Professional Documents
Culture Documents
0/20
Miraton:
Approves:
Usvaja:
1/20
Kapitulli I
Chapter I
Poglavlje I
Neni 1
Qllimi
Article 1
Purpose
lan 1
Svrha
1. Me kt Udhzim Administrativ
prcaktohet procedura e aplikimit, krkesat e
prgjithshme t cilat duhet t plotsohen pr
dhnie t autorizimit, vazhdimi dhe zgjerimi i
fushs s autorizimit, pezullimi i autorizimit
dhe trheqja e autorizimit t trupave pr
vlersim t konformitetit.
Neni 2
Fushveprimi
Article 2
Scope
lan 2
Oblasti sprovoenja
2/20
3/20
Kapitulli II
Procedura pr autorizimin e trupave pr
vlersimin e konformitetit dhe trheqja e
autorizimit
Neni 4
Krkesa pr autorizim ose zgjerim t
autorizimit
Chapter II
The authorization procedure of bodies for
conformity assessment and the withdrawal
of authorization
Article 4
Authorization request for expansion of
authorization
Poglavlje II
Postupak za odobrenje tela za ocenjivanje
usaglaenosti i povlaenje ovlacenja
lan 4
Zahtev za odobrenje ili produenje
ovlaenja
1.
Ovlacenje
tela
za
ocenjivanje
usaglaenosti za obavljanje procedure
ocenjivanja usaglaenosti za proizvode u
skladu sa relevantnim tehnikim propisima na
osnovu zahteva za odobrenje podnosi tela za
ocenjivanje usaglaenosti (u daljem tekstu:
Podnosilac prijave).
4/20
Neni 5
Dokumentacioni prcjells i krkess pr
autorizim
1. Krkesa sipas nenit 4 t ktij Udhzimi
Administrativ prmban kto informata t
prgjithshme pr aplikuesin:
1.1. Emrin e biznesit t regjistruar n
Agjencin e Regjistrimit t Bizneseve n
Kosov,
statusin
juridik,
adresn,
strukturn organizative dhe veprimtarin
prkatse;
1.2. Numrin dhe emrin e rregullores
teknike t veant ose ligjit prkats, sipas
t cilit krkohet autorizimi;
1.3. Fush veprimtarin prkatse pr
vlersim t konformitetit, llojin e
aktiviteteve q kryen, emrin e produktit ose
Article 5
Annexed authorization request documents
lan 5
Praena dokumentacija o zahtevu za
ovlaenje
1.
Prijave
prema
lana
4.
ovog
Administrativnog Uputstva sadri sledee
1. The request pursuant to article 4 of this opte podatke o podnosiocu:
Administrative Instruction contains the
following information about the applicant:
1.1. Imena registrovano poslovanje u Agenciji
za Privredne Registre Kosova, pravnog
1.1 The name of the registered business in the statusa, adresu, organizacionu strukturu i
Business Registration Agency in Kosovo, odreenu delatnost;
legal status, the address, the organizational
structure and the relative activity;
1.2. Broj i ime odreenog tehnikog propisa
ili vaeeg zakona, prema kojima se zahteva
1.2. The number and the name of the special ovlaenje;
technical regulation or law, according to
which, the request is made;
1.3. Odreena oblast aktivnosti za ocenjivanje
usaglaenosti, tip aktivnosti koje nosi naziv
1.3. The respective scope of conformity proizvoda ili grupe proizvoda koji podleu
assessment, type of activities, product name ocjenjivanja usklaenosti, drugih podataka u
or the group name, which are subject to cilju
identifikovanja
taan
proizvod,
5/20
6/20
(i.e. management system) beyond the specific rukovodstvo prihodi i osoblje ne zavisi od
technical capacities pursuant to paragraph 1.5 broja izvrenih procena i rezultatima tih
of this article. This includes also evidence that procena;
the income of management and personnel
does not depend on the number of performed
assessments and the result of those
assessments;
1.8. Dokumenat skojim se pokazuje tehnike i
profesionalne nalenosti podnosioca zahtjeva
1.8. The document indicating the technical da ispuni utvrene uslove odgovarajuim
and professional competence of the Applicant odredbama - Uverenja o akreditaciji;
in fulfilling the criteria stipulated by the
corresponding provisions accreditation
certificate;
1.9. Ako podnosilac prijave e podugovoriti
neke od svojih aktivnosti, potrebno je spisak
1.9. If the Applicant intends to subcontract tijela za ocjenu usaglaenosti i aktivnosti biti
some of its activities, then a list of conformity dat na podizvoenje, dokaze koji nadleni
assessment bodies to be subcontracted along organ pod uslovom i preuzima odgovornost za
with the evidence indicating that the nadlenosti i poslova koje obavljaju
authorized body receives the responsibility kooperanata i njegov ona e o tome obavestiti
and competence for the tasks carried out by nadlenog ministarstva.
