Professional Documents
Culture Documents
ZOLL M series ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ZOLL M series ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ
ΑΠΟΔΟΣΗ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ
Param Wave 2 ID# Alarms 12 Lead ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ 4:1 ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ
mA ppm
ΔΕΙΚΤΗΣ
ΠΕΡΙΛΗΨΗ
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON ΚΩΔΙΚΟΥ
ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΗ
iii
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
iv
ΠΙΝΑΚΑΣ Π ΕΡΙΕXΟΜΕΝΩΝ
v
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
vi
ΠΙΝΑΚΑΣ Π ΕΡΙΕXΟΜΕΝΩΝ
vii
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
viii
ΕΝΟΤΗΤΑ 1
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η μονάδα M Series® που διαθέτετε ενδέχεται να περιέχει ή όχι όλες τις
δυνατότητες που απαριθμούνται σε αυτό το εγχειρίδιο ανάλογα με τη
συγκεκριμένη διαμόρφωση.
Περιγραφή προϊόντος
Τα προϊόντα M Series® της ZOLL® συνδυάζουν έναν απινιδωτή, μια οθόνη ΗΚΓ, προηγμένες δυνατότητες
παρακολούθησης και Αναίμακτη Διαδερμική Βηματοδότηση (NTP) με επικοινωνία, εκτύπωση δεδομένων και
δυνατότητες καταγραφής σε ένα μόνο ελαφρύ, φορητό όργανο. Η μονάδα έχει σχεδιαστεί για όλες τις καταστάσεις
ανάνηψης και η μικρή, συμπαγής, ελαφριά σχεδίασή της την καθιστά κατάλληλη για ασθενείς που ταξιδεύουν.
Το προϊόν τροφοδοτείται με εναλλασσόμενο ή συνεχές ρεύμα και μια μπαταρία που αντικαθίσταται εύκολα και είναι
γρήγορα επαναφορτιζόμενη μέσα στη συσκευή, όταν αυτή συνδεθεί με το ρεύμα. Επιπλέον, οι μπαταρίες της συσκευής
μπορούν να επαναφορτιστούν και να ελεγχθούν χρησιμοποιώντας τα συστήματα φόρτισης PowerCharger της ZOLL
που έχουν σχεδιαστεί για τυπικές, εναλλάξιμες μπαταρίες ZOLL.
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί για χρήση τόσο σε νοσοκομεία όσο και στο απαιτητικό περιβάλλον υπηρεσιών έκτακτης
ιατρικής βοήθειας. Η στιβαρότητα της μονάδας ενισχύει την αντοχή της σε νοσοκομειακές εφαρμογές. Η συσκευή
αποτελεί έναν ευέλικτο αυτοματοποιημένο εξωτερικό απινιδωτή με ή χωρίς μη αυτόματες δυνατότητες και μπορεί να
ρυθμιστεί για χρήση σε μη αυτόματο, συμβουλευτικό ή ημιαυτόματο τρόπο λειτουργίας. Οι ημιαυτόματες εκδόσεις της
συσκευής διαθέτουν έναν χαρακτηριστικό πρόσθιο πίνακα με μία μόνο θέση “ON” (Ενεργοποίηση). Οι συμβατικές
νοσοκομειακές μονάδες, οι οποίες μπορούν να ρυθμιστούν για μη αυτόματη, συμβουλευτική ή ημιαυτόματη λειτουργία,
διαθέτουν μια τυποποιημένη διασύνδεση χρήστη της ZOLL. Όταν έχει ρυθμιστεί στη μη αυτόματη διαμόρφωση, η
συσκευή λειτουργεί ως συμβατικός απινιδωτής, όπου η φόρτιση και η αποφόρτιση της συσκευής ελέγχεται πλήρως
από το χειριστή. Στον συμβουλευτικό και τον ημιαυτόματο τρόπο λειτουργίας, ορισμένα χαρακτηριστικά της συσκευής
είναι αυτοματοποιημένα, ενώ χρησιμοποιείται ένας σύνθετος αλγόριθμος για τον εντοπισμό της κοιλιακής μαρμαρυγής
και τον προσδιορισμό της καταλληλότητας χορήγησης απινίδωσης. Οι μονάδες μπορούν να ρυθμιστούν έτσι, ώστε να
φορτίζουν, να αναλύουν, να επαναφορτίζουν και να προτρέπουν αυτόματα το χρήστη να χορηγεί απινιδώσεις ανάλογα
με τα τοπικά πρωτόκολλα. Η μονάδα μεταβαίνει από τον ημιαυτόματο στο μη αυτόματο τρόπο λειτουργίας για χρήση
ACLS πατώντας το κατάλληλο πλήκτρο οθόνης στον πρόσθιο πίνακα.
Το M Series βοηθά τους φροντιστές κατά τη διάρκεια της καρδιοναναπνευστικής αναζωογόνησης (ΚΑΡΠΑ)
υπολογίζοντας τη συχνότητα και το βάθος των θωρακικών συμπιέσεων και παρέχοντας πληροφορίες στο διασώστη. Το
Real CPR Help™ απαιτεί τη χρήση CPR-D•padz® και συνδέσμου CPRD-σε-MFC. Το Real CPR Help διατίθεται στη
μονάδα M Series με έκδοση λογισμικού 38.90 ή νεότερη.
Οι πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία της μονάδας, το ΗΚΓ ασθενούς και τις άλλες φυσιολογικές κυματομορφές
εμφανίζονται σε μια μεγάλη διαγώνια οθόνη 5,66 ιντσών, η οποία παρέχει υψηλή αντίθεση και ορατότητα κάτω από
σχεδόν οποιαδήποτε συνθήκη φωτισμού. Τα μηνύματα λειτουργίας και τα προειδοποιητικά μηνύματα εμφανίζονται
στην οθόνη και η μονάδα μπορεί επίσης να ρυθμιστεί έτσι, ώστε να εκπέμπει φωνητικά μηνύματα, τα οποία θα
προειδοποιούν το χρήστη σχετικά με την κατάσταση της μονάδας. Πραγματοποιούνται αυτοδιαγνωστικοί έλεγχοι,
όταν το όργανο ενεργοποιείται και η μονάδα ελέγχεται περιοδικά κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
Η μονάδα αυτή διαθέτει ένα εξελιγμένο σύστημα συλλογής δεδομένων, μια προαιρετική δυνατότητα εσωτερικών
αναφορών περίληψης με εκτυπωτή και κάρτες PCMCIA. Μια κάρτα PCMCIA μπορεί να τοποθετηθεί στη μονάδα, για
να καταγράψει ΗΚΓ και σχεδόν όλα τα δεδομένα της συσκευής, όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη. Επιπλέον, είναι
επίσης δυνατή η καταγραφή των φωνητικών δεδομένων από κάθε περιστατικό που σχετίζεται με τη συσκευή. Τα
δεδομένα που αποθηκεύονται στην κάρτα PCMCIA μπορούν να εξεταστούν και να αρχειοθετηθούν σε έναν κατάλληλα
εξοπλισμένο προσωπικό υπολογιστή χρησιμοποιώντας το λογισμικό ελέγχου δεδομένων RescueNet® της ZOLL.
Μπορεί να συμπεριληφθεί ένας καταγραφέας διαγραμμάτων για την παροχή άμεσης τεκμηρίωσης και λειτουργιών
αναφοράς περίληψης σχετικά με τη φροντίδα και τη θεραπεία ασθενών κατά τη διάρκεια της χρήσης.
Ορισμένα προϊόντα M Series προορίζονται για χρήση σε ημιαυτόματη λειτουργία από προσωπικό ή τεχνικούς
επείγουσας ιατρικής βοήθειας, οι οποίοι έχουν πιστοποιηθεί από μια κατάλληλη ομοσπονδιακή, κρατική ή τοπική
κυβερνητική αρχή. Ορισμένα προϊόντα M Series προορίζονται για χρήση σε μη αυτόματο τρόπο λειτουργίας από
προσωπικό που έχει πιστοποιηθεί από κατάλληλη ομοσπονδιακή, κρατική ή τοπική κυβερνητική αρχή, για να
παράσχει προχωρημένη φροντίδα υποστήριξης ζωτικών λειτουργιών.
1-1
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
Ορισμένα προϊόντα M Series προορίζονται για χρήση σε προνοσοκομειακό περιβάλλον επείγουσας ιατρικής βοήθειας,
τόσο σε εσωτερικούς όσο και σε εξωτερικούς χώρους, συμπεριλαμβανομένων των οχημάτων πρώτων βοηθειών, των
πυροσβεστικών οχημάτων, των ασθενοφόρων βασικού και προηγμένου επιπέδου, καθώς και από νοσοκομειακό
προσωπικό τόσο Βασικής Καρδιοπνευμονικής Αναζωογόνησης (BLS) όσο και Προχωρημένης καρδιακής υποστήριξης
(ACLS) σύμφωνα με τον έλεγχο πρωτοκόλλων.
Μη αυτόματες ενημερώσεις
Η ZOLL Medical Corporation παρέχει ενημερώσεις εγχειριδίων, για να πληροφορεί τους πελάτες σχετικά με αλλαγές
στις πληροφορίες και τη χρήση της συσκευής. Οι ενημερώσεις αποστέλλονται στους εγγεγραμμένους αγοραστές της
μονάδας M Series αυτόματα. Όλοι οι χρήστες θα πρέπει να διαβάσουν προσεκτικά όλες τις ενημερώσεις εγχειριδίων,
για να κατανοήσουν τη σημασία τους και, στη συνέχεια, να τις αρχειοθετήσουν στην κατάλληλη ενότητα σε αυτό το
εγχειρίδιο για μεταγενέστερη αναφορά.
Αφαίρεση συσκευασίας
Ελέγξτε προσεκτικά κάθε κουτί συσκευασίας για τυχόν βλάβη. Εάν η συσκευασία αποστολής ή το προστατευτικό υλικό
έχει υποστεί ζημιά, δεν θα πρέπει να τα πετάξατε, έως ότου βεβαιωθείτε ότι τα περιεχόμενα είναι πλήρη και έως ότου
ελεγχθεί η μηχανική και ηλεκτρική ακεραιότητα του οργάνου . Εάν τα περιεχόμενα είναι ελλιπή, εάν υπάρχει μηχανική
βλάβη ή εάν το όργανο δεν ολοκληρώνει με επιτυχία τον ηλεκτρικό αυτοδιαγνωστικό έλεγχο, οι Διεθνείς πελάτες θα
πρέπει να επικοινωνήσουν με τον πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της ZOLL. Εάν η συσκευασία
αποστολής έχει υποστεί ζημιά, ενημερώστε και τη μεταφορική εταιρεία.
Εξαρτήματα
Σημείωση: Οι όροι “Αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια πολλαπλών λειτουργιών (MFE) της ZOLL” και “Αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια
MFE” χρησιμοποιούνται εναλλακτικά σε όλο το παρόν εγχειρίδιο.
• Εγχειρίδιο συντήρησης
• Λαβές εσωτερικού απινιδωτή και διάταξη καλωδίων*
• Ηλεκτρόδια εσωτερικού απινιδωτή: διαμέτρου 3,0" (7,6 cm), 2,7" (6,8 cm), 2,0" (5,1 cm), 1,6" (4,0 cm), & 1,0" (2,5 cm).*
• Αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια βηματοδότησης/απινίδωσης πολλαπλών λειτουργιών για ενήλικες (12 ζευγάρια/συσκευασία)
• Παιδιατρικά αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια βηματοδότησης/απινίδωσης πολλαπλών λειτουργιών (6 ζευγάρια/συσκευασία)
• Ηλεκτρόδια stat•padz® βηματοδότησης/απινίδωσης πολλαπλών λειτουργιών για ενήλικες
• Διάταξη καλωδίων πολλαπλών λειτουργιών για χρήση με αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια βηματοδότησης/απινίδωσης πολλαπλών
λειτουργιών*
• CPR-D•padz
• Σύνδεσμος CPRD-σε-MFC
• Φορτιστής Base PowerCharger4x4
• Φορτιστής Base PowerCharger1x1
• Εξομοιωτής ΗΚΓ
• Εγχειρίδιο προγράμματος διαχείρισης μπαταριών
• Εφεδρικές μπαταρίες*
• Μπαταρίες Smart
• Βασικό καλώδιο ασθενούς ΗΚΓ 3 απαγωγών κατά AAMI & καλώδιο ασθενούς ΗΚΓ 5 απαγωγών κατά AAMI
• Βασικό καλώδιο ασθενούς ΗΚΓ 3 απαγωγών κατά IEC & καλώδιο ασθενούς ΗΚΓ 5 απαγωγών κατά IEC
• Θήκη μεταφοράς
* Αυτά τα εξαρτήματα θεωρούνται εξαρτήματα ασφαλείας
1-2
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣΓενικές πληροφορίες
Σύνδεση ασθενή τύπου BF, που παρέχει προστασία κατά της απινίδωσης.
Σύνδεση ασθενή τύπου CF, που παρέχει προστασία κατά της απινίδωσης.
Εύτηκτος σύνδεσμος
Εναλλασσόμενο ρεύμα
1-3
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
1-4
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣΓενικές πληροφορίες
Εξωτερικός βηματοδότης (μόνο στην Ως εναλλακτική λύση έκτακτης ανάγκης, όταν αναμένεται
παύση ή βραδυκαρδία:
έκδοση με βηματοδότη)
Η μη αναίμακτη βηματοδότηση ενδέχεται να είναι
Η αναίμακτη διαδερμική βηματοδότηση (NTP) είναι μια χρήσιμη ως εναλλακτική λύση έκτακτης ανάγκης σε
καθιερωμένη και δοκιμασμένη τεχνική. Αυτή η θεραπεία περιπτώσεις όπου αναμένεται καρδιακή ανακοπή ή
εφαρμόζεται εύκολα και γρήγορα σε καταστάσεις συμπτωματική βραδυκαρδία εξαιτίας οξέος εμφράγματος
έκτακτης ανάγκης ή μη, όταν σημειώνεται προσωρινή του μυοκαρδίου, φαρμακευτικής τοξικότητας,
καρδιακή διέγερση. αναισθησίας ή χειρουργικής επέμβασης. Επίσης είναι
Ορισμένα προϊόντα M Series ενδέχεται να περιέχουν χρήσιμη ως προσωρινή θεραπεία σε ασθενείς, στους
έναν προαιρετικό βηματοδότη κατ' επίκληση που οποίους πρόκειται να εμφυτευτεί βηματοδότης ή οι
αποτελείται από μια γεννήτρια παλμών και έναν οποίοι θα υποβληθούν σε διαφλεβική βηματοδότηση.
αισθητήρα ΗΚΓ. Το ρεύμα εξόδου του βηματοδότη είναι Στις εφαρμογές βηματοδότησης έκτακτης ανάγκης, η
συνεχώς μεταβαλλόμενο από 0 έως 140 mA και η αναίμακτη βηματοδότηση μπορεί να αποτελέσει μια
συχνότητα συνεχώς μεταβαλλόμενη από 30 έως 180 εναλλακτική λύση για τη διαφλεβική βηματοδότηση, με
παλμούς ανά λεπτό (ppm). την οποία αποτρέπονται οι κίνδυνοι της μετατόπισης,
Ο παλμός εξόδου βηματοδότησης χορηγείται στην καρδιά λοίμωξης, αιμορραγίας, εμβολισμού, διάτρησης,
από ειδικά σχεδιασμένα ηλεκτρόδια MFE της ZOLL, τα φλεβίτιδας και μηχανικής ή ηλεκτρικής διέγερσης της
οποία τοποθετούνται στη ράχη και το περικάρδιο. κοιλιακής ταχυκαρδίας ή της μαρμαρυγής που
σχετίζονται με την ενδοκάρδια βηματοδότηση.
Τα χαρακτηριστικά του παλμού εξόδου σε συνδυασμό με
το σχεδιασμό και την τοποθέτηση των ηλεκτροδίων Καταστολή ταχυκαρδίας:
ελαχιστοποιούν τη δερματική νευρική διέγερση, τα ρεύματα Η αυξημένη καρδιακή συχνότητα ως απόκριση στην
κατωφλίου καρδιακής διέγερσης και μειώνουν τη δυσφορία εξωτερική βηματοδότηση συχνά καταστέλλει την κοιλιακή
που οφείλεται σε συστολή των σκελετικών μυών. έκτοπη δραστηριότητα και ενδέχεται να αποτρέψει την
Ο μοναδικός σχεδιασμός των προϊόντων M Series ταχυκαρδία.
επιτρέπει την καθαρή προβολή και ερμηνεία του Επιπλοκές βηματοδότη
ηλεκτροκαρδιογράμματος (ECG) στην οθόνη χωρίς
Η κοιλιακή μαρμαρυγή δεν θα αποκριθεί στη
απόκλιση ή παραμόρφωση κατά τη διάρκεια εξωτερικής
βηματοδότηση και θα απαιτηθεί άμεση απινίδωση.
βηματοδότησης.
Η δυσρυθμία του ασθενούς πρέπει συνεπώς να
Η σωστή λειτουργία της συσκευής σε συνδυασμό με τη καθοριστεί αμέσως έτσι, ώστε να εφαρμοστεί η
σωστή τοποθέτηση των ηλεκτροδίων είναι κρίσιμης κατάλληλη θεραπεία. Εάν ο ασθενής παρουσιάζει
σημασίας για την απόκτηση των βέλτιστων κοιλιακή μαρμαρυγή και η απινίδωση είναι επιτυχής,
αποτελεσμάτων. Οι χειριστές πρέπει να είναι πλήρως αλλά ακολουθήσει καρδιακή παύση (ασυστολία), θα
εξοικειωμένοι με αυτές τις οδηγίες λειτουργίας. πρέπει να χρησιμοποιηθεί ο βηματοδότης.
Προοριζόμενη χρήση — Βηματοδότης Οι κοιλιακές ή υπερκοιλιακές ταχυκαρδίες ενδέχεται να
Αυτό το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την διακοπούν με τη βηματοδότηση, αλλά σε μια έκτακτη
προσωρινή εξωτερική καρδιακή βηματοδότηση σε περίπτωση ή κατά τη διάρκεια της κυκλοφοριακής
ασθενείς που έχουν ή όχι τις αισθήσεις τους ως κατάρρευσης, η συγχρονισμένη καρδιοανάταξη είναι
εναλλακτική λύση στην ενδοκαρδιακή διέγερση. ταχύτερη και ασφαλέστερη μέθοδος. (Ανατρέξτε στην
ενότητα “Συγχρονισμένη καρδιοανάταξη”.)
Σημείωση: Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να συνδέεται με
Ενδέχεται να λάβει χώρα ηλεκτρομηχανικός διαχωρισμός
τα ηλεκτρόδια του εσωτερικού βηματοδότη.
μετά από μια παρατεταμένη καρδιακή ανακοπή ή σε άλλες
Οι στόχοι της βηματοδότησης είναι οι εξής: καταστάσεις ασθένειας με συμπίεση του μυοκαρδίου.
Η ανάνηψη από παύση ή βραδυκαρδία οποιασδήποτε Η βηματοδότηση μπορεί στη συνέχεια να προκαλέσει
αιτιολογίας: αποκρίσεις ΗΚΓ χωρίς αποτελεσματικές μηχανικές
συσπάσεις και συνεπώς θα απαιτείται άλλη θεραπεία.
Η αναίμακτη βηματοδότηση έχει χρησιμοποιηθεί για
ανάνηψη από καρδιακή παύση,αντανακλαστική Η βηματοδότηση ενδέχεται να προκαλέσει ανεπιθύμητες
πνευμονογαστρική παύση, φαρμακευτική παύση επαναλαμβανόμενες αποκρίσεις, ταχυκαρδία ή
(εξαιτίας προκαϊναμίδης, κινιδίνης, δακτυλίτιδας, μαρμαρυγή παρουσία γενικευμένης υποξίας, ισχαιμίας
αναστολέων β-αδρενεργικών υποδοχέων, παραπαμίλης, του μυοκαρδίου, καρδιακής φαρμακευτικής τοξικότητας,
κ.λπ.) και απροσδόκητη κυκλοφοριακή ανακοπή (εξαιτίας ηλεκτρολυτικών διαταραχών ή άλλων καρδιακών
αναισθησίας, χειρουργικής επέμβασης, αγγειογραφίας ασθενειών.
και άλλων θεραπευτικών ή διαγνωστικών διαδικασιών). Η βηματοδότηση με οποιαδήποτε μέθοδο έχει την τάση
Επίσης έχει χρησιμοποιηθεί για προσωρινή επιτάχυνση να αναστέλλει την ενδογενή ρυθμικότητα. Η απότομη
της βραδυκαρδίας στο σύνδρομο Stokes-Adams και στο διακοπή της βηματοδότησης, ειδικά σε ταχείες
σύνδρομο νοσούντος φλεβοκόμβου. Εφαρμόζεται με συχνότητες μπορεί να προκαλέσει κοιλιακή παύση και
μεγαλύτερη ασφάλεια, αξιοπιστία και ταχύτητα σε θα πρέπει να αποφεύγεται.
περίπτωση έκτακτης ανάγκης αντί για τα ενδοκαρδιακά
ή άλλα προσωρινά ηλεκτρόδια.
1-5
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
1-6
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣΓενικές πληροφορίες
Διαγνωστικός έλεγχος
Ένας υπολογιστής που περιέχεται στη μονάδα
εκτελεί αυτοδιαγνωστικούς ελέγχους κατά την αρχική
ενεργοποίηση του προϊόντος και, στη συνέχεια,
περιοδικά κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του. Κατά
τη διάρκεια της λειτουργίας, θα εμφανιστεί ένα μήνυμα
“Function* FAULT XX” (Λειτουργία* ΣΦΑΛΜΑ ΧΧ), εάν
εντοπιστεί ένα σφάλμα. Εάν συμβεί αυτό,
απενεργοποιήστε τη μονάδα και, στη συνέχεια,
ενεργοποιήστε την και ελέγξτε ξανά τη λειτουργία.
Επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο προσωπικό
συντήρησης, εάν το μήνυμα συνεχίσει να εμφανίζεται.
* Στη θέση Function (Λειτουργία) μπορεί να εμφανιστούν
τα εξής: Recorder (Καταγραφέας), Pace (Βηματοδότης),
Defib (Απινιδωτής), κ.λπ.
1-7
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Γενικές • Η συχνή χρήση μερικώς φορτισμένων μπαταριών χωρίς
• Η ομοσπονδιακή νομοθεσία των Η.Π.Α. περιορίζει τη να έχει προηγηθεί πλήρη επαναφόρτιση ανάμεσα στις
χρήση αυτής της συσκευής μόνο σε ιατρούς ή κατόπιν χρήσεις θα έχει ως αποτέλεσμα τη μόνιμη μείωση της
εντολής ιατρών. χωρητικότητας και την πρόωρη βλάβη των μπαταριών.
• Δε συνιστάται η χρήση εξωτερικών ηλεκτροδίων • Ελέγχετε τις μπαταρίες τακτικά. Οι μπαταρίες που δεν
βηματοδότησης/απινίδωσης ή προσαρμογέων από άλλους επιτυγχάνουν κατά τη διάρκεια του ελέγχου
κατασκευαστές εκτός της ZOLL. Η ZOLL δεν χωρητικότητας της ZOLL ενδέχεται να
αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή δε δίνει εγγυήσεις σχετικά απενεργοποιηθούν απροσδόκητα χωρίς προειδοποίηση.
με την απόδοση ή αποτελεσματικότητα των προϊόντων • Αντικαταστήστε την μπαταρία με μια πλήρως φορτισμένη
της, όταν αυτά χρησιμοποιηθούν σε συνδυασμό με μπαταρία αμέσως μόλις εμφανιστεί το μήνυμα “LOW
ηλεκτρόδια βηματοδότησης/απινίδωσης ή προσαρμογείς BATTERY” (Χαμηλή μπαταρία) ή “REPLACE
άλλων κατασκευαστών. Οι βλάβες της συσκευής που BATTERY” (Αντικαταστήστε τη μπαταρία).
αποδίδονται στη χρήση ηλεκτροδίων βηματοδότησης/ • Η απινίδωση έκτακτης ανάγκης θα πρέπει να επιχειρείται
απινίδωσης ή προσαρμογέων που δεν έχουν μόνο από κατάλληλα εκπαιδευμένο, πεπειραμένο
κατασκευαστεί από τη ZOLL ενδέχεται να ακυρώσουν προσωπικό, το οποίο είναι εξοικειωμένο με τη λειτουργία
την εγγύηση της ZOLL. του εξοπλισμού. Η καταλληλότητα της εκπαίδευσης,
• Η κανονική λειτουργία της μονάδας μαζί με τη σωστή όπως η πιστοποίηση της Προχωρημένης καρδιακής
τοποθέτηση των ηλεκτροδίων είναι κρίσιμη για την υποστήριξης (ACLS) ή της Βασικής Καρδιοπνευμονικής
επίτευξη των βέλτιστων αποτελεσμάτων. Οι χειριστές θα Αναζωογόνησης (BLS), θα πρέπει να καθορίζεται από τον
πρέπει να είναι πλήρως εξοικειωμένοι με την κατάλληλη ιατρό.
λειτουργία της συσκευής. • Η συγχρονισμένη καρδιοανάταξη θα πρέπει να
• Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε ημιαυτόματο τρόπο επιχειρείται μόνο από πεπειραμένο προσωπικό που έχει
λειτουργίας, όσο ο ασθενής βρίσκεται σε κίνηση. λάβει εκπαίδευση Προχωρημένης καρδιακής υποστήριξης
Ο ασθενής πρέπει να παραμένει ακίνητος κατά τη διάρκεια (ACLS) και είναι εξοικειωμένο με τη λειτουργία του
της ανάλυσης ΗΚΓ. Μην αγγίζετε τον ασθενή κατά τη εξοπλισμού. Πρέπει να καθοριστεί η ακριβής καρδιακή
διάρκεια της ανάλυσης. Διακόψτε κάθε είδους κίνηση, είτε αρρυθμία, προτού επιχειρηθεί η απινίδωση.
του φορείου είτε του οχήματος, πριν από την ανάλυση • Προτού επιχειρήσετε συγχρονισμένη καρδιοανάταξη,
ΗΚΓ. Αν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ασθενοφόρο, βεβαιωθείτε ότι η ποιότητα σήματος ΗΚΓ είναι καλή και
ακινητοποιήστε το όχημα, προτού χρησιμοποιήσετε τη οι δείκτες συγχρονισμού εμφανίζονται παραπάνω ως
μονάδα σε ημιαυτόματο τρόπο λειτουργίας. σύμπλεγμα QRS.
• Τοποθετήστε τον ασθενή σε στερεή επιφάνεια πριν από τη • Αυτές οι οδηγίες λειτουργίας περιγράφουν τις
διεξαγωγή της καρδιοπνευμονικής αναζωογόνησης. δυνατότητες και την σωστή λειτουργία των προϊόντων
• Η συσκευή προστατεύεται από τις παρεμβολές που M Series . Δεν μπορούν να υποκαταστήσουν ένα επίσημο
προέρχονται από εκπομπές ραδιοσυχνοτήτων όπως αυτές εκπαιδευτικό πρόγραμμα. Οι χειριστές θα πρέπει να
των αμφίδρομων ραδιοφωνικών συσκευών και των λάβουν επίσημη εκπαίδευση από μια κατάλληλη αρχή,
κινητών (ψηφιακών και αναλογικών) που προτού χρησιμοποιήσουν τη συσκευή για τη φροντίδα
χρησιμοποιούνται σε δραστηριότητες υπηρεσιών των ασθενών.
έκτακτης ανάγκης/δημόσιας ασφαλείας. Οι χρήστες • Μην αποσυναρμολογείτε τη μονάδα. Υπάρχει κίνδυνος
πρέπει να αξιολογούν την απόδοση της συσκευής στο ηλεκτροπληξίας. Αναφέρετε όλα τα προβλήματα στο
τυπικό περιβάλλον χρήσης της για την πιθανότητα εξουσιοδοτημένο προσωπικό συντήρησης.
παρεμβολών ραδιοσυχνοτήτων από πηγές υψηλής τάσης. • Ακολουθήστε όλες τις συνιστώμενες οδηγίες
Ενδέχεται να παρατηρηθεί παρεμβολή ραδιοσυχνότητας συντήρησης. Εάν προκύψει πρόβλημα, απευθυνθείτε
(RFI) με τη μορφή αποκλίσεων της γραμμής βάσης στην αμέσως στο τμήμα τεχνικής υποστήριξης. Μη
οθόνη, συμπίεσης ίχνους, αλλαγών στη φωτεινότητα της χρησιμοποιείτε τη συσκευή, έως ότου το κατάλληλο
οθόνης ή μεταβατικών αιχμών στην οθόνη. προσωπικό ελέγξει τη μονάδα.
• Οι μονάδες M Series που έχουν εξοπλιστεί με Bluetooth® • Μη χρησιμοποιείτε το σήμα εξόδου ΗΚΓ της συσκευής
περιλαμβάνουν έναν αναμεταδότη RF, ο οποίος ως παλμό συγχρονισμού για άλλο απινιδωτή ή
αναμεταδίδει με ισχύ 0dBm σε ζώνη συχνότητας ISM καρδιοανατάκτη.
2,4 GHz.
• Μην λειτουργείτε τη μονάδα χωρίς μπαταρία. Φροντίστε
να υπάρχει πάντα μια πλήρως φορτισμένη εφεδρική
μπαταρία μαζί με τη συσκευή.
1-8
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣΓενικές πληροφορίες
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ (Συνέχεια)
• Το σήμα εξόδου ΗΚΓ καθυστερεί έως 25 ms. Αυτή η • Πραγματοποιείτε εκκένωση του απινιδωτή μόνο με τον
καθυστέρηση πρέπει να λαμβάνεται υπόψη, όταν το σήμα τρόπο που υποδεικνύεται στις οδηγίες. Μην εκκενώνετε
εξόδου ΗΚΓ χρησιμοποιείται ως είσοδος σε άλλες τον απινιδωτή, εάν τα ηλεκτρόδια MFE δεν έχουν
συσκευές που απαιτούν συγχρονισμό επάρματος R. επικολληθεί σωστά στον ασθενή.
• Η συσκευή M Series ενδέχεται να μη λειτουργήσει • Ελέγχετε πάντα ότι ο εξοπλισμός λειτουργεί κατάλληλα
σύμφωνα με τις προδιαγραφές, όταν αποθηκεύεται στο και βρίσκεται σε σωστή κατάσταση πριν από τη χρήση.
ανώτατο ή κατώτατο όριο της θερμοκρασίας • Αποσυνδέστε τον ηλεκτροιατρικό εξοπλισμό που δεν
αποθήκευσης και τίθεται αμέσως σε λειτουργία. φέρει προστασία κατά της απινίδωσης, προτού
• Αποφύγετε τη χρήση της μονάδας M Series δίπλα σε ή εκτελέσετε απινίδωση.
πάνω σε άλλο εξοπλισμό. Εάν είναι αναπόφευκτο, • Η χρήση ΒΟΗΘΗΤΙΚΟΥ εξοπλισμού που δεν πληροί τις
βεβαιωθείτε ότι η μονάδα M Series λειτουργεί κανονικά ισοδύναμες απαιτήσεις ασφαλείας του εξοπλισμού
σε αυτή τη διάταξη πριν από την κλινική χρήση της. ενδέχεται να οδηγήσει σε μειωμένο επίπεδο ασφαλείας
• Η μονάδα M Series θα πρέπει να εγκαθίσταται και να του συστήματος. Κατά την επιλογή εξοπλισμού λάβετε
τίθεται σε λειτουργία σύμφωνα με τις πληροφορίες υπόψη σας τα εξής:
ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (EMC) που • Χρήση του βοηθητικού εξοπλισμού ΚΟΝΤΑ ΣΤΟΝ
βρίσκονται στο Παράρτημα A του παρόντος εγχειριδίου. ΑΣΘΕΝΗ
• Η χρήση εξαρτημάτων, μετατροπέων και καλωδίων • Βεβαίωση ότι η πιστοποίηση ασφαλείας του
διαφορετικών από αυτών που ορίζονται στο παρόν ΒΟΗΘΗΤΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ έχει
εγχειρίδιο και στα σχετικά ένθετα των εγχειριδίων της πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τα κατάλληλα
μονάδας M Series ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα εναρμονισμένα εθνικά πρότυπα IEC (EN) 60601-1
αυξημένες εκπομπές ή μειωμένη ατρωσία της μονάδας ή/και IEC (EN) 60601-1-1.
M Series.
Ασφάλεια ασθενούς
Ασφάλεια χειριστών • Τα επίπεδα ενέργειας απινίδωσης για τα νεογνά και
• Μη χρησιμοποιείτε τη μονάδα M Series σε ατμόσφαιρες τα παιδιά θα πρέπει να ρυθμίζονται βάσει των
πλούσιες σε οξυγόνο, παρουσία εύφλεκτων αναισθητικών συγκεκριμένων κλινικών πρωτοκόλλων στο χώρο
ή άλλων εύφλεκτων υλικών (όπως βενζίνη). Η χρήση του λειτουργίας.
οργάνου κοντά σε σημείο όπου έχει χυθεί βενζίνη μπορεί • Μη χρησιμοποιείτε τη λειτουργία AED της μονάδας
να προκαλέσει έκρηξη. σε ασθενείς κάτω των 8 ετών.*
• Μη χρησιμοποιείτε το όργανο κοντά ή μέσα σε νερό. • Η συσκευή εντοπίζει μόνο ηλεκτρικά σήματα ΗΚΓ.
Όταν η συσκευή είναι υγρή, διακυβεύεται η ηλεκτρική Δεν θα εντοπίσει σφυγμό (δηλαδή αποτελεσματική
ασφάλεια. κυκλοφοριακή αιμάτωση). Επαληθεύετε πάντα το
• Μην πραγματοποιείτε εκκένωση με τα πέδιλα ή τα σφυγμό και την καρδιακή συχνότητα του ασθενούς
ηλεκτρόδια MFE βραχυκυκλωμένα ή στον αέρα. διεξάγοντας φυσική εξέταση. Μην υποθέτετε ποτέ ότι
• Προειδοποιήστε όλα τα άτομα που φροντίζουν τον μια μη-μηδενική καρδιακή συχνότητα σημαίνει ότι ο
ασθενή να ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΘΟΥΝ πριν από την εκκένωση ασθενής έχει σφυγμό.
του απινιδωτή. • Οι εμφυτευμένοι βηματοδότες ενδέχεται να επηρεάσουν
• Μην αγγίζετε το κρεβάτι, τον ασθενή ή οποιονδήποτε το μετρητή καρδιακής συχνότητας έτσι, ώστε να
εξοπλισμό συνδέεται με τον ασθενή κατά τη διάρκεια της πραγματοποιεί μέτρηση της συχνότητας του βηματοδότη
απινίδωσης. Ενδέχεται να προκληθεί σοβαρή κατά τη διάρκεια περιστατικών καρδιακής ανακοπής ή
ηλεκτροπληξία. Μην επιτρέπεται να έλθουν τα άλλων αρρυθμιών. Πρέπει να δίνεται ιδιαίτερη προσοχή
εκτεθειμένα τμήματα του σώματος του ασθενούς σε στους ασθενείς με βηματοδότες. Ελέγξτε το σφυγμό του
επαφή με μεταλλικά αντικείμενα, όπως το πλαίσιο του ασθενούς. Μη στηρίζεστε αποκλειστικά στους μετρητές
κρεβατιού, επειδή ενδέχεται να προκληθούν ανεπιθύμητες καρδιακής συχνότητας. Το αποκλειστικό κυκλωματικό
διαδρομές για το ρεύμα της απινίδωσης. εντοπισμού βηματοδότη ενδέχεται να μην εντοπίζει όλες
• Για την απινίδωση που γίνεται με πέδιλα, χρησιμοποιήστε τις αιχμές των εμφυτευμένων βηματοδοτών. Το ιστορικό
μόνο γέλη ηλεκτρολυτών υψηλής αγωγιμότητας, η χρήση του ασθενούς και η φυσική εξέταση είναι σημαντικά για
της οποίας έχει προδιαγραφεί από τον κατασκευαστή. τον καθορισμό της παρουσίας ενός εμφυτευμένου
• Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην βηματοδότη.
επιτρέπετε τη συγκέντρωση της γέλης ηλεκτρολυτών στα • Χρησιμοποιείτε μόνο ηλεκτρόδια ΗΚΓ υψηλής
χέρια σας ή στις λαβές των πέδιλων. ποιότητας. Τα ηλεκτρόδια ΗΚΓ προορίζονται μόνο για
• Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην την καταγραφή του ρυθμού. Μην επιχειρείτε να
αγγίζετε την επίστρωση γέλης στα ηλεκτρόδια MFE κατά πραγματοποιήσετε απινίδωση ή βηματοδότηση με τα
τη διάρκεια της βηματοδότησης. ηλεκτρόδια ΗΚΓ.
• Όταν πραγματοποιείτε απινίδωση με πέδιλα, • Η λειτουργία ανάλυσης ρυθμού ΗΚΓ δεν προειδοποιεί το
χρησιμοποιήστε τους αντίχειρές σας, για να πατήσετε τα χειριστή για ασυστολία του ασθενούς, εφόσον δεν
κουμπιά απινίδωσης, προκειμένου να αποφύγετε την πρόκειται για ρυθμό που επιτρέπει τη χορήγηση
ακούσια ηλεκτροπληξία του χειριστή. Κανένα τμήμα του απινίδωσης.
χεριού σας δεν πρέπει να βρίσκετε κοντά στις πλάκες των • Μην χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρόδια ΗΚΓ ή τα ηλεκτρόδια
πέδιλων. MFE, εάν η γέλη έχει στεγνώσει, έχει αποκολλήσει,
• Χρησιμοποιήστε μόνο τους αντίχειρες, για να πατήσετε διαρρηχθεί ή διαχωριστεί από την επιφάνεια επαφής.
τα κουμπιά ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ. Διαφορετικά, μπορεί να Η χρήση τέτοιων ηλεκτροδίων ενδέχεται να προκαλέσει
πατηθούν ακούσια τα κουμπιά επιλογής ενέργειας εγκαύματα. Η λανθασμένη επικόλληση ή/και εισχώρηση
προκαλώντας την απενεργοποίηση του απινιδωτή. αέρα κάτω από τα ηλεκτρόδια MFE μπορεί να οδηγήσει
σε ενδεχόμενο σχηματισμό βολταϊκού τόξου και
εγκαύματα του δέρματος.
1-9
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ (Συνέχεια)
• Η υπερβολική τριχοφυΐα ή υγρασία, το ιδρωμένο δέρμα • Η παρατεταμένη βηματοδότηση (που υπερβαίνει τα
ενδέχεται να αναστείλουν την καλή επικόλληση (επαφή) 30 λεπτά), ειδικά στα νεογνά ή τους ενήλικες με σοβαρά
των ηλεκτροδίων, πράγμα που ενδέχεται να οδηγήσει σε περιορισμένη αιματική ροή ενδέχεται να προκαλέσει
ηλεκτρικό τόξο ή δερματικά εγκαύματα. Ψαλιδίστε τις εγκαύματα. Συνιστάται περιοδικός έλεγχος του
τρίχες και στεγνώστε την περιοχή, στην οποία θα υποκείμενου δέρματος.
επικολληθεί το ηλεκτρόδιο. • Ελέγξτε τα επίπεδα διαρροής πριν από τη χρήση.
• Τα αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια MFE θα πρέπει να Ενδέχεται να σημειωθεί υπερβολική ποσότητα ρεύματος
αντικατασταθούν μετά από 8 ώρες συνεχόμενης διαρροής, εάν περισσότερες από μία οθόνες ή άλλος
βηματοδότησης (2 ώρες για ηλεκτρόδια Radiolucent εξοπλισμός είναι συνδεδεμένα με τον ασθενή.
stat2padz), προκειμένου να εξασφαλιστεί το μέγιστο
δυνατό όφελος για τον ασθενή).
• Για να αποφύγετε εγκαύματα ηλεκτροχειρουργικής στα
σημεία παρακολούθησης, εξασφαλίστε τη σωστή
σύνδεση του κυκλώματος επιστροφής
ηλεκτροχειρουργικής έτσι, ώστε η διαδρομή επιστροφής
να μην πραγματοποιείται μέσω των ηλεκτροδίων
παρακολούθησης ή των κεφαλών.
* Οδηγίες AHA 2000 σχετικά με την Καρδιοπνευμονική Αναζωογόνηση και την Επείγουσα Καρδιαγγειακή Φροντίδα, I-64, 2000.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
• Μην τοποθετείτε μπαταρίες στη συσκευή, όταν ο χρόνος αποθήκευσης ενδέχεται να υπερβεί τις
90 ημέρες. Ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στις μπαταρίες.
• Το διάστημα ανάμεσα στην εμφάνιση του μηνύματος “LOW BATTERY” (Χαμηλή μπαταρία) και την
απενεργοποίηση του εξοπλισμού ενδέχεται να είναι μικρότερο από ένα λεπτό, όταν αδειάσουν οι
παλαιότερες μπαταρίες.
