Professional Documents
Culture Documents
25
24וַיֹאמֶר הַמֶלֶךְ קְחו לִי־חָרֶב; וַיָבִאו הַחֶרֶב לִפְנֵי הַמֶלֶךְ׃
וַיֹאמֶר הַמֶלֶךְ ,גִזְרו אֶת־הַיֶלֶד הַחַי לִשְנָיִם; ותְנו אֶת־הַחֲצִי
לְאחַת ,וְאֶת־הַחֲצִי לְאֶחָת׃ 26וַתֹאמֶר הָאִשָה אֲשֶר־בְנָה הַחַי
אֶל־הַמֶלֶךְ ,כִי־נִכְמְרו רַחֲמֶיהָ עַל־בְנָה ,וַתֹאמֶר בִי אֲדֹנִי ,תְנו־
לָה אֶת־הַיָלוד הַחַי ,וְהָמֵת אל־תְמִיתֻהו; וְזֹאת אֹמֶרֶת ,גַם־לִי
גַם־לָךְ לֹא יִהְיֶה גְזֹרו׃ 27וַיַעַן הַמֶלֶךְ וַיֹאמֶר ,תְנו־לָה אֶת־
הַיָלוד הַחַי ,וְהָמֵת לֹא תְמִיתֻהו; הִיא אִמו׃ 28וַיִשְמְעו כָל־
יִשְרָאֵל ,אֶת־הַמִשְפָט אֲשֶר שָפַט הַמֶלֶךְ ,וַיִרְאו מִפְנֵי
הַמֶלֶךְ; כִי רָאו ,כִי־חָכְמַת אֱלֹהִים בְקִרְבו לַעֲשות מִשְפָט׃
ס
אז תָבֹאנָה ,שְתַיִם נָשִים זֹנות אֶל־הַמֶלֶךְ; וַתַעֲמֹדְנָה לְפָנָיו׃
17וַתֹאמֶר הָאִשָה הָאחַת בִי אֲדֹנִי ,אֲנִי וְהָאִשָה הַזֹאת ,יֹשְבֹת
בְבַיִת אֶחָד; וָאֵלֵד עִמָה בַבָיִת׃ 18וַיְהִי בַיום הַשְלִישִי לְלִדְתִי,
וַתֵלֶד גַם־הָאִשָה הַזֹאת; וַאֲנַחְנו יַחְדָו ,אֵין־זָר אִתָנו בַבַיִת,
זולָתִי שְתַיִם־אֲנַחְנו בַבָיִת׃ 19וַיָמָת בֶן־הָאִשָה הַזֹאת לָיְלָה;
אֲשֶר שָכְבָה עָלָיו׃ 20וַתָקָם בְתוךְ הַלַיְלָה וַתִקַח אֶת־בְנִי
מֵאֶצְלִי ,וַאֲמָתְךָ יְשֵנָה ,וַתַשְכִיבֵהו בְחֵיקָה; וְאֶת־בְנָה הַמֵת
הִשְכִיבָה בְחֵיקִי׃ 21וָאקֻם בַבֹקֶר לְהֵינִיק אֶת־בְנִי וְהִנֵה־מֵת;
22
וָאֶתְבונֵן אֵלָיו בַבֹקֶר ,וְהִנֵה לֹא־הָיָה בְנִי אֲשֶר יָלָדְתִי׃
וַתֹאמֶר הָאִשָה הָאחֶרֶת לֹא כִי ,בְנִי הַחַי ובְנֵךְ הַמֵת ,וְזֹאת
אֹמֶרֶת לֹא כִי ,בְנֵךְ הַמֵת ובְנִי הֶחָי; וַתְדַבֵרְנָה לִפְנֵי הַמֶלֶךְ׃
23וַיֹאמֶר הַמֶלֶךְ ,זֹאת אֹמֶרֶת ,זֶה־בְנִי הַחַי ובְנֵךְ הַמֵת; וְזֹאת
אֹמֶרֶת לֹא כִי ,בְנֵךְ הַמֵת ובְנִי הֶחָי׃ פ
25
24וַיֹאמֶר הַמֶלֶךְ קְחו לִי־חָרֶב; וַיָבִאו הַחֶרֶב לִפְנֵי הַמֶלֶךְ׃
וַיֹאמֶר הַמֶלֶךְ ,גִזְרו אֶת־הַיֶלֶד הַחַי לִשְנָיִם; ותְנו אֶת־הַחֲצִי
לְאחַת ,וְאֶת־הַחֲצִי לְאֶחָת׃ 26וַתֹאמֶר הָאִשָה אֲשֶר־בְנָה הַחַי
אֶל־הַמֶלֶךְ ,כִי־נִכְמְרו רַחֲמֶיהָ עַל־בְנָה ,וַתֹאמֶר בִי אֲדֹנִי ,תְנו־
לָה אֶת־הַיָלוד הַחַי ,וְהָמֵת אל־תְמִיתֻהו; וְזֹאת אֹמֶרֶת ,גַם־לִי
גַם־לָךְ לֹא יִהְיֶה גְזֹרו׃ 27וַיַעַן הַמֶלֶךְ וַיֹאמֶר ,תְנו־לָה אֶת־
הַיָלוד הַחַי ,וְהָמֵת לֹא תְמִיתֻהו; הִיא אִמו׃ 28וַיִשְמְעו כָל־
יִשְרָאֵל ,אֶת־הַמִשְפָט אֲשֶר שָפַט הַמֶלֶךְ ,וַיִרְאו מִפְנֵי
הַמֶלֶךְ; כִי רָאו ,כִי־חָכְמַת אֱלֹהִים בְקִרְבו לַעֲשות מִשְפָט׃
ס
"בִי אֲדֹנִי ,תְנו־לָה אֶת־הַיָלוד הַחַי ,וְהָמֵת אל־
תְמִיתֻהו!" (פס' .)16גם המספר מתערב בשלב זה בסיפור
ומקדים לדבריה אלה דיווח מטעמו על זהותה הוודאית " :וַתֹאמֶר
הָאִשָה אֲשֶר־בְנָה הַחַי
אֶל־הַמֶלֶךְ ,כִי־נִכְמְרו רַחֲמֶיהָ עַל־בְנָה" (שם).
משפט שלמה בראי האמנות
כאן אקרין יצירות אמנות המתארות את משפט שלמה (כל תמונה לחוד) ,ולגבי
כל תמונה אשאל :מה מהדברים שלמדנו על המשפט ממחיש הצייר בציור,
וכיצד הם באים לידי ביטוי ביצירתו (אכוון את התלמידים בשאלות מנחות).
יוליוס שנור פון קרולספלד :גם צייר זה מתמקד ברגע הקריטי בו התינוק כמעט
נחתך לשנים .האם האמיתית היא זו העומדת מימין ומנסה למנוע את התהליך,
כשהיא הודפת בידה את האיש העומד להרוג את בנה ,הבעת פניה מרה
ודואבת (בעוד האם השניה פאסיבית ,מביטה בהשלמה על בנה המת) .תנועת
ידו של המלך מסמנת לחדול מביצוע גזר-הדין כי הוא הבין מי היא האם
האמיתית .הבעת פניהם של הצופים מעידה על השתאות ,בלבול ומבוכה.
דפי תשובות
-הכתובים אליהם מתייחסות אליה וגילה ליבוביץ הם" :19" :וימת בן האישה הזאת
לילה אשר שכבה עליו" " :20ותקם בתוך הלילה ותקח את בני מאצלי ואמתך
ישנה ותשכיבהו בחיקה ואת בנה המת השכיבה בחיקי" .הסבר :המתלוננת
ידעה לספר בדיוק כיצד מת הילד האחר ,מכיוון שאמו שכבה עליו .מהיכן ידעה
זאת ,הרי לפי דבריה עצמה היא הייתה ישנה באותה שעה? – התשובה לכך
היא :המתלוננת ידעה בדיוק את סיבת המוות ,מכיוון שהיא עצמה הייתה זו
שהמיתה את בנה בחוסר זהירותה .ועתה ,בעת המשפט ,היא ניסתה לגולל על
חברתה את האשמה .ההסבר בקצרה :כיצד ידעה המתלוננת כי יריבתה גרמה
למות בנה ,מפני ששכבה עליו ,וכיצד ידעה כי יריבתה החליפה את הילדים ,אם
לפי עדותה עצמה היא הייתה ישנה באותה עת? משרגל" :פיה העיד עליה כי
שיקרה .הילד אכן נחנק ,אך על ידיה" ,האישה האחת" ,ולא על ידי "האישה
האחרת" ,והיא משליכה מעשיה על חברתה.
הערתי :אולי לומר שלא חייבים לפרש כך :יתכן ששיערה שזו סיבת המוות ,ויתכן שזה
קרה כשהייתה עדיין ערה בלילה ,ורק פעולת החילופין קרתה כשהייתה ישנה.
כלומר ,היה הבדל בין זמן המוות לזמן החילופין .החילופין התבצעו "בתוך
הלילה" ,בהמשכו – בזמן שהדוברת הייתה ישנה ,לעומת זאת המוות עצמו
קרה קודם לכן ,מן הסתם כשלא הייתה ישנה( .מגרסיאל" :אולם באמת אין כאן
כל סתירה :יש בדברי המתלוננת היסק (דדוקציה) הגיוני – הסבר מתקבל על
הדעת למהלך האירועים ולתמיהות :כיצד מת התינוק של יריבתה פתאום
בלילה? וכיצד התינוקות הלא נכונים נמצאו פתאום בחיק האימהות הלא-
נכונות? – תיאור מעשיה של הנתבעת בלילה מהווה פיתרון הגיוני ,המוצע על-
ידי המתלוננת ,לחידה זו".
.5לפי המלבי"ם סדר המילים בדברי הנשים מצביע על האם האמיתית :האישה
השנייה (הנתבעת) אמרה" :לא ,כי בני החי ובנך המת" ,והתובעת השיבה לה:
"לא ,כי בנך המת ובני החי" .כלומר ,הנתבעת הקדימה בדבריה את הבן החי:
"כי בני החי" ,ורק אחר-כך אמרה" :ובנך המת" .לעומתה ,המתלוננת הקדימה
את הילד המת "לא כי בנך המת" ,ורק לאחר מכן הזכירה את הבן החי" :ובני
החי" .כל אחת מהן הזכירה קודם את הבן הקרוב לליבה ,היקר לה ,זה שהוא
בראש מעייניה ,זה שיש לה זיקה אליו ,וכך תמיד אדם מזכיר ראשונה את
הדבר שחשוב לו ביותר .מכאן שהנתבעת היא האם האמיתית.
הסבר טוב יותר? :מאליה וגילה ליבוביץ" :אישה ב' הקדימה את החי על המת .מה
שנמצא בראש מעייניה הוא הילד החי אשר לטענתה שייך לה .העובדה שהמת
שייך לאישה א' היא תוצאה של טענתה-זעקתה הבסיסית .אישה א' לעומתה,
מתחילה את קריאתה בשיוך הילד המת לאישה ב' .בראש מעייניה עומדת
השאיפה לקבוע שהילד המת שייך לאישה ב' .רק כפועל יוצא משאיפתה
היסודית – שאינה קשורה כלל לילד החי – נובע שהילד החי שייך לה".
-סתירת פירוש המלב"ים :יהודה קיל אומרבפירושו לדברי התובעת בפס' " :22וחוזרת
וטוענת את טענתה בסדר מילים הפוך :בנך המת ובני החי ,על דרך המקראות
הפותחים במה שחותמים המקראות הקודמים.
אליעזר חדד" :נראה שהיפוך הסדר בדבריהן ("בני החי ובנך המת" מול "בנך המת
ובני החי") אינו בא להעניק משקל שונה לדבריהן ,אלא לבטא את המעגליות
(הערתי :מתכוון לחוסר מוצא) בדבריהן .על-פי מחקרו של זיידל (בהערה כותב:
מ' זיידל ,חקרי מקרא...וכן מ' וייס ,המקרא כדמותו )...המבנה הכיאסטי מבטא
התייחסות לאמירה קודמת זו פותחת במה שסיימה חברתה ,כדי להדגיש את
התנגדותה הנחרצת לאמירה זו"
*כאן לשאול שאלת סיכום שאין בדפים* :הערתי :לסיכום לשאול :מדוע לדעתך
המספר בנה את הסיפור כך שלא נדע בשלב זה מי מבין השתים היא האם
האמיתית? ולענות לפי וולש באנגלית .וגם לפי מאמר של אליעזר חדד
ב"מגדים".
דברי אישה א' (פס' – )21-17מילים המבקשות לגעת...
.6המילה "בית" היא מילה מנחה בפסוקים אלה :היא חוזרת ארבע פעמים בשני
פסוקים ,דהיינו – בצפיפות רבה ,ובאמצעות החזרות הללו מובלט כי מעשה
ההחלפה של הבנים התרחש בבית – אותו בית בו ישבו רק שתיהן ,שממנו לא
יצאו ושאיש זר לא נכנס לתוכו .יוצא מזה שהמילה
"בית" מטעימה את הבעייתיות העצומה של היעדר עדים (כך זלבסקי) .גרסיאל משה
ואליעזר חדד :מודגש כי המקרה אירע בבית בו אין אף אחד זולתן .נתון זה בא,
מבחינתה של האישה המספרת ,להראות את אחוותן הגדולה ,ובכך להעצים
את מעשה הבגידה של האישה האחרת .גרסיאל מרחיב בעניין זה" :החזרה על
תיבת "בית" מלמדת על קירבה שהייתה תחילה בין הנשים .בכל ארבע
ההזכרות של ה"בית" מטעימה המתלוננת את שותפות השהייה או הלידה,
ששתיהן חוו באותו בית .יש לציין ,כי הבית איננו רק קורת גג ומחסה לדייריו,
אלא הוא מסמל אחדות וקשר ביניהם ,לכן תיבת "בית" מציינת גם משפחה
(למשל שמות א' ,א) .נקל להבין מדוע חשה המתלוננת עצמה נבגדת על-ידי
שכנתה שבאותו בית ,אשר פגעה קשות בשותפות הגורל וביחסי הקרבה
שביניהן בנצלה את שהותן באותו בית לבדן כדי להחליף את
התינוקות"...השהייה באותו בית יוצרת אצל הקורא רושם רגעי של הרמוניה
ושותפות :במילים שלי :שתי נשים ,המתגוררות בשכנות הדוקה באותו בית,
והן שותפות באורח חייהן ואפילו חולקות גורל משותף בלידת בניהן".
.7א .הפעלים היוצרים שרשרת-פעלים הם" :ותקם"" ,ותקח"" ,ותשכיבהו",
"השכיבה" .בשרשרת פעלים זו באה לידי ביטוי הדינמיקה של האם המתחזה,
שמיהרה לבצע את זממה ופעלה לשם כך בחיפזון נמרץ.
ב .האם המתחזה ניצלה את חשכת הלילה ואת העובדה שהאם האמיתית ישנה
בעת זו (פסוק " :20ואמתך ישנה") להצלחתה של פעולת החילופין( .לניסוח –
מגרסיאל" :פעלה בחסות החשיכה") .מגרסיאל" :פעמיים נזכרת תיבת "לילה"
בתיאור פעילויותיה השליליות של הנתבעת" :וימת בן האישה הזאת לילה אשר
שכבה עליו; ותקם בתוך הלילה ותקח את בני מאצלי" ( .)19-20הנתבעת פעלה
בלילה :תחילה נהגה בלילה בחוסר זהירות ,כאשר גרמה למות תינוקה .אחר-כך
בחסות הלילה עשתה מעשה פשע בהחליפה את הילדים" .תוספת שלי :רוע
מזוהה עם לילה ,צבע שחור (לבדוק בתנ"ך – יש עוד מקומות :יחזרו כוחות החושך
+לחפש היכן כתוב שגנב פועל בחושך – בחוק המקראי)
ג .הרעיון הוא :כל מה שהסתירה וכיסתה הנתבעת בלילה – גילתה התובעת בבקר
(זלבסקי) .גרסיאל :כנגד הפעולות השליליות של הנתבעת בלילה – מתוארת
פעילות חיובית של התובעת בבקר" :ואקוםםבבקר להיניק את בני – והנה מת!
ואתבונן אליו בבקר – והנה לא היה בני אשר ילדתי!" ( .)21המתלוננת השכימה
מוקדם מאוד בבקר כדי לקיים את חובתה האימהית להיניק את בנה .היא מצטיירת
כאישה אחראית ,המסטרה לבנה ודואגת לרווחתו .אולם המתלוננת מופתעת מכך
שהתינוק (העולל הרך) הוא חסר חיים .היא חזרה לבחון אותו בבקר ,כאשר האור
התגבר וניתן היה להבחין בתווי הפנים ,והופתעה לגלות כי לא היה זה הילד שהיא
ילדה .הניגוד הסטרוקטורליסטי בין ה"לילה" ,המציין את פעילותה של הנתבעת,
מול ה"בוקר" ,המציין את פעילותה של המתלוננת ,מבליט את אופיין השונה של
הנשים...המתלוננת מטיבה להציג פרופיל אנושי ניגודי בינה לבין יריבתה.
המתלוננת זוכה איפוא בנימוסיה ובתיאוריה המפורטים והמעוצבים היטב באהדת
הקוראים" .תוספת שלי :בקר – אור – מסמל טוב ,חושך – רע.
.8המילה המורה על הפתעה היא" :והנה" ,והיא מוכפלת בפסוק .לתובעת היו שני
גילויים והפתעות .הגילוי הראשון הוא" :ואקם בבקר...והנה מת" .לאחר שהתבוננה
בתינוק לאור יום גילתה גילוי נוסף והיתה לה הפתעה שניה" :ואתבונן אליו בבקר
והנה לא היה בני אשר ילדתי"( .מגרסיאל :המילה "והנה" " -תיבה זו מבטאת
במקרים רבים במקרא את נקודת התצפית של הדובר ,ובמיוחד את ההפתעה
לנוכח המראה שנגלה לדובר")
.9השורש "קום" מציין את תחילתן של הפעולות של כל אחת מהנשים .הפעולות
המופיעות אחרי הפעל מהשורש "קום" הן שונות אצל שתי הנשים ומנוגדות זו לזו.
בעוד הפעולה של האם המתחזה היא שלילית ביותר ,פעולתה של האם האמיתית
היא חיובית:
האם המתחזה" :ותקם בתוך הלילה ותקח את בני".
להניק את בני" האם האמיתית" :ואקם בבקר
כך מצטיירת הנתבעת כאישה אנוכית ואכזרית ,ואילו התובעת כיפת נפש.
(זלבסקי).
מגרסיאל" :חזרת לשון "קום" מבליטה אף היא את ההבדל שבין השתיים :בעוד
שהנתבעת קמה בתוך הלילה כדי להחליף את הילדים ( ,)20הרי התובעת קמה
בבוקר כדי להיניק את בנה ( .)21המתלוננת מיטיבה להציג פרופיל אנושי ניגודי
בינה ובין יריבתה...זוכה באהדת הקורא".
פסק הדין של המלך (פסוקים )27-24
לסיכום
.19בסיפור חלום שלמה בגבעון הבטיח ה' להיענות
לבקשת המלך ולהעניק לו חוכמה שיפוטית
(פסוקים .)12-8סיפור משפט שלמה מדגים ומוכיח
כי הבטחתו זו של האל אכן התגשמה .לפיכך קיים
קשר הדוק בין סיפור החלום בגבעון לבין סיפור
המשפט.
.20השורש "שפט" הוא שורש מנחה המקשר את סיפור משפט שלמה לסיפור
הקודם המופיע בפרק ג' .בפס' 9ו 11-בא השורש בהקשר לבקשת שלמה את
חכמת השיפוט ,ואילו בפסוק 28מבטא השורש מימוש משאלה זו .לפיכך
החזרה על השורש מורה כי בסיפור משפט הנשים התגשמה ההבטחה
האלוהית שהובאה בסיפור הקודם – להעניק לשלמה חכמת שיפוט אלוהית.
.21שינוי בכינויים נובע מכך שבמעמד בגבעון היה זה אדם שעמד לפני
אלוהיו ואילו במשפט בגבעון היה זה מלך ששפט את עמו( .מגרסיאל:
"בסיפור השני הוא משמש בפונקציה המלכותית של עשיית משפט" ,ולכן
מכונה "המלך").
סיכום
הטקסט העוסק במשפט שלמה הוא סיפור המותיר רושם רב .מעבר להבנת
הטקסט עצמו השתדלתי לעסוק באמצעים ספרותיים ששילב המספר בתוכו (כגון:
מילים מנחות ,שרשרת פעלים ,כינויים המורים על יחס וכי"ב) ,ובתרומתם לסיפור.
שילבתי גם דיון ביצירות אמנות העוסקות בסיפור .בשנה הבאה אלמד לראשונה
טקסט זה ,ואני מקווה שהתלמידים יהנו ממנו.
ביבליוגרפיה
עברית
* בן מתתיהו ,יוסף .קדמוניות היהודים ,מהדורת אברהם שליט ,כרך שני ,ספר
שמיני ,שורות .34-26
*גוטמן ,יוסף" .בחינה חדשה לפריסקו של משפט שלמה שבפומפיאה" ,ידיעות י"ח
(תשי"ד) ,עמ' .183-176
*גרסיאל ,משה" .שתי אימהות זונות וילד אחד חי – שלוש חידות בסיפור משפט
שלמה" ,בית מקרא ( 49תשס"ד) ,עמ' .53-32
*הנגמן ,אביגדור" .משפט שלמה ודין 'המוציא מחברו'" /תגובה למאמרו של אליעזר
חדד ,מגדים ל (תשנ"ט) ,עמ'
*חגי ,י .מל"א ג' ,מלכים ונביאים ,ראשון לציון ,תשס"ד ,עמ' .34-31
*ליבוביץ ,אליה וגילה" .משפט שלמה" ,בית מקרא ( 35תש"ן) ,עמ' .244-242
*רדב"ז (רבי דוד בן זמרא) .שו"ת הרדב"ז ,חלק שני ,מהדורת ורשא תרמ"ב (
,)1982שאלה ,)634( 1059עמ' .129-128
*רחמן ,גדליה ויוספה" .משפט שלמה" /תגובה למאמרם של אליה וגילה ליבוביץ,
בית מקרא ( 38תשנ"ג) ,עמ' .94-91
*ששון ,גלעד" .אי לך ארץ שמלכך נער" /השגות חז"ל על משפטו של שלמה" ,בית
מקרא ( 49תשס"ד) ,עמ' .200-191
אנציקלופדיות
*אנציקלופדיה עולם התנ"ך /ספר מלכים א' ,תל-אביב ,1994 ,עמ' .42-41 ,34
אנגלית
תעלומה
סיפורים מקבילים
גוטמן יוסף :הקבלות למעשה משפט שלמה ידועות היו בעולם הקדמונים .מוצאים
אנו דוגמאות של משפטים דומים בספרויות של סין ,הודו וערב.
אחד הסיפורים המקבילים :מעשה באישה שהניחה את ילדה על שפת הנהר ,ושם
נחטף בידי שדה שטענה שהוא ילדה שלה .והנה באו האישה והשדה לפני בודהא,
והוא ציווה עליהן שיקרעו את הילד במשיכה ,וכל אחת מהן תיטול את חלקה
שיעלה בידה .האם סירבה לקבל את הדין ,והאלוהות החזירה לה את הילד.
-לקרוא גם סיפור עממי סיני בהערה בעמ' האחרון של המאמר של אליעזר חדד.
ו'ולש :חוקרים מצאו 22גרסאות לסיפור משפט שלמה ,מהודו עד מזרח אסיה.
עולם התנ"ך" :בספרות המזרח הרחוק מצויות הקבלות רבות לסיפור המקראי של
משפט שתי הנשים .החוקרים אספו עשרים ושניים סיפורים דומים.".
זלבסקי" :הקבלות לסיפור המקראי של משפט שתי הנשים מצויות בגרסאות שונות
בספרות המזרח הרחוק :הודו ,סין ,טיבט ועוד ..גרסמן אסף 22דוגמאות של
סיפורים הדומים לסיפור המקראי...
טענות הנשים
אישה א' (התובעת):
17וַתֹאמֶר הָאִשָה הָאחַת בִי אֲדֹנִי ,אֲנִי וְהָאִשָה
הַזֹאת ,יֹשְבֹת בְבַיִת
אֶחָד; וָאֵלֵד עִמָה בַבָיִת׃ 18וַיְהִי בַיום הַשְלִישִי
לְלִדְתִי ,וַתֵלֶד גַם־הָאִשָה הַזֹאת; וַאֲנַחְנו יַחְדָו,
19
אֵין־זָר אִתָנו בַבַיִת ,זולָתִי שְתַיִם־אֲנַחְנו בַבָיִת׃
וַיָמָת בֶן־הָאִשָה הַזֹאת לָיְלָה; אֲשֶר שָכְבָה עָלָיו׃
20וַתָקָם בְתוךְ הַלַיְלָה וַתִקַח אֶת־בְנִי מֵאֶצְלִי,
וַאֲמָתְךָ יְשֵנָה ,וַתַשְכִיבֵהו בְחֵיקָה; וְאֶת־בְנָה
הַמֵת הִשְכִיבָה בְחֵיקִי׃ 21וָאקֻם בַבֹקֶר לְהֵינִיק
אֶת־בְנִי וְהִנֵה־מֵת; וָאֶתְבונֵן אֵלָיו בַבֹקֶר ,וְהִנֵה
לֹא־הָיָה בְנִי אֲשֶר יָלָדְתִי.
אֶת־הַיֶלֶד
* מארק טוויין ,הרפתקאותיו של האקלברי פין (תרגם אהרון אמיר) ,תל-אביב,
תשמ"ז ,עמ' .92
* בן מתתיהו ,יוסף .קדמוניות היהודים ,מהדורת אברהם שליט ,כרך שני ,ספר
שמיני ,שורה .26