its subcontractors, is needed and the
Competent Ministry is duly informed.
1.10. Dokaz za osiguranje odgovornosti za
pokrivanje tete koje mogu nastati;
1.10. Evidence of liability insurance on
covering any damage that may occur;
1.11. Izjavu o posveenosti podnosioca
7/20
predstavke
da
obavijesti
nadleno
1.11. Declaration under oath that the Ministarstvo na vreme za svoje aktivnosti i za
Applicant shall duly inform the Competent bilo kakve promene u okolnostima;
Ministry of its activities and of any possible
changes or circumstances;
1.12. Ostale vane informacije za odreene
ovlaenje postavljen u javnom pozivu;
1.12. Other information significant for the
authorization stipulated in the public
invitation;
1.13. Dokaz o uplati administrativne takse za
prijavu.
1.13. Evidence on payment of administrative
fees for application;
2. Zahtev mora biti priloen u dokumentacije
koja potvruje uslove podatke iz stava 1. ovog
2. The application must be annexed the lana.
documents which authenticate the data
requested pursuant to paragraph 1 of this
article.
3. U sluajevima kada su dokazi koje nudi
podnoenjem uverenje o akreditaciji, onda
3. In cases which evidence is provided podaci u uverenje o akreditaciji ne treba da
through the accreditation certificate then the dokazuje dodatnim dokazima da ispuni
information contained in the accreditation zahteve ovog lana.
certificate no longer requires additional
evidence in fulfilling the criteria of this
lan 6
article.
Komisija za ovlaenje
Article 6
Authorization Commission
1. Ispunjavanje uslova za ovlaenje u skladu
sa tehnikim zahtevima navedenim u lanu 5.
1. Fulfilment of the authorization criteria in ovog Administrativnom Uputstvom potvruje
8/20
9/20
Ministris kompetente n cilsin e Competent Ministry in the role of consultants. 2.3. Rad Komisije se rukovodi od strane
kshilltarve.
predtavnika nadlenog Ministarstva.
2.3. Puna e Komisionit udhhiqet nga 2.3. The activities of the Commission are
prfaqsuesi i Ministris kompetente.
governed by the representative of the
Competent Ministry.
3.Komisija u toku procedure ocenjivanja treba
prijaviti
principe
objektivnosti
i
3. Komisioni gjat procedurs s vlersimit 3. The commission, during the evaluation nepristrasnosti i da zatiti tajnost podataka u
duhet t aplikoj parimet e objektivitetit dhe period, must apply the objectivity and toku procene zahteva za ovlaenje.
paanshmris
dhe
t
mbroj impartiality principles and to protect the
konfidencialitetin
e
t
dhnave
t confidentiality of the information summarized
prmbledhura gjat vlersimit t krkess pr during the evaluation of the authorization 4.lanovi Komisije ne mogu biti u interesnom
autorizim.
request.
sukobu sa telima za ocenjivanja usaglaenosti,
koji su prijavili za ovlaenje.
