You are on page 1of 42

2016.

Izdavaka kua Zavet


Brae Baruh 16
11000 Beograd
Tel/Fax: (011) 292 06 13
E-mail: office@zavet.co.rs
www.zavet.rs

Poto je snena meava prizemljila njihov avion za Tokio,


trinaest putnika suoavaju se sa trenutkom kad njihov
ustaljeni ivot biva prekinut. Ostavljeni da provedu no u
ogromnoj ekaonici aerodroma, oni se dre zajedno, dodajui
u krug kesice kikirikija i cigarete, dok jedan od njih ne
predloi da prekrate no tako to e svako ispriati po jednu
priu.
Prie putnika su izdane, udnovate, proete ivim bojama.
One ostavljaju arolike tragove koji se ukrtaju na globusu
kao mapa letova. Kroja ije ogrta nenadmane lepote
za nezahvalnog princa; preduzetnik iz Japana stavlja sve
na kocku kad se beznadeno zaljubi u lutku; vanbrani sin
Roberta de Nira istrauje magina svojstva paketia Oreo
biskvita; u Parizu zahvaenom epidemijom, jedan besmrtni
prebeg dolazi u dodir sa smru.
Prie iz velikih gradova Njujorka, Istanbula, Delhija,
Buenos Ajresa izrastaju u roman o snovima, nadama i
razoaranjima koji su zajedniki svim ljudima, gde god se
nalazili.
Rana Dasgupta
Tokio otkazan
443 strane
20 x 13,5 cm
Mek povez
ISBN 978-86-7034-106-7

Preveo sa engleskog:
Saa Lali

Ove prie... ah, one po inventivnosti prevazilaze 1001 no. Knjigu ete
zatvoriti sa vrtoglavicom.
The Guardian
Samo najdarovitiji pisci mogu drati nadrealno i realno u
zadovoljavajuoj ravnotei. U ovaj krug sada ulazi i Rana Dasgupta.
Njegova imaginacija je jedinstvena. Tokio otkazan je uivanje.
Time Out
Kenterberijske prie za moderno tehnoloko doba.
The Age

RANA DASGUPTA roen je 1971. godine u


Kenterberiju, u Engleskoj.
Njegova prva knjiga, Tokio otkazan (2005) bila je u
uem izboru za nagradu Don Levelin Ris.
Za drugu knjigu, roman Solo (2009) dobio je Nagradu
pisaca Komonvelta 2010. godine.
Njegova trea knjiga Prestonica Erupcija Delhija
(2014) predstavlja istraivanje o ivotu i novcu u
Delhiju dvadeset prvog veka. Za ovu knjigu dobio je u
Indiji nagradu Tata za najbolju knjigu godine u oblasti
nefikcije.
Le Monde ga je 2014. uvrstio meu 70 ljudi koji grade
sutranji svet.
ivi u Delhiju.

Ursula Krehel
Zemaljski sud
490 strana
20 x 13,5 cm
Mek povez
ISBN 978-86-7034-107-4

Prevela sa nemakog:
Jelena Kosti-Tomovi

Sa kakvim strahovima i kakvim nadama se suoava neko ko se


iz izgnanstva vraa u Nemaku 1948. godine?
Zemaljski sud je pria o nemakom Jevrejinu koji odlazi u
izgnanstvo na Kubu beei od nacistikog reima. Rihard
Kornicer je bio mlad, perspektivan pravnik kad je njegova
karijera okonana dolaskom nacionalsocijalista na vlast.
Godine 1948. Kornicer se vraa u Nemaku, ve u srednjim
etrdesetim godinama, i zapoinje da sastavlja rasute
delove svog ivota. Kao rtva rasnog progona, pozvan je da
uestvuje u rekonstrukciji Nemake, i po dolasku u Francusku
zonu postavljen je za sudiju Regionalnog suda u Majncu.
Mada su najgori nacistiki zakoni ukinuti, stari pravni sistem
je zadran, a Kornicerove posleratne kolege su radili kao
pravnici i sudije za vreme vladavine Treeg rajha. On zauvek
ostaje autsajder, obavezan da radi unutar istog legalnog
sistema koji ga je odbacio kao Jevrejina i okruen istim
mentalitetom.
Kornicerov privatni ivot je jednako zategnut. Njegova
supruga Kler je ostala u Nemakoj sve vreme rata i bila je
proganjana i seksualno zlostavljana od strane Gestapoa zbog
odbijanja da se razvede od Jevrejina. Njihova deca su poslata
u Englesku jednim od deijih transporta kad im je bilo etiri i
sedam godina, i rasla su verujui da su uinila neto loe.
U poreenju sa tekoama sa kojima se sree u Nemakoj,
Kornicerovo seanje na ivot u izgnanstvu je ispunjeno ivim
bojama i maginom svetlou. Njegova veza sa Kubankom
Karidad Pimijenta, nastavnicom matematike, sainjava
emocionalno jezgro romana.
Zemaljski sud je portret podeljene porodice, ija su iskustva
progona i gubitka obeleja istorijskog perioda u kojem je
ivela.

URSULA KREHEL je roena u Triru 1947. godine.


Studirala je nemaku knjievnost, istoriju umetnosti i
dramske umetnosti, pre nego to je postala predava
na univerzitetu.
Prvu dramu, Erika, objavila je 1974. godine i bila je
prevedena na est jezika. Od 1977. godine, Ursula
Krehel objavljuje poeziju, prozu, radio drame i eseje.
Dobitnik je brojnih nagrada, ukljuujui Knjievnu nagradu Rajnske oblasti (2008), nagradu za poeziju Orfil
(2012) i nemaku nagradu za najbolji roman objavljen
2012. godine za Zemaljski sud .
ivi u Berlinu.

Jedne letnje veeri u Amsterdamu dva para se sastaju za


veerom.
Oni treba da razgovaraju o svojim mladim sinovima.
Deaci su poinili uasan zloin, koji su zabeleile sigurnosne
kamere.
Niko ih nije prepoznao izuzev njihovih roditelja.
Koliko e daleko ii svaki od ova dva para kako bi zatitio
svoje dete?

Podilazili su me marci dok sam postajao zaokupljen Kohovom


uznemirujuom priom o porodinom ivotu... Dok se veera pretvara u
haos, mi otkrivamo koliko su daleko pripadnici srednje klase spremni da
odu kako bi zatitili svoje monstruozno potomstvo.
Daily Mail

Herman Koh
Veera
274 strane
20 x 13,5 cm
Mek povez

Neverovatno uzbudljivo... Ovaj roman razotkriva tamnu stranu


pristojnog drutva i postavlja pitanje ta bi svako od nas uinio u susretu
sa nezamislivom tragedijom.
Los Angeles Times

HERMAN KOH je holandski pisac i glumac.


Veera je njegov esti roman koji je za kratko vreme
postao evropska senzacija i internacionalni bestseler,
oduevio itaoce irom sveta i dobio nagrade i pohvale
knjievne kritike. Preveden je na 33 jezika i objavljen u
37 zemalja. Prema ovom romanu snimljeni su filmovi
u Holandiji i Italiji.

Veera je mrana poslastica, poput kakvog finog deserta lukavo


spremljenog od iznutrica.
New York Times

ISBN 978-86-7034-100-8
okantno, da oi iskoe... Priaete o tome nedeljama.
Easy Living
Prevela sa holandskog:
Jelica Novakovi-Lopuina

Zastraujua pria o razreenju porodine drame... Zapanjuje kako


se Paul postepeno menja i od oveka koga iritiraju maniri za stolom
njegovog brata postaje lik iz none more... Virtuozno ostvarenje.
Financial Times

od

0
0
0
00 eraka

Vie

1 r0odatih prjiemzika
p

na 3

Aleksis eni
Francusko umee ratovanja
566 strana
22,5 x 15,5 cm
Mek povez
ISBN 978-86-7034-100-5

Prevela sa francuskog:
Slavica Mileti

NAGRADA
GONKUR 2011

Pria poinje u vreme izbijanja prvog zalivskog rata: za


mladog pripovedaa impresivnog romana Aleksisa enija taj
sukob je samo niz bezopasnih slika na TV ekranu dogaa se
daleko, ne dotie se njegovog postojanja. On je usred line
krize i luta kao i ranije, potpuno ravnoduan prema ratu,
dok jednog dana u bistrou ne upozna Viktorijena Salanjona,
ratnog veterana koji se kao vrlo mlad ukljuio u Pokret otpora
protiv nemake okupacije, a kasnije borio kao oficir francuske
vojske u kolonijalnim ratovima u Indokini i Aliru. Salanjon je
darovit slikar i ume da barata kistom, ali poznaje i pravo lice
rata: ovladao je umeem ubijanja i ubijao.
Ovaj ovek, u ijoj se linosti na neobian nain meaju
civilizovano i varvarsko, poinje da pouava pripovedaa
slikanju. Sve vreme Salanjon pria o svom ivotu u ratu i za
rat, o svojim snovima i nonim morama koje ga progone
do danas. Kroz seanja Salanjona promie pedeset godina
francuske istorije posmatrane kroz ratne injenice. to ga
due slua, pripoveda sve vie uvia da Salanjonova prolost
neposredno upuuje u sadanjost, i da smo mi, uvereni da
smo odrasli u doba mira, rat, koji sve vreme traje, samo
potisnuli nainivi od njega tabu. A injenica je da smo mi
izvezli ubijanje u daleke zemlje, u Jugoistonu Aziju, Afriku,
Bliski Istok. Zato rat do danas subliminalno proima sva
zapadna drutva.
U klasinoj, povremeno lirskoj enijevoj prozi prepliu se
avanture iz prolosti i epizode iz sadanjosti. ive i pune
adrenalina, Salanjonove uspomene imaju protivteu u
sporijim, vie kontemplativnim epizodama o dananjoj
situaciji u Francuskoj. Iza prie o prijateljstvu dva oveka krije
se preispitivanje savremene Francuske, nezavisno od bilo
kakve ideologije.

ALEKSIS ENI je roen 1963. godine u Lionu. Pisac i


nastavnik biologije.
Za svoj prvi objavljeni roman, Francusko umee
ratovanja, dobio je najvee francusko knjievno
priznanje, nagradu Gonkur 2011. godine.

