Professional Documents
Culture Documents
Edicija
VELIKE SPISATELJICE
Dejn Ostin (1775-1817) je roena u malom mestu Stiventon
u Hempiru, u mnogobrojnoj porodici parohijskog svetenika.
Poela je da pie u ranoj mladosti, uporedo stiui obrazovanje,
najpre u raznovrsnoj biblioteci svoga oca, a potom i u prestinim
kolama za devojke u Oksfordu i Sauthemptonu. Uz pomo brata
Henrija objavljuje prvi roman, Razum i oseajnost, koji umnogome
nagovetava teme i ideje prisutne i u kasnijim njenim romanima Gordost i predrasuda, Mensfild park i Ema: svakodnevni ivot
srednje i vie klase, naroito ena; uloga ljubavi u savremenom
drutvu; suprotstavljenost emocija i razuma, gde esto oseanja
predstavljaju smetnju branoj srei, zbog ega su je kritikovali
arlota Bronte i Mark Tven nalazei je lienom emocionalnosti.
Teko obolela, zapoela je dva romana, Nortangerska opatija i Pod
tuim uticajem, koji su u nedovrenom obliku objavljeni nakon
njene smrti. Uprkos tome to je svoja dela objavljivala anonimno,
izoptena iz kruga velikih knjievnih savremenika, njihova slava
ne bledi ni pred kritikim sudom savremenog itaoca.
Dejn Ostin
Pod tuim
uticajem
Prevod Branislava Maodu
Glava 1
Genealog i autor koji je prvi beleio plemstvo u Velikoj Britaniji. (Prim. prev.)
Slubenik grofovije, plemi; ceremonijalan i neplaen poloaj, ali deavalo se da ima ulogu i
glavnog sudije u grofoviji. Sluba je trajala godinu dana i donosila je veliki ugled. (Prim. prev.)
3
Format knjige u kojem je tampani tabak podeljen na dvanaest listova. (Prim. prev.)
4
Drutveni poloaj slugu odgovara drutvenom poloaju gospodara. (Prim. prev.)
2
ista ona naoita gospoica Eliot kao i pre trinaest godina, stoga se
ser Eliotu moglo oprostiti to je zaboravio koliko joj je godina, ili
se bar moe smatrati samo delimino budalastim to je smatrao
da su on i Elizabet ostali u cvetu lepote, meu naruenom lepotom
svih ostalih; jer je on jasno video koliko su ostarili ostali lanovi
njegove porodice i njegovi prijatelji. Odavno je njega ve
onespokojavala svenula Enina lepota, Merina zaputenost, tragovi
vremena na svakom licu u susedstvu, i sve naglaenije bore u
uglovima oiju ledi Rasel.
Elizabet nije ba u potpunosti mogla da se meri s ocem u
pogledu linog samozadovoljstva. Trinaest je godina bila
gospodarica Kelin hola, i vladala je i upravljala njime sa takvim
samopouzdanjem i odlunou da niko ne bi ni pomislio da je
mlaa nego to je bila. Trinaest je godina ona bila domaica, i ona
je odreivala pravila vladanja u kui, i ona je prva ulazila u koiju,
i odmah iza ledi Rasel izlazila iz salona i trpezarija u okolini.
Trinaest ju je zima videlo kako otvara sve istaknute balove koje je
malobrojno susedstvo prireivalo, i trinaest ju je prolea ispratilo
kada je odlazila sa ocem u London da na nekoliko nedelja uiva u
velikom svetu. Svega se ona ovoga seala. A svest da joj je
dvadeset i deveta izazivala je u njoj i alost i strepnju; veoma je
zadovoljna bila to je i dalje lepa kao i uvek, ali je oseala da se
blii opasnim godinama, i radovala bi se kada bi bila sigurna da e
u narednoj godini ili dve, kako je i red, njenu ruku zatraiti neko
baronetske krvi. Tada bi opet mogla uzeti knjigu nad knjigama sa
jednakim uitkom sa kojom ju je uzimala u ranoj mladosti, ali koju
sada nije volela. Knjigu je omrzla jer bi joj pogled svaki put pao na
sopstveni datum roenja, nakon kog nije sledila zabeleka
o braku, ve o braku mlae sestre; i vie nego jednom ju je, kada je
njen otac knjigu ostavio otvorenu na stolu u njenoj blizini,
okreui glavu od nje zatvorila i odgurnula od sebe.
Povrh toga, doivela je i razoaranje na koje su je ta knjiga, i
naroito istorija njene porodice, podseali. Njena oekivanja
8
Glava 2
12
17
Glava 3
18
nametaj vie strada kada u kui nema dame ili kada u njoj borave
deca. Dama bez dece je neko ko e se najbolje na svetu starati o
nametaju. I gospodu Kroft je video; bila je u Tontonu sa
admiralom, i bila je sa njima gotovo sve vreme razgovora o ovoj
stvari.
- I inilo se da je ba veoma utiva, otmena, pronicljiva
gospoa - nastavio je - vie se raspitivala o samoj kui, i uslovima i
porezima, od samog admirala, i inilo se da je dobro upuena u
poslovanje; i tavie, ser Voltere, saznao sam da ni ona nije bez
porodinih veza u ovom delu zemlje, nita manje od samog
admirala; odnosno, ona je sestra gospodinu koji je nekada iveo
meu nama; to mi je ona sama rekla: sestra je gospodina koji je
pre nekoliko godina iveo u Monkfordu. Boe mili! Kako mu ono
bee ime? U ovom se trenutku ne mogu setiti njegovog imena,
premda sam ga ba skoro uo. Penelopi, mila, moe li mi pomoi
da se setim imena gospodina koji je iveo u Monkfordu: brata
gospode Kroft?
Ali gospoa Klej je toliko ivo razgovarala sa gospoicom Eliot
da se inilo da nije ula njegovu molbu.
- Nemam ni najmanju predstavu na koga mislite, eparde; ne
seam se da je ikada neki gospodin boravio u Monkfordu jo
otkako je na vlasti stari guverner Trent.
