Professional Documents
Culture Documents
2009
PODGORICA
SADRAJ
SADRAJ....................................................................................................................................................2
RIJE PRIREIVAA...............................................................................................................................3
PRVI DIO: PRAVOPISNA PRAVILA.......................................................................................................7
I. PISMA..................................................................................................................................................8
II. VELIKA I MALA POETNA SLOVA...........................................................................................10
III. SASTAVLJENO I RASTAVLJENO PISANJE RIJEI.................................................................16
IV. RASTAVLJANJE I PRENOENJE RIJEI U NAREDNI RED...................................................23
V. SKRAENICE..................................................................................................................................25
VI. PISANJE RIJEI STRANOGA PORIJEKLA................................................................................30
VII. CRNOGORSKA (I)JEKAVICA....................................................................................................33
VIII. FONEMI , , , ......................................................................................................................37
IX. JEDNAENJE SUGLASNIKA PO ZVUNOSTI........................................................................39
X. JEDNAENJE SUGLASNIKA PO MJESTU TVORBE...............................................................40
XI. GUBLJENJE SUGLASNIKA........................................................................................................41
XII. PRELAZAK L U O.......................................................................................................................43
XIII. ALTERNACIJE SUGLASNIKA K/G/H : // I K/G/H : C/Z/S.............................................46
XIV. NEPOSTOJANO A ...................................................................................................................51
XV. JOTOVANJE................................................................................................................................53
XVI. REENINI ZNACI....................................................................................................................56
XVI. PRAVOPISNI ZNACI ................................................................................................................77
DRUGI DIO: PRAVOPISNI RJENIK....................................................................................................86
RIJE PRIREIVAA
Odlukom Vlade Crne Gore, donijetom na sjednici odranoj 24. 01. 2008, formiran je trinaestolani Savjet
za standardizaciju crnogorskog jezika. Savjet su inili Branko Banjevi (predsjednik Savjeta), knjievnik i
predsjednik Matice crnogorske, dr Rajka Gluica, profesor na Filozofskom fakultetu u Nikiu, Milorad
Stojovi, knjievni kritiar, Mirko Kova, knjievnik i akademik, Mladen Lompar, knjievnik i akademik,
Rajko Cerovi, knjievni kritiar, edo Vukovi, knjievnik i akademik, Zuvdija Hodi, knjievnik i
akademik, dr Milenko A. Perovi, profesor na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu, dr Zorica Radulovi,
profesor na Filozofskom fakultetu u Nikiu, dr Tatjana Beanovi, docent na Filozofskom fakultetu u
Nikiu, dr Igor Laki, docent na Institutu za strane jezike u Podgorici i dr Adnan irgi, saradnik na
Filozofskom fakultetu u Nikiu.
Savjet je imao zadatak da do poetka nove kolske 2008/9. godine izradi pravopis crnogorskog jezika s
pravopisnim rjenikom i gramatiku crnogorskog jezika. Rad Savjeta odvijao se tokom cijele 2008. godine
dijelom zbog izuzetne obimnosti, sloenosti i delikatnosti posla standardizacije crnogorskog jezika, a dijelom
zbog toga to su poetne i neznatne koncepcijske razlike meu lanovima Savjeta oko bitnih pitanja
samoidentifikacije crnogorskog jezika u meuvremenu postale nepremostive. Apelovanja na pojedine
lanove Savjeta da, zbog izuzetnog duhovnog i politikog znaaja uspjene i nauno validne standardizacije,
pokau spremnost za traenje kompromisnih rjeenja kojima bi vrijeme moralo biti najbolji sudija nijesu
urodili plodom.
Zbog toga je ministar prosvjete i nauke Crne Gore odluio da zatrai od Savjeta da dostavi finalne verzije
materijala koje su pripremili i formira Radnu grupu sa zadatkom da pripremi finalnu verziju prijedloga
Pravopisa, Gramatike i Rjenika crnogorskog jezika, a na osnovu materijala koje je dostavilo Ministarstvo
prosvjete i nauke. U trolanu radnu grupu izabrani su dr Milenko A. Perovi (predsjednik Radne grupe),
profesor Univerziteta u Novom Sadu, dr Josip Sili, profesor emeritus Sveuilita u Zagrebu, i dr Ljudmila
Vasiljeva, redovni profesor Univerziteta Ivana Franka u Lavovu. Radna grupa svoj zadatak nije shvatila kao
izradu tree koncepcije standardizacije, nasuprot dvjema koje su ponudile dvije grupe unutar Savjeta za
standardizaciju crnogorskog jezika, ali ni kao prosti kompromis te dvije koncepcije. Uzevi za svoj radni
predloak koncept pravopisa koji je u ime dijela Savjeta podnio akademik Branko Banjevi, a iju je radnu
verziju sainio Adnan irgi, Radna grupa ga je mijenjala, dopunjavala ili se restriktivno odnosila prema
nekim njegovim konkretnim rjeenjima na temelju onoga stanovita o unutranjoj logici crnogorskog jezika
koje se moe braniti valjanim naunim argumentima. Radna grupa je slino postupila i s rjenikom, uzevi za
radni predloak verziju rjenika koji je u ime dijela Savjeta podnijela prof. Rajka Gluica. Radna grupa je
zakljuila da konanu verziju pravopisa crnogorskog jezika s pravopisnim rjenikom nuno mora pratiti
dodatna publikacija. U toj publikaciji Radna grupa bi poloila raun o principima standardizacije kojima se
rukovodila u izradi pravopisa i rjenika, ali i ponudila konkretne naune argumente na osnovu kojih se
odluila za odgovarajua rjeenja niza spornih pitanja.
3
Napokon, da bi se slijedila logika standardizacije jezika, bilo je neopodno da se pravopis izvodi iz gramatike.
Meutim, urgentnost potrebe za standardizacijom crnogorskog jezika nametnula je obrnutu logiku: da se
najprije izae u javnost s pravopisom i rjenikom, s jasnom svijeu da se u njima anticipiraju neka bitna
gramatika rjeenja. Zbog toga je zakljuak Radne grupe da poslije publikovanja pravopisa i rjenika, a na
temelju javne naune rasprave, treba pristupiti izradi gramatike crnogorskog jezika.
prof. dr Milenko A. Perovi
prof. dr Josip Sili
prof. dr Ljudmila Vasiljeva
PREDGOVOR
Sticanje dravne nezavisnosti i donoenje novoga Ustava kojim se crnogorski jezik definie kao slubeni
jezik u Crnoj Gori uslovili su potrebu izrade novoga pravopisa crnogorskoga jezika kao obaveznog na nivou
drave.
Dosadanji pravopisi koji su bili slubeni u Crnoj Gori nijesu uvaavali optecrnogorske jezike osobitosti,
kao to ih nije uvaavala ni nekadanja srpskohrvatska standardnojezika norma. Kako se u crnogorskome
jeziku mogu izdvojiti tri sloja: 1. optetokavski jeziki sloj (koji je zajedniki bosanskome, crnogorskom,
hrvatskome i srpskom jeziku), 2. optecrnogorski (koine) jeziki sloj (zajedniki svim crnogorskim govornim
predstavnicima), 3. dijalektalne jezike osobine (koje se tiu crnogorskih mjesnih govora), mi smo
kodifikovali sve osobine savremenoga crnogorskoga jezika koje pripadaju prvom i drugom sloju. I u tome je
bitna razlika izmeu ovoga i dosadanjih zvaninih pravopisa u Crnoj Gori koji su osobine iz drugoga sloja
tretirali kao dijalektalne. Praksa je pokazala da je u Crnoj Gori, i pored nametnutih atipinih oblika kao
obaveznih u slubenoj komunikaciji, ortoepija ipak pobijedila ortografiju. Samim tim, svi preivjeli oblici,
kao to su recimo produkti tzv. jekavskoga jotovanja, novom crnogorskom normom kodifikovani su kao
obavezni.
Crnogorski govori spadaju meu dobro izuene govore u slavistikome svijetu, a to je izuzetno vaan
olakavajui faktor za kodifikaciju naih markantnih jezikih obiljeja. Ti govori poeli su se prouavati jo
od polovine XIX vijeka i njihovo izuavanje nastavljeno je do naih dana. Prouavaoci crnogorskih govora
publikovali su u svojim monografijama i studijama obilje jezikoga materijala, koje je, izmeu ostaloga,
posluilo i kao osnov u izradi ovoga pravopisa. Kako je crnogorski jezik naddijalektalnog tipa, prilikom
njegove kodifikacije lako je bilo izvriti selekciju dijalektalnih i normativnih oblika.
Crnogorski knjievni jezik tradicionalno se razvijao na narodnim osnovama i kao takav dosegao vrhunce u
pisanoj rijei ve na poetku XIX vijeka. O spontanome uvoenju narodnoga jezika u knjievnost rjeito
govori i zalaganje za narodni jezik Ivana Antuna Nenadia 1768. godine. Kako se u savremenoj
normativistici smatra da govorni uzus treba da bude jedan od osnovnih modela u jezikoj standardizaciji,
glavna naela postavljena u priruniku Pii kao to zbori (CDNK, Podgorica, 1993) Vojislava Nikevia: 1.
Pii kao to zbori, a itaj kako je napisano!, 2. Dri se upotrebne norme crnogorske opene pravilnosti! i 3. Tue pii kao
svoje! smatrali smo u potpunosti validnim i iskoristili smo ih kao polazinu osnovu za ovaj pravopis. Ta
naela verifikovana su i od uglednih lingvistikih imena na meunarodnome naunom skupu Norma i
kodifikacija crnogorskoga jezika (Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje, Cetinje, 2005).
Pravopis crnogorskoga jezika uvaio je dosadanju crnogorsku pravopisnu tradiciju i usvojio samo najnunije
inovacije kako se ne bi nailo na otpor od strane njegovih korisnika. Svojim rjeenjima on se uklapa u
crnogorsku pisanu tradiciju, ali isto tako uvaava i savremeno stanje kao i one oblike koji su produkt
jezikoga razvoja (bilo da je rije o spontanome jezikom razvoju bilo o planskome preusmjeravanju
razvojnoga toka crnogorskog jezika). Takoe, sve jezike osobine koje su preivjele dugo nametanu tuu
standardnojeziku normu i, kao takve, i dalje ostale markantan dio savremenoga crnogorskog jezika ove su
obuhvaene kao standardne.
Prilikom izrade ovoga pravopisa drali smo se rjeenja iz Pravopisa srpskohrvatskog knjievnog jezika (MS-MH,
Novi Sad - Zagreb, 1960), kako bismo olakali njegovu upotrebu korisnicima koji su se posljednjih
pedesetak godina pridravali toga pravopisa kao slubenog. Stoga u odnosu na pravopis o kome je rije u
ovome nije promijenjeno nita to se nije moralo mijenjati. Osim toga uzeli smo u obzir i najbolja rjeenja iz
Pravopisa bosanskoga jezika Senahida Halilovia (Preporod, Sarajevo, 1996), Pravopisa crnogorskoga jezika
Vojislava P. Nikevia (Crnogorski PEN centar, Cetinje, 1997), Pravopisa hrvatskoga jezika Lade Badurine,
Ivana Markovia i Kreimira Mianovia (Matica hrvatska, Zagreb, 2007) i Pravopisa srpskoga jezika R. Simia,
5
. Stanojia, B. Ostojia, B. oria i M. Kovaevia (Unireks, Niki - Beograd, 1993), naroito u dijelu
koji se tie opte (tokavske) norme, dok smo rjeenja za posebnu crnogorsku standardnojeziku normu
usklaivali s naom pravopisnom tradicijom, ali i sa savremenim uzusom. Iako prevelika fleksibilnost u
pravopisima moe biti nepoeljna, jer nerijetko vodi pravopisnoj anarhiji, sadanje drutvene okolnosti u
Crnoj Gori nametnule su potrebu normiranja izvjesnoga broja dubletnih i alternativnih oblika koji kao takvi
zaista funkcioniu u savremenoj crnogorskoj pisanoj i govornoj praksi. Kad su u pitanju takvi normativni
oblici koji dubletno funkcioniu u savremenom jeziku, treba primat davati onima to su autohtoni i koji
predstavljaju nae prepoznatljivo jeziko obiljeje ne bi li se kao takvi zadrali. Meutim, mogunost
upotrebe i jednih i drugih oblika kao normativnih stvorie uslove da se spontanim jezikim razvojem do
donoenja narednoga pravopisa uvidi koji e od tih dubleta nastaviti da funkcioniu, a koji e pripasti istoriji
crnogorskoga jezika.
Ovaj pravopis zasnovan je na sljedeim pravopisnim naelima:
1. Model za crnogorsku standardnojeziku normu je zajedniki, opti (koine) jeziki sloj koji
pripada svim autohtonim crnogorskim graanima.
2. Ovim pravopisom e se u Crnoj Gori potovati pravilo: Pii kao to zbori, a itaj kako je napisano.
(O tome e se naelu govoriti kada bude trebalo opisati ortoepiju crngoroskog standardnog
jezika. U to se ukljuuje i taka 5.)
3. Ijekavica je normativna, u skladu s crnogorskom tradicijom i savremenom upotrebom.
4. Optecrnogorski fonemi , , i , nastali jekavskim jotovanjem, dio su crnogorske
standardnojezike norme. Glasovi i imae svoje grafeme (u azbuci i abecedi).
5. Kodifikovae se standardni crnogorski etvoroakcenatski sistem sa duinama. Ti e se problemi
rijeiti u opisu ortoepije standardnog crnogorskog jezika.
6. Pravopisom crnogorskoga jezika nee se sprovoditi jezika arhaizacija niti e se njime normirati
lokalizmi, dijalektizmi i provincijalizmi, koji su izvan opte savremene upotrebe u Crnoj Gori.
7. U svemu ostalome, osim ako drukije ne nalae savremena crnogorska jezika praksa, nee se
odstupati od Pravopisa srpskohrvatskoga knjievnoga jezika (MS-MH; 1960), koji je do sada bio u
upotrebi u Crnoj Gori.
8. U primjerima tipa bia, era i slino (u skladu s takom 7 u Pravopisnim pravilima, odjeljak Pisma)
je leksike prirode. Zato se stavlja u popis samostalnih glasova (fonema) crnogorskoga
fonolokog sistema.
9. Kada je rije o odnosu fonema i grafema, treba razlikovati foneme , , i i grafeme d, , lj i
nj u latinici.
Sadanja pravopisna neujednaenost u Crnoj Gori sama po sebi dovoljno je jasan pokazatelj neophodnosti
donoenja novoga pravopisa. Zajedniku pravopisnu normu u okviru tzv. srpskohrvatskoga jezika najprije
su naputili Hrvati, zatim Srbi i naposljetku Bonjaci. Naa namjera nije uvoenje bilo kakvih bespotrebnih
radikalnih promjena. Trudili smo se da pravopisna pravila budu kratka, precizna i jasna, a podrobnija
objanjenja data su samo u sluajevima koji se bitnije razlikuju od dosadanjih pravopisnih rjeenja. Takoe,
smatrali smo nemoguim povratak nekim starijim periodima jezikoga razvoja, pa smo se stoga bazirali
samo na osobinama iz savremenoga crnogorskoga jezika i potrudili se da za njih utvrdimo to je mogue
bolja pravopisna rjeenja. Koliko su ona zaista dobra, pokazae njihova upotreba.
I. PISMA
1.
2.
3.
Slova standardne crnogorske abecede (latinice) i azbuke (irilice), poreana ustaljenim nizom,
izgledaju ovako:
LATINICA
1.
Aa
17. Lj lj
1.
17.
2.
Bb
18. M m
2.
18.
3.
Cc
19. N n
3.
19.
4.
20. Nj nj
4.
20.
5.
21. O o
5.
21.
6.
Dd
22. P p
6.
22.
7.
D d
23. R r
7.
23.
8.
24. S s
8.
24.
9.
Ee
25.
9.
25.
10.
Ff
26.
10.
26.
11.
Gg
27. T t
11.
12.
Hh
28. U u
12.
28.
13.
Ii
29. V v
13.
29.
14.
Jj
30. Z z
14.
30.
15.
Kk
31.
15.
31.
16.
Ll
32.
16.
32.
27.
poetku drugoga dijela sloenice ako iza njega slijedi suglasnik, npr.: porvati se, zarzati, zarati. I
vokalno i konsonantsko r obiljeava se istim slovom (grafemom). Kao glas se obiljeava ovako: .
5.
6.
Suglasnik je, i pored injenice da je u posljednjih 150 godina zvanina ortografska i ortoepska
norma zabranjivala njegovu upotrebu, i dalje ostao opteprisutno markantno crnogorsko jeziko
obiljeje, pa takva njegova upotreba obavezuje na uvoenje ovoga fonema i grafema u
crnogorski standardni jezik.
7.
8.
