You are on page 1of 24

MEVLUD

Sastavio: Hafiz Salih Gaevi

Mevlud od Gaevia

KORISTI MEVLUDI ERIFA


Od Allaha koji trai pomoi,
neka mevlud pejgamberu proui!
U Dennetu koji trai hurija,
kad se mevlud ui neka poslua!
Za Dehennem koji misli i brii,
kad se ui mevlud neka ne bjei!
Promislimo, ovaj svijet hoe pro',
na Maher nam i na Sirat valja do'.
Havda piti u Dennetu ko trai,
nek u srcu salavate zadri:

SELLEM

MEVLIDUNNEBIJJI SALLALLAHU ALEJHI WE


Sprva vazda spominjati svog Boga,
u poslovma to je dunost na roba.
Boga dragog ko spominje sidkile,
Allah njemu olakae poslove.
Kada bude Boje ime najprije,
nee iza' ruan pos'o poslije.
Na as svaki: Allah, Allah! uiti,
Bog e nama vazda pos'o lakati.
istim srcem ko Allaha spominje,
odmah od njeg svaki grijeh otpadne.
Boje ime ko spominjat naui
S

14

Mevlud od Gaevia

on kod Boga svaku elju dokui,


Hodi slatko svi da Allah uimo,
od alosti i da akom plaemo.
Bog je jedan u to sumnje nemamo,
Za vazda je na to iman imamo.
Aru ursu sahibija Bog dragi,
iz niega ovaj svijet On stvori.
Koji trai da ga vatra ne pri,
nek u srcu salavate on dri





















Dragi moji, to u vama ja rijet,
posluajte, to je jedan vasijjet.

Ko poslua to u njemu besjedit',


njemu dua mirisala na Denet.
Da Bog njemu svako dobro pokloni,
ko god mi se hajir dovom nakloni.
Pa ko hoe ovu dovu da ui,
musannifu nek Fatihu proui.
(ZA MUSANNIFOVU DUU I DUE SVIH UMRLIH VJERNIKA EL - FATIHA)

Dragi Allah kako stvori Adema,


njim okiti ovaj dio alema.
Seddu njemu uinie meleki,
A Bog dragi pokloni mu pomoi,
Svog habiba na elo mu nr dade,
i taj nr mu jedan zeman ostade.
Na Havvu ga poslje Allah prenese,
it se rodi pa ga na njeg prenese,
S

14

Mevlud od Gaevia

Doe Ibrahim, Ismail na dunja


Oduljit e da kazujem drugo ja.
Kad se rodi rob u Boga najbolji,
Nr je njegov, pa se njemu prikloni.
Koji trai da ga vatra ne gori,
neka srce salavatom otvori:





















On je soja golemoga i traga,
on najljepi i najbolji kod Boga.
Odabr'o je njega Allah svakako,
ali ko on ost'o nije ba niko.
Bog stvorio Muhammeda najprije,
pejgamber se on rodio najposlje.
On je poslat da naputi svakoga,
njegovo je sve primljeno kod Boga.

Tko se boji da ga vatra ne gori,


neka srcem salavate govori!





















ROENJE PEJGAMBEROVO
Amina, majka Muhammed pejgambera,
ona sadef rodi, zrno bisera.
Kad je bila njim Amina hamila,
alameta mnogo jeste vidjela.
Otac naeg Pejgambera Abdullah,
S

14

Mevlud od Gaevia

odabro je milosnika hak Allah.


Kad priblii vakat da se on rodi,
svako dobro na 'vi svijet dohodi.
Rebiul evvel vakat bjee proljee,
ponedeljnik no dvanesta doljee.
Kad je majka Muhammeda rodila,
kazala je da je udo vidjela.
Ko svjetlica iz kue na nam polee,
nr od njega do nebesa odlee.
Na hevaji melek duek prostrije,
iz Denneta po imenu Sundus je.
Tri bajraka razapeta vidjeh ja,
posluajte to govorim vama ja.
Na magribu, na mariku dva ajan,
trei bajrak ba od Kabe na tavan.
Odmah znadoh da je on rob najbolji,
dragom Bogu od svakoga najmilji.
Melaika mnogo sae sa neba,
okrui se naa kua ko Kaba.
Rastupi se duvar, a ja pogledah,
pokraj sebe mnogo uda ugledah.
Iz Denneta tri hurije dooe,
Muhammeda svakojaka hvalie.
Blago tebi, sretna majko, zborie,
a pohvalom moga sina spominjae.
Nikad nije majka vakog rodila,
blago tebi to si njega nosila.
S

