Professional Documents
Culture Documents
Luis Kerol Alisa U Zemlji Cuda PDF
Luis Kerol Alisa U Zemlji Cuda PDF
ALISA U ZEMLJI
UDA
Preveo Luka Semenovi
elbookers
elbookers
Plovimo polako
U popodnevnom sjaju
jer maleni veslai
nevjeto veslaju
i ruke male uzalud umiljaju
da naom plovidbom upravljaju.
Ah! Okrutne djevojice! Zar u ovo doba,
u te sate snene
moliti priu, a preslab je daak
i perce da prene.
Zar jedan jadni glas
protiv tri da krene?
Prva e zapovjedno:
Neka pria sijevne!
Druga neto blae:
Zabavno nek krene!
A trea prekida priu
svaki put kad trepne.
I domalo, ni glas se vie ne uje
dok u mati prate
dijete snova to Zemljom uda putuje,
uda ludih, nepoznatih,
to sa pticom i zvjerkom druguje,
a one vjeruju da istina ba je sve.
A kad god bi izvor
moje mate presuio,
i ja klonulo stao
i priu odloio:
2
elbookers
elbookers
trebalo zauditi, ali tog trena sve joj je izgledalo potpuno prirodno.)
No kad Zec iz svog depa na prsluku izvadi sat, pogleda u
njega i onda pojuri, Alisa skoi, jer joj sinu kroz glavu da nikad
do sada nije vidjela zeca koji ima dep na prsluku i jo iz njega
vadi sat, pa gorei od znatielje stuti se preko polja za njim, i
na sreu upravo dospije da vidi kako on klisnu u jednu veliku zeju logu ispod ivice.
Istoga trena i Alisa se sjuri za njim i ne mislei ni asa
kako e se odatle izvui.
Loga se najprije pruala pravo, kao kakav tunel, a onda naglo obruavala. Tako naglo da Alisa nemade ni asa vremena da
porazmisli pa da se zaustavi, nego poe da propada kroz neki vrlo
dubok bunar.
Sad ili je bunar bio vrlo dubok ili je ona propadala vrlo lagano, tek imala je dovoljno vremena da uz put razgleda sve oko
sebe i da se pita ta li e se sad zbiti.
Najprije pokua da pogleda dolje, ne bi li saznala gdje e
dospjeti, ali je bilo isuvie mrano da bi ta mogla vidjeti. Onda
osmotri zidove bunara i zapazi da su naikani ormarima i policama za knjige. Tu i tamo primijeti zemljopisne karte i slike okaene o klinove. S jedne od polica, onako u prolazu, skide jednu teglu. Na njoj je pisalo "Marmelada od narane", ali na Alisino veliko razoarenje, tegla bijae prazna. Nije htjela da je baci, bojala se da koga ne udari, ve je ostavi u jedan ormar pored kojeg je
padala.
"Eh", pomisli Alisa, "poslije ovakvog padanja tumbanje niz
stepenice e za mene biti maji kaalj! Ala e me svi kod kue
smatrati junakom! Ma ne bih pisnula ni kad bih pala s krova kue!"
(To nije bilo daleko od istine.)
Dolje, dolje, dolje! Zar ovom padanju nikad nee biti kraja?
"Koliko li sam kilometara dosad pala?", izusti naglas. "Mora
4
elbookers
da se pribliavam sreditu Zemlje. ekaj, mislim da bi dotle moglo biti oko est i po hiljada kilometara..." (Kako vidi, Alisa je bila nauila neto o tome na asovima u koli, pa iako ovo nije bila
neka bog zna kako zgodna prilika da se podii svojim znanjem, budui da nije bilo nikog da je uje ipak je bilo dobro da poneto i
ponovi.) "...da, to bi otprilike bila prava razdaljina ali na koju
sam geografsku irinu ili geografsku duinu dospjela?" (Alisa nije
imala pojma ni ta je to geografska irina ni geografska duina,
ali rijei su joj se inile fine i uene.)
Domalo opet poe: "Ko zna da neu preletjeti pravo kroz
Zemlju! Kakva bi to bila smijurija, doi meu ljude to hodaju naglavake! To su Antipati (Htjela je kazati "antipodi". Ljudi koji
ive na suprotnoj strani Zemlje su nai antipodi.), ini mi se..." Bilo joj je milo to je ovog puta niko ne slua, jer joj ova rije nikako nije zvuala kako treba.
"Ali, zna, morau ih pitati kako im se zemlja zove. Molim
vas, gospoo, da li je ovo Novi Zeland ili Australija?" (i govorei
to, pokua da se pokloni. Zamisli da se klanja dok propada kroz
vazduh! ta misli, bi li to tebi polo za rukom?)
"Ali kakvom li e me neznalicom smatrati! Ne, bolje da ne
pitam. Moda e to biti negdje i napisano."
Dolje, dolje, dolje. Poto nikakvog drugog posla nije imala,
Alisa ubrzo opet poe da razgovara sama sa sobom.
"Vjerujem da e Dajni noas biti nebino bez mene!"
(Dajna je bila maka.) "Nadam se da e se sjetiti da joj popodne
daju njen tanjiri mlijeka.
Dajna, mila moja, kamo sree da si i ti ovdje dolje sa
mnom! Na alost u vazduhu nema mieva, ali mogla bi uloviti kojeg
imia, a imi je gotovo isto to i mi, zna. Ali ko zna jedu li
make imie?"
Ovdje Alisu poe poprilino da hvata san, te ona nastavi
da govori u sebi nekako pospano.
"Jedu li make imie? Jedu li make imie?," a pone5
elbookers
kad "Jedu li imii make?", jer, zna, poto nije uspjela da odgovori ni na jedno ovo pitanje, nije bilo ni vano kako ga postavlja. Osjeala je da tone u san i upravo je poela sanjati kako eta
sa Dajnom, drei je za apu, i kako joj vrlo ozbiljno govori:
"uj, Dajna, pravo mi reci jesi li ikad smazala kojeg imia?", kad najednom, tupa-tup! Sletje na hrpu suhog lia i padanju bi kraj.
Kad vidje da joj nije nita, Alisa za tili as skoi na noge.
Podie pogled, ali gore je svuda bio mrak.
