You are on page 1of 160

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΑΠΑΓΩΓΗ ΜΕΓΕΘΟΣ ΚΑΡΔ.ΣΥΧΝ.


ΑΠΑΓΩΓΗ ΦΟΡΤΙΣΗ 2 ΑΝΑΛΥΣΗ
CO2 31mm Hg Sp02 % ECG x1.5 72
17RR 100 PADS ΜΕΓΕΘΟΣ
3 ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ
ΕΠΙΛΟΓΗ
ΑΝΑΣΤΟΛΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
ALARM
ECG
ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ
MONITOR 1ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ
CO2
OFF

ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ
ΑΠΟΔΟΣΗ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ
Param Wave 2 ID# Alarms 12 Lead ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ 4:1 ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ
mA ppm

ΔΕΙΚΤΗΣ
ΠΕΡΙΛΗΨΗ
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON ΚΩΔΙΚΟΥ

ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΗ

Μάρτιος 2008 9650-0200-19 Rev. B


Η ημερομηνία έκδοσης ή ανατύπωσης αυτού του εγχειριδίου αναγράφεται στο μπροστινό εξώφυλλο.
Εάν έχουν παρέλθει περισσότερα από τρία έτη από αυτή την ημερομηνία, επικοινωνήστε με την ZOLL Medical
Corporation, για να διαπιστώσετε εάν διατίθενται επιπρόσθετες ενημερώσεις.
ZOLL, M Series, CPR-D•padz, stat•padz, RescueNet, Real CPR Help και “Advancing Resusciation. Today.” είναι
εμπορικά σήματα της ZOLL Medical Corporation. Τα 12SL και Catalyst MUSE είναι εμπορικά σήματα της GE Medical
Systems.
Copyright © 2008 της ZOLL Medical Corporation. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Πινακασ ΠεριεΧομενων
ΕΝΟΤΗΤΑ 1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ............................................................. 1-1
Περιγραφή προϊόντος................................................................................... 1-1
Τρόπος χρήσης αυτού του εγχειριδίου ....................................................... 1-2
Μη αυτόματες ενημερώσεις ......................................................................... 1-2
Αφαίρεση συσκευασίας................................................................................ 1-2
Εξαρτήματα .................................................................................................... 1-2
Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στον εξοπλισμό ..................................... 1-3
Λειτουργία απινιδωτή ................................................................................... 1-4
Προοριζόμενη χρήση — Μη αυτόματη λειτουργία ..................................... 1-4
Προοριζόμενη χρήση — Ημιαυτόματη λειτουργία (AED) ........................... 1-4
Προοριζόμενη χρήση — Παρακολούθηση ΚΑΡΠΑ .................................... 1-4
Ημιαυτόματη λειτουργία — Αντενδείξεις για τη χρήση ............................... 1-4
Επιπλοκές απινιδωτή ................................................................................. 1-4
Ενέργεια απόδοσης απινιδωτή .................................................................. 1-4
Εξωτερικός βηματοδότης (μόνο στην έκδοση με βηματοδότη) ................ 1-5
Προοριζόμενη χρήση — Βηματοδότης....................................................... 1-5
Επιπλοκές βηματοδότη .............................................................................. 1-5
Παιδιατρική βηματοδότηση ........................................................................ 1-6
Παρακολούθηση ............................................................................................ 1-6
Λειτουργία καταγραφέα ................................................................................ 1-6
Πέδιλο – Επιλογές ηλεκτροδίων.................................................................. 1-6
Μπαταρίες ...................................................................................................... 1-6
Εσωτερικός φορτιστής μπαταρίας .............................................................. 1-7
Εξωτερικός φορτιστής μπαταρίας ............................................................... 1-7
Διαγνωστικός έλεγχος .................................................................................. 1-7
Λήψη μέτρων ασφαλείας .............................................................................. 1-8
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ .................................................................................. 1-8
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ....................................................................................... 1-10
Επανεκκίνηση της συσκευής ..................................................................... 1-10
Κανονισμοί FDA ...........................................................................................1-11
Aπαιτήσεις εντοπισμού ............................................................................ 1-11
Γνωστοποίηση ανεπιθύμητων ενεργειών................................................. 1-11
Άδεια χρήσης λογισμικού............................................................................1-11
Τεχνική εξυπηρέτηση...................................................................................1-11
Διεθνείς πελάτες....................................................................................... 1-11
Πληροφορίες κυματομορφών του απινιδωτή .......................................... 1-12
Ακρίβεια αλγόριθμου κατά την ανάλυση ΗΚΓ .......................................... 1-13
Κλινικά αποτελέσματα απόδοσης ............................................................ 1-13

iii
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

ΕΝΟΤΗΤΑ 2 ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ .............................. 2-1


Δείκτες κωδικού .............................................................................................2-4
Αναφορά περίληψης......................................................................................2-5
Μορφές αναφορών περίληψης ...................................................................2-5
Μορφή απινίδωσης.....................................................................................2-6
Μορφή βηματοδότησης (μόνο στην έκδοση με βηματοδότη) .....................2-6
Μορφή ενεργοποίησης συναγερμού καρδιακής συχνότητας ......................2-6
Μορφή ενεργοποίησης συναγερμού VF (Ανατρέξτε στην ενότητα 8) .........2-7
Μορφή καταγραφέα ....................................................................................2-7
Μορφή ανάλυσης ........................................................................................2-7
Ενεργοποίηση μη αυτόματου τρόπου λειτουργίας......................................2-8
Εκτύπωση αναφοράς ....................................................................................2-9
Εκτύπωση τμήματος αναφοράς ...................................................................2-9
Προσθήκη ονόματος ασθενούς και αριθμού αναγνωριστικού σε
μια αναφορά ...................................................................................................2-9
Εκτύπωση ενός αρχείου καταγραφής συμβάντων...................................2-10
Διαγραφή μνήμης αναφοράς περίληψης ..................................................2-10

ΕΝΟΤΗΤΑ 3 ΜΗ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ........................................................ 3-1


Διαδικασία απινίδωσης έκτακτης ανάγκης με πέδιλα ...............................3-1
Διαδικασία απινίδωσης έκτακτης ανάγκης με αυτοκόλλητα
ηλεκτρόδια MFE .............................................................................................3-4
Απινίδωση ανοικτού θώρακα με εσωτερικές λαβές και ηλεκτρόδια.........3-6
Αντιμετώπιση προβλημάτων........................................................................3-6

ΕΝΟΤΗΤΑ 4 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΠΙΝΙΔΩΣΗΣ .......................................................... 4-1


Συμβουλές απινίδωσης .................................................................................4-1
Μηνύματα συμβουλευτικής λειτουργίας ......................................................4-4
Προειδοποιητικά μηνύματα...........................................................................4-4
Αντιμετώπιση προβλημάτων........................................................................4-4

ΕΝΟΤΗΤΑ 5 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΑΠΙΝΙΔΩΤΗ (AED) ... 5-1


Εισαγωγή........................................................................................................5-1
Ημιαυτόματη λειτουργία AED .......................................................................5-1
Μηνύματα λειτουργίας ................................................................................5-4
Μη αυτόματος τρόπος λειτουργίας AED......................................................5-6
Φωνητικά μηνύματα AED ...........................................................................5-6
Αντιμετώπιση προβλημάτων........................................................................5-6

ΕΝΟΤΗΤΑ 6 ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΕΝΗ ΚΑΡΔΙΟΑΝΑΤΑΞΗ......................................... 6-1


Γενικές πληροφορίες .....................................................................................6-1
Συγχρονισμένη καρδιοανάταξη ....................................................................6-1
Αντιμετώπιση προβλημάτων........................................................................6-3

iv
ΠΙΝΑΚΑΣ Π ΕΡΙΕXΟΜΕΝΩΝ

ΕΝΟΤΗΤΑ 7 ΥΠΟΒΟHΘΗΣΗ ΚΑΡΠΑ................................................................ 7-1


Προετοιμασία του ασθενή και τοποθέτηση του συνδέσμου CPRD-σε-MFC.7-1
Οθόνη υποβοήθησης ΚΑΡΠΑ .......................................................................7-1
Ένδειξη συμπιέσεων κατά την ΚΑΡΠΑ........................................................7-2
Προβολή χρόνου αδράνειας κατά την ΚΑΡΠΑ............................................7-2
Μετρονόμος ΚΑΡΠΑ ......................................................................................7-2

ΕΝΟΤΗΤΑ 8 ΑΝΑΙΜΑΚΤΗ ΠΡΟΣΩΡΙΝΗ ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ


(ΜΟΝΟ ΣΤΗΝ ΕΚΔΟΣΗ ΜΕ ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ) .............................. 8-1
Αναίμακτη προσωρινή βηματοδότηση........................................................8-1
Ειδικές εφαρμογές βηματοδότησης .............................................................8-3
Βηματοδότηση αναμονής............................................................................8-4
Ασύγχρονη βηματοδότηση .........................................................................8-4
Παιδιατρική βηματοδότηση .........................................................................8-4
Αντιμετώπιση προβλημάτων........................................................................8-4

ΕΝΟΤΗΤΑ 9 ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΗΚΓ .............................................................. 9-1


Εισαγωγή........................................................................................................9-1
Προετοιμασίες ................................................................................................9-1
Τοποθέτηση ηλεκτροδίων ...........................................................................9-1
Επικόλληση των ηλεκτροδίων παρακολούθησης .......................................9-2
Αντιμετώπιση προβλημάτων........................................................................9-2
Ρύθμιση των χειριστηρίων............................................................................9-2
Αιχμές από ενσωματωμένους βηματοδότες ...............................................9-3
Συναγερμοί .....................................................................................................9-3
Ρύθμιση των ορίων συναγερμού ................................................................9-3
Λειτουργία συναγερμού ..............................................................................9-3
Όρια συναγερμού........................................................................................9-4
Αναβολή και σίγηση συναγερμών...............................................................9-4
Smart Alarms ..............................................................................................9-4
Λειτουργία καταγραφέα .................................................................................9-5
Διαγνωστικό εύρος ζώνης...........................................................................9-5
Παρακολούθηση πέντε (5) απαγωγών ........................................................9-5
Ταυτόχρονη εκτύπωση 3 απαγωγών (εάν έχει ρυθμιστεί)..........................9-5
Αλλαγή από παρακολούθηση ΗΚΓ πέντε (5) απαγωγών σε
παρακολούθηση ΗΚΓ τριών (3) απαγωγών ...............................................9-6
Καταγραφή τάσεων ζωτικών σημείων .........................................................9-6
Προβολή δεδομένων καταγραφής τάσεων ζωτικών σημείων στην οθόνη..9-6
Εκτύπωση μιας αναφοράς τάσεων ζωτικών σημείων.................................9-7
Λειτουργία τάσεων NIBP.............................................................................9-7
Διαγραφή αναφορών τάσεων ζωτικών σημείων .........................................9-8

v
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

ΕΝΟΤΗΤΑ 10 ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ.................................................................. 10-1


Περιοδικός έλεγχος ......................................................................................10-1
Επιθεώρηση..............................................................................................10-1
Καθαρισμός...............................................................................................10-1
Καθαρισμός της κεφαλής εκτύπωσης του καταγραφέα ............................10-1
Ημιαυτόματος έλεγχος απινιδωτή ..............................................................10-2
1. Έλεγχος ακολουθίας ενεργοποίησης ...................................................10-2
2. Έλεγχος απινιδωτή ..............................................................................10-2
3. Έλεγχος καταγραφέα (εάν ισχύει)........................................................10-2
Μη αυτόματος έλεγχος απινιδωτή..............................................................10-2
1. Έλεγχος ακολουθίας ενεργοποίησης ...................................................10-2
2. Χορηγηθείσα ενέργεια και κουμπιά απινίδωσης ..................................10-2
3. Έλεγχος χορήγησης ενέργειας (Πέδιλα/ηλεκτρόδια MFE) ...................10-3
4. Λειτουργία βηματοδότη (μόνο για την έκδοση με βηματοδότη) ...........10-3
5. Έλεγχος καταγραφέα ...........................................................................10-3
Αλλαγή χαρτιού ............................................................................................10-4
Ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας .................................................................10-4
Μη αυτόματη μέθοδος ..............................................................................10-4
Αυτοματοποιημένη μέθοδος .....................................................................10-4
Λίστα ελέγχου χειριστή βάρδιας για τα προϊόντα M Series
(μη αυτόματος τρόπος λειτουργίας)...........................................................10-6
Λίστα ελέγχου χειριστή βάρδιας για τα προϊόντα M Series
(ημιαυτόματος τρόπος λειτουργίας)...........................................................10-7

ΕΝΟΤΗΤΑ 11 ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ........................................................... 11-1


Φροντίδα μπαταριών................................................................................... 11-1
Διάρκεια ζωής μπαταριών.........................................................................11-1
Μήνυμα χαμηλής μπαταρίας.....................................................................11-1
Αλλαγή μπαταριών ...................................................................................11-2
Φόρτιση και έλεγχος μπαταριών ...............................................................11-2
Επίτευξη βέλτιστης απόδοσης μπαταριών ............................................... 11-2

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ A ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ...........................................................................A-1


Γενικές............................................................................................................ A-1
Βηματοδότης (Μόνο στην έκδοση με βηματοδότη) ................................... A-2
Παρακολούθηση ΗΚΓ ................................................................................... A-3
Παρακολούθηση ΚΑΡΠΑ .............................................................................. A-3
Οθόνη ............................................................................................................. A-3
Καταγραφέας ................................................................................................. A-4
Κάρτα PCMCIA .............................................................................................. A-4
Μπαταρίες...................................................................................................... A-4
Οδηγίες και στοιχεία κατασκευαστή - Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές ..... A-5
Δήλωση περί ηλεκτρομαγνητικής ατρωσίας (EID).................................... A-6
Δήλωση περί ηλεκτρομαγνητικής ατρωσίας λειτουργιών
υποστήριξης ζωτικών λειτουργιών ............................................................. A-7

vi
ΠΙΝΑΚΑΣ Π ΕΡΙΕXΟΜΕΝΩΝ

Συνιστώμενες αποστάσεις διαχωρισμού από τον εξοπλισμό


ραδιοσυχνοτήτων για τις λειτουργίες υποστήριξης ζωτικών
λειτουργιών της συσκευής M Series ........................................................... A-8
Δήλωση περί ηλεκτρομαγνητικής ατρωσίας για λειτουργίες
υποστήριξης μη ζωτικών λειτουργιών........................................................ A-9
Συνιστώμενες αποστάσεις διαχωρισμού από τον εξοπλισμό
ραδιοσυχνοτήτων για τις λειτουργίες υποστήριξης μη ζωτικών
λειτουργιών της συσκευής M Series ......................................................... A-10

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ B ΟΔΗΓΟΙ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ...............................B-1


Γενικά ............................................................................................................. B-1
Παρακολούθηση ........................................................................................ B-1
Καταγραφέας ............................................................................................. B-3
Βηματοδότης (Μόνο έκδοση με βηματοδότη) ............................................ B-4
Απινιδωτής................................................................................................. B-5
Φορτιστής .................................................................................................. B-8

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ C ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΙΑΤΡΙΚΩΝ ΓΝΩΜΑΤΕΥΣΕΩΝ .............................C-1


Κάρτα δεδομένων PCMCIA ............................................................................ C-1
Τοποθέτηση της κάρτας δεδομένων PCMCIA................................................. C-1
Διαγραφή κάρτας μνήμης................................................................................ C-1
Προειδοποιητικά μηνύματα ............................................................................. C-2
Μεταφορά δεδομένων σε προσωπικό υπολογιστή με μια συσκευή ανάγνωσης
κάρτας δεδομένων PCMCIA ........................................................................... C-2
Αποστολή δεδομένων σε προσωπικό υπολογιστή μέσω σειριακής σύνδεσηςC-2
Αντιμετώπιση προβλημάτων........................................................................... C-4
Μηνύματα οθόνης ........................................................................................... C-4

vii
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

(Η σελίδα αυτή είναι σκόπιμα κενή.)

viii
ΕΝΟΤΗΤΑ 1
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η μονάδα M Series® που διαθέτετε ενδέχεται να περιέχει ή όχι όλες τις
δυνατότητες που απαριθμούνται σε αυτό το εγχειρίδιο ανάλογα με τη
συγκεκριμένη διαμόρφωση.
Περιγραφή προϊόντος
Τα προϊόντα M Series® της ZOLL® συνδυάζουν έναν απινιδωτή, μια οθόνη ΗΚΓ, προηγμένες δυνατότητες
παρακολούθησης και Αναίμακτη Διαδερμική Βηματοδότηση (NTP) με επικοινωνία, εκτύπωση δεδομένων και
δυνατότητες καταγραφής σε ένα μόνο ελαφρύ, φορητό όργανο. Η μονάδα έχει σχεδιαστεί για όλες τις καταστάσεις
ανάνηψης και η μικρή, συμπαγής, ελαφριά σχεδίασή της την καθιστά κατάλληλη για ασθενείς που ταξιδεύουν.
Το προϊόν τροφοδοτείται με εναλλασσόμενο ή συνεχές ρεύμα και μια μπαταρία που αντικαθίσταται εύκολα και είναι
γρήγορα επαναφορτιζόμενη μέσα στη συσκευή, όταν αυτή συνδεθεί με το ρεύμα. Επιπλέον, οι μπαταρίες της συσκευής
μπορούν να επαναφορτιστούν και να ελεγχθούν χρησιμοποιώντας τα συστήματα φόρτισης PowerCharger της ZOLL
που έχουν σχεδιαστεί για τυπικές, εναλλάξιμες μπαταρίες ZOLL.
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί για χρήση τόσο σε νοσοκομεία όσο και στο απαιτητικό περιβάλλον υπηρεσιών έκτακτης
ιατρικής βοήθειας. Η στιβαρότητα της μονάδας ενισχύει την αντοχή της σε νοσοκομειακές εφαρμογές. Η συσκευή
αποτελεί έναν ευέλικτο αυτοματοποιημένο εξωτερικό απινιδωτή με ή χωρίς μη αυτόματες δυνατότητες και μπορεί να
ρυθμιστεί για χρήση σε μη αυτόματο, συμβουλευτικό ή ημιαυτόματο τρόπο λειτουργίας. Οι ημιαυτόματες εκδόσεις της
συσκευής διαθέτουν έναν χαρακτηριστικό πρόσθιο πίνακα με μία μόνο θέση “ON” (Ενεργοποίηση). Οι συμβατικές
νοσοκομειακές μονάδες, οι οποίες μπορούν να ρυθμιστούν για μη αυτόματη, συμβουλευτική ή ημιαυτόματη λειτουργία,
διαθέτουν μια τυποποιημένη διασύνδεση χρήστη της ZOLL. Όταν έχει ρυθμιστεί στη μη αυτόματη διαμόρφωση, η
συσκευή λειτουργεί ως συμβατικός απινιδωτής, όπου η φόρτιση και η αποφόρτιση της συσκευής ελέγχεται πλήρως
από το χειριστή. Στον συμβουλευτικό και τον ημιαυτόματο τρόπο λειτουργίας, ορισμένα χαρακτηριστικά της συσκευής
είναι αυτοματοποιημένα, ενώ χρησιμοποιείται ένας σύνθετος αλγόριθμος για τον εντοπισμό της κοιλιακής μαρμαρυγής
και τον προσδιορισμό της καταλληλότητας χορήγησης απινίδωσης. Οι μονάδες μπορούν να ρυθμιστούν έτσι, ώστε να
φορτίζουν, να αναλύουν, να επαναφορτίζουν και να προτρέπουν αυτόματα το χρήστη να χορηγεί απινιδώσεις ανάλογα
με τα τοπικά πρωτόκολλα. Η μονάδα μεταβαίνει από τον ημιαυτόματο στο μη αυτόματο τρόπο λειτουργίας για χρήση
ACLS πατώντας το κατάλληλο πλήκτρο οθόνης στον πρόσθιο πίνακα.
Το M Series βοηθά τους φροντιστές κατά τη διάρκεια της καρδιοναναπνευστικής αναζωογόνησης (ΚΑΡΠΑ)
υπολογίζοντας τη συχνότητα και το βάθος των θωρακικών συμπιέσεων και παρέχοντας πληροφορίες στο διασώστη. Το
Real CPR Help™ απαιτεί τη χρήση CPR-D•padz® και συνδέσμου CPRD-σε-MFC. Το Real CPR Help διατίθεται στη
μονάδα M Series με έκδοση λογισμικού 38.90 ή νεότερη.
Οι πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία της μονάδας, το ΗΚΓ ασθενούς και τις άλλες φυσιολογικές κυματομορφές
εμφανίζονται σε μια μεγάλη διαγώνια οθόνη 5,66 ιντσών, η οποία παρέχει υψηλή αντίθεση και ορατότητα κάτω από
σχεδόν οποιαδήποτε συνθήκη φωτισμού. Τα μηνύματα λειτουργίας και τα προειδοποιητικά μηνύματα εμφανίζονται
στην οθόνη και η μονάδα μπορεί επίσης να ρυθμιστεί έτσι, ώστε να εκπέμπει φωνητικά μηνύματα, τα οποία θα
προειδοποιούν το χρήστη σχετικά με την κατάσταση της μονάδας. Πραγματοποιούνται αυτοδιαγνωστικοί έλεγχοι,
όταν το όργανο ενεργοποιείται και η μονάδα ελέγχεται περιοδικά κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
Η μονάδα αυτή διαθέτει ένα εξελιγμένο σύστημα συλλογής δεδομένων, μια προαιρετική δυνατότητα εσωτερικών
αναφορών περίληψης με εκτυπωτή και κάρτες PCMCIA. Μια κάρτα PCMCIA μπορεί να τοποθετηθεί στη μονάδα, για
να καταγράψει ΗΚΓ και σχεδόν όλα τα δεδομένα της συσκευής, όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη. Επιπλέον, είναι
επίσης δυνατή η καταγραφή των φωνητικών δεδομένων από κάθε περιστατικό που σχετίζεται με τη συσκευή. Τα
δεδομένα που αποθηκεύονται στην κάρτα PCMCIA μπορούν να εξεταστούν και να αρχειοθετηθούν σε έναν κατάλληλα
εξοπλισμένο προσωπικό υπολογιστή χρησιμοποιώντας το λογισμικό ελέγχου δεδομένων RescueNet® της ZOLL.
Μπορεί να συμπεριληφθεί ένας καταγραφέας διαγραμμάτων για την παροχή άμεσης τεκμηρίωσης και λειτουργιών
αναφοράς περίληψης σχετικά με τη φροντίδα και τη θεραπεία ασθενών κατά τη διάρκεια της χρήσης.
Ορισμένα προϊόντα M Series προορίζονται για χρήση σε ημιαυτόματη λειτουργία από προσωπικό ή τεχνικούς
επείγουσας ιατρικής βοήθειας, οι οποίοι έχουν πιστοποιηθεί από μια κατάλληλη ομοσπονδιακή, κρατική ή τοπική
κυβερνητική αρχή. Ορισμένα προϊόντα M Series προορίζονται για χρήση σε μη αυτόματο τρόπο λειτουργίας από
προσωπικό που έχει πιστοποιηθεί από κατάλληλη ομοσπονδιακή, κρατική ή τοπική κυβερνητική αρχή, για να
παράσχει προχωρημένη φροντίδα υποστήριξης ζωτικών λειτουργιών.
1-1
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES
Ορισμένα προϊόντα M Series προορίζονται για χρήση σε προνοσοκομειακό περιβάλλον επείγουσας ιατρικής βοήθειας,
τόσο σε εσωτερικούς όσο και σε εξωτερικούς χώρους, συμπεριλαμβανομένων των οχημάτων πρώτων βοηθειών, των
πυροσβεστικών οχημάτων, των ασθενοφόρων βασικού και προηγμένου επιπέδου, καθώς και από νοσοκομειακό
προσωπικό τόσο Βασικής Καρδιοπνευμονικής Αναζωογόνησης (BLS) όσο και Προχωρημένης καρδιακής υποστήριξης
(ACLS) σύμφωνα με τον έλεγχο πρωτοκόλλων.

Τρόπος χρήσης αυτού του εγχειριδίου


Ο Οδηγός χρήσης της μονάδας M Series παρέχει τις πληροφορίες που χρειάζονται οι χειριστές για την ασφαλή και
αποτελεσματική χρήση και φροντίδα των προϊόντων M Series. Είναι σημαντικό όλοι οι χειριστές της συσκευής αυτής
να διαβάσουν και να κατανοήσουν όλες τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται σε αυτό τον οδηγό.
Αυτό το εγχειρίδιο έχει συνταχθεί για χειριστές του μη αυτόματου, συμβουλευτικού και ημιαυτόματου τρόπου
λειτουργίας. Εάν χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε μη αυτόματο ή συμβουλευτικό τρόπο λειτουργίας, τότε δεν
χρειάζεται να διαβάσετε την Ενότητα 5. Εάν χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε ημιαυτόματο τρόπο λειτουργίας,
τότε δεν χρειάζεται να διαβάσετε την Ενότητα 3, 4 ή 6.
Διαβάστε προσεκτικά την ενότητα που αφορά τα ζητήματα ασφαλείας και τις προειδοποιήσεις.
Οι διαδικασίες για τον καθημερινό έλεγχο και τη φροντίδα περιλαμβάνονται στην ενότητα Συντήρησης.
Αυτό το εγχειρίδιο συμπληρώνεται από ένθετα που αφορούν στις επιλογές που είναι διαθέσιμες στη μονάδα M Series.
Αυτά τα ένθετα περιέχουν επιπρόσθετες προειδοποιήσεις, προφυλάξεις και πληροφορίες που αφορούν στην
ασφάλεια.

Μη αυτόματες ενημερώσεις
Η ZOLL Medical Corporation παρέχει ενημερώσεις εγχειριδίων, για να πληροφορεί τους πελάτες σχετικά με αλλαγές
στις πληροφορίες και τη χρήση της συσκευής. Οι ενημερώσεις αποστέλλονται στους εγγεγραμμένους αγοραστές της
μονάδας M Series αυτόματα. Όλοι οι χρήστες θα πρέπει να διαβάσουν προσεκτικά όλες τις ενημερώσεις εγχειριδίων,
για να κατανοήσουν τη σημασία τους και, στη συνέχεια, να τις αρχειοθετήσουν στην κατάλληλη ενότητα σε αυτό το
εγχειρίδιο για μεταγενέστερη αναφορά.

Αφαίρεση συσκευασίας
Ελέγξτε προσεκτικά κάθε κουτί συσκευασίας για τυχόν βλάβη. Εάν η συσκευασία αποστολής ή το προστατευτικό υλικό
έχει υποστεί ζημιά, δεν θα πρέπει να τα πετάξατε, έως ότου βεβαιωθείτε ότι τα περιεχόμενα είναι πλήρη και έως ότου
ελεγχθεί η μηχανική και ηλεκτρική ακεραιότητα του οργάνου . Εάν τα περιεχόμενα είναι ελλιπή, εάν υπάρχει μηχανική
βλάβη ή εάν το όργανο δεν ολοκληρώνει με επιτυχία τον ηλεκτρικό αυτοδιαγνωστικό έλεγχο, οι Διεθνείς πελάτες θα
πρέπει να επικοινωνήσουν με τον πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της ZOLL. Εάν η συσκευασία
αποστολής έχει υποστεί ζημιά, ενημερώστε και τη μεταφορική εταιρεία.

Εξαρτήματα
Σημείωση: Οι όροι “Αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια πολλαπλών λειτουργιών (MFE) της ZOLL” και “Αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια
MFE” χρησιμοποιούνται εναλλακτικά σε όλο το παρόν εγχειρίδιο.
• Εγχειρίδιο συντήρησης
• Λαβές εσωτερικού απινιδωτή και διάταξη καλωδίων*
• Ηλεκτρόδια εσωτερικού απινιδωτή: διαμέτρου 3,0" (7,6 cm), 2,7" (6,8 cm), 2,0" (5,1 cm), 1,6" (4,0 cm), & 1,0" (2,5 cm).*
• Αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια βηματοδότησης/απινίδωσης πολλαπλών λειτουργιών για ενήλικες (12 ζευγάρια/συσκευασία)
• Παιδιατρικά αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια βηματοδότησης/απινίδωσης πολλαπλών λειτουργιών (6 ζευγάρια/συσκευασία)
• Ηλεκτρόδια stat•padz® βηματοδότησης/απινίδωσης πολλαπλών λειτουργιών για ενήλικες
• Διάταξη καλωδίων πολλαπλών λειτουργιών για χρήση με αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια βηματοδότησης/απινίδωσης πολλαπλών
λειτουργιών*
• CPR-D•padz
• Σύνδεσμος CPRD-σε-MFC
• Φορτιστής Base PowerCharger4x4
• Φορτιστής Base PowerCharger1x1
• Εξομοιωτής ΗΚΓ
• Εγχειρίδιο προγράμματος διαχείρισης μπαταριών
• Εφεδρικές μπαταρίες*
• Μπαταρίες Smart
• Βασικό καλώδιο ασθενούς ΗΚΓ 3 απαγωγών κατά AAMI & καλώδιο ασθενούς ΗΚΓ 5 απαγωγών κατά AAMI
• Βασικό καλώδιο ασθενούς ΗΚΓ 3 απαγωγών κατά IEC & καλώδιο ασθενούς ΗΚΓ 5 απαγωγών κατά IEC
• Θήκη μεταφοράς
* Αυτά τα εξαρτήματα θεωρούνται εξαρτήματα ασφαλείας

1-2
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣΓενικές πληροφορίες

Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στον εξοπλισμό


Οποιαδήποτε ή όλα από τα ακόλουθα σύμβολα ενδέχεται να χρησιμοποιούνται σε αυτό το εγχειρίδιο ή αυτό τον
εξοπλισμό:

Σύνδεση ασθενούς τύπου B

Σύνδεση ασθενούς τύπου BF

Σύνδεση ασθενούς τύπου CF

Σύνδεση ασθενή τύπου BF, που παρέχει προστασία κατά της απινίδωσης.

Σύνδεση ασθενή τύπου CF, που παρέχει προστασία κατά της απινίδωσης.

Προσοχή Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο για περισσότερες πληροφορίες

Εύτηκτος σύνδεσμος

Προστατευτικός ακροδέκτης γείωσης

ΚΙΝΔΥΝΟΣ Υψηλή τάση

Εναλλασσόμενο ρεύμα

Conformité Européenne Συμμορφώνεται με την οδηγία περί ιατροτεχνικού


εξοπλισμού 93/42/EEC

1-3
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Λειτουργία απινιδωτή συμπιέσεων σύμφωνα με την κατά AHA/ERC συχνότητα


100 συμπιέσεων ανά λεπτό. Σύμφωνα με τα ηχητικά και
Τα προϊόντα M Series περιέχουν έναν απινιδωτή οπτικά μηνύματα, συνιστάται συμπίεση βάθους 3,8 – 5,0
συνεχούς ρεύματος που μπορεί να χορηγήσει ενέργεια εκ. για τους ενήλικες ασθενείς.
έως και 360 joule. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε
συγχρονισμένο τρόπο λειτουργίας για την εκτέλεση Η λειτουργία παρακολούθησης ΚΑΡΠΑ δεν προορίζεται
συγχρονισμένης καρδιοανάταξης χρησιμοποιώντας το για χρήση σε ασθενείς κάτω των 8 ετών.
έπαρμα R του ΗΚΓ του ασθενούς ως χρονική αναφορά.
Ημιαυτόματη λειτουργία — Αντενδείξεις για τη
Η μονάδα χρησιμοποιεί πέδιλα ή ηλεκτρόδια MFE μίας
χρήσης με προεφαρμοσμένη γέλη για την απινίδωση. χρήση
Η λειτουργία ανάλυσης ρυθμού ενδέχεται να μην
Προοριζόμενη χρήση — Μη αυτόματη λειτουργία εντοπίσει με αξιοπιστία την κολπική μαρμαρυγή, εάν
Η χρήση των προϊόντων M Series στη μη αυτόματη υπάρχει εμφυτευμένος βηματοδότης. Ο έλεγχος του
λειτουργία για απινίδωση ενδείκνυται σε θύματα ηλεκτροκαρδιογραφήματος και οι κλινικές ενδείξεις
καρδιακής ανακοπής, όταν υπάρχει προφανής έλλειψη της καρδιοπνευμονικής ανακοπής θα πρέπει να
κυκλοφορίας όπως υποδεικνύεται από τα εξής: αποτελέσουν τη βάση για οποιαδήποτε θεραπεία
• Απώλεια των αισθήσεων ασθενών με εμφυτευμένους βηματοδότες.
• Απώλεια αναπνοής Μη χρησιμοποιείτε τη λειτουργία ανάλυσης ρυθμού,
• Απώλεια σφυγμού. όσο ο ασθενής βρίσκεται σε φορείο, ασθενοφόρο ή άλλο
Αυτό το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από μέσο μεταφοράς που βρίσκεται εν κινήσει. Ο ασθενής
έμπειρο ιατρικό προσωπικό για τη μετατροπή της πρέπει να παραμένει ακίνητος κατά τη διάρκεια της
κοιλιακής μαρμαρυγής και της ταχείας κοιλιακής ανάλυσης ΗΚΓ. Μην αγγίζετε τον ασθενή κατά τη
ταχυκαρδίας σε φλεβοκομβικό ρυθμό ή άλλους διάρκεια της ανάλυσης. Διακόψτε κάθε είδους κίνηση,
καρδιακούς ρυθμούς που μπορούν να παράγουν είτε του φορείου είτε του οχήματος, πριν από την
αιμοδυναμικά σταθερούς παλμούς καρδιάς. ανάλυση ΗΚΓ. Αν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε
ασθενοφόρο, ακινητοποιήστε το όχημα, προτού
Προοριζόμενη χρήση — Ημιαυτόματη λειτουργία ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ανάλυσης.
(AED)
Σημείωση: Μη χρησιμοποιείτε τη λειτουργία AED της
Τα προϊόντα M Series έχουν σχεδιαστεί για χρήση μονάδας σε ασθενείς κάτω των 8 ετών.
από προσωπικό επείγουσας ιατρικής βοήθειας, το
οποίο έχει ολοκληρώσει την εκπαίδευση και πληροί Επιπλοκές απινιδωτή
τις προδιαγραφές πιστοποίησης που ισχύουν για τη Η ακατάλληλη απινίδωση ή καρδιοανάταξη ενός
χρήση ενός απινιδωτή, όπου ο χειριστής της συσκευής ασθενούς (π.χ. χωρίς κακοήθη αρρυθμία) ενδέχεται να
διαχειρίζεται τη χορήγηση απινιδώσεων σε ασθενή. επιφέρει κοιλιακή μαρμαρυγή, ασυστολία ή άλλες
Έχουν ειδικά σχεδιαστεί για χρήση σε προγράμματα επικίνδυνες αρρυθμίες.
πρώιμων απινιδώσεων, όπου η χορήγηση απινίδωσης Η απινίδωση χωρίς την κατάλληλη εφαρμογή γέλης
κατά τη διάρκεια μιας ανάνηψης που συμπεριλαμβάνει ηλεκτρολυτών στα αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια ή τα πέδιλα
ΚΑΡΠΑ, μεταφορά και οριστικής φροντίδας ενδέχεται να είναι αναποτελεσματική και να προκαλέσει
ενσωματώνονται σε ένα ιατρικά εγκεκριμένο εγκαύματα, ειδικά, όταν απαιτούνται επανειλημμένες
πρωτόκολλο ασθενούς. απινιδώσεις. Συχνά παρατηρείται ερύθημα ή υπεραιμία
Η χρήση των προϊόντων M Series πρέπει να εγκρίνεται του δέρματος κάτω από τα πέδιλα ή τα ηλεκτρόδια MFE.
από έναν ιατρό ή ιατρικό σύμβουλο που ανήκει σε ομάδα Αυτό το φαινόμενο ενισχύεται συνήθως περιμετρικά του
επείγουσας ιατρικής βοήθειας. πέδιλου ή του ηλεκτροδίου. Αυτός ο ερεθισμός θα
Η χρήση της συσκευής M Series στον ημιαυτόματο πρέπει να έχει μειωθεί σημαντικά εντός 72 ωρών.
τρόπο λειτουργίας για απινίδωση ενδείκνυται σε θύματα Ενέργεια απόδοσης απινιδωτή
καρδιακής ανακοπής, όταν υπάρχει προφανής έλλειψη
Τα προϊόντα M Series μπορούν να χορηγήσουν ενέργεια
κυκλοφορίας όπως υποδεικνύεται από τα εξής:
έως και 360 joule σε σύνθετη αντίσταση 50 ohm.
• Απώλεια των αισθήσεων
Η ενέργεια που χορηγείται μέσω του θωρακικού
• Απώλεια αναπνοής
τοιχώματος, ωστόσο, αποφασίζεται από τη διαθωρακική
• Απώλεια σφυγμού.
σύνθετη αντίσταση του ασθενούς. Πρέπει να εφαρμοστεί
Οι προδιαγραφές για τη λειτουργία ανάλυσης του μια επαρκής ποσότητα γέλης ηλεκτρολυτών στα πέδιλα
ρυθμού ΗΚΓ παρέχονται στο τέλος αυτής της ενότητας. και πρέπει να εφαρμοστεί μια δύναμη 10-12 κιλών σε
κάθε πέδιλο, προκειμένου να ελαχιστοποιηθεί αυτή η
Προοριζόμενη χρήση — Παρακολούθηση ΚΑΡΠΑ
σύνθετη αντίσταση. Εάν χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρόδια
Η λειτουργία της παρακολούθησης της
MFE, βεβαιωθείτε ότι τα εφαρμόζετε σωστά. (Ανατρέξτε
καρδιοπνευμονικής αναζωογόνησης παρέχει οπτικές και
στις οδηγίες της συσκευασίας Ηλεκτροδίων
ηχητικές πληροφορίες που έχουν σχεδιαστεί για να
πολλαπλών λειτουργιών).
βοηθούν τους διασώστες στην εκτέλεση θωρακικών

1-4
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣΓενικές πληροφορίες

Εξωτερικός βηματοδότης (μόνο στην Ως εναλλακτική λύση έκτακτης ανάγκης, όταν αναμένεται
παύση ή βραδυκαρδία:
έκδοση με βηματοδότη)
Η μη αναίμακτη βηματοδότηση ενδέχεται να είναι
Η αναίμακτη διαδερμική βηματοδότηση (NTP) είναι μια χρήσιμη ως εναλλακτική λύση έκτακτης ανάγκης σε
καθιερωμένη και δοκιμασμένη τεχνική. Αυτή η θεραπεία περιπτώσεις όπου αναμένεται καρδιακή ανακοπή ή
εφαρμόζεται εύκολα και γρήγορα σε καταστάσεις συμπτωματική βραδυκαρδία εξαιτίας οξέος εμφράγματος
έκτακτης ανάγκης ή μη, όταν σημειώνεται προσωρινή του μυοκαρδίου, φαρμακευτικής τοξικότητας,
καρδιακή διέγερση. αναισθησίας ή χειρουργικής επέμβασης. Επίσης είναι
Ορισμένα προϊόντα M Series ενδέχεται να περιέχουν χρήσιμη ως προσωρινή θεραπεία σε ασθενείς, στους
έναν προαιρετικό βηματοδότη κατ' επίκληση που οποίους πρόκειται να εμφυτευτεί βηματοδότης ή οι
αποτελείται από μια γεννήτρια παλμών και έναν οποίοι θα υποβληθούν σε διαφλεβική βηματοδότηση.
αισθητήρα ΗΚΓ. Το ρεύμα εξόδου του βηματοδότη είναι Στις εφαρμογές βηματοδότησης έκτακτης ανάγκης, η
συνεχώς μεταβαλλόμενο από 0 έως 140 mA και η αναίμακτη βηματοδότηση μπορεί να αποτελέσει μια
συχνότητα συνεχώς μεταβαλλόμενη από 30 έως 180 εναλλακτική λύση για τη διαφλεβική βηματοδότηση, με
παλμούς ανά λεπτό (ppm). την οποία αποτρέπονται οι κίνδυνοι της μετατόπισης,
Ο παλμός εξόδου βηματοδότησης χορηγείται στην καρδιά λοίμωξης, αιμορραγίας, εμβολισμού, διάτρησης,
από ειδικά σχεδιασμένα ηλεκτρόδια MFE της ZOLL, τα φλεβίτιδας και μηχανικής ή ηλεκτρικής διέγερσης της
οποία τοποθετούνται στη ράχη και το περικάρδιο. κοιλιακής ταχυκαρδίας ή της μαρμαρυγής που
σχετίζονται με την ενδοκάρδια βηματοδότηση.
Τα χαρακτηριστικά του παλμού εξόδου σε συνδυασμό με
το σχεδιασμό και την τοποθέτηση των ηλεκτροδίων Καταστολή ταχυκαρδίας:
ελαχιστοποιούν τη δερματική νευρική διέγερση, τα ρεύματα Η αυξημένη καρδιακή συχνότητα ως απόκριση στην
κατωφλίου καρδιακής διέγερσης και μειώνουν τη δυσφορία εξωτερική βηματοδότηση συχνά καταστέλλει την κοιλιακή
που οφείλεται σε συστολή των σκελετικών μυών. έκτοπη δραστηριότητα και ενδέχεται να αποτρέψει την
Ο μοναδικός σχεδιασμός των προϊόντων M Series ταχυκαρδία.
επιτρέπει την καθαρή προβολή και ερμηνεία του Επιπλοκές βηματοδότη
ηλεκτροκαρδιογράμματος (ECG) στην οθόνη χωρίς
Η κοιλιακή μαρμαρυγή δεν θα αποκριθεί στη
απόκλιση ή παραμόρφωση κατά τη διάρκεια εξωτερικής
βηματοδότηση και θα απαιτηθεί άμεση απινίδωση.
βηματοδότησης.
Η δυσρυθμία του ασθενούς πρέπει συνεπώς να
Η σωστή λειτουργία της συσκευής σε συνδυασμό με τη καθοριστεί αμέσως έτσι, ώστε να εφαρμοστεί η
σωστή τοποθέτηση των ηλεκτροδίων είναι κρίσιμης κατάλληλη θεραπεία. Εάν ο ασθενής παρουσιάζει
σημασίας για την απόκτηση των βέλτιστων κοιλιακή μαρμαρυγή και η απινίδωση είναι επιτυχής,
αποτελεσμάτων. Οι χειριστές πρέπει να είναι πλήρως αλλά ακολουθήσει καρδιακή παύση (ασυστολία), θα
εξοικειωμένοι με αυτές τις οδηγίες λειτουργίας. πρέπει να χρησιμοποιηθεί ο βηματοδότης.
Προοριζόμενη χρήση — Βηματοδότης Οι κοιλιακές ή υπερκοιλιακές ταχυκαρδίες ενδέχεται να
Αυτό το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την διακοπούν με τη βηματοδότηση, αλλά σε μια έκτακτη
προσωρινή εξωτερική καρδιακή βηματοδότηση σε περίπτωση ή κατά τη διάρκεια της κυκλοφοριακής
ασθενείς που έχουν ή όχι τις αισθήσεις τους ως κατάρρευσης, η συγχρονισμένη καρδιοανάταξη είναι
εναλλακτική λύση στην ενδοκαρδιακή διέγερση. ταχύτερη και ασφαλέστερη μέθοδος. (Ανατρέξτε στην
ενότητα “Συγχρονισμένη καρδιοανάταξη”.)
Σημείωση: Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να συνδέεται με
Ενδέχεται να λάβει χώρα ηλεκτρομηχανικός διαχωρισμός
τα ηλεκτρόδια του εσωτερικού βηματοδότη.
μετά από μια παρατεταμένη καρδιακή ανακοπή ή σε άλλες
Οι στόχοι της βηματοδότησης είναι οι εξής: καταστάσεις ασθένειας με συμπίεση του μυοκαρδίου.
Η ανάνηψη από παύση ή βραδυκαρδία οποιασδήποτε Η βηματοδότηση μπορεί στη συνέχεια να προκαλέσει
αιτιολογίας: αποκρίσεις ΗΚΓ χωρίς αποτελεσματικές μηχανικές
συσπάσεις και συνεπώς θα απαιτείται άλλη θεραπεία.
Η αναίμακτη βηματοδότηση έχει χρησιμοποιηθεί για
ανάνηψη από καρδιακή παύση,αντανακλαστική Η βηματοδότηση ενδέχεται να προκαλέσει ανεπιθύμητες
πνευμονογαστρική παύση, φαρμακευτική παύση επαναλαμβανόμενες αποκρίσεις, ταχυκαρδία ή
(εξαιτίας προκαϊναμίδης, κινιδίνης, δακτυλίτιδας, μαρμαρυγή παρουσία γενικευμένης υποξίας, ισχαιμίας
αναστολέων β-αδρενεργικών υποδοχέων, παραπαμίλης, του μυοκαρδίου, καρδιακής φαρμακευτικής τοξικότητας,
κ.λπ.) και απροσδόκητη κυκλοφοριακή ανακοπή (εξαιτίας ηλεκτρολυτικών διαταραχών ή άλλων καρδιακών
αναισθησίας, χειρουργικής επέμβασης, αγγειογραφίας ασθενειών.
και άλλων θεραπευτικών ή διαγνωστικών διαδικασιών). Η βηματοδότηση με οποιαδήποτε μέθοδο έχει την τάση
Επίσης έχει χρησιμοποιηθεί για προσωρινή επιτάχυνση να αναστέλλει την ενδογενή ρυθμικότητα. Η απότομη
της βραδυκαρδίας στο σύνδρομο Stokes-Adams και στο διακοπή της βηματοδότησης, ειδικά σε ταχείες
σύνδρομο νοσούντος φλεβοκόμβου. Εφαρμόζεται με συχνότητες μπορεί να προκαλέσει κοιλιακή παύση και
μεγαλύτερη ασφάλεια, αξιοπιστία και ταχύτητα σε θα πρέπει να αποφεύγεται.
περίπτωση έκτακτης ανάγκης αντί για τα ενδοκαρδιακά
ή άλλα προσωρινά ηλεκτρόδια.

1-5
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Η αναίμακτη, προσωρινή βηματοδότηση μπορεί να Λειτουργία καταγραφέα


προκαλέσει δυσφορία ποικίλης έντασης, η οποία μπορεί
να είναι περιστασιακά οξεία, άρα αποκλείεται η χρήση Παρέχεται ένας καταγραφέας για την καταγραφή των
της σε ασθενείς χωρίς απώλεια των αισθήσεών τους. συμβάντων. Ο καταγραφέας κανονικά λειτουργεί σε
τρόπο λειτουργίας καθυστέρησης (6 δευτερολέπτων),
Ομοίως, η αναπόφευκτη σύσπαση των σκελετικών μυών προκειμένου να εξασφαλίσει την σύλληψη των κρίσιμων
ενδέχεται να είναι επιζήμια σε πολύ άρρωστους ασθενείς πληροφοριών ΗΚΓ. Ο καταγραφέας μπορεί να
και η συνεχής χρήση της ενδέχεται να πρέπει να ενεργοποιηθεί μη αυτόματα πατώντας το κουμπί
περιοριστεί σε λίγες ώρες. Συχνά παρατηρείται ερύθημα ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ. Θα ενεργοποιηθεί αυτόματα κατά τη
ή υπεραιμία του δέρματος κάτω από τα ηλεκτρόδια MFE. χορήγηση μιας απινίδωσης μετά από πάτημα του
Αυτό το φαινόμενο ενισχύεται συνήθως περιμετρικά του κουμπιού ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ, όταν σημειωθεί συναγερμός
ηλεκτροδίου. Αυτός ο ερεθισμός θα πρέπει να έχει καρδιακής συχνότητας ή όταν ενεργοποιηθεί η λειτουργία
μειωθεί σημαντικά εντός 72 ωρών. ανάλυσης ρυθμού. Ο καταγραφέας διαγραμμάτων
Έχουν αναφερθεί δερματικά εγκαύματα κάτω από μπορεί επίσης να ρυθμιστεί έτσι, ώστε να μην εκτυπώνει
το πρόσθιο ηλεκτρόδιο κατά τη βηματοδότηση κατά τη διάρκεια αυτών των συμβάντων.
ενήλικων ασθενών με σημαντικά περιορισμένη
αιματική ροή προς το δέρμα. Η παρατεταμένη Πέδιλο – Επιλογές ηλεκτροδίων
βηματοδότηση θα πρέπει να αποφεύγεται σε αυτές
Τα προϊόντα M Series εκτελούν απινίδωση,
τις περιπτώσεις, ενώ συνιστάται ο περιοδικός
καρδιοανάταξη και παρακολούθηση ΗΚΓ
έλεγχος του δέρματος.
χρησιμοποιώντας είτε πέδιλα απινίδωσης είτε
Έχει αναφερθεί μεταβατική αναστολή της αυτόματης αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια πολλαπλών λειτουργιών
αναπνοής σε ασθενείς με απώλεια αισθήσεων κατά τη (MFE) της ZOLL.
χρήση παλαιότερων μοντέλων, όταν το πρόσθιο
Η έκδοση με βηματοδότη του M Series εκτελεί επίσης
ηλεκτρόδιο τοποθετήθηκε υπερβολικά χαμηλά στην
βηματοδότηση με τη χρήση ηλεκτροδίων MFE της ZOLL.
κοιλιακή χώρα.
Τα κουμπιά “ΕΠΙΛΟΓΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ”, “ΦΟΡΤΙΣΗ” και
Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να συνδέεται με
“ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ” βρίσκονται στα πέδιλα και στον πρόσθιο
ηλεκτρόδια του εσωτερικού βηματοδότη.
πίνακα της μονάδας. Όταν χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρόδια
Παιδιατρική βηματοδότηση MFE, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τα χειριστήρια στον
πρόσθιο πίνακα της μονάδας. Για να πραγματοποιήσετε
Η βηματοδότηση μπορεί να εκτελεστεί σε παιδιατρικούς
εναλλαγή ανάμεσα στα πέδιλα και στα ηλεκτρόδια MFE,
ασθενείς με βάρος 33lbs / 15kg ή μικρότερο βάρος
αφαιρέστε το καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών από το
χρησιμοποιώντας τα ειδικά παιδιατρικά ηλεκτρόδια MFE
πέδιλο κορυφής και συνδέστε τα ηλεκτρόδια MFE στο
της ZOLL. Η παρατεταμένη βηματοδότηση (που
καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών.
υπερβαίνει τα 30 λεπτά) ειδικά σε νεογνά, ενδέχεται να
προκαλέσει εγκαύματα. Συνιστάται περιοδικός έλεγχος Η συμβουλευτική λειτουργία δεν μπορεί να
του υποκείμενου δέρματος. ενεργοποιηθεί, εκτός κι αν τα ηλεκτρόδια MFE έχουν
συνδεθεί με το καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών και
Παρακολούθηση χρησιμοποιούνται ως απαγωγή παρακολούθησης ΗΚΓ.
Το ΗΚΓ ασθενούς παρακολουθείται συνδέοντας τον Σημείωση: Τα ηλεκτρόδια MFE, τα παιδιατρικά
ασθενή στη μονάδα μέσω του καλωδίου ασθενούς 3 ή ηλεκτρόδια MFE, τα ηλεκτρόδια stat•padz
5 απαγωγών, των ηλεκτροδίων MFE ή των πέδιλων. και τα ηλεκτρόδια ΗΚΓ (όχι το καλώδιο ΗΚΓ)
Εμφανίζεται ένα ΗΚΓ τεσσάρων δευτερολέπτων μαζί είναι αναλώσιμα εξαρτήματα μίας χρήσης.
με τις ακόλουθες πληροφορίες:
• μέση καρδιακή συχνότητα, η οποία προκύπτει από τη Μπαταρίες
μέτρηση του χρονικού διαστήματος ανάμεσα σε δύο Τα προϊόντα M Series χρησιμοποιούν εύκολα
διαδοχικά επάρματα R αντικαταστήσιμες, μπαταρίες κλειστού τύπου μολύβδου-
• επιλογές απαγωγών - I, II, III, aVR, aVL, aVF, V (με οξέος, οι οποίες όταν φορτιστούν πλήρως, παρέχουν
καλώδιο ΗΚΓ), PADDLES (πέδιλα) ή PADS παρακολούθηση τουλάχιστον 2,5 ωρών. Η χρήση του
(αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια) απινιδωτή, του καταγραφέα διαγραμμάτων και του
• μέγεθος ΗΚΓ - 0,5, 1, 1,5, 2, 3 cm/mV βηματοδότη θα μειώσουν αυτό το χρονικό διάστημα.
• έξοδος βηματοδότη σε milliamps (μόνο στην έκδοση
Όταν εμφανιστεί στην οθόνη το μήνυμα “LOW
βηματοδότη)
BATTERY” (Χαμηλή μπαταρία) και η μονάδα εκπέμπει
• συχνότητα ερεθίσματος βηματοδότη σε παλμούς ανά
δύο προειδοποιητικά ηχητικά σήματα σε συνδυασμό με
λεπτό (μόνο στην έκδοση με βηματοδότη)
το εμφανιζόμενο μήνυμα, η μπαταρία θα πρέπει να
• έξοδος απινιδωτή σε joule
αντικαθίσταται και να επαναφορτίζεται.
• άλλες λειτουργικές εντολές, μηνύματα και διαγνωστικοί
κωδικοί
Είναι δυνατή η επιλογή της παρακολούθησης ή του
διαγνωστικού εύρους ζώνης ΗΚΓ.

1-6
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣΓενικές πληροφορίες

Εσωτερικός φορτιστής μπαταρίας


Η φόρτιση των μπαταριών μπορεί να πραγματοποιηθεί
μέσα στη συσκευή με εναλλασσόμενο ρεύμα, με μια
προαιρετική είσοδο σταθερού ρεύματος ή με ένα
εξωτερικό φορτιστή μπαταρίας.
Όταν τα προϊόντα M Series είναι συνδεδεμένα με το
ρεύμα, οι ενδείξεις ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON (Ενεργοποιημένος)
θα έχουν την ακόλουθη μορφή:
Η πορτοκαλί-κίτρινη ένδειξη ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON θα ανάβει
συνέχεια όποτε: η συσκευή είναι απενεργοποιημένη
(OFF) και φορτίζει τη μπαταρία ή ενεργοποιημένη (ON)
και έχει τοποθετηθεί μπαταρία.
Η πράσινη ένδειξη ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΟΝ θα ανάβει συνέχεια,
όποτε η μονάδα είναι απενεργοποιημένη (OFF) και η
τοποθετημένη μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως.
Οι πράσινες και πορτοκαλί-κίτρινες ενδείξεις
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΟΝ θα ανάβουν εκ περιτροπής, όταν δεν
έχει τοποθετηθεί μπαταρία στη μονάδα ή έχει εντοπιστεί
ένα σφάλμα φόρτισης μπαταρίας.
Όταν η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα, οι
ενδείξεις ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON θα παραμείνουν σβηστές.
Εάν η μονάδα M Series δεν λειτουργεί όπως είναι
αναμενόμενο, ανατρέξτε στην ενότητα αντιμετώπισης
προβλημάτων φορτιστή ρεύματος στη σελίδα Β-8.

Εξωτερικός φορτιστής μπαταρίας


Η εξωτερική φόρτιση και η αξιολόγηση της
χωρητικότητας των μπαταριών εκτελείται με το φορτιστή
Base PowerCharger4x4 της ZOLL. Είναι δυνατή η
φόρτιση έως τεσσάρων μπαταριών ταυτόχρονα και ο
έλεγχος είναι αυτόματος. Ανατρέξτε στον κατάλληλο
Οδηγό χρήσης φορτιστών μπαταρίας της ZOLL και το
Πρόγραμμα διαχείρισης μπαταριών για περισσότερες
λεπτομέρειες σχετικά με τις προδιαγραφές, τη χρήση
και τη διαχείριση των μπαταριών ZOLL.

Διαγνωστικός έλεγχος
Ένας υπολογιστής που περιέχεται στη μονάδα
εκτελεί αυτοδιαγνωστικούς ελέγχους κατά την αρχική
ενεργοποίηση του προϊόντος και, στη συνέχεια,
περιοδικά κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του. Κατά
τη διάρκεια της λειτουργίας, θα εμφανιστεί ένα μήνυμα
“Function* FAULT XX” (Λειτουργία* ΣΦΑΛΜΑ ΧΧ), εάν
εντοπιστεί ένα σφάλμα. Εάν συμβεί αυτό,
απενεργοποιήστε τη μονάδα και, στη συνέχεια,
ενεργοποιήστε την και ελέγξτε ξανά τη λειτουργία.
Επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο προσωπικό
συντήρησης, εάν το μήνυμα συνεχίσει να εμφανίζεται.
* Στη θέση Function (Λειτουργία) μπορεί να εμφανιστούν
τα εξής: Recorder (Καταγραφέας), Pace (Βηματοδότης),
Defib (Απινιδωτής), κ.λπ.

1-7
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Λήψη μέτρων ασφαλείας


Τα προϊόντα M Series είναι συσκευές υψηλής ενέργειας • Αλλάξτε την επιλεγμένη ενέργεια απινιδωτή
που είναι σε θέση να χορηγήσουν ενέργεια έως και 360
Για λόγους ασφαλείας, η συσκευή θα τεθεί αυτόματα
joule. Για να απενεργοποιήσετε πλήρως τη συσκευή,
εκτός λειτουργίας, εάν έχει παραμείνει φορτισμένη για
πρέπει να περιστρέψετε τον ΕΠΙΛΟΓΕΑ στη θέση
περισσότερο από 60 δευτερόλεπτα (15 δευτερόλεπτα
OFF (Απενεργοποίηση).
για τις εκδόσεις AED).
Για να θέσετε έναν φορτισμένο απινιδωτή εκτός
λειτουργίας: Σημείωση: Οι όροι “Αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια
• Περιστρέψτε τον ΕΠΙΛΟΓΕΑ στη θέση MONITOR πολλαπλών λειτουργιών (MFE) της ZOLL”
(Παρακολούθηση), OFF (Απενεργοποίηση) ή και “Αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια MFE”
ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ (μόνο στις εκδόσεις με βηματοδότη) χρησιμοποιούνται εναλλακτικά σε όλο το
ή παρόν εγχειρίδιο.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Γενικές • Η συχνή χρήση μερικώς φορτισμένων μπαταριών χωρίς
• Η ομοσπονδιακή νομοθεσία των Η.Π.Α. περιορίζει τη να έχει προηγηθεί πλήρη επαναφόρτιση ανάμεσα στις
χρήση αυτής της συσκευής μόνο σε ιατρούς ή κατόπιν χρήσεις θα έχει ως αποτέλεσμα τη μόνιμη μείωση της
εντολής ιατρών. χωρητικότητας και την πρόωρη βλάβη των μπαταριών.
• Δε συνιστάται η χρήση εξωτερικών ηλεκτροδίων • Ελέγχετε τις μπαταρίες τακτικά. Οι μπαταρίες που δεν
βηματοδότησης/απινίδωσης ή προσαρμογέων από άλλους επιτυγχάνουν κατά τη διάρκεια του ελέγχου
κατασκευαστές εκτός της ZOLL. Η ZOLL δεν χωρητικότητας της ZOLL ενδέχεται να
αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή δε δίνει εγγυήσεις σχετικά απενεργοποιηθούν απροσδόκητα χωρίς προειδοποίηση.
με την απόδοση ή αποτελεσματικότητα των προϊόντων • Αντικαταστήστε την μπαταρία με μια πλήρως φορτισμένη
της, όταν αυτά χρησιμοποιηθούν σε συνδυασμό με μπαταρία αμέσως μόλις εμφανιστεί το μήνυμα “LOW
ηλεκτρόδια βηματοδότησης/απινίδωσης ή προσαρμογείς BATTERY” (Χαμηλή μπαταρία) ή “REPLACE
άλλων κατασκευαστών. Οι βλάβες της συσκευής που BATTERY” (Αντικαταστήστε τη μπαταρία).
αποδίδονται στη χρήση ηλεκτροδίων βηματοδότησης/ • Η απινίδωση έκτακτης ανάγκης θα πρέπει να επιχειρείται
απινίδωσης ή προσαρμογέων που δεν έχουν μόνο από κατάλληλα εκπαιδευμένο, πεπειραμένο
κατασκευαστεί από τη ZOLL ενδέχεται να ακυρώσουν προσωπικό, το οποίο είναι εξοικειωμένο με τη λειτουργία
την εγγύηση της ZOLL. του εξοπλισμού. Η καταλληλότητα της εκπαίδευσης,
• Η κανονική λειτουργία της μονάδας μαζί με τη σωστή όπως η πιστοποίηση της Προχωρημένης καρδιακής
τοποθέτηση των ηλεκτροδίων είναι κρίσιμη για την υποστήριξης (ACLS) ή της Βασικής Καρδιοπνευμονικής
επίτευξη των βέλτιστων αποτελεσμάτων. Οι χειριστές θα Αναζωογόνησης (BLS), θα πρέπει να καθορίζεται από τον
πρέπει να είναι πλήρως εξοικειωμένοι με την κατάλληλη ιατρό.
λειτουργία της συσκευής. • Η συγχρονισμένη καρδιοανάταξη θα πρέπει να
• Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε ημιαυτόματο τρόπο επιχειρείται μόνο από πεπειραμένο προσωπικό που έχει
λειτουργίας, όσο ο ασθενής βρίσκεται σε κίνηση. λάβει εκπαίδευση Προχωρημένης καρδιακής υποστήριξης
Ο ασθενής πρέπει να παραμένει ακίνητος κατά τη διάρκεια (ACLS) και είναι εξοικειωμένο με τη λειτουργία του
της ανάλυσης ΗΚΓ. Μην αγγίζετε τον ασθενή κατά τη εξοπλισμού. Πρέπει να καθοριστεί η ακριβής καρδιακή
διάρκεια της ανάλυσης. Διακόψτε κάθε είδους κίνηση, είτε αρρυθμία, προτού επιχειρηθεί η απινίδωση.
του φορείου είτε του οχήματος, πριν από την ανάλυση • Προτού επιχειρήσετε συγχρονισμένη καρδιοανάταξη,
ΗΚΓ. Αν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ασθενοφόρο, βεβαιωθείτε ότι η ποιότητα σήματος ΗΚΓ είναι καλή και
ακινητοποιήστε το όχημα, προτού χρησιμοποιήσετε τη οι δείκτες συγχρονισμού εμφανίζονται παραπάνω ως
μονάδα σε ημιαυτόματο τρόπο λειτουργίας. σύμπλεγμα QRS.
• Τοποθετήστε τον ασθενή σε στερεή επιφάνεια πριν από τη • Αυτές οι οδηγίες λειτουργίας περιγράφουν τις
διεξαγωγή της καρδιοπνευμονικής αναζωογόνησης. δυνατότητες και την σωστή λειτουργία των προϊόντων
• Η συσκευή προστατεύεται από τις παρεμβολές που M Series . Δεν μπορούν να υποκαταστήσουν ένα επίσημο
προέρχονται από εκπομπές ραδιοσυχνοτήτων όπως αυτές εκπαιδευτικό πρόγραμμα. Οι χειριστές θα πρέπει να
των αμφίδρομων ραδιοφωνικών συσκευών και των λάβουν επίσημη εκπαίδευση από μια κατάλληλη αρχή,
κινητών (ψηφιακών και αναλογικών) που προτού χρησιμοποιήσουν τη συσκευή για τη φροντίδα
χρησιμοποιούνται σε δραστηριότητες υπηρεσιών των ασθενών.
έκτακτης ανάγκης/δημόσιας ασφαλείας. Οι χρήστες • Μην αποσυναρμολογείτε τη μονάδα. Υπάρχει κίνδυνος
πρέπει να αξιολογούν την απόδοση της συσκευής στο ηλεκτροπληξίας. Αναφέρετε όλα τα προβλήματα στο
τυπικό περιβάλλον χρήσης της για την πιθανότητα εξουσιοδοτημένο προσωπικό συντήρησης.
παρεμβολών ραδιοσυχνοτήτων από πηγές υψηλής τάσης. • Ακολουθήστε όλες τις συνιστώμενες οδηγίες
Ενδέχεται να παρατηρηθεί παρεμβολή ραδιοσυχνότητας συντήρησης. Εάν προκύψει πρόβλημα, απευθυνθείτε
(RFI) με τη μορφή αποκλίσεων της γραμμής βάσης στην αμέσως στο τμήμα τεχνικής υποστήριξης. Μη
οθόνη, συμπίεσης ίχνους, αλλαγών στη φωτεινότητα της χρησιμοποιείτε τη συσκευή, έως ότου το κατάλληλο
οθόνης ή μεταβατικών αιχμών στην οθόνη. προσωπικό ελέγξει τη μονάδα.
• Οι μονάδες M Series που έχουν εξοπλιστεί με Bluetooth® • Μη χρησιμοποιείτε το σήμα εξόδου ΗΚΓ της συσκευής
περιλαμβάνουν έναν αναμεταδότη RF, ο οποίος ως παλμό συγχρονισμού για άλλο απινιδωτή ή
αναμεταδίδει με ισχύ 0dBm σε ζώνη συχνότητας ISM καρδιοανατάκτη.
2,4 GHz.
• Μην λειτουργείτε τη μονάδα χωρίς μπαταρία. Φροντίστε
να υπάρχει πάντα μια πλήρως φορτισμένη εφεδρική
μπαταρία μαζί με τη συσκευή.

1-8
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣΓενικές πληροφορίες

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ (Συνέχεια)
• Το σήμα εξόδου ΗΚΓ καθυστερεί έως 25 ms. Αυτή η • Πραγματοποιείτε εκκένωση του απινιδωτή μόνο με τον
καθυστέρηση πρέπει να λαμβάνεται υπόψη, όταν το σήμα τρόπο που υποδεικνύεται στις οδηγίες. Μην εκκενώνετε
εξόδου ΗΚΓ χρησιμοποιείται ως είσοδος σε άλλες τον απινιδωτή, εάν τα ηλεκτρόδια MFE δεν έχουν
συσκευές που απαιτούν συγχρονισμό επάρματος R. επικολληθεί σωστά στον ασθενή.
• Η συσκευή M Series ενδέχεται να μη λειτουργήσει • Ελέγχετε πάντα ότι ο εξοπλισμός λειτουργεί κατάλληλα
σύμφωνα με τις προδιαγραφές, όταν αποθηκεύεται στο και βρίσκεται σε σωστή κατάσταση πριν από τη χρήση.
ανώτατο ή κατώτατο όριο της θερμοκρασίας • Αποσυνδέστε τον ηλεκτροιατρικό εξοπλισμό που δεν
αποθήκευσης και τίθεται αμέσως σε λειτουργία. φέρει προστασία κατά της απινίδωσης, προτού
• Αποφύγετε τη χρήση της μονάδας M Series δίπλα σε ή εκτελέσετε απινίδωση.
πάνω σε άλλο εξοπλισμό. Εάν είναι αναπόφευκτο, • Η χρήση ΒΟΗΘΗΤΙΚΟΥ εξοπλισμού που δεν πληροί τις
βεβαιωθείτε ότι η μονάδα M Series λειτουργεί κανονικά ισοδύναμες απαιτήσεις ασφαλείας του εξοπλισμού
σε αυτή τη διάταξη πριν από την κλινική χρήση της. ενδέχεται να οδηγήσει σε μειωμένο επίπεδο ασφαλείας
• Η μονάδα M Series θα πρέπει να εγκαθίσταται και να του συστήματος. Κατά την επιλογή εξοπλισμού λάβετε
τίθεται σε λειτουργία σύμφωνα με τις πληροφορίες υπόψη σας τα εξής:
ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (EMC) που • Χρήση του βοηθητικού εξοπλισμού ΚΟΝΤΑ ΣΤΟΝ
βρίσκονται στο Παράρτημα A του παρόντος εγχειριδίου. ΑΣΘΕΝΗ
• Η χρήση εξαρτημάτων, μετατροπέων και καλωδίων • Βεβαίωση ότι η πιστοποίηση ασφαλείας του
διαφορετικών από αυτών που ορίζονται στο παρόν ΒΟΗΘΗΤΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ έχει
εγχειρίδιο και στα σχετικά ένθετα των εγχειριδίων της πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τα κατάλληλα
μονάδας M Series ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα εναρμονισμένα εθνικά πρότυπα IEC (EN) 60601-1
αυξημένες εκπομπές ή μειωμένη ατρωσία της μονάδας ή/και IEC (EN) 60601-1-1.
M Series.
Ασφάλεια ασθενούς
Ασφάλεια χειριστών • Τα επίπεδα ενέργειας απινίδωσης για τα νεογνά και
• Μη χρησιμοποιείτε τη μονάδα M Series σε ατμόσφαιρες τα παιδιά θα πρέπει να ρυθμίζονται βάσει των
πλούσιες σε οξυγόνο, παρουσία εύφλεκτων αναισθητικών συγκεκριμένων κλινικών πρωτοκόλλων στο χώρο
ή άλλων εύφλεκτων υλικών (όπως βενζίνη). Η χρήση του λειτουργίας.
οργάνου κοντά σε σημείο όπου έχει χυθεί βενζίνη μπορεί • Μη χρησιμοποιείτε τη λειτουργία AED της μονάδας
να προκαλέσει έκρηξη. σε ασθενείς κάτω των 8 ετών.*
• Μη χρησιμοποιείτε το όργανο κοντά ή μέσα σε νερό. • Η συσκευή εντοπίζει μόνο ηλεκτρικά σήματα ΗΚΓ.
Όταν η συσκευή είναι υγρή, διακυβεύεται η ηλεκτρική Δεν θα εντοπίσει σφυγμό (δηλαδή αποτελεσματική
ασφάλεια. κυκλοφοριακή αιμάτωση). Επαληθεύετε πάντα το
• Μην πραγματοποιείτε εκκένωση με τα πέδιλα ή τα σφυγμό και την καρδιακή συχνότητα του ασθενούς
ηλεκτρόδια MFE βραχυκυκλωμένα ή στον αέρα. διεξάγοντας φυσική εξέταση. Μην υποθέτετε ποτέ ότι
• Προειδοποιήστε όλα τα άτομα που φροντίζουν τον μια μη-μηδενική καρδιακή συχνότητα σημαίνει ότι ο
ασθενή να ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΘΟΥΝ πριν από την εκκένωση ασθενής έχει σφυγμό.
του απινιδωτή. • Οι εμφυτευμένοι βηματοδότες ενδέχεται να επηρεάσουν
• Μην αγγίζετε το κρεβάτι, τον ασθενή ή οποιονδήποτε το μετρητή καρδιακής συχνότητας έτσι, ώστε να
εξοπλισμό συνδέεται με τον ασθενή κατά τη διάρκεια της πραγματοποιεί μέτρηση της συχνότητας του βηματοδότη
απινίδωσης. Ενδέχεται να προκληθεί σοβαρή κατά τη διάρκεια περιστατικών καρδιακής ανακοπής ή
ηλεκτροπληξία. Μην επιτρέπεται να έλθουν τα άλλων αρρυθμιών. Πρέπει να δίνεται ιδιαίτερη προσοχή
εκτεθειμένα τμήματα του σώματος του ασθενούς σε στους ασθενείς με βηματοδότες. Ελέγξτε το σφυγμό του
επαφή με μεταλλικά αντικείμενα, όπως το πλαίσιο του ασθενούς. Μη στηρίζεστε αποκλειστικά στους μετρητές
κρεβατιού, επειδή ενδέχεται να προκληθούν ανεπιθύμητες καρδιακής συχνότητας. Το αποκλειστικό κυκλωματικό
διαδρομές για το ρεύμα της απινίδωσης. εντοπισμού βηματοδότη ενδέχεται να μην εντοπίζει όλες
• Για την απινίδωση που γίνεται με πέδιλα, χρησιμοποιήστε τις αιχμές των εμφυτευμένων βηματοδοτών. Το ιστορικό
μόνο γέλη ηλεκτρολυτών υψηλής αγωγιμότητας, η χρήση του ασθενούς και η φυσική εξέταση είναι σημαντικά για
της οποίας έχει προδιαγραφεί από τον κατασκευαστή. τον καθορισμό της παρουσίας ενός εμφυτευμένου
• Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην βηματοδότη.
επιτρέπετε τη συγκέντρωση της γέλης ηλεκτρολυτών στα • Χρησιμοποιείτε μόνο ηλεκτρόδια ΗΚΓ υψηλής
χέρια σας ή στις λαβές των πέδιλων. ποιότητας. Τα ηλεκτρόδια ΗΚΓ προορίζονται μόνο για
• Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην την καταγραφή του ρυθμού. Μην επιχειρείτε να
αγγίζετε την επίστρωση γέλης στα ηλεκτρόδια MFE κατά πραγματοποιήσετε απινίδωση ή βηματοδότηση με τα
τη διάρκεια της βηματοδότησης. ηλεκτρόδια ΗΚΓ.
• Όταν πραγματοποιείτε απινίδωση με πέδιλα, • Η λειτουργία ανάλυσης ρυθμού ΗΚΓ δεν προειδοποιεί το
χρησιμοποιήστε τους αντίχειρές σας, για να πατήσετε τα χειριστή για ασυστολία του ασθενούς, εφόσον δεν
κουμπιά απινίδωσης, προκειμένου να αποφύγετε την πρόκειται για ρυθμό που επιτρέπει τη χορήγηση
ακούσια ηλεκτροπληξία του χειριστή. Κανένα τμήμα του απινίδωσης.
χεριού σας δεν πρέπει να βρίσκετε κοντά στις πλάκες των • Μην χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρόδια ΗΚΓ ή τα ηλεκτρόδια
πέδιλων. MFE, εάν η γέλη έχει στεγνώσει, έχει αποκολλήσει,
• Χρησιμοποιήστε μόνο τους αντίχειρες, για να πατήσετε διαρρηχθεί ή διαχωριστεί από την επιφάνεια επαφής.
τα κουμπιά ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ. Διαφορετικά, μπορεί να Η χρήση τέτοιων ηλεκτροδίων ενδέχεται να προκαλέσει
πατηθούν ακούσια τα κουμπιά επιλογής ενέργειας εγκαύματα. Η λανθασμένη επικόλληση ή/και εισχώρηση
προκαλώντας την απενεργοποίηση του απινιδωτή. αέρα κάτω από τα ηλεκτρόδια MFE μπορεί να οδηγήσει
σε ενδεχόμενο σχηματισμό βολταϊκού τόξου και
εγκαύματα του δέρματος.

1-9
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ (Συνέχεια)
• Η υπερβολική τριχοφυΐα ή υγρασία, το ιδρωμένο δέρμα • Η παρατεταμένη βηματοδότηση (που υπερβαίνει τα
ενδέχεται να αναστείλουν την καλή επικόλληση (επαφή) 30 λεπτά), ειδικά στα νεογνά ή τους ενήλικες με σοβαρά
των ηλεκτροδίων, πράγμα που ενδέχεται να οδηγήσει σε περιορισμένη αιματική ροή ενδέχεται να προκαλέσει
ηλεκτρικό τόξο ή δερματικά εγκαύματα. Ψαλιδίστε τις εγκαύματα. Συνιστάται περιοδικός έλεγχος του
τρίχες και στεγνώστε την περιοχή, στην οποία θα υποκείμενου δέρματος.
επικολληθεί το ηλεκτρόδιο. • Ελέγξτε τα επίπεδα διαρροής πριν από τη χρήση.
• Τα αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια MFE θα πρέπει να Ενδέχεται να σημειωθεί υπερβολική ποσότητα ρεύματος
αντικατασταθούν μετά από 8 ώρες συνεχόμενης διαρροής, εάν περισσότερες από μία οθόνες ή άλλος
βηματοδότησης (2 ώρες για ηλεκτρόδια Radiolucent εξοπλισμός είναι συνδεδεμένα με τον ασθενή.
stat2padz), προκειμένου να εξασφαλιστεί το μέγιστο
δυνατό όφελος για τον ασθενή).
• Για να αποφύγετε εγκαύματα ηλεκτροχειρουργικής στα
σημεία παρακολούθησης, εξασφαλίστε τη σωστή
σύνδεση του κυκλώματος επιστροφής
ηλεκτροχειρουργικής έτσι, ώστε η διαδρομή επιστροφής
να μην πραγματοποιείται μέσω των ηλεκτροδίων
παρακολούθησης ή των κεφαλών.

* Οδηγίες AHA 2000 σχετικά με την Καρδιοπνευμονική Αναζωογόνηση και την Επείγουσα Καρδιαγγειακή Φροντίδα, I-64, 2000.

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
• Μην τοποθετείτε μπαταρίες στη συσκευή, όταν ο χρόνος αποθήκευσης ενδέχεται να υπερβεί τις
90 ημέρες. Ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στις μπαταρίες.
• Το διάστημα ανάμεσα στην εμφάνιση του μηνύματος “LOW BATTERY” (Χαμηλή μπαταρία) και την
απενεργοποίηση του εξοπλισμού ενδέχεται να είναι μικρότερο από ένα λεπτό, όταν αδειάσουν οι
παλαιότερες μπαταρίες.
• Η μονάδα M Series αποστέλλεται με μια μπαταρία συμβατή με PD 4410, αλλά μπορεί εναλλακτικά να
χρησιμοποιηθεί μπαταρία XL εάν έχει γίνει κατάλληλη ρύθμιση. Η εσφαλμένη ρύθμιση της μονάδας για
λειτουργία με μπαταρία XL όταν έχει τοποθετηθεί ο PD 4410, θα μειώσει σημαντικά τον αριθμό των
απινιδώσεων που μπορούν να χορηγηθούν από τη στιγμή εμφάνισης του προειδοποιητικού μηνύματος
“LOW BATTERY” (Χαμηλή μπαταρία) έως την απενεργοποίηση της μονάδας M Series. (Ανατρέξτε στον
Οδηγό M Series Configuration Guide (Οδηγός ρύθμισης παραμέτρων M Series), REF 9650-0201-01, για
ολοκληρωμένες λεπτομέρειες σχετικά με την κατάλληλη ρύθμιση του επιλεγμένου τύπου μπαταρίας.)
• Μην αποστειρώνετε τη συσκευή.
• Μην αποστειρώνετε το σύνδεσμο CPRD-σε-MFC.
• Μην βυθίζετε τμήματα της συσκευής σε νερό.
• Μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή κετόνες (μεθυλ-αιθυλ-κετόνη, ασετόν, κλπ.) στη συσκευή.
• Αποφύγετε τη χρήση υλικών με σκληρή επιφάνεια (π.χ. χαρτοπετσέτες) για τον καθαρισμό της οθόνης.
• Η αξιοπιστία της γείωσης μπορεί να εξασφαλιστεί μόνο όταν ο εξοπλισμός έχει συνδεθεί σε αντίστοιχο
καλώδιο που φέρει την επισήμανση “ΜΟΝΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ” ή “ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΑΚΩΝ
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ”. Εάν αμφιβάλλετε για τη γείωση του καλωδίου ρεύματος ή της πρίζας λειτουργήστε
τη μονάδα μόνο με μπαταρία.
• Χρησιμοποιείτε μόνο τα καλώδια ΗΚΓ (δηλαδή αυτά με τις εσωτερικές αντιστάσεις περιορισμού
ρεύματος) που ορίζονται ή παρέχονται από την ZOLL Medical Corporation, για να προστατεύσετε τη
μονάδα M Series από ζημιά κατά τη διάρκεια της απινίδωσης, καθώς επίσης για να εξασφαλίσετε την
ακριβή πληροφόρηση ΗΚΓ και την προστασία ενάντια στο θόρυβο και άλλη παρεμβολή.

Επανεκκίνηση της συσκευής


Ορισμένα συμβάντα απαιτούν την επανεκκίνηση των προϊόντων M Series, αφού απενεργοποιηθούν ή τεθούν εκτός
λειτουργίας.
Ένα παράδειγμα είναι όταν η μπαταρία αδειάσει και απενεργοποιηθεί η μονάδα. Ο επιλογέας θα πρέπει να είναι πάντα
ρυθμισμένος στη θέση “OFF” (Απενεργοποίηση), προτού αφαιρεθεί η μπαταρία. Ο επιλογέας θα πρέπει, στη συνέχεια,
να περιστραφεί στον επιθυμητό τρόπο λειτουργίας, για να συνεχιστεί η λειτουργία μετά από την τοποθέτηση μιας νέας
μπαταρίας. Αυτή η διαδικασία απαιτείται για την επανεκκίνηση της συσκευής και μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για
τη διαγραφή ορισμένων μηνυμάτων “X FAULT XX” (Χ Σφάλμα ΧΧ), εάν απαιτείται άμεση χρήση της συσκευής.
Σημειώστε ότι ενδέχεται να απαιτείται επαναφορά ορισμένων ρυθμίσεων (για παράδειγμα, οι ρυθμίσεις συναγερμού,
η επιλογή απαγωγής, το μέγεθος ΗΚΓ) από τις προεπιλεγμένες τιμές τους, όταν πραγματοποιηθεί επαναφορά της
λειτουργίας της συσκευής.

