Professional Documents
Culture Documents
Dialog 1
Karen, a PCV, invites an Ethiopian friend to lunch. k@rN: TGST M LUBZ> Karen: Tgst, msa lgabz? TGST: xY YQR xYmcM l@ g!z@ Yh#N Tigist: Ay, yk rta, zare aymm. Lela gize yhun? k@rN: YL mc& XNg Karen: Yalal, me nngna? : Tigist: Makso? : E E Karen: i. Yt nngna? : Tigist: Ras Hotel? : Karen: Yalal, bsnt sat ymal? : Tigist: B sbat sat.
Grammar Point
Making Suggestions Using Lets Making suggestions involves use of the jussive form of the verb. The jussive is formed by adding an appropriate prefix to the male form of the imperative verb. A common use of the jussive expresses lets do something:
XN
The dialog makes use of the jussive form of GT mgt [tg tg], as in: Mc& XNg Me nngna? When shall we meet?
84
Look at the following examples: Infinitive mblat mttat mD mhed mwT mawt mGT mgbat mtnkk
mBT m-T
Command (male form) B bla - tta D hid twT tawt G gba ttnkk
Lets ___! nnbla nntta XND nnhid XNwT nnawt XNG nngba nntnkk
XNB XN-
Lets eat! Lets drink! Lets go! Lets play/chat! Lets go in! Lets take care.
Notice that if the command form starts with the prefix t-, this prefix is dropped in forming the jussive.
Grammar Point
Expressing Let me or May I?/Shall I? Extending an invitation or offering something involves another form of the jussive. This form is represented in the dialog by: LUBZ> Lgabz? May I invite you? You also saw some verbs of this type in the previous unit: LlW Llkaw? Can I try it? LGL> Lgzal? Shall I buy for you ()? MLH Lamtalh. Let me bring for you () When phrased as a question, this form of the jussive indicates either, Shall I? or May I?. As a statement, the sense is, Let me (i.e. allow me to). These sorts of phrases are formed as follows:
L
Common uses: LUBZH Lgabzh? ()/LUBZ> Lgabz? () / LUBCh# Lgabzahu (pl)? May I invite you? LRH Lrdah? ()/LR> Lrda? ()/LRCh# Lrdahu (pl)?Shall I help you?
85
Notice that these verbs attach the indirect object suffix H-h ()/->-? () / -xCh#ahu (pl) to express to whom the action refers. Object suffixes are always attached to the end of the jussive verb.
Practice
Take the following commands, and turn them into a Lets! suggestion: 1. M b! Msa byi. 1. Xz!H Y zzih koy. 2. LM G Film gba. 2. - - Tlla ti. 3. b@T ! Bet hji. 6. twt$ Tawtu. Translate the following into Amharic. 1. Shall I come to your (m.) office? 2. Let me invite you (f.) to lunch. 3. May I call you (m.) at night? 4. Shall I wait for you (plural) at Meta Caf? 5. Shall I buy you (f. child) a candy from the shop?
Dialog 2
gB: dH LK N Xh#D sRG xl LUBZH?
Dhna walk, Ryan. hud srg all, lgabzh? yN sRG nW? Yman srg nw?
ywND
Ywondme.
SNT sT Y nW?
Sbat sat.
X! dS YlL xmsGlh#
i. Ds ylal! Amsgnalhu.
Vocabulary
Important Occasions Common Meeting Places LdT ldt birthday t&L hotel hotel KRST krstna christening kafe caf sRG srg wedding mf mnafa bota park MRT mrkat graduation, blessing TTR b@T tiyatr bet theater qBR kbr funeral s!n! b@T sinima bet cinema GB gba party/get-together - b@T tlla bet tlla house SBs sbsba meeting [bL sbl a feast held in the name of a Christian holy figure
86
Practice
Practice vocabulary by inviting a classmate to the following places or event. If possible, try this without looking at your vocabulary list above! 1. birthday 4. christening 2. juice house 5. party or get-together 3. park 6. graduation
Dialog 3
slN: Q ksT MN TSlH?
Tiyatr lgabzh?
xY YQR Q b@t& XNG YmL xYmcM
Grammar Point
Asking If and Saying Whether It Is Suitable or Not The verb mmcT mmt [tmctm] to be suitable is used in extending, accepting or declining invitations. Examples from the dialogs: xYmcNM Aymm. It doesnt work for me. (Lit: It doesnt suit me.) YmCL Ymal? Does that work for you (f.)? (Lit: Does that suit you (f.) ? ) Various forms of mmt [tm] to be suitable (passive verb form) Singular Plural Affirmative Negative Affirmative Negative YmcL YmcL xYmcNM xYmcM Xn@ ne X a ymal ymnal aymnm aymm YmcL xYmCHM xNt ant ymhal aymhm XNt YmCL xYmCh#M YmCL xYmC>M xNcE ani ymal aymm Ymhual aymahum nnant
XRS YmCwL xYmCTM
ymwotal
YmcL
aymwotm
xYmcWM
ymwal
YmL
aymwm
xYmTM Xns# YmcL xYmcWM
ssua
ymatal
YmcL
aymatm
xYmcWM
nnsu
ymwal
aymwm
XcW
ssaw
ymwal aymwm
87
Cultural Note
Invitations in Ethiopia It is quite common in Ethiopian culture to invite friends out for lunch, dinner, Y/b# ay/buna, and other more formal events. Be aware that if you are the one inviting, it is expected that you will pay for the one you have invited. Similarly, if you are invited, you can typically expect that the person who has invited you will pay for you. When coming to a special event, such as a LdT ldt, KRST krstna, or any other, it is common to bring a gift. For a LdT ldt, it is common to bring food or drink for the gathering. For a KRST krstna, a gift of clothing for the infant may be brought, but it is not required. When attending a srg, a good gift for a close friend is some sort of yb@T : ybet ka, as in BR+ brko. For a recent graduate, photo frames, neckties, and shirts are common, but choose your gift according to what your friend will like. People may be very insistent when extending an invitation. To be polite in refusing an invitation, you should offer a reason that you will not be able to attend.
Practice
1. Your boss has just invited you to a lunch at a restaurant tomorrow. Construct a dialog in which you decline the invitations politely. 2. You would like to go to Sodere (a recreation park) with an office mate next weekend. Create a dialog in which you propose the appointment and get accepted.
Cultural Note
Dating and Romantic Relationships Dating (the way it is done in the western culture now) among boys and girls was introduced to Ethiopian life recently through modernization. However, in the rural societies boys and girls practice romantic friendship called ykNfR wJnT yknfr wdajnt, literally means lip friendship similar to boy-andgirl-friendship. This usually doesnt go beyond kissing (not in the open) and exchange of love lyrics in public ceremonies and wedding. For some, this relationship may lead to marriage. Traditionally, marriages were arranged by the parents with the help of elder intermediaries called >Gl@ magle. Today dating is becoming common among young people in bigger towns. Preparatory and college students in particular widely practice this modern kind of relationship. Ethiopians are not direct in love affairs. Girls are particularly indirect in this regard. Girls are not expected to express their interest to the guys they are attracted to. Most of the time the male takes the initiative and the females role is just to accept or to refuse. Women are not expected to accept the invitation immediately, either. Rather, they can show their interest not verbally but by using body language such as smiling. Whatever the response may be, the male for his part is not expected to give up his
88
attempt till he gets her acceptance. This may cause some issues for volunteers, as the refusal of a relationship is not always accepted by a pursuing man. Therefore, one must be very strong and clear about his or her disinterest in starting a relationship. Homosexuality and Bisexuality Homosexuality and bisexuality are considered to be very taboo and inappropriate in Ethiopian culture. You may find that your friends and colleagues are reluctant to even talk about homosexuality. It is illegal in Ethiopia, and someone who is known to be homosexual will be outcast from his family, and may face legal consequences such as imprisonment. There are small pockets of homosexuals in Addis Ababa, but you will probably never meet an openly gay person.
Vocabulary
Telephone Conversation N LbL? Man lbl? Who is speaking? (Lit: Whom shall I say?) N nH/n>? Man nh/n? Who is this speaking? ____N fL nbR ____n flge nbr. I would like ____. ____N g# ____n yagnau Can you put me through to _______? mL:KT xlT? Mlkt aalwot? Can I take a message? TN> Y-Bq$ Tn ytbku. Just a moment, please. mL@ XdWlh# Mle dwlalhu. Ill call back. SLk# tY*L Slku tyzoal. The phone is busy. xYsM Aysram. It is not functional. xND g!z@ Aand gize. One moment.
Dialog 4
An Informal Phone Conversation : l N LbL? Maru: Hello man lbl? N: l N n Saron: Hello Maru. Saron n. : !S N XNT n> dH n>? Maru: Tadias Saron. ndet n? Dhna n? N: XGz!xB/@R YmSgN dH XyWLH ng wd [bL QmS Saron: gziabher ymsgn dhna. ywlhng wd mata sbl kms. : X! Maru: i. N: bL X! ng XNg Saron: Bl i ng nngna. : E Maru: i by, aw.
89
Dialog 5
Formal Phone Conversation xbb: l pES R Abebe: Hello, Peace Corps. tS: XK wYz xLZN nUgR fLg@ nbR Tesfaye: bakwo Woyzro Almazn mangagr flge nbr. xbb: Y-Bq$ Abebe: Ytbku. tS: X! Tesfaye: i. xLZ: N LbL Almaz: Hello man lbl? tS: tS n E A? Tesfaye: Tesfaye n. ndmn wal Almaz? A: E ? Almaz: ndmn walk Tesfaye.
Practice
Create a telephone conversation for the following situations: 1. You would like to invite your counterpart next Saturday for lunch in a restaurant. Call her/him and make the invitation. Assume it will be declined. 2. You are calling head office to speak to the doctor. Unfortunately, she is out on a field trip. Leave a message and say that you will call back.
Grammar Point
Present and Past Perfect Verb Tenses A. The Present Perfect Tense The present perfect tense usually indicates something that has happened in the past (often in the near past), something that has been perfected, as it were, but also some effect on the present. This tense is usually expressed in English by, have or has done something, as in, I have arrived. Look at the following question and answer exchanges: A: b#W xLdrsM XN Bunnaw aldrsm nde? B: dR*L Drsoal. dRS Drs + o + xL al It is ready. (Lit It has arrrived.) [YdRL ydrsal (future)] A: Ks!W xLmM? Taxiw almtam? B: m_aL Mttoal. m_T Mtt + o + xL al It has come. [YmL ymtal (future)] 90
A: B:
xSt&R xLdCM? lC
The present perfect tense builds upon the gerundive, which you were introduced to in Unit 10 but is outlined in more detail in the Grammar Appendix. Note that the whole sentence dR*L Drsoal = root(stem) + o + xL al, has two suffixes. The first suffix, i.e. o, marks the subject he; the second indicates present perfect. Present Perfect Forms of mD mhed [d hedd] (to go) Person Gerundive Perfect Sentence Form Affix Marker Suffix (Present Perfect) Xn@ ne -e-xlh# -alhu lh# Hejealhu. I have gone.
xNt xNcE
anta ani
-h--w-o-a-w-n-ahu-w-
-xL -all -xL -all -xL -all -xL -all -xlC -all -xL -all -xL -all -xL -all -xL all
dL dL dL
You have gone. You have gone. You (polite) have He has gone. She has gone. He/She (polite) has We have gone.
XRS
gone.
xL lC dL
ssua
XcW
ssaw X a
XNt
gone.
dL CL
nnant
Xns#
gone.
dL
nnsu
Hedwall.
gone.
Points to Note: You can see from the table below that the present perfect marker is -xL all, except for in the I and she forms. If the verb stem ends in a consonant that palatizes, such as in hed- above, this consonant will palatilize in the first person I form: hejeaalhu. Notice in the question-response examples given above that the verb mmtat [mta] to come, adds a t after its verb stem to form mtt. There are complicated rules as to when this is done, but as a rule of thumb, if the infinitive adds a t to the end, the gerundive will also add a t. mST msmat sML smtoal He has heard. mGT mgbat gBtL gbtnal We have entered. mS-T mstt s_tL sttal You (f.) have given.
91
In the first person I form, the combination of t + e becomes palatallized to : mGT mgbat gBlh# gbalhu mST msmat sMlh# smalhu m-T mttat -_lh# ttalhu B. The Past Perfect Tense The past perfect tense is expressed in English by, had (had done something), as in, I had gone. To express past perfect, we add nbR nbr to the verb root + gerundive affix indicated above (i.e. the present perfect without the -xL al, -xlh# alhu, -xlC all marker). The nbr is not affixed; it is written as a separate word. Look at the following examples: a.
b 1965 ysM D @ wd x!T mh#
ityopya mtahu. kz! bT Kzia bfit: - lNN nbR London heje nbr. I had gone to London. - ymjm !GN sRc& nbR Ymjmriya degreeyen sre nbr. I had done my first degree. b. b 1965 ysM D wd x!T mC B 1965 yslam guad hona wd ityopya mta. Kzia bfit: - kz! bT lNN nbR London heda nbr. She had gone to London. - ymjm !GN sR nbR Ymjmriya digriwan srta nbr. She had done his first degree.
Practice
Conjugate the verb mBT mblat [b bla] in the present perfect tense. Have your LCF help you. Then, try to conjugate it in the past perfect tense, in your own. Translate the following sentences into Amharic. Use the table above for help. 1. The office manager has left. 2. We have waited here all day. 3. The bread has run out [xlq alk]! (As in, We are out of bread.) 4. Almaz has made a good lunch 5. I have sent a letter to my brother. 6. They have spoken. Now translate the following into Amharic using the past perfect tense. 1. They had wanted to go to the park, but the rain came. 2. By the time I left Ethiopia [x!TN SlQ ityopyan slk], I had learned Amharic perfectly! 3. She had told me this. 4. When they arrived, we had already gone.
92
Application
Ask your training manager for details about the Host Family Celebration that will occur at the end of your PST. Then, extend an invitation to your host family members. Practice accepting and declining invitations that you might receive from community or host family members. Remember to be polite and give an appropriate excuse. You are organizing a workshop on measures to be taken to protect the environment. Create telephone conversation dialogs in which you are trying to invite the following people to the workshop: a. Ministry of Agriculture district officer. (He is out on a business trip- leave a message with his secretary) b. Director of the local health center. (You are lucky this time. Tell her about the meeting.) c. A friend in the Ministry of the Environment. (Tell her about the meeting and invite her for a lunch in the local branch of the Ras Hotel.)
Practice Reading and Pronouncing Script mGT mnUgR mwyT T NGGR d -q SfM D
m-y N
93
Unit 11
Dealing with Harassment
Learning Objectives
By the end of this unit you will be able to: Respond to both verbal and non-verbal forms of harassment Use appropriate language to reject sexual advances
Dialog 1
: Emily: x@l!S: Elias: x@l! : Emily: x@l!S: Elias: x@l! : Emily: x@l!S: Elias: x@l! : Emily:
x@l! !S x@l!S sM nW?