Pred njom se pruao jo jedan dugaak hodnik i ona ugleda
Bijelog Zeca kako niz njega juri. Nije se smjelo dangubiti. Zato
se Alisa poput vjetra stuti za njim i upravo ga u kako govori
skreui za ugao:
"Oh, uiju mi i brkova, kako to vrijeme leti!" Bila mu je
sasvim za petama kad i sama skrenu za ugao, ali sad Zeca nigdje,
kao da je u zemlju propao.
Alisa se nae u nekoj dugakoj niskoj dvorani, osvijetljenoj nizom lampi koje su visile sa stropa. Dvorana je imala mnogo
vrata, ali su sva bila zakljuana. I poto je prvo prola jednom
stranom, pa se onda vratila drugom, oprobavi svaka vrata, Alisa
se tuno zaputi sredinom dvorane pitajui se hoe li se ikad moi
odavde izvui.
Najednom ugleda tronoac sav od stakla. Na njemu nije bilo nieg do jednog majunog zlatnog kljua, i Alisina prva pomisao
bijae da kljui, moda, otvara jedna od vrata u dvorani. Ali, o,
nesree! Ili su brave bile prevelike ili je kljui bio premalen, tek
nijednu nije mogao otkljuati.
Meutim, kad jo jednom obie dvoranu, ugleda pri dnu
zavjesu koju ranije nije zapazila, a iza nje vrataca od etrdesetak santimetara.
Pokua da stavi zlatni kljui u bravu, i na svoju veliku radost vidje da otvara!
Alisa otvori vrata i spazi da vode u hodnii to ne bjee
6
elbookers
elbookers
elbookers
elbookers
elbookers
elbookers
elbookers
elbookers
"Ou est ma shatte?" (Gdje je moja maka?), to je bila prva lekcija u njenoj francuskoj itanci.
Mi poskoi iz vode kao oparen, i izgledalo je kao da sav
cepti od straha.
"Oh, oprosti!" bre-bolje uzviknu Alisa, bojei se da je povrijedila osjeanja jadne ivotinjice.
"Potpuno sam smetnula s uma da ti ne voli make."
"Ne volim make!", uzviknu mi piskavim, ojaenim glasom.
"Bi li ti voljela make da si na mom mjestu?"
"Pa, moda i ne bih", ree Alisa blago.
"Ne ljuti se zbog toga. Pa ipak bih voljela kad bih ti mogla
pokazati nau maku Dajnu. Vjerujem da bi zavolio make samo
kad bi je vidio. Ona je tako drago, mirno stvorenje", nastavi Alisa
vie za sebe, lagano plivajui po jezeru, "sjedi kraj vatre i prede
tako lijepo, lie ape i umiva lice i toliko je krasna i meka kad je
pogladi a takav majstor u lovu na mieve Oh, oprosti!" opet
e Alisa, jer sad se mi sav nakostrijeio, te je bila sigurna da ga
je stvarno povrijedila.
"Ako ne eli, neemo vie o njoj razgovarati."
"Vidi, molim te!", uzviknu mi koji je drhtao sve do posljednje dlake na repiu. "Kao da bih ja i razgovarao o tako neem! Naa porodica je oduvijek mrzila make, ta odvratna, niska,
prosta stvorenja! Da mi to ime vie nisi pomenula!"
"Neu, zaista!", ree Alisa urei da promijeni predmet
razgovora.
"Voli li voli li pse?"
Mi ne odgovori, zato Alisa ivo nastavi:
"U naem komiluku stanuje jedan tako lijep psi, voljela
bih da ti ga pokaem! Mali jazaviar blistavih oiju, zna, i, oh,
tako dugake, kudrave smee dlake! I umije da uhvati kad ta baci, i da sjedi na zadnjim apama i moli da mu da da jede, i puno
takvih stvari ni pola ih se ne mogu sjetiti gospodar mu je jedan farmer, zna, i on kae da mu je toliko koristan da vrijedi
14
elbookers
elbookers
je Lori konano odbio da joj otkrije svoje godine, tu nije imalo vie ta da se kae.
Najzad Mi, koji je, izgleda, uivao najvei autoritet meu
njima, uskliknu:
"Sjedite svi i sasluajte me! Ja u vam kazati kako ete se
osuiti!"
Svi odjednom posjedae u veliki krug, a Mi osta u sredini.
Alisa ga je zabrinuto promatrala, osjeala je da e se grdno prehladiti ukoliko se uskoro ne osui.
"Hm!" ree Mi vano. "Jeste li svi spremni? Ovo je najsuvlja stvar za koju znam. Tiina, molim! Viljemu Osvajau, koga
je papa podravao, pokorie se Englezi kojima su bile potrebne
voe, i koji su u posljednje vrijeme bili navikli na uzurpacije i
osvajanja. Edvin i Morkar, grofovi Merije i Notambrije."
"Uf!", ree Lori, sav se tresui.
"Molim!", ree Mi mrtei se, ali vrlo utivo. "Jesi li neto rekao?"
"Ja nisam!", odvrati Lori urno.
"Uinilo mi se da jesi!", ree Mi. "Nastavljam. Edvin i
Morkar, grofovi Merije i Notambrije, izjasnie se za njega, pa
ak i Stigand, rodoljubivi nadbiskup od Kenteberija, nae to za
shodno ..."
"Nae ta?", zapita Patka.
"Nae to", odvrati Mi prilino ljutito. "Naravno da znate
ta to znai."
"Znam vrlo dobro ta to znai kad ja neto naem", ree
Patka. "Obino je to aba ili crv. Pitanje je ta je nadbiskup naao?"
Mi ne obrati panju na ovo pitanje nego urno nastavi.
"...i nae to za shodno da sa Edgarom Atelingom doeka
Viljema i ponudi mu krunu. Viljemovo dranje je u poetku bilo
umjereno. Ali bezobrazluci njegovih Normana ..."
"Kako si, draga moja?", nastavi Mi obrativi se Alisi.
16
elbookers
elbookers
elbookers
i.
"Repina ti i jest duga", ree Alisa pogledajui u udu Miev rep, "ali zato kae da je tuna?"