1-10
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣΓενικές πληροφορίες
Κανονισμοί FDA Άδεια χρήσης λογισμικού
Aπαιτήσεις εντοπισμού Σημείωση: Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και
την συμφωνία άδειας χρήσης προσεκτικά,
Η ομοσπονδιακή νομοθεσία των Η.Π.Α. (Κώδικας
προτού θέσετε σε λειτουργία οποιοδήποτε
ομοσπονδιακής νομοθεσίας (CFR) 21 Μέρος 821)
από τα προϊόντα M Series.
επιβάλλει τη δυνατότητα εντοπισμού των απινιδωτών.
Ως ιδιοκτήτης αυτής της συσκευής φέρετε την ευθύνη Το λογισμικό που έχει ενσωματωθεί στο σύστημα
σύμφωνα με τη νομοθεσία αυτή να ενημερώσετε τη προστατεύεται από τη νομοθεσία και τις διεθνείς
ZOLL Medical Corporation για την παραλαβή του συμβάσεις περί πνευματικής ιδιοκτησίας, καθώς και άλλη
παρόντος προϊόντος, όπως επίσης για το εάν έχει χαθεί, νομοθεσία ή συμβάσεις περί πνευματικής ιδιοκτησίας.
κλαπεί ή καταστραφεί. Επίσης οφείλετε να την Στο λογισμικό αυτό παρέχεται άδεια, δεν πωλείται.
ενημερώσετε εάν το προϊόν εκχωρηθεί σε τρίτους, Η παραλαβή και χρήση του συστήματος αυτού σημαίνει
επαναπωληθεί ή διανεμηθεί με οποιοδήποτε άλλο τρόπο ότι ο αγοραστής συμφωνεί με και αποδέχεται τους
σε ένα διαφορετικό οργανισμό. ακόλουθους όρους και προϋποθέσεις:

Σε οποιαδήποτε από τις παραπάνω περιπτώσεις, 1. Εκχώρηση άδειας: Λαμβάνοντας υπόψη την
παρακαλούμε να επικοινωνήσετε εγγράφως με την καταβολή του τιμήματος για την άδεια χρήσης του
ZOLL Medical Corporation παρέχοντας τις ακόλουθες λογισμικού, η οποία αποτελεί τμήμα της τιμής που
πληροφορίες: καταβλήθηκε για το παρόν προϊόν, η ZOLL Medical
Corporation χορηγεί στον αγοραστή μια μη
1. Οργανισμός προέλευσης – Επωνυμία εταιρείας,
αποκλειστική άδεια χρήσης, χωρίς δικαίωμα
διεύθυνση, υπεύθυνος επικοινωνίας και τηλέφωνο
χορήγησης υποάδειας και χρήσης του λογισμικού του
επικοινωνίας.
συστήματος αποκλειστικά σε μορφή αντικειμενικού
2. Αριθμός εξαρτήματος/αριθμός μοντέλου και σειριακός κώδικα.
αριθμός.
3. Κατάσταση της συσκευής (π.χ. έχει ληφθεί, χαθεί, 2. Κατοχή λογισμικού/υλικολογισμικού: Οι τίτλοι, η
κλαπεί, καταστραφεί, διανεμηθεί σε άλλον ιδιοκτησία και όλα τα δικαιώματα του λογισμικού του
συστήματος, καθώς επίσης και όλα τα αντίγραφά του
οργανισμό) Νέα τοποθεσία ή/και οργανισμός (αν είναι
εναπόκειται ανά πάσα στιγμή στον κατασκευαστή και
διαφορετικά από τον #1 παραπάνω) - Επωνυμία
στους εκχωρούντες την άδεια χρήσης στη ZOLL
εταιρείας, διεύθυνση, υπεύθυνος επικοινωνίας και
Medical Corporation και δεν μεταβιβάζονται στον
τηλέφωνο επικοινωνίας.
αγοραστή.
4. Ημερομηνία κατά την οποία επήλθε αλλαγή.
5. Άλλες πληροφορίες ή σχόλια 3. Εκχώρηση: Ο αγοραστής συμφωνεί να μην εκχωρεί,
να χορηγεί υποάδεια, να μεταβιβάζει με άλλο τρόπο ή
Αποστείλετε τις πληροφορίες σας στην παρακάτω να ασκεί από κοινού τα δικαιώματά που προβλέπει η
διεύθυνση: άδεια χρήσης χωρίς την ρητή έγγραφη άδεια της
ZOLL Medical Corporation ZOLL Medical Corporation.
Attn: Tracking Coordinator
4. Περιορισμοί χρήσης: Ως αγοραστής, έχετε το
269 Mill Road
δικαίωμα να μεταφέρετε τα προϊόντα από τη μια
Chelmsford, MA 01824-4105
τοποθεσία στην άλλη, με την προϋπόθεση ότι το
λογισμικό/υλικολογισμικό δεν αντιγράφεται.
Φαξ: (978) 421-0010
Δεν επιτρέπεται η γνωστοποίηση, δημοσίευση,
Τηλ: (978) 421-9655
μετάφραση, αποδέσμευση ή διανομή αντιγράφων
Γνωστοποίηση ανεπιθύμητων ενεργειών του λογισμικού/υλικολογισμικού σε άλλους.
Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση, προσαρμογή,
Ως παροχέας ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης, φέρετε
μετάφραση, αποσυμπίληση, ανακατασκευή του
ευθύνη σύμφωνα με τη νομοθετική πράξη περί ασφαλών
πηγαίου κώδικα, η μεταγλώττιση για άλλα
ιατρικών συσκευών να αναφέρετε στη ZOLL και πιθανώς
περιβάλλοντα εκτέλεσης, η ανακατασκευή του
στον Οργανισμό Τροφίμων και Φαρμάκων (FDA, Food
αντικειμενικού κώδικα ή η δημιουργία παράγωγων
and Drug Administration) την ύπαρξη ορισμένων
έργων που βασίζονται σε λογισμικό/υλικολογισμικό.
συμβάντων.
Οι ενέργειες αυτές, που περιγράφονται στον Κώδικα Τεχνική εξυπηρέτηση
ομοσπονδιακής νομοθεσίας (CFR) 21 Μέρος 803,
Δεν απαιτείται περιοδική επαναβαθμονόμηση ή ρύθμιση
περιλαμβάνουν θάνατο και σοβαρό τραυματισμό ή
για τη συσκευή. Ωστόσο, εκπαιδευμένο και εξειδικευμένο
πάθηση, που σχετίζεται με τη συσκευή. Σε κάθε
προσωπικό θα πρέπει να εκτελεί περιοδικούς ελέγχους
περίπτωση, σύμφωνα και με το εφαρμοζόμενο
στη συσκευή για τη διασφάλιση της σωστής λειτουργίας.
πρόγραμμα διασφάλισης ποιότητας, η ZOLL πρέπει να
(Ανατρέξτε στην ενότητα Γενική συντήρηση).
ενημερωθεί για οποιαδήποτε βλάβη ή δυσλειτουργίες της
συσκευής. Η ενημέρωση αυτή είναι απαραίτητη ώστε η Διεθνείς πελάτες
ZOLL να παρέχει μόνο προϊόντα υψηλής ποιότητας.
Εάν η μονάδα απαιτεί συντήρηση, επιστρέψτε την
στην αρχική της συσκευασία στο πλησιέστερο
εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης της
ZOLL Medical Corporation.

1-11
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Πληροφορίες κυματομορφών του απινιδωτή


Γενικές
Οι ακόλουθες κυματομορφές απινιδωτή παράγονται, όταν η συσκευή εκκενώνεται σε φορτία 25, 50 και 100 ohm σε
μέγιστη ενέργεια. Κάθε μεγάλη κάθετη υποδιαίρεση ισοδυναμεί με 1000 volt. κάθε μεγάλη οριζόντια υποδιαίρεση
ισοδυναμεί με 2 millisecond.

Εκφόρτιση σε φορτίο 25 ohm

Εκφόρτιση σε φορτίο 50 ohm

Εκφόρτιση σε φορτίο 100 ohm

1-12
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣΓενικές πληροφορίες

Ακρίβεια αλγόριθμου κατά την ανάλυση ΗΚΓ


Η ευαισθησία, η ειδικότητα, η συχνότητα εμφάνισης ψευδών θετικών αποτελεσμάτων και η θετική ειδικότητα είναι
εκφράσεις της ακρίβειας ενός συστήματος ανάλυσης ΗΚΓ, όταν συγκρίνεται με κλινικούς ιατρούς ή ειδικούς.
Οι λεπτομέρειες των υπολογισμών παρατίθενται παρακάτω. Τα συνοδευτικά δεδομένα αναλύουν την ακρίβεια του
αλγορίθμου όπως ελέγχεται από τους ανεξάρτητους ερευνητές.
Ο αλγόριθμος:
• Διαιρεί το ρυθμό του ΗΚΓ σε τμήματα των 3 δευτερολέπτων.
• Αναλύει και μετρά το θόρυβο, την παραμόρφωση (artifact) και την απόκλιση της γραμμής βάσης.
• Μετρά το περιεχόμενο της γραμμής βάσης (“κυματότητα” στις σωστές συχνότητες - ανάλυση του πεδίου συχνότητας)
του σήματος.
• Μετρά τη συχνότητα, το εύρος και τη διακύμανση του QRS.
• Μετρά το πλάτος και την χρονική περιοδικότητα (“αυτοσυσχετισμός”) των ανώτατων και κατώτατων τιμών.
• Καθορίζει εάν δύο εκ των τριών τμημάτων 3 δευτερολέπτων επιτρέπουν τη χορήγηση απινίδωσης και, στη συνέχεια, εμφανίζει
το μήνυμα “SHOCK ADVISED” (Συνιστάται απινίδωση).
Η ακολουθία αλγορίθμου διαρκεί 9 δευτερόλεπτα περίπου.

Κλινικά αποτελέσματα απόδοσης


Εφαρμογές: # αναλύσεων # ασθενών

316 194

Ρυθμός που επιτρέπει τη χορήγηση απινίδωσης


Συνολική ευαισθησία 95,7%
Θετική ειδικότητα 100,0%

Ρυθμός που δεν επιτρέπει τη χορήγηση απινίδωσης


Συνολική ευαισθησία 100%
Συχνότητα ψευδών αποτελεσμάτων 0%

Ευαισθησία = # σωστών αποφάσεων για τη χορήγηση απινίδωσης από τον


αλγόριθμο
Συνολικός # ρυθμών, για τους οποίους συνιστάται κλινικά η
χορήγηση απινίδωσης

Ειδικότητα = # σωστών αποφάσεων για τη μη χορήγηση απινίδωσης από τον


αλγόριθμο
Συνολικός # ρυθμών, για τους οποίους συνιστάται κλινικά η
χορήγηση απινίδωσης

Συχνότητα ψευδών θετικών αποτελεσμάτων = # εσφαλμένων αποφάσεων για τη χορήγηση απινίδωσης από τον
αλγόριθμο
Συνολικός # ρυθμών, για τους οποίους δεν συνιστάται κλινικά η
χορήγηση απινίδωσης

Θετική ειδικότητα = # σωστών αποφάσεων για τη χορήγηση απινίδωσης από τον


αλγόριθμο
Συνολικός # ρυθμών, για τους οποίους συνιστάται κλινικά η
χορήγηση απινίδωσης από τη μονάδα

1-13
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

(Η σελίδα αυτή είναι σκόπιμα κενή.)

1-14
ΕΝΟΤΗΤΑ 2
ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

7 8 910

23

3
5
ΑΠΑΓΩΓΗ ΜΕΓΕΘΟΣ ΚΑΡΔ.ΣΥΧΝ.
ΑΠΑΓΩΓΗ ΦΟΡΤΙΣΗ 2 ΑΝΑΛΥΣΗ
CO2 31 Hg
m
m Sp02 % ECG x1.5 72
17RR 100 PADS ΜΕΓΕΘΟΣ
3 ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ
ΑΝΑΣΤΟΛΗ
ΕΠΙΛΟΓΗ
ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ 4
ALARM
ECG
ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ
2
MONITOR 1ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ
CO2
OFF 1
ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ 22
Param Wave 2 Alarms ΑΠΟΔΟΣΗ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ
ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ 4:1 ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ
mA ppm

21
ΔΕΙΚΤΗΣ
ΠΕΡΙΛΗΨΗ
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON ΚΩΔΙΚΟΥ
20
19
ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΗ

11 12 13 14 15 16 6 17 18

1. ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ 3. ΦΟΡΤΙΣΗ ΑΠΙΝΙΔΩΤΗ


Ο επιλογέας σας επιτρέπει να επιλέξετε τους Εάν πατήστε το κουμπί ΦΟΡΤΙΣΗ που βρίσκεται στον
ακόλουθους τρόπους λειτουργίας: πρόσθιο πίνακα ή, στην περίπτωση που χρησιμοποιείτε
OFF (Απενεργοποίηση), MONITOR (Παρακολούθηση), πέδιλα, στη λαβή του πέδιλου κορυφής, ο απινιδωτής θα
ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ και ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ, (μόνο στην έκδοση φορτιστεί στο επιθυμητό επίπεδο ενέργειας.
με βηματοδότη)
4. ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ
2. ΚΟΥΜΠΙΑ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ Το κουμπί ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ ανάβει, όταν ο απινιδωτής έχει
ΑΠΙΝΙΔΩΤΗ φορτιστεί και είναι έτοιμος. Πατήστε και κρατήστε
Δύο ζεύγη κουμπιών με πάνω και κάτω βέλος ελέγχουν πατημένο το κουμπί, για να αποφορτίσετε τον απινιδωτή.
το επίπεδο ενέργειας του απινιδωτή, το ένα εκ των Το κουμπί ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ είναι ενεργό μόνο, όταν
οποίων βρίσκεται στον πρόσθιο πίνακα της μονάδας και χρησιμοποιείτε αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια
το άλλο στο πέδιλο του στέρνου. πολλαπλών-λειτουργιών (MFE), εξωτερικά πέδιλα που
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κατάλληλο κουμπί με μπορούν να αποστειρωθούν σε αυτόκλειστο ή εσωτερικά
το πάνω ▲ ή το κάτω ▼ βέλος, έως ότου εμφανιστεί στην πέδιλα απινίδωσης χωρίς κουμπί εκκένωσης. Το κουμπί
οθόνη το επιθυμητό επίπεδο ενέργειας. ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ δεν λειτουργεί, όταν είναι συνδεδεμένα
εξωτερικά πέδιλα στη μονάδα.

2-1
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Κάθε εξωτερικό πέδιλο διαθέτει ένα κουμπί ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ συχνότητας εκπέμπεται σε διαφορετική συχνότητα, όταν
κοντά στο μπροστινό άκρο της λαβής. Πατήστε και ο επιλογέας έχει ρυθμιστεί στη θέση ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ.
κρατήστε πατημένα και τα δύο κουμπιά ταυτόχρονα, για
να αποφορτίσετε τον απινιδωτή. 10. ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ
Αυτό το χειριστήριο ξεκινά και σταματά τον καταγραφέα
5. ΑΝΑΛΥΣΗ διαγραμμάτων. Υπάρχει ένα κουμπί ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ
Το κουμπί ΑΝΑΛΥΣΗ ξεκινά ανάλυση ΗΚΓ για τον στον πρόσθιο πίνακα της μονάδας και ένα άλλο στο
εντοπισμό ρυθμών που επιτρέπουν τη χορήγηση πέδιλο του στέρνου.
απινίδωσης. Η μονάδα μπορεί να ρυθμιστεί στο διαγνωστικό εύρος
6. ΠΛΗΚΤΡΑ ΟΘΟΝΗΣ ζώνης ΗΚΓ (0,05-150 Hz) πατώντας και κρατώντας
πατημένο το κουμπί ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ.
Πέντε κουμπιά χωρίς ετικέτα ακριβώς κάτω από την
οθόνη ελέγχουν διαφορετικές λειτουργίες ανάλογα με Το διαγνωστικό εύρος ζώνης διατηρείται όσο κρατάτε
τον τρόπο λειτουργίας της μονάδας. Οι ετικέτες για τα πατημένο το κουμπί ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ. Η μονάδα
πλήκτρα οθόνης εμφανίζονται στο κάτω μέρος της επανέρχεται στο τυπικό εύρος ζώνης παρακολούθησης,
οθόνης ακριβώς πάνω από κάθε πλήκτρο οθόνης, για όταν απελευθερώσετε το κουμπί ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ.
να υποδηλώσουν τη λειτουργία του. 11. ΕΝΤΑΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ ΗΧΗΤΙΚΟΥ
7. ΑΠΑΓΩΓΗ ΣΗΜΑΤΟΣ (ΗΚΓ)
Το κουμπί ΑΠΑΓΩΓΗ προσδιορίζει την επιλογή της Αυτό το κουμπί επιτρέπει την μη αυτόματη ρύθμιση του
πηγής ΗΚΓ. Το διαδοχικό πάτημα του κουμπιού αυτού προειδοποιητικού ηχητικού σήματος QRS από τη
επιλέγει και εμφανίζει σήματα ΗΚΓ που προκύπτουν από μέγιστη ένταση έως και την αθόρυβη λειτουργία.
κάθε μία από τις ακόλουθες διαμορφώσεις απαγωγής - (Η ένταση του συναγερμού της καρδιακής συχνότητας
“I”, “II”, “III”, “aVR, aVF, aVL, PADDLES” (πέδιλα και του ηχητικού σήματος ετοιμότητας φόρτισης δεν
απινιδωτή) ή “PADS” (Αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια μπορούν να ρυθμιστούν.) Πατήστε αυτό το κουμπί, για
πολλαπλών λειτουργιών MFE). Η ρύθμιση απαγωγής να εμφανίσετε ένα μενού για τη ρύθμιση της έντασης
“PADS” ή “PADDLES” επιλέγεται αυτόματα, όταν το χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα οθόνης.
όργανο ενεργοποιείται σε τρόπο λειτουργίας 12. ΡΥΘΜΙΣΗ ΦΩΤΕΙΝΟΤΗΤΑΣ/ΑΝΤΙΘΕΣΗΣ
ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ ή MONITOR (Παρακολούθηση) και τα
αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια MFE ή τα πέδιλα είναι Αυτό το κουμπί εμφανίζει στην οθόνη ένα μενού, από το
συνδεδεμένα στο καλώδιο πολλαπλών-λειτουργιών. οποίο μπορείτε να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα της οθόνης
χρησιμοποιώντας πλήκτρα οθόνης (αντίθεση στην οθόνη
Η απαγωγή II επιλέγεται αυτόματα, όταν η μονάδα LCD).
M Series ενεργοποιείται σε τρόπο λειτουργίας
ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ (μόνο στην έκδοση με βηματοδότη). 13. ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON
Η παρακολούθηση με αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια ή πέδιλα Όταν τα προϊόντα M Series είναι συνδεδεμένα στο
δεν είναι διαθέσιμη στον τρόπο λειτουργίας ρεύμα, οι ενδείξειςΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON (Ενεργοποιημένος)
ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ. θα έχουν την ακόλουθη μορφή:
8. ΜΕΓΕΘΟΣ Η πορτοκαλί-κίτρινη ένδειξη ΦΟΡΤΙΣΤΗ ON θα ανάβει
Το κουμπί ΜΕΓΕΘΟΣ σας επιτρέπει να αλλάξετε το συνεχώς όποτε: η συσκευή είναι απενεργοποιημένη
μέγεθος προβολής του σήματος ΗΚΓ. Οι επιλογές (OFF) και φορτίζει τη μπαταρία ή ενεργοποιημένη (ON)
μεγέθους είναι 0,5, 1, 1,5, 2, 3 cm/mV και και φέρει μια μπαταρία.
υποδεικνύονται πάνω δεξιά στην οθόνη. Η πράσινη ένδειξη ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON θα ανάβει συνεχώς
όποτε: η μονάδα είναι απενεργοποιημένη (OFF) και η
9. ΑΝΑΣΤΟΛΗ ALARM τοποθετημένη μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως.
Το κουμπί ΑΝΑΣΤΟΛΗ ALARM (Αναστολή συναγερμού) Οι πράσινες και πορτοκαλί-κίτρινες ενδείξεις
χρησιμοποιείται, για να ενεργοποιήσει, να ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON θα ανάβουν εναλλασσόμενα όταν:
απενεργοποιήσει και να παρατείνει ηχητικά όλες τις Δεν έχει τοποθετηθεί καμία μπαταρία στη μονάδα ή
λειτουργίες συναγερμού. Εμφανίζεται ένα σύμβολο έχει εντοπιστεί ένα σφάλμα φόρτισης μπαταρίας.
κουδουνιού () στο κέντρο της κορυφής της οθόνης, Όταν η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα, οι
όταν οι συναγερμοί έχουν ενεργοποιηθεί. Όταν οι ενδείξεις ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON θα παραμείνουν σβηστές.
συναγερμοί έχουν απενεργοποιηθεί είτε ηχητικά είτε
μόνιμα, εμφανίζεται ένα “X” πάνω από το σύμβολο του 14. Θήκη χαρτιού
κουδουνιού (  ). Συγκρατεί το χαρτί για τον καταγραφέα. Πατήστε προς
Όταν οι συναγερμοί ενεργοποιούνται και σημειώνεται μια τα κάτω και τραβήξτε, για να ανοίξετε τη συρταρωτή
συνθήκη συναγερμού, εκπέμπεται ένα ηχητικό σήμα και υποδοχή και να αντικαταστήσετε το χαρτί.
το σύμβολου του κουδουνιού αναβοσβήνει. Για να
αποφύγετε μια πιθανή σύγχυση με το ηχητικό σήμα
φόρτισης του απινιδωτή, ο ήχος συναγερμού καρδιακής

2-2
ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Χειριστήρια και ενδείξεις λειτουργίας

15. ΠΕΡΙΛΗΨΗ 21. ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ ppm


Το κουμπί ΠΕΡΙΛΗΨΗ ανακτά αποθηκευμένες (Μόνο έκδοση με βηματοδότη)
πληροφορίες ασθενούς και τις εκτυπώνει στον Όταν έχει επιλεγεί ο τρόπος λειτουργίας βηματοδότησης,
καταγραφέα της μονάδας σε μια “Αναφορά περίληψης”. αυτό το κουμπί ρυθμίζει τη συχνότητα, στην οποία θα
Η λειτουργία αναφοράς περίληψης συλλέγει αυτόματα λειτουργήσει ο βηματοδότης. Πρέπει να ρυθμιστεί έτσι,
δεδομένα ΗΚΓ ασθενούς κρίσιμης σημασίας, ρυθμίσεις ώστε να υπερβαίνει την ενδογενή καρδιακή συχνότητα
ελέγχου, την ημερομηνία, την ώρα και τις θεραπείες που του ασθενούς έτσι, ώστε ο βηματοδότης να παράσχει
χορηγήθηκαν κατά τη διάρκεια ενός συγκεκριμένου διέγερση. Η επιλεγμένη ρύθμιση συχνότητας
περιστατικού. βηματοδότησης υποδεικνύεται στην οθόνη.
Ανατρέξτε στην ενότητα “Αναφορά περίληψης” για
22. Ηχείο συστολών και συναγερμού
περισσότερες πληροφορίες.
Εκπέμπει ένα ηχητικό σήμα καρδιακής συχνότητας κατά
16. ΔΕΙΚΤΗΣ ΚΩΔΙΚΟΥ τη διάρκεια της παρακολούθησης ΗΚΓ και ηχητικές
Το κουμπί ΔΕΙΚΤΗΣ ΚΩΔΙΚΟΥ ενεργοποιεί ένα μενού προειδοποιήσεις, όταν λάβει χώρα μια συνθήκη
και πλήκτρα οθόνης που επιτρέπουν στη μονάδα να συναγερμού.
καταγράφει τη χορήγηση συγκεκριμένων φαρμάκων και 23. Μικρόφωνο (προαιρετικό)
θεραπειών στην εσωτερική μνήμη της.
Καταγράφει την ηχητική δραστηριότητα σε μικρή
Ανατρέξτε στην ενότητα “Δείκτες κωδικού” για απόσταση από τη μονάδα M Series για την αποθήκευση
περισσότερες πληροφορίες. σε μη-πτητική μνήμη και κάρτα δεδομένων PCMCIA.
17. Υποδοχή κάρτας δεδομένων PCMCIA ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
Συγκρατεί την κάρτα μνήμης flash PCMCIA για την (Δεν απεικονίζεται)
αποθήκευση και την ανάκτηση δεδομένων. Βρίσκεται στο πέδιλο κορυφής και ενεργοποιείται, όταν ο
18. Υποδοχή μόντεμ κάρτας PC (μόνο επιλογή απινιδωτής έχει φορτιστεί και είναι έτοιμος.
12 απαγωγών) ΘΥΡΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΑΠΙΝΙΔΩΤΗ (Δεν απεικονίζεται)
Συγκρατεί την κάρτα μόντεμ για τη μετάδοση Βρίσκεται στο καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών.
πληροφοριών ΗΚΓ 12 απαγωγών σε απομακρυσμένες Η υποδοχή ελέγχου χρησιμοποιείται, για να ελέγχει την
τοποθεσίες μέσω επίγειας και κυψελοειδούς τηλεφωνίας. απόδοση του απινιδωτή χρησιμοποιώντας μόνο το
Ανατρέξτε στο ένθετο Παρακολούθηση ΗΚΓ 12 καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών.
απαγωγών (κωδικός είδους 9650-0215-01) για
περισσότερες πληροφορίες. ΠΑΙΔΙΑΤΡΙΚΑ ΠΕΔΙΛΑ (Δεν απεικονίζονται)
Σημείωση: Η υποδοχή μόντεμ είναι καλυμμένη από μια Έχουν ενσωματωθεί ηλεκτρόδια παιδιατρικού μεγέθους
πλαστική πρόσοψη. στη διάταξη πέδιλων. Βρίσκονται κάτω από τα
ηλεκτρόδια για ενήλικες και η πρόσβαση σε αυτά
19. ΑΠΟΔΟΣΗ ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ mA (Μόνο στην επιτυγχάνεται εάν πατήσετε το μαύρο κουμπί “PEDI”
έκδοση με βηματοδότη) (Παιδιατρικά) στην μπροστινή πλευρά κάθε πέδιλου και
Όταν έχει επιλεγεί ο τρόπος λειτουργίας βηματοδότησης, σύρετε την επιφάνεια με τα πέδιλα για ενήλικες προς τα
αυτό το χειριστήριο ρυθμίζει την ποσότητα ρεύματος που εμπρός. Όταν αντικαθιστάτε τα ηλεκτρόδια για ενήλικες,
χορηγείται στα αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια MFE. Για τους είναι σημαντικό να ασφαλίζετε σωστά το ηλεκτρόδιο στη
ασθενείς που διατηρούν τις αισθήσεις τους, θα πρέπει να λαβή του πέδιλου.
αυξηθεί σταδιακά, έως ότου αναγνωριστεί η σύλληψη.
Η επιλεγμένη τρέχουσα ρύθμιση υποδεικνύεται στην Κουμπί PEDI
οθόνη. Ηλεκτρόδιο
για ενήλικες
20. ΚΟΥΜΠΙ 4:1 (Μόνο στην έκδοση με (πέδιλο)

βηματοδότη)
Το κουμπί αυτό χρησιμοποιείται για τον έλεγχο ουδού
ή για τον προσδιορισμό του υποκείμενου ρυθμού του
ασθενούς. Όταν είναι πατημένο, αυτό το κουμπί
προκαλεί τη χορήγηση ερεθίσματος βηματοδότησης Παιδιατρικό
ηλεκτρόδιο
στο ¼ της ρύθμισης ppm που υποδεικνύεται. (πλαίσιο)
Εάν απελευθερωθεί αυτό το κουμπί, το όργανο
επανέρχεται στην κανονική λειτουργία βηματοδότησης.

2-3
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

ΕΞΟΔΟΣ ΗΚΓ ΣΕ VOLT (Δεν απεικονίζεται)


Η έξοδος του εμφανιζόμενου σήματος ΗΚΓ 1 volt/cm
πραγματοποιείται μια τηλεφωνική υποδοχή εξαιρετικά
μικρού μεγέθους στο πίσω μέρος της συσκευής. Αυτή η
έξοδος μπορεί να χρησιμοποιηθεί για διασυνδέσεις με τις
συσκευές παρακολούθησης ασθενών και τον εξοπλισμό
ραδιοτηλεμετρίας. Το άκρο μεταφέρει το σήμα ΗΚΓ και το
χιτώνιο είναι γειωμένο.

Δείκτες κωδικού
Εάν πατήσετε το κουμπί ΔΕΙΚΤΗΣ ΚΩΔΙΚΟΥ, η μονάδα
θα εμφανίσει μια προκαθορισμένη λίστα κλινικών
ενεργειών. Εάν πατήσετε το πλήκτρο οθόνης που
σχετίζεται με τη συγκεκριμένη ενέργεια, αυτή η ενέργεια
καταγράφεται μαζί με τη σήμανση ημερομηνίας και ώρας
στη μνήμη αναφοράς περίληψης.

ΔΕΙΚΤΗΣ
ΠΕΡΙΛΗΨΗ
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON ΚΩΔΙΚΟΥ

CPR EPI Atrop DOPA MORE

Είναι δυνατή η εμφάνιση έως και πέντε δεικτών κωδικού


ταυτόχρονα. Το πιο δεξιό πλήκτρο οθόνης είναι το
“MORE” (Περισσότερα), όταν υπάρχουν περισσότερα
από πέντε στοιχεία στη λίστα δεικτών κωδικού. Εάν
πατήσετε το πλήκτρο οθόνης “MORE”, θα εμφανιστεί το
επόμενο σύνολο δεικτών κωδικού πάνω από τα πλήκτρα
οθόνης. Υπάρχουν ξεχωριστές λίστες δεικτών κωδικού
για τους τρόπους λειτουργίας “ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ”,
“MONITOR” (Παρακολούθηση) και “ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ”
δίνοντας συνεπώς τη δυνατότητα εμφάνισης των
κατάλληλων δεικτών κωδικού για το συγκεκριμένο
πρωτόκολλο (π.χ. PACE: EPI, Atrop MONITOR: Valium,
LIDO DEFIB: BRET, AMIO).
Οι δείκτες κωδικού εξαφανίζονται από την οθόνη μετά
από 10 δευτερόλεπτα. Εάν δεν πατήσετε ένα πλήκτρο
οθόνης δείκτη κωδικού αυτό το χρονικό διάστημα,
αποθηκεύεται ένα γενικό συμβάν “MARK” (Δείκτης) στη
μνήμη αναφοράς περίληψης.

2-4
ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Χειριστήρια και ενδείξεις λειτουργίας

Αναφορά περίληψης
Η αναφορά περίληψης σας επιτρέπει να αποθηκεύετε και αργότερα να ανακτάτε σημαντικές πληροφορίες ΗΚΓ και
συμβάντων συσκευής. Η εσωτερική μνήμη της μονάδας καταγράφει αυτόματα τα τμήματα απινίδωσης και καρδιοανάταξης,
τον τρόπο λειτουργίας ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ (μόνο στην έκδοση με βηματοδότη), το συναγερμό καρδιακής συχνότητας και τα
τμήματα ΕΚΓ, όταν ενεργοποιηθεί ο καταγραφέας διαγραμμάτων. Επίσης καταγράφονται οι σχετικές πληροφορίες
συμβάντων συμπεριλαμβανομένων των ρυθμίσεων ελέγχου συσκευής, του ΗΚΓ ασθενούς, της ώρας και της ημερομηνίας.
Σημείωση: Καταγραφές που αφορούν το διαγνωστικό εύρος ζώνης δεν περιλαμβάνονται στην αναφορά περίληψης.
Έξι συμβάντα θα ενεργοποιήσουν την αναφορά περίληψης έτσι, ώστε να πραγματοποιηθεί αυτόματη καταγραφή
πληροροφιών:
• Η ενεργοποίηση του συναγερμού VF
• Η χορήγηση απινίδωσης
• Η επιλογή του τρόπου λειτουργίας ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ (μόνο σε εκδόσεις με βηματοδότη)
• Η ενεργοποίηση του συναγερμού καρδιακής συχνότητας
• Η ενεργοποίηση του καταγραφέα διαγραμμάτων (ή η ενεργοποίησή του και στη συνέχεια η απενεργοποίησή του
σε γρήγορη ακολουθία)
• Η εκκίνηση ανάλυσης του ΗΚΓ
Η αναφορά περίληψης καταγράφει κάθε συμβάν σε χρονολογική σειρά και θα αποθηκεύσει έως και 65 απινιδώσεις
ή 140 συμβάντα ΗΚΓ που έχουν ενεργοποιήσει τον καταγραφέα. Όλα τα δεδομένα συμβάντων θα παραμείνουν στη
μνήμη και η πρόσβαση σε αυτά θα είναι δυνατή, έως ότου τα δεδομένα διαγραφούν μη αυτόματα. Δημιουργείται
αυτόματα ένα νέο αρχείο ασθενούς, εάν η μονάδα έχει απενεργοποιηθεί για μια χρονική περίοδο που έχει ρυθμιστεί
από το χρήστη και κυμαίνεται από 5 λεπτά έως 36 ώρες. Εάν όλη η μνήμη έχει χρησιμοποιηθεί για ένα συγκεκριμένο
ασθενή, θα εμφανιστεί στην οθόνη ένα μήνυμα “REPORT FULL” (Αναφορά πλήρης) και δεν θα καταγραφούν
περαιτέρω δεδομένα.
Μορφές αναφορών περίληψης
Η αναφορά περίληψης εκτυπώνει μια επισκόπηση όλων των συμβάντων που αποθηκεύτηκαν πρόσφατα στη μνήμη
συμπεριλαμβανομένου του συνολικού αριθμού των απινιδώσεων που χορηγήθηκαν, του συνολικού χρόνου
βηματοδότησης (συγκεντρωτικά), της ώρας και της ημερομηνίας ενεργοποίησης της συσκευής (ή στην περίπτωση που
έχετε διαγράψει μη αυτόματα τις αναφορές περίληψης, της ώρας και ημερομηνίας εκκίνησης της επόμενης αναφοράς),
της ώρας του τελευταίου συμβάντος, καθώς και του ονόματος, της ημερομηνίας και των σχολίων του ασθενούς. Όλα τα
τμήματα διαθέτουν κάθετες διακεκομμένες γραμμές κοπής ανά διαστήματα 8,5 ιντσών, για να διευκολύνουν την
τοποθέτηση σε χαρτί 8,5" x 11". Μετά από το τελευταίο καταγεγραμμένο συμβάν θα τυπωθεί η ένδειξη “SUMMARY
COMPLETE” (Η περίληψη ολοκληρώθηκε) στο κάτω αριστερό τμήμα του καταγραφέα διαγραμμάτων.

2-5
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Μορφή απινίδωσης
Η Αναφορά περίληψης καταγράφει τα δεδομένα ΗΚΓ του ασθενούς έξι (6) δευτερόλεπτα πριν από τη χορήγηση της
απινίδωσης και οκτώ (8) δευτερόλεπτα μετά από τη χορήγηση της απινίδωσης. Επίσης καταγράφονται τα επιλεγμένα
joule, τα joule που χορηγήθηκαν, ο συγχρονισμός εφόσον είχε ενεργοποιηθεί, (συμπεριλαμβανομένων των δεικτών
συγχρονισμού), η απαγωγή ΗΚΓ, το μέγεθος ΗΚΓ, η σύνθετη αντίσταση του ασθενούς, η ώρα και η ημερομηνία.
Οι μονάδες AED θα συμπεριλάβουν επιπρόσθετα μια μέτρηση απινιδώσεων και σχόλια του τρόπου λειτουργίας AED.

Μορφή βηματοδότησης (μόνο στην έκδοση με βηματοδότη)


Η Αναφορά περίληψης καταγράφει τα δεδομένα ΗΚΓ του ασθενούς έξι (6) δευτερόλεπτα πριν από τη βηματοδότηση.
Επίσης καταγράφονται η απαγωγή ΗΚΓ, το μέγεθος ΗΚΓ, η καρδιακή συχνότητα του ασθενούς, η ώρα και η
ημερομηνία.

Αφού καθοριστεί ένας ρυθμός βηματοδότησης, η σύντομη ενεργοποίηση του καταγραφέα θα καταγράψει το ρυθμό
βηματοδότησης για μεταγενέστερες αναφορές. Εάν είναι ενεργή η ασύγχρονη λειτουργία βηματοδότησης θα
καταγραφεί επίσης το σχόλιο “ASYNC PACE” (Ασύγχρονη βηματοδότηση).

Μορφή ενεργοποίησης συναγερμού καρδιακής συχνότητας


Η Αναφορά περίληψης καταγράφει δεδομένα ΗΚΓ του ασθενούς έξι (6) δευτερόλεπτα πριν από το συναγερμό. Επίσης
καταγράφονται η απαγωγή ΗΚΓ, το μέγεθος ΗΚΓ, η καρδιακή συχνότητα του ασθενούς, η ώρα και η ημερομηνία. Εάν ο
βηματοδότης είναι ενεργοποιημένος κατά τη διάρκεια αυτού του συμβάντος, καταγράφονται επίσης η συχνότητα και το
ρεύμα βηματοδότησης.

2-6
ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Χειριστήρια και ενδείξεις λειτουργίας

Μορφή ενεργοποίησης συναγερμού VF (Ανατρέξτε στην ενότητα 8)


Η αναφορά περίληψης καταγράφει δεδομένα ΗΚΓ του ασθενούς δεκαπέντε (15) δευτερολέπτων, τα οποία σχετίζονται
με κάθε συναγερμό “VF”. Επίσης καταγράφονται η μέτρηση των απινιδώσεων, η απαγωγή ΗΚΓ, το μέγεθος ΗΚΓ, η
καρδιακή συχνότητα του ασθενούς και τα συμβάντα με θόρυβο.

Μορφή καταγραφέα
Η Αναφορά περίληψης καταγράφει το ΗΚΓ του ασθενούς 6 δευτερόλεπτα, προτού ενεργοποιηθεί ο καταγραφέας.
Επίσης καταγράφονται η απαγωγή ΗΚΓ, το μέγεθος ΗΚΓ, η καρδιακή συχνότητα του ασθενούς, η ώρα και η
ημερομηνία. Εάν ο βηματοδότης είναι ενεργοποιημένος κατά τη διάρκεια αυτού του συμβάντος, καταγράφονται επίσης
η συχνότητα και το ρεύμα βηματοδότησης. Εάν είναι ενεργή η ασύγχρονη βηματοδότηση θα καταγραφεί το σχόλιο
“ASYNC PACE” (Ασύγχρονη βηματοδότηση). Οι μονάδες AED θα συμπεριλάβουν επιπρόσθετα μια μέτρηση των
απινιδώσεων και σχόλια του τρόπου λειτουργίας AED.

Μορφή ανάλυσης
Η Αναφορά περίληψης καταγράφει το ΗΚΓ του ασθενούς έξι (6) δευτερόλεπτα πριν από την ανάλυση και εννέα (9)
δευτερόλεπτα κατά τη διάρκεια του χρόνου ανάλυσης ΗΚΓ με το σχόλιο “SHOCK ADVISED” (συνιστάται απινίδωση)
ή “NO SHOCK ADVISED” (δεν συνιστάται απινίδωση). Οι μονάδες AED θα συμπεριλάβουν επιπρόσθετα μια μέτρηση
των απινιδώσεων και σχόλια του τρόπου λειτουργίας AED.

2-7
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Ενεργοποίηση μη αυτόματου τρόπου λειτουργίας


Οι εκδόσεις AED της μονάδας M-Series που διαθέτουν δυνατότητες μη αυτόματου τρόπου λειτουργίας θα καταγράψουν
ένα συμβάν “MANUAL MODE STARTED” (Εκκίνηση μη αυτόματου τρόπου λειτουργίας) στην Αναφορά περίληψης,
όποτε η συσκευή μεταβαίνει από τον τρόπο λειτουργίας AED (προεπιλογή) στον μη αυτόματο τρόπο λειτουργίας.
Τα ακόλουθα σχόλια ενδέχεται επίσης να εκτυπωθούν στην κορυφή της εκτύπωσης μορφής ανάλυσης:

Σχόλιο Περιγραφή
1. POOR PAD CONTACT Έχει διαπιστωθεί ότι τα αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια πολλαπλών λειτουργιών MFE
(Κακή επαφή ηλεκτροδίων): δεν έχουν καλή επαφή.
2. ANALYSIS HALTED Η ανάλυση ΗΚΓ διακόπηκε είτε γιατί πατήθηκε το κουμπί ΑΝΑΛΥΣΗ είτε
(Η ανάλυση διακόπηκε): εξαιτίας μιας εσφαλμένης συνθήκης.
3. NOISY ECG (ΗΚΓ με θόρυβο): Έχει εντοπιστεί υπερβολικός θόρυβος.
4. SHOCK ADVISED Έχει εντοπιστεί ρυθμός που επιτρέπει τη χορήγηση απινίδωσης στο τέλος της
(Συνιστάται απινίδωση): ανάλυσης ΗΚΓ που έχει εκκινηθεί από το χρήστη.
5. NO SHOCK ADVISED Δεν έχει εντοπιστεί ρυθμός που να επιτρέπει τη χορήγηση απινίδωσης στο
(Δεν συνιστάται απινίδωση) τέλος της ανάλυσης ΗΚΓ που έχει εκκινηθεί από το χρήστη.
6. ECG TOO LARGE Το πλάτος του σήματος ΗΚΓ είναι υπερβολικά μεγάλο για κανονική ανάλυση
(Υπερβολικά μεγάλο ΗΚΓ) ρυθμού.

2-8
ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Χειριστήρια και ενδείξεις λειτουργίας

Εκτύπωση αναφοράς Εκτύπωση τμήματος αναφοράς


Για να εκτυπώσετε τις αποθηκευμένες πληροφορίες, Εάν θέλετε να εκτυπώσετε μόνο ένα τμήμα της
πατήστε το κουμπί ΠΕΡΙΛΗΨΗ κάτω από την οθόνη. Στη αναφοράς περίληψης:
συνέχεια, πατήστε το αντίστοιχο πλήκτρο οθόνης, για να 1. Πατήστε το κουμπί ΠΕΡΙΛΗΨΗ.
εκτυπώσετε τις ρυθμίσεις διαμόρφωσης, το διάγραμμα 2. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Print Chart (Εκτύπωση
εκτύπωσης ή το αρχείο καταγραφής εκτύπωσης. διαγράμματος).
3. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Print Range (Εύρος
εκτύπωσης).
4. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Prev. Event
(Προηγούμενο συμβάν) ή Next Event (Επόμενο
ΔΕΙΚΤΗΣ
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON
ΠΕΡΙΛΗΨΗ
ΚΩΔΙΚΟΥ συμβάν), για να μετακινηθείτε μεταξύ των
συμβάντων.
Ο καταγραφέας θα εκτυπώσει όλα τα συμβάντα που
βρίσκονται στη μνήμη τη δεδομένη στιγμή σε 5. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Print (Εκτύπωση).
χρονολογική σειρά. Εάν ο καταγραφέας διαγραμμάτων Η μονάδα M Series εκτυπώνει το συμβάν που
είναι ενεργοποιημένος ή εάν ο απινιδωτής είναι εμφανίζεται και όλα τα ακόλουθα συμβάντα.
φορτισμένος, η εκτύπωση της αναφοράς περίληψης είναι
απενεργοποιημένη. Για να διακόψετε την εκτύπωση μιας Προσθήκη ονόματος ασθενούς και
αναφοράς, πατήστε το κουμπί ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ ή αριθμού αναγνωριστικού σε μια
απενεργοποιήστε τη μονάδα. Ενδέχεται να εκτυπωθεί
ένας απεριόριστος αριθμός αντιγράφων της αναφοράς
αναφορά
πατώντας απλά το κουμπί ΠΕΡΙΛΗΨΗ και το αντίστοιχο Για να προσθέσετε το όνομα του ασθενούς και τον
πλήκτρο οθόνης εκτύπωσης ξανά. αριθμό αναγνωριστικού στην αναφορά περίληψης:
1. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης ID # (Αριθμός
αναγνωριστικού).
Εάν πατήσετε το κουμπί ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ, ενώ
εκτυπώνετε μια αναφορά περίληψης, θα διακοπεί η 2. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Prev. Digit
εκτύπωση της αναφοράς. Πατήστε το κουμπί (Προηγούμενο ψηφίο) ή Next Digit (Επόμενο ψηφίο),
ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ ξανά, για να ξεκινήσετε την εκτύπωση για να επιλέξετε ψηφίο για το όνομα του ασθενούς.
ενός ίχνους ΗΚΓ. Ο καταγραφέας διαγραμμάτων θα 3. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Inc Digit (Αποδοχή
λειτουργεί συνεχώς, έως ότου πατηθεί ξανά το κουμπί. ψηφίου) ή Dec. Digit (Απόρριψη ψηφίου), για να
αλλάξετε ένα ψηφίο ή γράμμα για τον αριθμό
αναγνωριστικού.
Εάν πατήσετε το κουμπί ΠΕΡΙΛΗΨΗ και ένα αντίστοιχο Επαναλάβετε τα βήματα 2 και 3, έως ότου έχετε
πλήκτρο οθόνης εκτύπωσης, ενώ εκτελείται μια εισαγάγει ολόκληρο τον αριθμό αναγνώρισης.
αναφορά, θα διακοπεί η εκτύπωση της τρέχουσας 4. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Enter Name (Εισαγωγή
αναφοράς και θα ξεκινήσει η εκτύπωση μιας νέας ονόματος).
αναφοράς. 5. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Prev. Digit
(Προηγούμενο ψηφίο) ή Next Digit (Επόμενο ψηφίο),
Η εκτύπωση διακόπτεται, εάν λάβει χώρα ένας για να επιλέξετε ψηφίο για το όνομα του ασθενούς.
συναγερμός ζωτικών σημείων (π.χ. HR, SpO2, κ.λπ.), 6. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Inc Digit (Αποδοχή
εάν έχετε πατήσει το κουμπί ΑΝΑΛΥΣΗ ή έχει φορτιστεί ψηφίου) ή Dec. Digit (Απόρριψη ψηφίου), για να
ο απινιδωτής. αλλάξετε το γράμμα.
Επαναλάβετε τα βήματα 5 και 6, έως ότου έχετε
εισαγάγει ολόκληρο το όνομα του ασθενούς.
Εάν δεν υπάρχει άλλο χαρτί στον καταγραφέα, όταν
έχετε πατήσει το κουμπί ΠΕΡΙΛΗΨΗ και ένα αντίστοιχο 7. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Enter ID and Return
πλήκτρο οθόνης εκτύπωσης, θα εμφανιστεί στην οθόνη (Εισαγωγή αριθμού αναγνωριστικού και επιστροφή).
ένα μήνυμα “CHECK RECORDER” (Ελέγξτε τον Σημείωση: Δεν είναι δυνατή η αναδρομική προσθήκη
καταγραφέα). Τοποθετήστε χαρτί και πατήστε ξανά το του ονόματος ασθενούς στα συμβάντα
κουμπί ΠΕΡΙΛΗΨΗ, για να επιλέξετε την αναφορά προς αναφοράς περίληψης που έχουν ήδη
εκτύπωση. αποθηκευτεί στη μνήμη. Το όνομα του
ασθενούς αποθηκεύεται μόνο με τα
συμβάντα περίληψης που αποθηκεύονται,
αφού έχει καταχωρηθεί το όνομα του
ασθενούς.

2-9
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Εκτύπωση ενός αρχείου καταγραφής Διαγραφή μνήμης αναφοράς


συμβάντων περίληψης
Ένα αρχείο καταγραφής συμβάντος είναι μια συνοπτική Για να διαγράψετε όλες τις αποθηκευμένες πληροφορίες,
λίστα όλων των σημαντικών συμβάντων που πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ΠΕΡΙΛΗΨΗ
καταγράφηκαν στην αναφορά περίληψης. Μπορείτε να για 4 περίπου δευτερόλεπτα. Στη συνέχεια, πατήστε το
εκτυπώσετε ένα αρχείο καταγραφής συμβάντος που αντίστοιχο πλήκτρο οθόνης, για να διαγράψετε την
συμπεριλαμβάνει την ώρα, κατά την οποία έλαβαν χώρα περίληψη, να διαγράψετε την τάση ή να διαγράψετε όλες
τα ακόλουθα συμβάντα: τις αναφορές συμβάντων. Θα εμφανιστεί στην οθόνη το
• Ενεργοποίηση μονάδας M Series. μήνυμα “ERASING REPORT” (Διαγραφή αναφοράς σε
εξέλιξη).
• Μηνύματα συμβουλών απινίδωσης (για παράδειγμα,
“CHECK PATIENT” (Ελέγξτε τον ασθενή) και
“SHOCK ADVISED” (Συνιστάται απινίδωση)).
• Απινιδώσεις (συμπεριλαμβανομένου του επιπέδου
ενέργειας). ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON
ΠΕΡΙΛΗΨΗ
ΔΕΙΚΤΗΣ
ΚΩΔΙΚΟΥ
• Ενεργοποίηση του τρόπου λειτουργίας βηματοδότη.
Εάν απενεργοποιήσετε τη μονάδα για περισσότερο από
• Εκκίνηση του μη αυτόματο τρόπου λειτουργίας δεκαπέντε (15) λεπτά, εκτός κι αν έχει πραγματοποιηθεί
(μόνο στη μονάδα AED). άλλη ρύθμιση, θα διαγραφεί και η μνήμη αναφοράς
• Ενεργοποίηση συναγερμών. περίληψης και τάσεων.
• Δείκτες κωδικών.
• Εκκίνηση της ανάλυσης 12 απαγωγών.
• Μεταφορά δεδομένων 12 απαγωγών.
• Ενεργοποίηση καταγραφέα.
• Ενεργοποίηση μετρήσεων NIBP.
Επιπλέον, το αρχείο καταγραφής περιστατικών
περιλαμβάνει τα ακόλουθα:
• Ώρα έναρξης αναφοράς (ώρα διαγραφής μνήμης
αναφοράς περίληψης).
• Ώρα τελευταίου συμβάντος (ώρα τελευταίου
συμβάντος στη μνήμη).
• Συνολικός αριθμός απινιδώσεων.
• Συνολικός χρόνος βηματοδότη.
• Σειριακός αριθμός συστήματος.
• Αριθμός αναγνώρισης συσκευής.
Για να εκτυπώσετε ένα αρχείο καταγραφής συμβάντων:
1. Πατήστε το κουμπί ΠΕΡΙΛΗΨΗ.
2. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Print Log (Αρχείο
καταγραφής εκτύπωσης).
Η μονάδα M Series εκτυπώνει το αρχείο καταγραφής
περιστατικών.

2-10
ΕΝΟΤΗΤΑ 3
ΜΗ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ

Τα πέδιλα είναι μια σύνδεση ασθενούς τύπου BF που παρέχει προστασία


κατά της απινίδωσης.

Οι απαγωγές ΗΚΓ είναι μια σύνδεση ασθενούς τύπου CF που παρέχει


προστασία κατά της απινίδωσης.

Διαδικασία απινίδωσης έκτακτης ανάγκης με πέδιλα

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην επιτρέπετε τη συγκέντρωση της γέλης
ηλεκτρολυτών στα χέρια σας ή στις λαβές των πέδιλων.
• Όταν πραγματοποιείτε απινίδωση με πέδιλα, χρησιμοποιήστε τους αντίχειρές σας, για να
πατήσετε τα κουμπιά “ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ”, προκειμένου να αποφύγετε ακούσια ηλεκτροπληξία
του χειριστή. Κανένα τμήμα του χεριού σας δεν πρέπει να βρίσκετε κοντά στις πλάκες των
πέδιλων.

Προσδιορισμός της κατάστασης του ασθενούς βάσει Σημείωση: Τα πέδιλα (“PADDLES”) του απινιδωτή
ιατρικών πρωτοκόλλων επιλέγονται ως την πηγή ΗΚΓ, όταν το
Ελέγξτε εάν ισχύει κάποια από τις ακόλουθες όργανο έχει ρυθμιστεί στον τρόπο
καταστάσεις: λειτουργίας “MONITOR” (Παρακολούθηση)
ή “ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ” και τα πέδιλα συνδέονται
• Απώλεια των αισθήσεων
στο καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών.
• Απώλεια αναπνοής
• Απώλεια σφυγμού
ECG
Έναρξη καρδιοπνευμονικής αναζωογόνησης
(ΚΑΡΠΑ) βάσει ιατρικών πρωτοκόλλων
Αναζητήστε επιπρόσθετη βοήθεια.
DEFIB 200J SEL.
1 Επιλέξτε “ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ” 00:01
Περιστρέψτε τον ΕΠΙΛΟΓΕΑ ΣΤΗ θέση ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ. Sync
Η μονάδα ρυθμίζεται αυτόματα στην προεπιλεγμένη τιμή Param Wave 2 ID# Alarms On/Off
των 200 Joule ή την πρώτη επιλογή ενέργειας
απινίδωσης που έχει προκαθοριστεί από το χρήστη. Επιλογή ενέργειας
Ελέγξτε την οθόνη και βεβαιωθείτε ότι η επιλεγμένη
ενέργεια είναι κατάλληλη. Για να αλλάξετε τη ρύθμιση
της ενέργειας, χρησιμοποιήστε οποιοδήποτε ζεύγος
MONITOR 1ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ κουμπιών με το πάνω και κάτω βέλος. Το ένα ζεύγος
βρίσκεται στον πρόσθιο πίνακα της μονάδας, ενώ το
OFF άλλο ζεύγος βρίσκεται στο πέδιλο στέρνου.
Το επιλεγμένο επίπεδο ενέργειας θα εμφανιστεί στην
οθόνη ως “DEFIB XXXJ SEL” (Επιλέχθηκε απινίδωση
ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ
ΧΧΧJ).

3-1
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Εάν η μονάδα M Series έχει ρυθμιστεί ανάλογα, θα Τρίψτε τα πέδιλα στο δέρμα, για να μεγιστοποιήσετε την
ρυθμίζει αυτόματα την ενέργεια στο προκαθορισμένο επαφή του ασθενούς με τα πέδιλα.
επίπεδο ενέργειας: Ρύθμιση απινίδωσης 1, 2, 3 κατά την
ενεργοποίηση και μετά από κάθε μία εκ των δύο πρώτων
απινιδώσεων. Το μήνυμα “ENERGY INCREMENTED” ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
(Η ενέργεια αυξήθηκε) εμφανίζεται, όταν συμβαίνει κάτι
• Μην επιτρέπετε τη συγκέντρωση γέλης ανάμεσα στα
τέτοιο. Η μη αυτόματη αλλαγή του επιπέδου ενέργειας
ηλεκτρόδια των πέδιλων στο θωρακικό τοίχωμα
εκτός της προκαθορισμένης ακολουθίας και η χορήγηση
(γεφύρωση γέλης). Κάτι τέτοιο ενδέχεται να προκαλέσει
απινίδωσης απενεργοποιεί αυτή τη λειτουργία. Αυτή η
εγκαύματα και να μειώσει την ποσότητα της ενέργειας
λειτουργία απενεργοποιείται, όταν είναι συνδεδεμένες οι
που χορηγείται στην καρδιά.
εσωτερικές κουτάλες. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στον
M Series Configuration Guide (Οδηγός ρύθμισης • Εάν χρησιμοποιείτε αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια γέλης
παραμέτρων M Series). βεβαιωθείτε ότι το αυτοκόλλητο ηλεκτρόδιο είναι
αρκετά μεγάλο έτσι, ώστε να καλύπτει ολόκληρη την
περιοχή ηλεκτροδίων του πέδιλου.
ΦΟΡΤΙΣΗ 2 ΑΝΑΛΥΣΗ

3 ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ
Τα πέδιλα μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την
ΕΠΙΛΟΓΗ
ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
παρακολούθηση ΗΚΓ σε επείγουσες καταστάσεις,
όταν ο χρόνος δεν επιτρέπει τη σύνδεση των βασικών
ή ηλεκτροδίων παρακολούθησης ΗΚΓ. Η μονάδα επιλέγει
αυτόματα τα πέδιλα (“PADDLES”) κατά την αρχική
Σημείωση: Τα επίπεδα ενέργειας του απινιδωτή για ενεργοποίησή της και τα πέδιλα συνδέονται με το
τα νεογνά και τα παιδιά θα πρέπει να καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών.
ρυθμίζονται με βάση των συγκεκριμένων
Εάν χρησιμοποιείτε ένα καλώδιο ΗΚΓ και ηλεκτρόδια
κλινικών πρωτοκόλλων στο χώρο
ΗΚΓ, πατήστε το κουμπί ΑΠΑΓΩΓΗ, για να επιλέξετε
λειτουργίας.
την επιθυμητή διαμόρφωση απαγωγών ΗΚΓ. - I, II, III ή
Προετοιμασία πέδιλων PADDLES (επίσης aVR, aVF, aVL και V, εάν η μονάδα
Αφαιρέστε τα πέδιλα από τις θήκες τους κρατώντας τις έχει ρυθμιστεί ανάλογα).
λαβές και πιέζοντας προς τα κάτω τη διάταξη
απασφάλισης των πέδιλων που βρίσκεται πάνω από 2 Φορτίστε τον απινιδωτή
κάθε πέδιλο. Εφαρμόστε όση γέλη ηλεκτρολυτών θέλετε Πατήστε το κουμπί ΦΟΡΤΙΣΗ στον πρόσθιο πίνακα ή
στην επιφάνεια των ηλεκτροδίων κάθε πέδιλου. στη λαβή πέδιλων κορυφής.
(Η χρήση επιθεμάτων γέλης ηλεκτροδίων μπορεί να
αντικατασταθεί με γέλη που εφαρμόζεται στις επιφάνειες
των πέδιλων.)
ΦΟΡΤΙΣΗ 2 ΑΝΑΛΥΣΗ

Τρίψτε τις επιφάνειες ηλεκτροδίων τη μία με την άλλη, 3 ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ

για να διανείμετε την εφαρμοσμένη γέλη ομοιόμορφα. ΕΠΙΛΟΓΗ


ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ

Τοποθέτηση των πέδιλων στο στήθος ή


Τοποθετήστε τα πέδιλα σταθερά στο πρόσθιο θωρακικό
τοίχωμα. Τοποθετήστε το πέδιλο με την ένδειξη “Στέρνο” Εάν έχετε πατήσει και τα δύο κουμπιά ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ στα
στα δεξιά (τη δεξιά πλευρά του ασθενούς) του στέρνου πέδιλα, όταν το κουμπί ΦΟΡΤΙΣΗ έχει ενεργοποιηθεί, η
του ασθενούς, ακριβώς κάτω από την κλείδα. συσκευή δεν θα φορτίσει και θα εμφανιστεί στην οθόνη
το μήνυμα “RELEASE SHOCK BUTTON” (Μην πατάτε
Τοποθετήστε το πέδιλο με την ένδειξη “Κορυφή” στο
“ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ”) ή ένα άλλο μήνυμα.
θωρακικό τοίχωμα, ακριβώς κάτω από και στα αριστερά
της αριστερή θηλής του ασθενούς κατά μήκος της Για να αυξήσετε ή να μειώσετε την επιλεγμένη ενέργεια
πρόσθιας μασχαλιαίας γραμμής. αφού πατήσετε το κουμπί ΦΟΡΤΙΣΗ, χρησιμοποιήστε τα
κουμπιά επιλογής ενέργειας του απινιδωτή που
βρίσκονται είτε στο πέδιλο στέρνου είτε στον πρόσθιο
πίνακα του απινιδωτή.

ΠΡΟΣΟΧΗ
ΣΤΕΡΝΟ
• Εάν αλλάξετε την επιλεγμένη ενέργεια, ενώ η μονάδα
φορτίζει ή είναι φορτισμένη, ο απινιδωτής ενδέχεται να
τεθεί εκτός λειτουργίας. Πατήστε το κουμπί ΦΟΡΤΙΣΗ
ΚΟΡΥΦΗ
ξανά, για να φορτίσετε τη μονάδα.

3-2
ΜΗ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ Μη αυτόματη απινίδωση

Αφού φορτίσετε τη μονάδα στην επιλεγμένη ενέργεια, Για δέκα δευτερόλεπτα πριν από την απενεργοποίηση
ο δείκτης φόρτισης στο στέρνο κορυφής θα ανάψει. της, η μονάδα θα εκπέμψει ένα διακεκομμένο ηχητικό
Θα ηχήσει ένα χαρακτηριστικό ηχητικό σήμα (συνεχές) σήμα ετοιμότητας φόρτισης. Τότε το ηχητικό σήμα
που θα υποδηλώνει την ετοιμότητα φόρτισης και θα ετοιμότητας φόρτισης θα σταματήσει, η ενδεικτική λυχνία
εμφανιστεί το μήνυμα ετοιμότητας ενέργειας “DEFIB φόρτισης θα σβήσει και θα εμφανιστεί το μήνυμα “DEFIB
XXXJ READY” (Απινίδωση ΧΧΧJ έτοιμη). Ο απινιδωτής XXXJ SEL” (Επιλέχθηκε απινίδωση ΧΧΧJ). Πατήστε το
είναι τώρα έτοιμος. κουμπί ΦΟΡΤΙΣΗ, για να επαναφορτίσετε τη μονάδα.

3 Χορηγήστε ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ Καθαρισμός πέδιλων


Οι πλάκες και οι λαβές των πέδιλων πρέπει να
καθαρίζονται πλήρως μετά από κάθε χρήση. Ανατρέξτε
στην ενότητα Γενική συντήρηση για τη σωστή
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ διαδικασία καθαρισμού.
• Προειδοποιήστε όλα τα άτομα που φροντίζουν τον
ασθενή να ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΘΟΥΝ πριν από την
εκκένωση του απινιδωτή.
• Μην αγγίζετε το κρεβάτι, τον ασθενή ή οποιονδήποτε
εξοπλισμό συνδέεται με τον ασθενή κατά τη διάρκεια
της απινίδωσης. Ενδέχεται να προκληθεί σοβαρή
ηλεκτροπληξία. Μην επιτρέπεται να έλθουν τα
εκτεθειμένα τμήματα του σώματος του ασθενούς με
μεταλλικά αντικείμενα, όπως το πλαίσιο του κρεβατιού,
επειδή ενδέχεται να προκληθούν ανεπιθύμητες
διαδρομές για το ρεύμα της απινίδωσης.

Χρησιμοποιώντας τους αντίχειρές σας, πατήστε και


κρατήστε πατημένα και τα δύο κουμπιά ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ
(ένα σε κάθε πέδιλο), έως ότου χορηγηθεί η ενέργεια
στον ασθενή.

Μόλις χορηγηθεί η ενέργεια, η οθόνη θα εμφανίσει


ταυτόχρονα τα μηνύματα “XXXJ DELIVERED”
(Χορηγήθηκε ενέργεια ΧΧΧJ) και “DEFIB XXXJ SEL”
(Επιλέχθηκε απινίδωση ΧΧΧJ). Μετά από 5
δευτερόλεπτα περίπου το μήνυμα “XXXJ DELIVERED”
θα εξαφανιστεί και θα παραμείνει το μήνυμα “DEFIB
XXXJ SEL”, για να υποδηλώσει το επιλεγμένο επίπεδο
ενέργειας.

ΠΡΟΣΟΧΗ
• Χρησιμοποιείτε μόνο τους αντίχειρες, για να πατήσετε
τα κουμπιά ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ στα πέδιλα. Διαφορετικά,
μπορεί να πατηθούν ακούσια τα κουμπιά ΕΠΙΛΟΓΗ
ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ προκαλώντας την απενεργοποίηση της
απινίδωσης.

Σημείωση: Εάν ο απινιδωτής δεν εκκενωθεί εντός


60 δευτερολέπτων, αφού επιτευχθεί το
επιλεγμένο επίπεδο ενέργειας, η μονάδα
τίθεται αυτόματα εκτός λειτουργίας.

3-3
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Διαδικασία απινίδωσης έκτακτης ανάγκης με αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια MFE

Τα πέδιλα είναι μια σύνδεση ασθενή τύπου BF που παρέχει προστασία


κατά της απινίδωσης.

Οι απαγωγές ΗΚΓ είναι μια σύνδεση ασθενή τύπου CF που παρέχει


προστασία κατά της απινίδωσης

Προσδιορισμός της κατάστασης του ασθενούς 1. Επικολλήστε το ένα άκρο του αυτοκόλλητου
βάσει ιατρικών πρωτοκόλλων ηλεκτροδίου με ασφάλεια πάνω στον ασθενή.
Ελέγξτε εάν ισχύει κάποια από τις ακόλουθες 2. Απλώστε το ηλεκτρόδιο ομοιόμορφα πιέζοντας
καταστάσεις: από τη μια άκρη στην άλλη προσέχοντας να μην
• Απώλεια των αισθήσεων παγιδευτούν φυσαλίδες αέρα ανάμεσα στη γέλη
και το δέρμα.
• Απώλεια αναπνοής
• Απώλεια σφυγμού
Αυτοκόλλητο
Έναρξη καρδιοπνευμονικής αναζωογόνησης ηλεκτρόδιο δέρμα
(ΚΑΡΠΑ) βάσει ιατρικών πρωτοκόλλων
Αναζητήστε επιπρόσθετη βοήθεια.
Προετοιμασία ασθενούς
Απομακρύνετε κάθε είδος ρουχισμού που καλύπτει το Σημείωση: Εάν δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση του
θώρακα του ασθενούς. Σκουπίστε το θώρακα, εάν ηλεκτροδίου MFE “BACK” (Πίσω) στην
χρειάζεται. Αν ο ασθενής έχει υπερβολική τριχοφυΐα πλάτη του ασθενούς, το ηλεκτρόδιο MFE
στο θώρακα, ψαλιδίστε τις τρίχες για να εξασφαλιστεί θα πρέπει να τοποθετηθεί στην τυπική
η σωστή επικόλληση των ηλεκτροδίων. διαμόρφωση κορυφής-στέρνου.
Επικολλήστε τα αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια πολλαπλών Θα επιτευχθεί αποτελεσματική απινίδωση,
λειτουργιών (MFE) σύμφωνα με τις οδηγίες στη αλλά η βηματοδότηση με τη συσκευή θα
συσκευασία των ηλεκτροδίων. είναι συνήθως λιγότερο αποτελεσματική.
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα ηλεκτρόδια MFE έχουν καλή
επαφή με το δέρμα του ασθενούς και δεν καλύπτουν
1 Επιλέξτε ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ
κανένα τμήμα των ηλεκτροδίων ΗΚΓ. Περιστρέψτε τον ΕΠΙΛΟΓΕΑ ΣΤΗ θέση ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ.
Συνδέστε τα ηλεκτρόδια MFE με το καλώδιο πολλαπλών Η μονάδα ρυθμίζεται αυτόματα στην προεπιλεγμένη τιμή
λειτουργιών, εάν δεν είναι ήδη συνδεδεμένα. των 200 Joule ή την πρώτη επιλογή ενέργειας
απινίδωσης που έχει προκαθοριστεί από το χρήστη.
Τα μηνύματα “CHECK PADS” (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια)
και “POOR PAD CONTACT” (Κακή επαφή ηλεκτροδίων)
θα εμφανιστούν εκ περιτροπής και δεν θα χορηγηθεί
ενέργεια, εάν τα ηλεκτρόδια MFE δεν έχουν καλή επαφή
MONITOR 1ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ
με τον ασθενή
OFF
Το μήνυμα “DEFIB PAD SHORT” (Βραχυκύκλωμα
ηλεκτροδίων απινιδωτή) θα εμφανιστεί, για να
ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ
υποδηλώσει ότι υπάρχει ένα βραχυκύκλωμα ανάμεσα
στα ηλεκτρόδια MFE.
Σημείωση: Τα αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια πολλαπλών
Εφαρμογή ηλεκτροδίων MFE λειτουργιών (“PADS”) επιλέγονται ως την
πηγή ΗΚΓ, όποτε το όργανο έχει ρυθμιστεί
στη θέση “MONITOR” (Παρακολούθηση)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ή “ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ” και τα πέδιλα δεν
συνδέονται στο καλώδιο πολλαπλών
• Η λανθασμένη επικόλληση ή/και εισχώρηση αέρα λειτουργιών. Μπορείτε να επιλέξετε
κάτω από τα ηλεκτρόδια MFE μπορεί να οδηγήσει σε οποιεσδήποτε από τις άλλες διαμορφώσεις
ενδεχόμενο σχηματισμό βολταϊκού τόξου και σε απαγωγών ΗΚΓ - I, II, III (επίσης aVR, aVF,
δερματικά εγκαύματα. aVL και V), εάν η μονάδα έχει ρυθμιστεί
ανάλογα και το καλώδιο ΗΚΓ/ηλεκτροδίων
χρησιμοποιείται.

3-4
ΜΗ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ Μη αυτόματη απινίδωση

ΠΡΟΣΟΧΗ
ECG • Εάν αλλάξετε την επιλεγμένη ενέργεια, ενώ η μονάδα
φορτίζει ή είναι φορτισμένη, ο απινιδωτής ενδέχεται να
τεθεί εκτός λειτουργίας. Πατήστε το κουμπί ΦΟΡΤΙΣΗ
ξανά, για να φορτίσετε τη μονάδα.
DEFIB 200J SEL.
Αφού φορτίσετε τη συσκευή στην επιλεγμένη ενέργεια,
το κουμπί ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ στον πρόσθιο πίνακα θα ανάψει.
00:01 Θα ηχήσει ένα χαρακτηριστικό ηχητικό σήμα (συνεχές)
Sync που θα υποδηλώνει την ετοιμότητα φόρτισης και θα
Param Wave 2 ID# Alarms On/Off εμφανιστεί το μήνυμα ετοιμότητας ενέργειας “DEFIB
Επιλογή ενέργειας XXXJ READY” (Απινίδωση ΧΧΧJ έτοιμη). Ο απινιδωτής
είναι τώρα έτοιμος.
Ελέγξτε την οθόνη και βεβαιωθείτε ότι η επιλεγμένη
ενέργεια είναι κατάλληλη. Για να αλλάξετε τη ρύθμιση
της ενέργειας, χρησιμοποιήστε οποιοδήποτε ζεύγος
3 Χορηγήστε ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ
κουμπιών με το πάνω και κάτω βέλος. Το ένα ζεύγος
βρίσκεται στον πρόσθιο πίνακα της μονάδας, ενώ το άλλο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ζεύγος βρίσκεται στο πέδιλο στέρνου. Το επιλεγμένο • Προειδοποιήστε όλα τα άτομα που φροντίζουν τον
επίπεδο ενέργειας θα εμφανιστεί στην οθόνη ως ασθενή να ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΘΟΥΝ πριν από την
“DEFIB XXXJ SEL” (Επιλέχθηκε απινίδωση ΧΧΧJ). εκκένωση του απινιδωτή.
Εάν η μονάδα M Series έχει ρυθμιστεί ανάλογα, θα • Μην αγγίζετε το κρεβάτι, τον ασθενή ή οποιονδήποτε
ρυθμίζει αυτόματα την ενέργεια στο προκαθορισμένο εξοπλισμό συνδέεται με τον ασθενή κατά τη διάρκεια
επίπεδο ενέργειας: Ρύθμιση απινίδωσης 1, 2, 3 κατά την της απινίδωσης. Ενδέχεται να προκληθεί σοβαρή
ενεργοποίηση και μετά από κάθε μία εκ των δύο πρώτων ηλεκτροπληξία. Μην επιτρέπεται να έλθουν τα
απινιδώσεων. Το μήνυμα “ENERGY INCREMENTED” εκτεθειμένα τμήματα του σώματος του ασθενούς με
(Η ενέργεια αυξήθηκε) εμφανίζεται, όταν συμβαίνει κάτι μεταλλικά αντικείμενα, όπως το πλαίσιο του κρεβατιού,
τέτοιο. Η μη αυτόματη αλλαγή του επιπέδου ενέργειας επειδή ενδέχεται να προκληθούν ανεπιθύμητες
εκτός της προκαθορισμένης ακολουθίας απινιδώσεων 1, διαδρομές για το ρεύμα της απινίδωσης.
2, 3 και η χορήγηση μιας απινίδωσης απενεργοποιεί
αυτή τη λειτουργία. Αυτή η λειτουργία απενεργοποιείται,
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ
όταν είναι συνδεδεμένες οι εσωτερικές κουτάλες.
στον πρόσθιο πίνακα, έως ότου χορηγηθεί η ενέργεια
Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στον M Series Configuration
στον ασθενή.
Guide (Οδηγός ρύθμισης παραμέτρων M Series).
Σημείωση: Τα επίπεδα ενέργειας του απινιδωτή για τα ΦΟΡΤΙΣΗ 2 ΑΝΑΛΥΣΗ
νεογνά και τα παιδιά θα πρέπει να ρυθμίζονται
με βάση των συγκεκριμένων κλινικών 3 ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ

ΕΠΙΛΟΓΗ
πρωτοκόλλων στο χώρο λειτουργίας. ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ

ΦΟΡΤΙΣΗ 2 ΑΝΑΛΥΣΗ

Μόλις χορηγηθεί η ενέργεια, η οθόνη θα εμφανίσει


3 ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ
ταυτόχρονα τα μηνύματα “XXXJ DELIVERED”
ΕΠΙΛΟΓΗ
ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ (Χορηγήθηκε ενέργεια ΧΧΧJ) και “DEFIB XXXJ SEL”
(Επιλέχθηκε απινίδωση ΧΧΧJ). Μετά από 5 δευτερόλεπτα
περίπου το μήνυμα “XXXJ DELIVERED” θα εξαφανιστεί
και θα παραμείνει το μήνυμα “DEFIB XXXJ SEL”, για να
2 Φορτίστε τον απινιδωτή υποδηλώσει το επιλεγμένο επίπεδο ενέργειας.
Πατήστε το πλήκτρο “ΦΟΡΤΙΣΗ” στον πρόσθιο πίνακα.
Σημείωση: Εάν ο απινιδωτής δεν εκκενωθεί εντός
60 δευτερολέπτων, αφού επιτευχθεί το
ΦΟΡΤΙΣΗ 2 ΑΝΑΛΥΣΗ επιλεγμένο επίπεδο ενέργειας, η μονάδα
θα τεθεί αυτόματα εκτός λειτουργίας.
3 ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ

ΕΠΙΛΟΓΗ
Για δέκα δευτερόλεπτα πριν από την απενεργοποίηση
ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ της, η μονάδα θα εκπέμψει ένα διακεκομμένο ηχητικό
σήμα ετοιμότητας φόρτισης. Τότε το ηχητικό σήμα
ετοιμότητας φόρτισης θα σταματήσει, η ενδεικτική λυχνία
Για να αυξήσετε ή να μειώσετε την επιλεγμένη ενέργεια, του κουμπιού ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ θα σβήσει και θα εμφανιστεί
αφού πατήσετε το κουμπί ΦΟΡΤΙΣΗ, χρησιμοποιήστε τα το μήνυμα “DEFIB XXXJ SEL” (Επιλέχθηκε απινίδωση
κουμπιά επιλογής ενέργειας του απινιδωτή είτε στο ΧΧΧJ). Πατήστε το κουμπί ΦΟΡΤΙΣΗ, για να
πέδιλο στέρνου είτε στον πρόσθιο πίνακα του απινιδωτή. επαναφορτίσετε τη μονάδα.

3-5
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Απινίδωση ανοικτού θώρακα με εσωτερικές λαβές και ηλεκτρόδια


Οι εσωτερικές λαβές ZOLL που μπορούν να αποστειρωθούν σε κλίβανο έχουν σχεδιαστεί για χρήση με ένα μη
αυτόματο απινιδωτή ZOLL και εσωτερικά ηλεκτρόδια απινίδωσης, για τη χορήγηση απινίδωσης στην καρδιά κατά τη
διάρκεια χειρουργικών διαδικασιών ανοικτού θώρακα.
Όταν χρησιμοποιούνται με έναν απινιδωτή ZOLL, ο οποίος διαθέτει συμβουλευτική λειτουργία ή δυνατότητα ανάλυσης
ΗΚΓ, οι εσωτερικές λαβές ZOLL που μπορούν να αποστειρωθούν σε κλίβανο επιτρέπουν στον απινιδωτή να λειτουργεί
μόνο ως μη αυτόματη συσκευή.
Η σύνδεση των εσωτερικών λαβών ZOLL με τον απινιδωτή προκαλεί αυτόματα τον περιορισμό της απόδοσης
ενέργειας στη μέγιστη τιμή των 50 joule.
Ανατρέξτε στον οδηγό χρήσης εσωτερικής λαβής και ηλεκτροδίων που μπορούν να αποστειρωθούν σε
κλίβανο για να πληροφορηθείτε για τη διαδικασία απινίδωσης ανοικτού θώρακα βήμα προς βήμα, καθώς και
για σημαντικές πληροφορίες καθαρισμού και αποστείρωσης.

Αντιμετώπιση προβλημάτων
Εάν η μονάδα M Series δεν λειτουργεί όπως είναι αναμενόμενο, ανατρέξτε στην ενότητα αντιμετώπισης προβλημάτων
απινιδωτή που ξεκινά στη σελίδα B-5.

3-6
ΕΝΟΤΗΤΑ 4
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΠΙΝΙΔΩΣΗΣ

Όταν χρησιμοποιούνται τα αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια πολλαπλών


λειτουργιών (MFE), η σύνδεση του ασθενούς θεωρείται σύνδεση τύπου BF
με προστασία κατά της απινίδωσης.

Συμβουλές απινίδωσης Προετοιμασία ασθενούς


Απομακρύνετε κάθε είδος ρουχισμού που καλύπτει το
θώρακα του ασθενούς. Σκουπίστε και στεγνώστε το
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ θώρακα, εάν χρειάζεται. Αν ο ασθενής έχει υπερβολική
• Μη χρησιμοποιείτε τη λειτουργία συμβουλών της τριχοφυΐα στο θώρακα, ψαλιδίστε τις τρίχες, για να
μονάδας σε ασθενείς κάτω των 8 ετών. εξασφαλίσετε τη σωστή επικόλληση των ηλεκτροδίων.
Επικολλήστε τα ηλεκτρόδια MFE σύμφωνα με τις οδηγίες
στη συσκευασία των ηλεκτροδίων.
Η συσκευή μπορεί να ανιχνεύει καρδιακούς ρυθμούς Βεβαιωθείτε ότι όλα τα ηλεκτρόδια MFE έχουν καλή
που επιτρέπουν τη χορήγηση απινίδωσης επαφή με το δέρμα του ασθενούς και δεν καλύπτουν
χρησιμοποιώντας την ενσωματωμένη δυνατότητα κανένα τμήμα των ηλεκτροδίων ΗΚΓ.
ανάλυσης ΗΚΓ, όταν γίνεται χρήση ηλεκτροδίων MFE για
Συνδέστε τα ηλεκτρόδια MFE με το καλώδιο πολλαπλών
την παρακολούθηση ΗΚΓ και τη χορήγηση απινίδωσης.
λειτουργιών, εάν δεν είναι ήδη συνδεδεμένα.
Ο χειριστής πρέπει να διαβάσει τα μηνύματα
συμβουλών, να φορτίζει τον απινιδωτή στο επίπεδο Τα μηνύματα “CHECK PADS” (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια)
ενέργειας που έχει επιλεγεί από το χρήστη ή έχει και “POOR PAD CONTACT” (Κακή επαφή ηλεκτροδίων)
προεπιλεγεί (εάν είναι απενεργοποιημένη η αυτόματη θα εμφανίζονται εκ περιτροπής και δεν θα χορηγηθεί
φόρτιση) και να χορηγήσει απινίδωση στον ασθενή, όταν ενέργεια, εάν η επαφή των ηλεκτροδίων MFE με τον
απαιτείται σύμφωνα με το πρωτόκολλο και την ασθενή δεν είναι καλή.
κατάσταση του ασθενούς. Το μήνυμα “DEFIB PAD SHORT” (Βραχυκύκλωμα
Η συμβουλευτική λειτουργία μπορεί να ενεργοποιηθεί, ηλεκτροδίων απινιδωτή) θα εμφανιστεί, για να
όταν: υποδηλώσει ότι υπάρχει ένα βραχυκύκλωμα ανάμεσα
• Τα ηλεκτρόδια MFE έχουν συνδεθεί και επιλεγεί ως την στα ηλεκτρόδια MFE.
πηγή του ΗΚΓ Εφαρμογή ηλεκτροδίων MFE
• Τα ηλεκτρόδια MFE έχουν προσαρτηθεί σταθερά στον
ασθενή έτσι, ώστε να έχει μειωθεί τυχόν θόρυβος ή
παραμόρφωση (artifact) των ηλεκτροδίων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
και • Η λανθασμένη επικόλληση ή/και εισχώρηση αέρα κάτω
από τα ηλεκτρόδια MFE μπορεί να οδηγήσει σε
• Ο ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ έχει ρυθμιστεί στη θέση ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ
ενδεχόμενη δημιουργία βολταϊκού τόξου και δερματικά
Προσδιορισμός της κατάστασης του ασθενούς βάσει εγκαύματα.
ιατρικών πρωτοκόλλων
Ελέγξτε εάν ισχύει κάποια από τις ακόλουθες
καταστάσεις: 1. Επικολλήστε το ένα άκρο του αυτοκόλλητου
• Απώλεια των αισθήσεων ηλεκτροδίου με ασφάλεια πάνω στον ασθενή.
2. Απλώστε το ηλεκτρόδιο ομοιόμορφα πιέζοντας από
• Απώλεια αναπνοής τη μια άκρη στην άλλη προσέχοντας να μην
• Απώλεια σφυγμού παγιδευτούν φυσαλίδες αέρα ανάμεσα στη γέλη και
το δέρμα.
Έναρξη καρδιοπνευμονικής αναζωογόνησης (ΚΑΡΠΑ)
βάσει ιατρικών πρωτοκόλλων
Αναζητήστε επιπρόσθετη βοήθεια.

4-1
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Ανατρέξτε στην ενότητα “Επίπεδο ενέργειας: Απινίδωση


1, 2, 3” του M Series Configuration Guide (Οδηγός
ρύθμισης παραμέτρων M Series) για περισσότερες
Αυτοκόλλητο λεπτομέρειες.
ηλεκτρόδιο δέρμα

2 Πατήστε το κουμπί “ΑΝΑΛΥΣΗ”

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σημείωση: Εάν δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση του
• Ο ασθενής πρέπει να παραμείνει ακίνητος κατά τη
ηλεκτροδίου MFE “BACK” (Πίσω) στην
διάρκεια της ανάλυσης ΗΚΓ. Μην αγγίζετε τον ασθενή
πλάτη του ασθενούς, το ηλεκτρόδιο MFE
κατά τη διάρκεια της ανάλυσης. Διακόψτε κάθε είδους
θα πρέπει να τοποθετηθεί στην τυπική
κίνηση, είτε του φορείου είτε του οχήματος, πριν από
διαμόρφωση κορυφής-στέρνου. Θα
την ανάλυση ΗΚΓ.
επιτευχθεί αποτελεσματική απινίδωση,
αλλά η βηματοδότηση με τη συσκευή θα
είναι συνήθως λιγότερο αποτελεσματική. Πατήστε το κουμπί ΑΝΑΛΥΣΗ, για να ξεκινήσετε την
ανάλυση του ρυθμού ΗΚΓ ασθενούς και για να
1 Επιλέξτε “ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ” ανιχνεύσετε την παρουσία ρυθμών που επιτρέπουν τη
χορήγηση απινίδωσης.
Θα εμφανιστεί το μήνυμα “ANALYZING ECG” (Ανάλυση
ΗΚΓ σε εξέλιξη) για 9 έως 12 δευτερόλεπτα περίπου,
MONITOR 1ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ ενώ πραγματοποιείται η ανάλυση ΗΚΓ του ασθενούς.

OFF

ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ
ECG

Η μονάδα εμφανίζει στην οθόνη την ένδειξη “DEFIB 200J


SEL” (Επιλέχθηκε απινίδωση 200J), έως ότου ο ANALYZING ECG
χειριστής πατήσει το κουμπί ΑΝΑΛΥΣΗ.
00:01
Sync
Param Wave 2 ID# Alarms On/Off
ECG
Μόλις ολοκληρωθεί η ανάλυση, η μονάδα υποδηλώνει
εάν συνιστάται απινίδωση ή όχι.
Όταν ανιχνευτεί ένα ρυθμός που δεν επιτρέπει τη
DEFIB 200J SEL. χορήγηση απινίδωσης, θα εμφανιστεί το μήνυμα
“NO SHOCK ADV” (Δεν συνιστάται απινίδωση).

00:01
Sync
NO SHOCK ADV.
Param Wave 2 ID# Alarms On/Off
ECG
Επιλογή ενέργειας
Η απινίδωση 1 έχει ρυθμιστεί στα 200 joule, η απινίδωση
2 στα 200 joule και η απινίδωση 3 στα 360 joule DEFIB 200J SEL.
(προεπιλεγμένη ρύθμιση). Εάν τα ιατρικά πρωτόκολλα
το επιτρέπουν, ο χειριστής μπορεί να επιλέξει ένα
00:01
διαφορετικό επίπεδο ενέργειας χρησιμοποιώντας τα
Sync
κουμπιά ενέργειας με το επάνω (▲) και το κάτω (▼)
Param Wave 2 ID# Alarms On/Off
βέλος. Η νέα ρύθμιση ενέργειας θα εμφανιστεί στην
οθόνη.
Ακολουθήστε τα τοπικά πρωτόκολλα, για να συνεχίσετε
Η μη αυτόματη αλλαγή του επιπέδου ενέργειας εκτός της
την ΚΑΡΠΑ ή άλλη καρδιοπνευμονική υποστήριξη
ήδη προγραμματισμένης ακολουθίας απινιδώσεων 1, 2,
ζωτικών λειτουργιών και να αναλύσετε εκ νέου το ΗΚΓ
3 και η χορήγηση απινίδωσης απενεργοποιεί την
σε κατάλληλα διαστήματα.
αυτόματη κλιμάκωση ενέργειας.