Ana Kim
Zamrznuto vreme
148 strana
20 x 13,5 cm
Mek povez

Pripovedaica romana Ane Kim Zamrznuto vreme je


relativno neiskusna istraiteljka koja radi za agenciju Crvenog
krsta koja pomae ljudima iz bive Jugoslavije u potrazi za
izgubljenim srodnicima. Godinu dana je radila u kancelariji u
Pritini, gde je koordinirala identifikaciju posmrtnih ostataka,
od kojih su mnogi pronaeni u masovnim grobnicama,
suoavajui se sa zastraujuim rezultatima rada forenziara
arheologa, lekara i antropologa. Po povratku u Be, radi
na sakupljanju podataka o nestalim osobama u cilju podrke
procesu identifikacije na Kosovu. Pomaui imigrantu sa
Kosova, nastanjenom u Beu, ija je ena nestala za vreme
rata, ona postepeno biva uvuena u udes svog klijenta i
na linom planu, i pridruuje mu se na putu za Kosovo.
Ovaj dokumentarni aspekt predstavlja samo povrinski sloj
romana. Kroz priu svoje pripovedaice, Ana Kim istrauje
razorno dejstvo gubitka bliskih osoba na preivele, koji ostaju
bespomoni dok njihov ivot nastavlja da tee u vremenu
koje neizvesnost ini zamrznutim.
Jezik romana varira od precizne, rezervisane objektivnosti
ante-mortem upitnika (izbegavati oseanja, tragati
za injenicama) do snanog i esto poetskog jezika koji
odraava borbu pripovedaice da pomiri profesionalno i
lino uee i prihvati iskustvo koje zalazi daleko iza njenog
svakodnevnog ivota. Kroz roman se zapravo esto provlai
pitanje kako je ovo mogue izraziti reima.
Ova meavina injenica i intenzivnih oseanja ini roman
Zamrznuto vreme dirljivim istraivanjem o linom gubitku i
potrazi za razreenjem.

ISBN 978-86-7034-105-0

Prevela sa nemakog:
Hana opi

NAGRADA EVROPSKE UNIJE


ZA KNJIEVNOST

ANA KIM roena je 1977. godine u Taejonu, u Junoj


Koreji. Sa porodicom se preselila u Nemaku 1979.
godine, a zatim u Be, gde ivi od 1984. godine.
Studirala je filozofiju i teatrologiju na Univerzitetu u
Beu.
Objavila je romane Die Bilderspur (Trag slika,
2004), Die gefrorene Zeit (Zamrznuto vreme, 2008)
i Anatomie einer Nacht (Anatomija jedne noi,
2012) i zbirku eseja Invasionen des Privaten (Invazije
privatnosti, 2011).
Za svoje knjievno stvaralatvo dobila je brojne
nagrade i priznanja.
Za roman Zamrznuto vreme dobila je Nagradu
Evropske Unije za knjievnost 2012. godine.

etrdeset godina u budunosti. Nekada uven, grad Bohan


je na kolenima. Preplavili su ga poroci i podeljen je po
plemenskim linijama. Jo uvek postoje i otmeni delovi grada,
ali grad istinski ivi u sirotinjskim predgraima i sporednim
ulicama Smouktauna, soliterima na Severnim padinama i
jezivim kaljugama Velike pustare.
Grad je ve godinama u kandama Logana Hartneta, gizdavog
voe bande Hartnetovih Kicoa. Nevolja je na pomolu: pria
se da je njegov stari neprijatelj ponovo u gradu; njegovi verni
poslunici su postali ambiciozni; njegova ena eli da on
napusti sve i zapone poten ivot... A tu je i njegova majka.
Grad Bohan je delo hipnotike imaginacije u kome se
meaju keltski mitovi i karipski ritmovi, fado i film, uticaji
grafike novele i sveg velikog naslea irske knjievnosti da
kreiraju neto iznenaujue novo, uzbudljivo i lepo.

NAGRADA EVROPSKE UNIJE


ZA KNJIEVNOST

KEVIN BERI je roen 1969. godine u Limeriku, u Irskoj.

Kevin Beri
Grad Bohan
312 strana
20 x 13,5 cm
Mek povez
ISBN 978-86-7034-103-6

Preveo sa engleskog:
Aleksa Golijanin

Prvi roman Kevina Berija je delo sivog, futuristikog irskog noara, koje
je u bliskoj vezi sa starim epskim priama o bandama. Logan Hartnet,
Dugajlija ili Albino, kako ga jo zovu, voa je ganga Hartnetovi Kicoi,
koji u veoj ili manjoj meri kontrolie ratrkane sirotinjske etvrti
grada. Njegov rival, poznat kao Gant, vraa se u grad posle zagonetnog
izgnanstva i ima nekakve namere u vezi sa enom koju mu je Hartnet
preoteo pre mnogo godina. anrovski sos u koji ulaze makijavelistika
majka alkoholiarka, uline borbe u kojima se vijore zastave i nepouzdani
saveznici obilno je zainjen Berijevim inventivno vulgarnim jezikom. U
sceni koja prikazuje tok bitke kroz niz brutalnih slika pisac je na vrhuncu
virtuoznosti. The New Yorker
Grad Bohan, izvanredan prvi roman irskog pisca Kevina Berija, prepun
je uda. To su, naravno, sve knjievna uda: udo jezika, inventivnosti,
iznenaenja. Tu je divljaka brutalnost, ali i smeh. I ovenost. I postojani
bol tragedije. The New York Times Book Review

Prvu zbirku pria There Are Little Kingdoms objavio je


2007. godine, i za nju je dobio irsku knjievnu nagradu
Rooney iste godine.
Roman Grad Bohan objavljen je 2011. godine. Radnja
romana smetena je u fiktivni grad na zapadnoj
obali Irske, u distopijsku 2053. godinu. Knjiga nudi
iznenaujuu sliku budunosti bez tehnologije, u
kojoj bande i poroci vladaju ulicama. Roman je bio u
najuem izboru za nagradu Costa za prvi roman 2011.
godine. Za ovaj roman Kevin Beri je dobio Nagradu
Evropske Unije za knjievnost 2012. i prestinu
knjievnu nagradu za roman objavljen na engleskom
jeziku ili preveden na engleski jezik IMPAC Dublin
2013. godine.
Druga zbirka pria Kevina Berija Dark Lies the Island
objavljena je 2012. godine.

Misteriozni gost poziva poljskog pisca da poe u svoj rodni


grad Lo da bi kao posmatra prisustvovao jednom sudskom
procesu i za to mu nudi pozamanu svotu novca. Da li je
na pomolu savez sa avolom? Zapoinje seoba u neobian
prostor u fantastinom svetu, gde oivljavaju istorijske
linosti. Optueni u fiktivnom procesu je upravnik geta u
Lou za vreme Drugog svetskog rata, Haim Rumkovski. Kao
manini organizator, u uverenju da moe spasiti loske
Jevreje Auvica, nainio je od geta uspeno preduzee
koje je radilo za dobrobit Treeg rajha. Da li je to bio savez
sa avolom? Glasovi svedoka i rtava u horu se vrte oko
pitanja istorijske krivice jer na kraju samozvani spasilac
nije spasio smrti nikoga, pa ni samoga sebe: kakav je bio
motiv Rumkovskog? Briga za sudbinu zajednice ili pohlepa za
vlau? Da li neki ljudski ivoti mogu biti vredniji od drugih?
Pisac se inteligentno poigrava knjievnim stilovima i motivima
u kafkijanskoj atmosferi i sa primerenom dozom autoironije.

Andej Bart
Fabrika muholovki
243 strane
20 x 13,5 cm
Mek povez
ISBN 978-86-7034-102-9

Prevela sa poljskog:
Vesna Milutinovi-uri

Andej Bart nam je podario knjigu iju je originalnost teko nadmaiti.


Precizna konstrukcija, osobena, ponekad zloslutna, ponekad vedra,
oputena narativna klima, lakoa sa kojom se ovde barata istorijskim
referencama i knjievnim citatima, stilsko ongliranje epskim, pozorinim
i filmskim sredstvima, teni, esto duhoviti dijalozi: sve to ini itanje
Fabrike muholovki posebnim doivljajem. Bart je jednom rekao da
traga za romanom boanskih atributa. To bi znailo stvoriti jedan u
sebi zatvoren, naizgled nemogu, a ipak stvaran svet. Uspeo je, i to na
bravurozan nain. Frankfurter Allgemeine Zeitung
Andej Bart pie sa maginim umeem, uvlaei itaoca u vrtlog kome
se ne moe odupreti. Gazeta Wyborcza
Ovo je zaista velika knjievnost. Die Literarische Welt

ANDEJ BART, roen 1951. godine, reditelj, scenarista


i jedan od najznaajnijih poljskih pisaca dananjice.
Nazivaju ga najzagonetnijim od poljskih pisaca i
porede sa Pinonom i Kafkom. Ne trai publicitet i
izbegava medije. Ipak, njegov rad visoko uvaavaju i
kritika i itaoci.
Objavio je romane: ovek na koga nisu lajali psi
(1983), Rien ne va plus (1991), Voz za putovanje
(1999), Peti jaha apokalipse (1999, pod imenom: Paul
Scarron Jr), Don Huan opet (2006), Fabrika muholovki
(2008), Rewers (2009) i Bez daha (2013).
Za roman Rien ne va plus dobio je nagradu Kocielski
1991. godine. 2010. dobio je godinju nagradu poljskog Ministarstva kulture i nacionalnog naslea.
Roman Fabrika muholovki preveden je na nemaki,
hebrejski, ruski, makedonski i slovenaki jezik.

Ko nije sanjao o tome da vlada svojom zemljom? Va san


mogao bi postati stvarnost mnogo lake nego to moete i
da zamislite. Vodi za poetnike Mikala Hema otkriva nam
sve trikove koje su koristili nekadanji i sadanji diktatori da
bi zauzeli najvii poloaj i ostali na vlasti. U deset vrlo jednostavnih koraka moete da nauite kako da varate na izborima,
kako da izgradite kult linosti, kojih se pravila treba pridravati kad je u pitanju moda, koje sklonosti treba slediti u arhitekturi, kako da uivate u raskoi i budete gospodar ivota i
smrti.
Ova knjiga je verovatno najzabavnija politika satira koja se
pojavila u poslednje vreme. Objavljena je 2012. u Norvekoj
i uskoro je postala meunarodni bestseler. U knjizi se meaju crni humor i politiki uvidi i zainjena je zastraujuim i
urnebesnim priama o nekim od najekscentrinijih lidera
savremenog sveta.
Imate priliku da uite od majstora kakvi su Fransoa Papa
Dok Divalije, Moamer Gadafi, Nikolae auesku, Saparmurat
Turkmenbai Nijazov ili Robert Mugabe.
Mikal Hem
elite li da postanete diktator

ISBN 978-86-7034-101-2

Ukoliko dobro planirate svoju karijeru, moete raunati i na podrku CIA


i Zapada. Na primer: egipatski predsednik Al Sisi. Neko bi lako mogao
poverovati da je on paljivo prouavao knjigu Mikala Hema elite li da
postanete diktator. Al Sisi je ispunio gotovo sve pretpostavke koje je,
posle temeljnog istraivanja, norveki novinar odredio kao neophodne
da biste uspeli kao diktator. Die Presse