I dok je Mi pripovijedao, ona je neprestano lupala glavu
oka toga, tako da joj se pria ovako nekako uini:
AROV I MI
arov ree
miu jednom
kog u kui
srete,
"Na sud
hajdmo,
tuiu te.
Hajdemo,
vrdanja
neemo,
moramo
se suditi,
jer ba jutros
nita nemam
raditi."
A mi
cijukne:
"Dragi gospodine,
takvo suenje
bez sudije
il' porote
bilo bi
tako mi
imena
pusto traenje
19
elbookers
vremena."
"Ja u biti
porota
ja u biti
sudija"
ree
arov,
stara lija.
"Ispitau
cijelu
stvar,
i trt-mrt,
osudit te
na smrt."
"Ti ne prati!", Mi e strogo Alisi. "Na ta misli?"
"Oprosti", ree Alisa vrlo snishodljivo. "Stigao si do petog
zavijutka, ini mi se?"
"Kakav stvor!", povika Mi gnjevno.
"Aha, vor!", ree Alisa, uvijek spremna da svakom pritekne u pomo, i ogleda se zabrinuto. "Oh, dopusti da ti pomognem da ga razvee!"
I ne pada mi na pamet", ree Mi polako ustajui i odlazei. "Vrijea me govorei takve besmislice!"
"Nisam htjela!", branila se Alisa. "Ali ti se tako lako vrijea, zna!"
U znak odgovora, Mi samo u svoja njedra neto promrmlja.
"Molim te vrati se i zavri priu!", uzviknu Alisa za njim.
I drugi joj se uglas pridruie.
"Hajde, molim te!"
Ali Mi samo nestrpljivo odmahnu glavom i poe malo bre.
"teta to nije ostao!", uzdahnu Lori im se Mi izgubi iz
20
elbookers
elbookers
elbookers
elbookers
elbookers
elbookers
sve dok ne zau kako neka ivotinjica (nije mogla pogoditi koja)
grebe i pue niz dimnjak tano iznad nje, a onda rekavi sebi: "To
je Bil!", otro se ritnu i ekae da vidi ta e se sad zbiti.
Prvo to zau bijae opta graja. "Odletje Bil!"
Onda se javi sam Zec "Uhvatite ga vi, tamo pokraj ivice!". Onda tiina, pa opet amor glasova "Pridrite mu glavu
Daj rakiju Pazite da se ne zagrcne Kako to bi, stari drakane?
ta ti se desilo? Ispriaj nam sve!"
Najzad se javi sitan, slabaan, piskav glasi. ("To je Bil",
pomisli Alisa.) "Pa jedva da i znam Neu vie, hvala vam. Sad mi
je bolje ali sam isuvie oamuen da bih vam umio ispriati sve
to znam jest da je put mene krenulo neto kao onaj ovjeuljak
iz kutije, i da sam uzletio kao raketa!"
"I jesi, drukane!" rekoe ostali.
"Moramo zapaliti kuu!", javi se Zeev glas. A Alisa grmnu
iz sve snage:
"Ako to uradite, poslau Dajnu na vas!"
Najednom nastade grobna tiina, i Alisa pomisli:
"Da mi je znati ta li e sad uraditi? Ako su imalo mudri,
skinue krov."
Poslije asak-dva opet se uzmuvae i Alisa u kako Zec kae:
"Za poetak e biti dovoljna jedna kolica."
"Kolica ega?", premiljae Alisa. Ali nije morala dugo nagaati, jer ve sljedeeg trena pljusak sitnog ljunka poe da dobuje po prozora i nekoliko kamenia zgodie je u lice.
"Stau ja u kraj tome", ree u sebi i povika:
"Bolje vam je da to vie ne radite!" Poslije toga opet zavlada grobna tiina.
Prilino iznenaena, Alisa primijeti da se kamenii, koji
su bili rasuti po podu, pretvaraju svi odreda u kolaie, i jedna
joj sjajna misao sinu u glavi. "Ako pojedem jedan od ovih kolaia", premiljae, "sigurno e nastupiti neka promjena u mojoj
26
elbookers
veliini. A poto po svoj prilici ne mogu biti vea, valjda u postati manja."
Zato pojede jedan kola i sva oduevljena zapazi da se
istog trena poe smanjivati. im se toliko smanjila da je mogla
proi kroz vrata, strelimice istra iz kue i ugleda mnotvo ivotinjica i ptica kako napolju ekaju. Jadni mali guter, Bil, bijae u
sredini. Pridravala su ga dva zamoreta i davala mu da pije neto iz boce. im se Alisa pojavi, svi jurnue na nju. Ali ona potra
to je bre mogla i uskoro se nae pod okriljem guste ume.
"Prvo to moram da uradim", ree Alisa tumarajui po umi, "jest da se opet vratim na svoju pravu mjeru. A drugo, da pronaem put do one divne bate. Mislim da je ovo najbolji plan."
Bez sumnje bio je to izvrstan plan, zgodan i jednostavan.
Tekoa je bila samo u tome to ni pojma nije imala kako da ga
ostvari. I dok je brino zavirivala meu drvee, sitan, otar lave, taman povie njene glave natjera je da urno podigne pogled.
Neki krupni psi gledao je u nju svojim velikim, okruglastim oima i uzaludno pruao apu, nastojei da je dotakne.
"Jadniak moj lijepi!", javi mu se Alisa umiljato i pokua da
mu to jae zvizne, ali sve vrijeme uasno ju je plaila pomisao da
je pas moda gladan, pa bi se u tom sluaju moglo bogme desiti i
da je pojede, uprkos svem njenom umiljavanju.
I ne znajui zapravo ta radi, Alisa dohvati jedan tapi i
prui ga psiu. Istog asa psi poskoi uvis sa sve etiri, radosno
zakevta i jurnu prema tapiu, kao da e ga raskomadati. Tada se
Alisa skloni iza stabljike jednog velikog ika da je pseto ne bi
pregazilo. Ali im se pojavi sa druge strane, psi se ponovo zaletje na tap i u jurnjavi ga dohvati, prevrnu se preko glave. Onda
Alisa pomisli kako je ova igra nalik na igru sa kakvim snanim konjem, i oekujui svakog asa da je psi obori pod noge i zgazi,
ona opet optra oko ika. Psi je nasrtao na tapi, ali je svaki
put trao malice naprijed, a uzmicao mnogo vie nazad, i cijelo
27
elbookers
vrijeme promuklo lajao dok najzad ne sjede na poprilinoj razdaljini, zadihan, isplaena jezika i poluzatvorenih krupnih oiju.