Veliki latiniki dvoslovi d (), lj () i nj () upotrebljavaju se na dva naina. Ako je cijela rije u
kojoj se neki od ovih dvoslova javlja napisana velikim slovom, onda se i pomenuti dvoslovi
upotrebljavaju s velikim oblikom oba dijela, npr.: DEM, LJETO, NJEDRA. U svim ostalim
sluajevima (koji zahtijevaju upotrebu velikoga slova) samo se prvi dio ovih digrafa pie velikim
slovom, npr.: Ljeto je na pomol;. Dokazano je da ti stihovi nijesu Njegoev;. Dan ulica je jedna od rijetkih u
Podgorici kojoj nije promijenjeno ime.
Velikim poetnim slovom piu se jednolana i vielana lina imena, prezimena, nadimci i
atributi koji su sastavni dio imena:
Marko, Vojislav, Bala, Stefan, Pavle, Ivo, Marija, Milica, Aleksandra, Jovievi, Petrovi, Kusovac, Kustudi,
Brajovi, Mijukovi, Leki, Pulevi, Osmanagi, Maa, Mika, Zeko, Medo, Petar Prvi, Vladimir
Dukljanski, Petar Cetinjski, Riard Lavlje Srce, Plinije Mlai i sl.
Napomena: Odredbeni djelovi uz strana prezimena piu se velikim poetnim slovom ukoliko se
ime izostavlja, npr.:
Ferdinand de Sosir ali De Sosir, Leonardo da Vini ali Da Vini, arl de Gol ali De Gol.
10.
Ako zajednike imenice stoje u slubi vlastitoga imena, piu se velikim poetnim slovom:
Ne, Vladiko, ako boga znade!
Godine 1918. Kralj je zbaen s prijestola.
11.
Ako je vlastito ime u funkciji kojom se ne oznaava ime odreene linosti, onda se ono pie
malim poetnim slovom:
ford (automobil) : Ford (vlastito ime); rendgen (ureaj) : Rentgen (vlastito ime); kulon (jedinica mjere)
: Kulon (vlastito ime), arapin (vrsta konja) : Arapin (etnik) i sl.
12.
13.
Imena boanstava, svetaca, mitolokih bia i sl. piu se velikim poetnim slovom, bilo kad je rije
o monoteistikim bilo o politeistikim boanstvima:
Zevs, Mars, Perun, Vesna, Afrodita, Palada, Jehova, Alah, Isus, Muhamed, Isus Hrist, Buda, Lucifer, Duh
Sveti, Sveti Petar Cetinjski, Sveta Trojica, Gospa Marija, Blaena Ozana, Minotaur, Pegaz, Herkul i sl.
Ako se imenica bog upotrebljava kao zajednika, pie se malim poetnim slovom. Samim tim, ona
se u mnoini uvijek pie malim poetnim slovom. Npr.:
Oni su potovali boga Zevsa.
Grki bogovi stanovali su na Olimpu.
Monoteisti vjeruju u jednoga boga.
Slavili su boga Sunca.
Kad se imenicom bog ukazuje na jednoga odreenog boga, onda se ona pie velikim poetnim
slovom:
Hrist se tada obrati Bogu.
Papa je izaslanik Boga.
U islamskom svijetu nema likovnih predstava Boga.
14.
Zajednike imenice kojima se oznaava zanimanje ili titula piu se malim poetnim slovom, osim
u sluaju koji je opisan u taki 10. Npr.:
kralj Nikola, vladika Danilo, Omer-paa Latas, Mahmut-paa Buatlija, serdar krnjo Kusovac, pop Milo i
sl.
10
15.
Velikim poetnim slovom piu se i vlastita imena ivotinja, graevinskih objekata i sl. Npr.:
arac, Jabuilo, Lesi, Deki, etalj, Zekna, arulja, Mrkulja, Sivonja, Bijelka; Kraljiin most, Vezirov most,
Latinska uprija, Hadijin most, Banja, Lijepa Kata, Sahat-kula, Crkva Svetoga ora, Damija
Osmanagia i sl.
Ako se pak tim nazivima moe oznaiti bilo koja ivotinja ili bilo koje zdanje, onda oni prestaju
biti vlastita imena, pa se samim tim piu malim poetnim slovom. Npr.:
Oni su namjeravali da podignu sahat-kulu, ali ih je rat sprijeio.
Ljepi je arov od mrkova (kad se misli na bilo koju ivotinju arene odnosno mrke boje).
16.
Imena ivotinjskih i biljnih vrsta u crnogorskome jeziku piu se malim poetnim slovom, npr.:
maka, pas, konj, krava, koza, rua, lipa, dub, cer, jorgovan i sl. Meutim, ukoliko se te vrste imenuju
latinskim nazivima, prva rije toga naziva pie se velikim poetnim slovom. Npr.:
Tilia sp. (lipa), Galium aparine (prilipaa), Abies alba (jela), Asplenium ruta muraria (kamenjaa), Pinus
nigra (crni bor), Felis leo (lav), Vicia montenegrina, Verbascum durmitoreum, Centaurea nicolai, Viola
nicolai i sl.
17.
18.
19.
Velikim poetnim slovom samo prve rijei u vielanom nazivu (ukoliko ostale same po sebi ne
zahtijevaju veliko slovo) piu se:
11
a. imena planina, brda, kanjona, dolina, nacionalnih parkova, jezera, mora, rijeka, ostrva,
uma:
ar planina, Patrovaka gora, Pivski kanjon, erdapska klisura, Biogradska gora, Kakaricka gora,
eniki do, Pai potok, Velja erina, Zgrade agovia, Skadarsko jezero, Jadransko more,
Sredozemno more, Crno jezero, Keina jama, Panonska nizija, Nacionalni park Loven, Apeninsko
poluostrvo, Moraa, Zeta, Cijevna, Toloka uma, emovsko polje itd.
b. opteprihvaena simbolina imena za odreene geografske pojmove:
Bliski istok, Divlji zapad, Stari kontinent.
c. imena institucija, drutava, saveza, politikih stranaka, crkava i vjerskih zajednica,
posebnih kola u nauci i umjetnosti:
Matica crnogorska, Ministarstvo kulture Crne Gore, Univerzitet Crne Gore, Filozofski fakultet
Univerziteta Crne Gore, Privredni sud u Podgorici, Osnovni sud u Nikiu, Matica hrvatska,
Liberalni savez Crne Gore, Crnogorska pravoslavna crkva, Islamska zajednica, Katolika crkva, Red
sestara maloga Isusa, Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Vojislav P. Nikevi, Crnogorski
PEN centar, Dukljanska akademija nauka i umjetnosti, Praki lingvistiki kruok, Aleksandrijska
kola itd.
Ako se umjesto punoga naziva koristi samo jedan njegov dio, taj se dio pie velikim
poetnim slovom, jer zamjenjuje puni naziv (bez obzira na to to se on u punom nazivu
pie malim poetnim slovom):
Moram poi u Akademiju - (kad se zna o kojoj akademiji je rije).
I on je lan Instituta - (misli se na jedan odreeni institut) i sl.
d. imena magistrala, graninih prijelaza, autoputeva:
Magistrala Beograd Bar, Jadranska magistrala, Granini prijelaz Boaj, Granini prijelaz epan
Polje, Autoput Beograd Zagreb itd.
e. imena gradskih etvrti, ulica, bulevara i ostalih djelova naseljenih mjesta:
Stari aerodrom, Zabjelo, Blok VI, Preko Morae, Stara varo, Drpe Mandia, Bulevar kralja
Nikole, Ulica slobode, Hercegovaka ulica, Bulevar Save Kovaevia, Grudska mahala i sl.
Imenice ulica, bulevar i sl. kad se nau na poetku naziva uvijek se piu velikim poetnim
slovom, npr. Ulica bratstva i jedinstva, Ulica moskovska, Bulevar Lenjina. U svim ostalim
sluajevima piu se malim poetnim slovom.
f. nazivi umjetnikih djela, knjiga, udbenika, novina, asopisa, filmova, radio-televizijskih
emisija, pjesama, zakona, molitava, deklaracija, kongresa, konferencija, sporazuma i sl.:
Bijeli aneo, Gorski vijenac, Lua mikrokozma, Pobune uma, Lelejska gora, Stari zavjet, Na Drini
uprija, Pravopis crnogorskoga jezika, Lingua Montenegrina, Matica, Almanah, Kad jaganjci utihnu,
Art magazin, Vee na kolju, No skuplja vijeka, Deklaracija Crnogorskog PEN centra o ustavnom
poloaju crnogorskoga jezika, Oena, Berlinski kongres, Versajski mir, Beki knjievni dogovor,
Dejtonski sporazum itd.
g. imena meunarodnih, dravnih i vjerskih praznika:
12
Nova godina, Praznik rada, Prvi maj, Dan nezavisnosti, Meunarodni dan borbe protiv side, Dan
dravnosti, Dan Republike, Boi, Uskrs, Bajram, Kurban-bajram, Veliki petak, Trojindan,
Ilindan, Badnje vee i sl.
Pridjevi izvedeni od ovih naziva piu se uvijek malim poetnim slovom:
novogodinji, boini, prvomajski, uskrnji, bajramski, ilinski, petrovdanski, miholjski i sl.
h. imena katedri na fakultetima, posebnih odsjeka i nastavnih predmeta:
Katedra za crnogorski jezik, Odsjek za hrvatski jezik i knjievnost, Istorija crnogorskoga jezika,
Likovno vaspitanje, Sociologija kulture, Srpska knjievnost, Knjievnost prosvjetiteljstva i sl.
i.
20.
21.
Nazivi pripadnika pojedinih pravaca, pokreta i uenja uvijek se piu malim poetnim slovom bez
obzira na osnovu iz koje su izvedeni:
vukovci, ilirci, partizani, komunisti, etnici, mladogramatiari, strukturalisti, marksisti, socijalisti itd.
22.
Prva rije u upravnom govoru (poslije dvotake i navodnika) pie se velikim poetnim slovom:
Vladika Danilo otpiuje:
Od vladike i svijeh glavarah
Selim-pai otpozdrav na pismo.
Kada vieh viteku nevolju,
zabolje me srce, progovorih:
to, pogani, od ljudi inite?
to junaki ljude ne smaknete?
23.
Ako je upravni govor prekinut umetnutom reenicom, pa se zatim nastavlja, prva rije u
nastavku pie se malim poetnim slovom (osim ako ona sama po sebi ne zahtijeva upotrebu
velikoga slova):
Neemo posustati, rekoe oni, makar svi izginuli do posljednjega.
Ja te tvoje ideje ljutnu se Avram prosto zamiljam kao harem starih ena, koje odavno ne mogu
posluiti niemu.
24.
U pisanoj komunikaciji, iza naslova kome se obraa obino se stavlja zarez ili uzvinik. Ako se
pismo ne nastavlja u istom redu, iza toga zareza ili uzvinika prva rije se pie velikim poetnim
slovom:
Potovani,
Obraam Vam se radi...
Potovani!
13
26.
27.
Ukoliko se imenicama srbi, turci, latini i sl. oznaavaju nazivi vjerskih pripadnika, a ne nacionalna
ili narodnosna pripadnost, one se redovno piu malim poetnim slovom. Npr.:
Sto putah sam gleda Crnogorce,
gleda turke, a gleda latine
(Ovdje se na Crnogorce ne gleda s gledita naziva vjerskih pripadnika)
Otili su na stanak turcima...
Kosa mlada na groblje junako,
siplje li se bulah ka srpkinjah?
Da je bjee srbin ugrabio,
ako hoah glave obrtati...
No uteci u Kotor latini...
Pokolji se na drum sa turcima,
etrnaest poeci turakah...
U suprotnom, ako se ovim imenicama iskazuje etnika ili nacionalna pripadnost, one se
obavezno piu velikim poetnim slovom. Npr.:
Zna Duana rodit Srpka, zna dojiti Obilie...
Al' heroju topolskome, Karaoru besmrtnome,
sve prepone na put bjehu, k cilju dospje velikome:
die narod, krsti zemlju, a varvarske lance srui,
iz mrtvijeh Srba dozva, danu ivot srpskoj dui.
14
28.
Imena strunjaka iz pojedinih naunih oblasti, bez obzira na to da li naziv u njihovoj osnovi
sadri neko vlastito ime, piu se malim poetnim slovom:
montenegristi, kroatisti, srbisti, balkanolozi, turkolozi, albanolozi, romanisti, njegoolog, ekspirolog, biolog,
botaniar, toponomastiar i sl.
Napomena: Nazivi profesija, zanimanja, titula i sl. upotrebljavaju se i u mukom i u enskom
rodu u zavisnosti od toga da li se odnose na osobe mukoga ili enskoga pola, npr.: predednik
predednica, autor autorka/autorica; doktor doktorica/doktorka i sl.
29.
30.
Ukoliko je rije o slubenoj komunikaciji s nekom ustanovom ili ako je utivo obraanje
(obraanje iz potovanja) usmjereno prema veem broju lica, tada se zamjenice vi i va piu
malim poetnim slovom:
Potovana gospodo, ast mi je razgovarati s vama.
31.
U obraanju pojedincu, kad takvo obraanje ne podrazumijeva bilo koju vrstu distanciranoga
odnosa, moe se iz potovanja pisati Ti i Tvoj:
Primio sam Tvoje pismo.
Drago mi je to u napokon upoznati Tvoju zemlju.
32.
Velikim poetnim slovom pie se svaka rije u titulisanju svjetovnih i duhovnih velikodostojnika:
Vae Velianstvo, Vaa Svetosti, Njegova Ekselencija, Vaa Milosti, Njegova Svetost i sl.
15
34.
Imenice sastavljene od dva i vie djelova koje oznaavaju naseljena mjesta piu se na tri naina:
a. Ako su ti djelovi u potpunosti srasli izmijenivi svoja zasebna znaenja i posebne akcente
u novo zajedniko znaenje i jedinstveni akcenat, piu se sastavljeno. Npr.:
Danilovgrad, Titograd, Carigrad, Lenjingrad, Petrograd, Beograd, Borovdo, Krivoije, Pacpolje,
Sokobanja, Sutomore i sl.
b. Ako njihovi sastavni djelovi imaju novo zajedniko znaenje, ali su ouvali poseban
akcenat, bez obzira na to da li se mijenjaju svi djelovi, onda se takve imenice uvijek piu
rastavljeno. Npr.:
Bijelo Polje, Rudo Polje, Kosovi Lug, Orja Luka, Novi Sad, Donja Brela, Juna Amerika; Herceg
Novi (Herceg Novoga, Herceg Novome), Ivani Grad (Ivani Grada, Ivani Gradu), Han Pijesak
(Han Pijeska, Han Pijesku), Hong Kong, Adis Abeba, San Marino, Los Aneles i sl.
35.
Imena stanovnika mjesta iji se nazivi piu rastavljeno piu se uvijek sastavljeno. Npr.:
Bjelopoljac, Bjelopoljci, Novosaani, Novosaanka, Orjoluani, Junoamerikanci, Hercegnovljanin,
Hercegnovljanka i sl.
36.
I zajednike imenice sastavljene od vie djelova koji su stekli novi zajedniki akcenat i novo
znaenje, postavi tako sloenicama, piu se uvijek sastavljeno. Npr.:
jugozapad, everoistok, kuepazitelj, lovouvar, polukrug, polubrat, veleprodaja, derikoa, konjokradica,
fotoaparat, kilogram, parametar, autosugestija i sl.
37.
Ako djelovi zajednikih imenica ine svaki za sebe posebnu akcenatsku cjelinu, pri emu se u
promjeni mijenja samo posljednji dio, takve imenice se piu s crticom izmeu sastavnih djelova:
kremen-kamen, rak-rana, Rh-faktor, radio-stanica, alaj-barjak, radio-amater, auto-cesta, ul-nevjesta, fotoreporter i sl.
38.
39.
16
a. Kad se eli oznaiti u cjelosti vrijeme prije ili poslije 12 sati, tada se ovi prijedlozi piu
zajedno s imenicom podne: popodne, prijepodne, poslijepodne. Npr.:
Cijelo poslijepodne proveo je u krevetu.
ekao sam Vas cijelo prijepodne.
Uvijek su zajedno popodne.
b. Ako se misli na bilo koji period prije odnosno poslije 12 sati, tada se prijedlozi o kojima
je rije piu odvojeno od imenice podne:
Vieemo se poslije podne.
Planirao sam da doem prije podne.
40.
41.
42.
Ako titula i zvanje dolaze iza linoga imena, pri emu se u deklinaciji mijenja samo titula
zvanje, ali ne i ime, onda se izmeu njih pie crtica. Npr.:
Mili-barjaktar, Husein-beg, Beir-beg, Smail-aga, Omer-paa, Kostre-harambaa, Gavran-kapetan i sl.
