You are on page 1of 1

38 «XANIΩTIKA NEA», Τετάρτη 26 Αυγούστου 2009

Η ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΣΤΗ ΖΩΗ ΜΑΣ


ΟΡΘΟΔΟΞΗ ΠΑΡΑΔΟΣΗ

Κίσαμος: Ετυμολογία (και άλλα τινά…) Θεία Λειτουργία:


Γράφει ο ΓΕΩΡΓΙΟΣ Ι. ΛΟΥΠΑΣΗΣ, Φιλόλογος Επένδυση "Νυντουςκαιαιώνας"
αεί και εις

Στην προσπάθειά τους (αλλά και στην αδυναμία τους), παλαιότερα, να βρουν την προέλευση της
ονομασίας «κάτολας» είχαν σκεφτεί ότι η λέξη θα μπορούσε να προκύψει από τη συνεκφορά δυο
στην Αιωνιότητα
άλλων λέξεων, του «κάτω» και του «όλα». Είπαν, δηλαδή, ότι στο σημείο εκείνο της πόλης των Χανίων,
όπου υπήρχε υπόνομος, μετέφεραν ό,τι ήταν για πέταμα και τα έριχναν «κάτω όλα», μέσα στον Του π. Στυλ. Θεοδωρογλάκη

Ό
υπόνομο, για να καθαρίσει ο τόπος. Έτσι σχηματίσθηκε η λέξη «κάτολας»! Φυσικά, αυτά ουδεμία πως ξέρουμε και όπως βλέπουμε τη θεία λει-
σχέση έχουν με την αλήθεια, αφού η συγκεκριμένη λέξη προέρχεται από τη βενετσιάνικη γλώσσα, στην τουργία την τελούμε σήμερα, αυτή τη συγκε-
οποία ο αγωγός ομβρίων υδάτων ονομάζεται gatolo. κριμένη ώρα. Η ιδιομορφία της βρίσκεται στο
ότι οι καταβολές της, οι ρίζες της από τη μια

