Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa

Archdiocese of Good Hope

Sunday Matins
16 May 2010
7TH SUNDAY OF HOLY PASCHA - SUNDAY OF THE 318 HOLY FATHERS OF THE 1ST ECUMENICAL COUNCIL
MARGUERITE PAIZIS UNWORTHY ARCHONDISSA & TEACHER BY DIVINE GRACE PATRIARCHATE OF ALEXANDRIA & ALL AFRICA ARCHDIOCESE OF GOOD HOPE COMMITTEE OF RELIGIOUS ENLIGHTENMENT HOLY CHURCH OF THE DORMITION OF THE MOTHER OF GOD PORT ELIZABETH, REPUBLIC OF SOUTH AFRICA PO BOX 28348 SUNRIDGE PARK 6008 PORT ELIZABETH – RSA TELEPHONE/FAX 041 360 3854 MOBILE +27 083 399 3380 EMAIL: writers@telkomsa.net or Marguerite.Paizis@gmail.com

FEAST OF S T THEODOROS THE SANCTIFIED; S T PETER HOLY MA RTYR OF BLACHERNAE; ST NICHOLAS THE NEW MARTYR OF METSOVOS; S T NICHOLAS THE MYS TIC & PA TRIARCH OF CONS TANTIN OPLE; S T ALEXANDROS OF JERUSALEM

RE -ED ITED

&

PR INT ED

1 0

MAY

2 010

GE N EROU SL Y SP O N SOR E D, A S AL WAY S, B Y DIMI TRI PA IZI S

TONE (6) PLAGAL 2 RESURRECTION GOSPEL 10 : JOHN 21 : 1 - 14 EOTHINON 10 KATAVASIAS OF PENTECOST – TONE 4 - IAMBIC

OUR ETERNAL GRATITIUDE TO GOD FOR THE ORIGINAL TEXT & TRANSLATION BY FATHER SERAPHIM DEDES THE HOLY MONASTERY OF ST GREGORY PALAMAS ARCHDIOCESE OF AMERICA

http://sgpm.goarch.org/ematins

NOT

FOR

MATERIAL

PROFIT

20

7 TH SUNDAY OF HOLY PASCHA – 318 HOLY FATHERS OF THE 1 ST ECUMENICAL COUNCIL – 16 MAY 2010 COUNCIL

§Agios Athanatos, eleison imas. §Agios O Theos, Agios Ishiros,
Athanatos, Eleison imas.

Agios

§Holy Immortal, have mercy upon us. § Holy God, Holy Mighty, Holy
Immortal, have mercy upon us.

Resurrection Troparia

Simeron

Sotiria to kosmo gegongen. Asomen to Anastanti ek tafou ke arhigo tis Zois imon; kathelon gar to Thanato ton Thanaton, to Nikos edoken imin ke to Mega Eleos.

Today

Salvation has come into the world. Let us sing praises to Him Who is Risen from the Grave, and Who is the Author of our Life; for, having destroyed Death by Death, He has granted us the Victory and Great Mercy!

THIS IS THE END OF THE MATINS SERVICE & THE BEGINNING OF THE DIVINE LITURGY

2

7 TH SUNDAY OF HOLY PASCHA – 318 HOLY FATHERS OF THE 1 ST ECUMENICAL COUNCIL – 16 MAY 2010 COUNCIL

7 TH SUNDAY OF HOLY PASCHA – 318 HOLY FATHERS OF THE 1 ST ECUMENICAL COUNCIL – 16 MAY 2010 COUNCIL

19

the world.

Psalm 117 /118
PRAISE TO GOD FOR HIS EVERLASTING MERCY

Prosdexe tin deisin imon, O kathimenos Receive our Prayer, Thou Who sits on
en dexia tou Patros, ke eleison imas. the right Hand of the Father, and have mercy on us.

Theos

Kyrios ke epefanen imin. Evlogimenos O ergomenos en Onomati Kyriou! to Kyrio, oti agathos, oti is ton eona to eleos aftou!*
1:

The

Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!

§Oti

Si i Monos Agios, Si i Monos Kyrios, Iisous Hristos, is Doxan Theou Patros

§For Thou alone art Holy, Thou alone
art Lord, Jesus Christ, to the Glory of God the Father.

STIHOS

Exomologisthe

VERSE 1:

Give thanks to the Lord, for He is Good; His Mercy endures forever!

Amin. Kath’ ekastin

imeran Evlogiso Se, ke enesio to Onoma Sou is ton eona ke is ton Eona tou Eonos. Kyrie, en ti emera tafti anamartitous filahthine imas. imon, ke Eneton ke Dedoxasmenon to Onoma Sou is tous Eonas.

Amen Every day I will Bless Thee, and praise
Thy Name forever and to the Ages of Ages.

Theos
STIHOS 2:

Kyrios ke epefanen imin. Evlogimenos O ergomenos en Onomati Kyriou!

The

Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!

Kataxioson,

Grant,

O Lord, this day to keep us without sin. O Lord, the God of our Fathers, and praised and glorified is Thy Name unto the Ages.

Panta ta ethni ekiklosan me, ke to Onomati Kyriou iminamin aftous.

VERSE 2:

All the nations surrounded me, but in the Name of the Lord drove them back.

Theos
STIHOS 3:

Evlogitos I, Kyrie, O Theos ton Pateron

Blessed art Thou,

Kyrios ke epefanen imin. Evlogimenos O ergomenos en Onomati Kyriou!

The

Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!

Para Kyriou egeneto afti, ke esti thavmasti en ofthalmis imon.

VERSE 3:

This is the Lord’s doing, and it is marvellous in our eyes.

Amin Genito,

Kyrie, to eleos Sou ef imas, kathaper ilipisamen epi Se. i, Kyrie, didaxon me ta

Amen May Thy Mercy O Lord, be upon us, as
we have put our hope in Thee.

Theos

Kyrios ke epefanen imin. Evlogimenos O ergomenos en Onomati Kyriou!

The

Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!

Apolytikion of the Resurrection – Tone (6) Plagal 2
IHOS PL. B - TONE (6) PLAGAL 2

§Evlogitos

§Blessed art Thou,
Thy Statutes [3]

O Lord, teach me

Dikeomata Sou. [3] ke genea. Ego ipa: Kyrie, eleison me, iase tin psihin mou oti imarton Si.

