Professional Documents
Culture Documents
ICMM2010 p65
ICMM2010 p65
Noriah Mohamed, Tajul Aripin Kassin, Syed Zainal Ariff Syed Jamaluddin
dan Nor Hashimah Hashim,
Universiti Sains Malaysia
MALAYSIA
Abstrak
Kertas kerja ini menghuraikan kosa kata dasar dan aspek fonologi, khususnya fonologi
segmental bagi bahasa Sihan, iaitu salah sebuah komuniti bahasa peribumi di Sarawak,
Malaysia yang dianggap minoriti. Di dalam makalah ini, kosa kata dasar bahasa Sihan
akan dibandingkan dengan bahasa Melayu. Huraian fonologi pula akan berfokus kepada
aspek vokal, konsonan dan diftong. Data bagi huraian kedua-dua aspek ini dipungut
menerusi wawancara dan pemerhatian.
Pengenalan
Sebagaimana yang dibincangkan oleh Noriah et al. (2010: 2-6), Sihan boleh
dikategorikan sebagai etnik Kajang, Penan, Punan atau Orang Ulu2. Kumpulan etnik ini
merupakan salah sebuah komuniti peribumi di Malaysia yang menetap di pekan Belaga
1
Kertas kerja yang akan dibentangkan di persidangan Minoriti dan Majoriti: Bahasa, Budaya dan Identiti
pada 23 – 24 November 2010, di Hotel Hilton, Kuching, Sarawak. Makalah ini merupakan sebahagian
laporan daripada kajian yang bertajuk “Bahasa Sihan di Sarawak: Kajian Etnografi, Leksikal dan Fonologi
Segmental” tajaan Geran Universiti Penyelidikan, Universiti Sains Malaysia, Pulau Pinang (2008-2011).
2
Noriah Mohamed, Nor Hashimah Hashim, Tajul Aripin Kassin & Syed Zainal Ariff Syed Jamaluddin
(2010: 2-6) “Vitaliti Bahasa dalam Komuniti Minoriti: Kasus Sihan di Sarawak, Malaysia.” Kertas kerja
yang dibentangkan dalam seminar ini juga.
Walaupun komuniti Sihan ini wujud, nama komuniti ini sering kali tercicir dalam
Penulis lain pula, sebagai contoh, Kelbling (1983) yang membincangkan tentang rumah
panjang di Sungai Balui ada menyebut nama seperti Kayan, Kenyah dan Kajang (yang
Kejaman dan Lahanan), namun begitu tidak menyebutkan Sihan. Demikian juga Asmah
nama Sihan, waimma beliau ada menyebut subgolongan Penan dan bahasa di kawasan
Setakat ini, sumber terpenting tentang Sihan merupakan catatan diari yang dibuat oleh
Hugh Brooke Low dalam Sarawak Gazette pada tahun 1882 dan 18843. Satu lagi
makalah yang membincangkan tentang Sihan ialah makalah yang ditulis oleh Sandin
(1985) yang menceritakan tentang orang Sihan pada sekitar 1960-an. Maxwell (1992)
pula hanya mencatatkan secara ringkas latar belakang komuniti ini sewaktu kunjungan
beliau ke rumah panjang Sihan di Sungai Menamang pada tahun 8 Jun 1986.
3
Dicatatkan oleh Maxwell (1992: 3). Sumbangan Low digunakan oleh Maxwell (1992) pada sepanjang
kertas kerjanya dan penulis mengutip di sana sini bahan yang dibincangkan oleh Maxwell (1992).
2
Berdasarkan sumber yang terhad dan kunjungan penulis ke rumah panjang Sihan pada
tahun 2008, 2009 dan 2010, soal selidik dan wawancara dengan anggota komuniti ini,
Bahasa Sihan ialah salah satu bahasa peribumi yang digolongkan dalam kelompok bahasa
Ukit dan Punan Batu (lihat catatan Gordon di dalam Jadual 1 di bawah) dan menurut
Sandin (1985: 70) orang Sihan menyatakan bahawa bahasa mereka juga ada kaitan
Sian [spg] 50 (2000 Wurm). Belaga, 7th Division. Alternate names: Sihan.
Dialects: May be intelligible with Bukitan, Ukit, Punan Batu 1. Classification:
Austronesian, Malayo-Polynesian, Northwest, Melanau-Kajang, Kajang More
information.