4. Antart e Komisionit nuk duhet t jen n 4. The members of the Commission must not
konflikt interesi me trupat pr vlersim t attain conflict of interest with the conformity
konformitetit t cilt kan aplikuar pr assessment bodies applying for authorization.
autorizim.
5.lanovi Komisije ne treba vriti sline
aktivnosti sa aktivnostima telima za
5. Antart e Komisionit nuk duhet t kryejn 5. The members of the Commission must not ocenjivanje usaglaenosti ni pruiti savetne
aktivitete t ngjashme me ato t trupave pr perform similar activities as the conformity usluge za nju.
vlersim t konformitetit dhe as t ofrojn assessment bodies, nor provide counselling
shrbime kshilluese pr ta.
services to them.
6. Komisija usvaja pravilnika rada sa prostom
veine, koju potpie presedavajui Komisije.
6. Komisioni e miraton rregulloren e puns 6. The Commission approves the work Ovaj pravilnik odreuje naina kako e
me shumicn e thjesht, t ciln e nnshkruan regulation by simple majority, which is then donjeti odluke oko pedloge za ovlaenje.
kryesuesi i Komisionit. Kjo rregullore signed by the head of the Commission. This
prcakton mnyrn se si do t merren regulation determines the procedure of
vendimet rreth rekomandimeve pr autorizim. decision-making
about
authorization
10/20
recommendations.
Neni 7
Kontrolli i prmbushjes s kushteve dhe
krkesa pr dokumente plotsuese
1. Komisioni gjat procedurs s vlersimit
mund t krkoj nga Aplikuesi dokumente
plotsuese q duhet t dorzohen n afat prej
jo m shum se pes (5) dit pune.
2. Gjat shqyrtimit t krkess s parashtruar
dhe dokumentacionit t dorzuar si prova,
Komisioni me qllim t vrtetimit t tyre,
mund t bj kontrolla pr prmbushjen e
krkesave t prcaktuara me rregulloret
teknike t veanta.
Neni 8
Verifikimi i fushveprimit dhe
kompetencs s Aplikuesit
1. Kur Aplikuesi me certifikatn e akreditimit
e dshmon kompetencn pr t kryer
vlersimin e konformitetit sipas krkesave t
rregullores teknike t veant, Komisioni
duhet t verifikoj vlefshmrin e certifikats
Article 7
Checks on satisfaction of requirements and
the request for appending documents
lan 7
Kontrola za ispunjenje uslova i zahtevi za
dodatnu dokumentaciju
11/20
s akreditimit dhe fushveprimin e the accredited activities, which are part of the su deo prijave za ovlaenje.
aktiviteteve te akredituara, t cilat jan pjes e authorization request.
krkess pr autorizim.
2. Ako je obim aktivnosti ocenjivanja
usaglaenosti, koji su deo zahteva za
2. Nse fushveprimi i aktiviteteve pr 2. If the scope of activities for conformity izdavanje odobrenja , pokriveni su u celini ili
vlersim t konformitetit, t cilat jan pjes e assessment, which is part of the authorization delimino obim aktivnosti navedenih u
krkess pr autorizim, mbulohen n trsi request, is fully or partially covered by the sertifikat o akreditaciji iz stava 1. ovog lana
ose pjesrisht me fushveprimin e aktiviteteve scope of activities contained in the smatra se da je podnosilac ispunjava uslove za
t prcaktuara n certifikatn e akreditimit accreditation certificate referred to in odobrenje u svim oblastima aktivnosti
sipas paragrafit 1 t ktij neni, konsiderohet Paragraph 1 of this Article, it shall be navedenih u sertifikatu.
se Aplikuesi i plotson kushtet pr autorizim considered
that
the
Applicant
has
pr fush veprimtarin e aktiviteteve t demonstrated fulfilment of authorization
prcaktuara n certifikat.
requirements for the scope of activities shown
in the certificate.
