You are on page 1of 12

ke tin Mnimin epiteloumen ke panton

ton Agion, eleise ke Sose imas, os


Agathos ke Filanthropos ke Eleimon
Theos.

Amin
Di

PEOPLE

evhon ton Agion Pateron imon,


Kyrie Iisou Hriste, O Theos imon,
eleison ke soson imas

Amin

inspirred Fathers; of the Holy and


Righteous Ancestors Joachim and
Anna; of whose memory
we commemorate, and of all the
Saints, and Save us, for He is
Gracious and Loves mankind.

Amen
Through

Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa


Archdiocese of Good Hope

the Prayers of our


Holy Fathers, Lord Jesus Christ our
God, have mercy on us and Save us.

PRIEST

PEOPLE

Amen

Festal Vespers Service

By the Grace of God


COMPILED, ADAPTED, EDITED & PRINTED
BY
MARGUERITE PAIZIS
ARCHONDISSA & TEACHER BY DIVINE GRACE
GREEK ORTHODOX PATRIARCHATE OF ALEXANDRIA & ALL AFRICA
PO BOX 28348
SUNRIDGE PARK
6008
REPUBLIC OF SOUTH AFRICA
MARGUERITE.PAIZIS@GMAIL.COM
OR DOWNLOAD DIRECTLY FROM

MARGUERITE PAIZIS ON SCRIBD OR WWW.SCRIBD.COM/WRITERS4574

20 July
St Elias
Holy Prophet of God
Also the Feast of St Abramios of Gallich, Disciple of St
Sergios of Radonezh & the Holy Chukhloma Icon of
our Lady, Theotokos St Athanasios, Abbot of BrestLitovsk Monastery ( Uncovering of Holy Relics) St
Ilia Chavchavadze of Georgia St Maria Skobtsova
the Righteous of Latvia St Demetrios Klepinine,
Hieromartyr St Alexei Medvedkov, Hieromartyr St
Salome the Georgian of Jerusalem & Kartli

Our Eternal Our Eternal Gratitude to Pater Seraphim Dedes & all the contributing
Translators elsewhere for the original Greek & English texts and for making our
Worship a little easier to understand, to participate and to appreciate.
Glory to God for His Great Mercy!
www.agesinitiatives.com/dcs/public/dcs

RE-EDITED & PUBLISHED - 28 JUNE 2016

NOT FOR MATERIAL PROFIT


24. F E S T A L V E S P E R S S T E L I A S , H O L Y P R O P H E T

OF

GOD 20 JULY

THEOTOKION - TONE 4

To ap eonos
PRAYERS
THE C

TO THE

HOLY TRINITY

ONGREGATION

Evlogimeni O Theos imon, pantote, nin

MUST STAND

Blessed is our God, now and


ever, and unto ages of ages.

PR IEST

ke ai, ke is tous eonas ton eonon.

Amin

Apokrifon ke Angelis Agnoston


Mystirion, dia Sou Theotoke tis epi gis
pefanerote.
Theos en asighito enosi
sarkoumenos. Ke Stavron ekousios iper
imon katadexamenos. Di ou Anastisas ton
Protoplaston, esosen ek Thanatou tas
psihas imon.

PEO PLE

Amen

THE PROSTRATIONS
MAKE

THE

SIGN

OF THE

CROSS

AND BOW DOWN EACH TIME TO OUR

LORD GOD

AS FOLLOWS

Defte

O come let us worship and bow down

Defte

O come let us worship and bow down

Defte

O come let us worship and bow down

proskinisomen ke prospesomen
to Vasili imon Theo.
proskinisomen ke prospesomen
Hristo to Vasili imon Theo.
proskinisomen ke prospesomen
Afto, Hristo to Vasili ke Theo imon.

to our King and God.

to Christ, our King and God.

A PSALM OF CREATION

Evlogi, I psihi mou, ton Kyrion.

Bless the Lord, O my soul:

Exomologisin

Thou

Ektinon

Who

Kyrie O
Theos mou, emegalinthis sfodra.
ke megloprepian enediso,
anavallomenos fos os imartion.
ton Ouranon osi derrin, O
stegazon en idasi ta iperoa aftou. To
tithis nefi tin epivasin aftou, O
peripaton epi pterigon anemon.

O Lord my
God, Thou art exceedingly great.

hast put on praise and beauty:


and art clothed with Light as with a
Garment stretches out the Heaven like a
pavilion;
Who covers the higher
rooms thereof with water;
Who
makes the clouds Thy Chariot; Who
walks upon the wings of the winds;

O pion tou Angelous aftou pnevmata, ke Who

makes Thy Angels spirits;:


Thy Ministers a Burning Fire;

tous litourgous aftou piros floga.

has founded the earth upon its


own bases - it shall not be moved
forever and ever.

ou klithisete is ton eona tou eonos.

Avissos

os imation to perivoleon aftou,


epi ton oreon stisonte idata.

The deep like a garment is its clothing above the mountains


waters stand.

shall

the

Apos epitimiseos sou fevxonte, apo fonis At Thy Rebuke they shall flee -

at the
Voice of Thy thunder they shall fear.

vrontis sou diliasousin.

Anavenousin ori ke katavenousi pedia, is The

mountains ascend, and the plains


descend into the place, which Thou
hast founded for them.

ton topon, on ethemeliosas afta.

Orion

ethou, O ou parelevsonte, oude


epistrepsousi kalipse tin gin.

IF

IT IS A

GREAT FESTAL VESPERS,

THE

DISMISSAL BLESSINGS

Pantote, nin ke ai, ke is tous eonas


ton eonon.

Thou

ANIXANTARIA

hast set a boundary which they


shall not pass over; neither shall
they return to cover the earth.

IS CHANTED FOR THE SECOND PART OF THIS

PSALM.

2. F E S T A L V E S P E R S S T E L I A S , H O L Y P R O P H E T

Amin
Stereose

now and always, and to the ages of


ages.

PEOPLE

Kyrios
Orthodoxon
Orthodoxon
tafti Ekklisia
eonon.

O Theos tin Agian ke


Pistin ton Efsevon ke
Hristianon sin ti Agia
ke ti Poli tafti is eonas

Amen.
Tin Timioteran

ton Herouvim ke
Endoxoteran asigkritos ton Seraphim,
tin
adiafthoros
Theon
Logon
tekousan, tin ontos Theotokon, Se
Megalinomen.

and

O themelion tin gin ep tin asfalian aftis, Who

Theotokos, through Thee was


revealed to us on earth, the
Mystery, which was hidden from
Eternity, and which the Angels
themselves knew not: that God,
uniting Natures without confusion,
became
Man
and
accepted
crucifixion voluntarily for our
Salvation; by virtue of which
Resurrecting mankind whom He
had first created, He Saved our
souls from Death.

Sofia!
P R I E S T Wisdom!
O on Evlogitos, Hristos O Theos imon, Christ our God, the Eternal is Blessed,

before Christ Himself, our King and


our God.

THE SUNSET PSALM - PSALM 103/1041

Amen
Preserve,

O God, the Holy and


Orthodox Faith of Pious and
Orthodox Christians, together with
this Church, and this city until the
Ages of ages.

PRIEST

Amen
READER
Greater
PEOPLE

in Honour than the


Cherubim, and in Glory greater
beyond compare than the Seraphim,
O Thou Who without corruption gave
Birth to God the Word and Who art
truly Theotokos: we Magnify Thee.

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, Glory to the Father, and to the Son,
ke nin ke ai ke is tous Eonas ton
eonon.

and to the Holy Spirit, now and


forever, and to the Ages of ages.

Amin
Amen
Kyrie eleison (3)
Lord, have mercy. (3)
Pater Evlogison!
Father, Bless!
Doxa Si O Theos, i Elpis imon, Doxa Si! P R I E S T Glory to Thee,
O

Hristos O Alithinos Theos imon, tes


Presvies
tis
Panahrantou
ke
Panamomoou Agias Aftou Mitros.
Dinami tou Timiou ke Zoopiou
Stavrou.
Prostasies tou Timiou,
Evdoxou Profitou, Prodromou ke
Vaptistou Ioannou.
Ton Agion
Endoxon ke Kallinikon Martyrion.
Ton Osion ke Theoforon Pateron
imon.
Ton Agion ke Dieon
Theoptoron Ioakim ke Annis. .. On

May

Christ, our True God, have Mercy


on us, through the intercession of
His Most Pure and Holy Mother;
through the Power of the Precious
and Life-giving Cross; the Protection
of the sublime Spiritual Powers in
Heaven; the Supplications of the
Precious, Glorious Prophet and
Forerunner John the Baptist; of the
Holy,
Glorious
and
Victorious
Martyrs; of our Saintly and God-

FESTAL VESPERS ST ELIAS, HOLY PROPHET


OF

GOD 20 JULY

O God our

Hope, Glory to Thee!

OF

GOD 20 JULY

23.

TRISAGION PRAYERS
THE CONGREGATION M

UST

STAND

Agios

O Theos, Agios Ishiros, Agios


Athanatos, eleison imas

Holy

God,
Holy
Mighty,
Holy
Immortal, have mercy on us [3]

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Glory

to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit, now and
ever, and to the Ages of Ages.

Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Amin
Panagia

Trias Eleison imas. Kyrie,


ilasthiti tes amarties imon. Despota,
singhorison tas anomias imin. Agie
Ipiskepse, ke iase tas asthenias imon,
eneken tou Onomatos Sou.

exapostellon pigas en faragxin, ana


meson ton oreon dilevsonte idata.

Amen
All Holy

Trinity, have Mercy on us.


Lord, Cleanse us from our sins.
Master, Pardon our iniquities. Holy
God, Visit and Heal our infirmities
for Thy Names sake.

Potiousi

panta ta thiria tou agrou,


prosdexonte onagri is dipsan
afton.