Disebabkan bahasa Melayu juga merupakan salah satu bahasa Austronesia, maka bahasa
Sihan juga dianggap ada kaitan dengan bahasa Melayu. Bahagian berikut memaparkan
ciri leksikal umum bahasa Sihan dibandingkan dengan bahasa Melayu untuk melihat
4
Paparan di dalam bahagian ini merupakan hasil tinjauan awal ke lapangan. Kajian lebih lanjut mungkin
membawa hasil yang lebih rinci tentang bahasa ini.
3
Berdasarkan kutipan 100 patah kosa kata dasar dalam bahasa Sihan dan perbandingan
Jadual 2: Perbandingan 100 kosa kata dasar bahasa Sihan dengan bahasa Melayu
5
Fonem v akan digunakan untuk melambangkan bunyi [] di dalam ejaan kerana fonem [] tidak
mempunyai lambang yang khusus dalam ejaan.
4
33 beri akan [bri] [akan] -
34 baik jian [bai] [jiyan] -
35 hijau bongi [hijau] [boi] -
36 rambut ivuk [rambut] [iu] +
37 tangan langon [taan] [laon] +
38 kepala ulu [kpala] [ulu] -
39 dengar klango/kelango [dar] [klao] +
40 jantung besu’an [jantu] [bsuan] -
41 tanduk uwong [tandu] [uw] -
42 aku nyok [aku] [ok] -
43 bunuh kmavo/kemavo [bunuh] [kmao] Tolak
(ada dalam 17)
44 lutut bukup [lutut] [bukup] -
45 tahu ta’u [tahu] [tau] +
46 daun da’un [daun] [daun] +
47 baring mirik [bari] [miri] -
48 hati atei [hati] [atey] +
49 panjang juat [paja] [juwat] -
50 kutu gutu [kutu] [gutu] +
51 lelaki/laki-laki alei [llaki]/[laki] [aley] +
52 banyak arok [baã] [ar] -
53 daging daging [dagi] [dagi] +
54 bulan bulan [bulan] [bulan] +
55 gunung botak [gunu] [bota] -
56 mulut bavak [mulut] [baa] -
57 nama ngaran [nama] [aran] -
58 leher lohok [leher] [loho] -
59 baru uva [baru] [ua] +
60 malam malom [malam] [malom] +
61 hidung urong [hidu] [uro] +
62 tidak/tak bu’ang [tida]/[ta] [bua] -
63 satu jung [satu] [ju] -
64 orang linou [ora] [linow] -
65 hujan ujan [hujan] [ujan] +
66 merah arang [merah] [ara] +
67 jalan nuo [jalan] [nuwo] -
68 akar amut [akar] [amut] -
69 bulat atup [bulat] [atup] -
70 pasir blatak/belatak [pasir] [blata] -
71 sebut/ungkap ngelakut [sbut]/ [lakut] -
[ukap]
72 lihat imit [lihat] [imit] -
73 benih benik [bnih] [bni] +
74 duduk muruk [dudu] [muru] -
75 kulit anit [kulit] [anit] -
76 tidur malot [tidur] [malot] -
77 kecil icik [kcil] [ici] +
78 asap tugun [asap] [tugun] -
79 berdiri nakaring [brdiri] [nakari] -
5
80 bintang katuen [binta] [katuen] +
81 batu batu [batu] [batu] +
82 matahari matan alou [matahari] [matan Tolak
alow] (kata majmuk)
83 berenang nau [brna] [nau] -
84 ekor ukui [ekor] [ukui] +
85 itu ina/iri [itu] [ina]/[iri] -
86 ini ani [ini] [ani] +
87 kau/kamu/ kou [kau]/ [kow] +
engkau/awak [kamu]/
[kau]/
[awa]
88 lidah jalak [lidah] [ja:la] -
89 gigi nyipen [gigi] [ipn] -
90 pokok/pohon karing kayu [poko]/[pohon] [kari kayu] Tolak
(kata majmuk)
91 dua duo [duwa] [duwo] +
92 berjalan keap [brjalan] [keyap] Tolak
(ada dalam 67)
93 hangat/panas katik [panas]/ [kati] -
[haat]
94 air danum [air] [danum] -
95 kami nyok [kami] [ok] Tolak
(ada dalam 42)
96 apa nu [apa] [nu] -
97 putih burau [putih] [burau] -
98 siapa nei [siyapa] y
[ne ] -
99 perempuan oro [prmpuwan] [r] -
100 kuning bongi [kunĩ] [boi] Tolak
(ada dalam 35)
Jumlah kosa kata yang ditolak = 7
Jumlah kosa kata yang dibandingkan (100 – 7) = 93
Jumlah kosa kata yang berkognat (93 – 57) = 36
Peratus kosa kata berkognat (37/93) = 38.7%
Berdasarkan perbandingan di atas, didapati bahawa hubungan bahasa Sihan dengan
bahasa Melayu tidaklah begitu rapat, sebagaimana hubungan bahasa Iban dengan bahasa
menyamai bahasa Melayu dan dari segi peratusan hanya lebih kurang 38.7 peratus.