4-2
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΠΙΝΙΔΩΣΗΣ Συμβουλές απινίδωσης

Όταν ανιχνευτεί ένας ρυθμός που επιτρέπει τη χορήγηση


απινίδωσης (κοιλιακή μαρμαρυγή ή ταχυκαρδία με
καρδιακή συχνότητα > 150), οι μονάδες, στις οποίες η
επιλογή αυτόματης φόρτισης είναι ενεργοποιημένη, θα
PRESS SHOCK
ECG
φορτίσουν αυτόματα τον απινιδωτή στην
προκαθορισμένη ή από το χρήση επιλεγμένη ενέργεια.
Οι μονάδες, στις οποίες η επιλογή αυτόματης φόρτισης
είναι απενεργοποιημένη, θα εμφανίσουν εκ περιτροπής
τα μηνύματα “SHOCK ADVISED” (Συνιστάται απινίδωση) DEFIB 200J READY
και “PRESS CHARGE” (Πατήστε “ΦΟΡΤΙΣΗ”), όταν
ανιχνευτεί ένας ρυθμός που επιτρέπει τη χορήγηση
00:01
απινίδωσης.
Sync
Param Wave 2 ID# Alarms On/Off
SHOCK ADVISED Θα παραχθεί ένα συνεχές ηχητικό σήμα 50
ECG δευτερολέπτων, το οποίο θα ακολουθηθεί από ένα
διαλείπον προειδοποιητικό ηχητικό σήμα 10
δευτερολέπτων. Η απινίδωση θα πρέπει να χορηγηθεί
εντός 60 δευτερολέπτων, διαφορετικά ο απινιδωτής θα
τεθεί εκτός λειτουργίας.
DEFIB 200J SEL. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το αναμμένο κουμπί
ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ στον πρόσθιο πίνακα, έως ότου χορηγηθεί
00:01 η ενέργεια στον ασθενή. Θα εμφανιστεί στην οθόνη ένα
Sync μήνυμα “XXXJ DELIVERED” (Χορηγήθηκε ενέργεια
Param Wave 2 ID# Alarms On/Off XXXJ) για 5 δευτερόλεπτα περίπου.
Παρακολουθήστε τον ασθενή ή την απόκριση ΗΚΓ, για
3 Πατήστε το κουμπί “ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ” να βεβαιωθείτε ότι έχει χορηγηθεί η απινίδωση στον
ασθενή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αφού χορηγηθεί η ενέργεια στον ασθενή, η οθόνη
επιστρέφει στην ένδειξη “DEFIB XXX J SEL”
• Προειδοποιήστε όλα τα άτομα που φροντίζουν τον (Επιλέχθηκε απινίδωση XXX J).
ασθενή να ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΘΟΥΝ πριν από την
εκκένωση του απινιδωτή. Επανάληψη ανάλυσης
• Μην αγγίζετε το κρεβάτι, τον ασθενή ή οποιονδήποτε Πατήστε το κουμπί ΑΝΑΛΥΣΗ, για να ξεκινήσετε εκ νέου
εξοπλισμό συνδέεται με τον ασθενή κατά τη διάρκεια μια ανάλυση ΗΚΓ και να καθορίσετε εάν απαιτούνται
της απινίδωσης. Ενδέχεται να προκληθεί σοβαρή επιπρόσθετες απινιδώσεις.
ηλεκτροπληξία. Μην επιτρέπεται τα εκτεθειμένα Σημείωση: Η επανάληψη της ανάλυσης του ρυθμού
τμήματα του σώματος του ασθενούς να έλθουν σε ΗΚΓ, είτε μη αυτόματα είτε αυτόματα (ανατρέξτε στον
επαφή με μεταλλικά αντικείμενα, όπως το πλαίσιο του M Series Configuration Guide (Οδηγός ρύθμισης
κρεβατιού, επειδή ενδέχεται να προκληθούν παραμέτρων M Series)) παρεμποδίζεται για 3
ανεπιθύμητες διαδρομές για το ρεύμα απινίδωσης. δευτερόλεπτα μετά από τη χορήγηση μιας απινίδωσης.

Μόλις η μονάδα φορτιστεί στην επιλεγμένη ενέργεια, το Συνέχεια της φροντίδας του ασθενούς
κουμπί ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ θα ανάψει και θα εμφανιστεί το Συνεχίστε τη φροντίδα του ασθενούς σύμφωνα με τα
μήνυμα “PRESS SHOCK” (Πατήστε “ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ”). ιατρικά πρωτόκολλα.
Ταυτόχρονα, η οθόνη εμφανίζει το επίπεδο ενέργειας,
στο οποίο έχει φορτιστεί ο απινιδωτής, “DEFIB XXXJ
READY” (Απινίδωση XXXJ έτοιμη).

4-3
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Μηνύματα συμβουλευτικής λειτουργίας CHECK PATIENT (Ελέγξτε τον ασθενή)


Η μονάδα ανιχνεύει ένα ρυθμό που επιτρέπει τη
SELECT DEFIB MODE (Επιλέξτε τον τρόπο χορήγηση απινίδωσης κατά τη διάρκεια συνεχούς
λειτουργίας απινιδωτή) ανάλυσης ΗΚΓ που λαμβάνει χώρα στο παρασκήνιο
Αυτό το μήνυμα θα εμφανιστεί, εάν πατήσετε το κουμπί χωρίς να ξεκινά μια ανάλυση (δηλ. Smart Alarms™).
ΑΝΑΛΥΣΗ, αλλά η μονάδα δεν βρίσκεται σε τρόπο Το μήνυμα εμφανίζεται, όταν οι συναγερμοί της
λειτουργίας ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ. Περιστρέψτε τον ΕΠΙΛΟΓΕΑ καρδιακής συχνότητας έχουν ενεργοποιηθεί και η
στην θέση ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ, για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα ανιχνεύει ένα ρυθμό που επιτρέπει τη χορήγηση
δυνατότητα απινίδωσης, καθώς και τη συμβουλευτική απινίδωσης ή ένα ρυθμό που μεταβαίνει από τη μια
λειτουργία. κατάσταση στην άλλη. Το μήνυμα παραμένει στην
οθόνη, όσο ανιχνεύεται ο ρυθμός που επιτρέπει τη
SELECT PADS (Επιλέξτε ηλεκτρόδια) χορήγηση απινίδωσης. Πατήστε το κουμπί ΑΝΑΛΥΣΗ,
Εμφανίζεται, εάν πατήσετε το κουμπί ΑΝΑΛΥΣΗ και η για να ξεκινήσετε μια ανάλυση ΗΚΓ.
συσκευή λειτουρεί σε οποιαδήποτε διαμόρφωση
Σημείωση: Αυτή η λειτουργία ανάλυσης “CHECK
απαγωγών εκτός από τη διαμόρφωση “PADS”
PATIENT” (Ελέγξτε τον ασθενή) είναι
(Αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια). Πατήστε το κουμπί
συνεχώς ενεργοποιημένη, όταν οι
ΑΠΑΓΩΓΗ, έως ότου ορίσετε την επιλογή “PADS”
συναγερμοί της καρδιακής συχνότητας
(Αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια).
είναι ενεργοποιημένοι και δεν απαιτούν
DISABLE SYNC (Απενεργοποιήστε το συγχρονισμό) το πάτημα του κουμπιού “ΑΝΑΛΥΣΗ”
Εμφανίζεται, εάν έχετε πατήσει το κουμπί ΑΝΑΛΥΣΗ για λειτουργία.
και η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία “SYNC DEFIB” CHECK PADS (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια) / POOR
(Συγχρονισμός απινιδωτή). Θα πρέπει να PAD CONTACT (Κακή επαφή ηλεκτροδίων)
απενεργοποιήσετε τη λειτουργία συγχρονισμού της
μονάδας πατώντας το πλήκτρο οθόνης SYNC Τα αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια πολλαπλών λειτουργιών δεν
(Συγχρονισμός). Πατήστε το κουμπί ΑΝΑΛΥΣΗ ξανά, είναι πλέον σωστά προσαρτημένα ή οι συνδέσεις των
για να ξεκινήσετε την ανάλυση ρυθμού στον ασθενή. καλωδίων είναι χαλαρές.
Βεβαιωθείτε ότι τα ηλεκτρόδια MFE έχουν καλή επαφή
Προειδοποιητικά μηνύματα με το δέρμα του ασθενούς και ότι τα καλώδια έχουν
συνδεθεί με ασφάλεια. Αυτό το φωνητικό μήνυμα δεν θα
Τα προειδοποιητικά μηνύματα ζητούν από το χειριστή να
ηχήσει, εάν τα ηλεκτρόδια MFE δεν ήταν προηγουμένως
ελέγξει τον ασθενή, τη μονάδα και τα ηλεκτρόδια ή/και τις
συνδεδεμένα με τον ασθενή.
συνδέσεις.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εάν η μονάδα M Series που διαθέτετε δεν λειτουργεί
• Η λειτουργία ρυθμού ΗΚΓ δεν προειδοποιεί το χειριστή όπως είναι αναμενόμενο, ανατρέξτε στην ενότητα
για ασυστολία του ασθενούς, εφόσον δεν πρόκειται για αντιμετώπισης προβλημάτων απινιδωτή που ξεκινά στη
ρυθμό που επιτρέπει τη χορήγηση απινίδωσης. σελίδα B-5.

NOISY ECG (ΗΚΓ με θόρυβο)/ RETRY ANALYSIS


(Επαναλάβετε την ανάλυση)
Το μήνυμα NOISY ECG (ΗΚΓ με θόρυβο) εναλλάσσεται
με το μήνυμα RETRY ANALYSIS (Επαναλάβετε την
ανάλυση) για 5 δευτερόλεπτα, όταν η μονάδα ανιχνεύσει
ένα σήμα ΗΚΓ με θόρυβο. Ελέγξτε και προσαρμόστε την
τοποθέτηση των ηλεκτροδίων και τις συνδέσεις
καλωδίων, για να εξαλείψετε την πηγή θορύβου.
Πατήστε το κουμπί ΑΝΑΛΥΣΗ ξανά, για να ξεκινήσετε
μια ανάλυση ΗΚΓ.
ECG TOO LARGE (Υπερβολικά μεγάλο ΗΚΓ)/
RETRY ANALYSIS (Επαναλάβετε την ανάλυση)
Το μήνυμα ECG TOO LARGE (Υπερβολικά μεγάλο ΗΚΓ)
θα εμφανιστεί, όταν το σήμα ΗΚΓ είναι υπερβολικά
μεγάλο για μια κανονική ανάλυση ρυθμού. Πατήστε
το κουμπί ΑΝΑΛΥΣΗ ξανά, για να ξεκινήσετε την
ανάλυση ΗΚΓ.

4-4
ΕΝΟΤΗΤΑ 5
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ
ΑΠΙΝΙΔΩΤΗ (AED)

Όταν χρησιμοποιούνται τα αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια πολλαπλών


λειτουργιών (MFE), η σύνδεση του ασθενούς θεωρείται σύνδεση τύπου BF
με προστασία κατά της απινίδωσης.

Εισαγωγή χορήγηση απινίδωσης, η μονάδα θα φορτιστεί αυτόματα


στο προκαθορισμένο επίπεδο ενέργειας και θα
ειδοποιήσει το χειριστή για την ανάγκη χορήγησης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ απινίδωσης. Εάν 2 ή περισσότερες από τις τρεις
• Μη χρησιμοποιείτε τη συμβουλευτική λειτουργία σε αναλύσεις ΗΚΓ των 3 δευτερολέπτων δεν εντοπίσουν
ρυθμό που να επιτρέπει τη χορήγηση απινίδωσης, η
ασθενείς κάτω των 8 ετών.
μονάδα θα προειδοποιήσει το χειριστή ότι δεν συνιστάται
απινίδωση.
Αυτή η ενότητα περιγράφει τη συνιστώμενη μέθοδο Μετά από κάθε απινίδωση, η λειτουργία συνεχούς
λειτουργίας. Εάν το τοπικό πρωτόκολλό σας απαιτεί μια ανάλυσης επανεκκινείται, ενώ θα εμφανίσει ένα μήνυμα
διαφορετική διαδικασία, ακολουθήστε το πρωτόκολλο “CHECK PATIENT” (Ελέγξτε τον ασθενή) και θα
αυτό. εκπέμψει ένα ηχητικό σήμα, εάν εντοπιστεί ρυθμός που
Η μονάδα είναι σε θέση να αναλύσει το ρυθμό ΗΚΓ ενός επιτρέπει τη χορήγηση απινίδωσης. (Η συνεχής ανάλυση
ασθενούς με δύο διαφορετικούς τρόπους. Ο πρώτος λαμβάνει χώρα σε ένα κυλιόμενο παράθυρο
τρόπος λειτουργίας ανάλυσης είναι πάντα ενεργός στο 12 δευτερολέπτων με δεδομένα ΗΚΓ που παράγει
παρασκήνιο του ημιαυτόματου τρόπου λειτουργίας αποτελέσματα κάθε 3 δευτερόλεπτα. Εάν τρία (3) από τα
(συνεχής ανάλυση), όταν τα ηλεκτρόδια MFE ή το τέσσερα (4) τμήματα των 3-δευτερολέπτων επιτρέπουν
καλώδιο και τα ηλεκτρόδια ΗΚΓ χρησιμοποιούνται. τη χορήγηση απινίδωσης, εμφανίζεται το μήνυμα
Ο άλλος τρόπος λειτουργίας ανάλυσης είναι μια ανάλυση “CHECK PATIENT” (Ελέγξτε τον ασθενή).
που ενεργοποιείται από το χρήση και ξεκινά με το Το μήνυμα “CHECK PATIENT” (Ελέγξτε τον ασθενή) και
πάτημα του κουμπιού ΑΝΑΛΥΣΗ. το φωνητικό μήνυμα καθυστερούν για 70 δευτερόλεπτα,
Η ανάλυση ενός ΗΚΓ ασθενούς που ενεργοποιείται από αλλά ακολουθούν την ολοκλήρωση της ανάλυσης ή
το χρήστη μπορεί να διεξαχθεί μόνο όταν: εκκένωσης που έχει ενεργοποιηθεί από το χρήστη.
• Τα ηλεκτρόδια MFE είναι συνδεδεμένα. Ημιαυτόματη λειτουργία AED
• Τα ηλεκτρόδια MFE έχουν επικολληθεί σωστά στον
ασθενή έτσι, ώστε να έχει μειωθεί τυχόν θόρυβος ή Προσδιορισμός της κατάστασης του ασθενούς βάσει
παραμόρφωση (artifact) ηλεκτροδίων. ιατρικών πρωτοκόλλων
• Ο ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ έχει περιστραφεί στη θέση ON Ελέγξτε εάν ισχύει κάποια από τις ακόλουθες
(Ενεργοποίηση). καταστάσεις:
Στον ημιαυτόματο τρόπο λειτουργίας, το πάτημα του • Απώλεια των αισθήσεων
κουμπιού ΑΝΑΛΥΣΗ ενεργοποιεί μια ανάλυση ΗΚΓ του • Απώλεια αναπνοής
ασθενούς, προκειμένου να καθοριστεί εάν υφίσταται • Απώλεια σφυγμού
ρυθμός που επιτρέπει τη χορήγηση απινίδωσης.
Έναρξη καρδιοπνευμονικής αναζωογόνησης (ΚΑΡΠΑ)
Αυτή η ανάλυση αποτελείται από τρεις διαδοχικές
βάσει ιατρικών πρωτοκόλλων
αναλύσεις ρυθμού ΗΚΓ 3 δευτερολέπτων. Εάν
τουλάχιστον δύο από τις τρεις αναλύσεις καθορίσουν Αναζητήστε επιπρόσθετη βοήθεια.
ότι ο ασθενής παρουσιάζει ρυθμό που επιτρέπει τη

5-1
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Προετοιμασία ασθενούς 1 Επιλέξτε “ON” (Ενεργοποίηση)


Απομακρύνετε κάθε είδος ρουχισμού που καλύπτει το
θώρακα του ασθενούς. Σκουπίστε και στεγνώστε το
θώρακα, εάν χρειάζεται. Αν ο ασθενής έχει υπερβολική
τριχοφυΐα στο θώρακα, ψαλιδίστε τις τρίχες, για να ON 1
εξασφαλίσετε τη σωστή επικόλληση των ηλεκτροδίων.
Επικολλήστε τα ηλεκτρόδια MFE σύμφωνα με τις οδηγίες OFF
στη συσκευασία των ηλεκτροδίων.
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα ηλεκτρόδια MFE έχουν καλή ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ
επαφή με το δέρμα του ασθενούς και δεν καλύπτουν
κανένα τμήμα των ηλεκτροδίων ΗΚΓ.
Η μονάδα θα εκπέμψει προειδοποιητικό ηχητικό σήμα
Συνδέστε τα ηλεκτρόδια MFE στο καλώδιο πολλαπλών 4 φορές, για να υποδηλώσει ότι έχει ολοκληρωθεί με
λειτουργιών, εάν δεν είναι ήδη συνδεδεμένα. επιτυχία ο αυτοδιαγνωστικός έλεγχος εκκίνησης. Εάν
Το μήνυμα “CHECK PADS” (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια) θα υπάρχει ηχητικός καταγραφέας, η μονάδα θα ξεκινήσει
εμφανιστεί και δεν θα χορηγηθεί ενέργεια, εάν τα την καταγραφή των ηχητικών δεδομένων αμέσως.
ηλεκτρόδια MFE δεν έχουν καλή επαφή με το δέρμα του
ασθενούς ή εάν υπάρχει βραχυκύκλωμα ανάμεσα στα
ηλεκτρόδια MFE. Εάν δεν έχουν επικολληθεί ηλεκτρόδια MFE ή
ηλεκτρόδια ΗΚΓ στον ασθενή και δεν έχουν συνδεθεί με
Εφαρμογή ηλεκτροδίων MFE τη συσκευή M Series, θα εμφανιστεί το μήνυμα “ATTACH
PADS” (Επικολλήστε τα ηλεκτρόδια) και θα ακουστεί ένα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ φωνητικό μήνυμα.
• Η λανθασμένη επικόλληση ή/και εισχώρηση αέρα κάτω ATTACH PADS
από τα ηλεκτρόδια MFE μπορεί να οδηγήσει σε ενδεχόμενο ECG
σχηματισμό βολταϊκού τόξου και δερματικά εγκαύματα.
200J SEL
1. Επικολλήστε το ένα άκρο του αυτοκόλλητου ATTACH
00:01
ηλεκτροδίου με ασφάλεια πάνω στον ασθενή. PADS
Manual NIBP
2. Απλώστε το ηλεκτρόδιο ομοιόμορφα από αυτή την Mode Menu ID#
άκρη στην άλλη προσέχοντας να μην παγιδευτούν
φυσαλίδες αέρα ανάμεσα στη γέλη και το δέρμα. Επιλογή ενέργειας
Για τις μη διφασικές μονάδες, η απινίδωση 1 έχει
ρυθμιστεί στα 200 joule, η απινίδωση 2 στα 200 joule και
η απινίδωση 3 στα 360 joule (προεπιλεγμένη ρύθμιση).
Αυτοκόλλητο
ηλεκτρόδιο
Για τις διφασικές μονάδες, η απινίδωση 1 έχει ρυθμιστεί
δέρμα
στα 120 joule, η απινίδωση 2 στα 120 joule και η
απινίδωση 3 στα 200 joule. Εάν το επιτρέπουν τα ιατρικά
πρωτόκολλα, ο χειριστής μπορεί να επιλέξει ένα
διαφορετικό προκαθορισμένο επίπεδο ενέργειας
Σημείωση: Εάν δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση του χρησιμοποιώντας τα κουμπιά ενέργειας με το επάνω ▲
ηλεκτροδίου MFE “BACK” (Πίσω) στην και το κάτω ▼ βέλος. Η νέα ρύθμιση ενέργειας θα
πλάτη του ασθενούς, το ηλεκτρόδιο MFE εμφανιστεί στην οθόνη.
θα πρέπει να τοποθετηθεί στην τυπική
διαμόρφωση κορυφής-στέρνου. Θα
επιτευχθεί αποτελεσματική απινίδωση,
αλλά η βηματοδότηση με τη συσκευή θα
είναι συνήθως λιγότερο αποτελεσματική.

5-2
Λειτουργία Αυτόματου Εξωτερικού Απινιδωτή (AED)

2 Πατήστε το κουμπί ΑΝΑΛΥΣΗ


SHOCK ADVISED
ECG
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε ημιαυτόματο τρόπο
λειτουργίας, όταν ο ασθενής βρίσκεται σε κίνηση.
Ο ασθενής πρέπει να είναι ακίνητος κατά τη διάρκεια CHARGING 76J
της ανάλυσης ΗΚΓ. Μην αγγίζετε τον ασθενή κατά τη
διάρκεια της ανάλυσης. Διακόψτε κάθε είδους κίνηση, 00:01
είτε του φορείου είτε του οχήματος, πριν από την Manual
ανάλυση ΗΚΓ. Αν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε Mode NIBP ID#
ασθενοφόρο, ακινητοποιήστε το όχημα, προτού Ο απινιδωτής θα ξεκινήσει να φορτίζεται αυτόματα στην
χρησιμοποιήσετε τη μονάδα σε ημιαυτόματο τρόπο προκαθορισμένη ρύθμιση ενέργειας και θα εμφανίσει το
λειτουργίας. μήνυμα “CHARGING” (Φόρτιση σε εξέλιξη).
Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση, η οθόνη εμφανίζει το
Πατήστε το κουμπί ΑΝΑΛΥΣΗ, για να ξεκινήσετε την επίπεδο ενέργειας, στο οποίο έχει φορτιστεί ο
ανάλυση του ρυθμού ΗΚΓ του ασθενούς. Η συσκευή απινιδωτής, “XXXJ READY” (XXXJ έτοιμη).
αναγγέλλει και εμφανίζει το μήνυμα “STAND CLEAR”
(Απομακρυνθείτε). Εάν τα ηλεκτρόδια MFE δεν έχουν 3 Πατήστε το κουμπί “ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ”
τοποθετηθεί κατάλληλα στον ασθενή, θα εμφανιστεί το
μήνυμα “USE PADS” (Χρησιμοποιήστε τα ηλεκτρόδια)
και η ανάλυση θα παρεμποδιστεί. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Στη συνέχεια, θα εμφανιστεί το μήνυμα “ANALYZING • Προειδοποιήστε όλα τα άτομα που φροντίζουν τον
ECG” (Ανάλυση ΗΚΓ σε εξέλιξη) για έως και ασθενή να ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΘΟΥΝ πριν από την
12 δευτερόλεπτα, όσο πραγματοποιείται η ανάλυση ΗΚΓ εκκένωση του απινιδωτή.
του ασθενούς. • Μην αγγίζετε το κρεβάτι, τον ασθενή ή οποιονδήποτε
εξοπλισμό συνδέεται με τον ασθενή κατά τη διάρκεια
STAND CLEAR της απινίδωσης. Ενδέχεται να προκληθεί σοβαρή
ηλεκτροπληξία. Μην επιτρέπεται τα εκτεθειμένα
ECG
τμήματα του σώματος του ασθενούς να έλθουν σε
επαφή με μεταλλικά αντικείμενα, όπως το πλαίσιο του
ANALYZING ECG κρεβατιού, επειδή ενδέχεται να προκληθούν
ανεπιθύμητες διαδρομές για το ρεύμα απινίδωσης.
00:01 STAND
Manual NIBP
Mode Menu ID# CLEAR
Μόλις η μονάδα φορτιστεί στην επιλεγμένη ενέργεια, το
Μόλις ολοκληρωθεί η ανάλυση, η μονάδα υποδηλώνει κουμπί ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ ανάβει, ενώ θα εμφανιστεί και θα
εάν συνιστάται απινίδωση ή όχι. ακουστεί το μήνυμα “PRESS SHOCK” (Πατήστε
Όταν ανιχνευτεί ένα ρυθμός που δεν επιτρέπει χορήγηση “ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ”).
απινίδωσης, η μονάδα θα εμφανίσει το μήνυμα
“NO SHOCK ADV” (Δεν συνιστάται απινίδωση).
PRESS SHOCK
ECG

NO SHOCK ADV.
ECG 200J READY
PRESS
200J SEL. 00:01 SHOCK
NO Manual
Mode NIBP ID#
00:01 SHOCK
Manual NIBP ADVISED Θα ακουστεί ένα συνεχές ηχητικό σήμα 10
Mode Menu ID# δευτερολέπτων, το οποίο θα ακολουθηθεί από ένα
Ελέγξτε αμέσως το σφυγμό και την αναπνοή του διαλείπον ηχητικό σήμα 5 δευτερολέπτων. Η απινίδωση
ασθενούς και συνεχίστε με άλλη θεραπεία σύμφωνα με θα πρέπει να χορηγηθεί εντός 15 δευτερολέπτων,
το πρωτόκολλο. Εάν ο ρυθμός του ασθενούς επιτρέπει διαφορετικά ο απινιδωτής θα τεθεί εκτός λειτουργίας.
τη χορήγηση απινίδωσης, η μονάδα θα εμφανίσει το Πατήστε και κρατήστε πατημένο το αναμμένο κουμπί
μήνυμα “SHOCK ADVISED” (Συνιστάται απινίδωση). ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ στον πρόσθιο πίνακα, έως ότου χορηγηθεί
η ενέργεια στον ασθενή.

5-3
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Παρακολουθήστε τον ασθενή ή την απόκριση ΗΚΓ, για Η οθόνη διαθέτει πεδία όπου εμφανίζονται τα μηνύματα.
να βεβαιωθείτε ότι έχει χορηγηθεί η απινίδωση στον Τα μηνύματα που εμφανίζονται εξαρτώνται από τις
ασθενή. λειτουργίες που εκτελεί η μονάδα, τον επιλεγμένο τρόπο
Αφού χορηγηθεί η ενέργεια στον ασθενή, η οθόνη λειτουργίας και τις πληροφορίες ΗΚΓ από τον ασθενή.
επιστρέφει στην ένδειξη “XXX J SEL. SHOCKS: 1” Η μονάδα θα εμφανίζει εκ περιτροπής δύο διαφορετικά
(Επιλέχθηκε XXX J, Απινίδωση: 1) που υποδεικνύει τον μηνύματα στο ίδιο πεδίο της οθόνης, όταν έχουν
αριθμό των απινιδώσεων που χορηγήθηκαν στον εντοπιστεί δύο συνθήκες ταυτόχρονα. Για παράδειγμα,
ασθενή. το μήνυμα “LOW BATTERY” (Χαμηλή μπαταρία)
ενδέχεται να εμφανίζεται στην ίδια γραμμή της οθόνης
εκ περιτροπής με το μήνυμα “CHECK PADS” (Ελέγξτε
τα ηλεκτρόδια).
Το άνω τμήμα της οθόνης εμφανίζει ορισμένα μηνύματα
χειριστή και μηνύματα σφάλματος. Το κεντρικό τμήμα της
οθόνης εμφανίζει ένα ίχνος ΗΚΓ 4 δευτερολέπτων.
Το κάτω τμήμα της οθόνης εμφανίζει τα επιλεγμένα
επίπεδα ενέργειας, τον αριθμό των απινιδώσεων που
χορηγήθηκαν στον ασθενή κατά τη διάρκεια του
περιστατικού, τον χρόνο που παρήλθε (εάν η δυνατότητα
αυτή έχει ενεργοποιηθεί) και τις λειτουργίες των
Επανάληψη ανάλυσης πλήκτρων οθόνης. Επίσης εμφανίζονται στην οθόνη
επιπρόσθετες πληροφορίες για την κατάσταση της
Πατήστε το κουμπί ΑΝΑΛΥΣΗ, για να ξεκινήσετε εκ νέου
μονάδας.
μια ανάλυση ΗΚΓ και να καθορίσετε εάν απαιτούνται
επιπρόσθετες απινιδώσεις. Ηχητικά μηνύματα και μηνύματα οθόνης
Σημείωση: Η νέα ανάλυση ρυθμού ΗΚΓ, είτε μη Παρακάτω περιγράφονται τα μηνύματα οθόνης και τα
αυτόματα είτε αυτόματα, (ανατρέξτε στον φωνητικά μηνύματα που εμφανίζονται/εκπέμπονται κατά
M Series Configuration Guide (Οδηγός τη διάρκεια του ημιαυτόματου τρόπου λειτουργίας.
ρύθμισης παραμέτρων M Series))
ATTACH PADS (Επικολλήστε τα ηλεκτρόδια)
καθυστερεί για 3 δευτερόλεπτα μετά από
μια απινίδωση. Εάν η μονάδα έχει ενεργοποιηθεί χωρίς τα αυτοκόλλητα
ηλεκτρόδια πολλαπλών λειτουργιών ή τις απαγωγές
Συνέχεια της φροντίδας του ασθενούς ΗΚΓ, θα εμφανιστεί στην οθόνη το μήνυμα “ATTACH
Συνεχίστε τη φροντίδα του ασθενούς σύμφωνα με τα PADS”.
ιατρικά πρωτόκολλα.
PRESS ANALYZE (Πατήστε ΑΝΑΛΥΣΗ)
Μηνύματα λειτουργίας Η μονάδα θα εμφανίζει το μήνυμα “PRESS ANALYZE”
Η μονάδα χρησιμοποιεί τόσο ηχητικά όσο και οπτικά στις εξής περιπτώσεις:
μηνύματα, για να παρουσιάσει κρίσιμες πληροφορίες • μετά από την εκκίνηση της μονάδας, όταν όμως δεν έχει
στους χειριστές. Οι ακόλουθες πληροφορίες χορηγηθεί απινίδωση.
περιγράφουν την εργοστασιακή ρύθμιση της μονάδας. • 70 δευτερόλεπτα μετά από την ολοκλήρωση μιας
Εάν οι ρυθμίσεις της συσκευής σας έχουν ανάλυσης με αποτέλεσμα “NO SHOCK ADVISED”
προσαρμοστεί, ορισμένες πληροφορίες ενδέχεται να (Δεν συνιστάται απινίδωση), εάν η μονάδα έχει ρυθμιστεί
διαφέρουν. στη λειτουργία “Auto Analyse 3 Times” (Αυτόματη
Υπάρχουν εννέα (9) φωνητικά μηνύματα που διεξαγωγή τριών αναλύσεων).
χρησιμοποιούνται στον ημιαυτόματο τρόπο λειτουργίας. • 70 δευτερόλεπτα μετά από τη χορήγηση της τρίτης
Αυτά τα μηνύματα συνοδεύονται από ένα μήνυμα που απινίδωσης στην ακολουθία των τριών αναλύσεων, εάν
εμφανίζεται στην οθόνη. Τα φωνητικά μηνύματα η μονάδα έχει ρυθμιστεί στη λειτουργία “Auto Analyse
παράγονται μόνο μια φορά, αλλά η οθόνη συνεχίζει να 3 Times”.
εμφανίζει το μήνυμα, έως ότου ληφθεί μια νέα ενέργεια
από το χειριστή ή η κατάσταση της συσκευής αλλάξει. ANALYZING ECG (Ανάλυση ΗΚΓ σε εξέλιξη)/
STAND CLEAR (Απομακρυνθείτε)
Η μονάδα εκπέμπει επίσης ένα προειδοποιητικό ηχητικό
σήμα, για να υποδηλώσει την κατάσταση της μονάδας. Αυτά τα μηνύματα εμφανίζονται μετά από το πάτημα του
Τα τέσσερα προειδοποιητικά ηχητικά μηνύματα αμέσως κουμπιού ΑΝΑΛΥΣΗ. Υποδηλώνουν ότι μια ενεργή
μετά από την ενεργοποίηση της μονάδας υποδηλώνουν ανάλυση ΗΚΓ βρίσκεται σε εξέλιξη.
ότι ο αυτοδιαγνωστικός έλεγχος έχει ολοκληρωθεί και η
μονάδα είναι έτοιμη για λειτουργία. Τα επιπρόσθετα
ηχητικά σήματα περιγράφονται αργότερα.

5-4
Λειτουργία Αυτόματου Εξωτερικού Απινιδωτή (AED)

ECG TOO LARGE (Υπερβολικά μεγάλο ΗΚΓ)/ NO SHOCK ADVISED (Δεν συνιστάται απινίδωση)
RETRY ANALYSIS (Επαναλάβετε την ανάλυση) Όταν η ανάλυση ΗΚΓ καθορίσει ότι έχει εντοπιστεί ένας
Το μήνυμα “ECG TOO LARGE” θα εμφανιστεί, όταν το ρυθμός που δεν επιτρέπει τη χορήγηση απινίδωσης, το
σήμα ΗΚΓ είναι υπερβολικά μεγάλο για την κανονική μήνυμα αυτό θα εμφανιστεί για 10 δευτερόλεπτα μετά
ανάλυση ρυθμού. Πατήστε το κουμπί ΑΝΑΛΥΣΗ ξανά, από την ολοκλήρωση της ανάλυσης.
για να ξεκινήσετε την ανάλυση ΗΚΓ. Πατήστε το κουμπί ΑΝΑΛΥΣΗ, για να ξεκινήσετε μια
CHARGING XXXJ (Φόρτιση XXXJ σε εξέλιξη) άλλη ανάλυση ΗΚΓ.
Η ανάλυση ΗΚΓ βρίσκεται ακόμη σε εξέλιξη και έχει CHECK PADS (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια)
εντοπιστεί ένας ρυθμός που ενδέχεται να επιτρέπει τη Τα ηλεκτρόδια MFE ή το καλώδιο MFC έχει αποσυνδεθεί
χορήγηση απινίδωσης. Εμφανίζεται το τρέχον επίπεδο από τον ασθενή.
φόρτισης και ένα μήνυμα ότι η μονάδα φορτίζεται
CHECK PATIENT (Ελέγξτε τον ασθενή)/
SHOCK ADVISED (Συνιστάται απινίδωση)/ PRESS ANALYZE (Πατήστε ΑΝΑΛΥΣΗ)
CHARGING (Φόρτιση σε εξέλιξη)
Η ανάλυση ΗΚΓ παρασκηνίου έχει εντοπίσει ένα ρυθμό
Η ανάλυση ΗΚΓ καθόρισε ότι υφίσταται ρυθμός που ΗΚΓ που επιτρέπει τη χορήγηση απινίδωσης. Πατήστε
επιτρέπει τη χορήγηση απινίδωσης και συνιστάται το κουμπί ΑΝΑΛΥΣΗ, για να αναλύσετε το ΗΚΓ και εάν
απινίδωση. Δεν έχει ακόμη επιτευχθεί το επιλεγμένο χρειαστεί εκκινήστε μια φόρτιση του απινιδωτή.
επίπεδο φόρτισης. Εμφανίζεται το τρέχον επίπεδο
φόρτισης και ένα μήνυμα ότι η μονάδα φορτίζεται. ELAPSED TIME (Χρόνος που πέρασε)
Όταν έχει ενεργοποιηθεί, αυτή η δυνατότητα υποδηλώνει
SHOCK ADVISED (Συνιστάται απινίδωση)/
το χρόνο που παρήλθε από την αρχική ενεργοποίηση
XXXJ READY (XXXJ έτοιμη)
της μονάδας. Εμφανίζεται στην κάτω αριστερή γωνία της
Η ανάλυση ΗΚΓ έχει καθορίσει ότι υφίσταται ρυθμός ΗΚΓ οθόνης. Ο χρόνος που πέρασε εμφανίζεται με τη μορφή
που επιτρέπει τη χορήγηση απινίδωσης και η επιλεγμένη ΛΛ:ΔΔ, ενώ η ανώτατη τιμή του είναι 99:59. Εάν η
ενέργεια είναι έτοιμη να χορηγηθεί. μονάδα είναι ενεργοποιημένη για πάνω από 100 λεπτά,
PRESS SHOCK (Πατήστε ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ) ο χρόνος μηδενίζεται. Ο χρόνος που πέρασε θα
διατηρηθεί για 10 δευτερόλεπτα μετά από την
Η ανάλυση ΗΚΓ έχει καθορίσει ότι συνιστάται η
απενεργοποίηση. Έτσι θα δοθεί στο χειριστή επαρκής
χορήγηση απινίδωσης. Η επιλεγμένη ενέργεια είναι
χρόνος για την αλλαγή της μπαταρίας της μονάδας χωρίς
έτοιμη να χορηγηθεί, ενώ θα εμφανιστεί και θα ακουστεί
να μηδενιστεί ο χρόνος που παρήλθε.
το μήνυμα “PRESS SHOCK”. Εάν πατήσετε και
κρατήσετε πατημένο το κουμπί ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ στον MONITOR (Παρακολούθηση)
πρόσθιο πίνακα της συσκευής, θα χορηγηθεί απινίδωση Αυτό το μήνυμα εμφανίζεται, όταν το καλώδιο ΗΚΓ είναι
στον ασθενή. συνδεδεμένο στη σύνδεση εισόδου, έχει προσαρτηθεί
RELEASE SHOCK (Μην πατάτε ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ) στον ασθενή και το καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών δεν
χρησιμοποιείται. Η μονάδα επιλέγει την απαγωγή II και
Εάν το κουμπί ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ πατηθεί κατά τη διάρκεια της
ορίζει αυτόματα το μέγεθος του ΗΚΓ (Δεν είναι δυνατή η
φόρτισης (προτού εμφανιστεί το μήνυμα “DEFIB XXX J
αλλαγή της απαγωγής και του μεγέθους ΗΚΓ από το
READY” (Απινίδωση XXX J έτοιμη)), θα εμφανιστεί το
χειριστή).
μήνυμα “RELEASE SHOCK” και η μονάδα θα παράγει
ένα προειδοποιητικό ηχητικό σήμα. Εάν συνεχίζετε να
πατάτε το κουμπί ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ για 15 δευτερόλεπτα,
αφού ακουστεί το ηχητικό σήμα ετοιμότητας, η μονάδα
θα τεθεί εκτός λειτουργίας. Εάν απελευθερώσετε το
κουμπί ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ, προτού παρέλθουν 15
δευτερόλεπτα, θα εμφανιστεί το μήνυμα “PRESS
SHOCK” (Πατήστε ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ) και θα είναι δυνατή η
χορήγηση της απινίδωσης.
SHOCKS: XX (Απινιδώσεις: ΧΧ)
Υποδηλώνει τον αριθμό των απινιδώσεων που
χορηγήθηκαν από τη μονάδα από την ενεργοποίησή της.
Ο μετρητής μηδενίζεται, αφού η μονάδα
απενεργοποιηθεί για περισσότερο από 10 δευτερόλεπτα.
(Αυτό επιτρέπει την αντικατάσταση μιας μπαταρίας
χωρίς το μηδενισμό του μετρητή απινιδώσεων.)

5-5
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Μη αυτόματος τρόπος λειτουργίας AED


Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Manual Mode
(Μη αυτόματος τρόπος λειτουργίας) στον πρόσθιο
CONFIRM MANUAL MODE
πίνακα της μονάδας, για να ενεργοποιήσετε τον μη ECG
αυτόματο τρόπο λειτουργίας.

200J SEL.
ECG 00:01

Confirm

200J SEL. Εάν δεν έχει ρυθμιστεί ο κωδικός πρόσβασης,


εμφανίζεται το μήνυμα “Confirm Manual Mode”
(Επιβεβαιώστε τον μη αυτόματο τρόπο λειτουργίας) και
00:01
Manual NIBP
το πλήκτρο οθόνης “Confirm” (Επιβεβαίωση). Πατήστε
Mode Menu ID# το πλήκτρο οθόνης “Confirm”, για να ενεργοποιήσετε το
μη αυτόματο τρόπο λειτουργίας. Εάν δεν έχετε πατήσει
Ανάλογα εάν η συσκευή έχει ρυθμιστεί ή όχι με έναν
το πλήκτρο οθόνης επιβεβαίωσης εντός 5
κωδικό πρόσβασης, θα εμφανιστεί μία από τις
δευτερολέπτων η μονάδα θα επανέλθει στον
ακόλουθες δύο οθόνες.
ημιαυτόματο τρόπο λειτουργίας.
Ανατρέξτε στις ενότητες “Μη αυτόματη απινίδωση”,
ENTER ACCESS CODE “Συμβουλές απινίδωσης”, “Βηματοδότηση” και
“Παρακολούθηση ΗΚΓ” για πληροφορίες σχετικά με τον
ECG μη αυτόματο τρόπο λειτουργίας.
Φωνητικά μηνύματα AED
Παρακάτω ακολουθεί μια λίστα με τα φωνητικά μηνύματα
00:01 1 1 AED:
Return
• ATTACH PADS
0 1 2 3 to Auto • STAND CLEAR
Στην παραπάνω οθόνη, πρέπει να καταχωρήσετε έναν • PRESS SHOCK
τριψήφιο κωδικό πρόσβασης, για να ενεργοποιήσετε το • CHECK PADS
μη αυτόματο τρόπο λειτουργίας (εάν έχει ρυθμιστεί).
• CHECK PULSE
Πατήστε το μεμονωμένο πλήκτρο οθόνης που
αντιστοιχεί στο ψηφίο που θα θέλετε να καταχωρήσετε • CHECK PATIENT
(κάθε ψηφίο που καταχωρείτε πρέπει να είναι μεταξύ • IF NO PULSE, PERFORM CPR
0 και 3). Η επισήμανση θα μετακινηθεί αυτόματα στο • PRESS ANALYZE
επόμενο διάστημα. Επαναλάβετε την παραπάνω
διαδικασία, έως ότου καταχωρηθεί ο κωδικός • NO SHOCK ADVISED
πρόσβασης σωστά, και ενεργοποιηθεί ο μη αυτόματος
τρόπος λειτουργίας της μονάδας. Εάν πατάτε το πλήκτρο Αντιμετώπιση προβλημάτων
οθόνης Return to Auto (Επιστροφή στον αυτόματο Εάν η μονάδα M Series που διαθέτετε δεν λειτουργεί
τρόπο λειτουργίας), η μονάδα θα επιστρέψει στον όπως είναι αναμενόμενο, ανατρέξτε στην ενότητα
ημιαυτόματο τρόπο λειτουργίας. αντιμετώπισης προβλημάτων απινιδωτή που ξεκινά στη
σελίδα B-5.

5-6
ΕΝOΤΗΤΑ 6
ΣΥΓXΡΟΝΙΣΜΕΝΗ ΚΑΡΔΙΟΑΝΑΤΑΞΗ

Τα πέδιλα είναι μια σύνδεση ασθενούς τύπου BF που παρέχει προστασία


κατά της απινίδωσης.

Οι απαγωγές ΗΚΓ είναι μια σύνδεση ασθενούς τύπου CF που παρέχει


προστασία κατά της απινίδωσης.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Η συγχρονισμένη καρδιοανάταξη θα πρέπει να επιχειρείται μόνο από πεπειραμένο προσωπικό
που έχει λάβει εκπαίδευση Προχωρημένης καρδιακής υποστήριξης (ACLS) και είναι
εξοικειωμένο με τη λειτουργία του εξοπλισμού. Πρέπει να καθοριστεί η ακριβής καρδιακή
αρρυθμία, προτού επιχειρηθεί απινίδωση.
• Προτού επιχειρήσετε συγχρονισμένη καρδιοανάταξη, βεβαιωθείτε ότι η ποιότητα του σήματος
ΗΚΓ επαρκεί για να ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος συγχρονισμού με παραμόρφωση.

Γενικές πληροφορίες Συγχρονισμένη καρδιοανάταξη


Ορισμένες αρρυθμίες όπως η κοιλιακή ταχυκαρδία (VT), Προσδιορισμός της κατάστασης του ασθενούς και παροχή
η κολπική μαρμαρυγή και ο κολπικός πτερυγισμός φροντίδας σύμφωνα με τα ιατρικά πρωτόκολλα.
απαιτούν συγχρονισμό της εκκένωσης του απινιδωτή με
το έπαρμα R του ΗΚΓ, για να αποφευχθεί η πρόκληση Προετοιμασία ασθενούς
κοιλιακής μαρμαρυγής. Σε αυτή την περίπτωση, ένα Απομακρύνετε κάθε είδος ρουχισμού που καλύπτει το
κύκλωμα συγχρονισμού εντός του οργάνου εντοπίζει τα θώρακα του ασθενούς. Σκουπίστε το θώρακα, εάν
επάρματα R του ασθενούς. Όταν πατάτε και κρατάτε χρειάζεται. Αν ο ασθενής έχει υπερβολική τριχοφυΐα στο
πατημένα τα κουμπιά ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ, η μονάδα θα θώρακα, ψαλιδίστε τις τρίχες για να εξασφαλιστεί η
εκκενωθεί στο επόμενο εντοπιζόμενο έπαρμα R σωστή επικόλληση των ηλεκτροδίων.
αποφεύγοντας έτσι το ευάλωτο τμήμα του επάρματος T
Επικολλήστε τα ηλεκτρόδια ΗΚΓ.
του καρδιακού κύκλου.
Συνιστάται η χρήση βασικού καλωδίου ΗΚΓ και
Όταν έχει ρυθμιστεί στον τρόπο λειτουργίας
ηλεκτροδίων ΗΚΓ κατά τη διάρκεια της καρδιοανάταξης.
συγχρονισμού (SYNC), η μονάδα τοποθετεί δείκτες
Τα ηλεκτρόδια MFE μπορεί να χρησιμοποιηθούν ως
πάνω από το ίχνος ECG, για να υποδηλώσει τα σημεία
πηγή ΗΚΓ και η ποιότητα του σήματος θα ισοδυναμεί με
στον καρδιακό κύκλο, όπου θα λάβει χώρα η εκκένωση.
εκείνη των βασικών απαγωγών, εκτός εάν λάβει χώρα
Οι δείκτες συγχρονισμού εμφανίζονται με τη μορφή
αμέσως μετά από μια εκκένωση, όπου ενδέχεται να
βελών (“†”) πάνω από το ίχνος ΗΚΓ. σημειωθεί περισσότερος θόρυβος εξαιτίας μυϊκού
Βεβαιωθείτε ότι οι δείκτες φαίνονται καθαρά στην οθόνη τρόμου, ειδικά εάν ένα ηλεκτρόδιο δεν έχει πλήρη επαφή
και τα σημεία τους είναι σωστά και διέπονται από με το δέρμα του ασθενούς.
συνέπεια από παλμό σε παλμό. Εάν χρειαστεί, Επικολλήστε τα ηλεκτρόδια MFE στον ασθενή σύμφωνα
χρησιμοποιήστε το κουμπί ΑΠΑΓΩΓΗ και ΜΕΓΕΘΟΣ, με τις οδηγίες στη συσκευασία των ηλεκτροδίων.
για να προβείτε σε ρυθμίσεις που θα εξασφαλίσουν μια
Βεβαιωθείτε ότι τα ηλεκτρόδια έχουν καλή επαφή με το
βέλτιστη προβολή.
δέρμα του ασθενούς και δεν καλύπτουν κανένα τμήμα
Η διαδικασία συγχρονισμένης καρδιοανάταξης για τα των άλλων ηλεκτροδίων.
ηλεκτρόδια MFE είναι πανομοιότυπη με αυτή για τα
Συνδέστε τα ηλεκτρόδια MFE με το καλώδιο πολλαπλών
πέδιλα με την εξαίρεση της θέσης του κουμπιού
λειτουργιών, εκτός κι αν είναι ήδη συνδεδεμένα.
ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ.

6-1
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Εάν τα πέδιλα χρησιμοποιούνται για συγχρονισμένη Πατήστε το πλήκτρο οθόνης “SYNC” (Συγχρονισμός)
καρδιοανάταξη, ανατρέξτε στην ενότητα Διαδικασία Το επιλεγμένο επίπεδο ενέργειας εμφανίζεται στην
απινίδωσης έκτακτης ανάγκης με πέδιλα για την οθόνη.
προετοιμασία των πέδιλων, την εφαρμογή των πέδιλων,
τη φόρτιση του απινιδωτή και τη χορήγηση απινίδωσης. Θα εμφανιστεί στην οθόνη ένας δείκτης συγχρονισμού
(“†”) πάνω από κάθε εντοπισμένο έπαρμα R, για να
Ρύθμιση του επιλογέα στη θέση “MONITOR” υποδηλώσει το χρονικό σημείο, κατά το οποίο θα λάβει
(Παρακολούθηση) χώρα η εκκένωση.
Βεβαιωθείτε ότι οι δείκτες φαίνονται καθαρά στην οθόνη
και τα σημεία εμφάνισής τους είναι κατάλληλα και
MONITOR 1ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ συνεπή από παλμό σε παλμό. Εάν χρειαστεί,
χρησιμοποιήστε το κουμπί ΑΠΑΓΩΓΗ και ΜΕΓΕΘΟΣ,
για να προβείτε σε ρυθμίσεις που θα εξασφαλίσουν μια
OFF
βέλτιστη προβολή.
• Θα εμφανιστεί στην οθόνη το μήνυμα “SYNC XXXJ
ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ
SEL” (Επιλέχθηκε συγχρονισμός XXXJ). Εάν εμφανιστεί
το μήνυμα “DEFIB XXXJ SEL” (Επιλέχθηκε απινίδωση
ΧΧΧJ), πατήστε το κουμπί SYNC (Συγχρονισμός). Θα
Πατήστε το κουμπί ΑΠΑΓΩΓΗ, για να επιλέξετε την
ηχήσουν δύο γρήγορα ηχητικά σήματα, όταν πατήσετε το
επιθυμητή απαγωγή ΗΚΓ. Η επιλεγμένη απαγωγή
κουμπί συγχρονισμού.
εμφανίζεται στην κορυφή της οθόνης.
Δεν συνιστάται συγχρονισμένη εκκένωση με τα πέδιλα
(“PADDLES”) ως πηγή ΗΚΓ, εφόσον οι παραμορφώσεις
που προκαλούνται από την μετακίνηση των πέδιλων ECG
ενδέχεται να μοιάζουν με ένα έπαρμα R και να
προκαλέσουν εκκένωση απινιδωτή τη λάθος χρονική
στιγμή. SYNC 200J SEL.
Συνιστάται η χρήση βασικών απαγωγών ΗΚΓ κατά τη
διάρκεια της καρδιοανάταξης, εφόσον παρέχουν 00:01
ποιότητα σήματος που είναι τυπικά ανώτερη από αυτή Sync
των πέδιλων. Param Wave 2 ID# Alarms On/Off
Η χρήση των βασικών απαγωγών ΗΚΓ παρέχει επίσης Τα αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια πολλαπλών επιλογών
την επιλογή πολλαπλών απαγωγών για την μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως πηγή ΗΚΓ
παρακολούθηση ΗΚΓ. Τα αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια παρέχοντας ποιότητα σήματος που είναι σημαντικά
πολλαπλών λειτουργιών παρέχουν μόνο μία. ισοδύναμη με αυτή των απαγωγών ΗΚΓ.
Εάν οι απαγωγές επιλεγούν ως πηγή ΗΚΓ και μια Εκτός κι αν γίνει διαφορετική ρύθμιση, η μονάδα
απαγωγή ΗΚΓ απενεργοποιηθεί, θα εμποδιστεί η πραγματοποιεί αυτόματα έξοδο από τον τρόπο
συγχρονισμένη εκκένωση. Κάτι τέτοιο δεν θα εμποδίσει λειτουργίας συγχρονισμού μετά από κάθε απινίδωση
τη χρήση του απινιδωτή. Απλά παρεμποδίζει τη χρήση ή εάν ο επιλογέας έχει περιστραφεί στη θέση
σε τρόπο λειτουργίας συγχρονισμού. “ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ” ή “OFF” (Απενεργοποίηση).
Πατήστε το κουμπί “SYNC” ξανά, για να ενεργοποιήσετε
1 Επιλέξτε “ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ” εκ νέου τον τρόπο λειτουργίας συγχρονισμού. Η αλλαγή
Περιστρέψτε τον ΕΠΙΛΟΓΕΑ ΣΤΗ θέση ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ. της επιλεγμένης ενέργειας δεν προκαλεί
Επιλέξτε το επιθυμητό επίπεδο ενέργειας απενεργοποίηση του τρόπου λειτουργίας συγχρονισμού.
χρησιμοποιώντας το πάνω (▲) και το κάτω (▼) βέλος Η μονάδα μπορεί να ρυθμιστεί έτσι, ώστε να επιστρέφει
στον πρόσθιο πίνακα ή το πέδιλο στέρνου. στον τρόπο λειτουργίας συγχρονισμού μετά από την
απινίδωση, εάν το επιθυμεί ο χειριστής.
MONITOR 1ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ ΦΟΡΤΙΣΗ 2 ΑΝΑΛΥΣΗ

3 ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ
OFF
ΕΠΙΛΟΓΗ
ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ

ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ
και

6-2
ΣΥΓXΡΟΝΙΣΜΕΝΗ ΚΑΡΔΙΟΑΝΑΤΑΞΗ Συγχρονισμένη καρδιοανάταξη

2 Φορτίστε τον απινιδωτή Μετά από 5 δευτερόλεπτα περίπου το μήνυμα


“XXXJ DELIVERED” θα εξαφανιστεί και θα παραμείνει
Πατήστε το κουμπί ΦΟΡΤΙΣΗ στον πρόσθιο πίνακα ή το μήνυμα “DEFIB XXXJ SEL”, για να υποδηλώσει το
στη λαβή πέδιλων κορυφής. επιλεγμένο επίπεδο ενέργειας.
Εάν απαιτούνται επιπρόσθετες απινιδώσεις, ρυθμίστε
ξανά το επίπεδο ενέργειας όπως απαιτείται, πατήστε το
ΦΟΡΤΙΣΗ 2 ΑΝΑΛΥΣΗ
πλήκτρο οθόνης “SYNC” και επαναλάβετε τη διαδικασία.
3 ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ Λάβετε υπόψη σας ότι το μήνυμα “SYNC XXXJ SEL”
ΕΠΙΛΟΓΗ (Επιλέχθηκε συγχρονισμός ΧΧΧJ) πρέπει να εμφανιστεί,
ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
προτού πατήσετε το κουμπί ΦΟΡΤΙΣΗ.
ή Εάν είναι απαραίτητη η απενεργοποίηση του
φορτισμένου απινιδωτή (εάν δεν χρειάζεται επιπρόσθετη
απινίδωση), περιστρέψτε τον επιλογέα στη θέση
ΠΡΟΣΟΧΗ MONITOR (Παρακολούθηση) ή αλλάξτε το επιλεγμένο
• Εάν αλλάξετε την επιλεγμένη ενέργεια, ενώ η μονάδα επίπεδο ενέργειας. Οποιαδήποτε αποθηκευμένη
φορτίζει ή είναι φορτισμένη, ο απινιδωτής ενδέχεται να ενέργεια θα εκκενωθεί εσωτερικά από τον απινιδωτή.
τεθεί εκτός λειτουργίας. Πατήστε το κουμπί ΦΟΡΤΙΣΗ Εάν πατήσετε το κουμπί ΑΝΑΛΥΣΗ, ενώ η μονάδα
ξανά, για να φορτίσετε τη μονάδα. βρίσκεται στον τρόπο λειτουργίας συγχρονισμού, η
μονάδα θα εμφανίσει το μήνυμα “DISABLE SYNC”
(Απενεργοποιήστε το συγχρονισμό) και θα αναστείλει
Για να διακόψετε τη φόρτιση και να αυξήσετε ή να
την ανάλυση του ρυθμού ΗΚΓ, έως ότου η μονάδα
μειώσετε την επιλεγμένη ενέργεια, αφού έχετε πατήσει το
πραγματοποιήσει έξοδο από τον τρόπο λειτουργίας
κουμπί ΦΟΡΤΙΣΗ, χρησιμοποιήστε τα κουμπιά επιλογής
συγχρονισμού.
ενέργειας του απινιδωτή είτε στο πέδιλο στέρνου είτε
στον πρόσθιο πίνακα του απινιδωτή. Πατήστε το κουμπί Εάν ο απινιδωτής δεν εκκενωθεί εντός 60
ΦΟΡΤΙΣΗ ξανά, για να φορτίσετε τη μονάδα. δευτερολέπτων, αφού επιτευχθεί το επιλεγμένο επίπεδο
ενέργειας, η μονάδα θα τεθεί αυτόματα εκτός
Μετά από τη φόρτιση στην επιλεγμένη ενέργεια, θα
λειτουργίας. Για δέκα δευτερόλεπτα πριν από αυτή την
ανάψει το κουμπί ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ στον πρόσθιο πίνακα ή η
εσωτερική απενεργοποίηση, η μονάδα θα εκπέμψει ένα
ένδειξη φόρτισης στο πέδιλο κορυφής. Θα ηχήσει ένα
διακεκομμένο ηχητικό σήμα ετοιμότητας. Τότε το ηχητικό
χαρακτηριστικό ηχητικό σήμα και θα εμφανιστεί το
σήμα ετοιμότητας φόρτισης θα σταματήσει και ο
μήνυμα ετοιμότητας ενέργειας “SYNC XXXJ READY”
απινιδωτής θα παραμείνει στον τρόπο λειτουργίας
(Συγχρονισμός ΧΧΧJ έτοιμος).
συγχρονισμού.
Ο απινιδωτής είναι τώρα έτοιμος.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
3 Χορηγήστε ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ Εάν η μονάδα M series δεν λειτουργεί όπως είναι
αναμενόμενο, ανατρέξτε στην ενότητα αντιμετώπισης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ προβλημάτων απινιδωτή που ξεκινά στη σελίδα B-5.
• Προειδοποιήστε όλα τα άτομα που φροντίζουν τον
ασθενή να ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΘΟΥΝ πριν από την
εκκένωση του απινιδωτή.
• Βεβαιωθείτε ότι κανείς δεν βρίσκεται σε επαφή με τον
ασθενή, το καλώδιο ή τις απαγωγές παρακολούθησης,
το σκελετό του κρεβατιού ή οποιαδήποτε άλλη δυνητική
διαδρομή ρεύματος.

Βεβαιωθείτε ότι η κυματομορφή ΗΚΓ είναι σταθερή και


ότι ο δείκτης εμφανίζεται μόνο με κάθε έπαρμα R.
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το αναμμένο κουμπί
ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ στον πρόσθιο πίνακα ή πατήστε και
κρατήστε πατημένα τα κουμπιά ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ (ένα σε
κάθε πέδιλο), έως ότου χορηγηθεί η ενέργεια στον
ασθενή. Ο απινιδωτής θα εκκενωθεί στο επόμενο
εντοπιζόμενο έπαρμα R.
Μόλις χορηγηθεί η ενέργεια, η οθόνη θα εμφανίσει
ταυτόχρονα τα μηνύματα “XXXJ DELIVERED”
(Χορηγήθηκε ενέργεια ΧΧΧJ) και “DEFIB XXXJ SEL”
(Επιλέχθηκε απινίδωση ΧΧΧJ).

6-3
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

(Η σελίδα αυτή είναι σκόπιμα κενή.)

6-4
ENOTHTA 7
ΥΠΟΒΟHΘΗΣΗ ΚΑΡΠΑ

Ο αισθητήρας ΚΑΡΠΑ είναι εξοπλισμός τύπου BF με προστασία από


απινίδωση.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Η λειτουργία CRP Assist (Υποβοήθηση ΚΑΡΠΑ) δεν προορίζεται για χρήση σε ασθενείς κάτω των 8 ετών.
• Ο σύνδεσμος CPRD-σε-MFC προορίζεται για χρήση με το M Series, ή, όπου επισημαίνεται, με άλλους
απινιδωτές της ZOLL.

Όταν χρησιμοποιείται με τα CPR-D•padz, η μονάδα


M Series έχει τη δυνατότητα να δίνει στους διασώστες
πληροφορίες για την ποιότητα της ΚΑΡΠΑ που
παρέχουν στους ασθενείς τους. Ο τρόπος με τον οποίο
παρέχονται οι εν λόγω πληροφορίες ποικίλλει ανάλογα
με τον τρόπο λειτουργίας και τη διαμόρφωση χρήστη,
αλλά οι ίδιες οι πληροφορίες αντλούνται από τη
συχνότητα των συμπιέσεων και τη μέτρηση του βάθους
συμπίεσης.
Όταν η εφαρμογή τους γίνεται σύμφωνα με τις οδηγίες
της συσκευασίας, τα ZOLL CPR-D•padz παρέχουν έναν
αισθητήρα θωρακικής συμπίεσης που βρίσκεται
ανάμεσα στα χέρια του διασώστη και το κάτω μέρος του
στέρνου του ασθενή. Ο αισθητήρας αυτός παρακολουθεί Βεβαιωθείτε ότι τα CPR-D•padz έχουν καλή επαφή με το
τη συχνότητα και το βάθος των θωρακικών συμπιέσεων δέρμα του ασθενή. Εάν τα ηλεκτρόδια δεν έχουν καλή
και αποστέλλει τις αντίστοιχες πληροφορίες στη μονάδα επαφή, θα εμφανιστούν τα μηνύματα CHECK PADS
M Series για επεξεργασία και προβολή. (ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΑΗΛΕΚΤΡΟΔΙΑ) και POOR PAD CONTACT
Ο απινιδωτής M Series χρησιμοποιεί αυτές τις (Κακή επαφή ηλεκτροδίων) και δεν θα χορηγηθεί
πληροφορίες για να ενημερώσει το διασώστη με έναν ή ενέργεια. Εάν υπάρχει βραχυκύκλωμα ανάμεσα στα
περισσότερους από τους εξής τρόπους: ηλεκτρόδια, θα εμφανιστεί το μήνυμα DEFIB PAD
SHORT (Βραχυκύκλωμα ηλεκτροδίων απινιδωτή).
• Ένδειξη συμπιέσεων κατά την ΚΑΡΠΑ
Σημείωση: Εάν το M Series εμφανίσει το μήνυμα
• Προβολή χρόνου αδράνειας κατά την ΚΑΡΠΑ
CABLE FAULT (ΣΦΑΛΜΑ ΚΑΛΩΔΙΟΥ) ή
• Μετρονόμος συχνότητας ΚΑΡΠΑ PADDLE FAULT(ΣΦΑΛΜΑ ΠΕΔΙΛΟΥ) δεν
θα χορηγηθεί ενέργεια. Ελέγξτε την επαφή
Προετοιμασία του ασθενή και με το σύνδεσμο CPRD-σε-MFC. Εάν το
τοποθέτηση του συνδέσμου μήνυμα εξακολουθεί να εμφανίζεται,
αποσυνδέστε το σύνδεσμο CPRD-σε-MFC
CPRD-σε-MFC και συνδέστε το καλώδιο απευθείας στα
Προετοιμάστε τον ασθενή σύμφωνα με την περιγραφή CPR-D•padz. Εάν το μήνυμα σφάλματος
που δίνεται στη σελίδα 4-1. Τοποθετήστε τα CPR-D•padz εξαφανιστεί, δεν θα είναι διαθέσιμες οι
στον ασθενή σύμφωνα με τις οδηγίες που παρέχονται πληροφορίες ΚΑΡΠΑ αλλά η συσκευή θα
στη συσκευασία των ηλεκτροδίων. Συνδέστε το καλώδιο μπορεί να χορηγήσει ενέργεια.
πολλαπλών λειτουργιών στο στενό άκρο του συνδέσμου
CPRD-σε-MFC (εάν δεν το έχετε κάνει ήδη). Συνδέστε τα
Οθόνη υποβοήθησης ΚΑΡΠΑ
CPR-D•padz στο ευρύ άκρο του συνδέσμου Κάθε φορά που τα CPR-D•padz συνδέονται στον
CPRD-σε-MFC. απινιδωτή M Series, φωτίζεται το πεδίο Υποβοήθησης
ΚΑΡΠΑ στο άνω δεξιά μέρος της οθόνης. Το πεδίο αυτό
περιέχει τις ενδείξεις που περιγράφονται στις επόμενες
ενότητες.

7-1
Οδηγίες χρήσης M Series

Ένδειξη συμπιέσεων κατά την ΚΑΡΠΑ από την τελευταία συμπίεση, στο πεδίο του χρόνου θα
εμφανιστούν διακεκομένες γραμμές (---).
Το πλαίσιο που έχει σχήμα ορθογώνιας ράβδου παρέχει
Χρόνος αδράνειας κατά την ΚΑΡΠΑ
μία γρήγορη και συνολική ένδειξη του βαθμού στον
οποίο ο συνδυασμός της συχνότητας και του βάθους των
θωρακικών συμπιέσεων του διασώστη συμφωνεί με τις
συστάσεις κατά AHA/ERC για ΚΑΡΠΑ σε ενήλικες.
1,%3  6S2 (&* ,, [ 
Πριν από την έναρξη των θωρακικών συμπιέσεων (και 
  3$'6
μετά από κάθε απινίδωση) εμφανίζεται η Ένδειξη &2  P
P +J  55 ,'/(
Θωρακικής Συμπίεσης υπό μορφήν κενού
περιγράμματος. Η ένδειξη αυτή αρχίζει να γεμίζει με την (&*
έναρξη των συμπιέσεων (πλήρωση από τα αριστερά
προς τα δεξιά) και γεμίζει πλήρως όταν επιτυγχάνεται
σταθερό βάθος θωρακικής συμπίεσης άνω των 4,4 εκ.
και συχνότητα που υπερβαίνει τις 90 συμπιέσεις το
λεπτό (cpm). Σε περίπτωση που η συχνότητα ή το βάθος
της θωρακικής συμπίεσης αρχίσουν να πέφτουν κάτω 
/HDG
από τα συνιστώμενα κατά AHA/ERC επίπεδα, η 3DUDP :DYH ,' $ODUPV

πλήρωση της ένδειξης είναι ατελής, επισημαίνοντας την


ανάγκη εντονότερης προσπάθειας. Μετά από την παύση Μετρονόμος ΚΑΡΠΑ
των συμπιέσεων το επίπεδο πλήρωσης της ένδειξης
σταδιακά μειώνεται μέχρι να επιστρέψει και πάλι στην Το M Series μπορεί να ρυθμιστεί ώστε να περιλαμβάνει
αρχική του μορφή μετά από λίγη ώρα, να εμφανίζεται τη λειτουργία μετρονόμου ΚΑΡΠΑ, ο οποίος
δηλαδή ως κενό περίγραμμα. χρησιμοποιείται για να βοηθά τους διασώστες στην
εκτέλεση θωρακικών συμπιέσεων με τη συνιστώμενη
Όταν δεν επιτυγχάνεται πλήρες γέμισμα της Ένδειξης κατά AHA/ERC συχνότητα των 100 συμπιέσεων ανά
Συμπίεσης κατά την ΚΑΡΠΑ εξαιτίας μειωμένης λεπτό. Ο μετρονόμος αυτός μπορεί να λειτουργήσει τόσο
συχνότητας ή βάθους συμπίεσης, το M Series θα με ημιαυτόματο και μη αυτόματο τρόπο όσο και μόνο με
εμφανίσει το γράμμα R (Συχνότητα) και/ή το γράμμα D ημιαυτόματο τρόπο.
(Βάθος) ώστε να καταλάβει ο διασώστης εάν πρέπει να
αυξήσει τη συχνότητα ή το βάθος συμπίεσης αντίστοιχα. Κατά την ενεργοποίησή του, ο μετρονόμος εκπέμπει ήχο
Μόλις επιτευχθεί η κατάλληλη συχνότητα και βάθος τα που αντιστοιχεί στη συνιστώμενη κατά AHA/ERC
γράμματα εξαφανίζονται από το πεδίο της οθόνης. συχνότητα ώστε να επισημαίνει στους διασώστες τον
κατάλληλο ρυθμό συμπίεσης που πρέπει να
ακολουθήσουν. Ο μετρονόνος σταματάει να ηχεί όταν
1,%3  6S2 (&* ,, [  δεν ανιχνεύεται καμία θωρακική συμπίεση από τα

  ηλεκτρόδια ΚΑΡΠΑ χωρίς χειροσυσκευή (hands free).
&2  P
P +J  55 ' Όταν λειτουργεί με μη αυτόματο τρόπο, ο μετρονόμος
(&* ηχεί μόνο όταν ανιχνεύονται θωρακικές συμπιέσεις των
οποίων η συχνότητα έχει πέσει κάτω από τα κατά AHA/
ERC συνιστώμενα επίπεδα. Ο μετρονόμος σταματάει να
ηχεί όταν οι εκτελούμενες θωρακικές συμπιέσεις
φθάνουν τις 80 ανά λεπτό ή περισσότερες. Αν η
ανιχνευόμενη συχνότητα συμπίεσης πέσει κάτω από
 αυτό το επίπεδο, ο μετρονόμος θα αρχίσει να ηχεί εκ
3DUDP :DYH ,' $ODUPV /HDG νέου μέχρι να επιτευχθούν και πάλι οι συνιστώμενες
συχνότητες για αρκετούς κύκλους συμπίεσης. Ο
μετρονόμος σταματάει να ηχεί περίπου 2 δευτερόλεπτα
Προβολή χρόνου αδράνειας κατά την μετά από την τελευταία ανιχνευμένη θωρακική
ΚΑΡΠΑ συμπίεση.

Η οθόνη αυτή δείχνει το χρόνο, σε λεπτά και Στον ημιαυτόματο τρόπο λειτουργίας, ο μετρονόμος
δευτερόλεπτα, που πέρασε από την τελευταία θωρακική παραμένει ενεργοποιημένος κατά τη διάρκεια όλων των
συμπίεση που ανιχνεύθηκε. Όταν η παροχή των περιόδων ΚΑΡΠΑ. Αρχίζει να ηχεί μόλις ανιχνεύσει τις
συμπιέσεων γίνεται με συχνότητα 11 cpm ή πρώτες συμπιέσεις και συνεχίζει να ηχεί μέχρι να
περισσότερο, ο χρόνος αδράνειας δεν προβάλλεται. τελειώσει η περίοδος ΚΑΡΠΑ ή μέχρι οι συμπιέσεις να
Δέκα δευτερόλεπτα μετά από την παύση των διακοπούν για περισσότερο από λίγα δευτερόλεπτα. Εάν
συμπιέσεων, ο χρόνος αδράνειας θα εμφανιστεί στη γίνει επανεκκίνηση των συμπιέσεων κατά τη διάρκεια
θέση της ράβδου Ένδειξης Συμπίεσης. Μόλις ανιχνευτεί μιας περιόδου ΚΑΡΠΑ, ο μετρονόμος θα αρχίσει εκ νέου
νέα συμπίεση, ο χρόνος αδράνειας εξαφανίζεται από την να ηχεί μετά από την εκτέλεση των πρώτων
συμπιέσεων.
οθόνη. Εάν έχουν περάσει περισσότερα από 20 λεπτά

7-2
ΕΝΟΤΗΤΑ 8
ΑΝΑΙΜΑΚΤΗ ΠΡΟΣΩΡΙΝΗ ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ
(ΜΟΝΟ ΣΤΗΝ ΕΚΔΟΣΗ ΜΕ ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ)

Τα πέδιλα είναι μια σύνδεση ασθενούς τύπου BF που παρέχει προστασία


κατά της απινίδωσης.

Οι απαγωγές ΗΚΓ είναι μια σύνδεση ασθενούς τύπου CF που παρέχει


προστασία κατά της απινίδωσης.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην αγγίζετε την περιοχή των
αυτοκόλλητων ηλεκτροδίων πολλαπλών λειτουργιών (MFE) όπου έχει εφαρμοστεί γέλη
κατά τη διάρκεια της βηματοδότησης.
• Τα ηλεκτρόδια MFE θα πρέπει να αντικατασταθούν μετά από 8 ώρες συνεχόμενης
βηματοδότησης (2 ώρες για τα ηλεκτρόδια Radiolucent stat•padz), προκειμένου να
εξασφαλιστεί το μέγιστο δυνατό όφελος για τον ασθενή.
• Η παρατεταμένη βηματοδότηση (που υπερβαίνει τα 30 λεπτά), ειδικά στα νεογνά ή τους
ασθενείς με σοβαρά περιορισμένη αιματική ροή ενδέχεται να προκαλέσει εγκαύματα.
Συνιστάται περιοδικός έλεγχος του υποκείμενου δέρματος.
• Εάν η μονάδα δεν ήταν απενεργοποιημένη και έχουν παρέλθει λιγότερα από 10 λεπτά
από την τελευταία φορά που χρησιμοποιήθηκε ο τρόπος λειτουργίας βηματοδότησης, η
νέα ενεργοποίηση του τρόπου λειτουργίας βηματοδότησης θα συνεχιστεί με τις
ρυθμίσεις mA και ppm που είχαν επιλεγεί προηγουμένως.

Αναίμακτη προσωρινή βηματοδότηση 1 Επικολλήστε τα ηλεκτρόδια και τα


Ορισμένα προϊόντα M Series περιέχουν έναν ηλεκτρόδια MFE
βηματοδότη VVI κατ' επίκληση—που είναι ασφαλέστερος Επικολλήστε τα ηλεκτρόδια ΗΚΓ (δείτε την ενότητα
και αποτελεσματικότερος για τους αναίμακτους “ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΗΚΓ”). Συνδέστε το καλώδιο ΗΚΓ.
προσωρινούς βηματοδότες. Η σωστή βηματοδότηση κατ' Προσαρμόστε το μέγεθος και την απαγωγή ΗΚΓ για τη
επίκληση απαιτεί ένα αξιόπιστο και υψηλής ποιότητας σωστή εμφάνιση της κυματομορφής. Βεβαιωθείτε ότι έχει
σήμα ΗΚΓ επιφάνειας. εντοπιστεί το σωστό έπαρμα R. Το σύμβολο της καρδιάς
Προσδιορισμός της κατάστασης του ασθενούς και αναβοσβήνει με κάθε έπαρμα R, όταν ο εντοπισμός του
παροχή φροντίδας σύμφωνα με τα ιατρικά επάρματος πραγματοποιείται σωστά.
πρωτόκολλα. Εφαρμογή των ηλεκτροδίων MFE
Προετοιμασία ασθενούς Επικολλήστε τα ηλεκτρόδια MFE σύμφωνα με τις οδηγίες
Απομακρύνετε κάθε είδος ρουχισμού που καλύπτει το που αναγράφονται στη θήκη τους.
θώρακα του ασθενούς. Σκουπίστε το θώρακα, εάν Βεβαιωθείτε ότι όλα τα ηλεκτρόδια έχουν καλή επαφή με
χρειάζεται. το δέρμα του ασθενούς και δεν καλύπτουν κανένα τμήμα
των άλλων ηλεκτροδίων.
Συνδέστε τα ηλεκτρόδια MFE με το καλώδιο πολλαπλών
λειτουργιών.

8-1
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

2 Περιστρέψτε τον επιλογέα στη θέση


“ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ”
4:1
ΑΠΟΔΟΣΗ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ
ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ
mA ppm

MONITOR 1ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ

OFF

Σημείωση: Όταν η συσκευή μεταβεί από τον τρόπο


ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ λειτουργίας βηματοδότη στους τρόπους
λειτουργίας απινιδωτή ή παρακολούθησης
(Monitor) και, στη συνέχεια, επιστρέψει στον
Ρύθμιση απόδοσης βηματοδότη σε 0 mA τρόπο λειτουργίας βηματοδότη, οι ρυθμίσεις
Εάν η μονάδα έχει μόλις ενεργοποιηθεί, η ΑΠΟΔΟΣΗ του βηματοδότη θα παραμείνουν
ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ θα ρυθμιστεί σε 0 mA. αμετάβλητες.
Εάν η μονάδα έχει απενεργοποιηθεί για περισσότερα
3 Ρυθμίστε τη συχνότητα βηματοδότη από 10 δευτερόλεπτα, θα πραγματοποιηθεί επαναφορά
των προεπιλεγμένων ρυθμίσεων του βηματοδότη.
Ρυθμίστε τη ΣΥχΝΟΤΗΤΑ ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ σε μια τιμή
που να υπερβαίνει κατά 10-20 ppm την ενδογενή
συχνότητα του ασθενούς. Εάν δεν υπάρχει ενδογενής
5 Καθορισμός σύλληψης
συχνότητα, ρυθμίστε τη συχνότητα βηματοδότη στα Είναι σημαντικό να εντοπίζεται πότε η διέγερση της
100 ppm. βηματοδότησης έχει προκαλέσει μια κοιλιακή απόκριση
Η συχνότητα του βηματοδότη θα αυξάνεται ή θα (σύλληψη). Ο προσδιορισμός της σύλληψης πρέπει να
μειώνεται ανά 2 ppm στην οθόνη, όταν περιστρέφετε αξιολογηθεί τόσο ηλεκτρικά όσο και μηχανικά,
το κουμπί. προκειμένου να διασφαλιστεί η κατάλληλη κυκλοφορική
υποστήριξη του ασθενούς.
Η ηλεκτρική σύλληψη καθορίζεται από την παρουσία
4:1
ενός ευρέος συμπλέγματος QRS, την απώλεια τυχόν
ΑΠΟΔΟΣΗ
ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ
ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ
ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ
υποκείμενου ενδογενούς ρυθμού και την εμφάνιση ενός
mA ppm παρατεταμένου και ορισμένες φορές μεγεθυμένου
επάρματος T.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Ο καθορισμός της ηλεκτρικής σύλληψης θα πρέπει
Ελέγξτε τον δείκτη ερεθίσματος βηματοδότησης στην
να εκτελείται μόνο προβάλλοντας το ΗΚΓ στην οθόνη
οθόνη ή στο διάγραμμα ( ) και βεβαιωθείτε ότι είναι με το καλώδιο ΗΚΓ απευθείας συνδεδεμένο στον
σωστά τοποθετημένο στην κατάσταση διαστολής. ασθενή.
• Η χρήση άλλων συσκευών παρακολούθησης ΗΚΓ
ενδέχεται να παράσχει παραπλανητικές
πληροφορίες εξαιτίας της παρουσίας
παραμορφώσεων βηματοδότη.

Ερεθίσματα βηματοδότησης
Pac i
n gSti
m uli Η μηχανική σύλληψη αξιολογείται με την ψηλάφηση
του περιφερικού σφυγμού.
4 Ρυθμίστε την απόδοση του βηματοδότη Προκειμένου να μην εκληφθεί η μυϊκή απόκριση στο
Αυξήστε την ΑΠΟΔΟΣΗ ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ mA, έως ερέθισμα της βηματοδότησης ως αρτηριακοί σφυγμοί,
ότου να είναι αποτελεσματική η διέγερση (σύλληψη). συνιστούνται ΜΟΝΟ τα ακόλουθα σημεία για την
Εμφανίζεται η τιμή απόδοσης mA. ψηλάφηση του σφυγμού κατά τη διάρκεια της
Η απόδοση του βηματοδότη θα αυξάνεται ή θα μειώνεται βηματοδότησης:
κατά 2 mA στην οθόνη, όταν περιστρέφετε το κουμπί. • Μηριαία αρτηρία
• Δεξιά βραχιόνια ή κερκιδική αρτηρία.
Η κοιλιακή απόκριση χαρακτηρίζεται κανονικά από
την καταστολή του ενδογενούς συμπλέγματος QRS.

8-2
Αναίμακτη προσωρινή βηματοδότηση (μόνο στην έκδοση με βηματοδότη)

Αποτελεσματική βηματοδότηση παρατηρήσει τον υποκείμενο ρυθμό και τη μορφολογία


Οι ακόλουθες καταγραφές ΗΚΓ είναι ενδεικτικές μιας του ασθενούς. Όταν είναι πατημένο αυτό το κουμπί,
αποτελεσματικής βηματοδότησης: προκαλεί τη χορήγηση του ερεθίσματος βηματοδότησης
στο ¼ της ρύθμισης ppm που έχει καθοριστεί.
• Αρνητικό έπαρμα R και μεγάλα επάρματα T.
Σφάλμα βηματοδότησης
Εάν επιχειρηθεί η χορήγηση βηματοδότησης με τη
μονάδα και λαμβάνει χώρα μία από τις ακόλουθες
καταστάσεις:
• Το καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών δεν είναι
συνδεδεμένο με τη συσκευή,
• Ευρύ θετικό QRS, το οποίο φαίνεται σαν έκτοπος • Το καλώδιο είναι ελαττωματικό,
παλμός. Ένας έκτοπος παλμός είναι εξ ορισμού ένας
• Τα ηλεκτρόδια MFE δεν είναι συνδεδεμένα με το
κοιλιακός έκτοπος παλμός.
καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών
• Ανεστραμμένα επάρματα T και απουσία επαρμάτων P.
ή
• Τα ηλεκτρόδια MFE δεν έχουν καλή επαφή με το
δέρμα του ασθενούς.
Θα εμφανιστούν εκ περιτροπής τα μηνύματα “CHECK
PADS” (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια) και “POOR PAD
CONTACT” (Κακή επαφή ηλεκτροδίων), ενώ θα ηχήσει
ένας συναγερμός. Ο συναγερμός θα συνεχίσει, έως ότου
Η αλλαγή των απαγωγών και του μεγέθους ΗΚΓ πατήσετε το πιο αριστερό πλήκτρο οθόνης (Clear Pace
μπορούν ορισμένες φορές να βοηθήσουν στον Alarm (Διαγραφή συναγερμού βηματοδότη)).
καθορισμό της σύλληψης.
Σημείωση: Το σχήμα και το μέγεθος των κυματομορφών
CHECK PADS
ECG
ΗΚΓ βηματοδότησης μπορεί να ποικίλουν _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ανάλογα με την διαμόρφωση απαγωγών
ΗΚΓ που έχει επιλεγεί. Αναμένονται
αποκλίσεις από ασθενή σε ασθενή. PACE
6 Καθορισμός του βέλτιστου ουδού 00:01 50 mA 70 PPM
Το ιδανικό ρεύμα απόδοσης είναι η χαμηλότερη τιμή που Clear Async
Pace Pacing
θα διατηρήσει τη σύλληψη. Συνήθως υπερβαίνει τον
Alarm On/Off
ουδό κατά 10%. Τα τυπικά ρεύματα ουδού κυμαίνονται
μεταξύ 40 και 80 mA. Το σημείο τοποθέτησης των
ηλεκτροδίων MFE θα επηρεάσει το ρεύμα που απαιτείται
Ειδικές εφαρμογές βηματοδότησης
για τη σύλληψη της κοιλιακής σύλληψης. Η τοποθέτηση Η αναίμακτη προσωρινή βηματοδότηση μπορεί να
των ηλεκτροδίων MFE που παρέχει την αμεσότερη διεξαχθεί στο εργαστήριο καρδιακού καθετηριασμού είτε
διαδρομή του ρεύματος στην καρδιά αποφεύγοντας τους σε τρόπο λειτουργίας έκτακτης βηματοδότησης είτε σε
μεγάλους θωρακικούς μυς θα παράσχει συνήθως τον τρόπο λειτουργίας αναμονής. Διατίθενται ηλεκτρόδια
κατώτατο ουδό. Τα ρεύματα χαμηλής διέγερσης Radiolucent stat•padz για τη διευκόλυνση της
προκαλούν λιγότερες συσπάσεις των σκελετικών μυών βηματοδότησης σε ακτινολογικές και ακτινοσκοπικές
και είναι πιο ανεκτά. εφαρμογές.
Τρόπος λειτουργία “4:1” Η αναίμακτη προσωρινή βηματοδότηση μπορεί επίσης
να διεξαχθεί στο χειρουργείο χρησιμοποιώντας
ηλεκτρόδια Sterile stat•padz.
4:1
ΑΠΟΔΟΣΗ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ
ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ
mA
ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ
ppm
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Υπό συγκεκριμένες συνθήκες ενδέχεται να μην είναι
δυνατή η κανονική διεξαγωγή παρακολούθησης ή
βηματοδότησης, ενώ βρίσκεται σε λειτουργία μια
ηλεκτροχειρουργική συσκευή.

Εάν πατήσετε και κρατήσετε πατημένο το κουμπί “4:1”,


μπορείτε να αναχαιτίσετε προσωρινά το ερέθισμα Παρακολουθήστε προσεκτικά τη συσκευή για ενδείξεις
βηματοδότησης επιτρέποντας έτσι στον χειριστή να κανονικής λειτουργίας.