Thou send

forth springs in the vales between the midst of the hills the
waters shall pass.

All the beasts of the field shall drink the wild asses shall expect in their
thirst.

Ep

Over

Potizon

Thou waters the hills from Thine Upper

afta ta petina tou Ouranou


kataskinosi - ek mesou ton petron
dosousi fonin.
ori ek ton iperoon aftou. Apo
karpou ton ergon sou hortasthisete i
gi. O exantellon horton tis ktinesi, ke
hloin ti doulia ton anthropon.

them the birds of the air shall


dwell - from the midst of the rocks
they shall give forth their voices.

Rooms - the earth shall be filled with


the Fruit of Thy Works - bringing
forth grass for cattle, and herb for
the service of mankind.

Kyrie Eleison
Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

Lord, have mercy


Glory to the Father, and to the Son,

Tou

Amin

Amen

Tou

That

Hortasthisonte

The

ke nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

and to the Holy Spirit, now and


ever, and to the Ages of Ages.

exagagin arton ek tis gis. Ke inos


evfreni kardian anthropou.
ilarine prosopon en eleo. Ke artos
kardian anthropou stirizi.

OUR LORDS PRAYER


THE CONGREGATION

RECITES OUR

LORDS PRAYER

Pater imon O en tis Ouranis, Agiasthito


to Onoma Sou, eltheto i Vasilia Sou,
genithito to Thelima Sou, os en
Ourano ke epi tis gis.
Ton Arton
imon ton epiousion dos
simeron.
Ke afes imin ta
ofilimata imon, os
ke imis afiemen tis ofiletes imon. Ke
mi isenengis imas is pirasmon, alla
rise imas apo tou ponirou.

Oti Sou Estin i Vasilia ke i Dynamis ke i


Doxa tou Patros, ke tou Iou, ke tou

PRIEST

Amin

PEOPLE

FESTAL APOLYTIKION ST ELIAS

O efsarkos Angelos, ton Profiton i Kripis, O


O defteros Prodromos tis Parousias
Hristou, Ilias, O Endoxos, anothen
katapempsas, Elisee tn Harin, Nosous
apodioki, ke leprous katharixi. Dio ke
tis timosin afton vrii iamata.

For

Thine is the Kingdom, and

the Power, and the Glory, of the


Father, and of the Son, and of the
Holy Spirit, now and ever, and to the
Ages of Ages.

Agiou Pnevmatos, nin ke ai ke is tous


eonas ton eonon.

THE

Amen

Amin

he may make the face cheerful


with oil - and that bread may
strengthen mans heart.

ta xila tou mediou, e


kedri tou Livavou, as efitevsas. Eki
strouthia annosevsousi, tou erodiou I
katikia igite afton.

trees of the field shall be filled,


and the Cedars of Lebanon, which
He hath planted - there the Sparrows
shall make their nests - the highest
of them is the house of the Heron.

Ori ta ipsila tes elafis - petra katafigi tis The high hills are a refuge for the harts
lagois.

Epiise selinin is herous.


O ilios egno tin disin aftou.
Ethou skotos ke egeneto nix

- en afti
dilefsonte panta ta thiria tou drimou.

- the rock for the hares.

He hath made the moon for seasons.


The sun knows its going down.
Thou hast appointed darkness, and it
is night - in it shall all the beasts of
the woods go about -

Skimni

The

Anetilen

The

Exelfsete

anthropos epi to ergon aftou,


ke epi tin ergasian aftou eos esperas.

Man shall go forth to his work, and to

Os

emegalinthi ta Erga Sou, Kyrie!


Panta en Sofia epiisas - Eplrothi I gi
tis ktiseos sou.

How

oriomeni tou arpase, ke zitise


para to Theo vrosin aftis.

young lions roaring after their


pray, and seeking their meat from
God.

TISHBITE - TONE 4

Angel incarnate, and Prophets


Pedestal, the Second Forerunner of
the Appearance of Christ, O Elias the
Glorious, sent down to Elish the
Divine Grace from Heaven.
He
drives away diseases, and he
Cleanses lepers Wherefore he pours
out Healings to those who honour
him.

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, Glory to the Father, and to the Son,
ke nin ke ai ke is tous Eonas ton
eonon.

earth, and that wine may cheer the


heart of mankind.

ALOUD AND IN UNISON:

Our

Father, Who art in Heaven:


Hallowed be Thy Name.
Thy
Kingdom come. Thy Will be done, on
earth, as it is in Heaven. Give us this
day our Daily Bread and Forgive us
our trespasses as we forgive those
who trespass against us. And Lead
us not into temptation, but Deliver
us from the evil one.

PEOPLE

That Thou may bring bread out of the

and to the Holy Spirit, now and


forever, and to the Ages of ages.

Amen

22. F E S T A L V E S P E R S S T E L I A S , H O L Y P R O P H E T

OF

GOD 20 JULY

o ilios ke sinihthisan, ke is tas


mandras afton kitasthisonte.

Afti I thalassa I megali ke evrihoros.

Eki
erpeta, on ouk estin arithmos, Zoa
mikra meta megalon.

sun rises, and they are gathered


together: and they shall lie down in
their dens.
his labour until the evening.
great art Thy Works, O Lord!
Thou hast made all things in
Wisdom - the earth is filled with Thy
Riches.

So

is this great sea, which stretches


wide its arms - there are creeping
things without number - creatures
small and great.

FESTAL VESPERS ST ELIAS, HOLY PROPHET

OF

GOD 20 JULY

3.

Eki plia diaporevonte.

Drakon outos, on
eplasas empezin aftin.

There

iparhi estimator nin, os afthonos imin


parehomenos, aneklaliton Harin, tis
Pisos afton gererousi.

word, saying: Not a drop shall fall


upon the land without my word! As
we celebrate his Memory, he grants
Ineffable Grace to those who keep
his Feast with Faith!

Si

Ierefs is ton emona kata tin taxin


Melhisedek.

Thou art a Priest forever, according to

Ton arriton epoptis Mystirion, Si ta


Iordania rithra dierrixas Si tin apatin
etefrosas, tin ton idolon, ti astrapi ton
Thion rmaton Sou, Si paranomisanta
ilegxas anakta, ke Ieris ethaatosas, tis
anmias, ke tin Thisian evhi eneprisas,
ke tous flogothis, tou laou Sou nin,
ton
pathimaton
ke
thlipseon
anthrakas, Ilious Sis Presvies to Piri
enapomaranon.

Thou divided the waters of the Jordan,

the ships shall go - the sea


dragon which Thou hast formed - to
play therein.

Panta pros se prosdokosi doune tin trofin All

expect of Thee that Thou grant


them food in season.

afton is evkeron.

Donttos Sou aftis, sillexousin

What

Thou give to them they shall


gather up:

Anixantos

Sou tin Hira, ta simpanta


plisthisonte hristotitos.

Apostrepsantos

de Sou to Prosopon,

 When

Thou open Thy Hand, all


things shall be filled with Thy
Goodness.

But

when Thou turn away Thy Face,


they shall be troubled.

tarahthisonte.

Antanelis to pnevma afton ke eklipsousi, When

Thou take away their breath,


they shall perish and return again to
the earth.

ke is ton houn afton epistrepsousin.

Exapostelis

to
Pnevma
Sou
ke
kitisthisonte, ke anakeniis to prosopon
tis gis.

Ito I doxa Kyriou is tous eona.

Thou

shalt send forth Thy Spirit, and


they shall be created, and Thou shall
renew the face of the earth.

May

the Glory of the Lord endure


forever!

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

tremin.

Aso

to Kyrio en ti Zoi mou;


Theo mou eos iparho.

psalo to

Idinthii

afto I dialogimou - ego de


evfranthisome epi to Kyrio.

will sing to the Lord all my life; I will


sing to my God as long as I exist!

May

my words be pleasing to Him - I


shall be glad in the Lord.
the lawless - so as to be no more.

Evlogi, I psihi mou, ton Kyrion.


Bless the Lord, O my soul!
O ilios egno tin disin aftou. Ethou The sun knows its going down. Thou
skotos ke egeneto nix...

Os

hast appointed darkness, and it is


night...

emegalinthi ta Erga Sou, Kyrie!


Panta en Sofia epiisas...

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,

ke nin ke ai ke is tous Eonas ton


eonon.

Amin
Allilouia! Allilouia!
I

Elpis imon, Kyrie:

How

great art Thy Works, O Lord!


Thou hast made all things in
Wisdom...

Glory to the Father, and to the Son,

and to the Holy Spirit, now and


forever, and to the Ages of ages.

Amen
Allilouia!

Si, O Theos! (3)

Doxa Si!

Doxa

and to the Holy Spirit

kirix Hristou, tou Thronou tis


Megalosinis oudepote horizi, ke
ekasto astenounti ai paristase en tis
Ipsistis Litourgon, tin ikoumenin
Evlogis,
Pantahou
Doxazomenos.
Etise ilasmon tes psihes imon.

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Now

touches the mountains and they


smoke.

Eklipien amartolis apo tis gis - ke anomi May sinners cease from the earth - and
- oste mi iparhin aftous.

Glory to the Father, and to the Son,

Profita

tremble.

He

O Elias, Seer of Ineffable Mysteries!


Thou turned the deceits of idols into
ashes by the Lightning of Thy Sacred
Words. Thou rebuked the King when
he disobeyed the Law. Thou killed
the priests of iniquity, burning their
sacrifice by Prayers.
Quench the
Flames of our passions and sorrows,
by the Fire of Thine Intercessions!

FESTAL APOSTIHA ST ELIAS TONE (6) PLAGAL 2

Evfranthisete Kyrios epi tis Ergis Aftou.