Ako se te titule upotrebljavaju samo iz potovanja, kad ne oznaavaju stvarno titulisanje, tada se
mogu pisati sastavljeno s imenom uz koje stoje bez crtice izmeu njih. Takvo oslovljavanje
bilo je vrlo frekventno u minulim vremenima, npr.:
Ivanbeg, Beiraga, Osmanaga, Fazlibeg i sl.
43.
Nazivi vjerskih praznika sastavljeni od imena sveca, tj. prisvojnoga pridjeva izvedenoga iz toga
imena, i imenice dan piu se sastavljeno, osim kad i prvi i drugi dio toga naziva ima zasebne
nastavke u promjeni:
Nikoljdan, Aranelovdan, Trojindan, Mitrovdan, Petkovdan, Petrovdan, Ilindan, Spasovdan i sl.
A u promjeni: Nikoljdana/Nikolja
Mitrovdana/Mitrova dne itd.
dne,
Ilindana/Ilina
dne,
urevdana/ureva
dne,
ZAMJENICE
44.
45.
Zamjenice se piu zajedno i s prijedlozima onda kad uz taj prijedlog gube zamjeniko znaenje, a
sloenica dobija novo priloko znaenje. Npr.: stoga, zato, potom, pritom, uto.
17
Ali ako nije dolo do pomjeranja znaenja, ve zamjenice uvaju svoje znaenje, tada ih treba
pisati odvojeno od prijedloga uz koji stoje. Treba, dakle, praviti razliku meu sljedeim
primjerima:
Bilo je nevrijem, pa stoga nijesam mogao doi. Skini pauinu s toga zida.
Imali su konje, pa ih zato nije mogao stii. Ja ne marim za to to oni priaju.
46.
47.
Opte i odrine zamjenice niko, nita, niiji, nikakav, iko, ita, ikakav, iiji, ikolik i sl. piu se
sastavljeno u svim sluajevima osim u promjeni u prijedlonim konstrukcijama, npr.:
ni od koga, ni sa kim, ni od ega, ni o kome, i od ega, ni o emu, ni na iji, i o kome, ni na to, ni za koga i sl.
PRIDJEVI
48.
Pridjevi sastavljeni od dva dijela, bez obzira na to kojoj vrsti rijei ti djelovi pripadali, piu se
sastavljeno ako takva sloenica ima zajedniko (jedinstveno) znaenje. Na njihovo sastavljeno
pisanje ne utie okolnost jesu li nastali prostim srastanjem sastavnih djelova ili pomou infiksa.
Npr.:
plavobijeli, everozapadni, jugoistoni, bezuman, predobar, antiratni, samonikli, maloumni, dobroduan,
pseudonauni, plavook, naunoistraivaki, trospratni, estolani, svijetlouti, tamnocrveni, poluprazan,
danononi, prednjonepani, knjievnoistorijski i sl.
49.
Pridjevi izvedeni od vielanih toponima, ija se imena piu rastavljeno ili s crticom, piu se
uvijek sastavljeno. Npr.:
bjelopoljski, orjoluki, donjokrajski, hercegnovski, novosadski, junoafriki, gornjoeniki, bokokotorski,
ljekopoljski, malocucki i sl.
50.
Kod pridjeva sloenih od viecifrenih brojeva pridjev se spaja samo sa posljednjim brojem:
dvadeset petogodinji, etrdeset dvodnevni i sl.
51.
52.
Prisvojni pridjevi izvedeni iz dvostrukih prezimena uvijek se piu s crticom meu tim
prezimenima. Npr.:
Karadi-Believ, Karadi-Daniiev, Broz-Ivekoviev, Ani-Siliev, Bojl-Mariotov i sl.
18
53.
Dvolani pridjevi u kojih je svaki lan zadrao svoje znaenje u okviru zajednikoga znaenja
koje imaju u odreenoj kontekstualnoj upotrebi piu se s crticom izmeu tih djelova. Npr.:
crnogorsko-hrvatski (odnosi), englesko-ruski (rjenik), grko-turska (koalicija), crnogorsko-turski (rat) i sl.
BROJEVI
54.
Brojevi 11-19, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900 piu se
sastavljeno:
jedanaest, dvanaest, sedamnaest, dvadeset, etrdeset, ezdeset, devedeset, dvjesta, petsto, eststo, devetsto itd.
Ali: dvije stotine, tri stotine, devet stotina itd.
55.
56.
57.
58.
59.
U sloenim glagolskim oblicima glavni i pomoni glagol piu se odvojeno jedan od drugoga:
a. Perfekat: itao sam, vidio sam, uo je, vieli ste, znali su itd.
b. Pluskvamperfekat: bijahu vieli/su bili vieli, bio sam stigao/bijah stigao, bijasmo uli/smo bili uli
itd.
c. Futur I: u vieti, e znati, u itati, moi u, doi u, rei emo itd.
Meutim, u futuru glagola na ti, u sluajevima kad se ispred njih ne koristi subjekat,
javlja se dvojaka upotreba:
i. Najee se tada pomoni i glavni glagol izgovaraju kao jedna rije, pa se tako i
piu: itau, znau, govoriemo, trae, plakaete itd. U tim sluajevima futur je prosti
glagolski oblik.
19
ii.
Iako je takva upotreba u Crnoj Gori vrlo rijetka, u navedenom sluaju deava se da
se glavni glagol (u infinitivu) upotrebljava bez krajnjega i i da se kao takav pie
odvojeno od pomonoga glagola: itat u, znat emo, govorit ete, plakat ete, smijat e se i
sl. Takva upotreba karakteristina je u Boki Kotorskoj, pa je stoga ne treba
iskljuiti iz standardnojezike norme. Meutim, u jednom tekstu se ne mogu
naizmjenino upotrebljavati i jedni i drugi oblici futura.
d. Futur II: budem vidio, budem doao, budete stigli, budu eli, bude mogao, bude poekao i sl.
e. Potencijal: bih mogao, bi pjevao, biste kupili, bismo znali itd.
60.
Izrazi tipa: htio-ne htio, rekla-kazala, mogao-ne mogao, peri-deri, hoe-nee, idi mi-doi mi i sl. uvijek se
piu polusastavljeno, s crticom izmeu sastavnih djelova.
PRILOZI
61.
Velik broj priloga nastao je srastanjem posebnih rijei u jednu rije, to je podrazumijevalo i
promjenu posebnih znaenja sastavnih djelova. Takvi su recimo: nizbrdo, zaredom, akobogda,
naizgled i sl.
62.
Prilozi se piu sastavljeno u sluajevima kad su oba njegova sastavna dijela (bez obzira na to
kojoj vrsti rijei ti sastavni djelovi pripadali) u potpunosti srasla u jednu rije i poprimila novo
zajedniko znaenje i zajedniki akcenat. Npr.:
ikad, ikako, ikoliko, ie, svu, svukud(a), katkad, ekad, ponekad, kudikamo, tavie, ionako, nie, nee,
nikad, nikoliko, nizato, nedovoljno, nelijepo, ponekad, poesto, poveliko, suvie, nipoto, dovde, donde, dotle,
otkud, donekle, odnekle, odavno, odnedavno, odskoro, odnekud, odjedanput, odozgo, nadaleko, naopako,
nadugo, nairoko, napamet, bestraga, prek(o)utra, prekjue, onomadne, onomlani, preklani, utradan, smjesta,
uglas, naglas, izreda, odreda, dovee, spolja, nizbrdo, akobogda, ujesen, naveliko, napreac i sl.
63.
Ako je neki od sastavnih djelova sauvao svoje posebno znaenje, tada se ti djelovi piu
rastavljeno. Npr.:
Ni kad budu zahtijevali, nee im se dati.
U koliko sati ete stii?
Ne pada mi na pamet.
Nestao je bez traga.
I otac mu je bio trgovac na veliko.
Pao mu je kamen na ruku.
Odgovarao je s mjesta.
64.
Tako se i svi priloki izrazi iji sastavni djelovi nijesu srasli piu rastavljeno:
preko dana, preko noi, na proljee, na primjer, za inat, s lea, bez sumnje, od jue, od lani, do jue, do utra, od
zimus, ma kad, na koliko, ma e, bilo kad, bilo e, e bilo, kako bilo, na leo, na crno, na bijelo, u potpunosti,
u cjelosti, u redu, za stalno i sl.
65.
20
66.
Priloki izrazi sastavljeni od dva znaenjski suprotna priloga koji uvaju svoje posebne akcente
piu se s crticom. Npr.:
bre-bolje, gore-dolje, jednom-dvaput, kad-tad, kako-tako, danas-utra, koliko-toliko, poto-poto, tamo-ovamo,
plus-minus, lijevo-desno i sl.
PRIJEDLOZI
67.
68.
Ako imeniki dio tih prijedloga zadri svoju imeniku funkciju, onda se on pie odvojeno od
prijedloga ispred njega. Npr.:
Popeo se na vrh brda. Pogledaj me u oi. U ime koga vi govorite? Pogledajte u vrh ovoga koplja.
69.
Ako dva prijedloga stoje jedan uz drugi, ali svaki uva svoje znaenje, piu se odvojeno: do pred,
do potkraj, do ispod, do nakraj, do iznad i sl. Npr.:
Pjevali smo do pred zoru.
Stigli smo do pred kuu, ali dalje nijesmo mogli ii.
ivjela je do potkraj zime.
UZVICI
70.
U zavisnosti od toga kako se izgovaraju i to se njima eli predstaviti, uzvici se piu na dva
naina: sastavljeno ili pomou crtice.
a. Ako se uzvici izgovaraju due vremena ili oteu bez prekida, tada se piu sastavljeno.
Npr.: oooj, eeej, joooj, heeej i sl.
b. Uzvici koji se udvajaju ili uzastopno ponavljaju piu se s crticom meu sastavnim
djelovima. Npr.: mac-mac, av-av, ha-ha-ha, mljac-mljac, ku-ku, kuku-kuku, le-le, he-he-he i sl.
RIJECE I VEZNICI
71.
Veznici i rijece sastavljeni od vie djelova, koji su u izgovoru potpuno srasli, piu se sastavljeno.
Npr.:
kamoli, negoli, iako, doli, nekmoli, otkad, otkako, otkuda, premda, stoga, dakako, premda itd.
72.
Sloeni dopusni veznik iako uvijek se pie sastavljeno za razliku od grupe i ako u pogodbenom
znaenju. Npr.:
Doi emo iako se nijesmo najavili. - Primiemo vas i ako se ne budete najavili.
Nije nimalo zahladilo iako je palo dosta kie. - I ako bude kie, ito se vie ne moe oporaviti.
73.
b. upitna rijeca li uvijek se pie odvojeno od rijei koja joj prethodi: da li, e li, jesu li, hoete
li, moe li, nije li i sl.
22
Ukoliko se neka rije ne moe ispisati/otkucati u jednom redu, onda se jedan njezin dio prenosi
u sljedei red, a na kraju prvoga dijela rijei, uz njega, stavlja se crtica (-).
75.
Suglasnici ili suglasniki skupovi (bez samoglasnika uz njih) nikad se ne prenose u naredni red.
Nije, dakle, dozvoljeno prenoenje i rastavljanje rijei tipa:
boles-t, bole-st, gleda-h, topo-t, rado-st, rados-t, as-t, a-st, bla-n, blan-, he-nd, hen-d i sl.
76.
77.
Jednoslone rijei, ukoliko ne mogu biti ispisane u jednome redu, ne prenose se rastavljene u
naredni red, ve se prenosi cijela rije. Nije dozvoljeno prenoenje tipa:
sa-t, da-n, to-p, ti-p, e-p, ja-d, je-d, k-os, n-os, r-og i sl.
78.
Latiniki digrafi (dvoslovi) lj, nj i d ne rastavljaju se jer predstavljaju oznaku za jedan glas. Nije,
dakle, doputeno rastavljanje i prenoenje rijei na sljedei nain:
rastin-je, pol-je, hod-a, san-jati, pid-ama, mud-ahedin, hand-ar, iman-je, bol-je, vol-jeti i sl.
Ukoliko latiniko nj i d nijesu u funkciji digrafa, ve predstavljaju dva posebna slova u kontaktu,
prenoenje je dozvoljeno. Npr.:
in-jekcija, kon-jugacija, kon-junktiv, kon-juracija, nad-ivjeti, nad-njevati i sl.
79.
Rije se ne moe prenositi u sljedei red tako da u gornjem redu ispred crtice ostane samo jedan
grafem. Tako se ne prenose strukture tipa
o-tac, e-lemenat, a-van, o-van i sl.
80.
Bilo kakav niz cifara (bilo da je rije o viecifrenim brojevima, kodovima, lozinkama, datumima,
kolskim godinama i sl.) ne treba rastavljati na kraju reda, ve u novi red prenijeti niz u cjelosti.
81.
Konsonantske grupe st, t, kad nijesu na granici dva morfema ne treba rastavljati, ve cijelu
grupu prenijeti u naredni red:
po-sti, ko-sti, pla-sta, mo-ti, pla-ta, ku-pa-li-te, dadi-ti, za-diti i sl.
82.
U naredni red prenosi se onaj dio rijei koji moe initi slog(ove). Npr.:
pro-ricati, i-itavati, mlati-ti, mla-dost, bo-rac, pje-va, pra-vopis i sl.
83.
Ukoliko se u rijei koja se prenosi nalaze samoglasniki skupovi, oni se mogu prenijeti:
a. tako da jedan od samoglasnika ostane u gornjem redu, a drugi se prenosi u naredni red,
npr.:
nosi-oci, mja-ukati, ui-onica, jedana-est, skaka-onica, ba-uk, di-oba, za-obii, Eti-opija i sl.
b. tako da oba samoglasnika ostanu u gornjem redu, npr.:
nosio-ci, mjau-kati, zao-bii, Etio-pija, zao-bilaziti, zao-va, uio-nica i sl.
84.
Suglasnik koji se nalazi izmeu dva samoglasnika u rijei prenosi se u naredni red. Npr.:
23
86.
Rijei sa vokalnim r mogu se prenositi tako da u naredni red ide dio iza toga vokalnog r. Npr.:
kr-vavi, kr-stiti, pr-vijenac, hr-vatski, dr-veni, vr-njaci, gr-liti, hr-liti, mr-viti, vr-lina, vr-njaki i sl.
87.
Rijei stranoga porijekla u crnogorskom jeziku rastavljaju se na isti nain kao i domae (u skladu
s prednjim pravilima).
88.
Polusloenice se rastavljaju kao i sve druge rijei. Ali ako polusloenicu treba rastaviti i prenijeti
u drugi red na mjestu e se njezini sastavni djelovi spajaju crticom, onda se jedna crtica pie na
kraju gornjega reda, a druga prenosi i u naredni red. Npr.:
Beir-aga
rak-rana
gore-dolje
24
Ivan-beg
V. SKRAENICE
89.
Skraenica je naziv za svaku pri izgovoru ili pisanju skraenu rije ili skraeni skup rijei. Rijei i
skupovi rijei skrauju se u skladu s odreenim pravilima, osim u rijetkim izuzecima kad su ta
pravila naruena drukijom tradicionalnom upotrebom.
90.
Rijei, skupovi rijei i vielani nazivi skrauju se na vie naina. Piu se s takom na kraju ili bez
nje, sastavljeno ili rastavljeno, velikim ili malim slovima, a sve to u skladu s pravilima koja se
odnose na pojedinane kategorije.
91.
Ukoliko skraenica sadri u sebi samoglasnik, ona se ita onako kako se i pie.
Npr.:
CANU, JAT, JAZU, MUP, MINA, NIN i sl.
Ovo pravilo ne obuhvata skraenice s nagomilanim suglasnikim grupama tekim
za izgovor, npr. UNDP, UNHCR i sl. Takve skraenice itaju se prema nazivima
slova od kojih su sastavljene (kao i one iz naredne stavke, koje se sastoje samo od
suglasnika ili samo od samoglasnika), ali se ne mogu mijeati nazivi slova iz
razliitih jezika. Npr.: DVD se ita ili di-vi-di ili de-ve-de, UNDP se ita ili u-en-de-pe
ili ju-en-di-pi i sl.
U deklinaciji ovih skraenica nastavak se od njih odvaja crticom bez bjelina.
ii.
92.
Skraenice nastale uzimanjem samo prvoga konsonanta iz rijei koja se skrauje uvijek se piu s
takom na kraju (osim primjera opisanih u taki 100). Npr.:
.
itaj
r.
razred
g.
godina
v.
vijek
l.
lice
v.
vieti
t.
taka
m.
mjesto
25
93.
94.
95.
96.
Skraenice nastale uzimanjem poetnoga konsonantskog skupa u rijei piu se s takom na kraju.