Angelike Dinamis epi to mnima sou ke The
i filassontes apenekrothisan. Ke istato Maria en to tafo, zitousa to ahranton Sou Soma. Eskilevsas ton Adin, mi pirasthis ip aftou. Ipintisas ti Partheno, Doroumenos tin Zoin. O Anastas ek to nekron, Kyrie, Doxa Si.

Kyrie, katafigi, egenithis imin en genea Lord, Thou has been our Refuge from
generation to generation. I said: Lord, have mercy upon me, heal my soul, for I have sinned against Thee.

Kyrie, Oti

Pros Se katefigon; didaxon me tou piin to Thelima Sou, oti Si I O Theos mou. para Si Pigi Zois; en to Foti Sou opsometha Fos. to Eleos Sou tis ginoskousi

O Lord, to Thee have I fled; teach me
to do Thy Will, for Thou art my God.

Angelic Powers were in Thy Sepulchre, and the guards became as dead men, and Mary stood by the Tomb seeking Thy Most Pure Body. Thou led captive Hades, yet were not tempted thereby: Thou Who art the Bestower of Life came to meet the Woman. Glory to Thee, O Lord, Who Rose again from the dead! to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit

For with Thee is the Fountain of Life;
in Thy Light we shall see Light.

§ Doxa

Patri, Pnevmati

ke

Io,

ke

Agio

§ Glory

Paratinon
Se.

Extend Thy Mercy to those who know §
Thee. Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy upon us. [3] and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages.

Apolytikion of the Holy Fathers – Tone (8) Plagal 4

Iperdedoxasmenos

§Agios

O Theos, Agios Ishiros, Agios Athanatos, eleison imas.[3] nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

§Doxa Patri ke Io ke agio Pnevmati. Ke § Glory to the Father, and to the Son, Ke Amin
18

i Hriste O Theos imon, O fostiras epi gis, tous Pateras imon themeliosas, ke di afton, pros tin alithinin pistin pantas imas odigisas, Poliefsplahne Doxa Si!

Supremely praised art Thou, O Christ
our God, Who established on earth, our Fathers as Luminaries; and through them, to the True Faith all of us Thou has Guided, O Most Compassionate One: Glory to Thee!

nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Now

and ever, and to the ages of ages.

Amen

Amin

Amen
3

7 TH SUNDAY OF HOLY PASCHA – 318 HOLY FATHERS OF THE 1 ST ECUMENICAL COUNCIL – 16 MAY 2010 COUNCIL

7 TH SUNDAY OF HOLY PASCHA – 318 HOLY FATHERS OF THE 1 ST ECUMENICAL COUNCIL – 16 MAY 2010 COUNCIL

Apolytikion of Ascension – Tone 4

Anelifthis

en Doxi Hriste O Theos imon, haropiisas tous Mathitas, ti epangelia tou Agiou Pnevmatos, veveothenton afton dia tis evlogias, oti si i O Ios tou Theou, O Litrotis tou kosmou.

Thou

Ascended in Glory: O Christ Jesus, our God: cheering up the Disciples by the Promise of the Holy Spirit; by assuring them through Thy Divine Blessings that Thou art indeed the Son of God, and the world’s Redeemer.

anthi tou Paradisou. Ta paghrisa stomata tou Logou. Nikeas to kavhima. Ikoumenis aglesma, ektenos presvevsate, iper ton psihon imon.

(RETURN TO MATINS – SMALL LITANY

First Resurrectional Kathisma – Tone (6) Plagal 2

Tou

Tafou aneogmenou, tou Adou odiromenou, i Maria evoa pros tous kekrimmenous Apostolou: exelthete i tou ampelonos ergate, kirixate ton tis Anastaseos Logon. Anesti O Kyrios, paehon to kosmo to Mega Eleos!

With the Tomb opened and Hades
lamenting, Mary cried unto the Apostles in hiding: Come out, you Workers of the Vineyard, proclaim the Word of the Resurrection: The Lord has Risen, granting the world His Great Mercy!

Divine Battalion, heavy artillery of Theologians of the Lord’s Army; Luminaries who shine brightly in the noetic firmament; the Mystical Zion’s unassailable Towers; the sweet scented Flowers of Paradise; the solid gold mouthpieces of the Logos; the Glory of Nicea and the Splendour of the Universe. Intercede insistently on behalf of our souls.

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Now

and ever, and to the ages of ages.

Amin §Iperevlogimeni

Amen Theotokion § Most
Blessed art Thou, O Virgin Theotokos: for through Him Who became Incarnate of Thee, Hell is led captive, Adam is recalled from the dead, the curse is made void, Eve is set free, Death is slain, and we have been endowed with Life. Wherefore we cry aloud, extolling in song: Blessed art Thou, O Christ our God, in Whose Sight it is thus well pleasing. § Glory to Thee!
THE LIGHT S ARE SWIT CHED

THE CONGREGATION MUST STAND

§ Doxa Kyrie,

Patri, Pnevmati

ke

Io,

ke

Agio

§ Glory Mary

to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit

paristato to tafo Sou Maria i Magdalini, ke eklee voosa, ke kipouron se nomizousa elege: pou ekripsas tin eonion Zoin? Pou ethikas ton epi Thronou Heroubim? I gar touton filassontes, apo tou fovou apenekrothisan: i ton Kyrion mou dote mi, i sin emi kravgasate: O en nekris ke tous nerous anastisas Doxa Si.

Magdalene stood by Thy Tomb, O Lord, and she wept and cried aloud, and taking Thee for the gardener, she said: Where have Thou hidden Eternal Life? Where have Thou placed the One Who rides upon the Cherubim? Those who were guarding Him have died through fear. Either give me my Lord or with me cry out: O Thou Who were among the dead and raised the dead: Glory to Thee!

iparhis, Theotoke Parthene, dia gar tou ek Sou sarkothentos O Adis ihmalotiste, O Adam anakeklite, i katara nenekrote, i Eva ileftherote, O thanatos tethanatote ke imis ezoopiithimen. Dio animnountes Voomen. Evlogitos Hristos O Theos imon, O outos evdokisas, § Doxa Si!