Alisi se uini da je ovo pogodna prilika da umakne. Zato
smjesta krenu i trala je sve dok ne ostade bez daha. Psei lave
je sad jedva ujno dopirao do nje iz daljine.
"Pa ipak, to je to bio divan psi!", ree Alisa i osloni se na
maslaak da se odmori, maui se jednim njegovim listom. "Ba
bih voljela da ga nauim kojekakvim vjetinama, samo samo kad
bih bila toliko velika da to mogu! Oh, jadna ja! Zamalo ne zaboravih da opet moram da porastem! ekaj kako li u to postii?
Vjerovatno treba da pojedem ili popijem togod. Ali veliko je pitanje ta."
Veliko pitanje i jeste bilo: ta? Alisa pregleda cvijee i
vlati trave, ali ne vidje nita to bi u ovoj prilici moglo izgledati
ba ono pravo to treba pojesti ili popiti.
U blizini je rasla jedna velika peurka, otprilike njene visine. Alisa zaviri pod peurku, pogleda na jednu pa na drugu
stranu, zaviri i iza peurke i dosjeti se da bi mogla pogledati i
ima li ta na njoj.
Prope se na prste i pogleda iznad peurkinog ruba i tog
istog asa oi joj se susretoe sa oima jedne velike plave gusjenice koja je skrtenih ruku sjedjela na samom vrhu peurke i
mirno puila na dugu nargilu ne obraajui ni najmanje panje Alisi niti iem drugom.
Glava V
GUSJENIIN SAVJET
Gusjenica i Alisa su se neko vrijeme utke promatrale. Naposljetku Gusjenica izvadi nargilu iz usta i obrati joj se otegnutim, sanjivim glasom:
"Ko si ti?", zapita Gusjenica.
Ovakvo zapoinjanje razgovora nije djelovalo ba ohrabru28
elbookers
elbookers
elbookers
elbookers
vie me ne gnjavi,
Vaan se ne pravi!
Zar cijeli dan da sluam besmislice?
Gubi se dok nisi sletio niz stepenice!
"To nisi dobro odrecitovala!", ree Gusjenica.
"Sve se bojim da i nisam ba sasvim dobro", ree Alisa bojaljivo. "Neke su se rijei izmijenile."
"Ne valja od poetka do konca", ree Gusjenica odluno, i
nekoliko asaka vladae tiina.
Prva progovori Gusjenica.
"Kolika eli da bude?", zapita.
"Nisam probirljiva u pogledu veliine", odvrati Alisa urno,
"samo nikom nije drago da se mijenja tako esto, znate."
"Ne znam", odgovori Gusjenica.
Alisa ne odgovori. Jo nikad dosad nije joj neko toliko protivrjeio, i osjeti da gubi strpljenje.
"Jesi li sadanjom visinom zadovoljna?" zapita Gusjenica.
"Pa voljela bih da sam malko vea, gospoo, ako nemate nita protiv", ree Alisa. "Visina od osam santimetara je tako bijedna!"
"To je divna visina!", odbrusi Gusjenica uspravljajui se.
(Imala je tano osam santimetara.)
"Ali ja nisam navikla na nju", pravdala se jadna Alisa alosno. I pomisli: "Samo kad se ne bi svi vrijeali tako lako!"
"Vremenom e se naviknuti", odsijee Gusjenica i stavi
nargilu u usta i nastavi da pui.
Alisa je sad strpljivo ekala da se Gusjenica umilostivi pa
da progovori. Koji asak kasnije Gusjenica izvadi iz usta nargilu,
jedanput-dvaput zijevnu i strese se. Onda sie sa peurke i otpuza u travu dobacivi onako usput:
"Ako jede s jedne strane, postae via, a s druge, manja!"
32
elbookers
elbookers
elbookers
elbookers
elbookers
moe ni uti."
I zaista, unutra se tako strano larmalo neko je neprestano urlao i kihao, i as po as ula se nekakva silna lomljava,
kao da se kakav tanjir ili lonac razbijaju u paramparad.
"A kako u onda, moliu, ui?", zapita Alisa.
"Imalo bi nekakvog smisla da kuca", nastavi Sluga i ne sluajui je "da su vrata izmeu nas. Na primjer, da si unutra, mogla
bi kucati i ja bih te mogao, razumije, ispustiti napolje." I dok je
to govorio, sve vrijeme je gledao u nebo, to je Alisa smatrala zaista neutivim.
"Ali moda i ne moe drukije", ree u sebi. "Oi samo to
mu nisu na vrh glave. Ali mogao bi bar odgovarati na pitanja."
"Kako mogu ui?", ponovi glasno.
"Sjediu ovdje", ree Sluga, "do sutra..."
Tog trenutka vrata na kui se otvorie i jedan veliki tanjir
poletje pravo Slugi na glavu. Ali mu samo okrznu nos i sasu se u
komade kad udari o jedno stablo iza njega.
"...ili do prekosutra, moda", nastavi Sluga istim glasom
kao da se ama ba nita nije ni dogodilo.
"Kako u ui?", opet e Alisa, jo glasnije.
"A hoe li uopte ui?", Sluga e na to. "To je pitanje
broj jedan, razumije."
Tako je, besumnje, i bilo. Samo Alisa nije voljela da joj se
to na takav nain kae.
"Zaista je strano", promrmlja Alisa u sebi, "kako se sva
ova stvorenja vole da prepiru. Da ovjek izludi!"
Slugi se uini da je ovo zgodna prilika da ponovi ono to je
ve rekao, samo drukije.
"Ovdje u sjedjeti", ree, "neprestano, danima i danima."
"Ali ta ja da radim?", zapita Alisa.
"to god ti drago", ree Sluga i poe fiukati.
"Oh, kao da opet ima nekakvog smisla razgovarati s njim!",
ree Alisa sva oajna. "Prava je budala!"