Npr.:
br.
broj
mj.
mjesto
sv.
sveska
k.
kolski
str.
strana
fr.
francuski
l.
lan
gr.
grki
mn.
mnoina
st.
stoljee
Ako su skraenice nastale uzimanjem prvoga sloga ili uzimanjem prvoga sloga i poetnoga
konsonanta ili konsonantskog skupa iz drugoga sloga rijei koja se skrauje, iza njih se takoe
pie taka. Npr.:
ul.
ulica
ak.
akavski
umj.
umjesto
tok.
tokavski
god.
godina
kajk.
kajkavski
ar.
arapski
tur.
turski
arh.
arhitekta
lat.
latinski
arh.
arhaino
gimn.
gimnazija
u.
uenik
komp. -
komparativ
up.
uporediti
dem.
deminutiv
jed.
jednina
gen.
genitiv
prof.
profesor
alb.
albanski
Skraenice nastale uzimanjem prva dva sloga i suglasnika do vokala iz treega sloga piu se s
takom na kraju:
augm. -
augmentativ
upor.
hipok. -
hipokoristik
imperf. -
imperfekat
superl. -
superlativ
akad.
akademik
uporediti
Skraenice za skupove rijei koje su nastale uzimanjem samo prvoga slova ili poetnoga
suglasnikog skupa iz tih rijei piu se s takom poslije svake skraene rijei i razmakom
(bjelinom) izmeu skraenih djelova. Npr.:
m. r.
muki rod
v. d.
vrilac dunosti
. r.
enski rod
s. r.
svojom rukom
sr. r.
srednji rod
i sl.
i slino
n. d.
navedeno djelo
i dr.
i drugo
p. n. e. -
k. g.
kolska godina
o. m.
ovoga mjeseca
n. r.
na ruke
o. g.
ove godine
26
97.
tj.
to jest
itd.
i tako dalje
npr.
na primjer
Neke vieslone rijei skrauju se tako to se uzme poetni konsonant ili slog i dva ili vie
konsonanata iz sredine rijei. Npr.:
stsl.
staroslovenski
rkp.
rukopisni
rkt.
rimokatoliki
sh.
srpskohrvatski
impf.
imperfekt(ivni)
tzv.
takozvani
pf.
perfekt(ivni)
stcsl. -
starocrkvenoslovenski
Skraenice koje nastaju kontrakcijom piu se bez take na kraju, bez obzira na to da li se njome
obuhvata samo poetno i zavrno slovo ili poetno slovo i nekoliko slova s kraja rijei. Npr.:
gdin
gospodin
ga
gospoa
rn
raun
dr
doktor
mr
magistar
Iza skraenica koje se zavravaju na samoglasnik nikad se ne pie taka, osim ako je u pitanju
skraenica za lino ime koje poinje samoglasnikom.
100.
Skraenice koje oznaavaju mjerne jedinice meunarodno su prihvaene i piu se bez take na
kraju:
mm
milimetar
tona
cm
centimetar
ml
mililitar
dm
decimetar
dcl
decilitar
metar
litar
km
kilometar
dkl
dekalitar
mg
miligram
kl
kilolitar
gram
hl
hektolitar
dg
decigram
sekund
kg
kilogram
sat (as)
dkg
dekagram
dan
27
101.
ar
dul
ha
hektar
volt
amper
vat
Hz
herc
stepen Celzijusa
Skraenice kojima se oznaavaju strane svijeta piu se velikim slovima bez take na kraju:
J
jug
istok
zapad
ever
102. Skraenice za vielane nazive piu se velikim slovima bez obzira na to da li se ti nazivi u punom
obliku piu velikim ili malim poetnim slovima. Iza takvih skraenica ne pie se taka. Npr.:
MC (Matica crnogorska)
ICJJ (Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje)
CPC (Crnogorska pravoslavna crkva)
CNP (Crnogorsko narodno pozorite)
DANU (Dukljanska akademija nauka i umjetnosti)
ULUCG (Udruenje likovnih umjetnika Crne Gore)
CDNK (Crnogorsko drutvo nezavisnih knjievnika)
CANU (Crnogorska akademija nauka i umjetnosti)
UN (Ujedinjene nacije)
HAZU (Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti)
JF (Junoslovenski filolog)
MS (Matica srpska)
MH (Matica hrvatska)
SKG (Srpski knjievni glasnik)
SKZ (Srpska knjievna zadruga)
NIN (Nedeljne informativne novine)
MUP (Ministarstvo unutranjih poslova)
MIP (Ministarstvo inostranih poslova)
MID (Ministarstvo inostranih djela)
CG (Crna Gora)
103. Skraenice (simboli) za hemijske elemente piu se uvijek velikim poetnim slovom i bez take. Npr.:
Al
aluminijum
kalijum
sumpor
Ca
kalcijum
Fe
gvoe
vodonik
28
104. Latinske skraenice. Za skraenice iz latinskoga jezika vae ista pravila koja su navedena za
skraenice iz crnogorskoga jezika. Npr.:
m.
f.
n.
s. v.
a. a.
l. c.
m. p.
o. c.
s. a.
s. l.
dr sc.
dr med. -
105. Napomene:
a. Neke se skraenice (mimo navedenih pravila) tradicionalno piu samo velikim slovima,
npr.:
L. S.
M. P.
mjesto peata
N. N.
N. B.
P. S.
A. D.
b. Ukoliko se skraenice piu velikim slovima, a jedna od rijei u njoj poinje nekim od
digrafa (lj, nj, d), onda se taj digraf pie velikim slovima oba sastavna dijela: LJ, NJ, D.
c.
Ukoliko se skraenicom oznaava neki vielani naziv koji ima u sebi prijedloge ili
veznike, ti veznici i(li) prijedlozi ne ulaze u skraenicu (osim po izuzetku: ZZZ = Zavod
za zapoljavanje, BiH). Npr.:
ICJJ (Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje)
CANU (Crnogorska akademija nauka i umjetnosti)
IHJJ (Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje)
d. Vlastita imena skrauju se pisanjem take poslije prvoga slova u imenu. Radi preciznosti
dozvoljeno je imena skraivati poslije prvoga sloga ili prvoga konsonantskog skupa.
Npr.: A. Jovievi, S. Brkovi, Vuk Stef. Karadi, Vl. Popovi i sl.
29
Be, Bukuret, Carigrad, Lavov, Petrograd, Budimpeta, Kijev, Rim, Varava, Albanija, Rusija, Engleska,
Grka, vedska, panija itd.
112. Onomastiku koja potie sa srpskoga (ekavskog) jezikog podruja ne treba ijekavizovati ve je pisati
u izvornom obliku (bez obzira na to da li je rije o antroponimiji ili toponimiji). Npr.:
Svetlana, Leposava, Vera, Senka, Zvezdan, Zvezdana, Belka; Beograd, Bela Palanka, Leposavi, Bela Crkva,
Suva Reka, Beli Potok, Beanija, Belo Polje itd.
113. Na geografskim kartama, atlasima i mapama strani toponimi se mogu pisati dubletno: i u izvornom i
izgovornom obliku. Npr.:
New York (Njujork), Wien (Be), Los Angeles (Los Aneles), Rio de Janeiro (Rio de aneiro),
Pennsylvania (Pensilvanija), Perugia (Perua), Bologna (Bolonja) i sl.
114. Strane toponime i antroponime u potanskome saobraaju treba pisati u izvornome obliku.
115. Kurzivom treba obiljeavati i svaku stranu rije koja je iz ma kog razloga napisana izvorno u tekstu
pisanom na crnogorskome jeziku.
PROMJENA STRANIH IMENA
MUKA IMENA
116. Muka strana imena koja se zavravaju na suglasnik mijenjaju se kao i crnogorske imenice prve
vrste, tj. kao i crnogorska imena na suglasnik (tipa Nenad, Ivan, Goran). Npr.:
ekspir ekspira ekspiru ekspira; Bergman Bergmana Bergmanu; Isak Isaka Isaku; Hamlet
Hamleta Hamletu i sl.
117. Muka strana imena s nenaglaenim finalnim vokalom -a mijenjaju se po promjeni imenica tree
vrste, kao i crnogorska muka imena na -a. Npr.:
Vojtila Vojtile Vojtili Vojtilu Vojtila; Spinoza Spinoze Spinozi Spinozu; Dobrica Dobrice
Dobrici Dobricu i sl.
118. Strana muka imena s nenaglaenim vokalom o na kraju mijenjaju se kao i crnogorska muka imena
tipa Vlado, Pero; dakle, prema promjeni imenica prve vrste. Npr.:
Pikaso Pikasa Pikasu - Pikasa; Patroklo Patrokla Patroklu; akomo akoma akomu
akoma; Pablo Pabla Pablu Pabla i sl.
119. Strana muka imena s naglaenim i nenaglaenim i u finalnom poloaju mijenjaju se kao i imenice
prve vrste s tim to se izmeu osnovnoga oblika i padenih nastavaka dodaje epentetsko j radi
izbjegavanja hijata (zijeva). Npr.:
Verdi Verdija Verdiju Verdija Verdi - Verdijem; Aligijeri Aligijerija Aligijeriju Aligijerija
Aligijeri - Aligijerijem; Kenedi Kenedija Kenediju Kenedija; Kami Kamija Kamiju; Platini Platinija
Platiniju i sl.
Na isti nain mijenjaju se i latinska i grka imena s krajnjim -je (lat. -ius; gr. -ios), npr.:
Ovidije Ovidija Ovidiju; Vergilije Vergilija Vergiliju; Julije Julija Juliju; Polibije Polibija Polibiju
i sl.
31
120. Muka strana imena koja se zavravaju na nenaglaeno -e ili -u mijenjaju se kao i imenice prve vrste,
ali zadravaju to -e ili -u u promjeni. Npr.:
Dante Dantea Danteu Dantea Dante Danteom; Hajne Hajnea Hajneu; Rilke Rilkea Rilkeu
Rilkea Rilke Rilkeom i sl.
Nehru Nehrua Nehruu Nehrua Nehru Nehruom; Baku Bakua Bakuu i sl.
121. Strana muka imena s naglaenim finalnim -o, -e ili -u mijenjaju se kao i crnogorske imenice prve
vrste, s tim to zadravaju to -o, -e ili -u i u promjeni. Npr.:
Dego Degoa Degou; Didro Didroa Didrou; Igo Igoa Igou; Ruso Rusoa Rusou itd.
Malarme Malarmea Malarmeu; Rene Renea Reneu; Merime Merimea Merimeu itd.
Pompidu Pompidua Pompiduu; Manitu Manitua Manituu i sl.
122. Strana prezimena iz slovenskih jezika s finalnim -ov/-ev ili -in (kad se odnose na muka imena)
mijenjaju se najee kao imenice prve vrste (ali je mogua i pridjevska promjena npr. Jesenjinim umj.
Jesenjinom po ugledu na nae npr. Markom Miljanovim). Npr.:
ehov ehovom; Karpov Karpovom; Mendeljejev Mendeljejevom; Vasiljev Vasiljevom; Turgenjev
Turgenjevom; Jesenjin Jesenjinom; Nikitin Nikitinom i sl.
123. Strana prezimena iz slovenskih jezika (koja se odnose na muka imena) s finalnim ski mijenjaju se
kao pridjevi. Npr.:
Dostojevski Dostojevskog(a) Dostojevskom(e) Dostojevskim; Nemirovski Nemirovskog(a)
Nemirovskom(e) Nemirovskim; omski omskog(a) omskom(e) omskim; Stefanovski
Stefanovskog(a) Stefanovskom(e) Stefanovskim i sl.
124. Dvoslona muka lina imena na -a hipokoristikoga porijekla tipa Bora, eda, ura, Laza, Meha,
Mita, Vaja, Sreta, Vasa i sl. nepoznata su i strana u crnogorskome jeziku pa ih u tom obliku ne treba
upotrebljavati jer su protivna crnogorskoj tradicionalnoj i savremenoj jezikoj praksi. [Toga su
svojevremeno bili svjesni i nosioci tih imena kao izvanjci u Crnoj Gori, pa su svoja imena i njihove
hipokoristike obliki usklaivali s crnogorskim jezikom poput Laza Kostia u asopisu Glas Crnogorca.]
Ipak, ukoliko je rije o poznatim linostima ija su se imena ustalila u Crnoj Gori u navedenome
obliku, nije ih u nominativu zabranjeno upotrebljavati u obliku s krajnjim -a. Meutim, u promjeni se
ta imena ponaaju kao da pripadaju imenicama prve vrste, tj. kao da su s krajnjim -o. Npr.: Boro
Bora Boru Bora; Lazo Laza Lazu Laza i sl., a ne: Bora Bore Bori Boru i sl. Tako je i u
oblicima prisvojnih pridjeva izvedenih od njih ispravno samo Lazov, Borov, Vasov, Sretov, Mehov i sl., a
ne Lazin, Sretin, Borin, Mehin itd.
125. Dvoslona muka lina imena na -e hipokoristikoga porijekla tipa Rade, ole, Toe i sl. mijenjaju se
kao i imena pobrojana u taki 123. Npr.: ole ola olu; Rade Rada Radu itd.
ENSKA IMENA
126. enska strana imena koja se zavravaju na nenaglaeni samoglasnik -a morfoloki se u potpunosti
uklapaju u sistem crnogorskih enskih imena, pa se tako i mijenjaju, po promjeni imenica tree vrste.
Penelopa Penelope Penelopi; Silvija Silvije Silvije; Varja Varje Varji; Martina Martine Martini i
sl.
32
127. Strana enska imena koja se zavravaju na konsonant ili na bilo koji vokal osim nenaglaenoga -a ne
mijenjaju se, ve zadravaju oblik nominativa u svim padenim odnosima. Npr.:
Ines od Ines sa Ines o Ines; Karmen od Karmen sa Karmen o Karmen; Meri od Meri sa Meri o
Meri; Sindi od Sindi sa Sindi o Sindi i sl.
128. Strana prezimena iz slovenskih jezika (kad se odnose na enska imena) s finalnim -ska, -ova/-eva,
-ovna/-evna mijenjaju se uvijek kao pridjevi. Npr.:
a. -ska: Spaginjska Spaginjske Spaginjskoj; Mihajlovska Mihajlovske Mihajlovskoj; Ivanovska
Ivanovske Ivanovskoj i sl.
b. -ova/-eva: Navratilova Navratilove Navratilovoj; Kostadinova Kostadinove Kostadinovoj;
Vasiljeva Vasiljeve Vasiljevoj itd.
c. -ovna/-evna: Petrovna Petrovne Petrovnoj; Mihajlovna Mihajlovne Mihajlovnoj;
Nikolajevna Nikolajevne Nikolajevnoj itd.
33
1. bjeh
2. bjee
3. bjee
1. bijasmo
2. bijaste
3. bijahu
1. bjesmo
2. bjeste
3. bjehu
133. Dvosloni alternant jata (ije) uvijek se krati u mnoinskim oblicima imenica koji su nastali pomou
infiksa -ov- ili -ev-. Npr.:
34
lijek ljekovi
snijeg snjegovi
mijeh mjehovi
vijek vjekovi
svijet svjetovi
dio djelovi
134. Ukoliko je rije o mnoinskim oblicima imenica (nastalim pomou infiksa -ov- ili -ev-) s dvoslonim
alternantom jata (ije) ispred kojega se nalazi dvolana suglasnika grupa iji je drugi lan r, taj se
dvosloni alternant skrauje sa e. Npr.:
brijeg bregovi
drijen drenovi
trijem tremovi
brijest brestovi
135. Imenica pripovijetka u nominativu jednine upotrebljava se samo u ovom obliku.
136. Nekadanji prijedlog pr (pr) u funkciji prefiksa ima razliite glasovne vrijednosti u zavisnosti od
toga da li predstavlja sastavni dio sloenoga glagola, imenice ili pridjeva:
a. Kao sastavni dio glagola taj se prefiks izgovara samo kao pre-. Npr.: prelaziti, predlagati,
prevariti, prelomiti, predvojiti, preskoiti, prenijeti, presaditi, prepei i sl.
b. Kao sastavni dio imenica pomenuti prefiks ima dvostruku izgovornu vrijednost - kao
prije- i kao pre-. Oblik prije- bio je dominantan u crnogorskim govorima. Meutim, pod
uticajem viedecenijske slubene upotrebe jezike norme atipine za Crnu Goru u
crnogorskom jeziku ustalio se krai lik toga prefiksa, pa su u savremenoj
standardnojezikoj normi u imenicama o kojima je rije dozvoljena oba prefiksa: i prije- i
pre-.
Npr.: prijedlog predlog, prijevod prevod, prijelom prelom, prijekor prekor, prijenos prenos,
prijevoz prevoz, prijepis prepis, prijestup prestup, prijesad presad, prijeplet preplet i sl.
c. Prefiks o kojemu je rije se u pridjevima dvojako upotrebljava:
1. Ako je rije o pridjevima koji su izvedeni od glagola, taj se prefiks upotrebljava
iskljuivo kao pre-. Npr.: prekrojen, preeen (presjeen), preoran, prebaen, prevaren, preveden,
prepeen, pretuen, prepolovljen i sl.