The Great Doxology VTHE
BE LL S ON ARE R UNG AND ALL

§Doxa si to dixanti to Fos.

§ Glory

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Now

and ever, and To the ages of ages.

to Thee Who has shown us the Light!

§Doxa en ipsistis Theo ke epi gis irini, § Glory to God in the Highest, and on
en anthropis evdokia. earth Peace, Goodwill among men.

Amin O
tin Evlogimenin kalesas Sou Mitera, ilthes epi to pathos ekousia vouli, lampsas en to Stavro, anazitise thelon ton Adam, legon tis Angelis: Sigharite Mi, oti evrethi i apolomeni drahmi, O panta Sofos ikonomisas, Doxa Si.

Amen
Theotokion

Imnoumen
Who called Thy Mother Blessed, of Thine own Good Will went to Thy Passion, shining radiantly upon the Cross, desiring to seek out Adam, and saying to the Angels: Rejoice with Me, for I have found the piece of silver that was lost. O our God, Who with Wisdom has ordered all things: Glory to Thee!

Thou

Se, Evlogoumen Se, Proskinoumense, Doxologoumen Se, Efharistoumen Si, dia tin Megalin Sou Doxan.

§We

Praise Thee, we Bless Thee, we Worship Thee, we Glorify Thee, we give Thee Thanks for Thy Great Glory.

§ Kyrie Vasilef, Epouranie Thee, Pater § Lord,
Pantokrator; Kyrie Ie Monogenes, Isou Hriste, ke Agion Pnevma. Ios tou Patros, O eron tin amartian tou Kosmou, eleison imas, O eron tas amartias tou kosmou.

King, God of Heaven, Father Almighty: Lord, Only Begotten Son, Jesus Christ and Holy Spirit.

Kyrie O Theos, O Amnos tou Theou, O Lord

God, Lamb of God, Son of the Father, Who takes away the sin of the world, have mercy upon us; O Thou Who takes away the sins of

4

7 TH SUNDAY OF HOLY PASCHA – 318 HOLY FATHERS OF THE 1 ST ECUMENICAL COUNCIL – 16 MAY 2010 COUNCIL

7 TH SUNDAY OF HOLY PASCHA – 318 HOLY FATHERS OF THE 1 ST ECUMENICAL COUNCIL – 16 MAY 2010 COUNCIL

17

Evlogitos Olin

i Kyrie O Theos O ton Pateron imon. isdexameni, tin noitin lampidona, tou Agiou Pnevmatos, to iperfiestaton Hrismologima, to vrahi rimati, ke poli sinesi, Theopnevstos apefthexanto, os Hristokirikes, Evangelikon proistameni, Dogmaton i Makarii, ke ton evsevon paradoseon, anothen lavontes, tin touton apokalipsin safos, ke Fotisthentes exethento, oron Theodidakton.

Blessed art Thou, O Lord, the God of
our Fathers.

Second Resurrectional Kathisma – Tone (6) Plagal 2

When

I Zoi en to tafo anekito, ke sfragis en to Life
litho epekito os Vasilea ipnounta, stratiote efilatton Hriston: ke tou ehthrou aftou aorasia pataxas, Anesti O Kyrios.

the foremost Preachers of the Gospel Dogmas and Pious Orthodox Traditions of Christ received within themselves the Enlightenment and Divine Radiance of the Holy Spirit, they declared the Supernatural Oracle openly to be their opinion Inspired by God, the Creed, in phraseology concise, while sublime in significance. Clearly these Enlightened and Blessed men, receiving from on High this Revelation, promulgated the decision taught by God.

was laid in the Tomb and a seal was laid on the stone; soldiers were guarding Christ like a sleeping King; and having invisibly struck His foes, the Lord Arose. to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit

§ Doxa Proistori

Patri, Pnevmati

ke

Io,

ke

Agio

§ Glory

O Ionas ton tafon Sou, ke erminevi Simeon tin egersin tin entheon, athanate Kyrie: katevis gar osi nekros en to tafo, O lisas Adou tas pilas: Anestis de anef fthoras os Despotis, tou kosmou is Sotirian, Hriste O Theos imon, fotisas tous en skoti.

Jonah foretold Thy Tomb, and Symeon
revealed Thy Divine Rising, Immortal Lord: for Thou descended like a Corpse into the Tomb and destroyed the Gates of Hades; but Thou Arose without corruption as Master for the Salvation of the world, Christ our God, and Enlightened those in darkness.

Gather His Holy Ones to Him. Sinagagete afto tous Osious aftou. Olin sillexameni, pimantikin epistimin, When the Holy Shepherds brought
ke thimon kinisantes, nin ton dikeotaton endikotata, tous varis ilasan, ke limodis likous, ti sfendoni ti tou Pnevmatos, eksfendonisantes, tou tis Ekklisias pliromatos, pesontas os pros thanaton, ke os aniatos nosisantas, i thii Pimenes, os douli gnisiotati Hristou, ke tou entheou kirigmatos, miste ierotati. together all their pastoral science, and when they had stirred their most Righteous Anger now Justifiably, they drove out with the sling of the Holy Spirit the offensive and corruptive wolves, and from the complement of the Church of Christ they expelled them all, as having fallen mortally and as being ill and incurable. Thus they demonstrated themselves to be True Servants of the Lord, and Sacred Mystics of the Divine Preaching Inspired by God.

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Now

and ever, and to the ages of ages.

Amin Theotoke
Parthene, iketeve ton Ion Sou, ton ekousios prospagenta en Stavro, ke anastanta ek nekron, Hriston ton Theon imon, sothine tas psihas imon.

Amen
Theotokion

Virgin

Theotokos, implore Thy Son, Christ our God, Who was willingly nailed to a Cross and Who raised the dead, Christ our God, that our souls may be Saved

RETURN TO MATINS – EVLOGITARIA , TRISAGION HYMN “ PROSKINOUMEN PA TERA ...” THEOTOKION AND SMALL LITANY

Ipakoi – Tone (6) Plagal 2

To

§ Doxa

Patri, Pnevmati

ke

Io,

ke

Agio

§ Glory
Son,

to the Father, and to the and to the Holy Spirit

For the Holy Fathers – Tone (8) Plagal 4

ekousio ke Zoopio Sou Thanato Hriste, pilas tou Adou sin. Tripsas os Theos, inixas imin ton pale Paradison: ke Anastas ek ton nekron, erriso ek fthoras tin Zoin imon.