Γ
μεριά και οι προεκτάσεις της, οι επιδράσεις της από μια
ια το ίδιο το όνομα της πόλης μειώνω τις εξής παρατηρήσεις. συγγραφέας του έργου έχει στο ενεργη-
άλλη μεριά έχουν αιώνιο χαρακτήρα, βρίσκονται στην αι-
«Χανιά» έχουν μέχρι τις μέρες μας τικό της και άλλα παρόμοιου περιεχομέ-
γραφτεί πολλά από ειδικούς επι-
στήμονες μεγάλου αναστήματος. 1.ελληνικής
Ο χαρακτηρισμός από ορισμένους με-
λετητές της λέξης «Κίσαμος» ως προ-
οφείλεται στην κατάληξή της
νου βιβλία (οι ενδιαφερόμενοι μπορούν
να βρουν περισσότερες πληροφορίες στο
ωνιότητα.
Οι ρίζες της λειτουργίας δε βρίσκονται σε εκείνη τη
πεντηκοστή των Ιεροσολύμων ή στις πρώτες λειτουργίες
Υπάρχουν απόψεις διαφορετικές, όλες διαδίκτυο). Ιδιαίτερη σημασία όμως έχει
σε συνδυασμό με το γεγονός ότι δεν των αγίων αποστόλων και των αποστολικών πατέρων.
όμως τεκμηριωμένες πάνω σε στοιχεία και το ότι ειδικοί και κορυφαίοι επιστήμονες
είναι δυνατή η ασφαλής σύνδεσή της με Έχει πολύ βαθύτερα τις καταβολές της. Για να ακριβο-
με οδηγό κάποιες αρχές οι οποίες διέπουν έχουν ελέγξει και έχουν καταδείξει την
κάποια ελληνική ρίζα. Ο αείμνηστος λογούμε, οι ρίζες της λειτουργίας μας βρίσκονται στην ί-
την επιστημονική έρευνα. Ώσπου πριν ανεπάρκειά της ως γλωσσολόγου. Δεν θα
πάντως Νικ. Β. Τωμαδάκης, κραταιός δια τη λειτουργία των θείων προσώπων της Αγίας Τριά-
από λίγους μήνες διαβάσαμε στις στήλες επικαλεστώ τον κ. Γ. Μπαμπινιώτη, θα
φιλόλογος, δεινός γλωσσολόγος και δος, τα οποία έχουν αιώνια την ύπαρξη.
των Χ.Ν. δημοσίευμα που κατά τρόπο σταθώ όμως σε περικοπή από κριτική που
άριστος γνώστης των περί τα τοπωνύ- Αιωνίως τα τρία θεία πρόσωπα, του Πατρός και του
απόλυτο έλυνε το μυστήριο: η λέξη της έχει ασκήσει ο καθηγητής γλωσσολο-
μια θεμάτων, χαρακτηρίζει τη λέξη Υιού και του Αγίου Πνεύματος, συνυπάρχουν και συλλει-
«Χανιά» προέρχεται από τη λέξη «χάος»! γίας στο Πανεπιστήμιο Αθηνών κ. Χρ.
«ιστορική» και όχι «προϊστορική». τουργούν με απόλυτη αγαπητική αρμονία μεταξύ τους.
Τόσο απλό όσο το αυγό του Κoλόμβου! Χαραλαμπάκης. Γράφει για άλλο βιβλίο
Απολύτως λογικό αυτό, αφού είχε Αυτή η Τριαδική θεία λειτουργία είναι η πηγή της δι-
Ανέφερα τις δύο περιπτώσεις «ετυμο- της: «προχωρεί σε κατ’εξακολούθηση βια-
υπόψη το δεδομένο ότι η λέξη μαρτυ- κής μας θείας λειτουργίας που προεκτείνεται και γίνεται
λογίας» τοπωνυμίων, επειδή πολύ πρό- σμούς της ιστορίας των λέξεων, δείχνο-
ρείται από την ιστορική εποχή και για τη δική μας αγαπητική ενοποίηση και σχέση.
σφατα συνέβη ένα παρόμοιο κρούσμα ντας ακόμα μια φορά άγνοια των
ύστερα, δεν ήταν δε από εκείνους που Βλέπετε ότι η λειτουργία μας έχει αφετηρία τον ουρα-
μέσω άλλου δημοσιεύματος που αναφέρε- μηχανισμών λειτουργίας της επαφής των
για λόγους εντυπώσεων έκαναν άλματα νό αλλά εκτείνεται σε όλη τη δημιουργία και καλύπτει ό-
ται στο τοπωνύμιο «Κίσαμος». Σύντομο γλωσσών, ενώ φαίνεται ότι δεν έχει ακού-
ή βουτιές στο κενό. λους τους αιώνες.
αλλά σπουδαιοφανές το δημοσίευμα, οδη- σει τίποτε για τα νεότερα μεταφραστικά
Προσεγγίζει τη λειτουργία της θριαμβεύουσας εκκλη-
γεί τον αναγνώστη που δεν έχει κάποιες