Prevela sa norvekog:
Sofija Vukovi

Ova knjiga sadri kolekciju injenica i anegdota o stilu, bogatstvu i kultu


linosti koju je zabavno itati, ali je to, u isto vreme, na odgovarajui
nain ozbiljno tivo. Stern

178 strana
20 x 13,5 cm
Mek povez

Izuzetno zabavan ogled u politikom miljenju, ozbiljan u osnovi,


ispunjen crnim humorom i zapanjujuim injenicama. Dagbladet

MIKAL HEM roen je u Oslu, u Norvekoj, 1973.


godine. Studirao je prirodne nauke i filozofiju na
Univerzitetu u Oslu.
Radi kao novinar i politiki komentator za novine
Dagbladet i Verdens Gang, kao i za NRC, norveku
dravnu televiziju, i nedeljnik Ny Tid. U sreditu
njegovih interesovanja su meunarodna politika i
meunarodni odnosi.
Mnogo je putovao po svetu i proveo je mnogo
vremena u Africi i zemljama nekadanjeg Sovjetskog
Saveza. U jednom periodu svog detinjstva iveo je sa
porodicom u Zimbabveu, u vreme diktature Roberta
Mugabea.
Njegova prva knjiga pod naslovom elite li da
postanete diktator objavljena je u Norvekoj 2012.
godine, i predstavlja satirini profesionalni vodi
za ambiciozne autokrate. Prevedena je na danski,
turski, maarski, nemaki i srpski jezik. Uskoro e
biti objavljena izdanja na engleskom, vedskom i
hrvatskom jeziku.

Roman Ubrzavajui lavirint zasnovan je na stvarnim


dogaajima koji su se odigrali oko 1840. godine u umi Eping
na rubu Londona. U sreditu romana je prvo zatoenitvo
velikog pesnika prirode Dona Klera. Posle godina borbe
sa alkoholom, zanemaren od strane knjievne kritike i
depresivan, Don Kler se nalazi u privatnom azilu Haj Bi
instituciji utemeljenoj na reformistikim naelima, koja e
kasnije postati poznata kao osnova bihejvioralne terapije. U
isto vreme jo jedan pesnik, mladi Alfred Tenison, doseljava
se u blizinu i postaje upetljan u ivot i katastrofine zamisli
vlasnika azila, udnovatog i harizmatinog doktora Metjua
Alena. Za Dona Klera, koji je odrastao zadojen prirodom
i slobodama i ushienjima koje ona donosi, koji je mislio
da je ivica sveta jedan dan hoda daleko, zakljuana vrata
su neka vrsta smrti. Ovaj intenzivno lirski roman opisuje
njegov vrtoglavi pad, kroz halucinatorne epizode bezumlja i
raspadanja identiteta koje vode konanom ludilu.

Adam Folds
Ubrzavajui lavirint
258 strana
20 x 13,5 cm
Mek povez
ISBN 978-86-7034-097-8

Preveo sa engleskog:
Saa Lali

Istorijski veran, ali briljantno zamiljen, zatvoreni svet Haj


Bia i njegovih razliitih stanovnika doktora, njegove
usamljene erke zaljubljene u Alfreda Tenisona, brutalnog
osoblja, samog Dona Klera i ostalih tienika slikovito je
doaran. Izvan zidova je Priroda, Klerov raj ptice i ivotinje,
cigani koji ive u umi. On sanja o domu, o izbavljenju, o
bekstvu. Nadahnuta ali precizno, istanano napisana, bogata
likovima i detaljima, ovo je jedinstvena i duboko dirljiva
knjiga vizionarski roman koji sadri itav jedan svet.

NAGRADA EVROPSKE UNIJE


ZA KNJIEVNOST

ADAM FOLDS je roen 1974. godine. Studirao je na


Univerzitetu Oksford i na Univerzitetu Ist Anglija.
ivi u Londonu.
Njegova prva knjiga The Truth About These Strange
Times (Istina o tim udnim vremenima) objavljena
je 2007. godine. Za ovu knjigu dobio je od magazina
Sunday Times nagradu Mladi pisac godine 2008.
godine.
Za drugu knjigu, narativnu poemu The Broken Word
(Slomljena re) dobio je nagradu za poeziju Kosta
2008. godine i nagradu Samerset Mom 2009. godine.

Jedinstvena meavina istorijskih injenica i fikcije... Foldsovo pisanje


ima poetski intenzitet, a njegovi opisi ume u jesen su jednako pronicljivi
kao njegovi uvidi u due pacijenata, doktora i njegove porodice.
Daily Mail

Za roman Ubrzavajui lavirint, koji se naao u uem


izboru za nagradu Buker 2009. godine, Adam Folds je
dobio Evropsku nagradu za knjievnost 2011. godine.

Ubrzavajui lavirint potvruje Adama Foldsa kao jednog od


najinteresantnijih i najtalentovanijih pisaca svoje generacije.
Times Literary Supplement

Godine 2013. naao se na listi najboljih mladih


britanskih romansijera koju svakih deset godina
sainjava magazin Granta.

Sedam crkava i niz uasnih ubistava. Kada su se nad Pragom


nadvile senke jeseni, prema nekoj tajnoj razbrajalici ljudi su
poeli da umiru. Krivica je pripisana nevinom oveku, bez
posla i bez budunosti, sa talentom koji ne ume da iskoristi i
ljubavlju prema gradu koji strada pred njegovim oima. Patnja ga je zdrobila u hiljadu i jedan komad, ali naao se neko
ko je sakupio krhotine, oistio ih, zalepio, i sastavio od njih
staklenog oveka, golema, otkrovitelja istine u koga moe da
se gleda kao u staklenu kuglu.
Ko je ubica, a ko rtva?
Ko je zgreio, a ko je zatvorio oi? Kada je istorija skrenula sa
puta i kada e ga ponovo pronai?
Odgovor krije Sedam crkava, egzistencijalni horor o gradu u
gradu iznad Vltave, roman koji regotizuje jedan stari anr.
MILO URBAN roen je u Sokolovu, u ekoj, 1967. godine.
Studirao je anglistiku i nordistiku na Karlovom univerzitetu u
Pragu.
Milo Urban je poznat kao crni vitez eke knjievnosti.
Objavio je trinaest romana, a pored toga pie kratke prie i
eseje. Najpopularniji je savremeni eki pisac. Popularan je i
izvan granica eke.

Milo Urban
Sedam crkava
322 strane
20 x 13,5 cm
Mek povez
ISBN 978-86-7034-094-7

Prevela sa ekog:
Aleksandra Korda-Petrovi

U romanu Sedam crkava sam


stvorio, ili obnovio, jedan deo
Praga koji vie ne postoji. Ja sam
bio vrlo tuan zbog toga, i ja sam
zapravo ponovo izgradio ovaj deo
prakog Novog grada u knjizi.

Najuspeniji roman Miloa Urbana do sada je njegov drugi


roman Sedam crkava. Preveden je na dvanaest jezika. To je
pria o nizu tajanstvenih i bizarnih ubistava, koja je proeta
zastraujuom atmosferom gotskog romana. Komarni, krvavi
zaplet u romanu prati postmodernistiko tumaenje istorijske topografije srednjevekovnog Praga i odluna, otvorena
odbrana asketskog rimokatolicizma etrnaestog veka kao
moralne protivtee dananjoj civilizaciji u opadanju pisac
vidi dananje doba kao doba duhovne stagnacije, koje je
zapalo u etiki orsokak.

Dehenem je arapska re za pakao. Prie u ovoj knjizi se


prepliu i povezane su labavim nitima u celinu na vrlo
matovit nain. U svaku sledeu priu utkan je fragment
iz prethodne prie, a prva i poslednja pria zatvaraju krug.
Svaka pria uvodi novi lik, svako od njih nosi rane i bol
sopstvene ivotne prie, a ono to je svima njima zajedniko
je da su stranci u Sloveniji. Oni dolaze iz Bosne, iz Hrvatske,
iz Kambode, iz Finske... Bilo da je junak prie konobar
bez posla, taksista, svetenik ili barska plesaica, svi oni se
suoavaju sa egzistencijalnom krizom u novom okruenju.
Slovenija je zemlja u kojoj su zaglavljeni u paklu, a teskoba
koju oseaju ukazuje na to da nije mogue tek tako izai iz
zaaranog kruga.

Duan ater
Dehenem

Najbolja aterova proza do sada.


Matej Bogotaj, Mladina

225 strana
20 x 13,5 cm
Mek povez

atera bismo mogli proglasiti za knjievnog bubnjara, jer


ima sjajan oseaj za ritam pripovedanja.

Tina Vraj, Pogledi

ISBN 978-86-7034-092-3

Prevela sa slovenakog:
Ana Ristovi

DUAN ATER je roen u Celju 1968. godine. Autor


je pet romana: Flash Royal (1994), Imitacija (1996),
Resnini umori (1997), Patosi (1999) i Ata je spet pijan
(2002, 2004), i zbirke prica Dehenem (2010).
Objavio je i tri knjige za decu: Peter Klepec (1995),
Kralj Matja (1996) i Veronika Desenika (1996), kao
i monografije: Marilyn Monroe (1994), Casanova
(1994), Oscar Wilde (1995) i The Doors (2000).
Dva njegova romana su prevedena na hrvatski jezik
Flash royal (2002) i Ata je spet pijan (2003).
ivi u Ljubljani.
Za zbirku pria Dehenem Duan ater je dobio
nagradu Fabula 2012. godine.

anin ima sedamnaest godina i tokom urke u jednoj upi


ostaje trudna. Seks nije bio nebezbedan, imala je obiaj da
kae o tome, samo neprijatan. Poto su njeni roditelji vrlo
religiozni, a ona ne zna ili ne eli da zna ko je od deaka
iz upe otac, anin smatra da mora da bude i majka, i otac, i
cela porodica svom detetu.
Njen sin Hert je autistini genije. Radnja s rabljenom robom,
u kojoj radi anin, postaje njegov magini univerzum.
Sa trideset sedam godina, Hert je uspean graditelj violina
i majka mu kae da je vreme da ode i pone da ivi sam. U
novom domu, gde je pre Herta iveo jedan odgajiva golubova, golub pismonoa otvorie svet za Herta. Svaki put kad
Hert postavi oglas na internetu da poklanja goluba onome
ko doe po njega, neko dolazi po goluba, ali golub se uporno
vraa kui. Tako Hert upoznaje nove ljude i njegov ivot se
zauvek menja.