37
elbookers
elbookers
godilo. A dijete se ve i onako toliko dernjalo da nikako nisi mogao znati kad ga je ta zaboljelo a kad nije.
"Oh, molim vas pazite ta radite!" povika Alisa sva prestravljena, poskakujui s mjesta na mjesto. "Oh, ode mu krasni
nosi!", zavapi Alisa kad jedna ogromna tava sunu pored djetinjeg
nosa i zamalo to mu ga ne otkide.
"Kad bi svako gledao svoja posla", javi se Vojvotkinja promuklim mumljanjem, "svijet bi se mnogo bre okretao".
"to ne bi bilo ba dobro", ree Alisa, koja se obradova
to joj se pruila prilika da malo pokae svoje znanje. "Zamislite
ta bi bilo sa danom i noi! Znate, Zemlji je potrebno dvadeset i
etiri sata da se obrne oko svoje osi..."
"Kad pomenu os", ree Vojvotkinja, "odsijecite joj glavu!"
Alisa prilino zabrinuto pogleda kuharicu, da vidi hoe li
izvriti taj nalog, ali je kuharica bila zabavljena mijeanjem orbe i nije, izgleda, ni sluala. Zato se Alisa usudi da nastavi:
"...mislim, dvadeset i etiri sata. Ili dvanaest? Ja..."
"Oh, ne gnjavi me!", ree Vojvotkinja. "Nikad nisam podnosila brojke!" I opet poe da ljuljuka dijete i da mu pri tom pjeva
neto to je liilo na uspavanku, ali svaki put kad bi dola na kraj
stiha, snano bi ga prodrmusala.
elbookers
elbookers
elbookers
elbookers
ket s Kraljicom?"
"Vrlo bih rado", ree Alisa, "ali jo nisam pozvana."
"Tamo e me vidjeti", ree Maka i nestade je.
Alisa se i ne saudi mnogo, bila je ve toliko navikla da se
dogaaju udne stvari. I dok je jo bila zagledana u ono mjesto
na kojem je stajala Maka, ona se opet pojavi.
"Uzgred reeno, ta je bilo s djetetom?", zapita Maka.
"Umalo ne zaboravih da te upitam."
"Postalo je prasac," ree Alisa mirno kao da se Maka vratila na najprirodniji nain.
"Tako sam i mislila", ree Maka i opet je nestade.
Alisa malo poprieka, oekujui da e je moda opet vidjeti, ali se Maka vie ne pojavi, i poslije asak-dva Alisa se zaputi
tamo gdje joj je reeno da ivi Martovski Kuni.
"eirdije sam viala i ranije", ree Alisa u sebi. "Martovski Kuni e biti mnogo zanimljiviji i moda, s obzirom da je
maj, nee biti suvie lud bar nee onoliko koliko u martu."
Kad to ree, pogleda uvis i opet ugleda Maku kako sjedi
na grani jednog drveta.
"Da li si kazala prasac il kvasac?", zapita Maka.
"Kazala sam prasac", odvrati Alisa. "Ali ne svia mi se to
to se stalno as pojavljuje, as nestaje. Da se ovjeku zanesvijesti."
"Pa dobro", ree Maka. I ovoga puta je nestajala polagano. Poela je od vrha repa i zavrila smijekom, i on je ostao za
neko vrijeme na grani i kad joj je sve ostalo iezlo.
"Eh, esto sam viala maku bez smijeka, ali smijeak
bez make! E, nikad u ivotu nita udnije nisam vidjela!"
Nije ila dugo kad ugleda kuu Martovskog Kunia. Pomislila je da to mora da bude njegova kua, jer su joj dimnjaci bili u
obliku uiju a krov natkriven krznom. Kua je bila toliko velika da
Alisa ne htjede da joj prie prije nego to gricne jo malo peurke i poraste do visine od ezdesetak santimetara. Pa i tad joj je
43
elbookers
elbookers
elbookers
Martovskog Kunia.
"Bio je to najbolji maslac", odgovori Martovski Kuni ponizno.
"Da, ali je mogla i koja mrvica upasti", gunao je eirdija. "Nisi ga smio stavljati noem kojim se ree hljeb."
Martovski Kuni uze sat i potiteno ga pogleda. Onda ga
zamoi u olju s ajem i opet ga pogleda. I poto se nieg pametnijeg ne sjeti, ponovi ono to je ve rekao:
"Zna, bio je to najbolji maslac."
Alisa je sa izvjesnom radoznalou gledala preko njegovog
ramena.
"Ala je to smijean sat!", dobaci. "Pokazuje koji je datum
a ne pokazuje koliko je sati."
"A i to bi?", proguna eirdija. "Pokazuje li tvoj sat koja je godina?"
"Naravno da ne pokazuje", Alisa s pika odgovori. "Ali to je
zato to godina toliko dugo traje."
"Tako je i sa mojim", ree eirdija.
Alisa se strano zbuni. inilo joj se da eirdijina primjedba nema nikakvog smisla, pa ipak je sasvim sigurno bila kazana pravilnim engleskim jezikom.
"Ne razumijem ba sasvim", ree to je mogla utivije.
"Puh je opet zaspao", ree eirdija i izli mu na nos malo
toplog aja.
Puh zlovoljno zatrese glavom i ree i ne otvarajui oiju:
"Naravno, naravno. Upravo sam to i ja htio da kaem."
"Jesi li odgonetnula zagonetku?", upita eirdija Alisu.
"Nisam, predajem se", odvrati Alisa. "Kako glasi odgovor?"
"Nemam pojma o pojmu", ree eirdija.
"Ni ja", ree Martovski Kuni.
Alisa umorno uzdahnu.
"ini mi se da biste mogli pametnije iskoristiti vrijeme, i
ne dozvoliti da vam ono uludo prolazi postavljajui zagonetke
46
elbookers
elbookers
elbookers
elbookers
elbookers
elbookers
elbookers
elbookers
vana koj su leali unaokolo rue jer, vidi, poto su leali niice, a
ara na leima im bila ista kao kod svih drugih karata, Kraljica
nije mogla znati da li su to batovani, vojnici, dvorjani ili troje
njene vlastite djece.
"Kako ja to mogu znati?", ree Alisa i sama iznenaena
svojom hrabrou. To nije moja briga."