By

Ton Agion Pateron O Horos, ek ton tis When
ikioumenis peraton sindramon, Patros, ke Iiou, ke Pnevmatos Agiou, mian Ousian edogmatise ke fisin, ke to Mistirion tis theologias, tranos paredoke ti Ekklisia. Our evfimountes en pisti, makarisomen legontes. O thia paremvoli, theigori oplite, parataxeos Kyriou, asteres polifoti, tou noitou stereomatos, tis mistikis Zion i akathereti pirgi. Ta miripnoa

the Choir of Holy Fathers convened from every corner of the civilised world, they decreed into Dogma the single Essence and Nature of the Father and the Son and the Holy Spirit. And the Mystery of Theology they clearly handed down to the Church. Let us, the Faithful, call them Blessed, and extolling them, let us say: O

Thy voluntary and Life giving Death, O Christ, Thou smashed the Gates of Hades, as God, and opened unto us the Paradise of old; and by Rising from the dead, Thou delivered our Life from corruption.

Anabathmi – Tone (6) Plagal 2
ANTIPHONON

to Ourano tous ofthalmous mou ero pros Se, Loge, ikteron me, ina zo Si.
A

En

ANTIPHON 1

Eleison

O Logos, I lift my eyes to the Heavens. Have mercy upon me that I may live in Thee.
be useful vessels of Thine.

imas tous exouthenoumenous, katartizon efharista skevi Sou, Loge.

O

Logos, have mercy upon us who have been humbled and make us to

16

7 TH SUNDAY OF HOLY PASCHA – 318 HOLY FATHERS OF THE 1 ST ECUMENICAL COUNCIL – 16 MAY 2010 COUNCIL

7 TH SUNDAY OF HOLY PASCHA – 318 HOLY FATHERS OF THE 1 ST ECUMENICAL COUNCIL – 16 MAY 2010 COUNCIL

5

§Doxa Amin §Agio

Patri ke io ke Agion Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

§Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit. Now and ever, and to the Ages of Ages.

Enite

Afton en iho salpingos. Enite Afton en psaltirio ke kithara. anestis Hriste, ek tafou kathos gegrapte, sinegiras ton propatora imon: dio Se ke doxazi, to genos ton Anthropon, ke animni Sou tin Anastasin.

Praise On

Him with the sound of the trumpet; praise Him with lute and harp. the third day Thou Rose from the Tomb, O Christ, as it is written and Thou raised our Forefather with Thee: therefore, the human race both glorified Thee and hymns Thy Resurrection!

Pnevmati, pansostiki etia, i tini touton kat’ axian pnevsi, tahi exeri ton tis gis, pteri, avxi, tattatti ano.

Amen §The Holy

Triimeros

Spirit is the Cause of all Salvation. Should He breathe upon anyone worthy, they are swiftly raised from the earth, given wings and ranked in Heaven. one could overcome the enemy were it not for the Lord in our midst. For victors alone are elevated.

ANTIFONON B

oti Kyrios in en imin, oudis imon antishin idinato ehthrou palesma. I nikontes gar enthen ipsounte.

Imi

ANTIPHON 2

No

Idiomela of the Holy Fathers – Tone (6) Plagal 2

Enite Olin

afton en timpano ke horo. Enite afton en hordes ke organo.

Praise When

Him with timbrel and dance; praise Him with strings and flute. the Holy Fathers had assembled all the science of the soul, with the Divine Spirit they examined all things Synodically, and inscribed the Divine and All Blessed Symbol (Creed), as if God Himself has written It. Therein they lucidly and most truly teach that the Logos is without beginning and of One Essence with the One Who Engendered Him. Teaching thus, these famous and truly happy Godly minded Fathers clearly and faithfully followed that which the Apostles taught.

Tis

odousin afton, mi mou lifthito i psihi os strouthion, Loge Imi! Pos mello ton ehthron risthine, filamartimon iparhon? Patri ke Ion ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

O

Logos, do not let my soul be delivered unto the teeth of mine enemies as though it were a bird. Alas, how shall I rid myself of mine enemies, for I am a lover of sin.

§Doxa Amin §Agio

§Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit. Now and ever, and to the Ages of Ages.

sigkrotisantes, tin tis psihis epistimin, ke to Thio Pnevmati, sindiaskepsameni, to makarion, ke septon Simvolon, i septi Pateres, Theografos dieharaxan, en O safestata, to Gennikoti sinanarhon, ton Logon ekdidaskousi, ke panalithos Omoousion, tes ton Apostolon, epomeni prodilos didahes, i evkleis ke panolvii, ontos ke Theoforones.

Pnevmati evthesosis tis pasin, evdokis, sinesis, irini ke evlogia. Isourgon gar ton Patri esti ke Logo.

Amen §All become Divine in the Holy Spirit.
He is Prosperity, Prudence, Peace and Blessedness. He is equal in Dominion with the Father and the Logos.

Enite afton en kimvalis evihis.

ANTIFONON

pepithotes epi Kyrion ehthris foveri ke pasi thavmatiki. Ano gar orosin.
Γ

I

ANTIPHON 3

They who trust in the Lord look Heavenward. They are feared by their enemies and admired by all.

Enite afton en kimvalis alalagmou. Pasa pnoi inesato ton Kyrion. sigkrotisantes, tin tis psihis epistimin, ke to Thio Pnevmati, sindiaskepsameni, to makarion, ke septon Simvolon, i septi Pateres, Theografos dieharaxan, en o safestata, to Gennikoti sinanarhon, ton Logon ekdidaskousi, ke panalithos Omoousion, tes ton Apostolon, epomeni prodilos didahes, i evkleis ke panolvii, ontos ke Theoforones.