Rodan Al Galidi
Autista i golub pismonoa
192 strane
20 x 13,5 cm
Mek povez
ISBN 978-86-7034-095-4

Prevela sa holandskog:
Jelica Novakovi-Lopuina

RODAN AL GALIDI je pisac irakog porekla. U irakom selu u


kojem je roen nije voena evidencija o roenoj deci, tako
da mu nije poznat datum roenja.
Poeo je da pie poeziju jo kao dete zato to u njegovom
selu nije bilo uitelja violine.
Studirao je graevinarstvo u gradu Arbil na severu Iraka.
Napustio je zemlju da bi izbegao vojnu slubu i 1998. godine
doao u Holandiju u potrazi za azilom. Njegov zahtev za azil je
odbaen, i poto mu nije bilo doputeno da pohaa kurseve
holandskog jezika, jezik je uio samostalno, i uskoro je poeo
da pie. Sada smatra sebe holandskim piscem i dobija stipendije kako holandskih tako i flamanskih ustanova.
Rodan Al Galidi je vrlo brzo ostavio trag na holandskoj knjievnoj sceni nizom izuzetnih knjiga, kao to su roman edna
reka i zbirke poezije Zoroova jesen i Poslednji rob.
Pie kolumne za nekoliko holandskih dnevnih listova i magazina.
Za roman Autista i golub pismonoa Rodan Al Galidi je dobio
Evropsku nagradu za knjievnost 2011. godine.

NAGRADA EVROPSKE UNIJE


ZA KNJIEVNOST

Kada bog hoe da nekog uniti, prvo ga uini ludim

Manastir Nae Milosrdne Gospe nalazi se u nenaseljenom


delu panske sijere. Njegove iteljke su posveene bogu,
samovanju i tiini: est ena odseenih od sveta, koji su
odabrale da ostave iza sebe. Sve se menja kada jednog dana
na stepenitu manastira pronau kofer sa izrezanim rupama
za vazduh. asna majka, sestra Marija Ines, uskoro otkriva da
ta kutija i njen sadraj imaju posledice koje daleko prevazilaze
njenu matu, i da je ak i u svom briljivo zatienom utoitu
nemona da umakne svojoj prolosti.

Panos Karnezis
Manastir
229 strana
20 x 13,5 cm
Mek povez
ISBN 978-86-7034-093-0

Preveo sa engleskog:
Aleksa Golijanin

Zadivljujue itajui ovaj roman postajemo svedoci pravde i nepravde,


teolokog spora, odnosa unutar jednog malog, zatvorenog drutva,
oaja, okrutnosti, velikodunosti, skandala, sumnjienja i samoubistva, i
sve je to ispriano s neizmernim zanosom i umeem.
Sunday Times
Pria koja e vas neoekivano obuzeti. Njeni detalji zarivaju se kao
krhotine u onaj deo imaginacije koji se odaziva na pravo pripovedanje.
Times Literary Supplement

PANOS KARNEZIS roen je 1967. godine u gradu


Amaliadi na zapadu Grke, a odrastao je u Atini.
Studirao je mainstvo u Patrasu.
U Englesku je doao 1992. godine da bi nastavio
studije na Oksfordu.
Radio je kao inenjer za Briti stil u Bristolu, a zatim za
Rols-Rojs u efildu.
Napustio je posao i u potpunosti se posvetio pisanju.
ivi u Londonu, pie na engleskom jeziku, a svoja dela
sam prevodi na grki.

Kasno leto 1975. U osvit dana, na malom ostrvu nadomak


mediteranske obale, Marko Timoleon, tajkun u poznim godinama, budi se da bi nadgledao poslednje pripreme za proslavu dvadeset petog roendana svoje problematine kerke.
Poto je saznao da je trudna sa ovekom koji njemu nije po
volji, on potajno namerava da je ubedi da prekine trudnou:
njegov lini lekar je spreman da na licu mesta obavi operaciju. Ali, kako dan odmie, njegov plan biva doveden u pitanje i
dolazi do neoekivanog razreenja.

Proza bistra kao Sredozemno more ovo je vrlo detaljan portret oveka
koji bi lako mogao da bude skiciran kao nitkov u nekom stripu. Ovo je i
pria o moi samih pria i o tome kako na bezbroj naina svako od nas
moe da prepravi svoju prolost i preokrene svoju budunost.
Daily Mail
Panos Karnezis
Roendanska zabava
286 strana
20 x 13,5 cm
Mek povez
ISBN 978-86-7034-096-1

Preveo sa engleskog:
Aleksa Golijanin

U isti mah ozbiljna meditacija o mukosti i trgovakoj moi i zavodljivo


tivo za plau Ljubitelji Panosa Karnezisa nee biti razoarani. Marko je
veliki i velianstveno neuspeni junak romana sa pet zvezdica.
The Times
Ovako paljivo i prefinjeno tkanje potvruje Karnezisa kao romanopisca
neobinog dara.
Financial Times
Karnezisova promiljena pria ukazuje na raanje novog doba u kojem
prazna ali mona slavna linost dolazi do konanog trijumfa.
Guardian
Karnezis je na najboljem putu da zauzme svoje mesto meu majstorima
evropskog pripovedanja.
Indepenent on Sunday

PANOS KARNEZIS roen je 1967. godine u gradu


Amaliadi na zapadu Grke, a odrastao je u Atini.
Studirao je mainstvo u Patrasu.
U Englesku je doao 1992. godine da bi nastavio
studije na Oksfordu.
Radio je kao inenjer za Briti stil u Bristolu, a zatim za
Rols-Rojs u efildu.
Traei hobi i ispusni ventil za nostalgiju, poeo je da
pie na engleskom jeziku sa navrenih trideset
godina.
Napustio je posao i u potpunosti se posvetio pisanju.
Prvu knjigu, Little Infamies, zbirku povezanih kratkih
pria ija se radnja odvija u jednom neimenovanom
grkom selu, objavio je 2002. godine. Usledili su
romani The Maze (2004; srpski prevod: Lavirint,
Zavet, 2012), The Birthday Party (2007; srpski prevod:
Roendanska zabava, Zavet, 2013) i The Convent
(2010; srpski prevod: Manastir, Zavet, 2013).
Roman Lavirint naao se u uem izboru za nagradu
Vitbred za prvi roman.
ivi u Londonu, a svoja dela sam prevodi na grki jezik.

Anadolija, 1922. Gonjena turskom vojskom, po okonanoj


trogodinjoj grkoj okupaciji, jedna grka brigada u
povlaenju izgubila se u pustinji i vrti se u krug.
Pod zapovednitvom brigadira koji gaji veliku strast prema
grkoj mitologiji, a potajno je zavistan od morfijuma, jedina
prilika za spas brigade jeste da se dokopa mediteranske obale
i zaplovi kui. Dok vojska luta negostoljubivim predelom,
moral trupa se uruava, dolazi do niza nereenih kraa, a u
mislima se svi vraaju na uasnu odmazdu koju je poinila
brigada. Traak nade ukazuje se kad naiu na mali grad,
do tada poteen rata, u kojem se gradonaelnik i uitelj
otimaju za naklonost lokalne kurtizane, a jedan neuspeni
ratni dopisnik opija do smrti zbog nedostatka prave prie.
Ali, umesto da umakne svojim demonima, brigada ih donosi
u naizgled idilino mesto, to e imati sudbonosne posledice
kako za vojnike, tako i za metane.

Panos Karnezis
Lavirint
212 strana
20 x 13,5 cm
Mek povez

Roman Lavirint potvruje Karnezisa kao originalan i znaajan knjievni


glas. The Times
Izvanredan roman Ubedljiv i sofisticiran. Sunday Times

ISBN 978-86-7034-084-8
Karnezisov udnovati, ingeniozno graeni roman odie snagom i donosi
mnoga iznenaenja, kao kakav drevni mit. Sunday Telegraph
Preveo sa engleskog:
Aleksa Golijanin

PANOS KARNEZIS roen je 1967. godine u gradu


Amaliadi na zapadu Grke, a odrastao je u Atini.
U Engleskoj ivi od 1992. Radio je kao inenjer za Briti
stil, a zatim za Rols-Rojs. Traei hobi i ispusni ventil
za nostalgiju, poeo je da pie na engleskom jeziku.
Napustio je posao i u potpunosti se posvetio pisanju.
ivi u Londonu.

Rana Dasgupta
Solo
400 strana
20 x 13,5 cm
Mek povez
ISBN 978-86-7034-088-6

Preveo sa engleskog:
Saa Lali

Slepi ovek blii se svom stotom rodendanu u Sofiji,


prestonici Bugarske. Slabaak i zagledan u sebe, on provodi
vreme razmiljajui o lanku koji je itao u jednom asopisu
nekoliko godina ranije, pre nego to je izgubio vid: istraivai
su naili u dungli na zajednicu papagaja koja jo uvek pamti
fragmente jezika izumrlog drutva. Ptice su uhvaene,
stavljene u kaveze i poslate kui u nadi da e lingvisti moi da
ponu da rekonstruiu izgubljeni jezik iz njihovog zagonetnog
kretanja. Ali ptice umiru tokom puta, i sa njima nestaju
poslednji ostaci iezle civilizacije.
Slinost je oigledna za slepog oveka: on se boji da poput
ovih ptica i on nosi u sebi samo iscepkano naslee, i da je
previe potresen, previe otuen da bilo ta od toga prenese.
Pitajui se kakvu bi mudrost on mogao da ostavi svetu,
otiskuje se na epsko putovanje u fotelji kroz istoriju, seanje i
proricanje, i tako ispisuje knjigu o ivotu i knjigu o snovima.
U ovom lirskom, uzbudljivom i duboko imaginativnom
romanu, ovaj slepi ovek vodi nas kroz obrte turbulentne
istorije svoje zemlje i svog vlastitog ivota, u neodoljivoj prii
o prosveivanju, ljubavi i gubitku. Ukazuje se slika opkoljene
i oteene nacije umrljane imperijom, monarhijom,
revolucijom, faizmom i komunizmom i oveka koji pred
smrt pokuava da ostavi deo sebe za sobom.

Solo potvruje Ranu Dasguptu kao najneoekivanijeg i najoriginalnijeg


indijskog pisca svoje generacije.

Salman Rudi
Solo je udo istraivanje pamenja, prozor u zemlju i region koji su
predstavljali misteriju za Zapad, ak i u dvadesetom veku, otroumna
studija ljubavi i promaaja.

Elizabet Kostova

RANA DASGUPTA roen je 1971. godine u


Kenterberiju, u Engleskoj.
Njegova prva knjiga, zbirka kratkih pria Tokyo
Cancelled (2005) bila je u uem izboru za nagradu
Don Levelin Ris.
Za roman Solo dobio je Nagradu pisaca Komonvelta
za najbolju knjigu 2010. godine.
ivi u Delhiju.