Kraljica pocrvenje od bijesa i gledajui je jedan asak netremice, kao kakva divlja zvijer, podvrisnu:
"Odsijecite joj glavu! Od..."
"Gluposti", ree Alisa vrlo glasno i odluno, i Kraljica
umuknu.
Kralj poloi ruku na Kraljiinu miicu i plaljivo ree:
"Razmisli, draga moja: ona je jo dijete!"
Kraljica se ljutito okrenu od njega i naredi Pub-Hercu:
"Okreni ih!"
Pub-Herc to uini vrlo paljivo, jednom nogom.
"Diite se!", ree Kraljica otro i glasno i trojica batovana istog trena ipie na noge i poee da se klanjaju Kralju,
Kraljici, kraljevskoj djeci i svim ostalim.
"Dosta"!, vrisnu Kraljica. "Uhvatie me nesvjestica od
vas." I okrenuvi se prema rui, nastavi:
"ta ste radili ovdje?"
"Neka blagoizvoli vae velianstvo", ree Dvica vrlo ponizno spustivi se na jedno koljeno, "nastojali smo..."
"Ve vidim!", ree Kraljica koja je u meuvremenu razgledala rue. "Odsijecite im glave!", i povorka krenu, samo zaostae
trojica vojnika da pogube nesretne batovane koji potrae
prema Alisi, ne bi li ih zatitila.
"Nee biti pogubljeni!", ree Alisa i sakri ih u jednu veliku
sakciju za cvijee, to je stajala u blizini.
Trojica vojnika su se koji asak muvali unaokolo traei ih,
a onda mirno krenue za ostalim.
"Jesu li im odrubljene glave?", dreknu Kraljica.
54
elbookers
elbookers
elbookers
elbookers
Kraljica je imala samo jedan nain za sreivanje svih tekoa, veliki li malih.
"Neka joj se odsijee glava!", ree i ne osvrnuvi se ak.
"Odoh sam po Delata!", ree Kralj spremno i odhita.
Alisa pomisli da bi bilo dobro da se i ona vrati, da vidi kako
napreduje igra, jer je u daljini zaula Kraljiinu dreku. Ve je ula kako je tri igraa osudila na smrt zato to su propustili svoj
red. A nita joj se ovdje nije svialo. Igralo se tako zbrkano da
nikad nije znala da li je na nju doao red ili nije. Zato poe da potrai svog jea.
Njen je se borio s jednim drugim jeom, i Alisi se uini
da je to sjajna prilika da jednog od njih pogodi drugim. Nevolja
je bila samo u tome to se njen flamingo odetao na drugi kraj
bate i Alisa ga ugleda kako bezuspjeno pokuava da uzleti na
jedno drvo.
I dok je njoj polo za rukom da uhvati flaminga i donese
ga natrag, bitka je ve bila okonana i jeevima ne bijae ni traga
ni glasa.
"Uostalom, nije ni vano!", pomisli Alisa, "jer svi lukovi su
otili sa ove strane igralita."
Zato stavi flaminga pod miku da joj opet ne utekne i ode
da jo malo porazgovara sa svojom prijateljicom.
Kad stie do eirske make, iznenadi se kad oko nje zatee okupljenu itavu gomilu. Svaali su se Delat, Kralj i Kraljica i sve je troje govorilo uglas, dok su ostali utjeli i po svemu
sudei osjeali se vrlo nelagodno.
im se Alisa pojavi, sve troje je zamolie da ona stvar presudi i ponavljahu joj svoje tvrdnje. Ali poto su svi govorili u jedan glas, bilo joj je uistinu vrlo teko da shvati o emu je rije.
Delat je tvrdio da se ne moe odsjei nekom glava ako
taj nema tijelo sa kojeg bi se glava odsjekla. Da tako neto nikad
nije radio pa ni sad pod starost nee da radi.
Kralj je tvrdio da se svakom ko ima glavu, glava moe i od58
elbookers
elbookers
elbookers
elbookers
elbookers
elbookers
elbookers
elbookers
elbookers
obraze, nastavi:
"Ti moda nisi ivjela dugo pod morem... ("I nisam", ree
Alisa.) I moda se nisi upoznala ni s jednim jastogom (Alisa
htjede da kae: "Jedanput sam ga probala", ali se brzo predomisli i ree: "Nisam nikad".), pa onda ne moe ni zamisliti kakav je
divan kadril jastoga."
"Pa i ne mogu", ree Alisa. "Kako izgleda taj ples?"
"Pa, evo!", ree Grifon. "Najprije svi stanu u jedan red du
obale..."
"U dva reda", uzviknu Kornjaa. "Tuljani, kornjae i tako
dalje. I kada sa puta uklone meduze..."
"A to obino zahtijeva prilino vremena", upade Grifon.
"... naprave dva koraka naprijed..."
"A svako za partnera ima po jednog jastoga...", uzvikne
Grifon.
"Naravno", ree Lana Kornjaa. "Naprave dva koraka, svi
u parovima..."
"Izmijene jastoge i vrate se u istom poretku", produi
Grifon.
"A onda, zna", nastavi Lana Kornjaa, "baci..."
"Jastoga!", uzviknu Grifon i poskoi uvis.
"... to moe dalje u more..."
"Zapliva za njim!", podvrisne Grifon.
"Prebaci se preko glave u moru!", povie Lana Kornjaa
skaui bjesomuno.
"Opet promijeni jastoga!", drekne Grifon.
"Opet se vrati na obalu i to je sve prva figura", ree
Lana Kornjaa utiavi najednom glas. I ovo dvoje to su kao
kakvi luaci skakali unaokolo, opet posjedae vrlo tuno i mirno i
pogledae Alisu.
"To mora da je vrlo lijepa igra", rea Alisa bojaljivo.
"Hoe da je malko pogleda?", zapita Lana Kornjaa.
"Vrlo rado", ree Alisa.
67
elbookers
Bjelica e puu:
"De pouri malo, ta je?
Jedan trilj iza nas
ba na rep mi staje.
Gle jastoga i kornjaa,
hrle na obalu!
ekaju na pijesku
hoe i ti, puu,
pridruit
se
balu?