• Η μονάδα M Series αποστέλλεται με μια μπαταρία συμβατή με PD 4410, αλλά μπορεί εναλλακτικά να
χρησιμοποιηθεί μπαταρία XL εάν έχει γίνει κατάλληλη ρύθμιση. Η εσφαλμένη ρύθμιση της μονάδας για
λειτουργία με μπαταρία XL όταν έχει τοποθετηθεί ο PD 4410, θα μειώσει σημαντικά τον αριθμό των
απινιδώσεων που μπορούν να χορηγηθούν από τη στιγμή εμφάνισης του προειδοποιητικού μηνύματος
“LOW BATTERY” (Χαμηλή μπαταρία) έως την απενεργοποίηση της μονάδας M Series. (Ανατρέξτε στον
Οδηγό M Series Configuration Guide (Οδηγός ρύθμισης παραμέτρων M Series), REF 9650-0201-01, για
ολοκληρωμένες λεπτομέρειες σχετικά με την κατάλληλη ρύθμιση του επιλεγμένου τύπου μπαταρίας.)
• Μην αποστειρώνετε τη συσκευή.
• Μην αποστειρώνετε το σύνδεσμο CPRD-σε-MFC.
• Μην βυθίζετε τμήματα της συσκευής σε νερό.
• Μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή κετόνες (μεθυλ-αιθυλ-κετόνη, ασετόν, κλπ.) στη συσκευή.
• Αποφύγετε τη χρήση υλικών με σκληρή επιφάνεια (π.χ. χαρτοπετσέτες) για τον καθαρισμό της οθόνης.
• Η αξιοπιστία της γείωσης μπορεί να εξασφαλιστεί μόνο όταν ο εξοπλισμός έχει συνδεθεί σε αντίστοιχο
καλώδιο που φέρει την επισήμανση “ΜΟΝΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ” ή “ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΑΚΩΝ
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ”. Εάν αμφιβάλλετε για τη γείωση του καλωδίου ρεύματος ή της πρίζας λειτουργήστε
τη μονάδα μόνο με μπαταρία.
• Χρησιμοποιείτε μόνο τα καλώδια ΗΚΓ (δηλαδή αυτά με τις εσωτερικές αντιστάσεις περιορισμού
ρεύματος) που ορίζονται ή παρέχονται από την ZOLL Medical Corporation, για να προστατεύσετε τη
μονάδα M Series από ζημιά κατά τη διάρκεια της απινίδωσης, καθώς επίσης για να εξασφαλίσετε την
ακριβή πληροφόρηση ΗΚΓ και την προστασία ενάντια στο θόρυβο και άλλη παρεμβολή.
1-10
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣΓενικές πληροφορίες
Κανονισμοί FDA Άδεια χρήσης λογισμικού
Aπαιτήσεις εντοπισμού Σημείωση: Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και
την συμφωνία άδειας χρήσης προσεκτικά,
Η ομοσπονδιακή νομοθεσία των Η.Π.Α. (Κώδικας
προτού θέσετε σε λειτουργία οποιοδήποτε
ομοσπονδιακής νομοθεσίας (CFR) 21 Μέρος 821)
από τα προϊόντα M Series.
επιβάλλει τη δυνατότητα εντοπισμού των απινιδωτών.
Ως ιδιοκτήτης αυτής της συσκευής φέρετε την ευθύνη Το λογισμικό που έχει ενσωματωθεί στο σύστημα
σύμφωνα με τη νομοθεσία αυτή να ενημερώσετε τη προστατεύεται από τη νομοθεσία και τις διεθνείς
ZOLL Medical Corporation για την παραλαβή του συμβάσεις περί πνευματικής ιδιοκτησίας, καθώς και άλλη
παρόντος προϊόντος, όπως επίσης για το εάν έχει χαθεί, νομοθεσία ή συμβάσεις περί πνευματικής ιδιοκτησίας.
κλαπεί ή καταστραφεί. Επίσης οφείλετε να την Στο λογισμικό αυτό παρέχεται άδεια, δεν πωλείται.
ενημερώσετε εάν το προϊόν εκχωρηθεί σε τρίτους, Η παραλαβή και χρήση του συστήματος αυτού σημαίνει
επαναπωληθεί ή διανεμηθεί με οποιοδήποτε άλλο τρόπο ότι ο αγοραστής συμφωνεί με και αποδέχεται τους
σε ένα διαφορετικό οργανισμό. ακόλουθους όρους και προϋποθέσεις:
Σε οποιαδήποτε από τις παραπάνω περιπτώσεις, 1. Εκχώρηση άδειας: Λαμβάνοντας υπόψη την
παρακαλούμε να επικοινωνήσετε εγγράφως με την καταβολή του τιμήματος για την άδεια χρήσης του
ZOLL Medical Corporation παρέχοντας τις ακόλουθες λογισμικού, η οποία αποτελεί τμήμα της τιμής που
πληροφορίες: καταβλήθηκε για το παρόν προϊόν, η ZOLL Medical
Corporation χορηγεί στον αγοραστή μια μη
1. Οργανισμός προέλευσης – Επωνυμία εταιρείας,
αποκλειστική άδεια χρήσης, χωρίς δικαίωμα
διεύθυνση, υπεύθυνος επικοινωνίας και τηλέφωνο
χορήγησης υποάδειας και χρήσης του λογισμικού του
επικοινωνίας.
συστήματος αποκλειστικά σε μορφή αντικειμενικού
2. Αριθμός εξαρτήματος/αριθμός μοντέλου και σειριακός κώδικα.
αριθμός.
3. Κατάσταση της συσκευής (π.χ. έχει ληφθεί, χαθεί, 2. Κατοχή λογισμικού/υλικολογισμικού: Οι τίτλοι, η
κλαπεί, καταστραφεί, διανεμηθεί σε άλλον ιδιοκτησία και όλα τα δικαιώματα του λογισμικού του
συστήματος, καθώς επίσης και όλα τα αντίγραφά του
οργανισμό) Νέα τοποθεσία ή/και οργανισμός (αν είναι
εναπόκειται ανά πάσα στιγμή στον κατασκευαστή και
διαφορετικά από τον #1 παραπάνω) - Επωνυμία
στους εκχωρούντες την άδεια χρήσης στη ZOLL
εταιρείας, διεύθυνση, υπεύθυνος επικοινωνίας και
Medical Corporation και δεν μεταβιβάζονται στον
τηλέφωνο επικοινωνίας.
αγοραστή.
4. Ημερομηνία κατά την οποία επήλθε αλλαγή.
5. Άλλες πληροφορίες ή σχόλια 3. Εκχώρηση: Ο αγοραστής συμφωνεί να μην εκχωρεί,
να χορηγεί υποάδεια, να μεταβιβάζει με άλλο τρόπο ή
Αποστείλετε τις πληροφορίες σας στην παρακάτω να ασκεί από κοινού τα δικαιώματά που προβλέπει η
διεύθυνση: άδεια χρήσης χωρίς την ρητή έγγραφη άδεια της
ZOLL Medical Corporation ZOLL Medical Corporation.
Attn: Tracking Coordinator
4. Περιορισμοί χρήσης: Ως αγοραστής, έχετε το
269 Mill Road
δικαίωμα να μεταφέρετε τα προϊόντα από τη μια
Chelmsford, MA 01824-4105
τοποθεσία στην άλλη, με την προϋπόθεση ότι το
λογισμικό/υλικολογισμικό δεν αντιγράφεται.
Φαξ: (978) 421-0010
Δεν επιτρέπεται η γνωστοποίηση, δημοσίευση,
Τηλ: (978) 421-9655
μετάφραση, αποδέσμευση ή διανομή αντιγράφων
Γνωστοποίηση ανεπιθύμητων ενεργειών του λογισμικού/υλικολογισμικού σε άλλους.
Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση, προσαρμογή,
Ως παροχέας ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης, φέρετε
μετάφραση, αποσυμπίληση, ανακατασκευή του
ευθύνη σύμφωνα με τη νομοθετική πράξη περί ασφαλών
πηγαίου κώδικα, η μεταγλώττιση για άλλα
ιατρικών συσκευών να αναφέρετε στη ZOLL και πιθανώς
περιβάλλοντα εκτέλεσης, η ανακατασκευή του
στον Οργανισμό Τροφίμων και Φαρμάκων (FDA, Food
αντικειμενικού κώδικα ή η δημιουργία παράγωγων
and Drug Administration) την ύπαρξη ορισμένων
έργων που βασίζονται σε λογισμικό/υλικολογισμικό.
συμβάντων.
Οι ενέργειες αυτές, που περιγράφονται στον Κώδικα Τεχνική εξυπηρέτηση
ομοσπονδιακής νομοθεσίας (CFR) 21 Μέρος 803,
Δεν απαιτείται περιοδική επαναβαθμονόμηση ή ρύθμιση
περιλαμβάνουν θάνατο και σοβαρό τραυματισμό ή
για τη συσκευή. Ωστόσο, εκπαιδευμένο και εξειδικευμένο
πάθηση, που σχετίζεται με τη συσκευή. Σε κάθε
προσωπικό θα πρέπει να εκτελεί περιοδικούς ελέγχους
περίπτωση, σύμφωνα και με το εφαρμοζόμενο
στη συσκευή για τη διασφάλιση της σωστής λειτουργίας.
πρόγραμμα διασφάλισης ποιότητας, η ZOLL πρέπει να
(Ανατρέξτε στην ενότητα Γενική συντήρηση).
ενημερωθεί για οποιαδήποτε βλάβη ή δυσλειτουργίες της
συσκευής. Η ενημέρωση αυτή είναι απαραίτητη ώστε η Διεθνείς πελάτες
ZOLL να παρέχει μόνο προϊόντα υψηλής ποιότητας.
Εάν η μονάδα απαιτεί συντήρηση, επιστρέψτε την
στην αρχική της συσκευασία στο πλησιέστερο
εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης της
ZOLL Medical Corporation.
1-11
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
1-12
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣΓενικές πληροφορίες
316 194
Συχνότητα ψευδών θετικών αποτελεσμάτων = # εσφαλμένων αποφάσεων για τη χορήγηση απινίδωσης από τον
αλγόριθμο
Συνολικός # ρυθμών, για τους οποίους δεν συνιστάται κλινικά η
χορήγηση απινίδωσης
1-13
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
1-14
ΕΝΟΤΗΤΑ 2
ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
7 8 910
23
3
5
ΑΠΑΓΩΓΗ ΜΕΓΕΘΟΣ ΚΑΡΔ.ΣΥΧΝ.
ΑΠΑΓΩΓΗ ΦΟΡΤΙΣΗ 2 ΑΝΑΛΥΣΗ
CO2 31 Hg
m
m Sp02 % ECG x1.5 72
17RR 100 PADS ΜΕΓΕΘΟΣ
3 ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ
ΑΝΑΣΤΟΛΗ
ΕΠΙΛΟΓΗ
ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ 4
ALARM
ECG
ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ
2
MONITOR 1ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ
CO2
OFF 1
ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ 22
Param Wave 2 Alarms ΑΠΟΔΟΣΗ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ
ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ 4:1 ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ
mA ppm
21
ΔΕΙΚΤΗΣ
ΠΕΡΙΛΗΨΗ
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON ΚΩΔΙΚΟΥ
20
19
ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΗ
11 12 13 14 15 16 6 17 18
2-1
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
Κάθε εξωτερικό πέδιλο διαθέτει ένα κουμπί ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ συχνότητας εκπέμπεται σε διαφορετική συχνότητα, όταν
κοντά στο μπροστινό άκρο της λαβής. Πατήστε και ο επιλογέας έχει ρυθμιστεί στη θέση ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ.
κρατήστε πατημένα και τα δύο κουμπιά ταυτόχρονα, για
να αποφορτίσετε τον απινιδωτή. 10. ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ
Αυτό το χειριστήριο ξεκινά και σταματά τον καταγραφέα
5. ΑΝΑΛΥΣΗ διαγραμμάτων. Υπάρχει ένα κουμπί ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ
Το κουμπί ΑΝΑΛΥΣΗ ξεκινά ανάλυση ΗΚΓ για τον στον πρόσθιο πίνακα της μονάδας και ένα άλλο στο
εντοπισμό ρυθμών που επιτρέπουν τη χορήγηση πέδιλο του στέρνου.
απινίδωσης. Η μονάδα μπορεί να ρυθμιστεί στο διαγνωστικό εύρος
6. ΠΛΗΚΤΡΑ ΟΘΟΝΗΣ ζώνης ΗΚΓ (0,05-150 Hz) πατώντας και κρατώντας
πατημένο το κουμπί ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ.
Πέντε κουμπιά χωρίς ετικέτα ακριβώς κάτω από την
οθόνη ελέγχουν διαφορετικές λειτουργίες ανάλογα με Το διαγνωστικό εύρος ζώνης διατηρείται όσο κρατάτε
τον τρόπο λειτουργίας της μονάδας. Οι ετικέτες για τα πατημένο το κουμπί ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ. Η μονάδα
πλήκτρα οθόνης εμφανίζονται στο κάτω μέρος της επανέρχεται στο τυπικό εύρος ζώνης παρακολούθησης,
οθόνης ακριβώς πάνω από κάθε πλήκτρο οθόνης, για όταν απελευθερώσετε το κουμπί ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ.
να υποδηλώσουν τη λειτουργία του. 11. ΕΝΤΑΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ ΗΧΗΤΙΚΟΥ
7. ΑΠΑΓΩΓΗ ΣΗΜΑΤΟΣ (ΗΚΓ)
Το κουμπί ΑΠΑΓΩΓΗ προσδιορίζει την επιλογή της Αυτό το κουμπί επιτρέπει την μη αυτόματη ρύθμιση του
πηγής ΗΚΓ. Το διαδοχικό πάτημα του κουμπιού αυτού προειδοποιητικού ηχητικού σήματος QRS από τη
επιλέγει και εμφανίζει σήματα ΗΚΓ που προκύπτουν από μέγιστη ένταση έως και την αθόρυβη λειτουργία.
κάθε μία από τις ακόλουθες διαμορφώσεις απαγωγής - (Η ένταση του συναγερμού της καρδιακής συχνότητας
“I”, “II”, “III”, “aVR, aVF, aVL, PADDLES” (πέδιλα και του ηχητικού σήματος ετοιμότητας φόρτισης δεν
απινιδωτή) ή “PADS” (Αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια μπορούν να ρυθμιστούν.) Πατήστε αυτό το κουμπί, για
πολλαπλών λειτουργιών MFE). Η ρύθμιση απαγωγής να εμφανίσετε ένα μενού για τη ρύθμιση της έντασης
“PADS” ή “PADDLES” επιλέγεται αυτόματα, όταν το χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα οθόνης.
όργανο ενεργοποιείται σε τρόπο λειτουργίας 12. ΡΥΘΜΙΣΗ ΦΩΤΕΙΝΟΤΗΤΑΣ/ΑΝΤΙΘΕΣΗΣ
ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ ή MONITOR (Παρακολούθηση) και τα
αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια MFE ή τα πέδιλα είναι Αυτό το κουμπί εμφανίζει στην οθόνη ένα μενού, από το
συνδεδεμένα στο καλώδιο πολλαπλών-λειτουργιών. οποίο μπορείτε να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα της οθόνης
χρησιμοποιώντας πλήκτρα οθόνης (αντίθεση στην οθόνη
Η απαγωγή II επιλέγεται αυτόματα, όταν η μονάδα LCD).
M Series ενεργοποιείται σε τρόπο λειτουργίας
ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ (μόνο στην έκδοση με βηματοδότη). 13. ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON
Η παρακολούθηση με αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια ή πέδιλα Όταν τα προϊόντα M Series είναι συνδεδεμένα στο
δεν είναι διαθέσιμη στον τρόπο λειτουργίας ρεύμα, οι ενδείξειςΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON (Ενεργοποιημένος)
ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ. θα έχουν την ακόλουθη μορφή:
8. ΜΕΓΕΘΟΣ Η πορτοκαλί-κίτρινη ένδειξη ΦΟΡΤΙΣΤΗ ON θα ανάβει
Το κουμπί ΜΕΓΕΘΟΣ σας επιτρέπει να αλλάξετε το συνεχώς όποτε: η συσκευή είναι απενεργοποιημένη
μέγεθος προβολής του σήματος ΗΚΓ. Οι επιλογές (OFF) και φορτίζει τη μπαταρία ή ενεργοποιημένη (ON)
μεγέθους είναι 0,5, 1, 1,5, 2, 3 cm/mV και και φέρει μια μπαταρία.
υποδεικνύονται πάνω δεξιά στην οθόνη. Η πράσινη ένδειξη ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON θα ανάβει συνεχώς
όποτε: η μονάδα είναι απενεργοποιημένη (OFF) και η
9. ΑΝΑΣΤΟΛΗ ALARM τοποθετημένη μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως.
Το κουμπί ΑΝΑΣΤΟΛΗ ALARM (Αναστολή συναγερμού) Οι πράσινες και πορτοκαλί-κίτρινες ενδείξεις
χρησιμοποιείται, για να ενεργοποιήσει, να ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON θα ανάβουν εναλλασσόμενα όταν:
απενεργοποιήσει και να παρατείνει ηχητικά όλες τις Δεν έχει τοποθετηθεί καμία μπαταρία στη μονάδα ή
λειτουργίες συναγερμού. Εμφανίζεται ένα σύμβολο έχει εντοπιστεί ένα σφάλμα φόρτισης μπαταρίας.
κουδουνιού () στο κέντρο της κορυφής της οθόνης, Όταν η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα, οι
όταν οι συναγερμοί έχουν ενεργοποιηθεί. Όταν οι ενδείξεις ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON θα παραμείνουν σβηστές.
συναγερμοί έχουν απενεργοποιηθεί είτε ηχητικά είτε
μόνιμα, εμφανίζεται ένα “X” πάνω από το σύμβολο του 14. Θήκη χαρτιού
κουδουνιού ( ). Συγκρατεί το χαρτί για τον καταγραφέα. Πατήστε προς
Όταν οι συναγερμοί ενεργοποιούνται και σημειώνεται μια τα κάτω και τραβήξτε, για να ανοίξετε τη συρταρωτή
συνθήκη συναγερμού, εκπέμπεται ένα ηχητικό σήμα και υποδοχή και να αντικαταστήσετε το χαρτί.
το σύμβολου του κουδουνιού αναβοσβήνει. Για να
αποφύγετε μια πιθανή σύγχυση με το ηχητικό σήμα
φόρτισης του απινιδωτή, ο ήχος συναγερμού καρδιακής
2-2
ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Χειριστήρια και ενδείξεις λειτουργίας
βηματοδότη)
Το κουμπί αυτό χρησιμοποιείται για τον έλεγχο ουδού
ή για τον προσδιορισμό του υποκείμενου ρυθμού του
ασθενούς. Όταν είναι πατημένο, αυτό το κουμπί
προκαλεί τη χορήγηση ερεθίσματος βηματοδότησης Παιδιατρικό
ηλεκτρόδιο
στο ¼ της ρύθμισης ppm που υποδεικνύεται. (πλαίσιο)
Εάν απελευθερωθεί αυτό το κουμπί, το όργανο
επανέρχεται στην κανονική λειτουργία βηματοδότησης.
2-3
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
Δείκτες κωδικού
Εάν πατήσετε το κουμπί ΔΕΙΚΤΗΣ ΚΩΔΙΚΟΥ, η μονάδα
θα εμφανίσει μια προκαθορισμένη λίστα κλινικών
ενεργειών. Εάν πατήσετε το πλήκτρο οθόνης που
σχετίζεται με τη συγκεκριμένη ενέργεια, αυτή η ενέργεια
καταγράφεται μαζί με τη σήμανση ημερομηνίας και ώρας
στη μνήμη αναφοράς περίληψης.
ΔΕΙΚΤΗΣ
ΠΕΡΙΛΗΨΗ
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON ΚΩΔΙΚΟΥ
2-4
ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Χειριστήρια και ενδείξεις λειτουργίας
Αναφορά περίληψης
Η αναφορά περίληψης σας επιτρέπει να αποθηκεύετε και αργότερα να ανακτάτε σημαντικές πληροφορίες ΗΚΓ και
συμβάντων συσκευής. Η εσωτερική μνήμη της μονάδας καταγράφει αυτόματα τα τμήματα απινίδωσης και καρδιοανάταξης,
τον τρόπο λειτουργίας ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ (μόνο στην έκδοση με βηματοδότη), το συναγερμό καρδιακής συχνότητας και τα
τμήματα ΕΚΓ, όταν ενεργοποιηθεί ο καταγραφέας διαγραμμάτων. Επίσης καταγράφονται οι σχετικές πληροφορίες
συμβάντων συμπεριλαμβανομένων των ρυθμίσεων ελέγχου συσκευής, του ΗΚΓ ασθενούς, της ώρας και της ημερομηνίας.
Σημείωση: Καταγραφές που αφορούν το διαγνωστικό εύρος ζώνης δεν περιλαμβάνονται στην αναφορά περίληψης.
Έξι συμβάντα θα ενεργοποιήσουν την αναφορά περίληψης έτσι, ώστε να πραγματοποιηθεί αυτόματη καταγραφή
πληροροφιών:
• Η ενεργοποίηση του συναγερμού VF
• Η χορήγηση απινίδωσης
• Η επιλογή του τρόπου λειτουργίας ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ (μόνο σε εκδόσεις με βηματοδότη)
• Η ενεργοποίηση του συναγερμού καρδιακής συχνότητας
• Η ενεργοποίηση του καταγραφέα διαγραμμάτων (ή η ενεργοποίησή του και στη συνέχεια η απενεργοποίησή του
σε γρήγορη ακολουθία)
• Η εκκίνηση ανάλυσης του ΗΚΓ
Η αναφορά περίληψης καταγράφει κάθε συμβάν σε χρονολογική σειρά και θα αποθηκεύσει έως και 65 απινιδώσεις
ή 140 συμβάντα ΗΚΓ που έχουν ενεργοποιήσει τον καταγραφέα. Όλα τα δεδομένα συμβάντων θα παραμείνουν στη
μνήμη και η πρόσβαση σε αυτά θα είναι δυνατή, έως ότου τα δεδομένα διαγραφούν μη αυτόματα. Δημιουργείται
αυτόματα ένα νέο αρχείο ασθενούς, εάν η μονάδα έχει απενεργοποιηθεί για μια χρονική περίοδο που έχει ρυθμιστεί
από το χρήστη και κυμαίνεται από 5 λεπτά έως 36 ώρες. Εάν όλη η μνήμη έχει χρησιμοποιηθεί για ένα συγκεκριμένο
ασθενή, θα εμφανιστεί στην οθόνη ένα μήνυμα “REPORT FULL” (Αναφορά πλήρης) και δεν θα καταγραφούν
περαιτέρω δεδομένα.
Μορφές αναφορών περίληψης
Η αναφορά περίληψης εκτυπώνει μια επισκόπηση όλων των συμβάντων που αποθηκεύτηκαν πρόσφατα στη μνήμη
συμπεριλαμβανομένου του συνολικού αριθμού των απινιδώσεων που χορηγήθηκαν, του συνολικού χρόνου
βηματοδότησης (συγκεντρωτικά), της ώρας και της ημερομηνίας ενεργοποίησης της συσκευής (ή στην περίπτωση που
έχετε διαγράψει μη αυτόματα τις αναφορές περίληψης, της ώρας και ημερομηνίας εκκίνησης της επόμενης αναφοράς),
της ώρας του τελευταίου συμβάντος, καθώς και του ονόματος, της ημερομηνίας και των σχολίων του ασθενούς. Όλα τα
τμήματα διαθέτουν κάθετες διακεκομμένες γραμμές κοπής ανά διαστήματα 8,5 ιντσών, για να διευκολύνουν την
τοποθέτηση σε χαρτί 8,5" x 11". Μετά από το τελευταίο καταγεγραμμένο συμβάν θα τυπωθεί η ένδειξη “SUMMARY
COMPLETE” (Η περίληψη ολοκληρώθηκε) στο κάτω αριστερό τμήμα του καταγραφέα διαγραμμάτων.
2-5
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
Μορφή απινίδωσης
Η Αναφορά περίληψης καταγράφει τα δεδομένα ΗΚΓ του ασθενούς έξι (6) δευτερόλεπτα πριν από τη χορήγηση της
απινίδωσης και οκτώ (8) δευτερόλεπτα μετά από τη χορήγηση της απινίδωσης. Επίσης καταγράφονται τα επιλεγμένα
joule, τα joule που χορηγήθηκαν, ο συγχρονισμός εφόσον είχε ενεργοποιηθεί, (συμπεριλαμβανομένων των δεικτών
συγχρονισμού), η απαγωγή ΗΚΓ, το μέγεθος ΗΚΓ, η σύνθετη αντίσταση του ασθενούς, η ώρα και η ημερομηνία.
Οι μονάδες AED θα συμπεριλάβουν επιπρόσθετα μια μέτρηση απινιδώσεων και σχόλια του τρόπου λειτουργίας AED.
Αφού καθοριστεί ένας ρυθμός βηματοδότησης, η σύντομη ενεργοποίηση του καταγραφέα θα καταγράψει το ρυθμό
βηματοδότησης για μεταγενέστερες αναφορές. Εάν είναι ενεργή η ασύγχρονη λειτουργία βηματοδότησης θα
καταγραφεί επίσης το σχόλιο “ASYNC PACE” (Ασύγχρονη βηματοδότηση).
2-6
ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Χειριστήρια και ενδείξεις λειτουργίας
Μορφή καταγραφέα
Η Αναφορά περίληψης καταγράφει το ΗΚΓ του ασθενούς 6 δευτερόλεπτα, προτού ενεργοποιηθεί ο καταγραφέας.
Επίσης καταγράφονται η απαγωγή ΗΚΓ, το μέγεθος ΗΚΓ, η καρδιακή συχνότητα του ασθενούς, η ώρα και η
ημερομηνία. Εάν ο βηματοδότης είναι ενεργοποιημένος κατά τη διάρκεια αυτού του συμβάντος, καταγράφονται επίσης
η συχνότητα και το ρεύμα βηματοδότησης. Εάν είναι ενεργή η ασύγχρονη βηματοδότηση θα καταγραφεί το σχόλιο
“ASYNC PACE” (Ασύγχρονη βηματοδότηση). Οι μονάδες AED θα συμπεριλάβουν επιπρόσθετα μια μέτρηση των
απινιδώσεων και σχόλια του τρόπου λειτουργίας AED.
Μορφή ανάλυσης
Η Αναφορά περίληψης καταγράφει το ΗΚΓ του ασθενούς έξι (6) δευτερόλεπτα πριν από την ανάλυση και εννέα (9)
δευτερόλεπτα κατά τη διάρκεια του χρόνου ανάλυσης ΗΚΓ με το σχόλιο “SHOCK ADVISED” (συνιστάται απινίδωση)
ή “NO SHOCK ADVISED” (δεν συνιστάται απινίδωση). Οι μονάδες AED θα συμπεριλάβουν επιπρόσθετα μια μέτρηση
των απινιδώσεων και σχόλια του τρόπου λειτουργίας AED.
2-7
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
Σχόλιο Περιγραφή
1. POOR PAD CONTACT Έχει διαπιστωθεί ότι τα αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια πολλαπλών λειτουργιών MFE
(Κακή επαφή ηλεκτροδίων): δεν έχουν καλή επαφή.
2. ANALYSIS HALTED Η ανάλυση ΗΚΓ διακόπηκε είτε γιατί πατήθηκε το κουμπί ΑΝΑΛΥΣΗ είτε
(Η ανάλυση διακόπηκε): εξαιτίας μιας εσφαλμένης συνθήκης.
3. NOISY ECG (ΗΚΓ με θόρυβο): Έχει εντοπιστεί υπερβολικός θόρυβος.
4. SHOCK ADVISED Έχει εντοπιστεί ρυθμός που επιτρέπει τη χορήγηση απινίδωσης στο τέλος της
(Συνιστάται απινίδωση): ανάλυσης ΗΚΓ που έχει εκκινηθεί από το χρήστη.
5. NO SHOCK ADVISED Δεν έχει εντοπιστεί ρυθμός που να επιτρέπει τη χορήγηση απινίδωσης στο
(Δεν συνιστάται απινίδωση) τέλος της ανάλυσης ΗΚΓ που έχει εκκινηθεί από το χρήστη.
6. ECG TOO LARGE Το πλάτος του σήματος ΗΚΓ είναι υπερβολικά μεγάλο για κανονική ανάλυση
(Υπερβολικά μεγάλο ΗΚΓ) ρυθμού.
2-8
ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Χειριστήρια και ενδείξεις λειτουργίας
2-9
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
2-10
ΕΝΟΤΗΤΑ 3
ΜΗ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην επιτρέπετε τη συγκέντρωση της γέλης
ηλεκτρολυτών στα χέρια σας ή στις λαβές των πέδιλων.
• Όταν πραγματοποιείτε απινίδωση με πέδιλα, χρησιμοποιήστε τους αντίχειρές σας, για να
πατήσετε τα κουμπιά “ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ”, προκειμένου να αποφύγετε ακούσια ηλεκτροπληξία
του χειριστή. Κανένα τμήμα του χεριού σας δεν πρέπει να βρίσκετε κοντά στις πλάκες των
πέδιλων.
Προσδιορισμός της κατάστασης του ασθενούς βάσει Σημείωση: Τα πέδιλα (“PADDLES”) του απινιδωτή
ιατρικών πρωτοκόλλων επιλέγονται ως την πηγή ΗΚΓ, όταν το
Ελέγξτε εάν ισχύει κάποια από τις ακόλουθες όργανο έχει ρυθμιστεί στον τρόπο
καταστάσεις: λειτουργίας “MONITOR” (Παρακολούθηση)
ή “ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ” και τα πέδιλα συνδέονται
• Απώλεια των αισθήσεων
στο καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών.
• Απώλεια αναπνοής
• Απώλεια σφυγμού
ECG
Έναρξη καρδιοπνευμονικής αναζωογόνησης
(ΚΑΡΠΑ) βάσει ιατρικών πρωτοκόλλων
Αναζητήστε επιπρόσθετη βοήθεια.
DEFIB 200J SEL.
1 Επιλέξτε “ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ” 00:01
Περιστρέψτε τον ΕΠΙΛΟΓΕΑ ΣΤΗ θέση ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ. Sync
Η μονάδα ρυθμίζεται αυτόματα στην προεπιλεγμένη τιμή Param Wave 2 ID# Alarms On/Off
των 200 Joule ή την πρώτη επιλογή ενέργειας
απινίδωσης που έχει προκαθοριστεί από το χρήστη. Επιλογή ενέργειας
Ελέγξτε την οθόνη και βεβαιωθείτε ότι η επιλεγμένη
ενέργεια είναι κατάλληλη. Για να αλλάξετε τη ρύθμιση
της ενέργειας, χρησιμοποιήστε οποιοδήποτε ζεύγος
MONITOR 1ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ κουμπιών με το πάνω και κάτω βέλος. Το ένα ζεύγος
βρίσκεται στον πρόσθιο πίνακα της μονάδας, ενώ το
OFF άλλο ζεύγος βρίσκεται στο πέδιλο στέρνου.
Το επιλεγμένο επίπεδο ενέργειας θα εμφανιστεί στην
οθόνη ως “DEFIB XXXJ SEL” (Επιλέχθηκε απινίδωση
ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ
ΧΧΧJ).
3-1
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
Εάν η μονάδα M Series έχει ρυθμιστεί ανάλογα, θα Τρίψτε τα πέδιλα στο δέρμα, για να μεγιστοποιήσετε την
ρυθμίζει αυτόματα την ενέργεια στο προκαθορισμένο επαφή του ασθενούς με τα πέδιλα.
επίπεδο ενέργειας: Ρύθμιση απινίδωσης 1, 2, 3 κατά την
ενεργοποίηση και μετά από κάθε μία εκ των δύο πρώτων
απινιδώσεων. Το μήνυμα “ENERGY INCREMENTED” ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
(Η ενέργεια αυξήθηκε) εμφανίζεται, όταν συμβαίνει κάτι
• Μην επιτρέπετε τη συγκέντρωση γέλης ανάμεσα στα
τέτοιο. Η μη αυτόματη αλλαγή του επιπέδου ενέργειας
ηλεκτρόδια των πέδιλων στο θωρακικό τοίχωμα
εκτός της προκαθορισμένης ακολουθίας και η χορήγηση
(γεφύρωση γέλης). Κάτι τέτοιο ενδέχεται να προκαλέσει
απινίδωσης απενεργοποιεί αυτή τη λειτουργία. Αυτή η
εγκαύματα και να μειώσει την ποσότητα της ενέργειας
λειτουργία απενεργοποιείται, όταν είναι συνδεδεμένες οι
που χορηγείται στην καρδιά.
εσωτερικές κουτάλες. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στον
M Series Configuration Guide (Οδηγός ρύθμισης • Εάν χρησιμοποιείτε αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια γέλης
παραμέτρων M Series). βεβαιωθείτε ότι το αυτοκόλλητο ηλεκτρόδιο είναι
αρκετά μεγάλο έτσι, ώστε να καλύπτει ολόκληρη την
περιοχή ηλεκτροδίων του πέδιλου.
ΦΟΡΤΙΣΗ 2 ΑΝΑΛΥΣΗ
3 ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ
Τα πέδιλα μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την
ΕΠΙΛΟΓΗ
ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
παρακολούθηση ΗΚΓ σε επείγουσες καταστάσεις,
όταν ο χρόνος δεν επιτρέπει τη σύνδεση των βασικών
ή ηλεκτροδίων παρακολούθησης ΗΚΓ. Η μονάδα επιλέγει
αυτόματα τα πέδιλα (“PADDLES”) κατά την αρχική
Σημείωση: Τα επίπεδα ενέργειας του απινιδωτή για ενεργοποίησή της και τα πέδιλα συνδέονται με το
τα νεογνά και τα παιδιά θα πρέπει να καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών.
ρυθμίζονται με βάση των συγκεκριμένων
Εάν χρησιμοποιείτε ένα καλώδιο ΗΚΓ και ηλεκτρόδια
κλινικών πρωτοκόλλων στο χώρο
ΗΚΓ, πατήστε το κουμπί ΑΠΑΓΩΓΗ, για να επιλέξετε
λειτουργίας.
την επιθυμητή διαμόρφωση απαγωγών ΗΚΓ. - I, II, III ή
Προετοιμασία πέδιλων PADDLES (επίσης aVR, aVF, aVL και V, εάν η μονάδα
Αφαιρέστε τα πέδιλα από τις θήκες τους κρατώντας τις έχει ρυθμιστεί ανάλογα).
λαβές και πιέζοντας προς τα κάτω τη διάταξη
απασφάλισης των πέδιλων που βρίσκεται πάνω από 2 Φορτίστε τον απινιδωτή
κάθε πέδιλο. Εφαρμόστε όση γέλη ηλεκτρολυτών θέλετε Πατήστε το κουμπί ΦΟΡΤΙΣΗ στον πρόσθιο πίνακα ή
στην επιφάνεια των ηλεκτροδίων κάθε πέδιλου. στη λαβή πέδιλων κορυφής.
(Η χρήση επιθεμάτων γέλης ηλεκτροδίων μπορεί να
αντικατασταθεί με γέλη που εφαρμόζεται στις επιφάνειες
των πέδιλων.)
ΦΟΡΤΙΣΗ 2 ΑΝΑΛΥΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΣΤΕΡΝΟ
• Εάν αλλάξετε την επιλεγμένη ενέργεια, ενώ η μονάδα
φορτίζει ή είναι φορτισμένη, ο απινιδωτής ενδέχεται να
τεθεί εκτός λειτουργίας. Πατήστε το κουμπί ΦΟΡΤΙΣΗ
ΚΟΡΥΦΗ
ξανά, για να φορτίσετε τη μονάδα.
3-2
ΜΗ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ Μη αυτόματη απινίδωση
Αφού φορτίσετε τη μονάδα στην επιλεγμένη ενέργεια, Για δέκα δευτερόλεπτα πριν από την απενεργοποίηση
ο δείκτης φόρτισης στο στέρνο κορυφής θα ανάψει. της, η μονάδα θα εκπέμψει ένα διακεκομμένο ηχητικό
Θα ηχήσει ένα χαρακτηριστικό ηχητικό σήμα (συνεχές) σήμα ετοιμότητας φόρτισης. Τότε το ηχητικό σήμα
που θα υποδηλώνει την ετοιμότητα φόρτισης και θα ετοιμότητας φόρτισης θα σταματήσει, η ενδεικτική λυχνία
εμφανιστεί το μήνυμα ετοιμότητας ενέργειας “DEFIB φόρτισης θα σβήσει και θα εμφανιστεί το μήνυμα “DEFIB
XXXJ READY” (Απινίδωση ΧΧΧJ έτοιμη). Ο απινιδωτής XXXJ SEL” (Επιλέχθηκε απινίδωση ΧΧΧJ). Πατήστε το
είναι τώρα έτοιμος. κουμπί ΦΟΡΤΙΣΗ, για να επαναφορτίσετε τη μονάδα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Χρησιμοποιείτε μόνο τους αντίχειρες, για να πατήσετε
τα κουμπιά ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ στα πέδιλα. Διαφορετικά,
μπορεί να πατηθούν ακούσια τα κουμπιά ΕΠΙΛΟΓΗ
ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ προκαλώντας την απενεργοποίηση της
απινίδωσης.
3-3
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
Προσδιορισμός της κατάστασης του ασθενούς 1. Επικολλήστε το ένα άκρο του αυτοκόλλητου
βάσει ιατρικών πρωτοκόλλων ηλεκτροδίου με ασφάλεια πάνω στον ασθενή.
Ελέγξτε εάν ισχύει κάποια από τις ακόλουθες 2. Απλώστε το ηλεκτρόδιο ομοιόμορφα πιέζοντας
καταστάσεις: από τη μια άκρη στην άλλη προσέχοντας να μην
• Απώλεια των αισθήσεων παγιδευτούν φυσαλίδες αέρα ανάμεσα στη γέλη
και το δέρμα.
• Απώλεια αναπνοής
• Απώλεια σφυγμού
Αυτοκόλλητο
Έναρξη καρδιοπνευμονικής αναζωογόνησης ηλεκτρόδιο δέρμα
(ΚΑΡΠΑ) βάσει ιατρικών πρωτοκόλλων
Αναζητήστε επιπρόσθετη βοήθεια.
Προετοιμασία ασθενούς
Απομακρύνετε κάθε είδος ρουχισμού που καλύπτει το Σημείωση: Εάν δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση του
θώρακα του ασθενούς. Σκουπίστε το θώρακα, εάν ηλεκτροδίου MFE “BACK” (Πίσω) στην
χρειάζεται. Αν ο ασθενής έχει υπερβολική τριχοφυΐα πλάτη του ασθενούς, το ηλεκτρόδιο MFE
στο θώρακα, ψαλιδίστε τις τρίχες για να εξασφαλιστεί θα πρέπει να τοποθετηθεί στην τυπική
η σωστή επικόλληση των ηλεκτροδίων. διαμόρφωση κορυφής-στέρνου.
Επικολλήστε τα αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια πολλαπλών Θα επιτευχθεί αποτελεσματική απινίδωση,
λειτουργιών (MFE) σύμφωνα με τις οδηγίες στη αλλά η βηματοδότηση με τη συσκευή θα
συσκευασία των ηλεκτροδίων. είναι συνήθως λιγότερο αποτελεσματική.
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα ηλεκτρόδια MFE έχουν καλή
επαφή με το δέρμα του ασθενούς και δεν καλύπτουν
1 Επιλέξτε ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ
κανένα τμήμα των ηλεκτροδίων ΗΚΓ. Περιστρέψτε τον ΕΠΙΛΟΓΕΑ ΣΤΗ θέση ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ.
Συνδέστε τα ηλεκτρόδια MFE με το καλώδιο πολλαπλών Η μονάδα ρυθμίζεται αυτόματα στην προεπιλεγμένη τιμή
λειτουργιών, εάν δεν είναι ήδη συνδεδεμένα. των 200 Joule ή την πρώτη επιλογή ενέργειας
απινίδωσης που έχει προκαθοριστεί από το χρήστη.
Τα μηνύματα “CHECK PADS” (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια)
και “POOR PAD CONTACT” (Κακή επαφή ηλεκτροδίων)
θα εμφανιστούν εκ περιτροπής και δεν θα χορηγηθεί
ενέργεια, εάν τα ηλεκτρόδια MFE δεν έχουν καλή επαφή
MONITOR 1ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ
με τον ασθενή
OFF
Το μήνυμα “DEFIB PAD SHORT” (Βραχυκύκλωμα
ηλεκτροδίων απινιδωτή) θα εμφανιστεί, για να
ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ
υποδηλώσει ότι υπάρχει ένα βραχυκύκλωμα ανάμεσα
στα ηλεκτρόδια MFE.
Σημείωση: Τα αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια πολλαπλών
Εφαρμογή ηλεκτροδίων MFE λειτουργιών (“PADS”) επιλέγονται ως την
πηγή ΗΚΓ, όποτε το όργανο έχει ρυθμιστεί
στη θέση “MONITOR” (Παρακολούθηση)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ή “ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ” και τα πέδιλα δεν
συνδέονται στο καλώδιο πολλαπλών
• Η λανθασμένη επικόλληση ή/και εισχώρηση αέρα λειτουργιών. Μπορείτε να επιλέξετε
κάτω από τα ηλεκτρόδια MFE μπορεί να οδηγήσει σε οποιεσδήποτε από τις άλλες διαμορφώσεις
ενδεχόμενο σχηματισμό βολταϊκού τόξου και σε απαγωγών ΗΚΓ - I, II, III (επίσης aVR, aVF,
δερματικά εγκαύματα. aVL και V), εάν η μονάδα έχει ρυθμιστεί
ανάλογα και το καλώδιο ΗΚΓ/ηλεκτροδίων
χρησιμοποιείται.