The Lord shall rejoice in His Works.
O epivlepon epi tin Gin ke pion aftin He looks upon the Earth, and makes it
O aptomenos ton oreon ke kapnizonte.

the Order of Melchizedek.

Alleluia! Alleluia! Alleluia!


Glory to Thee O God! (3)

PEOPLE

Our Hope, O Lord: Glory to Thee!

Amin

Prophet who foretold the Coming of


Christ, Thou art standing at the
Throne of Greatness, and are ever
present at the side of those who lie
in sickness. And now, O Minister of
the Highest, Blessing the Universe,
and Glorified throughout the world:
Seek Forgiveness for our soul!
and ever, and to the Ages of
ages.

Amen
THEOTOKION TONE (6) PLAGAL 2

O Piitis ke Litrotis mou Panagne, Hristos O


O Kyrios, ek tis Sis nidios proelthon,
eme endisamenos, tis proin kataras,
ton Adam ileftherose.
Dio Si
Panagne, os tou Theou Mitri te ke
Partheno Alithos, voomen asigitos, to
Here tou Angelou. Here, Despina,
Prostasia ke Skepi, ke Sotiria ton
psihon imon!
DISMISSAL PRAYER

OF

ST

Nin apoliis ton doulon Sou Despota, kata


to rima Sou en Irini. Oti idon I
ofthalmi mou to Sotirion Sou, O
itimasas kata Prosopon panton ton
laon; Fos is apokalipsin Ethnon ke
Doxan Laou Sou Israil.

Most Holy Virgin, Christ our Lord,


Creator and Redeemer, proceeded
from Thy Womb, and vesting
Himself in me, set me free from the
Ancient Curse of Adam. Wherefore,
O Most Pure Virgin, we praise Thee
unceasingly as Mother of God and
True virgin, with the Greeting of the
Angel: Hail! O Lady, Advocate,
Defender, and Salvation of our soul!

SYMEON
P RIE ST

THE

GOD-RECEIVER

Lord, let Thy servant now depart

in Peace, according to Thy Word. For


my eyes have seen Thy Salvation,
which Thou hast prepared before the
sight of all Nations;
a Light to
Lighten the Gentiles, and the Glory
of Thy people Israel.

FESTAL VESPERS ST ELIAS, HOLY PROPHET

4. F E S T A L V E S P E R S S T E L I A S , H O L Y P R O P H E T

OF

GOD 20 JULY

OF

GOD 20 JULY

21.

Ke meta tou pnevmatos Sou


Tas kefalas imon to Kyrou klinate
MAKE

THE

SIGN

OF THE

CROSS &

PEOPLE
PRIEST

BOW DOWN LOW TO

Si Kyrie
THE PRIEST

And to thy spirit...


Let us bow our heads to the Lord...

PEOPLE

ALMIGHTY GOD

To Thee, O Lord

PRAYS QUIETLY:

Kyrie, O Theos imon, O klinas Ouranous


ke katavas epi Sotiria tou genous ton
anthropon, epide epi tous doulous
Sou ke epi tin Klironomian Sou.
Si gar to Fovero ke Filanthropo Kriti I Si
douli ipeklinan tas kefalas, tous de
afton ipetaxan avhenas, ou tin ex
anthropon anamenontes voithian,
alla to Son perimenontes Eleos ke tin
Sin apekdehomeni Sotirian.
Ous
diafilaxon en panti kero ke kata tin
parousan esperan ke tin prosiousan
nikta, apo pantos ehthrou, apo pasis
antikimenis energias diavolikis, ke
dialogismon mateon ke enthimiseon
poniron.
THE PRIEST CONTINUES ALOUD:

Ii to Kratos tis Vasilias Sou Evlogimenon


ke Dedoxasmenon, tou Patros, ke

O Lord our God, Who bows the Heavens


and descends for the Salvation of
mankind: look upon Thy Servants
and upon Thine Inheritance.
For unto Thee, the Formidable and
Loving Judge, have Thy Servants
bowed their heads, and submissively
inclined their necks, expecting not
help from men, but awaiting Thy
Mercy and hoping for Thy Salvation,
with which Thou preserve them at all
times, during this present evening,
and in the approaching night, from
every enemy, from all adverse powers
of the evil one, from vain thoughts
and from wicked imaginations.
PRIEST

tou Iiou, ke tou Agiou Pnevmatos, nin


ke ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin

Blessed

and Glorified is the

Power of Thy Kingdom, of the


Father, and of the Son, and of the
Holy Spirit, now and forever, and
unto the Ages of Ages.

Amen
FESTAL APOSTIHA ST ELIAS TONE 4

pro sillipseos on igiasmenos, O


ensarkos Angelos, O Nous O pirinos,
O Epouranios Anthropos, O tis
defteras, Hristou elefseos Thios
prodromos, Ilias O Endoxos, ton
Profiton
i Kritpis,
pnevmatikos
sinekalese, tous fileortous, Panigyrise
tin Thian mnimin aftou. Ou tes
Presvies diafilaxon, ton laon Sou
Hriste O Theos imon, apo vlavis
pantias, tou doliou anenohliton.

He

who was Sanctified before he was


conceived, Angelic of body, and of
Flaming Intelligence, the Heavenly
Man, the Herald of the Second
Appearance of Christ: O Glorious
Elias, Pillar of Prophets, and their
Cornerstone has called Lovers of
Feasts to celebrate his Feast in spirit!
Through his Intercessions, O Christ
our God, Save Thy People from all
harm of the Deceiver!

Mi aptesthe ton Hriston Mou ke en tis Do


Profites Mou mi ponirevesthe.

not touch Mine Anointed, and do


not act wickedly towards My
Prophets!

O Ouranofron Ilias O Profitis theomenos When Elias beheld with Divine Wisdom
apanta apo Kyriou Theou, ton Israil
ekporenefsanta,
ke
tis
idolis,
prostetikota zilo piroumenos, nefelas
sinestile, ke gin exirane, ke Ouranous
logo eklisen, ipon, ouk este, stagon en
Gi, i mi emou dia stomatos. Aftos

that all the people of Israel had


departed from the Lord God, and
were led to worship of idols, he was
compelled by Zeal! He held back the
clouds, he burnt the Earth, and
closed the heavens with a single

20. F E S T A L V E S P E R S S T E L I A S , H O L Y P R O P H E T

OF

GOD 20 JULY

THE LITANY

En Irini tou Kyriou deithomen.


Kyrie Eleison
Iper tis Anothen Irinis ke tis Sotirias

OF

PEACE

PRIEST
PEOPLE

ton
psihon imon, tou Kyriou deithomen

Kyrie Eleison
Iper tis Irinis

PRIEST

the Salvation of our souls, let us


pray to the Lord
PEOPLE

tou simpantos Kosmou,


efstatias ton Agion tou Theou
Ekklision ke tis ton panton enoseaos
tou Kyriou deithomen.

PEOPLE

Kyrie Eleison
Iper tou Papa

PEOPLE

Kyrie Eleison
Iper tis poleos

PEOPLE

Kyrie Eleison
Iper efkrasias

PEOPLE

Kyrie Eleison
Iper pleonton,

PEOPLE

ke Patriarhou imon
T H E O D O R O U ke tou Arhiepiskopou
imon (- - - N A M E - - - ), tou Timiou
Presviteriou,
tis
en
Hristo
Diakonias, pantos tou Klirou ke tou
laou tou Kyriou deithomen.

taftis, pasis poleos, horas,


ke ton Pisti ikounton en aftes tou
Kyriou deithomen.
aeron, eforias ton karpon
tis gis ke keron irinikon tou Kyriou
deithomen.

odiporounton, nosounton,
kamnonton, ehmalonton ke tis
Sotirias afton tou Kyriou deithomen.

Kyrie Eleison
Iper tou risthine imas apo pasis thlipseos,
orgis, kindinou ke
Kyriou deithomen.

Kyrie Eleison
Antilavou, Soson,

anangis,

tou

Eleison ke Diafilaxon
imas O Theos ti Si Hariti.

Amin

Lord have mercy


For the Peace of

the whole
world, the stability of the Holy
Churches of God, and for the Union
of all, let us pray to the Lord

PRIEST

Kyrie Eleison
Iper tou Agiou

Ikou toutou ke ton meta


Pisteos, Evlavias ke Fovou Theou
isionton
en
afto,
tou
Kyriou
deithomen.

In Peace let us pray to the Lord


Lord have mercy
For the Peace from Above, and

Lord have mercy


For this Holy House,

and for
those who enter it with Faith,
Reverence and the Fear of God, let
us pray to the Lord.

PRIEST

Lord have mercy


For our Pope and

Patriarch
and
our
(T H E O D O R O S )
Archbishop (- - - N A M E - - - ), for the
Honourable
Presbytery,
the
Diaconate in Christ, for all the
Clergy and the people, let us pray to
the Lord

PRIEST

PRIEST

Lord have mercy


For this city, for every city and

land, and for the Faithful who dwell


in them, let us pray to the Lord

Lord have mercy


For temperate weather,

for
abundance in the earths yield and
for peaceful times, let us pray to the
Lord.

PRIEST

PRIEST

Lord have mercy


For travellers by sea, land, and

air; for the sick and the afflicted;


for captives; and for their Salvation,
let us pray to the Lord.
PEOPLE

Lord have mercy


For our Deliverance

from all
tribulation, wrath, danger and
necessity, let us pray to the Lord.

PRIEST

PEOPLE
PRIEST

Lord have mercy


Help us, Save us, have Mercy on

us, and Preserve us, O God, by Thy


Grace.
PEOPLE

Amen

FESTAL VESPERS ST ELIAS, HOLY PROPHET

OF

GOD 20 JULY

5.

Tis

Panagias,
Ahrantou,
Iperevlogimenis, Endoxou Despinis
imon Theotokou ke Aiparthenou
Marias meta panton ton Agion
mnimonefsantes, eaftous ke allilous
ke pasan tin zion imon Hristo to Theo
parathometha.