Hoe, nee, hoe, nee, hoe li se
pridruiti
balu?
Hoe, nee, hoe, nee, nee li se
pridruiti
balu?
Ni slutiti ti ne moe svu krasotu, puu mili,
Kad nas budu s jastozima na puinu
odbacili!"
"Predaleko, predaleko to je za me!" i Bjelici
odajui punu hvalu
Pu odlui da se nee pridruiti
balu.
Ne bi htio, ne bi mog'o, ne bi mog'o,
68
elbookers
ne bi htio
pridruit se balu.
Ne bi htio, ne bi mog'o, ne bi mog'o,
ne bi htio
pridruit se
balu.
"A ta mari predaleko to je? Man' se, puu,
toga, mani!
Zna, i druga obala na drugoj je strani!
to dalje od Engleske, blie si francuskom
alu,
Stog, ne blijedi, dragi puu, nego hajde
pridrui se
balu.
Hoe, nee, hoe, nee, hoe li se
pridruiti
balu?
Hoe, nee, nee, nee li se
pridruiti
balu?"
"Hvala vam, bilo je vrlo zanimljivo promatrati tu igru",
ree Alisa, sva srena to se igra najzad zavrila. "I vrlo mi se
svia ta udna pjesma o ribi bjelici!"
"Oh, to se tie riba bjelica", ree Lana Kornjaa, "Ti
ti si ih ve vidjela, naravno?"
"Jesam", ree Alisa, "esto sam ih viala u tanj...", ali se
brzo ugrize za jezik.
"Ja ne znam gdje ti je taj Tanj", ree Kornjaa, "ali ako si
ih esto viala, onda, razumije se, zna kako izgledaju."
"ini mi se da znam", odgovori Alisa premiljajui. "Repovi
su im zataknuti u usta i uvaljane su u mrvice."
"To o mrvicama nema pravo", ree Lana Kornjaa, "jer
69
elbookers
elbookers
sad dola k meni i rekla da ide na put, ja bih je upitala: 'Sa kojim
triljem'?"
"Misli, ciljem,?" zapita Alisa.
"Mislim ono to kaem", odvrati Kornjaa uvrijeeno. A
Grifon dodade:
"Hajde, ti nam ispriaj koji svoj doivljaj!"
"Mogla bih vam ispriati svoje doivljaje tek odjutros",
ree Alisa bojaljivo. "Ne bi imalo smisla vraati se na jue, poto sam onda bila sasvim druga osoba."
"Objasni to!", ree Kornjaa.
"Nemoj, nemoj! Prvo ispriaj doivljaj!", ree
Grifon nestrpljivo. "Objanjenja se uvijek strano
otegnu."
Tako im Alisa poe da prepriava svoje zgode i nezgode
od onoga asa kad je prvi put ugledala Bijelog Zeca. U poetku se
malko plaila, jer su joj se oboje bili toliko pribliili, jedno s
jedne, drugo s druge strane, izbeivi oi i razjapivi usta. Ali
to je dalje odmicala, postajala je sve odvanija. Sluali su je
potpuno mirno sve dok ne prispje do onog mjesta kad je Gusjenici
poela da recituje "Star si, oe Viljeme", a sve rijei ispale drukije. Onda Kornjaa duboko uzdahnu i ree:
"Vrlo udno!"
"udno da ne moe biti udnije!, ree Grifon.
"Sve je ispalo drukije!", ponovi Kornjaa zamiljeno. "Voljela bih kad bi ta izrecitovala sada. Reci joj da pone!"
Gledala je u Grifona kao da je vjerovala da on posjeduje
nekakvu mo na Alisom.
"Ustani i recituj: 'To je ljenjivev glas'", ree Grifon.
"Ala ovi nareuju i tjeraju me da ponavljam lekcije!", pomisli Alisa. "Mirne due sam mogla onda biti i u koli!"
Ipak ustade i poe da recituje, ali po glavi joj se neprestano motao samo Jastogov kadril, te takorei nije ni znala ta
govori, pa pjesma uistinu ispade vrlo udno.
71
elbookers
elbookers
elbookers
"orbo vee-eeerice,
Krasna, krasna orbice!"
Glava XI
KO JE UKRAO KOLAE
Kad Alisa i Grifon stigoe, Kralj i Kraljica su ve sjedjeli
na prijestolju, a oko njih se natisla itava gomila sve vrste ptiica i zvjerki kao i cijeli pil karata.
Pred njima je stajao Pub-Herc u lancima okovan, a sa svake strane uvao ga je po jedan vojnik.
Blizu Kralja stajao je Bijeli Zec. U jednoj ruci drao je
trubu a u drugoj svitak pergamenta.
Nasred sudnice nalazio se sto a na njemu velika zdjela ko74
elbookers
elbookers
elbookers
elbookers
nice.
Za sve to vrijeme Kraljica nije skidala oiju sa eirdije,
i ba kad je Puh prelazio preko sudnice, ree jednom od dvorjana:
"Donesi mi popis pjevaa na posljednjem koncertu!", na to
jadni Seirdija toliko poe da se trese da mu spadoe s nogu obje cipele.
"Podnesi iskaz!", ponovi Kralj ljutito. "Inae u narediti da
te pogube, drhtao ga ne drhtao!"
"Ja sam jedan bijedni siromaak, vae velianstvo" otpoe
eirdija drhtavim glasom, "i nisam jo bio ni sjeo za aj... nema
tome vie od jedne sedmice ili tako neto... a o hljebu i maslacu
da i ne priam, postali su takva tanje... i svjetlucanje aja..."
"Svjetlucanje?", zapita Kralj.
"Poelo je sa s...", odgovori eirdija.
"Naravno da svjetlucanje poinje sa S", ree kralj otro.
"Misli da sam budala? Nastavi!"
"Ja sam bijedni siromaak", nastavi eirdija, "i mnogo
tota je svjetlucalo poslije toga jedino je Martovski Kuni rekao..."
"Nisam", upade urno Martovski Kuni.
"Jesi!", ree eirdija.
"Poriem!", ree Martovski Kuni.
"On porie!", ree Kralj. "Ispusti taj dio."