3-4
ΜΗ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ Μη αυτόματη απινίδωση
ΠΡΟΣΟΧΗ
ECG • Εάν αλλάξετε την επιλεγμένη ενέργεια, ενώ η μονάδα
φορτίζει ή είναι φορτισμένη, ο απινιδωτής ενδέχεται να
τεθεί εκτός λειτουργίας. Πατήστε το κουμπί ΦΟΡΤΙΣΗ
ξανά, για να φορτίσετε τη μονάδα.
DEFIB 200J SEL.
Αφού φορτίσετε τη συσκευή στην επιλεγμένη ενέργεια,
το κουμπί ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ στον πρόσθιο πίνακα θα ανάψει.
00:01 Θα ηχήσει ένα χαρακτηριστικό ηχητικό σήμα (συνεχές)
Sync που θα υποδηλώνει την ετοιμότητα φόρτισης και θα
Param Wave 2 ID# Alarms On/Off εμφανιστεί το μήνυμα ετοιμότητας ενέργειας “DEFIB
Επιλογή ενέργειας XXXJ READY” (Απινίδωση ΧΧΧJ έτοιμη). Ο απινιδωτής
είναι τώρα έτοιμος.
Ελέγξτε την οθόνη και βεβαιωθείτε ότι η επιλεγμένη
ενέργεια είναι κατάλληλη. Για να αλλάξετε τη ρύθμιση
της ενέργειας, χρησιμοποιήστε οποιοδήποτε ζεύγος
3 Χορηγήστε ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ
κουμπιών με το πάνω και κάτω βέλος. Το ένα ζεύγος
βρίσκεται στον πρόσθιο πίνακα της μονάδας, ενώ το άλλο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ζεύγος βρίσκεται στο πέδιλο στέρνου. Το επιλεγμένο • Προειδοποιήστε όλα τα άτομα που φροντίζουν τον
επίπεδο ενέργειας θα εμφανιστεί στην οθόνη ως ασθενή να ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΘΟΥΝ πριν από την
“DEFIB XXXJ SEL” (Επιλέχθηκε απινίδωση ΧΧΧJ). εκκένωση του απινιδωτή.
Εάν η μονάδα M Series έχει ρυθμιστεί ανάλογα, θα • Μην αγγίζετε το κρεβάτι, τον ασθενή ή οποιονδήποτε
ρυθμίζει αυτόματα την ενέργεια στο προκαθορισμένο εξοπλισμό συνδέεται με τον ασθενή κατά τη διάρκεια
επίπεδο ενέργειας: Ρύθμιση απινίδωσης 1, 2, 3 κατά την της απινίδωσης. Ενδέχεται να προκληθεί σοβαρή
ενεργοποίηση και μετά από κάθε μία εκ των δύο πρώτων ηλεκτροπληξία. Μην επιτρέπεται να έλθουν τα
απινιδώσεων. Το μήνυμα “ENERGY INCREMENTED” εκτεθειμένα τμήματα του σώματος του ασθενούς με
(Η ενέργεια αυξήθηκε) εμφανίζεται, όταν συμβαίνει κάτι μεταλλικά αντικείμενα, όπως το πλαίσιο του κρεβατιού,
τέτοιο. Η μη αυτόματη αλλαγή του επιπέδου ενέργειας επειδή ενδέχεται να προκληθούν ανεπιθύμητες
εκτός της προκαθορισμένης ακολουθίας απινιδώσεων 1, διαδρομές για το ρεύμα της απινίδωσης.
2, 3 και η χορήγηση μιας απινίδωσης απενεργοποιεί
αυτή τη λειτουργία. Αυτή η λειτουργία απενεργοποιείται,
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ
όταν είναι συνδεδεμένες οι εσωτερικές κουτάλες.
στον πρόσθιο πίνακα, έως ότου χορηγηθεί η ενέργεια
Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στον M Series Configuration
στον ασθενή.
Guide (Οδηγός ρύθμισης παραμέτρων M Series).
Σημείωση: Τα επίπεδα ενέργειας του απινιδωτή για τα ΦΟΡΤΙΣΗ 2 ΑΝΑΛΥΣΗ
νεογνά και τα παιδιά θα πρέπει να ρυθμίζονται
με βάση των συγκεκριμένων κλινικών 3 ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ
ΕΠΙΛΟΓΗ
πρωτοκόλλων στο χώρο λειτουργίας. ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
ΦΟΡΤΙΣΗ 2 ΑΝΑΛΥΣΗ
ΕΠΙΛΟΓΗ
Για δέκα δευτερόλεπτα πριν από την απενεργοποίηση
ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ της, η μονάδα θα εκπέμψει ένα διακεκομμένο ηχητικό
σήμα ετοιμότητας φόρτισης. Τότε το ηχητικό σήμα
ετοιμότητας φόρτισης θα σταματήσει, η ενδεικτική λυχνία
Για να αυξήσετε ή να μειώσετε την επιλεγμένη ενέργεια, του κουμπιού ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ θα σβήσει και θα εμφανιστεί
αφού πατήσετε το κουμπί ΦΟΡΤΙΣΗ, χρησιμοποιήστε τα το μήνυμα “DEFIB XXXJ SEL” (Επιλέχθηκε απινίδωση
κουμπιά επιλογής ενέργειας του απινιδωτή είτε στο ΧΧΧJ). Πατήστε το κουμπί ΦΟΡΤΙΣΗ, για να
πέδιλο στέρνου είτε στον πρόσθιο πίνακα του απινιδωτή. επαναφορτίσετε τη μονάδα.
3-5
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Εάν η μονάδα M Series δεν λειτουργεί όπως είναι αναμενόμενο, ανατρέξτε στην ενότητα αντιμετώπισης προβλημάτων
απινιδωτή που ξεκινά στη σελίδα B-5.
3-6
ΕΝΟΤΗΤΑ 4
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΠΙΝΙΔΩΣΗΣ
4-1
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σημείωση: Εάν δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση του
• Ο ασθενής πρέπει να παραμείνει ακίνητος κατά τη
ηλεκτροδίου MFE “BACK” (Πίσω) στην
διάρκεια της ανάλυσης ΗΚΓ. Μην αγγίζετε τον ασθενή
πλάτη του ασθενούς, το ηλεκτρόδιο MFE
κατά τη διάρκεια της ανάλυσης. Διακόψτε κάθε είδους
θα πρέπει να τοποθετηθεί στην τυπική
κίνηση, είτε του φορείου είτε του οχήματος, πριν από
διαμόρφωση κορυφής-στέρνου. Θα
την ανάλυση ΗΚΓ.
επιτευχθεί αποτελεσματική απινίδωση,
αλλά η βηματοδότηση με τη συσκευή θα
είναι συνήθως λιγότερο αποτελεσματική. Πατήστε το κουμπί ΑΝΑΛΥΣΗ, για να ξεκινήσετε την
ανάλυση του ρυθμού ΗΚΓ ασθενούς και για να
1 Επιλέξτε “ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ” ανιχνεύσετε την παρουσία ρυθμών που επιτρέπουν τη
χορήγηση απινίδωσης.
Θα εμφανιστεί το μήνυμα “ANALYZING ECG” (Ανάλυση
ΗΚΓ σε εξέλιξη) για 9 έως 12 δευτερόλεπτα περίπου,
MONITOR 1ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ ενώ πραγματοποιείται η ανάλυση ΗΚΓ του ασθενούς.
OFF
ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ
ECG
00:01
Sync
NO SHOCK ADV.
Param Wave 2 ID# Alarms On/Off
ECG
Επιλογή ενέργειας
Η απινίδωση 1 έχει ρυθμιστεί στα 200 joule, η απινίδωση
2 στα 200 joule και η απινίδωση 3 στα 360 joule DEFIB 200J SEL.
(προεπιλεγμένη ρύθμιση). Εάν τα ιατρικά πρωτόκολλα
το επιτρέπουν, ο χειριστής μπορεί να επιλέξει ένα
00:01
διαφορετικό επίπεδο ενέργειας χρησιμοποιώντας τα
Sync
κουμπιά ενέργειας με το επάνω (▲) και το κάτω (▼)
Param Wave 2 ID# Alarms On/Off
βέλος. Η νέα ρύθμιση ενέργειας θα εμφανιστεί στην
οθόνη.
Ακολουθήστε τα τοπικά πρωτόκολλα, για να συνεχίσετε
Η μη αυτόματη αλλαγή του επιπέδου ενέργειας εκτός της
την ΚΑΡΠΑ ή άλλη καρδιοπνευμονική υποστήριξη
ήδη προγραμματισμένης ακολουθίας απινιδώσεων 1, 2,
ζωτικών λειτουργιών και να αναλύσετε εκ νέου το ΗΚΓ
3 και η χορήγηση απινίδωσης απενεργοποιεί την
σε κατάλληλα διαστήματα.
αυτόματη κλιμάκωση ενέργειας.
4-2
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΠΙΝΙΔΩΣΗΣ Συμβουλές απινίδωσης
Μόλις η μονάδα φορτιστεί στην επιλεγμένη ενέργεια, το Συνέχεια της φροντίδας του ασθενούς
κουμπί ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ θα ανάψει και θα εμφανιστεί το Συνεχίστε τη φροντίδα του ασθενούς σύμφωνα με τα
μήνυμα “PRESS SHOCK” (Πατήστε “ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ”). ιατρικά πρωτόκολλα.
Ταυτόχρονα, η οθόνη εμφανίζει το επίπεδο ενέργειας,
στο οποίο έχει φορτιστεί ο απινιδωτής, “DEFIB XXXJ
READY” (Απινίδωση XXXJ έτοιμη).
4-3
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
4-4
ΕΝΟΤΗΤΑ 5
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ
ΑΠΙΝΙΔΩΤΗ (AED)
5-1
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
5-2
Λειτουργία Αυτόματου Εξωτερικού Απινιδωτή (AED)
NO SHOCK ADV.
ECG 200J READY
PRESS
200J SEL. 00:01 SHOCK
NO Manual
Mode NIBP ID#
00:01 SHOCK
Manual NIBP ADVISED Θα ακουστεί ένα συνεχές ηχητικό σήμα 10
Mode Menu ID# δευτερολέπτων, το οποίο θα ακολουθηθεί από ένα
Ελέγξτε αμέσως το σφυγμό και την αναπνοή του διαλείπον ηχητικό σήμα 5 δευτερολέπτων. Η απινίδωση
ασθενούς και συνεχίστε με άλλη θεραπεία σύμφωνα με θα πρέπει να χορηγηθεί εντός 15 δευτερολέπτων,
το πρωτόκολλο. Εάν ο ρυθμός του ασθενούς επιτρέπει διαφορετικά ο απινιδωτής θα τεθεί εκτός λειτουργίας.
τη χορήγηση απινίδωσης, η μονάδα θα εμφανίσει το Πατήστε και κρατήστε πατημένο το αναμμένο κουμπί
μήνυμα “SHOCK ADVISED” (Συνιστάται απινίδωση). ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ στον πρόσθιο πίνακα, έως ότου χορηγηθεί
η ενέργεια στον ασθενή.
5-3
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
Παρακολουθήστε τον ασθενή ή την απόκριση ΗΚΓ, για Η οθόνη διαθέτει πεδία όπου εμφανίζονται τα μηνύματα.
να βεβαιωθείτε ότι έχει χορηγηθεί η απινίδωση στον Τα μηνύματα που εμφανίζονται εξαρτώνται από τις
ασθενή. λειτουργίες που εκτελεί η μονάδα, τον επιλεγμένο τρόπο
Αφού χορηγηθεί η ενέργεια στον ασθενή, η οθόνη λειτουργίας και τις πληροφορίες ΗΚΓ από τον ασθενή.
επιστρέφει στην ένδειξη “XXX J SEL. SHOCKS: 1” Η μονάδα θα εμφανίζει εκ περιτροπής δύο διαφορετικά
(Επιλέχθηκε XXX J, Απινίδωση: 1) που υποδεικνύει τον μηνύματα στο ίδιο πεδίο της οθόνης, όταν έχουν
αριθμό των απινιδώσεων που χορηγήθηκαν στον εντοπιστεί δύο συνθήκες ταυτόχρονα. Για παράδειγμα,
ασθενή. το μήνυμα “LOW BATTERY” (Χαμηλή μπαταρία)
ενδέχεται να εμφανίζεται στην ίδια γραμμή της οθόνης
εκ περιτροπής με το μήνυμα “CHECK PADS” (Ελέγξτε
τα ηλεκτρόδια).
Το άνω τμήμα της οθόνης εμφανίζει ορισμένα μηνύματα
χειριστή και μηνύματα σφάλματος. Το κεντρικό τμήμα της
οθόνης εμφανίζει ένα ίχνος ΗΚΓ 4 δευτερολέπτων.
Το κάτω τμήμα της οθόνης εμφανίζει τα επιλεγμένα
επίπεδα ενέργειας, τον αριθμό των απινιδώσεων που
χορηγήθηκαν στον ασθενή κατά τη διάρκεια του
περιστατικού, τον χρόνο που παρήλθε (εάν η δυνατότητα
αυτή έχει ενεργοποιηθεί) και τις λειτουργίες των
Επανάληψη ανάλυσης πλήκτρων οθόνης. Επίσης εμφανίζονται στην οθόνη
επιπρόσθετες πληροφορίες για την κατάσταση της
Πατήστε το κουμπί ΑΝΑΛΥΣΗ, για να ξεκινήσετε εκ νέου
μονάδας.
μια ανάλυση ΗΚΓ και να καθορίσετε εάν απαιτούνται
επιπρόσθετες απινιδώσεις. Ηχητικά μηνύματα και μηνύματα οθόνης
Σημείωση: Η νέα ανάλυση ρυθμού ΗΚΓ, είτε μη Παρακάτω περιγράφονται τα μηνύματα οθόνης και τα
αυτόματα είτε αυτόματα, (ανατρέξτε στον φωνητικά μηνύματα που εμφανίζονται/εκπέμπονται κατά
M Series Configuration Guide (Οδηγός τη διάρκεια του ημιαυτόματου τρόπου λειτουργίας.
ρύθμισης παραμέτρων M Series))
ATTACH PADS (Επικολλήστε τα ηλεκτρόδια)
καθυστερεί για 3 δευτερόλεπτα μετά από
μια απινίδωση. Εάν η μονάδα έχει ενεργοποιηθεί χωρίς τα αυτοκόλλητα
ηλεκτρόδια πολλαπλών λειτουργιών ή τις απαγωγές
Συνέχεια της φροντίδας του ασθενούς ΗΚΓ, θα εμφανιστεί στην οθόνη το μήνυμα “ATTACH
Συνεχίστε τη φροντίδα του ασθενούς σύμφωνα με τα PADS”.
ιατρικά πρωτόκολλα.
PRESS ANALYZE (Πατήστε ΑΝΑΛΥΣΗ)
Μηνύματα λειτουργίας Η μονάδα θα εμφανίζει το μήνυμα “PRESS ANALYZE”
Η μονάδα χρησιμοποιεί τόσο ηχητικά όσο και οπτικά στις εξής περιπτώσεις:
μηνύματα, για να παρουσιάσει κρίσιμες πληροφορίες • μετά από την εκκίνηση της μονάδας, όταν όμως δεν έχει
στους χειριστές. Οι ακόλουθες πληροφορίες χορηγηθεί απινίδωση.
περιγράφουν την εργοστασιακή ρύθμιση της μονάδας. • 70 δευτερόλεπτα μετά από την ολοκλήρωση μιας
Εάν οι ρυθμίσεις της συσκευής σας έχουν ανάλυσης με αποτέλεσμα “NO SHOCK ADVISED”
προσαρμοστεί, ορισμένες πληροφορίες ενδέχεται να (Δεν συνιστάται απινίδωση), εάν η μονάδα έχει ρυθμιστεί
διαφέρουν. στη λειτουργία “Auto Analyse 3 Times” (Αυτόματη
Υπάρχουν εννέα (9) φωνητικά μηνύματα που διεξαγωγή τριών αναλύσεων).
χρησιμοποιούνται στον ημιαυτόματο τρόπο λειτουργίας. • 70 δευτερόλεπτα μετά από τη χορήγηση της τρίτης
Αυτά τα μηνύματα συνοδεύονται από ένα μήνυμα που απινίδωσης στην ακολουθία των τριών αναλύσεων, εάν
εμφανίζεται στην οθόνη. Τα φωνητικά μηνύματα η μονάδα έχει ρυθμιστεί στη λειτουργία “Auto Analyse
παράγονται μόνο μια φορά, αλλά η οθόνη συνεχίζει να 3 Times”.
εμφανίζει το μήνυμα, έως ότου ληφθεί μια νέα ενέργεια
από το χειριστή ή η κατάσταση της συσκευής αλλάξει. ANALYZING ECG (Ανάλυση ΗΚΓ σε εξέλιξη)/
STAND CLEAR (Απομακρυνθείτε)
Η μονάδα εκπέμπει επίσης ένα προειδοποιητικό ηχητικό
σήμα, για να υποδηλώσει την κατάσταση της μονάδας. Αυτά τα μηνύματα εμφανίζονται μετά από το πάτημα του
Τα τέσσερα προειδοποιητικά ηχητικά μηνύματα αμέσως κουμπιού ΑΝΑΛΥΣΗ. Υποδηλώνουν ότι μια ενεργή
μετά από την ενεργοποίηση της μονάδας υποδηλώνουν ανάλυση ΗΚΓ βρίσκεται σε εξέλιξη.
ότι ο αυτοδιαγνωστικός έλεγχος έχει ολοκληρωθεί και η
μονάδα είναι έτοιμη για λειτουργία. Τα επιπρόσθετα
ηχητικά σήματα περιγράφονται αργότερα.
5-4
Λειτουργία Αυτόματου Εξωτερικού Απινιδωτή (AED)
ECG TOO LARGE (Υπερβολικά μεγάλο ΗΚΓ)/ NO SHOCK ADVISED (Δεν συνιστάται απινίδωση)
RETRY ANALYSIS (Επαναλάβετε την ανάλυση) Όταν η ανάλυση ΗΚΓ καθορίσει ότι έχει εντοπιστεί ένας
Το μήνυμα “ECG TOO LARGE” θα εμφανιστεί, όταν το ρυθμός που δεν επιτρέπει τη χορήγηση απινίδωσης, το
σήμα ΗΚΓ είναι υπερβολικά μεγάλο για την κανονική μήνυμα αυτό θα εμφανιστεί για 10 δευτερόλεπτα μετά
ανάλυση ρυθμού. Πατήστε το κουμπί ΑΝΑΛΥΣΗ ξανά, από την ολοκλήρωση της ανάλυσης.
για να ξεκινήσετε την ανάλυση ΗΚΓ. Πατήστε το κουμπί ΑΝΑΛΥΣΗ, για να ξεκινήσετε μια
CHARGING XXXJ (Φόρτιση XXXJ σε εξέλιξη) άλλη ανάλυση ΗΚΓ.
Η ανάλυση ΗΚΓ βρίσκεται ακόμη σε εξέλιξη και έχει CHECK PADS (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια)
εντοπιστεί ένας ρυθμός που ενδέχεται να επιτρέπει τη Τα ηλεκτρόδια MFE ή το καλώδιο MFC έχει αποσυνδεθεί
χορήγηση απινίδωσης. Εμφανίζεται το τρέχον επίπεδο από τον ασθενή.
φόρτισης και ένα μήνυμα ότι η μονάδα φορτίζεται
CHECK PATIENT (Ελέγξτε τον ασθενή)/
SHOCK ADVISED (Συνιστάται απινίδωση)/ PRESS ANALYZE (Πατήστε ΑΝΑΛΥΣΗ)
CHARGING (Φόρτιση σε εξέλιξη)
Η ανάλυση ΗΚΓ παρασκηνίου έχει εντοπίσει ένα ρυθμό
Η ανάλυση ΗΚΓ καθόρισε ότι υφίσταται ρυθμός που ΗΚΓ που επιτρέπει τη χορήγηση απινίδωσης. Πατήστε
επιτρέπει τη χορήγηση απινίδωσης και συνιστάται το κουμπί ΑΝΑΛΥΣΗ, για να αναλύσετε το ΗΚΓ και εάν
απινίδωση. Δεν έχει ακόμη επιτευχθεί το επιλεγμένο χρειαστεί εκκινήστε μια φόρτιση του απινιδωτή.
επίπεδο φόρτισης. Εμφανίζεται το τρέχον επίπεδο
φόρτισης και ένα μήνυμα ότι η μονάδα φορτίζεται. ELAPSED TIME (Χρόνος που πέρασε)
Όταν έχει ενεργοποιηθεί, αυτή η δυνατότητα υποδηλώνει
SHOCK ADVISED (Συνιστάται απινίδωση)/
το χρόνο που παρήλθε από την αρχική ενεργοποίηση
XXXJ READY (XXXJ έτοιμη)
της μονάδας. Εμφανίζεται στην κάτω αριστερή γωνία της
Η ανάλυση ΗΚΓ έχει καθορίσει ότι υφίσταται ρυθμός ΗΚΓ οθόνης. Ο χρόνος που πέρασε εμφανίζεται με τη μορφή
που επιτρέπει τη χορήγηση απινίδωσης και η επιλεγμένη ΛΛ:ΔΔ, ενώ η ανώτατη τιμή του είναι 99:59. Εάν η
ενέργεια είναι έτοιμη να χορηγηθεί. μονάδα είναι ενεργοποιημένη για πάνω από 100 λεπτά,
PRESS SHOCK (Πατήστε ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ) ο χρόνος μηδενίζεται. Ο χρόνος που πέρασε θα
διατηρηθεί για 10 δευτερόλεπτα μετά από την
Η ανάλυση ΗΚΓ έχει καθορίσει ότι συνιστάται η
απενεργοποίηση. Έτσι θα δοθεί στο χειριστή επαρκής
χορήγηση απινίδωσης. Η επιλεγμένη ενέργεια είναι
χρόνος για την αλλαγή της μπαταρίας της μονάδας χωρίς
έτοιμη να χορηγηθεί, ενώ θα εμφανιστεί και θα ακουστεί
να μηδενιστεί ο χρόνος που παρήλθε.
το μήνυμα “PRESS SHOCK”. Εάν πατήσετε και
κρατήσετε πατημένο το κουμπί ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ στον MONITOR (Παρακολούθηση)
πρόσθιο πίνακα της συσκευής, θα χορηγηθεί απινίδωση Αυτό το μήνυμα εμφανίζεται, όταν το καλώδιο ΗΚΓ είναι
στον ασθενή. συνδεδεμένο στη σύνδεση εισόδου, έχει προσαρτηθεί
RELEASE SHOCK (Μην πατάτε ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ) στον ασθενή και το καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών δεν
χρησιμοποιείται. Η μονάδα επιλέγει την απαγωγή II και
Εάν το κουμπί ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ πατηθεί κατά τη διάρκεια της
ορίζει αυτόματα το μέγεθος του ΗΚΓ (Δεν είναι δυνατή η
φόρτισης (προτού εμφανιστεί το μήνυμα “DEFIB XXX J
αλλαγή της απαγωγής και του μεγέθους ΗΚΓ από το
READY” (Απινίδωση XXX J έτοιμη)), θα εμφανιστεί το
χειριστή).
μήνυμα “RELEASE SHOCK” και η μονάδα θα παράγει
ένα προειδοποιητικό ηχητικό σήμα. Εάν συνεχίζετε να
πατάτε το κουμπί ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ για 15 δευτερόλεπτα,
αφού ακουστεί το ηχητικό σήμα ετοιμότητας, η μονάδα
θα τεθεί εκτός λειτουργίας. Εάν απελευθερώσετε το
κουμπί ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ, προτού παρέλθουν 15
δευτερόλεπτα, θα εμφανιστεί το μήνυμα “PRESS
SHOCK” (Πατήστε ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ) και θα είναι δυνατή η
χορήγηση της απινίδωσης.
SHOCKS: XX (Απινιδώσεις: ΧΧ)
Υποδηλώνει τον αριθμό των απινιδώσεων που
χορηγήθηκαν από τη μονάδα από την ενεργοποίησή της.
Ο μετρητής μηδενίζεται, αφού η μονάδα
απενεργοποιηθεί για περισσότερο από 10 δευτερόλεπτα.
(Αυτό επιτρέπει την αντικατάσταση μιας μπαταρίας
χωρίς το μηδενισμό του μετρητή απινιδώσεων.)
5-5
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
200J SEL.
ECG 00:01
Confirm
5-6
ΕΝOΤΗΤΑ 6
ΣΥΓXΡΟΝΙΣΜΕΝΗ ΚΑΡΔΙΟΑΝΑΤΑΞΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Η συγχρονισμένη καρδιοανάταξη θα πρέπει να επιχειρείται μόνο από πεπειραμένο προσωπικό
που έχει λάβει εκπαίδευση Προχωρημένης καρδιακής υποστήριξης (ACLS) και είναι
εξοικειωμένο με τη λειτουργία του εξοπλισμού. Πρέπει να καθοριστεί η ακριβής καρδιακή
αρρυθμία, προτού επιχειρηθεί απινίδωση.
• Προτού επιχειρήσετε συγχρονισμένη καρδιοανάταξη, βεβαιωθείτε ότι η ποιότητα του σήματος
ΗΚΓ επαρκεί για να ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος συγχρονισμού με παραμόρφωση.
6-1
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
Εάν τα πέδιλα χρησιμοποιούνται για συγχρονισμένη Πατήστε το πλήκτρο οθόνης “SYNC” (Συγχρονισμός)
καρδιοανάταξη, ανατρέξτε στην ενότητα Διαδικασία Το επιλεγμένο επίπεδο ενέργειας εμφανίζεται στην
απινίδωσης έκτακτης ανάγκης με πέδιλα για την οθόνη.
προετοιμασία των πέδιλων, την εφαρμογή των πέδιλων,
τη φόρτιση του απινιδωτή και τη χορήγηση απινίδωσης. Θα εμφανιστεί στην οθόνη ένας δείκτης συγχρονισμού
(“”) πάνω από κάθε εντοπισμένο έπαρμα R, για να
Ρύθμιση του επιλογέα στη θέση “MONITOR” υποδηλώσει το χρονικό σημείο, κατά το οποίο θα λάβει
(Παρακολούθηση) χώρα η εκκένωση.
Βεβαιωθείτε ότι οι δείκτες φαίνονται καθαρά στην οθόνη
και τα σημεία εμφάνισής τους είναι κατάλληλα και
MONITOR 1ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ συνεπή από παλμό σε παλμό. Εάν χρειαστεί,
χρησιμοποιήστε το κουμπί ΑΠΑΓΩΓΗ και ΜΕΓΕΘΟΣ,
για να προβείτε σε ρυθμίσεις που θα εξασφαλίσουν μια
OFF
βέλτιστη προβολή.
• Θα εμφανιστεί στην οθόνη το μήνυμα “SYNC XXXJ
ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ
SEL” (Επιλέχθηκε συγχρονισμός XXXJ). Εάν εμφανιστεί
το μήνυμα “DEFIB XXXJ SEL” (Επιλέχθηκε απινίδωση
ΧΧΧJ), πατήστε το κουμπί SYNC (Συγχρονισμός). Θα
Πατήστε το κουμπί ΑΠΑΓΩΓΗ, για να επιλέξετε την
ηχήσουν δύο γρήγορα ηχητικά σήματα, όταν πατήσετε το
επιθυμητή απαγωγή ΗΚΓ. Η επιλεγμένη απαγωγή
κουμπί συγχρονισμού.
εμφανίζεται στην κορυφή της οθόνης.
Δεν συνιστάται συγχρονισμένη εκκένωση με τα πέδιλα
(“PADDLES”) ως πηγή ΗΚΓ, εφόσον οι παραμορφώσεις
που προκαλούνται από την μετακίνηση των πέδιλων ECG
ενδέχεται να μοιάζουν με ένα έπαρμα R και να
προκαλέσουν εκκένωση απινιδωτή τη λάθος χρονική
στιγμή. SYNC 200J SEL.
Συνιστάται η χρήση βασικών απαγωγών ΗΚΓ κατά τη
διάρκεια της καρδιοανάταξης, εφόσον παρέχουν 00:01
ποιότητα σήματος που είναι τυπικά ανώτερη από αυτή Sync
των πέδιλων. Param Wave 2 ID# Alarms On/Off
Η χρήση των βασικών απαγωγών ΗΚΓ παρέχει επίσης Τα αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια πολλαπλών επιλογών
την επιλογή πολλαπλών απαγωγών για την μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως πηγή ΗΚΓ
παρακολούθηση ΗΚΓ. Τα αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια παρέχοντας ποιότητα σήματος που είναι σημαντικά
πολλαπλών λειτουργιών παρέχουν μόνο μία. ισοδύναμη με αυτή των απαγωγών ΗΚΓ.
Εάν οι απαγωγές επιλεγούν ως πηγή ΗΚΓ και μια Εκτός κι αν γίνει διαφορετική ρύθμιση, η μονάδα
απαγωγή ΗΚΓ απενεργοποιηθεί, θα εμποδιστεί η πραγματοποιεί αυτόματα έξοδο από τον τρόπο
συγχρονισμένη εκκένωση. Κάτι τέτοιο δεν θα εμποδίσει λειτουργίας συγχρονισμού μετά από κάθε απινίδωση
τη χρήση του απινιδωτή. Απλά παρεμποδίζει τη χρήση ή εάν ο επιλογέας έχει περιστραφεί στη θέση
σε τρόπο λειτουργίας συγχρονισμού. “ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ” ή “OFF” (Απενεργοποίηση).
Πατήστε το κουμπί “SYNC” ξανά, για να ενεργοποιήσετε
1 Επιλέξτε “ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ” εκ νέου τον τρόπο λειτουργίας συγχρονισμού. Η αλλαγή
Περιστρέψτε τον ΕΠΙΛΟΓΕΑ ΣΤΗ θέση ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ. της επιλεγμένης ενέργειας δεν προκαλεί
Επιλέξτε το επιθυμητό επίπεδο ενέργειας απενεργοποίηση του τρόπου λειτουργίας συγχρονισμού.
χρησιμοποιώντας το πάνω (▲) και το κάτω (▼) βέλος Η μονάδα μπορεί να ρυθμιστεί έτσι, ώστε να επιστρέφει
στον πρόσθιο πίνακα ή το πέδιλο στέρνου. στον τρόπο λειτουργίας συγχρονισμού μετά από την
απινίδωση, εάν το επιθυμεί ο χειριστής.
MONITOR 1ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ ΦΟΡΤΙΣΗ 2 ΑΝΑΛΥΣΗ
3 ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ
OFF
ΕΠΙΛΟΓΗ
ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ
και
6-2
ΣΥΓXΡΟΝΙΣΜΕΝΗ ΚΑΡΔΙΟΑΝΑΤΑΞΗ Συγχρονισμένη καρδιοανάταξη
6-3
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
6-4
ENOTHTA 7
ΥΠΟΒΟHΘΗΣΗ ΚΑΡΠΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Η λειτουργία CRP Assist (Υποβοήθηση ΚΑΡΠΑ) δεν προορίζεται για χρήση σε ασθενείς κάτω των 8 ετών.
• Ο σύνδεσμος CPRD-σε-MFC προορίζεται για χρήση με το M Series, ή, όπου επισημαίνεται, με άλλους
απινιδωτές της ZOLL.
7-1
Οδηγίες χρήσης M Series
Ένδειξη συμπιέσεων κατά την ΚΑΡΠΑ από την τελευταία συμπίεση, στο πεδίο του χρόνου θα
εμφανιστούν διακεκομένες γραμμές (---).
Το πλαίσιο που έχει σχήμα ορθογώνιας ράβδου παρέχει
Χρόνος αδράνειας κατά την ΚΑΡΠΑ
μία γρήγορη και συνολική ένδειξη του βαθμού στον
οποίο ο συνδυασμός της συχνότητας και του βάθους των
θωρακικών συμπιέσεων του διασώστη συμφωνεί με τις
συστάσεις κατά AHA/ERC για ΚΑΡΠΑ σε ενήλικες.
1,%3 6S2 (&* ,, [
Πριν από την έναρξη των θωρακικών συμπιέσεων (και
3$'6
μετά από κάθε απινίδωση) εμφανίζεται η Ένδειξη &2 P
P +J 55 ,'/(
Θωρακικής Συμπίεσης υπό μορφήν κενού
περιγράμματος. Η ένδειξη αυτή αρχίζει να γεμίζει με την (&*
έναρξη των συμπιέσεων (πλήρωση από τα αριστερά
προς τα δεξιά) και γεμίζει πλήρως όταν επιτυγχάνεται
σταθερό βάθος θωρακικής συμπίεσης άνω των 4,4 εκ.
και συχνότητα που υπερβαίνει τις 90 συμπιέσεις το
λεπτό (cpm). Σε περίπτωση που η συχνότητα ή το βάθος
της θωρακικής συμπίεσης αρχίσουν να πέφτουν κάτω
/HDG
από τα συνιστώμενα κατά AHA/ERC επίπεδα, η 3DUDP :DYH ,' $ODUPV
Η οθόνη αυτή δείχνει το χρόνο, σε λεπτά και Στον ημιαυτόματο τρόπο λειτουργίας, ο μετρονόμος
δευτερόλεπτα, που πέρασε από την τελευταία θωρακική παραμένει ενεργοποιημένος κατά τη διάρκεια όλων των
συμπίεση που ανιχνεύθηκε. Όταν η παροχή των περιόδων ΚΑΡΠΑ. Αρχίζει να ηχεί μόλις ανιχνεύσει τις
συμπιέσεων γίνεται με συχνότητα 11 cpm ή πρώτες συμπιέσεις και συνεχίζει να ηχεί μέχρι να
περισσότερο, ο χρόνος αδράνειας δεν προβάλλεται. τελειώσει η περίοδος ΚΑΡΠΑ ή μέχρι οι συμπιέσεις να
Δέκα δευτερόλεπτα μετά από την παύση των διακοπούν για περισσότερο από λίγα δευτερόλεπτα. Εάν
συμπιέσεων, ο χρόνος αδράνειας θα εμφανιστεί στη γίνει επανεκκίνηση των συμπιέσεων κατά τη διάρκεια
θέση της ράβδου Ένδειξης Συμπίεσης. Μόλις ανιχνευτεί μιας περιόδου ΚΑΡΠΑ, ο μετρονόμος θα αρχίσει εκ νέου
νέα συμπίεση, ο χρόνος αδράνειας εξαφανίζεται από την να ηχεί μετά από την εκτέλεση των πρώτων
συμπιέσεων.
οθόνη. Εάν έχουν περάσει περισσότερα από 20 λεπτά
7-2
ΕΝΟΤΗΤΑ 8
ΑΝΑΙΜΑΚΤΗ ΠΡΟΣΩΡΙΝΗ ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ
(ΜΟΝΟ ΣΤΗΝ ΕΚΔΟΣΗ ΜΕ ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην αγγίζετε την περιοχή των
αυτοκόλλητων ηλεκτροδίων πολλαπλών λειτουργιών (MFE) όπου έχει εφαρμοστεί γέλη
κατά τη διάρκεια της βηματοδότησης.
• Τα ηλεκτρόδια MFE θα πρέπει να αντικατασταθούν μετά από 8 ώρες συνεχόμενης
βηματοδότησης (2 ώρες για τα ηλεκτρόδια Radiolucent stat•padz), προκειμένου να
εξασφαλιστεί το μέγιστο δυνατό όφελος για τον ασθενή.
• Η παρατεταμένη βηματοδότηση (που υπερβαίνει τα 30 λεπτά), ειδικά στα νεογνά ή τους
ασθενείς με σοβαρά περιορισμένη αιματική ροή ενδέχεται να προκαλέσει εγκαύματα.
Συνιστάται περιοδικός έλεγχος του υποκείμενου δέρματος.
• Εάν η μονάδα δεν ήταν απενεργοποιημένη και έχουν παρέλθει λιγότερα από 10 λεπτά
από την τελευταία φορά που χρησιμοποιήθηκε ο τρόπος λειτουργίας βηματοδότησης, η
νέα ενεργοποίηση του τρόπου λειτουργίας βηματοδότησης θα συνεχιστεί με τις
ρυθμίσεις mA και ppm που είχαν επιλεγεί προηγουμένως.
8-1
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
MONITOR 1ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ
OFF
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Ο καθορισμός της ηλεκτρικής σύλληψης θα πρέπει
Ελέγξτε τον δείκτη ερεθίσματος βηματοδότησης στην
να εκτελείται μόνο προβάλλοντας το ΗΚΓ στην οθόνη
οθόνη ή στο διάγραμμα ( ) και βεβαιωθείτε ότι είναι με το καλώδιο ΗΚΓ απευθείας συνδεδεμένο στον
σωστά τοποθετημένο στην κατάσταση διαστολής. ασθενή.
• Η χρήση άλλων συσκευών παρακολούθησης ΗΚΓ
ενδέχεται να παράσχει παραπλανητικές
πληροφορίες εξαιτίας της παρουσίας
παραμορφώσεων βηματοδότη.
Ερεθίσματα βηματοδότησης
Pac i
n gSti
m uli Η μηχανική σύλληψη αξιολογείται με την ψηλάφηση
του περιφερικού σφυγμού.
4 Ρυθμίστε την απόδοση του βηματοδότη Προκειμένου να μην εκληφθεί η μυϊκή απόκριση στο
Αυξήστε την ΑΠΟΔΟΣΗ ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ mA, έως ερέθισμα της βηματοδότησης ως αρτηριακοί σφυγμοί,
ότου να είναι αποτελεσματική η διέγερση (σύλληψη). συνιστούνται ΜΟΝΟ τα ακόλουθα σημεία για την
Εμφανίζεται η τιμή απόδοσης mA. ψηλάφηση του σφυγμού κατά τη διάρκεια της
Η απόδοση του βηματοδότη θα αυξάνεται ή θα μειώνεται βηματοδότησης:
κατά 2 mA στην οθόνη, όταν περιστρέφετε το κουμπί. • Μηριαία αρτηρία
• Δεξιά βραχιόνια ή κερκιδική αρτηρία.
Η κοιλιακή απόκριση χαρακτηρίζεται κανονικά από
την καταστολή του ενδογενούς συμπλέγματος QRS.
8-2
Αναίμακτη προσωρινή βηματοδότηση (μόνο στην έκδοση με βηματοδότη)
8-3
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
Βηματοδότηση αναμονής
Για ορισμένους ασθενείς με κίνδυνο ανάπτυξης
συμπτωματικής βραδυκαρδίας, συνιστάται η χρήση ASYNC PACE
της μονάδας σε τρόπο λειτουργίας αναμονής. Όταν
χρησιμοποιείται σε τρόπο λειτουργίας αναμονής, η 00:01 50 mA 70 PPM Async
μονάδα παρέχει αυτόματα ένα ερέθισμα βηματοδότησης, Pacing
όποτε η καρδιακή συχνότητα του ασθενούς πέσει κάτω Param ID# Alarms On/Off
από ένα προκαθορισμένο επίπεδο. Το ΗΚΓ του
ασθενούς πρέπει να παρακολουθείται χρησιμοποιώντας Το ερέθισμα βηματοδότησης θα χορηγηθεί επίσης
απαγωγές ΗΚΓ και καλώδια ασθενούς για αυτή την ασύγχρονα, όποτε εμφανιστεί το μήνυμα “ECG LEAD
εφαρμογή. Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε τρόπο OFF” (Απενεργοποίηση απαγωγής ΗΚΓ). Θα πρέπει να
λειτουργίας αναμονής: γνωρίζετε ότι δεν θα σημειωθεί δραστηριότητα ΗΚΓ στην
1. Εξασφαλίστε μια αποτελεσματική βηματοδότηση οθόνη, όταν πραγματοποιείται βηματοδότηση με αυτή τη
(δείτε τις οδηγίες στις προηγούμενες σελίδες). μέθοδο και θα απαιτηθούν άλλοι τρόποι καθορισμού της
Σημειώστε την απόδοση mA κατά τη σύλληψη και σύλληψης όπως ο έλεγχος του σφυγμού του ασθενούς.
εκτυπώστε μια ταινία ΗΚΓ για να τεκμηριώσετε τη Όταν εκτελείται ασύγχρονη βηματοδότηση, ενώ έχει
μορφολογία του ΗΚΓ κατά τη διάρκεια της σύλληψης. εμφανιστεί το μήνυμα “ECG LEAD OFF, η συχνότητα και
2. Ρυθμίστε την απόδοση mA έτσι, ώστε να υπερβαίνει η απόδοση mA θα πρέπει να ρυθμιστούν στο γνωστό
κατά 10% την ελάχιστη απόδοση mA που απαιτείται, επίπεδο σύλληψης ή σε αρκετά υψηλό επίπεδο
προκειμένου να εξασφαλίσετε μια συνεπή κοιλιακή (100mA), το οποίο θα εξασφαλίσει μια σύλληψη.