Tadias Elias. Slam nw? x@l!! dH n> yT XyD> nW? Emily! Dhna n? Yt yhed nw?
wd b@t& XyDk# nW
Yalal.
lMN Yb# xNLM?
Ds ylal.
Vocabulary
Words and Expressions that Might Indicate Sexual Advances ( to a female) xBrN XND Abrn nhid? Shall I accompany you? b@t&N > Beten lasay? Can I show you my house? SLK xl>? SLK>N S Slk all? Slkn s. Do you have a phone? Give me your (phone) number. xMBL Amrobal. You look beautiful. L>? l? May I accompany you? nFS n>Nfs n. You are beautiful, sexy. LM> Lsam. Can I kiss you? xBrN XNdR Abrn ndr? Shall we spend the night together? Y b# XNbL ay buna nbl. Lets have tea/coffee. lMN Y b# xNLM? Lmn ay bunna anlm? Why dont we have tea/coffee?
Dialog 2
Read the dialog below and find out how Sarah rejects the sexual advance. ET: nF Ml>! Dawit: Nfse tamrial! : xmsGlh# Sarah: Amsgnlhu. ET: XwDlh#! 94
wdalhu!
xZlh# d xl
Vocabulary
Phrases to Reject Sexual Advances xY xLfLGM Ay! Alflgm. No, I dont want. xYLM Ayalm. That is not possible. xY Xck#lh# Ay, kulalhu. No, I am in a hurry. d xl Guada all. I have a boy/girl friend. X xl oa all. I have a fiance (fianc). xGBlh# Agbalhu. I am married. lTR n Baltdar n. I am married. (stronger and formal) dS xTLM Ds atlm. You dont look good. xSq Askyami. Ugly. xFRM Attafrm? Dont you feel ashamed? R bL/bY Zor bl! / by! Go away! (to a /) BN mN XfLUlh# Bayen mhon flgalhu. I would like to be by myself. lg@ Balge! Rude! Rejecting Sexual Advances:
XwDlh# xZlh# d/ X L/ xl Aznalhu guada / oa / bal al. xLfLGM / xYLM / BN mN XfLUlh# Alflgm. /Ayalm. / Bayen mhon flgalhu. xLfLGM/ xY l@ g!z@ Alflgm./ Ay lela gize. xmsGlh#
wdalhu
L>
L?
b@t&N Y>
Beten lasay?
Ml>
Tamrial.
LM>
Lsam.
xBrN XNdR
Abrn ndr?
XwDlh#
L?
b@t&N Y>
Beten lasay?
Ml>
Tamrial.
LM>
nem. (Me too.) X! / YL i. / Yalal. X! / YL i. / Yalal. xmsGlh# / xNtM MlH Amsgnlhu. /Antm tamralh. X! /YL / xFlh#
95
Lsam
xBrN XNdR
Abrn ndr?
Cultural Note
Sexual Harassment in Ethiopia Even though sexual harassment is illegal in many countries, the perception each community has towards unwelcome sexual advance, request for sexual favors, or any other verbal or physical behavior of a sexual nature may differ slightly. Among Ethiopian communities most of the time it is males who harass females. Harassing behaviors may include, but are not limited to, written or spoken epithets; derogatory or sexually suggestive comments or slurs about an individuals body or dress; sexual jokes and innuendo; whistling or suggestive sounds; stalking, impeding or blocking movement; and touching, fondling, or intentional brushing against an individuals body. Relatively speaking, verbal sexual harassment is common in Ethiopia. Ethiopian women tend to ignore or turn a deaf ear to these overtures. Verbal harassment is often not considered to be outright harassment by people of either gender. However other (especially physical) types of harassment are taken seriously and will generally result in consequences being taken against the harasser.
Grammar Point
Negative Imperatives You have already worked with the imperative, or command, form of the verb. To form the negative imperative form (dont go, dont say, dont eat), simply add the prefix at- to the imperative form. Positive Command Negative Command Touch! Dont touch! Dont touch me! N nka xTN atnka xTN atnka! To a male Nk! Nki xTNk! atnki xTNk! atnki! To a female Nk# nku xTNk# atnku xTNk# atnku! To plural Nk# nku / xTNk# atnku / xTNk# atnku! / Polite YNk# ynku xYNk# aynku xYNk# aynku! Note that the first sound of the positive command often is not pronounced in the negative command (i.e. N nkka, but xTN at-nkka).
96
Practice
Change the following commands into the negative form: 6. F saf 1. N nka 2. 3. 4. 5.
Ws! B -#
wsji
7. 8. 9. 10.
Y-b# - G
ytatbu
gza
bl#
Cultural Note
Threatening, Harassing, or Disrespectful Body Language Wagging the fingers to and from you with the palm down and with (usually) the arms stretched means come. Pointing the index finger towards an individual and then moving the hand forward and backward (dont you dare) indicates warning. Waving the index finger left and right means no. Biting ones own lower lip, especially if it is accompanied by nodding forward and backward, means threatening someone. Putting hands in the pocket while talking with elders shows disrespect. As in America, raising a middle finger with the palm up while the remaining fingers are folded is an obscene and offensive gesture.
Cultural Note
Safety Tips for Female Volunteers You will commonly be asked about your marital status, so dont say you are single unless you want to be with someone. Dressing in a culturally inappropriate way (short skirts, revealing tops, see-through clothing) will attract attention and harassment. Sitting with open legs, showing upper part of knees, or laughing loudly in the presence of older persons, especially for girls, is considered culturally inappropriate. It is not usually appreciated if Ethiopian women drink alcohol in a bar and get drunk. Therefore, it may not be appropriate or safe! for you.
Vocabulary
msam [m sam] to kiss mNT mnkat [n nka] to touch fqR mafkr [xfqr afkr] to love
mM
mfrat [f fra] to be afraid fR mafr [xfrafr] to be shy R rmuta prostitute, bitch, slut
mFT
Application
1. Use the vocabulary and negative imperative forms that you have learned to respond appropriately to harassment you might receive within your training community. Report the phrases you used in the next class. 97
2. Create a skit for the following situations and perform it in class: a. A child is following you down the street, calling, frNJ Frenj! frNJ Frenj! Money money money! React to the behavior appropriately. b. Someone has expressed to you what might be considered to be a sexual advance. React appropriately, giving reasons.
98
Unit 12
Telling a Story
Learning objectives
At the end of this unit you will be able to: Tell a simple story Use the simple past and the past and present continuous tenses including negative forms Use time adverbs and time clauses Use definite direct objects appropriately in the simple past and the compound imperfect tenses
Grammar Point
The Simple Past The following tables describe how to conjugate verbs for the simple past tense. I.
mN
Singular Present Past n" n nbRk# nbrku nH nh nbRK nbrk n> n nbR> nbr
nT nW T
Pronoun X a
XNt
Past
nbRN
nbrn
nwot
nb nbr
nbru
nnant
nhu
nbCh#
nbrahu
nw nat/ nC naw
n ssaw
cW
Xns#
nbru
nnsu
cW
naw
nb
nbru
99
Pronoun
X
Plural Present
xYdlNM
Past
xLnbRNM
aydlnm
xYdCh#M
alnbrnm
xLnbCh#M
ant ani
alnbrkm
xLnbR>M XNt
aydlm
xYdl#M
alnbrm
xLnbM
nnant
aydlahum
alnbrahum
XRS
aydlum
xYdlM
alnbrum
xLnbrM
aydlm
xYdlCM
alnbrm
xLnbrCM Xns# xYdl#M xLnbM
ssua
aydlm
xYdl#M
alnbrm
xLnbM
nnsu
aydlum
alnbrum
XcW
ssaw II.
aydlum
mN
alnbrum
Practice
Underline the roots in the following verb forms. Singular Pronoun Present Past Pronoun Xn@ ne n" n Nk# honku X a xNt ant nH nh NK honk
xNcE
Past
NN
honn honahu
ani
n>
N> n# n
hon
XNt
XRS
nnant
Ch#
Ch#
nT nW T
ssua
nC n#
XcW
nnsu
cW
naw
n#
honu
ssaw
cW
honu
Note: the negative of the verb to become is not common, but follows a regular pattern (xLNk#M alhonkum, etc.)
100
YKL
sN
z"
tw
nbr
bmW lM
ywq
Michael Jackson talak zfa nna twazawa nbr. Bmlaw aalm ytawk nbr nbr. Supplementary Vocabulary bmW lM bmlaw aalm in the whole world tw twazawa dancer ywq ytawk famous lit. known II. Pele
nW
bLJnt$
l!ST
nbr
s!DG Q
XGR *S
tC
Pele Brazilawi nw. Bljntu listro nbr. Siadg talak gr kwas tawa hon.
ySRT n!STR nW
Ahun yBrazil ysport ministr nw. Supplementary Vocabulary l!ST listro a shoeshine boy XGR *S gr kwas football tC tawa player ySRT n!STR ysport ministr Minister of Sports
101
Grammar Point
Time Clauses The formation of the clause s!DG siadg = s! si + xDG adg in example II above. s! Si- is a prefix and means when. DG Adg is a root of dG madg [xdg adg] and means to grow up. So s!DG siadg means when he grows up. Combining s!DG siadg with the past tense verb n hon makes the meaning past, as in, when he grew up. Siadg talak gr kwas tawa hon. When he grew up, he became a great football player.
s!DG Q XGR *S tC n
There are two verbs in this sentence and only the second one shows the tense. The first one is part of the time clause. The verb hon determines the tense; he became (past tense). Time clauses can be used to express the present or future:
kTMHRT b@T SmlS Xglh#
K tmhrt bet smls, samuna gzallhu. When I come back from school, I will buy soap. K tmhrt bet smls, samuna gzahu. When I came back from school, I bought soap.
SmlS
Smls = S s + mlS mls. The full conjugation is given in the table below.
mmlS
Mmls [tmls tmls] to return Singular/ n- Ntla Plural/ Bz# Bzu Xn@ ne SmlS smls X a xNt ant STmlS stmls XNt nnant xNcE ani STml> stml XRS rswo s!mls# simlsu Xs# ssu s!mlS simls Xns# nnsu X* ssua STmlS stmls XcW ssaw s!mls# simlsu
SNmlS STmls#
snnmls stmlsu
s!mls#
simlsu
Notice that in addition to the changing prefixes, some forms add a gender or number marker to the end. In the xNcE ani form, an -i is added to the end, OR the consonant geminates, as above. In the XNt nant and Xns# nnsu/ XRS rswo/ XcW ssaw forms, a -u is added.
102
Practice
Complete the table of time clauses below with the verb madg [adg] to grow up. Singular/ n- Ntla Plural/ Bz# Bzu Xn@ ne X a DG sadg xNt ant
xNcE
ani rswo
s!DG
XNt
nnant
XRS Xs# X*
siadg
Xns#
nnsu
XcW
Translate the following into English: Xs# s!D ssu sihed ___________________________
X* STD Xn@ Sm
XNt ST=Rs#
Grammar Point
Time Phrases In the phrase bLJnt$ bljntu (in Example II above) b b means when as in when he was a child or in his childhood. (LJnT ljnt means childhood). More examples of this use are: bwtatntu in his youth bdro gize once upon a time lit. in ancient or past times
bwTnt$ bD g!z@
Practice
I. Choose a few famous people from American history. Tell your LCF about these people. Use the past form of the verb to be. Ask your LCF to tell you about a few famous people from Ethiopian history. II. Answer the following questions using a form of verb to be. 1. b1960 X.x.x. yx Pz!NT N nb? B 1960 G.C yAmerica president man nbru?
103
2. ymjm dr TMHRT b@T dH/> N nbr nbrC? Y mjmriya drja tmhrt bet gwadah/ man nbr/nbr? Describing a Process: Look at the following sequence of pictures depicting the process of making coffee in the Ethiopian way. Then read the description beneath each picture and underline the sequence markers.
b# C
x-bC
First, she washed the coffee beans. Then, she roasted the coffee Then she ground it. Next she boiled it.
Ktlo afla.
bm=rM xqrbC
Bmram akrb.
Grammar Point
Simple Past Tense Forms of Other Verbs (Affirmative) Examples m- M verbs A). mDMhed [dhed] to go Singular Plural Present/Future Past Present/Future Past Xlh# X XNlN Xn@ ne Dk# hedku DN hedn hedallhu a nnhedalln xNt ant TlHthedallh DK hedk XNt TCh# Ch# Tl> xNcE ani D>hed nnant thedallhu hedahu thejiall XRS rswo Yl# yhedallu hedu Xs# ssu YL yhedal d hed TlC X* ssua dC hed thedall
104
XcW
Yl#
ssaw B). ne
yhedallalu
mGT
hedu
Xn@
xNt
ant
xNcE
ani
XRS
Mgzat [g gza] to buy Singular Present/Future Past Xglh# gh# gzahu X a gzallhu TglH gH gzah tgzallh XNt Tgl> g> gza nnant tgiyall Ygl# ygzallu gz# gzu
YgL ygzal TglC
ngzalln
TgCh#
gN
gzan
gCh#
tgzallahu
gzahu
ssua
XcW
ssaw
gza gC gza
g gz#
Xns#
Ygl#
gzu
nnsu
ygzallalu
gz#
gzu
ne
xlh#
xNt
ant
xNcE
ayllhu lH tyalh
l> l# L
XlN
nayalln
xyN
ayyn
ani
XRS
tayiall
yayallu
nnant
tayallahu
ayyaahu
ssua
XcW
yayal lC tayall
l#
Xns#
ssaw
yayallu
ayyu
nnsu
l#
yayallu
ayyu
Grammar Point
Simple Past Tense Forms of Other Verbs (Negative) Note: To form the negative simple past, simply add the prefix al- and the suffix m to the affirmative simple past tense. hedku Dk# xL- al- hedku m xLDk#M alhedkum xyh# ayyhu xL- al- xyh# ayyhu m xyh#M alayyhum Note: if the first letter of the verb starts with a vowel, the next consonant changes in the fourth order.
Dk#
105
Examples M verbs: mD Mhed [d hed] to go Negative Conjugation Singular Plural Present/Future Past Present/Future Past xLDM xLDk#M xLDNM ne X a xNDM alhedm alhedkum anhedm alhednm
xTDM xLDKM m-
Xn@
xNt
ant
xNcE
athedm
xTJM
alhedkm
xLD>M XNt xTM xLCh#M
ani
XRS
athejm
xYM
alhedm
xLM
nnant
athedum
alhedahum
ayhedum
xYDM
alhedum
xLdM
ayhedm
xTDM
alhedm
xLdCM Xns# xYM xLM
ssua
XcW
athedm
xYM
alhedm
xLM
nnsu
ayhedm
alhedum
ssaw
-
ayhedum
alhedum
Ma verbs: yT Mayyt [xy ayy] to see Negative Conjugation Singular Plural Present/Future Past Present/Future Past xyh#M xyNM Xn@ ne xYM alayym X a xYM anayym alayyhum alayynim xNt xyHM xYM atayym ant alayyhm XNt xCh#M xNcE xy>M xM atayyim nnant xM atayyum alayyaahum ani alayym XRS xM ayayyum xM alayyum rswo Xs# ssu xYM ayayym xyM alayym X* xyCM xYM atayym Xns# xM ayayyum xM alayyum ssua alayym nnsu XcW xM xM ayayyum ssaw alayyum
Practice
Fill in the blank spaces with the correct forms of the verbs in parentheses. 1. 2. 3.