- Boe mili! Kako je to neobino! Uskoro u i svoje ime
zaboraviti, rekao bih. Ime koje toliko dobro poznajem; dobro sam
poznavao tog gospodina iz vienja; video sam ga stotinu puta;
jednom je prilikom ak doao i da se posavetuje sa mnom, seam
se, o nedozvoljenom ulasku na posed; radnik sa farme mu je uao
u vonjak; sruio zid; pokrao jabuke; uhvatio ga je na delu; a
kasnije je, suprotno mom savetu, pristao na prijateljsko
poravnanje. Odista veoma neobino!
Nakon to je jo jedan trenutak saekala...
- Mislite na gospodina Ventvorta, pretpostavljam? -rekla je En.
Gospodin epard joj je neizmerno bio zahvalan.
24
koji je bio taman dovoljno visok, ali ne i previsok. - Dao sam kuu
u najam admiralu Kroftu - e zvuati odista odlino; mnogo bolje
nego obinom gospodinu...; uz to gospodin (osim moda u sluaju
nekih pola tuceta ljudi u itavoj zemlji) uvek je potrebno dodatno
objanjenje. Re admiral sa sobom nosi sopstveni ugled i, u isti
mah, pored njega baronetska titula ne moe da deluje beznaajno.
U svim njihovim poslovanjima i drutvenim susretima, ser Volter
Eliot e uvek imati prednost.
Nita se nije moglo uiniti bez Elizabetinog pristanka: ali ona
je bila sve sklonija odlasku iz kue pa je bila srena to se naao
zakupac koji je konano omoguio da se to i sprovede u delo: i nije
rekla ni re kojom bi mogla da dovede odluku o zakupu u pitanje.
Gospodin epard je dobio neograniena ovlaenja delanja u
ovoj stvari; i im je ovakav ishod dogovoren, En, koja je sve vreme
veoma paljivo sluala, napusti prostoriju da rashladi zaarene
obraze na sveem vazduhu; i dok je etala svojim najmilijim
umarkom, neno je uzdahnula i rekla: - Za nekoliko meseci e,
moda, on etati ovim stazama.
26
Glava 4
27
32
Glava 5
33
42
Glava 6
43
53
Glava 7
54
63
Glava 8
64
67
Glava 9
74
gospoa Mazgrouv mi je rekla da bi trebalo ovde da ih pronaem pre nego to je priao prozoru da se pribere i povrati dranje
kakvo dolikuje.
- Na spratu su sa mojom sestrom: rekla bih da samo to nisu
dole - glasio je Enin odgovor u svoj toj smetenosti koja je bila
sasvim prirodna; i da je dete nije pozvalo da mu prie i uini
neto za njega, ona bi izala iz prostorije u narednom trenutku i
oslobodila nelagode i kapetana Ventvorta i samu sebe.
On je ostao pored prozora; i nakon to je smireno i spokojno
rekao: - Nadam se da je deaku bolje - uutao je.
Ona je morala da klekne pored sofe, i ostane tu da bi
udovoljila pacijentu; i tako su ostali nekoliko trenutaka kada je, na
svoje veliko zadovoljstvo, zaula kako neko prolazi malim
predsobljem. Nadala se da e kada okrene glavu ugledati
gospodara kue; ali pokazalo se da je to bio neko mnogo manje
nameran da ublai napetost - arls Hejter, kome verovatno nije
bilo nita milije videti Ventvorta nego to je kapetanu Ventvortu
bilo milo videti En.
Ona je uspela da kae: - Kako ste? Hoete li sesti? I ostali samo
to nam se nisu pridruili.
Kapetan Ventvort se, meutim, odmakao od prozora,
oigledno sklon da otpone razgovor; ali arls Hejter je uskoro
stavio taku na sve njegove pokuaje smestivi se za sto i uzevi
novine u ruke; pa se kapetan Ventvort vratio prozoru.
U narednom minutu stigla je jo jedna pridolica. Mlai deak,
izuzetno stameno, otvoreno dvogodinje dete je, nakon to mu je
neko spolja otvorio vrata, odluno uao meu njih i odmah priao
sofi da vidi ta se deava, i poloi pravo na kakve akonije koje su
se moda delile.
Kako nije pronaao nita da jede, mogao je samo da se igra, a
kako mu tetka nije dozvoljavala da zadirkuje bolesnog brata, on se
obesio o nju, kako je kleala, pa ga se nikako nije mogla osloboditi
jer je bila zauzeta oko arlsa. Govorila mu je, zapovedala, molila
80
82
Glava 10
83
god su ostali stajali pored nje; ali kada je Luiza odvukla kapetana
Ventvorta u stranu, da potrae lenike u ipraju susednog polja,
nakon ega su se postepeno toliko udaljili da ih vie nisu mogli ni
videti ni uti, Meri nije vie bila srena; mesto na kom je sedela joj
nije odgovaralo, bila je uverena da je Luiza negde drugde pronala
neko udobnije mesto za sedenje, i nita je nije moglo spreiti da
poe i sama potrai bolje mesto. Prola je kroz istu onu kapiju ali
ih nije videla. En joj je pronala lepo mesto za sedenje na suvoj
osunanoj padini, ispod ive ograde pored koje je verovala da se
nalaze i ostalo dvoje. Meri je na trenutak sela, ali nije to bilo
dovoljno dobro mesto; bila je uverena da je Luiza pronala mnogo
bolje mesto negde drugde, pa je i dalje elela da poe da je
potrai.
En je, odista i sama veoma umorna, bila srena to moe malo
da sedne; i uskoro je ula kapetana Ventvorta i Luizu iza ivice
sebi iza lea, kako se vraaju du grubog, iprajem obraslog
kanala koji je vodio sredinom izmeu dve ive ograde. Pribliavali
su se i razgovarali. Najpre je razaznala Luizin glas. inilo se da je
usred ivog govora. I ula je:
- I tako sam je naterala da ode. Nisam mogla podneti da se
plai posete zbog takve budalatine. Molim! Da li bih ja dozvolila
da me od moje namere za koju znam da je ispravna odvrati
dranje i meanje takve jedne osobe, ili neto to bi neko mogao
da kae, ma ko to bio? Nikako, ja ne potpadam tako lako pod tui
uticaj. Kada se odluim na neto, tako mora da bude; a inilo se da
je Henrijeta sasvim bila odluila da danas svrati u posetu u
Vintrop; a ipak, umalo da odustane, iz budalaste popustljivosti!