David se ne sea ko je. Oglas u novinama poziva prijatelje


i poznanike da mu piu pisma, kako bi mu se vratile
uspomene. Prijatelj iz detinjstva Jun, muziar koji gubi tlo
pod nogama, ouh Arvid, svetenik koji eka smrt, i ljubav
iz mladosti Silje, skoro pa sredovena ena koja e moda
uskoro napustiti mua, odluuju da odgovore na oglas. Ta
pisma pruaju im neoekivanu priliku da ispriaju neto o
svojim ivotima, dok istovremeno zaokruuju Davidovu priu.

Pria je neverovatno uzbudljiva, i mada se radnja odvija tokom tek


nekoliko nedelja, mi itamo priu o par generacija, isprianu na mnogo
elegantniji nain nego u klasinoj porodinoj hronici. Tiler je krt u
objanjenjima i, poteno govorei, nema nijedne suvine informacije.
Mann (Norveka)
Karl Frode Tiler
Zaokruivanje
285 strana
20 x 13,5 cm
Mek povez
ISBN 978-86-7034-089-3

Prevela sa norvekog:
Sofija Vukovi

Karl Frode Tiler ispituje ljude pod bergmanovskim uveliavajuim


staklom. To nije uvek lepo, ali je izvanredno dobro uraeno Knjiga
je tako strahovito dobro napisana, da su portreti likova uzdignuti do
potpuno novog knjievnog nivoa. Velika pria po sebi, ovo je umetnost
najvieg reda. Berlingske Tidende (Danska)
Pourite da otkrijete super talentovanog norvekog pisca Karla Frodea
Tilera uz tako sofisticirane psiholoke, socijalne i knjievne analize
kakve nalazimo u ovom romanu, Karl Frode Tiler je definitivno pisac koga
treba pratiti. Elle (Francuska)

KARL FRODE TILER (1970), norveki pisac i muziar,


nesumnjivo je jedan od najvanijih pisaca svoje
generacije. Dive mu se zbog njegove prepoznatljive,
furiozne proze i njegove sposobnosti da kreira ive,
sloene likove, ija sudbina esto izgleda zapeaena
njihovom nemoi da pobegnu iz sopstvenih
destruktivnih obrazaca ponaanja koji obeleavaju
njihove veze sa drugim ljudima.

Peter Terin
uvar
243 strane
20 x 13,5 cm
Mek povez
ISBN 978-86-7034-087-9

Prevela sa holandskog:
Jelica Novakovi Lopuina

uvar je uverljiva, napeta alegorina pria o drutvu


dvadeset prvog veka, koja dri itaoca opinjenim do samog
kraja. U romanu, pisanom lucidnim stilom, polako se odvija
rat nerava, koji ini pozadinu naracije.
Hari i Miel, dva vrlo savesna uvara, imaju dunost da
obezbeuju neobian kompleks od etrdeset raskonih
apartmana u kojima stanuju ekstremno bogati ljudi. Ulaz u
zgradu vodi kroz savreno bezbedan parking za automobile,
koji se nalazi u podrumu. uvari predstavljaju poslednju
liniju odbrane, nadgledajui liftove. Potpuno izolovani od
spoljanjeg sveta, oni su posveeni svom zadatku. Jednog
dana dogaa se neto udno: svi stanovnici, izuzev jednog,
naputaju kompleks, ostavljajui uvare u nedoumici o tome
ta se dogaa napolju, u njihovoj zemlji. Njihov jedini izvor
informacija je mladi koji im dostavlja zalihe, ali oni su iz
nekog razloga podozrivi prema njemu. Zato je on prestao da
nosi kone cipele i kravatu kao oni? ta treba oni da misle kad
im on saoptava da mogu da oekuju dolazak treeg uvara,
koji, meutim, ne dolazi?
Svet ovih likova je poljuljan zbog svega to se odigrava u
njihovim glavama dok se odvajaju od realnosti. Njihovo
poetno otuenje vodi nepoverenju, suenoj svesti, paranoji
i, konano, nasilju.

Najintrigantniji pisac svoje generacije. De Tijd

PETER TERIN (1968) predstavlja jedinstven glas u


savremenoj knjievnosti na nizozemskom jeziku.
U svojim delima dotie se kako univerzalnih tako i vrlo
aktuelnih tema. Terina, koga nazivaju majstorom
zloslutnog detalja, kritiari smatraju knjievnim
osobenjakom, klasinim piscem izvanrednog stila, koji
ne sledi trendove.
Nekoliko puta je bio nominovan za prestine knjievne
nagrade, ukljuujui nagradu AKO i nagradu Libris.

Nataa Kramberger
Nebo u kupinama
249 strana
20 x 13,5 cm
Mek povez
ISBN 978-86-7034-086-2

Prevela sa slovenakog:
Ana Ristovi

U TRI SATA popodne u Amsterdamu, Jana, mlada


studentkinja iz Slovenije, Bepi, stari italijanski ribar i njegova
sveta riba sreu se na buvljoj pijaci. Njihove prie se u
romanu divlje prepliu. Jana nosi u sebi prie iz jed- nog sela
u kojem je odrastala ranih devedesetih godina, u periodu
kad to selo trese najgora tranziciona groznica. Ona pripada
poslednjoj generaciji jugoslovenskih pionira, ali poputa
pritisku svojih kolskih drugova i upisuje se na veronauku.
Ove prie se meaju sa stvarnou Amsterdama. Sreemo
gradske klovnove, staru namorastu potansku slu- benicu,
efa mesne zajednice, trubadura Dordija, susede Turke,
babu deteta ija je Jana dadilja Kineskinju i Bepija. Roen
izmeu dva svetska rata, izgubio je roditelje pod nejasnim
okolnostima, i otisnuo se na put po svetu. Bepijeve prie
su prie o puto-vanju u Junu Ameriku u potrazi za zlatom,
svetom ribom i svetim rekama, o peruanskim staricama
sa dugim kosama, o Indiji i reci Mekong, i plavojki iz
Amsterdama u koju se zaljubio. Bepi sada ivi u kui-amcu
u Amsterdamu, i erka mu iz Indije alje njegovu unuku, koja
treba da poe u kolu, i o kojoj Bepi treba da brine.
I ta sad?
Kad se mlada studentkinja iz Slovenije Jana, stari italijanski
ribar Bepi i njegova sveta riba sretnu na buvljoj pijaci u
Amsterdamu u tri sata popodne, posledice bi mogle da budu
potpuno nepredvidljive.

NATAA KRAMBERGER roena je 1983. godine u


Mariboru, Slovenija. Detinjstvo je provela u Jurovskom
Dolu, malom selu na severoistoku zemlje, igrajui se
sa svinjama i kravama na imanju svoje babe. Potom
ivi u Ljubljani, Utrehtu, Milanu i Berlinu.
Roman Nebo u kupinama je njen prvi roman. Bio
je nominovan za Krestnikovu nagradu za najbolji
slovenaki roman 2008. Nagraen je Evropskom
nagradom za knjievnost 2010.

Jakob Izrael de Han


Prie iz predgraa Pejp
226 strana
20 x 13,5 cm
Mek povez
ISBN 978-86-7034-083-1

Prevela sa holandskog:
Jelica Novakovi-Lopuina

Objavljivanje De Hanovog prvenca 1904. odjeknulo je


kao bomba: ne samo da je roman obilovao eksplicitnim
homoerotinim scenama ve je bio pisan u prvom licu
jednine, to je sugerisalo autobiografski karakter isposvesti.
Tako je ak i povrnim poznavaocima amsterdamske
intelektualne scene bilo lako da dokue stvarni identitet
ostalih likova romana. Na taj trag ih je uostalom svesno
naveo i sam autor koji je roman posvetio svom 23 godine
starijem prijatelju, amsterdamskom lekaru i piscu Arnoldu
Aletrinu, poreklom sefardskom Jevrejinu, i velikom poborniku
homoseksualne emancipacije. Taj De Hanov krik protiv
prikrivenosti i hipokrizije skupo ga je kotao: izgubio je
prijatelja, ili makar njegovu javnu podrku, a izgubio je i
posao.
Osim tematike, roman odlikuje i stilska avangardnost. De Han
je na virtuozan nain ukomponovao vie stilskih odlika svog
vremena naturalizam, senzitivizam i impresionizam. Nii
graanski sloj s poetka dvadesetog veka verno je prikazan
u svoj svojoj bedi i prostoti, ne samo slikovitim opisima
ve i sjajnim dijalozima u iskvarenom, priprostom slengu
predgraa. De Han u opisima i unutarnjim monolozima
ispoljava svoj spisateljski talenat obilatim korienjem
neologizama, pre svega neobinih kombinacija boja, koje
daju koloritnu i iskriavu sliku emotivnih stanja glavnog
junaka.

Same, ne radimo nita loe, zar ne... ja te samo volim.


Da, svakako, nije to nita strano... dobar si ti deko...
Pria o Samu i Joupu dirljiva je ali istovremeno i surova pria o
neprihvaenoj i neuzvraenoj ljubavi. Smetena u amsterdamsku
narodsku etvrt Pejp na poetku dvadesetog veka, ona je snana
i upeatljiva upravo zahvaljujui svojoj vanvremenskoj iskrenosti i
modernizmu.

JAKOB IZRAEL DE HAN (Jacob Isral de Haan,


1881-1924), jedna je od traginih figura holandske
knjievnosti.
Roen u ortodoksnoj jevrejskoj porodici, preao je put
od odmetnika od vere, preko vatrenog komuniste, do
cioniste i naposletku opet ortodoksnog Jevrejina, koji
je stradao od ruku svojih nekadanjih istomiljenika
cionista. Turbulentan je bio i njegov lini ivot u kojem
je svoje seksualno opredeljenje pokuao da pomiri sa
vladajuim normama verivi se i oenivi se, ali je u
isto vreme pokuavao i da se pomiri sa sopstvenom
saveu koja se gnuala lai i hipokrizije. I tu borbu
je skupo platio, izgubivi posao ali i prijatelja kome je
posvetio svoj roman prvenac. Jedino priznanje koje
je dobio za ivota bilo je za poeziju. Za roman Prie iz
predgraa Pejp usledilo je vie od pola veka kasnije,
nakon to su drugi autori utrli put prihvatljivosti
homoseksualne tematike.

anji, stasiti mesarski pomonik, u leto 1919. godine odlazi


po nalogu Bele Kuna u Be. U ruci nosi kofer pun zlata, u
srcu ljubav i strepnju. Ma koliko eleo, ne moe da spasi
izgubljenu stvar Maarske Sovjetske Republike, ali se uprkos
tome vraa kui u nameri da oslobodi Ota Korvina. Njegov
plan doivljava poraz, ali nakon to je preiveo muenje u
Hortijevom zatvoru anji jo uvek vrsto veruje da moe biti
srean iako je komunista!
Ostaje veran svome srcu, ali ivi dvostrukim ivotom: kod
kue buroasko izobilje, reakcionarna ena, reakcionarna
deca, a napolju ilegalni pokret i ljubavnica koja potie iz
porodice revolucionara. Oekuje ga jo i ekonomska kriza,
teror Partije strelastih krstova, progon Jevreja, opsada
Budimpete i mnogo drugih politikih avantura. Stvari se
dobro odvijaju, ali usledie vladavina Maaa Rakoija, kad
e svako morati da pokae svoje pravo lice. Ispostavie se da
postoji vee zlo od toga to je jedan mesar vegetarijanac...