TNT Tinant sammuna (mGTmgzat) ___________.
zarem
ng film (mGT
_____________.
106
4.
xt& wd | d Xt& wd gb
Xn@
Grammar Point
Simple Gerundive Consecutive actions in the past In English, we express consecutive actions in the past with the conjunction and. I went to school and took a test. She arrived at the restaurant and drank coffee. In Amharic, however, it is more common to see these sequences addressed using a verb form called the gerundive, which has no exact equivalent in English. Look at the following examples of how two consecutive actions in the past can be combined: 1. 2. 3. Suuk hed. skripto gza. s#Q XSKP g Suuk hedo skripto gza. He went to the store and bought a pen. ( going to the store, he bought a pen.)
s#Q d XSKP g
The first action in all of these examples precedes and is somehow subordinate to the main action of the sentence: I had to go to school before I could take the test; she had to arrive at the restaurant before she could take some coffee; he had to go to the store before he could buy the pen. (look at the table below) This pattern also applied to consecutive actions in the future: (e.g. TMRN XRlh# tmrten rsalhu NK S Xslh# bank wust sralhu TMRN R NK S Xslh# tmrten re bank wust sralhu (finishing my studies, I will work at a bank) This tense can also be used in the present tense to indicate precedence of actions. It can also be used with the approximate meaning of verbs in English ending in -ing (e.g. mC rota mta = she came running). Look at the following example of a verb in the simple gerundive. Singular/ n- Ntla Xn@ ne heje xNt ant dH hedh xNcE ani d> hed XRS rswo dW hedw Plural/
X Bz#
dN
Bzu hedn
XNt
Ch#
nnant
hedahu
107
Xs#
X* XcW
ssu ssua
ssaw
Xns#
nnsu
dW
hedw
The construction of this tense will be left for the Grammar Appendix. However, listen for this tense when you hear native speakers speaking.
Grammar Point
The Past and Present Continuous Tenses Observe the following sentences. Present continuous: a. [g#N Xy-Bk# nW Sguren ytatbku nw. I am washing my hair. b. q$Rs@N Xybh# nW Kursen yblahu nw. I am eating my breakfast. Past continuous: i. Xn@ wd b@t& SD L Xytwt$ nbR ne wd bete shed ljo ytawtu nbr. When I went home, kids were playing. ii. Abbate simta ne ybet srayen ysrahu nbr. When my father came, I was finishing my work.
xt& s!m Xn@ yb@T SN Xysh# nbR
The generalized formula for these forms is: Present continuous (affirmative) = Xy- y + simple past tense verb + nW nw Past continuous (affirmative) =
Xy-
Practice
Use the correct present continous form to complete the following sentences. 1. yT XyD> nW? wd TMHRT b@T Yt yhed nw? Wd tmhrt bet (mD mhed) nW nw. 2. 3.
MN XysH nW? m{/F Min ysrah nw? Mshaf manbb) nW nw. xLZ *S
Almaz kwas
Use the correct past continous form to complete the following sentences. 1. YKL KsN s!T Xn@ l@J nbR (mR) Michael Jackson simot ne college (mmar)
nbr.
108
2. 3.
ZB s!zNB X LM nbR
nbr.
Q :lT Bz# sW wd gb
Note: To form the negative of the continuous tenses, replace nW nw with xYdlM aydlm in the present continuous, and nbR nbr with xLnbrM alnbrm in the past continuous.
Grammar Point:
Definite Direct Objects in the Simple Past The direct object is a word or phrase which identifies the one(s) affected by the action of the verb. For example: He broke the window. The action is broke; the thing affected by the action is the window. Thus, the window is called the direct object. Look at the following examples: 1.
L mSwt$N sbrW Lju mstawtun sbrw. The boy broke the mirror. (Lit. The boy the mirror he broke it.)
Note: The suffix N n is the object marker and the x#u is the definite article the.The suffix W w on the verb marks that the breaking was done to the mirror: sbr sbr he broke sbrW sbrw he broke it 2. 3.
wND bN zUW
Wndme brun zgaw. My brother closed the door. (Lit. My brother the door he closed it.) ne mskotun kftkut. I opened the window. (Lit. I the window I opened it.)
Note: The suffix t rather than w is added on the verb to indicate it in this case, because the verb ends in a vowel (-u). 4.
Xn@ m{/F gh#
The suffixes un and t on the object and verb indicate definiteness of the object and the action.
109
5.
To summarize, in the simple past, as in the examples above, the definite direct object is indicated in the verb by adding the suffix w, -w, or t for verb forms ending in o or u. For example: sbrW sbrw, x[CW asdaw, zUW zgaw, gh#T gzahut
Practice
Translate the following sentences into Amharic. 1. I broke the glass 2. I bought the notebook. 3. I sold the house. Note: m_ met [- et] to sell .
Grammar Point
Definite direct objects in the present/future tense In the present/future (compound imperfect) tense, direct object markers are somewhat more complicated. We will present here a basic introduction. For more details see Unit 12 and the Grammar Appendix. Consider the following examples: 1. Ljju mstawotun ysbrwal. The boy breaks (or will break) the mirror. (Lit. The boy the mirror he breaks (/will break) it )
L mSwt$N YsBrL
The infix w between the root sbR sbr and the ending based xl all (-xL-al) indicates that the action is done or will be done to the mirror. He breaks YsBL ysbral = Y y + sBR sbr + -xL al He breaks it YsBrL ysbrwal = Y y + sBR sbr + w w + -xL al 2. Almaz brun tzgawal. Almaz closes (or will close) the door. (Lit. Almaz the door she closes (/will close) it.) She closes TzUlC tzgall = Tt +zG zg + xlC all She closes it TzUlC tzgawall = Tt + zUzga + w w + xlC all
xLZ bN TzUlC
The infix w is used between the root of the verb and the ending based on all to indicate the direct object and to make it more definite. w is used for singular male or neuter (inanimate) direct objects. As with the simple past, the infix t is substituted for w following an o or a u (as in the forms for XRS rswo, XcW ssaw, XNt nant and Xns# nnsu). See the following table of the verb mgzat (gza) with the direct object infix w/t. Meaning buy it
110
Singular/Ntla n- Plural/ Bz# Bzu Xglh# gzawallhu XNglN ingzawalln TglH tgzawallh Tgz#Ch# Tgl> tgiwall* tgzutallahu** Ygz#L ygzutal YgL ygzawal Ygz#L ygzutal** TglC tgzawall Ygz#L ygzutal** * The final consonant in the root of the second person feminine form palatalizes following the previously discussed pattern. ** Note: An additional u falls before the object marker in the second and third person plural forms. The final u disappears from the third person plural (ygzutal, rather than Ygz#l# ygzutallu). The xCh#allaihu ending in the second person plural remains unchanged. In Unit 12 and the Grammar Appendix, we will introduce the patterns for feminine, personal and plural direct objects.
Practice
Complete the sentence with the correct direct objects in the present/future tense 1. I break (will break) the glass 2. I buy (will buy) the notebook. 3. I sell (will sell) the house. Complete the table below with the correct pronouns. (Do not follow the pronoun listing pattern from above) Singular/ n- Ntla dH hedh heda d> hed dW hedw dN hedn heje dW hedw Ch# hedahu hedo dW hedw
Application
Study the following picture story and tell the story
111
Practice:
1. Telling a story Tell your classmates the story of what you did in the last two days, using the tenses you have just learned. You will have to take time to write the story and rehearse it before you narrate it in class. ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 2. Practice Reading and Pronouncing Script SRt TMHRT b@T st d HbE HYwT tr zb HbE n#
112
Unit 13
Shopping II
Learning Objectives
At the end of this unit you will be able to: Describe, compare, and contrast items Complain about faulty items purchased Use indirect object pronouns
Dialog 1
Julie goes to the boutique to buy new clothes. : Julie: ls#Q: Baalsuk: l! : Julie: ls#Q: Baalsuk: l! : Julie: ls#Q: Baalsuk: l! : Julie: ls#Q: Baalsuk:
l! -@ YS_L
Tena ystl.
-@ YS_L
miz all?
MN YnT
Mn aynt?
qY
Ky.
x xl l@S?
Yhw.
Vocabulary
Common Clothing LBC lbso clothes Z miz shirt s# surri pants/trousers l# qS mulu kmis dress g#RD qS gurd kmis skirt q$M kumta shorts Ls! kalsi socks amma shoes qb kbto belt k@T/T kot / jaket jacket #B urab sweater krT krbat tie
l# qS
mulu kmis
s#
surr
miz
g#RD qS
gurd kmis
sdrya vest RP arp scarf N mutanta underpants WS_ LBS wst lbs underskirt/slip pE pijama pajamas l# LBS mulu lbs suit F kofya hat Rn@ barneta wide-brimmed or sun hat
sdR
sdR
sdrya
q$M
Other Accessories hBL habl necklace y g@_ yjoro get earrings mn{R mnsr eyeglasses xNR anbar bracelet qlbT klbt ring xL albo anklet N_ jantla umbrella
kumta
Ls!
kalsi
ama
Practice
Name for the class the different items of clothing you are wearing today. Now name the items of clothing that your classmates are wearing today.
Dialog 2
How does the buyer describe the jacket in the following dialog? GE ls#Q! Gi: Balsuk! ls#Q: xb@T Baalsuk: Abet! GE: XSk! k@T xy Gi: ski jaket asay. ls#Q: MN YnT Baalsuk: Mn aynt? gE: sE Gi: Samayawi. ls#Q: TLQ wYS TN> Baalsuk: Tlk wys tn? gE: mhkl Gi: Mhakla. ls#Q: sEW TLQ nW GN mhkl xrN xl Baalsuk: Samayawiw tlk nw. Gn mhakla arnguade all. gE: Yh#N Gi: Yhun.
114
Vocabulary
Colors (qlC klmo)
xrN
arnguade (green)
BRt$N
Brtukanama (orange)
n+
(white)
sE
smayawi (blue)
wYN -J
wyn tj (purple)
_q$R
tkur
(black)
b!
bia (yellow)
(red)
roz
(pink)
graa
(gray)
qY
ky
b#
bunnama (brown)
Practice
yx!T N! MN MN qlC xl#T
yxS
YAmericas?
Vocabulary
Describing Items TLQ tlk big, large TN> tn small mhkl mhakla medium sized rM / rJM rm / rjm long x+R ar short s sfi wide -B tbab narrow, tight yW+ yw foreign yxgR WS_ yagr wist domestic, local yPStEK yplastic plastic y ykoda leather
Lk@ nW ML
Lke nw. Its my size. Lk@ xYdlM Lke aydlm. Its not my size. Yamral. Its beautiful, nice.xMRM Ayamrm. Its not nice, not beautiful.
115
Practice
Using the new descriptive words you have learned, including colors, talk to the class about the different items of clothing you are wearing today. Now describe the clothes that your classmates are wearing today.
Dialog 3
g@t$: y k@T yxgR WS_ YL wYS yW+
Lmn?
MKNM yxgR WS_ ML
Practice
What reason does Molla give to prefer local leather jackets? Other reasons can be given in the following ways: 1. MKNt$M yxgR WS_ TKKl nW Mknyatum yagr wist tkkla (genuine) koda nw. 2. MKNt$M yxgR WS_ UW YqNL Mknyatum yagr wist wagaw yknsal. Complete the following sentences: 1. 2.
rJM nW GN
____.
Yz# LK nW GN
Now translate the following into English. 1. ML GN WD nW Yamral gn wd nw. 2. R> nW GN xMRM rka nw gn ayamrm.
Cultural Note
Dmba System in Ethiopia It is common in Ethiopia to have a dMb dmba, or a shopkeeper to whom you go every time you need a certain item. You trust your dMb dmba to always treat you well and give you a fair price. Often, because you are a regular customer, this price will be reduced for you. Bargaining is not necessary with your dMb dmba, and he or she will also advise you honestly about the quality of his or her items. Sometimes, your dMb dmba will also give you credit at his or her store.
116
Grammar Point
Comparing and Contrasting Here are some adjectives, and their verb forms, which are commonly used in Amharic to compare and contrast items: tlk -B tbab rM rm/ rjm TN> tn x+R ar
TLQ
Examples:
YH Z YtLL kz!H g#RD qS W YrZL
Other adjectives, including color words, may be used in this verb form to compare: Xs# k* Y-q$L ssu ksswa ytkural. He is darker skinned (lit: blacker) than her. X* ks# TqlC sswa kssu tklal. She is lighter skinned (lit: redder) than him. Adding the adjective bM btam shows a greater degree, equavialent to the English very: YH Z bM YtLL Yh miz btam ytlkal. This shirt is very large. YH g#RD qS bM _L Yh gurd kmis btam yatral. This skirt is very short. Btam is used with descriptive adjectives as well as verbs. The words bM btam and XJG bM jjg btam show greater degrees, according to the following: very so very
bM TLQ k@T bM TLQ k@T XJG bM TLQ k@T
tlk jaket
rM s#
rm surri
-B
btam rm surri
bM -B
jg btam rm surri
XJG bM -B
tbab amma
117
Examples:
YH k@T TLQ nW YH k@T bM TLQ nW YH k@T bM XJG TLQ nW
Compare the above examples to: YH k@T YtLL Yh jaket ytlkal. This jacket is big (compared to another).
Practice
Make sentences to compare the following things between yourself and your classmates. 1. The houses of your respective host families 2. The respective heights of your host fathers (or mothers) 3. The beauty of your respective sites 4. The size of the bag you each carried to class today 5. Your feelings about injera
Vocabulary
Making Complaints or Expressing Displeasure Expressing the fault
ytb nW xYsM Y-bL YsL
Ytbla nw. It has gone bad qYRL kyrl to a Aysram. It doesnt work. qYL kyril to a Ytbal. / Tboal. It is too tight. YqYL ykyrul (polite) Ysfaal. / sFL Sftoal. It is too big. qYL kyrul (plural)
Practice
You have bought a faulty iron [W kawya]. Create a dialog in which you complain about the product and request a replacement. Express displeasure with the following items: tEtEM timatim, Z miz, and ! radiyo.
Dialog 4
Laura visits her clothing dMb dmba to buy a new pair of trousers. l: XNdMN L>? Laura: ndmn wal? dMb: dH XGz!xB/@R YmSgN Dmba: Dhna, gziabher ymmsgn. l: s# xl>? Laura: Surri all? dMb: x xl MN YnT TfLg!l>? Dmba: Awo, all. Mn aynt tflgial?