- Znai da bi se ona vratila, da vas nije bilo?
- Odista bi to uinila. Gotovo me je stid to priznati.
- Srea je njena to ima duh kao to je va da joj pritekne u
pomo! Nakon vaih nagovetaja, koji su samo potvrdili moja
opaanja poslednji put kada sam bio s njim u drutvu, nema
potrebe da se pravim da ne razumem ta se deava. Jasno mi je da
88
uvreena to nisu njoj ponudili mesto pre nego ostalima, ili ono
to je Luiza nazvala ponos Eliotovih nije moglo da istrpi da bude
trea osoba u ezama koje vue samo jedan konj.
Drutvo koje je bilo u etnji je sada prelo put i ba je prelo
preko prelaza u ivoj ogradi s druge strane, a admiral je ba
poterao konja, kada je kapetan Ventvort na trenutak razmakao
ivicu da kae neto sestri. A ta je to bilo moglo se pretpostaviti
po onome to je usledilo.
- Gospoice Eliot, sigurna sam da ste umorni - povikala je
gospoa Kroft. - Molim vas da mi pruite zadovoljstvo da vas
odvezem kui. Uveravam vas da ovde ima sasvim dovoljno mesta
za troje. Da smo svi kao vi, mislim da bi nas stalo i etvoro.
Morate, odista, morate.
En je i dalje stajala na putu; i premda je instinktivno krenula
da odbija, nisu joj dozvolili da odbije. Admiral je svojim ljubaznim
navaljivanjem podrao navaljivanje svoje ene; nije ih bilo
mogue odbiti; stisnuli su se to su vie mogli da bi ona mogla da
se smesti u jedan ugao, a kapetan Ventvort se, bez rei, okrenuo
prema njoj i utke je primorao da prihvati njegovu pomo i popne
se u eze.
Jeste; uinio je to. Nala se u ezama, i oseala je da ju je on tu
smestio, da je to uinio svojom voljom i svojom rukom, da je
dugovala zahvalnost tome to je primetio da je umorna, i to je
odluio da joj omogui da se odmori. Dirnula ju je ova njegova
briga za nju koja je iz svega ovoga bila oigledna. Ovaj dogaaj kao
da je zaokruio sve to se desilo pre. Razumela ga je. Nije mogao
da joj oprosti, ali nije mogao ni biti ravnoduan. Premda ju je
osuivao zbog prolosti, i premda je na sve to se u prolosti
desilo on gledao sa snanim i neopravdanim prezirom, i premda
nimalo nije mario za nju i premda je poeo da osea naklonost
prema drugoj, ipak nije mogao da je gleda kako pati bez elje da
joj prui olakanje. Bio je to podsetnik na davnanje oseanje; bio
je to poriv istog, iako nepriznatog prijateljstva; bio je to dokaz
92
94
Glava 11
Pribliio se sada trenutak za povratak ledi Rasel: ak je i dan
odreen; i En se, kako je dogovor bio da joj se pridrui im se ona
vrati, radovala ranom povratku za Kelin, ali je poela i da
razmilja kako e to uticati na njeno spokojstvo.
Boravie u istom selu kao i kapetan Ventvort, nekoliko stotina
metara od njega; morae ii u istu crkvu, a dve porodice e morati
da dolaze u dodir. Ovo joj nije ilo u prilog; ali s druge strane, on je
toliko vremena provodio u Aperkrosu da se moglo smatrati da e
se ona, kada ode odatle, od njega udaljiti a ne pribliiti mu se; i,
sve u svemu, verovala je da ona mora, po ovom zanimljivom
pitanju, biti na dobitku, kao to je gotovo izvesno bilo da e u
pogledu drutva kod kue biti na dobitku im sirotu Meri zameni
sa ledi Rasel.
elela je da moe potpuno da izbegne da vidi kapetana
Ventvorta u Holu: te sobe svedoile su i ranijim njihovim
susretima i suvie bi za nju bilo bolno seanje na njih; a ipak je
najvie strepela od mogunosti susreta kapetana Ventvorta i ledi
Rasel. Oni nisu voleli jedno drugo; i nikakva obnova poznanstva
sada ne bi bila ni od kakve koristi, i ako bi ih ledi Rasel videla
zajedno, pomislila bi kako je on suvie hladnokrvan, a ona suvie
povuena.
Ove su je brige najvie muile dokje iekivala odlazak iz
Aperkrosa, u kom je, verovala je, sasvim dovoljno boravila. Svest
da je malom arlsu bila od koristi, uvek e seanju na njen
dvomeseni boravak tamo davati posebnu dragost, ali njemu se
snaga brzo vraala, a ona nije via imala razloga da ostane.
Meutim, kraj njene posete je bio toliko drugaiji da ga ona ni
zamisliti nije mogla. Kapetan Ventvort se, nakon to ga itava dva
dana u Aperkrosu niko nije ni video ni uo, vratio meu njih da se
opravda i kae im ta ga je zadralo.
95
97
102
103
Glava 12
Kako narednog jutra uvidee da su od sveg drutva najranije
ustale, En i Henrijeta se sloie da se pre doruka spuste do mora.
Otile su na plau da posmatraju zapljuskivanje talasa koje je na
obalu nanosio neni jugoistoni povetarac sa svom raskoi kakvu
je jedna tako glatka obala doputala. Divile su se jutru, ushieno
se predale lepoti mora; uivale u lakom dodiru sveeg povetarca pa se predale tiini; dok Henrijeta iznenada nije rekla: - O! Da sasvim sam uverena da morski vazduh, osim u veoma retkim
sluajevima, uvek godi. Nema sumnje da je on od velike blagodeti
bio doktoru erliju nakon to je oboleo u prolee prole godine.