14

Mevlud od Gaevia

A kad doe vakat da se porodim,


ono dobro to e doi da vidim.
Bjee ea meni dola do due,
jedan bardak erbeta mi dadoe.
Studenije od snijega i bjelje,
slae bijee od eera i ljepe.
I to erbe to dadoe kad popih,
cijela se ja u nru utopih.
Utopih se ja u nru svakako,
a za sebe ja ne znadoh nikako.
Prihvati me jedna ptica bijela,
opet meni doe snaga cijela.
(OVDJE TREBA USTATI NA NOGE)

I rodi se car od dina onaj as,


a u nru utopi se svijet vas.
Vi salavat donosite na njega,
stei ete nimet Dennet kod Boga.
Dobro li je salavate donosit',
i suzama svoje oi orosit'.
Koji eli da mu vatra ne udi,
neka srce salavatom probudi.





















Sve stvoreno uini se veselo,
briga ode, ivot doe na novo.

Na svijetu progovori stvar svaka,


devletliji svata ree merhaba.
S

14

Mevlud od Gaevia

Merhaba ti, care veliki merhaba,


merhaba ti, znanja izvor, merhaba.
Merhaba, ej svako moli od tebe,
merhaba, ej, Boija milost na tebe.
Merhaba, ej, ivu ivot merhaba,
merhaba, ej, muki last si, merhaba.
Za grijenike muenike ummeta,
moli, trai, Boijega rahmeta.
Na svijetu ti si rahmet merhaba,
za grjenike ti se moli, merhaba.
Ti si svjetlo svom ummetu veliko
i u muci mnogome si pomogo.
Muenome pomagalac vazda si,
i drugoga sauvati rada si.
Na sranu ranu svaku vidi ti,
na svijetu, to god ima, car si ti.
Koji trai da ga vatra ne gori,
neka srce salavatom napuni.





















Kad se rodi onaj Boji milosnik,
Bog je njemu vazda bio pomonik
Melaika bjee memnum odvie,
od veselja i nebesa igrae.
Amina se u tom asu izgubi,
malo zatim opet bude pri sebi.
S

14

Mevlud od Gaevia

Pa pogleda kad hurija nema tu,


a Muhammed Allahu se moli tu.
Prema Kabi u oetu bijae,
Dragom Bogu sve on seddu injae.
Seddu ini, a jezikom zborae,
a ehadet prst u njega micae.
Primakoh se pa posluah ta veli,
za ummet se dragom Bogu on moli.
Dragi Boe, pokloni mi Ti ummet,
nemoj na njih ti bacati ukubet.
U mladosti on je isk'o ummetu,
u starosti naklanjaj se sunnetu.
Za nas moli kad je bio dijete,.
mi grijeni ostavljamo sunnete.
Ko god udi da ga vatra ne kosi,
neka srcem salavate donosi.





















U Meki su prvi ljudi vidjeli,
onu no su Kabu tavaf inili.
Kad je majka Muhammeda rodila,
pozdravom je Kaba seddu inila.
Od veselja do zemlje se sagnula,
i natrag se bez zijana vratila.
Ree,Kaba: Evo sree svakako,
svijetsko se sunce rodilo arko.
oe oi sve od Kabe govori:
S

14

Mevlud od Gaevia

Evo noas rob se rodi najbolji.


Njegov ummet goli bosi polazit,
sa tazimom hoe mene oblazit.
Od kipova i kufura oistit,
i iz mene nevjernitvo izbacit.
Pejgamberski tad na glavu nataknu,
a da u din zove vrijeme primaknu.
Prikui mu eteresta godina,
od kako je njega majka rodila.
Poe njemu Boji Kuran salazit',
a da u din zove emer dolazit'.
U njega se mnogo udo nalazit',
u iman mu velik svijet dolazit'.
Od njeg sjene nije bilo na zemlji
jer od nra vas bijae bezbeli.
Vie glave mubarek mu bijae
od oblaka jedno pare stajae.
Kud god resul na Muhammed iae
vazda oblak vie glave imae.
Od svijetlosti biser zuba njegovih,
u p noi iglu nai mogo si.
Misk i amber miris odmah udari,
kad mu kosa koji vjetar nadari.
Ko ruica znoj od njega miriso
mirisae kud god on bi otio.
Plod je dala hurma im je usadi
mivu jede od nje mnogo eljadi.
S

14

Mevlud od Gaevia

Koji trai da ga vatra ne gori,


neka srce salevatom napuni.





