Praise

Him with tuneful cymbals; praise Him with loud cymbals. Let everything that has breath praise the Lord. the Holy Fathers had assembled all the science of the soul, with the Divine Spirit they examined all things Synodically, and inscribed the Divine and All Blessed Symbol (Creed), as if God Himself has written It. Therein they lucidly and most truly teach that the Logos is without beginning and of One Essence with the One Who Engendered Him. Teaching thus, these famous and truly happy Godly minded Fathers clearly and faithfully followed that which the Apostles taught.

Olin

When

En anomies hiras afton, O ton Dikeon The
kliros epikouron Se ehon, Soter, ouk ektini.

congregation of the Righteous shall not stretch out their hands to iniquity. Thou art their Help, O Saviour.

§Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. §Glory to the Father, and to the Son,
Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon. and to the Holy Spirit. Now and ever, and to the Ages of Ages.

Amin §Agio

Pnevmati to kratos epi panton, oper e ano Stratigie proskinousi, sin pasi pnoi ton kato

Amen §The Holy

Spirit has dominion over all. He is worshipped by the Angelic Host Above, and by every living breath below.

6

7 TH SUNDAY OF HOLY PASCHA – 318 HOLY FATHERS OF THE 1 ST ECUMENICAL COUNCIL – 16 MAY 2010 COUNCIL

7 TH SUNDAY OF HOLY PASCHA – 318 HOLY FATHERS OF THE 1 ST ECUMENICAL COUNCIL – 16 MAY 2010 COUNCIL

15

the Father, the Word and the Holy Spirit.

Prokeimenon – Tone (5) Plagal 1

Exaposteilarion of Ascension

Kyrie, exegiron tin dinastian Sou, ke O Lord, stir up Thy Might, and come
elthe is to sose imas. (2)
STIHOS

Ton

Mathiton oronton Se anelifthis, Hriste, pros ton Patera sinedriazon. Angeli protrehontes ekravgazon: Arate pilas, arate! O Vasilefs gar Anilthe, pros tin Arhifoton Doxan!

With

and save us. (2)
VERSE

the Disciples witnessing, Thou Ascended, O Christ, to the Father, to sit beside Him. Angels preceded Thee, crying aloud: Lift up the Gates, O Lift them up! Behold, the King has Ascended to Light Principal Glory!

O pimenon ton Israil, proshes.

Hear, O Thou Shepherd of Israel.

Kyrie, exegiron tin dinastian Sou, ke O Lord, stir up Thy Might, and come
elthe is to sose imas and save us.[
RETURN TO SMALL LITANY & PRAISES TO GOD BEFORE THE HOLY GOSPEL

Gospel 10: John 21: 1 - 14
OUR LORD JESUS SERVES BREAKFAST TO HIS ELEVENAPOSTLES

Lauds: The Praises to Almighty God Psalm 148
PRAISES TO THE LORD FROM ALL CREATION

Meta

tafta efanerosen eafton palin O Iisous tis Mathites epi tis Thalassis ti Tiveriados. Efanerose de outos.

After

Pasa

pnoi enesato ton Kyrion. Enite ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite Afton en tis Ipsistis. Si prepi imnos to Theo. Afton, pantes i Angelli Aftou. Enite Afton, pase e Dinamis Aftou. Si prepi imnos to Theo.

Let

everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord from the Heavens; praise Him in the Highest. To Thee praise is due, O God.

Isan omou Simon Petros, ke Thomas O Simon Peter, Thomas called the Twin, legomenos Didimos, ke Nathanail O
apo Kana tis Galileas, ke i tou Zevedeou, ke alli ek ton Mathiton Aftou dio. Nathanael of Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two others of His Disciples were together.

these things Jesus showed Himself again to the Disciples at the Sea of Tiberias, and in this way He showed Himself:

Enite

Praise

Him, all His Angels; praise Him, all His Powers. To Thee praise is due, O God.

Legi aftis Simon Petros: ipago alivin. Logonsin
si. ke en ekini ti nikti epiasan ouden. afto. Erhometha ke imis sin

Simon Peter said to them, “I am going
fishing.”

Psalm 150 - Tone (6) Plagal 2
LET ALL THINGS PRAISE THE LORD!

They said to him, “We are going with
thee also.” went out and immediately got into the boat, but that night they caught nothing. the morning had come, Jesus stood on the shore; yet the Disciples did not know that it was Jesus.

Tou piise

en Aftis krima engrapton. Doxa Afti este pasi tis Osiis Aftou.

To

execute upon them the Judgement that is decreed; such Glory will be for all His Holy Ones.

Exilthon ke anevisan is to plion evthis, They

O Stavros Sou Kyrie, Zoi ke Anastasis,
iparhi to lao Sou: ke ep’ afto pepithotes, Se ton anastanta, Theon imon imnoumen: eleison imas.

Thy

Enite I

Cross, O Lortd, is Life and Resurrection for Thy People, and trusting in it we sing Thy praise, our Risen God. Have mercy on us!

Proias de idi genomenis esti O Iisous is When
ton egialon; Ou menti idisan i Mathite oti Iisous esti.

ton Theon en tis Agiis Afton. Enite Afton en stereomati tis Dinameos Aftou.

Praise God in His Saints; Thy

praise Him in the firmament of His Power. Burial, O Master, has opened Paradise to the human race, and delivered from corruption we who sing Thy praise: Our risen God: Have mercy on us! Him for His Mighty Acts; praise Him according to the greatness of His Majesty.

Legi

oun aftis O Iisous: Pedia, mi ti prosfagion ehete?

Then

tafi Sou Despota, Pardison inoxe, to geni ton Anthropon: ke ek fthoras litrothentes, se ton anastant, Theon imon imnoumen: eleison imas. Afton epi tes Dinasties Afton. Enite Afton kata to plithos tis Megalosinis Aftou.

Apekrithisan afto: Ou. They answered Him, “No.” Ode ipen aftis: Valete is ta dixia meri So He said unto them, “Cast
tou pliou to diktion ke evrisete.

Jesus said unto them, “Children, have you any food?” the net on the right side of the boats, and you will find some.”

Evalon

Enite Sin

Praise

oun, ke ouketi afto elkise ishisan apo tou plithous ton ihthion.

They cast the net and then they were
unable to draw it in because of the multitude of fish. that Disciple whom Jesus loved said unto Peter: “It is the Lord!” when Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment (for he had removed it), and plunged into the sea.