Noemi Sei
Komunista Monte Kristo
424 strane
20 x 13,5 cm
Mek povez
ISBN 978-86-7034-081-7

Prevela sa maarskog:
Angela Pataki

Ko bi pomislio da crvene godine kriju satirine prie?


Maarska istorija ispriana iz ugla mesarskog pomonika na
sasvim drugaiji nain nego to smo je do sada videli.

NOEMI SEI roena je 29. marta 1976. u Senteu,


Maarska. Univerzitetske studije zapoela je u
Budimpeti 1994. Studije engleskog i finskog jezika
zavrila je 2002.
Tokom 2000. izuava kulturnu antropologiju i studije
pola na Kristina institutu u Helsinkiju. Tamo pie svoj
prvi roman Ugro-finski vampir. Roman je objavljen
2002. Eurofilm studio otkupio je prava za film iste
godine. Prevod na poljski jezik objavljen je 2005.
Poev od 2002. pie za razliite magazine i prevodi.
Njen blog o iskustvima tokom trudnoe objavljen je
u formi knjige 2003. Knjiga je imala nekoliko izdanja i
dobila je nagradu italaca magazina Elle.
Roman Komunista Monte Kristo objavljen je 2006.
godine. Za ovaj roman Noemi Sei dobila je Evropsku
nagradu za knjievnost 2009. godine.

Jedne zimske noi smrskana je glava starom Sebastijanu


Vilfertu. Njegovo telo pronalazi sedmogodinja Katarina,
njegova unuka, koja od tog trenutka prestaje da govori.
Rafael Horn, psihijatar koji zapoinje terapijski rad sa
detetom, ukljuen je mimo svoje volje u rasvetljavanje
ubistva.
Komesar za zloine gradske policije Ludvig Kova dane
provodi u zavejanim batama restorana na obali jezera, a
nou kroz svoj teleskop posmatra zvezde. Neodlona istraga
predstavlja dobar povod da odbije ponudu svoje ljubavnice
da zajedno provedu novogodinje praznike van grada, a rtva
e u danima koji dolaze zaokupljati njegovu panju.
Otac porodice, psihopata, prebija svoje erke, benediktanski
svetenik dok dogira neprestano uje glasove koji ne dolaze
sa neba, penzionisani potar razmilja o samoubistvu, a jedna
mlada majka veruje da je njeno novoroeno dete avo.
Psihogram ovog malog grada je sve drugo samo ne umirujui
ali, ko je od njegovih stanovnika bio neeljeni posetilac
odgovoran za uasan zloin?

Paulus Hohgaterer
Slatkost ivota
259 strana
20 x 13,5 cm
Mek povez
ISBN 978-86-7034-082-4

Prevela sa nemakog:
Angela Pataki

Sa upeatljivom dubinom fokusa i preciznou, Paulus Hohgaterer


preplie slojeve u svom romanu gradei iz sedam perspektiva, razliitih
po nainu percepcije i stilu, kako uzbudljivu razvojnu liniju trilera koja
vodi od zloina ka zloincu, tako i sumoran pejza ljudske due ()
Upeatljiv roman, ijoj saetoj prozi ne nedostaje mo da postigne
efekat. Tano odreujui motive, suptilno ukrtajui i povezujui
perspektive sedam likova, Hohgaterer oblikuje u velikom stilu itav jedan
zagonetan svet koji se protee od jedne male ake, koja po itav dan ne
isputa dve figurice iz igre ovee, ne ljuti se, sve do zvezda koje detektiv
posmatra kroz teleskop. Klaus Cajringer, Standard

PAULUS HOHGATERER roen je 1961. godine u


Amtetenu, Donja Austrija. Studirao je medicinu i
psihologiju. ivi i radi u Beu kao deji psihijatar i
pisac.
Za svoj knjievni rad dobio je vie nagrada i priznanja,
izmeu ostalih, Austrijsku nagradu za knjigu za decu
i omladinu 2000. godine, Stipendiju Elijas Kaneti
grada Bea 2001. godine, Deutscher Krimipreis za
kriminalistiki roman objavljen na nemakom jeziku
2007. godine, Austrijsku nagradu za umetnost u
oblasti knjievnosti 2010. godine.
Za roman Slatkost ivota dobio je Nagradu Evropske
unije za knjievnost 2009. godine.

Izuzetno lian i emotivan roman o petostrukom ubistvu


koje se dogodilo u porodici autorkine majke, i koje je 7.
februara 1932. okiralo vedsku. U toj tragediji je njena, tada
petnaestogodinja, majka izgubila gotovo celu porodicu.
Tog dana je autorkin ujak Fredrik na brutalan nain ubio svog
oca i dve porodine sluavke. Zatim je sa svojom suprugom
Sofijom otiao u restoran, gde su poruili kavijar, ostrige i
ampanjac, i tamo je, kad ih je pronala policija, ubio prvo
suprugu, a onda i sebe.
Roman, u kojem je Helena Henen odluila da rekonstruie
tragediju i ispria priu o svojoj porodici, izazvao je veliko
interesovanje, ne samo zbog autorkine veze sa rtvama,
nego i zato to se ubistva u porodici Fon Sidov ubrajaju u
red najveih drutvenih skandala u vedskoj. Po publicitetu
uporeuju se sa ubistvima Ane Lind i Ulofa Palmea. Ono
to je za jedne bilo porodina tragedija, za druge je otvaralo
prozor u svet monih i bogatih o kojem je javnost bila do
najsitnijih detalja izvetavana pod geslom i bogati plau.

Helena Henen
U senci zloina
231 strana
20 x 13,5 cm
Mek povez
ISBN 978-86-7034-079-4

Prevela sa vedskog:
Sofija Vukovi

Kad itamo rekonstrukciju Helene Henen, jasno nam je zato su ubistva godinama bila glavna tema razgovora u celoj
Skandinaviji. Sve su karakteristike intrigantne prie tu: tajni ivot bogataa, zagonetni motiv ubistva, supruge koje naputaju
svoje mueve i decu da bi, na veliku sramotu porodice, na kratko doivele ljubav i sreu sa nekim drugim, zavisnost od droge,
nestala nezakonita deca, zle maehe...

ALEN DE BOTON

Ovo je knjiga o jednoj gotovo univerzalnoj zebnji o kojoj se


retko neposredno govori: zebnji koja se tie toga ta drugi
misle o nama, da li se o nama sudi kao uspenim ili neuspenim, dobitnicima ili gubitnicima. Ovo je knjiga o statusnoj
zebnji.

Alen de Boton
Statusna zebnja
278 strana
20 x 13,5 cm
Mek povez
ISBN 86-7034-068-2
Preveo sa engleskog:
Saa Lali

Mi brinemo za svoj status iz jednostavnog razloga: zato to


e veina ljudi biti ljubazna prema nama u zavisnosti od toga
kakav je status koji uivamo (nije sluajno to je prvo pitanje
koje nam postavlja neko koga smo tek upoznali ime se vi
bavite?). Uz pomo filozofa, umetnika i pisaca, knjiga ispituje poreklo statusne zebnje (u opsegu od posledica Francuske
revolucije do nae pritajene potitenosti zbog uspeha svojih
prijatelja), pre nego to e nam otkriti ingeniozne naine
na koje su ljudi nauili da savladaju svoje brige u potrazi za
sreom. Njen cilj nije samo da zabavi, ve isto tako da bude
pouna i da pomogne.

Polazna taka ove knjige je stanovite da je ono to jedan


roman ini velikim to to on moe iz korena promeniti
na ivot. Ovo je neobian zahtev: na obrazovni sistem
naglaavajui da pojedini romani imaju visoku vrednost retko
istrauje zato je to tako. Delo Kako Prust moe promeniti
tvoj ivot uzima roman U traganju za izgubljenim vremenom
Marsela Prusta kao osnovu za istrajno istraivanje o moi
i znaaju literature. Prustov roman, koji veina smatra
opskurnim i irelevantnim, ukazuje se kao neprocenjiv izvor
za uvid u pitanja ljubavi, drutva, umetnosti i znaenja
egzistencije.
Ova knjiga otkrie nam Prustova razmiljanja o tome kako
oiveti vezu, izabrati dobrog doktora, uivati u odmoru, stei
prijatelje i odgovoriti na uvredu. iv portret ekscentrinog,
a ipak duboko saoseajnog pisca gradi se od odlomaka iz
njegovih pisama, eseja i romana i kombinuje sa komentarima
o moi literature da izmeni na ivot. Self-help knjiga poput
malo koje druge.

Alen de Boton
Kako Prust moe promeniti tvoj ivot
190 strana
20 x 13,5 cm
Mek povez
ISBN 86-7034-057-7
Preveo sa engleskog:
Saa Lali

Kakva udesna knjiga ... De Boton detaljno analizira ta Pust


ima da kae o prijateljstvu, itanju, paljivom posmatranju,
voenju rauna o tome kako troite svoje vreme, ivotu,
i tome dodaje sopstvene arobne komentare. Rezultat
je opojan koliko i mudar, zabavan koliko i stimulativan, i
predstavljen u novom i neponovljivom stilu ... Nisam mogao
da prestanem sa itanjem, a sada moram da ponem ponovo
od poetka.
Brajan Masters, Mail on Sunday

Ova knjiga sadri vie ljudskog i igre uobrazilje nego najvea


fikcija ... De Boton nam naglaavajui isceliteljske, savetodavne aspekte Prusta omoguava da ga ponovo itamo u
svoju korist, pruajui nam ugodnu i lucidnu destilaciju tog
ogromnog natprirodnog jezera.
Don Apdajk, New Yorker
De Botonova mala knjiga je tako arobna, zabavna i efektna,
da moe ak i sama po sebi izmeniti va ivot.
Alen Mesi, Daily Telegraph
Ova fascinantna knjiga je jedno od najzabavnijih dela
kjievne kritike koje sam proitao u svom ivotu.
Sunday Telegraph

Ogledi o ljubavi je roman o dvoje mladih ljudi, koji su se sreli


u avionu izmeu Pariza i Londona i ubrzo se zaljubili jedno
o drugo. Sama struktura prie nije neobina, ali ono po
emu je knjiga interesantna je izvanredna dubina s kojom se
analiziraju emocije ukljuene u ovu vezu. Ljubav je stavljena
pod filozofski mikroskop. itavo jedno poglavlje posveeno
je nijansama i skrivenim znaenjima prvog sastanka. Drugo
poglavlje bavi se pitanjem kako i kada treba rei Volim te. Tu
je i esej o tome koliko neugodno moe da bude neslaganje sa
ukusom ljubavnika kad su u pitanju cipele i opirna rasprava
o ulozi krivice u ljubavi.
Knjiga je intrigantna meavina romana i nefikcije. Kao i u
romanu, tu su likovi i realistiko okruenje, ali se oni prepliu
sa mnotvom apstraktnijih ideja. Ova knjiga nalazi svoje
itaoce naroito meu onima koji su se nedavno zaljubili - ili,
pak, izali iz veze.