On sam tvrdi da mu je jednomeseni boravak u Lajmu koristio
vie u oporavku nego svi lekovi to ih je uzimao; i da se svaki put
kada je pored mora opet osea mladim. E sad, ne mogu a da ne
pomislim kako je prava teta to on ne ivi pored mora. Odista
mislim da bi mu najbolje bilo da sasvim ode iz Aperkrosa, i da se
preseli u Lajm. Ne misli li i ti, En, tako? Slae li se, da je to
najbolje to moe da uradi i za sebe i za gospou erli? Ona u
Lajmu ima rodbine, zna, i mnoga poznanstva, pa bi nju boravak
ovde silno razonodio, a i miljenja sam da bi rada bila da se
nastani negde gde joj je uvek lekar pri ruci, u sluaju da on doivi
jo jedan napad. Odista me pritisne seta kada pomislim da dvoje
tako izvanrednih ljudi kao to su gospoa i doktor erli, koji su
itavog ivota samo dobro inili, svoje poslednje dane u
monotoniji provode u mestu kao to je Aperkros, odseeni od
itavog sveta, ako izuzmemo nau porodicu. Volela bih da mu to
njegovi prijatelji predloe. Zaista mislim da bi red bio da to uine.
A to se tie biskupske dozvole o razreenju dunosti, nee u tom
pogledu biti nikakvih potekoa s obzirom na njegove godine i
narav. Ja sam samo u nedoumici hoe li se on dati nagovoriti da
napusti parohiju. Njegova su poimanja veoma stroga i veoma je
savestan, moram ak rei da je savestan preko svake mere. Zar ne
misli i ti, En, da je on savestan preko svake mere? Zar ne misli
104
107
108
Aluzija na pesmu Metjua Prajora, Henri i Ema, zasnovanoj na jednoj srednjevekovnoj baladi.
Pesma govori o Eminoj postojanosti, istrajnosti i volji da izdri sve nedae zarad voljenog. (Prim.
prev.)
118
119
Glava 13
Ostatak svog boravka u Aperkrosu, svega dva dana, En je
provela u vlastelinskom dvoru; i imala je zadovoljstvo da primeti
da je tu od velike koristi, jer je bila i drubenica i pomonik u svim
pripremama za blisku budunost koje bi za gospodina i gospodu
Mazgrouv, s obzirom na njihovo uznemireno stanje duha,
predstavljale potekoe.
Rano sledeeg jutra dobili su vest iz Lajma. Luizino stanje je
bilo uglavnom isto. Nije bilo novih znakova pogoranja. arls je
stigao nekoliko sati kasnije i doneo novije i podrobnije vesti. Bio
je prilino vedar. Ne mogu se nadati brzom izleenju, ali sve ide
onoliko dobro koliko to priroda sluaja dozvoljava. Nije imao rei
da njima izrazi ljubaznost Harvilovih, a naroito predanost
gospoe Harvil. Pored nje Meri odista nema ta da radi. Ubedili su
njega i Meri da se rano sino vrate u krmu. Meri je opet jutros
zapala u histeriju. Kada je kretao, spremala se da poe u etnju sa
kapetanom Benvikom, koja e joj, nadao se, dobro initi. Gotovo
da je eleo da su je prethodnog dana uspeli nagovoriti da ode
kui; ali istina je bila da pored gospoe Harvil ni za koga drugog
nije bilo posla.
arls je trebalo da se tog poslepodneva vrati u Lajm, i njegov
otac je gotovo bio reio da poe s njim, ali dame se s tim nisu
mogle sloiti. Samo bi svojim odlaskom zadao dodatnog posla
drugima, a on sam se jo vie uznemirio; pa je usledio jedan
mnogo bolji predlog koji je odmah i sproveden u delo. Poslali su
po potansku koiju iz Krukerna, i arls je poveo sa sobom jednu
daleko korisniju osobu, staru porodinu dadilju, koja je, nakon to
je podigla svu decu, i u kolu ispratila i poslednje dete,
razmaenog i preterano zatienog gospodara Harija, gde se
pridruio brai, ostala da sedi u naputenoj dejoj sobi i krpi
arape i vida promrzline i modrice koje bi joj pale pod ruku pa,
prema tome, njenoj srei nije bilo kraja to su joj dozvolili da poe
120
127
Glava 14
Iako su arls i Meri ostali u Lajmu mnogo due nakon dolaska
gospodina i gospoe Mazgrouv nego to je En mogla i da
pretpostavi da su bili potrebni, ipak su se oni od sve porodice prvi
vratili kui; i im pre je bilo mogue nakon povratka u Aperkros,
odvezli su se u posetu
Kelinu. Kada su otili, Luiza je ve poela polako da se pridie
i sedi; ali iako joj je u glavi bilo bistro, oseala je veliku slabost, i
nervi su joj bili izvanredno osetljivi i razdraljivi; i premda se
moglo rei da se ona sve u svemu lepo oporavlja, i dalje je bilo
nemogue rei kada e moi da podnese premetaj kui; a njeni se
otac i mati, koji se moraju vratiti da doekaju mlau decu za
Boine praznike, nisu smeli ni nadati da e smeti da je povedu sa
sobom kui.
Svi oni zajedno su uzeli stan u najam. Gospoa Mazgrouv je
to je vie mogla sa sobom vodila decu gospoe Harvil, a iz
Aperkrosa su dopremljene sve potreptine da se ublai svaka
nelagodnost Harvilovima, a ovi su opet eleli da im oni svakog
dana dolaze na ruak; ukratko, inilo se da se svaka strana svim
silama borila da ba ona bude nesebinija i gostoljubivija.
Meri se imala na razna zla aliti; ali je u celini, to se dalo
videti po tome to se toliko tamo zadrala, doivela vie
prijatnosti nego patnje. arls Hejter je u Lajmu boravio ee nego
to je njoj pasalo; a kada su ruavali kod Harvilovih posluivao ih
je samo jedan sluga, i u poetku je gospoa Harvil ukazivala
prvenstvo gospoi Mazgrouv; ali potom je ona od nje primila ba
lepu ispriku kada je ova saznala ija je ona ker, i toliko se toga
svakog dana deavalo, toliko su esto odlazili do Harvilovih, i
uzimala je i knjige iz biblioteke, i vrlo ih esto menjala, pa je sve u
svemu ona veoma povoljno mislila o Lajmu. Vodili su je i u armut
i kupala se u lekovitim vodama tamo i ila u crkvu, a u crkvi u
Lajmu je mogla da vidi mnogo vie sveta nego u Aperkrosu; i sve
128
135
Glava 15
Ser Volter je uzeo veoma dobru kuu u Kamden Plejsu, na
otmenom, dostojanstvenom mestu kakvo i dolikuje uglednom
oveku; i on i Elizabet su se u njoj nastanili na svoje veliko
zadovoljstvo.