8-3
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Βηματοδότηση αναμονής
Για ορισμένους ασθενείς με κίνδυνο ανάπτυξης
συμπτωματικής βραδυκαρδίας, συνιστάται η χρήση ASYNC PACE
της μονάδας σε τρόπο λειτουργίας αναμονής. Όταν
χρησιμοποιείται σε τρόπο λειτουργίας αναμονής, η 00:01 50 mA 70 PPM Async
μονάδα παρέχει αυτόματα ένα ερέθισμα βηματοδότησης, Pacing
όποτε η καρδιακή συχνότητα του ασθενούς πέσει κάτω Param ID# Alarms On/Off
από ένα προκαθορισμένο επίπεδο. Το ΗΚΓ του
ασθενούς πρέπει να παρακολουθείται χρησιμοποιώντας Το ερέθισμα βηματοδότησης θα χορηγηθεί επίσης
απαγωγές ΗΚΓ και καλώδια ασθενούς για αυτή την ασύγχρονα, όποτε εμφανιστεί το μήνυμα “ECG LEAD
εφαρμογή. Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε τρόπο OFF” (Απενεργοποίηση απαγωγής ΗΚΓ). Θα πρέπει να
λειτουργίας αναμονής: γνωρίζετε ότι δεν θα σημειωθεί δραστηριότητα ΗΚΓ στην
1. Εξασφαλίστε μια αποτελεσματική βηματοδότηση οθόνη, όταν πραγματοποιείται βηματοδότηση με αυτή τη
(δείτε τις οδηγίες στις προηγούμενες σελίδες). μέθοδο και θα απαιτηθούν άλλοι τρόποι καθορισμού της
Σημειώστε την απόδοση mA κατά τη σύλληψη και σύλληψης όπως ο έλεγχος του σφυγμού του ασθενούς.
εκτυπώστε μια ταινία ΗΚΓ για να τεκμηριώσετε τη Όταν εκτελείται ασύγχρονη βηματοδότηση, ενώ έχει
μορφολογία του ΗΚΓ κατά τη διάρκεια της σύλληψης. εμφανιστεί το μήνυμα “ECG LEAD OFF, η συχνότητα και
2. Ρυθμίστε την απόδοση mA έτσι, ώστε να υπερβαίνει η απόδοση mA θα πρέπει να ρυθμιστούν στο γνωστό
κατά 10% την ελάχιστη απόδοση mA που απαιτείται, επίπεδο σύλληψης ή σε αρκετά υψηλό επίπεδο
προκειμένου να εξασφαλίσετε μια συνεπή κοιλιακή (100mA), το οποίο θα εξασφαλίσει μια σύλληψη.
σύλληψη.
3. Ρυθμίστε τη συχνότητα βηματοδότησης (ppm) έτσι,
Παιδιατρική βηματοδότηση
ώστε να είναι χαμηλότερη από την καρδιακή Η μη αναίμακτη βηματοδότηση των παιδιατρικών
συχνότητα του ασθενούς. Με τον τρόπο αυτό ασθενών πραγματοποιείται με τρόπο πανομοιότυπο με
καταστέλλεται η βηματοδότηση, εκτός κι αν η τη βηματοδότηση για τους ενήλικες. Διατίθενται
συχνότητα του ασθενούς μειωθεί κάτω από την παιδιατρικά ηλεκτρόδια MFE μικρότερου μεγέθους για
καθορισμένη συχνότητα βηματοδότησης. ασθενείς με βάρος μικρότερο των 33 lbs/15 kg.
Η συχνότητα βηματοδότησης θα πρέπει να Η συνεχόμενη βηματοδότηση των νεογνών ενδέχεται
καθοριστεί σε ένα επίπεδο κατάλληλο για μια να προκαλέσει δερματικά εγκαύματα. Εάν απαιτείται
επαρκή καρδιακή απόδοση. βηματοδότηση για περισσότερο από 30 λεπτά,
4. Ελέγχετε τον ουδό κατά περιόδους. συνιστάται ο περιοδικός έλεγχος του υποκείμενου
δέρματος. Ακολουθήστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες
Ασύγχρονη βηματοδότηση που παρέχονται στη συσκευασία ηλεκτροδίων.
Εάν τα ηλεκτρόδια ΗΚΓ δεν είναι διαθέσιμα ή κάποιο
συμβάν εμποδίζει ή επηρεάζει το Αντιμετώπιση προβλημάτων
ΗΚΓ επιφάνειας, ίσως απαιτείται η ασύγχρονη λειτουργία Εάν η μονάδα M Series δεν λειτουργεί όπως είναι
του βηματοδότη. αναμενόμενο, ανατρέξτε στην ενότητα αντιμετώπισης
Η ασύγχρονη βηματοδότηση θα πρέπει να διεξάγεται προβλημάτων βηματοδότη που ξεκινά στη σελίδα B-4.
μόνο σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης, όταν δεν
υπάρχουν εναλλακτικές λύσεις.

Για να διεξάγετε ασύγχρονη βηματοδότηση:


Πατήστε το πλήκτρο οθόνης “Async Pacing On/Off”
(Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ασύγχρονης
βηματοδότησης).
Η οθόνη θα εμφανίσει το μήνυμα “ASYNC PACE”
(Ασύγχρονη βηματοδότηση), για να υποδηλώσει ότι έχει
ενεργοποιηθεί η ασύγχρονη βηματοδότηση.
Θα εκτυπωθεί το σχόλιο “ASYNC PACE” (Ασύγχρονη
βηματοδότηση) στο διάγραμμα, όταν ενεργοποιηθεί
ο καταγραφέας με το πάτημα του κουμπιού
“ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ”. Αυτό το σχόλιο θα εκτυπωθεί επίσης
στην αντίστοιχη αναφορά περίληψης. Για να επιστρέψετε
στη βηματοδότηση κατ' επίκληση, πατήστε το πλήκτρο
οθόνης “ASYNC ON/OFF” (Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση ασύγχρονης) ξανά και θα μεταβείτε
στην οθόνη “PACE” (Βηματοδότηση).

8-4
ΕΝΟΤΗΤΑ 9
ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΗΚΓ

Οι απαγωγές ΗΚΓ είναι μια σύνδεση ασθενούς τύπου CF που παρέχει


προστασία κατά της απινίδωσης.

Εισαγωγή
Τα προϊόντα M Series μπορούν να χρησιμοποιηθούν ΠΡΟΣΟΧΗ
είτε για βραχυπρόθεσμη είτε για μακροπρόθεσμη • Για να αποφύγετε εγκαύματα ηλεκτροχειρουργικής
παρακολούθηση ΗΚΓ.
στα σημεία παρακολούθησης, εξασφαλίστε τη σωστή
Τα προϊόντα M Series διαθέτουν ενσωματωμένα σύνδεση του κυκλώματος επιστροφής
κυκλωματικά προστασίας, για να αποτρέπουν τη βλάβη ηλεκτροχειρουργικής έτσι, ώστε η διαδρομή επιστροφής
στα κυκλώματα παρακολούθησης ΗΚΓ κατά τη διάρκεια να μην πραγματοποιείται μέσω των ηλεκτροδίων
των προσπαθειών απινίδωσης. Τα ηλεκτρόδια παρακολούθησης ή των κεφαλών.
παρακολούθησης ενδέχεται να πολωθούν κατά τη
διάρκεια της εκκένωσης του απινιδωτή με αποτέλεσμα
η κυματομορφή ΗΚΓ να χαθεί για σύντομο χρονικό Κατά τη διάρκεια της ηλεκτροχειρουργικής, τηρείτε τις
διάστημα από την οθόνη. Τα υψηλής ποιότητας ακόλουθες οδηγίες, προκειμένου να ελαχιστοποιήσετε
ηλεκτρόδια από άργυρο/ χλωριούχο άργυρο (Ag/AgCl) την παρεμβολή στην ηλεκτροχειρουργική μονάδα και να
ελαχιστοποιούν αυτό το φαινόμενο και το κυκλωματικό παράσχετε τη μέγιστη ασφάλεια χρήστη και ασθενούς:
στο όργανο θα επιστρέψει το ίχνος στην οθόνη μέσα σε • Διατηρείτε όλα τα καλώδια παρακολούθησης του ασθενούς
λίγα δευτερόλεπτα. μακριά από τη γείωση, τα μαχαιρίδια και τα καλώδια
Η παρακολούθηση ΗΚΓ μπορεί να επιτευχθεί μέσω επιστροφής της ηλεκτροχειρουργικής μονάδας.
ενός καλωδίου ασθενούς ΗΚΓ, των αυτοκόλλητων • Χρησιμοποιείτε αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια γείωσης
ηλεκτροδίων πολλαπλών λειτουργιών ή μέσω των ηλεκτροχειρουργικής με τη μεγαλύτερη περιοχή επαφής και
βασικών πέδιλων απινίδωσης. Ωστόσο, απαιτείται η
• Διασφαλίζετε πάντα την κανονική εφαρμογή του
χρήση ενός καλωδίου ασθενούς ΗΚΓ και ηλεκτροδίων
ηλεκτροδίου επιστροφής της ηλεκτροχειρουργικής μονάδας
για την παρακολούθηση κατά τη διάρκεια της
στον ασθενή.
βηματοδότησης.

Προετοιμασίες Χρωματική Χρωματική Τοποθέτηση ηλεκτροδίων


κωδικο- κωδικο-
Η κανονική εφαρμογή και τοποθέτηση των ηλεκτροδίων ποίηση ποίηση
είναι απαραίτητη για την παρακολούθηση ΗΚΓ υψηλής κατά IEC κατά AHA
ποιότητας. Η καλή επαφή ανάμεσα στο ηλεκτρόδιο και το
δέρμα του ασθενούς ελαχιστοποιεί την παραμόρφωση R/Κόκκινο RA/Λευκό Τοποθετήστε το κοντά στην
κίνησης και την παρεμβολή του σήματος. ηλεκτρόδιο ηλεκτρόδιο δεξιά μεσοκλειδική γραμμή,
ακριβώς κάτω από την
Τοποθέτηση ηλεκτροδίων κλείδα.
Ανάλογα με το σημείο που τοποθετούνται, οι απαγωγές
ΗΚΓ φέρουν τις ενδείξεις LA, RA, LL, RL και V ή L, R, F, L/Κίτρινο LA/Μαύρο Τοποθετήστε το κοντά στην
N και C. Οι σημάνσεις και η χρωματική κωδικοποίηση για ηλεκτρόδιο ηλεκτρόδιο αριστερή μεσοκλειδική
τις διάφορες ομάδες απαγωγών απεικονίζονται στο γραμμή, ακριβώς κάτω από
διάγραμμα. την κλείδα.

F/Πράσινο LL/Κόκκινο Τοποθετήστε το ανάμεσα


ηλεκτρόδιο ηλεκτρόδιο στο 6ο και 7ο μεσοπλεύριο
διάστημα στην αριστερή
μεσοκλειδική γραμμή.

9-1
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Πατήστε το κουμπί ΑΠΑΓΩΓΗ, έως ότου επιλεγεί η


Χρωματική Χρωματική Τοποθέτηση ηλεκτροδίων
επιθυμητή διαμόρφωση απαγωγών (η επιλεγμένη
κωδικο- κωδικο-
απαγωγή υποδεικνύεται στο άνω δεξί μέρος της οθόνης).
ποίηση ποίηση
κατά IEC κατά AHA
ΑΠΑΓΩΓΗ
N/Μαύρο RL/Πράσινο Τοποθετήστε το ανάμεσα
ηλεκτρόδιο ηλεκτρόδιο στο 6ο και 7ο μεσοπλεύριο
διάστημα στη δεξιά ΜΕΓΕΘΟΣ
μεσοκλειδική γραμμή.
ΑΝΑΣΤΟΛΗ
ALARM
C/Λευκό V/Καφέ Μοναδικό κινητό θωρακικό
ηλεκτρόδιο ηλεκτρόδιο ηλεκτρόδιο.
ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ

Εάν εμφανιστεί στην οθόνη το μήνυμα “ECG LEAD OFF”


(Απενεργοποίηση απαγωγής ΗΚΓ), ελέγξτε τα
ηλεκτρόδια ΗΚΓ, τα καλώδια απαγωγής και τις
RA LA
σχετιζόμενες συνδέσεις. Εάν εμφανιστεί το μήνυμα
“CHECK PADS” (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια) ή “POOR PAD
CONTACT” (Κακή επαφή ηλεκτροδίων), ελέγξτε τα
αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια πολλαπλών λειτουργιών (MFE),
V το καλώδια και τις αντίστοιχες συνδέσεις.
Εάν οι συναγερμοί της καρδιακής συχνότητας έχουν
RL LL
ενεργοποιηθεί, ενώ έχουν επιλεγεί τα πέδιλα, η μονάδα
Επικόλληση των ηλεκτροδίων παρακολούθησης εμφανίζει το μήνυμα “SELECT LIMB LEADS” (Επιλέξτε
τις απαγωγές άκρων). Εάν δείτε αυτό το μήνυμα,
Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα από το ηλεκτρόδιο
επιλέξτε τις απαγωγές άκρων ή τις προκάρδιες
ΗΚΓ. Βεβαιωθείτε ότι η αυτοκόλλητη επιφάνεια δεν έχει
απαγωγές.
γέλη ηλεκτρολυτών
Πατήστε το κουμπί ΜΕΓΕΘΟΣ, έως ότου εμφανιστεί το
Τοποθετήστε τα ηλεκτρόδια ΗΚΓ σταθερά στο δέρμα του
επιθυμητό μέγεθος κυματομορφής.
ασθενούς πιέζοντάς τα σε ολόκληρη την περίμετρό τους.
Προσαρμόστε την ένταση του προειδοποιητικού
Προσαρτήστε κουμπωτές απαγωγές και βεβαιωθείτε ότι
ηχητικού σήματος QRS στο κατάλληλο επίπεδο
υπάρχει καλή επαφή ανάμεσα στα ηλεκτρόδια και την
χρησιμοποιώντας το κουμπί έντασης προειδοποιητικού
απόληξη της απαγωγής.
ηχητικού σήματος.
Συνδέστε τον ακροδέκτη του καλωδίου ασθενούς στην
υποδοχή εισόδου ΗΚΓ (που βρίσκεται στον πίσω πίνακα
του οργάνου). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Οι εμφυτευμένοι βηματοδότες ενδέχεται να επηρεάσουν
Αντιμετώπιση προβλημάτων το μετρητή καρδιακής συχνότητας έτσι, ώστε να
Εάν η μονάδα M Series που διαθέτετε δεν λειτουργεί πραγματοποιεί μέτρηση της συχνότητας του βηματοδότη
όπως είναι αναμενόμενο, ανατρέξτε στην ενότητα κατά τη διάρκεια περιστατικών καρδιακής ανακοπής ή
αντιμετώπισης προβλημάτων παρακολούθησης που άλλων αρρυθμιών. Πρέπει να δίνεται ιδιαίτερη προσοχή
ξεκινά στη σελίδα B-1. στους ασθενείς με βηματοδότες. Ελέγξτε το σφυγμό του
ασθενούς. Μη στηρίζεστε αποκλειστικά στους μετρητές
Ρύθμιση των χειριστηρίων καρδιακής συχνότητας. Το αποκλειστικό κύκλωμα
εντοπισμού βηματοδότη ενδέχεται να μην εντοπίζει όλες
Ρυθμίστε τον ΕΠΙΛΟΓΕΑ στη θέση ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ. τις αιχμές των εμφυτευμένων βηματοδοτών. Το ιστορικό
του ασθενούς και η φυσική εξέταση είναι σημαντικά για
τον προσδιορισμό της παρουσίας ενός εμφυτευμένου
MONITOR 1ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ βηματοδότη.

OFF

ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ

9-2
Παρακολούθηση ΗΚΓ

Αιχμές από ενσωματωμένους 3. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Inc (Αποδοχή) ή Dec


(Απόρριψη) για να επιλέξετε “ENABLE” (Ενεργοποίηση),
βηματοδότες “DISABLE” (Απενεργοποίηση) ή “AUTO” (Αυτόματο) στο
Η συσκευή είναι σε θέση να εντοπίζει και να υποδεικνύει πεδίο κατάστασης. Εάν πατήσετε το πλήκτρο οθόνης
στην οθόνη της τα σήματα ενός εμφυτευμένου Next Field (Επόμενο πεδίο), όταν έχετε επιλέξει είτε
βηματοδότη ασθενούς. “ENABLE” είτε “DISABLE”, η επιλεγμένη κατάσταση θα
καταχωρηθεί και η επισήμανση θα μετακινηθεί στο
Η συσκευή εμφανίζει μια λεπτή, συνεχή γραμμή στο
επόμενο πεδίο (πεδίο κατώτατου ορίου “Low”).
ίχνος ΗΚΓ, όποτε εντοπίζει ένα σήμα βηματοδότη.
Η “αιχμή” της κυματομορφής που παράγεται από το Εάν έχετε επιλέξει “AUTO” και έχετε πατήσει το
βηματοδότη θα εμφανιστεί εάν ο βηματοδότης είναι πλήκτρο οθόνης Next Field, η μονάδα θα ρυθμίσει
κολπικός, κοιλιακός ή και τα δύο. τα κατώτατα και ανώτατα όρια σε 80% και 120% της
τρέχουσας καρδιακής συχνότητας του ασθενούς, εάν
LEAD SIZE HR
υπάρχουν έγκυρες μετρήσεις για το ζωτικό σημείο
ECG x1 70 (Ανατρέξτε στο(α) κατάλληλο(α) Ένθετο(α)
PADS παρακολούθησης φυσιολογικών παραμέτρων για τα
διάφορα ποσοστά). Η επισήμανση, στη συνέχεια,
ECG
μετατοπίζεται στο επόμενο πεδίο παραμέτρου.
Σημείωση: Για να αλλάξετε τα κατώτατα και ανώτατα
MONITOR όρια για οποιαδήποτε παράμετρο, όταν αυτά
τα όρια έχουν προηγουμένως ρυθμιστεί
00:15
χρησιμοποιώντας την κατάσταση “AUTO”,
Param Wave 2 ID# Alarms 12 Lead
πατήστε τα πλήκτρα οθόνης Inc (Αποδοχή)
ή Dec (Απόρριψη), για να μεταβείτε στη
ρύθμιση “ENABLE” και “DISABLE”, έως ότου
επιλέξετε ξανά την κατάσταση “AUTO” και,
Συναγερμοί στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο οθόνης
“Next Field” (Επόμενο πεδίο). Θα γίνει
Ρύθμιση των ορίων συναγερμού αυτόματη επαναφορά των κατώτατων και
ανώτατων ορίων με βάση την τρέχουσα
Εκτός κι αν έχει γίνει διαφορετική ρύθμιση, οι συναγερμοί
μέτρηση της τιμής των επιλεγμένων
καρδιακής συχνότητας έχουν προκαθοριστεί σε 30 bpm
φυσιολογικών παραμέτρων.
(βραδυκαρδία) και 150 bpm (ταχυκαρδία). Ανατρέξτε στην
ενότητα συναγερμών του(ων) Ένθετου(ων) φυσιολογικών
παραμέτρων παρακολούθησης για περαιτέρω 4. Εάν δεν επιλέξατε το “AUTO”, πατήστε τα πλήκτρα
οθόνης Inc ή Dec, για να ορίσετε την κατώτατη τιμή
λεπτομέρειες σχετικά με αυτές τις παραμέτρους.
ορίου συναγερμού. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης
(Ανατρέξτε στον M Series Configuration Guide (Οδηγός
Next Field, για να επιβεβαιώσετε την επιλεγμένη τιμή
ρύθμισης παραμέτρων M Series) για λεπτομέρειες σχετικά
και μετακινήστε την επισήμανση στο επόμενο πεδίο
με τη ρύθμιση ορίων συναγερμού ενεργοποίησης.)
(πεδίο ανώτατου ορίου). Επαναλάβετε το παραπάνω
Για να ρυθμίσετε τους συναγερμούς, ακολουθείστε την βήμα για το πεδίο ανώτατου ορίου (“High”).
εξής διαδικασία: 5. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Return (Επιστροφή), για
1. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Alarms (Συναγερμοί) να ρυθμίσετε όλες τις τιμές και να επιστρέψετε στον
που βρίσκεται στο κάτω μέρος της οθόνης, για να κανονικό τρόπο λειτουργίας.
προβάλλετε την οθόνη και τα πλήκτρα οθόνης
ρύθμισης συναγερμών. Λειτουργία συναγερμού
2. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης SELECT PARAM Η συσκευή M Series έχει τρία επίπεδα συναγερμού.
(Επιλέξτε παραμέτρους). Με τον τρόπο αυτό η 1. Υψηλής προτεραιότητας: Εάν ενεργοποιηθούν,
επισήμανση θα μετακινηθεί ανάμεσα στα διαφορετικά αυτοί οι συναγερμοί αντικατοπτρίζουν φυσιολογικές
πιθανά ζωτικά σημεία. Επιλέξτε το πεδίο κατάστασης παραμέτρους που βρίσκονται εκτός ορίων.
για την παράμετρο που θέλετε να τροποποιήσετε. Θα προκληθεί ένα συνεχές ηχητικό σήμα, θα
Το πεδίο κατάστασης θα επισημανθεί μαζί με το επισημανθούν οι παράμετροι που προκάλεσαν το
επιλεγμένο πεδίο ζωτικού σημείου. συναγερμό και θα αρχίσει να αναβοσβήνει το σχετικό
κουδούνι συναγερμού.
Parameter State Low High 2. Μεσαίας προτεραιότητας: Αυτοί οι συναγερμοί
ECG HR ENABLE 30 150 αντικατοπτρίζουν σφάλματα εξοπλισμού που μπορούν
SYSTOLIC ENABLE 60 160 να αποκατασταθούν από το χρήστη, όπως τα
DIASTOLIC ENABLE 50 110 σφάλματα “LEAD OFF” (Απενεργοποίηση απαγωγής)
MEAN ENABLE 60 130 και “CHECK SPO2 SENSOR” (Ελέγξτε τον αισθητήρα
MORE SPO2). Θα προκληθούν δύο προειδοποιητικά ηχητικά
Select Inc Dec Next σήματα και θα εμφανιστεί ένα μήνυμα για μια
Param > < Field Return συγκεκριμένη χρονική περίοδο.

9-3
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

3. Χαμηλής προτεραιότητας: Πρόκειται για λειτουργήσει με τον ίδιο τρόπο που περιγράφεται
πληροφοριακά μηνύματα που απευθύνονται παραπάνω για τον πρώτο συναγερμό.
αποκλειστικά στο χρήστη και σηματοδοτούνται από
την ίδια ηχητική ένδειξη με τους συναγερμούς Σίγηση συναγερμών
μεσαίας προτεραιότητας. Για να σιγήσετε το συναγερμό, πατήστε και κρατήστε
πατημένο το κουμπί ΑΝΑΣΤΟΛΗ ALARM για 1 έως
Όρια συναγερμού 3 δευτερόλεπτα (κρατήστε το κουμπί πατημένο για
Το κατώτατο εύρος ορίων συναγερμού καρδιακής τουλάχιστον ένα δευτερόλεπτο, αλλά λιγότερο από
συχνότητας είναι 20 bpm έως 100 bpm με μια 3 δευτερόλεπτα). Ο συναγερμός διακόπτεται, η
προεπιλεγμένη ρύθμιση 30 bpm. μονάδα M Series εμφανίζει το εικονίδιο του
Όταν παρακολουθείται η καρδιακή συχνότητα ενός κουδουνιού με ένα “X”, αυτή τη φορά όμως σε
ασθενούς χρησιμοποιώντας ΗΚΓ, το ανώτατο εύρος ανάστροφο χρωματισμό, και η τιμή της παραμέτρου
ορίων συναγερμού καρδιακής συχνότητας κυμαίνεται συναγερμού παραμένει επισημασμένη. (Εάν πατήσετε
μεταξύ 60 και 280 bpm με μια προεπιλεγμένη ρύθμιση το κουμπί ΑΝΑΣΤΟΛΗ ALARM ξανά, η διαδικασία
150 bpm. Όταν όμως η καρδιακή συχνότητα συναγερμού ενεργοποιείται ξανά.)
παρακολουθείται χρησιμοποιώντας παλμική οξυμετρία, Ο συναγερμός δεν θα ηχήσει ξανά, όσο η τιμή της
το ανώτατο όριο συναγερμού καρδιακής συχνότητας φυσιολογικής παραμέτρου συνεχίζει να βρίσκεται εκτός
μειώνεται σε 235 bpm αυτόματα, εάν είχε προηγουμένως του επιτρεπόμενου εύρους.
ρυθμιστεί υψηλότερα για την παρακολούθηση ΗΚΓ. Εάν αποκατασταθεί ο συναγερμός (η φυσιολογική
Θα πραγματοποιηθεί επαναφορά της αρχικής ρύθμισης παράμετρος επιστρέφει εντός του αποδεκτού
ανώτατων ορίων συναγερμού, όταν συνεχιστεί η εύρους τιμών), αφού τον έχετε ρυθμίσει στο
παρακολούθηση ΗΚΓ. αθόρυβο, η μονάδα M Series διακόπτει το συναγερμό
Αναβολή και σίγηση συναγερμών και εμφανίζει το εικονίδιο του κουδουνιού (χωρίς
ανάστροφο χρωματισμό και χωρίς το σημάδι “X”).
Όταν λάβει χώρα ένας συναγερμός υψηλής Η τιμή της παραμέτρου συναγερμού εμφανίζεται
προτεραιότητας, ηχεί ένα συνεχές ηχητικό σήμα, η κανονικά (χωρίς να αναβοσβήνει).
μονάδα M Series επισημαίνει στην οθόνη την τιμή της
παραμέτρου συναγερμού και το εικονίδιο του κουδουνιού Αφού αποκατασταθεί ο συναγερμός στη μονάδα
που σχετίζεται με αυτή την παράμετρο αναβοσβήνει. M Series, εάν η φυσιολογική παράμετρος υπερβεί
ξανά το επιτρεπτό εύρος τιμών, ο συναγερμός θα
Μπορείτε είτε να αναβάλετε το συναγερμό για 90 ενεργοποιηθεί.
δευτερόλεπτα είτε να τον ρυθμίσετε στο αθόρυβο.
Απενεργοποίηση και ενεργοποίηση συναγερμών
Αναβολή συναγερμών
Για να απενεργοποιήσετε όλους τους
Για να αναβάλετε το συναγερμό για 90 δευτερόλεπτα, συναγερμούς στη μονάδα M Series, πατήστε και
πατήστε και μετά απελευθερώστε το κουμπί ΑΝΑΣΤΟΛΗ κρατήστε πατημένο το κουμπί ΑΝΑΣΤΟΛΗ
ALARM (συναγερμού) σε λιγότερο από ALARM για 3 δευτερόλεπτα ή περισσότερο.
1 δευτερόλεπτο.Ο συναγερμός διακόπτεται, η Τα εικονίδια κουδουνιού για όλους τους συναγερμούς
μονάδα M Series εμφανίζει ένα “X” πάνω από θα εμφανιστούν με ένα “X” υποδηλώνοντας ότι οι
το εικονίδιο κουδουνιού του συναγερμού που συναγερμοί έχουν απενεργοποιηθεί. Οι τιμές
αναβοσβήνει και η τιμή της παραμέτρου συναγερμού παραμέτρου συναγερμού εμφανίζονται κανονικά
παραμένει επισημασμένη. (Εάν πατήσετε το κουμπί (χωρίς να αναβοσβήνουν).
ΑΝΑΣΤΟΛΗ ALARM ξανά, η διαδικασία συναγερμού
ενεργοποιείται εκ νέου.) Για να ενεργοποιήσετε ξανά τους συναγερμούς, πατήστε
και μετά απελευθερώστε το κουμπί ΑΝΑΣΤΟΛΗ ALARM
Μετά από 90 δευτερόλεπτα, εάν η φυσιολογική σε λιγότερο από 1 δευτερόλεπτο.
παράμετρος παραμείνει σε μια τιμή που ενεργοποιεί το
συναγερμό, η μονάδα θα εκπέμψει το συναγερμό ξανά. Smart Alarms
Εάν ο συναγερμός αποκατασταθεί (η φυσιολογική Στον τρόπο λειτουργίας “ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ”, “MONITOR”
παράμετρος επιστρέψει εντός του αποδεκτού (Παρακολούθηση) ή ON (Ενεργοποίηση), οι δυνατότητες
εύρους), αφού έχετε αναβάλει το συναγερμό, η συναγερμού ΗΚΓ/καρδιακής συχνότητας έχουν βελτιωθεί
μονάδα M Series διακόπτει το συναγερμό και με τη δυνατότητα συμβουλών απινίδωσης που
εμφανίζει το εικονίδιο του κουδουνιού (χωρίς να ονομάζεται Smart Alarms™. Όταν οι συναγερμοί
αναβοσβήνει και χωρίς το σημάδι “X”). Η παράμετρος βρίσκονται σε λειτουργία, αυτή η δυνατότητα ενεργοποιεί
συναγερμού εμφανίζεται κανονικά (χωρίς επισήμανση). ένα ηχητικό σήμα συναγερμού όποτε εντοπιστεί κοιλιακή
Εάν λάβει χώρα ένας δεύτερος, διαφορετικός μαρμαρυγή ή κοιλιακές ταχυκαρδίες ευρέων
συναγερμός, αφού έχετε αναβάλει ένα συναγερμό, συμπλεγμάτων. Για συναγερμούς που ενεργοποιούνται
μπορείτε να αναβάλετε το συναγερμό για αυτή τη από τη δυνατότητα συμβουλών απινίδωσης, θα
δεύτερη παράμετρο πατώντας και απελευθερώνοντας το εμφανιστεί ένα επιπρόσθετο μήνυμα “CHECK PATIENT”
κουμπί ΑΝΑΣΤΟΛΗ ALARM. Η μονάδα M Series θα (Ελέγξτε τον ασθενή) και θα πραγματοποιηθεί εκτύπωση
από τον καταγραφέα διαγραμμάτων.

9-4
Παρακολούθηση ΗΚΓ

Εάν οι συναγερμοί λαμβάνουν χώρα σε τρόπο Το διαγνωστικό εύρος ζώνης θα παραμείνει


λειτουργίας βηματοδότησης (μόνο στην έκδοση με ενεργοποιημένο όσο κρατάτε πατημένο το κουμπί
βηματοδότη), η μονάδα θα εμφανίσει το μήνυμα ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ. Η μονάδα θα επιστρέψει στο τυπικό
“VF ALARMS OFF” (Απενεργοποίηση συναγερμών VF) εύρος ζώνης παρακολούθησης, όταν απελευθερώσετε
υποδηλώνοντας ότι η δυνατότητα Smart Alarms™ έχει το κουμπί ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ.
απενεργοποιηθεί.
Εάν οι συναγερμοί της καρδιακής συχνότητας είναι Παρακολούθηση πέντε (5) απαγωγών
ενεργοποιημένοι, ενώ έχουν επιλεγεί τα πέδιλα, η Αποσυνδέστε το καλώδιο ασθενούς ΗΚΓ 3 απαγωγών,
μονάδα θα εμφανίσει το μήνυμα “SELECT LIMB LEADS” εάν έχει συνδεθεί. Συνδέστε το καλώδιο ασθενούς ΗΚΓ
(Επιλέξτε τις απαγωγές άκρων). Εάν δείτε αυτό το πέντε (5) απαγωγών στο προϊόν M Series. Ανατρέξτε
μήνυμα, επιλέξτε τις απαγωγές άκρων ή τις προκάρδιες στην αρχή αυτής της ενότητας για τις κατάλληλες
απαγωγές. Η ποιότητα σήματος θα βελτιωθεί, εάν προετοιμασίες (δηλαδή την τοποθέτηση των
χρησιμοποιήσετε τις απαγωγές άκρων ή τις προκάρδιες ηλεκτροδίων, την επικόλληση των ηλεκτροδίων, τη
απαγωγές αντί για τα πέδιλα. Για να συνδυάσετε την ρύθμιση των χειριστηρίων, κ.λπ.) και λάβετέ τις υπόψη
παρακολούθηση και την απινίδωση με τους πριν από τη διεξαγωγή της παρακολούθησης πέντε (5)
συναγερμούς καρδιακής συχνότητας ενεργοποιημένους, απαγωγών.
χρησιμοποιήστε τα αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια πολλαπλών Εάν αποσυνδεθεί κάποια απαγωγή ΗΚΓ κατά τη διάρκεια
λειτουργιών MFE. της παρακολούθησης, θα εμφανιστεί το μήνυμα
“ECG LEADS OFF” (Απενεργοποίηση απαγωγών ΗΚΓ).
Λειτουργία καταγραφέα
Η δυνατότητα “Smart Alarms” είναι πάντα
Ο καταγραφέας διαγραμμάτων θα καταγράφει το ίχνος απενεργοποιημένη κατά τη διάρκεια της
ΗΚΓ με μια καθυστέρηση 6 δευτερολέπτων κάθε φορά. παρακολούθησης, όταν έχουν επιλεγεί οι ενισχυμένες
Για να ξεκινήσετε τον καταγραφέα διαγραμμάτων, απαγωγές (AVR, AVF, AVL) ή V-. Τα μηνύματα
πατήστε το κουμπί ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ. Ο καταγραφέας “VF ALARMS OFF” (Απενεργοποίηση συναγερμών VF)
διαγραμμάτων θα λειτουργεί συνεχώς, έως ότου και “SELECT LIMB LEADS” (Επιλέξτε τις απαγωγές
πατήσετε ξανά το κουμπί “ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ”. άκρων) θα εμφανιστούν εκ περιτροπής, όταν
Κάθε φορά που εκκινείται ο καταγραφέας, εκτυπώνεται η ενεργοποιηθούν οι συναγερμοί (το σύμβολο κουδουνιού
ώρα, η ημερομηνία, η απαγωγή ΗΚΓ, το μέγεθος και η  θα εμφανιστεί στο πάνω τμήμα της οθόνης) και όταν
καρδιακή συχνότητα στην κορυφή του χαρτιού. Εάν η επιλεγούν οι ενισχυμένες απαγωγές ή οι απαγωγές V.
μονάδα πραγματοποιεί βηματοδότηση, θα εκτυπωθεί και Αυτά τα μηνύματα εμφανίζονται μόνο την πρώτη φορά
η τιμή του ρεύματος εξόδου. Ομοίως, εάν ο απινιδωτής που επιλέγονται οι ενισχυμένες απαγωγές ή οι
έχει εκκενωθεί, θα εκτυπωθεί η τιμή της χορηγηθείσας απαγωγές V. Δεν εμφανίζονται ξανά, όσο ο χρήστης
ενέργειας. μεταβαίνει μεταξύ των απαγωγών.
Σημείωση: Η τροφοδοσία χαρτιού πρέπει να ελέγχεται Ταυτόχρονη εκτύπωση 3 απαγωγών (εάν έχει
κατά την έναρξη κάθε βάρδιας και στο τέλος ρυθμιστεί)
κάθε χρήσης της μονάδας, προκειμένου να
διασφαλιστεί μια επαρκής δυνατότητα Για να εκτυπώσετε ταυτόχρονα 3 απαγωγές του ΗΚΓ
καταγραφής. Εάν τυπωθεί μια έγχρωμη ασθενούς, όταν έχετε επιλέξει τις απαγωγές, πρέπει να
λωρίδα στο χαρτί υποδηλώνεται ότι η χρησιμοποιείτε ένα καλώδιο ΗΚΓ πέντε (5) απαγωγών
τροφοδοσία χαρτιού είναι χαμηλή. και πρέπει να ρυθμίσετε την επιλογή “Print 3 Leads
When Leads are Sel” (Εκτύπωση 3 απαγωγών όταν
Εμφανίζεται στην οθόνη το μήνυμα “CHECK
επιλεγούν οι απαγωγές) σε “YES” (Ναι) στη διαμόρφωση
RECORDER” (Ελέγξτε τον καταγραφέα), όταν ο
του συστήματος (Ανατρέξτε στον M Series Configuration
καταγραφέας διαγραμμάτων έχει ενεργοποιηθεί χωρίς
Guide (Οδηγός ρύθμισης παραμέτρων M Series)).
χαρτί. Ο καταγραφέας διαγραμμάτων απενεργοποιείται
αυτόματα, όταν δεν υπάρχει χαρτί. Η επιλογή απαγωγής που εμφανίζεται στην οθόνη θα
βρίσκεται πάντα στην κορυφή του ΗΚΓ που έχει
Πατήστε το κουμπί ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ, για να εκκινήσετε
εκτυπωθεί στο διάγραμμα του καταγραφέα. Τα σήματα
τον καταγραφέα διαγραμμάτων, αφού τοποθετήσετε νέο
που καταγράφηκαν ταυτόχρονα από τις άλλες απαγωγές
χαρτί.
κάθε τριάδας (απαγωγές άκρων, ενισχυμένες απαγωγές,
Εάν η μονάδα M Series δεν λειτουργεί όπως είναι κ.λπ.) θα καταγραφούν κάτω από αυτό το ίχνος. Για
αναμενόμενο, ανατρέξτε στην ενότητα αντιμετώπισης παράδειγμα, εάν έχετε επιλέξει την απαγωγή AVR, ο
προβλημάτων καταγραφέα που ξεκινά στη σελίδα Β-3. καταγραφέας θα καταγράψει ταυτόχρονα την απαγωγή
AVR (κορυφή), στη συνέχεια, την απαγωγή AVL (κέντρο)
Διαγνωστικό εύρος ζώνης
και την απαγωγή AVF (κάτω μέρος).
Όταν χρησιμοποιείτε ένα καλώδιο ΗΚΓ για την
παρακολούθηση, η μονάδα μπορεί να ρυθμιστεί στο
διαγνωστικό εύρος ζώνης ΗΚΓ (0,05-150 Hz) πατώντας
και κρατώντας πατημένο το κουμπί ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ.

9-5
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Αλλαγή από παρακολούθηση ΗΚΓ πέντε (5) Προβολή δεδομένων καταγραφής τάσεων ζωτικών
απαγωγών σε παρακολούθηση ΗΚΓ τριών (3) σημείων στην οθόνη
απαγωγών Η οθόνη για τα δεδομένα τάσεων ζωτικών σημείων
Για να μεταβείτε από την παρακολούθηση ΗΚΓ πέντε (5) δείχνει πάντα το χρόνο των καταγεγραμμένων
απαγωγών στην παρακολούθηση ΗΚΓ τριών (3) δεδομένων, την καρδιακή συχνότητα/συχνότητα
απαγωγών, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: σφυγμών και το SpO2. Η ημερομηνία της καταγραφής
• Απενεργοποιήστε τη μονάδα (“OFF”) για τουλάχιστον 10 εμφανίζεται στο πάνω μέρος της οθόνης τάσεων.
δευτερόλεπτα. Η τελοεισπνευστική συγκέντρωση CO2 (EtCO2) και η
• Αποσυνδέστε το καλώδιο ΗΚΓ ασθενούς πέντε (5) αναίμακτη αρτηριακή πίεση (NIBP) εμφανίζονται
απαγωγών από το πίσω μέρος της μονάδας. προαιρετικά βάσει της διαμόρφωσης της μονάδας.
• Συνδέστε το καλώδιο ΗΚΓ ασθενούς τριών (3) απαγωγών Για να επιλέξετε είτε τα δεδομένα EtCO2 είτε τα δεδομένα
στο πίσω μέρος της μονάδας. NIBP για προβολή:
• Ενεργοποιήστε τη μονάδα. 1. Πατήστε το κουμπί ΠΕΡΙΛΗΨΗ.
2. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Trend (Τάση) στο μενού
Σημείωση: Θα εμφανιστεί το μήνυμα “ECG LEADS “Summary” (Περίληψη).
OFF” (Απενεργοποίηση απαγωγών ΗΚΓ), 3. Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο οθόνης Select (Επιλογή),
εάν η μονάδα δεν ήταν απενεργοποιημένη για να επισημάνετε είτε το EtCO2 είτε το NIBP.
για τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα, αφού
4. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Enter (Εισαγωγή), για να
έχει αφαιρεθεί το καλώδιο ΗΚΓ πέντε (5)
επιλέξετε την επιθυμητή επιλογή.
απαγωγών, ακόμη κι αν οι απαγωγές
έχουν τοποθετηθεί σωστά στον ασθενή. Για να δείτε μόνο τα δεδομένα SpO2, όταν υπάρχουν
πολλαπλές παράμετροι στη μονάδα, χρησιμοποιήστε το
Καταγραφή τάσεων ζωτικών σημείων πλήκτρο οθόνης Select (Επιλογή), για να επισημάνετε
το SpO2 από το υπομενού Trend (Τάση) και κατόπιν
Ορισμένα μοντέλα M Series περιλαμβάνουν μια
δυνατότητα καταγραφής τάσεων ζωτικών σημείων που πατήστε το πλήκτρο οθόνης Enter (Εισαγωγή).
πραγματοποιεί δειγματοληψία των στιγμιαίων τιμών των Εάν υπάρχει μόνο μια παράμετρος στη μονάδα, η οθόνη
παρακολουθούμενων φυσιολογικών παραμέτρων και τάσεων εμφανίζεται αυτόματα, όταν πατήσετε το
αποθηκεύει τα δεδομένα δειγματοληψίας σε ένα αρχείο πλήκτρο οθόνης Trend (Τάση).
καταγραφής που περιλαμβάνει το χρόνο καταγραφής
αυτών των τιμών. Αυτά τα ζωτικά σήματα
συμπεριλαμβάνουν την καρδιακή συχνότητα του 30-Aug-01
ασθενούς, τον κορεσμό της αιμοσφαιρίνης με οξυγόνο TIME HR/PR SpO2 CO2
SpO2, την τελοεισπνευστική συγκέντρωση διοξειδίου του 5 MIN EtCO2 RR
άνθρακα CO2, το ρυθμό αναπνοής και την αναίμακτη 09:52 120 97 5.2 17
συστολική, διαστολική και μέση αρτηριακή πίεση.
09:47 121 98 5.2 19
Τα αποθηκευμένα δεδομένα τάσης ενδέχεται, στη
συνέχεια, να εμφανιστούν στην οθόνη της μονάδας 09:42 122 99 5.2 19
M Series σε μορφή πίνακα ή να εκτυπωθούν από τον
καταγραφέα διαγραμμάτων της μονάδας. Print Newer Older Zoom Return
Εάν η μονάδα M Series έχει ρυθμιστεί έτσι, ώστε να είναι
ενεργοποιημένη η δυνατότητα καταγραφής τάσεων, οι Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση όλων των δεδομένων
τιμές των παρακολουθούμενων ζωτικών σημείων τάσεων στην οθόνη ταυτόχρονα. Ωστόσο, η οθόνη
συλλέγονται μία φορά κάθε λεπτό και αποθηκεύονται στη μπορεί να αλλάξει έτσι, ώστε να εμφανίσει επιπρόσθετα
μνήμη καταγραφής τάσεων της μονάδας. Αποθηκεύονται δεδομένα καταγραφής. Χρησιμοποιώντας το πλήκτρο
οι καταγραφές τάσεων ενός λεπτού κατά τη διάρκεια οθόνης Zoom (Ζουμ) ο χρήστης μπορεί να προβάλει
ενός 24ώρου. Όταν συμπληρωθεί η μνήμη τις καταγραφές τάσεων σε χρονικά διαστήματα του 1
αποθήκευσης, οι νέες καταγραφές τάσεων αντικαθιστούν λεπτού, των 5 λεπτών, 10 λεπτών, 15 λεπτών, 30
τις παλαιότερες. Θα αποθηκεύονται επιπρόσθετες λεπτών και 60 λεπτών. Τα νεότερα δεδομένα
καταγραφές τάσεων, όποτε ηχήσει συναγερμός ή ληφθεί εμφανίζονται στην κορυφή, ενώ έπονται τα παλαιότερα,
μια μέτρηση NIBP. Σημειώστε ότι αυτές οι επιπρόσθετες τα οποία εμφανίζονται στο κάτω μέρος της οθόνης.
καταγραφές θα μειώσουν το συνολικό αριθμό των
καταγραφών τάσεων ενός λεπτού που μπορούν να Εάν λάβει χώρα ένας συναγερμός, ενώ η μονάδα
αποθηκευτούν στη μνήμη της μονάδας. παρακολουθεί τα ζωτικά σημεία, όπως ένας συναγερμός
NIBP, η μονάδα καταγράφει τα δεδομένα τη στιγμή του
συναγερμού ανεξάρτητα από την καταγραφή των
δεδομένων ενός λεπτού.

9-6
Παρακολούθηση ΗΚΓ

Μια συνθήκη συναγερμού υποδηλώνεται στην οθόνη


τάσεων με την εμφάνιση παρενθέσεων γύρω από την(ις)
παράμετρο(ους) που έχουν ενεργοποιήσει το
συναγερμό. Τα μη έγκυρα δεδομένα υποδηλώνονται
στην οθόνη με μια διακεκομμένη γραμμή που
αντικαθιστά τα πραγματικά δεδομένα. Ενδέχεται να
σημειωθούν μη έγκυρα δεδομένα, για παράδειγμα, όταν
η κεφαλή μέτρησης ή η συσκευή δεν είναι σωστά
συνδεδεμένη με τον ασθενή.
Η εμφάνιση των πιο πρόσφατα καταγεγραμμένων τιμών
υποδηλώνεται με την επισήμανση της ώρας που
σχετίζεται με τα δεδομένα τάσεων. Εάν δεν έχει
επισημανθεί κάποια καταχώρηση ώρας, εμφανίζονται τα
παλαιότερα δεδομένα. Για να προβάλετε τις πιο
πρόσφατες τιμές των καταγεγραμμένων δεδομένων, Εάν η ρύθμιση ζουμ έχει ρυθμιστεί σε 5 λεπτά
πατήστε το πλήκτρο οθόνης Newer (Πρόσφατες), έως (για παράδειγμα) και πατήσετε το πλήκτρο οθόνης “Print”
ότου εμφανιστεί η επισημασμένη ώρα. (Εκτύπωση) στην οθόνη τάσεων, θα εκτυπωθεί μια
Όταν προβάλλετε τα πιο πρόσφατα δεδομένα, η οθόνη εκτύπωση με ζουμ.
ενημερώνεται αυτόματα, καθώς καταγράφονται οι νέες
τάσεις. Για να προβάλετε τις παλαιότερες τιμές των
καταγεγραμμένων δεδομένων, πατήστε το πλήκτρο
οθόνης Older (Παλαιότερες), έως ότου εμφανιστούν τα
επιθυμητά δεδομένα. Αφού παρέλθουν τρία λεπτά από
την τελευταία ενεργοποίηση του πλήκτρου οθόνης κατά
την προβολή των παλαιότερων δεδομένων, το μενού
παρακολούθησης φυσιολογικών τιμών επιστρέφει στην
προβολή.

Εκτύπωση μιας αναφοράς τάσεων ζωτικών σημείων


Το διάγραμμα εκτυπώνει την αναφορά τάσεων
χρησιμοποιώντας το ίδιο επίπεδο ζουμ με αυτό που
χρησιμοποιεί η οθόνη. Εάν η ρύθμιση ζουμ έχει ρυθμιστεί
σε 1 λεπτό, εάν πατήσετε το πλήκτρο οθόνης “Print” Λειτουργία τάσεων NIBP
(Εκτύπωση) στην οθόνη τάσεων, θα εκτυπωθούν όλα τα Όταν εμφανίζονται οι τάσεις NIBP, εμφανίζονται μόνο
δεδομένα τάσεων. οι καταγραφές εκείνες που περιέχουν πραγματικές
Τα δεδομένα εκτυπώνονται στο διάγραμμα με τα πιο ενδείξεις NIBP. Οι αναφορές τάσεων NIBP περιέχουν
πρόσφατα δεδομένα να προηγούνται των παλαιοτέρων όλες τις καταγραφές NIBP ανεξάρτητα από το επίπεδο
δεδομένων. Οι συνθήκες συναγερμού υποδηλώνονται ζουμ.
στο διάγραμμα με την εμφάνιση παρενθέσεων που
περικλείουν κάθε παράμετρο που ενεργοποίησε το
συναγερμό. Όπως φαίνεται στην οθόνη, τα μη έγκυρα
δεδομένα υποδηλώνονται με μια διακεκομμένη γραμμή
που αντικαθιστά τα πραγματικά δεδομένα.
Οι ενδείξεις NIBP θεωρούνται έγκυρες μόνο για μια
καταγραφή τάσεων (δηλαδή, το λεπτό κατά τη διάρκεια
του οποίου ολοκληρώθηκε η μέτρηση NIBP). Όλες οι
άλλες εγγραφές τάσεων υποδηλώνουν μη έγκυρες
ενδείξεις NIBP.

9-7
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Διαγραφή αναφορών τάσεων ζωτικών σημείων


Είναι δυνατή η αποθήκευση δεδομένων τάσεων 24
ωρών, προτού αρχίσει η αντικατάσταση των δεδομένων
αυτών από νέα δεδομένα. Εάν η μονάδα
απενεργοποιηθεί κατά την καταγραφή δεδομένων
τάσεων, το αντίστοιχο χρονικό κενό θα υποδηλωθεί στην
οθόνη με μια σειρά από αστερίσκους στο πεδίο χρόνου.
Στο διάγραμμα, στην περίπτωση ενός τέτοιου χρονικού
κενού, το χαρτί προχωρά και ξεκινά μια νέα σελίδα
δεδομένων τάσεων. Εάν η μονάδα είναι
απενεργοποιημένη για περισσότερο χρονικό διάστημα
από αυτό που έχει καθορίσει ο χρήστης, διαγράφονται
αυτόματα όλα τα δεδομένα τάσεων ζωτικών σημείων.
Για να διαγράψετε τα δεδομένα τάσεων, πατήστε και
κρατήστε πατημένο το κουμπί “ΠΕΡΙΛΗΨΗ”, έως ότου
η οθόνη εμφανίσει τα πλήκτρα “Erase Summary”
(Διαγραφή περίληψης), “Erase Trend” (Διαγραφή
τάσεων) και “Erase All” (Διαγραφή όλων). Πατήστε το
πλήκτρο οθόνης “Erase Trend” (Διαγραφή τάσεων).
Το μήνυμα “ERASING REPORT” (Διαγραφή αναφοράς
σε εξέλιξη) εμφανίζεται και τα δεδομένα τάσεων
διαγράφονται.

9-8
ΕΝΟΤΗΤΑ 10
ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Περιοδικός έλεγχος Καθαρισμός


Ο εξοπλισμός ανάνηψης πρέπει να συντηρείται έτσι, Τα προϊόντα M Series και τα εξαρτήματά τους
ώστε να είναι έτοιμος για χρήση. Πρέπει να διεξάγονται οι χαρακτηρίζονται από χημική αντοχή στα πιο γνωστά
ακόλουθοι λειτουργικοί έλεγχοι στην αρχή κάθε βάρδιας, καθαριστικά διαλύματα και μη καυστικά καθαριστικά.
Η ακόλουθη λίστα περιλαμβάνει τα εγκεκριμένα
προκειμένου να διασφαλιστεί η κατάλληλη λειτουργία του
καθαριστικά διαλύματα.
εξοπλισμού και η ασφάλεια των ασθενών.
• 90% ισοπροπυλική αλκοόλη (εκτός από τους προσαρμογείς
Ανατρέξτε στην κατάλληλη λίστα ελέγχου χειριστή
και το καλώδιο ασθενούς)
βάρδιας στο τέλος αυτής της ενότητας. Φωτοτυπήστε και
διανείμετε το αντίστοιχο φύλλο στο προσωπικό που είναι • Σαπούνι και νερό
υπεύθυνο για τη χρήση και την ετοιμότητα της συσκευής. • Χλωρίνη (30ml/l νερού)
Σημείωση: Τα δεδομένα αυτοδιαγνωστικού ελέγχου Η ZOLL συνιστά να καθαρίζετε τη συσκευή, τα πέδιλα και
απινίδωσης και βηματοδότησης τα καλώδια με ένα μαλακό μουσκεμένο ύφασμα και τους
καταγράφονται αυτόματα στην κάρτα προαναφερθέντες καθαριστικούς παράγοντες.
δεδομένων PCMCIA, εάν υπάρχει. Τα εξαρτήματα του καταγραφέα θα πρέπει να
Η μονάδα μπορεί να ρυθμιστεί έτσι, ώστε καθαρίζονται μόνο με ένα μουσκεμένο, μαλακό πανί.
να διαγράφει όλα τα δεδομένα Μην βυθίζετε κανένα τμήμα της συσκευής
αυτοδιαγνωστικού ελέγχου από την κάρτα (συμπεριλαμβανομένων των πέδιλων) σε νερό.
δεδομένων κατά την απενεργοποίηση. Μη χρησιμοποιείτε κετόνες (μεθυλ-αιθυλ-κετόνη, ασετόν
Ανατρέξτε στον M Series Configuration κ.λπ.). Αποφύγετε τη χρήση υλικών με σκληρή επιφάνεια
Guide (Οδηγός ρύθμισης παραμέτρων (π.χ. χαρτοπετσέτες) για τον καθαρισμό της οθόνης.
M Series) για περισσότερες πληροφορίες. Μην αποστειρώνετε τη συσκευή.
Τα πέδιλα του απινιδωτή πρέπει να καθαρίζονται πολύ
Επιθεώρηση προσεκτικά μετά από κάθε χρήση. Η συγκέντρωση γέλης
Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι καθαρή (δεν έχει χυθεί θα επηρεάσει αρνητικά την παρακολούθηση ΗΚΓ με
υγρό) και δεν είναι τοποθετημένο κάτι πάνω στη μονάδα. πέδιλα (πρώτη προβολή) και ενδέχεται να προκαλέσει
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας στο χειριστή. Διατηρείτε τις
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν δύο σετ αυτοκόλλητων
λαβές των πέδιλων καθαρές.
ηλεκτροδίων πολλαπλών χρήσεων (MFE) στις
σφραγισμένες συσκευασίες. Ελέγξτε τις ημερομηνίες Καθαρισμός της κεφαλής εκτύπωσης του καταγραφέα
λήξης στις συσκευασίες των ηλεκτροδίων MFE. Για να καθαρίσετε την κεφαλή εκτύπωσης του
Βεβαιωθείτε ότι οι επιφάνειες των πέδιλων είναι καθαρές καταγραφέα ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία:
και δεν φέρουν γέλη ηλεκτρολυτών ή άλλες ακαθαρσίες. 1. Πιέστε και τραβήξτε τη συρταρωτή υποδοχή χαρτιού με
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδια και οι σύνδεσμοι την ετικέτα “ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΗ”.
βρίσκονται σε καλή κατάσταση, δεν έχουν κοπεί, φθαρεί 2. Αφαιρέστε το χαρτί (εάν χρειάζεται).
3. Τραβήξτε τη συρταρωτή υποδοχή εντελώς προς τα έξω.
και οι ακίδες τους δεν είναι λυγισμένες.
4. Γείρετε τη μονάδα προς τα πίσω έτσι, ώστε να φαίνεται
Επαληθεύστε την παρουσία και τη καλή κατάσταση όλων εύκολα το πίσω μέρος της συρταρωτής υποδοχής.
των εξαρτημάτων μίας χρήσης (γέλη ηλεκτρολυτών, 5. Βρείτε την πλαστική γλωττίδα στο πίσω μέρος της
ηλεκτρόδια παρακολούθησης, χαρτί καταγραφέα, συρταρωτής υποδοχής.
μπατονέτες εμποτισμένες με αλκοόλη, ξυράφια, 6. Πιέστε τη γλωττίδα (απελευθερώνοντας την πλαστική
αντιιδρωτικό αποσμητικό). προεξοχή) και τραβήξτε τη συρταρωτή υποδοχή, έως ότου
αφαιρεθεί.
Βεβαιωθείτε ότι έχει εγκατασταθεί μια άδεια κάρτα 7. Βρείτε τη μαλακή λεπτή βούρτσα.
μνήμης στη μονάδα (εάν υπάρχει). 8. Βρείτε μια λεπτή, μαύρη γραμμή (κεφαλή εκτύπωσης) δίπλα
Βεβαιωθείτε ότι έχει τοποθετηθεί μια πλήρως φορτισμένη και παράλληλα προς τη βούρτσα.
μπαταρία στη μονάδα. 9. Σκουπίστε απαλά τη λεπτή, μαύρη γραμμή με μια μπατονέτα
που έχει εμποτιστεί με αλκοόλη (ισοπροπυλική). Στεγνώστε
Βεβαιωθείτε ότι κοντά στη μονάδα υπάρχει μια πλήρως τυχόν υπολείμματα αλκοόλης με μια νέα μπατονέτα.
φορτισμένη εφεδρική μπαταρία. 10. Τοποθετήστε τη συρταρωτή υποδοχή και το χαρτί ξανά στη
μονάδα.

10-1
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Ημιαυτόματος έλεγχος απινιδωτή στιγμή πρόκειται να εξαντληθεί και θα πρέπει να


αντικατασταθεί και να φορτιστεί. Η συσκευή δεν ελέγχει
1. Έλεγχος ακολουθίας ενεργοποίησης εάν η μπαταρία διαθέτει επαρκές φορτίο για την υποστήριξη
Συνδέστε το άκρο του καλωδίου πολλαπλών λειτουργιών της παρατεταμένης χρήσης της μονάδας. Η χωρητικότητα
του ασθενούς με την υποδοχή ελέγχου του απινιδωτή. μπορεί να προσδιοριστεί μόνο ελέγχοντας τη μπαταρία με
έναν κατάλληλο φορτιστή μπαταριών ZOLL.
Ξεκινώντας με τον επιλογέα στη θέση “OFF”
(Απενεργοποίηση), περιστρέψτε τον επιλογέα στη θέση Μη αυτόματος έλεγχος απινιδωτή
ON (Ενεργοποίηση) και λάβετε υπόψη σας τα ακόλουθα:
• Τέσσερα προειδοποιητικά ηχητικά σήματα υποδηλώνουν 1. Έλεγχος ακολουθίας ενεργοποίησης
ότι ο αυτοδιαγνωστικός έλεγχος ενεργοποίησης έχει Ξεκινώντας με τον επιλογέα στη θέση “OFF”
ολοκληρωθεί επιτυχώς. (Απενεργοποίηση), περιστρέψτε τον επιλογέα στη θέση
• Εμφανίζεται και ηχεί το μήνυμα “CHECK PADS” (Ελέγξτε MONITOR (Παρακολούθηση) και λάβετε υπόψη σας τα
τα ηλεκτρόδια). ακόλουθα:
• Τέσσερα προειδοποιητικά ηχητικά σήματα υποδηλώνουν
2. Έλεγχος απινιδωτή
ότι ο αυτοδιαγνωστικός έλεγχος ενεργοποίησης έχει
• Πατήστε το πλήκτρο ΑΝΑΛΥΣΗ. Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα ολοκληρωθεί επιτυχώς.
φορτίζει στα 30 J (μήνυμα “30J Ready” (30J Έτοιμη)). • Το μέγεθος ΗΚΓ θα πρέπει να είναι x1 και η λέξη
• Μόλις φορτιστεί η μονάδα, βεβαιωθείτε ότι το κουμπί “MONITOR” (Παρακολούθηση) θα πρέπει να εμφανιστεί
ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ ανάβει. στο κέντρο της οθόνης.
• Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ. • Τα μηνύματα “PADDLES” (Πέδιλα) ή “PADS”
• Θα πρέπει να εμφανιστεί το μήνυμα “TEST OK” (Ο έλεγχος (Αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια) θα πρέπει να εμφανιστούν πάνω
εντάξει), το οποίο ο καταγραφέας θα εκτυπώσει στο δεξιά στην οθόνη.
διάγραμμα (εάν ισχύει). Αυτά τα μηνύματα υποδηλώνουν • Το μήνυμα “ECG LEAD OFF” (Απενεργοποίηση απαγωγής
ότι η μονάδα χορήγησε ενέργεια στα πλαίσια των ΗΚΓ) θα εμφανιστεί και η οθόνη ΗΚΓ θα εμφανίσει μια
προδιαγραφών. διακεκομμένη στη θέση της συνεχόμενης γραμμή, εάν δεν
• Εάν εμφανιστεί το μήνυμα “TEST FAILED” (Ο έλεγχος είναι συνδεδεμένο ένα καλώδιο ΗΚΓ στον εξομοιωτή.
απέτυχε), επικοινωνήστε με το κατάλληλο τεχνικό
2. Χορηγηθείσα ενέργεια και κουμπιά απινίδωσης
προσωπικό ή το Τμήμα τεχνικής υποστήριξης της ZOLL
αμέσως.
• Συνδέστε το καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών στον ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
προσομοιωτή ΗΚΓ της ZOLL. Ρυθμίστε τον εξομοιωτή • Όταν πραγματοποιείτε αυτό τον έλεγχο χρησιμοποιώντας
σε VF.
πέδιλα, χρησιμοποιήστε τους αντίχειρές σας, για να
• Βεβαιωθείτε ότι εμφανίζεται και ακούγεται το μήνυμα πατήσετε τα κουμπιά ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ, προκειμένου να
“CHECK PATIENT” (Ελέγξτε τον ασθενή) εντός 30 αποφύγετε ακούσια μια ηλεκτροπληξία του χειριστή.
δευτερολέπτων. Κανένα τμήμα του χεριού σας δεν πρέπει να βρίσκετε
• Πατήστε το πλήκτρο ΑΝΑΛΥΣΗ. Βεβαιωθείτε ότι η κοντά στις πλάκες των πέδιλων.
μονάδα φορτίζει στα 200 J (μη διφασική) ή στα 120 J
(διφασική) ή σε άλλο προκαθορισμένο επίπεδο.
Διεξάγετε αυτόν τον έλεγχο στην αρχή κάθε βάρδιας
• Μόλις φορτίσει η μονάδα, βεβαιωθείτε ότι το κουμπί
χρησιμοποιώντας είτε το πέδιλο ή το καλώδιο
ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ ανάβει, ενώ εμφανίζεται και ηχεί το μήνυμα
πολλαπλών λειτουργιών (που περιγράφεται παρακάτω)
“PRESS SHOCK” (Πατήστε “ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ”).
ανάλογα με την εκάστοτε κατάσταση.
• Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ.
Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα εκκενώνεται. Ρύθμιση πέδιλων
• Βεβαιωθείτε ότι τα πέδιλα για ενήλικες έχουν συνδεθεί και
3. Έλεγχος καταγραφέα (εάν ισχύει) είναι τοποθετημένα σωστά στις θήκες τους στο πλάι της
• Ελέγξτε εάν υπάρχει αρκετό χαρτί. μονάδας M Series.
• Πατήστε το κουμπί ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ. Ο καταγραφέας • Περιστρέψτε τον επιλογέα στη θέση ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ.
διαγραμμάτων θα λειτουργεί, έως ότου πατήσετε ξανά το • Ρυθμίστε το επίπεδο ενέργειας απινιδωτή στα 30 joule.
κουμπί ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ.
• Πατήστε το κουμπί ΦΟΡΤΙΣΗ στη λαβή κορυφής.
• Βεβαιωθείτε ότι η κυματομορφή του καταγραφέα είναι
ομοιόμορφη και ευδιάκριτη. • Όταν ακουστεί το ηχητικό σήμα ετοιμότητας φόρτισης,
χρησιμοποιήστε τα κουμπιά επιλογής ενέργειας του
• Βεβαιωθείτε ότι οι χαρακτήρες σχολίων είναι ομοιόμορφοι
απινιδωτή που βρίσκονται είτε στο πέδιλο στέρνου είτε
και οι λέξεις είναι πλήρεις. στον πρόσθιο πίνακα του απινιδωτή, για να αλλάξετε την
Εάν εμφανιστεί ένα μήνυμα “LOW BATTERY” (Χαμηλή επιλεγμένη ενέργεια σε 20 joule.
μπαταρία) κατά τη διάρκεια του ελέγχου στην αρχή μιας • Ο απινιδωτής θα τεθεί εκτός λειτουργίας.
βάρδιας, η μπαταρία που χρησιμοποιείται τη δεδομένη

10-2
Γενική συντήρηση

• Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά επιλογής ενέργειας του 4. Λειτουργία βηματοδότη (μόνο για την έκδοση με
απινιδωτή είτε στο πέδιλο στέρνου είτε στον πρόσθιο βηματοδότη)
πίνακα του απινιδωτή, για να επαναφέρετε την επιλεγμένη • Περιστρέψτε τον ΕΠΙΛΟΓΕΑ στη θέση ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ.
ενέργεια σε 30 joule.
• Περιστρέψτε το χειριστήριο ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ
Ρύθμιση καλωδίου πολλαπλών λειτουργιών ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ σε 150 ppm.
• Το καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών θα πρέπει να είναι • Πατήστε το κουμπί ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ, για να εκτυπώσετε
συνδεδεμένο στη μονάδα. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ένα διάγραμμα.
πολλαπλών λειτουργιών δεν έχει συνδεθεί με την υποδοχή
ελέγχου. ΑΠΑΓΩΓΗ
• Περιστρέψτε τον επιλογέα της μονάδας στη θέση
ΑΠΙΝΙΔΩΤΗΣ και ρυθμίστε την ενέργεια στα 30 joule. ΜΕΓΕΘΟΣ
• Θα εμφανιστούν τα μηνύματα “CHECK PADS” (Ελέγξτε
τα ηλεκτρόδια) και “POOR PAD CONTACT” (Κακή επαφή ΑΝΑΣΤΟΛΗ
ALARM
ηλεκτροδίων) εκ περιτροπής.
• Συνδέστε το καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών με την ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ
υποδοχή ελέγχου.
• Θα εμφανιστεί το μήνυμα “DEFIB PAD SHORT” • Βεβαιωθείτε ότι οι δείκτες ερεθισμάτων βηματοδότη
(Βραχυκύκλωμα ηλεκτροδίων απινιδωτή). ( ) λαμβάνουν χώρα περίπου κάθε 10 μικρές
υποδιαιρέσεις (2 μεγάλες υποδιαιρέσεις, 1 cm).
Θύρα ελέγχου
• Πατήστε το κουμπί 4:1 και βεβαιωθείτε ότι η συχνότητα
των δεικτών μειώνεται (8 μεγάλες υποδιαιρέσεις, 4 cm
ανάμεσα σε κάθε δείκτη).

4:1
ΑΠΟΔΟΣΗ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ
Καλώδιο
ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ
πολλαπλών mA ppm
λειτουργιών

3. Έλεγχος χορήγησης ενέργειας (Πέδιλα/


ηλεκτρόδια MFE)
• Πατήστε το κουμπί ΦΟΡΤΙΣΗ στον πρόσθιο πίνακα ή στη
• Περιστρέψτε το χειριστήριο ΑΠΟΔΟΣΗ ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ
λαβή πέδιλων κορυφής.
σε 0 mA. Δεν πρέπει να εμφανίζονται μηνύματα
• Περιμένετε, έως ότου ακουστεί το ηχητικό σήμα
“CHECK PADS” (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια) ή “POOR PAD
ετοιμότητας φόρτισης και βεβαιωθείτε ότι η τιμή CONTACT” (Κακή επαφή ηλεκτροδίων).
ετοιμότητας ενέργειας που εμφανίζεται στην οθόνη είναι
30 joule (“DEFIB 30J READY” (Απινίδωση 30 J έτοιμη)). • Αποσυνδέστε τα ηλεκτρόδια MFE ή τα πέδιλα από το
καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών.
• Εάν έχουν συνδεθεί τα πέδιλα, χρησιμοποιήστε τους
αντίχειρές σας, πατήστε και κρατήστε πατημένα σταθερά • Περιστρέψτε αργά το περιστροφικό κουμπί στα 16 mA.
τα κουμπιά ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ (ένα σε κάθε πέδιλο), έως ότου Εμφανίζονται τα μηνύματα “CHECK PADS” (Ελέγξτε τα
πραγματοποιηθεί η εκκένωση της μονάδας. ηλεκτρόδια) και “POOR PAD CONTACT” (Κακή επαφή
ηλεκτροδίων) εκ περιτροπής. Ηχεί και αναβοσβήνει ο
• Εάν έχουν συνδεθεί το καλώδιο MFE και η υποδοχή
συναγερμός βηματοδότη.
ελέγχου, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί
ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ στον πρόσθιο πίνακα του απινιδωτή, έως • Συνδέστε το καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών με την
ότου εκκενωθεί η μονάδα υποδοχή ελέγχου
• Ο καταγραφέας θα εκτυπώσει ένα διάγραμμα με την ένδειξη • Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Clear Pace Alarm (Διαγραφή
“TEST OK” (Ο έλεγχος εντάξει) και την χορηγηθείσα συναγερμού βηματοδότη). Εξαφανίζονται τα μηνύματα
ενέργεια, εάν η μονάδα χορήγησε ενέργεια εντός των “CHECK PADS” (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια) και “POOR PAD
προδιαγραφών. CONTACT” (Κακή επαφή ηλεκτροδίων) και σταματά ο
• Εάν εμφανιστεί το μήνυμα “TEST FAILED” (Ο έλεγχος συναγερμός του βηματοδότη.
απέτυχε), επικοινωνήστε με το κατάλληλο τεχνικό 5. Έλεγχος καταγραφέα
προσωπικό ή το Τμήμα τεχνικής υποστήριξης της ZOLL
αμέσως. • Ελέγξτε εάν υπάρχει αρκετό χαρτί.
• Πατήστε το κουμπί ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ. Ο καταγραφέας
Σημείωση: Κατά τη διάρκεια του ελέγχου χορήγησης
διαγραμμάτων θα λειτουργεί, έως ότου πατήσετε ξανά το
ενέργειας, η μονάδα θα εκκενωθεί, όταν το
κουμπί ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ.
επίπεδο ενέργειας έχει ρυθμιστεί στα
30 joule.

10-3
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

• Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ΜΕΓΕΘΟΣ για


τουλάχιστον 2 δευτερόλεπτα, για να παράγετε ένα παλμό
βαθμονόμησης. Ο παλμός βαθμονόμησης θα παραμείνει Set Time
στην οθόνη όσο είναι πατημένο το κουμπί ΜΕΓΕΘΟΣ.
May 12, 01 16:37
Επιπλέον, το εύρος του παλμού βαθμονόμησης είναι 1 mv
ανεξάρτητα από τη ρύθμιση ΜΕΓΕΘΟΣ. Enter
• Βεβαιωθείτε ότι η κυματομορφή του καταγραφέα είναι Prev Inc Dec Next and
Field Value Value Field Return
ομοιόμορφη και ευδιάκριτη.
• Βεβαιωθείτε ότι οι χαρακτήρες σχολίων είναι ομοιόμορφοι 2. Το πεδίο του μήνα θα επισημανθεί. Πατήστε το
και οι λέξεις είναι πλήρεις. πλήκτρο οθόνης Inc Value (Αύξηση τιμής) ή Dec
• Ελέγξτε την ταχύτητα του καταγραφέα διαγραμμάτων και Value (Απόρριψη τιμής), για να επιλέξετε τον
βεβαιωθείτε ότι ο παλμός βαθμονόμησης έχει πλάτος κατάλληλο μήνα. Εάν πατήσετε το πλήκτρο οθόνης
Next Field (Επόμενο πεδίο), θα ρυθμιστεί ο
2,5 ± ½ mm και ύψος 10 ± 1 mm.
επιλεγμένος μήνας και θα επισημανθεί το επόμενο
πεδίο (ημέρα).
3. Επαναλάβετε την παραπάνω διαδικασία, για να
Αλλαγή χαρτιού ρυθμίσετε σωστά τα πεδία ημέρας, έτους, ώρας και
Πιέστε προς τα κάτω και τραβήξτε τη συρταρωτή λεπτών.
υποδοχή της θήκης χαρτιού με την ετικέτα Σημείωση: Από το τελευταίο πεδίο δεν μπορείτε να
“ΑΠΟΔΕΣΜΕΥΣΗ”. Η συρταρωτή υποδοχή ανοίγει. μεταβείτε αυτόματα στην αρχή. Πρέπει να
Ελέγξτε εάν υπάρχει αρκετό χαρτί. Εάν δεν υπάρχει πατήσετε το πλήκτρο οθόνης Prev Field
αρκετό χαρτί, αφαιρέστε το χαρτί από τη θήκη. (Προηγούμενο πεδίο), για να εισαγάγετε τις
Τοποθετήστε ένα πακέτο θερμογραφικού χαρτιού στη τιμές για το τελευταίο πεδίο.
συρταρωτή υποδοχή με το χαρτί να εξέρχεται από την Εάν πρέπει να κάνετε διορθώσεις, πατήστε
κορυφή του πακέτου και η τετραγωνισμένη επιφάνεια το πλήκτρο οθόνης Prev Field
να είναι στραμμένη προς τα πάνω. (Προηγούμενο πεδίο), για να μετακινήσετε
Τραβήξτε αρκετό χαρτί από το πακέτο έτσι, ώστε το χαρτί την επισήμανση στο πεδίο που
να προεξέχει από τον καταγραφέα, όταν η συρταρωτή βρισκόσασταν προηγουμένως.
υποδοχή της θήκης χαρτιού είναι κλειστή. 4. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Enter and Return
Κλείστε τη συρταρωτή υποδοχή της θήκης χαρτιού (Εισαγωγή και επιστροφή), για να ρυθμίσετε όλες τις
ωθώντας τη συρταρωτή υποδοχή προς τα μέσα και τιμές και να επιστρέψετε στον κανονικό τρόπο
πιέζοντας την ελαφρά προς τα κάτω στο σημείο με την λειτουργίας παρακολούθησης.
ένδειξη “ΑΠΟΔΕΣΜΕΥΣΗ”, έως ότου η συρταρωτή θήκη Σημείωση: Η επανειλημμένη εμφάνιση των μηνυμάτων
ευθυγραμμιστεί με το μπροστινό μέρος της συσκευής. “SET CLOCK” (Ρυθμιστε το ρολοι) ή
“CLOCK FAULT” (Σφαλμα ρολογιου)
Ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας ενδέχεται να υποδεικνύει ότι η εσωτερική
Ελέγξτε την ώρα και την ημερομηνία στα σχόλια του μπαταρία που τροφοδοτεί το ρολόι
καταγραφέα. Εάν δεν είναι σωστά, ρυθμίστε τα ως εξής: πραγματικού χρόνου της μονάδας έχει
αποφορτιστεί. Για περισσότερες
Περιστρέψτε τον ΕΠΙΛΟΓΕΑ ΣΤΗ θέση OFF. Η συσκευή
πληροφορίες, ανατρέξτε στο Οδηγοί
πρέπει να παραμείνει απενεργοποιημένη για
επίλυσης προβλημάτων στην ενότητα Β
τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα, προτού εμφανιστεί η
του παρόντος εγχειριδίου.
οθόνη “Set Time” (Ρυθμίστε την ώρα), όπου μπορείτε να
ρυθμίσετε την ώρα μη αυτόματα όπως περιγράφεται Αυτοματοποιημένη μέθοδος
στην υποενότητα “Μη αυτόματη μέθοδο” παρακάτω ή
στον τρόπο λειτουργίας βοηθητικών προγραμμάτων για Σημείωση: Αυτή η μέθοδος απαιτεί μια σύνδεση
την αυτόματη ρύθμιση της ώρας. Δείτε την υποενότητα μόντεμ. Επιπλέον, πρέπει να ρυθμιστεί
“Αυτοματοποιημένη μέθοδος” για οδηγίες σχετικά με την η σωστή χρονική ζώνη στον τρόπο
αυτόματη ρύθμιση της ώρας. λειτουργίας διαμόρφωσης συστήματος έτσι,
ώστε να είναι σωστή η ενημερωμένη
Μη αυτόματη μέθοδος ημερομηνία και ώρα.
1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο τέρμα 1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πιο αριστερό
δεξιά στην οθόνη, ενώ περιστρέφετε τον ΕΠΙΛΟΓΕΑ πλήκτρο οθόνης, ενώ περιστρέφετε τον ΕΠΙΛΟΓΕΑ
ΣΤΗ θέση “MONITOR” (Παρακολούθηση) ή “ON” ΣΤΗ θέση MONITOR (Παρακολούθηση) ή ON
(Ενεργοποίηση). Όταν εμφανιστεί η οθόνη (Ενεργοποίηση). Όταν εμφανιστεί η οθόνη “System
“Set Time”, απελευθερώστε το πλήκτρο οθόνης. Utilities” (Βοηθητικά προγράμματα συστήματος),
απελευθερώστε το πλήκτρο οθόνης.

10-4
Γενική συντήρηση

2. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Clock Sync Μήνυμα Περιγραφή/


(Συγχρονισμός ρολογιού). Εμφανίζεται μια οθόνη σφάλματος Διορθωτική ενέργεια
ρύθμισης που επιτρέπει στο χρήστη να επιλέξει μια
τοποθεσία NIST (Εθνικό Ινστιτούτο Επιστήμης και HANG UP Η τοποθεσία NIST έστειλε στη
Τεχνολογίας της Αμερικής) και ένα πρόθεμα για τον (Κλείσιμο γραμμής) μονάδα ειδοποίηση για το κλείσιμο
αριθμό τηλεφώνου της επιλεγμένης τοποθεσίας της γραμμής. Προσπαθήστε ξανά.
NIST όπως απαιτείται. Για παράδειγμα, εάν η MODEM DIAL ERROR Το μόντεμ δεν μπόρεσε να καλέσει
τοποθεσία NIST βρίσκεται εκτός της τοπικής (Σφάλμα κλήσης τον αριθμό τηλεφώνου.
περιοχής κλήσης, οι χρήστες εντός των ηπειρωτικών μόντεμ) Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα μόντεμ
Ηνωμένων Πολιτειών θα εισαγάγουν τον αριθμό “1” είναι κανονικά συνδεδεμένη.
ως πρόθεμα κλήσης. Οι άλλοι χρήστες θα Βεβαιωθείτε ότι το πρόθεμα κλήσης
εισαγάγουν το απαραίτητο πρόθεμα κλήσης για την που έχει επιλέξει ο χρήστης
πραγματοποίηση κλήσεων στις ηπειρωτικές (το οποίο έχει ρυθμιστεί στον τρόπο
Ηνωμένες Πολιτείες. λειτουργίας διαμόρφωσης
3. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Dial (Κλήση). συστήματος ή βοηθητικών
Εμφανίζεται το μήνυμα “Initializing” (Προετοιμασία) προγραμμάτων συστήματος) είναι
και ακολουθείται από την οθόνη “Clock σωστό. Προσπαθήστε ξανά.
Synchronization” (Συγχρονισμός ρολογιού), η οποία
εμφανίζει τον τηλεφωνικό αριθμό NIST που NIST DATA ERROR Η μονάδα εντόπισε ένα σφάλμα
ρυθμίζεται από το χρήστη μαζί με το κατάλληλο (Σφάλμα δεδομένων στα δεδομένα από το NIST.
πρόθεμα. Το μήνυμα “Dialing” (Κλήση σε εξέλιξη) NIST) Προσπαθήστε ξανά.
εμφανίζεται από κάτω μαζί με ένα μετρητή
δευτερολέπτων, ενώ η συσκευή συνδέεται με την
τοποθεσία NIST. Βεβαιωθείτε ότι η ώρα και η ημερομηνία έχουν ρυθμιστεί
σωστά εκτυπώνοντας ένα διάγραμμα με τον
Μετά από τη λήψη των ατομικών πληροφοριών ρολογιού καταγραφέα. Πατήστε το κουμπί ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ και
από την τοποθεσία NIST, η μονάδα θα εμφανίσει τις ελέγξτε ότι το διάγραμμα φέρει τη σωστή ώρα και
ενημερωμένες πληροφορίες ημερομηνίας και ώρας, ημερομηνία, το επιλεγμένο μέγεθος ΗΚΓ, την πηγή και
εκτός κι αν λάβουν χώρα τα ακόλουθα σφάλματα: την καρδιακή συχνότητα.
Μήνυμα Περιγραφή/ Βεβαιωθείτε ότι το ρολόι πραγματικού χρόνου λειτουργεί
σφάλματος Διορθωτική ενέργεια σωστά περιμένοντας για μερικά λεπτά και, στη συνέχεια,
πραγματοποιώντας νέα εκτύπωση με τον καταγραφέα
MODEM REQUIRED Η μονάδα εντόπισε ότι δεν έχει διαγραμμάτων.
(Απαιτείται μόντεμ) τοποθετηθεί κάρτα μόντεμ.
Τοποθετήστε μια υποστηριζόμενη Σημείωση: Ενδέχεται να χρειάζεται η νέα ρύθμιση της
κάρτα μόντεμ και προσπαθήστε ώρας και της ημερομηνίας, εάν αδειάσει η
ξανά. εσωτερική μπαταρία της συσκευής ή η
χρονική ζώνη έχει αλλάξει.
MODEM INIT ERROR Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία
(Σφάλμα προετοιμασίας του μόντεμ. Αντικαταστήστε το
μόντεμ) μόντεμ και προσπαθήστε ξανά.
NO DIAL TONE Η μονάδα δεν μπόρεσε να εντοπίσει
(Δεν εντοπίστηκε τόνος ένα τόνο κλήσης. Ελέγξτε τη
κλήσης) σύνδεση ανάμεσα στο μόντεμ και
την τηλεφωνική υποδοχή ή
δοκιμάστε μια άλλη τηλεφωνική
γραμμή.
BUSY (Κατειλημμένο) Η μονάδα εντόπισε ένα σήμα
κατειλημμένου από την επιλεγμένη
τοποθεσία NIST. Προσπαθήστε
ξανά.
NO ANSWER Η μονάδα δεν έλαβε απάντηση από
(Καμία απάντηση) την επιλεγμένη τοποθεσία NIST.
Προσπαθήστε ξανά ή επιλέξτε μια
άλλη τοποθεσία NIST.
NO CARRIER Η μονάδα καθόρισε ότι η γραμμή
(Δεν υπάρχει γραμμή) έχει διακοπεί. Διορθώστε τη γραμμή
και προσπαθήστε ξανά.

10-5
Λίστα ελέγχου χειριστή βάρδιας για τα προϊόντα M Series
(μη αυτόματος τρόπος λειτουργίας)
Συνιστώμενοι έλεγχοι και διαδικασίες που πρέπει να διεξαχθούν Ημερομηνία ________________________________________
κατά την εκκίνηση κάθε βάρδιας. Για περισσότερες Τοποθεσία _________________________________________
πληροφορίες, ανατρέξτε στον M Series Operator’s Guide. Σειριακός αριθμός της μονάδας _______________________
1η 2η 3η Παρατηρήσεις
1. Κατάσταση βάρδια βάρδια βάρδια
Η μονάδα είναι καθαρή, δεν έχει χυθεί υγρό, δεν φέρει αντικείμενα πάνω της, η θήκη
είναι άθικτη
2. Αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια πολλαπλών λειτουργιών
1 σετ έχει συνδεθεί ήδη/ 1 εφεδρικό
3. Πέδιλα
Τα πέδιλα είναι καθαρά, η επιφάνειά τους δεν φέρει ανωμαλίες
Αφαιρούνται εύκολα από το περίβλημά τους
4. Έλεγχος καλωδίων για ρωγμές, λυγισμένα σύρματα και έλεγχος ακροδέκτη
Α Καλώδιο ηλεκτροδίων ΗΚΓ, ακροδέκτης
Β Καλώδια πέδιλων απινιδωτή
Γ Καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών, ακροδέκτης
5. Μπαταρίες
A Πλήρως φορτισμένη μπαταρία στη μονάδα
B Πλήρως φορτισμένη εφεδρική μπαταρία
6. Βοηθήματα μίας χρήσης
A Γέλη ηλεκτροδίων ή επιθέματα γέλης
B Ηλεκτρόδια MFE σε σφραγισμένες θήκες — 2 σετ
Γ Ηλεκτρόδια ΗΚΓ
Δ Χαρτί καταγραφέα
E Μαντηλάκια εμποτισμένα με αλκοόλη
ΣΤ Ξυράφια
7. Λειτουργικοί έλεγχοι
A Ακολουθία ενεργοποίησης
Ενεργοποιήστε την ΟΘΟΝΗ της μονάδας, ηχούν τέσσερα προειδοποιητικά ηχητικά σήματα
Εμφανίζεται το μήνυμα “MONITOR” (Παρακολούθηση)
Μέγεθος ΗΚΓ X 1
Επιλογή “PADDLES” (Πέδιλα) ή “PADS” (Αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια) ως απαγωγή
B Λειτουργία βηματοδότη (μόνο για την έκδοση με βηματοδότη)
Το καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών δεν είναι συνδεδεμένο με την υποδοχή
ελέγχου
Περιστρέψτε τον επιλογέα στη θέση “ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ”, ρυθμίστε τη συχνότητα
βηματοδότη στα 150 ppm, πατήστε το κουμπί “ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ”.
Οι παλμοί του βηματοδότη λαμβάνουν χώρα κάθε 2 μεγάλες υποδιαιρέσεις (10 μικρές
υποδιαιρέσεις)
Εάν πατήσετε το κουμπί “4:1”, οι παλμοί λαμβάνουν χώρα κάθε 8 μεγάλες υποδιαιρέσεις
Ρυθμίστε την “ΑΠΟΔΟΣΗ ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ” σε 0 mA, δεν εμφανίζεται το μήνυμα
“CHECK PADS” (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια)
Ρυθμίστε την “ΑΠΟΔΟΣΗ ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ” σε 16 mA, εμφανίζεται το μήνυμα
“CHECK PADS” (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια) και ηχεί συναγερμός
Επανασυνδέστε το καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών με την υποδοχή ελέγχου.
Πατήστε το πλήκτρο οθόνης “Clear Pace Alarm” (Διαγραφή συναγερμού βηματοδότη).
Το μήνυμα “CHECK PADS” (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια) εξαφανίζεται και σταματά ο
συναγερμός του βηματοδότη.
Γ Απινιδωτής
Το καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών έχει συνδεθεί με την υποδοχή ελέγχου: Ρυθμίστε
το επίπεδο ενέργειας του απινιδωτή στα 30 joule, πατήστε το κουμπί ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ.
Εμφανίζεται το μήνυμα “TEST OK” (Ο έλεγχος εντάξει) στον καταγραφέα
Δ Πέδιλα
Τα πέδιλα βρίσκονται στην υποδοχή τους: Ρυθμίστε το επίπεδο ενέργειας του απινιδωτή
στα 30 joule, πιέστε τα πέδιλα σταθερά στις θήκες τους και ταυτόχρονα πιέστε και
κρατήστε και τα δύο κουμπιά εκκένωσης του απινιδωτή. Εμφανίζεται το μήνυμα “TEST OK”
(Ο έλεγχος εντάξει) στον καταγραφέα.
Ε Καταγραφέας
Πατήστε το κουμπί “ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ”. Ο καταγραφέας ενεργοποιείται. Πατήστε ξανά το
κουμπί. Ο καταγραφέας τίθεται εκτός λειτουργίας.
Ελέγξτε την εκτύπωση του καταγραφέα
8. Επιλέξτε το κατάλληλο πλαίσιο μετά από κάθε χρήση αυτής της λίστας ελέγχου Υπογραφές
Δεν απαιτείται ενέργεια 1η ________________
Αποκαταστάθηκαν μικροπροβλήματα
Πραγματοποιήθηκε αντικατάσταση βοηθημάτων μίας χρήσης 2η _________________
Εντοπίστηκαν μεγάλα προβλήματα — Η ΜΟΝΑΔΑ ΕΧΕΙ ΤΕΘΕΙ ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
3η _________________
10-6
Λίστα ελέγχου χειριστή βάρδιας για τα προϊόντα M Series
(ημιαυτόματος τρόπος λειτουργίας)
Συνιστώμενοι έλεγχοι και διαδικασίες κατά την εκκίνηση Ημερομηνία _________________________________________
κάθε βάρδιας. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε Τοποθεσία _________________________________________
στον M Series Operator’s Guide. Σειριακός αριθμός της μονάδας ________________________
1η 2η 3η Παρατηρήσεις
1. Κατάσταση βάρδια βάρδια βάρδια
Η μονάδα είναι καθαρή, δεν έχει χυθεί υγρό, δεν φέρει αντικείμενα πάνω της, η θήκη
είναι άθικτη
2. Αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια πολλαπλών λειτουργιών
1 σετ έχει συνδεθεί ήδη / 1 εφεδρικό
3. Πέδιλα (εάν υπάρχουν)
Τα πέδιλα είναι καθαρά, η επιφάνειά τους δεν φέρει ανωμαλίες
Αφαιρούνται εύκολα από το περίβλημά τους
4. Έλεγχος καλωδίων για ρωγμές, λυγισμένα σύρματα και έλεγχος ακροδέκτη
Α Καλώδιο ηλεκτροδίων ΗΚΓ, ακροδέκτης
Β Καλώδια πέδιλων απινιδωτή
Γ Καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών, ακροδέκτης
5. Μπαταρίες
A Πλήρως φορτισμένη μπαταρία στη μονάδα
B Πλήρως φορτισμένη εφεδρική μπαταρία
6. Βοηθήματα μίας χρήσης
A Γέλη ηλεκτροδίων ή επιθέματα γέλης
B Ηλεκτρόδια MFE σε σφραγισμένες θήκες — 2 σετ
Γ Ηλεκτρόδια ΗΚΓ
Δ Χαρτί καταγραφέα
E Μαντηλάκια εμποτισμένα με αλκοόλη
ΣΤ Ξυράφια
7. Λειτουργικοί έλεγχοι
A Ακολουθία ενεργοποίησης
Ενεργοποιήστε τη μονάδα, ακούγονται τέσσερα προειδοποιητικά ηχητικά σήματα
Β Απινιδωτής
Το καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών είναι συνδεδεμένο με την υποδοχή ελέγχου:
εμφανίζεται το μήνυμα “CHECK PADS” (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια).
Πατήστε το κουμπί ΑΝΑΛΥΣΗ, η μονάδα φορτίζει στα 30 J
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ. Εμφανίζεται και εκτυπώνεται
το μήνυμα “TEST OK” (Ο έλεγχος εντάξει)
Συνδέστε το καλώδιο MFC στον εξομοιωτή ΗΚΓ, ρυθμίστε σε VF (Κοιλιακή μαρμαρυγή)
Βεβαιωθείτε ότι εμφανίζεται το μήνυμα “CHECK PATIENT” (Ελέγξτε τον ασθενή)
Πατήστε το κουμπί “ΑΝΑΛΥΣΗ”. Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα φορτίζει στα 200 J
Πατήστε το κουμπί “ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ” και ελέγξτε ότι η απινίδωση χορηγήθηκε.
Γ Πέδιλα (εάν υπάρχουν) (ΜΟΝΟ σε μη αυτόματο τρόπο λειτουργίας)
Τα πέδιλα βρίσκονται στην υποδοχή τους: Ρυθμίστε το επίπεδο ενέργειας του
απινιδωτή στα 30 joule, πιέστε τα πέδιλα σταθερά στις θήκες τους και ταυτόχρονα
πιέστε και κρατήστε και τα δύο κουμπιά εκκένωσης του απινιδωτή, εμφανίζεται το
μήνυμα “TEST OK” (Ο έλεγχος εντάξει) στον καταγραφέα.
Δ Λειτουργία βηματοδότη (ΜΟΝΟ στον μη αυτόματο τρόπο λειτουργίας)
Το καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών δεν είναι συνδεδεμένο με την υποδοχή
ελέγχου
Περιστρέψτε τον επιλογέα στη θέση “ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ”, ρυθμίστε τη συχνότητα
βηματοδότη στα 150 ppm, πατήστε το κουμπί “ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ”.
Οι παλμοί του βηματοδότη λαμβάνουν χώρα κάθε 2 μεγάλες υποδιαιρέσεις (10 μικρές
υποδιαιρέσεις)
Εάν πατήσετε το κουμπί “4:1”, οι παλμοί λαμβάνουν χώρα κάθε 8 μεγάλες υποδιαιρέσεις
Ρυθμίστε την “ΑΠΟΔΟΣΗ ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ” σε 0 mA, δεν εμφανίζεται το μήνυμα
“CHECK PADS” (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια)
Ρυθμίστε την “ΑΠΟΔΟΣΗ ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ” σε 16 mA, εμφανίζεται το μήνυμα
“CHECK PADS” (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια) και ηχεί συναγερμός
Επανασυνδέστε το καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών με την υποδοχή ελέγχου.
Πατήστε το πλήκτρο οθόνης “Clear Pace Alarm” (Διαγραφή συναγερμού βηματοδότη).
Το μήνυμα “CHECK PADS” (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια) εξαφανίζεται και διακόπτεται
ο συναγερμός του βηματοδότη.
Ε Καταγραφέας
Πατήστε το κουμπί “ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ”. Ο καταγραφέας ενεργοποιείται. Πατήστε ξανά.
Ο καταγραφέας τίθεται εκτός λειτουργίας.
Ελέγξτε την εκτύπωση του καταγραφέα
8. Επιλέξτε το κατάλληλο πλαίσιο μετά από κάθε χρήση αυτής της λίστας ελέγχου Υπογραφές
Δεν απαιτείται ενέργεια 1η _______________
Αποκαταστάθηκαν μικροπροβλήματα
Πραγματοποιήθηκε αντικατάσταση βοηθημάτων μίας χρήσης 2η ________________
Εντοπίστηκαν μεγάλα προβλήματα — Η ΜΟΝΑΔΑ ΕΧΕΙ ΤΕΘΕΙ ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
3η ________________
10-7
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

(Η σελίδα αυτή είναι σκόπιμα κενή.)

10-8
ΕΝOΤΗΤΑ 11
ΔΙΑXΕΙΡΙΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ

Φροντίδα μπαταριών Μήνυμα χαμηλής μπαταρίας


Θα εμφανιστεί το μήνυμα “LOW BATTERY” (Χαμηλή
μπαταρία) στην οθόνη και θα επαναλαμβάνεται μία φορά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ κάθε ένα λεπτό, ενώ θα ακουστούν δύο ηχητικά σήματα
• Η συχνή χρήση μερικώς φορτισμένων μπαταριών που θα προειδοποιούν για χαμηλή μπαταρία
χωρίς να έχει προηγηθεί πλήρη επαναφόρτιση τους (προαιρετικά) μία φορά κάθε ένα λεπτό ή μία φορά κάθε
ανάμεσα στις χρήσεις θα έχει ως αποτέλεσμα τη 5 λεπτά, όποτε η μονάδα εντοπίσει μια κατάσταση
μόνιμη μείωση της χωρητικότητας και την πρόωρη Χαμηλή μπαταρία. Αντικαταστήστε αμέσως τις μπαταρίες,
βλάβη των μπαταριών. για να εξασφαλίσετε μια συνεχή λειτουργία.
Αυτό το μήνυμα και τα προειδοποιητικά ηχητικά σήματα
θα συνεχίσουν, ενώ λίγο πριν απενεργοποιηθεί η
Η ασφαλής, αξιόπιστη χρήση του συστήματος απαιτεί ένα συσκευή, η μονάδα θα παράγει το προειδοποιητικό σήμα
καλά σχεδιασμένο πρόγραμμα διαχείρισης μπαταριών, δύο φορές και θα εμφανίσει το μήνυμα “REPLACE
προκειμένου να διασφαλιστεί ότι είναι πάντα διαθέσιμη BATTERY” (Αντικαταστήστε τη μπαταρία) για 20
μια επαρκής τροφοδοσία μπαταρίας. δευτερόλεπτα περίπου.
Η ZOLL έχει συντάξει το φυλλάδιο προγράμματος Ο χρόνος από την εμφάνιση του μηνύματος “LOW
διαχείρισης μπαταριών ZOLL. Περιέχει πληροφορίες που BATTERY” (Χαμηλή μπαταρία) έως την απενεργοποίηση
σας βοηθούν να καθορίσετε τις συγκεκριμένες απαιτήσεις του οργάνου ποικίλει ανάλογα με την ηλικία και την
μπαταριών που έχετε, καθώς και βήματα υλοποίησης του κατάσταση της μπαταρίας.
προγράμματος για τη ρύθμιση ενός περιεκτικού,
αποτελεσματικού και ασφαλούς προγράμματος.
Για την ασφαλή απόρριψη των μπαταριών μολύβδου- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
οξέος και των ηλεκτροδίων μίας χρήσης, ακολουθήστε
• Ελέγχετε τις μπαταρίες τακτικά. Οι μπαταρίες που
τους εθνικούς, κρατικούς και τοπικούς κανονισμούς.
δεν ολοκληρώνουν με επιτυχία τον έλεγχο
Επιπλέον, προκειμένου να αποτρέψετε τον κίνδυνο
χωρητικότητας της ZOLL ενδέχεται να προκαλέσουν
πυρκαγιάς ή έκρηξης, μην απορρίπτετε ποτέ την
απροσδόκητη και χωρίς προειδοποίηση
μπαταρία σε φωτιά.
απενεργοποίηση της μονάδας.
Διάρκεια ζωής μπαταριών
Οι μπαταρίες μολύβδου-οξέος απαιτούν πλήρη φόρτιση
μετά από τη χρήση. Οι επαναλαμβανόμενες μη πλήρεις Αντικαταστήστε την μπαταρία με μια πλήρως φορτισμένη
φορτίσεις θα έχουν ως αποτέλεσμα τη μειωμένη μπαταρία αμέσως μετά από την εμφάνιση του μηνύματος
χωρητικότητα και την πρόωρη βλάβη των μπαταριών. “LOW BATTERY” (Χαμηλή μπαταρία) ή “REPLACE
BATTERY” (Αντικαταστήστε τη μπαταρία).
Η συχνότητα χρήσης, ο αριθμός των μπαταριών που
χρησιμοποιούνται για τη λειτουργία και η συχνότητα Καθώς η χωρητικότητα των μεμονωμένων μπαταριών
αποφόρτισης και επαναφόρτισης συμβάλλουν στην μειώνεται, μειώνεται εξίσου και ο υπολειπόμενος χρόνος
απώλεια χωρητικότητας των μπαταριών. Για αυτό το λόγο λειτουργίας μετά από το μήνυμα “LOW BATTERY”
η ZOLL συνιστά στους χρήστες να αντικαθιστούν και να (Χαμηλή μπαταρία). Για πιο καινούργιες ή λιγότερο
απορρίπτουν τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες χρησιμοποιημένες μπαταρίες, ο χρόνος λειτουργίας που
προληπτικά και συστηματικά. Το πιο αποτελεσματικό απομένει μετά από αυτή την προειδοποίηση θα είναι
προληπτικό χρονικό διάστημα αντικατάστασης θα πρέπει σημαντικά μεγαλύτερος από το χρόνο λειτουργίας που
να βασίζεται στη εκτιμώμενη συχνότητα χρήσης, τα απομένει στην περίπτωση μπαταριών που έχουν
αποτελέσματα ελέγχου των μπαταριών και την εμπειρία χρησιμοποιηθεί περισσότερο. Σε κάθε περίπτωση, αυτή
με τη συσκευή σε πραγματική λειτουργία. η προειδοποίηση θα οδηγήσει εν τέλει στην
απενεργοποίηση του απινιδωτή και, κατά συνέπεια,
Η ZOLL συνιστά να αντικαθιστάτε τις μπαταρίες κάθε η μπαταρία με χαμηλή φόρτιση θα πρέπει να
δέκα οκτώ μήνες ή και νωρίτερα. αντικατασταθεί με μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία
το συντομότερο δυνατό.

11-1
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Αλλαγή μπαταριών βοηθητικός φορτιστής μπαταριών ZOLL διαθέσιμος,


Τα προϊόντα M Series έχουν σχεδιαστεί για μια γρήγορη προκειμένου να φορτίζετε τις εφεδρικές μπαταρίες και
αφαίρεση και αντικατάσταση των μπαταριών. να εκτελείτε περιοδικούς ελέγχους μπαταριών.
Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, απενεργοποιήστε τη Ο φορτιστής Base PowerCharger4x4 της ZOLL
μονάδα. Τοποθετήστε το δάκτυλό σας στην εγκοπή στο σχεδιάστηκε ακριβώς για αυτό το σκοπό. *
αριστερό άκρο των μπαταριών, πιέστε τις μπαταρίες, για Ενώ η μονάδα M Series είναι συνδεδεμένη και
να αποδεσμεύσετε το κλιπ ασφάλισης των μπαταριών και απενεργοποιημένη, η συσκευή θα επαναφορτίσει τη
βγάλτε τις μπαταρίες. μπαταρία PD4410 σε 4 ώρες και τις μπαταρίες XL σε
Για να τοποθετήσετε μπαταρίες, ευθυγραμμίστε την 7,2 ώρες. Ενώ η μονάδα M Series είναι συνδεδεμένη και
ετικέτα της θήκης μπαταριών με την εγκοπή αφαίρεσης σε λειτουργία, η συσκευή θα επαναφορτίσει τις πλήρως
των μπαταριών στο πάνω μέρος της μονάδας. αποφορτισμένες μπαταρίες PD4410 σε 24 ώρες και τις
Τοποθετήστε τις μπαταρίες στη θήκη των μπαταριών. μπαταρίες XL σε 32 ώρες.
Το σχήμα των μπαταριών θα επιτρέψει στις μπαταρίες Οι μπαταρίες μπορούν να φορτιστούν μέσα στη συσκευή
να εδράσουν σωστά στη θήκη τους. Ενεργοποιήστε τον ή χρησιμοποιώντας έναν εξωτερικό φορτιστή μπαταριών.
απινιδωτή στον τρόπο λειτουργίας που είχατε επιλέξει. Όταν τα προϊόντα M Series είναι συνδεδεμένα με το
Εάν η μονάδα έχει ρυθμιστεί στον τρόπο λειτουργίας ρεύμα, οι ενδείξειςΦΟΡΤΙΣΤΗΣ OΝ (ενεργοποιημένος)
“ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ”, η βηματοδότηση μπορεί να θα έχουν την ακόλουθη μορφή:
επανεκκινηθεί αμέσως μετά από την αντικατάσταση της Η πορτοκαλί-κίτρινη ένδειξη ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ OΝ θα ανάβει
μπαταρίας. Εάν δεν επιθυμείτε κάτι τέτοιο, συνέχεια, όποτε: η συσκευή είναι απενεργοποιημένη
απενεργοποιήστε τη μονάδα για περισσότερο από 10 (OFF) και φορτίζει τη μπαταρία ή ενεργοποιημένη (ON)
δευτερόλεπτα προτού αντικαταστήσετε μπαταρίες. και έχει τοποθετηθεί μια μπαταρία.
Όταν συνεχιστεί η λειτουργία της μονάδας μετά από την
αντικατάσταση της μπαταρίας, οι ρυθμίσεις της μονάδας Η πράσινη ένδειξη ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΟΝ θα ανάβει συνέχεια,
(για παράδειγμα οι συναγερμοί, η απαγωγή, το πλάτος και όποτε: η μονάδα είναι απενεργοποιημένη (OFF) και η
η συχνότητα βηματοδότησης) θα πρέπει να επαληθευτούν. τοποθετημένη μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως.
Οι πράσινες και πορτοκαλί ενδείξεις ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ OΝ
Φόρτιση και έλεγχος μπαταριών θα ανάβουν συνέχεια, όταν: Δεν έχει τοποθετηθεί καμία
Οι μπαταρίες της ZOLL έχουν σχεδιαστεί για φόρτιση στη μπαταρία στη μονάδα ή έχει εντοπιστεί ένα σφάλμα
συσκευή ή σε άλλους φορτιστές που έχουν σχεδιαστεί για φόρτισης της μπαταρίας.
χρήση με τις συσκευές ZOLL (οι μπαταρίες XL απαιτούν Όταν η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα, οι
επιπρόσθετα λογισμικό M Series έκδοση 30.0 ή ενδείξεις ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON θα παραμείνουν σβηστές.
μεταγενέστερη). Η ZOLL συνιστά να υπάρχει πάντα ένας
Επίτευξη βέλτιστης απόδοσης μπαταριών
Οι ακόλουθες γενικές πρακτικές θα διασφαλίσουν τη μεγαλύτερη διάρκεια των μπαταριών σας:
Τι πρέπει και τι απαγορεύεται να κάνετε, όταν χρησιμοποιείτε τις μπαταρίες σας:

• Φορτίζετε τις μπαταρίες σας πλήρως.


Όταν απαιτείται η αντικατάσταση των μπαταριών σας, τοποθετήστε μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία στη μονάδα.
Εάν χρησιμοποιήσετε μερικώς φορτισμένες μπαταρίες, ο χρόνος λειτουργίας παρακολούθησης/απινιδωτή ενδέχεται
να είναι κατά συνέπεια πολύ σύντομος.
Εάν χρησιμοποιούνται μερικώς φορτισμένες μπαταρίες, συνιστάται η πλήρης φόρτισή τους πριν από την επόμενη
χρήση τους. Η επαναλαμβανόμενη χρήση μετά από μερική φόρτιση θα εξασθενίσει τη χωρητικότητα των μπαταριών
και συνεπώς θα βραχύνει τη διάρκεια ζωής τους.
Η συχνή χρήση μερικώς φορτισμένων μπαταριών απαιτεί επανεκτίμηση σχετικά με το εάν είναι διαθέσιμες αρκετές
μπαταρίες.

• Αντικαταστήστε τις μπαταρίες, όταν εμφανίζεται η προειδοποίηση “LOW BATTERY” (Χαμηλή μπαταρία).
Η προειδοποίηση “Low Battery” θα οδηγήσει εν τέλει στην απενεργοποίηση της παρακολούθησης/του απινιδωτή.
Με την πάροδο του χρόνου, ο χρόνος λειτουργίας ανάμεσα στην προειδοποίηση “Low Battery” και την
απενεργοποίηση της παρακολούθησης/του απινιδωτή θα μειώνεται προοδευτικά. Σε περίπτωση παλαιότερων
μπαταριών, ο χρόνος λειτουργίας ανάμεσα στην προειδοποίηση “Low Battery” και την απενεργοποίηση της
παρακολούθησης/του απινιδωτή ενδέχεται να είναι πολύ σύντομος. Συνεπώς, όταν εμφανίζεται η προειδοποίηση
“Low Battery” θα πρέπει να τοποθετείτε πλήρως φορτισμένες μπαταρίες στη μονάδα το συντομότερο δυνατόν.

* Για τις μπαταρίες XL, ο φορτιστής Base PowerCharger4x4 πρέπει να φέρει την ένδειξη “XL Battery Ready” (Έτοιμος
για μπαταρίες XL).

11-2
Διαχείριση μπαταριών

Το Σχήμα 1 απεικονίζει τις συνέπειες της μειωμένης χωρητικότητας μπαταριών στο χρόνο λειτουργίας της
παρακολούθησης/του απινιδωτή που απομένει μετά από την εμφάνιση της προειδοποίησης “LOW BATTERY”.

Σχήμα 1

Χρόνος
πριν από την
προειδο-
ποίηση
ΕΞΑΣΘΕΝΗ-
Χρόνος ΜΕΝΗΣ
ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
λειτουργίας
Εξασθενημένη
μπαταρία
Εξασθενημένη
μπαταρία
Χρόνος Εξασθενημένη
πριν από την μπαταρία
Εξασθενημένη
απενεργο- μπαταρία Εξασθενημένη
μπαταρία Εξασθενημένη
ποίηση μπαταρία Εξασθενημένη
μπαταρία

Καινούργια Μπαταρία που ολοκληρώνει Μπαταρία που αποτυγχάνει


μπαταρία με επιτυχία τον έλεγχο στον έλεγχο

Ηλικία της μπαταρίας

• Πραγματοποιείτε τακτικά έλεγχο μπαταριών.


Ο οργανισμός σας πρέπει να καθορίσει και να υλοποιήσει ένα κατάλληλο πρόγραμμα ελέγχων. Η τήρηση αυτού του
προγράμματος είναι αποφασιστικής σημασίας για τον εντοπισμό μπαταριών που έχουν φτάσει στο τέλος της ζωής τους
και πρέπει να αποσυρθούν από τη χρήση. Οι μπαταρίες που εκτίθενται σε επανειλημμένη μη πλήρη φόρτιση ενδέχεται
να χάσουν τη χωρητικότητά τους γρήγορα. Οι μπαταρίες που χρησιμοποιούνται με τον τρόπο αυτό θα πρέπει να
ελέγχονται συχνότερα.

• Υλοποιήστε μια μέθοδο προσδιορισμού της κατάστασης φόρτισης των μπαταριών.


Είναι σημαντικό να μπορείτε να διακρίνετε οπτικά τις μπαταρίες που φορτίζονται από αυτές που δεν φορτίζονται.
Καθορίστε ένα σύστημα, με το οποίο θα αναγνωρίζετε οπτικά εάν μια μπαταρία είναι φορτισμένη και έτοιμη για χρήση
ή πρέπει να φορτιστεί. Η ZOLL παρέχει ετικέτες κατάστασης μπαταριών για αυτό το σκοπό ή μπορείτε εναλλακτικά να
χρησιμοποιήσετε δικές σας ετικέτες και μεθόδους.

• Αντικαθιστάτε τις μπαταρίες σας τακτικά.


Οι μπαταρίες θα πρέπει να αντικαθιστούνται μία φορά σε κάθε βάρδια και μία φορά την ημέρα ανάλογα με τη χρήση τους.

• Φροντίστε να υπάρχει πάντα μια πλήρως φορτισμένη εφεδρική μπαταρία.

11-3
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

∅ ΜΗΝ αφαιρείτε μερικώς φορτισμένες μπαταρίες από το φορτιστή.


Εάν χρησιμοποιείτε μερικώς φορτισμένες μπαταρίες, συνιστάται η πλήρης φόρτισή τους πριν από την επόμενη χρήση
τους. Η επαναλαμβανόμενη χρήση των μπαταριών μετά από τη μερική φόρτιση τους θα εξασθενίσει τη χωρητικότητα
τους και συνεπώς θα βραχύνει τη διάρκεια ζωής τους.

∅ ΜΗΝ αποθηκεύετε τις μπαταρίες, όταν είναι αποφορτισμένες.


Η χωρητικότητα των μπαταριών θα μειωθεί, εάν παραμείνουν αποφορτισμένες για παρατεταμένες χρονικές
περιόδους.

∅ ΜΗΝ υποθέτετε ότι ο έλεγχος της παρακολούθησης/του απινιδωτή που έχει διεξαχθεί σε μια βάρδια
εξασφαλίζει έναν επαρκή χρόνο λειτουργίας με μπαταρίες.
Η παρακολούθηση/ο απινιδωτής θα πρέπει να ελέγχονται καθημερινά, για να επαληθεύεται η ετοιμότητα της
συσκευής. Αυτός ο έλεγχος, ωστόσο, δεν επαληθεύει την επαρκή κατάσταση φόρτισης ή την χωρητικότητα των
μπαταριών και ενδέχεται να οδηγήσει σε ανεπαρκή χρόνο λειτουργίας για την παρακολούθηση/τον απινιδωτή.
Εάν η συσκευή εμφανίσει την προειδοποίηση “LOW BATTERY” κατά τη διάρκεια του ελέγχου, οι μπαταρίες θα πρέπει
να αντικατασταθούν και να φορτιστούν αμέσως.

∅ ΜΗΝ τοποθετείτε μπαταρίες που έχουν φορτιστεί με φορτιστή Base PowerCharger 4x4, φορτιστή
PowerCharger ή PD 4420C (φορτιστές σταθερού ρεύματος) στο φορτιστή PD 4420 ή φορτιστή μεμονωμένης
μπαταρίας (φορτιστή συνεχούς τάσης) χωρίς να προηγηθεί μια περίοδος ηρεμίας τουλάχιστον 12 ωρών.
Αυτό θα οδηγήσει σε βλάβη των μπαταριών.

∅ ΜΗΝ φορτίζετε τις μπαταρίες σε ακραίες θερμοκρασίες.


Η ZOLL συνιστά φόρτιση των μπαταριών σε ή κοντά σε κανονική θερμοκρασία δωματίου (15 °C έως 35 °C ή 59 °F
έως 95 °F).

∅ ΜΗΝ φυλάσσετε τις μπαταρίες, ενώ είναι αποφορτισμένες.


Μόλις μια μπαταρία αφαιρεθεί από τη συσκευή, θα πρέπει να τοποθετηθεί αμέσως σε μια υποδοχή φόρτισης ή
ελέγχου. Οι αδρανείς μπαταρίες θα χάσουν κάποιο από το φορτίο τους και ενδέχεται να μειωθεί σημαντικά η
χωρητικότητά τους, εάν αποθηκευτούν αποφορτισμένες.

11-4
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ A
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ

Γενικές
Μέγεθος Ύψος 6,8 ίντσες X πλάτος 10,3 ίντσες X βάθος 8,2 ίντσες
ύψος 17,3 εκ. X πλάτος 26,2 εκ. X βάθος 20,8 εκ.
Βάρος 11,5 λίβρες (5,23 κιλά) με το καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών και τη μπαταρία,
13,5 λίβρες (6,14 κιλά) με τα πέδιλα
Τροφοδοσία Μπαταρίες κλειστού τύπου μολύβδου-οξέος, 5 μπαταρίες, 2 V/μπαταρία
(συνδεδεμένες εν σειρά)
Τροφοδοσία 100-120 ~ 50/60 Hz, 220-240 ~ 50 Hz, 220 VA
εναλλασσόμενου
ρεύματος (AC)
Είσοδος συνεχούς 10-29 V. 130 W
ρεύματος (προαιρετικό)
Κατηγορία συσκευής Κατηγορία I και τροφοδοτούμενη εσωτερικά κατά IEC 601-1.
Κατηγορία II και τροφοδοτούμενη εσωτερικά κατά IE 601-1. (ΜΟΝΟ είσοδος DC).
Προδιαγραφές Πληροί ή υπερβαίνει τα πρότυπα UL 2601, AAMI DF-39, AAMI DF-2, IEC 601-2-4,
σχεδιασμού IEC 601-2-25 και IEC 601-2-27.
Ασφάλεια ασθενούς Όλες οι συνδέσεις του ασθενούς είναι ηλεκτρικά μονωμένες.
Περιβαλλοντικές Θερμοκρασία λειτουργίας: 0 °C έως 55 °C.
Σημείωση: Η συσκευή M Series ενδέχεται να μη λειτουργήσει σύμφωνα με τις
προδιαγραφές, όταν αποθηκεύεται στο ανώτατο ή κατώτατο όριο της
θερμοκρασίας αποθήκευσης και τίθεται αμέσως σε λειτουργία.
Θερμοκρασία αποθήκευσης και αποστολής: -20° έως 60°C
Υγρασία: σχετική υγρασία 5 έως 95%, χωρίς συμπύκνωση
Δόνηση: Mil Std 810E, Έλεγχος ελάχιστης ακεραιότητας
Απινίδωση: IEC 68-2-27, 50g 6mS ημίσεως ημιτόνου
Πίεση λειτουργίας: 594 έως 1060 mBar
Είσοδος σωματιδίων: IEC 529, IP24
Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC): CISPR 11 Κατηγορία B - Ακτινοβολούμενες
και αγώγιμες εκπομπές
Ηλεκτρομαγνητική ατρωσία: AAMI DF-2: IEC 1000-4-3 έως 20 V/m
Ηλεκτροστατική εκφόρτιση: AAMI DF-2: IEC 1000-4-2
Αγώγιμη ευαισθησία: IEC 1000-4-4, 1000-4-5, 1000-4-6

A-1
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Βηματοδότης (Μόνο στην έκδοση με βηματοδότη)


Τύπος VVI, κατ' επίκληση (demand) ασύγχρονος (σταθερή συχνότητα), όταν χρησιμοποιείται
χωρίς απαγωγές ΗΚΓ ή σε ασύγχρονο τρόπο λειτουργίας βηματοδότησης (ASYNC).
Τύπος παλμών ευθύς, σταθερού ρεύματος.
Σχήμα και διάρκεια Ευθείς, 40 millisecond ±2 millisecond
παλμών
Πλάτος παλμών Μεταβλητό 0 mA έως 140 mA ±5% ή 5 mA, όποια τιμή είναι μεγαλύτερη.
Ψηφιακή εμφάνιση στην οθόνη (αύξηση ή μείωση με βήματα των 2 mA).
Συχνότητα Μεταβλητή από 30 ppm έως 180 ppm ±1,5% (αύξηση ή μείωση με βήματα των 2 ppm).
βηματοδότησης
Προστασία εξόδου Πλήρης προστασία και μόνωση κατά της απινίδωσης
Αυτοκόλλητα Ειδικά σχεδιασμένα πρόσθια/οπίσθια αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια πολλαπλών λειτουργιών
ηλεκτρόδια πολλαπλών MFE για ενήλικες με προεφαρμοσμένη γέλη και ηλεκτρόδια Stat•Padz πολλαπλών
εφαρμογών (MFE) λειτουργιών σε ζεύγη της ZOLL.

Απινιδωτής
Κυματομορφή Ημιτονοειδής, περικεκομμένη.

Επιλογή ενέργειας Δυνατότητα επιλογής 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 30, 50, 75, 100, 150, 200, 300, 360 J
(Χορήγηση σε φορτίο 50 Ω). Η επιλογή πραγματοποιείται με χειριστήρια στα πέδιλα στέρνου
ή στον πρόσθιο πίνακα της συσκευής
Χρόνος φόρτισης Λιγότερο από 7 δευτερόλεπτα με μια νέα πλήρως φορτισμένη μπαταρία (οι πρώτες
15 φορτίσεις σε 360 joule).
Οι άδειες μπαταρίες θα επιμηκύνουν το χρόνο φόρτισης του απινιδωτή.

Εμφάνιση ενέργειας Η οθόνη εμφανίζει τόσο την επιλεγμένη όσο και την χορηγηθείσα ενέργεια.

Συγχρονισμένος τρόπος Συγχρονίζει τον παλμό του απινιδωτή με το έπαρμα R του ασθενούς. Εμφανίζεται στην
λειτουργίας οθόνη το μήνυμα “SYNC” (Συγχρονισμός). Ένας δείκτης στην οθόνη και στο χαρτί του
καταγραφέα υποδηλώνει το σημείο εκκένωσης του επάρματος R.

Χειριστήρια φόρτισης Έλεγχος στο πέδιλο κορυφής και στον πρόσθιο πίνακα της συσκευής.

Πέδιλα Βασικά πρόσθια/οπίσθια για ενήλικες και παιδιά. Τα παιδιατρικά πέδιλα βρίσκονται κάτω
από τα πέδιλα για τους ενήλικες.
Αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια Ειδικά σχεδιασμένα πρόσθια/οπίσθια αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια πολλαπλών λειτουργιών
πολλαπλών λειτουργιών (MFE) για ενήλικες με προεφαρμοσμένη γέλη και ηλεκτρόδια Stat•Padz πολλαπλών
(MFE) εφαρμογών σε ζεύγη της ZOLL.

Ενσωματωμένη διάταξη Παρέχει επαλήθευση της φόρτισης και αποφόρτισης του απινιδωτή χωρίς την αφαίρεση
ελέγχου απινιδωτή των πέδιλων από τις αποθηκευτικές θήκες τους ή επαλήθευση της συσκευής που έχει
ρυθμιστεί με το καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών.

Συμβουλές απινίδωσης Ελέγχει τη σύνδεση των ηλεκτροδίων και το ΗΚΓ του ασθενούς, για να καθορίσει αν
απαιτείται απινίδωση.
Ρυθμοί που επιτρέπουν τη
χορήγηση απινίδωσης: Κοιλιακή μαρμαρυγή με τιμή εύρους> 100 μV και κοιλιακή
ταχυκαρδία ευρέων συμπλεγμάτων με τιμή που υπερβαίνει τα
150 bpm. Ανατρέξτε στην ενότητα “Ακρίβεια αλγόριθμου κατά
την ανάλυση ΗΚΓ” σχετικά με την ευαισθησία και ειδικότητα της
απόδοσης.

Ακρίβεια μέτρησης 0 ohm - 250 ohm ±10% ή 5 ohm, όποια τιμή είναι μεγαλύτερη.
σύνθετης αντίστασης
ηλεκτροδίου
πολλαπλών λειτουργιών

A-2
Προδιαγραφές

Παρακολούθηση ΗΚΓ
Σύνδεση ασθενούς Καλώδιο ΗΚΓ 3 απαγωγών, καλώδιο ΗΚΓ 5 απαγωγών, πέδιλα ή αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια
πολλαπλών λειτουργιών (MFE). Δυνατότητα επιλογής από το αντίστοιχο χειριστήριο στον
πρόσθιο πίνακα.

Προστασία εισόδου Πλήρης προστασία κατά της απινίδωσης. Ένα ειδικό κύκλωμα εμποδίζει την
παραμόρφωση του ΗΚΓ από τον παλμό του βηματοδότη. (Μόνο έκδοση με βηματοδότη)

Εμφάνιση αιχμών Το αποκλειστικό κυκλωματικό εντοπίζει τις αιχμές των περισσότερων εμφυτευμένων
εμφυτευμένων βηματοδοτών και παρέχει τυπική ένδειξη αιχμών στο ίχνος ΗΚΓ.
βηματοδοτών

Εύρος ζώνης 0,5 Hz - 21 Hz (-3 dB) στο βασικό τρόπο λειτουργίας/0,05 Hz - 150 Hz στον τρόπο λειτουργίας
διάγνωσης 0,5 Hz - 27 Hz και 1 Hz - 21 Hz στον τρόπο λειτουργίας που ρυθμίζεται από χρήστη

Επιλογή απαγωγών Εμφάνιση στην οθόνη

Μέγεθος ΗΚΓ 0,5, 1, 1,5, 2, 3 cm/mV - εμφάνιση στην οθόνη

Καρδιακή συχνότητα Ψηφιακή οθόνη 0 bpm - 300 bpm ±5%

Συναγερμός καρδιακής Η κατάσταση λειτουργίας τους εμφανίζεται στην οθόνη Δυνατότητα επιλογής από χρήστη,
συχνότητας ταχυκαρδία 60 bpm - 280 bpm, Βραδυκαρδία 20 bpm - 100 bpm

Έξοδος ΗΚΓ 1 Volt 1,0 Volt/cm απόκλισης στον καταγραφέα διαγραμμάτων.


< Καθυστέρηση 25 ms από την είσοδο ΗΚΓ του ασθενούς.

Μορφή προβολής Προβολή αδιάλειπτης κινούμενης ράβδου.

Παρακολούθηση ΚΑΡΠΑ
Βάθος συμπίεσης 1,9 έως 7,6 cm ±0,6 cm
Συχνότητα συμπίεσης 50 έως 150 συμπιέσεις ανά λεπτό

Οθόνη
Τύπος οθόνης Υψηλή ανάλυση, οθόνη ηλεκτροφωταύγειας ή υγρών κρυστάλλων (LCD)

Μέγεθος οθόνης 5,66 ίντσες (14,4 εκ.) διαγώνια (οθόνη ηλεκτροφωταύγειας)

Ταχύτητα σάρωσης 25 χιλ./δευτ.

Χρόνος προβολής 4 δευτερόλεπτα

Μηνύματα Erasing Report (Διαγραφή αναφοράς σε εξέλιξη), Insert Card (Εισαγάγετε κάρτα), Card Full
(Κάρτα πλήρης), Replace Battery (Αντικαταστήστε τη μπαταρία), Low Battery (Χαμηλή
μπαταρία), Perform CPR (Διεξάγετε ΚΑΡΠΑ), ECG Too Large (Υπερβολικά μεγάλο ΗΚΓ),
Noisy ECG (ΗΚΓ με θόρυβο), Retry Analysis (Επαναλάβετε την ανάλυση), Check Patient
(Ελέγξτε τον ασθενή), Analysis Halted (Η ανάλυση διακόπηκε), Press Analyze (Πατήστε
“ΑΝΑΛΥΣΗ”), No Shock Adv. (Δεν συνιστάται απινίδωση), Check Pulse (Ελέγξτε το
σφυγμό), Shock Advised (Συνιστάται απινίδωση), Press Charge (Πατήστε “ΦΟΡΤΙΣΗ”),
Select Pads (Επιλέξτε ηλεκτρόδια), Select ECG Leads (Επιλέξτε απαγωγές ΗΚΓ),
Select Defib Mode (Επιλέξτε τον τρόπο λειτουργίας απινιδωτή), VF Alarms Off
(Απενεργοποίηση συναγερμών VF), Disable Sync (Απενεργοποιήστε το συγχρονισμό),
Analysis Restarted (Επανεκκίνηση ανάλυσης), Check Pads (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια),
Poor Pad Contact (Κακή επαφή ηλεκτροδίων), Defib Pad Short (Βραχυκύκλωμα
ηλεκτροδίων απινιδωτή), Paddle Fault (Σφάλμα πέδιλων), ECG Lead Off (Απενεργοποίηση
απαγωγής ΗΚΓ), Use Paddle DIschg (Χρησιμοποιήστε εκκένωση πέδιλων),
Open Air Discharge (Εκκένωση στον αέρα), Cannot Charge (Δεν είναι δυνατή η φόρτιση),
Release Shock (Μην πατάτε “ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ”), 50 J Max (Μέγ. 50 J), Press Shock (Πατήστε
“ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ”), Test OK (Ο έλεγχος εντάξει), Test Fail (Αποτυχία ελέγχου), Pacer Disabled
(Απενεργοποίηση βηματοδότη), Defib Disabled (Απενεργοποίηση απινιδωτή), Set Pace mA
(Ρυθμίστε mA βηματοδότησης), Set Pace Rate (Ρυθμίστε τη συχνότητα βηματοδότησης),
Check Recorder (Ελέγξτε τον καταγραφέα), Analyzing ECG (Ανάλυση ΗΚΓ σε εξέλιξη).

A-3
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Καταγραφέας
Χαρτί Θερμογραφικό χαρτί 80 χιλ. (πλάτος πλέγματος)
90 mm (πλάτος χαρτιού)
Ταχύτητα 25 χιλ./δευτ
Καθυστέρηση 6 δευτερόλεπτα
Σχόλια Ώρα, ημερομηνία, ενέργεια απινίδωσης, καρδιακή συχνότητα, απόδοση βηματοδότη
(μόνο στην έκδοση με βηματοδότη), δείκτης συγχρονισμού QRS, μέγεθος ΗΚΓ, απαγωγή,
συναγερμός, ένδειξη επιτυχίας/αποτυχίας ελέγχου απινίδωσης (test ok/test fail), ανάλυση
ΗΚΓ, απενεργοποίηση αυτοκόλλητων ηλεκτροδίων, διακοπή ανάλυσης (analysis halted), ΗΚΓ
με θόρυβο (noisy ECG), συνιστάται απινίδωση (shock advised), δεν συνιστάται απινίδωση
(no shock advised), υπερβολικά μεγάλο ΗΚΓ (ECG too large) και εύρος ζώνης διαγνωστικού
τρόπου λειτουργίας.
Μέθοδος Υψηλή ανάλυση, θερμική κεφαλή εκτύπωσης
εκτύπωσης
Τρόποι λειτουργίας Μη αυτόματη ή αυτόματη — ρυθμιζόμενη από το χρήστη.
εκτύπωσης
Διακόπτης Μπροστινός πίνακας και πέδιλο.
ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
Αυτόματη Καταγραφή 15 δευτερολέπτων που εκκινείται από την ενεργοποίηση συναγερμού ή την
λειτουργία εκκένωση του απινιδωτή.

Κάρτα PCMCIA
Χωρητικότητα Τυπική κάρτα flash series II - 1 megabyte έως 16 megabyte.
Καταγραφή ήχου Ψηφιακά συμπιεσμένα ηχητικά δεδομένα.

Μπαταρίες
PD 4410 Μπαταρία XL
Τύπος Επαναφορτιζόμενη, κλειστού τύπου Επαναφορτιζόμενη, κλειστού τύπου
μολύβδου-οξέος μολύβδου-οξέος
Βάρος 1 κιλό (2,2 λίβρες) 1,7 κιλό (3,7 λίβρες)
Τάση 2 V/μπαταρία, 5 μπαταρίες συνδεδεμένες 2V/μπαταρία, 5 μπαταρίες συνδεδεμένες
εν σειρά εν σειρά
Χρόνος 4 ώρες ή λιγότερο με εσωτερικό φορτιστή 7,2 ώρες ή λιγότερο με εσωτερικό φορτιστή
επαναφόρτισης
Χρόνος λειτουργίας Για νέες, πλήρως φορτισμένες μπαταρίες Για μια νέα, πλήρως φορτισμένη μπαταρία
στους 20 °C: 35 εκκενώσεις απινιδωτή σε στους 20 °C: 60 εκκενώσεις απινιδωτή στη
μέγιστη ενέργεια (360 J) ή 2,75 ώρες μέγιστη ενέργεια (360 J) ή 4 ώρες συνεχούς
συνεχούς παρακολούθησης ΗΚΓ ή 2,25 ώρες παρακολούθησης ΗΚΓ ή 3,25 ώρες συνεχούς
συνεχούς παρακολούθησης ΗΚΓ/ παρακολούθησης ΗΚΓ/βηματοδότησης σε
βηματοδότησης σε 60 mA, 80 παλμούς/λεπτό. 60 mA, 80 σφυγμούς/λεπτό.
Σημείωση: Κάθε επιλογή παρακολούθησης που προστίθεται στη συσκευή M Series μειώνει
το χρόνο λειτουργίας που μπορεί να επιτευχθεί από μια πλήρως φορτισμένη
μπαταρία. Ανατρέξτε στο ξεχωριστό Ένθετο επιλογών για το χρόνο λειτουργίας
που αφορά στη συσκευή σας. Για περαιτέρω λεπτομέρειες που αφορούν στη
συσκευή σας, επικοινωνήστε με το Τμήμα Τεχνικής Υποστήριξης της ZOLL.
Ενδεικτική λυχνία Εμφανίζεται στην οθόνη ένα μήνυμα και παράγονται 2 ηχητικά σήματα που προειδοποιούν
χαμηλής φόρτισης για τη χαμηλή φόρτιση της μπαταρίας μία φορά κάθε λεπτό, ενώ λίγο πριν απενεργοποιηθεί η
μπαταρίας συσκευή, το προειδοποιητικό ηχητικό σήμα θα ηχήσει δύο φορές κάθε 2 δευτερόλεπτα.
Ο χρόνος από την εμφάνιση του μηνύματος “LOW BATTERY” (Χαμηλή μπαταρία) ή
“REPLACE BATTERY” (Αντικαταστήστε τη μπαταρία) έως την απενεργοποίηση του οργάνου
ποικίλει ανάλογα την ηλικία και την κατάσταση των μπαταριών.

A-4
Προδιαγραφές

Οδηγίες και στοιχεία κατασκευαστή - Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές

Η συσκευή M Series προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που περιγράφεται παρακάτω.
Ο πελάτης ή ο χρήστης της συσκευής M Series πρέπει να βεβαιωθεί ότι η συσκευή χρησιμοποιείται στο αντίστοιχο
περιβάλλον.

Έλεγχος εκπομπών Συμβατότητα Ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον – οδηγίες

Εκπομπές Ομάδα 1 Η συσκευή M Series χρησιμοποιεί την ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων


ραδιοσυχνοτήτων μόνο για την εσωτερική της λειτουργία. Κατά συνέπεια, οι
CISPR 11 εκπομπές ραδιοσυχνοτήτων της είναι πολύ χαμηλές και δεν
ενδέχεται να προκαλέσουν παρεμβολές σε γειτονικές ηλεκτρονικές
συσκευές.

Εκπομπές Κατηγορία Β
ραδιοσυχνοτήτων
CISPR 11

Αρμονική εκπομπή Κατηγορία A Η συσκευή M Series ενδείκνυται για χρήση σε όλες τις
IEC 61000-3-2 εγκαταστάσεις, συμπεριλαμβανομένων των οικιακών
εγκαταστάσεων και όσων είναι άμεσα συνδεδεμένων στο δημόσιο
δίκτυο παροχής ισχύος χαμηλής τάσης, το οποίο τροφοδοτεί κτήρια
που προορίζονται για κατοικίες.

Διακυμάνσεις ισχύος/ Συμμορφώνεται


Ασταθής εκπομπή με
IEC 61000-3-3

A-5
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Δήλωση περί ηλεκτρομαγνητικής ατρωσίας (EID)


Οδηγίες και στοιχεία κατασκευαστή — ηλεκτρομαγνητική ατρωσία για τη συσκευή M Series.

Η συσκευή M Series προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που περιγράφεται παρακάτω.
Ο πελάτης ή ο χρήστης της συσκευής M Series πρέπει να βεβαιωθεί ότι η συσκευή χρησιμοποιείται σε αντίστοιχο
περιβάλλον.
Έλεγχος ανοσίας Επίπεδο ελέγχου Επίπεδο Ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον –
IEC 60601 συμβατότητας οδηγίες
Ηλεκτροστατική Επαφή ± 6 kV Επαφή ± 6kV Τα δάπεδα θα πρέπει να είναι από ξύλο,
εκφόρτιση Αέρας ± 8 kV Αέρας ± 8 kV τσιμέντο ή κεραμικό υλικό. Αν τα
IEC 61000-4-2 πατώματα έχουν επίστρωση συνθετικού
υλικού, η σχετική υγρασία θα είναι
τουλάχιστον 30%.
Αιφνίδια μεταβολή ± 2 kV για γραμμές ± 2 kV για γραμμές Η ποιότητα του ρεύματος δικτύου
ηλεκτρικής τάσης/ τροφοδοσίας τροφοδοσίας πρέπει να είναι αυτή ενός τυπικού
έκρηξη ± 1 kV για γραμμές Δεν ισχύει εμπορικού ή/και κλινικού
IEC 61000-4-4 εισόδου/ εξόδου περιβάλλοντος.

Άνοδος τάσης Διαφοροποιημένη Διαφοροποιημένη Η ποιότητα του ρεύματος δικτύου


IEC 61000-4-5 λειτουργία ± 1 kV λειτουργία ± 1 kV πρέπει να είναι αυτή ενός τυπικού
Κοινή λειτουργία ±2 kV Κοινή λειτουργία ±2 kV εμπορικού ή/και κλινικού
περιβάλλοντος.
Πτώσεις βολταϊκής <5% UT (>95% πτώση <5% UT (>95% πτώση Η ποιότητα του ρεύματος δικτύου
ισχύος, μικρές σε UT) για 0,5 κύκλο σε UT) για 0,5 κύκλο πρέπει να είναι αυτή ενός τυπικού
διακοπές και εμπορικού ή/και κλινικού
διακυμάνσεις της 40% UT (60% πτώση 40% UT (60% πτώση περιβάλλοντος. Εάν ο χρήστης της
τάσεως στις σε UT) για 5 κύκλους σε UT) για 5 κύκλο συσκευής M Series απαιτεί συνεχόμενη
γραμμές 70% UT (30% πτώση 70% UT (30% πτώση λειτουργία κατά τις διακοπές ηλεκτρικού
τροφοδοσίας σε UT) για 25 κύκλους σε UT) για 25 κύκλους ρεύματος, συνιστάται η τροφοδοσία της
εισόδου συσκευής M Series με αδιάλειπτη
IEC 61000-4-11 <5% UT (>95% πτώση <5% UT (>95% πτώση παροχή ρεύματος ή μπαταρία.
σε UT) για 5 δευτερόλεπτα σε UT) για 5
δευτερόλεπτα
Μαγνητικό πεδίο 3 A/m 3 A/m Τα μαγνητικά πεδία συχνότητας ισχύος
συχνότητας ισχύος πρέπει να βρίσκονται στα
(50/60 Hz). χαρακτηριστικά επίπεδα μιας τυπικής
IEC 61000-4-8 τοποθεσίας σε συνηθισμένο εμπορικό
ή κλινικό περιβάλλον.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: UT είναι η τάση του ηλεκτρικού δικτύου εναλλασσόμενου ρεύματος πριν από την εφαρμογή του ελέγχου
επιπέδου.

A-6
Προδιαγραφές

Δήλωση περί ηλεκτρομαγνητικής ατρωσίας λειτουργιών υποστήριξης ζωτικών


λειτουργιών
Οδηγίες και στοιχεία κατασκευαστή — ηλεκτρομαγνητική ατρωσία – για εξοπλισμό και συστήματα υποστήριξης
ζωτικών λειτουργιών.

Οι λειτουργίες υποστήριξης ζωτικών λειτουργιώνa της συσκευής M Series προορίζονται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό
περιβάλλον που περιγράφεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης της συσκευής M Series πρέπει να βεβαιωθεί ότι η
συσκευή χρησιμοποιείται σε αντίστοιχο περιβάλλον.
Έλεγχος Επίπεδο ελέγχου Επίπεδο Ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον – οδηγίες
ανοσίας IEC 60601 συμβατότητας
Ο φορητός και κινητός επικοινωνιακός εξοπλισμός
ραδιοσυχνοτήτων δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε
πιο κοντινή απόσταση με οποιοδήποτε τμήμα της
συσκευής M Series, συμπεριλαμβανομένων των
καλωδίων, από την συνιστώμενη απόσταση που
έχει υπολογιστεί από την εξίσωση που εφαρμόζεται
στη συχνότητα του αναμεταδότη.
Συνιστώμενη απόσταση διαχωρισμού
Αγώγιμες 3 Vrms 10 Vrms
ραδιοσυχνότητες 150 kHz έως 80 MHz d = 0,35 √ P
IEC 61000-4-6 έξω από τις ζώνες
συχνότητας ISMb
10 Vrms 10 Vrms
150 kHz έως 80 MHz d = 1,2 √ P
στις ζώνες συχνότητας ISMb.
Εκπεμπόμενες 10 V/m 20 V/m
ραδιοσυχνότητες 80 MHz έως 2,5 GHz d = 0,6 √ P 80 MHz έως 800 MHz
IEC 61000-4-3 d = 1,2 √ P 800 MHz έως 2,6 GHz
όπου P είναι η ανώτατη ισχύς εξόδου του
αναμεταδότη σε watt (W) σύμφωνα με τον
κατασκευαστή του αναμεταδότη και d είναι η
συνιστώμενη απόσταση διαχωρισμού σε μέτρα.c
Οι δυνάμεις πεδίων από σταθερούς αναμεταδότες
ραδιοσυχνοτήτων, όπως ορίζεται από έρευνα του
ηλεκτρομαγνητικού πεδίου,dθα πρέπει να είναι
μικρότερες από το επίπεδο συμβατότητας σε κάθε
εύρος συχνότητας.e
Μπορεί να σημειωθούν παρεμβολές σε μικρή
απόσταση από τον εξοπλισμό που διαθέτει το
ακόλουθο σύμβολο:

ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1: Στα 80 MHz και 800 MHz, σημειώνεται το υψηλότερο εύρος συχνότητας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ 2 Οι οδηγίες αυτές δεν ισχύουν για κάθε περίπτωση. Η ηλεκτρομαγνητική διάδοση επηρεάζεται από την
απορρόφηση και αντανάκλαση σε κατασκευές, αντικείμενα και ανθρώπους.

a. Οι λειτουργίες υποστήριξης ζωτικών λειτουργιών στη συσκευή M Series ορίζονται ως οι λειτουργίες που σχετίζονται με την παρακολούθηση
ΗΚΓ, τη βηματοδότηση, την απινίδωση και την ανάλυση απινίδωσης. Ειδικότερα, αυτές οι λειτουργίες συμπεριλαμβάνουν ενδεικτικά αλλά όχι
περιοριστικά στην παρακολούθηση κυματομορφών ΗΚΓ από απαγωγές ή αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια, την έξοδο παλμών βηματοδότησης, τον
εντοπισμό QRS, την εκκένωση ενέργειας απινιδωτή και τις συμβουλευτικές λειτουργίες απινίδωσης.
b. Οι ζώνες ISM (βιομηχανική, επιστημονική και ιατρική χρήση) μεταξύ 150 kHz και 80 MHz είναι 6,765 MHz έως 6,795 MHz, 13,553 MHz έως
13,567 MHz, 26,957 MHz έως 27,283 MHz, και 40,66 MHz έως 40,70 MHz.
c. Τα επίπεδα συμβατότητας στις ζώνες συχνοτήτων ISM μεταξύ των 150 kHz και 80 MHz και στο εύρος συχνότητας από 80 MHz έως 2,5 GHz
έχουν στόχο τη μείωση της πιθανότητας παρεμβολών από κινητό/φορητό επικοινωνιακό εξοπλισμό σε περίπτωση που τέτοιος εξοπλισμός βρεθεί
απροειδοποίητα μέσα στη περιοχή του ασθενούς. Για το λόγο αυτό, χρησιμοποιείται ένας πρόσθετος σταθερός όρος 10/3 για τον υπολογισμό της
συνιστώμενης απόστασης διαχωρισμού των αναμεταδοτών σε αυτό το εύρος συχνότητας.
d. Οι δυνάμεις του πεδίου από σταθερούς αναμεταδότες, όπως σταθμοί βάσης από (κινητά/ ασύρματα) ραδιοτηλέφωνα και κινητά ραδιοσυστήματα
ξηράς, πειρατικούς ραδιοφωνικούς σταθμούς και ραδιοφωνικές AM και FM μεταδόσεις καθώς και τηλεοπτικές μεταδόσεις δεν μπορούν να
προβλεφθούν θεωρητικά με ακρίβεια. Για να υπολογίσουμε το ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που προκαλείται από τους σταθερούς αναμεταδότες
ραδιοσυχνοτήτων, πρέπει να διεξαχθεί έρευνα του ηλεκτρομαγνητικού πεδίου της περιοχής. Αν η καταμετρημένη δύναμη πεδίου στην περιοχή στην
οποία χρησιμοποιείται η συσκευή M Series υπερβαίνει τα ισχύοντα όρια συμβατότητας ραδιοσυχνότητας όπως αυτά ορίστηκαν παραπάνω, η
συσκευή M Series πρέπει να ελεγχθεί, ώστε να εξακριβωθεί η φυσιολογική λειτουργία της. Αν παρατηρηθεί μη φυσιολογική λειτουργία, ίσως πρέπει
να ληφθούν επιπρόσθετα μέτρα, όπως επαναπροσανατολισμός ή επανατοποθέτηση της συσκευής M Series.
e. Στο εύρος συχνοτήτων από 150 kHz έως 80 MHz οι δυνάμεις πεδίου θα πρέπει να είναι μικρότερες από 10 V/m.

A-7
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Συνιστώμενες αποστάσεις διαχωρισμού από τον εξοπλισμό ραδιοσυχνοτήτων για


τις λειτουργίες υποστήριξης ζωτικών λειτουργιών της συσκευής M Series
Συνιστώμενες αποστάσεις διαχωρισμού μεταξύ φορητού και κινητού επικοινωνιακού εξοπλισμού ραδιοσυχνοτήτων και
της συσκευής M Series.

Οι λειτουργίες υποστήριξης ζωτικών λειτουργιώνa της συσκευής M Series προορίζονται για χρήση σε
ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον, στο οποίο ελέγχονται οι πιθανές παρεμβολές από εκπεμπόμενες ραδιοσυχνότητες.
Ο πελάτης ή χρήστης της συσκευής M Series μπορεί να αποτρέψει τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές διατηρώντας
την ελάχιστη συνιστώμενη απόσταση ανάμεσα σε φορητό και κινητό επικοινωνιακό εξοπλισμό ραδιοσυχνοτήτων και
στη συσκευή M Series όπως περιγράφεται παρακάτω, σύμφωνα με τη μέγιστη ισχύ εξόδου του επικοινωνιακού
εξοπλισμού.
Εκτιμώμενη Απόσταση διαχωρισμού σύμφωνα με τη συχνότητα του αναμεταδότη
μέγιστη ισχύς (σε μέτρα)
εξόδου
εξοπλισμού
(σε watt)
150 kHz έως 80 MHz 150 kHz έως 80 MHz 80 MHz έως 800 MHz 800 MHz έως 2,5 GHz
έξω από τις ζώνες στις ζώνες
συχνότητας ISM συχνότητας ISM
d =0,6 √ P d =1,2 √ P
d =0,35 √ P d =1,2 √ P

0,01 0,035 0,12 0,06 0,12


0,1 0,11 0,38 0,19 0,38
1 0,35 1,2 0,6 1,2
10 1,1 3,8 1,9 3,8
100 3.5 12 6 12
Για αναμεταδότες των οποίων η μέγιστη ισχύς εξόδου δεν αναγράφεται παραπάνω, η συνιστώμενη απόσταση
διαχωρισμού d σε μέτρα μπορεί να οριστεί με τη χρήση της εξίσωσης για τη συχνότητα του αναμεταδότη, όπου Ρ είναι
η μέγιστη ισχύς εξόδου του αναμεταδότη σε watt σύμφωνα με τον κατασκευαστή του αναμεταδότη.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1: Στα 80 MHz και 800 MHz, ισχύει η απόσταση διαχωρισμού για το εύρος υψηλότερων συχνοτήτων.
Σημείωση 2: Οι ζώνες ISM (βιομηχανική, επιστημονική και ιατρική χρήση) μεταξύ 150 kHz και 80 MHzείναι 6,765 MHz
έως 6,795 MHz, 13,553 MHz έως 13,567 MHz, 26,957 MHz έως 27,283 MHz και 40,66 MHz έως 40,70 MHz.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ 3: Χρησιμοποιείται ένας επιπρόσθετος σταθερός όρος 10/3 για τον υπολογισμό των συνιστώμενων
αποστάσεων διαχωρισμού των αναμεταδοτών σε ζώνες συχνότητας ISM από 150 kHz έως 80 MHz και στο εύρος
συχνότητας από 80 MHz έως 2,5 GHz για τη μείωση της πιθανότητας παρεμβολών αν βρεθεί απροειδοποίητα
κινητός/ φορητός επικοινωνιακός εξοπλισμός μέσα στην περιοχή του ασθενούς.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ 4: Οι οδηγίες αυτές δεν ισχύουν για κάθε περίπτωση. Η ηλεκτρομαγνητική διάδοση επηρεάζεται από την
απορρόφηση και αντανάκλαση σε κατασκευές, αντικείμενα και ανθρώπους.
a. Οι λειτουργίες υποστήριξης ζωτικών λειτουργιών στη συσκευή M Series ορίζονται ως οι λειτουργίες που σχετίζονται με την παρακολούθηση
ΗΚΓ, τη βηματοδότηση, την απινίδωση και την ανάλυση απινίδωσης. Ειδικότερα, αυτές οι λειτουργίες συμπεριλαμβάνουν ενδεικτικά αλλά όχι
περιοριστικά στην παρακολούθηση κυματομορφών ΗΚΓ από απαγωγές ή αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια, την έξοδο παλμού βηματοδότησης, τον
εντοπισμό QRS, την εκκένωση ενέργειας του απινιδωτή και τις συμβουλευτικές λειτουργίες απινίδωσης.

A-8
Προδιαγραφές

Δήλωση περί ηλεκτρομαγνητικής ατρωσίας για λειτουργίες υποστήριξης μη


ζωτικών λειτουργιών
Οδηγίες και στοιχεία κατασκευαστή — ηλεκτρομαγνητική ατρωσία – για εξοπλισμό και συστήματα που δεν αφορούν
ανάνηψη.

Οι λειτουργίες υποστήριξης μη ζωτικών λειτουργιών a της συσκευής M Series προορίζονται για χρήση στο
ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που περιγράφεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης της συσκευής M Series πρέπει
να βεβαιωθεί ότι η συσκευή χρησιμοποιείται σε αντίστοιχο περιβάλλον.
Έλεγχος ανοσίας Επίπεδο ελέγχου Επίπεδο Ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον – οδηγίες
IEC 60601 συμβατότητας
Ο φορητός και κινητός επικοινωνιακός εξοπλισμός
ραδιοσυχνοτήτων δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε
πιο κοντινή απόσταση με οποιοδήποτε τμήμα της
συσκευής M Series, συμπεριλαμβανομένων των
καλωδίων, από την συνιστώμενη απόσταση που έχει
υπολογιστεί από την εξίσωση που εφαρμόζεται στη
συχνότητα του αναμεταδότη.
Συνιστώμενη απόσταση διαχωρισμού
Αγώγιμες 3 Vrms 3 Vrms d = 1,2 √ P
ραδιοσυχνότητες 150 kHz έως 80 MHz
IEC 61000-4-6

Εκπεμπόμενες 3 V/m 20 V/m d = 0,18 √ P 80 MHz έως 800 MHz


ραδιοσυχνότητες 80 MHz έως 2,5 GHz
IEC 61000-4-3
d = 0,35 √ P 800 MHz έως 2,6 GHz

όπου P είναι η ανώτατη ισχύς εξόδου του αναμεταδότη


σε watt (W) σύμφωνα με τον κατασκευαστή του
αναμεταδότη και d είναι η συνιστώμενη απόσταση
διαχωρισμού σε μέτρα.

Οι δυνάμεις πεδίων από σταθερούς αναμεταδότες


ραδιοσυχνοτήτων, όπως ορίζεται από έρευνα του
ηλεκτρομαγνητικού πεδίου,b θα πρέπει να είναι
μικρότερες από το επίπεδο συμβατότητας σε κάθε
εύρος συχνότητας.c
Μπορεί να σημειωθούν παρεμβολές σε μικρή
απόσταση από τον εξοπλισμό που διαθέτει το
ακόλουθο σύμβολο:

ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1: Στα 80 MHz και 800 MHz, σημειώνεται το υψηλότερο εύρος συχνότητας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ 2: Οι οδηγίες αυτές δεν ισχύουν για κάθε περίπτωση. Η ηλεκτρομαγνητική διάδοση επηρεάζεται από την
απορρόφηση και αντανάκλαση σε κατασκευές, αντικείμενα και ανθρώπους.
a. Οι λειτουργίες υποστήριξης μη ζωτικών λειτουργιών της συσκευής M Series ορίζονται ως οποιαδήποτε λειτουργία που δεν αναφέρεται ως
λειτουργία υποστήριξης ζωτικών λειτουργιών στον πίνακα “Δήλωση περί ηλεκτρομαγνητικής ατρωσίας λειτουργιών υποστήριξης ζωτικών
λειτουργιών” (Υποσημείωση α). Ειδικότερα, οι λειτουργίες αυτές είναι η Αναίμακτη αρτηριακή πίεση (NIBP), η τελοεισπνευστική συγκέντρωση
διοξειδίου του άνθρακα CO2 (EtCO2) και ο Κορεσμός της αιμοσφαιρίνης με οξυγόνο (SpO2).
b. Οι δυνάμεις του πεδίου από σταθερούς αναμεταδότες, όπως σταθμοί βάσης από (κινητά/ ασύρματα) ραδιοτηλέφωνα και κινητά ραδιοσυστήματα
ξηράς, πειρατικούς ραδιοφωνικούς σταθμούς και ραδιοφωνικές AM και FM μεταδόσεις καθώς και τηλεοπτικές μεταδόσεις δεν μπορούν να
προβλεφθούν θεωρητικά με ακρίβεια. Για να υπολογίσουμε το ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που προκαλείται από τους σταθερούς αναμεταδότες
ραδιοσυχνοτήτων, πρέπει να διεξαχθεί έρευνα του ηλεκτρομαγνητικού πεδίου της περιοχής. Αν η καταμετρημένη δύναμη πεδίου στην περιοχή στην
οποία χρησιμοποιείται η συσκευή M Series υπερβαίνει τα ισχύοντα όρια συμβατότητας ραδιοσυχνότητας όπως αυτά ορίστηκαν παραπάνω, η
συσκευή M Series πρέπει να ελεγχθεί, ώστε να εξακριβωθεί η φυσιολογική λειτουργία της. Αν παρατηρηθεί μη φυσιολογική λειτουργία, ίσως πρέπει
να ληφθούν επιπρόσθετα μέτρα, όπως επαναπροσανατολισμός ή επανατοποθέτηση της συσκευής M Series .
c. Στο εύρος συχνοτήτων από 150 kHz έως 80 MHz οι δυνάμεις πεδίου θα πρέπει να είναι μικρότερες από 3 V/m.

A-9
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Συνιστώμενες αποστάσεις διαχωρισμού από τον εξοπλισμό ραδιοσυχνοτήτων για


τις λειτουργίες υποστήριξης μη ζωτικών λειτουργιών της συσκευής M Series
Συνιστώμενες αποστάσεις διαχωρισμού μεταξύ φορητού και κινητού επικοινωνιακού εξοπλισμού ραδιοσυχνοτήτων και
της συσκευής M Series.

Οι λειτουργίες υποστήριξης μη ζωτικών λειτουργιώνa της συσκευής M Series προορίζονται για χρήση σε
ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον, στο οποίο ελέγχονται οι πιθανές παρεμβολές από εκπεμπόμενες ραδιοσυχνότητες.
Ο πελάτης ή χρήστης της συσκευής M Series μπορεί να αποτρέψει τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές διατηρώντας
την ελάχιστη συνιστώμενη απόσταση ανάμεσα σε φορητό και κινητό επικοινωνιακό εξοπλισμό ραδιοσυχνοτήτων και
στη συσκευή M Series όπως περιγράφεται παρακάτω, σύμφωνα με τη μέγιστη ισχύ εξόδου του επικοινωνιακού
εξοπλισμού.
Εκτιμώμενη μέγιστη Απόσταση διαχωρισμού σύμφωνα με τη συχνότητα του αναμεταδότη
ισχύς εξόδου του (σε μέτρα)
εξοπλισμού
(σε watt)
150 kHz έως 80 MHz 80 MHz έως 800 MHz 800 MHz έως 2,5 GHz

d =1,2 √ P d =0,18 √ P d =0,35 √ P

0,01 0,12 0,018 0,035


0,1 0,38 0,057 0,11
1 1,2 0,18 0,35
10 3,8 0,57 1,1
100 12 1,8 3,5
Για αναμεταδότες των οποίων η μέγιστη ισχύς εξόδου δεν αναγράφεται παραπάνω, η συνιστώμενη απόσταση
διαχωρισμού d σε μέτρα μπορεί να οριστεί με τη χρήση της εξίσωσης για τη συχνότητα του αναμεταδότη, όπου Ρ
είναι η μέγιστη ισχύς εξόδου του αναμεταδότη σε watt σύμφωνα με τον κατασκευαστή του αναμεταδότη.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1: Στα 80 MHz και 800 MHz, ισχύει η απόσταση διαχωρισμού για το εύρος υψηλότερων συχνοτήτων.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ 2: Οι οδηγίες αυτές δεν ισχύουν για κάθε περίπτωση. Η ηλεκτρομαγνητική διάδοση επηρεάζεται από
την απορρόφηση και αντανάκλαση σε κατασκευές, αντικείμενα και ανθρώπους.
a. Οι λειτουργίες υποστήριξης μη ζωτικών λειτουργιών της συσκευής M Series ορίζονται ως οποιαδήποτε λειτουργία που δεν αναφέρεται ως
λειτουργία υποστήριξης ζωτικών λειτουργιών στον πίνακα “Δήλωση περί ηλεκτρομαγνητικής ατρωσίας λειτουργιών υποστήριξης ζωτικών
λειτουργιών” (Υποσημείωση α). Ειδικότερα, οι λειτουργίες αυτές είναι η Αναίμακτη αρτηριακή πίεση (NIBP), η τελοεισπνευστική συγκέντρωση
διοξειδίου του άνθρακα CO2 (EtCO2) και ο Κορεσμός της αιμοσφαιρίνης με οξυγόνο (SpO2).

A-10
Προδιαγραφές

A-11
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

A-12
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ B
ΟΔΗΓΟΙ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Οι οδηγοί αντιμετώπισης προβλημάτων που παρατίθενται στις ακόλουθες σελίδες προορίζονται για χρήση από μη
τεχνικό ιατρικό προσωπικό κατά τη διάρκεια λειτουργίας της συσκευής. Αυτή η ενότητα παρέχει απαντήσεις σε πολλά
από τα συνήθη προβλήματα ή τις ερωτήσεις που ενδέχεται να προκύψουν κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
Εάν το πρόβλημα δεν επιλυθεί με τις οδηγίες του παρόντος οδηγού, επικοινωνήστε με το κατάλληλο τεχνικό
προσωπικό ή το Τμήμα τεχνικής υποστήριξης της ZOLL. Ένας αναλυτικότερος οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων
παρατίθεται στο Εγχειρίδιο συντήρησης M Series.

Γενικά
Παρακολούθηση

Σύμπτωμα Ενδεικνυόμενη ενέργεια

1. Η μονάδα δεν ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται • Ελέγξτε ότι η μπαταρία έχει τοποθετηθεί κατάλληλα.
απροσδόκητα.
• Ελέγξτε ότι η μονάδα έχει συνδεθεί με το ρεύμα.
• Αντικαταστήστε τη μπαταρία με μια πλήρως φορτισμένη
μπαταρία.
• Όταν η εσωτερική μπαταρία λιθίου που τροφοδοτεί το ρολόι
πραγματικού χρόνου της μονάδας έχει αποφορτιστεί πλήρως,
δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της μονάδας παρά μόνον
εάν είναι συνδεδεμένη σε δίκτυο ρεύματος. Το αρμόδιο
προσωπικό συντήρησης μπορεί να συμβουλευθεί το
εγχειρίδιο Συντήρησης του M Series για οδηγίες σχετικά με
την αντικατάσταση της εσωτερικής μπαταρίας. Μπορείτε
επίσης να επικοινωνήσετε με το Τμήμα τεχνικής υποστήριξης
της ZOLL για βοήθεια.

2. Μήνυμα “X FAULT XX” (X Σφάλμα XX) • Έχει εντοπιστεί ένα σφάλμα.


• Προσπαθήστε να διαγράψετε το μήνυμα “X FAULT XX”
περιστρέφοντας τον ΕΠΙΛΟΓΕΑ στη θέση OFF
(Απενεργοποίηση) και, στη συνέχεια, πάλι στον τρόπο
λειτουργίας που θέλετε. Σημείωση: Ενδέχεται να απαιτείται
επαναφορά ορισμένων ρυθμίσεων (π.χ. ρυθμίσεις
συναγερμών, επιλογή απαγωγής, μέγεθος ΗΚΓ).

3. Μήνυμα “SET CLOCK” (Ρυθμίστε το ρολόι) ή • Ρυθμίστε την ώρα και την ημερομηνία.
“CLOCK FAULT” (Σφαλμα ρολογιου).
• Βεβαιωθείτε ότι η εσωτερική μπαταρία λιθίου έχει
αντικατασταθεί τα τελευταία 5 χρόνια. Επικοινωνήστε με
το Τμήμα τεχνικής υποστήριξης της ZOLL για βοήθεια
Σημείωση:Όταν η εσωτερική μπαταρία λιθίου αποφορτιστεί
πλήρως, δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της μονάδας
παρά μόνον εάν είναι συνδεδεμένη σε δίκτυο ρεύματος
AC.

B-1
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Σύμπτωμα Ενδεικνυόμενη ενέργεια

4. Μήνυμα “ECG LEAD OFF” (Απενεργοποίηση • Ελέγξτε ότι το καλώδιο ΗΚΓ είναι συνδεδεμένο με τον
απαγωγής ΗΚΓ)
ασθενή και το όργανο.
• Ελέγξτε ότι τα ηλεκτρόδια ΗΚΓ έχουν καλή επαφή και δεν
έχουν στεγνώσει.
• Εάν πραγματοποιήσετε αλλαγή από καλώδιο ΗΚΓ ασθενούς
πέντε (5) απαγωγών σε καλώδιο ΗΚΓ τριών (3) απαγωγών,
απενεργοποιήστε τη μονάδα για τουλάχιστον 10
δευτερόλεπτα.
• Αντικαταστήστε το καλώδιο ΗΚΓ

5. Μήνυμα “POOR LEAD CONTACT” (Κακή επαφή • Ελέγξτε ότι το καλώδιο ΗΚΓ είναι συνδεδεμένο με τον
απαγωγής)
ασθενή και το όργανο.
• Ελέγξτε ότι τα ηλεκτρόδια ΗΚΓ έχουν καλή επαφή και δεν
έχουν στεγνώσει.
• Εάν πραγματοποιήσετε αλλαγή από καλώδιο ΗΚΓ ασθενούς
πέντε (5) απαγωγών σε καλώδιο ΗΚΓ τριών (3) απαγωγών,
απενεργοποιήστε τη μονάδα για τουλάχιστον 10
δευτερόλεπτα.
• Αντικαταστήστε το καλώδιο ΗΚΓ.

6. ΗΚΓ με θόρυβο, παραμόρφωση, απόκλιση βάσης • Εξετάστε το ενδεχόμενο εύρους ζώνης φίλτρου 1 – 21Hz
(ανατρέξτε στον M Series Configuration Guide (Οδηγός
ρύθμισης παραμέτρων M Series))
• Προετοιμάστε το δέρμα του ασθενούς, προτού τοποθετήσετε
τα ηλεκτρόδια.
• Βεβαιωθείτε ότι τα ηλεκτρόδια έχουν επικολληθεί σωστά
στον ασθενή.
• Μειώστε ή εξαλείψετε την παραμόρφωση ΗΚΓ εξαιτίας της
μετακίνησης ηλεκτροδίων ή του καλωδίου ασθενούς.
Περάστε τα καλώδια έτσι, ώστε να μην τραβούν ηλεκτρόδια
ή να μην ταλαντώνονται υπερβολικά.
• Βεβαιωθείτε ότι ο ασθενής είναι ακίνητος.
• Ελέγξτε την ύπαρξη τυχόν υπερβολικής παρεμβολής
ραδιοσυχνοτήτων.

7. Χαμηλό επίπεδο σήματος ΗΚΓ, κανονικός παλμός • Επιλέξτε μια άλλη απαγωγή.
βαθμονόμησης.
• Τοποθετήστε καινούργια ηλεκτρόδια χρησιμοποιώντας
διαφορετική τοποθέτηση.

8. Ασυνεπές ηχητικό σήμα QRS ή ασυνεπής καρδιακή • Αυξήστε την ένταση του προειδοποιητικού ηχητικού
συχνότητα.
σήματος.
• Επιλέξτε μια άλλη απαγωγή.
• Αλλάξτε την τοποθέτηση των ηλεκτροδίων ΗΚΓ.

B-2
Οδηγοί αντιμετώπισης προβλημάτων

Σύμπτωμα Ενδεικνυόμενη ενέργεια

9. Ο δείκτης συγχρονισμού απουσιάζει ή δεν είναι • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε τρόπο
συνεπής με την κυματομορφή QRS στην οθόνη και
λειτουργίας συγχρονισμού.
τον καταγραφέα.
• Αλλάξτε την επιλογή απαγωγής ΗΚΓ.
• Αλλάξτε την τοποθέτηση των ηλεκτροδίων ΗΚΓ.
• Το χαρτί είναι υπερβολικά στενό. Θα πρέπει να έχει
πλάτος 90 mm.

10. Η μονάδα εμφανίζει το μήνυμα CABLE FAULT • Ελέγξτε την επαφή μεταξύ του καλωδίου πολλαπλών
(Σφαλμα καλωδιου) ή PADDLE FAULT (Σφαλμα
λειτουργιών και των ηλεκτροδίων MFE.
Πεδιλου).
• Αφαιρέστε το σύνδεσμο CPRD-σε-MFC, εάν
χρησιμοποιείται, και συνδέστε το καλώδιο πολλαπλών
λειτουργιών απευθείας στα CPR-D•padz.

Καταγραφέας

Σύμπτωμα Ενδεικνυόμενη ενέργεια

11. Μήνυμα “CHECK RECORDER” (Ελέγξτε τον • Έχει τελειώσει το χαρτί στον καταγραφέα.
καταγραφέα).
• Αφαιρέστε το χαρτί, ελέγξτε τον τύπο χαρτιού, ελέγξτε
για τυχόν εμπλοκές στον καταγραφέα, τοποθετήστε
ξανά χαρτί.
• Η θύρα του καταγραφέα είναι ανοικτή.

12. Ο καταγραφέας παράγει ένα διακεκομμένο ήχο, • Ελέγξτε τον καταγραφέα για τυχόν εμπλοκές χαρτιού.
όταν ενεργοποιείται.

13. Αχνή ή χαμηλής ποιότητας εκτύπωση. • Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείται το σωστό χαρτί.
• Βεβαιωθείτε ότι το χαρτί έχει τοποθετηθεί με την
τετραγωνισμένη πλευρά στραμμένη στην κεφαλή εκτύπωσης.
• Η κεφαλή εκτύπωσης του καταγραφέα απαιτεί καθαρισμό
(μόνο εκπαιδευμένο προσωπικό).

14. Η αναφορά περίληψης δεν πραγματοποιεί • Δεν έχουν παρέλθει δεκαπέντε (15) δευτερόλεπτα από
εκτύπωση με το πάτημα του κουμπιού ΠΕΡΙΛΗΨΗ.
τη στιγμή που έλαβε χώρα ένα από τα συμβάντα που
ενεργοποίησε την καταγραφή της Αναφοράς περίληψης.
Περιμένετε δεκαπέντε (15) δευτερόλεπτα και
προσπαθήστε ξανά.

B-3
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Βηματοδότης (Μόνο έκδοση με βηματοδότη)

Σύμπτωμα Ενδεικνυόμενη ενέργεια

15. Μήνυμα “CHECK PADS” (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια). • Βεβαιωθείτε ότι τα αυτοκόλλητα ηλεκτρόδια πολλαπλών
λειτουργιών (MFE) δεν είναι συνδεδεμένα με το καλώδιο
πολλαπλών λειτουργιών.
• Βεβαιωθείτε ότι η γέλη ηλεκτρολυτών δεν έχει στεγνώσει.
Αντικαταστήστε τα ηλεκτρόδια MFE, εάν χρειάζεται.
• Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει καλή επαφή ανάμεσα στα
ηλεκτρόδια και τον ασθενή.
• Ελέγξτε την ακεραιότητα του καλωδίου πολλαπλών
λειτουργιών συνδέοντάς το στην υποδοχή ελέγχου.
Το μήνυμα “CHECK PADS” (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια)
θα πρέπει να εξαφανιστεί.

16. Δεν υπάρχει δείκτης ερεθίσματος ( ) στο ίχνος • Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα βρίσκεται στον τρόπο λειτουργίας
ΗΚΓ. ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ.
• Βεβαιωθείτε ότι η ΣΥχΝΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΒΗΜΑΤΟΔΟΤΗ
(ppm) υπερβαίνει την καρδιακή συχνότητα του ασθενούς.

17. Δεν υπάρχει κοιλιακός παλμός σύλληψης μετά από • Ελέγξτε το σφυγμό του ασθενούς.
το δείκτη ερεθίσματος στην οθόνη ΗΚΓ.
• Αυξήστε το ρεύμα εξόδου.
• Βεβαιωθείτε ότι τα ηλεκτρόδια MFE έχουν καλή επαφή
με τον ασθενή.
• Επιλέξτε μια διαφορετική διαμόρφωση απαγωγών ΗΚΓ.
• Ελέγξτε την τοποθέτηση των ηλεκτροδίων MFE.
18. Η βηματοδότηση είναι διακεκομμένη, όταν βρίσκεται • Βεβαιωθείτε ότι τα ηλεκτρόδια ΗΚΓ έχουν συνδεθεί και
στον τρόπο λειτουργίας “Standby” (Αναμονή).
τοποθετηθεί κανονικά. Εάν αποσυνδεθεί το καλώδιο της
απαγωγής ΗΚΓ, ο βηματοδότης θα εκτελέσει βηματοδότηση
ασύγχρονα.
• Ελέγξτε το καλώδιο ΗΚΓ για τυχόν ζημιά.
• Το χρονικό διάστημα ανάμεσα σε δύο διαδοχικά επάρματα R
κυμαίνεται ανάλογα με τον ασθενή. Η συχνότητα
βηματοδότησης είναι παραπλήσια της συχνότητας του
ασθενούς.
• Βεβαιωθείτε ότι η συχνότητα έχει ρυθμιστεί κατάλληλα

19. Η ένδειξη καρδιακής συχνότητας είναι 0, ενώ η • Ελέγξτε το σφυγμό του ασθενούς.
κανονική σύλληψη βηματοδότησης εμφανίζεται στο
ίχνος ΗΚΓ. • Επιλέξτε μια διαφορετική διαμόρφωση απαγωγών ΗΚΓ.

20. Η οθόνη ΗΚΓ του κρεβατιού/κεντρικού σταθμού/ • Οι καταχωρήσεις ΗΚΓ παρακολούθησης ασθενούς έχουν
τηλεμετρίας εμφανίζει σφάλματα, όταν
υπερφορτωθεί από τα σήματα του βηματοδότη. Το ΗΚΓ
πραγματοποιείται βηματοδότηση.
μπορεί να παρακολουθηθεί από τη συσκευή κατά τη
βηματοδότηση.

B-4
Οδηγοί αντιμετώπισης προβλημάτων

Απινιδωτής

Σύμπτωμα Ενδεικνυόμενη ενέργεια

21. Υπερβολική παραμόρφωση κατά τη χρήση πέδιλων • Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει “PADDLES” (Πέδιλα).
ως πηγή ΗΚΓ.
• Πιέστε τα πέδιλα σταθερά πάνω στο δέρμα του ασθενούς.
• Χρησιμοποιήστε γέλη στα πέδιλα.
• Καθαρίστε την επιφάνεια των πέδιλων.
• Ελέγξτε και καθαρίστε τη διαχωριστική επιφάνεια ανάμεσα
στα πέδιλα ενηλίκων και στα παιδιατρικά πέδιλα.
• Ελέγξτε το καλώδιο για τυχόν ζημιά.
• Χρησιμοποιήστε τα ηλεκτρόδια ΗΚΓ.
22. Ο απινιδωτής δεν αλλάζει (το επίπεδο ενέργειας δεν • Βεβαιωθείτε ότι το(α) κουμπί(ά) ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ στα πέδιλα
αυξάνεται στην οθόνη).
ή στον πρόσθιο πίνακα δεν έχουν μπλοκάρει.
• Φορτίστε τις μπαταρίες.

23. Ο χρόνος φόρτισης στα 360 J υπερβαίνει τα • Σύνηθες σε περίπτωση χαμηλής μπαταρίας (έως 20
10 δευτερόλεπτα.
δευτερόλεπτα)
• Αλλάξτε τη μπαταρία
• Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα.
• Τοποθετήστε μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία.
• Τοποθετήστε μια καινούργια πλήρως φορτισμένη μπαταρία.

24. Η ενέργεια δεν εκκενώνεται με το πάτημα του(ων) • Έχουν παρέλθει εξήντα (60) δευτερόλεπτα σε μη αυτόματο
κουμπιού(ιών) ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ.
τρόπο λειτουργίας, από τότε που η αρχική φόρτιση είχε
ολοκληρωθεί. Η ενέργεια εκκενώθηκε εσωτερικά.
• Έχουν παρέλθει δεκαπέντε (15) δευτερόλεπτα σε αυτόματο
τρόπο λειτουργίας, από τότε που η αρχική φόρτιση είχε
ολοκληρωθεί. Η ενέργεια εκκενώθηκε εσωτερικά.
• Η συσκευή βρίσκεται σε τρόπο λειτουργίας συγχρονισμού
(SYNC) και δεν εντοπίζεται σύμπλεγμα QRS.
• Η ενέργεια εκκενώνεται εσωτερικά, επειδή η επιλογή
ενέργειας μεταβλήθηκε κατά τη διάρκεια της φόρτισης ή
αφού η συσκευή ήταν έτοιμη.
• Η μονάδα δεν έχει φορτιστεί πλήρως, όταν πατήθηκαν τα
κουμπιά ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ. Περιμένετε για το μήνυμα
“DEFIB XXXJ READY” (Απινίδωση ΧΧΧJ έτοιμη) και
το ηχητικό σήμα ετοιμότητας.
• Πατήστε και κρατήστε πατημένο το(α) κουμπί(ά)
ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ στον πρόσθιο πίνακα, έως ότου χορηγηθεί
η ενέργεια στον ασθενή.

B-5
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Σύμπτωμα Ενδεικνυόμενη ενέργεια

25. Δεν είναι δυνατή η χορήγηση απινίδωσης με πάτημα • Βεβαιωθείτε ότι έχει εμφανιστεί στην οθόνη το μήνυμα
του κουμπιού ΑΠΙΝΙΔΩΣΗΣ, όταν η μονάδα
“SYNC XXXJ SEL” (Επιλέχθηκε συγχρονισμός ΧΧΧJ).
βρίσκεται στον τρόπο λειτουργίας συγχρονισμού.
• Ελέγξτε ότι εμφανίζεται ο δείκτης συγχρονισμού (ένα βέλος
“” πάνω από το έπαρμα R). Εάν δεν εμφανίζεται, αλλάξτε
το μέγεθος ΗΚΓ, την επιλογή απαγωγής ή την τοποθέτηση
των ηλεκτροδίων.
• Πατήστε και κρατήστε πατημένο το(α) κουμπί(ά)
ΑΠΙΝΙΔΩΣΗ στον πρόσθιο πίνακα, έως ότου χορηγηθεί
η ενέργεια στον ασθενή.
• Αλλάξτε την τοποθέτηση των ηλεκτροδίων ΗΚΓ.
• Βεβαιωθείτε ότι εμφανίζονται τα σήματα ΗΚΓ.
26. Προφανώς δεν χορηγείται ενέργεια στον ασθενή. • Υπό ορισμένες συνθήκες δεν παρατηρούνται “συσπάσεις”
σε ορισμένους ασθενείς, όταν τους χορηγείται ενέργεια.
• Πραγματοποιήστε αυτοδιαγνωστικό έλεγχο στον απινιδωτή
όπως περιγράφεται στην ενότητα ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ.
• Βεβαιωθείτε ότι τα μηνύματα “CHECK PADS” (Ελέγξτε
τα ηλεκτρόδια) και “POOR PAD CONTACT” (Κακή επαφή
ηλεκτροδίων) εμφανίζονται στην οθόνη εκ περιτροπής.
• Εάν χρησιμοποιούνται τα ηλεκτρόδια πολλαπλών
λειτουργιών, βεβαιωθείτε ότι έχουν τοποθετηθεί σωστά
και έχουν καλή επαφή.

27. Μήνυμα “CHECK PADS” (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια). • Βεβαιωθείτε ότι έχει συνδεθεί σωστά το καλώδιο πολλαπλών
λειτουργιών / τα ηλεκτρόδια MFE αποσυνδέοντας και
επανασυνδέοντας το καλώδιο πολλαπλών λειτουργιών και
τα ηλεκτρόδια MFE.
• Βεβαιωθείτε ότι τα ηλεκτρόδια πολλαπλών λειτουργιών
έχουν καλή επαφή και ότι ο ασθενής δεν έχει υπερβολική
τριχοφυΐα κάτω από τα ηλεκτρόδια.
• Εάν το μήνυμα επιμείνει, αποσυνδέστε το καλώδιο
πολλαπλών λειτουργιών από τα ηλεκτρόδια MFE και
συνδέστε το καλώδιο στην υποδοχή ελέγχου. Το μήνυμα
“CHECK PADS” (Ελέγξτε τα ηλεκτρόδια) θα πρέπει να
αλλάξει σε “DEFIB PAD SHORT” (Βραχυκύκλωμα
ηλεκτροδίων απινιδωτή) (μόνο στον μη αυτόματο τρόπο
λειτουργίας).
• Εάν ο έλεγχος αποτύχει, προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε
πέδιλα για την απινίδωση.

28. Μήνυμα “USE PADS” (Χρησιμοποιήστε τα • Η ανάλυση ΗΚΓ θα λειτουργήσει μόνο, όταν τα ηλεκτρόδια
ηλεκτρόδια).
MFE έχουν επικολληθεί στον ασθενή.
• Αποσυνδέστε το πέδιλο και συνδέστε τα ηλεκτρόδια MFE
για χρήση στην ημιαυτόματη απινίδωση.
• Ενεργοποιήστε το μη αυτόματο τρόπο λειτουργίας, για να
χρησιμοποιήσετε τα πέδιλα

B-6
Οδηγοί αντιμετώπισης προβλημάτων

Σύμπτωμα Ενδεικνυόμενη ενέργεια

29. Μήνυμα “NOISY ECG” (ΗΚΓ με θόρυβο) • Βεβαιωθείτε ότι τα ηλεκτρόδια πολλαπλών λειτουργιών
“RETRY ANALYSIS” (Επαναλάβετε την ανάλυση)
έχουν τοποθετηθεί και επικολληθεί σωστά.
• Βεβαιωθείτε ότι κανείς δεν αγγίζει τον ασθενή και ότι ο
ασθενής είναι ακίνητος.

30. Μήνυμα “ECG TOO LARGE” (Υπερβολικά • Πατήστε το κουμπί ΑΝΑΛΥΣΗ ξανά, για να ξεκινήσετε
μεγάλο ΗΚΓ)
την ανάλυση ΗΚΓ.
“RETRY ANALYSIS” (Επαναλάβετε την ανάλυση)

31. Δεν εμφανίζεται κανένα μήνυμα “TEST OK” • Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα έχει ρυθμιστεί στα 30 Joule.
(Ο έλεγχος είναι εντάξει) κατά την εκτέλεση του
αυτοδιαγνωστικού ελέγχου απινιδωτή. • Εάν πραγματοποιείται έλεγχος με το καλώδιο πολλαπλών
λειτουργιών, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο έχει συνδεθεί
σταθερά με την υποδοχή ελέγχου.
• Εάν πραγματοποιείται έλεγχος με πέδιλα, βεβαιωθείτε ότι
πιέζετε τα πέδιλα σταθερά στα πλάγια της μονάδας κατά
την εκκένωση.

32. Μήνυμα “DEFIB MAINT. REQUIRED” • Επικοινωνήστε με το Τμήμα Τεχνικής Υπηρεσίας της ZOLL
(Απαιτείται συντήρηση απινιδωτή).

B-7
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Φορτιστής

Σύμπτωμα Ενδεικνυόμενη ενέργεια

33. Οι ενδείξεις “ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON” πράσινου και • Ελέγξτε ότι έχουν τοποθετηθεί μπαταρίες.
πορτοκαλί-κίτρινου χρώματος φωτίζουν
εναλλασσόμενα: • Ενεργοποιήστε τη μονάδα ρυθμίζοντάς την στο ON, για
να εντοπίσετε την κατάσταση του σφάλματος.
• Αντικαταστήστε τις μπαταρίες με πλήρως φορτισμένες
μπαταρίες.
• Εάν το πρόβλημα δεν λυθεί, αντικαταστήστε τις μπαταρίες,
αποσυνδέστε και, στη συνέχεια, συνδέστε ξανά τη συσκευή
στο ρεύμα.

34. Το μήνυμα “LOW BATTERY” (Χαμηλή μπαταρία) • Αντικαταστήστε τις μπαταρίες με μια πλήρως φορτισμένες
εμφανίζεται στην οθόνη, όταν η μονάδα είναι
μπαταρίες.
συνδεδεμένη στο ρεύμα.
• Αποσυνδέστε και, στη συνέχεια, συνδέστε ξανά τη συσκευή
στο ρεύμα.
• Βεβαιωθείτε ότι το δίκτυο ρεύματος λειτουργεί σωστά.
35. Δεν ανάβει καμία ένδειξη “ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON” • Αποσυνδέστε και, στη συνέχεια, συνδέστε ξανά τη συσκευή
(Ενεργοποιημένος), όταν η συσκευή είναι
στο ρεύμα.
συνδεδεμένη στο ρεύμα.
• Βεβαιωθείτε ότι το δίκτυο ρεύματος λειτουργεί σωστά.

B-8
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ C
ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΙΑΤΡΙΚΩΝ ΓΝΩΜΑΤΕΥΣΕΩΝ
Η δυνατότητα ιατρικών γνωματεύσεων της μονάδας Τοποθέτηση της κάρτας δεδομένων
καταγράφει αυτόματα πληροφορίες περιστατικών για
επακόλουθη εξέταση και αρχειοθέτηση. Τα δεδομένα
PCMCIA
αποθηκεύονται σε μια αφαιρούμενη κάρτα δεδομένων Ελέγξτε ότι δεν υπάρχει υλική ζημιά στην άκρη του
PCMCIA τύπου II (κάρτα μνήμης) για αποστολή σε έναν ακροδέκτη και ότι η άκρη του ακροδέκτη είναι καθαρή και
κατάλληλα εξοπλισμένο προσωπικό υπολογιστή. χωρίς ακαθαρσίες ή υπολείμματα. Τοποθετήστε την
Η δυνατότητα ιατρικών γνωματεύσεων ξεκινά την κάρτα μνήμης στην υποδοχή που βρίσκεται στο κάτω
καταγραφή, όταν η μονάδα είναι ενεργοποιημένη και μέρος της μονάδας. Η ετικέτα πρέπει να είναι στραμμένη
συνεχίζει έως ότου απενεργοποιηθεί η μονάδα. προς τα πάνω. Σύρετε την κάρτα στη μονάδα, έως ότου
Καταγράφονται το ΗΚΓ του ασθενούς, η κατάσταση της σταθεροποιηθεί στη θέση της στην υποδοχή της κάρτας.
μονάδας, η ημερομηνία, η ώρα και οι ρυθμίσεις ελέγχου. Για να αφαιρέσετε την κάρτα, πιέστε το κουμπί
Η καταγραφή ήχου με ένα μικρόφωνο που βρίσκεται απελευθέρωσης και τραβήξτε την κάρτα έξω από τη
στον πρόσθιο πίνακα της μονάδας είναι προαιρετική. μονάδα. Εάν η κάρτα μνήμης αφαιρεθεί, ενώ η μονάδα
Τα δεδομένα που καταγράφηκαν κατά τη διάρκεια ενός είναι ενεργοποιημένη, η μονάδα θα λειτουργεί ακόμη
περιστατικού διατηρούνται στην κάρτα μνήμης έως ότου κανονικά, αλλά δεν θα καταγράφονται πληροφορίες
διαγραφούν. Η απενεργοποίηση της μονάδας, ενώ η συμβάντων.
κάρτα μνήμης είναι τοποθετημένη ή η αφαίρεση της
κάρτας μνήμης από τη μονάδα δεν θα προκαλέσει τη Διαγραφή κάρτας μνήμης
διαγραφή των δεδομένων. Εάν η μονάδα έχει ρυθμιστεί έτσι, ώστε να επιτρέπει τη
διαγραφή καρτών, τότε είναι δυνατή η διαγραφή των
Κάρτα δεδομένων PCMCIA καρτών μνήμης. Ανατρέξτε στον M Series Configuration
Η κάρτα μνήμης είναι μια ανεξάρτητη ηλεκτρονική Guide (Οδηγός ρύθμισης παραμέτρων M Series) για
μονάδα αποθήκευσης που μοιάζει με δισκέτα. περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με την επιλογή
ρύθμισης διαγραφής καρτών.
• Μην εκθέτετε την κάρτα σε ακραίες θερμοκρασίες.
Για να διαγράψετε τη μνήμη της κάρτας:
• Μην εμβαπτίζετε την κάρτα σε υγρά.
1. Απενεργοποιήστε τη μονάδα. Η μονάδα πρέπει να
• Μην τοποθετείτε την κάρτα κοντά σε μαγνητικά παραμείνει απενεργοποιημένη για τουλάχιστον 10
αντικείμενα. δευτερόλεπτα.
• Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στην κάρτα. 2. Κρατήστε πατημένο το πιο αριστερό πλήκτρο οθόνης
• Προστατεύετε τον ακροδέκτη που βρίσκεται στην κάρτα για 4 δευτερόλεπτα, ενώ περιστρέφετε τον επιλογέα
από υλική ζημιά. στη θέση “MONITOR” (Παρακολούθηση) (θέση “ON”
για τη μονάδα AED). Η συσκευή M Series θα πρέπει
Επικοινωνήστε με το Τμήμα τεχνικής υποστήριξης της
τώρα να βρίσκεται στον τρόπο λειτουργίας “System
ZOLL για την τρέχουσα λίστα των υποστηριζόμενων
Utilities” (Βοηθητικά προγράμματα συστήματος).
καρτών PCMCIA.
3. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης “Erase Cards”
Είναι δυνατή η αποθήκευση δεδομένων περιστατικού (Διαγραφή καρτών).
έως και δύο ωρών (ΗΚΓ και κατάσταση μονάδας) ή
4. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης “Next Item” (Επόμενο
δεδομένων περιστατικού έως και 38 λεπτών με
στοιχείο), για να επιλέξετε “YES” (Ναι).
ταυτόχρονη καταγραφή ήχου σε μια κάρτα μνήμης
5. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης “Enter” (Εισαγωγή).
4 megabyte. Η ZOLL συνιστά να υπάρχει πάντα
διαθέσιμη μαζί με τη μονάδα μια εφεδρική κάρτα μνήμης Η μονάδα M Series διαγράφει την κάρτα και εμφανίζει
και να αντικαθιστάτε την κάρτα μνήμης μετά από κάθε το μήνυμα “Erasing Card” (Διαγραφή κάρτας σε
περιστατικό. εξέλιξη). Εμφανίζεται μια ράβδος προόδου κατά τη
διάρκεια διαγραφής της κάρτας. Όταν ολοκληρωθεί η
διαγραφή της κάρτας θα εμφανιστεί το μήνυμα “Card
Erased” (Η κάρτα διαγράφηκε).

C-1
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Εάν εμφανιστεί το μήνυμα “No Card Inserted” (Δεν έχει Μεταφορά δεδομένων σε προσωπικό
τοποθετηθεί κάρτα), τοποθετήστε μια κάρτα PCMCIA
στην υποδοχή κάρτας. Εάν εμφανιστεί το μήνυμα υπολογιστή με μια συσκευή ανάγνωσης
“Card Operation Failed” (Αποτυχία λειτουργίας κάρτας δεδομένων PCMCIA
κάρτας), η κάρτα είτε έχει προστασία εγγραφής είτε
Το λογισμικό ZOLL Data Control για Windows® πρέπει να
έχει υποστεί βλάβη.
εγκατασταθεί στον προσωπικό υπολογιστή, προκειμένου
6. Κάντε ένα από τα ακόλουθα:
να πραγματοποιηθεί πρόσβαση σε πληροφορίες που
• Πατήστε το πλήκτρο οθόνης “Enter” (Εισαγωγή), για να είναι αποθηκευμένες στις κάρτες PCMCIA.
διαγράψετε μια άλλη κάρτα.
Αφαιρέστε την κάρτα δεδομένων από τη μονάδα.
• Πατήστε το πλήκτρο οθόνης “Next Item” (Επόμενο Τοποθετήστε την κάρτα στη συσκευή ανάγνωσης
στοιχείο) και, στη συνέχεια, το πλήκτρο οθόνης “Enter” δεδομένων PCMCIA στον προσωπικό υπολογιστή.
(Εισαγωγή), για να πραγματοποιήσετε έξοδο. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο αναφοράς ZOLL Data Control
Όταν ολοκληρωθεί η διαγραφή των καρτών μνήμης, για Windows® της ZOLL, για οδηγίες σχετικά με την
μπορεί να επαναφέρετε τη συσκευή M Series στην ανάκτηση πληροφοριών και τις απαιτήσεις εξοπλισμού
κανονική χρήση της απενεργοποιώντας τη μονάδα και, προσωπικού υπολογιστή.
στη συνέχεια, ενεργοποιώντας την ξανά.
Αποστολή δεδομένων σε προσωπικό
Προειδοποιητικά μηνύματα υπολογιστή μέσω σειριακής σύνδεσης
Εφόσον έχει γίνει ανάλογη ρύθμιση, εμφανίζονται τα
Πρέπει να έχει εγκατασταθεί το λογισμικό ZOLL Data
ακόλουθα μηνύματα, τα οποία ειδοποιούν το χρήστη να
Control για Windows® της ZOLL στον προσωπικό
ελέγξει την κάρτα PCMCIA.
υπολογιστή, προκειμένου να πραγματοποιηθεί
CARD FULL (Κάρτα πλήρης) πρόσβαση σε οποιαδήποτε δεδομένα έχουν αποσταλεί
Η κάρτα δεδομένων PCMCIA είναι πλήρης. Δεν θα από την κάρτα δεδομένων PCMCIA που έχει
αποθηκευτούν περισσότερα δεδομένα στην κάρτα, αλλά τοποθετηθεί στη συσκευή M Series.
η μονάδα θα συνεχίσει να λειτουργεί. Αυτό το μήνυμα Συνδέστε το καλώδιο RS-232 (ZOLL PN 9500-0605-01)
εμφανίζεται μόνο, όταν η μονάδα δεν πραγματοποιεί στη θύρα RS 232/ECG στο πίσω μέρος της συσκευής
ανάλυση ή φορτίζει. Τοποθετήστε μια άλλη κάρτα ή M Series και στη σειριακή θύρα του προσωπικού
εκτυπώστε τα δεδομένα του συμβάντος στον υπολογιστή. Εάν χρειαστεί, χρησιμοποιήστε έναν
καταγραφέα διαγραμμάτων. προσαρμογέα 9 έως 25 ακίδων στον προσωπικό
υπολογιστή.
INSERT CARD (Τοποθετήστε κάρτα)
Τα δεδομένα μπορούν να αποσταλούν από τη συσκευή
Η κάρτα μνήμης δεν έχει τοποθετηθεί ή δεν έχει εδράσει M Series στον προσωπικό υπολογιστή
σωστά στη μονάδα. χρησιμοποιώντας το λογισμικό ZOLL Data Control για
REPLACE CARD (Αντικαταστήστε την κάρτα) Windows® της ZOLL ως πακέτο επικοινωνίας μέσω
μεταφοράς δεδομένων. (Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
Είτε έχει τοποθετηθεί λανθασμένος τύπος κάρτας είτε η αναφοράς ZOLL Data Control για Windows® της ZOLL
κάρτα είναι ελαττωματική είτε διακόπηκε μια λειτουργία για περισσότερες λεπτομέρειες.) Μπορεί να
διαγραφής κάρτας. Η μονάδα θα λειτουργήσει, αλλά δεν χρησιμοποιηθεί επίσης ένα πακέτο λογισμικού
θα αποθηκευτούν δεδομένα. Η διαγραφή της κάρτας βοηθητικών προγραμμάτων όπως το HyperTerminal.
ενδέχεται να επιτρέψει την επιστροφή σε λειτουργία
Οι σωστές ρυθμίσεις επικοινωνίας είναι οι εξής:
αποθήκευσης κανονικών δεδομένων.
NO AUDIO RECORDING (Δεν καταγράφεται ήχος) Bit ανά 115 200 bps (προεπιλογή)
δευτερόλεπτο* Επίσης μπορείτε να χρησιμο-
(Διαθέσιμο μόνο με την επιλογή φωνητικής
καταγραφής.) ποιήσετε 9600 bps ή 38 400 bps
Η κάρτα δεδομένων PCMCIA έχει αφαιρεθεί από τη Bit δεδομένων 8
μονάδα M Series, ενώ η μονάδα είναι ενεργοποιημένη. Ισοτιμία Καμία
Η μονάδα δεν θα καταγράψει πληροφορίες συμβάντων
Bit διακοπής 1
ή ήχου.
Έλεγχος ροής Κανένας

*Η ρύθμιση bit ανά δευτερόλεπτο πρέπει να είναι


πανομοιότυπη με τη ρύθμιση ρυθμού baud της μονάδας
M Series. Ανατρέξτε στον M Series Configuration Guide
(Οδηγός ρύθμισης παραμέτρων M Series) για οδηγίες
σχετικά με τη ρύθμιση του ρυθμού baud της μονάδας
M Series.

C-2
Δυνατότητα ιατρικών γνωματεύσεων

Λάβετε υπόψη σας ότι ο χρόνος αποστολής κυμαίνεται. δεδομένων, μετακινήστε τον περιστρεφόμενο
Για παράδειγμα, η αποστολή των δεδομένων μιας κάρτας επιλογέα της μονάδας στη θέση “OFF”
2 MB που περιέχει ένα καταγεγραμμένο συμβάν και (Απενεργοποίηση).
δεδομένα ήχου 30 λεπτών ενδέχεται να διαρκέσει έως
Σημείωση: Η μεταφορά των δεδομένων της κάρτας
και τέσσερα λεπτά σε ρυθμό baud 115 200 bps.
πρέπει να επαναληφθεί, εάν η μονάδα έχει
Σε ρυθμό baud 9600 bps, η αποστολή των ίδιων
απενεργοποιηθεί, προτού αποθηκευτούν
δεδομένων ενδέχεται να διαρκέσει 40 λεπτά.
όλα τα δεδομένα στην κάρτα που έχει
Για να μεταφέρετε δεδομένα: μεταφερθεί.
1. Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι απενεργοποιημένη
για τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα. Πατήστε το πιο
αριστερό πλήκτρο οθόνης, ενώ περιστρέφετε τον Upload
επιλογέα στη θέση “ON” (Ενεργοποίηση) ή
“MONITOR” (Παρακολούθηση). Περιμένετε 4
δευτερόλεπτα. Εμφανίζεται η οθόνη “System Utilities” Uploading
(Βοηθητικά προγράμματα συστήματος). 20%
Power Off to Abort
System Utilities

6. Μετά από μια επιτυχή μεταφορά, η μονάδα εμφανίζει


Press a Key or
την οθόνη “Card Uploaded” (Ολοκληρώθηκε η
Power Off to Exit αποστολή δεδομένων κάρτας). Για να αποστείλετε
τα δεδομένα μιας άλλης κάρτας, αφαιρέστε την
τρέχουσα κάρτα, εισαγάγετε μια νέα κάρτα και
Print Erase*
Config Cards Upload πατήστε ξανά το πλήκτρο οθόνης “Send”
(Αποστολή). (Το πλήκτρο οθόνης “Send” εμφανίζεται,
Σημείωση: Τα πλήκτρα οθόνης και τα μηνύματα που μόλις τοποθετηθεί η νέα κάρτα.)
υποδηλώνονται με έναν αστερίσκο (*)
εμφανίζονται μόνο εάν η μονάδα έχει
ρυθμιστεί έτσι, ώστε να επιτρέπει τη Upload
διαγραφή καρτών.
2. Τοποθετήστε την κάρτα δεδομένων, τα δεδομένα της
οποίας θέλετε να αποστείλετε, στην κάτω υποδοχή Card Uploaded
κάρτας του προσωπικού υπολογιστή της μονάδας.
Erase or Insert Next Card
3. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης “Upload” (Αποστολή).
Εμφανίζεται η κύρια οθόνη “Upload” (Αποστολή).

Erase* Return
Upload
Μετά από τη μεταφορά, τα ονόματα αρχείων που
δημιουργήθηκαν από το πρόγραμμα επικοινωνίας στην
Approx. Upload Time: υπολογιστή σας έχουν την ακόλουθη μορφή:
00:04:21 ZLσσσσσσσσ_ΕΕΕΕMMΗΗ_ΩΩΛΛΔΔL.crd
όπου:
σσσσσσσσ = Σειριακός αριθμός της μονάδας
Erase* Send Return
4. Ενεργοποιήστε το λογισμικό επικοινωνίας στον ΕΕΕΕMMΗΗ = Έτος, μήνας και ημέρα μεταφοράς
προσωπικό υπολογιστή λήψης. Εάν δεν το έχετε ήδη ΩΩΛΛΔΔ = Ώρα, λεπτά και δευτερόλεπτα
κάνει, προετοιμάστε το κεντρικό σύστημα μεταφοράς
(προσωπικό υπολογιστή) για τη λήψη ενός αρχείου
L = Ένα μοναδικό αναγνωριστικό που
δεδομένων εισαγάγοντας τις ρυθμίσεις επικοινωνίας
σχετίζεται με το αρχείο, το οποίο
όπως φαίνεται στην προηγούμενη σελίδα.
αυξάνει διαδοχικά βάσει του αγγλικού
5. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης “Send” (Αποστολή). αλφαβήτου (π.χ., A, B, C, κ.λπ.)
Η αποστολή ξεκινά σε ένα περίπου δευτερόλεπτο.
Η οθόνη “Upload” (Αποστολή) εμφανίζει μια ράβδο
προόδου που υποδηλώνει το ποσοστό των Παράδειγμα: ZL12345678_20010825_183005A.crd
δεδομένων που μεταφέρονται στον προσωπικό Μονάδα 12345678 25 Αυγούστου 2001,
υπολογιστή. Για να διακόψετε τη μεταφορά 6:30:05 μ.μ.

C-3
ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΣΗΣ M SERIES

Αντιμετώπιση προβλημάτων Μηνύματα οθόνης


(Ανατρέξτε στον πίνακα “Μηνύματα οθόνης” παρακάτω
για επιπρόσθετες πληροφορίες σχετικά με την Μήνυμα Αιτία/Ενέργεια
αντιμετώπιση προβλημάτων.) Card Removed Η κάρτα αφαιρέθηκε από την
Εάν δεν τοποθετήσετε την κάρτα κανονικά στην υποδοχή (Η κάρτα υποδοχή PCMCIA ή δεν έχει
κάρτας PCMCIA, όταν επιχειρήσετε τη μεταφορά αφαιρέθηκε) εδράσει σωστά.
δεδομένων, εμφανίζεται η ακόλουθη οθόνη. Ελέγξτε Τοποθετήστε ξανά την κάρτα
εάν έχει τοποθετηθεί η κάρτα. Ίσως χρειάζεται να
Empty Card Έχει τοποθετηθεί άδεια κάρτα
τοποθετήσετε ξανά την κάρτα έτσι, ώστε να εδράσει
(Άδεια κάρτα) στην υποδοχή PCMCIA ή η
σωστά.
κάρτα διαγράφηκε.
Καταγράψτε δεδομένα στην
Upload κάρτα πριν από τη μεταφορά ή
τοποθετήστε μια άλλη κάρτα.
Not a Data Card Λανθασμένος τύπος κάρτας.
Card Removed (Δεν τοποθετήθηκε Τοποθετήστε μια κάρτα
Insert Card to Upload κάρτα δεδομένων) δεδομένων.
Host Fault Η μεταφορά διακόπηκε, επειδή
(Σφάλμα κεντρικού ο προσωπικός υπολογιστής
Return
υπολογιστή) εντόπισε ένα σφάλμα ή ο
χρήστης ακύρωσε την μεταφορά
μέσω του προγράμματος
Εάν κατά τη διάρκεια της μεταφοράς ο προσωπικός επικοινωνίας του προσωπικού
υπολογιστής διακόψει τη λήψη δεδομένων, εμφανίζεται υπολογιστή.
το μήνυμα “Host Fault” (Σφάλμα κεντρικού υπολογιστή)
Ελέγξτε το πακέτο επικοινωνιών
και η αποστολή διακόπτεται.
ή το βοηθητικό πρόγραμμα που
εκτελείται στον προσωπικό
υπολογιστή, για να εντοπίσετε
Upload την αιτία του σφάλματος.
Serial Fault Το καλώδιο δεν είναι
(Σφάλμα σειριακής συνδεδεμένο, ο κεντρικός
Host Fault θύρας) υπολογιστής δεν έχει εντοπιστεί
Upload Aborted ή έχει παρουσιαστεί ένα σφάλμα
μεταφοράς.
Ελέγξτε και ασφαλίστε το
Erase* Send Return καλώδιο RS 232 στο πίσω μέρος
της μονάδας ή του προσωπικού
υπολογιστή. Ελέγξτε τις
ρυθμίσεις στο πακέτο
επικοινωνιών ή το
HyperTerminal.
Card Uploaded Η αποστολή δεδομένων
(Ολοκληρώθηκε ολοκληρώθηκε με επιτυχία
η αποστολή
δεδομένων κάρτας)
Card Previously Ο χρήστης τοποθέτησε μια
Uploaded έγκυρη κάρτα δεδομένων, τα
(Τα δεδομένα δεδομένα της οποίας έχουν ήδη
κάρτας έχουν ήδη αποσταλεί με επιτυχία.
αποσταλεί) Τα δεδομένα στην κάρτα δεν
έχουν διαγραφεί.
Χρησιμοποιήστε μια διαφορετική
κάρτα δεδομένων, διαγράψτε τα
δεδομένα στην κάρτα που
χρησιμοποιείτε ή επαναλάβετε
την αποστολή των δεδομένων.

C-4
Παλμική οξυμετρία (SpO2)

9650-0202-19 Αναθ. A
Η ημερομηνία έκδοσης ή ο βαθμός ανατύπωσης αυτού του οδηγού χρήσης αναγράφεται στο εξώφυλλο.
Τα ZOLL και M Series είναι κατατεθέντα εμπορικά σήματα της ZOLL Medical Corporation.
Τα Masimo SET και LNCS είναι κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Masimo Corporation.

© 2007 από την ZOLL Medical Corporation. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
ΠΑΛΜΙΚΗ ΟΞΥΜΕΤΡΙΑ (SpΟ2)
Γενικές πληροφορίες
Περιγραφή προϊόντος
Το Παλμικό οξύμετρο της συσκευής M Series® (SpO2) μετρά συνεχώς και αναίμακτα τον κορεσμό του οξυγόνου της
αρτηριδιακής αιμοσφαιρίνης σε ένα περιφερικό σημείο μέτρησης, (δηλαδή πατούσα, δάχτυλο του ποδιού ή του χεριού).
Χρησιμοποιείται για την παρακολούθηση ασθενών που κινδυνεύουν να αναπτύξουν υποξαιμία. Η παρακολούθηση της
SpO2 παρέχει πληροφορίες τόσο για το καρδιακό όσο και το αναπνευστικό σύστημα ενώ παρέχει και στοιχεία για τη
μεταφορά του οξυγόνου στο σώμα. Χρησιμοποιείται ευρέως διότι είναι αναίμακτη, συνεχής, εύκολη στην εφαρμογή της
και ανώδυνη.
Ο αισθητήρας οξυμετρίας περιλαμβάνει δύο διόδους φωτοεκπομπής (LED), οι οποίες εκπέμπουν ερυθρό και
υπεριώδες φως διαμέσου των άκρων του σώματος. Το εκπεμπόμενο φως λαμβάνεται έπειτα από έναν φωτοανιχνευτή.
Το κορεσμένο σε οξυγόνο αίμα απορροφά το φως με διαφορετικό τρόπο απ' ό,τι το μη κορεσμένο. Έτσι, η ποσότητα
ερυθρού και υπέρυθρου φωτός που απορροφάται από το αίμα που ρέει σε ένα κατάλληλο περιφερικό σημείο του
σώματος, τυπικά το δάχτυλο του χεριού για τους ενήλικες και την πατούσα για τα νεογνά, μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
τον υπολογισμό της αναλογίας της οξυγονωμένης αιμοσφαιρίνης προς τη συνολική αιμοσφαιρίνη στο αρτηριακό αίμα.
Η αναλογία αυτή εμφανίζεται στην οθόνη ως ποσοστό SpO2. Οι τυπικές φυσιολογικές τιμές κυμαίνονται από το 95%
έως το 100% στο επίπεδο της θάλασσας.
Η ποιότητα των μετρήσεων της SpO2 εξαρτάται από τη σωστή εφαρμογή και το σωστό μέγεθος του αισθητήρα, την
επαρκή ροή του αίματος διαμέσου του σημείου τοποθέτησης του αισθητήρα και την έκθεση στο περιβαλλοντικό φως.
Για τη σωστή τοποθέτηση και θέση των αισθητήρων, ανατρέξτε στις Οδηγίες χρήσης που περιλαμβάνονται σε όλες τις
συσκευασίες αισθητήρων οξυμετρίας LNCS®.

Τρόπος χρήσης αυτού του εγχειριδίου


Το παρόν ένθετο παρέχει τις πληροφορίες που απαιτούνται για τη λειτουργία και τη συντήρηση της επιλογής Παλμικής
οξυμετρίας της μονάδας M Series. Τοποθετήστε αυτό το ένθετο στο ντοσιέ που περιέχει τις Οδηγίες χρήσης M Series
και όλα τα άλλα ένθετα επιλογών της συσκευής M Series.
Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας που αφορούν στη γενική χρήση του Παλμικού οξύμετρου της συσκευής M Series
βρίσκονται στην ενότητα “Λήψη μέτρων ασφαλείας” του παρόντος εγγράφου. Άλλες σημαντικές πληροφορίες
ασφαλείας βρίσκονται στην ενότητα “Λήψη μέτρων ασφαλείας” των συσκευασιών αισθητήρα οξυμετρίας LNCS.
Οι Οδηγίες χρήσης M Series παρέχουν τις πληροφορίες που χρειάζονται οι χειριστές για την ασφαλή και
αποτελεσματική χρήση και φροντίδα των προϊόντων M Series. Είναι σημαντικό όλοι οι χειριστές της συσκευής αυτής
να διαβάσουν και να κατανοήσουν όλες τις πληροφορίες που τη συνοδεύουν.
Διαβάστε προσεκτικά την ενότητα “Λήψη μέτρων ασφαλείας” πριν λειτουργήσετε το προϊόν σας M Series.

SpO2 - 1
ΟΔΗΓΙΕ χΡΗΣΗ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗ

Λήψη μέτρων ασφαλείας

Προειδοποιήσεις
Γενικά Αισθητήρες
• Πριν τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις Οδηγίες • Χρησιμοποιείτε μόνο τους Αισθητήρες οξυμετρίας
χρήσης M Series, τις παρούσες οδηγίες LNCS της ZOLL/Masimo για τις μετρήσεις της
λειτουργίας και τις οδηγίες χρήσης του SpO2. Οι αισθητήρες άλλων κατασκευαστών
αισθητήρα LNCS της ZOLL/ Masimo. ενδέχεται να προκαλέσουν εσφαλμένη απόδοση
• Μόνο εξειδικευμένο προσωπικό πρέπει να του οξυμέτρου.
λειτουργεί το Παλμικό οξύμετρο της συσκευής • Βλάβη στους ιστούς μπορεί να προκληθεί από τη
M Series. λανθασμένη εφαρμογή ή χρήση ενός αισθητήρα
• ΜΗ χρησιμοποιείτε το παλμικό οξύμετρο ως LNCS, για παράδειγμα από το υπερβολικά
συσκευή παρακολούθησης άπνοιας. σφιχτό τύλιγμα του αισθητήρα. Επιθεωρήστε το
• ΜΗΝ εμβαπτίζετε τη συσκευή M Series, τα σημείο εφαρμογής του αισθητήρα σύμφωνα με
καλώδια ασθενούς ή τους αισθητήρες σε νερό, τις Οδηγίες χρήσης του αισθητήρα για να
διαλύτες ή καθαριστικά διαλύματα. διασφαλίσετε την ακεραιότητα του δέρματος, τη
σωστή τοποθέτηση και επικόλληση του
• Τα παλμικά οξύμετρα θα πρέπει να θεωρούνται
αισθητήρα.
ως συσκευές πρώιμης προειδοποίησης. Καθώς
υποδηλώνεται τάση αποοξυγόνωσης του • ΜΗ χρησιμοποιείτε αισθητήρες LNCS ή καλώδια
ασθενούς, δείγματα αίματος θα πρέπει να που έχουν υποστεί ζημία.
αναλύονται από εργαστηριακό οξύμετρο CO για • ΜΗ χρησιμοποιείτε αισθητήρα LNCS με
την πλήρη κατανόηση της κατάστασης του εκτεθειμένα τα οπτικά του εξαρτήματα.
ασθενούς. • ΜΗΝ αποστειρώνετε τον αισθητήρα με
• Σε περίπτωση ύπαρξης συναγερμού ενόσω οι ακτινοβολία, ατμό ή αιθυλενοξείδιο. Ανατρέξτε στις
συναγερμοί έχουν ανασταλεί, οι ενδείξεις του οδηγίες καθαρισμού, που περιλαμβάνονται στις
ανασταλθέντος συναγερμού θα προβάλλονται Οδηγίες χρήσης, των επαναχρησιμοποιούμενων
μόνο στην οθόνη και ως σύμβολα. αισθητήρων Masimo LNCS.
• Για τη διασφάλιση της ασφάλειας του ασθενούς, • ΜΗΝ αφήνετε τον αισθητήρα σε ένα σημείο για
το βύσμα εξόδου ΗΚΓ και το μόντεμ (εφόσον παρατεταμένο χρονικό διάστημα, ειδικά κατά την
υπάρχει) θα πρέπει να συνδέονται αποκλειστικά παρακολούθηση νεογνών. Ελέγχετε το σημείο
σε άλλο εξοπλισμό με γαλβανικά απομονωμένα εφαρμογής ανά τακτά χρονικά διαστήματα
κυκλώματα. —τουλάχιστον κάθε δύο ώρες— και αλλάζετε
• Παρεμποδίζουσες ουσίες: Η ανθρακυλαιμοσφαιρίνη το σημείο εφόσον διακυβεύεται η ποιότητα του
και η μεθαιμοσφαιρίνη ενδέχεται να τροποποιήσουν δέρματος με οποιονδήποτε τρόπο. Ανατρέξτε
εσφαλμένα τις ενδείξεις της SpO2. Το επίπεδο στις ειδικές οδηγίες χρήσης του αισθητήρα.
αλλαγής ισούται περίπου με την ποσότητα • ΜΗΝ εφαρμόζετε τον αισθητήρα SpO2 σε άκρο
ανθρακυλαιμοσφαιρίνης ή της μεθαιμοσφαιρίνης που παρακολουθείται με περιχειρίδα αρτηριακής
που απαντάται. Οι χρωστικές ή οποιαδήποτε ουσία πίεσης ή σε άκρο με περιορισμένη ροή αίματος.
περιέχει χρωστικές, οι οποίες τροποποιούν την • Αισθητήρας με κακή εφαρμογή ενδέχεται να δώσει
αρτηριακή χρώση, ενδέχεται να προκαλέσουν εσφαλμένες τιμές κορεσμού. Η ένδειξη ισχύος
εσφαλμένες ενδείξεις. σήματος μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την
• Μη χρησιμοποιείτε το παλμικό οξύμετρο της αναγνώριση ενός αισθητήρα με κακή εφαρμογή
συσκευής M Series ούτε τους αισθητήρες LNCS ή της κακής επιλογής σημείου εφαρμογής.
κατά την εξέταση απεικόνισης μαγνητικού • Επιλέξτε ένα σημείο με επαρκή αιμάτωση για
συντονισμού (MRI). Το παρεχόμενο ηλεκτρικό να διασφαλίσετε ακριβείς οξυμετρικές τιμές.
ρεύμα ενδέχεται να προκαλέσει εγκαύματα. • Συγκεκριμένες διαταραχές των ονύχων, το
Το Παλμικό οξύμετρο της συσκευής M Series βερνίκι νυχιών, οι ονυχομύκητες κλπ. ενδέχεται
ενδέχεται να επηρεάσει την εικόνα μαγνητικού να προκαλέσουν ανακριβείς οξυμετρικές
συντονισμού και η μονάδα μαγνητικού ενδείξεις. Αφαιρέστε το βερνίκι νυχιών ή/και
συντονισμού ενδέχεται να επηρεάσει την μετακινήστε τον αισθητήρα σε άλλο δάχτυλο.
ακρίβεια των οξυμετρικών μετρήσεων. • Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις
• Κατευθύνετε προσεκτικά τα καλώδια του οδηγίες χρήσης του αισθητήρα SpO2.
ασθενούς για να μειώσετε την πιθανότητα • Οι πηγές δυνατού περιβαλλοντικού φωτός όπως
μπερδέματος ή στραγγαλισμού του ασθενούς.
ο φωτισμός χειρουργείου (ειδικά ο φωτισμός με
• Χρησιμοποιείτε ΜΟΝΟ το καλώδιο ρεύματος που πηγή φωτός ξένον), οι λάμπες διάσπασης
παρέχεται από την ZOLL Medical Corporation για χολερυθρίνης, οι λάμπες φθορισμού, οι λάμπες
συνεχή ασφάλεια και απόδοση ελεύθερη θέρμανσης υπερύθρων και το άμεσο ηλιακό φως
ηλεκτρομαγνητικών παρεμβολών (EMI). μπορούν να επηρεάσουν την ακρίβεια των
ενδείξεων της SpO2.

SpO2 - 2
Παλμική οξυμετρία (SpO2)

Προοριζόμενη χρήση της SpO2 Απώλεια του σήματος σφυγμού μπορεί να συμβεί όταν:

Το Παλμικό οξύμετρο της συσκευής M Series της ZOLL,


• ο αισθητήρας εφαρμόζεται πολύ σφιχτά
με τεχνολογία Masimo SET® και η σειρά αισθητήρων • υπάρχει υπερβολικός φωτισμός από πηγές
LNCS, ενδείκνυνται για τη συνεχή, αναίμακτη φωτός όπως μια χειρουργική λάμπα, μια λάμπα
παρακολούθηση του κορεσμού του αρτηριακού διάσπασης χολερυθρίνης ή το ηλιακό φως
οξυγόνου (SpO2) και των καρδιακών σφυγμών. • μια περιχειρίδα αρτηριακής πίεσης διογκώνεται
Το παλμικό οξύμετρο ενδείκνυται για τη χρήση τόσο κατά στο ίδιο άκρο με αυτό που φέρει τον αισθητήρα
τη διάρκεια συνθηκών ακινησίας και όσο και συνθηκών SpO2
κίνησης για τους ενήλικες ασθενείς και κατά τη διάρκεια • υπάρχει υπερβολική κίνηση από τον ασθενή.
συνθηκών ακινησίας για τους παιδιατρικούς και τους • ο ασθενής πάσχει από υπόταση, βαριάς μορφής
νεογνικούς ασθενείς, σε νοσοκομειακό και αγγειοσυστολή ή υποθερμία
προνοσοκομειακό περιβάλλον.
• αρτηριακή απόφραξη υφίσταται πλησίον του
Οι μετρήσεις κορεσμού του οξυγόνου με χρήση της αισθητήρα
παλμικής οξυμετρίας εξαρτώνται σε μεγάλο βαθμό από • ο ασθενής υφίσταται καρδιακή ανακοπή ή
τη σωστή τοποθέτηση του αισθητήρα και τις συνθήκες
καταπληξία
του ασθενούς. Συνθήκες ασθενούς όπως η εισπνοή
καπνού ενδέχεται να έχουν ως αποτέλεσμα εσφαλμένες
μετρήσεις κορεσμού του οξυγόνου. Αν υπάρχουν Σύνδεσμος και αισθητήρες SpO2
αμφιβολίες για την ορθότητα των μετρήσεων μέσω Ο σύνδεσμος της SpO2 βρίσκεται στον οπίσθιο πίνακα
παλμικής οξυμετρίας, επιβεβαιώστε την ένδειξη με
της μονάδας M Series. Μόνο εξαρτήματα και αισθητήρες
χρήση άλλης κλινικά αποδεκτής μεθόδου, όπως η
ZOLL ή Masimo μπορούν να χρησιμοποιηθούν με την
μέτρηση αερίων του αρτηριακού αίματος.
επιλογή Παλμικής οξυμετρίας της συσκευής M Series.
Η επιλογή Παλμικής οξυμετρίας της συσκευής M Series
Κάθε αισθητήρας έχει σχεδιαστεί προς εφαρμογή σε
προορίζεται για χρήση μόνο με τους αισθητήρες LNCS
συγκεκριμένο σημείο της ανατομίας ασθενών
της ZOLL/Masimo.
συγκεκριμένου εύρους σωματικού βάρους. Για τη
διασφάλιση της βέλτιστης απόδοσης, χρησιμοποιείτε τον
Επιπλοκές μέτρησης κατάλληλο αισθητήρα, εφαρμόζετέ τον όπως
Αν υπάρχουν αμφιβολίες σχετικά με την ακρίβεια περιγράφεται στις Οδηγίες χρήσης του, διατηρήστε τον
οποιασδήποτε ένδειξης, ελέγξτε πρώτα τα ζωτικά σημεία στο επίπεδο της καρδιάς του ασθενούς και τηρείτε πάντα
του ασθενούς με εναλλακτικά μέσα και έπειτα ελέγξτε την όλες τις προειδοποιήσεις και προφυλάξεις.
ορθή λειτουργία του Παλμικού οξύμετρου της M Series. Βλάβη στους ιστούς μπορεί να προκληθεί από την
Ανακριβείς μετρήσεις μπορεί να προκληθούν από: εσφαλμένη εφαρμογή ή χρήση ενός αισθητήρα (π.χ. την
πολύ σφιχτή εφαρμογή του αισθητήρα, την εφαρμογή
• λανθασμένη εφαρμογή ή χρήση του αισθητήρα συμπληρωματικής ταινίας, τη μη τακτική επιθεώρηση του
• σημαντικά επίπεδα παθολογικών αιμοσφαιρινών σημείου του αισθητήρα). Ανατρέξτε στις Οδηγίες χρήσης
(π.χ. ανθρακυλαιμοσφαιρίνης ή που παρέχονται με κάθε αισθητήρα για συγκεκριμένες
μεθαιμοσφαιρίνης) οδηγίες σχετικά με την εφαρμογή και τη χρήση του.
• ενδοαγγειακές χρωστικές, όπως το πράσινο
ινδοκυανίνης ή το κυανό του μεθυλενίου
• την έκθεση σε υπερβολικό φωτισμό, όπως σε
χειρουργικές λάμπες (ειδικά εκείνες με πηγή
φωτός ξένον), σε λάμπες διάσπασης
χολερυθρίνης, σε λάμπες φθορισμού, σε λάμπες
θέρμανσης υπερύθρων ή σε άμεσο ηλιακό φως·
η έκθεση σε υπερβολικό φωτισμό μπορεί να
διορθωθεί καλύπτοντας τον αισθητήρα με κάποιο
σκούρο ή αδιαφανές υλικό
• υπερβολική κίνηση του ασθενούς
• φλεβικές σφύξεις
• την τοποθέτηση ενός αισθητήρα σε άκρο με
περιχειρίδα αρτηριακής πίεσης, αρτηριακό
καθετήρα ή ενδοαγγειακή γραμμή έγχυσης

SpO2 - 3
ΟΔΗΓΙΕ χΡΗΣΗ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗ

Άδεια χρήσης λογισμικού


Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών
και τη συμφωνία άδειας χρήσης, προτού
λειτουργήσετε οποιοδήποτε από τα προϊόντα
M Series.
Το λογισμικό που έχει ενσωματωθεί στο σύστημα
προστατεύεται από τη νομοθεσία και διεθνείς συμβάσεις
περί πνευματικής ιδιοκτησίας, καθώς και άλλη νομοθεσία
ή συμβάσεις περί προστασίας πνευματικών δικαιωμάτων.
Το λογισμικό αυτό αδειοδοτείται, δεν πωλείται.
Η παραλαβή και χρήση του συστήματος αυτού σημαίνει
ότι ο αγοραστής συμφωνεί με και αποδέχεται τους
ακόλουθους όρους και προϋποθέσεις:
1. Εκχώρηση άδειας: Λαμβάνοντας υπόψη την
καταβολή του τιμήματος της άδειας χρήσης του
λογισμικού, η οποία αποτελεί μέρος της τιμής που
καταβάλλεται για το παρόν προϊόν, η ZOLL Medical
Corporation χορηγεί στον Αγοραστή μια μη
αποκλειστική άδεια χρήσης, χωρίς δικαίωμα
χορήγησης υποάδειας για χρήση του λογισμικού του
συστήματος αποκλειστικά σε μορφή αντικειμενικού
κώδικα.
2. Κατοχή λογισμικού/υλικολογισμικού: Οι τίτλοι, η
ιδιοκτησία και όλα τα δικαιώματα του λογισμικού
συστήματος και όλων των αντιγράφων αυτού
εναπόκεινται ανά πάσα στιγμή στον κατασκευαστή
και στους Εκχωρούντες την άδεια χρήσης στην ZOLL
Medical Corporation και δεν μεταβιβάζονται στον
Αγοραστή.
3. Εκχώρηση: Ο αγοραστής συμφωνεί να μην εκχωρεί,
χορηγεί υποάδεια, να μεταβιβάζει με άλλο τρόπο ή να
ασκεί τα δικαιώματά του από κοινού σύμφωνα με την
άδεια χρήσης χωρίς τη ρητή έγγραφη άδεια της ZOLL
Medical Corporation.
4. Περιορισμοί χρήσης: Ως αγοραστής, έχετε το
δικαίωμα να μεταφέρετε τα προϊόντα από τη μια
τοποθεσία στην άλλη, με την προϋπόθεση ότι το
λογισμικό/υλικολογισμικό δεν αντιγράφεται.
Δεν επιτρέπεται η γνωστοποίηση, η δημοσίευση,
η μετάφραση, η έκδοση ή η διανομή αντιγράφων
του λογισμικού/υλικολογισμικού σε τρίτους.
Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση, η προσαρμογή,
η μετάφραση, η αποσυμπίληση, η ανακατασκευή
του πηγαίου κώδικα, η μεταγλώττιση για άλλα
περιβάλλοντα εκτέλεσης, η ανακατασκευή του
αντικειμενικού κώδικα ή η δημιουργία παράγωγων
έργων που βασίζονται σε λογισμικό/υλικολογισμικό.

ΑΠΟΥΣΙΑ ΣΙΩΠΗΡΗΣ ΑΔΕΙΑΣ

Η κατοχή ή η αγορά της παρούσας συσκευής δε


μεταβιβάζει κανενός είδους ρητή ή σιωπηρή άδεια χρήσης
της συσκευής με ανταλλακτικά τα οποία θα μπορούσαν να
εμπέσουν, μεμονωμένα ή σε συνδυασμό με την παρούσα
συσκευή, στο αντικείμενο ενός ή περισσοτέρων
διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας που σχετίζονται με την
παρούσα συσκευή.
Σημείωση: Η αξιοπιστία του λογισμικού M Series έχει
ελεγχθεί ως προς τη χρήση του σε συνδυασμό
με την τεχνολογία παλμικής οξυμετρίας
Masimo SET.

SpO2 - 4
Παλμική οξυμετρία (SpO2)

Πώς εμφανίζεται στην οθόνη η SpO2 Η μονάδα αφαιρεί προσωρινά από την οθόνη τη δεύτερη
κυματομορφή όταν ο χρήστης πατήσει τα κουμπιά
Η επιλογή Παλμικής οξυμετρίας της συσκευής M Series Φόρτιση, Ανάλυση ή Επιλογή ενέργειας, ή το πλήκτρο
εμφανίζει μια πληθυσμογραφική καμπύλη που οθόνης Sync On/Off (Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση
προέρχεται από τον αισθητήρα. Η αριθμητική τιμή του συγχρονισμού). Η μονάδα επαναφέρει τη δεύτερη
κορεσμού του οξυγόνου εμφανίζεται με τη μορφή κυματομορφή στην οθόνη:
“SpO2%”. Μια ένδειξη ισχύος σήματος, στα αριστερά
του πεδίου της SpO2, δείχνει τη σχετική μεταβολή στο • 3 δευτερόλεπτα μετά τη χορήγηση απινίδωσης
παλμικό σήμα (βλ. παρακάτω). • 3 δευτερόλεπτα μετά την ολοκλήρωση μιας
ανάλυσης, εκτός και αν φορτίζει ο απινιδωτής
SpO2% • 4 δευτερόλεπτα μετά το τελευταίο πάτημα του
Ένδειξη ισχύος
98 Αριθμητική τιμή
κουμπιού Energy Select (Επιλογή ενέργειας)
σήματος κορεσμού του • 3 δευτερόλεπτα μετά την απενεργοποίηση της
οξυγόνου λειτουργίας Sync (Συγχρονισμού)
Ένδειξη κατάστασης
συναγερμού Παρακολούθηση φυσιολογίας
Σημείωση: Στο πεδίο αριθμητικής τιμής της SpO2 θα Όταν ο χρήστης ρυθμίσει τη μονάδα M Series στη
εμφανιστούν παύλες (-----) όταν οι τιμές λειτουργία MONITOR (Παρακολούθηση), θα προβληθεί
παλμικής οξυμετρίας έχουν πιθανώς το μενού παρακολούθησης φυσιολογίας με τα ακόλουθα
επηρεαστεί αρνητικά από την παρουσία πλήκτρα οθόνης: Param (Παράμετροι), Wave 2
υπερβολικού περιβαλλοντικού φωτός, από (Κυματομορφή 2), ID# (Αρ. αναγνωριστικού), Alarms
ανεπαρκή αιμάτωση, από υπερβολικές (Συναγερμοί) και 12 Lead (12 απαγωγές) (εφόσον έχει
παραμορφώσεις στο σήμα, από ελαττωματικό εγκατασταθεί).
ή αποσυνδεμένο αισθητήρα, κλπ.

Προβολή της Πληθυσμογραφικής Param Wave 2 ID# Alarms 12 Lead


καμπύλης
Η μονάδα M Series μπορεί να προβάλει μία ή δύο
Πλήκτρο οθόνης Param (Παράμετροι)
καμπύλες στη λειτουργία Monitor (Παρακολούθηση), Όταν πατηθεί το πλήκτρο οθόνης Param (Παράμετροι),
τη λειτουργία Απινιδωτή ή τη Μη αυτόματη λειτουργία εμφανίζονται τα ακόλουθα πλήκτρα οθόνης: Select
(AED), εφόσον δε φορτίζει ο απινιδωτής και εφόσον δε (Επιλογή), Enter (Εισαγωγή) και Return (Επιστροφή).
βρίσκεται σε εξέλιξη ηλεκτροκαρδιογραφική ανάλυση. SpO2
Η μονάδα προβάλει μόνο μία καμπύλη στη λειτουργία
EtCO2
Βηματοδότη.
NIBP
Με την παρακολούθηση της SpO2, η μονάδα μπορεί να
προβάλει μια πληθυσμογραφική καμπύλη κάτω από το Select Enter Return
ίχνος ΗΚΓ για την οπτική ένδειξη της παρακολούθησης
SpO2. Με το πάτημα του πλήκτρου οθόνης Select (Επιλογή)
η επισημασμένη περιοχή μετακινείται μεταξύ των
Πατώντας το πλήκτρο οθόνης Wave 2 (Κυματομορφή 2)
διαφόρων διαθέσιμων φυσιολογικών παραμέτρων.
από το μενού παρακολούθησης φυσιολογίας, η προβολή
Με το πάτημα του πλήκτρου οθόνης Enter (Εισαγωγή)
αλλάζει από την κυματομορφή καπνογράφου στην
επιλέγεται η επισημασμένη παράμετρος. Με το πάτημα
πληθυσμογραφική καμπύλη και τη μη προβολή δεύτερης
του πλήκτρου οθόνης Return (Επιστροφή) ο χρήστης
κυματομορφής.
επιστρέφει στο μενού παρακολούθησης φυσιολογίας.
Όταν ο χρήστης επιλέγει την παράμετρο SpO2,
LEAD SIZE HR

SpO2% ECG x1 70
98 PADS εμφανίζονται τα ακόλουθα πλήκτρα οθόνης: Sens.
(Ευαισθησία), Average (Μέση τιμή), Alarms
ECG (Συναγερμοί) και Return (Επιστροφή).

SpO2

Sens. Average Alarms Return


00:15
Πλήκτρο οθόνης Sens. (Ευαισθησία)
Param Wave 2 ID# Alar ms 12 Lead
Το πλήκτρο οθόνης Sens. επιτρέπει στο χρήστη να
επιλέξει είτε τη “Normal” (Φυσιολογική) είτε τη “High”
(Υψηλή) ευαισθησία για την παρακολούθηση της SpO2.

SpO2 - 5
ΟΔΗΓΙΕ χΡΗΣΗ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗ

Συνιστάται η ρύθμιση ευαισθησίας στο “Normal” Η επισημασμένη περιοχή μετακινείται μεταξύ των
(Φυσιολογική) και η επιλογή της για τους περισσότερους διαφορετικών περιόδων προσδιορισμού της μέσης τιμής,
ασθενείς. δηλαδή των 4, 8 και 16 δευτερολέπτων, κάθε φορά που
Η ρύθμιση ευαισθησίας στο “High” (Υψηλή) επιτρέπει πατιέται το πλήκτρο οθόνης Average (Μέση τιμή).
την πραγματοποίηση παρακολούθησης της SpO2 ακόμα Η επιλογή της επισημασμένης περιόδου προσδιορισμού
και υπό συνθήκες χαμηλής αιμάτωσης. Αντίστοιχες μέσης τιμής γίνεται πατώντας το πλήκτρο οθόνης Enter
συνθήκες ενδέχεται να περιλαμβάνουν βαριάς μορφής (Εισαγωγή). Με το πάτημα του πλήκτρου οθόνης Return
υπόταση ή καταπληξία. Ωστόσο, όταν χρησιμοποιείται η (Επιστροφή) ο χρήστης επιστρέφει το υπομενού SpO2.
ρύθμιση της ευαισθησίας στο “High” (Υψηλή), τα
αποτελέσματα της SpO2 επηρεάζονται ευκολότερα από Συναγερμοί
παραμορφώσεις. Για τη διασφάλιση της ακρίβειας των
ενδείξεων SpO2 όταν χρησιμοποιείται η ρύθμιση “High” Η επιλογή M Series SpO2 παρέχει προγραμματιζόμενους
για την ευαισθησία, συνιστάται η συνεχής και προσεκτική από το χρήστη συναγερμούς “εκτός εύρους” τόσο για την
παρακολούθηση του ασθενούς. SpO2 όσο και για την καρδιακή συχνότητα. Ανατρέξτε στις
“Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις” στη σελίδα 12 για τις
Οι λειτουργίες Normal (Φυσιολογική) και High (Υψηλή) προεπιλεγμένες τιμές και εύρη των υψηλών και χαμηλών
ευαισθησίας μπορούν να επιλεγούν πατώντας το ορίων συναγερμού.
πλήκτρο οθόνης Sens. Η επισήμανση εναλλάσσεται
μεταξύ των επιλογών “Normal” και “High”, επιτρέποντας Όταν παρακολουθείται η καρδιακή συχνότητα ενός
στο χρήστη να επιλέξει την κατάλληλη ευαισθησία. ασθενούς χρησιμοποιώντας ΗΚΓ, το όριο συναγερμού
υψηλής καρδιακής συχνότητας κυμαίνεται μεταξύ 60
και 280 bpm με μια προεπιλεγμένη ρύθμιση 150 bpm.
Normal
Όταν όμως η καρδιακή συχνότητα παρακολουθείται
High
χρησιμοποιώντας παλμική οξυμετρία, το μέγιστο όριο
συναγερμού υψηλής καρδιακής συχνότητας μειώνεται
Sens. Enter Return στα 235 bpm αυτόματα, εάν είχε προηγουμένως
Η επιλογή της επισημασμένης ευαισθησίας γίνεται ρυθμιστεί υψηλότερα για την παρακολούθηση ΗΚΓ.
πατώντας το πλήκτρο οθόνης Enter (Εισαγωγή). Με Η μονάδα επαναφέρει την αρχική ρύθμιση για το όριο
το πάτημα του πλήκτρου οθόνης Return (Επιστροφή) συναγερμού υψηλής καρδιακής συχνότητας, όταν
ο χρήστης επιστρέφει στο υπομενού SpO2. επανέλθει η παρακολούθηση ΗΚΓ.
Όταν η κατάσταση συναγερμού SpO2 ρυθμίζεται στο
Πλήκτρο οθόνης Average (Μέση τιμή) “AUTO” (Αυτόματη), η μονάδα ρυθμίζει αυτομάτως το
Η συσκευή M Series παρέχει τρεις (3) διαφορετικές κατώτερο όριο συναγερμού στο 95% και το 105% της
χρονικές περιόδους για τις οποίες προσδιορίζονται οι τρέχουσας μετρούμενης εκατοστιαίας τιμής κορεσμού
μέσες τιμές της SpO2: 4 δευτερόλεπτα, 8 δευτερόλεπτα (με τη μέγιστη ρύθμιση να είναι το 100%) SpO2 του
(προεπιλεγμένη) και 16 δευτερόλεπτα. ασθενούς, αντίστοιχα. Τα αυτόματα όρια συναγερμού
Η περίοδος προσδιορισμού της μέσης τιμής σπάνια ρυθμίζονται μόνο εφόσον υπάρχουν έγκυρες μετρήσεις
αλλάζει από την προεπιλεγμένη ρύθμιση των για το ζωτικό σημείο.
8 δευτερολέπτων. Για τους ασθενείς υψηλού κινδύνου Ανατρέξτε στις Οδηγίες χρήσης M Series για
με ταχεία αλλαγή της SpO2, συνιστάται η ρύθμιση των λεπτομέρειες σχετικά με την ενεργοποίηση, την
4 δευτερολέπτων. Η ρύθμιση των 16 δευτερολέπτων απενεργοποίηση και την αναβολή των λειτουργιών
θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο όταν η ρύθμιση των συναγερμού στη μονάδα M Series.
8 δευτερολέπτων (προεπιλεγμένη) είναι ανεπαρκής
λόγω εξαιρετικά μεγάλης παραμόρφωσης. Λειτουργία Αυτόματου Εξωτερικού
Ο χρήστης μπορεί να επιλέξει την περίοδο Απινιδωτή (AED)
προσδιορισμού της μέσης τιμής (4, 8 ή
16 δευτερόλεπτα) πατώντας το πλήκτρο οθόνης Οι μονάδες AED της συσκευής M Series που έχουν
Average (Μέση τιμή). Όταν ο χρήστης πατάει το εξοπλιστεί με Παλμικό οξύμετρο λειτουργούν με
πλήκτρο οθόνης Average (Μέση τιμή), εμφανίζονται ελαφρώς διαφορετικό τρόπο απ' ό,τι τα Μη αυτόματα και
τα ακόλουθα πλήκτρα οθόνης: Average (Μέση τιμή), Συμβουλευτικά μοντέλα που έχουν εξοπλιστεί με SpO2,
Enter (Εισαγωγή) και Return (Επιστροφή). όπως περιγράφεται παρακάτω.
4 secs Ημιαυτόματη λειτουργία
8 secs
16 secs
Οι παράμετροι παρακολούθησης της SpO2 μπορούν να
αλλάξουν με το πάτημα του πλήκτρου οθόνης Param
(Παράμετροι) όπως περιγράφεται στην ενότητα
Average Enter Return
“Παρακολούθηση φυσιολογίας” στη σελίδα 5.
Η πληθυσμογραφική καμπύλη δε μπορεί να προβληθεί
στην ημιαυτόματη λειτουργία.

SpO2 - 6
Παλμική οξυμετρία (SpO2)

Αν και οι λειτουργίες συναγερμού SpO2 λειτουργούν 4. Συνδέστε το καλώδιο ασθενούς στο σύνδεσμο της
στην ημιαυτόματη λειτουργία, οι λειτουργίες συναγερμού SpO2 στο πίσω μέρος της μονάδας M Series
της καρδιακής συχνότητας είναι απενεργοποιημένες. (βλ. Εικόνα 1).
Οι λειτουργίες ανάλυσης ΗΚΓ στο παρασκήνιο
συνεχίζουν να λειτουργούν όπως περιγράφεται στην
ενότητα “AED”, στις Οδηγίες χρήσης M Series.
Το κουμπί Αναστολή ALARM (συναγερμού) μπορεί
να χρησιμοποιηθεί για την ενεργοποίηση, την
απενεργοποίηση ή την ηχητική απενεργοποίηση των
συναγερμών SpO2 όπως περιγράφεται στις Οδηγίες Σύνδεσμος SpO2
χρήσης M Series. Ωστόσο, οι ρυθμίσεις ορίου
συναγερμού δε μπορούν να αλλάξουν στην ημιαυτόματη
λειτουργία· μόνο τα προεπιλεγμένα όρια συναγερμού Εικόνα 1
είναι διαθέσιμα. Ανατρέξτε στον M Series Configuration
5. Στρέψτε τον επιλογέα στη λειτουργία “MONITOR”
Guide (Οδηγός ρύθμισης παραμέτρων M Series) για
(Παρακολούθηση) (ON για τις μονάδες AED).
πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση των
Επιβεβαιώστε ότι η κόκκινη φωτοδίοδος (LED)
προεπιλεγμένων ορίων συναγερμού.
του αισθητήρα είναι ενεργοποιημένη. Το οξύμετρο
Μη αυτόματος τρόπος λειτουργίας λειτουργεί πλέον κανονικά.
Μια διακεκομμένη γραμμή προβάλλεται στο πεδίο
Όταν η μονάδα AED βρίσκεται στη μη αυτόματη
SpO2 έως ότου ανιχνευτεί σφυγμός. Μόλις
λειτουργία, η μονάδα μπορεί να προβάλει την
πραγματοποιηθεί η μέτρηση, οι τιμές κορεσμού
πληθυσμογραφική καμπύλη όπως περιγράφεται στην
θα εμφανιστούν στο αριθμητικό πεδίο (π.χ. 98).
ενότητα “Προβολή της Πληθυσμογραφικής καμπύλης”
στη σελίδα 5. 6. Βεβαιωθείτε ότι προβάλλονται οι κατάλληλες
αριθμητικές τιμές κορεσμού του οξυγόνου και ότι η
Λειτουργούν τόσο οι συναγερμοί της καρδιακής
ράβδος ισχύος σήματος υποδεικνύει την παρουσία
συχνότητας όσο και αυτοί της SpO2. Τα όρια συναγερμού
ισχυρού σήματος σχετιζόμενου με κάθε καρδιακό
μπορούν να αλλάξουν με το πάτημα του πλήκτρου παλμό.
οθόνης Alarms (Συναγερμοί). Οι παράμετροι
παρακολούθησης της SpO2 μπορούν να αλλάξουν με 7. Ρυθμίστε τα όρια συναγερμού και, εφόσον
επιθυμείτε, ενεργοποιήστε τους συναγερμούς SpO2.
το πάτημα του πλήκτρου οθόνης Param (Παράμετροι)
όπως περιγράφεται στην ενότητα “Παρακολούθηση Σημείωση: Αν δεν είναι συνδεμένες απαγωγές ΗΚΓ, οι
φυσιολογίας” στη σελίδα 5. καρδιακοί σφυγμοί του ασθενούς, όπως αυτοί
μετρούνται από τον αισθητήρα SpO2, θα
Εγκατάσταση της SpO2 προβάλλονται ως η Καρδιακή συχνότητα
(HR) στο πεδίο ΗΚΓ και το σύμβολο της
1. Επιθεωρήστε το περίβλημα και τα καλώδια της καρδιάς δε θα αναβοσβήνει.
συσκευής M Series για τυχόν ζημίες.
Αν η μονάδα προβάλει το μήνυμα “SpO2 FAULT XX”
2. Διασφαλίστε ότι ο αισθητήρας και το καλώδιο είναι (Σφάλμα ΧΧ SpO2) λίγο μετά την ενεργοποίησή της,
συμβατά μοντέλα πριν τα συνδέσετε στη μονάδα αυτό σημαίνει ότι απέτυχε το υποσύστημα
M Series (βλ. “Λήψη μέτρων ασφαλείας” στη παρακολούθησης SpO2 της μονάδας. Επικοινωνήστε με
σελίδα 2). το Τμήμα τεχνικής υποστήριξης της ZOLL.
3. Τοποθετήστε τον αισθητήρα στον ασθενή και
συνδέστε τον με το καλώδιο ασθενούς της SpO2 Επιλογή αισθητήρα και καλωδίου
(βλ. “Εφαρμογή επαναχρησιμοποιούμενου ασθενούς
αισθητήρα” στη σελίδα 8 ή “Εφαρμογή αισθητήρα Κατά την επιλογή ενός αισθητήρα, λάβετε υπόψη το βάρος
μίας χρήσης” στη σελίδα 9). του ασθενούς, την επάρκεια αιμάτωσης, τα διαθέσιμα
Αν χρησιμοποιείτε επαναχρησιμοποιούμενο σημεία τοποθέτησης του αισθητήρα και την αναμενόμενη
αισθητήρα, βεβαιωθείτε ότι ανοίγει και κλείνει διάρκεια της παρακολούθησης. Για περισσότερες
ομαλά και ελέγξτε για τυχόν ξένα υλικά, όπως ταινία πληροφορίες, ανατρέξτε στον ακόλουθο πίνακα ή
ή βαμβάκι, στο άνοιγμα του εκπομπού και του επικοινωνήστε με την ZOLL Medical Corporation.
ανιχνευτή. Απομακρύνετε τυχόν ουσίες που ενδέχεται Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αισθητήρες και καλώδια
να επηρεάσουν τη μετάδοση του φωτός μεταξύ της ασθενούς της ZOLL/Masimo. Επιλέξτε τον κατάλληλο
πηγής φωτός του αισθητήρα και του φωτοανιχνευτή. αισθητήρα, εφαρμόστε τον σύμφωνα με τις οδηγίες και
τηρήστε το σύνολο των προειδοποιήσεων και
προφυλάξεων που απαριθμούνται στις Οδηγίες χρήσης
που συνοδεύουν τον αισθητήρα.

SpO2 - 7
ΟΔΗΓΙΕ χΡΗΣΗ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗ

Εφαρμογή επαναχρησιμοποιούμενου
αισθητήρα
Μίας χρήσης/
Επαναχρησι- Σημείωση: Ο επαναχρησιμοποιούμενος αισθητήρας δεν
Αισθητήρας μοποιούμενος Βάρος ασθενούς ενδείκνυται προς χρήση στον αντίχειρα ή κατά
LNCS Adtx Μίας χρήσης Ενήλικες ασθενείς μήκος της παλάμης ή της πατούσας
βάρους > 30 kg παιδιατρικού ασθενούς.
LNCS Pdtx Μίας χρήσης Παιδιατρικοί και 1. Τοποθετήστε το δάχτυλο που επιλέχθηκε πάνω από
Αδύνατοι ενήλικες το άνοιγμα του επαναχρησιμοποιούμενου αισθητήρα.
ασθενείς Το πιο σαρκώδες μέρος του δαχτύλου θα πρέπει να
βάρους 10 - 50 kg καλύπτει το άνοιγμα ανιχνευτή στο κάτω ήμισυ του
αισθητήρα (βλ. Εικόνα 2).
LNCS Neo-L Μίας χρήσης Νεογνικοί ασθενείς
βάρους < 3 kg
LNCS NeoPt-L Μίας χρήσης Νεογνικοί ασθενείς
βάρους < 1 kg
LNCS Inf-L Μίας χρήσης Βρέφη βάρους
3 - 20 kg
LNCS DCI Επαναχρησιμο- Ενήλικες και
ποιούμενος παιδιατρικοί ασθενείς Εικόνα 2
βάρους > 30 kg Τα αρθρωτά πτερύγια του αισθητήρα θα πρέπει να
LNCS DCIP Επαναχρησιμο- Παιδιατρικοί ασθενείς ανοίγουν με τρόπο ώστε ο αισθητήρας να σφίγγει
ποιούμενος βάρους 10 - 50 kg εξίσου όλο το μήκος του δαχτύλου.
2. Στις περιπτώσεις τοποθέτησης σε δάχτυλα του
Η ZOLL προσφέρει δύο επαναχρησιμοποιούμενα χεριού, το άκρο του δαχτύλου θα πρέπει να ακουμπά
καλώδια ασθενούς, σχεδιασμένα ώστε να λειτουργούν το ανυψωμένο τελικό σημείο στο εσωτερικό του
αποκλειστικά με αισθητήρες LNCS και με το παλμικό αισθητήρα. Αν το νύχι του χεριού είναι μακρύ, μπορεί
οξύμετρο της συσκευής M Series: να προεκτείνεται και να υπερβαίνει το τελικό σημείο
• LNC-04 (καλώδιο μήκους 1,22 m), (βλ. Εικόνα 3).
• LNC-10 (καλώδιο μήκους 3,05 m)
Επιλογή σημείου εφαρμογής του
αισθητήρα
Επιλέξτε ένα σημείο που αιματώνεται καλά και το οποίο
θα περιορίζει στο ελάχιστο τις κινήσεις ενός ασθενή που Εικόνα 3
έχει τις αισθήσεις του. Προτιμούνται ο παράμεσος ή ο Σημείωση: Σε περιπτώσεις μικρότερων δακτύλων,
μέσος του μη επικρατούντος χεριού. το δάχτυλο ενδέχεται να μη χρειάζεται
Εναλλακτικά, μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα υπόλοιπα να σπρωχτεί έως το τελικό σημείο για να
δάχτυλα του μη επικρατούντος χεριού. Βεβαιωθείτε ότι ο καλύπτει το άνοιγμα του ανιχνευτή.
φωτοανιχνευτής του αισθητήρα καλύπτεται πλήρως από 3. Ελέγξτε τη θέση του αισθητήρα για να διασφαλίσετε
το δέρμα του δαχτύλου. Το μεγάλο ή το δεύτερο δάχτυλο ότι το επάνω και το κάτω ήμισύ του είναι
του ποδιού (δίπλα από το μεγάλο δάχτυλο) μπορούν να παραλληλισμένα. Το άνοιγμα του ανιχνευτή πρέπει
χρησιμοποιηθούν σε περιορισμένους ασθενείς των να καλύπτεται πλήρως για τη διασφάλιση ορθών
οποίων τα χέρια δεν είναι διαθέσιμα. δεδομένων (βλ. Εικόνα 4).
Οι πηγές δυνατού περιβαλλοντικού φωτός όπως ο
φωτισμός χειρουργείου (ειδικά ο φωτισμός με πηγή
φωτός ξένον), οι λάμπες διάσπασης χολερυθρίνης, οι
λάμπες φθορισμού, οι λάμπες θέρμανσης υπερύθρων
και το άμεσο ηλιακό φως μπορούν να επηρεάσουν την
απόδοση ενός αισθητήρα SpO2. Προς αποφυγή της
παρεμβολής από το περιβαλλοντικό φως, διασφαλίστε Εικόνα 4
ότι ο αισθητήρας είναι σωστά τοποθετημένος και, Προσανατολίστε τον αισθητήρα ώστε το καλώδιο
εφόσον απαιτείται, καλύψτε το σημείο εφαρμογής του με να περνά από την επάνω πλευρά του χεριού του
αδιαφανές υλικό. Η μη λήψη της προφύλαξης αυτής σε ασθενούς.
συνθήκες υπερβολικού περιβαλλοντικού φωτός
ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα ανακριβείς μετρήσεις.

SpO2 - 8
Παλμική οξυμετρία (SpO2)

4. Ανασηκώστε το διαφανές πλαστικό προστατευτικό αισθητήρα προς τα πίσω και αφαιρέστε το


κάλυμμα από το θηλυκό άκρο του καλωδίου προστατευτικό υλικό από τον αισθητήρα.
ασθενούς, έπειτα συνδέστε πλήρως τον αρσενικό 3. Προσανατολίστε τον αισθητήρα ώστε το δάχτυλο
σύνδεσμο του καλωδίου του αισθητήρα στο να μπορεί να στερεωθεί πρώτα στην πλευρά
σύνδεσμο του καλωδίου ασθενούς (βλ. Εικόνα 5). ανίχνευσης του αισθητήρα (βλ. Εικόνα 7).
Σύνδεσμος καλωδίου αισθητήρα

Σύνδεσμος
καλωδίου ασθενούς
ZM 040022 Άνοιγμα ανιχνευτή
Εικόνα 5
ZM 040024A
5. Κατεβάστε το διαφανές πλαστικό προστατευτικό
Εικόνα 7
κάλυμμα πάνω από τη σύνδεση για να την
ασφαλίσετε (βλ. Εικόνα 6). 4. Πιέστε τον ανιχνευτή στο σαρκώδες μέρος του
δαχτύλου κοντά στο ακροδάχτυλο. Το άνοιγμα του
ανιχνευτή πρέπει να καλύπτεται πλήρως για τη
διασφάλιση ορθών μετρήσεων.
5. Με τον εκπομπό τοποθετημένο πάνω από το νύχι
του δαχτύλου, ασφαλίστε τα πτερύγια γύρω από το
Διαφανές δάχτυλο (βλ. Εικόνα 8).
προστατευτικό κάλυμμα

Εικόνα 6
6. Συνδέστε το καλώδιο ασθενούς της SpO2 στον
σύνδεσμο της SpO2 στο πίσω μέρος της μονάδας Εικόνα 8
M Series όπως φαίνεται στο βήμα 4 της ενότητας Όταν έχει τοποθετηθεί σωστά:
“Εγκατάσταση της SpO2” στη σελίδα 7.
• ο εκπομπός και ο ανιχνευτής είναι κάθετα
Εφαρμογή αισθητήρα μίας χρήσης παραλληλισμένοι
Ένας αισθητήρας μίας χρήσης μπορεί να εφαρμοστεί • το δάχτυλο καλύπτει πλήρως το άνοιγμα του
εκ νέου στον ίδιο ασθενή εφόσον τα ανοίγματα του ανιχνευτή
εκπομπού και του ανιχνευτή είναι καθαρά και το • οι γυαλιστερές επαφές επί του αισθητήρα είναι
αυτοκόλλητο μέρος συνεχίζει να προσκολλάται στο δέρμα. στραμμένες προς τα επάνω
Το αυτοκόλλητο μέρος μπορεί να ανανεωθεί μερικώς 6. Ανασηκώστε το διαφανές πλαστικό προστατευτικό
σκουπίζοντας με πανί εμποτισμένο με αλκοόλη και κάλυμμα από το θηλυκό άκρο του καλωδίου
αφήνοντας τον αισθητήρα να στεγνώσει πλήρως με τον ασθενούς και έπειτα συνδέστε πλήρως τον αρσενικό
ατμοσφαιρικό αέρα πριν την επανατοποθέτησή του στον σύνδεσμο του καλωδίου του αισθητήρα στο
ασθενή. σύνδεσμο του καλωδίου ασθενούς (βλ. Εικόνα 5).
Σημείωση: Οι αισθητήρες LNCS Adtx δεν προορίζονται 7. Κατεβάστε το διαφανές πλαστικό προστατευτικό
προς χρήση κατά μήκος της παλάμης ή της κάλυμμα πάνω από τη σύνδεση για να την ασφαλίστε
πατούσας παιδιατρικού ασθενούς. Για οδηγίες (βλ. Εικόνα 6).
σχετικά με τη σωστή εφαρμογή νεογνικών 8. Συνδέστε το καλώδιο ασθενούς της SpO2 στον
αισθητήρων, ανατρέξτε στις Οδηγίες χρήσης σύνδεσμο της SpO2 στο πίσω μέρος της μονάδας
του αισθητήρα. M Series όπως φαίνεται στο βήμα 4 της ενότητας
1. Ανοίξτε τη συσκευασία και αφαιρέστε τον αισθητήρα. “Εγκατάσταση της SpO2” στη σελίδα 7.
2. Κρατώντας τον αισθητήρα με τη σκουρόχρωμη
πλευρά στραμμένη προς τα κάτω, κάμψτε τον

SpO2 - 9
ΟΔΗΓΙΕ χΡΗΣΗ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗ

Διασφάλιση της ακριβούς Διαδικασία ελέγχου


παρακολούθησης της SpO2 1. Συνδέστε τον αισθητήρα στο καλώδιο ασθενούς της
Τα ακόλουθα γενικά σημεία θα συμβάλλουν στην επιτυχή SpO2 και τοποθετήστε τον αισθητήρα στο υποκείμενο
οξυμετρική παρακολούθηση: της εξέτασης (στον εαυτό σας).
2. Συνδέστε το καλώδιο ασθενούς της SpO2 στο
• Επιλέξτε ένα σημείο εφαρμογής με καλή αιμάτωση
σύνδεσμο της SpO2 στο πίσω μέρος της μονάδας
και το οποίο επιτρέπει τη σωστή ευθυγράμμιση
του φωτοεκπομπού και του ανιχνευτή. M Series.
• Επιλέξτε ένα σημείο εφαρμογής που έχει 3. Ρυθμίστε τον επιλογέα στη λειτουργία MONITOR
απεριόριστη αιματική ροή. (Παρακολούθηση) (ON για τις μονάδες AED και
έπειτα επιλέξτε “Manual Mode” (Μη αυτόματη
• Μην περιορίζετε την αιματική ροή όταν ασφαλίζετε
λειτουργία)).
έναν αισθητήρα με ταινία.
• Μην επιλέγετε σημεία εφαρμογής που βρίσκονται 4. Με τους συναγερμούς ενεργοποιημένους,
κοντά σε πιθανές πηγές ηλεκτρικών παρεμβολών βεβαιωθείτε ότι λειτουργούν οι συναγερμοί ασθενούς
(ηλεκτρικά καλώδια, για παράδειγμα). τοποθετώντας τον αισθητήρα στο δάχτυλό σας και
ρυθμίζοντας τα ανώτερα και κατώτερα όρια έως ότου:
• Μη χρησιμοποιείτε αισθητήρα που έχει υποστεί
ζημία ή αισθητήρα με εκτεθειμένα ηλεκτρικά • ακουστεί ένας συνεχής ηχητικός τόνος
κυκλώματα. • επισημανθεί η τιμή της παραμέτρου συναγερμού
• Διασφαλίστε ότι το σημείο του αισθητήρα δεν και στην οθόνη αναβοσβήνει το κουδούνι
υφίσταται υπερβολική κίνηση. Η υπερβολική συναγερμού
κίνηση ενδέχεται να επηρεάσει αρνητικά την 5. Αποσυνδέστε το καλώδιο ΗΚΓ και επιβεβαιώστε ότι
απόδοση του αισθητήρα. οι καρδιακοί σφυγμοί σας ισούνται με αυτούς που
• Επιθεωρήστε το σημείο του αισθητήρα SpO2 εμφανίζονται στην προβολή καρδιακής συχνότητας
τουλάχιστον μία φορά κάθε δύο (2) ώρες για της συσκευής M Series.
να διασφαλίσετε τη σωστή επικόλληση, την
ακεραιότητα του δέρματος και τη σωστή 6. Επιβεβαιώστε ότι λειτουργούν οι συναγερμοί του
ευθυγράμμιση του φωτοεκπομπού και το αισθητήρα αφαιρώντας τον αισθητήρα από το σημείο
ανιχνευτή. Σε περίπτωση εμφάνισης μεταβολών εφαρμογής του.
της ακεραιότητας του δέρματος, αφαιρέστε τον • Το μήνυμα “CHECK SpO2 SENSOR”
αισθητήρα και επανατοποθετήστε τον σε άλλο (Ελέγξτε αισθητήρα SpO2) εμφανίζεται στην
συνιστώμενο σημείο εφαρμογής. Αποφύγετε περιοχή μηνυμάτων της γραφικής απεικόνισης.
την εφαρμογή του αισθητήρα σε οιδηματώδη ή • ακούγονται δύο προειδοποιητικοί ηχητικοί τόνοι.
εύθραυστο ιστό.
7. Αποσυνδέστε τον αισθητήρα από τη μονάδα
• Αφαιρέστε και επανατοποθετήστε τον αισθητήρα
M Series. Βεβαιωθείτε ότι:
κάθε οκτώ (8) ώρες και, εφόσον το επιτρέπει η
κυκλοφορική κατάσταση ή η ακεραιότητα του
• εμφανίζεται το μήνυμα “CHECK SpO2 SENSOR”
δέρματος, εφαρμόστε εκ νέου σε διαφορετικό (Ελέγξτε αισθητήρα SpO2)
σημείο παρακολούθησης. • ακούγονται δύο προειδοποιητικοί ηχητικοί τόνοι.
• Μην τυλίγετε υπερβολικά σφιχτά το αυτοκόλλητο 8. Επιβεβαιώστε την προβολή της δεύτερης
μέρος και μη χρησιμοποιείτε επιπλέον ταινία για κυματομορφής:
να ασφαλίσετε τον αισθητήρα, μιας και αυτό • Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Wave 2
μπορεί να προκαλέσει φλεβικές σφύξεις, οι οποίες (Κυματομορφή 2)
θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε ανακριβείς
• Επιβεβαιώστε ότι η πληθυσμογραφική καμπύλη
μετρήσεις κορεσμού.
εμφανίζεται και επαναλαμβάνεται σύμφωνα με
• Αν ο αισθητήρας δεν ανιχνεύει σταθερά το τους καρδιακούς σφυγμούς του υποκειμένου της
σφυγμό, οι αισθητήρες ενδέχεται να είναι εξέτασης (τους δικούς σας) ή ότι εξαφανίζεται αν
λανθασμένα τοποθετημένοι. Επανατοποθετήστε εμφανιζόταν αρχικά.
τον αισθητήρα ή επιλέξτε διαφορετικό σημείο
παρακολούθησης.
• Διασφαλίστε ότι το γράφημα της ράβδου ισχύος
του σήματος υποδεικνύει την παρουσία ισχυρού
σήματος σχετιζόμενου με κάθε καρδιακό παλμό.
• Αποφεύγετε την τοποθέτηση του αισθητήρα SpO2
σε άκρο με αρτηριακό καθετήρα, περιχειρίδα
αρτηριακής πίεσης ή ενδοαγγειακή γραμμή
έγχυσης.

SpO2 - 10
Παλμική οξυμετρία (SpO2)

Καθαρισμός και επαναληπτική χρήση


των αισθητήρων
Οι επαναχρησιμοποιούμενοι αισθητήρες μπορούν να
καθαρίζονται ως ακολούθως:
1. Αποσυνδέστε τον αισθητήρα από το καλώδιο
ασθενούς.
2. Σκουπίστε και καθαρίστε ολόκληρο τον αισθητήρα
με πανί εμποτισμένο με 70% ισοπροπυλική αλκοόλη.
3. Αφήστε τον αισθητήρα να στεγνώσει φυσικά πριν τον
ξαναχρησιμοποιήσετε.

Καθαρισμός και επαναληπτική χρήση


των καλωδίων ασθενούς
Τα καλώδια ασθενούς μπορούν να καθαρίζονται ως
ακολούθως:
1. Αποσυνδέστε τον αισθητήρα από το καλώδιο
ασθενούς (εφόσον είναι συνδεδεμένος).
2. Αποσυνδέστε το καλώδιο από το πίσω μέρος
της μονάδας M Series.
3. Σκουπίστε και καθαρίστε το καλώδιο με πανί
εμποτισμένο με 70% ισοπροπυλική αλκοόλη.
4. Αφήστε το καλώδιο να στεγνώσει φυσικά πριν
το ξαναχρησιμοποιήσετε.

SpO2 - 11
ΟΔΗΓΙΕ χΡΗΣΗ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗ

Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις
Όταν ενεργοποιείται το παλμικό οξύμετρο, οι ακόλουθες προεπιλεγμένες ρυθμίσεις επιλέγονται αυτομάτως και
παραμένουν σε ισχύ έως ότου αλλάξουν.

Παράμετρος Προεπιλεγμένη ρύθμιση Εύρος

Λειτουργία προσδιορισμού 8 δευτερόλεπτα (μέση) 4 δευτερόλεπτα (βραχεία)


μέσης τιμής 8 δευτερόλεπτα (μέση)
16 δευτερόλεπτα (μακρά)

Ευαισθησία Φυσιολογική Φυσιολογική ή Υψηλή

Ανώτερο όριο συναγερμού SpO2 OFF (Απενεργοποιημένο) 50% έως 100% ή OFF (Απενεργοποιημένο)
(εμφανίζεται με τη
μορφή: ---)

Κατώτερο όριο συναγερμού SpO2 85% 50% έως 100% ή OFF (Απενεργοποιημένο)

Συναγερμός υψηλής καρδιακής 150 bpm (παλμοί/λεπτό) 60 έως 280 bpm (παρακολούθηση μέσω ΗΚΓ)
συχνότητας 60 έως 235 bpm (παρακολούθηση μέσω
Παλμικής οξυμετρίας)

Συναγερμός χαμηλής καρδιακής 30 bpm 20 έως 100 bpm


συχνότητας

Σημείωση: Στην ημιαυτόματη λειτουργία AED είναι διαθέσιμες μόνο οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. Το προεπιλεγμένο
όριο συναγερμού μπορεί να ρυθμιστεί στη λειτουργία System Configuration (Διαμόρφωση συστήματος).
Βλ. M Series Configuration Guide (Οδηγός ρύθμισης παραμέτρων M Series) για περισσότερες
πληροφορίες.
Εξαρτήματα της συσκευής SpO2
Ο πίνακας που ακολουθεί περιγράφει καθένα από τα εξαρτήματα της συσκευής SpO2.

Αριθμός
Στοιχείο Περιγραφή προϊόντος
LNCS Adtx Αισθητήρας μίας χρήσης για ασθενείς βάρους > 30 kg 8000-0320
LNCS Pdtx Αισθητήρας μίας χρήσης για παιδιατρικούς ασθενείς και αδύνατους ενήλικες 8000-0321
ασθενείς βάρους 10 - 50 kg
LNCS Inf-L Αισθητήρας μίας χρήσης για βρέφη βάρους 3 - 20 kg 8000-0322
LNCS Neo-L Αισθητήρας μίας χρήσης για νεογνά βάρους < 3 kg 8000-0323
LNCS NeoPt-L Αισθητήρας μία χρήσης για νεογνά βάρους < 1 kg (πρόωρα) 8000-0324
LNCS DCI Επαναχρησιμοποιούμενος αισθητήρας για ενήλικες και παιδιατρικούς 8000-0294
ασθενείς βάρους > 30 kg
LNCS DCIP Επαναχρησιμοποιούμενος αισθητήρας για παιδιατρικούς ασθενείς 8000-0295
βάρους 10 - 50 kg
LNC-4 Επαναχρησιμοποιούμενο καλώδιο ασθενούς μήκους 1,22 m 8000-0298
LNC-10 Επαναχρησιμοποιούμενο καλώδιο ασθενούς μήκους 3,05 m 8000-0293
LNC Ext Καλώδιο επέκτασης LNC, με απόληξη DB-9, μήκους 1,22 m 8000-0325
LNCS προς LNOP Καλώδιο προσαρμογέα, αισθητήρα LNCS προς καλώδιο ασθενούς LNOP 8000-0327
LNCS DC-12 Επαναχρησιμοποιούμενο καλώδιο LNCS, ενηλίκων, άμεσης σύνδεσης, 8000-0296
μήκους 3,66 m
Σημείωση: Οι μίας χρήσης και οι επαναχρησιμοποιούμενοι αισθητήρες LNOP δεν είναι πλέον διαθέσιμοι,
παραμένουν όμως συμβατοί με τη συσκευή M Series.

SpO2 - 12
Παλμική οξυμετρία (SpO2)

Μηνύματα και επίλυση προβλημάτων


Ο παρακάτω πίνακας παραθέτει τα μηνύματα που μπορεί να εμφανιστούν στη μονάδα M Series και σχετίζονται με τη
συσκευή SpO2, το λόγο που εμφανίστηκε το μήνυμα και την (τις) ενέργεια (ενέργειες) στην (στις) οποία (οποίες) πρέπει
να προβείτε εφόσον το μήνυμα υποδεικνύει κάποιο πρόβλημα.
Ο χειριστής πρέπει να είναι πλήρως εξοικειωμένος με αυτές τις πληροφορίες πριν χρησιμοποιήσει το οξύμετρο για την
παρακολούθηση ασθενών.

Μήνυμα Πιθανή(ες) αιτία(ες) Ενδεικνυόμενη(ες) ενέργεια(ες)

SpO2 AMBIENT LIGHT/ Υπερβολικό περιβαλλοντικό φως. Επανατοποθετήστε τον αισθητήρα σε


CHECK SpO2 SENSOR σημείο περισσότερο προστατευμένο
(Περιβαλλοντικός φωτισμός SpO2/ από το φως ή μειώστε την ποσότητα
Ελέγξτε αισθητήρα SpO2) του φωτός που πέφτει στον αισθητήρα.

SPO2 PULSE SEARCH Εμφανίζεται όταν το οξύμετρο δε Επανατοποθετήστε ή αλλάξτε θέση


(Αναζήτηση σφυγμού SpO2) μπορεί να ανιχνεύσει το σφυγμό στον αισθητήρα ή/και αυξήστε την
του ασθενούς. αιμάτωση.

CHECK SPO2 SITE Ανεπαρκής αιμάτωση στο σημείο Επανατοποθετήστε ή αλλάξτε θέση
(Ελέγξτε το σημείο του SpO2) του αισθητήρα. στον αισθητήρα ή/και αυξήστε την
αιμάτωση.

CHECK SPO2 SENSOR Εμφανίζεται όταν οι ενδείξεις της Για κάθε αιτία, επανατοποθετήστε ή
(Ελέγξτε τον αισθητήρα SpO2) συσκευής SpO2 είναι ενδεχομένως αλλάξτε θέση στον αισθητήρα ή/και
μη έγκυρες λόγω κίνησης, μη αυξήστε την αιμάτωση.
αποδεκτού σημείου τοποθέτησης
του αισθητήρα, κακής
τοποθέτησης, χαμηλής αιμάτωσης
ή απενεργοποίησης του αισθητήρα
(OFF).

SPO2 FAULT XX Εμφανίζεται όταν το υποσύστημα Καλέστε το Τμήμα τεχνικής


(Σφάλμα ΧΧ του SpO2) SpO2 της μονάδας απέτυχε. υποστήριξης της ZOLL.

Παύλες (-----) εμφανίζονται αντί για Υπερβολικός περιβαλλοντικός Επανατοποθετήστε ή αλλάξτε θέση
τον αριθμό της συσκευής SpO2 και φωτισμός, ανεπαρκής αιμάτωση, στον αισθητήρα ή/και αυξήστε την
δεν αλλάζουν σε πραγματικό υπερβολική παραμόρφωση στο αιμάτωση.
αριθμό. σήμα, ελαττωματικός ή
αποσυνδεμένος αισθητήρας, κλπ.

SpO2 - 13
ΟΔΗΓΙΕ χΡΗΣΗ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗ

Προδιαγραφές

Γενικά
Εύρος κορεσμού (% SpO2) 1% - 100%

Εύρος καρδιακών σφυγμών (bpm) 25 - 240 bpm

Ακρίβεια (% SpO2) κορεσμού Ενήλικες 70% - 100%, ±2 ψηφία


υπό συνθήκες ακινησίας 0% - 69%, μη προσδιορισμένο
Νεογνά 70% - 100%, ±2 ψηφία
0% - 69%, μη προσδιορισμένο

Ακρίβεια (% SpO2) κορεσμού Ενήλικες 70% - 100%, ±3 ψηφία


υπό συνθήκες κίνησης 0% - 69%, μη προσδιορισμένο

Ακρίβεια σφυγμών (bpm) 25 - 240, ±3 ψηφία


υπό συνθήκες ακινησίας

Ακρίβεια σφυγμών (bpm) 25 - 240, ±5 ψηφία


υπό συνθήκες κίνησης

Όρια συναγερμού SpO2 Η κατάσταση λειτουργίας τους εμφανίζεται στην οθόνη. Επιλέγονται
από το χρήστη.
Ανώτερο 72 - 100% κορεσμός, Κατώτερο 70 - 98% κορεσμός

Όρια συναγερμού καρδιακών σφυγμών Η κατάσταση λειτουργίας τους εμφανίζεται στην οθόνη. Επιλέγονται
από το χρήστη.
Ανώτερο 60 - 235 bpm, Κατώτερο 20 - 100 bpm

Ανάλυση κορεσμού (% SpO2) 1%

Ανάλυση καρδιακών σφυγμών 1 bpm

Ρυθμός ενημέρωσης προβολής κειμένου 100 millisecond

Ρυθμός ενημέρωσης ίχνους 52 millisecond

Βιοσυμβατότητα Το υλικό που έρχεται σε επαφή με τους ασθενείς πληροί τις


απαιτήσεις του προτύπου ISO 10993-1, Βιολογική αξιολόγηση
προϊόντων για ιατρική χρήση - Μέρος I, για εξωτερικές συσκευές,
ανέπαφες επιφάνειες και βραχυπρόθεσμη έκθεση.

Περιβαλλοντικές προδιαγραφές Θερμοκρασία λειτουργίας: 0° έως 40° C


Θερμοκρασία φύλαξης και αποστολής: -20° έως 60° C
Σημείωση: Η συσκευή M Series ενδέχεται να μη λειτουργήσει
σύμφωνα με τις προδιαγραφές, όταν αποθηκεύεται στο
ανώτατο ή κατώτατο όριο της θερμοκρασίας
αποθήκευσης και τίθεται αμέσως σε λειτουργία

Ηλεκτρομαγνητική ατρωσία AAMI DF-2: IEC 1000-4-3 έως 18 v/m


(Μόνο επιλογή SpO2)

Χρόνος λειτουργίας Για μια νέα, πλήρως φορτισμένη μπαταρία στους 20°C:
• 35 εκκενώσεις του απινιδωτή στη μέγιστη ενέργεια (360J), ή
• 2,0 ώρες ελάχιστης συνεχούς παρακολούθησης ΗΚΓ, ή
• 1,75 ώρες συνεχούς παρακολούθησης ΗΚΓ/βηματοδότησης
στα 60 mA, 70 σφυγμοί/λεπτό.

Σημείωση: Η επιλογή Παλμικής οξυμετρίας της συσκευής M Series βαθμονομείται για το λειτουργικό κορεσμό της.

SpO2 - 14
Τελοεκπνευστικό διοξείδιο
του άνθρακα (EtCO2)

9650-0223-19 Αναθ. A
Η ημερομηνία έκδοσης ή ο βαθμός ανατύπωσης αυτού του οδηγού χρήσης αναγράφεται
στο εξώφυλλο.
Το ZOLL και το M Series είναι κατατεθέν εμπορικό σήμα της ZOLL Medical Corporation.
Το CAPNOSTAT είναι κατατεθέν εμπορικό σήμα και το LoFlo είναι εμπορικό σήμα της
Respironics Novametrix LLC.
Το Cidex είναι κατατεθέν εμπορικό σήμα της Advanced Sterilization Products, εταιρία της
Johnson and Johnson.
Το Nafion είναι κατατεθέν εμπορικό σήμα της DuPont.
Το System 1 είναι κατατεθέν εμπορικό σήμα της Steris Corporation.

© 2007 από την ZOLL Medical Corporation. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
ΤΕΛΟΕΚΠΝΕΥΣΤΙΚΟ ΔΙΟΞΕΙΔΙΟ ΤΟΥ
ΑΝΘΡΑΚΑ (EtCO2)
Γενικές πληροφορίες
Περιγραφή προϊόντος
Οι μονάδες M Series®, με αναθεώρηση λογισμικού 38.25 ή μεταγενέστερη και οι μονάδες M Series CCT, με
αναθεώρηση λογισμικού 57.50 ή μεταγενέστερη, υποστηρίζουν δύο επιλογές παρακολούθησης του Τελοεκπνευστικού
διοξειδίου του άνθρακα (EtCO2) για τη συνεχή μέτρηση του αναπνευστικού διοξειδίου του άνθρακα (CO2) και της
αναπνευστικής συχνότητας. Οι επιλογές αυτές χρησιμοποιούν τον ίδιο σύνδεσμο στη μονάδα M Series και μπορούν να
χρησιμοποιηθούν εναλλάξ.
Η πρώτη επιλογή χρησιμοποιεί έναν μοναδικό αισθητήρα κύριας ροής, υπέρυθρων, στέρεας κατάστασης που
ονομάζεται αισθητήρας Κύριας ροής CO2 CAPNOSTAT® 3. Ο αισθητήρας CAPNOSTAT 3 είναι συνδεδεμένος σε
προσαρμογέα αεραγωγού που συνδέεται με ενδοτραχειακό σωλήνα ή άλλο αεραγωγό και μετρά τα αέρια που περνούν
από αυτά τα στοιχεία του αναπνευστικού κυκλώματος. Ένα επιστόμιο μίας χρήσης μπορεί να συνδεθεί στον
προσαρμογέα για την παρακολούθηση μη διασωληνωμένων ασθενών. Μια μάσκα Capno2mask διατίθεται επίσης
προς χρήση σε μη διασωληνωμένους ασθενείς. Αυτή η επιλογή εξασφαλίζει επίσης τη χορήγηση O2 κατά τη διάρκεια
της παρακολούθησης του εκπνεόμενου CO2.
Η δεύτερη επιλογή αποτελεί ένα σύστημα δειγματοληψίας περιφερικής ροής που ονομάζεται Τμήμα περιφερικής ροής
CO2 LoFlo™. Το τμήμα LoFlo περιλαμβάνει αντλία δειγματοληψίας αερίων, η οποία αντλεί μικρά δείγματα αερίων από
τον αεραγωγό του ασθενούς μέσω ενός ρινικού/στοματικού σωληνίσκου ή μέσω προσαρμογέα αεραγωγού· έπειτα
περνά τα αέρια αυτά μέσω ενός αισθητήρα υπερύθρων στέρεας κατάστασης (που βρίσκεται μακριά από τον αεραγωγό
του ασθενούς) ο οποίος μετρά το CO2. Αν και το σύστημα περιφερικής ροής χρησιμοποιείται τυπικά σε μη
διασωληνωμένους ασθενείς, μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για τη μέτρηση του EtCO2 σε διασωληνωμένους
βρεφικούς, παιδιατρικούς και ενήλικες ασθενείς. Ωστόσο, το σύστημα περιφερικής ροής δε θα πρέπει να
χρησιμοποιείται σε διασωληνωμένους ασθενείς που δεν μπορούν να ανεχθούν την αφαίρεση 50ml/min αερίων
δείγματος από το αναπνευστικό τους κύκλωμα. Το τμήμα περιφερικής ροής χρησιμοποιεί ειδικά σχεδιασμένους
σωληνίσκους δειγματοληψίας και προσαρμογείς αεραγωγού για τη δειγματοληψία των αερίων του αεραγωγού και το
πέρασμά τους διαμέσου μιας ενσωματωμένης κυψελίδας δείγματος, η οποία συνδέεται με τον αισθητήρα CO2 του
τμήματος LoFlo. Αυτοί οι σωληνίσκοι ενσωματώνουν φίλτρο και κυψελίδα δείγματος, τα οποία παρέχουν μέγιστη
διήθηση των υγρών και των ακαθαρσιών, ενώ ταυτόχρονα προστατεύουν το σύστημα από την αναρρόφηση αυτών
των υγρών.
Και στα δύο συστήματα, ο αισθητήρας CO2 παράγει υπέρυθρο φως και το εκπέμπει με τη μορφή δέσμης, διαμέσου του
προσαρμογέα αεραγωγού ή της κυψελίδας δείγματος, σε έναν ανιχνευτή που βρίσκεται στην απέναντι πλευρά. Το CO2
από τον ασθενή, το οποίο περνά από τον προσαρμογέα αεραγωγού κύριας ροής ή αναρροφάται εντός της κυψελίδας
δείγματος, απορροφά μέρος αυτής της υπέρυθρης ενέργειας. Η μονάδα M Series προσδιορίζει τη συγκέντρωση του
CO2 στα αναπνευστικά αέρια μετρώντας την ποσότητα του φωτός που απορροφάται από τα αέρια που περνούν
διαμέσου του αεραγωγού ή της κυψελίδας δείγματος.
Η μονάδα M Series προβάλει το EtCO2 (τη συγκέντρωση διοξειδίου του άνθρακα που ανιχνεύεται στο τέλος κάθε
εκπνοής) με τη μορφή αριθμητικής τιμής εκπεφρασμένης σε χιλιοστά του υδραργύρου (mmHg), σε ποσοστό επί τοις
εκατό (%) ή σε kilopascal (kPa). Επιπρόσθετα, η μονάδα μπορεί να προβάλει μια κυματομορφή καπνογραφήματος.
Αυτή η κυματομορφή αποτελεί πολύτιμο κλινικό εργαλείο, το οποίο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αξιολόγηση της
ακεραιότητας του αεραγωγού του ασθενούς και της σωστής τοποθέτησης του ενδοτραχειακού σωλήνα. Η μονάδα
υπολογίζει την αναπνευστική συχνότητα μετρώντας το χρονικό διάστημα μεταξύ των παρατηρηθέντων αιχμών της
κυματομορφής του CO2. Η τεχνολογία διαφοροποιείται μεταξύ των κυματομορφών που προκαλούνται από την
αναπνοή και εκείνων που προκαλούνται από καρδιογενείς ταλαντώσεις και από παραμορφώσεις.

EtCO2 - 1
ΟΔΗΓΙΕΣ χΡΗΣΗΣ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗΣ

Τρόπος χρήσης αυτού του εγχειριδίου


Αυτή η ενότητα εξηγεί τον τρόπο εγκατάστασης και χρήσης της επιλογής Τελοεκπνευστικού διοξειδίου του άνθρακα της
συσκευής M Series. Σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας σχετικά με τη γενική χρήση της συσκευής παρακολούθησης
του Τελοεκπνευστικού διοξειδίου του άνθρακα της συσκευής M Series περιλαμβάνονται στην ενότητα “Λήψη μέτρων
ασφαλείας” αυτού του εγχειριδίου.
Οι Οδηγίες χρήσης M Series παρέχουν τις πληροφορίες που χρειάζονται οι χειριστές για την ασφαλή και
αποτελεσματική χρήση και φροντίδα της μονάδας M Series. Είναι σημαντικό όλοι οι χειριστές της συσκευής αυτής να
διαβάσουν και να κατανοήσουν όλες τις πληροφορίες που τη συνοδεύουν.
Διαβάστε προσεκτικά τόσο την ενότητα λήψης μέτρων ασφαλείας όσο και αυτή των προειδοποιήσεων πριν
λειτουργήσετε τη μονάδα M Series.
Το σύνολο των ερωτήσεων για τα CAPNOSTAT 3, LoFlo, προσαρμογέα αεραγωγού και σωληνίσκους αναφορικά με τη
Δήλωση συμμόρφωσης με τις οδηγίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο
διανομέα της Respironics Novametrix LLC:
Respironics Novametrix LLC
Εξουσιοδοτημένη υπηρεσία επικοινωνίας για την Ευρώπη
Respironics Deutschland
Gewerbestrasse 17
82211 Herrsching
Germany
+49 8152 93060

EtCO2 - 2
Τελοεκπνευστικό διοξείδιο του άνθρακα (EtCO2)

Λήψη μέτρων ασφαλείας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Γενικά

• Διαβάστε προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης M Series • Τα αυξημένα επίπεδα οξυγόνου, υποξειδίου του
και αυτές τις οδηγίες λειτουργίας πριν λειτουργήσετε αζώτου ή αλογονωμένων παραγόντων που
την επιλογή παρακολούθησης του EtCO2. περιέχονται στα αναπνευστικά αέρια ενδέχεται να
• Διασφαλίστε ότι η λειτουργία της επιλογής EtCO2 της υποβαθμίσουν την ακρίβεια των μετρήσεων που
πραγματοποιούνται με την επιλογή EtCO2 της
συσκευής M Series γίνεται μόνο από
εξουσιοδοτημένο προσωπικό. συσκευής M Series. Ενεργοποιήστε την
αντιστάθμιση οξυγόνου αν υπάρχουν επίπεδα O2
• ΜΗ χρησιμοποιείτε την επιλογή EtCO2 της συσκευής πάνω από 60%. Ενεργοποιήστε την αντιστάθμιση
M Series ως συσκευή παρακολούθησης άπνοιας. του N2O αν υπάρχει υποξείδιο του αζώτου στο
• ΜΗΝ εμβαπτίζετε τη μονάδα M Series, τα καλώδια κύκλωμα του αεραγωγού. Η παρουσία
ασθενούς ή τους αισθητήρες σε νερό, διαλύτες ή δεσφλουρανίου πάνω από το 5% ενδέχεται να
καθαριστικά διαλύματα. πολώσει θετικά την ένδειξη του διοξειδίου του
• Αν υπάρχουν αμφιβολίες σχετικά με την ακρίβεια άνθρακα για έως και 3 mmHg.
οποιασδήποτε ένδειξης, ελέγξτε πρώτα τα ζωτικά • ΜΗ χρησιμοποιείτε το τμήμα LoFlo σε ασθενείς
σημεία του ασθενούς με εναλλακτικά μέσα και έπειτα που δεν μπορούν να ανεχθούν την αφαίρεση των
ελέγξτε την ορθή λειτουργία της επιλογής EtCO2 της 50ml/min από τον αεραγωγό.
συσκευής M Series.
• Κατευθύνετε προσεκτικά τα καλώδια ασθενούς και
• Σε περίπτωση ύπαρξης κατάστασης συναγερμού τους σωλήνες δειγματοληψίας αερίων για να
ενόσω οι συναγερμοί έχουν ανασταλεί, οι ενδείξεις μειώσετε την πιθανότητα μπερδέματος ή
του ανασταλθέντος συναγερμού θα προβάλλονται στραγγαλισμού του ασθενούς.
μόνο στην οθόνη και ως σύμβολα. Δε θα υπάρξουν
• Μην αγγίζετε το κρεβάτι, τον ασθενή ή οποιονδήποτε
ηχητικές ενδείξεις συναγερμού.
εξοπλισμό συνδέεται με τον ασθενή κατά τη διάρκεια
• Για τη διασφάλιση της ασφάλειας του ασθενούς, της απινίδωσης. Ενδέχεται να προκληθεί σοβαρή
διασφαλίστε ότι το βύσμα εξόδου ΗΚΓ και το μόντεμ ηλεκτροπληξία. Μην επιτρέπετε να έλθουν τα
(εφόσον υπάρχει) είναι συνδεδεμένα αποκλειστικά εκτεθειμένα τμήματα του σώματος του ασθενούς σε
σε άλλο εξοπλισμό με γαλβανικά απομονωμένα επαφή με μεταλλικά αντικείμενα, όπως το πλαίσιο
κυκλώματα. του κρεβατιού, επειδή ενδέχεται να προκληθούν
ανεπιθύμητες διαδρομές για το ρεύμα της
απινίδωσης.

Αισθητήρας και εξαρτήματα CAPNOSTAT 3 και LoFlo

• Διασφαλίζετε πάντα την ακεραιότητα του • ΜΗ χρησιμοποιείτε τους αισθητήρες CAPNOSTAT 3


αναπνευστικού κυκλώματος του ασθενούς μετά την ή LoFlo παρουσία εύφλεκτων αναισθητικών ή άλλων
εισαγωγή του προσαρμογέα αεραγωγού κύριας ή εύφλεκτων αερίων.
περιφερικής ροής επιβεβαιώνοντας την προβολή • Μην επιχειρείτε να ανοίξετε τον αισθητήρα.
ορθής κυματομορφής CO2 (καπνογράφημα) στην Εσωτερικά υφίσταται κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
οθόνη της συσκευής. Αναφέρετε τις περιπτώσεις συντήρησης σε αρμόδιο
προσωπικό.

EtCO2 - 3
ΟΔΗΓΙΕΣ χΡΗΣΗΣ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗΣ

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
• ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο ομοσπονδιακός νόμος (Η.Π.Α.) • ΜΗΝ εισάγετε οποιοδήποτε αντικείμενο πέρα από
περιορίζει την πώληση ή χρήση της συσκευής αυτής την κυψελίδα δείγματος στην υποδοχή της
από εξουσιοδοτημένο ιατρό ή κατόπιν εντολής κυψελίδας δείγματος επί του τμήματος LoFlo.
ιατρού. • Η ZOLL Medical Corporation συνιστά την αφαίρεση
• Χρησιμοποιείτε μόνο αισθητήρες CAPNOSTAT 3 και του προσαρμογέα αεραγωγού CAPNOSTAT 3 από
τμήματα LoFlo, προσαρμογείς αεραγωγού, ρινικούς το κύκλωμα κατά τη χορήγηση αεροποιημένων
και ρινικούς/στοματικούς σωληνίσκους της φαρμάκων. Το αυξημένο ιξώδες των φαρμάκων
ZOLL/Respironics Novametrix με την επιλογή EtCO2 ενδέχεται να μολύνει τα ανοίγματα του
της συσκευής M Series. προσαρμογέα, με αποτέλεσμα την ανάγκη πρόωρου
• Η συσκευή προστατεύεται από τις παρεμβολές καθαρισμού ή αντικατάστασης του προσαρμογέα.
από εκπομπές ραδιοσυχνοτήτων όπως αυτές των • Για την εξάλειψη της πιθανής συσσώρευσης CO2
αμφίδρομων ραδιοφωνικών συσκευών και των εντός του σάκου αποθήκευσης, διασφαλίστε ότι ο
κινητών τηλεφώνων (ψηφιακών και αναλογικών) που σωλήνας απαγωγής του τμήματος LoFlo
χρησιμοποιούνται σε δραστηριότητες υπηρεσιών απομακρύνει τα αέρια από το περιβάλλον του
έκτακτων περιστατικών/δημόσιας ασφαλείας. τμήματος.
Οι χρήστες πρέπει να αξιολογούν την απόδοση της • Για την αποφυγή τραυματισμού του ασθενούς,
συσκευής στο τυπικό περιβάλλον χρήσης για την αφαιρέστε τον ρινικό/στοματικό σωληνίσκο από τον
πιθανότητα παρεμβολών ραδιοσυχνοτήτων από ασθενή πριν κόψετε το άκρο του στοματικού
πηγές υψηλής τάσης. Ενδέχεται να παρατηρηθεί σωληνίσκου.
παρεμβολή ραδιοσυχνότητας (RFI) με τη μορφή • ΜΗΝ τεντώνετε το καλώδιο του αισθητήρα ή του
αποκλίσεων στη γραμμή βάσης της οθόνης, τμήματος.
συμπίεσης ίχνους, αλλαγών στη φωτεινότητα της • Επιθεωρείτε περιοδικά τη σωλήνωση
οθόνης ή μεταβατικών αιχμών στην οθόνη. δειγματοληψίας για συστροφές.
• ΜΗΝ αποστειρώνετε και μην εμβαπτίζετε τον • Παρακολουθείτε το καπνογράφημα για αυξημένη
αισθητήρα CAPNOSTAT 3 ή το τμήμα LoFlo. γραμμή βάσης. Σε περίπτωση που παρατηρηθεί
• ΜΗΝ επαναχρησιμοποιείτε και μην αποστειρώνετε αυξημένη γραμμή βάσης, επιβεβαιώστε πρώτα την
τον προσαρμογέα αεραγωγού μίας χρήσης, τον κατάσταση του ασθενούς. Αν προσδιοριστεί ότι η
προσαρμογέα αεραγωγού με επιστόμιο, τη μάσκα κατάσταση του ασθενούς δε συμβάλει στην
Capno2mask, τους ρινικούς ή τους ρινικούς/ αυξημένη γραμμή βάσης, ακολουθήστε τις οδηγίες
στοματικούς σωληνίσκους δειγματοληψίας ή τους για το μηδενισμό του αισθητήρα ή του τμήματος,
προσαρμογείς αεραγωγού, μιας και έτσι όπως περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο.
διακινδυνεύετε την απόδοση του συστήματος. • ΜΗΝ αποθηκεύετε τους αισθητήρες, τα τμήματα,
Αυτά τα στοιχεία είναι αποκλειστικά μίας χρήσης. τους προσαρμογείς αεραγωγού ή τους σωληνίσκους
• ΜΗ χρησιμοποιείτε αισθητήρα ή προσαρμογέα σε θερμοκρασίες χαμηλότερες των -10° C ή
αεραγωγού που έχει υποστεί ζημία. μεγαλύτερες των 55° C.
• Μη λειτουργείτε τους αισθητήρες ή τα τμήματα σε
• ΜΗ χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν δε λειτουργεί
θερμοκρασίες μικρότερες των 10° C ή μεγαλύτερες
σωστά.
των 40° C.
• ΜΗΝ τοποθετείτε τους προσαρμογείς αεραγωγού
• Αναφέρετε τις περιπτώσεις συντήρησης σε αρμόδιο
κύριας ή περιφερικής ροής μεταξύ του
προσωπικό.
ενδοτραχειακού σωλήνα και της γωνίας του σωλήνα
του αναπνευστικού κυκλώματος μιας και αυτό • Μη χρησιμοποιείτε το τμήμα LoFlo με μονάδες
ενδέχεται να επιτρέψει τη συσσώρευση εκκρίσεων M Series που διαθέτουν έκδοση λογισμικού
του ασθενούς στον προσαρμογέα. παλαιότερη της 38.25 ή με μονάδες M Series CCT
που διαθέτουν έκδοση λογισμικού παλαιότερη της
• Τοποθετήστε τους προσαρμογείς αεραγωγού κύριας 57.50.
ροής με τα ανοίγματά τους σε κάθετη και ΟΧΙ
οριζόντια θέση. Αυτό συμβάλει στην αποτροπή της • Βεβαιωθείτε ότι εισάγετε το προστατευτικό πώμα στο
συσσώρευσης εκκρίσεων του ασθενούς στα τμήμα LoFlo όταν αυτό δε χρησιμοποιείται.
ανοίγματα.

EtCO2 - 4
Τελοεκπνευστικό διοξείδιο του άνθρακα (EtCO2)

Άδεια χρήσης λογισμικού


Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τη
συμφωνία άδειας χρήσης, προτού λειτουργήσετε
οποιοδήποτε από τα προϊόντα M Series.
Το λογισμικό που έχει ενσωματωθεί στο σύστημα
προστατεύεται από τη νομοθεσία και διεθνείς συμβάσεις
περί πνευματικής ιδιοκτησίας, καθώς και άλλη νομοθεσία
ή συμβάσεις περί προστασίας πνευματικών
δικαιωμάτων. Το λογισμικό αυτό αδειοδοτείται, δεν
πωλείται. Η παραλαβή και χρήση του συστήματος αυτού
σημαίνει ότι ο Αγοραστής συμφωνεί με και αποδέχεται
τους ακόλουθους όρους και προϋποθέσεις:

1. Εκχώρηση άδειας: Λαμβάνοντας υπόψη την


καταβολή του τιμήματος της άδειας χρήσης του
λογισμικού, η οποία αποτελεί μέρος της τιμής που
καταβάλλεται για το παρόν προϊόν, η ZOLL Medical
Corporation χορηγεί στον Αγοραστή μια μη
αποκλειστική άδεια χρήσης, χωρίς δικαίωμα
χορήγησης υποάδειας για χρήση του λογισμικού του
συστήματος αποκλειστικά σε μορφή αντικειμενικού
κώδικα.
2. Κατοχή λογισμικού/υλικολογισμικού: Οι τίτλοι, η
ιδιοκτησία και όλα τα δικαιώματα του λογισμικού
συστήματος και όλων των αντιγράφων αυτού
εναπόκεινται ανά πάσα στιγμή στον κατασκευαστή
και στους Εκχωρούντες την άδεια χρήσης στην ZOLL
Medical Corporation και δεν μεταβιβάζονται στον
Αγοραστή.
3. Εκχώρηση: Ο Αγοραστής συμφωνεί να μην εκχωρεί,
χορηγεί υποάδεια, να μεταβιβάζει με άλλο τρόπο ή να
ασκεί τα δικαιώματά του από κοινού σύμφωνα με την
άδεια χρήσης χωρίς τη ρητή έγγραφη άδεια της ZOLL
Medical Corporation.
4. Περιορισμοί χρήσης: Ως Αγοραστής, έχετε το
δικαίωμα να μεταφέρετε τα προϊόντα από τη μια
τοποθεσία στην άλλη, με την προϋπόθεση ότι το
λογισμικό/υλικολογισμικό δεν αντιγράφεται.
Δεν επιτρέπεται η γνωστοποίηση, η δημοσίευση, η
μετάφραση, η έκδοση ή η διανομή αντιγράφων του
λογισμικού/υλικολογισμικού σε τρίτους.
Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση, η προσαρμογή, η
μετάφραση, η αποσυμπίληση, η ανακατασκευή του
πηγαίου κώδικα, η μεταγλώττιση για άλλα
περιβάλλοντα εκτέλεσης, η ανακατασκευή του
αντικειμενικού κώδικα ή η δημιουργία παράγωγων
έργων που βασίζονται σε λογισμικό/υλικολογισμικό.

ΑΠΟΥΣΙΑ ΣΙΩΠΗΡΗΣ ΑΔΕΙΑΣ


Η κατοχή ή η αγορά της παρούσας συσκευής δε
μεταβιβάζει κανενός είδους ρητή ή σιωπηρή άδεια
χρήσης της συσκευής με ανταλλακτικά τα οποία θα
μπορούσαν να εμπέσουν, μεμονωμένα ή σε συνδυασμό
με την παρούσα συσκευή, στο αντικείμενο ενός ή
περισσοτέρων διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας που
σχετίζονται με την παρούσα συσκευή.

EtCO2 - 5
ΟΔΗΓΙΕΣ χΡΗΣΗΣ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗΣ

Ενδείξεις χρήσης της επιλογής EtCO2 Εγκατάσταση επιλογής EtCO2


Η επιλογή EtCO2 της συσκευής M Series της ZOLL κύριας ροής
ενδείκνυται για τη συνεχή αναίμακτη παρακολούθηση
του τελοεκπνευστικού διοξειδίου του άνθρακα (EtCO2) Υπάρχουν διάφορα βήματα που σχετίζονται με την
εγκατάσταση της επιλογής EtCO2 κύριας ροής· είναι τα
και της αναπνευστικής συχνότητας σε ασθενείς που
ακόλουθα:
απαιτούν υποστήριξη με συσκευή αερισμού, μεταφορά ή
αναισθησία. Η επιλογή EtCO2 της συσκευής M Series με • Σύνδεση του καλωδίου του αισθητήρα
τεχνολογία Respironics Novametrix, υποστηρίζει δύο CAPNOSTAT 3.
μεθόδους για τη συνεχή μέτρηση του τελοεκπνευστικού • Επιλογή ενός προσαρμογέα αεραγωγού κύριας ροής.
διοξειδίου του άνθρακα (EtCO2) και της αναπνευστικής • Σύνδεση του προσαρμογέα αεραγωγού στον
συχνότητας. αισθητήρα CAPNOSTAT 3.
Η πρώτη μέθοδος χρησιμοποιεί τον Αισθητήρα κύριας • Μηδενισμός του αισθητήρα/προσαρμογέα
ροής CO2 CAPNOSTAT 3, ο οποίος είναι συνδεδεμένος αεραγωγού κύριας ροής.
με έναν προσαρμογέα αεραγωγού που συνδέεται με
• Σύνδεση του προσαρμογέα αεραγωγού στο κύκλωμα
έναν ενδοτραχειακό σωλήνα, μια μάσκα ή ένα επιστόμιο
του αεραγωγού.
μίας χρήσης.
• Εφαρμογή ενός προσαρμογέα αεραγωγού με
Η δεύτερη μέθοδος χρησιμοποιεί το Τμήμα περιφερικής
επιστόμιο.
ροής CO2 LoFlo για την παρακολούθηση
διασωληνωμένων και μη ασθενών με χρήση ειδικά
σχεδιασμένων σωληνίσκων δειγματοληψίας και
Σύνδεση του καλωδίου του αισθητήρα
προσαρμογέων αεραγωγού. CAPNOSTAT 3
Η επιλογή EtCO2 της συσκευής M Series έχει σχεδιαστεί Για να συνδέσετε το καλώδιο του αισθητήρα
για την παρακολούθηση ενηλίκων, παιδιατρικών και CAPNOSTAT 3, συνδέστε το καλώδιο στο σύνδεσμο
νεογνικών ασθενών. CO2 στο πίσω μέρος της μονάδας M Series.
Οι ακόλουθες ουσίες μπορεί να επηρεάσουν τις Σημείωση Ισχύει για συσκευές M Series με
μετρήσεις του CO2 που πραγματοποιούνται με τον αναθεώρηση λογισμικού 38.35 και συσκευές
Αισθητήρα CAPNOSTAT 3: M Series CCT με αναθεώρηση λογισμικού
• αυξημένα επίπεδα οξυγόνου 57.50· τα στοιχεία “0” και “REF” επί του
• το υποξείδιο του αζώτου καλωδίου του αισθητήρα δε
• οι αλογονωμένοι παράγοντες χρησιμοποιούνται πλέον. Ωστόσο,
παραμένουν στο καλώδιο του αισθητήρα
Η επιλογή EtCO2 της συσκευής M Series επιτρέπει στο για λόγους ανάδρομης συμβατότητας με
χρήστη να ενεργοποιήσει την αντιστάθμιση υψηλού παλαιότερες εκδόσεις του λογισμικού.
οξυγόνου ή/και υποξειδίου του αζώτου. Οι αλογονωμένοι
αναισθητικοί παράγοντες τροποποιούν τις ενδείξεις του Επιλογή ενός προσαρμογέα αεραγωγού
CO2, αλλά η μονάδα M Series θα παρακολουθεί το CO2 κύριας ροής
εντός των προδιαγραφών όταν οι παράγοντες αυτοί
υπάρχουν σε φυσιολογικά κλινικά επίπεδα. Η παρουσία Επιλέξτε έναν προσαρμογέα αεραγωγού με βάση
δεσφλουρανίου στον εκπνεόμενο αέρα πέρα από τις το μέγεθος του ασθενούς, τη διάμετρο του
φυσιολογικές τιμές (5-6%) ενδέχεται να πολώσει θετικά ενδοτραχειακού σωλήνα και την κατάσταση
τις μετρηθείσες τιμές του διοξειδίου του άνθρακα για έως παρακολούθησης. Για περισσότερες πληροφορίες,
και 2-3 mmHg επιπλέον. ανατρέξτε στον ακόλουθο πίνακα ή επικοινωνήστε
με την ZOLL Medical Corporation.
Η επιλογή EtCO2 της συσκευής M Series προορίζεται
προς χρήση μόνο με τον αισθητήρα κύριας ροής CO2
CAPNOSTAT 3 και το Τμήμα περιφερικής ροής CO2 Τύπος προσαρμογέα Διάμετρος
αεραγωγού ενδοτραχειακού σωλήνα
LoFlo, προσαρμογείς αεραγωγού κύριας ροής, ρινικούς
και ρινικούς/στοματικούς σωληνίσκους δειγματοληψίας Παιδιατρικός/Ενηλίκων, ΜΧ > 4,0 mm
και προσαρμογείς περιφερικής ροής επί του αεραγωγού Ενηλίκων, > 4,0 mm
της ZOLL/Respironics Novametrix. επαναχρησιμοποιούμενος
Νεογνικός/Παιδιατρικός, ΜΧ ≤ 4,0 mm
Νεογνικός, ≤ 4,0 mm
επαναχρησιμοποιούμενος

*ΜΧ = Μίας χρήσης

EtCO2 - 6
Τελοεκπνευστικό διοξείδιο του άνθρακα (EtCO2)

Σύνδεση του προσαρμογέα αεραγωγού στον Μηδενισμός του αισθητήρα/προσαρμογέα


αισθητήρα CAPNOSTAT 3 αεραγωγού κύριας ροής
Πριν συνδέσετε τον προσαρμογέα αεραγωγού στον Ο μηδενισμός του προσαρμογέα αντισταθμίζει τις
αισθητήρα CAPNOSTAT 3, επιβεβαιώστε ότι τα οπτικές διαφορές μεταξύ των προσαρμογέων
ανοίγματα του προσαρμογέα αεραγωγού είναι καθαρά αεραγωγού και θα πρέπει να εκτελείται μετά την
και στεγνά. Καθαρίστε ή αντικαταστήστε τον εναλλαγή μεταξύ των διαφορετικών τύπων
προσαρμογέα, εφόσον είναι απαραίτητο. προσαρμογέων αεραγωγού ώστε να γίνεται λήψη των
μετρήσεων με ακρίβεια.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι μίας χρήσης (ΜΧ) προσαρμογείς Ο μηδενισμός είναι επίσης απαραίτητος την πρώτη φορά
αεραγωγού για παιδιατρικούς/ενήλικες που ένας συγκεκριμένος αισθητήρας CAPNOSTAT 3
ασθενείς και για νεογνικούς/παιδιατρικούς συνδέεται με τη μονάδα.
ασθενείς προορίζονται για μία και μόνο
χρήση. ΜΗΝ επαναχρησιμοποιείτε και μην Η μονάδα M Series διατηρεί τις ρυθμίσεις μηδενισμού
αποστειρώνετε αυτούς τους προσαρμογείς του αισθητήρα CAPNOSTAT 3 κατά τη διάρκεια και μετά
μιας και έτσι διακινδυνεύετε την απόδοση τη χρήση της. Όταν ένας αισθητήρας που έχει
του συστήματος. προηγουμένως χρησιμοποιηθεί επανασυνδέεται με τη
μονάδα M Series, ο μηδενισμός του αισθητήρα δε
χρειάζεται να επαναληφθεί, εφόσον στο μεσοδιάστημα
1. Συνδέστε τον προσαρμογέα αεραγωγού στον
δεν είχε συνδεθεί και μηδενιστεί στη μονάδα κάποιος
αισθητήρα CAPNOSTAT 3, ως ακολούθως.
άλλος τύπος αισθητήρα CAPNOSTAT 3 ή προσαρμογέα.
α. Ευθυγραμμίστε το βέλος στο κάτω μέρος του
1. Τοποθετήστε τον αισθητήρα με τον εγκατεστημένο
προσαρμογέα αεραγωγού με το βέλος στο κάτω
προσαρμογέα μακριά από κάθε πηγή CO2
μέρος του αισθητήρα CAPNOSTAT 3.
(συμπεριλαμβανομένου του αέρα εκπνοής του
β. Πιέστε τον αισθητήρα στον προσαρμογέα ασθενούς – και του δικού σας – και των βαλβίδων
αεραγωγού έως ότου εφαρμόσουν. εκκένωσης της συσκευής αερισμού).
2. Αν η μονάδα εμφανίζει το μήνυμα “CHECK CO2 2. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Param. (Παράμετροι)
ADAPTER” (Ελέγξτε τον προσαρμογέα CO2), και επιλέξτε το στοιχείο μενού EtCO2, έπειτα πατήστε
ακολουθήστε τα βήματα α έως γ, ειδάλλως πηγαίνετε Enter (Εισαγωγή).
στο βήμα 3.
3. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Zero (Μηδενισμός) έως
α. Επιβεβαιώστε τη σωστή σύνδεση του ότου επισημανθεί το στοιχείο μενού Start (Έναρξη),
προσαρμογέα με τον αισθητήρα. έπειτα πατήστε Enter (Εισαγωγή).
β. Επιβεβαιώστε ότι τα ανοίγματα του προσαρμογέα Η μονάδα μηδενίζει τον προσαρμογέα και προβάλει
αεραγωγού είναι καθαρά και στεγνά. το μήνυμα “ZEROING CO2 ADAPTER” (Γίνεται
γ. Αν ο προσαρμογέας είναι σωστά συνδεδεμένος μηδενισμός του προσαρμογέα CO2) για περίπου
και τα ανοίγματά του είναι καθαρά και στεγνά, τότε 15 δευτερόλεπτα.
μηδενίστε τον προσαρμογέα όπως περιγράφεται Η μονάδα προβάλει το μήνυμα “ZERO DONE”
στην επόμενη ενότητα, “Μηδενισμός του (Μηδενισμός ολοκληρώθηκε) μετά την ολοκλήρωση
αισθητήρα/προσαρμογέα αεραγωγού κύριας του μηδενισμού.
ροής”.
Σημείωση Μην επιχειρήσετε την πραγματοποίηση
3. Στρέψτε τον επιλογέα της μονάδας M Series στη
μηδενισμού για χρονικό διάστημα 20
λειτουργία “MONITOR” (Παρακολούθηση) (ON για τις
δευτερολέπτων μετά την αφαίρεση του
μονάδες AED).
προσαρμογέα από τον αεραγωγό του
4. Περιμένετε να προθερμανθούν ο προσαρμογέας ασθενούς. Αυτός ο χρόνος επιτρέπει τη
αεραγωγού και ο αισθητήρας. διάλυση του τυχόν εναπομείναντος CO2 εντός
Η μονάδα θα προβάλει το μήνυμα “WARM UP” του προσαρμογέα πριν από το μηδενισμό.
(Προθέρμανση) για περίπου ένα λεπτό, ενόσω ο Μην επιχειρήσετε να μηδενίσετε τον
αισθητήρας και ο προσαρμογέας θερμαίνονται για προσαρμογέα ενόσω αυτός βρίσκεται στον
την επίτευξη της θερμοκρασίας λειτουργίας. αεραγωγό του ασθενούς. Ο μηδενισμός με
Το μήνυμα εξαφανίζεται όταν ο αισθητήρας είναι CO2 εντός του προσαρμογέα μπορεί να
έτοιμος προς χρήση. οδηγήσει σε ανακριβείς μετρήσεις ή/και άλλες
συνθήκες σφάλματος. Αν επιχειρήσετε
Σημείωση Ο χρόνος προθέρμανσης ποικίλει ανάλογα μηδενισμό ενώ CO2 παραμένει στον
με τη θερμοκρασία περιβάλλοντος του προσαρμογέα, ο χρόνος που απαιτείται για
αισθητήρα. το μηδενισμό του προσαρμογέα ενδέχεται
να αυξηθεί. Αν ο μηδενισμός δε μπορεί να
ολοκληρωθεί, θα εμφανιστεί το μήνυμα

EtCO2 - 7
ΟΔΗΓΙΕΣ χΡΗΣΗΣ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗΣ

“ZERO FAILED” (Ο μηδενισμός απέτυχε).


Αν αυτό συμβεί, καθαρίστε τυχόν απόφραξη
ǹȚıșȘIJȒȡĮȢ
στον προσαρμογέα, απομακρύνετε την πηγή CO&$31267$7
CO2, περιμένετε 20 δευτερόλεπτα και
εκτελέστε εκ νέου το μηδενισμό.
ȈȪȞįİıȘȊ ȆȡȠȢIJȠȞ
IJȘȢıȣıțİȣȒȢ ĮıșİȞȒ
Σύνδεση του προσαρμογέα αεραγωγού στο ĮİȡȚıȝȠȪ

κύκλωμα του αεραγωγού


Αν δεν το έχετε κάνει ακόμα, τότε πρέπει να συνδέσετε
τον προσαρμογέα αεραγωγού στον αισθητήρα ȃİȠȖȞȚțȩȢʌȡȠıĮȡȝȠȖȑĮȢ
CAPNOSTAT 3 πριν συνδέσετε τον προσαρμογέα ĮİȡĮȖȦȖȠȪȝȓĮȢȤȡȒıȘȢ

αεραγωγού με το κύκλωμα αεραγωγού. Ανατρέξτε στην Εικόνα 2


ενότητα “Σύνδεση του προσαρμογέα αεραγωγού στον
αισθητήρα CAPNOSTAT 3” στη σελίδα 7 εφόσον είναι 2. Ελέγξτε τη σωστή πραγματοποίηση των συνδέσεων
απαραίτητο. επιβεβαιώνοντας την παρουσία σωστής
Συνδέστε τον προσαρμογέα αεραγωγού στο κύκλωμα κυματομορφής CO2 στην οθόνη της συσκευής
αεραγωγού ως ακολούθως: M Series.
1. Τοποθετήστε τη διάταξη προσαρμογέα αεραγωγού/ 3. Το καλώδιο του αισθητήρα θα πρέπει να είναι
αισθητήρα CAPNOSTAT 3 στο εγγύς άκρο του στραμμένο προς κατεύθυνση αντίθετη από αυτήν
κυκλώματος αεραγωγού μεταξύ της γωνίας του του ασθενούς. Για να στερεώσετε με ασφάλεια το
σωλήνα και της σύνδεσης Υ του κυκλώματος της καλώδιο του αισθητήρα, στερεώστε τα κλιπ
συσκευής αερισμού. ΜΗΝ τοποθετείτε τον συγκράτησης του καλωδίου αισθητήρα στη
προσαρμογέα αεραγωγού μεταξύ του σωλήνωση του αεραγωγού και έπειτα συνδέστε
ενδοτραχειακού σωλήνα και της γωνίας του σωλήνα, το καλώδιο του αισθητήρα σε αυτά.
μιας και αυτό ενδέχεται να επιτρέψει τη συσσώρευση
εκκρίσεων του ασθενούς στον προσαρμογέα. Εφαρμογή ενός προσαρμογέα αεραγωγού με
επιστόμιο
Τοποθετήστε τον προσαρμογέα αεραγωγού με τα
ανοίγματά του σε κάθετη και ΟΧΙ σε οριζόντια θέση. Ο προσαρμογέας αεραγωγού μίας χρήσης με επιστόμιο
Αυτό συμβάλει στην αποτροπή της συσσώρευσης για παιδιατρικούς/ενήλικες ασθενείς μπορεί να
εκκρίσεων του ασθενούς στα ανοίγματα. χρησιμοποιηθεί για τον έλεγχο επαλήθευσης του CO2 σε
Σε περίπτωση συσσώρευσης εκκρίσεων, ο μη διασωληνωμένους ενήλικες ή παιδιατρικούς ασθενείς.
προσαρμογέας αεραγωγού μπορεί να αφαιρεθεί από
το κύκλωμα, να ξεβγαλθεί με νερό και να ΠΡΟΣΟΧΗ! Ο προσαρμογέας αεραγωγού με επιστόμιο
επανατοποθετηθεί στο κύκλωμα. Για την αποφυγή μίας χρήσης για ενήλικες/παιδιατρικούς
διοχέτευσης υγρασίας στον προσαρμογέα ασθενείς προορίζεται για μία και μόνο
αεραγωγού, ΜΗΝ τοποθετείτε τον προσαρμογέα χρήση. ΜΗΝ επαναχρησιμοποιείτε και μην
αεραγωγού σε θέση εξαρτώμενη από τη βαρύτητα. αποστειρώνετε τον προσαρμογέα μιας και
Βλ. Εικόνες 1 και 2. έτσι διακινδυνεύετε την απόδοση του
συστήματος.

1. Αφαιρέστε τον προσαρμογέα με το επιστόμιο από τη


ǹȚıșȘIJȒȡĮȢ συσκευασία. Επιβεβαιώστε ότι ο προσαρμογέας και
CO2&$31267$7
ȆȡȠȢIJȘ το επιστόμιο είναι ανέπαφα και στερεωμένα με
ıȣıțİȣȒ
ĮİȡȚıȝȠȪ ασφάλεια το ένα στο άλλο.
2. Συνδέστε τον προσαρμογέα αεραγωγού στον
αισθητήρα CAPNOSTAT 3, ως ακολούθως.
īȦȞȓĮ
ıȦȜȒȞĮ
ȈȪȞįİıȘȊ α. Ευθυγραμμίστε το βέλος στο κάτω μέρος του
ǼʌĮȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȝİȞȠȢ προσαρμογέα αεραγωγού με το βέλος στο κάτω
ʌȡȠıĮȡȝȠȖȑĮȢ
ĮİȡĮȖȦȖȠȪ μέρος του αισθητήρα CAPNOSTAT 3.
İȞȘȜȓțȦȞ
β. Πιέστε τον αισθητήρα στον προσαρμογέα
αεραγωγού έως ότου εφαρμόσουν (βλ. Εικόνα 3).
ȆȡȠȢIJȠȞĮıșİȞȒ

Εικόνα 1

EtCO2 - 8
Τελοεκπνευστικό διοξείδιο του άνθρακα (EtCO2)

Επιλογή ενός σετ προσαρμογέα αεραγωγού


περιφερικής ροής
ǹȚıșȘIJȒȡĮȢ Επιλέξτε ένα σετ προσαρμογέα αεραγωγού με βάση το
CO2 CAPNOSTAT 3 μέγεθος του ασθενούς, τη διάμετρο του ενδοτραχειακού
σωλήνα και την κατάσταση παρακολούθησης. Τα σετ
προσαρμογέα αεραγωγού είναι μίας χρήσης.

Σετ προσαρμογέα αεραγωγού Διάμετρος


ενδοτραχειακού
σωλήνα
ȆȡȠıĮȡȝȠȖȑĮȢ
ǼʌȚıIJȩȝȚȠ ĮİȡĮȖȦȖȠȪ Σετ προσαρμογέα αεραγωγού > 4,0 mm
ενηλίκων/παιδιατρικών ασθενών

ȆȡȠȢIJȠȞĮıșİȞȒ Σετ προσαρμογέα αεραγωγού


ενηλίκων/παιδιατρικών ασθενών με
Εικόνα 3 σωλήνωση Nafion®
Σετ προσαρμογέα αεραγωγού ≤ 4,0 mm
3. Αν η μονάδα προβάλει το μήνυμα “CHECK CO2
παιδιατρικών/βρεφικών ασθενών
ADAPTER” (Ελέγξτε τον προσαρμογέα CO2),
ακολουθήστε τα βήματα α έως γ, ειδάλλως πηγαίνετε Σετ προσαρμογέα αεραγωγού
στο βήμα 4. παιδιατρικών/βρεφικών ασθενών με
σωλήνωση Nafion
α. Επιβεβαιώστε τη σωστή σύνδεση του
προσαρμογέα με τον αισθητήρα.
Σημείωση Για χρόνους παρακολούθησης που
β. Επιβεβαιώστε ότι τα ανοίγματα του προσαρμογέα υπερβαίνουν τις 6 ώρες, συνιστάται η
αεραγωγού είναι καθαρά και στεγνά. σωλήνωση Nafion.
γ. Αν ο προσαρμογέας είναι σωστά συνδεδεμένος Επιλογή σωληνίσκου περιφερικής ροής
και τα ανοίγματά του είναι καθαρά και στεγνά, τότε
μηδενίστε τον προσαρμογέα όπως περιγράφεται Επιλέξτε έναν σωληνίσκο περιφερικής ροής με βάση το
στην ενότητα “Μηδενισμός του αισθητήρα/ μέγεθος του ασθενούς και την κατάσταση
προσαρμογέα αεραγωγού κύριας ροής” στη παρακολούθησης. Οι ρινικοί και οι ρινικοί/στοματικοί
σελίδα 7. σωληνίσκοι είναι μίας χρήσης.

4. Διασφαλίστε ότι ο ασθενής κλείνει εντελώς το στόμα Σωληνίσκος Εφαρμογή


του γύρω από το επιστόμιο και αναπνέει κανονικά. Ρινικός σωληνίσκος δειγματοληψίας Μόνο ρινική
CO2, Ενηλίκων δειγματοληψία CO2
Σημείωση Αν ο ασθενής εκπνέει από τη μύτη, είναι
απαραίτητη η χρήση ρινικού κλιπ. Είναι Ρινικός σωληνίσκος δειγματοληψίας
σημαντικό το σύνολο, ή το μεγαλύτερο μέρος, CO2, Παιδιατρικός
του εκπνεόμενου αέρα να διοχετεύεται στον
Ρινικός σωληνίσκος δειγματοληψίας
προσαρμογέα αεραγωγού.
CO2, Βρεφικός

Στοματικός/Ρινικός σωληνίσκος Μόνο στοματική/


Εγκατάσταση επιλογής EtCO2 δειγματοληψίας CO2, Ενηλίκων ρινική
περιφερικής ροής Στοματικός/Ρινικός σωληνίσκος
δειγματοληψία CO2

Υπάρχουν διάφορα βήματα που σχετίζονται με την δειγματοληψίας CO2, Παιδιατρικός


εγκατάσταση της επιλογής EtCO2 περιφερικής ροής· Ρινική δειγματοληψία CO2 με Ρινική
είναι τα ακόλουθα: σωληνίσκο χορήγησης O2, Ενηλίκων δειγματοληψία CO2
• Επιλογή ενός σετ ή ενός σωληνίσκου προσαρμογέα με χορήγηση
Ρινική δειγματοληψία CO2 με οξυγόνου
αεραγωγού περιφερικής ροής
σωληνίσκο χορήγησης O2,
• Σύνδεση του καλωδίου του τμήματος LoFlo και Παιδιατρική
εισαγωγή της κυψελίδας δείγματος
Στοματική/Ρινική δειγματοληψία CO2 Στοματική/Ρινική
• Μηδενισμός του τμήματος CO2 LoFlo με σωληνίσκο χορήγησης O2, δειγματοληψία CO2
• Εφαρμογή ενός σετ προσαρμογέα αεραγωγού Ενηλίκων με χορήγηση
περιφερικής ροής οξυγόνου
Στοματική/Ρινική δειγματοληψία CO2
• Εφαρμογή ρινικού ή ρινικού/στοματικού σωληνίσκου με σωληνίσκο χορήγησης O2,
Παιδιατρική

EtCO2 - 9
ΟΔΗΓΙΕΣ χΡΗΣΗΣ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗΣ

Σύνδεση του καλωδίου του τμήματος LoFlo και Θα εμφανίζονται το καπνογράφημα, το EtCO2
εισαγωγή της κυψελίδας δείγματος και η αναπνευστική συχνότητα· ωστόσο, οι
πλήρεις προδιαγραφές του προϊόντος δεν
Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
επιτυγχάνονται πριν την ολοκλήρωση της
1. Συνδέστε το καλώδιο του τμήματος LoFlo με το περιόδου προθέρμανσης.
σύνδεσμο CO2 στο πίσω μέρος της μονάδας M Series.
2. Αφαιρέστε το σωληνίσκο δειγματοληψίας LoFlo ή το ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν το μηδενισμό, διασφαλίζετε πάντα ότι
σετ προσαρμογέα αεραγωγού από τη συσκευασία. η κυψελίδα δείγματος είναι σωστά
συνδεδεμένη με το τμήμα LoFlo.
3. Εισάγετε την κυψελίδα δείγματος LoFlo στην
υποδοχή κυψελίδας δείγματος του τμήματος LoFlo
1. Διασφαλίστε ότι ο ρινικός σωληνίσκος ή ο
και διασφαλίστε ότι ασφαλίζει στη θέση της.
προσαρμογέας επί του αεραγωγού δεν είναι
συνδεδεμένος με τον ασθενή ή κοντά σε
Κυψελίδα δείγματος οποιαδήποτε πηγή CO2 (συμπεριλαμβανομένου του
Καλώδιο τμήματος
εκπνεόμενου αέρα του ασθενούς – και του δικού σας
Υποδοχή – και των βαλβίδων εκκένωσης της συσκευής
Κυψελίδας
δείγματος αερισμού).
Σωλήνας απαγωγής
2. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Param. (Παράμετροι)
και επιλέξτε το στοιχείο μενού EtCO2, έπειτα πατήστε
Τμήμα LoFlo Enter (Εισαγωγή).
3. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Zero (Μηδενισμός) έως
Εικόνα 4 ότου επισημανθεί το στοιχείο μενού Start (Έναρξη),
έπειτα πατήστε Enter (Εισαγωγή).
4. Διασφαλίστε ότι ο σωλήνας απαγωγής του τμήματος
LoFlo απομακρύνει τα αέρια από το περιβάλλον του Η μονάδα μηδενίζει το τμήμα και προβάλλει το
τμήματος. μήνυμα “ZEROING CO2 MODULE” (Γίνεται
μηδενισμός του τμήματος CO2) για περίπου
5. Στρέψτε τον επιλογέα της μονάδας M Series στη 15 δευτερόλεπτα.
λειτουργία “MONITOR” (Παρακολούθηση) (ON για τις
μονάδες AED). Η μονάδα προβάλλει το μήνυμα “ZERO DONE”
(Μηδενισμός ολοκληρώθηκε) μετά την ολοκλήρωση
6. Περιμένετε έως ότου προθερμανθεί το τμήμα CO2. του μηδενισμού.
Η μονάδα θα προβάλει το μήνυμα “WARM UP”
(Προθέρμανση) για περίπου ένα λεπτό, ενόσω το Σημείωση Μην επιχειρήσετε την πραγματοποίηση
τμήμα και το εξάρτημα θερμαίνονται για την επίτευξη μηδενισμού για χρονικό διάστημα 20
της θερμοκρασίας λειτουργίας. Το μήνυμα δευτερολέπτων μετά την αφαίρεση του
εξαφανίζεται όταν το τμήμα είναι έτοιμο προς χρήση. προσαρμογέα ή του σωληνίσκου από τον
αεραγωγό του ασθενούς. Αυτός ο χρόνος
Σημείωση Ο χρόνος προθέρμανσης ποικίλει ανάλογα επιτρέπει τη διάλυση του τυχόν
με τη θερμοκρασία περιβάλλοντος του εναπομείναντος CO2 εντός του προσαρμογέα
τμήματος. ή του σωληνίσκου πριν από το μηδενισμό.
Μην επιχειρήσετε να μηδενίσετε το τμήμα
Μηδενισμός του τμήματος CO2 LoFlo ενόσω ο προσαρμογέας ή ο σωληνίσκος
Την πρώτη φορά που ένα συγκεκριμένο τμήμα LoFlo βρίσκεται στον αεραγωγό του ασθενούς.
συνδέεται με τη συσκευή M Series, η μονάδα προβάλει Ο μηδενισμός με CO2 εντός του
το μήνυμα “ZERO CO2 MODULE” (Μηδενίστε το τμήμα προσαρμογέα ή του σωληνίσκου μπορεί να
CO2), αμέσως μετά την περίοδο προθέρμανσης. οδηγήσει σε ανακριβείς μετρήσεις ή/και άλλες
συνθήκες σφάλματος. Αν επιχειρήσετε
Η μονάδα διατηρεί τις ρυθμίσεις μηδενισμού του μηδενισμό ενώ CO2 παραμένει στον
τμήματος LoFlo κατά τη διάρκεια και μετά τη χρήση της. προσαρμογέα ή τον σωληνίσκο, ο χρόνος
Όταν το τμήμα που έχει προηγουμένως χρησιμοποιηθεί που απαιτείται για το μηδενισμό του τμήματος
επανασυνδέεται με τη μονάδαM Series, ο μηδενισμός ενδέχεται να αυξηθεί. Αν ο μηδενισμός δε
του τμήματος δε χρειάζεται να επαναληφθεί, εφόσον στο μπορεί να ολοκληρωθεί, θα εμφανιστεί το
μεσοδιάστημα δε συνδέθηκε και δε μηδενίστηκε κάποιο μήνυμα “ZERO FAILED” (Ο μηδενισμός
άλλο τμήμα LoFlo. απέτυχε). Αν αυτό συμβεί, καθαρίστε τυχόν
απόφραξη στον προσαρμογέα ή το
Σημείωση Μετά την πρώτη διαδικασία μηδενισμού, το
σωληνίσκο, απομακρύνετε την πηγή CO2,
τμήμα LoFlo μπορεί να χρησιμοποιηθεί κατά
περιμένετε 20 δευτερόλεπτα και εκτελέστε εκ
τη διάρκεια της περιόδου προθέρμανσης.
νέου το μηδενισμό.

EtCO2 - 10
Τελοεκπνευστικό διοξείδιο του άνθρακα (EtCO2)

Εφαρμογή ενός σετ προσαρμογέα αεραγωγού 3. Τοποθετήστε τη διάταξη προσαρμογέα αεραγωγού


περιφερικής ροής στο εγγύς άκρο του κυκλώματος αεραγωγού μεταξύ
της γωνίας του σωλήνα και της σύνδεσης Υ του
Το σετ προσαρμογέα αεραγωγού περιφερικής ροής
κυκλώματος της συσκευής αερισμού. ΜΗΝ
προορίζεται για την παρακολούθηση του EtCO2
τοποθετείτε τον προσαρμογέα αεραγωγού μεταξύ του
διασωληνωμένων ασθενών.
ενδοτραχειακού σωλήνα και της γωνίας του σωλήνα,
Πριν συνδέσετε τον προσαρμογέα αεραγωγού στο μιας και αυτό ενδέχεται να επιτρέψει τη συσσώρευση
αναπνευστικό κύκλωμα, επιβεβαιώστε ότι ο εκκρίσεων του ασθενούς στον προσαρμογέα.
προσαρμογέας είναι καθαρός, στεγνός και δεν έχει
υποστεί βλάβη. Αντικαταστήστε εφόσον είναι απαραίτητο. Σε περίπτωση συσσώρευσης εκκρίσεων, ο
προσαρμογέας αεραγωγού μπορεί να αφαιρεθεί από
ΠΡΟΣΟΧΗ! Τα σετ προσαρμογέα αεραγωγού μιας το κύκλωμα, να ξεβγαλθεί με νερό και να
χρήσης (ΜΧ) για ενήλικες/παιδιατρικούς και επανατοποθετηθεί στο κύκλωμα. Για να αποφύγετε τη
παιδιατρικούς/βρεφικούς ασθενείς διοχέτευση υγρασίας στη σωλήνωση δειγματοληψίας,
προορίζονται για μία χρήση. ΜΗΝ διασφαλίστε ότι ο σωλήνας δειγματοληψίας εξέρχεται
επαναχρησιμοποιείτε και μην αποστειρώνετε από το πάνω μέρος του προσαρμογέα αεραγωγού
αυτούς τους προσαρμογείς μιας και έτσι και όχι από το κάτω ή τα πλευρικά μέρη του.
διακινδυνεύετε την απόδοση του συστήματος. Βλ. Εικόνα 5.

1. Συνδέστε την κυψελίδα δείγματος του σετ


προσαρμογέα αεραγωγού στην υποδοχή κυψελίδας Σωλήνας δειγματοληψίας

δείγματος επί του τμήματος LoFlo και διασφαλίστε ότι


εφαρμόζει καλά στη θέση της.
2. Αν η μονάδα προβάλλει οποιοδήποτε από τα
ακόλουθα μηνύματα, προβείτε στις κατάλληλες
ενέργειες.
Εικόνα 5
Αν δείτε αυτό Ενεργήστε ως ακολούθως:
το μήνυμα: 4. Ελέγξτε τη σωστή πραγματοποίηση των συνδέσεων
επιβεβαιώνοντας την παρουσία σωστού
CHECK CO2 Επιβεβαιώστε ότι η κυψελίδα καπνογραφήματος στην οθόνη της συσκευής
LINE δείγματος είναι συνδεδεμένη με το M Series.
(Ελέγξτε τη τμήμα και εφαρμόζει καλά.
γραμμή CO2) Επιβεβαιώστε ότι η γραμμή δείγματος Εφαρμογή ρινικού ή ρινικού/στοματικού
και ο σωλήνας απαγωγής δεν σωληνίσκου
αποφράσσονται, δεν έχουν
Οι ρινικοί και οι ρινικοί/στοματικοί σωληνίσκοι
συστραφεί ή μαγκωθεί. Επιβεβαιώστε
προορίζονται για την παρακολούθηση του EtCO2 σε μη
ότι δεν αποφράσσεται ο
προσαρμογέας αεραγωγού. Αν η διασωληνωμένους ασθενείς.
γραμμή δείγματος, ο σωλήνας Οι στοματικοί/ρινικοί σωληνίσκοι δειγματοληψίας θα
απαγωγής ή ο προσαρμογέας πρέπει να χρησιμοποιούνται σε ασθενείς που έχουν
αεραγωγού έχουν αποφραχθεί ή η προδιάθεση αναπνοής από το στόμα, μιας και το
λειτουργία τους διακυβεύεται με άλλο μεγαλύτερο μέρος (αν όχι όλο) το CO2 εκπνέεται από το
τρόπο, η αντλία απενεργοποιείται στόμα. Αν ένας τυπικός ρινικός σωληνίσκος
εντός 15 δευτερολέπτων περίπου. δειγματοληψίας CO2 χρησιμοποιηθεί σε αντίστοιχους
Για να επανεκκινήσετε την αντλία, ασθενείς, οι τιμές του EtCO2 και η κυματομορφή του
εξαλείψτε την απόφραξη και έπειτα
καπνογραφήματος που θα προβληθούν θα είναι
αφαιρέστε και επανεισαγάγετε την
σημαντικά χαμηλότερες από τα πραγματικά επίπεδα CO2
κυψελίδα δείγματος στην υποδοχή
κυψελίδας δείγματος. στον εκπνεόμενο αέρα του ασθενούς.
Αν το πρόβλημα συνεχίζεται, ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι ΜΧ ρινικοί και ρινικοί/στοματικοί
αντικαταστήστε τη γραμμή δείγματος. σωληνίσκοι είναι μίας χρήσης.
CHECK CO2 Ελέγξτε ότι το καλώδιο του τμήματος ΜΗΝ επαναχρησιμοποιείτε και μην
MODULE έχει συνδεθεί και εφαρμόζει καλά. αποστειρώνετε το σωληνίσκο μιας και
(Ελέγξτε το έτσι διακινδυνεύετε την απόδοση του
Ελέγξτε ότι το τμήμα δεν εκτίθεται σε
τμήμα CO2) συστήματος.
υπερβολική θερμότητα.
Αν το πρόβλημα συνεχίζεται,
αντικαταστήστε το τμήμα.

EtCO2 - 11
ΟΔΗΓΙΕΣ χΡΗΣΗΣ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗΣ

1. Αφαιρέστε το σωληνίσκο από τη συσκευασία. 5. Εφόσον είναι απαραίτητο, κόψτε το στοματικό


Επιβεβαιώστε ότι ο σωληνίσκος είναι καθαρός, μέρος του στοματικού/ρινικού σωληνίσκου
στεγνός και δεν έχει υποστεί ζημία. Αντικαταστήστε (αν χρησιμοποιείτε στοματικό/ρινικό σωληνίσκο)
εφόσον χρειάζεται. στο κατάλληλο μήκος ώστε να ταιριάζει επαρκώς
στον ασθενή, ως ακολούθως:
2. Συνδέστε την κυψελίδα δείγματος του σωληνίσκου
στην υποδοχή κυψελίδας δείγματος επί του τμήματος α. Τοποθετήστε το σωληνίσκο στον ασθενή, όπως
LoFlo και διασφαλίστε ότι εφαρμόζει καλά στη φαίνεται στην Εικόνα 7.
θέση της.
3. Αν η μονάδα προβάλλει οποιοδήποτε από τα
ακόλουθα μηνύματα, προβείτε στις κατάλληλες
ενέργειες χρήστη.

Αν δείτε αυτό Ενεργήστε ως ακολούθως:


το μήνυμα:

CHECK CO2 Επιβεβαιώστε ότι η κυψελίδα


LINE δείγματος είναι συνδεδεμένη στο Εικόνα 7
(Ελέγξτε τη τμήμα και εφαρμόζει καλά.
β. Παρατηρήστε το μήκος του άκρου του στοματικού
γραμμή CO2) Επιβεβαιώστε ότι η γραμμή δείγματος σωληνίσκου. Θα πρέπει να προεκτείνεται προς τα
και ο σωλήνας απαγωγής δεν κάτω, να περνά από τα δόντια και να είναι
αποφράσσονται, δεν έχουν τοποθετημένο στο άνοιγμα του στόματος
συστραφεί ή μαγκωθεί. Επιβεβαιώστε (βλ. Εικόνα 7).
ότι δεν αποφράσσεται ο
προσαρμογέας αεραγωγού. Αν η
ΠΡΟΣΟΧΗ! Για την αποφυγή τραυματισμού του
γραμμή δείγματος, ο σωλήνας
ασθενούς, αφαιρέστε το σωληνίσκο από τον
απαγωγής ή ο προσαρμογέας
ασθενή πριν κόψετε το άκρο του στοματικού
αεραγωγού έχουν αποφραχθεί ή η
σωληνίσκου.
λειτουργία τους διακυβεύεται με άλλο
τρόπο, η αντλία απενεργοποιείται
εντός 15 δευτερολέπτων περίπου. γ. Κόψτε στο κατάλληλο μήκος.
Για να επανεκκινήσετε την αντλία,
εξαλείψτε την απόφραξη και έπειτα Καθαρισμός του αισθητήρα
αφαιρέστε και επανεισάγετε την
κυψελίδα δείγματος στην υποδοχή CAPNOSTAT 3 και του τμήματος LoFlo
κυψελίδας δείγματος. Ο αισθητήρας CAPNOSTAT 3 και το τμήμα LoFlo
Αν το πρόβλημα συνεχίζεται, (καθώς και το ελαστικό προστατευτικό κάλυμμα)
αντικαταστήστε τη γραμμή δείγματος. μπορούν να καθαριστούν και να απολυμανθούν με ένα
ή περισσότερα από τα ακόλουθα διαλύματα:
CHECK CO2 Ελέγξτε ότι το καλώδιο του τμήματος
MODULE έχει συνδεθεί και εφαρμόζει καλά. • 70% ισοπροπυλική αλκοόλη
(Ελέγξτε το Ελέγξτε ότι το τμήμα δεν εκτίθεται σε
• 2% γλουταραλδεΰδη
τμήμα CO2) υπερβολική θερμότητα. • 10% διάλυμα χλωρίου
Αν το πρόβλημα συνεχίζεται, Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί εμποτισμένο με ένα
αντικαταστήστε το τμήμα. από τα ανωτέρω διαλύματα για να καθαρίσετε τον
αισθητήρα ή το τμήμα. Μετά τον καθαρισμό, σκουπίστε
με ένα καθαρό, βρεγμένο πανί για να ξεβγάλετε.
4. Τοποθετήστε τον ρινικό σωληνίσκο στον ασθενή,
Στεγνώνετε πριν από τη χρήση.
όπως φαίνεται στην Εικόνα 6.
Σημείωση ΜΗΝ εμβαπτίζετε και μην αποπειραθείτε να
αποστειρώσετε τον αισθητήρα
CAPNOSTAT 3 ή το τμήμα LoFlo.

Εικόνα 6

EtCO2 - 12
Τελοεκπνευστικό διοξείδιο του άνθρακα (EtCO2)

Καθαρισμός των προβάλει την κυματομορφή καπνογραφήματος στη μισή


ταχύτητα από αυτήν του ΗΚΓ και παρέχει
επαναχρησιμοποιούμενων 8 δευτερόλεπτα δεδομένων.
προσαρμογέων αεραγωγού
Οι επαναχρησιμοποιούμενοι προσαρμογείς αεραγωγού 6S2 (&* [ 
μπορούν να καθαριστούν σε ζεστό διάλυμα σαπουνιού  3$'6
και έπειτα σε υγρό απολυμαντικό όπως το Cidex® ή το &2  PP +J  55
System 1® (ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του
κατασκευαστή του απολυμαντικού). Οι προσαρμογείς
θα πρέπει έπειτα να ξεβγάζονται με αποστειρωμένο νερό (&*

και να στεγνώνονται.


Οι επαναχρησιμοποιούμενοι προσαρμογείς
αεραγωγού μπορούν επίσης να παστεριώνονται ή &2
να αποστειρώνονται σε αυτόκαυστο. Αποστειρώστε
σε αυτόκαυστο στους 121° C για 20 λεπτά, έχοντας 

αφαιρέσει το περίβλημα.
3DUDP :DYH ,' $ODU PV /HDG
Πριν επαναχρησιμοποιήσετε τον προσαρμογέα,
διασφαλίστε ότι τα ανοίγματά του είναι στεγνά και Η μονάδα αφαιρεί προσωρινά από την οθόνη τη δεύτερη
χωρίς υπολείμματα και ότι ο προσαρμογέας δεν κυματομορφή όταν ο χρήστης πατήσει τα κουμπιά
υπέστη ζημία κατά το χειρισμό του ή κατά τη ΦΟΡΤΙΣΗ, ΑΝΑΛΥΣΗ ή ΕΠΙΛΟΓΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ή το
διαδικασία καθαρισμού του. πλήκτρο οθόνης Sync On/Off (Ενεργοποίηση/
Απενεργοποίηση συγχρονισμού). Η μονάδα επαναφέρει
Πώς εμφανίζεται στην οθόνη το EtCO2 τη δεύτερη κυματομορφή στην οθόνη:
• 3 δευτερόλεπτα μετά τη χορήγηση απινίδωσης
Η μονάδα M Series εμφανίζει στην οθόνη την αριθμητική • 3 δευτερόλεπτα μετά την ολοκλήρωση μιας
τιμή του EtCO2 σε μονάδες mmHg, εκτός και αν ανάλυσης, εκτός και αν φορτίζει ο απινιδωτής
ρυθμιστεί ώστε να την εμφανίζει ως ποσοστιαία τιμή ή • 4 δευτερόλεπτα μετά το τελευταίο πάτημα του
kPa. Ανατρέξτε στον M Series Configuration Guide κουμπιού Επιλογή ενέργειας
(Οδηγός ρύθμισης παραμέτρων M Series) • 3 δευτερόλεπτα μετά την απενεργοποίηση της
(Αρ. προϊόντος 9650-0201-01) για οδηγίες σχετικά με τον λειτουργίας Sync (Συγχρονισμού)
τρόπο ρύθμισης εναλλακτικών μονάδων μέτρησης.
Πατώντας το πλήκτρο οθόνης Wave 2 (Κυματομορφή 2)
Η μονάδα προβάλει επίσης τον αριθμό των αναπνοών
από το μενού παρακολούθησης φυσιολογίας, η προβολή
ανά λεπτό, που υποδεικνύεται με την ένδειξη “RR”, τα
αλλάζει από την κυματομορφή καπνογραφήματος στην
λατινικά αρχικά για την αναπνευστική συχνότητα
πληθυσμογραφική καμπύλη (εφόσον έχει εγκατασταθεί
(respiration rate). Επιπρόσθετα, μια κυματομορφή
επιλογή SpO2) και τη μη προβολή δεύτερης
καπνογραφήματος μπορεί να προβληθεί με χρήση του
κυματομορφής.
πλήκτρου οθόνης Wave 2 (Κυματομορφή 2).
Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο οθόνης Zoom (Εστίαση)
Παρακολουθείτε το καπνογράφημα για αυξημένη γραμμή
από το υπομενού EtCO2 για να ρυθμίσετε το μέγεθος
βάσης. Σε περίπτωση που παρατηρηθεί αυξημένη
προβολής της κυματομορφής. Οι αριθμοί που
γραμμή βάσης, επιβεβαιώστε πρώτα την κατάσταση του
εμφανίζονται στην αριστερή πλευρά της προβολής
ασθενούς. Εφόσον προσδιορίσετε ότι η κατάσταση του
καπνογραφήματος υποδεικνύουν την κλίμακα εστίασης.
ασθενούς δε συμβάλει στην αυξημένη γραμμή βάσης,
ακολουθήστε τις οδηγίες μηδενισμού του αισθητήρα
CAPNOSTAT 3 ή του τμήματος LoFlo, όπως Παρακολούθηση φυσιολογίας
περιγράφονται σε αυτό το ένθετο. Το μενού παρακολούθησης φυσιολογίας περιλαμβάνει τα
ακόλουθα πλήκτρα οθόνης: Param (Παράμετροι),
Προβολή της κυματομορφής καπνογραφήματος Wave 2 (Κυματομορφή 2), ID# (Αριθμός
Η μονάδα M Series μπορεί να προβάλει μία ή δύο αναγνωριστικού), Alarms (Συναγερμοί) και 12 Lead
κυματομορφές στη λειτουργία Monitor (12 απαγωγές).
(Παρακολούθηση), Απινιδωτή ή τη Μη αυτόματη
λειτουργία (AED), εφόσον ο απινιδωτής δεν φορτίζει ή
δεν βρίσκεται σε εξέλιξη ηλεκτροκαρδιογραφική
ανάλυση. Η μονάδα προβάλει μόνο μία κυματομορφή
στη λειτουργία Βηματοδότη.
Με την παρακολούθηση του EtCO2, η μονάδα μπορεί να
προβάλει μια κυματομορφή καπνογραφήματος κάτω
από το ίχνος ΗΚΓ για την οπτική ένδειξη της
παρακολούθησης CO2 ανά πάσα στιγμή. Η μονάδα

EtCO2 - 13
ΟΔΗΓΙΕΣ χΡΗΣΗΣ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗΣ

Πλήκτρο οθόνης Param (Παράμετροι) CO2 παραμένει στον προσαρμογέα ή το


Όταν πατηθεί το πλήκτρο οθόνης Param (Παράμετροι), σωληνίσκο, ο χρόνος που απαιτείται για το
θα εμφανιστούν τα ακόλουθα πλήκτρα οθόνης: Select μηδενισμό ενδέχεται να αυξηθεί. Αν ο
(Επιλογή), Enter (Εισαγωγή) και Return (Επιστροφή). μηδενισμός δε μπορεί να ολοκληρωθεί, θα
προβληθεί το μήνυμα “ZERO FAILED”
6S2 (Ο μηδενισμός απέτυχε). Αν αυτό συμβεί,
(W&2 καθαρίστε τυχόν απόφραξη στον
1,%3 προσαρμογέα ή το σωληνίσκο,
 απομακρύνετε την πηγή CO2, περιμένετε
6HOHFW (QWHU 5HWXUQ 20 δευτερόλεπτα και εκτελέστε εκ νέου το
μηδενισμό.
Με το πάτημα του πλήκτρου οθόνης Select (Επιλογή) η
επισημασμένη περιοχή μετακινείται μεταξύ των Με το πάτημα του πλήκτρου οθόνης Zero (Μηδενισμός)
διαφόρων διαθέσιμων φυσιολογικών παραμέτρων. εμφανίζεται το μενού έναρξης/ακύρωσης. Πατώντας
Το πάτημα του πλήκτρου οθόνης Enter (Εισαγωγή) ξανά το πλήκτρο οθόνης Zero (Μηδενισμός) η
επιτρέπει στο χρήστη να επιλέξει την παράμετρο που επισήμανση εναλλάσσεται μεταξύ του Start (Έναρξη) και
έχει επισημανθεί. Το πάτημα του πλήκτρου οθόνης του Cancel (Ακύρωση).
Return (Επιστροφή) επιτρέπει στο χρήστη να
επιστρέψει στο μενού παρακολούθησης φυσιολογίας. 6WDUW
Η επιλογή της παραμέτρου EtCO2 προκαλεί την &DQFHO
εμφάνιση των ακόλουθων πλήκτρων οθόνης: Zero

(Μηδενισμός), Average (Μέση τιμή), Comp. =HUR (QWHU 5HWXUQ
(Αντιστάθμιση), Zoom (Εστίαση) και Return
(Επιστροφή). Σημειώστε ότι το πλήκτρο οθόνης Zoom Το πάτημα του πλήκτρου οθόνης Enter (Εισαγωγή) με
(Εστίαση) προβάλλεται μόνο αν προβάλλεται και η επισημασμένη την επιλογή Start (Έναρξη) εκκινεί το
κυματομορφή καπνογραφήματος. μηδενισμό του προσαρμογέα ή του τμήματος. Η μονάδα
προβάλλει το μήνυμα “ZEROING CO2 ADAPTER”
 
(Γίνεται μηδενισμός του προσαρμογέα CO2) ή
=HUR $YHUDJH &RPS =RRP 5HWXUQ
“ZEROING CO2 MODULE” (Γίνεται μηδενισμός του
Με το πάτημα του πλήκτρου οθόνης Return τμήματος CO2) κατά τη διάρκεια της διαδικασίας
(Επιστροφή) ο χρήστης επιστρέφει στο μενού μηδενισμού, η οποία τυπικά ολοκληρώνεται εντός
παρακολούθησης φυσιολογίας. 15 δευτερολέπτων.
Η μονάδα προβάλλει το μήνυμα “ZERO DONE”
Πλήκτρο οθόνης Zero (Μηδενισμός) (Μηδενισμός ολοκληρώθηκε) όταν ολοκληρώνεται η
Ο μηδενισμός του προσαρμογέα θα πρέπει να διαδικασία μηδενισμού.
πραγματοποιείται κάθε φορά που αλλάζει ο τύπος Η μονάδα προβάλλει το μήνυμα “ZERO FAILED”
του προσαρμογέα αεραγωγού. Ο μηδενισμός του (Ο μηδενισμός απέτυχε) αν η διαδικασία μηδενισμού
προσαρμογέα μπορεί επίσης να είναι απαραίτητος αν η δεν ολοκληρώθηκε με επιτυχία. Αν αυτό συμβεί,
μονάδα προβάλλει το μήνυμα “CHECK CO2 ADAPTER” καθαρίστε τυχόν απόφραξη στον προσαρμογέα ή τη
(Ελέγξτε τον προσαρμογέα CO2). Ο μηδενισμός του γραμμή δείγματος, απομακρύνετε την πηγή CO2 και
τμήματος μπορεί να είναι απαραίτητος αν η μονάδα εκτελέστε εκ νέου το μηδενισμό.
προβάλλει το μήνυμα “ZERO CO2 MODULE”
Η επιλογή του Cancel (Ακύρωση) σταματά τη διαδικασία
(Μηδενίστε το τμήμα CO2).
μηδενισμού του προσαρμογέα. Το πάτημα του πλήκτρου
Σημείωση Μην επιχειρήσετε την πραγματοποίηση οθόνης Enter (Εισαγωγή) επιτρέπει στο χρήστη να
μηδενισμού για χρονικό διάστημα 20 εισάγει την επισημασμένη επιλογή. Με το πάτημα του
δευτερολέπτων μετά την αφαίρεση του πλήκτρου οθόνης Return (Επιστροφή) ο χρήστης
προσαρμογέα ή του σωληνίσκου από τον επιστρέφει στο υπομενού του EtCO2.
αεραγωγό του ασθενούς. Αυτός ο χρόνος
επιτρέπει τη διάλυση του τυχόν Πλήκτρο οθόνης Average (Μέση τιμή)
εναπομείναντος CO2 εντός του προσαρμογέα Η μονάδα M Series παρέχει τρεις (3) διαφορετικές
ή του σωληνίσκου πριν από το μηδενισμό. χρονικές περιόδους για τις οποίες προσδιορίζονται οι
Μην επιχειρήσετε να μηδενίσετε ενόσω ο μέσες τιμές του EtCO2: 1 αναπνοή, 10 δευτερόλεπτα
προσαρμογέας ή ο σωληνίσκος βρίσκεται (προεπιλογή) και 20 δευτερόλεπτα.
στον αεραγωγό του ασθενούς. Ο μηδενισμός Ο χρήστης μπορεί να επιλέξει την περίοδο
με CO2 εντός του προσαρμογέα ή του προσδιορισμού της μέσης τιμής πατώντας το πλήκτρο
σωληνίσκου μπορεί να οδηγήσει σε οθόνης Average (Μέση τιμή). Με το πάτημα του
ανακριβείς μετρήσεις ή/και άλλες συνθήκες πλήκτρου οθόνης Average (Μέση τιμή), η μονάδα
σφάλματος. Αν επιχειρήσετε μηδενισμό ενώ

EtCO2 - 14
Τελοεκπνευστικό διοξείδιο του άνθρακα (EtCO2)

προβάλλει τα πλήκτρα οθόνης Average (Μέση τιμή), και ένας αστερίσκος προβάλλεται στα δεξιά του
Enter (Εισαγωγή) και Return (Επιστροφή). αστερίσκου του O2. Η επιλογή NONE (Καμία)
απενεργοποιεί όλες τις αντισταθμίσεις και αφαιρεί
EUHDWK
τους αστερίσκους από την οθόνη.
VHFV
VHFV Αφού επιλέξετε την κατάλληλη αντιστάθμιση, πατήστε
Enter (Εισαγωγή) για να ενεργοποιήσετε την επιλεγμένη

$YHUDJH (QWHU 5HWXUQ λειτουργία. Με το πάτημα του πλήκτρου οθόνης Return
(Επιστροφή) ο χρήστης επιστρέφει στο υπομενού του
Με το πάτημα του πλήκτρου οθόνης Average (Μέση EtCO2.
τιμή) η επισημασμένη περιοχή μετακινείται μεταξύ των
περιόδων προσδιορισμού μέσης τιμής της 1 αναπνοής, Πλήκτρο οθόνης Zoom (Εστίαση)
των 10 δευτερολέπτων και των 20 δευτερολέπτων. Ο χρήστης μπορεί να επιλέξει το επίπεδο εστίασης των
Το πάτημα του πλήκτρου οθόνης Enter (Εισαγωγή) κυματομορφών του καπνογραφήματος πατώντας το
επιτρέπει στο χρήστη να επιλέξει την περίοδο πλήκτρο οθόνης Zoom (Εστίαση). Με το πάτημα του
προσδιορισμού της μέσης τιμής που έχει επισημανθεί. πλήκτρου οθόνης Zoom (Εστίαση), η κλίμακα των
Με το πάτημα του πλήκτρου οθόνης Return (Επιστροφή) προβαλλόμενων κυματομορφών καπνογραφήματος
ο χρήστης επιστρέφει στο υπομενού του EtCO2. μετακινείται μεταξύ των επιπέδων εστίασης:
• 0-12,5 mmHg
Πλήκτρο οθόνης Comp (Αντιστάθμιση) • 0-25 mmHg
Η μονάδα M Series μπορεί να αντισταθμίσει τα αυξημένα • 0-50 mmHg
επίπεδα οξυγόνου ή/και την παρουσία υποξειδίου του
• 0-75 mmHg
αζώτου. Η αντιστάθμιση του οξυγόνου θα πρέπει να
ενεργοποιείται όταν επίπεδα οξυγόνου υπερβαίνοντα
• 0-100 mmHg
το 60% υπάρχουν στο κύκλωμα του αεραγωγού. Οι κλίμακες είναι 0-1,7, 0-3,3, 0-6,6, 0-10 και 0-13,3
Η αντιστάθμιση του υποξειδίου του αζώτου θα πρέπει αν έχουν ρυθμιστεί μονάδες kPa ή %. Ανατρέξτε στον
να ενεργοποιείται όταν στο κύκλωμα του αεραγωγού M Series Configuration Guide (Οδηγός ρύθμισης
ανιχνευθεί υποξείδιο του αζώτου. Αν η συγκέντρωση παραμέτρων M Series) για οδηγίες σχετικά με τον
οξυγόνου στο αναπνευστικό κύκλωμα υπερβαίνει το τρόπο ρύθμισης εναλλακτικών μονάδων μέτρησης.
60% και χρησιμοποιείται υποξείδιο του αζώτου, θα
πρέπει να ενεργοποιηθούν τόσο το O2 όσο και το N2O. Συναγερμοί
Με το πάτημα του πλήκτρου οθόνης Comp Η επιλογή EtCO2 της συσκευής M Series παρέχει
(Αντιστάθμιση), η μονάδα προβάλλει τα πλήκτρα οθόνης προγραμματιζόμενους από το χρήστη συναγερμούς
Comp. (Αντιστάθμιση), Enter (Εισαγωγή) και Return “εκτός εύρους” τόσο για το EtCO2 όσο και για την
(Επιστροφή).
αναπνευστική συχνότητα. Ανατρέξτε στις
1RQH “Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις” στη σελίδα 18 για τις
2 προεπιλεγμένες τιμές και εύρη των υψηλών και χαμηλών
12 ορίων συναγερμού.
2 12
Οι συναγερμοί του EtCO2 και της αναπνευστικής
 συχνότητας μοιράζονται το ίδιο πεδίο κατάστασης στο
&RPS (QWHU 5HWXUQ μενού συναγερμών και δε μπορούν να ενεργοποιηθούν ή
Με το πάτημα του πλήκτρου οθόνης Comp. να απενεργοποιηθούν ξεχωριστά. Η ενεργοποίηση των
(Αντιστάθμιση) η επισήμανση μετακινείται μεταξύ των συναγερμών του EtCO2 ενεργοποιεί τόσο τη λειτουργία
διαφορετικών τύπων της διαθέσιμης αντιστάθμισης (είτε συναγερμού του EtCO2 όσο και αυτή της αναπνευστικής
NONE (Καμία), είτε O2, είτε N2O, είτε O2 & N2O). συχνότητας· η απενεργοποίηση των συναγερμών του
Η επιλογή του O2&N2O ενεργοποιεί την αντιστάθμιση EtCO2 ή αυτών της αναπνευστικής συχνότητας
του οξυγόνου και του υποξειδίου του αζώτου. Η μονάδα απενεργοποιεί και την άλλη λειτουργία συναγερμού.
προβάλλει δύο αστερίσκους (*) στην αριστερή πλευρά Ανατρέξτε στις Οδηγίες χρήσης M Series για
του πεδίου του CO2 για να υποδείξει την αντιστάθμιση λεπτομέρειες σχετικά με την ενεργοποίηση, την
τόσο του οξυγόνου όσο και του υποξειδίου του αζώτου. απενεργοποίηση και την αναβολή των λειτουργιών
Ο αριστερός αστερίσκος υποδεικνύει ότι είναι συναγερμού στη μονάδα M Series.
ενεργοποιημένη η αντιστάθμιση του οξυγόνου και ο Όταν η κατάσταση συναγερμού του EtCO2 και της
δεξιός αστερίσκος υποδεικνύει ότι είναι ενεργοποιημένη αναπνευστικής συχνότητας ρυθμίζεται στο AUTO
η αντιστάθμιση του υποξειδίου του αζώτου. (Αυτόματη), η μονάδα ρυθμίζει αυτομάτως τα ανώτερα
Η επιλογή του O2 ενεργοποιεί την αντιστάθμιση του και κατώτερα όρια για το EtCO2 και την καρδιακή
οξυγόνου και ένας αστερίσκος προβάλλεται τέρμα συχνότητα.
αριστερά στο πεδίο του CO2. Η επιλογή του N2O Για το EtCO2, τα όρια θα ρυθμιστούν στο +/- 25% της
ενεργοποιεί την αντιστάθμιση του υποξειδίου του αζώτου τρέχουσας μετρηθείσας τιμής του EtCO2 του ασθενούς.

EtCO2 - 15
ΟΔΗΓΙΕΣ χΡΗΣΗΣ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗΣ

Αν η τιμή του EtCO2 υπερβαίνει τα 40 mmHg (που Ημιαυτόματη λειτουργία


αντιστοιχεί σε 5,3kPa ή το 5,3% σε βαρομετρική πίεση Οι παράμετροι παρακολούθησης του EtCO2 μπορούν
760 mmHg), τότε 10 mmHg (1,3 για τα kPa ή το %) θα να αλλάξουν με το πάτημα του πλήκτρου οθόνης
προστεθεί και θα αφαιρεθεί από την τρέχουσα ένδειξη Param (Παράμετροι) όπως περιγράφεται στην ενότητα
για τη ρύθμιση του ανώτερου και του κατώτερου ορίου “Παρακολούθηση φυσιολογίας” στη σελίδα 13.
αντίστοιχα. Τα αυτόματα όρια συναγερμού ρυθμίζονται Η κυματομορφή καπνογραφήματος δεν μπορεί να
μόνο εφόσον υπάρχουν έγκυρες μετρήσεις για το ζωτικό προβληθεί στην ημιαυτόματη λειτουργία.
σημείο.
Αν και οι λειτουργίες συναγερμού του EtCO2 λειτουργούν
Για τα αυτόματα όρια συναγερμού αναπνευστικής
στην ημιαυτόματη λειτουργία, οι λειτουργίες συναγερμού
συχνότητας, η μονάδα ρυθμίζει τα ανώτερα και κατώτερα
της καρδιακής συχνότητας είναι απενεργοποιημένες.
όρια για την αναπνοή προσθέτοντας και αφαιρώντας τις
Οι λειτουργίες ανάλυσης ΗΚΓ στο παρασκήνιο
τιμές που εμφανίζονται στον ακόλουθο πίνακα στην/από
συνεχίζουν να λειτουργούν όπως περιγράφεται στην
την τρέχουσα αναπνευστική συχνότητα του ασθενούς.
ενότητα “AED”, στις Οδηγίες χρήσης M Series.
Αναπνευστικά όρια (Αυτόματα) Το κουμπί ΑΝΑΣΤΟΛΗ ALARM (Συναγερμού) μπορεί
να χρησιμοποιηθεί για την ενεργοποίηση, την
Μέση τιμή Ανώτερο όριο Κατώτερο όριο
αναπνευστικής απενεργοποίηση ή την ηχητική απενεργοποίηση των
συχνότητας συναγερμών της συσκευής EtCO2 όπως περιγράφεται
στις Οδηγίες χρήσης M Series. Ωστόσο, οι ρυθμίσεις
1-15 αναπνοές/ +7 αναπνοές/ τιμή -50%
ορίου συναγερμού δε μπορούν να αλλάξουν στην
λεπτό λεπτό
ημιαυτόματη λειτουργία· μόνο τα προεπιλεγμένα όρια
16-40 αναπνοές/ +10 αναπνοές/ -7 αναπνοές/ συναγερμού είναι διαθέσιμα. Ανατρέξτε στον M Series
λεπτό λεπτό λεπτό Configuration Guide (Οδηγός ρύθμισης παραμέτρων
> 40 αναπνοές/ +15 αναπνοές/ -10 αναπνοές/
M Series) για πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση των
λεπτό λεπτό λεπτό προεπιλεγμένων ορίων συναγερμού.

Μη αυτόματος τρόπος λειτουργίας


Λειτουργία καταγραφέα Όταν η μονάδα AED βρίσκεται στη μη αυτόματη
Εφόσον έχουν ληφθεί οι μετρήσεις του EtCO2, πατήστε λειτουργία, η μονάδα μπορεί να προβάλει την
το κουμπί ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΑΣ για να εκτυπώσετε ένα κυματομορφή καπνογραφήματος όπως περιγράφεται
διάγραμμα, το οποίο περιλαμβάνει τις ακόλουθες τιμές στην ενότητα “Προβολή της κυματομορφής
στο πάνω μέρος του χαρτιού: καπνογραφήματος” στη σελίδα 13.
• ημερομηνία και ώρα Λειτουργούν τόσο οι συναγερμοί της καρδιακής
• απαγωγή και μέγεθος ΗΚΓ συχνότητας όσο και αυτοί του EtCO2. Τα όρια
• καρδιακή συχνότητα συναγερμού μπορούν να αλλάξουν με το πάτημα του
πλήκτρου οθόνης Alarms (Συναγερμοί). Οι παράμετροι
• τιμή EtCO2
παρακολούθησης του EtCO2 μπορούν να αλλάξουν με
• αναπνευστική συχνότητα το πάτημα του πλήκτρου οθόνης Param (Παράμετροι)
Ο καταγραφέας λειτουργεί συνεχώς έως ότου πατηθεί όπως περιγράφεται στην ενότητα “Παρακολούθηση
ξανά το κουμπί. Εφόσον προβάλλεται στην οθόνη, η φυσιολογίας” στη σελίδα 13.
κυματομορφή του καπνογραφήματος θα εκτυπωθεί και
στο χαρτί, κάτω από το ίχνος του ΗΚΓ. Όλες οι Διαδικασίες ελέγχου
κυματομορφές που εκτυπώνονται από τον καταγραφέα
καθυστερούν για έξι δευτερόλεπτα σε σχέση με το χρόνο Οι ακόλουθες διαδικασίες επιβεβαιώνουν τη σωστή
κατά τον οποίο επέρχονται. λειτουργία της επιλογής EtCO2.

EtCO2 κύριας ροής (Αισθητήρας CAPNOSTAT 3)


Λειτουργία Αυτόματου εξωτερικού
απινιδωτή (AED) 1. Συνδέστε το καλώδιο του αισθητήρα CAPNOSTAT 3
με το σύνδεσμο EtCO2 στο πίσω μέρος της μονάδας
Οι μονάδες AED της συσκευής M Series που έχουν M Series.
εξοπλιστεί με την επιλογή EtCO2 λειτουργούν με 2. Συνδέστε τον προσαρμογέα αεραγωγού στον
ελαφρώς διαφορετικό τρόπο απ' ό,τι τα Μη αυτόματα και αισθητήρα.
Συμβουλευτικά μοντέλα που έχουν εξοπλιστεί με
3. Ρυθμίστε τον επιλογέα στη λειτουργία MONITOR
συσκευή EtCO2, όπως περιγράφεται παρακάτω.
(Παρακολούθηση) (ON για τις μονάδες AED και
έπειτα επιλέξτε Manual Mode (Μη αυτόματη
λειτουργία)).

EtCO2 - 16
Τελοεκπνευστικό διοξείδιο του άνθρακα (EtCO2)

4. Περιμένετε έως ότου προθερμανθεί ο αισθητήρας


CO2. Το μήνυμα “WARM UP” (Προθέρμανση)
προβάλλεται για περίπου ένα λεπτό.
5. Εφόσον είναι απαραίτητο, πραγματοποιήστε τη
διαδικασία μηδενισμού (ανατρέξτε στην ενότητα
“Μηδενισμός του αισθητήρα/προσαρμογέα
αεραγωγού κύριας ροής” στη σελίδα 7).
6. Αναπνεύστε κανονικά στον προσαρμογέα.
7. Επιβεβαιώστε ότι η μονάδα προβάλλει ενδείξεις
του EtCO2 στην περιοχή προβολής του EtCO2 στην
οθόνη.
8. Επιβεβαιώστε ότι προβάλλεται η κυματομορφή
καπνογραφήματος πατώντας το πλήκτρο οθόνης
Wave 2 (Κυματομορφή 2).

EtCO2 περιφερικής ροής (Τμήμα LoFlo)


Χρησιμοποιήστε προσαρμογέα αεραγωγού για ενήλικες/
παιδιατρικούς ασθενείς κατά την εκτέλεση αυτής της
διαδικασίας.
1. Συνδέστε το καλώδιο του τμήματος LoFlo με το
σύνδεσμο EtCO2 στο πίσω μέρος της μονάδας
M Series.
2. Εισάγετε την κυψελίδα δείγματος του προσαρμογέα
στην υποδοχή κυψελίδας δείγματος του τμήματος
LoFlo.
3. Ρυθμίστε τον επιλογέα στη λειτουργία MONITOR
(Παρακολούθηση) (ON για τις μονάδες AED, επιλέξτε
Manual Mode (Μη αυτόματη λειτουργία)) και
περιμένετε περίπου ένα λεπτό ενόσω το τμήμα
προθερμαίνεται στη θερμοκρασία λειτουργίας
(η μονάδα προβάλλει το μήνυμα “WARM UP”
(Προθέρμανση)).
4. Εφόσον είναι απαραίτητο, πραγματοποιήστε τη
διαδικασία μηδενισμού (ανατρέξτε στην ενότητα
“Μηδενισμός του τμήματος CO2 LoFlo” στη
σελίδα 10).
5. Αναπνεύστε κανονικά στον προσαρμογέα.
6. Επιβεβαιώστε ότι η μονάδα προβάλλει ενδείξεις του
EtCO2 στην περιοχή προβολής του EtCO2 στην
οθόνη.
7. Επιβεβαιώστε ότι προβάλλεται η κυματομορφή του
καπνογραφήματος πατώντας το πλήκτρο οθόνης
Wave 2 (Κυματομορφή 2).

EtCO2 - 17
ΟΔΗΓΙΕΣ χΡΗΣΗΣ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗΣ

Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις
Όταν ενεργοποιείται η μονάδα, οι ακόλουθες προεπιλεγμένες ρυθμίσεις του EtCO2 επιλέγονται αυτομάτως και
παραμένουν σε ισχύ έως ότου αλλάξουν.

Παράμετρος Προεπιλεγμένη ρύθμιση Εύρος


Λειτουργία προσδιορισμού μέσης 10 δευτερόλεπτα 1 αναπνοή
τιμής 10 δευτερόλεπτα
20 δευτερόλεπτα
Ανώτερο όριο συναγερμού του EtCO2 55 mmHg 5 - 100 mmHg, OFF (Απενεργοποίηση)
7,2% 0,6 - 13,1%, OFF (Απενεργοποίηση)
7,3 kPa 0,6 -13,3 kPa, OFF (Απενεργοποίηση)
Κατώτερο όριο συναγερμού του EtCO2 25 mmHg 0 - 95 mmHg, OFF (Απενεργοποίηση)
3,2% 0 - 12,5%, OFF (Απενεργοποίηση)
3,3 kPa 0 -12,6 kPa, OFF (Απενεργοποίηση)
Ανώτατο όριο συναγερμού 120 αναπνοές το λεπτό 5 - 150 αναπνοές το λεπτό, OFF
αναπνευστικής συχνότητας (Απενεργοποίηση)
Κατώτατο όριο συναγερμού 5 αναπνοές το λεπτό 0 - 100 αναπνοές το λεπτό, OFF
αναπνευστικής συχνότητας (Απενεργοποίηση)

Σημείωση Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις ενεργοποίησης για την κλίμακα κυματομορφής του καπνογραφήματος και την
αντιστάθμιση του CO2 πραγματοποιούνται στo System Configuration (Διαμόρφωση συστήματος), όπως και
οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις ενεργοποίησης για τα όρια συναγερμού. Βλ. M Series Configuration Guide
(Οδηγός ρύθμισης παραμέτρων M Series) για περισσότερες πληροφορίες.

Εξαρτήματα του EtCO2


Οι πίνακες που ακολουθούν απαριθμούν τα διαθέσιμα εξαρτήματα για τις επιλογές παρακολούθησης Κύριας και
Περιφερικής ροής EtCO2 της συσκευής M Series.

Πίνακας 1: Εξαρτήματα CAPNOSTAT 3 κύριας ροής CO2

Εξάρτημα (Αριθμός παραγγελίας προϊόντος της ZOLL) Εφαρμογή


Αισθητήρας και καλώδιο CO2 του CAPNOSTAT 3
(8000-0264-01)
Κλιπ συγκράτησης του καλωδίου αισθητήρα, συσκευασία
των 5 (8000-0266-01)
ΜΧ προσαρμογέας αεραγωγού παιδιατρικών/ενηλίκων Μίας χρήσης, για μεγέθη ενδοτραχειακού σωλήνα
ασθενών (8000-0260-01) > 4,0 mm
ΜΧ προσαρμογέας αεραγωγού νεογνικών/παιδιατρικών Μίας χρήσης, για μεγέθη ενδοτραχειακού σωλήνα
ασθενών (8000-0261-01) ≤ 4,0 mm
Επαναχρησιμοποιούμενος προσαρμογέας αεραγωγού Επαναχρησιμοποιούμενος, για μεγέθη ενδοτραχειακού
ενηλίκων ασθενών (8000-0262-01) σωλήνα > 4,0 mm
Επαναχρησιμοποιούμενος προσαρμογέας αεραγωγού Επαναχρησιμοποιούμενος, για μεγέθη ενδοτραχειακού
νεογνικών/παιδιατρικών ασθενών (8000-0263-01) σωλήνα ≤ 4,0 mm
ΜΧ προσαρμογέας αεραγωγού με επιστόμιο για Μίας χρήσης, για μη διασωληνωμένους ασθενείς
παιδιατρικούς/ενήλικες ασθενείς (8000-0265-01)
Μάσκα Capno2mask, Μεγάλη ενηλίκων (8000-0761) ΜΧ, για μη διασωληνωμένους μεγαλόσωμους ενήλικες
ασθενείς
Μάσκα Capno2mask, Τυπική ενηλίκων (8000-0760) ΜΧ, για μη διασωληνωμένους ενήλικες ασθενείς
Μάσκα Capno2mask, Παιδιατρική (8000-0762) ΜΧ, για μη διασωληνωμένους παιδιατρικούς ασθενείς
*ΜΧ = Μίας χρήσης

EtCO2 - 18
Τελοεκπνευστικό διοξείδιο του άνθρακα (EtCO2)

Πίνακας 2: Εξαρτήματα LoFlo περιφερικής ροής CO2

Εξάρτημα (Αριθμός παραγγελίας προϊόντος της ZOLL) Εφαρμογή


Τμήμα και καλώδιο LoFlo (8000-0365)
Ρινικός σωληνίσκος δειγματοληψίας CO2, Ενηλίκων ΜΧ, μόνο ρινική δειγματοληψία CO2 (ενηλίκων)
(8000-0351)
Ρινικός σωληνίσκος δειγματοληψίας CO2, Παιδιατρικός ΜΧ, μόνο ρινική δειγματοληψία CO2 (παιδιατρική)
(8000-0352)
Ρινικός σωληνίσκος δειγματοληψίας CO2, Βρεφικός ΜΧ, μόνο ρινική δειγματοληψία CO2 (νεογνική)
(8000-0353)
Στοματικός/Ρινικός σωληνίσκος δειγματοληψίας CO2, ΜΧ, μόνο στοματική/ρινική δειγματοληψία CO2 (ενηλίκων)
Ενηλίκων (8000-0354)
Στοματικός/Ρινικός σωληνίσκος δειγματοληψίας CO2, ΜΧ, μόνο στοματική/ρινική δειγματοληψία CO2
Παιδιατρικός (8000-0355) (παιδιατρική)
Ρινική δειγματοληψία CO2 με σωληνίσκο χορήγησης O2, ΜΧ, Ρινική δειγματοληψία CO2 με χορήγηση O2
Ενηλίκων (8000-0356) (ενηλίκων)
Ρινική δειγματοληψία CO2 με σωληνίσκο χορήγησης O2, ΜΧ, Ρινική δειγματοληψία CO2 με χορήγηση O2
Παιδιατρική (8000-0357) (παιδιατρική)
Στοματική/Ρινική δειγματοληψία CO2 με σωληνίσκο ΜΧ, Στοματική/Ρινική δειγματοληψία CO2 με χορήγηση O2
χορήγησης O2 Ενηλίκων (8000-0358) (ενηλίκων)
Στοματική/Ρινική δειγματοληψία CO2 με σωληνίσκο ΜΧ, Στοματική/Ρινική δειγματοληψία CO2 με χορήγηση O2
χορήγησης O2, Παιδιατρική (8000-0359) (παιδιατρική)
Σετ προσαρμογέα αεραγωγού ενηλίκων/παιδιατρικών ΜΧ, για μεγέθη ενδοτραχειακού σωλήνα > 4,0 mm
ασθενών (8000-362)
Σετ προσαρμογέα αεραγωγού ενηλίκων/παιδιατρικών ΜΧ, για μεγέθη ενδοτραχειακού σωλήνα > 4,0 mm
ασθενών με σωλήνωση Nafion (8000-0363)
Σετ προσαρμογέα αεραγωγού παιδιατρικών/βρεφικών ΜΧ, για μεγέθη ενδοτραχειακού σωλήνα ≤ 4,0 mm
ασθενών (8000-0361)
Σετ προσαρμογέα αεραγωγού παιδιατρικών/βρεφικών ΜΧ, για μεγέθη ενδοτραχειακού σωλήνα ≤ 4,0 mm
ασθενών με σωλήνωση Nafion (8000-0364)
*ΜΧ = Μίας χρήσης

Σημείωση Τα μέρη του προϊόντος αυτού και τα σχετικά με το EtCO2 εξαρτήματά του που έρχονται σε επαφή με τους
ασθενείς δεν περιέχουν λάτεξ.

Σημείωση Ο αισθητήρας CAPNOSTAT 3, η μονάδα LoFlo και τα εξαρτήματά τους καλύπτονται από τα ακόλουθα
διπλώματα ευρεσιτεχνίας των Ηνωμένων Πολιτειών:

• 4,859,858 • 5,146,092 • 5,369,277


• 4,859,859 • 5,153,436 • 5,616,923
• 4,914,720 • 5,206,511 • 5,693,944
• 4,958,075 • 5,251,121 • 5,793,044

Τα άλλα διπλώματα ευρεσιτεχνίας εκκρεμούν.

EtCO2 - 19
ΟΔΗΓΙΕΣ χΡΗΣΗΣ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗΣ

Μηνύματα και επίλυση προβλημάτων


Οι ακόλουθοι τρεις πίνακες περιλαμβάνουν τα κοινά (λαμβάνουν χώρα τόσο στην κύρια όσο και στην περιφερική ροή),
μηνύματα της κύριας και της περιφερικής ροής που ενδέχεται να προβληθούν στην οθόνη της μονάδας M Series, τα
πιθανά αίτια και την (τις) ενέργεια (ενέργειες) που πρέπει να πραγματοποιηθεί (πραγματοποιηθούν) αν το μήνυμα
υποδεικνύει κάποιο πρόβλημα. Θα πρέπει να εξοικειωθείτε ευρέως με τις πληροφορίες αυτές πριν την
παρακολούθηση ασθενών.

ΚΟΙΝΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ
Μήνυμα/Σύμπτωμα Πιθανή(ες) αιτία(ες) Ενδεικνυόμενη(ες) ενέργεια(ες)
----- (διακεκομμένες γραμμές στο Έπειτα από μια εκκένωση του απινιδωτή, η Καμία, φυσιολογική λειτουργία.
πεδίο του EtCO2) αριθμητική τιμή προβάλλεται με τη μορφή
“----” για περίπου 10 δευτερόλεπτα.
Όταν η αναπνευστική συχνότητα ισούται με
το μηδέν, η αριθμητική τιμή του CO2 θα
προβληθεί με τη μορφή “---”. Όταν η
αναπνευστική συχνότητα είναι μεγαλύτερη
του μηδενός, θα προβληθεί η πραγματική
αριθμητική τιμή του CO2.

----- (διακεκομμένες γραμμές στο Η ρύθμιση της τιμής κλίμακας είναι Πραγματοποιήστε υψηλότερη ρύθμιση
πάνω μέρος της κυματομορφής λανθασμένη. Το μετρηθέν CO2 είναι κλίμακας χρησιμοποιώντας το πλήκτρο
του καπνογραφήματος) υψηλότερο από τα όρια της κλίμακας. Zoom (Εστίαση).

CO2 COMM ERROR (Σφάλμα Απουσία επικοινωνίας από το τμήμα ή τον Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε
επικοινωνίας CO2) αισθητήρα του EtCO2. εκ νέου τη μονάδα M Series για την
επαναφορά της.
Αν το πρόβλημα συνεχίζεται, επιστρέψτε
τη μονάδα για επισκευή.
CO2 DEVICE NOT READY Η διαδικασία μηδενισμού δεν μπορεί να Περιμένετε έως ότου προθερμανθεί ο
(Η συσκευή CO2 δεν είναι ξεκινήσει διότι: αισθητήρας ή το τμήμα.
έτοιμη) • Ο αισθητήρας ή το τμήμα Συνδέστε αισθητήρα ή τμήμα με τη μονάδα.
προθερμαίνεται ακόμα.
• Δεν έχει συνδεθεί αισθητήρας ή τμήμα
με τη μονάδα.
CO2 OUT OF RANGE Η υπολογισθείσα τιμή του CO2 υπερβαίνει Αν το σφάλμα συνεχίζεται,
(CO2 εκτός εύρους) τα 100 mmHg. πραγματοποιήστε μηδενισμό του
(διακεκομμένες γραμμές για το αισθητήρα ή του τμήματος
CO2)

CO2 UNIT ERROR Ελαττωματικό τμήμα ή ελαττωματικός Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε


(Σφάλμα μονάδας CO2) αισθητήρας EtCO2. εκ νέου τη μονάδα M Series για την
επαναφορά της.
Αν το πρόβλημα συνεχίζεται, επικοινωνήστε
με την Τεχνική υποστήριξη.
INVALID CO2 DEVICE Ο αισθητήρας CAPNOSTAT 3 ή το τμήμα Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε εκ
(Μη έγκυρη συσκευή CO2) LoFlo δεν αποκρίνεται στη μονάδα νέου τη μονάδα M Series για την
M Series. επαναφορά της.
Δοκιμάστε έναν άλλο αισθητήρα/ ένα άλλο
τμήμα.
Αν το πρόβλημα συνεχίζεται, επικοινωνήστε
με την Τεχνική υποστήριξη.

EtCO2 - 20
Τελοεκπνευστικό διοξείδιο του άνθρακα (EtCO2)

ΚΟΙΝΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ (Συνέχεια)


Μήνυμα/Σύμπτωμα Πιθανή(ες) αιτία(ες) Ενδεικνυόμενη(ες) ενέργεια(ες)
WARM UP (Προθέρμανση) Ο αισθητήρας κύριας ροής ή το τμήμα Περιμένετε έως ότου προθερμανθεί ο
περιφερικής ροής LoFlo προθερμαίνεται. αισθητήρας ή το τμήμα (5 λεπτά κατά
Αυτό μπορεί να διαρκέσει έως και 5 λεπτά. μέγιστο).
Αν το μήνυμα επιμένει για περισσότερο
από 5 λεπτά, αντικαταστήστε τον
αισθητήρα ή το τμήμα.
ZERO DONE Ο μηδενισμός του αισθητήρα ή του Δεν απαιτείται κάποια ενέργεια.
(Ο μηδενισμός προσαρμογέα κύριας ροής ή ο μηδενισμός
πραγματοποιήθηκε) του τμήματος LoFlo, ολοκληρώθηκε.
ZERO FAILED Η λειτουργία του μηδενισμού δεν Εξαλείψτε τυχόν απόφραξη, απομακρύνετε
(Αποτυχία μηδενισμού) ολοκληρώθηκε με επιτυχία. την πηγή του CO2 και εκτελέστε εκ νέου το
μηδενισμό. Αν το πρόβλημα συνεχίζεται,
επικοινωνήστε με την Τεχνική υποστήριξη.

ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΚΥΡΙΑΣ ΡΟΗΣ


Μήνυμα/Σύμπτωμα Πιθανή(ες) αιτία(ες) Ενδεικνυόμενη(ες) ενέργεια(ες)
Ο αισθητήρας δεν αποκρίνεται Ο αισθητήρας/προσαρμογέας μηδενίστηκε Πραγματοποιήστε μηδενισμό του
στις αναπνοές. Η κυματομορφή με χαμηλό επίπεδο υπολειπόμενου CO2 προσαρμογέα αεραγωγού κύριας ροής
του CO2 είναι πάντα στα στον προσαρμογέα. Η γραμμή βάσης του όπως περιγράφεται στην ενότητα
0 mmHg και δεν προβάλλονται CO2 έχει ρυθμιστεί κάτω από τα 0 mmHg. “Μηδενισμός του αισθητήρα/προσαρμογέα
μηνύματα. αεραγωγού κύριας ροής” στη σελίδα 7.

η γραμμή βάσης της Ο τύπος του προσαρμογέα αεραγωγού


κυματομορφής CO2 είναι άλλαξε με τη μονάδα απενεργοποιημένη.
> 25 mmHg και δεν Ο νέος συνδυασμός αισθητήρα/
προβάλλονται μηνύματα. προσαρμογέα δε μηδενίστηκε.
Το μήνυμα “CHECK CO2 Ο αισθητήρας/προσαρμογέας μηδενίστηκε Πραγματοποιήστε μηδενισμό του
ADAPTER” (Ελέγξτε τον με χαμηλό επίπεδο υπολειπόμενου CO2 προσαρμογέα αεραγωγού κύριας ροής
προσαρμογέα CO2) στον προσαρμογέα. Η γραμμή βάσης του όπως περιγράφεται στην ενότητα
προβάλλεται σε κάθε εισπνοή. CO2 έχει ρυθμιστεί κάτω από τα 0 mmHg. “Μηδενισμός του αισθητήρα/προσαρμογέα
Το μήνυμα εξαφανίζεται κατά την αεραγωγού κύριας ροής” στη σελίδα 7.
εκπνοή.

Το μήνυμα “CHECK CO2


ADAPTER” (Ελέγξτε τον
προσαρμογέα CO2)
εναλλάσσεται με το μήνυμα
“ZERO CO2 ADAPTER”
(Μηδενίστε τον προσαρμογέα
CO2) λίγο μετά τη διακοπή της
αναπνοής.
CHECK CO2 ADAPTER Συνήθως προκαλείται όταν ο Καθαρίστε τον προσαρμογέα αεραγωγού
(Ελέγξτε τον προσαρμογέα προσαρμογέας αεραγωγού αφαιρείται από και επανατοποθετήστε τον. Αν το πρόβλημα
CO2) τον αισθητήρα CAPNOSTAT 3 ή όταν συνεχίζεται ή αν έχει αλλαχθεί ο τύπος
υπάρχει οπτική απόφραξη στα ανοίγματα προσαρμογέα, πραγματοποιήστε
του προσαρμογέα αεραγωγού. μηδενισμό του προσαρμογέα αεραγωγού
Μπορεί επίσης να προκληθεί αν δεν έχει κύριας ροής, όπως περιγράφεται στην
πραγματοποιηθεί μηδενισμός του ενότητα “Μηδενισμός του αισθητήρα/
προσαρμογέα μετά την αλλαγή του τύπου προσαρμογέα αεραγωγού κύριας ροής” στη
προσαρμογέα. σελίδα 7.

EtCO2 - 21
ΟΔΗΓΙΕΣ χΡΗΣΗΣ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗΣ

ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΚΥΡΙΑΣ ΡΟΗΣ (Συνέχεια)


Μήνυμα/Σύμπτωμα Πιθανή(ες) αιτία(ες) Ενδεικνυόμενη(ες) ενέργεια(ες)
CHECK CO2 SENSOR Το καλώδιο του αισθητήρα δεν έχει Ελέγξτε ότι το καλώδιο του αισθητήρα έχει
(Ελέγξτε τον αισθητήρα CO2) συνδεθεί σωστά ή ύπαρξη υψηλής συνδεθεί και εφαρμόζει καλά στο σύνδεσμο.
θερμοκρασίας. Ελέγξτε ότι ο αισθητήρας δεν εκτίθεται σε
υπερβολική θερμότητα.
Αν το πρόβλημα συνεχίζεται,
αντικαταστήστε τον αισθητήρα.
CO2 IN ADAPTER: WAIT Υπάρχει CO2 στον προσαρμογέα κατά την Απομακρύνετε τον προσαρμογέα από την
(Ύπαρξη CO2 στον αισθητήρα: απόπειρα μηδενισμού. πηγή CO2 συμπεριλαμβανομένου του
Περιμένετε) Έγινε προσπάθεια μηδενισμού εντός εκπνεόμενου αέρα του ασθενούς –και του
20 δευτερολέπτων από την προηγούμενη δικού σας- και των βαλβίδων εκκένωσης
διαδικασία μηδενισμού. της συσκευής αερισμού.
Περιμένετε έως και 20 δευτερόλεπτα πριν
προσπαθήσετε να μηδενίσετε ξανά τον
προσαρμογέα.
REPLACE CO2 SENSOR Ο αισθητήρας είναι ελαττωματικός ή μη Αντικαταστήστε τον αισθητήρα.
(Αντικαταστήστε τον αισθητήρα συμβατός (το μήνυμα εμφανίζεται όταν το
CO2) μήνυμα “WARM UP” (Προθέρμανση)
προβάλλεται για περισσότερα από
5 λεπτά).
USE AIRWAY ADAPTER Ο αισθητήρας CO2 βρίσκεται στο στοιχείο Απομακρύνετε τον αισθητήρα CO2 από
(Χρησιμοποιήστε προσαρμογέα “REF” ή “0” κατά την έναρξη του το στοιχείο “REF” ή “0” και συνδέστε έναν
αεραγωγού) μηδενισμού. προσαρμογέα αεραγωγού στον αισθητήρα
CO2.

ZERO CO2 ADAPTER Καλώδιο αισθητήρα συνδέεται για πρώτη Πραγματοποιήστε μηδενισμό του
(Μηδενίστε τον προσαρμογέα φορά στη μονάδα M Series. Εντοπίστηκε προσαρμογέα αεραγωγού κύριας ροής
CO2) πρόβλημα μηδενισμού ή σφάλμα όπως περιγράφεται στην ενότητα
διολίσθησης της κεφαλής. “Μηδενισμός του αισθητήρα/προσαρμογέα
αεραγωγού κύριας ροής” στη σελίδα 7.
ZEROING CO2 ADAPTER Ο μηδενισμός του προσαρμογέα βρίσκεται Περιμένετε έως ότου ολοκληρωθεί ο
(Γίνεται μηδενισμός του σε εξέλιξη. μηδενισμός του προσαρμογέα.
προσαρμογέα CO2)

EtCO2 - 22
Τελοεκπνευστικό διοξείδιο του άνθρακα (EtCO2)

ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΠΕΡΙΦΕΡΙΚΗΣ ΡΟΗΣ


Μήνυμα/Σύμπτωμα Πιθανή(ες) αιτία(ες) Ενδεικνυόμενη(ες) ενέργεια(ες)
Οι αναπνοές δεν καταγράφονται Το τμήμα μηδενίστηκε λανθασμένα λόγω Επιβεβαιώστε ότι η γραμμή δείγματος και ο
(οι τιμές CO2 και RR διακοπής της λειτουργίας της αντλίας ή η σωλήνας απαγωγής δεν έχουν συστραφεί
(αναπνευστικής συχνότητας) κυψελίδα δείγματος αποσυνδέθηκε κατά το και δεν αποφράσσονται. Αποσυνδέστε την
συνεχίζουν να εμφανίζονται ως μηδενισμό. κυψελίδα δείγματος από το τμήμα.
διακεκομμένες γραμμές και η Επανασυνδέστε την κυψελίδα δείγματος
κυματομορφή και επιβεβαιώστε ότι η αντλία λειτουργεί.
καπνογραφήματος παραμένει Πραγματοποιήστε μηδενισμό του τμήματος
στη γραμμή βάσης)· όπως περιγράφεται στην ενότητα
“Μηδενισμός του τμήματος CO2 LoFlo” στη
ή σελίδα 10. Επαναλάβετε τη διαδικασία
μηδενισμού. Το τμήμα LoFlo είναι πλέον
CHECK CO2 LINE έτοιμο προς χρήση.
(Ελέγξτε γραμμή CO2) με την
κυψελίδα δείγματος
συνδεδεμένη και την αντλία σε
λειτουργία·

ZERO CO2 MODULE


(Μηδενίστε το τμήμα CO2)
χωρίς να είναι συνδεμένη
κυψελίδα δείγματος.
Το μήνυμα “CHECK CO2 LINE” Το τμήμα LoFlo μηδενίστηκε με Πραγματοποιήστε μηδενισμό τμήματος
(Ελέγξτε τη γραμμή CO2) υπολειπόμενο CO2 στη γραμμή περιφερικής ροής όπως περιγράφεται στην
προβάλλεται σε κάθε εισπνοή. δειγματοληψίας. Η γραμμή βάσης του CO2 ενότητα “Μηδενισμός του τμήματος CO2
Το μήνυμα εξαφανίζεται κατά την έχει ρυθμιστεί κάτω από τα 0 mmHg. LoFlo” στη σελίδα 10.
εκπνοή.

Το τμήμα δεν αποκρίνεται στις


αναπνοές. Η κυματομορφή CO2
είναι πάντα στα 0 mmHg χωρίς
να εμφανίζεται μήνυμα.
CHECK CO2 LINE Απόφραξη της γραμμής δείγματος Επιβεβαιώστε ότι η γραμμή δείγματος είναι
(Ελέγξτε τη γραμμή CO2) συνδεδεμένη με το τμήμα και εφαρμόζει
καλά.
Επιβεβαιώστε ότι η γραμμή δείγματος και
ο σωλήνας απαγωγής δεν αποφράσσονται,
δεν έχουν συστραφεί ή μαγκωθεί.
Επιβεβαιώστε ότι δεν αποφράσσεται
ο προσαρμογέας αεραγωγού. Αν η γραμμή
δείγματος, ο σωλήνας απαγωγής ή
ο προσαρμογέας αεραγωγού έχουν
αποφραχθεί ή η λειτουργία τους
διακυβεύεται με άλλο τρόπο, η αντλία
απενεργοποιείται εντός 15 δευτερολέπτων
περίπου. Για να επανεκκινήσετε την αντλία,
εξαλείψτε την απόφραξη και έπειτα
αφαιρέστε και επανεισάγετε την κυψελίδα
δείγματος στην υποδοχή κυψελίδας
δείγματος.
Αν το πρόβλημα συνεχίζεται,
αντικαταστήστε τη γραμμή δείγματος.

EtCO2 - 23
ΟΔΗΓΙΕΣ χΡΗΣΗΣ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗΣ

ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΠΕΡΙΦΕΡΙΚΗΣ ΡΟΗΣ (Συνέχεια)


Μήνυμα/Σύμπτωμα Πιθανή(ες) αιτία(ες) Ενδεικνυόμενη(ες) ενέργεια(ες)
CHECK CO2 MODULE Το τμήμα δεν έχει συνδεθεί σωστά. Υψηλή Ελέγξτε ότι το καλώδιο του τμήματος έχει
(Ελέγξτε το τμήμα CO2) θερμοκρασία τμήματος. συνδεθεί και εφαρμόζει καλά στο σύνδεσμο.
Ελέγξτε ότι το τμήμα δεν εκτίθεται σε
υπερβολική θερμότητα.
Αν το πρόβλημα επιμένει, αντικαταστήστε
το τμήμα.
CO2 IN LINE: WAIT Ύπαρξη CO2 στο σωληνίσκο/προσαρμογέα Περιμένετε έως και 20 δευτερόλεπτα πριν
(CO2 στη γραμμή: Περιμένετε) κατά την προσπάθεια μηδενισμού. προσπαθήσετε ξανά να πραγματοποιήσετε
Έγινε προσπάθεια μηδενισμού εντός το μηδενισμό του τμήματος.
20 δευτερολέπτων από μια ανιχνευθείσα Απομακρύνετε τον προσαρμογέα ή το άκρο
αναπνοή. του σωληνίσκου από πηγές CO2
συμπεριλαμβανομένου του εκπνεόμενου
αέρα του ασθενούς –και του δικού σας– και
των βαλβίδων εκκένωσης της συσκευής
αερισμού.
REPLACE CO2 MODULE Το τμήμα είναι ελαττωματικό, μη συμβατό, Αντικαταστήστε το τμήμα.
(Αντικαταστήστε το τμήμα CO2) βρίσκεται σε χαμηλή θερμοκρασία ή η
θερμοκρασία του είναι ασταθής για
περισσότερα από 5 λεπτά.
ZERO CO2 MODULE Καλώδιο τμήματος συνδέεται για πρώτη Πραγματοποιήστε μηδενισμό του τμήματος
(Μηδενίστε το τμήμα CO2) φορά στη μονάδα M Series. Εντοπίστηκε όπως περιγράφεται στην ενότητα
σφάλμα διολίσθησης της κεφαλής ή “Μηδενισμός του τμήματος CO2 LoFlo” στη
ανιχνεύθηκε αρνητικό CO2. σελίδα 10.

ZEROING CO2 MODULE Ο μηδενισμός του τμήματος βρίσκεται σε Περιμένετε έως ότου ολοκληρωθεί ο
(Γίνεται μηδενισμός του εξέλιξη. μηδενισμός του τμήματος.
τμήματος CO2)

EtCO2 - 24
Τελοεκπνευστικό διοξείδιο του άνθρακα (EtCO2)

Προδιαγραφές
Αυτή η ενότητα συνοψίζει τις προδιαγραφές της επιλογής Τελοεκπνευστικού διοξειδίου του άνθρακα (EtCO2) της
συσκευής M Series.
CAPNOSTAT 3 LoFlo
Τύπος μετατροπέα Κύριας ροής Περιφερικής ροής
Αρχή λειτουργίας Οπτική μιας δέσμης μη διασκεδαζόμενης υπέρυθρης ακτινοβολίας (NDIR), διπλού
μήκους κύματος, χωρίς μετακινούμενα μέρη.
Χρόνος προθέρμανσης Πλήρεις προδιαγραφές εντός 60 δευτερολέπτων. Καπνογράφημα εντός
15 δευτερολέπτων.
Εύρος μέτρησης EtCO2 0 - 100 mmHg
0 - 13%
0 - 12,5 kPa
Ακρίβεια EtCO2 0 - 40 mmHg, ±2 mmHg 0 - 40 mmHg, ±2 mmHg
(στα 760 mmHg, 41 - 70 mmHg, ±5% της πραγματικής 41 - 70 mmHg, ±5% της πραγματικής
περιβαλλοντική τιμής τιμής
θερμοκρασία 25°C) 71 - 100 mmHg, ±8% της πραγματικής 71 - 100 mmHg, ±8% της πραγματικής
τιμής τιμής
±12% για αναπνευστική συχνότητα
υπερβαίνουσα τα 80 BrPM
Ανάλυση EtCO2 0,5 mmHg

Σταθερότητα EtCO2 Βραχυπρόθεσμη διολίσθηση: Διολίσθηση εντός τεσσάρων ωρών ≤ 0,8 mmHg.
Μακροπρόθεσμη διολίσθηση: Η προδιαγραφή της ακρίβειας θα διατηρηθεί για
περίοδο 120 ωρών μετά το μηδενισμό.
Θόρυβος EtCO2 Τιμή RMS του θορύβου του αισθητήρα ≤ 0,25 mmHg στο 7,5% CO2.

Χρόνος ανόδου EtCO2 (10-90%) < 60 ms (προσαρμογείς ενηλίκων/ < 200 ms


παιδιατρικών ασθενών)
< 50 ms (προσαρμογείς νεογνικών
ασθενών)
Εύρος αναπνευστικής 0 - 150 αναπνοές το λεπτό
συχνότητας
Ακρίβεια αναπνευστικής ±1 αναπνοή το λεπτό
συχνότητας
Συχνότητα ροής δείγματος Δ/Ε 50 ml/min
Αντισταθμίσεις Βαρομετρική πίεση 550 - 780 mmHg (αυτόματη).
Επιλεγόμενη από το χρήστη αντιστάθμιση O2/N2O.

Όρια συναγερμού EtCO2 Επιλεγόμενα από το χρήστη, Ανώτερο 5 - 100 mmHg, Κατώτερο 0 - 95 mmHg,
OFF (Απενεργοποιημένο).
Όρια συναγερμού Επιλεγόμενα από το χρήστη, Ανώτερο 5 - 150 αναπνοές το λεπτό,
αναπνευστικής συχνότητας Κατώτερο 0 - 100 αναπνοές το λεπτό, OFF (Απενεργοποιημένο).
(RR)
Αλογονωμένοι παράγοντες Οι προδιαγραφές επιτρέπουν αλογωνομένους αναισθητικούς παράγοντες, οι οποίοι
μπορούν να είναι παρόντες σε φυσιολογικά κλινικά επίπεδα. Η παρουσία
δεσφλουρανίου στον εκπνεόμενο αέρα πέρα από τις φυσιολογικές τιμές (5-6%)
ενδέχεται να πολώσει θετικά τις τιμές του διοξειδίου του άνθρακα για έως και
2-3 mmHg επιπλέον.
Νεκρός χώρος προσαρμογέα Ενήλικες ασθενείς < 5 cc Ενήλικες ασθενείς 7,3 cc κατά μέγιστο
αεραγωγού Παιδιατρικοί ασθενείς < 1,0 cc Παιδιατρικοί/Βρεφικοί ασθενείς < 1 cc

EtCO2 - 25
ΟΔΗΓΙΕΣ χΡΗΣΗΣ Μ SERIES – ΕΝΘΕΤΟ ΕΠ ΙΛΟΓΗΣ

CAPNOSTAT 3 LoFlo
Περιβαλλοντικές προδιαγραφές Θερμοκρασία λειτουργίας: 10° C έως 40° C
Θερμοκρασία φύλαξης και αποστολής: -10° C έως 55° C
Η μονάδα M Series ενδέχεται να μη λειτουργήσει σύμφωνα με τις προδιαγραφές,
όταν αποθηκεύεται στο ανώτατο ή κατώτατο όριο της θερμοκρασίας αποθήκευσης
και τίθεται αμέσως σε λειτουργία.
Ηλεκτρομαγνητική ατρωσία AAMI DF-39, IEC 60601-1-2, 20 V/m
Κίνδυνοι λογισμικού Ελαχιστοποιημένοι λόγω συμμόρφωσης με το πρότυπο EN1441
Χρόνος λειτουργίας Για μια νέα, πλήρως φορτισμένη μπαταρία PD4410 στους 20° C:
Επιλογές EtCO2 και SpO2 • 35 εκκενώσεις του απινιδωτή στη μέγιστη ενέργεια (360J) ή
• 1,5 ώρα ελάχιστης συνεχούς παρακολούθησης ΗΚΓ ή
• 1,0 ώρα συνεχούς παρακολούθησης ΗΚΓ/βηματοδότησης στα 60 mA,
70 σφυγμοί/λεπτό.

Για μια νέα, πλήρως φορτισμένη μπαταρία XL στους 20° C:


• 60 εκκενώσεις του απινιδωτή στη μέγιστη ενέργεια (360J) ή
• 3,0 ώρες ελάχιστης συνεχούς παρακολούθησης ΗΚΓ ή
• 2,75 ώρες συνεχούς παρακολούθησης ΗΚΓ/βηματοδότησης στα 60 mA,
70 σφυγμοί/λεπτό.

EtCO2 - 26
Βελτιωμένη επικοινωνία
δεδομένων
Bluetooth/RS-232

9650-0307-19 Αναθ. A
Η ημερομηνία έκδοσης ή ο βαθμός ανατύπωσης αυτού του οδηγού χρήσης αναγράφεται στο εξώφυλλο.
Τα ZOLL και M Series είναι κατατεθέντα εμπορικά σήματα και το ZOLL RescueNet είναι εμπορικό σήμα
της ZOLL Medical Corporation.
Το Bluetooth® είναι εμπορικό σήμα της Bluetooth SIG, Inc.

© 2007 από την ZOLL Medical Corporation. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Πίνακας περιεχομένων

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Π ΡΟΪΟΝΤΟΣ ..................................................................................................... 1


Τμήμα Bluetooth ..................................................................................................................................... 1
Σειριακή θύρα RS-232 ............................................................................................................................ 2
Ρυθμίσεις επικοινωνίας .......................................................................................................................... 3
ΜΕΤΑΔΟΣΗ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ..................................................................................................... 4
Ενεργοποίηση της αυτόματης μετάδοσης δεδομένων ............................................................................ 4
Μετάδοση αρχείων ΗΚΓ 12 απαγωγών των ασθενών ........................................................................... 6
Μετάδοση δεδομένων ιστορικού τάσεων ή κάρτας υπολογιστή ............................................................. 8
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠ ΙΣΗ Π ΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ........................................................................................... 9

9650-0307-19 Αναθ. A Οδηγίες χρήσης Μ Series της ZOLL – Ένθετο επιλογής i


ΒΕΛΤΙΩΜΕΝΗ ΕΠ ΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ BLUETOOTH/RS-232

ii www.zoll.com 9650-0307-19 Αναθ. A


Περιγραφή προϊόντος

Περιγραφή προϊόντος
Η επιλογή Βελτιωμένης επικοινωνίας δεδομένων της συσκευής M Series® της ZOLL
χρησιμοποιεί ασύρματη τεχνολογία Bluetooth® για να επικοινωνήσει με μια εγκεκριμένη
από την ZOLL και εξοπλισμένη με Bluetooth επιπαλάμια συσκευή (ή έναν ηλεκτρονικό
υπολογιστή) με εγκατεστημένο λογισμικό αναμετάδοσης δεδομένων της ZOLL. Η μονάδα
M Series παρέχει επίσης δυνατότητα σειριακής επικοινωνίας μέσω μιας σειριακής θύρας
RS-232.
Με την επιλογή Βελτιωμένης επικοινωνίας δεδομένων, μπορείτε να μεταδώσετε σε μια
απομακρυσμένη συσκευή με εγκατεστημένο λογισμικό αναμετάδοσης δεδομένων της
ZOLL, δεδομένα ΗΚΓ 12 απαγωγών, δεδομένα τάσεων και πληροφορίες που έχουν
αποθηκευτεί σε μια κάρτα δεδομένων υπολογιστή εγκατεστημένη στη συσκευή M Series.
Η απομακρυσμένη συσκευή αποστέλλει με τη σειρά της τα δεδομένα σε έναν ηλεκτρονικό
υπολογιστή στον οποίο έχει εγκατασταθεί η υπηρεσία αναμετάδοσης δεδομένων της
ZOLL για την κατάλληλη επεξεργασία και μορφοποίηση.
Το λογισμικό αναμετάδοσης δεδομένων της ZOLL πρέπει να έχει εγκατασταθεί στην
απομακρυσμένη επιπαλάμια συσκευή ώστε αυτή να μπορεί να έχει πρόσβαση σε
οποιαδήποτε δεδομένα μεταδίδονται από τη μονάδα M Series. Ανατρέξτε στην
τεκμηρίωση Βοηθητικών προγραμμάτων ανασκόπησης κώδικα RescueNet™ για οδηγίες
εγκατάστασης και λειτουργίας.

Τμήμα Bluetooth
Το τμήμα Bluetooth περιλαμβάνει ένα μόντεμ για την ασύρματη μετάδοση δεδομένων
καθώς και θύρα RS-232 για τη σειριακή μετάδοση δεδομένων και βρίσκεται στο πίσω
μέρος της μονάδας M Series. Για τη μετάδοση δεδομένων μέσω της θύρας RS-232, πρέπει
να χρησιμοποιήσετε καλώδιο μετάδοσης δεδομένων RS-232 της συσκευής M Series της
ZOLL (Αρ. προϊόντος της ZOLL 8000-0605-01) και σειριακό καλώδιο δεδομένων
συμβατό με την απομακρυσμένη επιπαλάμια συσκευή.
Εικόνα 1: Συσκευή M Series με τμήμα Bluetooth

Το τμήμα Bluetooth έχει δύο φωτοδιόδους (LED), οι οποίες υποδεικνύουν τη λειτουργία


(πράσινη) και τη δραστηριότητα (μπλε) της συσκευής αντίστοιχα.
Δραστηριότητα φωτοδιόδου Κατάσταση
Σταθερό πράσινο Η μονάδα M Series τροφοδοτεί το τμήμα.
Μπλε που αναβοσβήνει (σταθερό) Το τμήμα Bluetooth διαπραγματεύεται τη σύνδεση με έναν
δέκτη.
Σταθερό μπλε Το τμήμα Bluetooth είναι συνδεδεμένο με έναν δέκτη.
Μπλε που αναβοσβήνει (διαλείπον) Το τμήμα Bluetooth μεταδίδει δεδομένα σε έναν δέκτη.

9650-0307-19 Αναθ. A Οδηγίες χρήσης Μ Series της ZOLL – Ένθετο επιλογής 1


ΒΕΛΤΙΩΜΕΝΗ ΕΠ ΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ BLUETOOTH/RS-232

Σημείωση: Όταν η μπλε φωτοδίοδος ανάβει για να υποδείξει τη δραστηριότητα του


τμήματος Bluetooth, η πράσινη φωτοδίοδος τροφοδοσίας σβήνει.

Προσοχή Αν αφαιρέσετε το τμήμα Bluetooth από τη μονάδα, ΠΡΕΠΕΙ πρώτα να


αποσυνδέσετε την κύρια πηγή τροφοδοσίας (AC ή DC) και να αφαιρέσετε τη
μπαταρία από τη μονάδα. Σε αντίθετη περίπτωση, θα υπάρξει υπερφόρτωση της
εσωτερικής ασφάλειας και η μονάδα θα πρέπει να επιστραφεί για επισκευή.

Σειριακή θύρα RS-232


Στις μονάδες M Series, οι οποίες δεν είναι εξοπλισμένες με τμήμα Bluetooth, η θύρα
RS-232 στο πίσω μέρος της μονάδας παρέχει τη δυνατότητα σειριακής επικοινωνίας με
την απομακρυσμένη επιπαλάμια συσκευή ή με τον απομακρυσμένο ηλεκτρονικό
υπολογιστή.

Προσοχή Η σειριακή θύρα RS-232/ο σύνδεσμος εξόδου ΗΚΓ δεν λειτουργεί σε μονάδες
M Series εξοπλισμένες με τμήμα Bluetooth· πρέπει να χρησιμοποιήσετε τη θύρα
εξόδου RS-232/ΗΚΓ στο τμήμα Bluetooth για τη σειριακή επικοινωνία
δεδομένων/την έξοδο ΗΚΓ.

Εικόνα 2: Μονάδα M Series με σειριακή θύρα RS-232

ĬȪȡĮ56

Για τη μετάδοση δεδομένων μέσω της σειριακής θύρας RS-232, πρέπει να


χρησιμοποιήσετε καλώδιο μετάδοσης δεδομένων RS-232 της συσκευής M Series της
ZOLL (Αρ. προϊόντος της ZOLL 8000-0605-01) και σειριακό καλώδιο δεδομένων
συμβατό με την απομακρυσμένη επιπαλάμια συσκευή.
Το καλώδιο μετάδοσης δεδομένων της συσκευής M Series καταλήγει σε έναν θηλυκό
σύνδεσμο DB9· το καλώδιο σειριακών δεδομένων που συνδέεται με την απομακρυσμένη
επιπαλάμια συσκευή πρέπει να καταλήγει σε αρσενικό σύνδεσμο DB9. Ενδέχεται επίσης
να χρειαστείτε έναν προσαρμογέα μηδενικού μόντεμ για να συνδέσετε τα δύο καλώδια·
ανατρέξτε στην τεκμηρίωση Βοηθητικών προγραμμάτων ανασκόπησης κώδικα
RescueNet για περισσότερες πληροφορίες.

2 www.zoll.com 9650-0307-19 Αναθ. A


Περιγραφή προϊόντος

Ρυθμίσεις επικοινωνίας
Για την ορθή μετάδοση δεδομένων, πρέπει να πραγματοποιήσετε τις ίδιες ρυθμίσεις
επικοινωνίας τόσο στη μονάδα M Series όσο και στην απομακρυσμένη επιπαλάμια
συσκευή. Η απομακρυσμένη επιπαλάμια συσκευή ενδέχεται επίσης να απαιτεί κωδικό
PIN για τη σύνδεση με τη μονάδα M Series: σε αντίστοιχη περίπτωση, χρησιμοποιήστε
την προεπιλεγμένη τιμή 0.
Παράμετρος Τιμή
Ρυθμός Baud 115 200 bps
(bit ανά δευτερόλεπτο) 38 400 bps (προεπιλογή)
9600 bps
Bit δεδομένων 8
Ισοτιμία Καμία
Bit διακοπής 1
Έλεγχος ροής Κανένας

Λογισμικό αναμετάδοσης δεδομένων της ZOLL πρέπει να έχει εγκατασταθεί στην


απομακρυσμένη επιπαλάμια συσκευή ώστε αυτή να μπορεί να έχει πρόσβαση σε
οποιεσδήποτε πληροφορίες μεταδίδονται από τη μονάδα M Series. Ανατρέξτε στην
τεκμηρίωση Βοηθητικών προγραμμάτων ανασκόπησης κώδικα RescueNet της ZOLL
για οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας.
Σημείωση: Αν μεταδίδετε δεδομένα μέσω του τμήματος Bluetooth και έπειτα περάσετε
στη σειριακή μετάδοση δεδομένων, πρέπει να απενεργοποιήσετε και να
ενεργοποιήσετε ξανά το τμήμα Bluetooth (πατώντας τα πλήκτρα οθόνης
Data Relay On (Αναμετάδοση δεδομένων ενεργή) και Data Relay Off
(Αναμετάδοση δεδομένων ανενεργή)) πριν συνδέσετε το καλώδιο μετάδοσης
δεδομένων. Σε αντίθετη περίπτωση, θα προκύψει το σφάλμα SERIAL
FAULT (Σειριακό σφάλμα) κατά την πρώτη απόπειρα σειριακής μετάδοσης
δεδομένων.

9650-0307-19 Αναθ. A Οδηγίες χρήσης Μ Series της ZOLL – Ένθετο επιλογής 3


ΒΕΛΤΙΩΜΕΝΗ ΕΠ ΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ BLUETOOTH/RS-232

Μετάδοση δεδομένων
Μπορείτε να ρυθμίσετε τη μονάδα M Series ώστε να μεταδίδει αυτομάτως τα δεδομένα
ΗΚΓ 12 απαγωγών και τα δεδομένα τάσεων, μόλις αυτά ληφθούν, εφόσον η μονάδα
μπορέσει να συνδεθεί με την απομακρυσμένη επιπαλάμια συσκευή. Μπορείτε επίσης
να εκκινήσετε τη μετάδοση δεδομένων ασθενών με μη αυτόματο τρόπο.
Στη λειτουργία System Utilities (Βοηθητικά προγράμματα συστήματος), μπορείτε να
εκκινήσετε τη μετάδοση του συνόλου των δεδομένων ιστορικού τάσεων ή του συνόλου
των πληροφοριών που έχουν αποθηκευτεί σε μια κάρτα δεδομένων υπολογιστή.
Η επιλογή “Trending” (Καταγραφή τάσεων) πρέπει να είναι ενεργοποιημένη για τη
συλλογή και τη μετάδοση δεδομένων τάσεων. Ανατρέξτε στον M Series Configuration
Guide (Οδηγός ρύθμισης παραμέτρων M Series) για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
με τη ρύθμιση αυτής της επιλογής.

Ενεργοποίηση της αυτόματης μετάδοσης δεδομένων


Αν ρυθμιστεί στην αυτόματη μετάδοση δεδομένων (λειτουργία Πραγματικού χρόνου), η
μονάδα M Series προβάλλει δύο αστερίσκους (*) στην πάνω αριστερή γωνία της οθόνης.
Όταν η μονάδα πραγματοποιεί μετάδοση δεδομένων τάσεων ή ενός αρχείου 12 απαγωγών
ενός ασθενούς, οι αστερίσκοι αναβοσβήνουν εναλλάξ· σε αντίθετη περίπτωση, οι
αστερίσκοι παραμένουν σταθεροί.
Στη λειτουργία Πραγματικού χρόνου, η μονάδα M Series μεταδίδει μόνο δεδομένα
τάσεων που συλλέχθηκαν από τη στιγμή ενεργοποίησης της μονάδας και ΔΕΝ μεταδίδει
όλα τα δεδομένα που έχουν αποθηκευτεί στη μνήμη. Για λεπτομέρειες σχετικά με τη
μετάδοση του συνόλου των δεδομένων, ανατρέξτε στην ενότητα “Μετάδοση δεδομένων
ιστορικού τάσεων ή κάρτας υπολογιστή” στη σελίδα 8.
Στη λειτουργία Πραγματικού χρόνου, η μονάδα M Series μεταδίδει αυτομάτως τα
δεδομένα 12 απαγωγών στην απομακρυσμένη επιπαλάμια συσκευή. Ωστόσο, αν έχει
ενεργοποιηθεί η επιλογή “Auto Transmit after 12 Lead Analysis” (Αυτόματη μετάδοση
μετά την ανάλυση 12 απαγωγών), η μονάδα M Series προβάλλει την οθόνη Transmission
Setup (Ρύθμιση μετάδοσης) μετά τη λήψη των δεδομένων 12 απαγωγών. Αν πατήσετε το
πλήκτρο οθόνης Dial Phone# (Επιλογή τηλεφωνικού αριθμού), η μονάδα μεταδίδει εκ
νέου τα δεδομένα 12 απαγωγών· πατήστε το πλήκτρο οθόνης Cancel Xmit (Ακύρωση
επιπλέον μετάδοσης) για να αποτρέψετε τις μεταδόσεις δεδομένων πλεονασμού και να
επιστρέψετε στο μενού 12 απαγωγών.
Αν χρησιμοποιείτε τακτικά την επικοινωνία μέσω Bluetooth, μπορείτε να
απενεργοποιήσετε την επιλογή “Auto Transmit after 12 Lead Analysis” (Αυτόματη
μετάδοση μετά την ανάλυση 12 απαγωγών) για να αποκλείσετε την πρόσθετη οθόνη
Transmission Setup (Ρύθμιση μετάδοσης)· για πληροφορίες, ανατρέξτε στον M Series
Configuration Guide (Οδηγός ρύθμισης παραμέτρων M Series).

4 www.zoll.com 9650-0307-19 Αναθ. A


Μετάδοση δεδομένων

Διαδικασία
Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να ενεργοποιήσετε την αυτόματη μετάδοση
δεδομένων στη μονάδα M Series.
Βήμα Ενέργεια Αποτέλεσμα

1. Με τη μονάδα M Series στη Η μονάδα M Series προβάλει το μενού Περίληψης.


λειτουργία Monitor ǹȆǹīȍīǾ ȂǼīǼĬȅȈ ȀǹȇǻȈȊȋȃ

(Παρακολούθηση) (ON για τις NIBP 120 SpO2% ECG II x2 120


μονάδες AED), πατήστε το κουμπί
24
100 80 98

ΠΕΡΙΛΗΨΗ στον πρόσθιο πίνακα CO2 38 mm Hg 24 RR

της συσκευής M Series. ECG

MONITOR
00:17
Print Print Print Data
Config Chart Log Relay On Trend

ǻǼǿȀȉǾȈ
ȆǼȇǿȁǾȌǾ 1,%3
ĭȅȇȉǿȈȉǾȈ21 ȀȍǻǿȀȅȊ

2. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Η μονάδα M Series ενεργοποιεί την αυτόματη μετάδοση


Data Relay On (Αναμετάδοση και προβάλλει την ένδειξη λειτουργίας Πραγματικού
δεδομένων ενεργή). χρόνοου στην πάνω αριστερή γωνία της οθόνης.

ΑΠΑΓΩΓΗ ΜΕΓΕΘΟΣ ΚΑΡΔ.ΣΥΧΝ.

NIBP 120 SpO2% ECG II x2 120


Ένδειξη * 24
* 100 80 98
λειτουργίας CO2 38 mm Hg 24 RR
Πραγματικού
χρόνου ECG

MONITOR
00:17

Param Wave 2 ID# Alarms 12 Lead

ΔΕΙΚΤΗΣ
ΠΕΡΙΛΗΨΗ NIBP
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON ΚΩΔΙΚΟΥ

Η πράσινη φωτοδίοδος τροφοδοσίας του τμήματος


Bluetooth ανάβει. Το τμήμα Bluetooth της συσκευής
M Series μπορεί πλέον να πραγματοποιήσει σύνδεση
με την απομακρυσμένη επιπαλάμια συσκευή και θα
μεταδώσει αυτομάτως δεδομένα ΗΚΓ 12 απαγωγών
και δεδομένα τάσεων.

9650-0307-19 Αναθ. A Οδηγίες χρήσης Μ Series της ZOLL – Ένθετο επιλογής 5


ΒΕΛΤΙΩΜΕΝΗ ΕΠ ΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ BLUETOOTH/RS-232

Μετάδοση αρχείων ΗΚΓ 12 απαγωγών των ασθενών


Μπορείτε να μεταδώσετε αρχεία ΗΚΓ 12 απαγωγών των ασθενών σε μια απομακρυσμένη
επιπαλάμια συσκευή, στην οποία έχει εγκατασταθεί λογισμικό αναμετάδοσης δεδομένων
της ZOLL, χωρίς να ρυθμίσετε τη μονάδα M Series στη λειτουργία Πραγματικού χρόνου.

Διαδικασία
Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να μεταδώσετε δεδομένα αρχείων ασθενών σε μια
απομακρυσμένη επιπαλάμια συσκευή.
Βήμα Ενέργεια Αποτέλεσμα

1. Με τη μονάδα M Series Η μονάδα M Series προβάλει το μενού 12 απαγωγών.


στη λειτουργία Monitor
ΑΠΑΓΩΓΗ ΜΕΓΕΘΟΣ ΚΑΡΔ.ΣΥΧΝ.
(Παρακολούθηση) (ON για NIBP 120 SpO2% ECG II x2 120
τις μονάδες AED), πατήστε 100 80
24
98

το πλήκτρο οθόνης 12 Lead 38 m


CO2 m Hg 24 RR

(12 απαγωγές). ECG

12 LEAD MONITOR
01:20

Acquire Settings PT Info Alarms Return

ΔΕΙΚΤΗΣ
ΠΕΡΙΛΗΨΗ NIBP
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON ΚΩΔΙΚΟΥ

2. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Η μονάδα M Series προβάλλει το μενού Patient


PT Info (Πληροφορίες ασθενούς). Information (Πληροφορίες ασθενούς).
ΑΠΑΓΩΓΗ ΜΕΓΕΘΟΣ ΚΑΡΔ.ΣΥΧΝ.

NIBP 120 SpO2% ECG II x2 120


24
100 80 98
CO2 38 mm Hg 24 RR

PATIENT INFORMATION:
Press Return to Exit to
12 Lead Monitor Mode
01:22 60 Male
Patient
ID # Age Gender Records Return

ΔΕΙΚΤΗΣ
ΠΕΡΙΛΗΨΗ NIBP
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON ΚΩΔΙΚΟΥ

3. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Η μονάδα M Series προβάλλει το μενού Patient Records


Patient Records (Αρχεία ασθενών).
(Αρχεία ασθενών) .
ΑΠΑΓΩΓΗ ΜΕΓΕΘΟΣ ΚΑΡΔ.ΣΥΧΝ.

NIBP 120 SpO2% ECG II x2 120


24
100 80 98
CO2 38 m
m Hg 24 RR

PATIENT RECORDS:
1: 2000009181317 18 SEP 02 13:23:26
2: 2000009181317 18 SEP 02 13:17:58
3: 2000009181317 18 SEP 02 14:46:12

Prev Next
Record Record Print Transmit Return

ΔΕΙΚΤΗΣ
ΠΕΡΙΛΗΨΗ NIBP
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON ΚΩΔΙΚΟΥ

6 www.zoll.com 9650-0307-19 Αναθ. A


Μετάδοση δεδομένων

Βήμα Ενέργεια Αποτέλεσμα

4. Επιλέξτε ένα Αρχείο ασθενούς και Η μονάδα M Series προβάλει την οθόνη Transmission
πατήστε το πλήκτρο οθόνης Setup (Ρύθμιση μετάδοσης).
Transmit (Μετάδοση).
ΑΠΑΓΩΓΗ ΜΕΓΕΘΟΣ ΚΑΡΔ.ΣΥΧΝ.

NIBP 120 SpO2% ECG II x2 120


24
100 80 98
CO2 38 m
m Hg 24 RR

TRANSMISSION SETUP:
Data Relay
Phone #1
Phone #2
Phone #3
Prev Next Dial Manual Cancel
Phone# Phone# Phone# Dial Xmit

ΔΕΙΚΤΗΣ
ΠΕΡΙΛΗΨΗ NIBP
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ON ΚΩΔΙΚΟΥ

5. Κάντε την επιλογή Data Relay Η πράσινη φωτοδίοδος τροφοδοσίας του τμήματος
(Αναμετάδοση δεδομένων) και Bluetooth ανάβει. Η μονάδα M Series πραγματοποιεί
πατήστε το πλήκτρο οθόνης σύνδεση με την απομακρυσμένη επιπαλάμια συσκευή
Dial Phone# (Επιλογή και μεταδίδει τα δεδομένα του αρχείου ασθενούς.
τηλεφωνικού αριθμού) .

9650-0307-19 Αναθ. A Οδηγίες χρήσης Μ Series της ZOLL – Ένθετο επιλογής 7


ΒΕΛΤΙΩΜΕΝΗ ΕΠ ΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ BLUETOOTH/RS-232

Μετάδοση δεδομένων ιστορικού τάσεων ή κάρτας υπολογιστή


Μπορείτε να μεταδώσετε στην απομακρυσμένη επιπαλάμια συσκευή το σύνολο των
δεδομένων ιστορικού τάσεων που είναι αποθηκευμένα στη μνήμη ή το σύνολο των
δεδομένων που είναι αποθηκευμένα σε μια κάρτα υπολογιστή από τη λειτουργία System
Utilities (Βοηθητικά προγράμματα συστήματος).
Για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με την αποστολή δεδομένων από μια κάρτα δεδομένων
υπολογιστή μέσω σειριακής σύνδεσης RS-232, ανατρέξτε στο “Παράρτημα B”, στις
Οδηγίες χρήσης M Series.

Διαδικασία
Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να εκκινήσετε τη μετάδοση δεδομένων ιστορικού
τάσεων ή των δεδομένων κάρτας υπολογιστή στην απομακρυσμένη επιπαλάμια συσκευή
μέσω του τμήματος Bluetooth.
Βήμα Ενέργεια Αποτέλεσμα

1. Ρυθμίστε τον επιλογέα στη θέση Η μονάδα M Series ενεργοποιείται στη λειτουργία
OFF (Εκτός λειτουργίας). System Utilities (Βοηθητικά προγράμματα συστήματος).

Έπειτα από 10 δευτερόλεπτα, System Utilities


πατήστε και κρατήστε πατημένο το Press a Key or
πλήκτρο οθόνης τέρμα αριστερά και Power Off to Exit
ρυθμίστε τον επιλογέα στη
λειτουργία MONITOR
(Παρακολούθηση) (ON για τις
μονάδες AED). Print Erase Upload Upload Clock
Config Cards Card Trend Synch

2. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Η μονάδα M Series προβάλει την οθόνη Upload


Upload Trend (Αποστολή τάσης) ή (Αποστολή).
Upload Card (Αποστολή κάρτας).
Upload
Approx. Upload Time
00:00:02

Send Return

3. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Send Η πράσινη φωτοδίοδος τροφοδοσίας του τμήματος


(Αποστολή). Bluetooth ανάβει. Η μονάδα M Series πραγματοποιεί
σύνδεση με την απομακρυσμένη επιπαλάμια συσκευή
και εκκινεί τη μετάδοση δεδομένων. Η μονάδα προβάλλει
μια ράβδο προόδου στην οθόνη Upload (Αποστολή).

Upload
Uploading

20%

Power Off to Abort

8 www.zoll.com 9650-0307-19 Αναθ. A


Αντιμετώπιση προβλημάτων

Αντιμετώπιση προβλημάτων
Η μονάδα M Series προβάλλει συγκεκριμένα μηνύματα σφάλματος για να ειδοποιήσει
το χρήστη σχετικά με προβλήματα που εντοπίστηκαν στη μετάδοση δεδομένων προς την
απομακρυσμένη επιπαλάμια συσκευή.
Για περαιτέρω βοήθεια, επικοινωνήστε με τον πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο διανομέα
της ZOLL Medical Corporation.
Πίνακας 1: Συνθήκες σφάλματος

Μήνυμα Πιθανές αιτίες Διορθωτική ενέργεια

HOST FAULT Η απομακρυσμένη συσκευή ματαίωσε τη Ελέγξτε το πρόγραμμα


(Σφάλμα κεντρικού μετάδοση. αναμετάδοσης δεδομένων της
υπολογιστή) ZOLL στην επιπαλάμια συσκευή
UPLOAD ABORTED για την πηγή του σφάλματος·
(Η αποστολή προσπαθήστε ξανά.
ματαιώθηκε)

SERIAL FAULT Η μονάδα M Series ματαίωσε τη μετάδοση. Διασφαλίστε ότι η


(Σειριακό σφάλμα) απομακρυσμένη συσκευή
UPLOAD ABORTED είναι ενεργοποιημένη και
(Η αποστολή έτοιμη να δεχτεί τα δεδομένα·
ματαιώθηκε) προσπαθήστε ξανά.

ΑΝ ... ΤΟΤΕ ...

Δεν μεταδόθηκαν Οι συσκευές Μετακινήστε την


δεδομένα μπορεί να απομακρυσμένη συσκευή πιο
(μόνο πράσινη βρίσκονται σε κοντά στη μονάδα M Series και
φωτοδίοδος) μεγάλη απόσταση προσπαθήστε ξανά.
μεταξύ τους.

Δεν μεταδόθηκαν Ενδέχεται να μην Ελέγξτε τις ρυθμίσεις


δεδομένα ταιριάζουν οι επικοινωνίας στη μονάδα
(μπλε φωτοδίοδος ρυθμίσεις M Series και την
ενεργή) μετάδοσης. απομακρυσμένη συσκευή
για να διασφαλίσετε ότι είναι
οι ίδιες.

Μεταδόθηκαν κάποια Ενδέχεται να Μειώστε το ρυθμό baud στη


δεδομένα υπάρχουν μονάδα M Series και την
(μπλε φωτοδίοδος περιβαλλοντικές απομακρυσμένη συσκευή.
ενεργή) παρεμβολές.
Μετακινήστε την
Οι συσκευές απομακρυσμένη συσκευή πιο
μπορεί να κοντά στη μονάδα M Series
βρίσκονται σε και προσπαθήστε ξανά.
μεγάλη απόσταση
μεταξύ τους.

SERIAL FAULT Η ανάκτηση δεδομένων αντικαταστάθηκε Περιμένετε να επιλυθούν τα


(Σειριακό σφάλμα) από άλλες λειτουργίες της συσκευής περιστατικά της συσκευής
M Series (όπως συνθήκες συναγερμού ή M Series και προσπαθήστε
δραστηριότητα του απινιδωτή)· η μονάδα ξανά.
δεν κατέστη δυνατό να ανακτήσει τα
δεδομένα από τη μνήμη.

9650-0307-19 Αναθ. A Οδηγίες χρήσης Μ Series της ZOLL – Ένθετο επιλογής 9


ΒΕΛΤΙΩΜΕΝΗ ΕΠ ΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ BLUETOOTH/RS-232

10 www.zoll.com 9650-0307-19 Αναθ. A

You might also like