Alen de Boton
Ogledi o ljubavi
224 strana
20 x 13,5 cm
Mek povez
ISBN 86-7034-050-X
Preveli sa engleskog:
Slobodanka oli
Saa Lali

Ova knjiga duguje svoj uspeh lepo oblikovanim reenicama,


humoru i nepopustljivom respektu za inteligenciju svog
itaoca ... istananim opservacijama i iskrama autentinog
lirizma, izotrenosti i dubini. Fransin Prouz, New Republic
De Boton je nacionalno blago. Suzan Hil
Sumnjam da je De Boton ikada napisao glupavu reenicu u
svom ivotu. Jan Moris, New Statesman

PSI
HO
LO
GI
JA

Milan Mili
2 + 2 = 4:
Psiholoki vodi za svaki dan
184 strane
20 x 13,5 cm
Mek povez
ISBN 978-86-7034-078-7

Nastala spajanjem strunog i ivotnog iskustva autora,


ova knjiga treba da pretpostavi najei spektar problema
sa kojima se ljudi svakodnevno susreu i da ponudi neka
reenja. Delom su ta reenja data kao gotova, delom u
formi pitanja iz kojih slede nedvosmisleni odgovori. Ovaj
pristup navoenja na odgovor se pokazao vrlo delotvornim
u psihoterapijskoj praksi, a originalno je postavljen od
strane Sokrata i poznat kao sokratovski metod. Istina je
da, bez obzira na metod, nijedna knjiga ovog tipa, pa ni
ova, nee zatvoriti sva pitanja koja nam ivot postavlja, no
sigurno e vam ponuditi makar malo drugaiju perspektivu
u sferi psiholokog. I nemojte misliti da je to neambiciozan
poduhvat. Razliite rei ili njihovi sklopovi, kao i razni zvuci ili
predeli, sastavljeni od slinog raspona u kome ljudi opaaju,
opet dopiru razliito do ljudi, pa e tako i ova knjiga moda
biti pravi klju za neke od vas koji ga dosad nisu nali, a trae
ga.

Doktor Milan Mili je specijalista psihijatrije, doktor


medicinskih nauka i edukovani psihoterapeut REKBT
(Racionalno emocionalne i kognitivno bihejvioralne terapije).
Iza njega je dugogodinje iskustvo u tretmanu pacijenata
obolelih od irokog spektra mentalnih poremeaja, ali i onih
ljudi ije tegobe nisu imale dimenziju definisane psihijatrijske
problematike, ve su bile u okviru problema svakodnevice.
Docent je na Stomatolokom fakultetu u Panevu i edukator
u Centru za REKBT u Beogradu (pridrueni centar Instituta
Albert Elis iz Njujorka), a trenutno radi na mestu direktora
Opte bolnice Panevo. Aktivni je uesnik domaih i
stranih kongresa i simpozijuma, autor vie strunih i naunih
radova, kao i udbenika Osnovi psihijatrije (za studente
stomatologije). Ima 47 godina, ivi u Beogradu, oenjen je i
ima troje dece.

Milan Mili
Ostrva svesti
300 strana
20 x 13,5 cm
Mek povez
ISBN 978-86-7034-091-4

Sredovenost, meuzemlja.. Hoete neto od svog ivota,


a niste vie sigurni ta je to. Ono u emu ste ranije uivali
nema vie isti sjaj, seanja poinju zauzimati veliki deo vaeg
mentalnog prostora, shvatate da je mnogo toga iza vas, a
ispred vas davno naviknute dunosti i sumnjiva zadovoljstva
starenja.. Vreme je da (svane) se upale lampice na ostrvima
vae svesti i shvatite da ne samo da niste za baciti, ve se
pred vama otvara novi svet koji treba otkrivati. To je svet u
kome se raskrinkavaju nepotrebne lai, otkriva istina zdravog egoizma, slobode, duhovnosti, mudrosti; svet borbe za
smisao, za vlastito Ja, za prihvatanje sopstvene prolaznosti i
pripremanje za starost za mir sa sobom i svetom..

Za razliku od svoje prve knjige 2+2=4 Psiholoki vodi za


svaki dan gde se autor bavio temama iz svoje psihijatrijske
i psihoterapeutske prakse, ova knjiga donosi neto potpuno novo. Autor je na zanimljiv nain spojio svoje struno i
ivotno iskustvo sa razliitim perspektivama sagledavanja
stvarnosti u postavljanju nekih velikih pitanja koja veina nas
kad-tad sebi postavi u odraslom dobu. Iz tih sagledavanja
proistiu principi i ideje koje bi mogle biti orijentir ka kvalitetnijem ivljenju, za ta Vam autor daje skoro gotove recepte.
Kaem skoro, jer u njima ipak neto nedostaje Vi sa Vaim
jedinstvenim i neponovljivim kodom, kao sastojak bez koga
nijedna knjiga o ivotu nema smisla. Dakle, moraete malo
da se zamislite, a imaete i prilike za to, poto je ovo knjiga
koju ete sigurno itati vie puta.

Ovo je pria o dva oveka koji se sreu na raskrsnici svojih


ivota: jedan trai razlog da ne odabere smrt, a drugi
pokuava da pronadje sebe. Da li je sve ovo sticaj okolnosti
ili promisao? Emotivni bol i oajanje Vasilija, otvara vrata
nove zemlje Adamu. Mnogo promiljanja, dilema i pitanja
koja se roje, ine da nijedan od njih nee ostati isti do kraja.
Koliko god se trudili da nadju reenje, konani usud e
neoekivanim dogadjajem dovesti do raspleta.
Ljubav, kao lajt motiv u ovoj knjizi, potresa i pomera granice
ljudskog, dok istina traganja za sobom unosi duboke nemire.
Znamo li ta je ljubav? Jesmo li i koliko spremni da volimo?
Gde prestaje la i poinje istina? Imamo li slobodu da
biramo? Gde su limiti razuma? Posedujemo li vreme ili ono
poseduje nas? Moe li ne biti ono to je bilo?.. Najzad, moe
li se danas, u ovom svetu, biti ovek i biti mudrac?

Milan Mili
Mudrac
242 strane
20 x 13,5 cm
Mek povez
ISBN 978-86-7034-098-5

Trea po redu knjiga dr Milana Milia, ovoga puta u formi


romana, prati sudbine dva glavna junaka i njihove poglede
na ivot. U trenutku upoznavanja njih dvojica nemaju mnogo
zajednikog, da bi kroz kratak vremenski period, ali kroz buru
doivljaja, emocija i razmiljanja ostvarili specifian odnos.
On u poetku lii na odnos terapeuta i pacijenta, zatim na
odnos uitelja i uenika, pa na odnos duhovnika i verujueg,
sve do ostvarivanja autentine bliskosti, meusobnog
razumevanja, poverenja i saradnje. Ali ne samo izmeu
njih, odnos bliskosti se pojavljuje i meu drugim akterima
prie sluajnim prolaznicima, davno posvaanim roacima,
prevarenim partnerima i mnogim drugim sporednim
akterima prie.
U knjizi se proimaju mnogi aspekti savremenog ivljenja,
poput porodice, zdravlja, prijateljstva, branog neverstva,
roditeljstva... ali ona i ukazuje na neke naine kako moemo
lepe i lake da ivimo uprkos brojnim tekoama koje nosi
XXI vek. Knjiga je u svojoj sutini pozitivna i budi lepe emocije
ali ne na patetian, ve na nain iskrenosti prema sebi i
ivotu.
Knjigu bih preporuio svima koji se zanimaju za pitanja duha
i due, emocija i razuma, tuge i sree, bivanja i prolaznosti jer
na specifian nain, u formi dijaloga i razmiljanja, pokuava
da odgonetne mnoge dileme koje su sa ovim pitanjima
povezane.

Doc. dr Milan Latas

Biu veoma zadovoljan ako uspem da itaocima pribliim


stvari koje se esto mistifikuju ili ine nepotrebno
komplikovanim. Verujem da su pruanje informacija i
prenoenje znanja prvi korak u razumevanju problema i isto
tako prvi korak u njegovom reavanju.
Problem koji je pred nama zove se strah. Patoloki strah,
a naroito njegovi oblici koji se oznaavaju kao panika i
agorafobija. Ne pretendujui na posedovanje apsolutne
istine o strahu, panici i fobiji, niti na potpuno poznavanje
ovih pojava, najpre u pokuati da pokaem kako je patoloki
strah ipak vie razumljiv nego to nam se to obino ini.
Ako u tome uspem, drugi zadatak e mi biti laki: hou da
pokaem kako se sa strahom moe iveti, kao to se protiv
njega moe i boriti.

Vladan Starevi
Bez straha o strahu, panici i fobiji
Tree izdanje
164 strane
20 x 13,5 cm
Mek povez
ISBN 978-86-7034-067-1

Nadam se da e knjiga moi da poslui kao vodi i za lake


prihvatanje straha i za njegovo lake leenje. Izbor ivot
sa strahom, borba protiv njega ili i jedno i drugo zavisi od
itaoca!

V.S.

Dr Vladan Starevi je zavrio studije medicine na


Univerzitetu u Beogradu. Specijalizaciju iz psihijatrije obavio
je u Beogradu, gde je takoe magistrirao i doktorirao.
Istraivaki rad, poglavito iz oblasti stanja straha i drugih
neurotskih poremeaja, zapoeo je u Beogradu, nastavio u
SAD i potom u Institutu za mentalno zdravlje u Beogradu i u
Australiji. Bio je saradnik, a kasnije i nastavnik Medicinskog
fakulteta Univerziteta u Beogradu. Od 1994. do 2000. godine
nalazio se na mestu efa Odseka za neurotske poreme}aje
Dnevne bolnice Instituta za mentalno zdravlje, gde je razvio
poseban program leenja straha. Od 2000. godine ivi i radi
u Australiji. U zvanju je profesora psihijatrije na Univerzitetu
u Sidneju i profesora po pozivu Univerziteta u Beogradu. ef
je Akademskog odeljenja za psiholoku medicinu bolnice
Nepean u Sidneju.
Dr Starevi je jedan od dva urednika knjige Hipohondrija.
Savremeni pogledi na prastaro oboljenje, objavljene 2001.
godine u izdanju izdavake kue Oxford University Press
iz Njujorka. Ista izdavaka kua je 2005. godine objavila
njegovu knjigu Stanja straha kod odraslih. Vodi kroz kliniku
praksu.