Walaupun hubungan keluarga bahasa Sihan dengan bahasa Melayu masih dalam
lingkungan keluarga bahasa, sekiranya orang Sihan bertutur dapat dikatakan orang
Melayu tidak dapat memahami bahasa mereka kecuali mempelajarinya. Perbezaan ketara
6
Jadual 3: Perbandingan ayat dalam bahasa Sihan dengan bahasa Melayu
Daripada pemerhatian dan penelitian pengkaji terhadap sistem bunyi bahasa Sihan,
didapati terdapat lapan bunyi vokal, iaitu [i, e, , a, ə, u, o, ], 19 bunyi konsonan, iaitu
Seperti yang telah dinyatakan sebelum ini, bahasa Sihan mempunyai lapan bunyi vokal,
Vokal Depan
Bahasa Sihan mempunyai empat bunyi vokal depan, iaitu [i], [e], [] dan [a].
7
Vokal depan sempit [i]
Secara khusus, untuk menghasilkan vokal ini, hadapan lidah diangkat berhampiran
dengan lelangit keras, sementara hujung lidah merapati gusi bawah. Semasa
menghasilkan bunyi ini, udara yang keluar dari paru-paru akan melalui rongga oral
dengan tiada sebarang sekatan, namun menggetarkan pita suara. Bibir berada dalam
keadaan hampar. Dalam bahasa Sihan, bunyi [i] hadir di kedudukan awal suku kata, di
[iso] ‘buang’
[iri]/[ina] ‘itu’
[tinak] ‘timang’
[bisa] ‘bisa’
[tai ‘tempurung’
au]
[mai ‘bising
t]
[kloi] ‘muda’
[glaji] ‘gergaji’
Vokal depan separuh sempit [e] dan vokal depan separuh luas [ε]
Penghasilan bunyi vokal ini agak sama dengan proses menghasilkan bunyi [i], tetapi
kedudukan lidah direndahkan sedikit. Bibir turut berada dalam keadaan hampar. Vokal
[e] dalam kata bahasa Sihan posisi akhir suku kata dan di tengah suku kata tertutup,
contoh:
[saben] ‘acar’
[adet] ‘adat’
[batek] ‘batik’
[piyen] ‘asmara’
8
[bledi] ‘baldi’
[blasen]/ ‘belacan’
[blacen]
Berdasarkan penelitian, didapati bahawa bunyi [e] dalam kebanyakan perkataan bahasa
Sihan ditemui dalam kata pinjaman, khususnya kata pinjaman bahasa Melayu dan
kemunculannya terhad. Dalam kebanyakan kasus, vokal [ε] digunakan dengan meluas
dalam bahasa ini. Dengan kata lain, bunyi [e] dalam perkataan semua perkataan di atas
dapat bertukar ganti penggunaannya dengan bunyi [ε], tanpa membawa perubahan
makna. Dengan kata lain, [adet] juga disebut sebagai [adεt], yang merujuk kepada ‘adat’
dalam bahasa ini. Bunyi [ε] ini dihasilkan dengan kedudukan lidah agak rendah sedikit
daripada menghasilkan bunyi [e]. Bibir pula dalam keadaan hampar. Seperti contoh
tersebut, bunyi ini menempati posisi akhir suku kata dan di antara konsonan.
[bul] ‘boleh’
[kl] ‘ubi’
[sb] ‘bosan’
[lti] ‘erti’
[gatn] ‘gatal’
[ak] ‘datuk’
Untuk menghasilkan bunyi ini, mulut dibuka dengan lebih luas, sementara lidah
direndahkan, yakni jauh dari bumbung mulut. Bibir berada dalam keadaan hampar. Bunyi
[a] hadir di kedudukan awal suku kata, akhir suku kata dan di tengah suku kata tertutup,
contohnya:
[asa] ‘insang’
[akan] ‘serah’
[pata] ‘titi’
[tila] ‘lapis’
[pian] ‘bekal’
9
[karap] ‘tompok’
Dalam bahasa Sihan, hanya terdapat satu sahaja vokal tengah, iaitu [ə]. Bunyi vokal ini
dihasilkan dengan keadaan belakang lidah diturunkan daripada keadaan separuh sempit.