2. Pridjevi izvedeni od imenica s prefiksom prije- odnosno pre- izgovaraju se kao i
imenice od kojih su izvedeni. I tu je, dakle, dozvoljena dubletna upotreba, npr.:
prijekorni prekorni, prijestupni prestupni, prijedloni predloni, besprijekorni besprekorni,
prijevozni prevozni i sl.
137. Glasovni skup rje u savremenome crnogorskom jeziku razliito se upotrebljava. U zavisnosti od
konteksta u kojem se nalazi taj se glasovni skup izgovara i pie kao rje ili uproeno kao re.
138. Ukoliko se glasovni skup rje nalazi u inicijalnome poloaju u rijei, on se upotrebljava samo kao rje.
Npr.:
rjenik, rjeenje, rjeica, rjei, rjeit, rjeitost, rjeina, rjeavati, rjeniki, rjeotvorje, rjeavanje, rjeiv, rjeivost i sl.
Oblici tipa renik, reenje, rei, reit i sl. predstavljaju lokalizme, pa samim tim njihova upotreba u
standardnome crnogorskom jeziku nije dozvoljena.
35
139. Kad se glasovni skup rje nalazi iza nekog samoglasnika u rijei, upotrebljava se kao i kad se nae u
inicijalnome poloaju, tj. samo kao rje. Npr.:
korjeni, izgorjeti, sagorjeti, pregorjeti, zagorjeti, narjeje, prorjeivati, okorjelost, korjenit, korjeni, nerjeiv,
starjeina, sporjekati i sl.
I u ovome sluaju ekavski likovi navedenih rijei imaju status lokalizama, pa ne mogu biti dio
crnogorske standardnojezike norme.
140. Glasovni se skup rje u poloaju iza suglasnika razliito upotrebljava, kao rje i kao re.
Ukoliko je to rje nastalo kraenjem od rije, pri emu i rje i suglasnik ispred njega pripadaju istome
morfemu, kao u primjerima opisanim u taki 133 (drijen drenovi) ili npr. u sluajevima tipa vrijeme
vremena; strijela strelica; drijebe drebica i sl., ono se tada i izgovara i pie uproeno, kao re.
Imenica ogrijev tradicionalno se upotrebljava samo u tome obliku (a ne kao ogrjev ili kao ogrev), pa je
jedino kao takvu treba smatrati pravilnom u crnogorskome standardnom jeziku.
141. Ukoliko se glasovni skup rje nae iza suglasnika ne inei s njim isti morfem, tada se on
upotrebljava samo kao rje. Npr.:
protivrjeiti, razrjeivati, razrjeavati, protivrjean, odrjeivost, razrjeiv, protivrjenost i sl.
142. Ekavizmi tipa upotrebiti, preduprediti, razrediti, unaprediti, upotrebljen, predupreen, unapreen i sl., koji su
krajem XX vijeka Crnoj Gori nametani kao dio standardnojezike norme, predstavljaju lokalizme u
crnogorskome jeziku i, kao takvi, ne mogu biti pravopisno dozvoljeni. Jedino su ispravni ijekavski
likovi tih rijei, npr.: upotrijebiti, upotrijebljen, preduprijediti, preduprijeen, unaprijediti, unaprijeen,
razrijediti, razrijeen i sl.
143. Prilozi prije i poslije u funkciji prefiksa ne skrauju se. Npr.:
poslijeratni, poslijepodnevni, poslijepraznini, prijepodnevni i sl.
144. Jedino je opteprisutni i dominantni oblik svijetlo pravopisno dozvoljen, i kad se njime oznaava
pridjev i imenica. Npr.:
Boj ne bije svijetlo oruje,
ve boj bije srce u junaka.
Ugasite svijetlo!
Tako se piu i sloenice tipa: svijetloplav, svijetlozelen, svijetlocrven i sl.
145. Nekoliko rijei koje su u crnogorskome jeziku ouvale glasovnu skupinu
ije, uprkos
viedecenijskim pravopisnim zabranama, treba upotrebljavati kao jedino dozvoljene jer su u tom
obliku opteprisutne, dominantne i prepoznatljive. To su sljedee rijei:
zasijedanje, zasijedati, presijedanje, presijedati, presijecanje, presijecati, kolosijek itd.
146. Odrini oblik glagola jesam glasi:
1. nijesam
2. nijesi
3. nije
1. nijesmo
2. nijeste
3. nijesu
36
Poto je taj oblik dominantan u crnogorskome jeziku i predstavlja njegovo markantno obiljeje, on
je jedino pravopisno ispravan. Nasuprot tome, oblici nisam nisi nije / nismo niste nisu u
crnogorskome jeziku imaju dijalektalni karakter i, kao takvi, pravopisno nijesu preporuljivi.
147.
Posljednjih decenija ustalili su se krai oblici zamjeniko-pridjevske promjene na ih, -im, -ima. Npr.:
velikih, lijepih, dobrih, vaih, naih, svojih, naima, njihovima, tuim, voljenim, lijepim i sl. S obzirom na takvu
njihovu upotrebu, treba ih smatrati obiljejem savremene crnogorske standardnojezike norme.
148. Iako se zna da se prostor na kojemu se upotrebljava odrini oblik nijesam poklapa s prostorom na
kojem se upotrebljavaju oblici zamjeniko-pridjevske promjene u instrumentalu jednine i genitivu,
dativu, instrumentalu i lokativu mnoine (-ijeh, -ijem, -ijema), viedecenijska nametnuta zajednika
standardnojezika norma rezultirala je nestajanjem (iako ne potpunim) takvih oblika iz crnogorske
pisane prakse. S obzirom na to da su se oni u odreenoj mjeri ouvali u pisanome jeziku (naroito u
naunome i beletristikom stilu), a znatno vie u govornom, dozvoljeno je takve oblike
upotrebljavati pored ve prihvaenih dominantnih kraih oblika -ih, -im, -ima.
Dozvoljeno ih je upotrebljavati na vie naina:
a. uzastopnim reanjem duih oblika ili naizmjeninom upotrebom skupine kraih i duih
oblika;
b. reanjem duih i kraih oblika jednih za drugim.
149. Ekavizmi tipa sledei, poslednji, usled, naslednik, naslee, sledbenik, redosled, ozleda, pozleda, ozledni i sl., koji su
krajem XX vijeka nametani kao ispravni, pravopisno nijesu dozvoljeni.
Umjesto njih, preporuuju se kao jedino ispravni jekavski oblici pomenutih rijei. Npr.:
sljedei, posljednji, usljed, nasljednik, nasljee, sljedbenik, redosljed, ozljeda, pozljeda, ozljedni i sl.
Napomena: U crnogorskome jeziku oblici sljedei i slijedei nijesu sinonimi. Prvi ima pridjevsku
funkciju (npr.: Vidimo se sljedeega ljeta!), a drugi je glagolski prilog sadanji glagola slijediti (npr.: Stigli
smo slijedei njihov automobil).
Kada se s i j distanciraju glasom l, ne dolazi do jotovanja. Zato se pie sljedei, a ne ljedei; nasljednik,
a ne naljednik; nasljedstvo, a ne naljedstvo; sljedbenik, a ne ljedbenik; nasljednik, a ne naljednik; posljednji, a
ne poljednji i sl.
Ove treba izuzeti imenicu ljeme kao tradicionalni naziv.
37
VIII. FONEMI , , ,
FONEMI I
S obzirom na to da crnogorski govorni predstavnici jasno razlikuju glasove i i da ih u govoru i pisanju
nikada ne mijeaju (poput nekih bosanskih, hrvatskih i srpskih govornih predstavnika koji, takoe, potiu sa
tokavskoga terena), ove nije potrebno ukazivati na razlike meu njima, ve su u razmatranje uzeti samo
oni sluajevi u kojima su ta dva glasa nastala kao produkt tzv. jekavskoga jotovanja.
150. Uz regresivne (nejotovane) sekvence tje i dje u crnogorskome jeziku opteprisutne su i progresivne
(jotovane) skupine e, e. Takvi jotovani oblici se gotovo bez alternative upotrebljavaju u
crnogorskoj knjievnosti do tree decenije XX vijeka, a u govornome jeziku su ostali i do naih
dana.
151. Sekvenca dje se u savremenome crnogorskom jeziku upotrebljava kao e. Primjeri su brojni:
e, ed, edovina, praed, eca, vrijeeti, vielo, vielica, nevielica, neelja, poneeljak, ever, vieti, eti, zaesti,
uesti, naesti, eeti, stieti se, teeti, ove/oe, one, ie/ige, nie/nige, etinjast, etinjiti, poetinjiti, everiti,
everii, everina, evojka, zaevojiti se, eljati itd.
U Pravopisnom rjeniku takvi se oblici rjeavaju dubletno, tj. uz njih se navode nejotovani oblici
gdje, djed, djedovina itd.
152. I grupa tje u crnogorskome jeziku se upotrebljava kao e. Tako se upotrebljavaju oblici tipa
erati, eranje, poera, poernica, zaerati, doerati, ueriva, leeti, poleeti, uzleeti, nadleeti, izleeti, uleeti, vreti,
zavreti, ueti, poueti, lipeti, capeti i sl.
Prihvata se i oblik ierati jer se uvrijeio u komunikaciji.
Uz te jotovane oblike mogui su i nejotovani oblici kao dubletni: tjerati, tjeranje, potjernica itd. U
skladu s tim mogui su i dubletni oblici tipa tjelesa : elesa, tjeme : eme, tjesnoa : esnoa, utjeha : ueha,
htjeti : eti i sl.
153. I sekvenca cje upotrebljava se u jotovanom obliku e. Takva je upotreba:
epalo, epanica, epkati, iepkati, epnuti, evanica, edilo i sl. I ti se oblici upotrebljavaju dubletno s
oblicima na cje, npr.:
epkati : cjepkati, evanica :cjevanica, iepkati :iscjepkati itd.
154.
155. Glasovna skupina cvje upotrebljava se iskljuivo kao e u toponimima i antroponimima: etna,
etko, etkovi, etalj, etni do, etale glavice, etna polja, etuljina dolina i sl.
FONEMI I
38
156. Fonemi i glavno su razlikovno obiljeje izmeu crnogorskoga i ostala tri tokavska standardna
jezika (bosanskoga, hrvatskog i srpskog). S obzirom na to da ine markantno obiljeje
crnogorskoga savremenog jezika, da su se odrali u upotrebi kao opteprisutni crnogorski glasovi
uprkos viedecenijskoj ortografskoj i ortoepskoj normi koja ih je tretirala kao dijalektalne, oni su
dio standardnojezike norme.
157.
158.
Tako je i sa u topinimima:
ee, eica, eina, eite, edivrana, enica, emetni do, enika kosa, eniki do, enite, enokos, enokosni
brijeg, enoeta, erogoka glavica, erkovi, erina, ekirica, Gubieme, Pai brijeg, Orloed, Paa jama, Peov
pristranak, Paa ulica, Pai nugo, Pai potok, Oeenica, Preeka, Dain drijen, Zgrade agovia, Paaka,
Proeno brdo, Guenica, Pai kuk, Paa aluga, Poeeni do i sl.
159.
Glas u crnogorskom jeziku ima vrijednost fonema, to dokazuje suodnos enica : enica.
160.
39
Suglasnici se po zvunosti dijele na zvune i bezvune. Svi oni imaju svoje parnjake
suprotne po zvunosti, osim suglasnika f, h i c. Kad se suglasnici razliiti po zvunosti nau jedni
pored drugih, prvi od njih mijenja svoju zvunost upravljajui se prema drugome suglasniku. Ako je
drugi suglasnik zvuan, onda se i prvi mijenja u svoj zvuni parnjak. I obrnuto, ako je drugi
bezvuan, prvi suglasnik zamjenjuje se svojim bezvunim parnjakom.
162.
Ovo pravilo ne obuhvata sonante (v, j, l, lj, m, n, nj, r) koji, iako su svi zvuni, ne utiu na
promjenu zvunosti kontaktnih fonema.
163.
Zvuni
Bezvuni
164.
Bilo koji od suglasnika iz navedenih dviju kolona, kad se nae u kontaktu sa suglasnikom
koji mu je suprotan po zvunosti, prelazi u svoj parnjak. Npr.:
vrapca (<vrabca), opiniti (<obiniti), opstati (<obstati), bapski (<babski), tobdija (<topdija), buregdija
(<burekdija), potpitanje (<podpitanje), svadba (<svatba), potcijeniti (<podcijeniti), porudbina (<porubina),
rashodovati (<razhodovati), pregristi (<pregrizti), potiniti (<podiniti), istrati (<iztrati), smekast
(<smekast) i sl.
165.
167.
168.
169.
170. Ukoliko se suglasnik n nae ispred b ili kojega drugog usnenoga suglasnika na kraju prvoga dijela
sloenice, jednaenje se ne vri. Npr.:
vanbrani, ukunbaba, vanbrodski, izvanpartijski, jedanput, odjedanput, stranputica, crvenperka itd.
41
nadtrati, protivvrijednost,
175. Gubljenje suglasnika vri se i na granici dviju osnova u sloenicama koje su nastale prostim
srastanjem rijei (bez spojnoga vokala -o-/-e-). Npr.:
ezdeset (<ezddeset<estdeset), pedeset (<peddeset<petdeset),
176.
Iako se radi tekoe izgovora udvojeni suglasniki skupovi izgovaraju uproeno, takvo gubljenje
suglasnika ne treba biljeiti u pismu kad su u pitanju rijei kao eststo, eststogodinjica i sl. jer bi se
time izgubilo znaenje navedenih rijei, odnosno utrla razlika izmeu 600 (eststo) i rednoga broja
esto i sl.
177.
178.
179.
Meutim, ako se suglasnik t nae na kraju prefiksa u sloenicama ija osnova poinje
suglasnicima c, i , gubljenje suglasnika se ne vri. jeNpr.
otunuti (a ne ounuti), otcijepiti (a ne ocijepiti), potcijeniti (a ne pocijeniti), potcrtati (a ne pocrtati), otepiti (a
ne oepiti) i sl.
180.
42
181. Suglasnici d i t gube se iz grupa st, zd, t, d kad se te grupe nau ispred suglasnika b, k, l, lj, m, n ili
nj. Npr.:
radosna, bolesna, liska, bolesnik, boravini, godinji, pozorini, nuni, svjetlosni, tazbina, izvrsna, zaliska,
ovrsnuti, korisnik, strasno, vlasnik, srasla, odrasla, boleljiv, usmeno i sl.
182. Suglasnike grupe st i nt ostaju neizmijenjene u pridjevima stranoga porijekla izvedenim nastavkom
-ni i imenicama koje su izvedene nastavkom -kinja. Npr.:
protestni, azbestni, lingvistkinja, komunistkinja, delinkventni, studentkinja i sl.
183.
184. U prilozima i pridjevima s nastavkom -ski poetno s iz toga nastavka gubi se ako se nae iza
suglasnika , , i . Npr.:
junaki, hajduki, evojaki, podgoriki, nikiki, mladiki, plemiki, lupeki, siromaki i sl.
185.
43
XII. PRELAZAK L U O
186.
U prolosti crnogorskoga jezika glas l koji se nalazio na kraju sloga (i na kraju rijei) prelazio
je u o. Kasnije se ta promjena prestala vriti, pa danas ima rijei na ijem se kraju (ili na kraju kojeg
sloga) nalazi neizmijenjeno l. Npr.: gledao, pepeo, veo, dioba nasuprot: bokal, dral, glagol, urnal, ovalni,
stalni i sl.
187.
Prelazak l u o dosljedno je izvren na kraju oblika jednine mukoga roda radnog glagolskog
pridjeva. Npr.:
znao (<znal; . r. znala; sr. r. znalo), radio (<radil; . r. radila; sr. r. radilo), kleo (<klel; . r. klela; sr. r.
klelo), rekao (<rekal; . r. rekla; sr. r. reklo), sijao (<sijal; . r. sijala; sr. r. sijalo), vijao (<vijal; . r. vijala;
sr. r. vijalo), provijavao (<provijaval; . r. provijavala; sr. r. provijavalo), bio (<bil; . r. bila; sr. r. bilo), uo
(<ul; . r. ula; sr. r. ulo), uzeo (<uzel; . r. uzela; sr. r. uzelo), uvenuo (<uvenul; . r. uvenula; sr. r.
uvenulo), tjerao (erao) [< tjeral (eral); . r. tjerala (erala); sr. r. tjeralo(eralo)], edio(sjedio), mislio, zgodio,
potrao, prokleo, naduo i sl.
Asimilovani oblici tipa reka, poa, gleda ili reko, poero, poo i sl., koji se upotrebljavaju u pojedinim
crnogorskim govorima, nijesu dozvoljeni (i smatraju se dijalektizmima).