PRIEST

Commemorating our All-Holy,

Pure, Most Blessed and Glorious


Lady, the Mother of God and everVirgin Mary, with all the Saints, let
us commit ourselves and one
another, and all our whole Life to
Christ, our God.

MAKE THE SIGN OF THE CROSS & BOW DOWN TO GOD

Si Kyrie
Oti prepi

To Thee, O Lord
P R I E S T For to Thee is due all Glory,
Honour and Worship: to the
PEOPLE

Si

pasa

Doxa,

Timi

ke

Proskinisis to Patri ke to Io ke to
Agio Pnevmati nin ke ai ke is tous
eonas ton eonon.

Amin

Father, and to the Son, and to the


Holy Spirit, now and forever, and to
the Ages of ages.

PEOPLE

HYMN

OF THE

Amen

MUST STAND

ekekraxa pros Se,


isakouson
mou.
Isakouson mou, Kyrie.
Kyrie, ekekraxa pros
Se, isakouson mou,
proshes ti foni tis
deiseos mou, en to
kekragene me pros Se,
isakouson mou Kyrie.

Katevthinthito

i prosevhi
mou
os
thimiama
enopion Sou. Eparsis
ton hiron mou Thisia
Esperini.
Isakouson
mou Kyrie!

Lord,

I cry out to Thee:


hear me, O Lord! O
Lord, when I cry out to
Thee, hear me! Hear my
voice, when I cry out to
Thee! Hear me, O Lord!

Thou, O Lord, should mark


transgression, O Lord, who would
stand?
For there is Forgiveness
with Thee.

O ton Theovitin Ilian, pirino armati,apo O

All Compassionate Word, Thou


Translated Elias the Tishbite from
Earth in a Fiery Chariot. Through his
Prayers, Save us who Glorify Thee in
Faith as we celebrate his Holy and
Honoured Memory in Joy!

tis Gis iktirmon, metathemenos Loge,


tes toutou ikesies, Soson imas tous
Pistos Se Doxazontas, ke tin aftou
ektelountas
harmonikos,
Thian
Mnimin ke Sevasmion.

Eneken tou Onomatos Sou ipemina Se, Because


Kyrie; Ipeminen i psihi mou is ton
Logon Sou, ilpisen i psihi mou epi
ton Kyrion.

O ton Theovitin Ilian, pirino armati,apo O

of Thy Law, O Lord, I waited


for Thee; my soul waited for Thy
Word. My soul Hopes in the Lord.

All Compassionate Word, Thou


Translated Elias the Tishbite from

6. F E S T A L V E S P E R S S T E L I A S , H O L Y P R O P H E T

OF

PRIEST

our sins and transgressions, let us


ask of the Lord ...
PEOPLE
PRIEST

to our souls, and for the Peace of the


world, let us ask of the Lord...
of our Life in
Peace and Repentance, let us ask of
the Lord...
to our Life,
peaceful,
without
shame
and
suffering, and for a Good Account
before the Awesome Judgement Seat
of Christ, let us ask of the Lord...

PEOPLE

GOD 20 JULY

THE

SIGN

OF THE

Grant this, O Lord


Calling to remembrance

our
All-Holy, Pure, Most Blessed and
Glorious Lady, Theotokos and EverVirgin Mary, with all the Saints, let
us commit ourselves and one
another, and our whole Life, to
Christ our God.

PRIEST

CROSS &

ke Filanthropos Theos
iparhis
ke
Si
tin
Doxan
anapempomen to Patri ke to Io ke
to Agio Pnevmati, nin ke ai ke is tous
eonas ton eonon.

Amin
Irini pasi!

Grant this, O Lord


For a Christian end

PEOPLE
PRIEST

Panagias,
Ahrantou,
Iperevlogimenis, Endouxou Despinis
imon Theotokou ke Aiparthenou
Marias meta panton ton Agion
mnimonefsantes, eaftous ke allilous
ke pasan tin Zoin imon Hristo to Theo
parathometha

Si Kyrie
Oti Agathos

Grant this, O Lord


For the completion

PRIEST

Parashou Kyrie

MAKE

Grant this, O Lord


For all that is Good and Beneficial

PEOPLE

Tis

If

Grant this, O Lord


For Forgiveness and Remission of

PEOPLE

anodina,
anepeshinta,
irinika
ke
Kalin
Apologian tin epi tou foverou
Vimatos tou Hristou etisometha...

PEOPLE

Grant this, O Lord


For an Angel of Peace,

a Faithful
Guide, a Guardian of our souls and
bodies, let us ask of the Lord...

PRIEST

plimelimaton imon, para tou Kyriou


etisometha...

Parashou Kyrie
Hristiana ta teli tis Zois imon,

FESTAL PROSOMIA ST ELIAS TONE 1

tis Gis iktirmon, metathemenos Loge,

Parashou Kyrie
Signomin ke afesin ton amartion ke ton

tis Zois imon en


Irini ke Metania ektelese, para tou
Kyriou etisometha...

my Prayer rise before


Thee like incense - the
lifting up of my hands
as
the
Evening
Sacrifice. Hear me, O
Lord!

anomias paratirisis, Kyrie, Kyrie,


tis ipostisete? Oti para Si O ilasmos
estin.

PEOPLE

psihon ke ton somaton imon, para


tou Kyriou etisometha...

Parashou Kyrie
Ton ipolipon hronon

Let

Ean

whole evening may be


Perfect, Holy, peaceful and sinless,
let us ask of the Lord...

PRIEST

ke anamartiton, para tou Kyriou


etisometha...

Parashou Kyrie
Angelon Irinis, Piston Odigon, filaka ton

Amen
That the

PEOPLE

irini to kosmo, para tou Kyriou


etisometha...

PSALM 140/141 TONE 2

Kyrie

Amin
Tin esperan Pasan telian, Agian, irinikin

Parashou Kyrie
Ta kala ke simferonta tes psihes imon ke

EVENING INCENSE

THE CONGREGATION

us, and protect us, O God, by Thy


Grace.

imas, O Theos ti Si Hariti.

BOW DOWN TO

GOD

To Thee, O Lord
PRIEST For Thou art a
CHOIR

good God Who


Loves mankind, and to Thee we
ascribe Glory: to the Father, and
to the Son, and to the Holy Spirit,
now and always, and to the ages of
ages.

PEOPLE
PRIEST

Amen
Peace be to all...

FESTAL VESPERS ST ELIAS, HOLY PROPHET

OF

GOD 20 JULY

19.

Eti

deometha iper ton Makarion ke


Aoidimon Ktitoron tis Agias Ekklisias
taftis, ke iper panton ke pason ton
proanapafsamenon Adelfon imon,
ton evthade efsevos kimenon, ke
apantahou Orthodoxon...

Kyrie eleison [3]


Eti deometha iper

ton karpoforounton
ke kalliergounton en to Agio ke
pansepo Nao touto, kopionton,
psallonton ke iper tou periestotos
laou, tou apekdehomenou to para
Sou Mega ke Plousion Eleos.

Kyrie eleison [3]


Oti Eleimon ke

Filanthropos Theos
iparhis,
ke
Si
tin
Doxan
anapempomen, to Patri ke to Iio ke
to Agio Pnevmati, nin ke ai ke is tous
eonas ton eonon.

Amin
THE PRIEST

Also we pray for the Blessed


and Ever-Remembered Founders of
this Holy Church, and for all our
Brethren who have gone to their rest
before us, and for the Orthodox
everywhere, and that they may be
pardoned all their offences, both
voluntary and involuntary.

PRI EST

PRI EST

Lord have mercy [3]


Also we pray for those

PE OPLE

Lord have mercy [3]

PE OPLE

who
bring offerings, those who care for
the beauty of this Holy and
Venerable House, for those who
labour in its service, for those who
sing, and for the people here
present, who await Thy Great and
Abundant Mercy.

For Thou art a Merciful and Loving God


and to Thee we ascribe Glory: to
the Father, and to the Son, and to the
Holy Spirit, now and forever, and
unto the Ages of Ages.

Amen
QUIETLY PRAYS:

Kataxioson, Kyrie, en ti espera tafti,


anamartitous filanthine imas.
Evlogitos i, Kyrie, O Theos ton Pateron
imon, ke eneton ke dedoxasmenon to
Onoma Sou is tous eonas.
Amin.
Genito, Kyrie, to Eleos Sou ef imas,
kathaper Ilpisamen epi Se.
Evlogitos i, Kyrie, didazon me ta
Dikeomata Sou
Evlogitos i, Despotis, sinetison me ta
Dikeomata Sou.
Evlogitos i, Agie, Fotison me tis Dikeomasi
Sou.
Kyrie, to Eleos Sou is ton eonon.
Ta Erga ton Hiron Sou mi paridis.
Si prepi Enos, si prepi Imnos, Si Doxa
prepi,  to Patri ke to Iio ke to Agio
Pnevmati, nin ke ai ke is tous eonas
ton eonon.
Amin
LITANY OF FERVENT

to Thee is due all Glory:  to the Father,


and to the Son, and to the Holy Spirit, now
and forever, and unto the Ages of ages.
Amen
SUPPLICATIONS

Plirosomen tin Esperinin Deisin imon to

PRIEST

Kyrie Eleison
Antilavou, Soson,

Let us complete our Evening


Prayer to the Lord...

PEOPLE

Eleison ke Diafilaxon

Earth in a Fiery Chariot. Through his


Prayers, Save us who Glorify Thee in
Faith as we celebrate his Holy and
Honoured Memory in Joy!