M I R A D
Hodi amo koji udi i eli,
da je aik i sam sebi to veli.
Sluaj mirad pejgamberski golemi,
za aikluk tebi srce to gori.
Ponedeljnik veer doe jedan glas,
no je blaga i hairli ba za nas.
Oni to s njime Boje pomoi,
Ummihani ode kui po noi.
Muhammedu dobar tazim kod Boga,
Debrailu emer doe od Boga.
Kat haljina iz Denneta prihvati,
i buraka najboljega uhvati.
Mome milom Muhamedu odvedi,
Ar Rahman on da vidi, dovedi.
Pa Debrail po emeru otie,
mnogi burak pasijae on vie.
Meu njima jedan burak plakae,
niti jede, niti pije, gledae.
Debrail ga pita: Zato ti plae,
zato i ti ko druina ne jede?
A burak mu odgovara prejasno,
odavno je moje srce alosno.
S

14

Mevlud od Gaevia

Od kako sam ja ovako proplak'o,


na hiljade godina je proteklo.
Iznenada ja sam uo jedan glas,
sa koje sam strane ne znam ni danas.
Muhammede, neko zovnu imenom,
zaljubih se sa ljubavlju sranom.
Moje srce od tada se raskipi,
tog Boijeg milosnika da vidim.
Ja od tada nita ne znam za sebe,
ko da Dennet vas ja nosim na sebi.
Pa iako u Dennetu sad stojim,
dolazi mi ko u vatri da gorim.
Ako po em Muhammeda ne vidim,
od ivota svojega se prolazim:.
A Debrail njemu ree polahko:
Tvoju alost olakau sad lahko.
ta ko eli ono hoe doekat'
samo treba nekoliko priekat'.
Sa burakom iz deneta polee,
pejgamberu Muhammedu dolee.
Pa Debrail govori mu isprva,
od Boga je tebi selam i stima.
Tebi noas zapovijed je da ide,
Aru Rahman a i Dennet da vidi.
Da idemo, hajd polazi, Mustafa,
jer izgleda tebe Ashabi Safa.
Evo tebi da uzjae buraka,
vrata su se otvorila dennetska.
S

14

Mevlud od Gaevia

Boji rahmet prosipa se na svijet',


tvoj dolazak svako eli ba vidjet'.
Tad na glavu metnu Boji poslanik,
u svaem je Allah njemu pomonik.
Debraila on naprijed propusti,
a buraka ode za njim jahati.
Za as jedan on na Kudus dolee,
pejgamberske due mnoge tu nae.
Od dua je bila stima golema
po emeru znali su ga imama.
Dva rekata namaza su klanjali,
a svakako Muhammeda timali.
Onu no je mnogo udo hodio,
Ar i Dennet te nebesa vidio.
Do svog mjesta Debrail ga dovede,
po emeru dragog Boga ostade.
A Muhamed resul njemu govori,
to gariba mene ovdje ostavi.
Ne znam puta kuda hou hoditi,
s Bogom dragim puno elim zboriti.
Debrail mu ree: Hajde slobodno!
radi tebe sve je ovo stvoreno.
Dragom Bogu ti si mio i habib,
nemoj mislit da si ovdje ti garib.
Dalje hodit ja ne smijem od Boga,
ovdje ostat emer mi je od Njega.
Ako zerru jednu dalje iskoim,
treba poslje ja u vatri da gorim.
S

14

Mevlud od Gaevia

Kod Boga si od svakoga najbolji,


svaki mahluk s tobom Boga sve moli.
Devletlija Debrailu govori:
Ti ostani da te vatra ne gori!
Pa mu ree: Ti sa mjesta ne idi,
ko j u aku on tu vatru ne vidi.
U mene je ak od vazda naputa,
a u svaem dragi Allah pomaga.
Ko j u aku ne broji ga svakako,
glavu dati to je njemu ba lahko.
Koji trai da ga vatra ne pri,
nek u srcu salavate zadri.





