118
l:
b# LlW
Laura: Bunama. llkw dMb: Y,W lk!W Dmba: Yhw, lkiw. -- Laura tries on the pair of trousers. -l: Y-bL l@ s xl? Laura: Ytbal. Lela sfi all? dMb: x xl GN _q$R nW Dmba: Awo, all, gn tkur nw. l: Yh#N LlW Laura: Yhun, llkw. -- Laura tries on the black pair of trousers. -l: YH LK nW Laura: Yh lke nw. Note: LlW llkw, let me try it on is from the verb mlT mlkat [l lka], to try. This verb is expressed in the jussive verb tense, which will be explained more fully in Unit 17.
Cultural Note
Cultural Clothing yaba kmis yangt lbs n- ntlla > a mqnT mknt Ub! gabbi + ira kz kzra dulla
b qS NgT LBS
traditional dress traditional scarf traditional single sheet wrapper or shawl hair cover traditional womens belt cloth traditional double sheet wrapper traditional horsehair flyswatter carried by men hooked stick; cane, carried by men walking stick, carried by men
The people of Ethiopia wear many different types of traditional clothes. The traditional costume of the Christian highland peasantry includes a wrap or scarf made of woven cotton. Ethiopian men and women wear this traditional costume called Ub! gabbi (thick white cotton wrap worn when it is cold) or n- ntlla (thinner white wrap with embroidered borders). Women often wear traditional dresses called qS kmis and n- ntlla mostly in rural areas. Other ethnic groups and tribes in the south and west of the country wear different costumes that reflect their own traditions. Some tribes partially cover their body with leather but others do not wear any clothes at all, merely decorating their faces and bodies with distinctive images. In many of the northeastern Muslim areas, traditional Arab dress is still worn, including the hijab, headscarf, and burka. The Muslim of Harar wear very colorful dress, the men in shorts and a colorful wrap and the women in fine dress of red, purple and black. The lowland Somali and Afar 119
people wear long, brightly colored cotton wraps, and the Oromo and Bale people are often to be seen in the decorated leather garment that reflect their economy, which is based on livestock. Costume to some extent reflects the climate where the different groups live- highlanders, for instance, use heavy cloth capes and a wraparound blanket to combat the night chill. In the heat of the lowland plains, light cotton clothes are all that is required by men and women alike. Traditional dress, though often now supplanted by Western attire, may still be seen throughout much of the countryside. National dress is usually worn for festivals, when streets and meeting places are transformed into a sea of white as finely woven cotton dresses, wraps decorated with colored woven borders, and suits are donned. A distinctive style of dress is found among the Oromo horsemen of the central highland, who, on ceremonial days such as mSqL Mskl, attire themselves in lions mane or baboon-skin headdresses and, carrying hippo-hide shields and spears, ride down to the main city square to participate in the parades. Ethiopians are justifiably proud of the range of their traditional costumes. The most obvious identification of the different groups is in the jewelry, the hair styles and the embroidery of the dresses. The women of Amhara and Tigray wear dozens of plaits (# uruba) tightly braided to the head and billowing out at the shoulders .The women of Harar part their hair in the middle and make a bun behind each ear. Hamer, Geleb, Bume and Karo men form a ridge of plaited hair and clay to hold their feathered headwear in place. Arsi women have fringes and short, bobbed hair. Bale girls have the same, but cover it with a black head cloth, while young children often have their head shaved. Jewelry in silver and gold is worn by Muslim women and by Christians, with amber or glass beads incorporated. Heavy brass, copper and ivory bracelets and anklets are also worn.
Dialog 5
Jessica talks to her host sister on a market day. s!: XNdMN xdR> l# wT XyD> nW? Jessica: ndmn addr, Mulu? Wdet yhed nw? l#: wd gb Mulu: Wd gby. s!: XK> xND xND ngR TgLl> Jessica: bak, aand aand ngr tglal? l#: X! MN MN LGL> Mulu: i! Mn mn lgzal? s!: xND k!l S*R G> k!l tEtEM X xND Y Q-L GL Jessica: Aand kilo sukuar, gmma kilo timatim, nna aand ay ktl gl. l#: X! XgLlh# Mulu: i, gzalalhu.
120
Grammar Point
Indirect Object Pronouns You can see in the dialog many uses of the indirect object pronoun: TgLl> Tglal? Will you buy for me? LGL> Lgzal? Shall I buy for you? GL Gl. Buy for me.( to ) [NB: LGL> lgzal represents what is called the jussive form of the verb, which we will cover in detail in the next unit.] Indirect object pronouns indicate for whom or to whom an action is done. Therefore, indirect objects include a form of the Amharic pronoun l, which becomes shortened to l when combined with the pronoun marker.
L
l + pronoun marker
(Note that when the pronoun marker starts with an a, as in -xCh# -ahu, - xT -at, and -xcW-aw, the a replaces the in l.) In the simple past, imperative, and jussive forms, the indirect object is attached at the end of the verb: TNT Xa SLK dwlCT Tnantna nnatua slk dwllat. Yesterday her mother called (to) her. B xML Hisab amtaln. Bring (to) us the bill. M MLH Msa lamtalh? Shall I bring (to) you lunch? In the compound imperfect (present-future) tense, the indirect object marker (l + pronoun marker) is inserted within the verb as follows: XgLlh# X g gza -X> -xlh#alhu l gzalalhu YsCL Y yS sra -xCh# -xL al l ysralahual ahu dWL TdWLLClC -xcW -xlC al T tl Dwl tdwllawal aw
XNq$L XgLlh# XT YsCL St
nkulal gzalalhu. I will buy (for) you (f.) eggs. rat ysralahual. He will make (for) you all dinner. TdWLclC Lastmariwa tdwllawal. She will call (to) her teacher (formal).
Remember, from Unit 12, that the second and third person plural forms require the insertion of a x# -u- before the object marker, and that the ending of the third person plural form reduces to simply xL -al.
121
b# fl#LL M
They will boil coffee for us. Will you all make me lunch?
Practice
Change the following sentences to incorporate the given indirect object. [for you (f.)] 1. >Nk#RT Xglh# nkurt gzalhu. 2. q$RS TslC Kurs tsral. [for him] 3. TNT x!YL k Tnantna email lak. [to me] 4. SLK TdWl> Slk tdwiyal? [to her] Practice translating the following sentences into Amharic. 1. I will buy an umbrella for you (f.) at the market. 2. I will call you tomorrow (m.)? 3. They boiled coffee for us. 4. Bring me the money tomorrow. (to a male)
Application
Take an item of clothing or a household item to class (choose a nice multi-colored one). Display it in class and: 3. Describe it to your classmates: colors, material, origin, price, and function. 4. Assume you are going to sell it to one of your classmates. Let your buyer ask you questions about the item, bargain, and buy it from you. (It is just a role play!) 5. Bargain and buy an item from one of your classmates. Make a complaint about the item and ask for a replacement.
122
Unit 14
Months, Seasons, and the Weather
Learning objectives:
At the end of this unit you will be able to: Name Ethiopian seasons, months, days, and holidays Say the full date Describe the weather Use time adverbs Review compound imperfect Learn more prepositions
123
Cultural Note
Ethiopians follow the Julian Calendar, which consists of 12 months of 30 days each and a 13th month of five days (six days in a leap year)*. The calendar is seven years and eight months behind the Western (Gregorian) calendar.
Vocabulary
Ethiopian Months European equivalent Date range in the European months September 11 September 10 October mSkrM Mskrm October 11 October 9 November _QMT Tkmt November 10 November 9 December HR Hdar December 10 December 8 January HS Tahsas January 9 January 7 February _R Tr February 8 February 9 March ytET Ykatit March 10 March 8 April mUb!T Mgabit April 9 April 8 May Z Miyaziya May 9 May 7 June GNT Gnbot June 8 June 7 July sn@ Sne July 8 July 6 August hMl@ Hamle August 7 August 6 September n/s@ Nhase The 13th month 6 September 10 September g# Pagume *Once every four years (leap year) all dates of the calendar will change one day ahead eg. In the year 2007 the Ethiopian New Year began on September 12. Yhzb ballat Public Holidays x!S xmT Addis Amt (XNq$> nkutata): Ethiopian New Year (11 September) mSqL Mskl: Finding of the True Cross (27 September) rmN Rmdan: Eid Al Fater (13 October* Lunar) xr Arfa Eid Al Aldaha (9 December* Lunar):) g Gnna Ethiopian Christmas (7 January) _MqT Timkt Ethiopian Epiphany (19 January:) mWl!D Mwlid Birthday of Prophet Mohammed (20 March*Lunar):) SQlT Sklt Ethiopian Good Friday (25 April*) s! TNx@ Fasika (Tnsae) Ethiopian Easter (27 April*) Y Y May day International Labor Day (1 May:) yDL bL Ydl bal Ethiopian Patriots Victory Day (5 May) GNT Gnbot haaya Downfall of the Dergue (28 May) *- Date varies annually
124
The Seasons idY Sdy mSkrM Mskrm _QMT Tkmt HR Hdar Bga Tahsas _R Tr ytET Ykatit
bU HS
Practice
Give American equivalents for the following Ethiopian seasons. 1. 2. 3. 4.
idY bU
Bga
bLG
KrMT
Vocabulary
Other Date Words LdT Ldt birthday mwlD Mwld (twld twld) to be born
yxyR [Y
[h
shayama
znabama
nfasama
125
dm
dmnama
+UU
gagama
Forming adjectives describing the weather 1. ZB znab Z znabama rain rainy i/Y shay i/ shayama 2. sun sunny 3. nS nfas n nfasama wind windy dm dmna dmdmnama 4. loud cloudy 5. +U gag +UU gagama (g#M gum (alternate word)) fog foggy Verbs for describing the weather YL ymokal (from mQ mmok [q mok]) to be hot YbRL ybrdal (from mBrD mbrd [brd brd]) to be cold YqzQL y kzkzal (from mqZqZ mkz kz [qzqz kzkz]) to be very cold YzNL yznbal (from mZnB mznb [znb znb]) to rain/to be rainy YnFL ynfsal (from mNfS mnfs [nfs nfs]) to be windy
Practice
Describe the kind of weather indicated by each picture. Write your description in complete sentences beneath each picture. Example: dm nW zare dmnama nw.
Dialog
Saying the Full Date
xSt&R qn# SNT nW?
Aster
l#
Mulu
xSt&
Aster
l#
Bhaba
12
Mulu
xSt&R
12
MN 12?
Aster
l#
Mn 12?
_QMT 12
Mulu
xSt&R
Tkmt 12
X! xmsGlh#
Aster
l#
Mulu
xSt&R
Aster
l#
Mulu
xSt&R
Aster
l#
Mulu
xSt&R
Amsgnalhu
MNM xYdL
Aster
Mnm aydl
Practice
Matching Match the questions under column A with their appropriate answers under column B A B. 1. qn# SNT nW? Zare knu snt nw? A. mSkrM 12 Mskrm 12 2. mc& twlD> Me twld? B. Z 3 qN twlDk# 1987 Miaziya 3 twldku 3. LdT> mc& nW Ldt me nw? C. HR 15 nW Zare hdar 15 nw
Grammar Point
Time Adverbs Note: means every by- (as a prefix attached to words denoting periods of time)
by
127
bysatu every hour byg!z@W bygizew every time byqn# byknu every day byMNt$ bysamntu every week bymt$ byamtu every year
byst$
bkrmt in summer bbU bbga in winter bz!H MNT bzih samnt during this week lfW wR balfw wr last month
bKrMT
Vocabulary
Denoting Periods of Time qN kn day MNT samnt week wR wr month mT amt year yqN mq$- y kn mkutriya calendar xM amna last year CxM ka amna the year before last zND zndro this year mW mT miw amt next year
Practice
Translation Translate the following sentences into English. 1. lfW wR ZY /YQ Dk# Balfw wr Zway haik hedku. __________________ 2. 3. 4.
bKrMT TMHRT b@C YzUl# bz!H MNT dBb@ yl"M
Bkrmt tmhrt beto yzgallu. _______________ Balfw amt ykolej tmari nbrku. ___________
Practice
Sentence Completion 1. Xn@ byg!z@W ne bygizew 2. 3.
bKrMT xy b
Bkrmt ayru
wR g YkbL
128
Application
Compare and contrast American and Ethiopian calendars. Write your comparison and contrast, rehearse it and present it in class. You have to talk about: a. months b. years c. seasons and weather and d. major holidays
129
Unit 15
Personal Health and Wellbeing
Learning Objectives
At the end of this unit you will be able to: Name body parts, common diseases and symptoms, and objects in the clinic Describe feelings and emotions Express good wishes to a sick person Use personal pronouns, suffixes, and object markers
Vocabulary
Parts of the Body
130
1. GNR gnbar 2. xYN ayn 3. NDB 4. xFN afna 5. xF af 6. MS mlas 7. kNfR knfr 8. xg+ ag 9. g#N+ gun 10. Tk tka 11. drT drt 12. R jrba 13. T tut 14. T tat (yXJ yj) 15. XGR gr (foot and/or leg)
16. q$R+M+T kurmmit 17. yXGR T ygr tat 18. +N n 19. dale 20. g#LbT gulbt 21. trkZ trkz 22. T bat 23. qE_ kit (impolite) mqm mkma (euphemisim) 24. wgB wgb 25. D hod 26. XJ j (hand and/or arms) 27. xNgT angt 28. joro 29. [g#R sgur 30. _RS trs
Expressing Aches and Pains mL Yamal I am not feeling well (mM mmm) n- Nla/Singular Bz#Bzu/Plural Affirmative Negative Affirmative mL mL xmM Xn@ ne X ia yamal yamnal ayamm ML xMHM xNt anta yamhal ayamhm XNt CL ML xM>M xNcE ani nnant yamahual yamal ayamm ML xTM XRS rswo yamwotal ayamotm mL xmWM Xns# xs# ssu yamwal ayamwm nnssu cL L xTM x* ssua yamawal yamatal ayamatm
xcw cL xcWM
Negative
xmNM
ayamm
xCh#M
ayamahum
xcWM
ayamawm
ssaw
YwUL
yamawal
ayamawm
Ywgaal. I have a sharp pain. _lL Yakatl al. I have a burn. rL Yazoral. I feel dizzy. Object Markers s@N Rasen N Hoden xYn@N Aynen
131
Stating the Body Parts, Using Object Markers s@N mL Rasen yamal. N _lL Hoden yakatl al. rL Yazoral. _Rs@N Trsen. Doctors Questions MN nL? Mn honhal? Whats your problem? (Lit. whats happened to you?) MN YsL? Mn ysmahal? How do you feel? mc& jmr>? Me jmr? When did it start?
Practice
Create a dialog between a doctor and a patient (takami) employing the expressions above. Note: b>t bta is sometimes used for patient, but is impolite and/or has a negative connotation.