Apo

From

Ou

Filaktis proias mehri niktos, apo


filakis proias, elpisato Israil epi ton
Kyrion.

sissismo all en avra, lepti tethease,


Theou
tin
parousian,
Iliou
Theomakar, Fotizousan Se pale,
armati de, epohoumenos tethrippos,
ton Ouranon diipevis xenoprepos,
Thavmazomenos Theopnefste.

the morning watch until night;


from the morning watch until night
let Israel Hope in the Lord.

PRIEST

Lord, have Mercy


Help us, Save us, have

18. F E S T A L V E S P E R S S T E L I A S , H O L Y P R O P H E T

OF

Mercy on

GOD 20 JULY

Elias, Blessed of God, Thou beheld


the
Presence
of
God,
which
Enlightened Thee not in an
earthquake, but in a still small Voice.
Thou Ascended to Heaven in a
Wondrous Manner, seated in a
Chariot drawn by four horses. Thou
hast become Wonder, O GodInspired One!

Oti para to Kyrio to Eleos ke polli par For with

the Lord there is Mercy, and


with Him is Abundant Redemption;
and He will Redeem Israel from all
his transgressions.

afto Litrosis. Ke aftos Litrosete ton


Israil ek pason ton anomion aftou.

Ou

Enite

Praise

sissismo all en avra, lepti tethease,


Theou
tin
parousian,
Iliou
Theomakar, Fotizousan Se pale,
armati de, epohoumenos tethrippos,
ton Ouranon diipevis xenoprepos,
Thavmazomenos Theopnefste.

O Lord, keep us this evening without sin.


Blessed art Thou, O Lord, God of our
Fathers, and praised and Glorified is
Thy Name unto the Ages.
Amen
O Lord, let Thy Mercy be upon us for we
have set our Hope in Thee.
Blessed art Thou, O Lord, teach me Thy
Commandments.
Blessed art Thou, O Master: grant me
Understanding
of
Thy
Commandments.
Blessed art Thou, O Holy One: Enlighten
me with Thy Commandments.
Lord, Thy Mercy is forever!
Do not despise the Works of Thy Hands.
To Thee is due Praise, to Thee is due song,

Kyrio...

tes toutou ikesies, Soson imas tous


Pistos Se Doxazontas, ke tin aftou
ektelountas
harmonikos,
Thian
Mnimin ke Sevasmion.

ton Kyrion panta ta Ethni!


Epenesate Afton pantes i Lai!

Tous Ieris tis eshinis, xifi katesfaxas, ton O


Ouranon ti glotti, epi Gis tou mi
vrhin, epeshes zilo Thio pirpolithis,
Eliseon de eplisas, tis milotis epidosi
diplis Sofe, Iliou Entheou Haritos.

Elias, Blessed of God, Thou beheld


the
Presence
of
God,
which
Enlightened Thee not in an
earthquake, but in a still small Voice.
Thou Ascended to Heaven in a
Wondrous Manner, seated in a
Chariot drawn by four horses. Thou
hast become Wonder, O GodInspired One!
the Lord, all Gentiles!
Him, all you people!

Praise

Wise Elias, in Thy Burning Zeal for


God, Thou slaughtered the priests of
confusion with the Sword! By Thy
Word the Heavens were bound, so
that it did not rain upon the Earth.
By giving Thy Mantle to Elisha, he
grew and was Filled with a double
portion of Divine Grace!

Oti ekrateothi to Eleos Aftou ef imas, For


ke i alithia tou Kyriou meni is ton
eona.

Tous Ieris tis eshinis, xifi katesfaxas, ton O


Ouranon ti glotti, epi Gis tou mi
vrhin, epeshes zilo Thio pirpolithis,
Eliseon de eplisas, tis milotis epidosi
diplis Sofe, Iliou Entheou Haritos.

His Mercy rules over us; and the


Truth of the Lord endures forever.

Wise Elias, in Thy Burning Zeal for


God, Thou slaughtered the priests of
confusion with the Sword! By Thy
Word the Heavens were bound, so
that it did not rain upon the Earth.
By giving Thy Mantle to Elisha, he
grew and was Filled with a double
portion of Divine Grace!

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit

FESTAL VESPERS ST ELIAS, HOLY PROPHET

OF

GOD 20 JULY

7.

FESTAL PROSOMIA ST ELIAS TONE (6) PLAGAL 2

Defte

Ke

ton Orthodoxon to sistima!


Sinathristhentes simeron, en to
pansepto Nao ton Theigoron Profiton,
psalmikos
asomen
enarmonion
melos, to toutous Doxasanti, Hristo to
Theo imon, ke en Hara ke agalliasi
anaoisomen. Heris epigie Angele, ke
Ouranie Anthrope, Ilia Megalonime!
Heris, O diplin tin Harin para Theou
komisamenos, Elisai Pansevasme!
Herete,
antiliptores
thermi,
ke
prostate ke iatri, ton psihon ke ton
somaton tou Philohristou laou, apo
pasis
prosvolis
enantias
ke
peristaseos, ke pantion kindinon
litrosasthe, tous pistos ektelountas, tin
paneorton Mnimin imon.

Come, all you who are Orthodox!

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Now

Amin

Let us
assemble in the Holy Place the
Temple in honour of the two
Prophets Inspired by God! Let us
sing together Glorifying Christ our
God! Let us raise our voices joyfully
and exclaim: Hail, O Earthly Angel,
and Heavenly Man! Elias of Great
Name!
Hail, Thou who received
Double Grace from God:
Most
Revered Elisha!
Hail, O Pillars,
Champions
and
Physicians
of
Christians!
Deliver from every
obstacle and tribulation, those who
celebrate Thine All Glorious Feast in
Faith!

and ever, and to the Ages of


ages.

Amen

dia Se Theopator Profitis David,


Melodios peri Sou proanefonise, to
Megalia Si piisanti. Paresti i Vasilissa
ek Dexion Sou,
Se gar Mitera
Proxenon Zois anedixen, O apator ek
Sou enanthropise Evdokisas Theos,
ina tin Eaftou anaplasi Ikona,
ftharisan tis pathesi, ke to Planithen
orialoton evron, Provaton tis omis
analavon, to Patri proagagi, ke to
idio Thelimati, tes Ouranies Sinapsi
Dinamesi, ke Sosi Theotoke ton
kosmon Hristos O ehon, to Mega ke
Plousion Eleos.

PRAYER

The

Forefather and Prophet of God,


David, through Thee, cried out in
Song concerning Thee, to the One
Who has done Magnificent Things
for Thee. The Queen stands at Thy
Right Hand, for God, Who gladly
became Man through Thee, without
father,
has
proclaimed
Thee
Mother, and Host of Life, so that
He might Restore in us His Image,
which was corrupted by Passion.
Having found the Stray Sheep caught
in the mountains, He laid It on His
Shoulders, and brought it to His
Father, and by His own Free Will, He
placed it among the Heavenly Hosts,
and will Save, O Theotokos, the
world - Christ, Who has Great and
Abundant Mercy.

OF THE

ENTRANCE

THE PRIEST CENSES AS BEFORE WHILE PRAYING:

Esperas ke proi ke mesimbrias, enoumen,


Evlogoumen,
Evharistoumen
ke
deometha Sou, Despota ton Apanton,
Philanthrope, Kyrie. Ketevthinon tin
prosevhin
imon,
os
Thimiama
Enopion Sou ke mi ekklinis tas kardias
imon is logous, i is logismous ponirias,
alla Rise imas ek panton ton
Thirevonton tas psihas imon. Oti pros
Se, Kyrie, Kyrie, i ofthalimi imon, ke
epi Si ilpisamen. Mi kateshinis imas,
O Theos imon.

anileto tin milotin Iliou Elisee, tin


pesousan eanothen aftou.

At evening, at morning and at


midday we Praise, Bless and
give Thanks, and we pray to
Thee, O Master of all things, Lord
Who Loves mankind: Direct our
Prayer before Thee like incense,
and do not incline our hearts to
words or thoughts of evil, but Deliver
us from all who hunt our souls. For we
look to Thee, O Lord, our Lord, and we
hope in Thee. Put us not to shame, O
our God!

And he lifted up the mantle, which had


fallen from Elias and upon Elisha.

Ke epestrepsen Elisee ke esti epi to hilos And Elisha returned,


tou Iourdanou.

Ke

elaven Elisee tin milotin Iliou, tin


pesousan
enanothen
aftou,
ke
epataxe tai data ke ou diirethi.

And

Ke

ipen Elisee:
Iliou Apfo?

And Elisha said: Where is the Lord God

Ke

Pou di Estin O Theos

of Elias Himself?

outos epataxe tai data ek defterou,


ke diirethi ta i data ke diilthe dia
xiras.
LITANY

OF

FERVE

Ipomen pantes ex olis tis psihis, ke exolis


tis dianias imon ipomen

Kyrie eleison
Kyrie Pantokrator, O Theos, ton Pateron
Kyrie eleison
Eleison imas,

ton
Orthodoxon Hristianon

Evsevon

ke

tou Arhipiskopou
imon (- - - N A M E - - - )

Kyrie eleison [3]


Eti deometha iper ton Adelfon imon, ton
Iereon, Ieromonahon, Ierodiakonon
ke Monahon, ke Pasis tis en Hristo
imon Adelfotitos
Eleous, Zois, Irinis,
igias,
Sotirias,
episkepseos,
sighoriseos ke afeseos ton amartion
ton doulon tou Theou, panton ton
efsevon ke Orthodoxon Hristianon,
ton katikounton ke parepidimounton
en ti poli ke
enopia tafti, ton
epitropon ke sindromiton tis ieras
Ekklisias taftis sin tis singenesin
afton...