S Debrailom hala zborae kelam,
Refref doe pred njim naziva selam.
Uze cara svijetskoga odnese,
do Sidretul munteha ga donese.
to god vidje na nebesim' robova,
Dragome se Bogu svako priklanja.
Neko ui, neko seddu injae,
neko kijam, neko Boga moljae.
Neko tespih, nek u aku bijae,
a Bogu se svaki rob taj moljae.
Muhammedu hogeldiju davaju,
a ta'zimom prema njemu gledaju.
S

14

Mevlud od Gaevia

Rekoe mu: Ja, Muhammed merhaba,


najvia je tebi milost kod Boga.
Ovaj Mirad i polazak sretan ti,
za 've rutbe nije niko samo ti.
Ti e noas Bogu dragom hoditi,
ti e noas sa Allahom zboriti.
Ko ti nama niko do sad ne doe,
Boju milost ko ti niko ne nae.
Odatle je Devletlija oti'o,
gdje je emer bio Boji on do'o.
Od Allaha Muhammedu doe glas,
haa, nije zbor u Boga ko u nas,
Milosnie, milujem te dobro Ja,
radi tebe stvorio sam svakog Ja.
Milosnie, vazda Mene trai ti,
s draga srca ibadet Mi ini ti.
I dan i no to si vazda udio,
da Me vidi to s' od Mene traio.
Da ti dadem to god ima murada,
sve za jedan po hiljadu dopada.
Muhammed se dragom Bogu pokloni,
pa za ummet i hal njihov sve moli.
Mili Boe, meni ummet oprosti
Jerbo u njih grjeha ima podosti.
unah rade, tebi asi bivaju,
ja se bojim da u vatru ne padnu.
Od Allaha Muhammedu doe glas:
Poklon inim tebi ummet Ja noas.
S

14

Mevlud od Gaevia

Ja na tebe imam milost veliku,


a ti Mene moli za zemlje aku.
Sve sam Ja to porad tebe stvorio,
najboljega tebe sebi vidio.
Kaziv'o sam Muhammede Ja tebi,
nagledat se Mene nee moi ti.
Mome zatu ogledalo tvoj je zat,
ti si sa mnom, milosnie, opisat.
Na put pravi zovi moje robove,
kad Me vide pa i njima dobro je.
Pejgamber se po emeru povrati,
pa se kui Ummihane navrati.
ta je vaki bilo s prva do kraja
ashabima kazao je veselja.
Ashabi mu estitaju polazak,
Blago nama, za 'vi sad tvoj dolazak.
Rekoe mu sretan tad si natak'o,
od tebe je nama dobro svakako.
Mi smo ummet, pejgamberluk na tebe,
nae srce veselo je od tebe.
Blago nama kad smo njemu mi ummet,
dui e nam plaa biti za hizmet.

Dragi Boe milosti Ti njegove,


od svakoga milosnika najbolje.
I ko Tebe vazda plaem spominje,
i ko Tebi iskreno sad robuje.
S

14

Mevlud od Gaevia

Molimo Te njihovijem hurmetom,


svakog tvoga milosnika erefom.
Milosti Ti Muhammeda Tvojega,
nas garibe ne udaljii od njega.
Ti si, kadar oprosti nam grehote,
a pokrij nam, Dragi Boe, sramote.
S robovima dobrima nas udrui,
a za grijehe, Ti nas Boe ne rui.
Tvojim Tebe milosnikom molimo,
vazda rahmet mi od Tebe traimo.
Dragi Boe, nemoj da smo dallin,
na 'vu dovu svi recimo: Amin
Mi smo ummet milosnika Bojega,
da je Boji rahmet na nas svakoga.
Od muslima Allah razi neka je,
muslimanu Boje dobro svako je.
Ko god trai da ga vatra ne gori,
neka srce salavatom napuni.

14


) ( 33

:







) ( 5


) ( 99










) ( 7











) ( 7

) 5





(
) ( 7


) ( 33
) ( 7

, , , , ,



) 3 (



) ( 7


) ( 5









)






( 3


























) ( 3




) (17

) ( 9

) ( 9






) ( 9


) ( 9




Mevlud od Gaevia

14

) ( 9
)( 9

Mevlud od Gaevia

Mevlud od Gaevia

Mevlud od Gaevia

Mevlud od Gaevia

Mevlud od Gaevia

You might also like