188.
189.
Ova glasovna promjena vri se dosljedno i u imenica mukoga i enskog roda koje ispred o
(koje je nastalo od l) imaju nepostojano a. Npr.:
kotao (<kotal; nom. mn. kotlovi), posao (<posal; nom. mn. poslovi), ugao (<ugal; nom. mn. uglovi), misao
(<misal; nom. mn. misli), uzao (<uzal) i sl.
190.
191.
Osim imenice aneo (<anel; nom. mn. aneli) prelazak l u o nije obuhvatio druge imenice
stranoga porijekla u crnogorskome jeziku, pa se one izgovaraju i piu s nepromijenjenim finalnim l.
Npr.:
metal, bokal, general, maral, fudbal, bal, kanal, konzul, admiral, urnal, apostol, original, moral, jul i sl.
Ima, takoe, u crnogorskome jeziku i nekoliko imenica domaega porijekla u kojima ta promjena
nije izvrena. Takve su npr.:
glagol, bol, val, dral, pomol, molba, bolnica, alba, al i dr.
192.
Ukoliko se pred vokalom o dobijenim od l nae jo jedan vokal o, takvi udvojeni vokali se
izgovaraju i piu kao jedno dugo o. Npr.:
ubo (<uboo<ubol), probo (<proboo<probol), vo (<voo<vol), sto (<stoo<stol), go (<goo<gol), so (<soo<sol) i sl.
44
193.
194.
Imenice s nastavkom -lac koje ne znae vrioca radnje uvaju na kraju sloga neizmijenjeno l u
svim padeima. Npr.:
bijelac bijelca bijelcu / bijelci, palac palca palcu / palci, alac alca alcu / alci, kolac kolca
kolcu / kolci, feudalac feudalca feudalcu / feudalci, kozalac kozalca kozalcu / kozalci i sl.
195.
196.
Suglasnik l s kraja osnove pridjeva koji se u nominativu jednine zavravaju nastavcima -an/ni, -na, -no javlja se dvojako:
a. U nekim pridjevima ouvano je l u navedenom poloaju, npr.:
stalni, stalan, stalna, stalno; silni, silan, silna, silno; pohvalni, pohvalan, pohvalna, pohvalno;
nezahvalni, nezahvalan, nezahvalna, nezahvalno; koralni, koralan, koralna, koralno; lokalni,
lokalan, lokalna, lokalno i sl.
b. U drugim sluajevima l je prijelo u o, npr.:
misaon, misaoni, misaona, misaono; osion, osioni, osiona, osiono; smisaoni, smisaona, smisaono i sl.
197.
sokolski, konzulski, generalski, balski, kolski, kolski, fudbalski, italski, admiralski, glagolski i sl.
b. U manjem broju sluajeva izvrena je glasovna promjena prelazak l u o, npr.:
vlasteoski, aneoski, seoski (oblik selski s nepromijenjenim l upotrebljava se jedino ako je
sastavni dio naziva, npr. Novo Selo novoselski, Donje Selo donjoselski), konavoski (<Konavli),
dupioski (<Dupilo) i sl.
46
198.
PALATALIZACIJA
199.
Kad se suglasnici k, g i h nau ispred e kao nastavka za oblik ili dijela nastavka za tvorbu
rijei, prelaze u , i . Npr.:
konjanik : konjanie
junak : junae
drug : drue
vrag : vrae
duh : due
vlah : vlae
vui : vuem
tui : tuem
ruka :ruetina
noga : noetina
200.
Suglasnici k, g i h ispred vokala i kao nastavka za oblik ili dijela nastavka za tvorbu rijei
prelaze u , i . Npr.:
junak : junaina
ruka : ruica
stog : stoina
knjiga : knjiica
evojka(djevojka) : evojina (djevojina)
prah : praina
muha : muica
uho : ui
201.
202.
Milkin, Ankin, Lenkin, Darkin, Jovankin, Zorkin, Dragin, Gogin, Zagin, Mihin, crnkin, tetkin, Crnogorkin,
krukin, bakin i sl.
Od toga pravila odstupaju pridjevi na -in izvedeni od imenica majka i evojka (djevojka) koji se
upotrebljavaju dubletno: majkin i majin; evojkin (djevojkin) i evojin (djevojin).
47
SIBILARIZACIJA
203.
204. Meutim, radi ouvanja osnove, odnosno iz semantikih razloga ili zbog tekoe izgovora koja bi
bila izazvana sibilarizacijom pojedinih konsonantskih grupa ta glasovna promjena se ne vri
dosljedno u svim navedenim kategorijama.
a. Suglasnici k, g i h s kraja osnove vlastitih imenica enskoga roda u dativu/lokativu ostaju
nepromijenjeni:
Milka Milki
48
Mika Miki
Jovanka Jovanki
Milanka Milanki
Draga Dragi
Zaga Zagi
Blaga Blagi
Goga Gogi
Miha Mihi
b. Sibilarizacija se ne vri u dativu/lokativu jednine zajednikih imenica stranoga porijekla s
osnovom na k, g i h te uopte kod imenica s tom osnovom ako bi se poslije izvrene
glasovne promjene izgubilo ili izmijenilo znaenje rijei:
freska freski
frizerka frizerki
maska maski
droga drogi
doga dogi
aga agi
sluga slugi
duga dugi
psiha psihi
epoha epohi
snaha snahi
maeha maehi
c. Suglasnici k, g i h kad se nau u grupama ck, k, k, zg i sh ispred vokala i u
dativu/lokativu jednine imenica enskoga roda ne podlijeu sibilarizaciji jer bi se u
rezultatu dobijenom poslije takve promjene izgubilo znaenje rijei ili bi se stvorile
suglasnike grupe teke za izgovor (npr.: maka maki>maci ili tezga tezgi>tezzi>tezi).
Zato su pravopisno jedino dozvoljeni oblici tipa:
kocka kocki
bocka bocki
maka maki
taka taki
boka boki
kuka kuki
praka praki
voka voki
sreka sreki
tezga tezgi
rozga rozgi
mazga mazgi
Pasha Pashi
Napomena: Suglasnik k iz konsonantske grupe k na kraju osnove imenica mukoga
roda u nominativu mnoine uvijek podlijee sibilarizaciji:
cvrak cvrci
traak traci
49
oblaak oblaci
zakljuak zakljuci
sobiak sobici
d. Suglasnik k iz suglasnike grupe tk u dativu/lokativu jednine nekih imenica enskoga
roda ne alternira sa c da ne bi dolo do semantikih pomjeranja rijei (tipa tetka
tetki>tetci>teci; motka motki>motci>moci):
tetka tetki
estitka estitki
reetka reetki
doetka doetki
krletka krletki
zagonetka zagonetki
patka patki
utka utki
butka butki
etka etki
motka motki
Ali je pravopisno dozvoljeno i: pripovijetka pripovijeci, bitka bici i sl. jer u takvim
sluajevima ne dolazi do izmjene znaenja rijei.
e. Suglasnik k u dativu/lokativu imenica enskoga roda koje znae nacionalnu,
narodnosnu, konfesionalnu ili dravnu pripadnost ne alternira sa c:
Crnogorka Crnogorki
Bosanka Bosanki
pravoslavka pravoslavki
muslimanka muslimanki
Bjelopoljka Bjelopoljki
Indoneanka Indoneanki
Talijanka Talijanki
205.
Boka Boki
Kostarika Kostariki
Meka Meki
Volga Volgi
Krka Krki
206.
51
XIV. NEPOSTOJANO A
207.
Nepostojano a je a koje se u nekim oblicima javlja, a u nekima ne. Upor.: pas psa, novac
novca, momak momka i sl. To a je kratko. Dugo a nije nepostojano a. Upor: bardak -bardaka, junakjunaka, teak- teaka i sl.
208.
209.
210.
211.
212. U primjerima koji slijede nije rezultat nepostojanog a, nego rezultat odgovarajuih distribucija.
Upor.:
izagnati, razagnati, podastrijeti, izabrati, odazvati, odailjati i sl.
213. Istu pojavu imamo i u primjerima tipa
sa sestrom, sa snahom, sa svekrvom, sa svekolikom vojskom, sa svitom, sa stepenica, sa strane; sa zapada, sa zida,
sa zvijerima, sa zeljem, sa Zdravkom, sa zastave; sa pijunom, sa atora, sa tekera, sa najderom, sa etom, sa
emena, sa evera, sa otom, sa enice, sa agom, sa enom, sa eluca i sl., e rije poinje sa s, z, , , i .
Tako je i sa sa mnom nasuprot s tobom, s njim i sl.
Tako je i s distribucijom k u dodiru s k, g ili h. Upor.:
ka kui, ka klubu, ka kapiji, ka komandi, ka kapetanu, ka Kosti, ka Klimentima, ka klanici, ka konju, ka
kolu; ka gradu, ka gnijezdu, ka gostima, ka gazdi, ka Gvozdenu, ka govedima, ka hridi, ka haustoru i sl.
Prethodnom pravilu odgovara i pravilo da se prijedlozima s finalnim suglasnikom z, ispred rijei
koje poinju sa s ili z, distribucijski dodaje a. Upor.:
kroza selo, niza stranu, uza stranu, niza stube, uza stube, niza zid, kroza zid, uza zid, kroza zube i sl.
Ispred rijei s poetnim suglasnikom , ili navedeni prijedlozi upotrebljavaju se dubletno, tj. sa a
i bez a na kraju i bez njega. Upor.:
kroza umu/kroz umu, uza trike/uz trike, kroza kolu/kroz kolu, niza ljeme/niz ljeme, kroza bunje/
kroz bunje, kroza ito/kroz ito, kroza eme/kroz eme, uza enicu/uz enicu i sl.
53
XV. JOTOVANJE
214.
215.
54
55
217. Rezultati dobijeni tzv. jekavskim jotovanjem su opteprisutni u crnogorskome jeziku i zbog toga su
savremenom crnogorskom standardnojezikom normom propisani kao normativni. Npr.:
t > : erati, vreti, poleeti
d > : evojka, ed, vieti
l > lj: ljepota, ljetovati, ljeto
n > nj: njedra, njegovati, njean
s > : ekira, eme, ever
z > : enice, iesti, ielica
218.
56
219.
Kao to se u govoru prilikom iznoenja misli koriste pauze, varira intonacija i slino, tako se u
pisanome tekstu koriste interpunkcija ili reenini znaci.
220. Reenini ili interpunkcijski znaci su:
taka
zarez
taka-zarez
dvotaka
trotaka
...
upitnik
uzvinik
crta
navodnici
""
polunavodnici
' ' ,
zagrade
() // [] {}
kosa crta
/
TAKA
221. Taka je interpunkcijski znak koji se pie na kraju svake izjavne reenice, bez obzira na to da li je
potvrdna ili odrina, prosta, proirena ili sloena. Npr.:
Pao je snijeg.
Crna Gora je obnovila nezavisnost.
Ma koliko se trudili, teko ete ga nadmaiti.
222. Ukoliko se naslov i podnaslov nekog djela piu u istom nizu, jedan za drugim, iza njih se stavlja
taka. Npr.:
Gorski vijenac. Istoriesko sobitije pri svretku XVII. vijeka.
Polje jadikovo. Crnogorske narodne tubalice. Izbor priredio Branko Banjevi, Zagreb, 2007.
223.
Taka se stavlja iza naslova ako u istome redu iza njega slijedi tekst. Npr.:
Crnogorski govori. Crnogorski govori organski se pribrajaju istome genetski odreenom sistemu kojemu i
srpski, hrvatski i bosanski tokavski govori...
Crnogorska/zetska redakcija. Crnogorska/zetska redakcija (lat. redactio popravak, popravljanje)
predstavlja tip staroslovenskoga jezika izgovoren na crn. (zetski) nain...
224. U svim ostalim sluajevima (izuzev onih koji su opisani u t. 220 i 221) iza naslova se ne pie taka.
57
225. Taka se (kao i zarez) moe pisati i iza imena autora i naslova knjige pri navoenju bibliografskih
jedinica. Npr.:
Mladen Lompar. Vrijeme u kojemu sam prolost, Crnogorsko drutvo nezavisnih knjievnika, Podgorica, 2006.
Dragoje ivkovi. Istorija crnogorskog naroda. Tom I, Cetinje, 1989.
226.
Taka se nikad ne pie na kraju reenice iza upitnika, uzvinika ili iza trotake kojom se
obiljeava nezavreni tekst.
ZAREZ
227. Zarez je reenini znak. Njime se oznaavaju razliiti unutarreenini odnosi. Njime se od ostalih
reeninih djelova odvajaju oni djelovi koji predstavljaju odreenu cjelinu, djelovi koji se dodaju kao
naknadno objanjenje nekom prethodnom dijelu ili odreeni dio koji se posebno istie.
Dakle, zarezima se oznaava reanje (nizanje), naknadno dodavanje, suprotnost ili isticanje.
228. Reenini djelovi (zasebne rijei ili skupovi rijei) koji se reaju (niu) pri nabrajanju odvajaju se
zarezom. Npr.:
Tada su nas vezali, erali, palili,
gonili da primimo to srcu ne primismo svom....
Ne bjee ve domae rati ni boja, ne bjee poklii: ko je vitez, ni viteza na domai boj, ne ujae se kolea ni tubanje,
ne viae se lica mukoga ni enskoga ogrebotinah krvava i nagrena, ni glave crnom kapom ni crnom mahramom
pokrivene, ni perina mukoga ni kose enske ostriene, ne oblivae se zemlja, drvo i kamen krvlju vae brae i ne
kipjae bratska krv iz ustah vaijeh, ne kukahu majke za svojijem sinovima, ni sestre za svojom braom oiane, ni
sirote udovice za svojijem muevima ogrebane ni alosna eica za svojijem roditeljima suzam oblivena.
229.
230.
231. Kad se izmeu reeninih lanova koji se nabrajaju nalazi veznik, izmeu njih se ne stavlja zarez.
Npr.:
I Crnogorci i Brani bijahu spremni da se odazovu na svaki njegov pokli.
Tvoji putevi ve su zvuk i zrak.
Putovalo se im se moglo na konju, kolima ili pjeke.
58
59
Isto tako se zarez pie izmeu naziva mjesta i datuma u sluajevima kad datum nije iskazan
brojano ve je umjesto njega navedeno ime nekog praznika. Npr.:
Cetinje, na Luindan 2007.
U Baru, na Petrovdan 1943.
Podgorica, o Malome Gospoinu dne 1896.
238. Zarezom se odvajaju reenini djelovi koji se naknadno dodaju, odnosno koji su u samostalnom
odnosu prema reenici, bez obzira na to da li se takvi djelovi nalaze na poetku ili na kraju
reenice, ili su pak u nju umetnuti. Ako se takvi reenini djelovi nalaze na poetku reenice, zarez
se pie iza njih. Ukoliko su umetnuti u reenicu, onda se od nje s obje strane odvajaju zarezima, tj.
zarez se tada pie i ispred i iza toga reeninog dijela. Kad se takav reenini dio nalazi na kraju,
zarez se pie ispred njega.
U skladu s tim, zarezom se odvajaju:
a)
vokativi:
Veliki Ostroki Vasilije Sveti,
Nek ti je slava!
Dojadie nam ovi krevi kleti
Skapa nam i dijete i vo i krava.
Najposlije jo neto da vam kaem i izbistrim, o brao i narode crnogorski i brdski!
Narode moj, stado moje, prelazi u marvu,
zaboravio si ime svoje, izgubio si jezik svoj...
Napomena: Iza vokativa u ustaljenim frazama nikad se ne pie zarez. Npr.:
Boe pomozi!
Oprosti (mi) boe!
Boe (me) sauvaj!
Sauvaj (me) boe!
Ajme Gospe mila! (upotrebljava se u Boki)
Neka avole!
b)
reenini djelovi koji se nalaze iza to jest ili tj. jer predstavljaju naknadno
objanjenje, npr.:
Ukoliko se mjesne reenice nalaze u inverziji, tj. ispred glavne reenice, one se tada od njih redovno
odvajaju zarezima.
Ove bi se reenice mogle upotrijebiti i bez navedenoga veznika, to jest kao naporedne reenice.
c)
uzvici i rijece ili izrazi kojima se iskazuje subjektivni stav govornog lica prema
onome to se reenicom iznosi:
Ah, kad si divljaki muen,
rovitim drumom vuen,
padae rumena rosa...
Oh, da mi je znati!
Uostalom, on je sve uradio kako treba.
Naravno, svi smo znali da nas je slagao.
60
e)
apozicije i apozitivi, kao i nazivi titula i zvanja kad se, kao naknadno dodati, nalaze
iza imenice na koju se odnose:
A on, siromah i neugledan, ustruavao se da im protivurjei.
Ostarjela i iznemogla, ona nije mogla nastaviti put.