En je u nju kroila teka srca, slutei viemeseno
zatoenitvo, i sa strepnjom govorei u sebi: - O! Kada li u te
ponovo napustiti? - Meutim, izvesna neoekivana srdanost sa
kojom su je doekali njoj je vrlo godila. Njenom ocu i sestri je bilo
milo to je vide, pa su je ljubazno doekali jer su mogli da joj
pokau kuu i nametaj. A za prednost su smatrali to je ona za
stolom bila etvrta kada su seli da ruaju.
Gospoa Klej je bila veoma prijatna, i sva od osmeha, ali njeni
su se nakloni i osmesi mogli oekivati. En je oduvek oseala da e
ona prikazati privid svega onoga to je red kada En stigne, ali se
obziru drugo dvoje nije nadala. Jasno je bilo da su bili sjajnog
raspoloenja, i uskoro je imala da uje i zato. Nisu imali elje da
nju sluaju. Nakon to su pokuali da izmame komplimente kako
u starom susedstvu za njima duboko ale, u emu im En nije
mogla udovoljiti, imali su svega pokoje povrno pitanje pre nego
to su u potpunosti razgovor preusmerili na sebe. Za Aperkros se
nisu zanimali, a nisu pokazali ni neko posebno zanimanje ni za
Kelin; sve se vrtelo oko Bata.
Sa zadovoljstvom su je uverili da je Bat i vie nego zadovoljio
sva njihova oekivanja, u svakom pogledu. Njihova je kua bez
sumnje bila najbolja u Kamden Plejsu; njihovi saloni imali su
brojne prednosti nad svim ostalim salonima koje su videli ili za
koje su uli, i ta preimustva ogledala su se i u nainu opremanja
salona i ukusu prilikom izbora nametaja. Poznanstvo s njima je
bilo nadasve traeno. Svi su eleli da ih posete. Izbegli su mnoga
predstavljanja, ali su im ljudi o kojima nita nisu znali i dalje
neprestano ostavljali posetnice.
136
143
Glava 16
U jednu bi se stvar En po povratku porodici rada bila uveriti
ak i vie nego u injenicu da je gospodin Eliot zaljubljen u
Elizabet: da njen otac nije zaljubljen u gospou Klej; i nimalo nije
bila spokojna u tom pogledu, nakon to je kod kue provela
nekoliko sati. Kada je narednog jutra sila na doruak, otkrila je
da je gospoa upriliila sasvim lepo pretvaranje kako namerava
da ih napusti. Mogla je zamisliti kako je gospoa Klej rekla da
sada kada se gospoica En vratila, ona ne moe dalje
pretpostavljati da je njeno prisustvo neophodno; jer joj je
Elizabet apatom govorila: - To nipoto ne sme biti razlog, odista.
Uveravam vas da ja to ne smatram za razlog. Ona meni u
poreenju s vama nita ne znai - i stigla je ba na vreme da uje
oca kako govori: - Draga moja gospoo, to ne sme biti. Jo nita od
Bata niste videli. Ovde ste bili samo da biste bili od koristi. Ne
smete sada od nas pobei. Morate ostati da se upoznate sa
gospodom Volis, prelepom gospoom Volis. Znam ja da je vaem
istananom ukusu pogled na lepotu pravo zadovoljstvo.
Govorio je i izgledao toliko ozbiljno da se En nije iznenadila
kada je videla kako gospoa Klej kriom gleda Elizabet i nju. Njen
je izraz moda i odavao izvesni oprez; ali je pohvala njenom
istananom ukusu kod njene sestre prola neopaeno. Dama nije
imala izbora nego da se povinuje takvim udruenim molbama i
obea da e ostati.
Istog tog jutra se desilo da su En i njen otac ostali nasamo i on
joj je odmah uputio pohvalu da sada bolje izgleda; nalazio je da je
ona manje mrava u pojavi i obrazima; da su joj se koa i ten
umnogome popravili; da su sveiji, istiji. Da li je koristila neki
naroiti preparat?
Nije, nita.
Samo Goulandov losion, pretpostavio je. Ne, ba nita.
144
150
Glava 17
Dok su ser Volter i Elizabet usrdno grabili svoju sreu u Lora
Plejsu, En je obnavljala prijateljstvo sasvim drugaije vrste.
Posetila je svoju staru uiteljicu, i od nje ula da se u Batu
nalazi jedna njena stara kolska drugarica koja je imala dva
snana razloga da polae pravo na njenu panju; prvi je bio
dobrota koju joj je ukazala u prolosti, a drugi nesrea koja ju je
sada zadesila. Gospoica Hamilton, sada gospoa Smit, joj je
ukazala ljubaznost u jednom od onih trenutaka u njenom ivotu
kada joj je ona bila najdragocenija. En je u kolu otila nesrena,
alei zbog gubitka majke koju je mnogo volela, snano ju je
pogodio i odlazak od kue i patila je onako kako mora u takvim
trenucima
patiti
svaka
preterano
osetljiva
etrnaestogodinjakinja koja nije preterano vedra duha; a
gospoica Hamilton, koja je bila tri godine starija od nje, ali koja
nije imala bliske roake niti sreene porodine prilike, pa je
ostala u koli jo jednu godinu, joj je bila od koristi i bila je dobra
prema njoj na nain koji joj je znatno ublaio tugu i ona joj tu
ljubaznost nikada nije mogla zaboraviti.
Gospoica Hamilton je otila iz kole, i nedugo nakon toga se
udala, i prialo se da se udala za imunog oveka, i to je bilo sve
to je En o njoj znala dok iz prie njihove uiteljice nije saznala
njenu situaciju koja je bila umnogome drugaija od onoga to je
ula.
Bila je udovica i pri tom siromana. Njen suprug je bio
rasipnik; i u trenutku smrti, pre neke dve godine, on je bio u
stranim dugovima. Morala je da se suoi sa mnogobrojnim
potekoama, a pored svih ovih nevolja pogodila ju je i reumatska
groznica koja ju je, kako joj se konano spustila na noge, ostavila
za sada sasvim obogaljenu. Zbog toga je i dola u Bat, i sada je
boravila u stanu blizu termalnih banja, i ivela je veoma skromno,
151
Glava 18
Bio je poetak februara i En je, kako je ve itav mesec bila u
Batu, postala veoma nestrpljiva da uje vesti iz Aperkrosa i Lajma.
elela je da sazna mnogo vie od onoga to joj je Meri prenosila.