Kyrie eleison [3]

and it divided this way and that, and


he crossed over.
NT

SUPPLICATION

Let us say, with all our soul and


with all our mind, let us say:

PRI EST

PE OPLE

Lord have mercy


Lord Almighty, the

God of our
Fathers, we pray Thee, hear and have
Mercy

PRI EST

Lord have mercy


Have Mercy on

us, O God,
according to Thy Great Mercy, hear
us and have Mercy

PRI EST

PE OPLE

Kyrie eleison [3]


Eti deometha iper

Kyrie eleison [3]


Eti deometha iper

And he struck the water a second time,

PE OPLE

O Theos, kata to Mega


Eleos Sou deometha Sou, epakouson
ke eleison

Kyrie eleison [3]


Eti deometha iper

taking the mantle of Elias, which


had fallen upon him, he struck the
water, which did not divide.

PRI EST

Lord have mercy (3)


Let us pray for Pious

OF

GOD 20 JULY

and

Orthodox Christians. (3)


PE OPLE
PRI EST

Lord have mercy


Let us pray for our Archbishop

(- - - N A M E - - - )
PE OPLE

Lord have mercy [3]


Let us pray for our

Brethren,
Priests, Hieromonks, Deacons, and
Monastics, and all our Brotherhood
in Christ

PRI EST

PRI EST

Lord have mercy [3]


Also we pray for Mercy,

PE OPLE

Lord have mercy [3]

PE OPLE

Life,
Peace, health, Salvation, Visitation,
pardon and forgiveness of sins for
the servants of God, all devout and
Orthodox Christians, those who
dwell in or visit this city and Parish,
the Wardens and members of this
Parish and their families and all who
have
asked
for
our
Prayers,
unworthy though we are

FESTAL VESPERS ST ELIAS, HOLY PROPHET

8. F E S T A L V E S P E R S S T E L I A S , H O L Y P R O P H E T

and stood on the

bank of the Jordan.

imon, deometha Sou, epakouson ke


eleison

THEOTOKION TONE 4

Ke

OF

GOD 20 JULY

17.

THE PROPHECY OF THE THIRD BOOK OF THE KINGDOMS (1 KINGS)


(3 KINGDOMS (1 KINGS) 19:19A, 19C, 20A,21B; 4 KINGDOMS (2 KINGS) 2:1, 6-14)

EISODOS THE ENTRANCE


THE CONGREGATION MUST STAND

Egeneto imera, ke evriski Iliou ton Elisee Departing


iion Safat. Ke aftos irotria en voisi.

from there, Elias found


Elisha, son of Shaphat, and he was
ploughing.

THE PRIEST EXITS THE SANCTUARY THROUGH THE NORTH DOOR IN


PROCESSION, HOLDING THE HOLY GOSPEL BEFORE HIS FACE.

Evlogimeni

i Isiodos
ton Agion Sou.

Ke apilthen Iliou ep afton, ke eperripse And


tin milotin aftou ep afton.

passing by him, Elias threw his


mantle on him.

Ke

katelipen Elisee tous voas ke


edramen opiso Iliou, ke elitourgi afto.

And Elisha

Ke

egeneto, en to anagin ton Kyrion


Iliou en sissismo os is ton Ouranon ke
eporevthi Iliou ke Elisee en Galgalis.

And

Ke
Ke

ipen Ilias to Elisee: Katho di


entavtha, oti Kyrios apestalke me eos
tou Iordanou.

And Elias said to Elisha: Stay here, for

ipen Elisee: Zi Kyrios ke Z ii psihi


Sou, is egkataliso Se.

And Elisha said: As the Lord Lives, and

Ke eporevthisan amfoteri.
Ke pentikonta andres apo

ton iion ton


Profiton ilthon, ke estisan ex enantias
makrothen amfoteri de estisan epi
ton Iourdanin.

the Lord sent me on to the Jordan.

as Thy soul lives, I will not leave


Thee!

And they both went on.


And fifty men of the

sons of the
prophets stood facing them at a
distance, while the two of them
stood by the Jordan.

Ke elaven Ilias tin milotin aftou, ke ilisen And Elias took his mantle, rolled it up,

Ke

Sofia! Orthi.

left the oxen, and followed


Elijah, and ministered to him.
as the time approached for the
Lord to take up Elias into Heaven by
a whirlwind, Elias and Elisha wen
from Gilgal.

aftin, ke epataxen en afti tai data, ke


diirethi to idor enthen ke enthen, ke
disvisan amfoteri dia xiras.

and struck the water, and it divided


this way and that, and the two of
them crossed on dry ground.

egeneto, os diilthon, ipen Ilias to


Elisee: Etison me ti piiso si, prin
analifthine me apo Sou.

And, as they crossed over, Elias said to

BY

THE PRIEST &

THE

CONGREGATION

Ilaron Agias Doxis, Athanatou


Patros, Ouraniou, Agiou, Makaros,
Iisou Hriste! Elthondes epi tin iliou
disin,
idontes
Fos
Esperinon,
imnoumen Patera, Ion ke Agion
Pnevma, Theon.
Axion Se en
pasi keris imnisthe fones esies, Ie
Theou, Zoin O didous dio O kosmos
Se Doxazi!

Sofia!
Irini pasi!
Ke pnevmati sou!
Sofia!
Proshomen!

Ke

ipen Ilias: Esklirinas tou etisasthe.


Plin ean idis me analamvanomenon
apo Sou, este Si outos. Ean de mi, idis,
ou mi genite.

And Elias said:

egenteo afton porevomenon ke


lalounton, ke idou! Arma Piros ke
Ippi Piros, ke diehorisen anameson
amfoteron ke Anelifthi Ilias en
sissismo os is ton Ouranon!

And

Ke

Elisee eora, ke afto evoa: Pater!


Pater! Arma Israil, ke ippefs aftou!

And

VASILION

Ke

ouk iden afton ouk eti, ke ekratisen


Elisee tou imatiou aftou, ke dierrixen
afto is dio.

And he did not behold him again, and,

Sofia! Proshomen!
Egeneto Logos Kyriou

Elisha beheld it, and cried aloud:


Father! Father! The Chariot of Israel
and its Horsemen!
taking hold of his own garments,
Elisha tore them into two pieces.

16. F E S T A L V E S P E R S S T E L I A S , H O L Y P R O P H E T

OF

GOD 20 JULY

of the Father Immortal, Heavenly,


Holy, Blessed Jesus Christ. Now that
we have come to the setting of the
sun and have seen the Evening Light,
we praise Father, Son and Holy
Spirit. For it is worthy that at all
times Thou should be praised by
voices encouraging, O Son of God,
the Giver of Life. For which cause the
Universe Glorifies Thee!

Wisdom!
Peace be unto all!
PEOPLEAnd to your spirit.
PRIEST Wisdom!
Let us attend!
The Prokeimenon of the . Tone
PRIEST

THE PROKEIMENON

And Elisha said: Let a double portion of

as they walked and continued to


speak, behold! a Chariot of Fire
appeared with Horses of Fire! And
the Fire separated them one from
the other, and Elias ascended into
Heaven by a Whirlwind!

O Gladsome Radiance of the Holy Glory

FESTAL PROKEIMENON

Genithito di to Pnevma
to epi Si dissos ep eme.

Ke

TONE 2

SING TOGETHER:

Fos

Ke ipen Elisae:

Thy request is difficult.


If Thou behold me when I am taken
up from Thee, it shall be so for Thee.
If not, it shall not be so.

Wisdom! Rise!

THE EVENING HYMN


ST SOPHRONIOS, PATRIARCH OF JERUSALEM -

Elisha: Ask what I may do for Thee,


before I am taken away from Thee.
Thy Spirit be upon me.

Blessed is the Entrance


of Your Saints

PRIEST

TUESDAY EVENING - PSALM 22:

OF THE DAY

TUESDAY EVENING - PSALM 22:

To Eleos Sou, Kyrie, katadioxi me, pasas Thy

Mercy, O Lord, shall follow me all


the days of my Life.

tas imeras tis zois mou.

Kyrios Pimeni me, ke ouden me


isterisi.
Is topon chlois, ekei me
kateskinose.

STIHOS

The Lord is my Shepherd, I shall


not want; He has made me lie down
in Green Pastures.

VERSE

To Eleos Sou, Kyrie, katadioxi me, pasas Thy

Mercy, O Lord, shall follow me all


the days of my life

tas imeras tis Zois mou


THE PROPHECY

OF THE

THIRD BOOK OF
17 : 1 - 24

to anagnosma

pros Iliou ton


Profitin, ke ipe pros Ahaav:
Zi

THE

KINGDOMS (1 KINGS)

The Reading from T H E T H I R D


BOOK OF THE KINGDOMS

READER

Wisdom! Let us attend!


R E A D E R Elias
the Tishbite
P RIE ST

from
Tishbe in Gilead said to Ahab: As

FESTAL VESPERS ST ELIAS, HOLY PROPHET

OF

GOD 20 JULY

9.

Kyrios O Theos ton dinameon, O


Theos Israil O parestin Enopion aftou
simeron, i este ta esti tafta drosos ke
vetos, i mi dia stomatos mou.

the Lord God of Hosts lives, the God


of all Israel before whom I stand,
there shall not be any dew nor rain
during these years, except at my
word.

Ke egento rima Kyriou pros Iliou, legon: And the Word of the Lord came to Elias,
poreou entethen kat anatolas, ke
krivithi en to himarro Horrath, to epi
prosopou Iordanou.

saying: Depart and go Eastward, and


hide by the Brook Cherith, which
flows into the Jordan.

Ke este ek tou himarrou piese idor, ke tis And


koraxin enteloume tou diatrefin Se
eki.

Thou shalt drink water from the


brook, and I shall command the
Ravens to feed Thee there.

Ke

aningilen Ahaav Iezavel ti gyneki


aftou panta, osa epiisen Iliou.

And

Ke

apestilen Iezavel pros Iliou, ke ipen:


...Avrion thisome tin psihin Sou os
ena ex afton.