σύλληψη.
3. Ρυθμίστε τη συχνότητα βηματοδότησης (ppm) έτσι,
Παιδιατρική βηματοδότηση
ώστε να είναι χαμηλότερη από την καρδιακή Η μη αναίμακτη βηματοδότηση των παιδιατρικών
συχνότητα του ασθενούς. Με τον τρόπο αυτό ασθενών πραγματοποιείται με τρόπο πανομοιότυπο με
καταστέλλεται η βηματοδότηση, εκτός κι αν η τη βηματοδότηση για τους ενήλικες. Διατίθενται
συχνότητα του ασθενούς μειωθεί κάτω από την παιδιατρικά ηλεκτρόδια MFE μικρότερου μεγέθους για
καθορισμένη συχνότητα βηματοδότησης. ασθενείς με βάρος μικρότερο των 33 lbs/15 kg.
Η συχνότητα βηματοδότησης θα πρέπει να Η συνεχόμενη βηματοδότηση των νεογνών ενδέχεται
καθοριστεί σε ένα επίπεδο κατάλληλο για μια να προκαλέσει δερματικά εγκαύματα. Εάν απαιτείται
επαρκή καρδιακή απόδοση. βηματοδότηση για περισσότερο από 30 λεπτά,
4. Ελέγχετε τον ουδό κατά περιόδους. συνιστάται ο περιοδικός έλεγχος του υποκείμενου
δέρματος. Ακολουθήστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες
Ασύγχρονη βηματοδότηση που παρέχονται στη συσκευασία ηλεκτροδίων.
Εάν τα ηλεκτρόδια ΗΚΓ δεν είναι διαθέσιμα ή κάποιο
συμβάν εμποδίζει ή επηρεάζει το Αντιμετώπιση προβλημάτων
ΗΚΓ επιφάνειας, ίσως απαιτείται η ασύγχρονη λειτουργία Εάν η μονάδα M Series δεν λειτουργεί όπως είναι
του βηματοδότη. αναμενόμενο, ανατρέξτε στην ενότητα αντιμετώπισης
Η ασύγχρονη βηματοδότηση θα πρέπει να διεξάγεται προβλημάτων βηματοδότη που ξεκινά στη σελίδα B-4.
μόνο σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης, όταν δεν
υπάρχουν εναλλακτικές λύσεις.
8-4
ΕΝΟΤΗΤΑ 9
ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΗΚΓ
Εισαγωγή
Τα προϊόντα M Series μπορούν να χρησιμοποιηθούν ΠΡΟΣΟΧΗ
είτε για βραχυπρόθεσμη είτε για μακροπρόθεσμη • Για να αποφύγετε εγκαύματα ηλεκτροχειρουργικής
παρακολούθηση ΗΚΓ.
στα σημεία παρακολούθησης, εξασφαλίστε τη σωστή
Τα προϊόντα M Series διαθέτουν ενσωματωμένα σύνδεση του κυκλώματος επιστροφής
κυκλωματικά προστασίας, για να αποτρέπουν τη βλάβη ηλεκτροχειρουργικής έτσι, ώστε η διαδρομή επιστροφής
στα κυκλώματα παρακολούθησης ΗΚΓ κατά τη διάρκεια να μην πραγματοποιείται μέσω των ηλεκτροδίων
των προσπαθειών απινίδωσης. Τα ηλεκτρόδια παρακολούθησης ή των κεφαλών.
παρακολούθησης ενδέχεται να πολωθούν κατά τη
διάρκεια της εκκένωσης του απινιδωτή με αποτέλεσμα
η κυματομορφή ΗΚΓ να χαθεί για σύντομο χρονικό Κατά τη διάρκεια της ηλεκτροχειρουργικής, τηρείτε τις
διάστημα από την οθόνη. Τα υψηλής ποιότητας ακόλουθες οδηγίες, προκειμένου να ελαχιστοποιήσετε
ηλεκτρόδια από άργυρο/ χλωριούχο άργυρο (Ag/AgCl) την παρεμβολή στην ηλεκτροχειρουργική μονάδα και να
ελαχιστοποιούν αυτό το φαινόμενο και το κυκλωματικό παράσχετε τη μέγιστη ασφάλεια χρήστη και ασθενούς:
στο όργανο θα επιστρέψει το ίχνος στην οθόνη μέσα σε • Διατηρείτε όλα τα καλώδια παρακολούθησης του ασθενούς
λίγα δευτερόλεπτα. μακριά από τη γείωση, τα μαχαιρίδια και τα καλώδια
Η παρακολούθηση ΗΚΓ μπορεί να επιτευχθεί μέσω επιστροφής της ηλεκτροχειρουργικής μονάδας.
ενός καλωδίου ασθενούς ΗΚΓ, των αυτοκόλλητων • Χρησιμοποιείτε αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια γείωσης
ηλεκτροδίων πολλαπλών λειτουργιών ή μέσω των ηλεκτροχειρουργικής με τη μεγαλύτερη περιοχή επαφής και
βασικών πέδιλων απινίδωσης. Ωστόσο, απαιτείται η
• Διασφαλίζετε πάντα την κανονική εφαρμογή του
χρήση ενός καλωδίου ασθενούς ΗΚΓ και ηλεκτροδίων
ηλεκτροδίου επιστροφής της ηλεκτροχειρουργικής μονάδας
για την παρακολούθηση κατά τη διάρκεια της
στον ασθενή.
βηματοδότησης.
9-1
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
OFF
ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ
9-2
Παρακολούθηση ΗΚΓ
9-3
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
3. Χαμηλής προτεραιότητας: Πρόκειται για λειτουργήσει με τον ίδιο τρόπο που περιγράφεται
πληροφοριακά μηνύματα που απευθύνονται παραπάνω για τον πρώτο συναγερμό.
αποκλειστικά στο χρήστη και σηματοδοτούνται από
την ίδια ηχητική ένδειξη με τους συναγερμούς Σίγηση συναγερμών
μεσαίας προτεραιότητας. Για να σιγήσετε το συναγερμό, πατήστε και κρατήστε
πατημένο το κουμπί ΑΝΑΣΤΟΛΗ ALARM για 1 έως
Όρια συναγερμού 3 δευτερόλεπτα (κρατήστε το κουμπί πατημένο για
Το κατώτατο εύρος ορίων συναγερμού καρδιακής τουλάχιστον ένα δευτερόλεπτο, αλλά λιγότερο από
συχνότητας είναι 20 bpm έως 100 bpm με μια 3 δευτερόλεπτα). Ο συναγερμός διακόπτεται, η
προεπιλεγμένη ρύθμιση 30 bpm. μονάδα M Series εμφανίζει το εικονίδιο του
Όταν παρακολουθείται η καρδιακή συχνότητα ενός κουδουνιού με ένα “X”, αυτή τη φορά όμως σε
ασθενούς χρησιμοποιώντας ΗΚΓ, το ανώτατο εύρος ανάστροφο χρωματισμό, και η τιμή της παραμέτρου
ορίων συναγερμού καρδιακής συχνότητας κυμαίνεται συναγερμού παραμένει επισημασμένη. (Εάν πατήσετε
μεταξύ 60 και 280 bpm με μια προεπιλεγμένη ρύθμιση το κουμπί ΑΝΑΣΤΟΛΗ ALARM ξανά, η διαδικασία
150 bpm. Όταν όμως η καρδιακή συχνότητα συναγερμού ενεργοποιείται ξανά.)
παρακολουθείται χρησιμοποιώντας παλμική οξυμετρία, Ο συναγερμός δεν θα ηχήσει ξανά, όσο η τιμή της
το ανώτατο όριο συναγερμού καρδιακής συχνότητας φυσιολογικής παραμέτρου συνεχίζει να βρίσκεται εκτός
μειώνεται σε 235 bpm αυτόματα, εάν είχε προηγουμένως του επιτρεπόμενου εύρους.
ρυθμιστεί υψηλότερα για την παρακολούθηση ΗΚΓ. Εάν αποκατασταθεί ο συναγερμός (η φυσιολογική
Θα πραγματοποιηθεί επαναφορά της αρχικής ρύθμισης παράμετρος επιστρέφει εντός του αποδεκτού
ανώτατων ορίων συναγερμού, όταν συνεχιστεί η εύρους τιμών), αφού τον έχετε ρυθμίσει στο
παρακολούθηση ΗΚΓ. αθόρυβο, η μονάδα M Series διακόπτει το συναγερμό
Αναβολή και σίγηση συναγερμών και εμφανίζει το εικονίδιο του κουδουνιού (χωρίς
ανάστροφο χρωματισμό και χωρίς το σημάδι “X”).
Όταν λάβει χώρα ένας συναγερμός υψηλής Η τιμή της παραμέτρου συναγερμού εμφανίζεται
προτεραιότητας, ηχεί ένα συνεχές ηχητικό σήμα, η κανονικά (χωρίς να αναβοσβήνει).
μονάδα M Series επισημαίνει στην οθόνη την τιμή της
παραμέτρου συναγερμού και το εικονίδιο του κουδουνιού Αφού αποκατασταθεί ο συναγερμός στη μονάδα
που σχετίζεται με αυτή την παράμετρο αναβοσβήνει. M Series, εάν η φυσιολογική παράμετρος υπερβεί
ξανά το επιτρεπτό εύρος τιμών, ο συναγερμός θα
Μπορείτε είτε να αναβάλετε το συναγερμό για 90 ενεργοποιηθεί.
δευτερόλεπτα είτε να τον ρυθμίσετε στο αθόρυβο.
Απενεργοποίηση και ενεργοποίηση συναγερμών
Αναβολή συναγερμών
Για να απενεργοποιήσετε όλους τους
Για να αναβάλετε το συναγερμό για 90 δευτερόλεπτα, συναγερμούς στη μονάδα M Series, πατήστε και
πατήστε και μετά απελευθερώστε το κουμπί ΑΝΑΣΤΟΛΗ κρατήστε πατημένο το κουμπί ΑΝΑΣΤΟΛΗ
ALARM (συναγερμού) σε λιγότερο από ALARM για 3 δευτερόλεπτα ή περισσότερο.
1 δευτερόλεπτο.Ο συναγερμός διακόπτεται, η Τα εικονίδια κουδουνιού για όλους τους συναγερμούς
μονάδα M Series εμφανίζει ένα “X” πάνω από θα εμφανιστούν με ένα “X” υποδηλώνοντας ότι οι
το εικονίδιο κουδουνιού του συναγερμού που συναγερμοί έχουν απενεργοποιηθεί. Οι τιμές
αναβοσβήνει και η τιμή της παραμέτρου συναγερμού παραμέτρου συναγερμού εμφανίζονται κανονικά
παραμένει επισημασμένη. (Εάν πατήσετε το κουμπί (χωρίς να αναβοσβήνουν).
ΑΝΑΣΤΟΛΗ ALARM ξανά, η διαδικασία συναγερμού
ενεργοποιείται εκ νέου.) Για να ενεργοποιήσετε ξανά τους συναγερμούς, πατήστε
και μετά απελευθερώστε το κουμπί ΑΝΑΣΤΟΛΗ ALARM
Μετά από 90 δευτερόλεπτα, εάν η φυσιολογική σε λιγότερο από 1 δευτερόλεπτο.
παράμετρος παραμείνει σε μια τιμή που ενεργοποιεί το
συναγερμό, η μονάδα θα εκπέμψει το συναγερμό ξανά. Smart Alarms
Εάν ο συναγερμός αποκατασταθεί (η φυσιολογική Στον τρόπο λειτουργίας “ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ”, “MONITOR”
παράμετρος επιστρέψει εντός του αποδεκτού (Παρακολούθηση) ή ON (Ενεργοποίηση), οι δυνατότητες
εύρους), αφού έχετε αναβάλει το συναγερμό, η συναγερμού ΗΚΓ/καρδιακής συχνότητας έχουν βελτιωθεί
μονάδα M Series διακόπτει το συναγερμό και με τη δυνατότητα συμβουλών απινίδωσης που
εμφανίζει το εικονίδιο του κουδουνιού (χωρίς να ονομάζεται Smart Alarms™. Όταν οι συναγερμοί
αναβοσβήνει και χωρίς το σημάδι “X”). Η παράμετρος βρίσκονται σε λειτουργία, αυτή η δυνατότητα ενεργοποιεί
συναγερμού εμφανίζεται κανονικά (χωρίς επισήμανση). ένα ηχητικό σήμα συναγερμού όποτε εντοπιστεί κοιλιακή
Εάν λάβει χώρα ένας δεύτερος, διαφορετικός μαρμαρυγή ή κοιλιακές ταχυκαρδίες ευρέων
συναγερμός, αφού έχετε αναβάλει ένα συναγερμό, συμπλεγμάτων. Για συναγερμούς που ενεργοποιούνται
μπορείτε να αναβάλετε το συναγερμό για αυτή τη από τη δυνατότητα συμβουλών απινίδωσης, θα
δεύτερη παράμετρο πατώντας και απελευθερώνοντας το εμφανιστεί ένα επιπρόσθετο μήνυμα “CHECK PATIENT”
κουμπί ΑΝΑΣΤΟΛΗ ALARM. Η μονάδα M Series θα (Ελέγξτε τον ασθενή) και θα πραγματοποιηθεί εκτύπωση
από τον καταγραφέα διαγραμμάτων.
9-4
Παρακολούθηση ΗΚΓ
9-5
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
Αλλαγή από παρακολούθηση ΗΚΓ πέντε (5) Προβολή δεδομένων καταγραφής τάσεων ζωτικών
απαγωγών σε παρακολούθηση ΗΚΓ τριών (3) σημείων στην οθόνη
απαγωγών Η οθόνη για τα δεδομένα τάσεων ζωτικών σημείων
Για να μεταβείτε από την παρακολούθηση ΗΚΓ πέντε (5) δείχνει πάντα το χρόνο των καταγεγραμμένων
απαγωγών στην παρακολούθηση ΗΚΓ τριών (3) δεδομένων, την καρδιακή συχνότητα/συχνότητα
απαγωγών, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: σφυγμών και το SpO2. Η ημερομηνία της καταγραφής
• Απενεργοποιήστε τη μονάδα (“OFF”) για τουλάχιστον 10 εμφανίζεται στο πάνω μέρος της οθόνης τάσεων.
δευτερόλεπτα. Η τελοεισπνευστική συγκέντρωση CO2 (EtCO2) και η
• Αποσυνδέστε το καλώδιο ΗΚΓ ασθενούς πέντε (5) αναίμακτη αρτηριακή πίεση (NIBP) εμφανίζονται
απαγωγών από το πίσω μέρος της μονάδας. προαιρετικά βάσει της διαμόρφωσης της μονάδας.
• Συνδέστε το καλώδιο ΗΚΓ ασθενούς τριών (3) απαγωγών Για να επιλέξετε είτε τα δεδομένα EtCO2 είτε τα δεδομένα
στο πίσω μέρος της μονάδας. NIBP για προβολή:
• Ενεργοποιήστε τη μονάδα. 1. Πατήστε το κουμπί ΠΕΡΙΛΗΨΗ.
2. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Trend (Τάση) στο μενού
Σημείωση: Θα εμφανιστεί το μήνυμα “ECG LEADS “Summary” (Περίληψη).
OFF” (Απενεργοποίηση απαγωγών ΗΚΓ), 3. Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο οθόνης Select (Επιλογή),
εάν η μονάδα δεν ήταν απενεργοποιημένη για να επισημάνετε είτε το EtCO2 είτε το NIBP.
για τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα, αφού
4. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Enter (Εισαγωγή), για να
έχει αφαιρεθεί το καλώδιο ΗΚΓ πέντε (5)
επιλέξετε την επιθυμητή επιλογή.
απαγωγών, ακόμη κι αν οι απαγωγές
έχουν τοποθετηθεί σωστά στον ασθενή. Για να δείτε μόνο τα δεδομένα SpO2, όταν υπάρχουν
πολλαπλές παράμετροι στη μονάδα, χρησιμοποιήστε το
Καταγραφή τάσεων ζωτικών σημείων πλήκτρο οθόνης Select (Επιλογή), για να επισημάνετε
το SpO2 από το υπομενού Trend (Τάση) και κατόπιν
Ορισμένα μοντέλα M Series περιλαμβάνουν μια
δυνατότητα καταγραφής τάσεων ζωτικών σημείων που πατήστε το πλήκτρο οθόνης Enter (Εισαγωγή).
πραγματοποιεί δειγματοληψία των στιγμιαίων τιμών των Εάν υπάρχει μόνο μια παράμετρος στη μονάδα, η οθόνη
παρακολουθούμενων φυσιολογικών παραμέτρων και τάσεων εμφανίζεται αυτόματα, όταν πατήσετε το
αποθηκεύει τα δεδομένα δειγματοληψίας σε ένα αρχείο πλήκτρο οθόνης Trend (Τάση).
καταγραφής που περιλαμβάνει το χρόνο καταγραφής
αυτών των τιμών. Αυτά τα ζωτικά σήματα
συμπεριλαμβάνουν την καρδιακή συχνότητα του 30-Aug-01
ασθενούς, τον κορεσμό της αιμοσφαιρίνης με οξυγόνο TIME HR/PR SpO2 CO2
SpO2, την τελοεισπνευστική συγκέντρωση διοξειδίου του 5 MIN EtCO2 RR
άνθρακα CO2, το ρυθμό αναπνοής και την αναίμακτη 09:52 120 97 5.2 17
συστολική, διαστολική και μέση αρτηριακή πίεση.
09:47 121 98 5.2 19
Τα αποθηκευμένα δεδομένα τάσης ενδέχεται, στη
συνέχεια, να εμφανιστούν στην οθόνη της μονάδας 09:42 122 99 5.2 19
M Series σε μορφή πίνακα ή να εκτυπωθούν από τον
καταγραφέα διαγραμμάτων της μονάδας. Print Newer Older Zoom Return
Εάν η μονάδα M Series έχει ρυθμιστεί έτσι, ώστε να είναι
ενεργοποιημένη η δυνατότητα καταγραφής τάσεων, οι Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση όλων των δεδομένων
τιμές των παρακολουθούμενων ζωτικών σημείων τάσεων στην οθόνη ταυτόχρονα. Ωστόσο, η οθόνη
συλλέγονται μία φορά κάθε λεπτό και αποθηκεύονται στη μπορεί να αλλάξει έτσι, ώστε να εμφανίσει επιπρόσθετα
μνήμη καταγραφής τάσεων της μονάδας. Αποθηκεύονται δεδομένα καταγραφής. Χρησιμοποιώντας το πλήκτρο
οι καταγραφές τάσεων ενός λεπτού κατά τη διάρκεια οθόνης Zoom (Ζουμ) ο χρήστης μπορεί να προβάλει
ενός 24ώρου. Όταν συμπληρωθεί η μνήμη τις καταγραφές τάσεων σε χρονικά διαστήματα του 1
αποθήκευσης, οι νέες καταγραφές τάσεων αντικαθιστούν λεπτού, των 5 λεπτών, 10 λεπτών, 15 λεπτών, 30
τις παλαιότερες. Θα αποθηκεύονται επιπρόσθετες λεπτών και 60 λεπτών. Τα νεότερα δεδομένα
καταγραφές τάσεων, όποτε ηχήσει συναγερμός ή ληφθεί εμφανίζονται στην κορυφή, ενώ έπονται τα παλαιότερα,
μια μέτρηση NIBP. Σημειώστε ότι αυτές οι επιπρόσθετες τα οποία εμφανίζονται στο κάτω μέρος της οθόνης.
καταγραφές θα μειώσουν το συνολικό αριθμό των
καταγραφών τάσεων ενός λεπτού που μπορούν να Εάν λάβει χώρα ένας συναγερμός, ενώ η μονάδα
αποθηκευτούν στη μνήμη της μονάδας. παρακολουθεί τα ζωτικά σημεία, όπως ένας συναγερμός
NIBP, η μονάδα καταγράφει τα δεδομένα τη στιγμή του
συναγερμού ανεξάρτητα από την καταγραφή των
δεδομένων ενός λεπτού.
9-6
Παρακολούθηση ΗΚΓ
9-7
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
9-8
ΕΝΟΤΗΤΑ 10
ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
10-1
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
10-2
Γενική συντήρηση
• Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά επιλογής ενέργειας του 4. Λειτουργία βηματοδότη (μόνο για την έκδοση με
απινιδωτή είτε στο πέδιλο στέρνου είτε στον πρόσθιο βηματοδότη)
πίνακα του απινιδωτή, για να επαναφέρετε την επιλεγμένη • Περιστρέψτε τον ΕΠΙΛΟΓΕΑ στη θέση ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ.
ενέργεια σε 30 joule.
• Περιστρέψτε το χειριστήριο ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ
Ρύθμιση καλωδίου πολλαπλών λειτουργιών ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ σε 150 ppm.
• Το καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών θα πρέπει να είναι • Πατήστε το κουμπί ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ, για να εκτυπώσετε
συνδεδεμένο στη μονάδα. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ένα διάγραμμα.
πολλαπλών λειτουργιών δεν έχει συνδεθεί με την υποδοχή
ελέγχου. ΑΠΑΓΩΓΗ
• Περιστρέψτε τον επιλογέα της μονάδας στη θέση
ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ και ρυθμίστε την ενέργεια στα 30 joule. ΜΕΓΕΘΟΣ
• Θα εμφανιστούν τα μηνύματα “CHECK PADS” (Ελέγξτε
τα ηλεκτρόδια) και “POOR PAD CONTACT” (Κακή επαφή ΑΝΑΣΤΟΛΗ
ALARM
ηλεκτροδίων) εκ περιτροπής.
• Συνδέστε το καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών με την ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ
υποδοχή ελέγχου.
• Θα εμφανιστεί το μήνυμα “DEFIB PAD SHORT” • Βεβαιωθείτε ότι οι δείκτες ερεθισμάτων βηματοδότη
(Βραχυκύκλωμα ηλεκτροδίων απινιδωτή). ( ) λαμβάνουν χώρα περίπου κάθε 10 μικρές
υποδιαιρέσεις (2 μεγάλες υποδιαιρέσεις, 1 cm).
Θύρα ελέγχου
• Πατήστε το κουμπί 4:1 και βεβαιωθείτε ότι η συχνότητα
των δεικτών μειώνεται (8 μεγάλες υποδιαιρέσεις, 4 cm
ανάμεσα σε κάθε δείκτη).
4:1
ΑΠΟΔΟΣΗ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ
Καλώδιο
ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ
πολλαπλών mA ppm
λειτουργιών
10-3
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
10-4
Γενική συντήρηση
10-5
Λίστα ελέγχου χειριστή βάρδιας για τα προϊόντα M Series
(μη αυτόματος τρόπος λειτουργίας)
Συνιστώμενοι έλεγχοι και διαδικασίες που πρέπει να διεξαχθούν Ημερομηνία ________________________________________
κατά την εκκίνηση κάθε βάρδιας. Για περισσότερες Τοποθεσία _________________________________________
πληροφορίες, ανατρέξτε στον M Series Operator’s Guide. Σειριακός αριθμός της μονάδας _______________________
1η 2η 3η Παρατηρήσεις
1. Κατάσταση βάρδια βάρδια βάρδια
Η μονάδα είναι καθαρή, δεν έχει χυθεί υγρό, δεν φέρει αντικείμενα πάνω της, η θήκη
είναι άθικτη
2. Αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια πολλαπλών λειτουργιών
1 σετ έχει συνδεθεί ήδη/ 1 εφεδρικό
3. Πέδιλα
Τα πέδιλα είναι καθαρά, η επιφάνειά τους δεν φέρει ανωμαλίες
Αφαιρούνται εύκολα από το περίβλημά τους
4. Έλεγχος καλωδίων για ρωγμές, λυγισμένα σύρματα και έλεγχος ακροδέκτη
Α Καλώδιο ηλεκτροδίων ΗΚΓ, ακροδέκτης
Β Καλώδια πέδιλων απινιδωτή
Γ Καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών, ακροδέκτης
5. Μπαταρίες
A Πλήρως φορτισμένη μπαταρία στη μονάδα
B Πλήρως φορτισμένη εφεδρική μπαταρία
6. Βοηθήματα μίας χρήσης
A Γέλη ηλεκτροδίων ή επιθέματα γέλης
B Ηλεκτρόδια MFE σε σφραγισμένες θήκες — 2 σετ
Γ Ηλεκτρόδια ΗΚΓ
Δ Χαρτί καταγραφέα
E Μαντηλάκια εμποτισμένα με αλκοόλη
ΣΤ Ξυράφια
7. Λειτουργικοί έλεγχοι
A Ακολουθία ενεργοποίησης
Ενεργοποιήστε την ΟΘΟΝΗ της μονάδας, ηχούν τέσσερα προειδοποιητικά ηχητικά σήματα
Εμφανίζεται το μήνυμα “MONITOR” (Παρακολούθηση)
Μέγεθος ΗΚΓ X 1
Επιλογή “PADDLES” (Πέδιλα) ή “PADS” (Αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια) ως απαγωγή
B Λειτουργία βηματοδότη (μόνο για την έκδοση με βηματοδότη)
Το καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών δεν είναι συνδεδεμένο με την υποδοχή
ελέγχου
Περιστρέψτε τον επιλογέα στη θέση “ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ”, ρυθμίστε τη συχνότητα
βηματοδότη στα 150 ppm, πατήστε το κουμπί “ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ”.
Οι παλμοί του βηματοδότη λαμβάνουν χώρα κάθε 2 μεγάλες υποδιαιρέσεις (10 μικρές
υποδιαιρέσεις)
Εάν πατήσετε το κουμπί “4:1”, οι παλμοί λαμβάνουν χώρα κάθε 8 μεγάλες υποδιαιρέσεις
Ρυθμίστε την “ΑΠΟΔΟΣΗ ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ” σε 0 mA, δεν εμφανίζεται το μήνυμα
“CHECK PADS” (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια)
Ρυθμίστε την “ΑΠΟΔΟΣΗ ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ” σε 16 mA, εμφανίζεται το μήνυμα
“CHECK PADS” (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια) και ηχεί συναγερμός
Επανασυνδέστε το καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών με την υποδοχή ελέγχου.
Πατήστε το πλήκτρο οθόνης “Clear Pace Alarm” (Διαγραφή συναγερμού βηματοδότη).
Το μήνυμα “CHECK PADS” (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια) εξαφανίζεται και σταματά ο
συναγερμός του βηματοδότη.
Γ Απινιδωτής
Το καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών έχει συνδεθεί με την υποδοχή ελέγχου: Ρυθμίστε
το επίπεδο ενέργειας του απινιδωτή στα 30 joule, πατήστε το κουμπί ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ.
Εμφανίζεται το μήνυμα “TEST OK” (Ο έλεγχος εντάξει) στον καταγραφέα
Δ Πέδιλα
Τα πέδιλα βρίσκονται στην υποδοχή τους: Ρυθμίστε το επίπεδο ενέργειας του απινιδωτή
στα 30 joule, πιέστε τα πέδιλα σταθερά στις θήκες τους και ταυτόχρονα πιέστε και
κρατήστε και τα δύο κουμπιά εκκένωσης του απινιδωτή. Εμφανίζεται το μήνυμα “TEST OK”
(Ο έλεγχος εντάξει) στον καταγραφέα.
Ε Καταγραφέας
Πατήστε το κουμπί “ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ”. Ο καταγραφέας ενεργοποιείται. Πατήστε ξανά το
κουμπί. Ο καταγραφέας τίθεται εκτός λειτουργίας.
Ελέγξτε την εκτύπωση του καταγραφέα
8. Επιλέξτε το κατάλληλο πλαίσιο μετά από κάθε χρήση αυτής της λίστας ελέγχου Υπογραφές
Δεν απαιτείται ενέργεια 1η ________________
Αποκαταστάθηκαν μικροπροβλήματα
Πραγματοποιήθηκε αντικατάσταση βοηθημάτων μίας χρήσης 2η _________________
Εντοπίστηκαν μεγάλα προβλήματα — Η ΜΟΝΑΔΑ ΕΧΕΙ ΤΕΘΕΙ ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
3η _________________
10-6
Λίστα ελέγχου χειριστή βάρδιας για τα προϊόντα M Series
(ημιαυτόματος τρόπος λειτουργίας)
Συνιστώμενοι έλεγχοι και διαδικασίες κατά την εκκίνηση Ημερομηνία _________________________________________
κάθε βάρδιας. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε Τοποθεσία _________________________________________
στον M Series Operator’s Guide. Σειριακός αριθμός της μονάδας ________________________
1η 2η 3η Παρατηρήσεις
1. Κατάσταση βάρδια βάρδια βάρδια
Η μονάδα είναι καθαρή, δεν έχει χυθεί υγρό, δεν φέρει αντικείμενα πάνω της, η θήκη
είναι άθικτη
2. Αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια πολλαπλών λειτουργιών
1 σετ έχει συνδεθεί ήδη / 1 εφεδρικό
3. Πέδιλα (εάν υπάρχουν)
Τα πέδιλα είναι καθαρά, η επιφάνειά τους δεν φέρει ανωμαλίες
Αφαιρούνται εύκολα από το περίβλημά τους
4. Έλεγχος καλωδίων για ρωγμές, λυγισμένα σύρματα και έλεγχος ακροδέκτη
Α Καλώδιο ηλεκτροδίων ΗΚΓ, ακροδέκτης
Β Καλώδια πέδιλων απινιδωτή
Γ Καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών, ακροδέκτης
5. Μπαταρίες
A Πλήρως φορτισμένη μπαταρία στη μονάδα
B Πλήρως φορτισμένη εφεδρική μπαταρία
6. Βοηθήματα μίας χρήσης
A Γέλη ηλεκτροδίων ή επιθέματα γέλης
B Ηλεκτρόδια MFE σε σφραγισμένες θήκες — 2 σετ
Γ Ηλεκτρόδια ΗΚΓ
Δ Χαρτί καταγραφέα
E Μαντηλάκια εμποτισμένα με αλκοόλη
ΣΤ Ξυράφια
7. Λειτουργικοί έλεγχοι
A Ακολουθία ενεργοποίησης
Ενεργοποιήστε τη μονάδα, ακούγονται τέσσερα προειδοποιητικά ηχητικά σήματα
Β Απινιδωτής
Το καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών είναι συνδεδεμένο με την υποδοχή ελέγχου:
εμφανίζεται το μήνυμα “CHECK PADS” (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια).
Πατήστε το κουμπί ΑΝΑΛΥΣΗ, η μονάδα φορτίζει στα 30 J
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ. Εμφανίζεται και εκτυπώνεται
το μήνυμα “TEST OK” (Ο έλεγχος εντάξει)
Συνδέστε το καλώδιο MFC στον εξομοιωτή ΗΚΓ, ρυθμίστε σε VF (Κοιλιακή μαρμαρυγή)
Βεβαιωθείτε ότι εμφανίζεται το μήνυμα “CHECK PATIENT” (Ελέγξτε τον ασθενή)
Πατήστε το κουμπί “ΑΝΑΛΥΣΗ”. Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα φορτίζει στα 200 J
Πατήστε το κουμπί “ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ” και ελέγξτε ότι η απινίδωση χορηγήθηκε.
Γ Πέδιλα (εάν υπάρχουν) (ΜΟΝΟ σε μη αυτόματο τρόπο λειτουργίας)
Τα πέδιλα βρίσκονται στην υποδοχή τους: Ρυθμίστε το επίπεδο ενέργειας του
απινιδωτή στα 30 joule, πιέστε τα πέδιλα σταθερά στις θήκες τους και ταυτόχρονα
πιέστε και κρατήστε και τα δύο κουμπιά εκκένωσης του απινιδωτή, εμφανίζεται το
μήνυμα “TEST OK” (Ο έλεγχος εντάξει) στον καταγραφέα.
Δ Λειτουργία βηματοδότη (ΜΟΝΟ στον μη αυτόματο τρόπο λειτουργίας)
Το καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών δεν είναι συνδεδεμένο με την υποδοχή
ελέγχου
Περιστρέψτε τον επιλογέα στη θέση “ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ”, ρυθμίστε τη συχνότητα
βηματοδότη στα 150 ppm, πατήστε το κουμπί “ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ”.
Οι παλμοί του βηματοδότη λαμβάνουν χώρα κάθε 2 μεγάλες υποδιαιρέσεις (10 μικρές
υποδιαιρέσεις)
Εάν πατήσετε το κουμπί “4:1”, οι παλμοί λαμβάνουν χώρα κάθε 8 μεγάλες υποδιαιρέσεις
Ρυθμίστε την “ΑΠΟΔΟΣΗ ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ” σε 0 mA, δεν εμφανίζεται το μήνυμα
“CHECK PADS” (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια)
Ρυθμίστε την “ΑΠΟΔΟΣΗ ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ” σε 16 mA, εμφανίζεται το μήνυμα
“CHECK PADS” (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια) και ηχεί συναγερμός
Επανασυνδέστε το καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών με την υποδοχή ελέγχου.
Πατήστε το πλήκτρο οθόνης “Clear Pace Alarm” (Διαγραφή συναγερμού βηματοδότη).
Το μήνυμα “CHECK PADS” (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια) εξαφανίζεται και διακόπτεται
ο συναγερμός του βηματοδότη.
Ε Καταγραφέας
Πατήστε το κουμπί “ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ”. Ο καταγραφέας ενεργοποιείται. Πατήστε ξανά.
Ο καταγραφέας τίθεται εκτός λειτουργίας.
Ελέγξτε την εκτύπωση του καταγραφέα
8. Επιλέξτε το κατάλληλο πλαίσιο μετά από κάθε χρήση αυτής της λίστας ελέγχου Υπογραφές
Δεν απαιτείται ενέργεια 1η _______________
Αποκαταστάθηκαν μικροπροβλήματα
Πραγματοποιήθηκε αντικατάσταση βοηθημάτων μίας χρήσης 2η ________________
Εντοπίστηκαν μεγάλα προβλήματα — Η ΜΟΝΑΔΑ ΕΧΕΙ ΤΕΘΕΙ ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
3η ________________
10-7
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
10-8
ΕΝOΤΗΤΑ 11
ΔΙΑXΕΙΡΙΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
11-1
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
• Αντικαταστήστε τις μπαταρίες, όταν εμφανίζεται η προειδοποίηση “LOW BATTERY” (Χαμηλή μπαταρία).
Η προειδοποίηση “Low Battery” θα οδηγήσει εν τέλει στην απενεργοποίηση της παρακολούθησης/του απινιδωτή.
Με την πάροδο του χρόνου, ο χρόνος λειτουργίας ανάμεσα στην προειδοποίηση “Low Battery” και την
απενεργοποίηση της παρακολούθησης/του απινιδωτή θα μειώνεται προοδευτικά. Σε περίπτωση παλαιότερων
μπαταριών, ο χρόνος λειτουργίας ανάμεσα στην προειδοποίηση “Low Battery” και την απενεργοποίηση της
παρακολούθησης/του απινιδωτή ενδέχεται να είναι πολύ σύντομος. Συνεπώς, όταν εμφανίζεται η προειδοποίηση
“Low Battery” θα πρέπει να τοποθετείτε πλήρως φορτισμένες μπαταρίες στη μονάδα το συντομότερο δυνατόν.
* Για τις μπαταρίες XL, ο φορτιστής Base PowerCharger4x4 πρέπει να φέρει την ένδειξη “XL Battery Ready” (Έτοιμος
για μπαταρίες XL).
11-2
Διαχείριση μπαταριών
Το Σχήμα 1 απεικονίζει τις συνέπειες της μειωμένης χωρητικότητας μπαταριών στο χρόνο λειτουργίας της
παρακολούθησης/του απινιδωτή που απομένει μετά από την εμφάνιση της προειδοποίησης “LOW BATTERY”.
Σχήμα 1
Χρόνος
πριν από την
προειδο-
ποίηση
ΕΞΑΣΘΕΝΗ-
Χρόνος ΜΕΝΗΣ
ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
λειτουργίας
Εξασθενημένη
μπαταρία
Εξασθενημένη
μπαταρία
Χρόνος Εξασθενημένη
πριν από την μπαταρία
Εξασθενημένη
απενεργο- μπαταρία Εξασθενημένη
μπαταρία Εξασθενημένη
ποίηση μπαταρία Εξασθενημένη
μπαταρία
11-3
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
∅ ΜΗΝ υποθέτετε ότι ο έλεγχος της παρακολούθησης/του απινιδωτή που έχει διεξαχθεί σε μια βάρδια
εξασφαλίζει έναν επαρκή χρόνο λειτουργίας με μπαταρίες.
Η παρακολούθηση/ο απινιδωτής θα πρέπει να ελέγχονται καθημερινά, για να επαληθεύεται η ετοιμότητα της
συσκευής. Αυτός ο έλεγχος, ωστόσο, δεν επαληθεύει την επαρκή κατάσταση φόρτισης ή την χωρητικότητα των
μπαταριών και ενδέχεται να οδηγήσει σε ανεπαρκή χρόνο λειτουργίας για την παρακολούθηση/τον απινιδωτή.
Εάν η συσκευή εμφανίσει την προειδοποίηση “LOW BATTERY” κατά τη διάρκεια του ελέγχου, οι μπαταρίες θα πρέπει
να αντικατασταθούν και να φορτιστούν αμέσως.
∅ ΜΗΝ τοποθετείτε μπαταρίες που έχουν φορτιστεί με φορτιστή Base PowerCharger 4x4, φορτιστή
PowerCharger ή PD 4420C (φορτιστές σταθερού ρεύματος) στο φορτιστή PD 4420 ή φορτιστή μεμονωμένης
μπαταρίας (φορτιστή συνεχούς τάσης) χωρίς να προηγηθεί μια περίοδος ηρεμίας τουλάχιστον 12 ωρών.
Αυτό θα οδηγήσει σε βλάβη των μπαταριών.
11-4
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ A
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Γενικές
Μέγεθος Ύψος 6,8 ίντσες X πλάτος 10,3 ίντσες X βάθος 8,2 ίντσες
ύψος 17,3 εκ. X πλάτος 26,2 εκ. X βάθος 20,8 εκ.
Βάρος 11,5 λίβρες (5,23 κιλά) με το καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών και τη μπαταρία,
13,5 λίβρες (6,14 κιλά) με τα πέδιλα
Τροφοδοσία Μπαταρίες κλειστού τύπου μολύβδου-οξέος, 5 μπαταρίες, 2 V/μπαταρία
(συνδεδεμένες εν σειρά)
Τροφοδοσία 100-120 ~ 50/60 Hz, 220-240 ~ 50 Hz, 220 VA
εναλλασσόμενου
ρεύματος (AC)
Είσοδος συνεχούς 10-29 V. 130 W
ρεύματος (προαιρετικό)
Κατηγορία συσκευής Κατηγορία I και τροφοδοτούμενη εσωτερικά κατά IEC 601-1.
Κατηγορία II και τροφοδοτούμενη εσωτερικά κατά IE 601-1. (ΜΟΝΟ είσοδος DC).
Προδιαγραφές Πληροί ή υπερβαίνει τα πρότυπα UL 2601, AAMI DF-39, AAMI DF-2, IEC 601-2-4,
σχεδιασμού IEC 601-2-25 και IEC 601-2-27.
Ασφάλεια ασθενούς Όλες οι συνδέσεις του ασθενούς είναι ηλεκτρικά μονωμένες.
Περιβαλλοντικές Θερμοκρασία λειτουργίας: 0 °C έως 55 °C.
Σημείωση: Η συσκευή M Series ενδέχεται να μη λειτουργήσει σύμφωνα με τις
προδιαγραφές, όταν αποθηκεύεται στο ανώτατο ή κατώτατο όριο της
θερμοκρασίας αποθήκευσης και τίθεται αμέσως σε λειτουργία.
Θερμοκρασία αποθήκευσης και αποστολής: -20° έως 60°C
Υγρασία: σχετική υγρασία 5 έως 95%, χωρίς συμπύκνωση
Δόνηση: Mil Std 810E, Έλεγχος ελάχιστης ακεραιότητας
Απινίδωση: IEC 68-2-27, 50g 6mS ημίσεως ημιτόνου
Πίεση λειτουργίας: 594 έως 1060 mBar
Είσοδος σωματιδίων: IEC 529, IP24
Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC): CISPR 11 Κατηγορία B - Ακτινοβολούμενες
και αγώγιμες εκπομπές
Ηλεκτρομαγνητική ατρωσία: AAMI DF-2: IEC 1000-4-3 έως 20 V/m
Ηλεκτροστατική εκφόρτιση: AAMI DF-2: IEC 1000-4-2
Αγώγιμη ευαισθησία: IEC 1000-4-4, 1000-4-5, 1000-4-6
A-1
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
Απινιδωτής
Κυματομορφή Ημιτονοειδής, περικεκομμένη.
Επιλογή ενέργειας Δυνατότητα επιλογής 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 30, 50, 75, 100, 150, 200, 300, 360 J
(Χορήγηση σε φορτίο 50 Ω). Η επιλογή πραγματοποιείται με χειριστήρια στα πέδιλα στέρνου
ή στον πρόσθιο πίνακα της συσκευής
Χρόνος φόρτισης Λιγότερο από 7 δευτερόλεπτα με μια νέα πλήρως φορτισμένη μπαταρία (οι πρώτες
15 φορτίσεις σε 360 joule).