Patri ke Pnevmati, Hriston animnisomen, ton anastanta ek nekron, ke pros afton ekvoomen: Si Zoi iparhis, imon ke anastasi: eleison imas.

With the Father and the Spirit let us
hymn Christ Risen from the dead, and let us cry out to Him: Thou art our Life and Resurrection: Have mercy on us!

Legi oun O Mathitis ekinos on igapa O Therefore
Iisous, to Petro: O Kyrios esti!

Simon oun Petros akousas oti O Kyrios Now
esti, ton ependitin diezosato; in gar gimnos. Ke evalen eafton is tin thalassan.

14

7 TH SUNDAY OF HOLY PASCHA – 318 HOLY FATHERS OF THE 1 ST ECUMENICAL COUNCIL – 16 MAY 2010 COUNCIL

7 TH SUNDAY OF HOLY PASCHA – 318 HOLY FATHERS OF THE 1 ST ECUMENICAL COUNCIL – 16 MAY 2010 COUNCIL

7

I

de alli Mathite to pliario ilthon. ou gar isan makran apo tis gis, all os apo pihon diakosion, sirontes to diktion ton ihthion. oun apevisan is tin gin, vlepousin anthrakian kimenin ke opsarion epikimenon ke arton. aftis O Iisous: Enengkate apo ton opsarion on epiasate nin.

But

the other Disciples came in the little boat (for they were not far from land, but about two hundred cubits), dragging the net with fish. as soon as they had come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid on it, and bread. the fish which you have just caught.” net to land, full of large fish, one hundred and fifty three; and although there were so many, the net had not broken.

STIHOS

Os

Then,

§ Tin timioteran ton Herouvim ke endoxoteran asingritos ton Serafim, tin adiafthoros Theon Logon tekousan, tin ontos Theotokon se megalinomen.
Israil pedos aftou mnisthine eleous kathos elalise pros tous pateras imon, to Avraam ke to spermati aftou eos eonos.

VERSE

§ More honourable than the Cherubim, and more glorious beyond compare than the Seraphim, Thou Who without corruption bore God the Word, Truly Theotokos, we magnify Thee!

Antelaveto

He,

Legi

Jesus said unto them, “Bring some of

remembering His Mercy, has helped His servant Israel, as He promised to our Forefather, Abraham and his seed forever.

Anevi Simon Petros ke ilkise to diktion Simon Peter went up and dragged the
epi tis gis, meston ihthion megalon ekaton pentikonta trion. Ke tosouton onton ouk eshisthi to diktion.

STIHOS

§ Tin timioteran ton Herouvim ke endoxoteran asingritos ton Serafim, tin adiafthoros Theon Logon tekousan, tin ontos Theotokon se megalinomen

VERSE

Legi aftis O Iisous: Defte aristisate.
afton: Si tis i? - idotes oti O Kyrios estin.

Jesus

said to them: “Come and eat breakfast.” none of the Disciples dared ask Him, “Who art Thou?” - knowing that it was the Lord.

§ More honourable than the Cherubim, and more glorious beyond compare than the Seraphim, Thou Who without corruption bore God the Word, Truly Theotokos, we magnify Thee!

Oudis de etolma ton Mathiton exetase Yet Erhete
oun O Iisous ke lamvani ton arton ke didosin aftis, ke to opsarion omios.

Pentecost Katavasia of the 9th Ode

Heris,

Jesus

then came and took the bread and gave it to them, and likewise the fish. is now the third time Jesus showed Himself to His Disciples after He was raised from the dead.

Anassa, Mitroparthenon Kleos; Apan gar evdiniton evlalon stoma Ritrivon, ou stheni se melpin axios. Ilingia de nous apas sou ton tokon Noin; othen se simfonos doxazomen

Rejoice, O Queen, Pride of Virgins and
mothers; for every eloquent and capable mouth falls short of extolling Thee worthily, and every mind is dazzled at understanding the manner of Thy Birth giving. Wherefore, in unison we glorify Thee.

Touto idi triton efanerothi O Iisous tis This
Mathites Aftou egerthis ek nekron. (RETURN TO MATINS – THE RESURRECTION PRAYER,
PSALM 50/51, HYMNS OF DIVINE MERCY AND PRAYERS OF SALVATION )

R E TUR N TO MATI NS – SMAL L L I TANY, E TC

Tenth Exaposteilarion – of the Resurrection

Kontakion of the Ascension

Tiveriados

Tin iper imon plirosas Ikonomian, ke ta Having fulfilled the Dispensation for us,
epi gis enosas tis Ouraniis, Anelifthis en Doxi, Hriste O Theos imon; oudamothen horizomenos alla menon adiastatos, ke voon tis agaposi Se: Ego Imi meth imon, ke oudis kath imon. and uniting the earthly with the Heavenly, Thou Ascended in Glory, O Christ our God; being in no way separated, but remaining inseparable, and calling out to those who love Thee: I Am with you and no one can be against you!

Thalassa, sin pesi Zevedeou, Nathanil to Petro te, sin disin allis pale, ke Thoman ihe pros agran. I, Hristou ti prostaxi, en dexiis halasantes, plithos elkon ihthion, on Petros gnous, pros afton eniheto, is to triton, fanis, ke arton edixe, ke ihthin ep anthrakon.

Verily,

Kontakion of the Holy Fathers

Ton

apostolon to Kirigma, ke ton Pateron to Dogmata, ti Ekklisia mian tin Pistin ekratinen. I ke hitona Forousa tis Alithias, ton ifanton ek tis Ano Theologias, Orthotomi ke Doxazi, tis Evsevias to Mega Mystirion.

The Preaching of the Apostles and the
Dogmas of the Fathers confirmed the Church as one in Faith; and wearing the Garment of Truth, woven of Theology from Above, She rightly expounds and holds the Great Mystery of Piety.

the two sons of Zebedee with Peter and Nathaniel and two others and Thomas were fishing in the Lake of Tiberias, who by the Command of Christ cast the net on the right side and drew out much fish. And when Peter knew Him he came to Him swimming. This, then, was a third Appearance of the Lord, when He offered them bread and fish on the live coals.