Ova knjiga zadovoljava potrebu za gotovo svim relevantnim


informacijama o paninom poremeaju i agorafobiji. Mada
je pre svega namenjena psihijatrima i klinikim psiholozima
koji se u svojoj praksi sreu sa pacijentima obolelim od ovog
uestalog poremeaja, ona e zahvaljujui pristupanom stilu
sigurno da koristi i zainteresovanim i edukovanim laicima. U
tom smislu, verujem da e ova knjiga potvrditi tezu da pacijenti vole da itaju knjige namenjene njihovim terapeutima.

Milan Latas
Panini poremeaj i agorafobija
Terapijski vodi
Drugo izdanje
220 strana
20 x 13,5 cm
Mek povez
ISBN 978-86-7034-080-0

Posebnu vrednost ove knjige predstavlja kombinovani


akademsko-praktini pristup. Uveren sam da e ona dobro da
poslui itaocima koji ele da saynaju detalje o dostignuima
na planu etiolokog razumevanja paninog poremeaja i agorafobije, ba kao i onima koje primarno zanimaju praktini
aspekti, na primer, kako se koriste lekovi i kako se sprovodi
kognitivno-bihejvioralna terapija. Zbog toga knjigu vidim kao
vodi kroz oblast koju nije jednostavno predstaviti: ovakav
vodi ne pojednostavljuje niti mistifikuje probleme kojima se
bavi, pa e ispuniti oekivanja italaca koji mu pristupaju sa
veoma razliitim potrebama.

Dr Vladan Starevi

Dr Milan Latas roen je u Beogradu 1967. godine.


Diplomirao je na Medicinskom fakultetu u Beogradu, gde je
doktorirao i zavrio specijalizaciju iz psihijatrije. Zavrio je i
edukaciju iz racionalno-emotivno-bihejvioralne terapije, ime
je stekao zvanje racionalno-emotivno/kognitivno-bihejvioralnog terapeuta.
Od poetka svoje karijere dr Latas radi na Klinici za psihijatriju
Klinikog centra Srbije u Beogradu, a od 2007. zaposlen je i
na Medicinskom fakultetu u Beogradu na predmetu Psihijatrija.
Osnovni delokrug njegovog rada i interesovanja su terapija, istraivanja i edukacija u oblasti anksioznih i fobinih
poremeaja.

Borjanka Batini
Panini poremeaj
160 strana
20 x 13,5 cm
Mek povez
ISBN 978-86-7034-069-5

U knjizi je izloen pregled etiolokih modela paninog


poremeaja koji ukljuuju neuroanatamsku hipotezu,
genetske faktore, kognitivne teorije, uslov-ljavanje, socijalne
faktore u detinjstvu, teoriju vezivanja, psihodinamski
i psihoanaliticki koncept. Aktuelno, dominantan je
etioloki model Gormana i sar. (2000) koji ukazuje da
panini pacijenti imaju genetski uslovljenu abnormalnost
u modanim centrima za strah, koja ih ini osetljivim za
traumu, naroito onu koja ukljuuje separaciju i prekid
emocionalnog vezivanja. Abnormalnosti mogu imati razlicite
forme, ukljuujui toniku autonomnu hiperaktivnost
ili neurokognitivni defekt koji onemoguava adekvatnu
interpretaciju signala straha i/ili adekvatni kortikalni povratni
spreg koji bi ograniio anksioznost i panine reakcije.
Skoranji traumatski ivotni dogaaj moe inicirati poetak
paninog poremeaja. Tako, inte-rakcija izmeu ivotnog
stresa i genetske vulnerabilnosti moe biti kljuni uzrok
paninog poremeaja kod odraslih.

Dr Borjanka Batini radi kao specijalista psihijatrije u


Institutu za psihijatriju Klinikog centra Srbije. Docent je na
Filozofskom fakultetu Univerziteta u Beogradu, Odeljenje za
psihologiju. Specifino se bavi dijagnostikom i tretmanom
poremeaja sa anksioznou i racionalno-emotivnomkognitivno-bihejvioralnom terapijom.

Tipian srpski ubica ivi pored nas. To je najee mukarac,


naizgled sasvim normalna osoba, na blinji sa kojim smo
neko vreme imali nesuglasice. On je lan nae porodice,
na brani drug, roak, nae dete Njegov profil nimalo
nije specifian i neemo ga lako prepoznati. Kada se
nerazumevanje nagomila, najbanalniji povod ga pretvara u
zloinca koji e za nedelo koje je uinio do kraja svog ivota
osuivati rtvu.

Milan Kosti
Zloin iz strasti
Drugo izdanje
250 strana
20 x 13,5 cm
Mek povez
ISBN 978-86-7034-075-6

Autor ove jedinstvene knjige, forenziki psiholog Milan


Kosti, izdvojio je iz svoje dugogodinje prakse sudskog
vetaka sluajeve zloina iz strasti u naoj sredini. Da bi
ih prikazao i otkrio njihove tajne, posluio se metodima
rekonstrukcije i psiholoke analize, kojima je strpljivo i
obazrivo prilazio svim saznanjima o ljudima-akterima
traginih drama i okolnostima u kojima su se one odigrale.
Na taj nain, kroz knjigu sainjenu od autentinih ljudi i
dogadjaja, italac dobija priliku da otkrije nevidljivu stranu
zbivanja i priu o njima dopuni onim saznanjima koja daleko
prevazilaze same injenice o zloinima i njihovim akterima.

MILAN KOSTI, specijalista klinike psihologije iz Beograda,


za svoju prvu knjigu Homo negans ili ovek nasuprot (1996),
dobio je godinju nagradu Drutva psihologa Srbije ivoradia Vasi. Pored Zloina iz strasti, koji se zasniva na njegovoj
praksi sudskog vetaka, objavio je zbirku ogleda iz psihologije
marginalnosti Nepoznati, knjigu Forenzika psihologija
teorija i praksa, tridesetak strunih radova i koautor je
dva udbenika klinike psihologije. Zaetnik je forenzike
psihologije kod nas.

Ova gramatika engleskog jezika nastala je na osnovu iskustva


koje su autori stekli predajui uenicima i studentima dugo
godina engleski jezik kao glavni ili kao pomoni predmet. Ona
je namenjena svima onima koji ve donekle vladaju ovim
jezikom i ele da svoje znanje utvrde i proire.
Izbor i obim gramatike grae prilagoen je ovom cilju.
Naime u ovoj knjizi dati su svi bitni elementi engleske
gramatike, s tim to je naroita panja posveena onim
partijama koje, prema iskustvu autora, prii- njavaju posebne
tekoe svima kojima je srpski maternji jezik, na primer
upotrebi glagolskih oblika i reeninih obrazaca. Autori su
se trudili da to vie primera bude iz savremenog engleskog
govornog jezika. Gde god je to bilo moguno, izvreno je
poreenje sa srpskim jezikom.

Ljubica Popovi, Vera Miri


Gramatika engleskog jezika sa vebanjima
312 strana
23,5 x 16 cm
Mek povez
ISBN 86-7034-033-X

Da bi se u potpunosti usvojilo gradivo, iza svake obraene


gramatike partije nalaze se brojna vebanja, sa reenjima
na kraju knjige. Pogodnost u ovoj gramatici je i to to su
sva pravila data paralelno na srpskom i engleskom jeziku,
to treba da pomogne usvajanju engleske gramatike
terminologije.
Miljenjem ministra prosvete br. 650-02-0031/2009-06
od 29. 12. 2009. udbenik Gramatika engleskog jezika sa
vebanjima preporuen je za korienje u realizaciji nastave
engleskog jezika u osnovnoj i srednjoj koli.

Gramatika engleskog jezika kroz testove zasniva se na


savremenom metodu proveravanja jezikog znanja i
namenjena je svima onima koji ele da osvee svoje znanje
ili provere koliko vladaju osnovnim pravilima engleske
gramatike.
Knjiga sadri 224 testa, koji obuhvataju i do 50 pitanja.
Namera autora bila je da testovi budu raznovrsni i da pokriju
sve bitne elemente engleske gramatike. Na kraju knjige nalazi
se klju sa reenjima svih testova, kao i indeks koji treba da
pomogne snalaenju u knjizi.

Ljubica Popovi, Marina Popovi


Gramatika engleskog jezika kroz testove
194 strane
23,5 x 16 cm
Mek povez
ISBN 86-7034-019-4

Miljenjem ministra prosvete br. 650-02-0031/2009-06


od 29. 12. 2009. udbenik Gramatika engleskog jezika sa
vebanjima preporuen je za kori- enje u realizaciji nastave
engleskog jezika u osnovnoj i srednjoj koli.

Gramatika ruskog jezika namenjena je svima koji ele da


ponu ili da nastave sa uenjem savremenog ruskog jezika,
bilo samostalno, bilo u koli ili na fakultetu, i da na jednom
mestu imaju osnove izgovora, pregled gramatikih pravila i
primere njihove primene, obrasce konverzacije na ruskom
jeziku na razliite teme (od predstavljanja i upoznavanja do
biznisa i informatike) kao i tematske i druge kratke renike,
korisne za usvajanje gradiva koje se u knjizi izlae i korisne za
uspenu komunikaciju na ruskom jeziku.

Predrag Piper
Gramatika ruskog jezika
340 strana
23,5 x 16 cm
Mek povez
ISBN 86-7034-066-6

Autor je nastojao da u ovoj Gramatici povee dobre tradicije


prouavanja ruskog jezika kod Srba, i poreenja ruskog
sa srpskim jezikom, sa savremenim iskustvima nauke o
ruskom jeziku, posebno sa aktuelnim pristupima ruskom kao
stranom jeziku. Nastojao je takoe da u knjigu ugradi svoje
dosadanje iskustvo u ovim poslovima, sticano i pisanjem
nekoliko desetina udbenika i prirunika ruskog jezika za
razliite uzraste i profile korisnika.

Miljenjem ministra prosvete br. 650-02-00311/2009-06 od


29. 12. 2009. udbenik Gramatika ruskog jezika preporuen
je za korienje u realizaciji nastave ruskog jezika u osnovnoj i
srednjoj koli.

Zavet 2016

You might also like