Οι άδειες μπαταρίες θα επιμηκύνουν το χρόνο φόρτισης του απινιδωτή.
Εμφάνιση ενέργειας Η οθόνη εμφανίζει τόσο την επιλεγμένη όσο και την χορηγηθείσα ενέργεια.
Συγχρονισμένος τρόπος Συγχρονίζει τον παλμό του απινιδωτή με το έπαρμα R του ασθενούς. Εμφανίζεται στην
λειτουργίας οθόνη το μήνυμα “SYNC” (Συγχρονισμός). Ένας δείκτης στην οθόνη και στο χαρτί του
καταγραφέα υποδηλώνει το σημείο εκκένωσης του επάρματος R.
Χειριστήρια φόρτισης Έλεγχος στο πέδιλο κορυφής και στον πρόσθιο πίνακα της συσκευής.
Πέδιλα Βασικά πρόσθια/οπίσθια για ενήλικες και παιδιά. Τα παιδιατρικά πέδιλα βρίσκονται κάτω
από τα πέδιλα για τους ενήλικες.
Αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια Ειδικά σχεδιασμένα πρόσθια/οπίσθια αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια πολλαπλών λειτουργιών
πολλαπλών λειτουργιών (MFE) για ενήλικες με προεφαρμοσμένη γέλη και ηλεκτρόδια Stat•Padz πολλαπλών
(MFE) εφαρμογών σε ζεύγη της ZOLL.
Ενσωματωμένη διάταξη Παρέχει επαλήθευση της φόρτισης και αποφόρτισης του απινιδωτή χωρίς την αφαίρεση
ελέγχου απινιδωτή των πέδιλων από τις αποθηκευτικές θήκες τους ή επαλήθευση της συσκευής που έχει
ρυθμιστεί με το καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών.
Συμβουλές απινίδωσης Ελέγχει τη σύνδεση των ηλεκτροδίων και το ΗΚΓ του ασθενούς, για να καθορίσει αν
απαιτείται απινίδωση.
Ρυθμοί που επιτρέπουν τη
χορήγηση απινίδωσης: Κοιλιακή μαρμαρυγή με τιμή εύρους> 100 μV και κοιλιακή
ταχυκαρδία ευρέων συμπλεγμάτων με τιμή που υπερβαίνει τα
150 bpm. Ανατρέξτε στην ενότητα “Ακρίβεια αλγόριθμου κατά
την ανάλυση ΗΚΓ” σχετικά με την ευαισθησία και ειδικότητα της
απόδοσης.
Ακρίβεια μέτρησης 0 ohm - 250 ohm ±10% ή 5 ohm, όποια τιμή είναι μεγαλύτερη.
σύνθετης αντίστασης
ηλεκτροδίου
πολλαπλών λειτουργιών
A-2
Προδιαγραφές
Παρακολούθηση ΗΚΓ
Σύνδεση ασθενούς Καλώδιο ΗΚΓ 3 απαγωγών, καλώδιο ΗΚΓ 5 απαγωγών, πέδιλα ή αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια
πολλαπλών λειτουργιών (MFE). Δυνατότητα επιλογής από το αντίστοιχο χειριστήριο στον
πρόσθιο πίνακα.
Προστασία εισόδου Πλήρης προστασία κατά της απινίδωσης. Ένα ειδικό κύκλωμα εμποδίζει την
παραμόρφωση του ΗΚΓ από τον παλμό του βηματοδότη. (Μόνο έκδοση με βηματοδότη)
Εμφάνιση αιχμών Το αποκλειστικό κυκλωματικό εντοπίζει τις αιχμές των περισσότερων εμφυτευμένων
εμφυτευμένων βηματοδοτών και παρέχει τυπική ένδειξη αιχμών στο ίχνος ΗΚΓ.
βηματοδοτών
Εύρος ζώνης 0,5 Hz - 21 Hz (-3 dB) στο βασικό τρόπο λειτουργίας/0,05 Hz - 150 Hz στον τρόπο λειτουργίας
διάγνωσης 0,5 Hz - 27 Hz και 1 Hz - 21 Hz στον τρόπο λειτουργίας που ρυθμίζεται από χρήστη
Συναγερμός καρδιακής Η κατάσταση λειτουργίας τους εμφανίζεται στην οθόνη Δυνατότητα επιλογής από χρήστη,
συχνότητας ταχυκαρδία 60 bpm - 280 bpm, Βραδυκαρδία 20 bpm - 100 bpm
Παρακολούθηση ΚΑΡΠΑ
Βάθος συμπίεσης 1,9 έως 7,6 cm ±0,6 cm
Συχνότητα συμπίεσης 50 έως 150 συμπιέσεις ανά λεπτό
Οθόνη
Τύπος οθόνης Υψηλή ανάλυση, οθόνη ηλεκτροφωταύγειας ή υγρών κρυστάλλων (LCD)
Μηνύματα Erasing Report (Διαγραφή αναφοράς σε εξέλιξη), Insert Card (Εισαγάγετε κάρτα), Card Full
(Κάρτα πλήρης), Replace Battery (Αντικαταστήστε τη μπαταρία), Low Battery (Χαμηλή
μπαταρία), Perform CPR (Διεξάγετε ΚΑΡΠΑ), ECG Too Large (Υπερβολικά μεγάλο ΗΚΓ),
Noisy ECG (ΗΚΓ με θόρυβο), Retry Analysis (Επαναλάβετε την ανάλυση), Check Patient
(Ελέγξτε τον ασθενή), Analysis Halted (Η ανάλυση διακόπηκε), Press Analyze (Πατήστε
“ΑΝΑΛΥΣΗ”), No Shock Adv. (Δεν συνιστάται απινίδωση), Check Pulse (Ελέγξτε το
σφυγμό), Shock Advised (Συνιστάται απινίδωση), Press Charge (Πατήστε “ΦΟΡΤΙΣΗ”),
Select Pads (Επιλέξτε ηλεκτρόδια), Select ECG Leads (Επιλέξτε απαγωγές ΗΚΓ),
Select Defib Mode (Επιλέξτε τον τρόπο λειτουργίας απινιδωτή), VF Alarms Off
(Απενεργοποίηση συναγερμών VF), Disable Sync (Απενεργοποιήστε το συγχρονισμό),
Analysis Restarted (Επανεκκίνηση ανάλυσης), Check Pads (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια),
Poor Pad Contact (Κακή επαφή ηλεκτροδίων), Defib Pad Short (Βραχυκύκλωμα
ηλεκτροδίων απινιδωτή), Paddle Fault (Σφάλμα πέδιλων), ECG Lead Off (Απενεργοποίηση
απαγωγής ΗΚΓ), Use Paddle DIschg (Χρησιμοποιήστε εκκένωση πέδιλων),
Open Air Discharge (Εκκένωση στον αέρα), Cannot Charge (Δεν είναι δυνατή η φόρτιση),
Release Shock (Μην πατάτε “ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ”), 50 J Max (Μέγ. 50 J), Press Shock (Πατήστε
“ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ”), Test OK (Ο έλεγχος εντάξει), Test Fail (Αποτυχία ελέγχου), Pacer Disabled
(Απενεργοποίηση βηματοδότη), Defib Disabled (Απενεργοποίηση απινιδωτή), Set Pace mA
(Ρυθμίστε mA βηματοδότησης), Set Pace Rate (Ρυθμίστε τη συχνότητα βηματοδότησης),
Check Recorder (Ελέγξτε τον καταγραφέα), Analyzing ECG (Ανάλυση ΗΚΓ σε εξέλιξη).
A-3
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
Καταγραφέας
Χαρτί Θερμογραφικό χαρτί 80 χιλ. (πλάτος πλέγματος)
90 mm (πλάτος χαρτιού)
Ταχύτητα 25 χιλ./δευτ
Καθυστέρηση 6 δευτερόλεπτα
Σχόλια Ώρα, ημερομηνία, ενέργεια απινίδωσης, καρδιακή συχνότητα, απόδοση βηματοδότη
(μόνο στην έκδοση με βηματοδότη), δείκτης συγχρονισμού QRS, μέγεθος ΗΚΓ, απαγωγή,
συναγερμός, ένδειξη επιτυχίας/αποτυχίας ελέγχου απινίδωσης (test ok/test fail), ανάλυση
ΗΚΓ, απενεργοποίηση αυτοκόλλητων ηλεκτροδίων, διακοπή ανάλυσης (analysis halted), ΗΚΓ
με θόρυβο (noisy ECG), συνιστάται απινίδωση (shock advised), δεν συνιστάται απινίδωση
(no shock advised), υπερβολικά μεγάλο ΗΚΓ (ECG too large) και εύρος ζώνης διαγνωστικού
τρόπου λειτουργίας.
Μέθοδος Υψηλή ανάλυση, θερμική κεφαλή εκτύπωσης
εκτύπωσης
Τρόποι λειτουργίας Μη αυτόματη ή αυτόματη — ρυθμιζόμενη από το χρήστη.
εκτύπωσης
Διακόπτης Μπροστινός πίνακας και πέδιλο.
ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
Αυτόματη Καταγραφή 15 δευτερολέπτων που εκκινείται από την ενεργοποίηση συναγερμού ή την
λειτουργία εκκένωση του απινιδωτή.
Κάρτα PCMCIA
Χωρητικότητα Τυπική κάρτα flash series II - 1 megabyte έως 16 megabyte.
Καταγραφή ήχου Ψηφιακά συμπιεσμένα ηχητικά δεδομένα.
Μπαταρίες
PD 4410 Μπαταρία XL
Τύπος Επαναφορτιζόμενη, κλειστού τύπου Επαναφορτιζόμενη, κλειστού τύπου
μολύβδου-οξέος μολύβδου-οξέος
Βάρος 1 κιλό (2,2 λίβρες) 1,7 κιλό (3,7 λίβρες)
Τάση 2 V/μπαταρία, 5 μπαταρίες συνδεδεμένες 2V/μπαταρία, 5 μπαταρίες συνδεδεμένες
εν σειρά εν σειρά
Χρόνος 4 ώρες ή λιγότερο με εσωτερικό φορτιστή 7,2 ώρες ή λιγότερο με εσωτερικό φορτιστή
επαναφόρτισης
Χρόνος λειτουργίας Για νέες, πλήρως φορτισμένες μπαταρίες Για μια νέα, πλήρως φορτισμένη μπαταρία
στους 20 °C: 35 εκκενώσεις απινιδωτή σε στους 20 °C: 60 εκκενώσεις απινιδωτή στη
μέγιστη ενέργεια (360 J) ή 2,75 ώρες μέγιστη ενέργεια (360 J) ή 4 ώρες συνεχούς
συνεχούς παρακολούθησης ΗΚΓ ή 2,25 ώρες παρακολούθησης ΗΚΓ ή 3,25 ώρες συνεχούς
συνεχούς παρακολούθησης ΗΚΓ/ παρακολούθησης ΗΚΓ/βηματοδότησης σε
βηματοδότησης σε 60 mA, 80 παλμούς/λεπτό. 60 mA, 80 σφυγμούς/λεπτό.
Σημείωση: Κάθε επιλογή παρακολούθησης που προστίθεται στη συσκευή M Series μειώνει
το χρόνο λειτουργίας που μπορεί να επιτευχθεί από μια πλήρως φορτισμένη
μπαταρία. Ανατρέξτε στο ξεχωριστό Ένθετο επιλογών για το χρόνο λειτουργίας
που αφορά στη συσκευή σας. Για περαιτέρω λεπτομέρειες που αφορούν στη
συσκευή σας, επικοινωνήστε με το Τμήμα Τεχνικής Υποστήριξης της ZOLL.
Ενδεικτική λυχνία Εμφανίζεται στην οθόνη ένα μήνυμα και παράγονται 2 ηχητικά σήματα που προειδοποιούν
χαμηλής φόρτισης για τη χαμηλή φόρτιση της μπαταρίας μία φορά κάθε λεπτό, ενώ λίγο πριν απενεργοποιηθεί η
μπαταρίας συσκευή, το προειδοποιητικό ηχητικό σήμα θα ηχήσει δύο φορές κάθε 2 δευτερόλεπτα.
Ο χρόνος από την εμφάνιση του μηνύματος “LOW BATTERY” (Χαμηλή μπαταρία) ή
“REPLACE BATTERY” (Αντικαταστήστε τη μπαταρία) έως την απενεργοποίηση του οργάνου
ποικίλει ανάλογα την ηλικία και την κατάσταση των μπαταριών.
A-4
Προδιαγραφές
Η συσκευή M Series προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που περιγράφεται παρακάτω.
Ο πελάτης ή ο χρήστης της συσκευής M Series πρέπει να βεβαιωθεί ότι η συσκευή χρησιμοποιείται στο αντίστοιχο
περιβάλλον.
Εκπομπές Κατηγορία Β
ραδιοσυχνοτήτων
CISPR 11
Αρμονική εκπομπή Κατηγορία A Η συσκευή M Series ενδείκνυται για χρήση σε όλες τις
IEC 61000-3-2 εγκαταστάσεις, συμπεριλαμβανομένων των οικιακών
εγκαταστάσεων και όσων είναι άμεσα συνδεδεμένων στο δημόσιο
δίκτυο παροχής ισχύος χαμηλής τάσης, το οποίο τροφοδοτεί κτήρια
που προορίζονται για κατοικίες.
A-5
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
Η συσκευή M Series προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που περιγράφεται παρακάτω.
Ο πελάτης ή ο χρήστης της συσκευής M Series πρέπει να βεβαιωθεί ότι η συσκευή χρησιμοποιείται σε αντίστοιχο
περιβάλλον.
Έλεγχος ανοσίας Επίπεδο ελέγχου Επίπεδο Ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον –
IEC 60601 συμβατότητας οδηγίες
Ηλεκτροστατική Επαφή ± 6 kV Επαφή ± 6kV Τα δάπεδα θα πρέπει να είναι από ξύλο,
εκφόρτιση Αέρας ± 8 kV Αέρας ± 8 kV τσιμέντο ή κεραμικό υλικό. Αν τα
IEC 61000-4-2 πατώματα έχουν επίστρωση συνθετικού
υλικού, η σχετική υγρασία θα είναι
τουλάχιστον 30%.
Αιφνίδια μεταβολή ± 2 kV για γραμμές ± 2 kV για γραμμές Η ποιότητα του ρεύματος δικτύου
ηλεκτρικής τάσης/ τροφοδοσίας τροφοδοσίας πρέπει να είναι αυτή ενός τυπικού
έκρηξη ± 1 kV για γραμμές Δεν ισχύει εμπορικού ή/και κλινικού
IEC 61000-4-4 εισόδου/ εξόδου περιβάλλοντος.
A-6
Προδιαγραφές
Οι λειτουργίες υποστήριξης ζωτικών λειτουργιώνa της συσκευής M Series προορίζονται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό
περιβάλλον που περιγράφεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης της συσκευής M Series πρέπει να βεβαιωθεί ότι η
συσκευή χρησιμοποιείται σε αντίστοιχο περιβάλλον.
Έλεγχος Επίπεδο ελέγχου Επίπεδο Ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον – οδηγίες
ανοσίας IEC 60601 συμβατότητας
Ο φορητός και κινητός επικοινωνιακός εξοπλισμός
ραδιοσυχνοτήτων δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε
πιο κοντινή απόσταση με οποιοδήποτε τμήμα της
συσκευής M Series, συμπεριλαμβανομένων των
καλωδίων, από την συνιστώμενη απόσταση που
έχει υπολογιστεί από την εξίσωση που εφαρμόζεται
στη συχνότητα του αναμεταδότη.
Συνιστώμενη απόσταση διαχωρισμού
Αγώγιμες 3 Vrms 10 Vrms
ραδιοσυχνότητες 150 kHz έως 80 MHz d = 0,35 √ P
IEC 61000-4-6 έξω από τις ζώνες
συχνότητας ISMb
10 Vrms 10 Vrms
150 kHz έως 80 MHz d = 1,2 √ P
στις ζώνες συχνότητας ISMb.
Εκπεμπόμενες 10 V/m 20 V/m
ραδιοσυχνότητες 80 MHz έως 2,5 GHz d = 0,6 √ P 80 MHz έως 800 MHz
IEC 61000-4-3 d = 1,2 √ P 800 MHz έως 2,6 GHz
όπου P είναι η ανώτατη ισχύς εξόδου του
αναμεταδότη σε watt (W) σύμφωνα με τον
κατασκευαστή του αναμεταδότη και d είναι η
συνιστώμενη απόσταση διαχωρισμού σε μέτρα.c
Οι δυνάμεις πεδίων από σταθερούς αναμεταδότες
ραδιοσυχνοτήτων, όπως ορίζεται από έρευνα του
ηλεκτρομαγνητικού πεδίου,dθα πρέπει να είναι
μικρότερες από το επίπεδο συμβατότητας σε κάθε
εύρος συχνότητας.e
Μπορεί να σημειωθούν παρεμβολές σε μικρή
απόσταση από τον εξοπλισμό που διαθέτει το
ακόλουθο σύμβολο:
ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1: Στα 80 MHz και 800 MHz, σημειώνεται το υψηλότερο εύρος συχνότητας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ 2 Οι οδηγίες αυτές δεν ισχύουν για κάθε περίπτωση. Η ηλεκτρομαγνητική διάδοση επηρεάζεται από την
απορρόφηση και αντανάκλαση σε κατασκευές, αντικείμενα και ανθρώπους.
a. Οι λειτουργίες υποστήριξης ζωτικών λειτουργιών στη συσκευή M Series ορίζονται ως οι λειτουργίες που σχετίζονται με την παρακολούθηση
ΗΚΓ, τη βηματοδότηση, την απινίδωση και την ανάλυση απινίδωσης. Ειδικότερα, αυτές οι λειτουργίες συμπεριλαμβάνουν ενδεικτικά αλλά όχι
περιοριστικά στην παρακολούθηση κυματομορφών ΗΚΓ από απαγωγές ή αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια, την έξοδο παλμών βηματοδότησης, τον
εντοπισμό QRS, την εκκένωση ενέργειας απινιδωτή και τις συμβουλευτικές λειτουργίες απινίδωσης.
b. Οι ζώνες ISM (βιομηχανική, επιστημονική και ιατρική χρήση) μεταξύ 150 kHz και 80 MHz είναι 6,765 MHz έως 6,795 MHz, 13,553 MHz έως
13,567 MHz, 26,957 MHz έως 27,283 MHz, και 40,66 MHz έως 40,70 MHz.
c. Τα επίπεδα συμβατότητας στις ζώνες συχνοτήτων ISM μεταξύ των 150 kHz και 80 MHz και στο εύρος συχνότητας από 80 MHz έως 2,5 GHz
έχουν στόχο τη μείωση της πιθανότητας παρεμβολών από κινητό/φορητό επικοινωνιακό εξοπλισμό σε περίπτωση που τέτοιος εξοπλισμός βρεθεί
απροειδοποίητα μέσα στη περιοχή του ασθενούς. Για το λόγο αυτό, χρησιμοποιείται ένας πρόσθετος σταθερός όρος 10/3 για τον υπολογισμό της
συνιστώμενης απόστασης διαχωρισμού των αναμεταδοτών σε αυτό το εύρος συχνότητας.
d. Οι δυνάμεις του πεδίου από σταθερούς αναμεταδότες, όπως σταθμοί βάσης από (κινητά/ ασύρματα) ραδιοτηλέφωνα και κινητά ραδιοσυστήματα
ξηράς, πειρατικούς ραδιοφωνικούς σταθμούς και ραδιοφωνικές AM και FM μεταδόσεις καθώς και τηλεοπτικές μεταδόσεις δεν μπορούν να
προβλεφθούν θεωρητικά με ακρίβεια. Για να υπολογίσουμε το ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που προκαλείται από τους σταθερούς αναμεταδότες
ραδιοσυχνοτήτων, πρέπει να διεξαχθεί έρευνα του ηλεκτρομαγνητικού πεδίου της περιοχής. Αν η καταμετρημένη δύναμη πεδίου στην περιοχή στην
οποία χρησιμοποιείται η συσκευή M Series υπερβαίνει τα ισχύοντα όρια συμβατότητας ραδιοσυχνότητας όπως αυτά ορίστηκαν παραπάνω, η
συσκευή M Series πρέπει να ελεγχθεί, ώστε να εξακριβωθεί η φυσιολογική λειτουργία της. Αν παρατηρηθεί μη φυσιολογική λειτουργία, ίσως πρέπει
να ληφθούν επιπρόσθετα μέτρα, όπως επαναπροσανατολισμός ή επανατοποθέτηση της συσκευής M Series.
e. Στο εύρος συχνοτήτων από 150 kHz έως 80 MHz οι δυνάμεις πεδίου θα πρέπει να είναι μικρότερες από 10 V/m.
A-7
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
Οι λειτουργίες υποστήριξης ζωτικών λειτουργιώνa της συσκευής M Series προορίζονται για χρήση σε
ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον, στο οποίο ελέγχονται οι πιθανές παρεμβολές από εκπεμπόμενες ραδιοσυχνότητες.
Ο πελάτης ή χρήστης της συσκευής M Series μπορεί να αποτρέψει τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές διατηρώντας
την ελάχιστη συνιστώμενη απόσταση ανάμεσα σε φορητό και κινητό επικοινωνιακό εξοπλισμό ραδιοσυχνοτήτων και
στη συσκευή M Series όπως περιγράφεται παρακάτω, σύμφωνα με τη μέγιστη ισχύ εξόδου του επικοινωνιακού
εξοπλισμού.
Εκτιμώμενη Απόσταση διαχωρισμού σύμφωνα με τη συχνότητα του αναμεταδότη
μέγιστη ισχύς (σε μέτρα)
εξόδου
εξοπλισμού
(σε watt)
150 kHz έως 80 MHz 150 kHz έως 80 MHz 80 MHz έως 800 MHz 800 MHz έως 2,5 GHz
έξω από τις ζώνες στις ζώνες
συχνότητας ISM συχνότητας ISM
d =0,6 √ P d =1,2 √ P
d =0,35 √ P d =1,2 √ P
A-8
Προδιαγραφές
Οι λειτουργίες υποστήριξης μη ζωτικών λειτουργιών a της συσκευής M Series προορίζονται για χρήση στο
ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που περιγράφεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης της συσκευής M Series πρέπει
να βεβαιωθεί ότι η συσκευή χρησιμοποιείται σε αντίστοιχο περιβάλλον.
Έλεγχος ανοσίας Επίπεδο ελέγχου Επίπεδο Ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον – οδηγίες
IEC 60601 συμβατότητας
Ο φορητός και κινητός επικοινωνιακός εξοπλισμός
ραδιοσυχνοτήτων δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε
πιο κοντινή απόσταση με οποιοδήποτε τμήμα της
συσκευής M Series, συμπεριλαμβανομένων των
καλωδίων, από την συνιστώμενη απόσταση που έχει
υπολογιστεί από την εξίσωση που εφαρμόζεται στη
συχνότητα του αναμεταδότη.
Συνιστώμενη απόσταση διαχωρισμού
Αγώγιμες 3 Vrms 3 Vrms d = 1,2 √ P
ραδιοσυχνότητες 150 kHz έως 80 MHz
IEC 61000-4-6
ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1: Στα 80 MHz και 800 MHz, σημειώνεται το υψηλότερο εύρος συχνότητας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ 2: Οι οδηγίες αυτές δεν ισχύουν για κάθε περίπτωση. Η ηλεκτρομαγνητική διάδοση επηρεάζεται από την
απορρόφηση και αντανάκλαση σε κατασκευές, αντικείμενα και ανθρώπους.
a. Οι λειτουργίες υποστήριξης μη ζωτικών λειτουργιών της συσκευής M Series ορίζονται ως οποιαδήποτε λειτουργία που δεν αναφέρεται ως
λειτουργία υποστήριξης ζωτικών λειτουργιών στον πίνακα “Δήλωση περί ηλεκτρομαγνητικής ατρωσίας λειτουργιών υποστήριξης ζωτικών
λειτουργιών” (Υποσημείωση α). Ειδικότερα, οι λειτουργίες αυτές είναι η Αναίμακτη αρτηριακή πίεση (NIBP), η τελοεισπνευστική συγκέντρωση
διοξειδίου του άνθρακα CO2 (EtCO2) και ο Κορεσμός της αιμοσφαιρίνης με οξυγόνο (SpO2).
b. Οι δυνάμεις του πεδίου από σταθερούς αναμεταδότες, όπως σταθμοί βάσης από (κινητά/ ασύρματα) ραδιοτηλέφωνα και κινητά ραδιοσυστήματα
ξηράς, πειρατικούς ραδιοφωνικούς σταθμούς και ραδιοφωνικές AM και FM μεταδόσεις καθώς και τηλεοπτικές μεταδόσεις δεν μπορούν να
προβλεφθούν θεωρητικά με ακρίβεια. Για να υπολογίσουμε το ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που προκαλείται από τους σταθερούς αναμεταδότες
ραδιοσυχνοτήτων, πρέπει να διεξαχθεί έρευνα του ηλεκτρομαγνητικού πεδίου της περιοχής. Αν η καταμετρημένη δύναμη πεδίου στην περιοχή στην
οποία χρησιμοποιείται η συσκευή M Series υπερβαίνει τα ισχύοντα όρια συμβατότητας ραδιοσυχνότητας όπως αυτά ορίστηκαν παραπάνω, η
συσκευή M Series πρέπει να ελεγχθεί, ώστε να εξακριβωθεί η φυσιολογική λειτουργία της. Αν παρατηρηθεί μη φυσιολογική λειτουργία, ίσως πρέπει
να ληφθούν επιπρόσθετα μέτρα, όπως επαναπροσανατολισμός ή επανατοποθέτηση της συσκευής M Series .
c. Στο εύρος συχνοτήτων από 150 kHz έως 80 MHz οι δυνάμεις πεδίου θα πρέπει να είναι μικρότερες από 3 V/m.
A-9
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
Οι λειτουργίες υποστήριξης μη ζωτικών λειτουργιώνa της συσκευής M Series προορίζονται για χρήση σε
ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον, στο οποίο ελέγχονται οι πιθανές παρεμβολές από εκπεμπόμενες ραδιοσυχνότητες.
Ο πελάτης ή χρήστης της συσκευής M Series μπορεί να αποτρέψει τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές διατηρώντας
την ελάχιστη συνιστώμενη απόσταση ανάμεσα σε φορητό και κινητό επικοινωνιακό εξοπλισμό ραδιοσυχνοτήτων και
στη συσκευή M Series όπως περιγράφεται παρακάτω, σύμφωνα με τη μέγιστη ισχύ εξόδου του επικοινωνιακού
εξοπλισμού.
Εκτιμώμενη μέγιστη Απόσταση διαχωρισμού σύμφωνα με τη συχνότητα του αναμεταδότη
ισχύς εξόδου του (σε μέτρα)
εξοπλισμού
(σε watt)
150 kHz έως 80 MHz 80 MHz έως 800 MHz 800 MHz έως 2,5 GHz
A-10
Προδιαγραφές
A-11
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
A-12
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ B
ΟΔΗΓΟΙ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Οι οδηγοί αντιμετώπισης προβλημάτων που παρατίθενται στις ακόλουθες σελίδες προορίζονται για χρήση από μη
τεχνικό ιατρικό προσωπικό κατά τη διάρκεια λειτουργίας της συσκευής. Αυτή η ενότητα παρέχει απαντήσεις σε πολλά
από τα συνήθη προβλήματα ή τις ερωτήσεις που ενδέχεται να προκύψουν κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
Εάν το πρόβλημα δεν επιλυθεί με τις οδηγίες του παρόντος οδηγού, επικοινωνήστε με το κατάλληλο τεχνικό
προσωπικό ή το Τμήμα τεχνικής υποστήριξης της ZOLL. Ένας αναλυτικότερος οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων
παρατίθεται στο Εγχειρίδιο συντήρησης M Series.
Γενικά
Παρακολούθηση
1. Η μονάδα δεν ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται • Ελέγξτε ότι η μπαταρία έχει τοποθετηθεί κατάλληλα.
απροσδόκητα.
• Ελέγξτε ότι η μονάδα έχει συνδεθεί με το ρεύμα.
• Αντικαταστήστε τη μπαταρία με μια πλήρως φορτισμένη
μπαταρία.
• Όταν η εσωτερική μπαταρία λιθίου που τροφοδοτεί το ρολόι
πραγματικού χρόνου της μονάδας έχει αποφορτιστεί πλήρως,
δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της μονάδας παρά μόνον
εάν είναι συνδεδεμένη σε δίκτυο ρεύματος. Το αρμόδιο
προσωπικό συντήρησης μπορεί να συμβουλευθεί το
εγχειρίδιο Συντήρησης του M Series για οδηγίες σχετικά με
την αντικατάσταση της εσωτερικής μπαταρίας. Μπορείτε
επίσης να επικοινωνήσετε με το Τμήμα τεχνικής υποστήριξης
της ZOLL για βοήθεια.
3. Μήνυμα “SET CLOCK” (Ρυθμίστε το ρολόι) ή • Ρυθμίστε την ώρα και την ημερομηνία.
“CLOCK FAULT” (Σφαλμα ρολογιου).
• Βεβαιωθείτε ότι η εσωτερική μπαταρία λιθίου έχει
αντικατασταθεί τα τελευταία 5 χρόνια. Επικοινωνήστε με
το Τμήμα τεχνικής υποστήριξης της ZOLL για βοήθεια
Σημείωση:Όταν η εσωτερική μπαταρία λιθίου αποφορτιστεί
πλήρως, δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της μονάδας
παρά μόνον εάν είναι συνδεδεμένη σε δίκτυο ρεύματος
AC.
B-1
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
4. Μήνυμα “ECG LEAD OFF” (Απενεργοποίηση • Ελέγξτε ότι το καλώδιο ΗΚΓ είναι συνδεδεμένο με τον
απαγωγής ΗΚΓ)
ασθενή και το όργανο.
• Ελέγξτε ότι τα ηλεκτρόδια ΗΚΓ έχουν καλή επαφή και δεν
έχουν στεγνώσει.
• Εάν πραγματοποιήσετε αλλαγή από καλώδιο ΗΚΓ ασθενούς
πέντε (5) απαγωγών σε καλώδιο ΗΚΓ τριών (3) απαγωγών,
απενεργοποιήστε τη μονάδα για τουλάχιστον 10
δευτερόλεπτα.
• Αντικαταστήστε το καλώδιο ΗΚΓ
5. Μήνυμα “POOR LEAD CONTACT” (Κακή επαφή • Ελέγξτε ότι το καλώδιο ΗΚΓ είναι συνδεδεμένο με τον
απαγωγής)
ασθενή και το όργανο.
• Ελέγξτε ότι τα ηλεκτρόδια ΗΚΓ έχουν καλή επαφή και δεν
έχουν στεγνώσει.
• Εάν πραγματοποιήσετε αλλαγή από καλώδιο ΗΚΓ ασθενούς
πέντε (5) απαγωγών σε καλώδιο ΗΚΓ τριών (3) απαγωγών,
απενεργοποιήστε τη μονάδα για τουλάχιστον 10
δευτερόλεπτα.
• Αντικαταστήστε το καλώδιο ΗΚΓ.
6. ΗΚΓ με θόρυβο, παραμόρφωση, απόκλιση βάσης • Εξετάστε το ενδεχόμενο εύρους ζώνης φίλτρου 1 – 21Hz
(ανατρέξτε στον M Series Configuration Guide (Οδηγός
ρύθμισης παραμέτρων M Series))
• Προετοιμάστε το δέρμα του ασθενούς, προτού τοποθετήσετε
τα ηλεκτρόδια.
• Βεβαιωθείτε ότι τα ηλεκτρόδια έχουν επικολληθεί σωστά
στον ασθενή.
• Μειώστε ή εξαλείψετε την παραμόρφωση ΗΚΓ εξαιτίας της
μετακίνησης ηλεκτροδίων ή του καλωδίου ασθενούς.
Περάστε τα καλώδια έτσι, ώστε να μην τραβούν ηλεκτρόδια
ή να μην ταλαντώνονται υπερβολικά.
• Βεβαιωθείτε ότι ο ασθενής είναι ακίνητος.
• Ελέγξτε την ύπαρξη τυχόν υπερβολικής παρεμβολής
ραδιοσυχνοτήτων.
7. Χαμηλό επίπεδο σήματος ΗΚΓ, κανονικός παλμός • Επιλέξτε μια άλλη απαγωγή.
βαθμονόμησης.
• Τοποθετήστε καινούργια ηλεκτρόδια χρησιμοποιώντας
διαφορετική τοποθέτηση.
8. Ασυνεπές ηχητικό σήμα QRS ή ασυνεπής καρδιακή • Αυξήστε την ένταση του προειδοποιητικού ηχητικού
συχνότητα.
σήματος.
• Επιλέξτε μια άλλη απαγωγή.
• Αλλάξτε την τοποθέτηση των ηλεκτροδίων ΗΚΓ.
B-2
Οδηγοί αντιμετώπισης προβλημάτων
9. Ο δείκτης συγχρονισμού απουσιάζει ή δεν είναι • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε τρόπο
συνεπής με την κυματομορφή QRS στην οθόνη και
λειτουργίας συγχρονισμού.
τον καταγραφέα.
• Αλλάξτε την επιλογή απαγωγής ΗΚΓ.
• Αλλάξτε την τοποθέτηση των ηλεκτροδίων ΗΚΓ.
• Το χαρτί είναι υπερβολικά στενό. Θα πρέπει να έχει
πλάτος 90 mm.
10. Η μονάδα εμφανίζει το μήνυμα CABLE FAULT • Ελέγξτε την επαφή μεταξύ του καλωδίου πολλαπλών
(Σφαλμα καλωδιου) ή PADDLE FAULT (Σφαλμα
λειτουργιών και των ηλεκτροδίων MFE.
Πεδιλου).
• Αφαιρέστε το σύνδεσμο CPRD-σε-MFC, εάν
χρησιμοποιείται, και συνδέστε το καλώδιο πολλαπλών
λειτουργιών απευθείας στα CPR-D•padz.
Καταγραφέας
11. Μήνυμα “CHECK RECORDER” (Ελέγξτε τον • Έχει τελειώσει το χαρτί στον καταγραφέα.
καταγραφέα).
• Αφαιρέστε το χαρτί, ελέγξτε τον τύπο χαρτιού, ελέγξτε
για τυχόν εμπλοκές στον καταγραφέα, τοποθετήστε
ξανά χαρτί.
• Η θύρα του καταγραφέα είναι ανοικτή.
12. Ο καταγραφέας παράγει ένα διακεκομμένο ήχο, • Ελέγξτε τον καταγραφέα για τυχόν εμπλοκές χαρτιού.
όταν ενεργοποιείται.
13. Αχνή ή χαμηλής ποιότητας εκτύπωση. • Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείται το σωστό χαρτί.
• Βεβαιωθείτε ότι το χαρτί έχει τοποθετηθεί με την
τετραγωνισμένη πλευρά στραμμένη στην κεφαλή εκτύπωσης.
• Η κεφαλή εκτύπωσης του καταγραφέα απαιτεί καθαρισμό
(μόνο εκπαιδευμένο προσωπικό).
14. Η αναφορά περίληψης δεν πραγματοποιεί • Δεν έχουν παρέλθει δεκαπέντε (15) δευτερόλεπτα από
εκτύπωση με το πάτημα του κουμπιού ΠΕΡΙΛΗΨΗ.
τη στιγμή που έλαβε χώρα ένα από τα συμβάντα που
ενεργοποίησε την καταγραφή της Αναφοράς περίληψης.
Περιμένετε δεκαπέντε (15) δευτερόλεπτα και
προσπαθήστε ξανά.
B-3
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
15. Μήνυμα “CHECK PADS” (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια). • Βεβαιωθείτε ότι τα αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια πολλαπλών
λειτουργιών (MFE) δεν είναι συνδεδεμένα με το καλώδιο
πολλαπλών λειτουργιών.
• Βεβαιωθείτε ότι η γέλη ηλεκτρολυτών δεν έχει στεγνώσει.
Αντικαταστήστε τα ηλεκτρόδια MFE, εάν χρειάζεται.
• Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει καλή επαφή ανάμεσα στα
ηλεκτρόδια και τον ασθενή.
• Ελέγξτε την ακεραιότητα του καλωδίου πολλαπλών
λειτουργιών συνδέοντάς το στην υποδοχή ελέγχου.
Το μήνυμα “CHECK PADS” (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια)
θα πρέπει να εξαφανιστεί.
16. Δεν υπάρχει δείκτης ερεθίσματος ( ) στο ίχνος • Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα βρίσκεται στον τρόπο λειτουργίας
ΗΚΓ. ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ.
• Βεβαιωθείτε ότι η ΣΥχΝΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ
(ppm) υπερβαίνει την καρδιακή συχνότητα του ασθενούς.
17. Δεν υπάρχει κοιλιακός παλμός σύλληψης μετά από • Ελέγξτε το σφυγμό του ασθενούς.
το δείκτη ερεθίσματος στην οθόνη ΗΚΓ.
• Αυξήστε το ρεύμα εξόδου.
• Βεβαιωθείτε ότι τα ηλεκτρόδια MFE έχουν καλή επαφή
με τον ασθενή.
• Επιλέξτε μια διαφορετική διαμόρφωση απαγωγών ΗΚΓ.
• Ελέγξτε την τοποθέτηση των ηλεκτροδίων MFE.
18. Η βηματοδότηση είναι διακεκομμένη, όταν βρίσκεται • Βεβαιωθείτε ότι τα ηλεκτρόδια ΗΚΓ έχουν συνδεθεί και
στον τρόπο λειτουργίας “Standby” (Αναμονή).
τοποθετηθεί κανονικά. Εάν αποσυνδεθεί το καλώδιο της
απαγωγής ΗΚΓ, ο βηματοδότης θα εκτελέσει βηματοδότηση
ασύγχρονα.
• Ελέγξτε το καλώδιο ΗΚΓ για τυχόν ζημιά.
• Το χρονικό διάστημα ανάμεσα σε δύο διαδοχικά επάρματα R
κυμαίνεται ανάλογα με τον ασθενή. Η συχνότητα
βηματοδότησης είναι παραπλήσια της συχνότητας του
ασθενούς.
• Βεβαιωθείτε ότι η συχνότητα έχει ρυθμιστεί κατάλληλα
19. Η ένδειξη καρδιακής συχνότητας είναι 0, ενώ η • Ελέγξτε το σφυγμό του ασθενούς.
κανονική σύλληψη βηματοδότησης εμφανίζεται στο
ίχνος ΗΚΓ. • Επιλέξτε μια διαφορετική διαμόρφωση απαγωγών ΗΚΓ.
20. Η οθόνη ΗΚΓ του κρεβατιού/κεντρικού σταθμού/ • Οι καταχωρήσεις ΗΚΓ παρακολούθησης ασθενούς έχουν
τηλεμετρίας εμφανίζει σφάλματα, όταν
υπερφορτωθεί από τα σήματα του βηματοδότη. Το ΗΚΓ
πραγματοποιείται βηματοδότηση.
μπορεί να παρακολουθηθεί από τη συσκευή κατά τη
βηματοδότηση.
B-4
Οδηγοί αντιμετώπισης προβλημάτων
Απινιδωτής
21. Υπερβολική παραμόρφωση κατά τη χρήση πέδιλων • Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει “PADDLES” (Πέδιλα).
ως πηγή ΗΚΓ.
• Πιέστε τα πέδιλα σταθερά πάνω στο δέρμα του ασθενούς.
• Χρησιμοποιήστε γέλη στα πέδιλα.
• Καθαρίστε την επιφάνεια των πέδιλων.
• Ελέγξτε και καθαρίστε τη διαχωριστική επιφάνεια ανάμεσα
στα πέδιλα ενηλίκων και στα παιδιατρικά πέδιλα.
• Ελέγξτε το καλώδιο για τυχόν ζημιά.
• Χρησιμοποιήστε τα ηλεκτρόδια ΗΚΓ.
22. Ο απινιδωτής δεν αλλάζει (το επίπεδο ενέργειας δεν • Βεβαιωθείτε ότι το(α) κουμπί(ά) ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ στα πέδιλα
αυξάνεται στην οθόνη).
ή στον πρόσθιο πίνακα δεν έχουν μπλοκάρει.
• Φορτίστε τις μπαταρίες.
23. Ο χρόνος φόρτισης στα 360 J υπερβαίνει τα • Σύνηθες σε περίπτωση χαμηλής μπαταρίας (έως 20
10 δευτερόλεπτα.
δευτερόλεπτα)
• Αλλάξτε τη μπαταρία
• Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα.
• Τοποθετήστε μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία.
• Τοποθετήστε μια καινούργια πλήρως φορτισμένη μπαταρία.
24. Η ενέργεια δεν εκκενώνεται με το πάτημα του(ων) • Έχουν παρέλθει εξήντα (60) δευτερόλεπτα σε μη αυτόματο
κουμπιού(ιών) ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ.
τρόπο λειτουργίας, από τότε που η αρχική φόρτιση είχε
ολοκληρωθεί. Η ενέργεια εκκενώθηκε εσωτερικά.