ειδικές γνώσεις στο να θαυμάσει τη διε-
ρεύνηση του ζητήματος και στο να απο-
2.σκύνησα»).
Ο αόριστος του ρήματος «κυνώ» είναι
«εκύνησα» (και σήμερα λέμε «προ-
Μαρτυρείται και ο τύπος
δάνεια της νεοελληνικής από δυτικοευ-
ρωπαϊκές γλώσσες, και ιδιαίτερα από τη
γαλλική και την αγγλική. Αναμασά ξεπε-
σίας των ουρανών, των δικαίων, των οσίων, των προφη-
τών, των πατέρων και όχι μόνον.
Ανοίγει το καταπέτασμα της λειτουργίας της προσδο-
δεχτεί το συμπέρασμα, ότι δηλαδή η «έκυσα», ο οποίος θυμίζει τον όμοιο ρασμένες απόψεις ερασιτεχνών γλωσσο-
κίας και της ανάστασης, της ελπίδας και της ζωής.
συγκεκριμένη λέξη είναι όχι προελληνική τύπο αορίστου του ρήματος «κύω» λόγων, μερικές από τις οποίες βρίσκονται
"Προσδοκώ ανάστασιν νεκρών και ζωήν του μέλλοντος
αλλά «σαφέστατα ελληνική». (κυοφορώ). Όπως σημειώθηκε παρα- και σε νεοελληνικά λεξικά (…) Η συγ-
αιώνος".
Το συμπέρασμα αυτό προκύπτει από πάνω ο χωρίς αύξηση τύπος «κύσα» γραφέας του βιβλίου και ο εκδοτικός
Αυτό σημαίνει ότι ενώ λειτουργούμε και λειτουργού-
το ότι η λέξη «Κίσαμος» είναι ενδεχομέ- ήταν σε χρήση μόνο από τους επικούς οίκος που το διακινεί δεν έχουν συνειδη-
μαστε στο παρόν, επενδύουμε στην αιωνιότητα.
νως σύνθετη, ίσως όμως και απλή. Είτε ποιητές. τοποιήσει ότι εκτίθενται ανεπανόρθωτα
Η λειτουργία μας είναι κίνημα από τη φθορά στην α-
στη μία όμως περίπτωση είτε στην άλλη και συγχρόνως εκθέτουν και τη χώρα μας,
το πρώτο της τμήμα (περίπου οι δυο πρώ-
τες συλλαβές) σχετίζονται ετυμολογικά 3.διαβάζουμε
Του ρήματος αυτού δεν υπάρχει
τύπος χρόνου ενεστώτα «κύσω», όπως
δυο φορές στο δημοσίευμα.
αφού διερωτάται κανείς εύλογα πώς είναι
δυνατόν να κυκλoφορεί στην Ελλάδα του
φθαρσία, από το βέβηλο στο άγιο, από το πρόσκαιρο στο
αιώνιο.
Διέρχεται μέσα από τις συμπληγάδες της καθημερινό-
και εννοιολογικά με το ρήμα της αρχαίας 2000 ένα τέτοιο απαράδεκτο βιβλίο, το
Πρόκειται για βαρβαρισμό ασυγχώ- τητας, υπερβαίνει κάθε μορφή ανελευθερίας, απαισιοδο-
ελληνικής «κυνώ», που είχε τη σημασία οποίο είναι διαποτισμένο από εθνικιστι-
ρητο (ο τύπος αυτός είναι είτε οριστι- ξίας και απελπισίας, ανοίγει διάπλατα τις πόρτες του ου-
φιλώ, ασπάζομαι. Τούτο βέβαια σημαίνει κές και ρατσιστικές ιδέες, διανθισμένες με
κής μέλλοντα είτε υποτακτικής ρανού και μας ξεναγεί στα λημέρια της ελευθερίας των Α-
(χωρίς και να ορίζεται στο δημοσίευμα) κενολογίες και ρητορικό στόμφο. Αν η
αορίστου). γίων όλων των αιώνων και όλων των εποχών.
ότι η σωστή γραφή είναι «Κύσαμος». Ελληνική γλώσσα έχει τέτοιους υπερα-
Λειτουργικά το τώρα γίνεται πάντοτε και η στιγμή γί-
Στην περίπτωση που η λέξη είναι σύν-
θετη, δεύτερο συνθετικό είναι η «άμμος»,
επομένως ξαναδιορθώνουμε και γρά-
4.ζεται
Σε όλα τα λεξικά η λέξη «κισσός», ως
προς την ετυμολογία της, χαρακτηρί-
αγνώστου προελεύσεως.
σπιστές και φίλους, διερωτώμαι τι τους
χρειάζεται τους εχθρούς (…)
Το βιβλίο αυτό, γραμμένο από μια εν
νεται αιώνια. "Νυν και αεί και εις τους αιώνας των αιώ-
νων".
Σε μια εποχή που ο χρόνος πιέζει τη ζωή μας και ανα-
φουμε «Κύσαμμος». Όπως κι αν έχουν πά- ενεργεία “φιλόλογο” (διερωτώμαι αν δι-