/k!M /k!M /k!M /k!M
Hakim: __________________________________________________________ Takami: Hakim: __________________________________________________________ Takami: Hakim: __________________________________________________________ Takami: Hakim: __________________________________________________________ Takami:
Vocabulary
b>CBtawo
Diseases w wba malaria tS tsbo typhoid M nqR samba nkrsa tuberclosis dM GT dm gfit blood pressure = guara gastritis yk#l!T b> ykulalit bta kidney problem LB DM lb dkam heart problem x@C xYv! x@DS HIV/AIDS x ameba amoeba q$R_T kurtmat arthritis /rheumatism
132
MLKC
Symptoms Tk#T tkusat fever S MT ras mtat headache Ql>l> makll nausea tQ_ tkmat diarrhea TWkT twkt vomit (noun) SmlS masmls/ mastawk vomit (verb) mNq_q_ manktkt shivering q$R-T kurtt stomach cramp
Clinic Vocabulary HKM hkmna treatement takami patient ysWnT f> yswnt fsa Body fluids r marfiya waiting room RD kard registration card -@ b! tena tabiya health center t/wr tra/wrfa turn (order in which the patients see the doctor, first come first served) mR mrfe injection, shot, syringe mDn!T mdhanit medicine Kn!N knin tablets faa bandage dM dm blood sg sgra stool >NT nt urine MRm mrmra medical examination -@ tena health q$SL kusl wound KTT ktbat vaccination Saying You Are Sick xL Amoal. I am not feeling well. Saying You Are Injured: XGN gren my feet or leg XN jen my hand or arm r- kort I have a cut. Or: I have cut myself. wU Wga. Something has stabbed me/pierced me/someone has stabbed me. Asking for Help: XR rdu. Help me. /k!M b@T Ws Hakim bet wsdu. Take me to a clinic, hospital. Asking Someone Who is Sick or Injured What is Wrong: MN NK? Mn honk? Whats happened to you? 133
MN N>?
Mn hon? Whats happened to you? MNHN nW? Mnhn nw? What hurts? MN>N nW? Mnn nw? What hurts?
Role Play
Create a role play. In the role play someone who is injured or sick asks for help and another person talks to the victim and attempts to help him/her. First develop the dialog and ask your LCF to edit it for you. Then rehearse the role play and perform it before the class.
Dialog 1
Visiting and Expressing Good Wishes to a Sick Person The following dialog takes place between a trainee and his LCF in a hospital ward. The LCF was taken ill and hospitalized. The trainee has come to visit him. Tom: MN NK? Mn honk? LCF: TN> xL Tn amoal. MNHN nW? Mnhn nw? Tom: LCF: =N guarayen. Tom: XNT nW xh#N XytlH nW? ndet nw ahun ytalh nw? LCF: x XGz!xB/@R YmSgN Xytl nW Awo gziabher ymsgn ytal nw. xYH XGz!xB/@R YRH Ayzoh gziabher ymarh. Tom: LCF: xN Amen.
Practice
Match the expressions under column A with their correct responses from Colunm B. A B 1. XGz!xB/@R YRH gziabher ymarh. A. A awo tloal 2. MN NK? Mn honk? B. hoden 3. MNHN nW? Mnhn nw? C. A amen D. wU wga 4. tl> Tal?
Emotions
Vocabulary for emotion
Infinitive T Mazn S Mnadd Sc Mdst S mdngt ScM Mslt T` Mafr Sp M nk S^ Mfrat Sp Mnafk Verb azn } tnadd }c} tdst dngt cK slu [ afr }k tnk ^ fra k nafk [ frt p nk `H frhat q nafkot Noun G hazn ndet e dsta ? dngate Adj Aza } tnadaj e} dsta < dngut eM slu ` ayn afar kU nktam ] fri m nafaki
134
Example
G K? \ KU:: S M:: dD e} :: w_ ueI}~ ^::
Hazn ltennt tru aydlm. Dawit mnadd ywdal. sua dsta nat. Gbre bshttu afra.
Pratice:
Select a word from the list and complete the sentences given below. frhat
`H,
slu
eM
, tnaddku
}<,
ayn afar
`,
dsta
e}
u< d<
}cT::
jbun sayw
eM? eKw
tsma. .
::
Slke sltfab
= uSU ::
ityopya bmmtate
n.
Hana lj
nat.
Application
A Report Interview a senior physician of your local clinic or hospital and report your findings to the class. If possible play a recording of the interview in class. Try to include more information about and from the clinic than what you are asked to do here. Be adventurous with the language. You need to first prepare the questions and get them edited. The interview should cover the following: 1. A profile of the clinic: its personnel, its major problems, its plans 2. The most prevalent diseases, symptoms 3. Medical equipment
135
Unit 16
Personal Safety
Learning Objectives
At the end of this unit you will be able to: List several important threats to your safety and security in Ethiopia Utter appropriate, recognizable distress calls in order to alert people that you are in trouble Ask for help in an emergency Use the verbs of obligation Demonstrate different uses of the relative past
Dialog 1
Study the following dialog and try to find out what kind of problem Martha is expressing. R: wYn@ wYn@ XR XR Martha: Wyne! Wyne! rdu! rdu! xSt&R MN n> nW? Aster: Mn hon nw? R: l@ srq Martha: Leba srk. xSt&R ? Aster: Mn? R: Martha: Mobaylen wsdb. xSt&R ? Aster: Mn lrda?.
136
Grammar Point
Requesting and Offering Help The imperative (command) forms of mRT help, are as follows: Help me!
r
mrdat [rdda], to
(XKH bakh) XR rda! to a ( XK> bak) XR! rji! to a ( XKT bakwot) YRYrdu! (polite) (XCh# bkahu) XR rdu! (plural) In the dialog above Aster says, MN LR> Mn lrda? The various forms of the verb mRT mrdat [r rdda] as used in offering help are the following: (Note: This is a verb form called the jussive, which we will see in more detail in Unit 17.) Lrdah? May I help you? LR> Lrda? LRT Lrdawot? LRCh# Lrdahu?
LRH
to a to a politely to plural
Vocabulary
Threats to Safety l@ leba thief z zrafi robber xW awre wild animal W Wa dog JB jb hyena XB bab snake majrat mi mugger ysat adga fire accident ymk! xdU ymkina adga car accident yMGB mmrZ ymgb mmrz food poisoning RF gorf flood
JT mcE yXT xdU
Distress Calls x#! x#! x#! x#! U!U!U!U! a distress call indicating, I am in trouble! Help! wYn@! wYn@! Wyne! Wyne! lit. Woe, me! Drs#L! Drs#L! Drsul! Drsul! lit. Get to me! l@! l@! Leba! Leba! Thief! l!S! l!S! Polis! Polis! Police! z#T! z#T! Yazut! Yazut! Catch him!
Practice
With a partner, use the pattern of Dialog 1 to act out different threats to safety and security. Start with one of the distress calls you have learned, state the threat to safety that is affecting you, and make sure that you receive help!
137
Cultural Note
Threats to Safety and Security in Ethiopia Please look at your x-culture manual on the security section; also get as much info as you could from the Safety and Security sessions.
Dialog 2
pEtR: wYn@ wYn@ XR XR
Peter: kbd: Kebede: pEtR: Peter: kbd: Kebede: pEtR: Peter: kbd: Kebede: pEtR: Peter: kbd: Kebede: pEtR: Peter: kbd: Kebede: pEtR: Peter: kbd: Kebede:
Mn honk?
W nks
Wa nks.
xYH MN LRH
Ayzoh! Mn lrdah?
XKH hk!M b@T Wsd
Lelas?
SLK dWLL
Slk dwll.
lN
Lman?
lx H hYl#
L Ato Fikre.
SLK q$_ SNT nW
0911222358
X! XdWlh#
i. dwlalhu.
Vocabulary
Verbs Related to Safety and Security Threats mSrQ msrk [srq srk] to steal mZrF mzrf [zrf zrf] to rob mWsD mwsd [wsd wsd] to take mRT mrdat [r rdda] to help mNdF mndf [ndf ndf] to bite (as in snake) mNkS mnks [nks nks] to bite (as in a dog) mMT mmtat [m mta] to hit U-M magatm [xU-mW agatmw] to get in an accident; to encounter something unexpected mdwL mdwl [dwl dwl ] to ring 138
Expressing the Problem xND/yn sW And/ yhon Sw/ sM Skaram/ XBD xScgr bd asgr. Someone/A drunkard/crazy person is bothering me. yn/ xND LJ And lj/ yn LJ sdb Yhon lj sdb. A child insulted me. l@ srq Leba srk. A thief has stolen something from me. l@ zrf Leba zrf. A thief has robbed me (i.e. robbed my house). n-q Ntk. He has snatched something away from me (suddenly). XB ndf bab ndf. A snake has bitten me. W nks Wa nks. A dog has bitten me. ybh#T MGB xLtS Yblahut mgb altsmamam. The food Ive eaten is making me ill. (Lit. The food Ive eaten hasnt agreed with me.) A A Ymkina adga agatm. I have been in a car accident.
Grammar Point
Expressions Using the Relative Past There are many useful expressions involving the past tense form of the verb, which describe an actions relation to another (after, before, when, since) or express frequency of an action (whenever, every time). Consider the following examples:
Yl@N kn-q b -
Mobaylen kntk bhuala rot. After he snatched Kblhu bhuala wd sra hedalhu. After I eat, I go
my mobile, he ran.
kbh# b wd | Xlh#
to work. Addis Abba bmta kutr sinima ygbal. Every time he comes to Addis Ababa, he goes to the cinema. km w!H SU xYbl#M Ktammu wdih sga ayblum. Since he (polite) got sick, he (polite) has not eaten meat. b! kgC jM g!z@ xgCM Biro kgba jmro gize alagm. Since she entered the office, she hasnt had time.
x!S xb bm q$_R s!n! YgL
Notice the following prefixes and suffixes that are used with the past tense verb form in the examples given above. Here are the meanings for some commonly used expressions of this type:
kk- b k- bT b- g!z@ b- q$_R k- w!H k- jM
kif, since, as k- bhuala after k- bfit before b- gize when b- kutr whenever, every time that k- wdih ever since k- jmro since, ever since
139
Even though these expressions use the past tense form of the verb, they can be used to relate past actions (After he snatched my mobile, he ran.) or habitual actions (After I eat, I go to work.). One of these expressions, kform:
km bT Y -h# kmta bT
Kmhede bfit ay ttahu. Before I went, I drank tea. bT gN T-lC Kmtatwa bfit glawan ttatbal. Before she sleeps, she takes a shower.
Notice that expressions of this sort that use the infinitive form, rather than the past tense, require the possessive pronoun suffix (-e, -h, -, -u, etc.) attached to the end of the infinitive. (Lit: Before my going, I drank tea.) Before her sleeping, she took a shower.)
Practice
With a classmate, describe what you do before the following events: 1. Before I go to sleep 2. Before I eat dinner 3. Before I come to class Now describe what you do after the following: 1. After I finish class 2. After I enter my house at night 3. After I prepare food Finally, describe the things you do every time you go home after training.
Grammar Point
Expressing Obligation or Necessity Obligation (have to, must) can be expressed using xl all + person marker: Mhed allbb. mR xlB Mmar allbb. mkM xlBH Mtakm allbbh.
mD xlB
I have to go./ I must go. You () have to learn./ You () must learn. You () have to get medical treatment.
140
ne
Allb Allbh
nbrb
nbrBH
allbn
nbrbn
xNt
Anta
xNcE
nbrbh
nbrB>
Ani
XRS
Allb
xlBT xlbT
nnant
allbahu
Nbrbahu
rswo
Xs#
ssu X* ssua
XcW
Allbt
xlT
nbrbt
nbrT Xns# xlcWM nbrcW
Allbat
xlcW
nbrbat
nbrcW
nnsu
allbaw
nbrbaw
ssaw
allbaw
nbrbaw
Another way to express obligation or necessity makes use of the verb SflG masflg [xSflg asflg], meaning literally to cause to want or need. This verb is derived from one you already know well, mflG mflg [flg flg] to want or need. ( See grammar appendix for more information on passive verbs)
mkM SfLgL rF SfLUC-L
Mtakm yasflgal. I need to be examined (by a doctor). Marf yasflgahual. You all need rest.
Literally, these sentences are saying something to the effect of: To be examined by a doctor is necessary for me. Rest is necessary to you all. For this reason, the third person singular form (SfLUL yasflgal) is used, along with the object pronoun inserted. When the thing that is needed is plural, the third person plural form is used: nnzih mshafo yasflgual. I need these books. Xnz!H BR+C SfLg#L nnzih brkowo yasflgunal. We need these drinking glasses.
Xnz!H m{/C SfLg#L
Practice
1. Use the verb SflG masflg [xSflg asflg] to describe some of the things you need when you go to site or village visit. 2. Use the verb SflG masflg [xSflg asflg] to describe some of the things you, as a group, will need to do to prepare for your village visit. 3. Use the xl all + person marker form to tell one of your classmates what he or she must do in order to stay safe and secure during PST. 141
Now translate the following sentences into Amharic. 1. She has to do her homework. 2. I have to write a letter to my parents. 3. I had to go on foot. Write three different things that you have to do in the next two weeks (in Amharic). 1. _______________________________________________________ 2. _______________________________________________________ 3. _______________________________________________________
Application
1. Study the following situation, create a dialog appropriate to the situation, and perform it in the next class. Dont forget to exchange roles. A man has been hurt and is lying on the side of a path crying XR rdu! A woman comes along and asks him whats wrong and offers to help. He gives her his friends name and telephone number and begs her to take him to the hospital. 2. Ask your host family for advice on staying safe and integrating into Ethiopian life. You might ask questions such as: xR lmR MN MN SfLgL? Amara lmmar mn mn yasflgal? yx!TN HL lwQ MN MN DrG xlB? YItyopyan bahl lmawk mn mn madrg allb? lmmM Lalmtamm (in order to not be sick) MN DrG xlB?mn madrg allb? Report your host familys answers in the next class.
142
adj
adv
NP
P.Ph
adv.
143
Practice: I. Select words from the box and make a sentence Bla vL blahu uLG< ne @ Example: Wndme msa bla II. III.
T@ Ud uL::
t } sr W^ heda H@
Make sentences in Amharic and talk about yourself, your friends, your family and your trainer. Expand the following sentences using the word "". ssua gza
Example:
dD dD________::
[ `)
A compound sentence is a combination of two simple sentences by a connector. Example msa blahu Ud uLG< wuha tthu msa blahu na wuha tthu
Ud uLG< <H G<:: lju suk head. M c<p H@:: <H G<
amma gza hT :: lju suk headna amma gza M c<p H@ hT :: anbalhu vKG<:: talhu }KG<:: anbalhu woyim talhu vKG< U }KG<:: Practice: I. Connect the following simple sentences and make a compound sentence using connectors. ( once you get the meaning of each simple sentence, you may ask your LCF for an equivalent connector to what way you think the two should be connected) 1. glawun tatbu L< u<:: lbsawun kyru Mwd< k\:: 2. fitun tatb ~ u kursun blla l`c< uL:: 3. ljou yatnallu M K<:: ljou yawotalu.M K<:: 4. Sara ammat X^ ST:: hakim bet alhedm H=U u? MH@U:: 5. ftna drsoal } `fM:: atatnam U::
144
II.
here are some more simple sentences to be made longer compound sentences using connectors like gn, woym and na ( meaning but, or and and respectively). Now complete these unfinished sentences with another simple sentence to make them longer and more meaningful. 1. swuyw mta gn
c<< S
.