Exaposteilarion of the Holy Fathers

Pateron

Thion simeron, tin mnimin eortazontes, tes paraklisesi touton, deometha paniktirmon. Pasis vlavis ereseon, rise laon Sou, Kyrie, ke panta kataxioson, Patera, Logon doxazin, ke to Panagion Pnevma.

As

we celebrate today the Holy Fathers’ memory, O All Compassionate Master, we ask Thee, at their entreaty, to Save Thy People and Thy Flock from any harm of heresy, O Lord, and account us worthy to Glorify Thee,

8

7 TH SUNDAY OF HOLY PASCHA – 318 HOLY FATHERS OF THE 1 ST ECUMENICAL COUNCIL – 16 MAY 2010 COUNCIL

7 TH SUNDAY OF HOLY PASCHA – 318 HOLY FATHERS OF THE 1 ST ECUMENICAL COUNCIL – 16 MAY 2010 COUNCIL

13

Ikos of the Holy Fathers

En
STIHOS

§ Tin timioteran ton Herouvim

VERSE

ke endoxoteran asingritos ton Serafim, tin adiafthoros Theon Logon tekousan, tin ontos Theotokon se megalinomen.

honourable than the Cherubim, and more glorious beyond compare than the Seraphim, Thou Who without corruption bore God the Word, Truly Theotokos, we magnify Thee!

§ More

Oti

epevlepsen epi tin tapinosin tis doulis aftou. Idou gar apo tou nin Makariousi me pase i genee.

For He has regarded the lowliness of
His handmaiden: for behold from henceforth all generations shall call me Blessed.
VERSE

STIHOS

§ Tin timioteran ton Herouvim ke endoxoteran asingritos ton Serafim, tin adiafthoros Theon Logon tekousan, tin ontos Theotokon se megalinomen.
epiise mi megalia O dinatos ke agion to Onoma aftou, ke to eleos aftou is genean ke genean tis fovoumenis afton.

§ More honourable than the Cherubim, and more glorious beyond compare than the Seraphim, Thou Who without corruption bore God the Word, Truly Theotokos, we magnify Thee!

ipsilo kirigmati tis tou Theou Ekklisias, akousomen voosis. O dipson, erhestho ke pineto. O kratir, on fero, kratir esti sofias. Toutou to poma alithias Logo kekeraka, idor ou proheon antilogias, all’ Omologias. Is pinon O nin Israil, Theon ora fthengomenon. Idete, idete, oti afto ego imi, ke ouk illiome. Ego Theos protos, ego ke meta tafta, ke plin emou allos ouk estin olos. Entefthen i mete hontes plisthisonte, ke enesousi, tis evsevias to Mega Mystirion.

Let us hear the Church of God crying
out with a loud Proclamation: Let the thirsty come and drink! The bowl that I hold is a Bowl of Wisdom! I have mixed its drink with the Word of Truth, and it pours out not water of contention, but of Confession. Imbibing this Confession, the actual Israel sees God Who says: Behold, behold! I Am! And I Am not altered! I Am God first, and I Am thereafter! And aside from Me, there is no other at all! Hence will Partakers be filled, and they will praise the Great Mystery of Piety.

Synaxarion of 16 May

Ti

Oti

For

He Who is Mighty has magnified me, and Holy is His Name; and His Mercy is upon those who fear Him, throughout all generations. honourable than the Cherubim, and more glorious beyond compare than the Seraphim, Thou Who without corruption bore God the Word, Truly Theotokos, we magnify Thee!

Ις’ tou aftou minos, Mnimi tou Osiou Patros imon Theodorou tou Igiasmenou.

On

the 16th day of this month, we Commemorate our Righteous Father, St Theodore the Sanctified of Egypt, Disciple of St Pachomios the Great.

STIHOS

§ Tin timioteran ton Herouvim ke endoxoteran asingritos ton Serafim, tin adiafthoros Theon Logon tekousan, tin ontos Theotokon se megalinomen.
kratos en vrahioni aftou dieskorpisen iperifanous diania kardias afton.

VERSE

§ More

Ti

afti imera, Mnimi tou en Agiis Patros imon Alexandrou, Arhiepiskopou Ierousolim. ton Agion Martiron Afda, Afdiisou, Episkopou, ke ton sin aftis triakonta okto, Presviteron deka ex, Diakonon ennea, Monahon ex, ke Parthenon epta.

On

this day we Commemorate our Father among the Saints, St Alexander, Archbishop of Jerusalem.

Mnimi

On

Epiise
STIHOS

He has shown strength with His Arm;
He has scattered the proud in the imagination of their hearts.
VERSE

this day, we Commemorate the Holy Martyrs, St Abdas and St Abdiesos (i.e. Abd Jesus) the Bishops, and the 38 with them in Persia: 16 Presbyters, 9 Deacons, 6 Monks and 7 Virgins (Nuns) this day the Holy Martyrs, St Isaakios, St Symeon and St Bachthisoes of Persia were perfected in Holy Martyrdom by fire. this day the Holy Monastery of St Perfected in Holy the sword at the Bedouins. Fathers of the Savvas were Martyrdom by hands of the

§ Tin timioteran ton Herouvim

ke endoxoteran asingritos ton Serafim, tin adiafthoros Theon Logon tekousan, tin ontos Theotokon se megalinomen.

§ More honourable than the Cherubim, and more glorious beyond compare than the Seraphim, Thou Who without corruption bore God the Word, Truly Theotokos, we magnify Thee!

I

Agii Martires Isaakios, Simeon ke Bahthisois piri teliounte.

On

I

Kathile

dinastas apo thronon ke ipsose tapinous. Pinontas eneplisen agathon ke ploutountas exapestile kenous.

He

has brought down the mighty from their thrones, and has exalted the humble and meek. He has filled the empty with Good Things, and the rich He has sent empty away.

Agii Avvades, i en ti moni tou Agiou Savva, ipo ton Vlemmion Xifi teleiounte.

On

O Agios Martis Papilinos xifi telioute.

On

this day, the Holy Martyr, St Papylinos was Perfected in Holy Martyrdom by the sword.