5.[κισ-]
Στην ελληνική γλώσσα δεν υπάρχει γκαζόμαστε να ζούμε βιαστικά και βεβιασμένα, να χρονο-
ντως τα πράγματα, η σημασία του δάσκει στους μαθητές της αυτά που η ίδια
λέξη της οποίας το θέμα (ή η ρίζα) μετρούμε την κάθε μας κίνηση, η λειτουργία της αγίας
τοπωνυμίου έχει να κάμει με την εικόνα πρεσβεύει), περιέχει τόσες ανακρίβειες,
να οφείλεται σε μετάπτωση (όπως μας Εκκλησίας μας δίνει δυνατότητες ζωής και δράσης,
της περιοχής, δηλώνει δηλαδή τόπο προχειρότητες και ασυναρτησίες, που διε-
είναι ο όρος, και όχι «αλλοίωση») του ζωής και δημιουργίας με υπομονή, επιμονή και σύνεση,
όμορφο, «προσφιλή», «αξιαγάπητο», τον ρωτάται ευλόγως κανείς πώς είναι δυνα-
[υ] σε [ι]. ώστε να έχουμε σωστική και σωτηρολογική κατάληξη και
οποίο «κύσει» (sic!) «η ψάμμος – άμμος». τόν να βλέπει το φως της δημοσιότητας σε
αποτελεσματικότητα.
6.επιτάσσει
Για να στηριχθούν οι ισχυρισμοί που Η λέξη «Κίσαμος» πρέπει να γράφε- μια τόσο καλαίσθητη και πανάκριβη έκ-
Όταν ο ίλιγγος της ταχύτητας μας ζαλίζει και χάνουμε
οδηγούν στη λύση του μυστηρίου, επι- ται με γιώτα και με ένα σίγμα, όπως δοση, χωρίς να βρεθεί ένας άνθρωπος με
τον έλεγχο της πορείας μας, πολλές φορές με θανάσιμο κό-
στρατεύονται ανυπόστατα «δεδομένα», η παραδεδομένη μορφή της την κοινή λογική να αποτρέψει τη δημο-
στος, η λειτουργία μας με απλότητα και καθαρότητα θέτει
όπως το ότι από την ίδια ρίζα του ρήμα- σε συνδυασμό με την άγνωστη – μέχρι σίευσή του από ένα σοβαρό εκδοτικό
στη διάθεσή μας, όλο το παρελθόν και όλο το μέλλον.
τος «κυνώ» προέρχεται και η λέξη «κισ- τώρα τουλάχιστον – προέλευσή της. Η οίκο(…) Το βιβλίο της κ. Τζιροπούλου
Σήμερα, που ο τρόπος της ζωής προκαλεί πολλές φορές
σός», επειδή «κύσει» ( sic!) «(φιλά) το γραφή με διπλό σίγμα την οποία συχνά καθώς είναι γραμμένο με έπαρση, αλαζο-
σύγχυση και ανασφάλεια, με επιπτώσεις όχι μόνο στη σω-
δένδρο ή βράχο, τυλιγμένος σ’ αυτό συναντάμε πρέπει να εγκαταλειφθεί, νία, περιφρόνηση των άλλων γλωσσών
ματική αλλά και τη ψυχική μας υγεία και οι ψυχονευρώ-
καθώς αναρριχάται», το ότι υπάρχουν αφού οφείλεται στο ότι κατά το λατι- και άγνοια βασικών αρχών της επιστημο-
σεις, η κατάθλιψη, το στρες και η φοβία πλήττουν κυριο-
«δανεισμοί θεμάτων των ρημάτων», στη νικό αλφάβητο το απλό [s] μεταξύ δύο νικής μεθοδολογίας, και ειδικότερα της
λεκτικά τον άνθρωπο και περισσότερο το νέο άνθρωπο, η
συγκεκριμένη δε περίπτωση το θέμα που φωνηέντων προφέρεται σαν [ζ], κάτι γλωσσολογικής έρευνας, δεν βοηθά στην
λειτουργία μας μέσα στην απεραντοσύνη της αιωνιότητας
προσφέρεται για «δανεισμό» είναι το που αποφεύγεται με τα δύο σίγμα (γι’ προβολή της γλώσσας μας, αλλά στην πε-
που κινείται, συμβάλλει αποτελεσματικά στο να βγούμε α-
[κυσ-] από τον αόριστο «έκυσα», έχει αυτό και στα ενετικά έγγραφα συνα- ριθωριοποίησή της».
πό τα αδιέξοδα, να βρούμε το δρόμο μας και να κάνουμε
όμως υποστεί αλλοίωση (!) και γι’ αυτό ντάμε τη γραφή Chissamo). Σεβόμενος το χώρο της εφημερίδας
αληθινά τη ζωή μας.
εμφανίζεται με τη μορφή [κισ-], το ότι οι Είναι πιθανό να απορεί ο αναγνώστης και ελπίζοντας ότι δεν εξαντλήθηκε η