3. Ako je obim aktivnosti ocenjivanja
usaglaenosti, koji su deo zahteva za
3. Nse fushveprimi i aktiviteteve pr 3. If the scope of activities for conformity izdavanje ovlaenja nije u potpunosti
vlersim t konformitetit, t cilat jan pjes e assessment, which is part of the authorization pokrivena u okviru aktivnosti definisanih u
krkess pr autorizim, nuk sht i mbuluar request, is not fully covered by the scope of uverenju za akreditacije, podnosilac je duan
n trsi me fushveprimin e aktiviteteve t activities contained in the accreditation da dostavi dodatnu dokumentaciju da dokae
prcaktuara n certifikatn akreditimit, certificate, the Applicant shall be asked to mo u okviru aktivnosti koje nisu obuhvaene
ather krkohet q Aplikuesi t paraqes submit additional documentation proving uverenjem za akreditacije.
dokumentacion shtes pr t vrtetuar competence for the scope of activities that is
kompetencn pr fushveprimin e aktiviteteve not covered by the accreditation certificate.
q nuk jan t mbuluara me certifikatn e
akreditimit.
4. Ako se podnosilac ne dokazuje svoju
ovlaenju
za
obavlanje
procedure
4. Nse Aplikuesi nuk e dshmon 4. If Applicant does not have accreditation ocenjivanja usaglaenosti sa uverenjem
kompetencn e tij pr t kryer procedurat e certificate to prove its competence for akreditacije, ovu ovlaenje podnosilac moe
12/20
Neni 9
Vendimi pr autorizim
Article 9
Decision on authorization
13/20
autorizim, ather propozon q krkesa e the Applicant does not fulfil the requirements
parashtruar t refuzohet.
for authorization, then it proposes rejection to 3. Za predloge iz stava 2. ovog lana,
the submitted request.
Komisija
teba
obezbediti
adekvatno
opravdanje.
3. Pr propozimet nga paragrafi 2 i ktij neni, 3. The proposals referred to Paragraph 2 of
Komisioni duhet t jap arsyetime adekuate.
this Article must be properly justified by the 4. Na osnovu predloga iz stava 3. ovog lana,
Commission.
ministar nadlenog Ministarstva e doneti
odluku da odobri ili odbija zahtev. Podnosilac
4. Bazuar n propozimet nga paragrafi 3 i 4. On the basis of the proposal referred to in mora biti obaveten o odluci i razlozima u
ktij neni, ministri i Ministris kompetente do Paragraph 3 of this Article, the Competent sluaju potpune ili delimino odbijanje.
t nxjerr vendim pr autorizim ose pr Minister shall issue a decision on
refuzim t krkess. Aplikuesi duhet t authorization or rejection of the request. The
njoftohet pr vendimin dhe arsyet n rast t Applicant shall be informed of the decision
lan 10
refuzimit t plot apo t pjesshm.
and of the reasons in the case of full or partial
Sadrina odluke
rejection.