::
2. ayru ykzkzal gn
\ kpM
.
::
3. lbse ko ual gn
Mwc? qihEM
.
::
4. ne mtalhu woym
@ SKG< U
.
::
III.
Match: you sill also try connecting simple sentences in to a meaningful whole piece by doing this matching practice. 'A' 1. gbiw yamral gn
u=< U^M
'B' blu
uK<
tbab nw
vw <
gn koual
qiiDM
waalhu
KG<
mango gza
TA ::
.a)
A Complex sentence is a sentence which is formed from a dependant clause and a simple sentence. A dependant clause is formed using a preposition and a gerundive affix. Some Amharic prepositions that help in connecting one clause to another with the intended meaning are:
145
l- K(to) , kndExample:
(from/since)
eK
(reason)
c< S c< eK S
Now the preposition #eK$ starts a reason intent and so requires another clause to finish it off yet with intended meaning to be put across in combination. Otherwise, While as a clause starter it needs a verb and complement to finish the clause, it doesnt otherwise remain open and leave the sentence incomplete. Srayen rsku
Y^ [e<:: [e< [e< SKG<::
Srayen nd rsku Y^
Gerundive Affix Please go back to Unit 12 and look at rules about simple gerundive stated in the grammar section of the The Story Telling unit. You will see how two consecutive actions are put in the saem sentence using the gerundive verbs. Now, when you have read the unit just referred, examine these examples: Gbya hedku u H@< Gbya heje u H@ Gbya heje doro gzahu u msa bla msa blto _______
Ud uL Ud uM Ud uM Y^ H@::
________
H@ a G<::
msa blto sra hed lju hagr gob lju hagr gobto
M H` Au M H` Aw H` Aw }SKW::
_______ Practice:
. . .
:: :: ::
146
. .
= eKS eM [e
:: ::
Halafiyan krr L
K::
k[::
sbsba ylnm
ewcv KU::
fkad tyke n
k::
u?< }[::
lpolis amlktu
I. By using a gerundive affix change the following simple sentence to complex sentences. To do so you may have to think first to determine which action comes first sequentially and them decide which way the verb changes to form the respective gerundive affix. Look at the example first. Example: lbs atb tkos lbs atba tkos
Mwe u:: }c::
Mwe v }c::
Of the two consecutive actions which is washing the clothes and then ironing, washing comes first and the gerundive form of the verb atb has been taken to be atba. As you do this exercises, remember that the gerundive changes according to gender, i.e. he or she. With feminine it always takes the -a ending while it takes the -o one for mascline ( not polite form). 1. tmhrt bet hed 2. anda wta 3. buna aflu
UI` u? H@::
tftn
}}::
::
tlm
}gKS
u< K<::
S }kuK::
c=>T u? H@<::
film ayhu
II. Make 3 complex sentences using a gerundive affix based on the actions you have done last week. III. Report what your friends said on (II) using a gerundive affix and changing a pronoun.
147
Amharic Sentence Types: According to their use Amharic sentences are divided in to four types. 1. hattawi arft ngr
[
/ Declarative sentence .
A declarative sentence is a statement that can be either affirmative or negative. Example Affirmative Ng tmhrt all
UI` K::
guadoe mttwal
S}M::
guadoe almtum
MS<U:: [.`/
Interrogative Sentence
H@; W^M;
.`
/ Imperative Sentence
Here, the subject is you ( i.e. second person) and it is command. See how this forms in these examples: Subject ( being addressed- 2nd person) ant } ani nant } rswo `e 4. agana arft ngr With the verb mkmt ( to sit) tkmt }kS tkmi }kS tkmtu }kS< ykmtu kS< Exclamation With the verb mhed ( to go ) hid H> hiji H>= hidu H> yhidu H>
.` /
148
Examples: nde! ! (expressing your emotions at meeting something you didnt expect to happen or be there that soon). Ask your LCFs to show you how to say it and how people use it in Amharic context) Mn al;
U Mi;
bwunt alawkkum nbr Some Amharic Connectors: Some of the Amharic Connectors are:
A
Look at the examples below and notice how they are placed and form a meaningful combination of the two parts of sentences. 1. agobr ttkm alblzia ywba tni yndfhal
Au` }kU KuK= v HM::
Practice: I. Connect the following sentences using the right connectors from the above list. Tru wutet amtahu \
<? SG<
ds al e
K::
149
eTT<U::
wutet alamtahum \
<? LSG<U
alatnahum
LG<U::
::
. ::
`xM U~U
:: :: ::
. u?~ .
gKG< u=JU
uc KuK=
III. Now make your own sentences using connectors like the above ones. Prepositions: Here are some of them the most frequently used prepositions in Amharic b k in, at from, by ( indicating adjacency- ie. with atgb A) to, for to, towards, into as far as, upto, until like, as without wst w inside outside
l wd sk E nd E sl yal -
lay ta kgar
/ () bfit
Note: The ones listed on the left mostly come before nouns and verbs while those on the right (wst, w , lay, ta, etc) are usually placed ater nouns and verbs.
Example. tmhrt bet wust bzu tmariwo allu. /u? <e Wfua zaf lay arf. L [:: bmkina wd sra hed. uS= Y^ H@::
w< }T] K<::
150
sk Addis Ababa hedalhu. e e uv H@KG<:: lhtu mshf stat. KI~ SN c nd abatu manbb ywodal. v~ Tuw M::
Practice: Complete the following sentences by filling the right preposition. 1. Khtu I~ 2. tgst
e
tatnal
K::
KG<::
4. wfua
u[[ H@::
151
Unit 18
Describing the Household
Learning Objectives
At the end of this unit, you will be able to: Describe parts of a house Name household items and use expressions employed to borrow things Use adjectives and prepositions to describe household items Use infinitives to express purpose The following picture shows the floor plan of Ato Mekonnens house. Read the description of the house and answer the questions that follow.
5 4 2
3 1
152
YH
yx
mNN
b@T nW
yx
mNN
b@T
Yh yAto Mekonnen bet nw. yAto Mekonnen bet amst kflo allut. Note: (KFL kfl + Co = room +s). Xnz!HM nnzihm: 1. lN salon 2. MGB b@T mgb bet 3. m b@T mta bet (TLQ tlk) 4. m b@T mta bet (TN> tn) 5. m-b! b@T mtatbiya bet (bath room)
Practice
Supply English equivalents for the following words: 1. lN salon 2. 3. 4.
m b@T TLQ TN>
mta bet
tlk tn
Vocabulary
Types of Houses (yb@T YnC ybet aynto) yR b@T ysar bet (R b@T sar bet) / b@T gojo bet thatched house R b@T korkoro bet corruguated iron roofed houses Q fok multi-storied house or (one story house) v! villa villa y+ b@T yka bet mudwalled house More Parts of the House (KFlC kflo) mad bet / w_ b@T wt bet kitchen : b@T ka bet storeroom >NT b@T nt bet / m-b! b@T mtatbiya bet toilet brN brnda verandah
:D b@T
Adjectives used with bet s sfi spacious -B tbab small k!Y b@T kiray bet house for rent N konjo beautiful x!S addis new xg@ aroge old zmE zmnawi modern
153
Practice
Fill in the following blank spaces with the appropriate adjective. 1. x!S xb Bz# Addis Ababa bzu __________________ b@C
xl#
beto aallu.
2. b@t& xg@ nW Bete aroge nw. Slz!H Slzih ________ b@T XfLUlh# bet flgalhu.
3. b@t& -B nW Bete tbab nw. Slz!H Slzih ________ b@T XfLUlh# bet
flgallhu. 4. Xt& M nate msa ________ b@T WS_ XysC nW bet wst (inside) ysra nw. Expressing Purpose
M lmBT wdMGB b@T Xlh# lmtT wd m b@T Xlh# lm-B wd m-b! b@T
Misa lmblat wd mgb bet hedallhu. Lmtat wd mta bet hedallhu. Xlh# Lmtatb wd mtatbiya bet hedallhu.
Practice
Now convert the words in parentheses to indicate purposes. Example: SLK (mdwL) wd wd SLK b@T Xlh# slk (mdwl) wd slk bet hedallhu. SLK lmdwL wd SLK b@T Xlh# slk lmdwl wd slk bet hedallhu. 1. (mR) wd TMHRT b@T Xlh# (mmar) wd tmhrt bet hedallhu. __________________________________________________________________
2. *S (mwT) wd S!M Xlh# Kuas (mawt) wd stadium hedallhu.
__________________________________________________________________ 3.
(mGT) wd s#Q Xlh#
Grammar Point
The adjectives generally come immediately before the noun/object in the Amharic sentence. Multiple adjectives are used the same as in English. (i.e. I saw a big, fat cat.)
Practice
Translate the following into Amharic. 1. Woizero Almaz is my neighbor. 2. Woizero Almaz lives in Addis. 3. Woizero Almaz has a big, old house. 4. Woizero Almazs house has five rooms. 5. This is Woizero Almazs house.
154
Practice
Label the parts of the house that are indicated by the arrows.
Vocabulary
mskot window bR br door tariya roof GDG gdgda wall wlL wll floor Gb! gbi compound x_R atr fence gwaro garden or compound
mST
Household furniture and utensils (yb@T :C ybet kawo) ym b@T :C ymta bet kawo y:D b@T :C ymad bet kawo xLU alga bed mB msob traditional utensil used to store ySg@ m! yrasge komdino bed njra MD mtad disc made of clay on which side cabinet njra is baked yLBS q$M_N ylbs kumsatn xKNl aknbalo cone shaped lid for the wardrobe TS tras pillow mtad mSwT mstawt mirror BrT MD birt mtad metal pan/ disc xN ansola sheets sD sfed traditional large disc like utensil BRD LBS brd lbs blanket woven of grass and used to winnow grain or xbR agobr mosquito net remove XNj njra from MD mtad wNT wnfit sieve ksL ksl charcoal ylN :C ysalon kawo sofa sofa yksL Nd yksl mandja yb# -r@ ybunna trpeza coffee brazier/charcoal stove table s!l!NdR silindr propane tank b! bife buffet yUZ MD ygaz mdja gas stove (buta ywlL MNF ywll mntaf floor gas) BrT DST brt dst pot carpet tEv! TV TV yY jb yay jbna tea kettle 155
muka mortar znz znzna pestle s!n! sini tiny coffee cup rkT rkbot plastic or wood shelof for storing and serving coffee items XN tan incense yXN = ytan maa stand for burning incense +L lfa ladle mKt mktfya cutting board m_b mtba frying pan T tri tray/large platter safa loarge dishpan K DST kla dst clay pot for cooking and serving tibs/shiro, etc. KN kdan lid mKf mkfa bottle/wine opener
q
156
Words/Expressions Used to Borrow Goods What do you say in Amharic to borrow a chair from your neighbor? To borrow consumables (ie. sugar, money) use mbdR mbdr. To borrow nonconsumable objects (ie. blanket, chair) use mWsD mwsd. You may say:
- XKH/> R xbDr/xbD?
- bakh/ trf skripto ynorhal/ ynorhal? Please, do you have extra pen? - bakh/ wnbr awus/awui
- XKH/> TRF wNbR YRL/YRL?
Dialog 5
XK> yksL Nd xW>
Mary
rb@T
amsgnallhu
MNM xYdL
Positive Answer
X! WsD/Ws! xY Xysh#bT nW
Negative Answer
xY Xysh#bT nW
i, wusd/wusji.
X! WsD/Ws!
i, wusd/wusji.
X WsD/Ws!
Ay, ylim.
xY yl
Awo, wusd/wusji.
Ay, ylim.
Practice
Ask your classmates if you can borrow the following items: pen, pencil, paper, book. Practice answering both in the positive and the negative.
Cultural Note
It is common to borrow household items from friends and neighbors. Note that it is expected to return items quickly. Saying XGz@R YS_L gzer ystlli or XmsGlh# amsgnalhu is polite. To show respect when taking and giving,
157
take/give the item with right hand while supporting your right forearm with the left hand, or use both hands to give/receive the item.
Vocabulary
Prepositions wd wd to k k from x-gB atgb beside bWS_ b ws t through b.Y b.laay over
Other Prepositions
SR/C
WS_
W+
w out, outside
Description of the Pictures Match the following descriptions with the pictures shown above. 1. ** -r@W Y T Kwaswa trpezaw laay nat. 2. ** -r@W SR T Kwaswa trpezaw sr nat. 3. ** L!W WS_ T Kuasua baldiw wust nat.
158
Application
Write a description of your host familys house and talk about it in class. Make use of prepositions and descriptive adjectives. Include: a. the house, the rooms b. the compound c. the furniture d. and utensils ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________
159
Unit 19
Job Specific Vocabulary
HIV/AIDS Related Terms yMKR xgLGlT ymkr aglglot counseling bx@DS wcWN -# bAIDS wlajoawn yatu AIDS orphans irx@DS KlB sr AIDS klub anti-AIDS club xND lxND mwsN aand land mwsn being faithful to a partner (Lit. one to one) mmRmR mmmrmr being tested mtlF mtlalf being transmitted -#T _T tut matbat breastfeeding mNSx@ mnse cause ys@T LJ GRT yset lj grzat female circumcision xLZ l+ almaz bal ra herpes zoster lYrs# bM yUL_ DRg!T lvayrsu btam ymiyagalit drgit high risk activity yb@T lb@T DUF ybet lbet dgaf home-based support HmM hmm illness, pain xlmN tamma aalmhon infidelity XD z dme marazmiya life prolonging ywND LJ GRT ywnd lj grzat male circumcision mtl mNgC mtlalfiya mngdo modes of transmission kXT wd LJ knnat wd lj mother to child kxND bY yws!B d kaand blay ywsib guada multiple partner ywND BLT ywnd blt penis yM MC ysamba m pneumonia kYrs# UR y sC kvarsu gar yminoru swo PLWHA mkLkL mklkl prevention xSgD mDfR asgddo mdfr rape mqB mtakb sexual abstinence ws!B/ws!E GN#nT wsib / wsibawi gnunt sexual intercourse g#T ygonyo gudat side effects HbE DUF mahbrawi dgaf social support ywND BLT f> ywnd blt fsa sperm yxzR b>C yabalzr btawo STDs MLKC Mlkto symptoms NQT nksat tattoo mqB mtakb to abstain s@t xnT seta adarint transactional sex, prostitution, HKM Hkmna treatment _Nq& ydlW tnkake ygodlw unprotected NdM m-qM kondom mtkm using condoms
160
ys@T BLT
Basic Development Related Terms lmat development dgt development, growth GBR gbrna agriculture ysW YL ysw hayl human power bHbR mdjT bmahbr mdrajt forming associations BDR q$- bdr nna kutba loans and savings S xgZ rasagz self-help yxb! tf_ XNKBb@ yakababi tftro nk bkabe environmental protection yW LT ywuha lmat water development _Q xnSt x!NSTC tkakn nna ansta industriwo micro and small scale enterprises ys@C tT yseto tsatfo womens participation HbrsB mahbrsb community
LT :DgT
Common Words for Meetings SBs sbsba meeting ySBsW tC ysbsbaw tsatafiwo meeting participants aalama objective, purpose ySBsW l!qmNbR ysbsbaw likmnbr chair [/ shafi secretary lg#x@ kaal gubae agenda ySBs _ ysbsba tri call for a meeting t= tmari supplement tW tkawmo objection Government and non Government Structures mngst government mngstawi governmental mNGSE Ln DRJT mngstawi yalhon drjit NGO ymNGST mS b@T ymngst msriya bet government office, institution :kE mNGST maklawi mngst central government (federal) yKLL mNGST ykll mngst regional government KLE kllawi regional KLL kll 1, 2, 3 Regions 1, 2, 3 N zon zone wr wrda district yn!St&R mS b@T yminister msriya bet ministerial office y-@ _b n!St&R ytena tbka minister Ministry of Health ybY mS b@T yblay msriya bet higher office QRNF mS b@T kr naf msriya bet branch office y y ______ QRNF krnaf ______ branch (e.g. Assella branch) qY mSqL kymskal Red Cross
ymNGST mNGSE
161
y HbT
Peace Corps Role Key Phrases yslam guad Peace Corps b fd bgofkada volunteer sM slam peace wJnT wdajint friendship ylM sM yalm slam world peace g! hgC tadagi agro developing countries HL bahl culture XR irdata aid E DUF muyawi dgaf professional support lwQ lmasawk to make someone know lwQ lmawk to know GB gb goal
ysM D
HIV Phrases and knowledge terms A 1. the key principles for preventing sexual transmission of HIV are:
A
HIVn lmklakl wana wana mngdo mtakb abstinence tama mhon being faithful kondom mtkm condom use 2. HIV maybe transmitted through one of four bodily fluids.