And

Ke

i korakes eferon afto artous to proi,


ke kreas to dilis, ke ek tou himarrou
epinen idor,

Elias went, and obeyed the Word


of the Lord, and stayed by the Brook
Cherith, which flows into the Jordan.

And

the Ravens brought him bread in


the morning, and meat in the
evening, and he drank water from
the brook.

apilthe kata tin psihin aftou.

Ke
Ke

after a while the brook dried up,


for there was no rain in the land.

egeneto to Rima Kyriou pros Iliou,


legon:
Anastithis ke porevthiti is
Sareftha tis Sidonias, ke kathisi eki.

And the Word of the Lord came to Elias,

idou enteloume gyneki hira tou


diatrefin Se.

And

saying; Arise, go to Zarephath of


Siden, and dwell there.
behold, I have commanded a
widow there to provide for Thee.

Ke anesti, ke eporevthi is Sareftha is ton And he arose and went to Zarephath, to


pilona tis poleos, ke idou:
hira sinelege xila.

eki gyni

to pedarion aftou eki.

Ke

Lave di mi oligon idor is angos, ke


piome.

bring me a little water in a cup so I


can drink.

eporevthis lavin, ke evoisen Iliou


opiso aftis, ke ipe: Lipsi di mi ke
psomon artou en ti hiri Sou.

And she went to get it, and Elias called

Ke ipen i gyni:

Zi Kyrios O Theos Sou, i


esti me egkrifias, all i oson drax
alefrou en ti idria, ke oligon Eleon en
to kampsaki.
ke piiso afto emafti ke tis teknis mou,
ke fagometha ke apothafoumetha.

Ke ipen Iliou pros aftin:

Tharsi, iselthe,
ke piison kata to rima sou, alla piison
mi ekithen egkrifian mikron en protis
ke exisis mi.

as Thou seest, I am gathering a


couple of sticks, so that I can go in
and prepare it for myself and my
son, that we may eat it and die.

And

he came to Beersheba of Judah,


where he left his servant.

And

Ke

idou! Tis ipsato aftou, ke ipen afto:


Anastithi, fage ke pie, oti polli apo
Sou i Odos.

And

Ke

epevlepsen Iliou, ke idou pros


kephalis aftou egkrifias oliritis, ke
kampsakis idatos.

And

he went a days journey into the


wilderness, and went and sat under
a juniper tree. And he lay down and
slept under a tree.
behold! Someone touched him,
and said to him: Arise and eat, for
Thou hast a long way to go.
Elias looked, and behold! Next to
his head was a cake of wheat, and a
jar of water.

Ke anesti ke efage ke epie, ke epistrepsas And he arose, and


ekimithi.

Ke

epestrepse O Angelos Kyriou ek


defterou, ke ipsato aftou ke ipen afto:
Anastithi, fage ke pie oti polli apo
Sou i Odos.

ate and drank, and

lay down again.

And

the Angel of the Lord returned a


second time, touched him, and said:
Arise and eat, forThou hast a great
way to go.

Ke anesti ke efage ke epie, ke eporevthi, And


en ti ishii tis vroseos ekinis,
tessarakonta imeras, ke tessarakonta
niktas eos Orous Horivi, ke isilthen eki
is to spileon, ke katelisen eki.

he arose, and ate and drank; and


being strengthed by that Food, he
went forty days and forty nights, as
far as Mount Horeb where he
entered a cave and rested.

Ke idou! Rima Kyriou pros afton, ke ipe: And


Ti Sou entavtha?

behold! The Word of the Lord


went to him and said: What art
Thou doing here?

Ke

ipen Iliou: Zilon exilosa to Kyrio


Pantokratori, oti egkatelipon tin
diathikin Sou i Ii Israil.
Ta
Thisiastiria Sou kateskapsan ke tous
profitas Sou apektenan en romfea, ke
ipolelimme ego monotatos, ke zitousi
tin psihin mou lavin aftin.

And

Ke

ipe Kyrios pros afto: Porevou ke


anastefe is tin Odon Sou, ke ixis is
odon erimou Damaskou, ke hrisis
ton Elisee, iion Safat, anti Sou, is
Profitin.

And

And the woman said, As the Lord Thy

Ke idou: sillego dio xilaria, ke iselefsome, And

Elias was fearful, and he arose,


and ran for his life.

aftos eporevthi en ti erimo odon


imeras ke lithe. Ke ekathisen ipokato
arkevthou, ke ekimithi ke ipnosen eki
ipo to fiton.

after her and said: Please bring me


a morsel of bread in your hand.
God lives, I do not have any bread,
only a handful of flour in a bin, and
a little oil in a jar.

Jezebel summoned Elias, saying:


... I will make your life like the life
of one of them.

Ke

the gate of the city, and behold,


there was a woman gathering
firewood.

Ke evoisen Iliou opiso aftis, ke ipen afti: And Elias called to her, and said: Please

wife

Ke erhete is Virsavee, gin Iouda, ke afike And

Ke egeneto meth imeras, ke exiranthi O And


himqrros, oti ouk egeneto vetos epi tis
gis.

his

Ke ikousen Iliou ke efovithi. Ke anesti ke And

Ke eporevthi, ke ekathisen en to Himarro And


horrath, epi prospon ton Iordanou.

Ahab told Jezebel


everything Elias did.

Elias said: I have been very


zealous for the Lord Almighty since
the Sons of Israel have forsaken
Thee. They tore down Thy Altars
and killed Thy Prophets with the
sword, and I alone am left, and they
seek to take my life.

our Lord said to him: Go and


return on Thy Way to the Desert of
Damascus; and Anoint Elisha, the
Son of Shaphat, in Thy place as
Prophet.

Elias said to her: Take courage,


and do as Thou says, but make me a
small cake from it first, and bring it
to me.
FESTAL VESPERS ST ELIAS, HOLY PROPHET

10. F E S T A L V E S P E R S S T E L I A S , H O L Y P R O P H E T

OF

GOD 20 JULY

OF

GOD 20 JULY

15.

Ke

Ke

epethike tas shidakas epi to


Thisiastirion O epiisen, ke emelise to
olokavtoma, ke epethiken is tas
shidakas, ke estivasen epi to
Thisiastirion.

And He piled the firewood on the Altar

ipen Iliou: Lavete mi dio idrias


idatos, ke epiheetosan epi to
Thisastirion, epi to Olokavtoma ke epi
tas shidaas.

And

Ke ipen:

Defterosate ke edefterosan.

Elias said: Bring me four pots of


water, and pour it on the Whole
Burnt Offering, and pour it on the
unlit firewood..

And he said: Do it agan. And they did


it again.

Trissefsate, ke etrisefsan.
Ke dieporeveto to idor

kiko tou
Thisiastiriou, ke tin thalaa eplisen
idatos.

Ke

Ke

Seafti

di ke tis teknis sou piisis ep


eshaton, oti tade legi Kyrios O Theos
Israil: I Idria tou alefrou ouk eklipsi
ke O kampsakis tou eleou ouk
elattonisi eos imeras tou doune
Kyrion ton Theon veton epi prosopou
pasis tis Gis.

Afterward make some for yourself and

eporevthi i gyni, ke epiisen kata to


rima Iliou, ke isthien aftos ke afti, ke
ta tekna aftis.

And the woman went it and did it, and

Ke

apo tis imeras taftis i idria tou


alefrou ouk exelipe, ke O kampsakis
tou eleou ouk elattonithi, kata to rima
Kyriou, O elamlisen en hiri Ilious.

And the bin

Ke

egeneto meta ta rimata tafta, ke


irrostisen O iios tis gynekos, tis kyrias
tou ikou, ke i arrostia aftou kratea
sfodra, eos ouh ipelifthi en afto
pnevma.

And

Ke

ipen i gyni pros Ilious: Ti emi ke si,


anthrope tou Theou? Isilthes pros me
tou anamnise tas amartias mou, ke
Thanatose ton iion mou!

And she said to Elias:

he had made, divided the Whole


Burn Offering, laid it on the
firewood, and laid it on the Altar.

Ke

They did it a third and a fourth time.


And the water ran all about the Altar,
and even the furrow became filled
with water.

anevoisen Iliou is ton Ouranon, ke


ipe: Kyrie O Theos, Israil, ke ego
doulos Sos, ke dia Se pepiika tafta
panta, ke Si epestrepsas tin kardian
tou laou toutou opiso Sou.

And Elias cried out to Heaven, and said,

epese Pir para Kyriou ek tou


Ouranou, ke katefage to Olokavtoma
ke tas shidakas, ke to idor to en to
thalaa, ke tous lithous, ke ton houn
exelize to Pir.

And Fire

O Lord God of Israel, and I am Thy


servant; and for Thy sake I do all
these works, and let these people
know Thou art the Lord God, so as
turn the heart f these people.
fell from the Lord out of the
Heaven and consumed the Whole
Burnt Offering, the firewood, and
the water in the furrow, and the
stones and the soil were consumed
by the Fire.

Ke ipen Iliou pros aftin:


Ke

Ke epese pas O laos epi prosopon afton, And


ke ipen: Alithos, Kyrios O Theos!
Aftos Estin O Theos!

all the people fell on their faces,


and said: Truly, the Lord is God! He
is God!

Iliou is ton Himarroun Kisson, ke eki


aftou apektine.

Ke ipen Iliou meta tafta to Ahaav:

Ke

to the Brook of Kishon, and they


killed them.

Foni
podon tou ietou. Zevxon to arma sou
ke katavithi, mi katalavi se O ietos.

And

Iliou anevi epi ton Karmilon, ke


ekipsen epi tin gin, ke ethike to
prosopon
aftou
anameson
ton
gonaton aftou, ke iixato pros Kyrion.