Neni 10
Article 10
1.Odluka za ovlaenje prema lana 9. tog
Prmbajtja e vendimit
Content of the Decision
Administrativnog Uputstva, posebno sadri:
1. Vendimi pr autorizim sipas nenit 9 ktij 1. The Decision on authorization referred to in
Udhzimi Administrativ, n veanti prmban: Article 9 of this Administrative Instruction 1.1. Ime i poslovni broj registrovano u
shall contain, in particular:
Agenciju za Registracije Biznisa na Kosovu,
kao i adresa sedite nadleno telo za
1.1. Emrin dhe numrin e biznesit t 1.1. Business name and number registered in ocenjivanje usaglaenosti;
regjistruar n Agjencin e Regjistrimit t the Business Registration Agency in Kosovo
Bizneseve n Kosov si dhe adresn e and the address of the authorized conformity
selis s trupit t autorizuar pr vlersim t assessment body;
1.2. Jedinstveni broj identifikacija ovlaenog
konformitetit;
telo, dostavljen prema lana 9 tog
Administrativnog Uputstva;
14/20
1.2. Numrin unik t identifikimit t trupit 1.2. The unique identification number of the
t autorizuar, t lshuar sipas nenit 9 t Authorized Body, issued according to Article 1.3.Naziv tehnikog pravilnika na osnovi
ktij Udhzimi Administrativ;
9 of this Administrative Instruction;
kojima se donosi odluka;
1.3. Titullin e rregullores teknike n baz 1.3. Title of technical regulation based on 1.4. Tip ili naziv proizvoda i neke druge
t s cils nxirret vendimi;
which, the decision is issued;
neophodne informacije za identifikaciju taan
proizvod za koji se danosi odluka za
1.4. Llojin ose emrin e produktit dhe 1.4. Type, or name of the product and other ovlacenje;
ndonj informat tjetr t nevojshme me relevant information for the purpose of more
qllim t identifikimit m t sakt t accurate identification of the product which
produktit pr t cilin nxirret vendimi pr the decision for Authorization refers to;
1.5. Detaljan opis obima ovlacenja;
autorizim;
1.5. Prshkrimin
e
detajuar
fushveprimit t autorizimit;
t 1.5. Scope of
authorization;
detailed
scope
of
1.6. mimet maksimale t shrbimeve t 1.6. The highest prices of the specified 1.7. Ime i lini broj ovlacenog lica za
specifikuara, n rastet kur aplikohen;
services, when applied;
potpisivanje dokumenacije o usaglaenosti;
1.7. Emrin dhe numrin personal t personit 1.7. Name and number of the person
t
autorizuar
pr
nnshkrimin
e authorized for signing conformity documents; 1.8. Spisak podugovornika
dokumenteve t konformitetit;
aktivnosti, po potrebi;
njihovi
1.8. Listn e nnkontraktorve dhe 1.8. A list of subcontractors and their tasks, if 1.9. Rok vaenja ovlaenja.
aktivitetet e tyre, n rastet kur aplikohet;
applicable;
1.9. Afatin e vlefshmris s autorizimit.
of
15/20
validity
of
the
lan 11
Registracija reenja i jedinstveni broj
referencije
Neni 11
Regjistrimi i Vendimit dhe numrit unik t
referencs
1. Ministria kompetente e drgon Vendimin
pr autorizim pr regjistrim n ministrin
prkatse pr tregti dhe industri, e cila sht
prgjegjse pr mbajtjen e regjistrit t trupave
t autorizuara (n tekstin e mtejm:
Regjistri) n pajtim me Ligjin pr Krkesat
Teknike pr Produkte dhe Vlersimin e
Konformitetit dhe akteve t miratuara n baz
t ktij ligji.
2. Ministria prkatse pr tregti dhe industri
lshon nj numr unik t referencs pr
secilin trup t autorizuar. Ky numr do ti
komunikohet Komisionit dhe Ministris
kompetente, si dhe vet trupit t autorizuar. Ky
numr duhet t prdoret n t gjitha
korrespondencat e ardhshme n lidhje me at
trup.
Neni 12
Detyrimet operacionale t trupave t
autorizuar
Article 11
Registration of Decision and unique
reference number
16/20
17/20
regulation,
corresponding
harmonized
standards or technical specifications have not
been met by the economic operator, it shall
require from the economic operator to take
appropriate corrective measures and shall not
issue a conformity certificate;
ekonomskog
operatera
da
preduzme
odgovarajue korektivne mere i nee izdati
potvrdu o usklaenosti;
2.4. kada se tokom praenja usklaenosti
nakon izdavanja uverenje o usaglaenosti,
smatra da je proizvod vie nije u skladu, on e
zahtevati od ekonomskog operatera da
preduzme odgovarajue korektivne mere i da
obustavi ili povue potvrdu o usklaenosti
ako je to potrebno;
18/20
2.4.
aktivitetet
e
vlersimit
t
konformitetit
t
kryera
brenda
fushveprimit t autorizimit t tij dhe do
veprimtari tjetr t kryer, prfshir edhe
aktivitetet
ndrkufitare
dhe
t
2.4.