Η λειτουργική κίνηση και διακίνηση από τη γη ως τον
επικοί τύποι των ρημάτων (όπως είναι ο των Χ. Ν. ύστερα από όλα αυτά: γιατί υπομονή του αναγνώστη, προσθέτω ως
ουρανό, από "του νυν και έως του αιώνος", δίνει για ό-
αόριστος «κύσα», χωρίς αύξηση) έχουν τόση σύγχυση; Πού οφείλονται οι τόσο επιμύθιο τούτο: Πρώτον, πίσω από το
λους το στίγμα της άνοιξης της ζωής.
την ίδια «αξία» με τους υπόλοιπους. διαφορετικές απόψεις; Πού, τελικά, βρί- θέμα της «Κισάμου» και τις διαδρομές
Αν η βαρυχειμωνιά της κοσμικής εκδούλευσης έχει
Ύστερα από αυτά νιώθουμε έκπληξη σκεται η αλήθεια; Στα ερωτήματα αυτά που ακολούθησε βρίσκεται, ως συνεκτι-
πλακώσει την ψυχή μας, αν η καθημερινότητα μάς έχει α-
για το λόγο ότι ουδείς μέχρι τώρα από πρέπει να δοθεί με συντομία απάντηση. κός κρίκος, η προγονοπληξία στην πιο
πογοητεύσει κι έχουμε χάσει και την τελευταία ελπίδα, αν
τους συγγραφείς της αρχαιότητας (Πτο- Οι ισχυρισμοί που προβάλλονται στο επικίνδυνη μορφή της (υπάρχουν δημο-
οι συνάνθρωποι μας, οι φίλοι και οι γνωστοί μας, με τη
λεμαίος, Στράβων κ.ά) μέχρι και τους ση- περί ου ο λόγος άρθρο στηρίζονται σε σιεύματα που παραπέμπουν στο δωδεκά-
συμπεριφορά τους μας προκαλούν να μισήσουμε τη ζωή
μερινούς κατάλαβε ότι δεν είναι στοιχεία τα οποία αντλούνται από βιβλίο θεο!). Δεύτερον, όσο κι αν είναι
και μας αναγκάζουν να αρνηθούμε τον κόσμο και τον ε-
«δύσκολη» η ετυμολογία της λέξης, ώστε ογκώδες της φιλολόγου (όχι γλωσσολό- καλοδεχούμενη κάθε συνεισφορά που
αυτό μας, έχουμε αυτό το κοινό, λειτουργικό μυστικό να
να τη γράψει σωστά. Εκτός κι αν είχαν γου!) Άννας Τζιροπούλου – Ευσταθίου. αναφέρεται στην προέλευση των τοπωνυ-
ξεπερνούμε το σήμερα με το όποιο σκληρό και ανελέητο
πληροφορηθεί την «αλλοίωση» του θέμα- Με τρόπο και με φρασεολογία που ξενί- μίων, δεν μπορεί να νομιμοποιείται οποι-
πρόσωπο του, όχι απονενοημένα, αλλά ψύχραιμα και ήρε-
τος από [κυσ-] σε [κισ-] και έγραφαν «Κί- ζουν το βιβλίο αυτό προβάλλεται στο οσδήποτε (με το επιχείρημα ότι «ψάχνει –
μα με τη θεία λειτουργία ως βάρκα της αιωνιότητας.
σαμος». Επί πλέον, αναρωτιόμαστε αν άρθρο σαν να πρόκειται για έργο ορό- ερευνά λίγο παραπέρα απ’ ό,τι μάθαμε
Για να ζήσουμε όχι μόνο σήμερα και αύριο, αλλά και
ισχύουν τα ίδια και για της άλλης πόλης σημο στο χώρο της γλωσσολογίας. Πρό- στα σχολεία») να εμφανίζει τις εμπνεύσεις
"εις τους αιώνας των αιώνων".
το όνομα, δηλαδή για την «Κίσαμο» που κειται όμως για έκδοση του εκδοτικού του σαν το εξ ουρανού μάννα λοιδορώ-
Από το Δημιουργό και απο της δημιουργίας η αιωνιό-
βρισκόταν προς τον Αποκόρωνα και μνη- οίκου που ανήκει στον βουλευτή του ντας μάλιστα εκείνους που πραγματικά
τητα ανήκει σε μας.
μονεύεται ως επίνειο της Απτέρας. ΛΑ.Ο.Σ. κ. Γεωργιάδη, έκδοση δηλαδή η υπηρετούν και προάγουν την επιστήμη
Η αγία μας Εκκλησία λειτουργεί και επιβεβαιώνει αυ-
Να δούμε όμως την ουσία του συγκε- οποία εξυπηρετεί όχι την επιστήμη αλλά και το συγκεκριμένο έργο της.
τή την αλήθεια.
κριμένου ζητήματος, για την οποία ση- συγκεκριμένους ιδεολογικούς στόχους. Η

You might also like