Prole su tri nedelje otkako je poslednje vesti ula. Znala je samo
da se Henrijeta vratila kui; i da je Luiza, mada su verovali da se
brzo oporavlja, ostala u Lajmu; i jedne veeri je ba mnogo mislila
o svima njima, kada joj je od Meri stiglo deblje pismo nego to je
bilo uobiajeno; a zadovoljstvo i iznenaenje joj je bilo tim vee
jer su s njim stigli i pozdravi od admirala i gospoe Kroft.
Kroftovi mora da su u Batu! to je bila okolnost koja ju je
zanimala. Oni su bili ljudi kojima se njeno srce sasvim prirodno
okretalo.
- ta je to? - povikao je ser Volter. - Kroftovi su stigli u Bat? Oni
Kroftovi to su uzeli Kelin u najam? ta su ti doneli?
- Pismo iz Aperkrosa, gospodine.
- O! Ta pisma su ba zgodni pasoi. Ona obezbeuju prijem. Ali
ja sam u svakom sluaju nameravao da posetim admirala Krofta.
Znam kakvo sam potovanje duan svom zakupcu.
En nije mogla dalje sluati; nije ak mogla ni da kae kako je
propao ten sirotog admirala; pismo ju je sasvim obuzelo. Zapoeto
je nekoliko dana ranije:
- Prvi februar...
Mila moja En, ne izvinjavam ti se to ti nisam pisala jer znam
koliko su pisma nevana u mestu kao to je Bat. Mora da si suvie
srena da bi marila za Aperkros koji, kao to i sama zna, ne prua
mnogo toga o emu bi se moglo pisati. Boi nam je protekao u
velikoj dosadi; gospodin i gospoa Mazgrouv nisu priredili
nijedan ruak za itavo vreme praznika. Ne smatram Hejterove za
nekoga vanog. Najzad su i praznici proli: verujem da deca
nikada due nisu ostajala na raspustu. Sigurna sam da ja nisam.
161
fotelju i lepo nam je kao da smo u Kelinu, jeste, ili kao to nam je
bilo lepo ak i u Severnom Jarmutu i Dilu. Verujte mi da mi na
stan ovde nita manje ne volimo zato to nas podsea na stan u
kom smo iveli u Severnom Jarmutu. Vetar produvava ba kao i
tamo to je .
Kada su otili malo dalje, En se usudila da ga ponovo podseti
na to da je neto eleo da joj kae. Nadala se da e joj zadovoljiti
radoznalost im izau iz Ulice Milsom; ali je ipak morala da
saeka jer je admiral reio da ne zapoinje priu dok nisu stigli u
prostraniju i tiu ulicu Belmont; a kako ona zaista nije bila
gospoa Kroft, morala je da mu uini po volji. im su poeli da se
penju uz ulicu Belmont, on je poeo:
- Bogami ete sada uti neto to e vas iznenaditi. Ali mi
najpre morate rei ime mlade dame o kojoj se spremam govoriti.
One mlade dame, znate, za koju smo se svi onoliko brinuli. One
gospoice Mazgrouv kojoj se sve ovo deava. Njeno krteno ime:
uvek zaboravim njeno krteno ime.
En se stidela da mu odmah pokae da je shvatila na koga misli,
ali je sada sasvim bezbedno mogla da kae: - Luiza.
- Jeste, jeste, gospoica Luiza Mazgrouv, to joj je ime. Voleo
bih da mlade dame nemaju takvo mnotvo lepih krtenih imena.
Nikada im ne bih imena zaboravljao kada bi se sve zvale Sofi, ili
tako nekako. Eto, ta Luiza Mazgrouv je trebalo, svi smo tako
mislili, da se uda za
Frederika. Udvarao joj se nedeljama. Jedino smo se svi udili
ta ekaju, sve dok se nije desilo ono u Lajmu; zatim je bilo sasvim
jasno da moraju saekati da joj se pamet vrati. Ali ak je i tada bilo
neeg udnog u njihovom odnosu. Umesto da ostane u Lajmu, on
je otiao u Plimut, a zatim je otiao da vidi Edvarda. Kada smo se
mi vratili iz Majnheda otiao je Edvardu i kod njega je sve otada.
Nismo ga videli od novembra. ak ni Sofi to nije mogla razumeti.
Ali sada se stvar okrenula nadasve neobino; jer umesto da se ova
169
172
Glava 19
Dok je admiral Kroft ovako etao s En, i izraavao elju da vidi
kapetana Ventvorta u Batu, kapetan Ventvort je ve bio na putu.
Pre nego to je gospoa Kroft i stigla da mu pie, on je stigao, i En
ga je, ve pri sledeem izlasku videla.
Gospodin Eliot je pratio svoje dve roake i gospou Klej.
Nalazili su se u Ulici Milsom. Poela je da pada kia, ne jako, ali
dovoljno da ene poele da se sklone i sasvim dovoljno da
gospoica Eliot poeli da iskoristi priliku i odveze se kui u koiji
ledi Dalrimpl, koju je videla da eka na maloj udaljenosti; ona, En i
gospoa Klej su stoga ule u Molandovu poslastiarnicu, a
gospodin Eliot se uputio do ledi Dalrimpl da je zamoli za
ljubaznost. Uskoro im se ponovo pridruio donosei im, razume
se, povoljne vesti; ledi Dalrimpl e ih drage volje povesti kui, i
pozvae ih za nekoliko minuta.
Njeno gospodstvo je imalo fijaker u koji nije moglo udobno da
se smesti vie od etvoro. Gospoica Karteret je bila sa svojom
majkom; i stoga nije bilo razumno oekivati da ona poveze sve tri
dame iz Kamden Plejsa. Nije bilo sumnje da za gospoicu Eliot
mora da se pronae mesto. Ako e neko i trpeti neugodnost, to
nikako ne sme biti ona, ali je bilo potrebno izvesno vreme da se
preostale dve dame dogovore. Kia En nije smetala i ona je
iskrena bila kada je rekla da je sasvim rada da proeta sa
gospodinom Eliotom. Ali kia ni gospoi Klej nije smetala; ona je
smatrala da jedva da je i koja kap pala, a i obula je vrste izme!