conformity
assessment
activities
performed within the scope of authorization
and any other activity performed, including
cross-border activities and subcontracting, on
request by the Competent Ministry,
19/20
nnkontraktimit, sipas
Ministria kompetente.
krkess
nga
20/20
authorized body.
lan 14
Posmatranje ovlacenog tela i promena
ovlacenja
Article 14
Monitoring the authorized bodies and
changing the authorizations
21/20
22/20
23/20
24/20
25/20
26/20
relevant
Kapitulli III
Procedura e autorizimit t trupave pr
vlersim t konformitetit pr kryerjen e
aktiviteteve t vlersimit t konformitetit
Chapter III
Procedure for authorization of conformity
assessment bodies for conducting
conformity assessment
Neni 18
Aplikimi, kualifikimi dhe dispozitat
operative
Article 18
Application, qualification and operational
provisions
Poglavlje III
Procedura za ovlacenje tela o
aktivnostima za ocenjivanje
usaglaenosti
lan 18
Prijavljanje, kvalifikacije i operativne
odredbe
27/20
28/20
trupi pr vlersim t konformitetit sipas the conformity assessment body shall comply 3.6. Dokumentacije i dokaze koje podnosilac
rregullores prkatse;
with;
treba dostaviti:
3.6. Dokumentet dhe dshmit q duhet ti 3.6. Documents and facts to be submitted by 3.7. Poslednji datum za podnoenje prijave;
dorzoj Aplikuesi;
the Applicant;
3.7. Datn e fundit pr dorzimin e 3.7. Submission deadline;
aplikacionit;
3.8. mimet maksimale pr kryerjen e 3.8. The highest prices for conducting
aktiviteteve t vlersimit t konformitetit, conformity assessment activities, when 3.9. Osnova na kojoj emo izabrati tela ili tela
n rastet kur aplikohet.
applicable.
za ocenjivanje usaglaenosti - najnia cena ili
najpovoljniji ekonomski;
3.9. Baza mbi t ciln do t przgjidhet 3.9. The basis on which the body or bodies
trupi apo trupat pr vlersim t will be selected - least cost or most
konformitetit mimi m i ult apo economically advantageous;
4. Javni poziv priprema odgovarajuu jedinicu
ekonomikisht m i favorshm;
u nadleno Ministrarstvo.
4. Ftesn publike e prgatit njsia prkatse 4. The public invitation shall be prepared by
brenda Ministris kompetente.
the relevant unit, within the Competent 5. Rok za prijavu, u skladu sa javnim
Ministry.
pozivom, mora biti najmanje petnaest (15)
radnih dana, nakon objavljivanja.
5. Afati pr aplikim sipas ftess publike duhet 5. The application deadline as per public
t jet s paku pesmbdhjet (15) dit pune invitation shall be at least fifteen (15) days
lan 20
pas dits s publikimit.
following the publication date.
Period vaenja, nastavak ovlacenja i
maksimalne cene
Neni 20
Article 20
Afati i vlefshmris, vazhdimi i autorizimit, Validity, renewal of authorization and the 1. Period vaenja ovlaenja tela za
29/20
highest prices
3. Krkesa pr vazhdim t autorizimit duhet t 3. The request for authority renewal must be
bhet tridhjet (30) dit para skadimit t afatit submitted thirty (30) days before the expiry of 4. Ako ima vie prijavnika koji ispunjavaju
t autorizimit ekzistues.
the existing authorization.
uslove za ovlaenje, Komisija mora napraviti
izbor na osnovu ponude sa najniom cenom ili
4. Nse ka m shum aplikues t cilt 4. If there are many applicants meeting the ekonomski najpovoljnije, kao to je
prmbushin krkesat e prcaktuara pr criteria for authorization, the commission definisano u javnom pozivu.
autorizim, komisioni duhet t bj shall select the best offer either with the
przgjedhjen bazuar n ofertn me mimin lowest price or economically most favorable,
m t ult ose at ekonomikisht m t determined in the public invitation.