A A A
HIV karatu bandu y swunt fsao ytlalfal y wand zr fre yset blt fsa dm E E nna ynat tut wtt 3. HIV cannot be transmitted through casual contact.
A E E A
HIV blt tlt nkiki lmsale bmbabt aytlalfm 4. the immune system protects the body from disease.
Y swunt ytftro mklakya swntn kbta yklaklal 5. HIV attacks the bodys immune system. HIV destroys the while blood cells.
A
HIV Y swunt ytftro mklakyan yatkal. btlym n ydm selon yatfal. 6. you cannot tell whether or not someone is carrying HIV just by looking at them.
A A E E A
162
Bmayt
7.
condoms, when used properly, are very effective at preventing HIV transmission.
A A B agbabu kttkmut kondom y HIV mt lal fn btam
yklaklal.
8.
women are disproportionately affected by HIV/AIDS because of physical characteristics and social disadvantages.
A A Btftro akalawi bahryat na bmahbrawi ana mknyat seto b HIV/AIDS
y blt ytkalu. 9. the first step in preventing mother-to-child transmission of HIV is seeing good prenatal care.
A E E E E
HIV k nat wd lj ndaytlalf ymjmriya rmja y kdm wlid nkbkabe magt nw. 10. there is no cure for HIV.
A
HIV hkmna ylwm. 11. ARTs help people live longer and healthier lives with HIV.
- A E Sr HIV mdhanit mwsd tamamiwon kvayrsu gar tenama honw
ndikoyu y rdawal. IGA Related terms/phrases ygbi masga tgbarat 12. HIV positive people are capable of supporting themselves and constributing to society.
A AO y HIV/AIDS tamamiwo rasawn mrdat nna lmahbrsbu astwaso
Orphan and Vulnerable Children (OVC) A A b HIV/AIDS wolajoawun yatu hsanat 14. Comprehensive care for OVCs involve food, shelter, health care, education, and psychological support.
A A A E - E -
163
wolajoawun b HIV/AIDS latuna ladga ytgalt hsanat ymidrg atkalay nkbkabe mgbn mtlyan msrt-tenan tmhrtn nna ysn lbunna dgafn yakattal 15. Playing is necessary for healthy, happy children!
wata hsanatn tenamana dsta yadrgal. General Health A atkalay tena 16. Breastfeeding is important for the good of your body.
E A lljwo tennt ynat tut matbat asflagi
nw
17.
ybtan srt lmklakl jwon bsamuna ytatbu. 18. Boiling or purifying water is necessary in Ethiopia to kill dangerous germs.
I A A b etyopya wst adga hwason lmgdl wuhan maflat woym matarat
asflagi nw Environment- related vocabularies A akababi nk kalato/hargo akababi tbka kufaro ma d mkotkot marm doma akafa ka aka or dn g (g) maflat mattat tkl ktl ktla- ktl kraf gnd sar rtb drko madabriya traktr
"vu= un la T S T[U T " n " T T }M - X` E` `qi Tu] ^}` /
environmental proted the act of diggin sickle till to weed hoe shovel mud forest/dun-jungle/ seedling grow seedlings in plenty watering plant leaf leaves branch stem grass wet dried gross fertilizer tractor
164
mwkat mkmr fg afr lnfas mstt (mabrayt) mrt tratre ykbat hlo mrt zr gorf wnz znab dmna dga wyna dga kola rtbt drk drk gum ymret mnkt kt ymret mnratt yakababi bklt ywha bklt ydn ffa ydn tkla yayr lwt ymret mrakot ymret trt ytftro adga rhab yguaro atklt frafre yra mret ybet nssa ykbt mnga ynt nssat ydur nssat sbl atfi nssat tbay matfiya mrs ygbrna na gtr lmat srata y lmat srata
S<n SS` ` Ke Se Tu^ U` ^_ pv IKA U` ` A` w S - qL `u [p `p <U S_ Skk S_ Sg^} "vu= wK <H wK }L ` K< S_ S^q S_ [ }a [Gw a M ^_ `h S_ u? ed w S ed ` ed cwM ed }v T T[e w` ` MT W^}
MT W^}
tresh pile compost soil winnow yield grain oil seeds select seeds flood river rain cloud high land temperate low land humidity dry draught fog earth quake land slide environmental pollution water pollution deforestation afforestation weather change land degradation depletion natural calamity famine vegetable fruits farm land domestic animals cattle pack animals wild animals pests/rodents pesticide plough an employee of ministry of agriculture and rural development development agent
165
Education-related vocabularies - tmhrt-nk kalato/hargo tkur-sleda nc-sleda tmne mshaf rs-mmr astmari mmr mmran tmari ymastmarya kd ylt kd mrja-mssarya mwdk malf mkakla mmarya kfl ymmhr mmriya kfl gize srat-tmhrt snf-tmari gobz-tmari sleda - matfya dbtr r-s mmhr ybet sra ykfl sra mlmja wutet masfrya ywutet kard birro tmhrt kfl sbsba y mmran wuyyt sltna y sra lay sltna akm gnbata y akm gnbata sltna y mastmar lmmd y mastmar lmd
l` cK? cK? S@ SN `E- SUI` e}T] SUI` SUI^ }T]
Te}T] p K p S[ SX] S<p TK S"K ST] M SUI` SU] K > Y` UI` c }T] Au }T] cK? T w}` `e SUI` u? Y^ M Y^ SMS <? Te] <? "` UI` M SUI^ < M M AU AU M Te}T` MUU Te}T` MU
black board white board chalk book school principal/director teacher teacher (formal) Teachers student lesson plan daily lesson plan teaching aid to fail to pass average class room teachers guide time of lesson (period) curriculum lazy student active student duster exercise book director home work class work exercise roster certificate office department meeting teachers discussion/meetin training on job training capacity building training for capacity building teaching practice teaching experience
166
Unit 20
Guide to Ongoing Learning
Learning Objectives:
At the end of this unit you will be able to: Identify strategies for learning language after PST ends Use former PCVs suggestions to tailor an individual plan for learning Identify topics to target for ongoing learning Understand the language proficiency scale
Introduction
The following is a collection of techniques useful to the independent language learner. It was compiled by former PCVs and from trusted sources on language learning. Learning a language doesnt end after PST! A language class is good for teaching you the basics of a language in a short period of time. During PST, you received a crash course in the fundamentals of one or more languages. But you will soon be at your site and on your own. Your LCF will no longer be around to help you out. Quite possibly you will be the only one at your site who is learning the new language. Now what? In theory this is the perfect environment for learning a foreign language. Once you are at your site, your survival depends on learning and using the language on a daily basis. You are forced by circumstances to learn. But this is all easier said than done. How exactly does one go about learning a language on his or her own? It helps to have a collection of techniques at your disposal.
167
168
This accomplishes three very important things. 1. It gives you a role in the community. Everyone will be watching and talking about you anyway. Now they know who you are and what you are doing here. You are the crazy foreigner who is trying to learn their language. 2. If gives the community a role. By introducing yourself to the community as someone who wants to learn their language, you are also asking the community to help you learn. They will want to be a part of your success. They will cheer you on and celebrate your progress. They will enjoy telling their friends and family how they helped you practice. They will also enjoy telling funny stories about you during dinner about your language learning attempts. 3. This process also a powerful way to integrate yourself into the community. It wont take long before people are calling out your name, waving to you, and wanting to talk to you. You are no longer the strange new foreigner. Your language learning efforts help to break the ice. You are now THEIR strange new foreigner who is working hard to learn their language.
169
When you are ready, the next step is to take the show on the road. Walk around your community and practice saying your dialog to as many people as possible. Try to speak with 10-20 different people. Dont worry about making mistakes or making a fool of yourself. This is part of the process. The community will begin to expect and look forward to your regular visits as your make your practice rounds about the town. You will get a lot of practice and they will get a lot of funny stories to tell their families over dinner. The pressure of these real life practice sessions will really help accelerate your learning and make it stick. While you are walking around practicing, avoid the main roads as much as possible. Take the smaller, less congested paths. Youll notice a big difference in how you are received by people. The people on the main roads are generally there to sell you something or get something from you. But the people on the side roads, in the smaller, quieter neighborhoods will not be so used to foreigners. They will be excited and charmed by your presence. They will also be much more welcoming and eager to talk to you. As always, pay attention to your safety. It is not uncommon to receive random invitations into peoples houses. Be careful about where you go and who you are seen with. If you are invited in for coffee, you might take them up on their offer, but you might consider sitting with them out in their courtyard and staying visible. 5. Evaluation Finally, at the end of your practice, evaluate how the session went. You can do this mentally or in a journal. Think about what went well and what you need more practice on. Think about who youd like to speak with again and who youd like to avoid. Also, think about what you wanted to be able to say but couldnt. Use this information to plan future practice sessions.
170
just reading a fill-in response. Transferring language from your mind to your mouth is a skill that requires a great deal of practice. Even if you have learned your dialogs, memorized tons of vocabulary, and studied grammar, if you cant pronounce it correctly nobody will be able to understand you. All youll get is a lot of confused looks. One method for learning correct pronunciation is called language shadowing. In the language shadowing technique, you practice repeating sentences over and over again after a native speaker. Pay attention to their pronunciation, tone, pitch, speed, and rhythm and try to duplicate it exactly.
171
Choose a popular magazine, newspaper, or sports magazine. Select an article that looks interesting. It helps if you already know something about the articles subject. It also helps if there are pictures attached. Choose something that looks interesting. Then, with a dictionary close at hand, try to work through the first few paragraphs. Try to figure out the meaning first without looking things up. Highlight the words that seem important and that youd like to learn. Look up the words in your dictionary, then go back and re-read the passage again. See if you can understand more of the meaning this time.
Hire a Tutor
The following are ideas from former volunteers, concerning who and how to hire a tutor, and how often to meet. I have a two to three hour language class once a week with an older man who is a schoolteacher. Two shorter classes in a week would be better but my teacher only has Saturdays free right now. But, if you're working like you should be during the week, there isn't a lot of time for a bunch of classes. I chose my teacher because he is a teacher and works at a private school so has more of a salary and less stressful workload than the public teachers. He is the father of a good friend of mine, which allows me to communicate through my friend if it's necessary (for example changing times or canceling classes) but also the ability to have some distance. Some PCVs picked people that they work with or see every single day, which they later see as a problem. It will always be possible to ask your friends about language (without
172
payment) and they will even enjoy the conversations as they can ask about English too. So personally, I think making a good friend your tutor is not a good decision. I spent the first three months at sight scoping out someone who I might want to employ as my tutor rather than asking around for someone who already does it. I felt like if I had someone who had never tutored before they would learn a few skills and class would be more flexible. I found a girl who had graduated in English from a local foreign language school, she is a student and could definitely use the extra money tutoring me would bring in. I asked if she was interested and then we decided when to begin and how many days per week. We settled on 3 days per week for an hour each time. I find that if we cover too much material I don't have the time or brainpower to study all of it before the next lesson. It doesnt matter too much who your tutor is. Find someone you like and get along with. Even if he/she isn't the very best teacher, having a tutor means devoting time each day or week to studying Amharic. Having a responsibility to meet someone will make sure that you actually sit down and study something. For finding a tutor, it seems the compound that I live on is the best place to start. You are living with the group and interacting every day anyway. I tried going through my counterpart, but he knew little of the community himself. I have switched tutors as well when they don't work out (found by someone else in the office). After PST, many volunteers quickly recruit a professional language teacher at their site. They also start off paying that maximum allowed tuition rate, which is an hourly rate far in excess of the typical community standards. As I see it, there are several reasons why you should not do this. First, you will perpetuate the stereotype of a rich foreigner who can throw around money at a time when you want to be integrating into the community and teaching everyone that you came to transfer your skills not your money. Also most of your community will not make anywhere the Peace Corps allowed hourly rate even on a daily basis. I would suggest that you find out what the average local minimum wage is and start around there. Hire a student or perhaps a beneficiary of one of the community organizations that you work with to help you out. You can also ask your landlord or co-workers for recommendations for someone with a good reputation in the community. Starting low will let you afford more hours of assistance. You can always raise the rates later on if you are satisfied with their performance or would like to give them extra incentive to improve. Give some attention to who you hire and where you hold your sessions. This is especially true if you hire a tutor of the opposite sex. Intentions can be misconstrued
173
which can lead to awkward situations. Also, people will talk. Even if the gossip doesnt affect you, it may be damaging to your tutors standing in the community.
174
One way that my experience has been different than the other volunteers is that I did all the information collection for my Community Needs Assessment. My counterpart received a regional promotion just after I got to site. I think this was very good to helping me assimilate. There was no one I could count on except myself. I conducted all of my interviews, PACA tools and other meetings by myself. For that I can vouch for how important the things taught in our PST would prove to be at site. Don't be afraid to make a fool of yourself. People are going to laugh at you when you attempt to speak Amharic. But they're also going to appreciate your efforts. Keep a vocabulary notebook. Carry a small notebook with you at all times. If you hear a new word, ask for a definition, and write it down. Kids are great teachers: they won't pity you with simplified language--they'll just go for it. Play with your neighbors. Teach kids English and you'll learn Amharic at the same time. Find someone you like (a woman at the market, someone from work, or on your compound) who doesn't speak any English at all, and make an effort to befriend them. It will be awkward at first, but it pays off, both in terms of the friendship, and in terms of language learning.