12

7 TH SUNDAY OF HOLY PASCHA – 318 HOLY FATHERS OF THE 1 ST ECUMENICAL COUNCIL – 16 MAY 2010 COUNCIL

7 TH SUNDAY OF HOLY PASCHA – 318 HOLY FATHERS OF THE 1 ST ECUMENICAL COUNCIL – 16 MAY 2010 COUNCIL

9

O Agios Martis Petros, O en Vlahernes, On this day, the Holy Martyr St Peter
vounefris tifthis, telioute. of Blachernae, having been lashed with ox thongs, was perfected in Holy Martyrdom.

ODE 5

ODE 5

Litririon

O

Agios Nikolaos, Konstantinoupoleos, telioute.

Patriarhis en irini

On this day, St Nicholas, Patriarch of
Constantinople reposed in Peace.

katharsin amplakimaton Piripnoon dexasthe Pnevmatos droson,O tekna fotomorfa tis Ekklisias; Nin ek Zion gar exelilithe nomos I glossopirsomorfos Pnevmatos Haris.

O

Mnimi

tis Agias Evfimias Plision tou Neoriou Limenos is tin Agian Dinamin.

On

this day we commemorate St Euphemia the Great Martyr at the Church of the Holy Power near the shipyard harbour. this day, the 7th Sunday of Holy Pascha, we celebrate the 318 Holy God bearing Fathers of the First Ecumenical Council in Nicea.

children of the Church, of Illuminated Likeness, receive the Dew of the Fire breathing Spirit, which is a Purification and an Absolution from crimes; for the Law has now gone forth out of Zion in the shape of Tongues of Fire, being the Grace of the Holy Spirit. hast shone for us from the Virgin, O Christ Master: as Forgiveness and Salvation to extricate from corruption fallen Adam and all his descendants; as Thou extricated Jonah from the belly of the wild beast. unison of instrumental music called people in trembling to the worship of the lifeless image made of gold. But the Light bearing Grace of the Comforter moves the Faithful to cry out: O Eternal Trinity, equal in Power: Thou alone art Ever Blessed! praise, we Bless and we worship the Lord!

ODI 6

ODE 6

Ti afti imera, Kyriaki evdomi

apo tou Pasha, tin en Nikea protin Ikoumenikin Sinodon eortazomen, ton triakosion deka ke okto Theoforon Pateron. Theoforon Pateron Presvies, Hriste O Theos imon, eleison imas.

On

Ilasmos

Tes ton Agion triakosion deka ke okto At Amin
ODI 1 TONE TONE 4

imin, Hriste, ke Sotiria O Despotis elampsas ek tis Parthenou In os profiton thiros ek thalattiou Sternon Ionan tis fthoras diarpasis Olon ton Adam pangeni peptokota.

Thou

their Intercessions, O Christ our God, have mercy on us and Save us.

ODI 7

Simfonon

ODE 7

Amen
Katavasie of Pentecost
ODE 1 TONE 4

eftroisen organon melos Sevin to hrisotevkton apsihon vretas. I tou Paraklitou de fosforos Haris Sevasmiazi tou voan: Trisas moni, Isosthenis, anarhos, Evlogitos i.

The

Thio

kalifthis O vradiglossos gnofo, Erritorefse ton Theografon Nomon. Ilon gar ektinaxas ommatos noou, Ora ton onta ke mnite Pnevmatos Gnosin, gereron evteis tis asomasin.

The

ODI 3

heavy tongue, screened by the Divine Clouds, proclaimed the God inscribed Law; for He shook the dust from the eye of intelligence, beholding the Being and attaining the Knowledge of the Spirit, singing Divine Songs of Praise, the Propetess of old, drawn near with contrite spirit to the Mighty God of intelligences, by her Prayer alone undid the bonds of the barren one’s womb, and the hard rebuke of her with children.

ODI 8

ODE 8

§Enoumen, Lii

evlogoumen proskinoumen ton Kyrion.

ke

§ We The

ODE 3

Errixe gastros iteknomenis pedas,Ivrin Hannah
te diskathekton evteknoumenis, Moni prosevhi tis profitidos pale Annis, ferousis pnevma sintetrimenon Pros ton dinastin ke Theon ton gnoseon.

ta desma ke drosizi tin floga O trisofengis tis thearhias tipos.Imnousi Pedes, evlogi de ton monon Sotira ke pantourgon os energetin I dimiourgithisa simpasa ktisis

tri Radiant Sign of Divine Headship moistened the flames with Dew and loosened the bonds; For He is the Benefactor, Saviour, and Creator of all. Wherefore, the entire Creation, with the Youths, praise Him and Bless Him only.

The Magnificat
STAND I NG BE FO R E TH E H O L Y I CO N O F TH E E VE R BL E SSE D TH E O TO KO S, TH E PR I E ST D E CL AR E S TH E FO L L O WI NG , AFTE R WH I CH H E CE NSE S THE S ANCTUAR Y, H O L Y I CO NS AND CO NGR E G ATI O N .

ODI 4

ODE 4

Anax anakton, ios ex iou monos Logos O
proelthon Patros ex anetiou; Isosthenes Sou Pnevma tis apostolis Nimertes exepempsas, os evergetis, Adousi: Doxa to krati Sou, Kyrie.

Word, King of kings, who alone came forth from the only uncaused Father, since Thou art the Benefactor, Thou sent the Holy Spirit, truly equal to Thee in Might, to the Disciples, who glorify Thy Power, O Lord.

§Tin

Theotokon ke Miter to Fotos en imnis timontes meglinomen.

Theotokos and Mother of the Light: let us honour and extol in song. THE BELLS ARE RUNG AT THIS POINT

§The

Megalini

i psihi mou ton Kyrion ke igaliase to pnevma mou epi to Theo to Sotiri mou.

My

soul magnifies the Lord, and my spirit rejoices in God my Saviour

10

7 TH SUNDAY OF HOLY PASCHA – 318 HOLY FATHERS OF THE 1 ST ECUMENICAL COUNCIL – 16 MAY 2010 COUNCIL

7 TH SUNDAY OF HOLY PASCHA – 318 HOLY FATHERS OF THE 1 ST ECUMENICAL COUNCIL – 16 MAY 2010 COUNCIL

11

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful