Professional Documents
Culture Documents
54
00:05:51,100 --> 00:05:52,600
What you see is what you get.
55
00:05:52,700 --> 00:05:55,500
- Okay. Okay. I see plastic.
- Yes, sir.
56
00:05:55,600 --> 00:05:58,200
I see plastic there and how about...
57
00:05:58,400 --> 00:06:01,600
Are you able to give me two slices
of that plastic, please?
58
00:06:01,800 --> 00:06:03,800
- Sir?
- And maybe six foot by three foot,
59
00:06:04,000 --> 00:06:05,100
you put a zipper in the middle,
60
00:06:05,200 --> 00:06:06,200
- and I crawl inside...
- What you're describing
61
00:06:06,300 --> 00:06:07,300
is a sauna, not a mosquito net.
62
00:06:07,400 --> 00:06:09,000
Not a mosquito net,
but it holds off the bugs.
63
00:06:09,100 --> 00:06:11,400
And you put some netting on it
so I can breathe through at night time.
64
00:06:11,500 --> 00:06:12,600
- You got it, sir.
- Yes?
65
00:06:12,700 --> 00:06:14,200
- Absolutely, sir.
- Okay.
66
00:06:14,300 --> 00:06:17,600
Now, look here. Look at this.
105
00:08:15,200 --> 00:08:16,600
I'm not gonna.
106
00:08:16,900 --> 00:08:19,700
But this will keep us safe. Okay, fellas?
107
00:08:20,300 --> 00:08:22,900
Stay out of trouble.
Come back in one piece. Good luck.
108
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
- Come back, boys.
- You, too.
109
00:08:26,500 --> 00:08:27,500
(WHOOPING)
110
00:09:04,300 --> 00:09:07,800
SPOOK: Boys, get set to change
the altitude again. On my mark.
111
00:09:07,900 --> 00:09:09,700
- Now.
- Roger.
112
00:09:11,800 --> 00:09:14,800
SPOOK: Gentlemen, do you notice
the coastline down there?
113
00:09:15,800 --> 00:09:17,800
Welcome to North Vietnam.
114
00:09:20,100 --> 00:09:21,800
It's pretty boring.
115
00:09:24,600 --> 00:09:26,500
SPOOK: Boys, we got too much
cloud cover.
116
00:09:26,600 --> 00:09:29,700
Climbing again 280 west.
We're heading into Laos.
117
00:09:34,100 --> 00:09:35,600
Target in sight.
118
133
00:11:18,800 --> 00:11:20,000
(GUN SHOTS FIRlNG)
134
00:12:09,000 --> 00:12:11,200
(MUTTERING)
135
00:16:29,000 --> 00:16:30,400
DIETER: Oh, come on.
136
00:16:32,800 --> 00:16:34,000
Come on.
137
00:16:39,100 --> 00:16:41,200
Come on, search planes.
138
00:16:41,700 --> 00:16:45,000
Where are you?
Where have you gone?
139
00:16:53,700 --> 00:16:54,900
Come on.
140
00:17:02,700 --> 00:17:05,100
God, how can it get this hot?
141
00:17:36,000 --> 00:17:38,300
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
142
00:19:21,700 --> 00:19:25,600
(SOFTLY) Hey. Hey.
I need to go to the bathroom.
143
00:19:26,700 --> 00:19:27,900
I need...
144
00:19:29,500 --> 00:19:31,600
I need to go to the bathroom.
145
00:19:33,300 --> 00:19:35,900
Yeah. I need to take a shit.
146
00:19:40,100 --> 00:19:42,200
Hey. Hey.
147
00:19:43,500 --> 00:19:45,400
162
00:22:36,200 --> 00:22:39,300
(INAUDIBLE)
163
00:22:45,700 --> 00:22:47,900
(SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE)
164
00:24:56,800 --> 00:24:58,100
(EXPLOSION)
165
00:25:05,600 --> 00:25:07,000
This is unusual.
166
00:25:07,100 --> 00:25:10,900
You American pilots normally attack us
earlier in the day. Sit.
167
00:25:13,500 --> 00:25:14,900
(SPEAKS GERMAN)
168
00:25:16,200 --> 00:25:17,600
No English.
169
00:25:19,200 --> 00:25:20,300
German.
170
00:25:29,000 --> 00:25:31,800
Why don't you admit
that you are an American?
171
00:25:41,200 --> 00:25:42,200
Yes.
172
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
I am an American citizen,
173
00:25:47,000 --> 00:25:48,800
and I love my country.
174
00:25:50,200 --> 00:25:52,400
But why are you in this war against us?
175
00:25:52,500 --> 00:25:54,800
I never wanted to go to war.
I never wanted to go to...
176
00:25:54,900 --> 00:25:59,100
I saw enough as a child.
I only wanted to fly.
177
00:26:03,500 --> 00:26:05,500
Then you should sign this.
178
00:26:06,300 --> 00:26:08,000
"Condemning the imperialistic aggression
179
00:26:08,100 --> 00:26:11,900
"of the corrupt and debased political
establishment of the United States... "
180
00:26:12,000 --> 00:26:13,600
What else would you call it?
181
00:26:13,700 --> 00:26:16,300
"... against innocent children
and the peace loving working classes. "
182
00:26:16,400 --> 00:26:19,200
No, I cannot sign this. I cannot sign it.
183
00:26:19,300 --> 00:26:22,200
If you sign this, we would be your friends.
184
00:26:23,100 --> 00:26:26,800
- You could be released in two weeks if...
- I cannot sign this.
185
00:26:28,200 --> 00:26:30,100
- It's against my...
- Your what?
186
00:26:30,200 --> 00:26:32,800
I mean, what is in here?
187
00:26:33,200 --> 00:26:34,600
What isn't here?
188
00:26:34,700 --> 00:26:39,200
I love America. America gave me wings.
I will not sign it, absolutely not.
189
00:26:40,400 --> 00:26:41,600
No way.
190
00:26:45,000 --> 00:26:46,400
Your choice.
191
00:26:59,300 --> 00:27:00,800
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
192
00:27:37,900 --> 00:27:40,400
(PANTING)
193
00:28:43,700 --> 00:28:45,900
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
194
00:29:20,200 --> 00:29:22,200
(MUMBLING)
195
00:30:04,000 --> 00:30:06,700
The quick have their sleepwalkers,
196
00:30:08,900 --> 00:30:10,700
and so do the dead.
197
00:30:34,300 --> 00:30:38,100
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
198
00:32:06,200 --> 00:32:07,300
Hey.
199
00:32:07,400 --> 00:32:10,500
- Hey. Hey.
- GENE: Hey, there. Who's that? Hello.
200
00:32:10,600 --> 00:32:12,000
GENE: Hey, you American?
201
00:32:12,100 --> 00:32:13,800
- What?
- GENE: He's American.
202
00:32:13,900 --> 00:32:14,900
(LAUGHING)
203
00:32:15,000 --> 00:32:18,500
Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
204
00:32:18,600 --> 00:32:20,300
Yeah, I'm American.
205
00:32:20,400 --> 00:32:26,200
My name is Dieter. I'm a U.S. Navy pilot.
And originally I was born in Germany...
206
00:32:26,300 --> 00:32:28,400
- DUANE: Be quiet.
- ... but I am a U.S. citizen now.
207
00:32:28,500 --> 00:32:30,100
- DUANE: Quiet.
- What?
208
00:32:30,200 --> 00:32:31,700
- Who's that?
- DUANE: Quiet.
209
00:32:31,800 --> 00:32:33,800
Why? I'm whispering.
210
00:32:33,900 --> 00:32:36,400
- Little Hitler's coming.
- Who?
211
00:32:36,500 --> 00:32:38,600
- Little Hitler.
- Who's that?
212
00:32:40,700 --> 00:32:42,400
Who's Little Hitler?
213
00:32:54,000 --> 00:32:56,100
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
214
00:32:57,200 --> 00:32:58,300
Okay.
215
00:33:11,200 --> 00:33:14,100
Now, what the hell is this?
The Middle Ages?
216
00:33:18,100 --> 00:33:23,200
DUANE: Hey, listen. Don't mess with
these guys. You'll regret it.
217
00:33:38,300 --> 00:33:42,000
- Hi. Dieter Dengler.
- All right, let's go. Give it over.
218
00:33:42,700 --> 00:33:44,400
Who won the World Series?
219
00:33:44,500 --> 00:33:45,900
- The World Series?
- Yeah.
220
00:33:46,000 --> 00:33:48,000
- I don't know...
- Hey, man, the guy don't like baseball?
221
00:33:48,100 --> 00:33:49,100
You don't like baseball?
222
00:33:49,200 --> 00:33:52,300
- No, I don't know. I don't follow baseball.
- I'm Yik Chiu Tuo.
223
00:33:52,500 --> 00:33:53,600
- Yik Chiu Tuo?
- They call me Y.C.
224
00:33:53,700 --> 00:33:55,500
- Okay, Y.C.
- Y.C.
225
00:33:55,600 --> 00:33:56,800
Hi, I'm Dieter Dengler.
226
00:33:56,900 --> 00:33:58,700
- Dieter Dengler.
- Yeah.
227
00:33:59,700 --> 00:34:01,800
We all flew together for Air America.
228
00:34:01,900 --> 00:34:06,400
Yeah, I'm world champion of bad luck.
But I tell you something, I'm undefeatable.
229
00:34:08,900 --> 00:34:10,000
Hi. Phisit.
230
00:34:10,100 --> 00:34:11,400
- Phisit.
- My name is Phisit.
231
00:34:11,500 --> 00:34:13,500
- Dieter. Dieter.
- Yeah.
232
00:34:13,600 --> 00:34:15,300
Procet Kam Phong Kit.
233
00:34:15,400 --> 00:34:16,800
- What?
- Procet.
234
00:34:16,900 --> 00:34:18,700
- Okay.
- Procet.
235
00:34:18,800 --> 00:34:20,100
What was that?
236
00:34:20,300 --> 00:34:21,200
- Procet.
- It's okay.
237
00:34:21,300 --> 00:34:22,300
Okay.
238
00:34:22,400 --> 00:34:26,400
- That was actually Procet... Got that?
- Right.
239
00:34:26,500 --> 00:34:28,900
- But you need to call him Procet.
- Okay, Procet.
240
00:34:29,000 --> 00:34:30,200
That's what we call him.
241
00:34:30,300 --> 00:34:31,200
He's also Air America.
242
00:34:31,300 --> 00:34:33,500
- Also got shot down flying supplies...
- Okay, okay.
243
00:34:33,600 --> 00:34:34,700
...to royalist villages,
244
00:34:34,800 --> 00:34:37,000
- just like the rest of us.
- And when was that?
245
00:34:37,100 --> 00:34:39,700
Two... No, two and a half year ago now.
246
00:34:40,600 --> 00:34:43,200
- Two and a half years ago?
- Oh, yeah.
247
00:34:43,300 --> 00:34:46,400
I had no idea that we were here
for that long.
248
00:34:46,500 --> 00:34:50,100
Yeah, been here a lot longer
than people know.
249
00:34:50,200 --> 00:34:52,400
- Duane Martin.
- Duane Martin. I'm Dieter Dengler.
250
00:34:52,500 --> 00:34:55,600
United States Air Force. I was shot down
about a year and a half ago.
251
00:34:55,800 --> 00:34:57,400
- Okay.
- And when this war starts,
252
00:34:57,600 --> 00:34:59,800
we'll be here a lot longer
than we already have.
253
00:34:59,900 --> 00:35:01,700
Well, you see...
254
00:35:02,400 --> 00:35:07,300
How many more times you think
I'm gonna have to say,
255
00:35:07,500 --> 00:35:12,200
like I been saying and saying and saying
- From Eugene.
282
00:36:19,400 --> 00:36:20,400
Okay.
283
00:36:20,500 --> 00:36:21,900
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
284
00:36:25,400 --> 00:36:26,600
GENE: Dieter.
285
00:36:26,700 --> 00:36:29,500
Take a careful look to your right.
You see that guy there?
286
00:36:29,600 --> 00:36:32,600
We call him Little Hitler
for a very good reason.
287
00:36:32,700 --> 00:36:34,200
He is the worst.
288
00:36:34,400 --> 00:36:37,300
This one we call Jumbo.
289
00:36:37,400 --> 00:36:39,000
DIETER: Oh, wow.
290
00:36:39,100 --> 00:36:40,900
That's the first smile I've seen
since I was shot down.
291
00:36:41,000 --> 00:36:43,700
Yeah. He's, in fact,
one of the only truly nice guys here.
292
00:36:43,800 --> 00:36:48,500
This is Nook the Rook right here.
He's also very much not a nice guy.
293
00:36:51,000 --> 00:36:54,200
- What is his problem?
- It's all right. Just keep going.
294
00:36:54,300 --> 00:36:57,000
His problem is he's Crazy Horse.
That's what we call him.
295
00:36:57,100 --> 00:37:01,700
And he is a bastard. Keep going.
And I just cannot stand him.
296
00:37:01,800 --> 00:37:04,000
- That's Walkie Talkie.
- Walkie Talkie?
297
00:37:04,100 --> 00:37:07,700
We call him that 'cause he does not speak.
Never, never.
298
00:37:08,900 --> 00:37:12,400
Hey, do yourself a favor, Kraut.
299
00:37:12,500 --> 00:37:14,000
Keep your head down
and your mouth shut.
300
00:37:14,100 --> 00:37:16,700
That's your best chance of surviving.
301
00:37:36,800 --> 00:37:39,500
So there is a war.
302
00:37:43,800 --> 00:37:45,600
There is a war.
303
00:37:58,700 --> 00:38:01,700
All right. So tell me about
the peace talks, man. Geneva?
304
00:38:01,800 --> 00:38:04,300
There's got to be peace talks, man.
305
00:38:04,400 --> 00:38:07,300
Shut up, Gene.
There is no goddamn conference.
306
00:38:07,400 --> 00:38:08,500
When are you gonna get that
through your skull?
307
00:38:08,600 --> 00:38:11,400
Secret talks, man.
I'm just talking about secret talks.
308
00:38:11,500 --> 00:38:12,800
Forget it.
309
00:38:12,900 --> 00:38:14,100
We're not getting out.
310
00:38:14,300 --> 00:38:16,400
No, no, no, there was a honcho
on the outside,
311
00:38:16,600 --> 00:38:18,700
he said I would not be here too long.
312
00:38:18,800 --> 00:38:20,600
They tell that to everyone
to get them to sign.
313
00:38:20,700 --> 00:38:23,500
No, I did not sign. No.
314
00:38:25,600 --> 00:38:29,600
Anyway, nice having met you.
315
00:38:30,300 --> 00:38:32,000
What do you mean, met?
316
00:38:32,100 --> 00:38:35,600
Well, my friends,
you can rot in here if you like,
317
00:38:36,800 --> 00:38:39,800
but I'm gonna scram this very night.
318
00:38:40,900 --> 00:38:43,300
This hut, it ain't no prison.
319
00:38:45,800 --> 00:38:49,300
Scram. I like that. I like that.
320
00:38:49,400 --> 00:38:53,400
Listen, listen, my friend,
you cannot escape.
321
00:38:53,500 --> 00:38:56,900
If you try to escape,
350
00:40:41,100 --> 00:40:43,500
What kind of plane you fly off of?
351
00:40:44,200 --> 00:40:47,200
- Procet has got a shard of glass, man.
- No, that's no good.
352
00:40:47,300 --> 00:40:48,500
I have porcupine needle.
353
00:40:48,600 --> 00:40:49,900
No.
354
00:40:50,900 --> 00:40:54,300
I've got a hammer and a socket wrench
stuffed up my ass.
355
00:40:57,700 --> 00:40:59,200
There's no nails.
356
00:40:59,300 --> 00:41:01,500
This whole prison's made
of bamboo and rattan.
357
00:41:01,700 --> 00:41:02,800
Damn it.
358
00:41:06,800 --> 00:41:08,900
I know where there's a nail.
359
00:41:22,600 --> 00:41:23,700
Okay.
360
00:41:25,000 --> 00:41:26,800
I'm gonna make my move.
361
00:41:28,100 --> 00:41:30,800
So all of you scatter in
all directions, okay? Go.
362
00:41:30,900 --> 00:41:32,100
Whoa, whoa, whoa!
363
00:41:32,200 --> 00:41:37,000
What makes you think you're not crazy
392
00:44:25,800 --> 00:44:27,600
that would help me repair planes.
393
00:44:27,700 --> 00:44:32,500
And, boy, are those years coming in handy
in unexpected ways now.
394
00:44:32,600 --> 00:44:35,000
There's only one brand
that I cannot handle,
395
00:44:35,100 --> 00:44:36,500
that is Smith and Wesson.
396
00:44:38,200 --> 00:44:39,100
(EXCLAIMS)
397
00:44:41,100 --> 00:44:46,600
I think with practice, I can open these up
in maybe two, three seconds flat.
398
00:44:49,900 --> 00:44:56,000
But listen, everybody keep one cuff
on a wrist at all times,
399
00:44:57,100 --> 00:45:01,000
so that if the guards come checking,
we can put them on again quickly.
400
00:45:01,100 --> 00:45:04,400
No, they don't check us at night.
They think we can't get out of these.
401
00:45:04,500 --> 00:45:06,400
They think it's impossible.
402
00:45:06,600 --> 00:45:08,600
Show me how you did that.
403
00:45:09,700 --> 00:45:12,700
It's so simple. Okay.
404
00:45:13,400 --> 00:45:16,600
All you do, insert the nail.
405
419
00:46:19,500 --> 00:46:22,500
do you know where we are?
I mean, you have any idea?
420
00:46:22,600 --> 00:46:26,700
No. But my guess
is that this here's still Laos.
421
00:46:27,300 --> 00:46:29,300
And the guards, they're...
422
00:46:29,400 --> 00:46:30,500
- Laotian.
- ... Laotian?
423
00:46:30,600 --> 00:46:32,300
- Yeah.
- Yeah, but the camp is Vietcong,
424
00:46:32,400 --> 00:46:34,000
there's no question.
425
00:46:34,100 --> 00:46:36,600
Look, I know what you're thinking,
426
00:46:37,800 --> 00:46:40,700
but jungles on these mountains
is a nightmare.
427
00:46:43,100 --> 00:46:45,500
Besides, you'd end up in Vietnam.
428
00:46:45,600 --> 00:46:48,300
- No, but if we can get to Thailand...
- Yeah.
429
00:46:48,400 --> 00:46:50,000
If we can make it to the Mekong River...
430
00:46:50,100 --> 00:46:52,100
Yeah, the Big Muddy.
If you could, you would, right?
431
00:46:52,200 --> 00:46:53,700
Yeah. We can.
432
446
00:47:54,500 --> 00:47:55,600
Hey!
447
00:47:56,200 --> 00:47:57,300
Hey!
448
00:47:58,300 --> 00:48:00,200
Hey, come back!
449
00:48:02,200 --> 00:48:03,800
Hey!
450
00:48:06,000 --> 00:48:08,100
I can't believe that bastard shot you.
451
00:48:08,200 --> 00:48:11,100
I know. I didn't even pull down
my flight suit.
452
00:48:11,200 --> 00:48:13,600
Hey, look, when I was standing
it looked like...
453
00:48:15,700 --> 00:48:17,800
We're gonna get even one day.
454
00:48:19,400 --> 00:48:20,300
(LOADS GUN)
455
00:48:25,800 --> 00:48:27,000
Howdy.
456
00:48:29,100 --> 00:48:30,000
(GUN CLICKS)
457
00:48:35,800 --> 00:48:37,300
Americali.
458
00:48:40,000 --> 00:48:44,100
- Americali.
- Americali. Americali. Americali.
459
00:48:44,200 --> 00:48:46,600
(LAUGHING HYSTERICALLY)
460
475
00:50:08,800 --> 00:50:12,200
and it was just bombed to ashes,
you know?
476
00:50:12,300 --> 00:50:15,100
No clear reason,
just these senseless attacks.
477
00:50:16,600 --> 00:50:21,500
But I remember I was in the attic
with my brother.
478
00:50:23,200 --> 00:50:25,000
We were looking out,
479
00:50:25,700 --> 00:50:29,000
and we see this fighter plane,
480
00:50:29,600 --> 00:50:33,100
beautiful, coming right at us.
481
00:50:34,100 --> 00:50:36,000
And it's firing from its wings,
482
00:50:36,100 --> 00:50:40,200
and I see the machine gun,
it's flashing and it
483
00:50:41,300 --> 00:50:42,200
(IMITATES WHOOSHING)
484
00:50:42,700 --> 00:50:44,200
goes flying past the house.
485
00:50:44,300 --> 00:50:49,300
It's so close. I mean,
it's feet away from the house.
486
00:50:51,200 --> 00:50:54,100
And the canopy was open.
487
00:50:55,800 --> 00:51:01,300
And this pilot,
he had his goggles up on his helmet.
488
00:51:02,600 --> 00:51:04,600
503
00:52:28,000 --> 00:52:29,900
Listen, now. Listen.
504
00:52:30,000 --> 00:52:34,800
We will be released
by the time the rain comes
505
00:52:34,900 --> 00:52:36,600
like I have told you before...
506
00:52:36,700 --> 00:52:40,000
- Stop telling me.
- I don't wanna have to keep telling you.
507
00:52:40,100 --> 00:52:43,100
- Then stop telling me.
- They will release us.
508
00:52:43,200 --> 00:52:44,300
You understand?
509
00:52:44,400 --> 00:52:46,200
And here's what I'm starting to think,
510
00:52:46,300 --> 00:52:49,300
that maybe you're trying
not to understand.
511
00:52:49,400 --> 00:52:53,500
If you try and escape, we,
512
00:52:54,200 --> 00:52:57,200
we will be killed,
we who you leave behind.
513
00:52:57,300 --> 00:53:00,000
- It's not just me, we all try to escape.
- Taking off. We who have been here
514
00:53:00,100 --> 00:53:02,000
for two years.
515
00:53:02,100 --> 00:53:03,900
Two years before you showed up.
516
544
00:55:32,600 --> 00:55:34,200
She smiled at me.
545
00:55:34,800 --> 00:55:37,000
And when she smiled,
546
00:55:38,300 --> 00:55:42,100
man, did I wish there was no war.
547
00:55:42,200 --> 00:55:43,200
Really.
548
00:55:43,300 --> 00:55:46,100
- I thought you were engaged.
- Oh, yeah, I am.
549
00:55:46,200 --> 00:55:48,000
We got engaged the day before I left.
550
00:55:48,100 --> 00:55:52,600
Marina, she is a wonderful girl.
So smart, you know?
551
00:55:52,700 --> 00:55:54,900
She studies marine biology.
552
00:55:55,000 --> 00:55:57,600
But I hope that she's waiting for me.
553
00:56:00,500 --> 00:56:03,000
- I'm sure she is.
- Yeah, well, she said she would,
554
00:56:03,100 --> 00:56:05,600
but, you know, women can be funny
and go looking for another man...
555
00:56:05,700 --> 00:56:08,200
(GUN FIRlNG)
556
00:56:22,700 --> 00:56:23,900
Duane, you okay?
557
00:56:24,000 --> 00:56:25,700
- Yeah.
- Y.C.?
558
00:56:25,800 --> 00:56:26,800
Yik Chiu Tuo, okay.
559
00:56:26,900 --> 00:56:28,600
Okay. Gene?
560
00:56:28,700 --> 00:56:30,200
Phisit? Procet?
561
00:56:30,300 --> 00:56:31,400
Yeah.
562
00:56:58,700 --> 00:57:01,400
ALL WHISPERING:
Happy birthday to you.
563
00:57:02,900 --> 00:57:06,600
Happy birthday to you.
564
00:57:08,200 --> 00:57:11,100
Happy birthday, dear Dieter.
565
00:57:11,600 --> 00:57:14,500
Happy birthday to you.
566
00:57:15,100 --> 00:57:16,900
It is May the 22nd?
567
00:57:17,500 --> 00:57:18,700
Happy birthday.
568
00:57:18,800 --> 00:57:20,700
- Thank you.
- Happy birthday, Dieter.
569
00:57:20,800 --> 00:57:23,100
What kind of champagne is this?
570
00:57:23,200 --> 00:57:25,700
You just got to keep thinking protein,
lots of protein.
571
00:57:25,800 --> 00:57:27,300
It's not bad.
572
00:57:27,700 --> 00:57:29,700
Squished insect larva.
573
00:57:30,200 --> 00:57:31,800
(LAUGHING)
574
00:57:31,900 --> 00:57:33,100
Protein.
575
00:57:33,800 --> 00:57:34,800
Mmm.
576
00:57:36,300 --> 00:57:38,800
Oh, this is a good year, this one.
577
00:57:39,300 --> 00:57:40,900
(WHISPERING)
Yeah, my favorite.
578
00:57:41,000 --> 00:57:42,500
So, listen, guys.
579
00:57:43,000 --> 00:57:44,600
Thank you so much.
580
00:57:44,800 --> 00:57:46,600
And it is my birthday, yes,
581
00:57:46,700 --> 00:57:49,800
but I would like
to give you some presents.
582
00:57:49,900 --> 00:57:52,300
Okay. Now, look.
583
00:57:53,000 --> 00:57:58,500
I have taken these cartridge shells
and I have made a knife of each one.
584
00:57:59,500 --> 00:58:00,800
Okay.
585
00:58:00,900 --> 00:58:05,600
Now, I'm sorry, but I have to keep one
for myself. Okay?
586
00:58:06,100 --> 00:58:07,900
Duane, you're first.
587
00:58:08,500 --> 00:58:09,700
Right.
588
00:58:12,400 --> 00:58:13,600
Phisit.
589
00:58:14,100 --> 00:58:15,600
Left or right?
590
00:58:17,800 --> 00:58:18,900
Y.C.
591
00:58:20,700 --> 00:58:22,200
Easy money, pal.
592
00:58:24,700 --> 00:58:25,800
Gene.
593
00:58:29,000 --> 00:58:32,800
- Procet, it is yours. Okay.
- I don't care about the knife.
594
00:58:32,900 --> 00:58:33,900
This is for Crazy Horse.
595
00:58:34,000 --> 00:58:36,800
No, no, no. Crazy Horse is mine.
596
00:58:36,900 --> 00:58:39,800
My Crazy Horse. Mine.
597
00:58:40,800 --> 00:58:45,300
Now listen, we must collect the rice
and hide it.
598
00:58:46,000 --> 00:58:49,500
But we must dry it because it rots
too quickly if we don't dry it, okay?
599
00:58:49,700 --> 00:58:51,700
What? Hide it? You wanna hide it?
600
00:58:51,800 --> 00:58:53,100
- Yeah, yeah.
- We can eat it now.
601
00:58:53,200 --> 00:58:54,500
- No, no.
- We eat it now.
602
00:58:54,600 --> 00:58:58,500
Look, look, look, I've created
a secret compartment here for the rice.
603
00:58:58,700 --> 00:59:02,800
It is at the bottom of my crap container.
604
00:59:02,900 --> 00:59:04,100
So I don't think the guards
605
00:59:04,200 --> 00:59:06,400
- are gonna want to check that.
- Crazy. This is...
606
00:59:07,600 --> 00:59:09,200
Why are you hiding it now?
607
00:59:09,300 --> 00:59:10,800
For our escape.
608
00:59:14,400 --> 00:59:16,000
You have a plan.
609
00:59:16,400 --> 00:59:17,500
DIETER: Yes.
610
00:59:18,200 --> 00:59:21,100
Now, have you noticed
611
00:59:21,200 --> 00:59:24,300
that the guards when they are called
to the kitchen hut for chow time,
612
00:59:24,400 --> 00:59:26,400
they always leave
their rifles behind, always?
613
00:59:26,500 --> 00:59:30,600
- I see four.
627
01:01:02,100 --> 01:01:06,300
The cook, Little Hitler and Nook the Rook
and somebody I've never seen before.
628
01:01:06,400 --> 01:01:08,400
He looks like a villager.
629
01:01:08,500 --> 01:01:10,700
- DUANE: What about the rifles?
- Okay, rifles.
630
01:01:10,800 --> 01:01:15,900
Little Hitler's rifle
and Nook's rifle in Hut A.
631
01:01:16,000 --> 01:01:20,400
And, okay, Crazy Horse
going towards Hut B
632
01:01:20,500 --> 01:01:23,100
with his submachine gun. Okay.
633
01:01:23,500 --> 01:01:25,300
There's somebody else coming up
over the hillside.
634
01:01:25,400 --> 01:01:26,800
- DUANE: Who?
- I can't make him out,
635
01:01:26,900 --> 01:01:28,900
but he has a machete. Okay.
636
01:01:29,000 --> 01:01:30,400
Oh, shit.
637
01:01:30,600 --> 01:01:32,500
Nook the Rook is coming back
with his food.
638
01:01:32,600 --> 01:01:33,900
Quick. Quick.
639
01:01:37,600 --> 01:01:40,600
Hooks in now. Hide the nail. Hide the nail.
640
01:01:40,700 --> 01:01:42,100
- Got it?
- Yeah.
641
01:01:42,200 --> 01:01:43,900
Okay. Okay.
642
01:01:48,100 --> 01:01:49,300
Close it.
643
01:02:17,500 --> 01:02:21,200
GENE: Nice, because we all happen to be...
644
01:02:21,300 --> 01:02:24,500
(ALL SINGING) Hungry
645
01:02:24,600 --> 01:02:27,200
Hungry
646
01:02:27,400 --> 01:02:29,500
Hungry
647
01:02:29,600 --> 01:02:32,300
Hungry
648
01:02:32,400 --> 01:02:33,500
- DIETER: Hey, Duane.
- What?
649
01:02:33,600 --> 01:02:35,200
Okay. Your turn.
650
01:02:35,300 --> 01:02:36,900
- What, my turn?
- DIETER: Yeah.
651
01:02:37,000 --> 01:02:39,500
- Stack it up.
- Oh, all right. You ready?
652
01:02:40,600 --> 01:02:43,000
- Bottom shelf, raspberry pie.
- Okay.
653
01:02:43,100 --> 01:02:46,400
679
01:03:55,800 --> 01:03:58,100
Why you always got to interrupt me?
680
01:03:58,200 --> 01:03:59,100
(CHUCKLING)
681
01:03:59,300 --> 01:04:00,400
God.
682
01:04:03,500 --> 01:04:06,700
DIETER: Okay, rifle one and rifle two
in Hut A.
683
01:04:07,800 --> 01:04:11,600
Submachine gun in Hut B
and another rifle in Hut C.
684
01:04:11,700 --> 01:04:14,100
- DUANE: That's new. Are you sure?
- DIETER: Affirmative.
685
01:04:14,600 --> 01:04:18,000
And in the kitchen
we have Nook the Rook,
686
01:04:18,100 --> 01:04:20,400
Crazy Horse and Jumbo arriving.
687
01:04:24,200 --> 01:04:25,600
Jumbo's gun?
688
01:04:26,200 --> 01:04:27,800
- DUANE: Jumbo's gun?
- DIETER: Duane.
689
01:04:27,900 --> 01:04:29,000
(COCKING GUN)
690
01:04:29,100 --> 01:04:30,600
- DUANE: What?
- DIETER: Duane.
691
01:04:38,200 --> 01:04:39,800
DUANE: It's just a game.
692
- Or a month.
707
01:07:34,100 --> 01:07:35,400
No, no, no, no, no.
708
01:07:35,500 --> 01:07:37,500
- Maybe five days.
- Okay. No.
709
01:07:37,600 --> 01:07:40,100
We need to set a start date
710
01:07:40,200 --> 01:07:45,000
because the guards, you know,
they are starving as well.
711
01:07:45,100 --> 01:07:48,600
And they are getting
meaner and meaner, so...
712
01:07:48,700 --> 01:07:52,400
I don't care about anything else.
Your plan, I don't care.
713
01:07:52,500 --> 01:07:54,400
- You can stay behind...
- Listen to me.
714
01:07:54,500 --> 01:07:56,700
- ... if you want.
- Listen to me now.
715
01:07:56,800 --> 01:07:58,500
- How about that?
- Listen...
716
01:07:58,600 --> 01:08:01,300
Dieter, I'm on board.
717
01:08:01,800 --> 01:08:04,100
I'd rather be dead out there
than rotting away in here.
718
01:08:04,200 --> 01:08:05,500
Okay, buddy. Okay.
719
01:08:05,600 --> 01:08:07,500
734
01:09:33,500 --> 01:09:36,700
We had this two years ago
when it was really bad.
735
01:09:36,900 --> 01:09:39,900
- DIETER: How can it get any worse?
- Really bad.
736
01:09:40,000 --> 01:09:43,100
You don't ask, you just eat.
737
01:09:43,200 --> 01:09:48,800
You just smile, smile and eat.
Duane, Duane, Duane.
738
01:09:48,900 --> 01:09:49,900
- Come on.
- No.
739
01:09:50,000 --> 01:09:52,300
You got to try. It's protein.
740
01:09:52,500 --> 01:09:54,500
Protein's not gonna kill you.
741
01:09:54,700 --> 01:09:55,900
Just try.
742
01:09:56,600 --> 01:09:57,600
Hey.
743
01:10:08,800 --> 01:10:13,400
I am going to eat my rice.
744
01:10:13,500 --> 01:10:15,700
- I'm gonna eat my rice.
- DIETER: No, you are not.
745
01:10:15,800 --> 01:10:18,000
GENE: I'm gonna eat that rice.
746
01:10:18,600 --> 01:10:21,800
I'm gonna eat that rice
because it is my rice.
747
761
01:11:21,600 --> 01:11:23,000
- Dieter.
- No.
762
01:11:27,400 --> 01:11:28,900
(PASSES WIND)
763
01:11:29,100 --> 01:11:30,600
Oh, God.
764
01:11:31,400 --> 01:11:33,500
Come on, Dieter, open the cuffs.
765
01:11:33,600 --> 01:11:34,700
No.
766
01:11:34,800 --> 01:11:39,300
You, you are on my list right
after Crazy Horse.
767
01:11:39,400 --> 01:11:40,700
Cut that crap, you know?
768
01:11:40,800 --> 01:11:43,400
Because I will do you in two seconds flat.
769
01:11:43,500 --> 01:11:46,600
- Okay.
- Hey, hey, hey. You are on my list.
770
01:11:46,700 --> 01:11:49,100
On my list.
771
01:11:51,000 --> 01:11:52,500
That's right.
772
01:11:53,800 --> 01:11:54,900
(PASSING WIND)
773
01:12:03,500 --> 01:12:04,700
No food.
774
01:12:05,300 --> 01:12:07,500
Go away, there's no food today.
775
789
01:12:52,400 --> 01:12:55,000
Hey, I'm really sorry.
790
01:12:59,900 --> 01:13:01,000
Okay?
791
01:13:05,500 --> 01:13:06,800
I'm sorry.
792
01:13:07,500 --> 01:13:08,500
Okay.
793
01:13:15,900 --> 01:13:17,700
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
794
01:13:27,100 --> 01:13:30,900
(HELICOPTER APPROACHING)
795
01:13:32,300 --> 01:13:35,600
(SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE)
796
01:13:38,800 --> 01:13:40,300
Motherfucker!
797
01:13:48,900 --> 01:13:50,900
(COUGHING)
798
01:13:51,300 --> 01:13:54,200
I think they believe we call in aircraft.
799
01:13:57,800 --> 01:14:00,700
- DUANE: (CRYING) I can't take this.
- Duane. Duane.
800
01:14:01,700 --> 01:14:03,100
- You hang in.
- I can't take it anymore.
801
01:14:03,200 --> 01:14:04,500
You hang in.
802
01:14:05,900 --> 01:14:07,800
I'm your true friend.
803
01:14:08,200 --> 01:14:09,800
- I knew it.
- Okay, so
831
01:16:03,300 --> 01:16:05,400
it has to be tomorrow.
832
01:16:05,800 --> 01:16:07,100
Come here.
833
01:16:08,600 --> 01:16:09,700
Procet.
834
01:16:11,400 --> 01:16:16,500
We are still a day short
of Independence Day, but so what.
835
01:16:17,200 --> 01:16:19,900
Hey, there's no rain.
836
01:16:21,200 --> 01:16:22,700
Tomorrow,
837
01:16:23,600 --> 01:16:25,200
chow time.
838
01:17:28,900 --> 01:17:31,500
DIETER: So then, Duane and I
839
01:17:32,700 --> 01:17:36,300
will go this way outside of the fence.
840
01:17:36,800 --> 01:17:41,300
The four of you will go this
way outside of the fence.
841
01:17:41,400 --> 01:17:45,500
And we must all
arrive at the kitchen
842
01:17:45,600 --> 01:17:49,500
at the same moment
to encircle them.
843
01:17:49,600 --> 01:17:53,400
This is the most important thing, okay?
844
858
01:21:03,700 --> 01:21:06,600
Gene! Damn you, where are...
Duane, come on!
859
01:21:06,800 --> 01:21:10,500
Duane, where the hell are you!
860
01:21:10,600 --> 01:21:12,300
Jumbo, don't try anything.
861
01:21:12,400 --> 01:21:14,600
Go on! Go on, run!
862
01:21:14,700 --> 01:21:15,800
Run!
863
01:21:15,900 --> 01:21:17,700
God damn you!
864
01:21:18,200 --> 01:21:19,800
Where are the shoes?
865
01:21:19,900 --> 01:21:24,200
The shoes are always hanging here.
Look for them! Go on, look for them.
866
01:21:25,100 --> 01:21:27,800
This is terrible. This is terrible.
867
01:21:27,900 --> 01:21:29,500
Come on. Get something.
Get this bag.
868
01:21:29,600 --> 01:21:31,500
- There's no shoes.
- Get this bag.
869
01:21:32,000 --> 01:21:34,000
Get as much as you can.
870
01:21:34,400 --> 01:21:36,300
God damn you, Gene!
871
01:21:36,400 --> 01:21:38,100
God damn you!
872
01:21:39,700 --> 01:21:43,300
We have to leave. We have to leave.
The guards will be coming back.
873
01:21:43,400 --> 01:21:44,600
Come on.
874
01:22:17,500 --> 01:22:19,600
Duane. Duane. Not in the open.
Not in the open. Come on. Come on.
875
01:22:40,100 --> 01:22:41,200
Dieter.
876
01:22:43,600 --> 01:22:48,200
Y. C., what the hell happened?
Why didn't you show up at the kitchen?
877
01:22:48,300 --> 01:22:51,100
Gene? Gene, where the hell were you?
878
01:22:51,200 --> 01:22:54,000
Gene, where the hell have you been?
879
01:22:54,100 --> 01:22:56,800
Did you hear the shooting? Did you?
880
01:22:57,600 --> 01:22:59,000
I couldn't get a shot.
881
01:22:59,100 --> 01:23:03,600
Oh, you couldn't get a shot at them.
You weren't there to get a shot at them.
882
01:23:03,900 --> 01:23:06,400
Look at these.
What nice shoes you have.
883
01:23:06,500 --> 01:23:09,200
Where are our shoes?
Where are our shoes?
884
01:23:11,100 --> 01:23:12,200
Phisit.
885
927
01:25:42,100 --> 01:25:43,200
I know it.
928
01:25:43,300 --> 01:25:45,500
This is how it always starts.
929
01:26:24,900 --> 01:26:26,500
(SCREAMING)
930
01:27:14,400 --> 01:27:15,500
DIETER: Duane.
931
01:27:18,600 --> 01:27:20,000
Look at this.
932
01:27:20,100 --> 01:27:22,600
You see over there?
933
01:27:24,800 --> 01:27:26,100
See?
934
01:27:27,100 --> 01:27:29,200
Down there must be a river.
935
01:27:29,300 --> 01:27:31,500
It must lead to the Big Muddy.
936
01:27:32,200 --> 01:27:34,400
And then we'll be out of here.
937
01:27:35,000 --> 01:27:38,200
DIETER: We'll build a raft, and we
can float all the way down to it.
938
01:27:38,300 --> 01:27:39,700
No one will see us.
939
01:27:39,800 --> 01:27:42,400
Then we can cross
over into Thailand.
940
01:27:44,200 --> 01:27:46,200
(CUTTING)
941
01:29:38,700 --> 01:29:40,200
Listen.
942
01:29:40,900 --> 01:29:42,500
Do you hear that?
943
01:29:45,000 --> 01:29:46,700
Is that a waterfall?
944
01:29:56,600 --> 01:29:59,200
Waterfall! Waterfall, bail out!
945
01:30:00,400 --> 01:30:01,700
Dieter!
946
01:30:03,400 --> 01:30:05,500
(SHOUTING)
947
01:30:13,700 --> 01:30:14,900
Dieter!
948
01:30:26,800 --> 01:30:28,800
- Careful!
- The shore!
949
01:30:29,300 --> 01:30:30,800
Grab the shore!
950
01:33:45,800 --> 01:33:48,800
Hey, pick a hand.
951
01:33:52,100 --> 01:33:53,100
No.
952
01:33:59,400 --> 01:34:01,900
Which one of your feet is worse off?
953
01:34:02,400 --> 01:34:04,600
That's a trick question, right?
954
01:34:12,900 --> 01:34:15,000
We can trade off with this thing.
955
01:34:16,700 --> 01:34:20,200
DIETER: There's no way
that we shoot it out with the Vietcong
956
01:34:20,300 --> 01:34:22,100
if we run into them, so...
957
01:34:23,300 --> 01:34:26,800
And we can't use these for hunting
because of the noise.
958
01:34:29,800 --> 01:34:31,600
You wanna ditch them?
959
01:34:33,200 --> 01:34:34,300
Yeah.
960
01:34:44,300 --> 01:34:46,800
I'm sick of carrying these, anyway.
961
01:35:01,900 --> 01:35:03,200
(GROANING)
962
01:35:12,300 --> 01:35:13,500
Oh, God.
963
01:35:44,500 --> 01:35:45,700
Duane.
964
01:35:48,000 --> 01:35:49,200
We got to move.
965
01:35:49,300 --> 01:35:50,700
I'm too tired.
966
01:35:50,800 --> 01:35:53,300
- Keep moving.
- No, I'm too tired.
967
01:35:54,300 --> 01:35:55,800
Come on, buddy.
968
01:35:58,400 --> 01:36:00,300
I can't go on any longer.
969
01:36:37,900 --> 01:36:39,000
Duane.
970
01:36:40,600 --> 01:36:41,700
Duane.
971
01:36:42,900 --> 01:36:44,500
These are huts.
972
01:36:45,300 --> 01:36:49,000
This is an abandoned village.
973
01:36:50,900 --> 01:36:52,300
This is a hut.
974
01:36:53,900 --> 01:36:54,900
No.
975
01:36:55,300 --> 01:36:57,400
- Yeah.
- It's all jungle.
976
01:36:58,800 --> 01:37:00,100
Be careful.
977
01:37:22,100 --> 01:37:23,500
- I'm done.
- No.
978
01:37:24,800 --> 01:37:26,300
DIETER: Travel by night.
979
01:37:26,400 --> 01:37:28,400
No, I'm telling you,
I can't go any further.
980
01:37:28,500 --> 01:37:30,500
You just leave me here.
981
01:37:31,800 --> 01:37:33,600
We'll travel by night.
982
01:37:33,900 --> 01:37:35,500
I help you along.
983
01:37:35,600 --> 01:37:38,500
When we reach the Big Muddy,
we'll make it across,
984
01:37:38,600 --> 01:37:43,400
1013
01:39:29,700 --> 01:39:31,300
I'm not speaking.
1014
01:39:32,700 --> 01:39:36,800
God, why don't you help us
when we need you most?
1015
01:39:36,900 --> 01:39:39,900
Keep your voice down.
They're coming.
1016
01:39:43,200 --> 01:39:45,500
(SHIVERING)
1017
01:39:52,200 --> 01:39:53,500
Come here.
1018
01:39:54,400 --> 01:39:55,700
Lie down.
1019
01:40:04,100 --> 01:40:05,600
Lie down there.
1020
01:40:07,100 --> 01:40:08,300
Lie down.
1021
01:40:09,500 --> 01:40:10,800
Okay.
1022
01:40:13,300 --> 01:40:17,900
Listen, I'm gonna build
a fire tonight, a big one.
1023
01:40:18,100 --> 01:40:20,800
And those helicopters,
they will see it.
1024
01:40:21,100 --> 01:40:22,800
And they will come for us.
1025
01:40:22,900 --> 01:40:25,000
Okay, they will come for us.
1026
01:40:31,200 --> 01:40:33,500
Come on, come on.
1027
01:40:34,900 --> 01:40:36,100
Yes.
1028
01:41:17,100 --> 01:41:18,800
DIETER: (SHOUTING) Here we are!
1029
01:41:19,700 --> 01:41:23,200
Here we are! Oh, yes!
1030
01:41:23,300 --> 01:41:27,000
Oh, thank God! Oh, yes!
1031
01:41:27,100 --> 01:41:28,300
Yeah!
1032
01:41:28,800 --> 01:41:30,200
Yes!
1033
01:41:30,300 --> 01:41:32,500
(MACHINE GUN FIRlNG)
1034
01:41:40,100 --> 01:41:41,800
You idiots!
1035
01:41:41,900 --> 01:41:44,100
You almost killed me!
1036
01:41:45,600 --> 01:41:47,500
(SOBBING)
1037
01:42:41,400 --> 01:42:43,800
I dreamed there was a fire.
1038
01:42:46,400 --> 01:42:51,000
Why did they think a whole damn village
would be burning?
1039
01:42:52,000 --> 01:42:54,200
How could we be Vietcong?
1040
01:42:57,400 --> 01:42:59,500
Now they must've heard us.
1041
01:42:59,600 --> 01:43:01,200
1056
01:47:33,800 --> 01:47:35,600
You can have the sole.
1057
01:47:49,600 --> 01:47:50,700
Duane?
1058
01:49:38,400 --> 01:49:40,400
(DIETER SHOUTING)
1059
01:49:42,800 --> 01:49:44,600
Hey, you!
1060
01:49:45,900 --> 01:49:47,500
I'm here!
1061
01:49:49,800 --> 01:49:52,000
Please turn around.
1062
01:49:55,000 --> 01:49:56,600
Hey!
1063
01:49:59,600 --> 01:50:02,300
Don't leave. Hey!
1064
01:50:04,000 --> 01:50:06,400
Hey! Hey!
1065
01:50:10,900 --> 01:50:12,600
Don't go away.
1066
01:50:15,000 --> 01:50:16,600
Don't go away.
1067
01:50:22,000 --> 01:50:23,300
Hey!
1068
01:50:24,200 --> 01:50:26,100
Oh, come on!
1069
01:50:28,700 --> 01:50:30,300
Oh, please!
1070
01:50:30,700 --> 01:50:32,200
Come on!
1071
01:50:40,700 --> 01:50:43,900
Okay. Hey!
1072
01:50:44,400 --> 01:50:48,100
Over here! Over here!
1073
01:50:48,200 --> 01:50:50,600
Help me!
Come on, come on, come on.
1074
01:50:51,200 --> 01:50:53,900
Come on down. Yeah, come on.
1075
01:50:58,500 --> 01:50:59,800
They're coming.
1076
01:51:04,100 --> 01:51:06,100
Yes! Yes, please!
1077
01:51:07,500 --> 01:51:09,000
See me!
1078
01:51:17,800 --> 01:51:18,800
Yes!
1079
01:51:51,400 --> 01:51:53,300
(DIETER LAUGHING)
1080
01:52:18,300 --> 01:52:19,800
MAN: Who are you, buddy?
1081
01:52:19,900 --> 01:52:21,300
Name?
1082
01:52:21,700 --> 01:52:27,100
Flight Lieutenant Dieter Dengler,
U.S.S. Ranger.
1083
01:52:27,200 --> 01:52:28,400
Authenticator?
1084
01:52:28,500 --> 01:52:29,700
- What's your authenticator?
- Rescue Dawn.
1085
1140
01:56:15,600 --> 01:56:17,200
I didn't think so.
1141
01:56:38,500 --> 01:56:39,900
Hey, hold on, guys.
1142
01:56:40,500 --> 01:56:44,400
Hey, guys, he's a bit choked up in there.
1143
01:56:45,100 --> 01:56:49,600
You mind giving him just a couple of
minutes to sort of pull himself together?
1144
01:56:49,700 --> 01:56:52,300
Yeah, it should be fine.
We'll give it a few minutes.
1145
01:56:52,400 --> 01:56:54,500
- He's a good kid, huh?
- Yeah.
1146
01:56:54,600 --> 01:56:56,200
- Thanks, guys.
- Yup.
1147
01:57:05,300 --> 01:57:11,000
MAN:... Right, left.
Left, left, left, right, left.
1148
01:57:15,900 --> 01:57:17,400
Come on, now.
1149
01:57:19,300 --> 01:57:21,400
Hurry up. Come on, get him in.
1150
01:57:22,600 --> 01:57:24,600
Get him in now, fast!
1151
01:57:24,700 --> 01:57:26,000
Get inside.
1152
01:57:39,300 --> 01:57:40,900
(WHOOPING) It's my day!
1153
01:57:51,500 --> 01:57:53,100
1167
01:58:58,800 --> 01:59:02,200
All right, all right. Hold on.
Hold on a second.
1168
01:59:02,300 --> 01:59:03,700
Boys, listen up for a second.
1169
01:59:03,800 --> 01:59:06,300
Admiral Willoughby's
got something to say.
1170
01:59:06,400 --> 01:59:08,100
Lieutenant Dengler.
1171
01:59:11,100 --> 01:59:12,900
Good to have you back.
1172
01:59:16,700 --> 01:59:18,600
- Thank you.
- All right. That's not all.
1173
01:59:18,700 --> 01:59:22,200
There's more! Hold on, fellows.
Hold on, hold on!
1174
01:59:23,300 --> 01:59:24,700
So, let's start with the man himself.
1175
01:59:24,800 --> 01:59:26,700
Dieter, it is just incredible
you made it home.
1176
01:59:26,800 --> 01:59:30,000
Now, tell us, was it your faith
in God and country?
1177
01:59:31,300 --> 01:59:33,900
Come on, Dieter,
you got to believe in something.
1178
01:59:34,000 --> 01:59:35,600
I believe I need a steak.
1179
01:59:35,700 --> 01:59:38,500
A steak! This guy needs a steak!
1180