5. Nadleno ministarstvo moe postaviti nove
favorshm, t prcaktuar n ftesn publike.
maksimalne cene, ali ne ece od svakih est
meseci i obavetava tela najmanje 30 dana pre
5. Ministria kompetente mund t prcaktoj 5. The Competent Ministry may set new promene. Prilikom odreivanja maksimalne
mime maksimale t reja, por jo m shpesh se highest prices but not more frequent than novih cena, nadleno Ministarstvo e dopuniti
30/20
every six months and the bodies must be ili izmeniti odluku o ovlaenje.
notified at least thirty (30) days in advance. In
case of setting new highest prices, the
Competent Ministry shall append or modify
lan 21
the authorization decision.
Nezavisnost, nepristrasnost i
konfidencialnost
Article 21
1.Ovlaceno telo treba da bude trea strana,
Independence, impartiality and
nezavisna od ekonomskog operatera ili
confidentiality
proizvod za koji sprovodi postupke za
1. The authorized body must be a third party, ocenjivanje usaglaenosti.
independent from the economic operator or
the product of which, conformity assessment 2.Ovlaceno telo njegova glavna uprava,
procedures are being conducted.
odgovorna lica, druge svoje odvojene jedinice
i njegova matina kompanija nije dozvoljena
2. The authorized body, its high management, da uestvuje u aktivnostima koje mogu biti u
its responsible staff, its following units and sukobu interesa ili koje mogu uticati na
the parent company are not at liberty to be nezavisnost i nepristrasnost u odnosu na
involved in activities which may pose a ocjenjivanje usaglaenosti. Konkretno, ne
conflict of interest or impact in independence dozvoljava tela za ocenjivanje usaglaenosti
and impartiality in rapport to conformity da se ukljue u projektovanje, proizvodnju,
assessment. In particular, the conformity nabavku, instalaciju, kupovinu, posedovanje,
assessment bodies are not allowed to be koricenje ili odravanje proizvoda koji su
involved in the procedure of design, procene. Ovo ne iskljuuje upotrebu ocenjeni
production, supply, installation, purchase, proizvoda koji su neophodni za rad tela za
possession, use or maintenance of the ocenjivanje usaglaenosti, ili koricenje takvih
products which they assess. This does not proizvoda za line potrebe.
exclude the use of assessed products
necessary for conformity assessment activity
31/20
32/20
Prelazne odredbe
Kapitulli V
Dispozitat Kalimtare
Neni 22
Aplikimi nga Trupat e Autorizuara
1. Trupat e autorizuara sipas krkesave t
rregulloreve teknike prkatse para hyrjes n
fuqi t ktij Udhzimi Administrativ, duhet t
aplikojn pr autorizim brenda gjasht (6)
muajve nga hyrja n fuqi e ktij Udhzimi
Administrativ.
Neni 23
Dispozitat shfuqizuese
Me hyrjen n fuqi t ktij Udhzimi
Administrativ
shfuqizohet
Udhzimi
Administrativ Nr.16/2011 pr Mnyrn e
Autorizimit t Trupave pr Vlersim t
Konformitetit.
Neni 24
Hyrja n fuqi
Chapter V
Transitional Provisions
lan 22
Prijavljanje od Ovlaenog Tela
33/20
fuqi shtat (7) dit pas nnshkrimit into force seven (7) days following the
nga ana e Kryeministrit dhe publikohet approval of the Prime Minister and the
n Gazetn Zyrtare t Republiks s Kosovs. publishing in the Official Gazette of the
Republic of Kosovo.
Isa MUSTAFA
_________________
Kryeministr i Republiks s Kosovs
xx.yy. 2015
Isa Mustafa
________________
Prime Minister of the Republic of Kosovo
xx.yy. 2015
34/20
Isa Mustafa
______________
Premjer Republike Kosova
xx.yy. 2015