Mnogo vre od izama gospoice En; i ukratko, ona je iz
utivosti jednako koliko i En elela da se peke vrati sa
gospodinom Eliotom, i one su u svojoj raspravi pokazale takvu
utivost, velikodunost i odlunost, da su ostali bili primorani da
umesto njih donesu odluku; gospoica Eliot je tvrdila da je
gospoa Klej ve malo nazebla, a gospodin Eliot je kada su od
173
- O! Slaem se.
- I ja se slaem. Ne mogu se porediti. Ali mukarci su svi
opinjeni gospoicom Eliot. En je za njih suvie nena.
En bi bila veoma zahvalna svom roaku da je mogao da je
isprati sve do Kamden Plejsa a da ne izgovori ni re. Nikada joj
nije bilo toliko teko da ga slua, premda on nije mogao biti
briniji i paljiviji i premda je govorio o stvarima koje su njoj uvek
bile zanimljive: toplo je i pravino i opravdano pohvalio ledi
Rasel, i izneo sasvim razboritu kritiku na raun gospoe Klej. Ali
ona je sada mogla samo na kapetana Ventvorta misliti. Nije mogla
da razume njegova trenutna oseanja, da li je patio usled
razoarenja ili nije; i dok to ne sazna, ne moe biti sasvim svoja.
Nadala se da e vremenom postati mudra i razborita; ali avaj!
Avaj! Mora priznati sebi da jo nije mudra.
Druga okolnost koju joj je bilo vano znati bila je koliko on
namerava ostati u Batu; nije to spomenuo, ili ona nije mogla da se
seti. Moda je samo u prolazu. Ali verovatnije je bilo da je doao
da ostane. U tom sluaju, kako se u Batu svako obavezno mora
sresti sa svakim, ledi Rasel e ga, sva je prilika, negde sresti. Hoe
li ga se setiti? Na ta li e to sve izai?
Ve je morala da kae ledi Rasel da e se Luiza Mazgrouv udati
za kapetana Benvika. Kotalo ju je izvesnog napora da izdri njeno
iznenaenje; a sada, ako bi se kojim sluajem nala u drutvu
kapetana Ventvorta ona bi, kako nije u potpunosti upoznata sa
okolnostima, mogla stei jo jednu predrasudu protiv njega,
En je narednog jutra izala sa svojom prijateljicom i prvih sat
vremena je bila na neprestanom oprezu i puna strepnje je pazila
hoe li ga ugledati; i najzad ga je, vraajui se niz Ulicu Paltni,
primetila s desne strane na takvoj udaljenosti da joj je bio pred
oima veim delom ulice. Oko njega je bilo mnogo drugih ljudi,
mnoge su grupice ile istim putem, ali njega nije mogla ni sa kim
zameniti. Instinktivno je pogledala u ledi Rasel; ali ne zato to joj
se javila sumanuta pomisao da e ga prepoznati iz takve daljine
177
179
Glava 20
Ser Volter, njegove dve keri i gospoa Klej su meu prvima
od sveg drutva stigli u salone te veeri; i kako je trebalo ekati na
ledi Dalrimpl, zauzeli su mesto pored jednog od kamina u
Osmougaonoj sobi. Ali tek to su se smestili, vrata su se ponovo
otvorila i kapetan Ventvort je uao sam. En mu je bila najblia, i
jo je zakoraila prema njemu i odmah poela da pria. On je bio
spreman samo da se nakloni i proe, ali njeno neno Dobro vee
ga je navelo da skrene s puta i stane pored nje, i uputi joj nekoliko
pitanja uprkos tome to su iza nje stajali njeni strani otac i sestra.
En je godilo to joj oni to je za leima; nije videla njihove
poglede, i oseala je da je kadra za sve to je verovala da je
ispravno da se uradi.
Dok su razgovarali, ona je ula apat koji su razmenili njen
otac i Elizabet. Nije mogla da razazna rei, ali je mogla da
pretpostavi ta im je predmet razgovora; a nakon to se kapetan
Ventvort utivo naklonio, shvatila je da je njen otac ipak toliko
dobro rasuivao da ga pozdravi kao poznanika, a taman je na
vreme pogledala ispod oka prema njima da uhvati i samu Elizabet
kako se blago sputa u kniks. Ova utivost, premda okasnela i
nevoljna i nametnuta ipak je bila bolja nego nikakva pa se njoj
raspoloenja popravilo.
Meutim, nakon razgovora o vremenu i Batu i koncertu,
njihov razgovor je poeo da jenjava, i toliko je malo na kraju
reeno da je ona oekivala da on svakog asa ode, ali on to nije
uinio; inilo se da mu se ne uri da ode od nje; i uskoro je,
vedrijeg duha i uz mali osmeh, i rumenilo rekao:
- Jedva da sam vas video od onog dana u Lajmu. Strahujem da
mora da ste pretrpeli ok, i da je on bio tim gori jer mu niste
odmah podlegli. Uverila ga je da nije.
- Bio je to straan as - rekao je - straan dan! - pa rukama
pokrio oi, kao da je seanje na njega suvie bolno, ali mu se za
180
189
Glava 21
En se narednog jutra sa zadovoljstvom setila svoga obeanja
da e posetiti gospou Smit, a i namera joj je bila da joj to prui
izgovor da izae iz kue u vreme kada je sva verovatnoa bila da
e ih gospodin Eliot posetiti; jer je njoj gotovo najvanije bilo
njega da izbegne.
Prilino mu je bila naklonjena. Uprkos teti koju joj je njegova
panja nanela, dugovala mu je zahvalnost i potovanje, moda i
saoseanje. Nije mogla da se uzdri da se ne bavi u mislima
neobinim okolnostima njihovog poznanstva, i time kako se ona
moda s pravom za njega zainteresovala s obzirom na sve u ovoj
situaciji, i njegova oseanja i njegove prvobitne predrasude. Sve je
ovo zajedno bilo veoma neobino; laskavo, ali bolno. Mnogo je
zbog ega imala da ali. Nije vredelo glavu razbijati razmiljanjima
kako bi se oseala da u ovom sluaju nije bilo kapetana
Ventvorta;jer ga je bilo; i bio ishod ovih sadanjih zbivanja dobar
ili rav, njena e ljubav njemu pripadati zauvek. Verovala je da je
ni njihova veridba ne bi mogla vie otuiti od drugih mukaraca
koliko njihov konani rastanak.