And Elias went up to the top of Carmel,

Elias said to Ahab: There is the


sound of rain.
Make ready thy
chariot and get down from here
before the rain overcomes thee.
and bowed down upon the ground,
and put his face between his knees,
and prayed before the Lord.

Ke O ouranos sineskotasen en nefeles, ke And


pnevmati, ke egeneto ietos megas.

Ke eporeveto Ahaav eos Iesrael.

the heavens darkened with black


clouds and wind, and there was a
great downpour of rain.

And

Ahab
Jezreel.

mourned

and

went

to

of flour was not used up,


and the jar of oil did not run dry,
according to the Word the Lord
spoke by Elias.
After this, the son of the woman
who owned the house became sick,
and his sickness was so serious that
there was no breath left in him.

What hast I to do
with Thee, O Man of God? Thou
came to me to bring my sin to
remembrance and to kill my son!

And

Elias said to her:


son.

took him out of her arms and


carried him to the upper room
where he was staying, and laid him
on his bed.

And

Ke

enefisise to pedario tris, ke


epekalesato ton Kyrion, ke ipe: Kyrie
O Thos mou, epistrfito d ii psihi tou
pedariou toutou is afto.

And

Ke

ikouse Kyrios en foni Iliou, ke


epestrafi i psihi tou pedariou pros
egkaton aftou, ke ezise.

And

Elias cried out to the Lord and


said: Woe is me, O Lord! The
Witness of the widow with whom I
lodge, Thou hast embittered her by
killing her son.
he stretched himself out on the
child three times, and called on the
Lord, saying: O Lord, my God, let
the soul of this child come back to
him.
the Lord heard the voice of Elias
and the spirit of the child returned,
and he came to life.

Ke elaven Ilias to pedarion, ke katigagen And


afto apo tou iperoou is ton ikon, ke
edoken afto ti mitri aftou.

Ke ipen Iliou: Vlepe, zi O iios sou.


Ke ipen i gyni pros Ilious: Idou

touto
egnoka, oti Si anthropos i tou Theou ,

he took the child and brought him


down from the upper room of the
house, and presented him to his
mother.

And Elias said: Behold, Thy sons lives.


And the woman said to Elias: Now I
know that Thou art a Man of God,

FESTAL VESPERS ST ELIAS, HOLY PROPHET

14. F E S T A L V E S P E R S S T E L I A S , H O L Y P R O P H E T

OF

GOD 20 JULY

Give me Thy

And he

Imi! Kyrie,
O Martys tis hiras, meth is ego katiko
met aftis, Si ekakosas tou Thanatose
ton iion aftis.

prophets of Baal - Let not one of


them escape.

Ke sinelavon aftous, ke katigagen aftous And they seized them, took them down

elaven afton ek tou kolpou aftis, ke


aninegken afton epi to iperoon, en O
aftos ekathito eki, ke ekimisen afon
epi tis klinis aftou.

for many days.she and her children


ate.

Ke anevoisen Iliou, ke ipen:

Ke ipe Iliou pros ton laon: Sillavete tous And Elias said to the people: Seize the
profitas tou Vaal, midis sothito ex
afton.

Dos mi ton iion

sou.

your son, for thus says the Lord:


The bin of flour shat not be used up,
and the jar of oil shall not run dry,
until the day the Lord sends rain
upon the Earth.

OF

GOD 20 JULY

11.

ke Rima Kyriou en to stomata sou


alithinon.

and the Word of the Lord in Thy


mouth is the Truth.

Ke ego piiso ton voun ton allon, ke pir mi And

...
THE PROPHECY OF THE THIRD BOOK OF THE KINGDOMS (1 KINGS)
(18:1, 17-27, 29B-41A, 41C, 44B,42B, 45; 9:1A, 2-4A, 5-10, 15A, 16B)

VASILION
Sofia!

to anagnosma

Proshomen!

Egeneto

Ke

The Reading from T H E T H I R D


BOOK OF THE KINGDOMS

READER

P RIE ST

Wisdom!

READER

egeneto, os iden Ahaav ton Iliou, ke


ipe pros afton: Si i aftos O diastrefon
ton Israil?

And

ipen Iliou: Ou diastrefo ego ton


Israil, all i Si, ke O ikos tou Patros
Sou, en to katalimpanin imas Kyrion
ton Theon imon, ke eporevthite opiso
tou Vaal.

Elias

It came to pass many


days later, in the Third Year, the
Word of the Lord came to Elias,
saying: Go and appear to Ahab, and
I will send rain upon the Earth.
Ahab saw Elias, and said to him:
Art Thou the one who is troubling
Israel?

ego epikalesome en to
Kyriou tou Theou mou.

Ke

este O Theos os an akousi en piri,


outos Theos!

Elias answered:
I have not
troubled Israel, but rather Thou and
the House of Thy Father, in that
Thou forsook the Lord your God, and
followed Baal.

Israel to me on Mount Carmel, the


four hundred and fifty prophets of
shame, and the four hundred
prophets of the Sacred Groves who
eat at Jezebels table.

elavon ton moshon, ke epiisen outo,


ke epakaloun to onoma tou Vaal ek
proias eos mesimvrias, legontes:
Epakouson imon, O Vaal, epakouson
imon!

And

Ke

ouk n foni, ke ouk in akroasis, ke


dietrehon epi tou Thisiastiriou, ou
epiisen.

And

Ke

egeneto mesimvria, ke emiktirisen


aftous Iliou O Theovitis, ke ipen:
Epikalisthe en foni megali, oti
adoleshia esti to theo imon!

And at noon Elias the Tishbite mocked

egeneto, os O keros esti tou anavine


tin Thisian, ke ouk in.

And when

Ke

ipen aftis Iliou:


Eos pote imis
holanite ep amfoteres tes ignies
imon?
I esti Kyrios O Theos,
porevesthe opiso aftou, i de O Vaal
aftos, porevesthe opiso aftou!

And Elias went to all of them, and said:

Elalisen

ipen Iliou pros ton laon. Ego


ipolelimme profitis tou alsous sfodra
polli.

And

Dotosan

oun imin dio voas ke


eklexasthosan eaftis ton ena, ke
melisatosan, ke epithetosan epi ton
xilon, ke pir mi epithetosan.

Iliou O Thesvitis pros tous


profitas ton prosohthisaton, legon:
Metastite apo tou nin, ke ego piiso to
Olokavtoma mou.

Ke ipen Iliou pros ton laon:

Prosagagete

pros me.

Ke prosigage pros afton pas O laos.


Ke elaven Iliou dokea lithous

kata
arithmon ton dodeka filon tou Israil,
os elalise pros afton Kyrios, legon:
Israil este to onoma sou.

Let them give us two oxen and let them


choose one bullock for themselves, to
be cut into pieces, and laid on the
wood, but they shall not light a fire
under it.

The Word you have spoken today is


good.

Ke

Ke

Elias said to the people: I alone


remain as a Prophet of the Lord, but
there are four hundred and fifty men
who are Prophets of Baal, and four
hundred Prophets of the Sacred
Groves.

the God Who answers by Fire is


God!

And

And

How long will You be undecided


between two opinion? If the Lord is
God, follow Him, but if Baal, follow
him!

And

ipen Iliou tis profites tis eshinis:


Eklexasthe eaftis ton moshou ton
ena, ke piisate proti, ke epikalisthe en
Onomati Theou imon, ke pir mi
epithite.

apestilen Ahaav is panta Israil, ke


episinigage pantas tous Profitas is to
Oros to Karmilion.

Ahab returned to Israel, and


gathered all the Prophets on Mount
Carmel.

your gods, and I will call on the


Name of the Lord my God

Ke

Ke

Ke

Onomati

Ke apekrithi pas O laos ke ipe: Kalon to And all the people answered, and said:

And

Ke nin apostilon, ke sinathrison pros me And now, therefore, send and gather all
panta, Israil is to oros to Karmilion,
ke tous profitas tou Vaal, tetrakosious
ke pentikonta, ke tous Profitas ton
alson
terakosious,
esthiontas
trapezan Iezavel.

Ke voate en onomati tou theou imon ke And you will call loudly on the name of

rima, O elalisas simeron.

Rima Kyriou pros Iliou ton


Thesbitin en to eniafto to trito, legon:
Porevthiti, ke ofthiti to Ahaav, ke doso
ton ieton epi prosopou tis gis.

Ke

Let us attend!

I will prepare the other bullock,


and lay it on the wood; and I will not
light a fire under it.

epitho.

Ke

okodomise tous lithous, ke iasato to


Thisastirion
Kyriou
to
kateskammenon, ke epiisen thalaa,
horousan dio metritas spermatos
kiklothen tou Thisiastiriou.

Elias told the prophets of the


pagans: Choose the one calf for
yourselves, and prepare it, for there
are many of you. And call on the
name of your god, but do not put fire
under the wood.
they took a calf and prepared it,
and called on the name of Baal from
morning until noon, saying: Hear
us, O Baal, hear us!
there was no voice, for no one
answered, and they ran about the
Altar they had made.
them, and said: Cry out with a loud
voice, for the idol is your god!
the appointed time to offer
the Evening Sacrifice had come, still
there was no voice.

Elias the Tishbite spoke to the prophets


of the idols, saying: Now remove
yourselves from this place, for I will
offer my Whole Burnt Offering.

And

Elias said to the people:


near me.

And all the people went to him.


And Elias took twelve stones, according
to the number of the Tribes of Israel,
for the Lord had said: Israel shall
be Thy name.

And he built an Altar to the Lord with


the stones, and repaired the Altar of
Sacrifice that was scattered about,
and around the Altar he made a
furrow holding two measures of
seed.

FESTAL VESPERS ST ELIAS, HOLY PROPHET

12. F E S T A L V E S P E R S S T E L I A S , H O L Y P R O P H E T

OF

GOD 20 JULY

Come

OF

GOD 20 JULY

13.

You might also like