Dugo su posmatrali svod, zvjezdan i beskrajan.
Mihailo Stevanovi, lingvista, roen je u Zgradama agovia.
Sava Kovaevi, narodni heroj, poginuo je na Sutjesci.
Napomene:
Atributivi se (osim kad oznaavaju titule i zvanja) nikad ne odvajaju zarezima. Npr.:
evojka je jeam ito klela.
Otili su u Srijem zemlju.
Takoe, ako se titule i zvanja nalaze ispred imenica na koje se odnose, iza njih se nikad
ne pie zarez. Npr.:
Lingvista Mihailo Stevanovi podrobno je opisao jugoistonu skupinu crnogorskih govora.
Crnogorski kralj Nikola zbaen je s prijestola 1918. godine.
UPOTREBA ZAREZA IZMEU NEZAVISNIH REENICA
239. Sastavne (kopulativne) reenice koje se upotrebljavaju s veznicima se ne odvajaju zarezima. Npr.:
Spalili su im kue i oerali sav mal pred sobom.
Vi slobodu svoju ne poznajete i poznati je ne hoete.
Nikad se ne gledamo niti pitam za njih.
Dobro su se obukli pa im nije hladno.
240. Ako se sastavnim reenicama koje su vezane veznicima neto naroito istie, one se ipak odvajaju
zarezima. Npr.:
Ni to snio, ni priat umijem.
Niti grmi, nit' se zemlja trese,
Niti bije more o mramorje.
61
Cijeloga vijeka radio je za njih, i ivio je za njih, i sve im je dao, a oni su sve zaboravili.
241. Ukoliko veznici pa i te vezuju dvije sastavne reenice, pri emu se drugom iznosi neto to se vri
poslije radnje iskazane prvom reenicom, tada se izmeu njih pie zarez. Npr.:
Tu hiljade bjehu nevoljnika,
svi u ljuta gvoa poputani,
te graahu principu brodove.
Raspre eme posijae grko,
te s njim pleme srpsko otrovae...
Razbolio se, pa nije mogao doi na posao.
242. Sastavne reenice koje se upotrebljavaju bez veznika uvijek se odvajaju zarezima. Npr.:
Iza tue vedrije je nebo,
iza tuge vedrija je dua,
iza plaa veselije poje.
Veliki Vojvodo, mjero svoga doba,
Nema za te smrti, nema za te groba.
Krcnu kolac njekoliko puta,
zviznu pala njekoliko puta,
zadrhtae ta vjeala tanka,
al ne pisnu Crnogorad mlada.
Putnik mirno putovae, trgovac slobodno trgovae, rabotnik svoju rabotu veselo rabotae i oban svoju stoku bez
straha pasijae i Bogom blagoslovena tiina na sve strane prebivae.
243. Zakljune (konkluzivne) reenice se uvijek odvajaju zarezima, bez obzira na to da li su vezane
veznicima ili se upotrebljavaju bez njih. Npr.:
Vrijedno je radio, sigurno e poloiti ispit.
Uloili su sav trud u tu zemlju, izvui e korist iz nje.
Dobro je spavao, moi e, dakle, dobro da radi.
Cijelu no je padala kia, bie ustao potok.
244. Suprotne (adversativne) reenice se uvijek odvajaju zarezima. Npr.:
Zla nadivjeh tvoja svakolika,
a s najgorim hou da se borim.
Nijesmo ih htjeli primiti, ve smo im otpisali da nam se ne primiu.
Nikad me nije htio posluati, nego je uvijek radio po svome.
245. Kao i suprotne, i iskljune (ekskluzivne) reenice se uvijek odvajaju zarezima. Npr.:
Nije govorio nita, samo je gledao nege u daljinu.
Cijelo drutvo se veselilo, jedino je on bio etan.
Svi su se radovali njegovome uspjehu, jedino je on bio ravnoduan.
246. Rastavne (disjunktivne) reenice koje se vezuju veznicima volja i bilo uvijek se odvajaju zarezima.
Npr.:
Volja ti uzmi, volja ti ostavi.
62
248. Namjerne (finalne) reenice kada stoje u prirodnom, uobiajenom redu, iza glavne reenice, ne
odvajaju se zarezom. Npr.:
On je urio ne bi li stigao prije nas.
Uinjeli su sve to su mogli kako bi ih izmirili.
Dali su nam i neto para da nam se nau u nudi.
249. Ukoliko se namjerne reenice nalaze u inverziji, ispred glavne reenice, iza njih se redovno pie
zarez. Npr.:
Francuskoga da ne bi brijega,
aravijsko more sve potopi!
Da bi mogli prezimiti silnu stoku, oni moraju pribaviti i sijena i lista.
250. Izrine (deklarativne) reenice su kao reenice koje iskazuju sadraj glagola glavne reenice u
tijesnoj vezi s njom, pa se stoga nikad ne odvajaju zarezom. Npr.:
Paleolog poziva Murata
Da zakopa Grke sa Srbima.
Poruio nam je da ga ekamo.
251. Zavisno-upitne reenice se od glavnih nikada ne odvajaju zarezom. Npr.:
Kazujte nam to ste radili.
Nijesu razmiljali kako e ih primiti.
Pitao ih je jesu li ikad vieli ljepi prizor od toga.
U primjerima kao to su recimo:
Kazuj, babo, jesi li vjetica.
Ka', vladiko, to ti vezir pie
63
zarezi ispred zavisno-upitnih reenica prisutni su radi oznaavanja vokativa, a ne zbog odnosa
meu reenicama.
252. Vremenske (temporalne) reenice se u poloaju iza upravne reenice ne odvajaju zarezom. Npr.:
ekaemo vas dok se ne vratite.
Ona bi postavljala ruak im nas ugleda u dvoritu.
Doli su im su se probudili.
253. Vremenska reenica se u poloaju iza glavne moe odvajati zarezom samo onda kad se
upotrebljava kao naknadno dodato objanjenje ve odreenoga znaenja. Npr.:
Njego je pjesmu Pozdrav rodu na Novo ljeto napisao 1. januara 1847. godine, kad je datirao i Posvetu prahu
oca Srbije.
ivjela je u Kotoru sve do lani, kada se upisala na fakultet u Podgorici.
254. Ukoliko se vremenska reenica nalazi ispred glavne reenice, ona se od nje uvijek odvaja zarezom.
Npr.:
im nas ugleda u dvoritu, ona bi postavljala ruak.
Kad je stigao kui, bilo je kasno.
Kad je trebalo da ih ostavim, uvijek bi me uhvatila neka tuga.
255. Mjesne reenice se ne odvajaju zarezom od glavne reenice ukoliko se glavna nalazi na prvom
mjestu. Npr.:
Oni e poi e go ih vi poaljete.
Traili su tragove kuda je prola njihova prijethodnica.
Otili su tamo odakle su davno svi pobjegli.
256. Ukoliko se mjesne reenice nalaze u inverziji, tj. ispred glavne reenice, one se tada od njih
redovno odvajaju zarezima. Npr.:
e vojska proe, tu trava ne nie.
e je nekad bila obraena svaka stopa, sad se ire drae i trnjine.
257. Kad mjesna reenica predstavlja naknadno dodato objanjenje ve odreenoga znaenja iz glavne
reenice, ona se od nje odvaja zarezom iako nije u inverziji. Npr.:
Voljeli su da ljetuju na Lovenu, e im je gnijezdo.
Dojahae do ume, odakle nastavie pjeke.
258. Iako uzrok prethodi posljedici, za uzrone (kauzalne) reenice se smatra da su u prirodnom redu
kad se nalaze iza glavne reenice. Poto su u tome poloaju u tijesnoj vezi s glavnom reenicom,
od nje ih ne treba odvajati zarezima. Npr.:
Nijesu se mnogo trudili jer su znali da im nee ispotovati trud.
Zidovi bijahu potamnjeli poto su imali ognjite u kui.
259. Ukoliko se pak uzrone reenice nalaze u inverziji, tada se redovno od glavne odvajaju zarezima.
Npr.:
Budui da su im svi proizvodi kvalitetni, nije mi ao za njih izdvojiti novac.
Kako se ed uvijek lako ljutio, morali smo pred njim birati rijei.
Poto smo znali koliko je bolestan, zaudismo se njegovom dobrom raspoloenju.
64
a. Dopusne reenice s veznikom iako ne odvajaju se zarezom ako se nalaze iza glavne
reenice. Npr.:
Uvijek nas je ekao iako je bio stariji od svih.
Nije pokazivao nikakvu tugu ni strah iako je znao da mu se blii kraj.
b. Dopusne reenice koje se za glavnu vezuju ostalim veznicima (ako i, mada, premda, makar)
odvajaju se zarezima i kad se nalaze iza nje. Npr.:
Doli su, mada nijesu bili sigurni kako e ih primiti.
Daemo sve od sebe, makar nam to bilo posljednje.
265. Dopusne reenice se u inverziji uvijek odvajaju zarezima. Npr.:
Ako su ga kraste nagrdile,
zdrave su mu oi ostanule.
Iako ga danas nazivaju Nemanjin grad, to je samo turska tvrava Depedogen.
Premda je tada bio teko ranjen, ipak je uspio da se brzo izlijei.
266. Kad odnosne (relativne) reenice stoje iza glavnih, one se odvajaju zarezom ili se upotrebljavaju
bez njega zavisno od njihove slube.
a. Kad odnosne reenice imaju atributsku slubu, tj. kad odreuju nepoznati pojam, one se
od glavne reenice ne odvajaju zarezima. Npr.:
Nadao se da se nee zaboraviti rtve boraca koji su dali ivot za svoju zemlju.
Dodijelili su im onu kuu to je niko nije htio uzeti.
b. Ako odnosne reenice imaju apozitivnu funkciju, tj. ako se odnose na ve odreeni
pojam, one se redovno od glavne odvajaju zarezom. Npr.:
Nadao se da se nee zaboraviti rtve naih boraca, koji su ivot dali za svoju zemlju.
Dodijelili su im onu staru kuu, to je niko nije htio uzeti.
267. Kad se odnosne reenice nalaze u inverziji, redovno se od glavnih odvajaju zarezima. Npr.:
Ko to kuca alkom na vratima, alka mu se o glavu slomila.
ije su ovce, toga je i planina.
268. Odnosne reenice koje poinju zamjenicama ko i to, a imaju subjekatsku ili objekatsku funkciju,
redovno se odvajaju zarezima kad se nalaze u inverziji. U suprotnom, ako se takva odnosna
reenica nalazi iza glavne reenice, ona se od nje ne odvaja zarezom. Npr.:
Ko drugome jamu kopa, sam u nju upada.
Ko rano rani, dvije sree grabi.
to moe danas zavriti, ne ostavljaj za utra!
to traili, ono su i nali.
Dvije sree grabi ko rano rani.
Ne ostavljaj za utra (ono) to moe danas zavriti.
269. Kad se zavisne reenice u sloenoj, bilo da su raznovrsne ili iste vrste, niu jedna za drugom, one
se redovno odvajaju zarezima bez obzira na mjesto na kojemu se nalaze. Npr.:
Molio bih vas, ako moete, ako vam nije problem, da izdvojite malo vremena za njega.
66
Koji li se nae neposluan i samovoljan da ikakvu smutnju ili neslogu ini, takvoga ostavljam pod estokijem
prokletstvom, da mu Bog smuti srce i mozak, da ga sila Boija porazi, da njegov dom ostane pust.
Kad ustane, ako se eti, probudi me.
270. Umetnute reenice se kao naknadno dodata obavjetenja uvijek odvajaju zarezima od ostalih
reeninih djelova. Npr.:
Va odgovor, koji ste mi poslali na pisma gospodina kapitana od cirkula, ja sam ponapravio i poslao u Kotor.
Oni nee osporavati, ako ita znaju, slubenu upotrebu optecrnogorskih jezikih obiljeja.
271. Reenini dio koji poinje glagolskim prilogom, kad se nae na poetku reenice, uvijek se od
preostaloga dijela reenice ili itave reenice koju odreuje odvaja zarezom. Npr.:
Izuavajui crnogorske govore, zakljuio je da su glasovi i neophodni dio crnogorskoga standardnog jezika.
Trudei se da svijetu iznese dostignua savremene montenegristike, uestvovao je na brojnim meunarodnim
skupovima slavista.
Ukoliko se reenini dio koji poinje glagolskim prilogom naknadno dodaje, on se odvaja zarezom
i u sluaju kad se ne nalazi na poetku reenice. Npr.:
Toga jutra, krenuvi prema stanici, oeti jak bol u grudima.
Svim uesnicima je poelio sreu, opomenuvi ih jo jednom da budu paljivi.
TAKA-ZAREZ
272. Taka-zarez se pie izmeu dvije relativno samostalne reenice koje su najee sloene ili je makar
jedna od njih sloena. U takvim sluajevima se znaenje reenice ne bi izmijenilo ni kad bi se
umjesto take-zareza upotrijebila samo taka. Npr.:
I vi tako uiniste; kuluk i praviteljstvo postaviste, da zakonik carstvuje i da je svaki zakoniku podloen.
au meda jot niko ne popi,
to je aom ui ne zagri;
aa ui ite au meda,
smijeane najlake se piju.
273. Taka-zarez se moe pisati i umjesto zareza ako je potrebno posebno naglasiti razliku meu
reenicama koje se u sloenoj javljaju bez veznika. Npr.:
Odlazili su svakoga jutra na rijeku; sluali su njezine umove; posmatrali su jutarnje sunce kako se presijava u
valovima; utali su.
Misli im nijesu bile jasne; rijei su im se nezgrapno kotrljale iz grla; no svi smo poznavali njihovu dobrodunost.
274. Taka-zarez se esto upotrebljava iza reenica koje se niu jedna za drugom. Npr.:
U svom pravopisnom priruniku Vojislav Nikevi je jasno istakao sljedea tri naela: pii kao to zbori, a itaj
kako je napisano; dri se upotrebne norme crnogorske opene pravilnosti; tue pii kao svoje.
275. Pri nizanju razliitih reeninih djelova, naroito ako se u okviru tih djelova javljaju zarezi,
neophodno je izmeu njih pisati taku-zarez. Npr.:
Najei veznici nezavisno-sloenih reenica su: i, pa, te, ni, niti; a, ali, ve, nego; i, dakle, sigurno; samo, samo to,
jedino, jedino to, ve, ve to; ili, volja, bilo.
67
DVOTAKA
276. Iza reeninoga dijela poslije kojega slijedi nabrajanje redovno se pie dvotaka. Npr.:
Petrovii su Crnoj Gori dali sedam vladara: vladiku Danila, vladiku Savu, vladiku Vasilija, vladiku Petra
Svetoga, vladiku Petra II, knjaza Danila i kralja Nikolu.
U okviru te ekskurzije obilazi se nekoliko gradova crnogorskih: Cetinje, Podgorica, Kotor, Perast, Rijeka
Crnojevia, Niki i Pljevlja.
Navedene reenice ne bi izgubile svoj smisao ni kad bi stajale bez dijela koji se nalazi iza dvotake.
U takvim sluajevima se ispred nabrajanja redovno pie dvotaka.
277. Meutim, ukoliko djelovi koji se niu ili nabrajaju stoje u vroj vezi s reenicom koja im
prethodi, kad informacija koja se reenicom iznosi ne bi bila potpuna bez toga dijela, ispred
nabrajanja se ne pie dvotaka. Npr.:
Donijeli su nam knjige, sveske, pribor za pisanje i sve to nam je bilo potrebno za tu kolsku godinu.
Oni bi uvijek obili Cetinjski manastir, Vlaku crkvu, spomenik na Orlovom kru i Njegoev mauzolej.
Ukoliko je i u ovakvim sluajevima pojam za kojim slijedi nabrajanje odreen rijeima kao to su
npr. sljedei, ovi, ovakvi i sl., ispred nizanja ili nabrajanja se redovno pie dvotaka. Npr.:
Sastavne reenice vezuju se sljedeim veznicima: i, pa, te, ni, niti.
278. Ispred nizanja ili nabrajanja koje slijedi ispod nekog naslova kao to je: Sadraj, Literatura,
Bibliografija, Popis lica i sl. dvotaka se nikad ne pie.
279. Prilikom skraivanja bibliografskih jedinica u tekstu, dvotaka se moe pisati izmeu godine
izdanja i broja stranice koja se citira ili na koju se poziva. Npr.:
Nikevi 2006: 259 umjesto Milorad Nikevi, Fonemi , , , i u crnogorskome
standardnom jeziku u knjizi Komparativna filoloka odmjeravanja, Osijek Cetinje, 2006, str.
259.
Banjevi 2007 : 314 umjesto Branko Banjevi, Crnogorski kao slubeni jezik, Matica, br. 29/30,
Matica crnogorska, Cetinje Podgorica, 2007, str. 314.