Nikada ulicama Bata nisu prola lepa sanjarenja o zanosnoj
ljubavi i venoj odanosti od onih koje je En pronela od Kamden
Plejsa do Vestgejt zgrada. Gotovo da su bila dovoljna da itavim
putem oko sebe iri istou i miris.
Bila je sigurna u srdaan prijem; a inilo se da joj je prijateljica
jutros naroito zahvalna na poseti, kao da joj se nije nadala, mada
su posetu ugovorile.
Odmah je zatraila da joj prenese svoje utiske sa koncerta; a
Enina seanja na njega bila su takva da joj se ozarilo lice i
razgovor o njemu joj je priinjavao zadovoljstvo. Drage joj je volje
kazala sve to je mogla, ali sve je to bilo malo onoj koja je bila
tamo, i nikako nije moglo da zadovolji radoznalu duu poput
gospoe Smit koja je ve bila saznala, od pralje i momka, mnogo
190
Jedna od etiri pravne komore u Londonu, gde su pravnici, uili i stanovali i radili. (Prim. prev.)
197
210
Glava 22
En je otila kui da porazmisli o svemu to je ula. U neku
ruku joj je laknulo to je saznala sve ovo o gospodinu Eliotu.
Prema njemu vie nije oseala nikakvu nenost. On je, u svoj
svojoj nepoeljnoj nametljivosti, predstavljao sutu suprotnost
gospodinu Ventvortu; i njegovu je sinonu panju i nepopravljivu
tetu koju je mogla da nanese sada bezuslovno i sasvim jasno
smatrala za zlo. Nestalo je svakog saaljenja. Ali ovo joj je bila
jedina uteha. U svakom drugom pogledu, bilo da se osvrtala oko
sebe ili gledala preda se, videla je samo jo vie razloga za
nepoverenje i strepnju. Strepela je da e se ledi Rasel razoarati i
da e je ova vest pogoditi; i strepela je od ponienja koje je pretilo
njenom ocu i sestri, i pritiskala ju je alost jer je predviala brojna
zla, a nijedno nije mogla da sprei. Neizmerno je zahvalna bila to
je sve ovo o njemu saznala. Nikada nije smatrala da je zaluila da
bude nagraena to nije prezrela staru prijateljicu kakva je
gospoa Smit, a eto, nagrada je stigla! Gospoa Smit joj je rekla
ono to niko ne bi mogao. Da li bi se ovo ikako moglo preneti
njenoj porodici? Bile su ovo uzaludne misli. Mora govoriti sa ledi
Rasel, rei joj, posavetovati se s njom, a kada uradi sve to je do
nje, saekati neizbeno sa to je vie mogue pribranosti; i
naposletku, njen najvei nemir poivao je upravo u onom deliu
due koji ledi Rasel nije mogla otkriti; u onoj bujici strepnji i
strahovanja koje mora da zadri za sebe.
Saznala je, kada je stigla kui, da joj je polo za rukom, to joj
je i bila namera, da izbegne susret s gospodinom Eliotom; on je
bio svratio u dugu prepodnevnu posetu; ali nije jo stigla ni da
estita sebi na domiljatosti i oseti se bezbednom, kada je ula da
e on uvee opet doi.
- Nisam imala ni najmanju nameru da ga pozivam - rekla je
Elizabet sa izvetaenom nemarnou - ali je on toliko
nagovetavao; bar tako kae gospoa Klej.
211
227
Glava 23
Proao je samo jedan dan od Eninog razgovora s gospoom
Smit; ali je jedno snanije interesovanje istisnulo prethodno i
nju je sada toliko neznatno doticalo ponaanje gospodina Eliota,
osim zbog posledica koje je ono imalo u jednom pogledu, da se
narednog jutra prosto podrazumevalo da e do daljnjeg odloiti
posetu ulici Rivers kojom je imala sve da objasni. Obeala je da e
kod Mazgrouvovih ostati od doruka do ruka. Dala je re i
obavezala se, pa je karakter gospodina Eliota, kao i glava sultanije
eherezade, doekao jo jedan novi dan.
Na ugovoreno druenje je, meutim, stigla sa zakanjenjem;
jer je vreme bilo runo, i alila je zbog vremenskih prilika svoje
prijateljice radi, ali i sebe same radi, pre nego to se odvaila da
izae napolje. Kada je stigla do Belog jelena, i kada je pronala
odgovarajue odaje, shvatila je da nije stigla na vreme i da nije
stigla prva. Pred njom je stajala gospoa Mazgrouv u razgovoru sa
gospoom Kroft i kapetan Harvil sa kapetanom Ventvortom; i
odmah je saznala da su Meri i Henrijeta, suvie nestrpljive da
ekaju, izale u varo im se razvedrilo, ali da e se uskoro opet
vratiti i da su najstroe naloile gospoi Mazgrouv da je zadri
dok se ne vrate. Nije joj ostalo nita do da se povinuje i, naoko
spokojna sedne, i oseti kako u jedan mah ponire u sva ona
uzbuenja koja je slutila da e okusiti pre nego to se jutro zavri.
Nije bilo oklevanja, ni asa odlaganja. U tren oka je uronila
duboko u sreu ove bede, ili u bedu ove sree. Dva minuta poto je
ula u sobu, kapetan Ventvort je rekao;
- Sada emo, Harvile, napisati pismo o kome smo govorili,
Harvile, ako biste mi dali potreban pribor.
Pribor se nalazio na stolu, sasvim pri ruci; pa je seo za njega i
zaokupio se, gotovo im svima okrenuvi lea, pisanjem.
Gospoa Mazgrouv je gospoi Kroft prepriavala tok veridbe
svoje starije keri, i to ba onim nezgodnim glasom koji se
228
246
Glava 24
247
dati samo mali deo od onih deset hiljada koje joj jednog dana
moraju pripasti.
251