Semasa menghasilkan bunyi ini, bibir dalam keadaan hampar, yakni tidak dibundarkan.
[sladu] ‘askar’
[sluku] ‘baju’
[bledi] ‘baldi’
[bsuan] ‘jantung’
[jmari] ‘almari’
[pjan] ‘jendela’
Dalam sesetengah perkataan, vokal tengah [ə] ini didapati hadir di kedudukan akhir suku
kata dalam pertuturan generasi muda manakala dalam generasi pertengahan umur dan tua,
sering kali vokal ini digugurkan. Pengguguran ini mewujudkan rentetan konsonan dan
Vokal Belakang
Terdapat tiga bunyi vokal belakang dalam bahasa Sihan, iaitu [u], [o] dan [].
10
Vokal belakang tinggi [u]
Vokal belakang sempit dalam bahasa Sihan dihasilkan dengan menggerakkan lidah ke
belakang dan ke atas, yakni ke arah lelangit lembut. Bunyi vokal ini tergolong dalam
jenis vokal bundar kerana bibir menjadi bundar semasa bunyi vokal ini dihasilkan. Bunyi
[u] dalam bahasa Sihan hadir di kedudukan awal suku kata, akhir suku kata dan di tengah
[ua] ‘baru’
[u] ‘bungkus’
[lugo] ‘angguk’
[lumun] ‘angka’
[ukuku ‘dukung’
t]
[paru] ‘bagi’
Vokal belakang separuh sempit [o] dan vokal belakang separuh luas []
Cara pengeluaran bunyi vokal [o] menyamai cara penghasilan bunyi [u], namun begitu
belakang lidah direndahkan sedikit daripada posisi [u]. Selain itu, lubang rongga mulut
diluaskan sedikit daripada penghasilan bunyi [u]. Walau bagaimanapun, bibir tetap dalam
keadaan bundar. Bunyi [o] dapat mengisi posisi akhir suku kata dan tengah suku kata
tertutup, contoh:
[o:] ‘ya’
[koyan] ‘dunia’
[nabo] ‘atas’
[ipo] ‘cacing’
[tagop] ‘badan berisi’
[lalom] ‘dalam’
11
Berdasarkan penelitian, didapati bunyi [o] dalam semua perkataan di atas dapat bertukar
ganti penggunaannya dengan bunyi [] tanpa membawa perubahan makna. Dengan kata
lain, [lalom] juga disebut sebagai [lalm], yang merujuk kepada ‘dalam’ dalam bahasa
ini. Secara khusus, bunyi [] dihasilkan dengan menempatkan bahagian belakang lidah
pada posisi sedikit bawah dari posisi [o], dan hujung lidah dalam rongga mulut lebih
rendah, manakala bibir dibundarkan sedikit. Seperti contoh tersebut, bunyi ini menempati
Hasil penelitian mendapati terdapat empat jenis bunyi diftong, iaitu [ai], [au], [oi]
dan [ui] dalam bahasa Sihan. Bunyi diftong [ai], [au] dan [oi] dilihat
mempunyai kesejajaran dengan diftong yang sama dalam bahasa Melayu standard.
Diftong [ai]
Diftong [ai] dihasilkan dengan menggerakkan lidah dari kedudukan vokal depan luas
[a] ke vokal depan sempit [i] dengan serta-merta, dengan keadaan bibir dihamparkan.
Dalam bahasa Sihan, kehadiran diftong ini dapat diperhatikan melalui contoh berikut:
[buwai] ‘buaya’
[ia ‘cukur’
i]
[galai] ‘galai’
[darai] ‘handal’
12
[saai] ‘katak’
[sakai] ‘sahabat’
Diftong [au]
Bunyi diftong ini dihasilkan dengan kedudukan lidah dalam keadaan menghasilkan bunyi
[a], digeluncurkan ke arah kedudukan semasa menghasilkan bunyi vokal belakang tinggi
[u] dengan serta-merta. Dalam proses ini, bibir dalam keadaan bundar. Contohnya:
[aau] ‘helang’
[upau] ‘dompet’
[agau] ‘nyamuk’
[au] ‘kucing’
[arau-arau] ‘rabun’
[padarau- ‘gopoh’
darau]
Diftong [oi]
menghasilkan vokal belakang separuh sempit [o] ke vokal depan sempit [i], dengan serta-
merta. Bibir yang pada mulanya berada dalam keadaan bundar akan dihamparkan. Dalam
[adoi] ‘amboi’
[boi ‘basi’
]
[boi] ‘bayi lelaki’
[lohoi] ‘berang’
13
[ukoi] ‘ekor’
[klhoi] ‘gaduh’
Diftong [ui]
Dalam penghasilan bunyi diftong ini, lidah pada mulanya berada dalam keadaan semasa
kedudukan semasa menghasilkan bunyi vokal depan sempit [i], secara serta-merta. Dalam
proses ini, bibir pada asalnya berada dalam kedaan bundar, namun kemudian
dihamparkan. Contoh diftong [ui] bahasa Sihan dapat diperhatikan seperti di bawah ini.
[apui] ‘api’
[burui] ‘arnab’
[alui] ‘sampan kecil’
[baluhui ‘lambat (bagi benda)
]
Daripada tinjauan terhadap data, diftong [ai] dilihat paling dominan dalam bahasa ini.
Hal ini demikian kerana diftong ini paling kerap hadir berbanding dengan tiga diftong
yang lain. Diftong yang paling sedikit hadir dalam kata bahasa Sihan ialah diftong [ui].
Penelitian mendapati bahawa bahasa Sihan mempunyai 19 bunyi konsonan, iaitu [p, b, t,
terdiri daripada bunyi konsonan letupan bersuara [b, d, g] dan yang tak bersuara [p, t, k,
], bunyi konsonan sengauan yang semuanya bersuara, iaitu [m, n, , ŋ], bunyi
konsonan geseran bersuara [] dan yang tak bersuara [s, h], bunyi konsonan letusan tak
14
bersuara [c] dan bersuara [j], bunyi konsonan getaran bersuara [r] dan bunyi separuh
Konsonan Letupan
Seperti yang telah dinyatakan sebelum ini, bahasa Sihan memiliki tujuh bunyi konsonan
letupan, yakni empat bunyi konsonan letupan tak bersuara, iaitu [p, t, k, ], dan tiga
Penghasilan bunyi letupan dua bibir [p] dan [b] melibatkan sekatan udara pada alat
artikulasi yang sama, iaitu dua bibir. Hal ini bermaksud, udara yang keluar dari paru-paru
tersekat di bibir atas dan bibir bawah yang dirapatkan, kemudian udara tersebut
dilepaskan serta-merta dan menerbitkan bunyi [p] dan bunyi [b]. Bunyi [p] terhasil tanpa
penggetaran pita suara, namun bunyi [b] terhasil dengan penggetaran pita suara. Ekoran
daripada keadaan pita suara yang berbeza ini, [p] dikelaskan sebagai bunyi tak bersuara,
sementara [b] ialah bunyi bersuara. Bunyi [p] dalam bahasa Sihan hadir di kedudukan
[pari] ‘asin’
[pao] ‘calar’
[mupu ‘dera’
]
[tapan] ‘tampi’
[bktup ‘buncit’
15
]
[kakap] ‘kembar’
Bunyi letupan [b] pula hadir di kedudukan awal suku kata, contoh:
[bua ‘aci’
pake]
[bul] ‘boleh’
[balu] ‘wajah’
[mabak] ‘baca’
[tabi] ‘salam’
[sabn] ‘ulam’
Penghasilan bunyi letupan gusi tak bersuara [t] dan letupan gusi bersuara [d] melibatkan
sekatan udara pada alat artikulasi yang sama, iaitu gusi oleh hujung lidah. Bunyi [t]
dihasilkan tanpa penggetaran pita suara, tetapi sebaliknya bagi bunyi [d]. Dalam bahasa