• Έχουν παρέλθει δεκαπέντε (15) δευτερόλεπτα σε αυτόματο
τρόπο λειτουργίας, από τότε που η αρχική φόρτιση είχε
ολοκληρωθεί. Η ενέργεια εκκενώθηκε εσωτερικά.
• Η συσκευή βρίσκεται σε τρόπο λειτουργίας συγχρονισμού
(SYNC) και δεν εντοπίζεται σύμπλεγμα QRS.
• Η ενέργεια εκκενώνεται εσωτερικά, επειδή η επιλογή
ενέργειας μεταβλήθηκε κατά τη διάρκεια της φόρτισης ή
αφού η συσκευή ήταν έτοιμη.
• Η μονάδα δεν έχει φορτιστεί πλήρως, όταν πατήθηκαν τα
κουμπιά ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ. Περιμένετε για το μήνυμα
“DEFIB XXXJ READY” (Απινίδωση ΧΧΧJ έτοιμη) και
το ηχητικό σήμα ετοιμότητας.
• Πατήστε και κρατήστε πατημένο το(α) κουμπί(ά)
ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ στον πρόσθιο πίνακα, έως ότου χορηγηθεί
η ενέργεια στον ασθενή.
B-5
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
25. Δεν είναι δυνατή η χορήγηση απινίδωσης με πάτημα • Βεβαιωθείτε ότι έχει εμφανιστεί στην οθόνη το μήνυμα
του κουμπιού ΑΠΙΝΙΔΩΣΗΣ, όταν η μονάδα
“SYNC XXXJ SEL” (Επιλέχθηκε συγχρονισμός ΧΧΧJ).
βρίσκεται στον τρόπο λειτουργίας συγχρονισμού.
• Ελέγξτε ότι εμφανίζεται ο δείκτης συγχρονισμού (ένα βέλος
“” πάνω από το έπαρμα R). Εάν δεν εμφανίζεται, αλλάξτε
το μέγεθος ΗΚΓ, την επιλογή απαγωγής ή την τοποθέτηση
των ηλεκτροδίων.
• Πατήστε και κρατήστε πατημένο το(α) κουμπί(ά)
ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ στον πρόσθιο πίνακα, έως ότου χορηγηθεί
η ενέργεια στον ασθενή.
• Αλλάξτε την τοποθέτηση των ηλεκτροδίων ΗΚΓ.
• Βεβαιωθείτε ότι εμφανίζονται τα σήματα ΗΚΓ.
26. Προφανώς δεν χορηγείται ενέργεια στον ασθενή. • Υπό ορισμένες συνθήκες δεν παρατηρούνται “συσπάσεις”
σε ορισμένους ασθενείς, όταν τους χορηγείται ενέργεια.
• Πραγματοποιήστε αυτοδιαγνωστικό έλεγχο στον απινιδωτή
όπως περιγράφεται στην ενότητα ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ.
• Βεβαιωθείτε ότι τα μηνύματα “CHECK PADS” (Ελέγξτε
τα ηλεκτρόδια) και “POOR PAD CONTACT” (Κακή επαφή
ηλεκτροδίων) εμφανίζονται στην οθόνη εκ περιτροπής.
• Εάν χρησιμοποιούνται τα ηλεκτρόδια πολλαπλών
λειτουργιών, βεβαιωθείτε ότι έχουν τοποθετηθεί σωστά
και έχουν καλή επαφή.
27. Μήνυμα “CHECK PADS” (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια). • Βεβαιωθείτε ότι έχει συνδεθεί σωστά το καλώδιο πολλαπλών
λειτουργιών / τα ηλεκτρόδια MFE αποσυνδέοντας και
επανασυνδέοντας το καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών και
τα ηλεκτρόδια MFE.
• Βεβαιωθείτε ότι τα ηλεκτρόδια πολλαπλών λειτουργιών
έχουν καλή επαφή και ότι ο ασθενής δεν έχει υπερβολική
τριχοφυΐα κάτω από τα ηλεκτρόδια.
• Εάν το μήνυμα επιμείνει, αποσυνδέστε το καλώδιο
πολλαπλών λειτουργιών από τα ηλεκτρόδια MFE και
συνδέστε το καλώδιο στην υποδοχή ελέγχου. Το μήνυμα
“CHECK PADS” (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια) θα πρέπει να
αλλάξει σε “DEFIB PAD SHORT” (Βραχυκύκλωμα
ηλεκτροδίων απινιδωτή) (μόνο στον μη αυτόματο τρόπο
λειτουργίας).
• Εάν ο έλεγχος αποτύχει, προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε
πέδιλα για την απινίδωση.
28. Μήνυμα “USE PADS” (Χρησιμοποιήστε τα • Η ανάλυση ΗΚΓ θα λειτουργήσει μόνο, όταν τα ηλεκτρόδια
ηλεκτρόδια).
MFE έχουν επικολληθεί στον ασθενή.
• Αποσυνδέστε το πέδιλο και συνδέστε τα ηλεκτρόδια MFE
για χρήση στην ημιαυτόματη απινίδωση.
• Ενεργοποιήστε το μη αυτόματο τρόπο λειτουργίας, για να
χρησιμοποιήσετε τα πέδιλα
B-6
Οδηγοί αντιμετώπισης προβλημάτων
29. Μήνυμα “NOISY ECG” (ΗΚΓ με θόρυβο) • Βεβαιωθείτε ότι τα ηλεκτρόδια πολλαπλών λειτουργιών
“RETRY ANALYSIS” (Επαναλάβετε την ανάλυση)
έχουν τοποθετηθεί και επικολληθεί σωστά.
• Βεβαιωθείτε ότι κανείς δεν αγγίζει τον ασθενή και ότι ο
ασθενής είναι ακίνητος.
30. Μήνυμα “ECG TOO LARGE” (Υπερβολικά • Πατήστε το κουμπί ΑΝΑΛΥΣΗ ξανά, για να ξεκινήσετε
μεγάλο ΗΚΓ)
την ανάλυση ΗΚΓ.
“RETRY ANALYSIS” (Επαναλάβετε την ανάλυση)
31. Δεν εμφανίζεται κανένα μήνυμα “TEST OK” • Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα έχει ρυθμιστεί στα 30 Joule.
(Ο έλεγχος είναι εντάξει) κατά την εκτέλεση του
αυτοδιαγνωστικού ελέγχου απινιδωτή. • Εάν πραγματοποιείται έλεγχος με το καλώδιο πολλαπλών
λειτουργιών, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο έχει συνδεθεί
σταθερά με την υποδοχή ελέγχου.
• Εάν πραγματοποιείται έλεγχος με πέδιλα, βεβαιωθείτε ότι
πιέζετε τα πέδιλα σταθερά στα πλάγια της μονάδας κατά
την εκκένωση.
32. Μήνυμα “DEFIB MAINT. REQUIRED” • Επικοινωνήστε με το Τμήμα Τεχνικής Υπηρεσίας της ZOLL
(Απαιτείται συντήρηση απινιδωτή).
B-7
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
Φορτιστής
33. Οι ενδείξεις “ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON” πράσινου και • Ελέγξτε ότι έχουν τοποθετηθεί μπαταρίες.
πορτοκαλί-κίτρινου χρώματος φωτίζουν
εναλλασσόμενα: • Ενεργοποιήστε τη μονάδα ρυθμίζοντάς την στο ON, για
να εντοπίσετε την κατάσταση του σφάλματος.
• Αντικαταστήστε τις μπαταρίες με πλήρως φορτισμένες
μπαταρίες.
• Εάν το πρόβλημα δεν λυθεί, αντικαταστήστε τις μπαταρίες,
αποσυνδέστε και, στη συνέχεια, συνδέστε ξανά τη συσκευή
στο ρεύμα.
34. Το μήνυμα “LOW BATTERY” (Χαμηλή μπαταρία) • Αντικαταστήστε τις μπαταρίες με μια πλήρως φορτισμένες
εμφανίζεται στην οθόνη, όταν η μονάδα είναι
μπαταρίες.
συνδεδεμένη στο ρεύμα.
• Αποσυνδέστε και, στη συνέχεια, συνδέστε ξανά τη συσκευή
στο ρεύμα.
• Βεβαιωθείτε ότι το δίκτυο ρεύματος λειτουργεί σωστά.
35. Δεν ανάβει καμία ένδειξη “ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON” • Αποσυνδέστε και, στη συνέχεια, συνδέστε ξανά τη συσκευή
(Ενεργοποιημένος), όταν η συσκευή είναι
στο ρεύμα.
συνδεδεμένη στο ρεύμα.
• Βεβαιωθείτε ότι το δίκτυο ρεύματος λειτουργεί σωστά.
B-8
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ C
ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΙΑΤΡΙΚΩΝ ΓΝΩΜΑΤΕΥΣΕΩΝ
Η δυνατότητα ιατρικών γνωματεύσεων της μονάδας Τοποθέτηση της κάρτας δεδομένων
καταγράφει αυτόματα πληροφορίες περιστατικών για
επακόλουθη εξέταση και αρχειοθέτηση. Τα δεδομένα
PCMCIA
αποθηκεύονται σε μια αφαιρούμενη κάρτα δεδομένων Ελέγξτε ότι δεν υπάρχει υλική ζημιά στην άκρη του
PCMCIA τύπου II (κάρτα μνήμης) για αποστολή σε έναν ακροδέκτη και ότι η άκρη του ακροδέκτη είναι καθαρή και
κατάλληλα εξοπλισμένο προσωπικό υπολογιστή. χωρίς ακαθαρσίες ή υπολείμματα. Τοποθετήστε την
Η δυνατότητα ιατρικών γνωματεύσεων ξεκινά την κάρτα μνήμης στην υποδοχή που βρίσκεται στο κάτω
καταγραφή, όταν η μονάδα είναι ενεργοποιημένη και μέρος της μονάδας. Η ετικέτα πρέπει να είναι στραμμένη
συνεχίζει έως ότου απενεργοποιηθεί η μονάδα. προς τα πάνω. Σύρετε την κάρτα στη μονάδα, έως ότου
Καταγράφονται το ΗΚΓ του ασθενούς, η κατάσταση της σταθεροποιηθεί στη θέση της στην υποδοχή της κάρτας.
μονάδας, η ημερομηνία, η ώρα και οι ρυθμίσεις ελέγχου. Για να αφαιρέσετε την κάρτα, πιέστε το κουμπί
Η καταγραφή ήχου με ένα μικρόφωνο που βρίσκεται απελευθέρωσης και τραβήξτε την κάρτα έξω από τη
στον πρόσθιο πίνακα της μονάδας είναι προαιρετική. μονάδα. Εάν η κάρτα μνήμης αφαιρεθεί, ενώ η μονάδα
Τα δεδομένα που καταγράφηκαν κατά τη διάρκεια ενός είναι ενεργοποιημένη, η μονάδα θα λειτουργεί ακόμη
περιστατικού διατηρούνται στην κάρτα μνήμης έως ότου κανονικά, αλλά δεν θα καταγράφονται πληροφορίες
διαγραφούν. Η απενεργοποίηση της μονάδας, ενώ η συμβάντων.
κάρτα μνήμης είναι τοποθετημένη ή η αφαίρεση της
κάρτας μνήμης από τη μονάδα δεν θα προκαλέσει τη Διαγραφή κάρτας μνήμης
διαγραφή των δεδομένων. Εάν η μονάδα έχει ρυθμιστεί έτσι, ώστε να επιτρέπει τη
διαγραφή καρτών, τότε είναι δυνατή η διαγραφή των
Κάρτα δεδομένων PCMCIA καρτών μνήμης. Ανατρέξτε στον M Series Configuration
Η κάρτα μνήμης είναι μια ανεξάρτητη ηλεκτρονική Guide (Οδηγός ρύθμισης παραμέτρων M Series) για
μονάδα αποθήκευσης που μοιάζει με δισκέτα. περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με την επιλογή
ρύθμισης διαγραφής καρτών.
• Μην εκθέτετε την κάρτα σε ακραίες θερμοκρασίες.
Για να διαγράψετε τη μνήμη της κάρτας:
• Μην εμβαπτίζετε την κάρτα σε υγρά.
1. Απενεργοποιήστε τη μονάδα. Η μονάδα πρέπει να
• Μην τοποθετείτε την κάρτα κοντά σε μαγνητικά παραμείνει απενεργοποιημένη για τουλάχιστον 10
αντικείμενα. δευτερόλεπτα.
• Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στην κάρτα. 2. Κρατήστε πατημένο το πιο αριστερό πλήκτρο οθόνης
• Προστατεύετε τον ακροδέκτη που βρίσκεται στην κάρτα για 4 δευτερόλεπτα, ενώ περιστρέφετε τον επιλογέα
από υλική ζημιά. στη θέση “MONITOR” (Παρακολούθηση) (θέση “ON”
για τη μονάδα AED). Η συσκευή M Series θα πρέπει
Επικοινωνήστε με το Τμήμα τεχνικής υποστήριξης της
τώρα να βρίσκεται στον τρόπο λειτουργίας “System
ZOLL για την τρέχουσα λίστα των υποστηριζόμενων
Utilities” (Βοηθητικά προγράμματα συστήματος).
καρτών PCMCIA.
3. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης “Erase Cards”
Είναι δυνατή η αποθήκευση δεδομένων περιστατικού (Διαγραφή καρτών).
έως και δύο ωρών (ΗΚΓ και κατάσταση μονάδας) ή
4. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης “Next Item” (Επόμενο
δεδομένων περιστατικού έως και 38 λεπτών με
στοιχείο), για να επιλέξετε “YES” (Ναι).
ταυτόχρονη καταγραφή ήχου σε μια κάρτα μνήμης
5. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης “Enter” (Εισαγωγή).
4 megabyte. Η ZOLL συνιστά να υπάρχει πάντα
διαθέσιμη μαζί με τη μονάδα μια εφεδρική κάρτα μνήμης Η μονάδα M Series διαγράφει την κάρτα και εμφανίζει
και να αντικαθιστάτε την κάρτα μνήμης μετά από κάθε το μήνυμα “Erasing Card” (Διαγραφή κάρτας σε
περιστατικό. εξέλιξη). Εμφανίζεται μια ράβδος προόδου κατά τη
διάρκεια διαγραφής της κάρτας. Όταν ολοκληρωθεί η
διαγραφή της κάρτας θα εμφανιστεί το μήνυμα “Card
Erased” (Η κάρτα διαγράφηκε).
C-1
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
Εάν εμφανιστεί το μήνυμα “No Card Inserted” (Δεν έχει Μεταφορά δεδομένων σε προσωπικό
τοποθετηθεί κάρτα), τοποθετήστε μια κάρτα PCMCIA
στην υποδοχή κάρτας. Εάν εμφανιστεί το μήνυμα υπολογιστή με μια συσκευή ανάγνωσης
“Card Operation Failed” (Αποτυχία λειτουργίας κάρτας δεδομένων PCMCIA
κάρτας), η κάρτα είτε έχει προστασία εγγραφής είτε
Το λογισμικό ZOLL Data Control για Windows® πρέπει να
έχει υποστεί βλάβη.
εγκατασταθεί στον προσωπικό υπολογιστή, προκειμένου
6. Κάντε ένα από τα ακόλουθα:
να πραγματοποιηθεί πρόσβαση σε πληροφορίες που
• Πατήστε το πλήκτρο οθόνης “Enter” (Εισαγωγή), για να είναι αποθηκευμένες στις κάρτες PCMCIA.
διαγράψετε μια άλλη κάρτα.
Αφαιρέστε την κάρτα δεδομένων από τη μονάδα.
• Πατήστε το πλήκτρο οθόνης “Next Item” (Επόμενο Τοποθετήστε την κάρτα στη συσκευή ανάγνωσης
στοιχείο) και, στη συνέχεια, το πλήκτρο οθόνης “Enter” δεδομένων PCMCIA στον προσωπικό υπολογιστή.
(Εισαγωγή), για να πραγματοποιήσετε έξοδο. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο αναφοράς ZOLL Data Control
Όταν ολοκληρωθεί η διαγραφή των καρτών μνήμης, για Windows® της ZOLL, για οδηγίες σχετικά με την
μπορεί να επαναφέρετε τη συσκευή M Series στην ανάκτηση πληροφοριών και τις απαιτήσεις εξοπλισμού
κανονική χρήση της απενεργοποιώντας τη μονάδα και, προσωπικού υπολογιστή.
στη συνέχεια, ενεργοποιώντας την ξανά.
Αποστολή δεδομένων σε προσωπικό
Προειδοποιητικά μηνύματα υπολογιστή μέσω σειριακής σύνδεσης
Εφόσον έχει γίνει ανάλογη ρύθμιση, εμφανίζονται τα
Πρέπει να έχει εγκατασταθεί το λογισμικό ZOLL Data
ακόλουθα μηνύματα, τα οποία ειδοποιούν το χρήστη να
Control για Windows® της ZOLL στον προσωπικό
ελέγξει την κάρτα PCMCIA.
υπολογιστή, προκειμένου να πραγματοποιηθεί
CARD FULL (Κάρτα πλήρης) πρόσβαση σε οποιαδήποτε δεδομένα έχουν αποσταλεί
Η κάρτα δεδομένων PCMCIA είναι πλήρης. Δεν θα από την κάρτα δεδομένων PCMCIA που έχει
αποθηκευτούν περισσότερα δεδομένα στην κάρτα, αλλά τοποθετηθεί στη συσκευή M Series.
η μονάδα θα συνεχίσει να λειτουργεί. Αυτό το μήνυμα Συνδέστε το καλώδιο RS-232 (ZOLL PN 9500-0605-01)
εμφανίζεται μόνο, όταν η μονάδα δεν πραγματοποιεί στη θύρα RS 232/ECG στο πίσω μέρος της συσκευής
ανάλυση ή φορτίζει. Τοποθετήστε μια άλλη κάρτα ή M Series και στη σειριακή θύρα του προσωπικού
εκτυπώστε τα δεδομένα του συμβάντος στον υπολογιστή. Εάν χρειαστεί, χρησιμοποιήστε έναν
καταγραφέα διαγραμμάτων. προσαρμογέα 9 έως 25 ακίδων στον προσωπικό
υπολογιστή.
INSERT CARD (Τοποθετήστε κάρτα)
Τα δεδομένα μπορούν να αποσταλούν από τη συσκευή
Η κάρτα μνήμης δεν έχει τοποθετηθεί ή δεν έχει εδράσει M Series στον προσωπικό υπολογιστή
σωστά στη μονάδα. χρησιμοποιώντας το λογισμικό ZOLL Data Control για
REPLACE CARD (Αντικαταστήστε την κάρτα) Windows® της ZOLL ως πακέτο επικοινωνίας μέσω
μεταφοράς δεδομένων. (Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
Είτε έχει τοποθετηθεί λανθασμένος τύπος κάρτας είτε η αναφοράς ZOLL Data Control για Windows® της ZOLL
κάρτα είναι ελαττωματική είτε διακόπηκε μια λειτουργία για περισσότερες λεπτομέρειες.) Μπορεί να
διαγραφής κάρτας. Η μονάδα θα λειτουργήσει, αλλά δεν χρησιμοποιηθεί επίσης ένα πακέτο λογισμικού
θα αποθηκευτούν δεδομένα. Η διαγραφή της κάρτας βοηθητικών προγραμμάτων όπως το HyperTerminal.
ενδέχεται να επιτρέψει την επιστροφή σε λειτουργία
Οι σωστές ρυθμίσεις επικοινωνίας είναι οι εξής:
αποθήκευσης κανονικών δεδομένων.
NO AUDIO RECORDING (Δεν καταγράφεται ήχος) Bit ανά 115 200 bps (προεπιλογή)
δευτερόλεπτο* Επίσης μπορείτε να χρησιμο-
(Διαθέσιμο μόνο με την επιλογή φωνητικής
καταγραφής.) ποιήσετε 9600 bps ή 38 400 bps
Η κάρτα δεδομένων PCMCIA έχει αφαιρεθεί από τη Bit δεδομένων 8
μονάδα M Series, ενώ η μονάδα είναι ενεργοποιημένη. Ισοτιμία Καμία
Η μονάδα δεν θα καταγράψει πληροφορίες συμβάντων
Bit διακοπής 1
ή ήχου.
Έλεγχος ροής Κανένας
C-2
Δυνατότητα ιατρικών γνωματεύσεων
Λάβετε υπόψη σας ότι ο χρόνος αποστολής κυμαίνεται. δεδομένων, μετακινήστε τον περιστρεφόμενο
Για παράδειγμα, η αποστολή των δεδομένων μιας κάρτας επιλογέα της μονάδας στη θέση “OFF”
2 MB που περιέχει ένα καταγεγραμμένο συμβάν και (Απενεργοποίηση).
δεδομένα ήχου 30 λεπτών ενδέχεται να διαρκέσει έως
Σημείωση: Η μεταφορά των δεδομένων της κάρτας
και τέσσερα λεπτά σε ρυθμό baud 115 200 bps.
πρέπει να επαναληφθεί, εάν η μονάδα έχει
Σε ρυθμό baud 9600 bps, η αποστολή των ίδιων
απενεργοποιηθεί, προτού αποθηκευτούν
δεδομένων ενδέχεται να διαρκέσει 40 λεπτά.
όλα τα δεδομένα στην κάρτα που έχει
Για να μεταφέρετε δεδομένα: μεταφερθεί.
1. Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι απενεργοποιημένη
για τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα. Πατήστε το πιο
αριστερό πλήκτρο οθόνης, ενώ περιστρέφετε τον Upload
επιλογέα στη θέση “ON” (Ενεργοποίηση) ή
“MONITOR” (Παρακολούθηση). Περιμένετε 4
δευτερόλεπτα. Εμφανίζεται η οθόνη “System Utilities” Uploading
(Βοηθητικά προγράμματα συστήματος). 20%
Power Off to Abort
System Utilities
Erase* Return
Upload
Μετά από τη μεταφορά, τα ονόματα αρχείων που
δημιουργήθηκαν από το πρόγραμμα επικοινωνίας στην
Approx. Upload Time: υπολογιστή σας έχουν την ακόλουθη μορφή:
00:04:21 ZLσσσσσσσσ_ΕΕΕΕMMΗΗ_ΩΩΛΛΔΔL.crd
όπου:
σσσσσσσσ = Σειριακός αριθμός της μονάδας
Erase* Send Return
4. Ενεργοποιήστε το λογισμικό επικοινωνίας στον ΕΕΕΕMMΗΗ = Έτος, μήνας και ημέρα μεταφοράς
προσωπικό υπολογιστή λήψης. Εάν δεν το έχετε ήδη ΩΩΛΛΔΔ = Ώρα, λεπτά και δευτερόλεπτα
κάνει, προετοιμάστε το κεντρικό σύστημα μεταφοράς
(προσωπικό υπολογιστή) για τη λήψη ενός αρχείου
L = Ένα μοναδικό αναγνωριστικό που
δεδομένων εισαγάγοντας τις ρυθμίσεις επικοινωνίας
σχετίζεται με το αρχείο, το οποίο
όπως φαίνεται στην προηγούμενη σελίδα.
αυξάνει διαδοχικά βάσει του αγγλικού
5. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης “Send” (Αποστολή). αλφαβήτου (π.χ., A, B, C, κ.λπ.)
Η αποστολή ξεκινά σε ένα περίπου δευτερόλεπτο.
Η οθόνη “Upload” (Αποστολή) εμφανίζει μια ράβδο
προόδου που υποδηλώνει το ποσοστό των Παράδειγμα: ZL12345678_20010825_183005A.crd
δεδομένων που μεταφέρονται στον προσωπικό Μονάδα 12345678 25 Αυγούστου 2001,
υπολογιστή. Για να διακόψετε τη μεταφορά 6:30:05 μ.μ.
C-3
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
C-4
Παλμική οξυμετρία (SpO2)
9650-0202-19 Αναθ. A
Η ημερομηνία έκδοσης ή ο βαθμός ανατύπωσης αυτού του οδηγού χρήσης αναγράφεται στο εξώφυλλο.
Τα ZOLL και M Series είναι κατατεθέντα εμπορικά σήματα της ZOLL Medical Corporation.
Τα Masimo SET και LNCS είναι κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Masimo Corporation.
© 2007 από την ZOLL Medical Corporation. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
ΠΑΛΜΙΚΗ ΟΞΥΜΕΤΡΙΑ (SpΟ2)
Γενικές πληροφορίες
Περιγραφή προϊόντος
Το Παλμικό οξύμετρο της συσκευής M Series® (SpO2) μετρά συνεχώς και αναίμακτα τον κορεσμό του οξυγόνου της
αρτηριδιακής αιμοσφαιρίνης σε ένα περιφερικό σημείο μέτρησης, (δηλαδή πατούσα, δάχτυλο του ποδιού ή του χεριού).
Χρησιμοποιείται για την παρακολούθηση ασθενών που κινδυνεύουν να αναπτύξουν υποξαιμία. Η παρακολούθηση της
SpO2 παρέχει πληροφορίες τόσο για το καρδιακό όσο και το αναπνευστικό σύστημα ενώ παρέχει και στοιχεία για τη
μεταφορά του οξυγόνου στο σώμα. Χρησιμοποιείται ευρέως διότι είναι αναίμακτη, συνεχής, εύκολη στην εφαρμογή της
και ανώδυνη.
Ο αισθητήρας οξυμετρίας περιλαμβάνει δύο διόδους φωτοεκπομπής (LED), οι οποίες εκπέμπουν ερυθρό και
υπεριώδες φως διαμέσου των άκρων του σώματος. Το εκπεμπόμενο φως λαμβάνεται έπειτα από έναν φωτοανιχνευτή.
Το κορεσμένο σε οξυγόνο αίμα απορροφά το φως με διαφορετικό τρόπο απ' ό,τι το μη κορεσμένο. Έτσι, η ποσότητα
ερυθρού και υπέρυθρου φωτός που απορροφάται από το αίμα που ρέει σε ένα κατάλληλο περιφερικό σημείο του
σώματος, τυπικά το δάχτυλο του χεριού για τους ενήλικες και την πατούσα για τα νεογνά, μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
τον υπολογισμό της αναλογίας της οξυγονωμένης αιμοσφαιρίνης προς τη συνολική αιμοσφαιρίνη στο αρτηριακό αίμα.
Η αναλογία αυτή εμφανίζεται στην οθόνη ως ποσοστό SpO2. Οι τυπικές φυσιολογικές τιμές κυμαίνονται από το 95%
έως το 100% στο επίπεδο της θάλασσας.
Η ποιότητα των μετρήσεων της SpO2 εξαρτάται από τη σωστή εφαρμογή και το σωστό μέγεθος του αισθητήρα, την
επαρκή ροή του αίματος διαμέσου του σημείου τοποθέτησης του αισθητήρα και την έκθεση στο περιβαλλοντικό φως.
Για τη σωστή τοποθέτηση και θέση των αισθητήρων, ανατρέξτε στις Οδηγίες χρήσης που περιλαμβάνονται σε όλες τις
συσκευασίες αισθητήρων οξυμετρίας LNCS®.
SpO2 - 1
ΟΔΗΓΙΕ χΡΗΣΗ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗ
Προειδοποιήσεις
Γενικά Αισθητήρες
• Πριν τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις Οδηγίες • Χρησιμοποιείτε μόνο τους Αισθητήρες οξυμετρίας
χρήσης M Series, τις παρούσες οδηγίες LNCS της ZOLL/Masimo για τις μετρήσεις της
λειτουργίας και τις οδηγίες χρήσης του SpO2. Οι αισθητήρες άλλων κατασκευαστών
αισθητήρα LNCS της ZOLL/ Masimo. ενδέχεται να προκαλέσουν εσφαλμένη απόδοση
• Μόνο εξειδικευμένο προσωπικό πρέπει να του οξυμέτρου.
λειτουργεί το Παλμικό οξύμετρο της συσκευής • Βλάβη στους ιστούς μπορεί να προκληθεί από τη
M Series. λανθασμένη εφαρμογή ή χρήση ενός αισθητήρα
• ΜΗ χρησιμοποιείτε το παλμικό οξύμετρο ως LNCS, για παράδειγμα από το υπερβολικά
συσκευή παρακολούθησης άπνοιας. σφιχτό τύλιγμα του αισθητήρα. Επιθεωρήστε το
• ΜΗΝ εμβαπτίζετε τη συσκευή M Series, τα σημείο εφαρμογής του αισθητήρα σύμφωνα με
καλώδια ασθενούς ή τους αισθητήρες σε νερό, τις Οδηγίες χρήσης του αισθητήρα για να
διαλύτες ή καθαριστικά διαλύματα. διασφαλίσετε την ακεραιότητα του δέρματος, τη
σωστή τοποθέτηση και επικόλληση του
• Τα παλμικά οξύμετρα θα πρέπει να θεωρούνται
αισθητήρα.
ως συσκευές πρώιμης προειδοποίησης. Καθώς
υποδηλώνεται τάση αποοξυγόνωσης του • ΜΗ χρησιμοποιείτε αισθητήρες LNCS ή καλώδια
ασθενούς, δείγματα αίματος θα πρέπει να που έχουν υποστεί ζημία.
αναλύονται από εργαστηριακό οξύμετρο CO για • ΜΗ χρησιμοποιείτε αισθητήρα LNCS με
την πλήρη κατανόηση της κατάστασης του εκτεθειμένα τα οπτικά του εξαρτήματα.
ασθενούς. • ΜΗΝ αποστειρώνετε τον αισθητήρα με
• Σε περίπτωση ύπαρξης συναγερμού ενόσω οι ακτινοβολία, ατμό ή αιθυλενοξείδιο. Ανατρέξτε στις
συναγερμοί έχουν ανασταλεί, οι ενδείξεις του οδηγίες καθαρισμού, που περιλαμβάνονται στις
ανασταλθέντος συναγερμού θα προβάλλονται Οδηγίες χρήσης, των επαναχρησιμοποιούμενων
μόνο στην οθόνη και ως σύμβολα. αισθητήρων Masimo LNCS.
• Για τη διασφάλιση της ασφάλειας του ασθενούς, • ΜΗΝ αφήνετε τον αισθητήρα σε ένα σημείο για
το βύσμα εξόδου ΗΚΓ και το μόντεμ (εφόσον παρατεταμένο χρονικό διάστημα, ειδικά κατά την
υπάρχει) θα πρέπει να συνδέονται αποκλειστικά παρακολούθηση νεογνών. Ελέγχετε το σημείο
σε άλλο εξοπλισμό με γαλβανικά απομονωμένα εφαρμογής ανά τακτά χρονικά διαστήματα
κυκλώματα. —τουλάχιστον κάθε δύο ώρες— και αλλάζετε
• Παρεμποδίζουσες ουσίες: Η ανθρακυλαιμοσφαιρίνη το σημείο εφόσον διακυβεύεται η ποιότητα του
και η μεθαιμοσφαιρίνη ενδέχεται να τροποποιήσουν δέρματος με οποιονδήποτε τρόπο. Ανατρέξτε
εσφαλμένα τις ενδείξεις της SpO2. Το επίπεδο στις ειδικές οδηγίες χρήσης του αισθητήρα.
αλλαγής ισούται περίπου με την ποσότητα • ΜΗΝ εφαρμόζετε τον αισθητήρα SpO2 σε άκρο
ανθρακυλαιμοσφαιρίνης ή της μεθαιμοσφαιρίνης που παρακολουθείται με περιχειρίδα αρτηριακής
που απαντάται. Οι χρωστικές ή οποιαδήποτε ουσία πίεσης ή σε άκρο με περιορισμένη ροή αίματος.
περιέχει χρωστικές, οι οποίες τροποποιούν την • Αισθητήρας με κακή εφαρμογή ενδέχεται να δώσει
αρτηριακή χρώση, ενδέχεται να προκαλέσουν εσφαλμένες τιμές κορεσμού. Η ένδειξη ισχύος
εσφαλμένες ενδείξεις. σήματος μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την
• Μη χρησιμοποιείτε το παλμικό οξύμετρο της αναγνώριση ενός αισθητήρα με κακή εφαρμογή
συσκευής M Series ούτε τους αισθητήρες LNCS ή της κακής επιλογής σημείου εφαρμογής.
κατά την εξέταση απεικόνισης μαγνητικού • Επιλέξτε ένα σημείο με επαρκή αιμάτωση για
συντονισμού (MRI). Το παρεχόμενο ηλεκτρικό να διασφαλίσετε ακριβείς οξυμετρικές τιμές.
ρεύμα ενδέχεται να προκαλέσει εγκαύματα. • Συγκεκριμένες διαταραχές των ονύχων, το
Το Παλμικό οξύμετρο της συσκευής M Series βερνίκι νυχιών, οι ονυχομύκητες κλπ. ενδέχεται
ενδέχεται να επηρεάσει την εικόνα μαγνητικού να προκαλέσουν ανακριβείς οξυμετρικές
συντονισμού και η μονάδα μαγνητικού ενδείξεις. Αφαιρέστε το βερνίκι νυχιών ή/και
συντονισμού ενδέχεται να επηρεάσει την μετακινήστε τον αισθητήρα σε άλλο δάχτυλο.
ακρίβεια των οξυμετρικών μετρήσεων. • Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις
• Κατευθύνετε προσεκτικά τα καλώδια του οδηγίες χρήσης του αισθητήρα SpO2.
ασθενούς για να μειώσετε την πιθανότητα • Οι πηγές δυνατού περιβαλλοντικού φωτός όπως
μπερδέματος ή στραγγαλισμού του ασθενούς.
ο φωτισμός χειρουργείου (ειδικά ο φωτισμός με
• Χρησιμοποιείτε ΜΟΝΟ το καλώδιο ρεύματος που πηγή φωτός ξένον), οι λάμπες διάσπασης
παρέχεται από την ZOLL Medical Corporation για χολερυθρίνης, οι λάμπες φθορισμού, οι λάμπες
συνεχή ασφάλεια και απόδοση ελεύθερη θέρμανσης υπερύθρων και το άμεσο ηλιακό φως
ηλεκτρομαγνητικών παρεμβολών (EMI). μπορούν να επηρεάσουν την ακρίβεια των
ενδείξεων της SpO2.
SpO2 - 2
Παλμική οξυμετρία (SpO2)
Προοριζόμενη χρήση της SpO2 Απώλεια του σήματος σφυγμού μπορεί να συμβεί όταν:
SpO2 - 3
ΟΔΗΓΙΕ χΡΗΣΗ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗ
SpO2 - 4
Παλμική οξυμετρία (SpO2)
Πώς εμφανίζεται στην οθόνη η SpO2 Η μονάδα αφαιρεί προσωρινά από την οθόνη τη δεύτερη
κυματομορφή όταν ο χρήστης πατήσει τα κουμπιά
Η επιλογή Παλμικής οξυμετρίας της συσκευής M Series Φόρτιση, Ανάλυση ή Επιλογή ενέργειας, ή το πλήκτρο
εμφανίζει μια πληθυσμογραφική καμπύλη που οθόνης Sync On/Off (Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση
προέρχεται από τον αισθητήρα. Η αριθμητική τιμή του συγχρονισμού). Η μονάδα επαναφέρει τη δεύτερη
κορεσμού του οξυγόνου εμφανίζεται με τη μορφή κυματομορφή στην οθόνη:
“SpO2%”. Μια ένδειξη ισχύος σήματος, στα αριστερά
του πεδίου της SpO2, δείχνει τη σχετική μεταβολή στο • 3 δευτερόλεπτα μετά τη χορήγηση απινίδωσης
παλμικό σήμα (βλ. παρακάτω). • 3 δευτερόλεπτα μετά την ολοκλήρωση μιας
ανάλυσης, εκτός και αν φορτίζει ο απινιδωτής
SpO2% • 4 δευτερόλεπτα μετά το τελευταίο πάτημα του
Ένδειξη ισχύος
98 Αριθμητική τιμή
κουμπιού Energy Select (Επιλογή ενέργειας)
σήματος κορεσμού του • 3 δευτερόλεπτα μετά την απενεργοποίηση της
οξυγόνου λειτουργίας Sync (Συγχρονισμού)
Ένδειξη κατάστασης
συναγερμού Παρακολούθηση φυσιολογίας
Σημείωση: Στο πεδίο αριθμητικής τιμής της SpO2 θα Όταν ο χρήστης ρυθμίσει τη μονάδα M Series στη
εμφανιστούν παύλες (-----) όταν οι τιμές λειτουργία MONITOR (Παρακολούθηση), θα προβληθεί
παλμικής οξυμετρίας έχουν πιθανώς το μενού παρακολούθησης φυσιολογίας με τα ακόλουθα
επηρεαστεί αρνητικά από την παρουσία πλήκτρα οθόνης: Param (Παράμετροι), Wave 2
υπερβολικού περιβαλλοντικού φωτός, από (Κυματομορφή 2), ID# (Αρ. αναγνωριστικού), Alarms
ανεπαρκή αιμάτωση, από υπερβολικές (Συναγερμοί) και 12 Lead (12 απαγωγές) (εφόσον έχει
παραμορφώσεις στο σήμα, από ελαττωματικό εγκατασταθεί).
ή αποσυνδεμένο αισθητήρα, κλπ.
SpO2% ECG x1 70
98 PADS εμφανίζονται τα ακόλουθα πλήκτρα οθόνης: Sens.
(Ευαισθησία), Average (Μέση τιμή), Alarms
ECG (Συναγερμοί) και Return (Επιστροφή).
SpO2
SpO2 - 5
ΟΔΗΓΙΕ χΡΗΣΗ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗ
Συνιστάται η ρύθμιση ευαισθησίας στο “Normal” Η επισημασμένη περιοχή μετακινείται μεταξύ των
(Φυσιολογική) και η επιλογή της για τους περισσότερους διαφορετικών περιόδων προσδιορισμού της μέσης τιμής,
ασθενείς. δηλαδή των 4, 8 και 16 δευτερολέπτων, κάθε φορά που
Η ρύθμιση ευαισθησίας στο “High” (Υψηλή) επιτρέπει πατιέται το πλήκτρο οθόνης Average (Μέση τιμή).
την πραγματοποίηση παρακολούθησης της SpO2 ακόμα Η επιλογή της επισημασμένης περιόδου προσδιορισμού
και υπό συνθήκες χαμηλής αιμάτωσης. Αντίστοιχες μέσης τιμής γίνεται πατώντας το πλήκτρο οθόνης Enter
συνθήκες ενδέχεται να περιλαμβάνουν βαριάς μορφής (Εισαγωγή). Με το πάτημα του πλήκτρου οθόνης Return
υπόταση ή καταπληξία. Ωστόσο, όταν χρησιμοποιείται η (Επιστροφή) ο χρήστης επιστρέφει το υπομενού SpO2.
ρύθμιση της ευαισθησίας στο “High” (Υψηλή), τα
αποτελέσματα της SpO2 επηρεάζονται ευκολότερα από Συναγερμοί
παραμορφώσεις. Για τη διασφάλιση της ακρίβειας των
ενδείξεων SpO2 όταν χρησιμοποιείται η ρύθμιση “High” Η επιλογή M Series SpO2 παρέχει προγραμματιζόμενους
για την ευαισθησία, συνιστάται η συνεχής και προσεκτική από το χρήστη συναγερμούς “εκτός εύρους” τόσο για την
παρακολούθηση του ασθενούς. SpO2 όσο και για την καρδιακή συχνότητα. Ανατρέξτε στις
“Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις” στη σελίδα 12 για τις
Οι λειτουργίες Normal (Φυσιολογική) και High (Υψηλή) προεπιλεγμένες τιμές και εύρη των υψηλών και χαμηλών
ευαισθησίας μπορούν να επιλεγούν πατώντας το ορίων συναγερμού.
πλήκτρο οθόνης Sens. Η επισήμανση εναλλάσσεται
μεταξύ των επιλογών “Normal” και “High”, επιτρέποντας Όταν παρακολουθείται η καρδιακή συχνότητα ενός
στο χρήστη να επιλέξει την κατάλληλη ευαισθησία. ασθενούς χρησιμοποιώντας ΗΚΓ, το όριο συναγερμού
υψηλής καρδιακής συχνότητας κυμαίνεται μεταξύ 60
και 280 bpm με μια προεπιλεγμένη ρύθμιση 150 bpm.
Normal
Όταν όμως η καρδιακή συχνότητα παρακολουθείται
High
χρησιμοποιώντας παλμική οξυμετρία, το μέγιστο όριο
συναγερμού υψηλής καρδιακής συχνότητας μειώνεται
Sens. Enter Return στα 235 bpm αυτόματα, εάν είχε προηγουμένως
Η επιλογή της επισημασμένης ευαισθησίας γίνεται ρυθμιστεί υψηλότερα για την παρακολούθηση ΗΚΓ.
πατώντας το πλήκτρο οθόνης Enter (Εισαγωγή). Με Η μονάδα επαναφέρει την αρχική ρύθμιση για το όριο
το πάτημα του πλήκτρου οθόνης Return (Επιστροφή) συναγερμού υψηλής καρδιακής συχνότητας, όταν
ο χρήστης επιστρέφει στο υπομενού SpO2. επανέλθει η παρακολούθηση ΗΚΓ.
Όταν η κατάσταση συναγερμού SpO2 ρυθμίζεται στο
Πλήκτρο οθόνης Average (Μέση τιμή) “AUTO” (Αυτόματη), η μονάδα ρυθμίζει αυτομάτως το
Η συσκευή M Series παρέχει τρεις (3) διαφορετικές κατώτερο όριο συναγερμού στο 95% και το 105% της
χρονικές περιόδους για τις οποίες προσδιορίζονται οι τρέχουσας μετρούμενης εκατοστιαίας τιμής κορεσμού
μέσες τιμές της SpO2: 4 δευτερόλεπτα, 8 δευτερόλεπτα (με τη μέγιστη ρύθμιση να είναι το 100%) SpO2 του
(προεπιλεγμένη) και 16 δευτερόλεπτα. ασθενούς, αντίστοιχα. Τα αυτόματα όρια συναγερμού
Η περίοδος προσδιορισμού της μέσης τιμής σπάνια ρυθμίζονται μόνο εφόσον υπάρχουν έγκυρες μετρήσεις
αλλάζει από την προεπιλεγμένη ρύθμιση των για το ζωτικό σημείο.
8 δευτερολέπτων. Για τους ασθενείς υψηλού κινδύνου Ανατρέξτε στις Οδηγίες χρήσης M Series για
με ταχεία αλλαγή της SpO2, συνιστάται η ρύθμιση των λεπτομέρειες σχετικά με την ενεργοποίηση, την
4 δευτερολέπτων. Η ρύθμιση των 16 δευτερολέπτων απενεργοποίηση και την αναβολή των λειτουργιών
θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο όταν η ρύθμιση των συναγερμού στη μονάδα M Series.
8 δευτερολέπτων (προεπιλεγμένη) είναι ανεπαρκής
λόγω εξαιρετικά μεγάλης παραμόρφωσης. Λειτουργία Αυτόματου Εξωτερικού
Ο χρήστης μπορεί να επιλέξει την περίοδο Απινιδωτή (AED)
προσδιορισμού της μέσης τιμής (4, 8 ή
16 δευτερόλεπτα) πατώντας το πλήκτρο οθόνης Οι μονάδες AED της συσκευής M Series που έχουν
Average (Μέση τιμή). Όταν ο χρήστης πατάει το εξοπλιστεί με Παλμικό οξύμετρο λειτουργούν με
πλήκτρο οθόνης Average (Μέση τιμή), εμφανίζονται ελαφρώς διαφορετικό τρόπο απ' ό,τι τα Μη αυτόματα και
τα ακόλουθα πλήκτρα οθόνης: Average (Μέση τιμή), Συμβουλευτικά μοντέλα που έχουν εξοπλιστεί με SpO2,
Enter (Εισαγωγή) και Return (Επιστροφή). όπως περιγράφεται παρακάτω.
4 secs Ημιαυτόματη λειτουργία
8 secs
16 secs
Οι παράμετροι παρακολούθησης της SpO2 μπορούν να
αλλάξουν με το πάτημα του πλήκτρου οθόνης Param
(Παράμετροι) όπως περιγράφεται στην ενότητα
Average Enter Return
“Παρακολούθηση φυσιολογίας” στη σελίδα 5.
Η πληθυσμογραφική καμπύλη δε μπορεί να προβληθεί
στην ημιαυτόματη λειτουργία.
SpO2 - 6
Παλμική οξυμετρία (SpO2)
Αν και οι λειτουργίες συναγερμού SpO2 λειτουργούν 4. Συνδέστε το καλώδιο ασθενούς στο σύνδεσμο της
στην ημιαυτόματη λειτουργία, οι λειτουργίες συναγερμού SpO2 στο πίσω μέρος της μονάδας M Series
της καρδιακής συχνότητας είναι απενεργοποιημένες. (βλ. Εικόνα 1).
Οι λειτουργίες ανάλυσης ΗΚΓ στο παρασκήνιο
συνεχίζουν να λειτουργούν όπως περιγράφεται στην
ενότητα “AED”, στις Οδηγίες χρήσης M Series.
Το κουμπί Αναστολή ALARM (συναγερμού) μπορεί
να χρησιμοποιηθεί για την ενεργοποίηση, την
απενεργοποίηση ή την ηχητική απενεργοποίηση των
συναγερμών SpO2 όπως περιγράφεται στις Οδηγίες Σύνδεσμος SpO2
χρήσης M Series. Ωστόσο, οι ρυθμίσεις ορίου
συναγερμού δε μπορούν να αλλάξουν στην ημιαυτόματη
λειτουργία· μόνο τα προεπιλεγμένα όρια συναγερμού Εικόνα 1
είναι διαθέσιμα. Ανατρέξτε στον M Series Configuration
5. Στρέψτε τον επιλογέα στη λειτουργία “MONITOR”
Guide (Οδηγός ρύθμισης παραμέτρων M Series) για
(Παρακολούθηση) (ON για τις μονάδες AED).
πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση των
Επιβεβαιώστε ότι η κόκκινη φωτοδίοδος (LED)
προεπιλεγμένων ορίων συναγερμού.
του αισθητήρα είναι ενεργοποιημένη. Το οξύμετρο
Μη αυτόματος τρόπος λειτουργίας λειτουργεί πλέον κανονικά.
Μια διακεκομμένη γραμμή προβάλλεται στο πεδίο
Όταν η μονάδα AED βρίσκεται στη μη αυτόματη
SpO2 έως ότου ανιχνευτεί σφυγμός. Μόλις
λειτουργία, η μονάδα μπορεί να προβάλει την
πραγματοποιηθεί η μέτρηση, οι τιμές κορεσμού
πληθυσμογραφική καμπύλη όπως περιγράφεται στην
θα εμφανιστούν στο αριθμητικό πεδίο (π.χ. 98).
ενότητα “Προβολή της Πληθυσμογραφικής καμπύλης”
στη σελίδα 5. 6. Βεβαιωθείτε ότι προβάλλονται οι κατάλληλες
αριθμητικές τιμές κορεσμού του οξυγόνου και ότι η
Λειτουργούν τόσο οι συναγερμοί της καρδιακής
ράβδος ισχύος σήματος υποδεικνύει την παρουσία
συχνότητας όσο και αυτοί της SpO2. Τα όρια συναγερμού
ισχυρού σήματος σχετιζόμενου με κάθε καρδιακό
μπορούν να αλλάξουν με το πάτημα του πλήκτρου παλμό.
οθόνης Alarms (Συναγερμοί). Οι παράμετροι
παρακολούθησης της SpO2 μπορούν να αλλάξουν με 7. Ρυθμίστε τα όρια συναγερμού και, εφόσον
επιθυμείτε, ενεργοποιήστε τους συναγερμούς SpO2.
το πάτημα του πλήκτρου οθόνης Param (Παράμετροι)
όπως περιγράφεται στην ενότητα “Παρακολούθηση Σημείωση: Αν δεν είναι συνδεμένες απαγωγές ΗΚΓ, οι
φυσιολογίας” στη σελίδα 5. καρδιακοί σφυγμοί του ασθενούς, όπως αυτοί
μετρούνται από τον αισθητήρα SpO2, θα
Εγκατάσταση της SpO2 προβάλλονται ως η Καρδιακή συχνότητα
(HR) στο πεδίο ΗΚΓ και το σύμβολο της
1. Επιθεωρήστε το περίβλημα και τα καλώδια της καρδιάς δε θα αναβοσβήνει.
συσκευής M Series για τυχόν ζημίες.
Αν η μονάδα προβάλει το μήνυμα “SpO2 FAULT XX”
2. Διασφαλίστε ότι ο αισθητήρας και το καλώδιο είναι (Σφάλμα ΧΧ SpO2) λίγο μετά την ενεργοποίησή της,
συμβατά μοντέλα πριν τα συνδέσετε στη μονάδα αυτό σημαίνει ότι απέτυχε το υποσύστημα
M Series (βλ. “Λήψη μέτρων ασφαλείας” στη παρακολούθησης SpO2 της μονάδας. Επικοινωνήστε με
σελίδα 2). το Τμήμα τεχνικής υποστήριξης της ZOLL.
3. Τοποθετήστε τον αισθητήρα στον ασθενή και
συνδέστε τον με το καλώδιο ασθενούς της SpO2 Επιλογή αισθητήρα και καλωδίου
(βλ. “Εφαρμογή επαναχρησιμοποιούμενου ασθενούς
αισθητήρα” στη σελίδα 8 ή “Εφαρμογή αισθητήρα Κατά την επιλογή ενός αισθητήρα, λάβετε υπόψη το βάρος
μίας χρήσης” στη σελίδα 9). του ασθενούς, την επάρκεια αιμάτωσης, τα διαθέσιμα
Αν χρησιμοποιείτε επαναχρησιμοποιούμενο σημεία τοποθέτησης του αισθητήρα και την αναμενόμενη
αισθητήρα, βεβαιωθείτε ότι ανοίγει και κλείνει διάρκεια της παρακολούθησης. Για περισσότερες
ομαλά και ελέγξτε για τυχόν ξένα υλικά, όπως ταινία πληροφορίες, ανατρέξτε στον ακόλουθο πίνακα ή
ή βαμβάκι, στο άνοιγμα του εκπομπού και του επικοινωνήστε με την ZOLL Medical Corporation.
ανιχνευτή. Απομακρύνετε τυχόν ουσίες που ενδέχεται Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αισθητήρες και καλώδια
να επηρεάσουν τη μετάδοση του φωτός μεταξύ της ασθενούς της ZOLL/Masimo. Επιλέξτε τον κατάλληλο
πηγής φωτός του αισθητήρα και του φωτοανιχνευτή. αισθητήρα, εφαρμόστε τον σύμφωνα με τις οδηγίες και
τηρήστε το σύνολο των προειδοποιήσεων και
προφυλάξεων που απαριθμούνται στις Οδηγίες χρήσης
που συνοδεύουν τον αισθητήρα.
SpO2 - 7
ΟΔΗΓΙΕ χΡΗΣΗ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗ
Εφαρμογή επαναχρησιμοποιούμενου
αισθητήρα
Μίας χρήσης/
Επαναχρησι- Σημείωση: Ο επαναχρησιμοποιούμενος αισθητήρας δεν
Αισθητήρας μοποιούμενος Βάρος ασθενούς ενδείκνυται προς χρήση στον αντίχειρα ή κατά
LNCS Adtx Μίας χρήσης Ενήλικες ασθενείς μήκος της παλάμης ή της πατούσας
βάρους > 30 kg παιδιατρικού ασθενούς.
LNCS Pdtx Μίας χρήσης Παιδιατρικοί και 1. Τοποθετήστε το δάχτυλο που επιλέχθηκε πάνω από
Αδύνατοι ενήλικες το άνοιγμα του επαναχρησιμοποιούμενου αισθητήρα.
ασθενείς Το πιο σαρκώδες μέρος του δαχτύλου θα πρέπει να
βάρους 10 - 50 kg καλύπτει το άνοιγμα ανιχνευτή στο κάτω ήμισυ του
αισθητήρα (βλ. Εικόνα 2).
LNCS Neo-L Μίας χρήσης Νεογνικοί ασθενείς
βάρους < 3 kg
LNCS NeoPt-L Μίας χρήσης Νεογνικοί ασθενείς
βάρους < 1 kg
LNCS Inf-L Μίας χρήσης Βρέφη βάρους
3 - 20 kg
LNCS DCI Επαναχρησιμο- Ενήλικες και
ποιούμενος παιδιατρικοί ασθενείς Εικόνα 2
βάρους > 30 kg Τα αρθρωτά πτερύγια του αισθητήρα θα πρέπει να
LNCS DCIP Επαναχρησιμο- Παιδιατρικοί ασθενείς ανοίγουν με τρόπο ώστε ο αισθητήρας να σφίγγει
ποιούμενος βάρους 10 - 50 kg εξίσου όλο το μήκος του δαχτύλου.
2. Στις περιπτώσεις τοποθέτησης σε δάχτυλα του
Η ZOLL προσφέρει δύο επαναχρησιμοποιούμενα χεριού, το άκρο του δαχτύλου θα πρέπει να ακουμπά
καλώδια ασθενούς, σχεδιασμένα ώστε να λειτουργούν το ανυψωμένο τελικό σημείο στο εσωτερικό του
αποκλειστικά με αισθητήρες LNCS και με το παλμικό αισθητήρα. Αν το νύχι του χεριού είναι μακρύ, μπορεί
οξύμετρο της συσκευής M Series: να προεκτείνεται και να υπερβαίνει το τελικό σημείο
• LNC-04 (καλώδιο μήκους 1,22 m), (βλ. Εικόνα 3).
• LNC-10 (καλώδιο μήκους 3,05 m)
Επιλογή σημείου εφαρμογής του
αισθητήρα
Επιλέξτε ένα σημείο που αιματώνεται καλά και το οποίο
θα περιορίζει στο ελάχιστο τις κινήσεις ενός ασθενή που Εικόνα 3
έχει τις αισθήσεις του. Προτιμούνται ο παράμεσος ή ο Σημείωση: Σε περιπτώσεις μικρότερων δακτύλων,
μέσος του μη επικρατούντος χεριού. το δάχτυλο ενδέχεται να μη χρειάζεται
Εναλλακτικά, μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα υπόλοιπα να σπρωχτεί έως το τελικό σημείο για να
δάχτυλα του μη επικρατούντος χεριού. Βεβαιωθείτε ότι ο καλύπτει το άνοιγμα του ανιχνευτή.
φωτοανιχνευτής του αισθητήρα καλύπτεται πλήρως από 3. Ελέγξτε τη θέση του αισθητήρα για να διασφαλίσετε
το δέρμα του δαχτύλου. Το μεγάλο ή το δεύτερο δάχτυλο ότι το επάνω και το κάτω ήμισύ του είναι
του ποδιού (δίπλα από το μεγάλο δάχτυλο) μπορούν να παραλληλισμένα. Το άνοιγμα του ανιχνευτή πρέπει
χρησιμοποιηθούν σε περιορισμένους ασθενείς των να καλύπτεται πλήρως για τη διασφάλιση ορθών
οποίων τα χέρια δεν είναι διαθέσιμα. δεδομένων (βλ. Εικόνα 4).
Οι πηγές δυνατού περιβαλλοντικού φωτός όπως ο
φωτισμός χειρουργείου (ειδικά ο φωτισμός με πηγή
φωτός ξένον), οι λάμπες διάσπασης χολερυθρίνης, οι
λάμπες φθορισμού, οι λάμπες θέρμανσης υπερύθρων
και το άμεσο ηλιακό φως μπορούν να επηρεάσουν την
απόδοση ενός αισθητήρα SpO2. Προς αποφυγή της
παρεμβολής από το περιβαλλοντικό φως, διασφαλίστε Εικόνα 4
ότι ο αισθητήρας είναι σωστά τοποθετημένος και, Προσανατολίστε τον αισθητήρα ώστε το καλώδιο
εφόσον απαιτείται, καλύψτε το σημείο εφαρμογής του με να περνά από την επάνω πλευρά του χεριού του
αδιαφανές υλικό. Η μη λήψη της προφύλαξης αυτής σε ασθενούς.
συνθήκες υπερβολικού περιβαλλοντικού φωτός
ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα ανακριβείς μετρήσεις.
SpO2 - 8
Παλμική οξυμετρία (SpO2)
Σύνδεσμος
καλωδίου ασθενούς
ZM 040022 Άνοιγμα ανιχνευτή
Εικόνα 5
ZM 040024A
5. Κατεβάστε το διαφανές πλαστικό προστατευτικό
Εικόνα 7
κάλυμμα πάνω από τη σύνδεση για να την
ασφαλίσετε (βλ. Εικόνα 6). 4. Πιέστε τον ανιχνευτή στο σαρκώδες μέρος του
δαχτύλου κοντά στο ακροδάχτυλο. Το άνοιγμα του
ανιχνευτή πρέπει να καλύπτεται πλήρως για τη
διασφάλιση ορθών μετρήσεων.
5. Με τον εκπομπό τοποθετημένο πάνω από το νύχι
του δαχτύλου, ασφαλίστε τα πτερύγια γύρω από το
Διαφανές δάχτυλο (βλ. Εικόνα 8).
προστατευτικό κάλυμμα
Εικόνα 6
6. Συνδέστε το καλώδιο ασθενούς της SpO2 στον
σύνδεσμο της SpO2 στο πίσω μέρος της μονάδας Εικόνα 8
M Series όπως φαίνεται στο βήμα 4 της ενότητας Όταν έχει τοποθετηθεί σωστά:
“Εγκατάσταση της SpO2” στη σελίδα 7.
• ο εκπομπός και ο ανιχνευτής είναι κάθετα
Εφαρμογή αισθητήρα μίας χρήσης παραλληλισμένοι
Ένας αισθητήρας μίας χρήσης μπορεί να εφαρμοστεί • το δάχτυλο καλύπτει πλήρως το άνοιγμα του
εκ νέου στον ίδιο ασθενή εφόσον τα ανοίγματα του ανιχνευτή
εκπομπού και του ανιχνευτή είναι καθαρά και το • οι γυαλιστερές επαφές επί του αισθητήρα είναι
αυτοκόλλητο μέρος συνεχίζει να προσκολλάται στο δέρμα. στραμμένες προς τα επάνω
Το αυτοκόλλητο μέρος μπορεί να ανανεωθεί μερικώς 6. Ανασηκώστε το διαφανές πλαστικό προστατευτικό
σκουπίζοντας με πανί εμποτισμένο με αλκοόλη και κάλυμμα από το θηλυκό άκρο του καλωδίου
αφήνοντας τον αισθητήρα να στεγνώσει πλήρως με τον ασθενούς και έπειτα συνδέστε πλήρως τον αρσενικό
ατμοσφαιρικό αέρα πριν την επανατοποθέτησή του στον σύνδεσμο του καλωδίου του αισθητήρα στο
ασθενή. σύνδεσμο του καλωδίου ασθενούς (βλ. Εικόνα 5).
Σημείωση: Οι αισθητήρες LNCS Adtx δεν προορίζονται 7. Κατεβάστε το διαφανές πλαστικό προστατευτικό
προς χρήση κατά μήκος της παλάμης ή της κάλυμμα πάνω από τη σύνδεση για να την ασφαλίστε
πατούσας παιδιατρικού ασθενούς. Για οδηγίες (βλ. Εικόνα 6).
σχετικά με τη σωστή εφαρμογή νεογνικών 8. Συνδέστε το καλώδιο ασθενούς της SpO2 στον
αισθητήρων, ανατρέξτε στις Οδηγίες χρήσης σύνδεσμο της SpO2 στο πίσω μέρος της μονάδας
του αισθητήρα. M Series όπως φαίνεται στο βήμα 4 της ενότητας
1. Ανοίξτε τη συσκευασία και αφαιρέστε τον αισθητήρα. “Εγκατάσταση της SpO2” στη σελίδα 7.
2. Κρατώντας τον αισθητήρα με τη σκουρόχρωμη
πλευρά στραμμένη προς τα κάτω, κάμψτε τον
SpO2 - 9
ΟΔΗΓΙΕ χΡΗΣΗ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗ
SpO2 - 10
Παλμική οξυμετρία (SpO2)
SpO2 - 11
ΟΔΗΓΙΕ χΡΗΣΗ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗ
Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις
Όταν ενεργοποιείται το παλμικό οξύμετρο, οι ακόλουθες προεπιλεγμένες ρυθμίσεις επιλέγονται αυτομάτως και
παραμένουν σε ισχύ έως ότου αλλάξουν.
Ανώτερο όριο συναγερμού SpO2 OFF (Απενεργοποιημένο) 50% έως 100% ή OFF (Απενεργοποιημένο)
(εμφανίζεται με τη
μορφή: ---)
Κατώτερο όριο συναγερμού SpO2 85% 50% έως 100% ή OFF (Απενεργοποιημένο)
Συναγερμός υψηλής καρδιακής 150 bpm (παλμοί/λεπτό) 60 έως 280 bpm (παρακολούθηση μέσω ΗΚΓ)
συχνότητας 60 έως 235 bpm (παρακολούθηση μέσω
Παλμικής οξυμετρίας)
Σημείωση: Στην ημιαυτόματη λειτουργία AED είναι διαθέσιμες μόνο οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. Το προεπιλεγμένο
όριο συναγερμού μπορεί να ρυθμιστεί στη λειτουργία System Configuration (Διαμόρφωση συστήματος).
Βλ. M Series Configuration Guide (Οδηγός ρύθμισης παραμέτρων M Series) για περισσότερες
πληροφορίες.
Εξαρτήματα της συσκευής SpO2
Ο πίνακας που ακολουθεί περιγράφει καθένα από τα εξαρτήματα της συσκευής SpO2.
Αριθμός
Στοιχείο Περιγραφή προϊόντος
LNCS Adtx Αισθητήρας μίας χρήσης για ασθενείς βάρους > 30 kg 8000-0320
LNCS Pdtx Αισθητήρας μίας χρήσης για παιδιατρικούς ασθενείς και αδύνατους ενήλικες 8000-0321
ασθενείς βάρους 10 - 50 kg
LNCS Inf-L Αισθητήρας μίας χρήσης για βρέφη βάρους 3 - 20 kg 8000-0322
LNCS Neo-L Αισθητήρας μίας χρήσης για νεογνά βάρους < 3 kg 8000-0323
LNCS NeoPt-L Αισθητήρας μία χρήσης για νεογνά βάρους < 1 kg (πρόωρα) 8000-0324
LNCS DCI Επαναχρησιμοποιούμενος αισθητήρας για ενήλικες και παιδιατρικούς 8000-0294
ασθενείς βάρους > 30 kg
LNCS DCIP Επαναχρησιμοποιούμενος αισθητήρας για παιδιατρικούς ασθενείς 8000-0295
βάρους 10 - 50 kg
LNC-4 Επαναχρησιμοποιούμενο καλώδιο ασθενούς μήκους 1,22 m 8000-0298
LNC-10 Επαναχρησιμοποιούμενο καλώδιο ασθενούς μήκους 3,05 m 8000-0293
LNC Ext Καλώδιο επέκτασης LNC, με απόληξη DB-9, μήκους 1,22 m 8000-0325
LNCS προς LNOP Καλώδιο προσαρμογέα, αισθητήρα LNCS προς καλώδιο ασθενούς LNOP 8000-0327
LNCS DC-12 Επαναχρησιμοποιούμενο καλώδιο LNCS, ενηλίκων, άμεσης σύνδεσης, 8000-0296
μήκους 3,66 m
Σημείωση: Οι μίας χρήσης και οι επαναχρησιμοποιούμενοι αισθητήρες LNOP δεν είναι πλέον διαθέσιμοι,
παραμένουν όμως συμβατοί με τη συσκευή M Series.
SpO2 - 12
Παλμική οξυμετρία (SpO2)
CHECK SPO2 SITE Ανεπαρκής αιμάτωση στο σημείο Επανατοποθετήστε ή αλλάξτε θέση
(Ελέγξτε το σημείο του SpO2) του αισθητήρα. στον αισθητήρα ή/και αυξήστε την
αιμάτωση.
CHECK SPO2 SENSOR Εμφανίζεται όταν οι ενδείξεις της Για κάθε αιτία, επανατοποθετήστε ή
(Ελέγξτε τον αισθητήρα SpO2) συσκευής SpO2 είναι ενδεχομένως αλλάξτε θέση στον αισθητήρα ή/και
μη έγκυρες λόγω κίνησης, μη αυξήστε την αιμάτωση.
αποδεκτού σημείου τοποθέτησης
του αισθητήρα, κακής
τοποθέτησης, χαμηλής αιμάτωσης
ή απενεργοποίησης του αισθητήρα
(OFF).
Παύλες (-----) εμφανίζονται αντί για Υπερβολικός περιβαλλοντικός Επανατοποθετήστε ή αλλάξτε θέση
τον αριθμό της συσκευής SpO2 και φωτισμός, ανεπαρκής αιμάτωση, στον αισθητήρα ή/και αυξήστε την
δεν αλλάζουν σε πραγματικό υπερβολική παραμόρφωση στο αιμάτωση.
αριθμό. σήμα, ελαττωματικός ή
αποσυνδεμένος αισθητήρας, κλπ.
SpO2 - 13
ΟΔΗΓΙΕ χΡΗΣΗ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗ
Προδιαγραφές
Γενικά
Εύρος κορεσμού (% SpO2) 1% - 100%
Όρια συναγερμού SpO2 Η κατάσταση λειτουργίας τους εμφανίζεται στην οθόνη. Επιλέγονται
από το χρήστη.
Ανώτερο 72 - 100% κορεσμός, Κατώτερο 70 - 98% κορεσμός
Όρια συναγερμού καρδιακών σφυγμών Η κατάσταση λειτουργίας τους εμφανίζεται στην οθόνη. Επιλέγονται
από το χρήστη.
Ανώτερο 60 - 235 bpm, Κατώτερο 20 - 100 bpm
Χρόνος λειτουργίας Για μια νέα, πλήρως φορτισμένη μπαταρία στους 20°C:
• 35 εκκενώσεις του απινιδωτή στη μέγιστη ενέργεια (360J), ή
• 2,0 ώρες ελάχιστης συνεχούς παρακολούθησης ΗΚΓ, ή
• 1,75 ώρες συνεχούς παρακολούθησης ΗΚΓ/βηματοδότησης
στα 60 mA, 70 σφυγμοί/λεπτό.
Σημείωση: Η επιλογή Παλμικής οξυμετρίας της συσκευής M Series βαθμονομείται για το λειτουργικό κορεσμό της.
SpO2 - 14
Τελοεκπνευστικό διοξείδιο
του άνθρακα (EtCO2)
9650-0223-19 Αναθ. A
Η ημερομηνία έκδοσης ή ο βαθμός ανατύπωσης αυτού του οδηγού χρήσης αναγράφεται
στο εξώφυλλο.
Το ZOLL και το M Series είναι κατατεθέν εμπορικό σήμα της ZOLL Medical Corporation.
Το CAPNOSTAT είναι κατατεθέν εμπορικό σήμα και το LoFlo είναι εμπορικό σήμα της
Respironics Novametrix LLC.
Το Cidex είναι κατατεθέν εμπορικό σήμα της Advanced Sterilization Products, εταιρία της
Johnson and Johnson.
Το Nafion είναι κατατεθέν εμπορικό σήμα της DuPont.
Το System 1 είναι κατατεθέν εμπορικό σήμα της Steris Corporation.
© 2007 από την ZOLL Medical Corporation. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
ΤΕΛΟΕΚΠΝΕΥΣΤΙΚΟ ΔΙΟΞΕΙΔΙΟ ΤΟΥ
ΑΝΘΡΑΚΑ (EtCO2)
Γενικές πληροφορίες
Περιγραφή προϊόντος
Οι μονάδες M Series®, με αναθεώρηση λογισμικού 38.25 ή μεταγενέστερη και οι μονάδες M Series CCT, με
αναθεώρηση λογισμικού 57.50 ή μεταγενέστερη, υποστηρίζουν δύο επιλογές παρακολούθησης του Τελοεκπνευστικού
διοξειδίου του άνθρακα (EtCO2) για τη συνεχή μέτρηση του αναπνευστικού διοξειδίου του άνθρακα (CO2) και της
αναπνευστικής συχνότητας. Οι επιλογές αυτές χρησιμοποιούν τον ίδιο σύνδεσμο στη μονάδα M Series και μπορούν να
χρησιμοποιηθούν εναλλάξ.
Η πρώτη επιλογή χρησιμοποιεί έναν μοναδικό αισθητήρα κύριας ροής, υπέρυθρων, στέρεας κατάστασης που
ονομάζεται αισθητήρας Κύριας ροής CO2 CAPNOSTAT® 3. Ο αισθητήρας CAPNOSTAT 3 είναι συνδεδεμένος σε
προσαρμογέα αεραγωγού που συνδέεται με ενδοτραχειακό σωλήνα ή άλλο αεραγωγό και μετρά τα αέρια που περνούν
από αυτά τα στοιχεία του αναπνευστικού κυκλώματος. Ένα επιστόμιο μίας χρήσης μπορεί να συνδεθεί στον
προσαρμογέα για την παρακολούθηση μη διασωληνωμένων ασθενών. Μια μάσκα Capno2mask διατίθεται επίσης
προς χρήση σε μη διασωληνωμένους ασθενείς. Αυτή η επιλογή εξασφαλίζει επίσης τη χορήγηση O2 κατά τη διάρκεια
της παρακολούθησης του εκπνεόμενου CO2.
Η δεύτερη επιλογή αποτελεί ένα σύστημα δειγματοληψίας περιφερικής ροής που ονομάζεται Τμήμα περιφερικής ροής
CO2 LoFlo™. Το τμήμα LoFlo περιλαμβάνει αντλία δειγματοληψίας αερίων, η οποία αντλεί μικρά δείγματα αερίων από
τον αεραγωγό του ασθενούς μέσω ενός ρινικού/στοματικού σωληνίσκου ή μέσω προσαρμογέα αεραγωγού· έπειτα
περνά τα αέρια αυτά μέσω ενός αισθητήρα υπερύθρων στέρεας κατάστασης (που βρίσκεται μακριά από τον αεραγωγό
του ασθενούς) ο οποίος μετρά το CO2. Αν και το σύστημα περιφερικής ροής χρησιμοποιείται τυπικά σε μη
διασωληνωμένους ασθενείς, μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για τη μέτρηση του EtCO2 σε διασωληνωμένους
βρεφικούς, παιδιατρικούς και ενήλικες ασθενείς. Ωστόσο, το σύστημα περιφερικής ροής δε θα πρέπει να
χρησιμοποιείται σε διασωληνωμένους ασθενείς που δεν μπορούν να ανεχθούν την αφαίρεση 50ml/min αερίων
δείγματος από το αναπνευστικό τους κύκλωμα. Το τμήμα περιφερικής ροής χρησιμοποιεί ειδικά σχεδιασμένους
σωληνίσκους δειγματοληψίας και προσαρμογείς αεραγωγού για τη δειγματοληψία των αερίων του αεραγωγού και το
πέρασμά τους διαμέσου μιας ενσωματωμένης κυψελίδας δείγματος, η οποία συνδέεται με τον αισθητήρα CO2 του
τμήματος LoFlo. Αυτοί οι σωληνίσκοι ενσωματώνουν φίλτρο και κυψελίδα δείγματος, τα οποία παρέχουν μέγιστη
διήθηση των υγρών και των ακαθαρσιών, ενώ ταυτόχρονα προστατεύουν το σύστημα από την αναρρόφηση αυτών
των υγρών.
Και στα δύο συστήματα, ο αισθητήρας CO2 παράγει υπέρυθρο φως και το εκπέμπει με τη μορφή δέσμης, διαμέσου του
προσαρμογέα αεραγωγού ή της κυψελίδας δείγματος, σε έναν ανιχνευτή που βρίσκεται στην απέναντι πλευρά. Το CO2
από τον ασθενή, το οποίο περνά από τον προσαρμογέα αεραγωγού κύριας ροής ή αναρροφάται εντός της κυψελίδας
δείγματος, απορροφά μέρος αυτής της υπέρυθρης ενέργειας. Η μονάδα M Series προσδιορίζει τη συγκέντρωση του
CO2 στα αναπνευστικά αέρια μετρώντας την ποσότητα του φωτός που απορροφάται από τα αέρια που περνούν
διαμέσου του αεραγωγού ή της κυψελίδας δείγματος.
Η μονάδα M Series προβάλει το EtCO2 (τη συγκέντρωση διοξειδίου του άνθρακα που ανιχνεύεται στο τέλος κάθε
εκπνοής) με τη μορφή αριθμητικής τιμής εκπεφρασμένης σε χιλιοστά του υδραργύρου (mmHg), σε ποσοστό επί τοις
εκατό (%) ή σε kilopascal (kPa). Επιπρόσθετα, η μονάδα μπορεί να προβάλει μια κυματομορφή καπνογραφήματος.
Αυτή η κυματομορφή αποτελεί πολύτιμο κλινικό εργαλείο, το οποίο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αξιολόγηση της
ακεραιότητας του αεραγωγού του ασθενούς και της σωστής τοποθέτησης του ενδοτραχειακού σωλήνα. Η μονάδα
υπολογίζει την αναπνευστική συχνότητα μετρώντας το χρονικό διάστημα μεταξύ των παρατηρηθέντων αιχμών της
κυματομορφής του CO2. Η τεχνολογία διαφοροποιείται μεταξύ των κυματομορφών που προκαλούνται από την
αναπνοή και εκείνων που προκαλούνται από καρδιογενείς ταλαντώσεις και από παραμορφώσεις.
EtCO2 - 1
ΟΔΗΓΙΕΣ χΡΗΣΗΣ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗΣ
EtCO2 - 2
Τελοεκπνευστικό διοξείδιο του άνθρακα (EtCO2)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Γενικά
• Διαβάστε προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης M Series • Τα αυξημένα επίπεδα οξυγόνου, υποξειδίου του
και αυτές τις οδηγίες λειτουργίας πριν λειτουργήσετε αζώτου ή αλογονωμένων παραγόντων που
την επιλογή παρακολούθησης του EtCO2. περιέχονται στα αναπνευστικά αέρια ενδέχεται να
• Διασφαλίστε ότι η λειτουργία της επιλογής EtCO2 της υποβαθμίσουν την ακρίβεια των μετρήσεων που
πραγματοποιούνται με την επιλογή EtCO2 της
συσκευής M Series γίνεται μόνο από
εξουσιοδοτημένο προσωπικό. συσκευής M Series. Ενεργοποιήστε την
αντιστάθμιση οξυγόνου αν υπάρχουν επίπεδα O2
• ΜΗ χρησιμοποιείτε την επιλογή EtCO2 της συσκευής πάνω από 60%. Ενεργοποιήστε την αντιστάθμιση
M Series ως συσκευή παρακολούθησης άπνοιας. του N2O αν υπάρχει υποξείδιο του αζώτου στο
• ΜΗΝ εμβαπτίζετε τη μονάδα M Series, τα καλώδια κύκλωμα του αεραγωγού. Η παρουσία
ασθενούς ή τους αισθητήρες σε νερό, διαλύτες ή δεσφλουρανίου πάνω από το 5% ενδέχεται να
καθαριστικά διαλύματα. πολώσει θετικά την ένδειξη του διοξειδίου του
• Αν υπάρχουν αμφιβολίες σχετικά με την ακρίβεια άνθρακα για έως και 3 mmHg.
οποιασδήποτε ένδειξης, ελέγξτε πρώτα τα ζωτικά • ΜΗ χρησιμοποιείτε το τμήμα LoFlo σε ασθενείς
σημεία του ασθενούς με εναλλακτικά μέσα και έπειτα που δεν μπορούν να ανεχθούν την αφαίρεση των
ελέγξτε την ορθή λειτουργία της επιλογής EtCO2 της 50ml/min από τον αεραγωγό.
συσκευής M Series.
• Κατευθύνετε προσεκτικά τα καλώδια ασθενούς και
• Σε περίπτωση ύπαρξης κατάστασης συναγερμού τους σωλήνες δειγματοληψίας αερίων για να
ενόσω οι συναγερμοί έχουν ανασταλεί, οι ενδείξεις μειώσετε την πιθανότητα μπερδέματος ή
του ανασταλθέντος συναγερμού θα προβάλλονται στραγγαλισμού του ασθενούς.
μόνο στην οθόνη και ως σύμβολα. Δε θα υπάρξουν
• Μην αγγίζετε το κρεβάτι, τον ασθενή ή οποιονδήποτε
ηχητικές ενδείξεις συναγερμού.
εξοπλισμό συνδέεται με τον ασθενή κατά τη διάρκεια
• Για τη διασφάλιση της ασφάλειας του ασθενούς, της απινίδωσης. Ενδέχεται να προκληθεί σοβαρή
διασφαλίστε ότι το βύσμα εξόδου ΗΚΓ και το μόντεμ ηλεκτροπληξία. Μην επιτρέπετε να έλθουν τα
(εφόσον υπάρχει) είναι συνδεδεμένα αποκλειστικά εκτεθειμένα τμήματα του σώματος του ασθενούς σε
σε άλλο εξοπλισμό με γαλβανικά απομονωμένα επαφή με μεταλλικά αντικείμενα, όπως το πλαίσιο
κυκλώματα. του κρεβατιού, επειδή ενδέχεται να προκληθούν
ανεπιθύμητες διαδρομές για το ρεύμα της
απινίδωσης.
EtCO2 - 3
ΟΔΗΓΙΕΣ χΡΗΣΗΣ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗΣ
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
• ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο ομοσπονδιακός νόμος (Η.Π.Α.) • ΜΗΝ εισάγετε οποιοδήποτε αντικείμενο πέρα από
περιορίζει την πώληση ή χρήση της συσκευής αυτής την κυψελίδα δείγματος στην υποδοχή της
από εξουσιοδοτημένο ιατρό ή κατόπιν εντολής κυψελίδας δείγματος επί του τμήματος LoFlo.
ιατρού. • Η ZOLL Medical Corporation συνιστά την αφαίρεση
• Χρησιμοποιείτε μόνο αισθητήρες CAPNOSTAT 3 και του προσαρμογέα αεραγωγού CAPNOSTAT 3 από
τμήματα LoFlo, προσαρμογείς αεραγωγού, ρινικούς το κύκλωμα κατά τη χορήγηση αεροποιημένων
και ρινικούς/στοματικούς σωληνίσκους της φαρμάκων. Το αυξημένο ιξώδες των φαρμάκων
ZOLL/Respironics Novametrix με την επιλογή EtCO2 ενδέχεται να μολύνει τα ανοίγματα του
της συσκευής M Series. προσαρμογέα, με αποτέλεσμα την ανάγκη πρόωρου
• Η συσκευή προστατεύεται από τις παρεμβολές καθαρισμού ή αντικατάστασης του προσαρμογέα.
από εκπομπές ραδιοσυχνοτήτων όπως αυτές των • Για την εξάλειψη της πιθανής συσσώρευσης CO2
αμφίδρομων ραδιοφωνικών συσκευών και των εντός του σάκου αποθήκευσης, διασφαλίστε ότι ο
κινητών τηλεφώνων (ψηφιακών και αναλογικών) που σωλήνας απαγωγής του τμήματος LoFlo
χρησιμοποιούνται σε δραστηριότητες υπηρεσιών απομακρύνει τα αέρια από το περιβάλλον του
έκτακτων περιστατικών/δημόσιας ασφαλείας. τμήματος.
Οι χρήστες πρέπει να αξιολογούν την απόδοση της • Για την αποφυγή τραυματισμού του ασθενούς,
συσκευής στο τυπικό περιβάλλον χρήσης για την αφαιρέστε τον ρινικό/στοματικό σωληνίσκο από τον
πιθανότητα παρεμβολών ραδιοσυχνοτήτων από ασθενή πριν κόψετε το άκρο του στοματικού
πηγές υψηλής τάσης. Ενδέχεται να παρατηρηθεί σωληνίσκου.
παρεμβολή ραδιοσυχνότητας (RFI) με τη μορφή • ΜΗΝ τεντώνετε το καλώδιο του αισθητήρα ή του
αποκλίσεων στη γραμμή βάσης της οθόνης, τμήματος.
συμπίεσης ίχνους, αλλαγών στη φωτεινότητα της • Επιθεωρείτε περιοδικά τη σωλήνωση
οθόνης ή μεταβατικών αιχμών στην οθόνη. δειγματοληψίας για συστροφές.
• ΜΗΝ αποστειρώνετε και μην εμβαπτίζετε τον • Παρακολουθείτε το καπνογράφημα για αυξημένη
αισθητήρα CAPNOSTAT 3 ή το τμήμα LoFlo. γραμμή βάσης. Σε περίπτωση που παρατηρηθεί
• ΜΗΝ επαναχρησιμοποιείτε και μην αποστειρώνετε αυξημένη γραμμή βάσης, επιβεβαιώστε πρώτα την
τον προσαρμογέα αεραγωγού μίας χρήσης, τον κατάσταση του ασθενούς. Αν προσδιοριστεί ότι η
προσαρμογέα αεραγωγού με επιστόμιο, τη μάσκα κατάσταση του ασθενούς δε συμβάλει στην
Capno2mask, τους ρινικούς ή τους ρινικούς/ αυξημένη γραμμή βάσης, ακολουθήστε τις οδηγίες
στοματικούς σωληνίσκους δειγματοληψίας ή τους για το μηδενισμό του αισθητήρα ή του τμήματος,
προσαρμογείς αεραγωγού, μιας και έτσι όπως περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο.
διακινδυνεύετε την απόδοση του συστήματος. • ΜΗΝ αποθηκεύετε τους αισθητήρες, τα τμήματα,
Αυτά τα στοιχεία είναι αποκλειστικά μίας χρήσης. τους προσαρμογείς αεραγωγού ή τους σωληνίσκους
• ΜΗ χρησιμοποιείτε αισθητήρα ή προσαρμογέα σε θερμοκρασίες χαμηλότερες των -10° C ή
αεραγωγού που έχει υποστεί ζημία. μεγαλύτερες των 55° C.
• Μη λειτουργείτε τους αισθητήρες ή τα τμήματα σε
• ΜΗ χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν δε λειτουργεί
θερμοκρασίες μικρότερες των 10° C ή μεγαλύτερες
σωστά.
των 40° C.
• ΜΗΝ τοποθετείτε τους προσαρμογείς αεραγωγού
• Αναφέρετε τις περιπτώσεις συντήρησης σε αρμόδιο
κύριας ή περιφερικής ροής μεταξύ του
προσωπικό.
ενδοτραχειακού σωλήνα και της γωνίας του σωλήνα
του αναπνευστικού κυκλώματος μιας και αυτό • Μη χρησιμοποιείτε το τμήμα LoFlo με μονάδες
ενδέχεται να επιτρέψει τη συσσώρευση εκκρίσεων M Series που διαθέτουν έκδοση λογισμικού
του ασθενούς στον προσαρμογέα. παλαιότερη της 38.25 ή με μονάδες M Series CCT
που διαθέτουν έκδοση λογισμικού παλαιότερη της
• Τοποθετήστε τους προσαρμογείς αεραγωγού κύριας 57.50.
ροής με τα ανοίγματά τους σε κάθετη και ΟΧΙ
οριζόντια θέση. Αυτό συμβάλει στην αποτροπή της • Βεβαιωθείτε ότι εισάγετε το προστατευτικό πώμα στο
συσσώρευσης εκκρίσεων του ασθενούς στα τμήμα LoFlo όταν αυτό δε χρησιμοποιείται.
ανοίγματα.
EtCO2 - 4
Τελοεκπνευστικό διοξείδιο του άνθρακα (EtCO2)
EtCO2 - 5
ΟΔΗΓΙΕΣ χΡΗΣΗΣ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗΣ
EtCO2 - 6
Τελοεκπνευστικό διοξείδιο του άνθρακα (EtCO2)
EtCO2 - 7
ΟΔΗΓΙΕΣ χΡΗΣΗΣ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗΣ
Εικόνα 1
EtCO2 - 8
Τελοεκπνευστικό διοξείδιο του άνθρακα (EtCO2)
EtCO2 - 9
ΟΔΗΓΙΕΣ χΡΗΣΗΣ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗΣ
Σύνδεση του καλωδίου του τμήματος LoFlo και Θα εμφανίζονται το καπνογράφημα, το EtCO2
εισαγωγή της κυψελίδας δείγματος και η αναπνευστική συχνότητα· ωστόσο, οι
πλήρεις προδιαγραφές του προϊόντος δεν
Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
επιτυγχάνονται πριν την ολοκλήρωση της
1. Συνδέστε το καλώδιο του τμήματος LoFlo με το περιόδου προθέρμανσης.
σύνδεσμο CO2 στο πίσω μέρος της μονάδας M Series.
2. Αφαιρέστε το σωληνίσκο δειγματοληψίας LoFlo ή το ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν το μηδενισμό, διασφαλίζετε πάντα ότι
σετ προσαρμογέα αεραγωγού από τη συσκευασία. η κυψελίδα δείγματος είναι σωστά
συνδεδεμένη με το τμήμα LoFlo.
3. Εισάγετε την κυψελίδα δείγματος LoFlo στην
υποδοχή κυψελίδας δείγματος του τμήματος LoFlo
1. Διασφαλίστε ότι ο ρινικός σωληνίσκος ή ο
και διασφαλίστε ότι ασφαλίζει στη θέση της.
προσαρμογέας επί του αεραγωγού δεν είναι
συνδεδεμένος με τον ασθενή ή κοντά σε
Κυψελίδα δείγματος οποιαδήποτε πηγή CO2 (συμπεριλαμβανομένου του
Καλώδιο τμήματος
εκπνεόμενου αέρα του ασθενούς – και του δικού σας
Υποδοχή – και των βαλβίδων εκκένωσης της συσκευής
Κυψελίδας
δείγματος αερισμού).
Σωλήνας απαγωγής
2. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Param. (Παράμετροι)
και επιλέξτε το στοιχείο μενού EtCO2, έπειτα πατήστε
Τμήμα LoFlo Enter (Εισαγωγή).
3. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Zero (Μηδενισμός) έως
Εικόνα 4 ότου επισημανθεί το στοιχείο μενού Start (Έναρξη),
έπειτα πατήστε Enter (Εισαγωγή).
4. Διασφαλίστε ότι ο σωλήνας απαγωγής του τμήματος
LoFlo απομακρύνει τα αέρια από το περιβάλλον του Η μονάδα μηδενίζει το τμήμα και προβάλλει το
τμήματος. μήνυμα “ZEROING CO2 MODULE” (Γίνεται
μηδενισμός του τμήματος CO2) για περίπου
5. Στρέψτε τον επιλογέα της μονάδας M Series στη 15 δευτερόλεπτα.
λειτουργία “MONITOR” (Παρακολούθηση) (ON για τις
μονάδες AED). Η μονάδα προβάλλει το μήνυμα “ZERO DONE”
(Μηδενισμός ολοκληρώθηκε) μετά την ολοκλήρωση
6. Περιμένετε έως ότου προθερμανθεί το τμήμα CO2. του μηδενισμού.
Η μονάδα θα προβάλει το μήνυμα “WARM UP”
(Προθέρμανση) για περίπου ένα λεπτό, ενόσω το Σημείωση Μην επιχειρήσετε την πραγματοποίηση
τμήμα και το εξάρτημα θερμαίνονται για την επίτευξη μηδενισμού για χρονικό διάστημα 20
της θερμοκρασίας λειτουργίας. Το μήνυμα δευτερολέπτων μετά την αφαίρεση του
εξαφανίζεται όταν το τμήμα είναι έτοιμο προς χρήση. προσαρμογέα ή του σωληνίσκου από τον
αεραγωγό του ασθενούς. Αυτός ο χρόνος
Σημείωση Ο χρόνος προθέρμανσης ποικίλει ανάλογα επιτρέπει τη διάλυση του τυχόν
με τη θερμοκρασία περιβάλλοντος του εναπομείναντος CO2 εντός του προσαρμογέα
τμήματος. ή του σωληνίσκου πριν από το μηδενισμό.
Μην επιχειρήσετε να μηδενίσετε το τμήμα
Μηδενισμός του τμήματος CO2 LoFlo ενόσω ο προσαρμογέας ή ο σωληνίσκος
Την πρώτη φορά που ένα συγκεκριμένο τμήμα LoFlo βρίσκεται στον αεραγωγό του ασθενούς.
συνδέεται με τη συσκευή M Series, η μονάδα προβάλει Ο μηδενισμός με CO2 εντός του
το μήνυμα “ZERO CO2 MODULE” (Μηδενίστε το τμήμα προσαρμογέα ή του σωληνίσκου μπορεί να
CO2), αμέσως μετά την περίοδο προθέρμανσης. οδηγήσει σε ανακριβείς μετρήσεις ή/και άλλες
συνθήκες σφάλματος. Αν επιχειρήσετε
Η μονάδα διατηρεί τις ρυθμίσεις μηδενισμού του μηδενισμό ενώ CO2 παραμένει στον
τμήματος LoFlo κατά τη διάρκεια και μετά τη χρήση της. προσαρμογέα ή τον σωληνίσκο, ο χρόνος
Όταν το τμήμα που έχει προηγουμένως χρησιμοποιηθεί που απαιτείται για το μηδενισμό του τμήματος
επανασυνδέεται με τη μονάδαM Series, ο μηδενισμός ενδέχεται να αυξηθεί. Αν ο μηδενισμός δε
του τμήματος δε χρειάζεται να επαναληφθεί, εφόσον στο μπορεί να ολοκληρωθεί, θα εμφανιστεί το
μεσοδιάστημα δε συνδέθηκε και δε μηδενίστηκε κάποιο μήνυμα “ZERO FAILED” (Ο μηδενισμός
άλλο τμήμα LoFlo. απέτυχε). Αν αυτό συμβεί, καθαρίστε τυχόν
απόφραξη στον προσαρμογέα ή το
Σημείωση Μετά την πρώτη διαδικασία μηδενισμού, το
σωληνίσκο, απομακρύνετε την πηγή CO2,
τμήμα LoFlo μπορεί να χρησιμοποιηθεί κατά
περιμένετε 20 δευτερόλεπτα και εκτελέστε εκ
τη διάρκεια της περιόδου προθέρμανσης.
νέου το μηδενισμό.
EtCO2 - 10
Τελοεκπνευστικό διοξείδιο του άνθρακα (EtCO2)
EtCO2 - 11
ΟΔΗΓΙΕΣ χΡΗΣΗΣ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗΣ
Εικόνα 6
EtCO2 - 12
Τελοεκπνευστικό διοξείδιο του άνθρακα (EtCO2)
και να στεγνώνονται.
Οι επαναχρησιμοποιούμενοι προσαρμογείς
αεραγωγού μπορούν επίσης να παστεριώνονται ή &2
να αποστειρώνονται σε αυτόκαυστο. Αποστειρώστε
σε αυτόκαυστο στους 121° C για 20 λεπτά, έχοντας
αφαιρέσει το περίβλημα.
3DUDP :DYH ,' $ODU PV /HDG
Πριν επαναχρησιμοποιήσετε τον προσαρμογέα,
διασφαλίστε ότι τα ανοίγματά του είναι στεγνά και Η μονάδα αφαιρεί προσωρινά από την οθόνη τη δεύτερη
χωρίς υπολείμματα και ότι ο προσαρμογέας δεν κυματομορφή όταν ο χρήστης πατήσει τα κουμπιά
υπέστη ζημία κατά το χειρισμό του ή κατά τη ΦΟΡΤΙΣΗ, ΑΝΑΛΥΣΗ ή ΕΠΙΛΟΓΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ή το
διαδικασία καθαρισμού του. πλήκτρο οθόνης Sync On/Off (Ενεργοποίηση/
Απενεργοποίηση συγχρονισμού). Η μονάδα επαναφέρει
Πώς εμφανίζεται στην οθόνη το EtCO2 τη δεύτερη κυματομορφή στην οθόνη:
• 3 δευτερόλεπτα μετά τη χορήγηση απινίδωσης
Η μονάδα M Series εμφανίζει στην οθόνη την αριθμητική • 3 δευτερόλεπτα μετά την ολοκλήρωση μιας
τιμή του EtCO2 σε μονάδες mmHg, εκτός και αν ανάλυσης, εκτός και αν φορτίζει ο απινιδωτής
ρυθμιστεί ώστε να την εμφανίζει ως ποσοστιαία τιμή ή • 4 δευτερόλεπτα μετά το τελευταίο πάτημα του
kPa. Ανατρέξτε στον M Series Configuration Guide κουμπιού Επιλογή ενέργειας
(Οδηγός ρύθμισης παραμέτρων M Series) • 3 δευτερόλεπτα μετά την απενεργοποίηση της
(Αρ. προϊόντος 9650-0201-01) για οδηγίες σχετικά με τον λειτουργίας Sync (Συγχρονισμού)
τρόπο ρύθμισης εναλλακτικών μονάδων μέτρησης.
Πατώντας το πλήκτρο οθόνης Wave 2 (Κυματομορφή 2)
Η μονάδα προβάλει επίσης τον αριθμό των αναπνοών
από το μενού παρακολούθησης φυσιολογίας, η προβολή
ανά λεπτό, που υποδεικνύεται με την ένδειξη “RR”, τα
αλλάζει από την κυματομορφή καπνογραφήματος στην
λατινικά αρχικά για την αναπνευστική συχνότητα
πληθυσμογραφική καμπύλη (εφόσον έχει εγκατασταθεί
(respiration rate). Επιπρόσθετα, μια κυματομορφή
επιλογή SpO2) και τη μη προβολή δεύτερης
καπνογραφήματος μπορεί να προβληθεί με χρήση του
κυματομορφής.
πλήκτρου οθόνης Wave 2 (Κυματομορφή 2).
Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο οθόνης Zoom (Εστίαση)
Παρακολουθείτε το καπνογράφημα για αυξημένη γραμμή
από το υπομενού EtCO2 για να ρυθμίσετε το μέγεθος
βάσης. Σε περίπτωση που παρατηρηθεί αυξημένη
προβολής της κυματομορφής. Οι αριθμοί που
γραμμή βάσης, επιβεβαιώστε πρώτα την κατάσταση του
εμφανίζονται στην αριστερή πλευρά της προβολής
ασθενούς. Εφόσον προσδιορίσετε ότι η κατάσταση του
καπνογραφήματος υποδεικνύουν την κλίμακα εστίασης.
ασθενούς δε συμβάλει στην αυξημένη γραμμή βάσης,
ακολουθήστε τις οδηγίες μηδενισμού του αισθητήρα
CAPNOSTAT 3 ή του τμήματος LoFlo, όπως Παρακολούθηση φυσιολογίας
περιγράφονται σε αυτό το ένθετο. Το μενού παρακολούθησης φυσιολογίας περιλαμβάνει τα
ακόλουθα πλήκτρα οθόνης: Param (Παράμετροι),
Προβολή της κυματομορφής καπνογραφήματος Wave 2 (Κυματομορφή 2), ID# (Αριθμός
Η μονάδα M Series μπορεί να προβάλει μία ή δύο αναγνωριστικού), Alarms (Συναγερμοί) και 12 Lead
κυματομορφές στη λειτουργία Monitor (12 απαγωγές).
(Παρακολούθηση), Απινιδωτή ή τη Μη αυτόματη
λειτουργία (AED), εφόσον ο απινιδωτής δεν φορτίζει ή
δεν βρίσκεται σε εξέλιξη ηλεκτροκαρδιογραφική
ανάλυση. Η μονάδα προβάλει μόνο μία κυματομορφή
στη λειτουργία Βηματοδότη.
Με την παρακολούθηση του EtCO2, η μονάδα μπορεί να
προβάλει μια κυματομορφή καπνογραφήματος κάτω
από το ίχνος ΗΚΓ για την οπτική ένδειξη της
παρακολούθησης CO2 ανά πάσα στιγμή. Η μονάδα
EtCO2 - 13
ΟΔΗΓΙΕΣ χΡΗΣΗΣ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗΣ
EtCO2 - 14
Τελοεκπνευστικό διοξείδιο του άνθρακα (EtCO2)
προβάλλει τα πλήκτρα οθόνης Average (Μέση τιμή), και ένας αστερίσκος προβάλλεται στα δεξιά του
Enter (Εισαγωγή) και Return (Επιστροφή). αστερίσκου του O2. Η επιλογή NONE (Καμία)
απενεργοποιεί όλες τις αντισταθμίσεις και αφαιρεί
EUHDWK
τους αστερίσκους από την οθόνη.
VHFV
VHFV Αφού επιλέξετε την κατάλληλη αντιστάθμιση, πατήστε
Enter (Εισαγωγή) για να ενεργοποιήσετε την επιλεγμένη
$YHUDJH (QWHU 5HWXUQ λειτουργία. Με το πάτημα του πλήκτρου οθόνης Return
(Επιστροφή) ο χρήστης επιστρέφει στο υπομενού του
Με το πάτημα του πλήκτρου οθόνης Average (Μέση EtCO2.
τιμή) η επισημασμένη περιοχή μετακινείται μεταξύ των
περιόδων προσδιορισμού μέσης τιμής της 1 αναπνοής, Πλήκτρο οθόνης Zoom (Εστίαση)
των 10 δευτερολέπτων και των 20 δευτερολέπτων. Ο χρήστης μπορεί να επιλέξει το επίπεδο εστίασης των
Το πάτημα του πλήκτρου οθόνης Enter (Εισαγωγή) κυματομορφών του καπνογραφήματος πατώντας το
επιτρέπει στο χρήστη να επιλέξει την περίοδο πλήκτρο οθόνης Zoom (Εστίαση). Με το πάτημα του
προσδιορισμού της μέσης τιμής που έχει επισημανθεί. πλήκτρου οθόνης Zoom (Εστίαση), η κλίμακα των
Με το πάτημα του πλήκτρου οθόνης Return (Επιστροφή) προβαλλόμενων κυματομορφών καπνογραφήματος
ο χρήστης επιστρέφει στο υπομενού του EtCO2. μετακινείται μεταξύ των επιπέδων εστίασης:
• 0-12,5 mmHg
Πλήκτρο οθόνης Comp (Αντιστάθμιση) • 0-25 mmHg
Η μονάδα M Series μπορεί να αντισταθμίσει τα αυξημένα • 0-50 mmHg
επίπεδα οξυγόνου ή/και την παρουσία υποξειδίου του
• 0-75 mmHg
αζώτου. Η αντιστάθμιση του οξυγόνου θα πρέπει να
ενεργοποιείται όταν επίπεδα οξυγόνου υπερβαίνοντα
• 0-100 mmHg
το 60% υπάρχουν στο κύκλωμα του αεραγωγού. Οι κλίμακες είναι 0-1,7, 0-3,3, 0-6,6, 0-10 και 0-13,3
Η αντιστάθμιση του υποξειδίου του αζώτου θα πρέπει αν έχουν ρυθμιστεί μονάδες kPa ή %. Ανατρέξτε στον
να ενεργοποιείται όταν στο κύκλωμα του αεραγωγού M Series Configuration Guide (Οδηγός ρύθμισης
ανιχνευθεί υποξείδιο του αζώτου. Αν η συγκέντρωση παραμέτρων M Series) για οδηγίες σχετικά με τον
οξυγόνου στο αναπνευστικό κύκλωμα υπερβαίνει το τρόπο ρύθμισης εναλλακτικών μονάδων μέτρησης.
60% και χρησιμοποιείται υποξείδιο του αζώτου, θα
πρέπει να ενεργοποιηθούν τόσο το O2 όσο και το N2O. Συναγερμοί
Με το πάτημα του πλήκτρου οθόνης Comp Η επιλογή EtCO2 της συσκευής M Series παρέχει
(Αντιστάθμιση), η μονάδα προβάλλει τα πλήκτρα οθόνης προγραμματιζόμενους από το χρήστη συναγερμούς
Comp. (Αντιστάθμιση), Enter (Εισαγωγή) και Return “εκτός εύρους” τόσο για το EtCO2 όσο και για την
(Επιστροφή).
αναπνευστική συχνότητα. Ανατρέξτε στις
1RQH “Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις” στη σελίδα 18 για τις
2 προεπιλεγμένες τιμές και εύρη των υψηλών και χαμηλών
12 ορίων συναγερμού.
2 12
Οι συναγερμοί του EtCO2 και της αναπνευστικής
συχνότητας μοιράζονται το ίδιο πεδίο κατάστασης στο
&RPS (QWHU 5HWXUQ μενού συναγερμών και δε μπορούν να ενεργοποιηθούν ή
Με το πάτημα του πλήκτρου οθόνης Comp. να απενεργοποιηθούν ξεχωριστά. Η ενεργοποίηση των
(Αντιστάθμιση) η επισήμανση μετακινείται μεταξύ των συναγερμών του EtCO2 ενεργοποιεί τόσο τη λειτουργία
διαφορετικών τύπων της διαθέσιμης αντιστάθμισης (είτε συναγερμού του EtCO2 όσο και αυτή της αναπνευστικής
NONE (Καμία), είτε O2, είτε N2O, είτε O2 & N2O). συχνότητας· η απενεργοποίηση των συναγερμών του
Η επιλογή του O2&N2O ενεργοποιεί την αντιστάθμιση EtCO2 ή αυτών της αναπνευστικής συχνότητας
του οξυγόνου και του υποξειδίου του αζώτου. Η μονάδα απενεργοποιεί και την άλλη λειτουργία συναγερμού.
προβάλλει δύο αστερίσκους (*) στην αριστερή πλευρά Ανατρέξτε στις Οδηγίες χρήσης M Series για
του πεδίου του CO2 για να υποδείξει την αντιστάθμιση λεπτομέρειες σχετικά με την ενεργοποίηση, την
τόσο του οξυγόνου όσο και του υποξειδίου του αζώτου. απενεργοποίηση και την αναβολή των λειτουργιών
Ο αριστερός αστερίσκος υποδεικνύει ότι είναι συναγερμού στη μονάδα M Series.
ενεργοποιημένη η αντιστάθμιση του οξυγόνου και ο Όταν η κατάσταση συναγερμού του EtCO2 και της
δεξιός αστερίσκος υποδεικνύει ότι είναι ενεργοποιημένη αναπνευστικής συχνότητας ρυθμίζεται στο AUTO
η αντιστάθμιση του υποξειδίου του αζώτου. (Αυτόματη), η μονάδα ρυθμίζει αυτομάτως τα ανώτερα
Η επιλογή του O2 ενεργοποιεί την αντιστάθμιση του και κατώτερα όρια για το EtCO2 και την καρδιακή
οξυγόνου και ένας αστερίσκος προβάλλεται τέρμα συχνότητα.
αριστερά στο πεδίο του CO2. Η επιλογή του N2O Για το EtCO2, τα όρια θα ρυθμιστούν στο +/- 25% της
ενεργοποιεί την αντιστάθμιση του υποξειδίου του αζώτου τρέχουσας μετρηθείσας τιμής του EtCO2 του ασθενούς.
EtCO2 - 15
ΟΔΗΓΙΕΣ χΡΗΣΗΣ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗΣ
EtCO2 - 16
Τελοεκπνευστικό διοξείδιο του άνθρακα (EtCO2)
EtCO2 - 17
ΟΔΗΓΙΕΣ χΡΗΣΗΣ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗΣ
Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις
Όταν ενεργοποιείται η μονάδα, οι ακόλουθες προεπιλεγμένες ρυθμίσεις του EtCO2 επιλέγονται αυτομάτως και
παραμένουν σε ισχύ έως ότου αλλάξουν.
Σημείωση Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις ενεργοποίησης για την κλίμακα κυματομορφής του καπνογραφήματος και την
αντιστάθμιση του CO2 πραγματοποιούνται στo System Configuration (Διαμόρφωση συστήματος), όπως και
οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις ενεργοποίησης για τα όρια συναγερμού. Βλ. M Series Configuration Guide
(Οδηγός ρύθμισης παραμέτρων M Series) για περισσότερες πληροφορίες.
EtCO2 - 18
Τελοεκπνευστικό διοξείδιο του άνθρακα (EtCO2)
Σημείωση Τα μέρη του προϊόντος αυτού και τα σχετικά με το EtCO2 εξαρτήματά του που έρχονται σε επαφή με τους
ασθενείς δεν περιέχουν λάτεξ.
Σημείωση Ο αισθητήρας CAPNOSTAT 3, η μονάδα LoFlo και τα εξαρτήματά τους καλύπτονται από τα ακόλουθα
διπλώματα ευρεσιτεχνίας των Ηνωμένων Πολιτειών:
EtCO2 - 19
ΟΔΗΓΙΕΣ χΡΗΣΗΣ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗΣ
ΚΟΙΝΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ
Μήνυμα/Σύμπτωμα Πιθανή(ες) αιτία(ες) Ενδεικνυόμενη(ες) ενέργεια(ες)
----- (διακεκομμένες γραμμές στο Έπειτα από μια εκκένωση του απινιδωτή, η Καμία, φυσιολογική λειτουργία.
πεδίο του EtCO2) αριθμητική τιμή προβάλλεται με τη μορφή
“----” για περίπου 10 δευτερόλεπτα.
Όταν η αναπνευστική συχνότητα ισούται με
το μηδέν, η αριθμητική τιμή του CO2 θα
προβληθεί με τη μορφή “---”. Όταν η
αναπνευστική συχνότητα είναι μεγαλύτερη
του μηδενός, θα προβληθεί η πραγματική
αριθμητική τιμή του CO2.
----- (διακεκομμένες γραμμές στο Η ρύθμιση της τιμής κλίμακας είναι Πραγματοποιήστε υψηλότερη ρύθμιση
πάνω μέρος της κυματομορφής λανθασμένη. Το μετρηθέν CO2 είναι κλίμακας χρησιμοποιώντας το πλήκτρο
του καπνογραφήματος) υψηλότερο από τα όρια της κλίμακας. Zoom (Εστίαση).
CO2 COMM ERROR (Σφάλμα Απουσία επικοινωνίας από το τμήμα ή τον Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε
επικοινωνίας CO2) αισθητήρα του EtCO2. εκ νέου τη μονάδα M Series για την
επαναφορά της.
Αν το πρόβλημα συνεχίζεται, επιστρέψτε
τη μονάδα για επισκευή.
CO2 DEVICE NOT READY Η διαδικασία μηδενισμού δεν μπορεί να Περιμένετε έως ότου προθερμανθεί ο
(Η συσκευή CO2 δεν είναι ξεκινήσει διότι: αισθητήρας ή το τμήμα.
έτοιμη) • Ο αισθητήρας ή το τμήμα Συνδέστε αισθητήρα ή τμήμα με τη μονάδα.
προθερμαίνεται ακόμα.
• Δεν έχει συνδεθεί αισθητήρας ή τμήμα
με τη μονάδα.
CO2 OUT OF RANGE Η υπολογισθείσα τιμή του CO2 υπερβαίνει Αν το σφάλμα συνεχίζεται,
(CO2 εκτός εύρους) τα 100 mmHg. πραγματοποιήστε μηδενισμό του
(διακεκομμένες γραμμές για το αισθητήρα ή του τμήματος
CO2)
EtCO2 - 20
Τελοεκπνευστικό διοξείδιο του άνθρακα (EtCO2)
EtCO2 - 21
ΟΔΗΓΙΕΣ χΡΗΣΗΣ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗΣ
ZERO CO2 ADAPTER Καλώδιο αισθητήρα συνδέεται για πρώτη Πραγματοποιήστε μηδενισμό του
(Μηδενίστε τον προσαρμογέα φορά στη μονάδα M Series. Εντοπίστηκε προσαρμογέα αεραγωγού κύριας ροής
CO2) πρόβλημα μηδενισμού ή σφάλμα όπως περιγράφεται στην ενότητα
διολίσθησης της κεφαλής. “Μηδενισμός του αισθητήρα/προσαρμογέα
αεραγωγού κύριας ροής” στη σελίδα 7.
ZEROING CO2 ADAPTER Ο μηδενισμός του προσαρμογέα βρίσκεται Περιμένετε έως ότου ολοκληρωθεί ο
(Γίνεται μηδενισμός του σε εξέλιξη. μηδενισμός του προσαρμογέα.
προσαρμογέα CO2)
EtCO2 - 22
Τελοεκπνευστικό διοξείδιο του άνθρακα (EtCO2)
EtCO2 - 23
ΟΔΗΓΙΕΣ χΡΗΣΗΣ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗΣ
ZEROING CO2 MODULE Ο μηδενισμός του τμήματος βρίσκεται σε Περιμένετε έως ότου ολοκληρωθεί ο
(Γίνεται μηδενισμός του εξέλιξη. μηδενισμός του τμήματος.
τμήματος CO2)
EtCO2 - 24
Τελοεκπνευστικό διοξείδιο του άνθρακα (EtCO2)
Προδιαγραφές
Αυτή η ενότητα συνοψίζει τις προδιαγραφές της επιλογής Τελοεκπνευστικού διοξειδίου του άνθρακα (EtCO2) της
συσκευής M Series.
CAPNOSTAT 3 LoFlo
Τύπος μετατροπέα Κύριας ροής Περιφερικής ροής
Αρχή λειτουργίας Οπτική μιας δέσμης μη διασκεδαζόμενης υπέρυθρης ακτινοβολίας (NDIR), διπλού
μήκους κύματος, χωρίς μετακινούμενα μέρη.
Χρόνος προθέρμανσης Πλήρεις προδιαγραφές εντός 60 δευτερολέπτων. Καπνογράφημα εντός
15 δευτερολέπτων.
Εύρος μέτρησης EtCO2 0 - 100 mmHg
0 - 13%
0 - 12,5 kPa
Ακρίβεια EtCO2 0 - 40 mmHg, ±2 mmHg 0 - 40 mmHg, ±2 mmHg
(στα 760 mmHg, 41 - 70 mmHg, ±5% της πραγματικής 41 - 70 mmHg, ±5% της πραγματικής
περιβαλλοντική τιμής τιμής
θερμοκρασία 25°C) 71 - 100 mmHg, ±8% της πραγματικής 71 - 100 mmHg, ±8% της πραγματικής
τιμής τιμής
±12% για αναπνευστική συχνότητα
υπερβαίνουσα τα 80 BrPM
Ανάλυση EtCO2 0,5 mmHg
Σταθερότητα EtCO2 Βραχυπρόθεσμη διολίσθηση: Διολίσθηση εντός τεσσάρων ωρών ≤ 0,8 mmHg.
Μακροπρόθεσμη διολίσθηση: Η προδιαγραφή της ακρίβειας θα διατηρηθεί για
περίοδο 120 ωρών μετά το μηδενισμό.
Θόρυβος EtCO2 Τιμή RMS του θορύβου του αισθητήρα ≤ 0,25 mmHg στο 7,5% CO2.
Όρια συναγερμού EtCO2 Επιλεγόμενα από το χρήστη, Ανώτερο 5 - 100 mmHg, Κατώτερο 0 - 95 mmHg,
OFF (Απενεργοποιημένο).
Όρια συναγερμού Επιλεγόμενα από το χρήστη, Ανώτερο 5 - 150 αναπνοές το λεπτό,
αναπνευστικής συχνότητας Κατώτερο 0 - 100 αναπνοές το λεπτό, OFF (Απενεργοποιημένο).
(RR)
Αλογονωμένοι παράγοντες Οι προδιαγραφές επιτρέπουν αλογωνομένους αναισθητικούς παράγοντες, οι οποίοι
μπορούν να είναι παρόντες σε φυσιολογικά κλινικά επίπεδα. Η παρουσία
δεσφλουρανίου στον εκπνεόμενο αέρα πέρα από τις φυσιολογικές τιμές (5-6%)
ενδέχεται να πολώσει θετικά τις τιμές του διοξειδίου του άνθρακα για έως και
2-3 mmHg επιπλέον.
Νεκρός χώρος προσαρμογέα Ενήλικες ασθενείς < 5 cc Ενήλικες ασθενείς 7,3 cc κατά μέγιστο
αεραγωγού Παιδιατρικοί ασθενείς < 1,0 cc Παιδιατρικοί/Βρεφικοί ασθενείς < 1 cc
EtCO2 - 25
ΟΔΗΓΙΕΣ χΡΗΣΗΣ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗΣ
CAPNOSTAT 3 LoFlo
Περιβαλλοντικές προδιαγραφές Θερμοκρασία λειτουργίας: 10° C έως 40° C
Θερμοκρασία φύλαξης και αποστολής: -10° C έως 55° C
Η μονάδα M Series ενδέχεται να μη λειτουργήσει σύμφωνα με τις προδιαγραφές,
όταν αποθηκεύεται στο ανώτατο ή κατώτατο όριο της θερμοκρασίας αποθήκευσης
και τίθεται αμέσως σε λειτουργία.
Ηλεκτρομαγνητική ατρωσία AAMI DF-39, IEC 60601-1-2, 20 V/m
Κίνδυνοι λογισμικού Ελαχιστοποιημένοι λόγω συμμόρφωσης με το πρότυπο EN1441
Χρόνος λειτουργίας Για μια νέα, πλήρως φορτισμένη μπαταρία PD4410 στους 20° C:
Επιλογές EtCO2 και SpO2 • 35 εκκενώσεις του απινιδωτή στη μέγιστη ενέργεια (360J) ή
• 1,5 ώρα ελάχιστης συνεχούς παρακολούθησης ΗΚΓ ή
• 1,0 ώρα συνεχούς παρακολούθησης ΗΚΓ/βηματοδότησης στα 60 mA,
70 σφυγμοί/λεπτό.
EtCO2 - 26
Βελτιωμένη επικοινωνία
δεδομένων
Bluetooth/RS-232
9650-0307-19 Αναθ. A
Η ημερομηνία έκδοσης ή ο βαθμός ανατύπωσης αυτού του οδηγού χρήσης αναγράφεται στο εξώφυλλο.
Τα ZOLL και M Series είναι κατατεθέντα εμπορικά σήματα και το ZOLL RescueNet είναι εμπορικό σήμα
της ZOLL Medical Corporation.
Το Bluetooth® είναι εμπορικό σήμα της Bluetooth SIG, Inc.
© 2007 από την ZOLL Medical Corporation. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Πίνακας περιεχομένων
Περιγραφή προϊόντος
Η επιλογή Βελτιωμένης επικοινωνίας δεδομένων της συσκευής M Series® της ZOLL
χρησιμοποιεί ασύρματη τεχνολογία Bluetooth® για να επικοινωνήσει με μια εγκεκριμένη
από την ZOLL και εξοπλισμένη με Bluetooth επιπαλάμια συσκευή (ή έναν ηλεκτρονικό
υπολογιστή) με εγκατεστημένο λογισμικό αναμετάδοσης δεδομένων της ZOLL. Η μονάδα
M Series παρέχει επίσης δυνατότητα σειριακής επικοινωνίας μέσω μιας σειριακής θύρας
RS-232.
Με την επιλογή Βελτιωμένης επικοινωνίας δεδομένων, μπορείτε να μεταδώσετε σε μια
απομακρυσμένη συσκευή με εγκατεστημένο λογισμικό αναμετάδοσης δεδομένων της
ZOLL, δεδομένα ΗΚΓ 12 απαγωγών, δεδομένα τάσεων και πληροφορίες που έχουν
αποθηκευτεί σε μια κάρτα δεδομένων υπολογιστή εγκατεστημένη στη συσκευή M Series.
Η απομακρυσμένη συσκευή αποστέλλει με τη σειρά της τα δεδομένα σε έναν ηλεκτρονικό
υπολογιστή στον οποίο έχει εγκατασταθεί η υπηρεσία αναμετάδοσης δεδομένων της
ZOLL για την κατάλληλη επεξεργασία και μορφοποίηση.
Το λογισμικό αναμετάδοσης δεδομένων της ZOLL πρέπει να έχει εγκατασταθεί στην
απομακρυσμένη επιπαλάμια συσκευή ώστε αυτή να μπορεί να έχει πρόσβαση σε
οποιαδήποτε δεδομένα μεταδίδονται από τη μονάδα M Series. Ανατρέξτε στην
τεκμηρίωση Βοηθητικών προγραμμάτων ανασκόπησης κώδικα RescueNet™ για οδηγίες
εγκατάστασης και λειτουργίας.
Τμήμα Bluetooth
Το τμήμα Bluetooth περιλαμβάνει ένα μόντεμ για την ασύρματη μετάδοση δεδομένων
καθώς και θύρα RS-232 για τη σειριακή μετάδοση δεδομένων και βρίσκεται στο πίσω
μέρος της μονάδας M Series. Για τη μετάδοση δεδομένων μέσω της θύρας RS-232, πρέπει
να χρησιμοποιήσετε καλώδιο μετάδοσης δεδομένων RS-232 της συσκευής M Series της
ZOLL (Αρ. προϊόντος της ZOLL 8000-0605-01) και σειριακό καλώδιο δεδομένων
συμβατό με την απομακρυσμένη επιπαλάμια συσκευή.
Εικόνα 1: Συσκευή M Series με τμήμα Bluetooth
Προσοχή Η σειριακή θύρα RS-232/ο σύνδεσμος εξόδου ΗΚΓ δεν λειτουργεί σε μονάδες
M Series εξοπλισμένες με τμήμα Bluetooth· πρέπει να χρησιμοποιήσετε τη θύρα
εξόδου RS-232/ΗΚΓ στο τμήμα Bluetooth για τη σειριακή επικοινωνία
δεδομένων/την έξοδο ΗΚΓ.
ĬȪȡĮ56
Ρυθμίσεις επικοινωνίας
Για την ορθή μετάδοση δεδομένων, πρέπει να πραγματοποιήσετε τις ίδιες ρυθμίσεις
επικοινωνίας τόσο στη μονάδα M Series όσο και στην απομακρυσμένη επιπαλάμια
συσκευή. Η απομακρυσμένη επιπαλάμια συσκευή ενδέχεται επίσης να απαιτεί κωδικό
PIN για τη σύνδεση με τη μονάδα M Series: σε αντίστοιχη περίπτωση, χρησιμοποιήστε
την προεπιλεγμένη τιμή 0.
Παράμετρος Τιμή
Ρυθμός Baud 115 200 bps
(bit ανά δευτερόλεπτο) 38 400 bps (προεπιλογή)
9600 bps
Bit δεδομένων 8
Ισοτιμία Καμία
Bit διακοπής 1
Έλεγχος ροής Κανένας
Μετάδοση δεδομένων
Μπορείτε να ρυθμίσετε τη μονάδα M Series ώστε να μεταδίδει αυτομάτως τα δεδομένα
ΗΚΓ 12 απαγωγών και τα δεδομένα τάσεων, μόλις αυτά ληφθούν, εφόσον η μονάδα
μπορέσει να συνδεθεί με την απομακρυσμένη επιπαλάμια συσκευή. Μπορείτε επίσης
να εκκινήσετε τη μετάδοση δεδομένων ασθενών με μη αυτόματο τρόπο.
Στη λειτουργία System Utilities (Βοηθητικά προγράμματα συστήματος), μπορείτε να
εκκινήσετε τη μετάδοση του συνόλου των δεδομένων ιστορικού τάσεων ή του συνόλου
των πληροφοριών που έχουν αποθηκευτεί σε μια κάρτα δεδομένων υπολογιστή.
Η επιλογή “Trending” (Καταγραφή τάσεων) πρέπει να είναι ενεργοποιημένη για τη
συλλογή και τη μετάδοση δεδομένων τάσεων. Ανατρέξτε στον M Series Configuration
Guide (Οδηγός ρύθμισης παραμέτρων M Series) για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
με τη ρύθμιση αυτής της επιλογής.
Διαδικασία
Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να ενεργοποιήσετε την αυτόματη μετάδοση
δεδομένων στη μονάδα M Series.
Βήμα Ενέργεια Αποτέλεσμα
MONITOR
00:17
Print Print Print Data
Config Chart Log Relay On Trend
ǻǼǿȀȉǾȈ
ȆǼȇǿȁǾȌǾ 1,%3
ĭȅȇȉǿȈȉǾȈ21 ȀȍǻǿȀȅȊ
MONITOR
00:17
ΔΕΙΚΤΗΣ
ΠΕΡΙΛΗΨΗ NIBP
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON ΚΩΔΙΚΟΥ
Διαδικασία
Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να μεταδώσετε δεδομένα αρχείων ασθενών σε μια
απομακρυσμένη επιπαλάμια συσκευή.
Βήμα Ενέργεια Αποτέλεσμα
12 LEAD MONITOR
01:20
ΔΕΙΚΤΗΣ
ΠΕΡΙΛΗΨΗ NIBP
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON ΚΩΔΙΚΟΥ
PATIENT INFORMATION:
Press Return to Exit to
12 Lead Monitor Mode
01:22 60 Male
Patient
ID # Age Gender Records Return
ΔΕΙΚΤΗΣ
ΠΕΡΙΛΗΨΗ NIBP
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON ΚΩΔΙΚΟΥ
PATIENT RECORDS:
1: 2000009181317 18 SEP 02 13:23:26
2: 2000009181317 18 SEP 02 13:17:58
3: 2000009181317 18 SEP 02 14:46:12
Prev Next
Record Record Print Transmit Return
ΔΕΙΚΤΗΣ
ΠΕΡΙΛΗΨΗ NIBP
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON ΚΩΔΙΚΟΥ
4. Επιλέξτε ένα Αρχείο ασθενούς και Η μονάδα M Series προβάλει την οθόνη Transmission
πατήστε το πλήκτρο οθόνης Setup (Ρύθμιση μετάδοσης).
Transmit (Μετάδοση).
ΑΠΑΓΩΓΗ ΜΕΓΕΘΟΣ ΚΑΡΔ.ΣΥΧΝ.
TRANSMISSION SETUP:
Data Relay
Phone #1
Phone #2
Phone #3
Prev Next Dial Manual Cancel
Phone# Phone# Phone# Dial Xmit
ΔΕΙΚΤΗΣ
ΠΕΡΙΛΗΨΗ NIBP
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON ΚΩΔΙΚΟΥ
5. Κάντε την επιλογή Data Relay Η πράσινη φωτοδίοδος τροφοδοσίας του τμήματος
(Αναμετάδοση δεδομένων) και Bluetooth ανάβει. Η μονάδα M Series πραγματοποιεί
πατήστε το πλήκτρο οθόνης σύνδεση με την απομακρυσμένη επιπαλάμια συσκευή
Dial Phone# (Επιλογή και μεταδίδει τα δεδομένα του αρχείου ασθενούς.
τηλεφωνικού αριθμού) .
Διαδικασία
Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να εκκινήσετε τη μετάδοση δεδομένων ιστορικού
τάσεων ή των δεδομένων κάρτας υπολογιστή στην απομακρυσμένη επιπαλάμια συσκευή
μέσω του τμήματος Bluetooth.
Βήμα Ενέργεια Αποτέλεσμα
1. Ρυθμίστε τον επιλογέα στη θέση Η μονάδα M Series ενεργοποιείται στη λειτουργία
OFF (Εκτός λειτουργίας). System Utilities (Βοηθητικά προγράμματα συστήματος).
Send Return
Upload
Uploading
20%
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Η μονάδα M Series προβάλλει συγκεκριμένα μηνύματα σφάλματος για να ειδοποιήσει
το χρήστη σχετικά με προβλήματα που εντοπίστηκαν στη μετάδοση δεδομένων προς την
απομακρυσμένη επιπαλάμια συσκευή.
Για περαιτέρω βοήθεια, επικοινωνήστε με τον πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο διανομέα
της ZOLL Medical Corporation.
Πίνακας 1: Συνθήκες σφάλματος