"Pa, eto, u svakom sluaju Puh je rekao", produi eirdija, zabrinuto se osvrnuvi da vidi hoe li i Puh poricati. Ali Puh nita nije poricao poto je spavao dubokim snom.
"Poslije toga", ree eirdija, "odrezao sam jo malo
hljeba."
"Ali ta je Puh rekao?", zapita jedan od porotnika.
"Toga se ne mogu sjetiti", ree eirdija.
"Mora se sjetiti!", primijeti Kralj. "Inae e biti pogubljen."
78
elbookers
Jadnom eirdiji ispade iz ruku olja za aj i hljeb sa maslacem i on se spusti na jedno koljeno.
"Ja sam bijedni siromaak, vae velianstvo", otpoe.
"Ti si siromaan u govoru!", ree Kralj.
Na ovom mjestu jedno zamore zapljeska, ali istog asa
sudski policajci zavedoe red. (Poto je to prilino nerazumljiv izraz, odmah u ti ga objasniti. Policajci su imali jednu veliku vreu
od grubog platna koja se pri otvoru vezivala konopcem. U nju su
naglavake ugurali zamore, vreu zavezali i sjeli na nju.)
"Ba mi je drago to sam vidjela kako se to radi", pomisli
Alisa. "Toliko puta sam itala u novinama povodom izvjetaja sa
suenja: "Bilo je pokuaja pljeskanja, ali je sudska policija odmah
zavela red, a nikad dosada nisam znala ta to znai."
"Ako je to sve to zna o toj stvari, moe sii", nastavi
Kralj.
"Kako mogu sii", ree eirdija, "kad sam ve na podu."
"Onda moe sjesti!", odvrati Kralj.
U tom asu i drugo zamore poe da pljee, ali sudska
policija i ovaj put zavede red.
"Zamorii su sad obrali bostan!" pomisli Alisa. "Sad e ii
bre."
"Rado bih dovrio svoj aj", ree eirdija, zabrinuto pogledajui Kraljicu koja je itala popis pjevaa.
"Moe ii!", ree Kralj i eirdija izletje iz sudnice ne
stigavi ak ni da obuje cipele.
"A napolju mu odsijecite glavu!", dobaci Kraljica jednom
sudskom policajcu.
Ali prije no to je policajac i dospio do vrata, eirdiji ne
bijae ni traga ni glasa.
"Pozovite sljedeeg svjedoka!", ree Kralj.
Sljedei svjedok je bila Vojvotkinjina kuharica.
U ruci je drala bibernicu, ali ak i prije no to je ula u
sudnicu, Alisa je pogodila ko je sljedei svjedok po tome to su
79
elbookers
elbookers
elbookers
elbookers
elbookers
elbookers
elbookers
e.
"Neka porota pree na suenje!" ree Kralj moda ve
po dvadeseti put danas.
"Ne, ne!", na to e Kraljica. "Prvo osuda pa onda suenje!"
"Hajde ne lupetaj!", ree Alisa glasno. "Kako osuda moe
doi prije suenja!"
"Zavei!", ree Kraljica pocrvenjevi.
"Neu!", odvrati Alisa.
"Odsijecite joj glavu!", uviknu Kraljica iz sveg glasa.
Niko ne mrdnu.
"Ko jo vas ta zarezuje!", ree Alisa. (Ve je bila dostigla
svoju pravu visinu.) "Vi ste samo pil karata!"
Na to se itav pil vinu u vazduh i poletje pravo na nju.
Alisa vrisnu, to od straha, to od gnjeva i pokua da ih rastjera.
Tog trena se prenu i vidje kako lei na obali, s glavom na
sestrinom krilu, a ona joj njeno sa lica uklanja ono nekoliko svelih listova to su doleprali sa drvea.
"Probudi se, Alisa mila!", dozva je sestra. "Da zna kako si
dugo spavala!"
"Oh, sanjala sam tako udan san!", ree Alisa i to je bolje
umjela ispria sestri sve one udesne zgode i nezgode o kojima
ste upravo u knjizi itali. A kad je zavrila, sestra je poljubi i
ree:
"San je doista bio udesan, duo, a sad pouri da popije
aj, ve je kasno."
I Alisa ustade i potra, i trei to je bre mogla, razmiljae o tome kako je to uistinu bio divan san.
A sestra je mirno sjedjela ondje gdje je Alisa i ostavila,
podnimljena posmatrala zalazak sunca i razmiljala o maloj Alisi i
njenim udesnim zgodama sve dok i sama ne poe da pomalo sniva. Evo ta:
U svom snu najprije ugleda malu Alisu, njene majune ruke
86
elbookers
elbookers
BILJEKA O PISCU
Lewis Carroll (Luis Kerol), engleski knjievnik i matematiar, ivio je od 1832. do 1898. godine. Pravo ime mu je bilo Charles Lutwidge Dodgson i bio je profesor matematike i logike na
Chris Collegeu u Oxfordu. Pisac je postao iz ljubavi prema djeci.
Zabavljajui djecu svoga kolege Liddela izmiljao je fantastine prie, a glavna junakinja tih pria bila je djevojica Alisa,
jedna od Liddelovih kerki. "Iao sam na piknik sa tri Liddelove
djevojice, amcem uz rijeku Godstoua. Jeli smo na obali i tek
smo se u pola devet vratili u Chris Churc. Tom prilikom ispriao
sam im bajku o Alisinim doivljajima ispod zemlje bajku koju namjeravam napisati za Alisu", zapisao je Carroll u svom dnevniku
jednog vrueg julskog dana 1862. godine. Tako je nastala knjiga
"Alisa u zemlji uda". Objavljena je 1865. godine. U njoj su doli
do izraaja Carrollov knjievni talenat, njegova sklonost ka imaginaciji, kombinatorici i humoru.
Godine 1871. Carroll izdaje i drugu knjigu "Alisa s onu
stranu ogledala". Oba djela spadaju u najuvenije knjige engleske
knjievnosti.
"Alisa u zemlji uda" prevedena je na vie od 30 svjetskih
jezika, ukljuujui arapski i kineski. Publicirana je i u specijalnom
Brailleovom (Brajlovom) pismu kako bi je mogli itati i slijepi ljudi.
M. .
SADRAJ:
elbookers
89