Sources
Special thanks to David Aldacushion, and Group 1 & 2 Volunteers for contributing to this section. Additional materials were adapted from ____ (10 Tips), Language Acquisition Made Easy, by E. Thomas Brewster and Elizabeth S. Brewster, The Whole World Guide to Language Learning, by Terry Marshall and the American Council on the Testing of Foreign Languages (ACTFL).
175
176
The following suggested topics were taken from The Whole World Guide to Language Learning, Terry Marshall Language Everyday Language Categories and Cultural Nuance and Situations Structures Word Clusters Appropriateness Clarity Classification Nonverbal cues Questions Concrete Informal Differentiation sending and Requests objects socializing Expansion receiving Orders Action words Formal Fluidity Common taboos Statements Attributes socializing (positive and Possession Pronunciation Situational Interacting with Cultural differences negative) Prepositions family comparison Culturally related Positive/negative Family and Working Reading humor responses kinship Interacting with Allusions Agreement Pronouns sales and Voice Emotions and service people passive/active feeling Bathing, Polite phrases Direction and washing, toilet Time position Attending public Ownership Frequency events Description Measurement Using public Time transportation Seasons Communicating Vulgarities and with public slang officials Using public communication s Greeting and departing Dating and courting Performing Personal information Assiduously seek to interact with host country people in their language. Take positive, active steps to expand your language ability. Use a host of tools, ideas, and events to practice, practice, practice your target language.
177
Novice Low Able to respond to or speak a few isolated words, those borrowed from English or commonly used. Ciao. Gracias. Has identified him/herself as a language learner. I can say hello and good bye. I can count to ten. I can use courtesy words such as thank you and excuse me. I know a handful of words. I am eager to begin learning my target language. I have set some goals for my language learning.
Novice Mid Can express very simple needs in polite language. Uses mostly memorized words and phrases. Can say short phrases if given time to think about what he/she wants to say. Speaks in a heavy accent with many errors and confuses sounds that are similar. Speech is difficult to understand even to teachers used to working with language students. I can respond to simple commands such as stand up and come here. I can greet people and take my leave correctly. I can ask basic questions using who, what, when, and where. I can make simple statements and commands such as its hot and turn on the light. I can thank people and make simple requests. I can use at least 50 words in appropriate contexts. I can sing one verse of a folk song or popular sing-a-long tune. I can perform at least one task at the Novice-High level.
Novice High Can ask questions and make simple statements based on memorized sentences. Understands conversation fragments and simple commands. Can deal with simple topics of daily need. Speaks mostly in short, direct sentences, but can say some longer phrases and sentences if given time to think about them first. Still makes frequent errors in pronunciation and word use. Frequently asks speakers to slow down or repeat. Communicates with coworkers but has difficulty with others. Behaves considerately in dealing with host country nationals. Understands some nonverbal cues. I understand and can make simple statements about family, age, address, weather, time, and daily activities. I understand some words when the context helps explain them, e.g. in a caf, the marketplace. My vocabulary includes names of basic concepts; days, months, numbers 1-100, articles of clothing, body parts, family relationships.
178
I can use at least one hundred nouns and verbs in appropriate contexts. I am beginning to know whats expected of me in simple social situations. I can perform at least two tasks from the intermediate-low level.
Intermediate Low Can speak on familiar topics, ask and answer simple questions, initiate and respond to simple statements, and carry on face-to-face discussions. Can pick out the main idea in a friendly informal conversation. Often speaks incorrectly but by repeating, generally can be understood by native speakers who regularly deal with foreigners. Frequently can understand native speakers if he/she repeats or speaks more slowly. I can initiate and close conversations appropriately. I can introduce myself or someone else. I can buy a ticket, catch a bus or train, and get off at the right place. I can respond to simple directions from customs officials, policemen, or other officials. I can discuss simple topics with friends.
Intermediate Mid Can participate in simple conversations about some survival needs and social traditions. Can discuss topics beyond basic survival, such as personal history and leisure time activities. Beginning to use correct basic grammar constructions such as subject-verb and noun-adjective agreement. I can handle questions about my marital status, nationality, occupation, age, and place of birth. I can order a simple meal from a restaurant menu. I can ask for or tell the time, date, and day of the week. I can handle simple business at the post office, a bank, and the drugstore. Im beginning to speak more correctly; my subjects and verbs generally agree. I can perform at least on task at the intermediate-high level.
Intermediate High Can participate in short conversations about most survival needs, limited social conventions, and other topics. Gets the gist of conversations on familiar topics, though finds it hard to tune in on long conversations or in unfamiliar situations. Speaks mostly in short, discrete sentences, but shows occasional bursts of spontaneity. Can use most question forms, basic tenses, basic tenses, pronouns, and verb inflections, though still speaks with many errors. Can be understood by native speakers used to speaking with foreigners. By repeating things, can frequently be understood by the general public. In dealing with host country citizens, can get along in familiar survival situations and with native speakers accustomed to foreigners. I can buy my basic foodstuffs, rent a hotel room, and bargain when appropriate.
179
I can talk about my favorite pastimes or sports. I can describe how to get from here to places like the post-office, a restaurant, or a local tourist attraction. I can talk about things that happened in the past or might happen in the future. I can carry on simple conversations with native speakers who are used to dealing with foreigners. I can perform at least two of the tasks at the advanced level.
Advanced Can participate in most casual and some work conversations. Can give simple directions or explanations at work. Can talk about past and future events. With a minimum of repetition and rewording, can get the gist of normal conversation by native speakers. Vocabulary is good enough to speak simply with only a few circumlocutions and can speak extemporaneously on many topics. Accent clearly that of a learner, but can generally be understood. I can describe my work in some detail and discuss with my coworkers most work-related tasks. I can talk comfortably about topics of general interest, such as the weather and current events. I can deal with and explore unexpected problems, such as losing my travelers checks. I can take and give messages by telephone. I can be understood by most native speakers and I can follow normal conversations involving native speakers. I can perform at least one task at the advanced plus level.
Advanced Plus Can handle most work requirements and conversations on topics of particular interest. Can express facts, give instructions, describe, report, and talk about current, past, and future activities. Often speaks fluently and easily, though occasionally pauses to think of a word. Continues to make some grammatical errors. In dealing with native speakers, understands common rules of etiquette, taboo, and sensitivities, and handles routine social situations when dealing with people accustomed to foreigners. I can hire an employee, discuss qualifications, duties, hours, and pay in my new language. I can instruct a coworker on how to perform a common task. I can give opinions, facts, and explain points of view. I can talk with ease about my past, my current activities, and what I hope to do in the future. I generally speak easily and fluently with only minor pauses. I can make culturally acceptable requests, accept or refuse invitations, apologize, and offer and receive gifts. I can perform at least two of the tasks at the superior level.
180
Superior Can converse on most practical, social, and professional topics. Can deal with unfamiliar topics, provide explanations, resolve problems, describe in detail, offer supported opinions, and hypothesize. Beginning to talk about abstract ideas. Rarely has to grope for a word. Control of grammar is good and errors almost never bother the native speaker. Can participate appropriately in most social and work situations. Understands most nonverbal responses; beginning to understand culture-related humor. I can carry out most work assignments in the target language. I can handle routine social situations with ease. I can participate effectively in most general discussions involving native speakers. I can handle normal telephone conversations. I can listen to a radio program, oral report, or speech and take accurate notes. I can deal with an unexpected problem or social blunder. I can support my opinions in a discussion or argument. I am beginning to understand jokes and word play. I seldom have to ask speakers to repeat or explain. I can speak at a normal rate of speed, without groping for words or trying to avoid complex grammatical structures.
Distinguished Can use the language fluently and accurately on all levels of professional need. Can tailor language to fit the audience; counsel, persuade, negotiate, represent a point of view, and interpret for dignitaries. Speaks with only rare pronunciation or grammar errors. Picks up most nonverbal cues; understands humor and most allusions. Behaves in a culturally appropriate manner in a range of social and professional settings. I can carry out any job responsibility in my second language. I can speak appropriately to a professional group, my staff, a government official, a friend, the elderly and children. I can act as an interpreter at a professional meeting or function. I rarely make pronunciation or grammar errors. I always understand native speakers, even when they are talking to each other. I can participate in joking, including puns and word play. I can read cultural gestures, body language and facial expressions accurately.
Native Competence Functions as would an educated native speaker. I am equally as fluent in my second language as in English. I have command of idioms, colloquialisms, and historical and literacy allusions. I am well-versed on the history, beliefs, customs, politics, and geography of the host country. I am completely at ease culturally in any social or professional setting.
181
mayk mamn nwseeing is believing, ( write in script )___________________________________________________. kfrsu bfit gariwthe cart before the horse, ( write in script )___________________________________________________. Ljn Siwdu kn minaminulove me, love my dog, ( write in script )___________________________________________________. Kmayawkut melak Yamiawkut saytanbetter the devil you know, ( write in script )___________________________________________________. Yafss wuha aytafsimaspilt salt can't be gathered, ( write in script )___________________________________________________. Ykolu afissa lkmchhaste makes waste, ( write in script )___________________________________________________. Yntolo-tolo bet gdgdaw snbleta house built in haste has its walls made of straw ( write in script )___________________________________________________. Yjb kul knd ynksala hurried hyena bites the horn, ( write in script )___________________________________________________. lalfe krmt bet aysramlet bygones be by gone, ( write in script )___________________________________________________. gbs lgbs abro yinfbirds of a feather flock together, ( write in script )___________________________________________________. gm lgm abrh azgm ( write in script )___________________________________________________. ymiabr krk hulu work aydlmall that glitters is not gold, ( write in script )___________________________________________________. ksw shtt kbrt zgt aytfamto err is human, (write in script )___________________________________________________. Gze wrk nwtime is gold, ( write in script )___________________________________________________. lj natuan mt astmara young teaching her mom how to go on labour for childbirth, ( write in script )___________________________________________________. Ymioh wisa aynaksimA barking dog never bites, ( write in script )___________________________________________________.
182
ayn aynun yayut jbna tolo ayflamA watched pot never boils, ( write in script )___________________________________________________. Kand brtu hult mdhanituTwo minds are better than one, ( write in script )___________________________________________________. Zr klugam ysbalblood is thicker than water, ( write in script )___________________________________________________. awku nakuFamiliarity breeds contempt, ( write in script )___________________________________________________. Tamo kmmakk askdmo mtnkkPrevention is better than cure, ( write in script )___________________________________________________. brtn mktkt agglo nwhit the iron while its hot, ( write in script )___________________________________________________. Ystota frs trsu aytaymNever look a gift horse in the mouth, ( write in script )___________________________________________________. ks bkas nkulal bgru yhedalan oak grow out of little acorns/ slow by slow an egg goes walk, ( write in script )___________________________________________________. bagorsku jjen tnkskugot my hand bitten for feeding them, ( write in script )___________________________________________________. Likklh ikklscratch my back, I will scratch yours, ( write in script )___________________________________________________. Lsytan msun attnsawgive the Devil his due, ( write in script )___________________________________________________. Wubt nd tmlkau nwbeauty is in the eye of the beholder, ( write in script )___________________________________________________. all bsmay wttwan ymasayI have a castle built in the air, ( write in script )___________________________________________________. kdmo ygba ngda ratu fridaFirst come, first served /In early bird catch the worm, ( write in script )___________________________________________________. atbko tyaki ynatun mot yrdalcuriosity killed the rat, ( write in script )___________________________________________________. bado kor koro yohalan empty barrel shouts the most ( write in script )___________________________________________________. ljyw hon abatywa child is a father to the man, ( write in script )___________________________________________________. sat blelbt 's aytaymno smoke without fire, ( write in script )___________________________________________________. ywrwrkut ankase tmlso brasea curse come home to roost,
183
( write in script )___________________________________________________. Sw yzrawn ya'dalas you sow, so shall you reap, ( write in script )___________________________________________________. amd b duket yiskalthe pot calls kettle black, ( write in script )___________________________________________________. Ylma kntu ylal wt amtubeggars can't be choosers (lit. a picky beggar asks for milk), ( write in script )___________________________________________________. Wha ks bks altn ybsalstill water runs deep, ( write in script )___________________________________________________. dst gtamun ayatamwater finds its level ( lit. a pot never misses its lid), ( write in script )___________________________________________________. Saykka tbokacounting ones chickens before they are hatched, ( write in script )___________________________________________________. gze taxi aydlmtime and tide wait for no man, ( write in script )___________________________________________________. sra kmfta ljen lafatain idle brain is a workshop of a devil, ( write in script )___________________________________________________. Zmta wrk nwsilence is golden, ( write in script )___________________________________________________. Yka wst oha snake in the grass, ( write in script )___________________________________________________. Set sibza gomn tnzamany cooks spoil the broth, ( write in script )___________________________________________________. tbit wdktn tikdmalpride goes before a fall, ( write in script )___________________________________________________. hult wfon band dngayto kill two bird with a (one) stone, ( write in script )___________________________________________________. lmnor blaeat to live, ( write in script )___________________________________________________. gud and smon nwwonder lasts nine days, ( write in script )___________________________________________________. Kmnagrh bfit assbthink before you speak, ( write in script )___________________________________________________. Jb nd agru yohalwhen you are in Rome, do as the Romans do, ( write in script )___________________________________________________. karju aybjuold men are twice children, ( write in script )___________________________________________________. kayn yrak ka lib yirkalout of sight, out of mind, ( write in script )___________________________________________________.
184
EXPRESSIONS The fidel script part is left for you to do as you progress in your mastery of the script. yayne blenthe apple of my eye, ( write in script )___________________________________________________. kj wd afhand to mouth, ( write in script )___________________________________________________. yaf wlmtaA slip of the tongue, ( write in script )___________________________________________________. j kfnjred handed, ( write in script )___________________________________________________. bwdm bgidimby book or crook, ( write in script )___________________________________________________. kbalbet andbtfrom the horses mouth, ( write in script )___________________________________________________. imnt ymitalbtthe salt of the earth, ( write in script )___________________________________________________. bsat mhawtplay with fire, ( write in script )___________________________________________________. ayn mglt to come out of shell, ( write in script )___________________________________________________. tlik bye/ yrgo Znb gate crusher, ( write in script )___________________________________________________. yms'haf kbnabook worm, ( write in script )___________________________________________________. Ykbro bahtawisly, shrewd, ( write in script )___________________________________________________. mirtun kgirdu lyseparate the wheat from the chaff, ( write in script )___________________________________________________. Yayin fkrsight love, ( write in script )___________________________________________________. kibrhn tbkkeep your dignity, ( write in script )___________________________________________________. irmjahn astwilmind your steps, ( write in script )___________________________________________________. kbahr ywta a'assa a fish out of water, ( write in script )___________________________________________________. rbana bisgood-for nothing, ( write in script )___________________________________________________. gze yalfbetoutdated, ( write in script )___________________________________________________. ysmay sbbarihuge, ( write in script )___________________________________________________. s'gur sntkahair splitting, ( write in script )___________________________________________________.
185