Sihan, [t] hadir di posisi awal dan akhir suku kata, contoh:
[ti] ‘pandai’
[tinak] ‘timang’
[klatu] ‘timbul’
[lasut/lacut] ‘wap’
[luwt] ‘menetap’
[akut] ‘senduk’
[daan] ‘dahan’
[darai] ‘handal’
[dakin] ‘rapat’
[lida] ‘kebun’
[kadi] ‘kambing’
[kadap] ‘teragak-agak’
16
Bunyi konsonan letupan lelangit lembut tak bersuara [k] dan bunyi konsonan letupan
lelangit lembut bersuara [g] pula dihasilkan apabila udara yang disekat oleh bahagian
belakang lidah di daerah lelangit lembut, dilepaskan serta-merta. Pelepasan udara tanpa
menggetarkan pita suara menghasilkan bunyi [k], sementara pelepasan udara yang
menggetarkan pita suara menghasilkan bunyi [g]. Bunyi [k] dapat menempati posisi awal
[kli] ‘kaca’
[kaen] ‘lebar’
[nəkalo] ‘intai’
[botak] ‘bukit’
[mujk] ‘fitnah’
[atak] ‘kapak’
[gatn] ‘gatal’
[gupun ] ‘bedak’
[gili ] ‘pelangi’
[lugo] ‘lapang’
[ligit ] ‘duit’
[agn] ‘seronok’
Bunyi konsonan letupan pita suara [] dihasilkan dengan merapatkan pita suara sambil
menaikkan lelangit lembut rapat ke belakang rongga tekak. Apabila udara dari paru-paru
tersekat di pita suara, kemudian dilepaskan serta-merta tetapi tanpa menggetarkan pita
suara, maka bunyi [] akan terhasil. Dalam bahasa Sihan, bunyi ini hadir di kedudukan
[jaan] ‘dagu’
[laen] ‘bahasa’
[make ‘beku’
ŋ]
[slai] ‘botol kaca’
17
[sama] ‘seri’
[kala] ‘dosa’
Konsonan Sengauan
Terdapat empat bunyi konsonan sengauan dalam bahasa Sihan, iaitu [m, n, , ŋ]. Cara
menghasilkan bunyi sengauan menyamai cara menghasilkan bunyi letupan, tetapi berbeza
dari segi kedudukan lelangit lembut. Lelangit lembut dinaikkan menutupi rongga hidung
untuk menghasilkan bunyi letupan, tetapi lelangit lembut diturunkan ke bawah untuk
keluar melalui rongga hidung, dan bukannya melalui rongga mulut. Semua bunyi
sengauan ini bersuara kerana pita suara bergetar semasa proses menghasilkan bunyi-
bunyi ini.
Secara khusus, bunyi [m] dihasilkan dengan keadaan bibir menyekat udara yang keluar
dari paru-paru menerusi rongga mulut. Bunyi ini wujud di kedudukan awal suku kata dan
[makp] ‘berfoya-foya’
[mau] ‘tuli’
[tamun] ‘terjun’
[duman] ‘tahun’
[num] ‘celup’
[magm] ‘tangkap’
Sengauan gusi [n]
18
Bunyi sengauan gusi [n] terhasil dengan keadaan hujung lidah menyekat aliran udara di
daerah gusi. Dalam bahasa Sihan, kehadiran bunyi ini ialah di posisi awal dan akhir suku
kata, contoh:
[nuta] ‘muntah’
[nabuju] ‘lompat’
[jint] ‘senang’
[kln] ‘bisik’
[baen] ‘benci’
[tugun] ‘asap’
Dalam menerbitkan bunyi sengauan lelangit keras [], bahagian depan lidah menyekat
aliran udara di daerah lelangit keras. [] hanya hadir di posisi awal suku kata terbuka
dan tertutup, tetapi tidak di akhir kata dalam bahasa Sihan, contoh:
[iket] ‘panjat’
[əlakut ‘sebut’
]
[kl ‘ejek’
]
[t] ‘izin’
[lai] ‘minyak masak’
Untuk menghasilkan bunyi ini, bahagian belakang lidah diangkat merapati daerah lelangit
lembut dan seterusnya menyekat pengaliran udara. Dalam bahasa Sihan, bunyi [ŋ]
[luy] ‘golek’
[ŋulo] ‘caci’
[mait] ‘bising’
19
[pian] ‘bekal’
[paru] ‘bagi’
[lluho] ‘anai-anai’
Konsonan Geseran
Terdapat tiga jenis bunyi konsonan geseran dalam bahasa Sihan, iaitu geseran dwibibir
bersuara [], geseran gusi tak bersuara [s] dan geseran pita suara tak bersuara [h].
Bunyi geseran dwibibir bersuara [] dihasilkan dengan menolak udara melalui saluran
sempit yang terhasil dengan menutup dua daerah artikulasi dalam saluran suara, yakni
bibir bawah kepada bibir atas. Udara yang keluar melalui saluran tersebut dilepaskan
secara geseran dan pita suara digetarkan. Dalam bahasa Sihan, bunyi ini hadir di
kedudukan awal suku kata dan secara khusus tidak ditemui dalam suku kata pertama
[luy] ‘golek’
[aun] ‘bau’
[pao] ‘calar’
[ui] ‘cuci’
[tair] ‘gantung’
Bunyi geseran gusi tidak bersuara [s] dihasilkan dengan merapatkan bahagian hujung
lidah ke daerah gusi sehingga wujudnya satu saluran yang sempit di antara kedua-duanya.
Udara yang keluar melalui saluran tersebut dilepaskan secara geseran dan pita suara tidak
20
digetarkan. Dalam bahasa Sihan, bunyi ini hadir di kedudukan awal suku kata sahaja 6,
contoh:
[suit] ‘cubit’
[silat] ‘elak’
[misu] ‘hembus’
[musi] ‘tikus’
[pasine] ‘hendap’
Fonem [s] juga digunakan bertukar ganti dengan bunyi [c] dalam beberapa perkataan
Bunyi [h] pula dihasilkan dengan keadaan belakang lidah dirapatkan ke bahagian rongga
tekak menyebabkan ruang laluan udara menjadi sempit. Udara dilepaskan melalui rongga
mulut dan juga pita suara. Ketika menghasilkan bunyi ini, udara dari paru-paru yang
keluar melalui rongga mulut tidak menggetarkan pita suara. Maka, bunyi yang terhasil
ialah bunyi tak bersuara. Bunyi [h] dalam leksikal bahasa Sihan hadir di posisi awal suku
kata, contoh:
[hn] ‘dia’
[han] ‘isteri’
[lohoi] ‘berang’
[moho] ‘gelak’
[baha] ‘kering’
Konsonan Letusan
6
Didapati bahawa bunyi [s] ini tidak hadir di kedudukan akhir suku kata, cuma ditemui dalam dua kata
pinjaman bahasa Melayu, iaitu [alus] yang bermaksud halus dan [lulus] yang bermaksud ‘lulus’ dalam
bahasa Melayu.
21
Bahasa Sihan mempunyai dua bunyi konsonan letusan lelangit keras gusi, iaitu [c] dan [j].
Sebagaimana yang dinyatakan, bunyi letusan [c] kadang-kadang saling bertukar dengan
Penghasilan bunyi letusan lelangit keras gusi ini menyamai penghasilan bunyi letupan,
tetapi udara tidak dilepaskan serta-merta, sebaliknya agak lambat. Secara khusus, letusan
lelangit keras gusi dihasilkan dengan udara dari paru-paru disekat oleh bahagian depan
lidah yang menyentuh daerah lelangit keras gusi dan kemudian dilepaskan lambat sedikit.
Jika pita suara bergetar maka bunyi letusan yang dihasilkan ialah bunyi letusan lelangit
keras gusi bersuara [j], sebaliknya jika pita suara tidak bergetar maka letusan lelangit
keras gusi tidak bersuara [c] dihasilkan. Bunyi [j] hadir di kedudukan awal suku kata
[jəmari] ‘almari’
[jako] ‘cacat’
[jaan] ‘dagu’
[pajun] ‘bahu’
[mujun] ‘bibir
[ajn] ‘ikan’
Bunyi [c] juga hadir di kedudukan awal suku kata bahasa Sihan, contoh:
[cu] ‘bangau’
[caku] ‘cangkul’
[cuhat] ‘udang’
[glci] ‘bangku’
[tucu] ‘jolok’
[ici] ‘kecil
Konsonan Getaran
22
Didapati bahawa terdapat satu sahaja bunyi getaran dalam bahasa Sihan, iaitu [r]. Bunyi
getaran bersuara ini terhasil apabila arus udara menggetarkan bahagian depan lidah,
dengan keadaan depan lidah tersebut menyentuh daerah gusi beberapa kali semasa udara
keluar melalui rongga mulut. Udara tersebut menggetarkan pita suara. Dalam bahasa
Sihan, kewujudan bunyi ini ialah di posisi awal suku kata, contoh:
[bara] ‘bunga’
[nur] ‘biar’
[arin] ‘adik’
[mran] ‘parah’
[karap] ‘tompok’
[reta] ‘harta’
Separuh Vokal
Terdapat dua jenis bunyi separuh vokal dalam bahasa Sihan, iaitu bunyi separuh vokal
dua bibir [w] dan bunyi separuh vokal lelangit keras [y]. Dalam proses menghasilkan
bunyi ini, lidah diletakkan pada satu kedudukan vokal sempit dan digeluncurkan serta-
merta ke kedudukan vokal lain. Bunyi-bunyi separuh vokal merupakan bunyi bersuara
Secara khusus, penghasilan bunyi separuh vokal dua bibir [w] melibatkan pembundaran
bibir, sementara lelangit lembut dinaikkan untuk membenarkan arus udara melalui rongga
mulut sambil menggetarkan pita suara. Dalam bahasa Sihan, bunyi [w] dapat menempati
[kelaw] ‘bakul’
[luwt] ‘menetap’
[jowat] ‘malas’
23
[paw] ‘kahwin’
[baluwa] ‘sial’
[duwi] ‘duri’
Bunyi separuh vokal lelangit keras [y] pula dihasilkan dengan mengangkat bahagian
depan lidah merapati daerah lelangit keras. Dengan bibir dalam keadaan hampar, lelangit
lembut dinaikkan untuk membenarkan arus udara melalui rongga oral. Pita suara turut
bergetar disebabkan laluan udara tadi. Bunyi separuh vokal [y] hadir di kedudukan awal
Di dalam bahagian ini, cara penghasilan bunyi vokal, diftong dan konsonan bahasa Sihan
telah dihuraikan. Lanjutan daripada ini, bunyi bahasa Sihan yang telah diteliti dan
disenaraikan, telah diringkaskan di dalam bentuk Jadual 4 dan Jadual 5 yang berikut.
KONSONAN
Daerah sebutan Bibir Gusi Gusi- Lelangit Lelangit Pita
lelangit keras lembut suara
Cara sebutan keras
Letupan p b t d k g
Sengauan m n ŋ
Geseran s h
24
Letusan j c
Getaran r
Separuh vokal w y
VOKAL
Bahagian/ Kedudukan lidah Depan Tengah Belakang
Sempit i u
Separuh sempit e o
Separuh luas ε ə
Luas a
Rumusan
Kertas kerja ini telah menghuraikan kosa kata dasar dan aspek fonologi, khususnya
fonologi segmental bagi bahasa Sihan. Di dalam makalah ini, perbandingan kosa kata
kekerabatan antara kedua-duanya sudah agak jauh. Huraian fonologi pula berfokus
kepada aspek fonologi segmental amnya dan aspek vokal, konsonan dan diftong
Bibliografi
Abdul Hamid Ahmad (1993) Fonologi Bahasa Sungai di Sabah. Kuala Lumpur: Dewan
Bahasa dan Pustaka.
25
Gordon, R. G. Jr. (ed.) (2005) Ethnologue: Languages of the World, Fifteenth edition.
Dallas, Tex.: SIL International. Online version: http://www.ethnologue.com/
(20/3/2009).
Kelbling, S. (1983) “Longhouses at the Baluy River”. The Sarawak Museum Journal.
XXXII: 53, August, pp. 133-157.
M. Yunus Maris (1980) The Malay Sound System. Kuala Lumpur: Penerbit Fajar Bakti
Sdn. Bhd.
Noriah Mohamed & Muhammad Khairi Mohamed Nor (2009) “Komuniti Peribumi Sihan
di Sarawak: Satu Pengenalan Ringkas.” Kertas Kerja Seminar Indegenous
Pedagogi 2009, IPGM Kampus Tengku Ampuan Afzan Pahang, Kuala Lipis,
Pahang Darul Makmur, 12-13 Oktober 2009.
Noriah Mohamed, Nor Hashimah Hashim, Tajul Aripin Kassin & Syed Zainal Ariff Syed
Jamaluddin (2010: 2-6) “Vitaliti Bahasa dalam Komuniti Minoriti: Kasus Sihan di
Sarawak, Malaysia”, Kertas Kerja Persidangan Minoriti dan Majoriti: Bahasa,
Budaya dan Identiti, 23-24 November 2010, Hotel Hilton, Kuching, Sarawak.
Noriah Mohamed & Rohani Mohd. Yusuf (2003) “Persamaan dan Kemiripan Bahasa:
Perbandingan Kosa Kata Dasar Sepuluh Bahasa Austronesia di Sarawak”. Kertas
kerja Seminar Brunei Darussalam-Jepun, Universiti Brunei Darussalam, 11-12
Ogos 2003.
Sandin, B. (1985) “Notes on the Sian (Sihan) of Belaga”. The Sarawak Museum Journal.
34: 55, December, 67-76.
26