280. Dvotaka se moe stavljati iza prvog dijela reenice ako drugi dio predstavlja objanjenje prvog
dijela ili ako proistie iz njega. Npr.:
Oduzeli su im sve: koliko su prije ponosno gazili zemljom, toliko im je sad bilo muno i izii iz kue.
Kad onamo ima to vieti:
Mujo Ali, turski kavazbaa,
odveo nam Ruu Kasanovu...
Srea se je stara okrenula:
u Karue, na kraju Crmnice,
od petnaest hiljada turakah
ne putie iva nijednoga.
281. Dvotaka se redovno pie ispred navoenja tuih misli u upravnom govoru. Npr.:
Pa viknuli cijelu narodu:
Pogledajte onoga kokota!
Pue jedna i ovjek poklie:
68
69
UPITNIK
286. Upitnik se pie na kraju upitne reenice. Npr.:
Rekao sam ti da doe, zar se ne ea?
O, ko e da rashladi
dugi i teki put?
287. Iza upitnih reenica u nabrajanju upitnik se moe pisati na dva naina:
a. iza svake upitne reenice koja se nie ili nabraja, npr.:
to s' u obraz etno neveselo?
Al' nijesi snahu isprosio?
Al' ti nije po udi evojka?
Ali ali tri tovara blaga?
b. na kraju posljednje u nizu upitnih reenica, npr.:
to ne uva mladu glavu,
ljudska vilo,
to krvnika njom nasladi,
bratska diko?
288. Ako se upitnik pie u zagradi unutar reenice, njime se tada iskazuje sumnja u vjerodostojnost
onoga to se iznosi u reeninom dijelu uz koji takav upitnik stoji. Npr.:
Roen je 1856. (?) godine.
Bila je to uasna borba u kojoj je stradalo 325 (?) vojnika.
289. Iza zavisno-upitnih reenica upitnik se ne pie. Npr.:
Kazuj, babo, jesi li vjetica.
Pitali su ga da li moe preplivati zaliv.
UZVINIK
290. Uzvinik se pie na kraju uzvinih reenica. Npr.:
Putite ih, amanat vi Boji!
Uhvatite ga!
Zabranjeno noenje oruja!
291. Uzvinik se pie i iza rijei, izraza ili cijelih reenica koje se izgovaraju u nekom uzbuenju ili
afektu, kao i iza retorikih pitanja. Npr.:
U pamet se dobro, Crnogorci!
Rat! Rat! Hoe da se rati!
Svuda je pala tmina!
Ko izdao, brao, te junake,
ra mu se na dom rasprtila;
za njegovim tragom pokajnice
sve kukale, dovijek lagale!
70
Stani!
292. Na poetku pisma, iza imena lica kome se obraamo moe se pisati uzvinik. Nastavak pisma tada
se prenosi u sljedei red i obavezno poinje velikim poetnim slovom. Npr.:
Potovani profesore!
Obavjetavam Vas da se sljedee neelje odrava....
Kosta!
Potreen sam vijeu. Molio bih te da njegovoj porodici prenese izraze mog dubokog sauea.
293. Uzvinik se moe pisati iza vokativa koji se nalazi na poetku reenice ukoliko je posebno
naglaen. Tada se, prirodno, nastavak reenice pie velikim poetnim slovom. Npr.:
Brao! Spremite se za pokret!
eco! Sluajte me!
Gospode! Smiluj se!
294. Iza reeninog dijela iji se sadraj eli posebno naglasiti moe se pisati uzvinik. U tom sluaju se
uzvinik pie izmeu zagrada, a naredna rije malim poetnim slovom. Npr.:
Iako akademik (!), on nikad nije savladao ni osnovna pravopisna pravila!
Oni mu nikad nijesu dozvolili da u tom asopisu odgovori na pomenuti Petroviev pamflet, iako su imali zakonsku
dunost (!) da to uine.
U tom kontekstu moe se umjesto samog uzvinika upotrebljavati u zagradama i latinski uzvik sic!
Npr.:
On je i bosanski i crnogorski i hrvatski jezik smatrao regionalno-konfesionalnim (sic!) varijetetima srpskoga
jezika!
295. Kad se uzvinom reenicom istovremeno postavlja i pitanje, na njenom kraju se pie i upitnik i
uzvinik. Ta dva znaka piu se i iza upitnih reenica koje se izgovaraju povienim tonom jer se
njima izraava uenje. Npr.:
Kakav fiek na poklon veziru,
Samovoljni kaurski hajdue?!
Jeste li vi polueli?!
Koga mislite zavarati?!
Zaista?!
296. Ukoliko se uenje odnosi na odreeni reenini dio, tada se iza toga dijela mogu u zagradama
pisati upitnik i uzvinik. Npr.:
Njegoa je smatrao dijalektalnim piscem u okviru srpskoga jezika (?!) iako je i sam pisao o ogromnoj ulozi koju je
Njegoev jezik imao u pobjedi Vukove jezike reforme.
U tome rjeniku mogu se nai i rijei kao to je npr. kostjela (?!), sjenina (?!) za koje nema potvrda u bilo kojem
crnogorskom govoru!
CRTA
297. Crta se moe upotrebljavati umjesto zareza da se oznai dua pauza od one koja se oznaava
zarezima. Npr.:
71
Sr je ibala mlazom
jetkim krvavim sokom.
298. Crtom se oznaava onaj reenini dio koji se eli naroito istai. Npr.:
ena oskudnih ari moe biti ministar spoljnih poslova, moe biti vladarka, ak i slavna glumica, ali sekretarica
ne!
No pogana podmukla
pritisla priguen krik
sprila golemi Brijest
snagu, povijest.
Uronio zeleni hlad
u jezivu no
u nepovrat.
299. Crta se pie ispred reeninog dijela kojim se iznosi neka neoekivana informacija ili neto to je
suprotno dijelu reenice koji mu prethodi. Npr.:
Vatra je gutala sve, sijeno je gorjelo, krov se ruio, plakale su ene i eca on je samo odsutno gledao u daljinu.
U Lovenu odjeknu glas
prignjeen, tmuo
niko ga nije uo.
300. Crtom se mogu oznaavati umetnute pieve rijei u upravnom govoru. Npr.:
Ja te tvoje ideje ljutnu se Avram prosto zamiljam kao harem starih ena koje odavno ne mogu posluiti
niemu.
to bi marilo rekoe oni da nam se i vi pridruite?
Tebe sam veli dobro zapamtio!
301. Kad je umetnute reenice potrebno naroito istai, onda se umjesto zareza koriste crte. Npr.:
Nalik na kamen
stao je putnik
u srcu je gorio plamen
gleda sumorno ovjek
u modri prostor prazni...
Onda bi uklapao svoje nadahnue koliko moe da stane u prostor okvira, drei se ideje ugravirane na utoj
ploici.
302. Nerijetko se u dijalozima umjesto navodnika pie crta. U tom sluaju umjesto izvodnika (drugoga
dijela navodnika) ne pie se crta osim ako iza navedene reenice slijedi piev govor. Npr.:
Ne sluajte ga, molim Vas obrati mi se Zeica sa sobnih vrata. To je razlog zbog kojega niko u njegovoj
sobi nije izdrao vie od dva dana.
A to, oe, da ga ne pokvarim?!
ivko, bolje bi Vam bilo da se primirite i zaspete. Znate da Vas ujutro eka izuzetno naporno snimanje.
Uostalom, nijeste Vi jedini na ovom odjeljenju... demonstrativno zalupi vratima.
Vii, ne obraaj panju. Mali je naputio prije dvije neelje.
U redu je, ivko. Moete nastaviti priu, ali budimo malo tii rekoh.
72
303. Crta se moe pisati umjesto zareza izmeu reenica koje se ne vezuju veznicima kad se eli istai
granica meu njima. Npr.:
ini ono ega se svi mladi pisci moraju plaiti stvara tendencionalnu knjievnost.
Par godina kasnije autori e u ogledalima muza spoznati iskrivljene refleksije jedni e se povui i pisati sve rjee i
opreznije; drugi e dublje gaziti po krajnostima smatrajui da nije rije o njihovoj devijaciji, ve o tehnolokim
nedostacima ogledala.
Osvanuo je kian Boi jo jedna nerodna godina.
304. Kad se naslovi ili podnaslovi niu jedan za drugim u istom redu, izmeu njih se redovno pie crta.
Npr.:
Za Crnogorsku enciklopediju Dukljanske akademije nauka i umjetnosti Vojislav P. Nikevi napisao je sljedee
jedinice: - Crnogorski jezik. Crnogorski knjievni i standardni jezik. Crnogorska/zetska redakcija.
Pravopisi u Crnoj Gori. Gramatike u Crnoj Gori. Filologija u Crnoj Gori. Lingvistika u Crnoj Gori.
Crnogorski govori. Crnogorski interdijalekat/naddijalekat (koine). Crnogorska ijekavica. Crnogorska
pisma. Abeceda (latinica). Kraljevstvo Slovjena (Ljetopis, Barski rodoslov) Popa Dukljanina. Glagoljica.
Azbuka (irilica). Dvorska kancelarija Vojislavljevia. Dvorska kancelarija u Kotoru. Bokokotorska
pisarska kola. Marijino (Marijinsko) jevanelje. Miroslavljevo jevanelje. Varsameleon. Gligorije
(Grigor/ije). Ilovika krmija. Dukljanske povelje. Zetske povelje. Vranjinske povelje.
Napomena: Crte u kucanome (tampanom) tekstu uvijek treba odvajati bjelinama s obje strane
teksta koji se njima odvaja. Potvrda za to pravilo nalazi se u svim dosad navedenim primjerima.
NAVODNICI
305.
Navodnici su interpunkcijski znaci koji se mogu obiljeavati na vie naina: ili ili " ".
Najee se upotrebljava prvi navedeni oblik.
306.
Kad se tue misli navode tano onako kako ih je neko izgovorio ili napisao, one se redovno
oznaavaju navodnicima. Ako se navodi cijela reenica ili pasus, onda se ispred navoda stavlja
dvotaka. Npr.:
Dubravko kiljan je svojevremeno izjavio: Najblii tome da se izdvoji kao poseban jezik nije hrvatski nego
crnogorski onoga trenutka kada u svoj standardni jezik uvedu meko i kao posebne foneme (...), oni e
napraviti puno odluniji korak nego to su sve promjene uinjene ovdje u svrhu razdvajanja jezika. Jer, to je neto
to vrsto definira jezinu strukturu, broj ili sistem fonema.
Napomena: Ako je ono to se navodi sastavni dio reenice iz pieva teksta, onda se taka pie
iza znakova izvoda.
Ukoliko se navodi upitna ili uzvina reenica, onda se upitnik ili uzvinik pie ispred znakova
navoda, a poslije njih se taka nikad ne pie. Npr.:
Na Cetinju se tada pjevalo: Sa Lovena vila klie oprosti nam, Dubrovnie!
307. Meu navodnike se stavlja i tui tekst koji je krai od reenice. Ako takav navod stoji na poetku
reenice, on se obavezno pie velikim poetnim slovom prve rijei, a ispred toga se stavlja trotaka.
U ostalim sluajevima, pie se onako kako stoji u tekstu koji se navodi. Npr.:
Stjepan Ivi je potpisao Novosadski dogovor s napomenom da izjava u 4. t. Zakljuaka ne smije sluiti za
propagandu ekavskog izgovora na dosadanjem knjievnom ijekavskom podruju.
...Pao je spomenik ivi Brijest veliki, naglaava u svojoj poemi Mirko Banjevi.
73
308.
Ako se navoenje tuih misli prekida umetnutom pievom reenicom, onda se i prije i
poslije toga prekida stavljaju znaci navoda. Taka se u tom sluaju pie ispred zavrnog navodnika.
Npr.:
Doite rekoe oni im se probudite.
Neka odbrusi starina i gore sam ja muke podnosio od ovih.
309.
Taj se tzv. jedinstveni zajedniki srpskohrvatski jezik raspao prije drave koja ga je nametnula.
310. Nazivi knjiga, asopisa, novina, preduzea i sl. obiljeavaju se navodnicima. Npr.:
Radoje Radojevi objavljivao je svoje tekstove u brojnim asopisima i listovima: Stvaranje, ivot, Kritika,
Glasnik cetinjskih muzeja, Politika, Vjesnik u srijedu itd.
Roman Davidova zvijezda Zuvdije Hodia objavljen je u izdanju Duksa u Podgorici 2001. godine.
asopis Lingua Montenegrina registrovan je 2007. godine.
311.
Ukoliko je rije o nazivima poznatih knjiga, asopisa, pjesama i sl., navodnici se najee ne
upotrebljavaju. Npr.:
Gorski vijenac je nenadmano djelo crnogorske knjievnosti.
Istoriji crnogorskoga naroda Dragoja ivkovia pripada elno mjesto u crnogorskoj istoriografiji.
Napuklo sunce je prva zbirka poezije Branka Banjevia.
U svakom broju Matice nalazi se po jedan njegov tekst.
Nesumnjivo je da je Smrt Smail-age engia napisao Ivan Maurani.
Bio je jedan od osnivaa asopisa Almanah.
Biblioteka Lua je na najbolji nain izvrila promociju crnogorske knjievnosti.
312. Navodnicima se oznaavaju imena i prezimena linosti koja su sastavni dio naziva kola, biblioteka,
nevladinih organizacija i drugih javnih institucija. Npr.:
Centralna narodna biblioteka Crne Gore ure Crnojevi Cetinje
Gradska biblioteka Radosav Ljumovi Podgorica
Kulturno-umjetniko drutvo Njego Cetinje
Gimnazija Petar I Petrovi-Njego Danilovgrad
313.
74
POLUNAVODNICI
314.
Ako je potrebno citirati (pod navodnicima) reenicu iji se djelovi ve nalaze pod
navodnicima, onda se takvi djelovi prilikom citiranja oznaavaju polunavodnicima. Npr.:
Savo Brkovi u svojoj knjizi O postanku i razvoju crnogorske nacije istie: Nije teko zapaziti iz prvog pisma
Ilariona Ruvarca da i on smatra da su Zetu i Hercegovinu osvojili 'stari Srbi', misli valjda na Nemanjie, a da bi
to izrazio on se slui terminom 'ovladae' 'u krvavim bojevima i ratovima'. A ondanje Crnogorce koji su se jo
koji vijek ranije oformili kao jedna narodnosna etnika zajednica, a u njegovo vrijeme uglavnom i kao
nacionalna, bez obzira na izvjesne anahronizme u njihovoj svijesti, ne bez tendencije dijeli na Brane, Crnogorce i
mlade Hercegovce (sigurno misli na crnogorske krajeve Goliju, Pivu, Drobnjake i dr.) i kae 'da su veim delom
porekla vlakoga' jer su, kako on tvrdi, 'stari Srbi' 'koji negda u bolja vremena ovladae Zetom i Hercegovinom u
krvavim bojevima i ratovima koje izginuli koje izumrli'.
ZAGRADE
315.
316.
Zagradama se moe odvajati reenini dio koji predstavlja naknadno dodato objanjenje.
Npr.:
Iskoena slova (kurziv, italik) mogu u svemu zamijeniti navodnike.
Kobilji Do u Katunskoj nahiji nazvan je po travi kobiljai (a ne po domaoj ivotinji kobili), a izvor Meeak
u Pivi po meeoj lijeski ili meetki (a ne po ivotinji meedu).
317. Ukoliko se prilikom citiranja isputa neki reenini dio, cijela reenica ili nekoliko reenica, onda se
umjesto njih piu tri take koje se obavezno nalaze meu oblim zagradama. Npr.:
U Glasu Crnogorca (br. 80, 27. XI 1919, str. 4) objavljen je lanak u kome se govori o nasilnoj ekavizaciji
crnogorskoga jezika: itavom svijetu, a naroito srpskom narodu u Ugarskoj, poznat je onaj zloglasni tzv.
Aponijev kolski zakon, po kome su eca svih nemaarskih naroda u dravi morala u kolama uiti maarski - i
protiv koga se cio obrazovani svijet zgraao i bunio. (...) Ali ono to danas radi beogradski cincarin Davidovi u
kolama u Crnoj Gori mnogo je gadnije i sramnije od onoga to je inio Aponij. Davidovi je (...) zabranio da se u
crnogorskim kolama predaje crnogorska istorija! Pa jo je i to sitnica prema onome to slijedi! On je, ujte,
zabranio da se u Crnoj Gori govori junim dijalektom! U kolama se mora predavati eci samo istonim
dijalektom. (...) Tako Rijeka Crnojevia sad nosi ime 'Reka', Bjelopavlii zovu se 'Belopavlii', Bjelice pak
'Belice', Pjeivci se zovu 'Peivci' itd.
318.
Prilikom navoenja tuega teksta moe se u zagradama donijeti i ime autora i bibliografska
jedinica iz koje je citat preuzet. Npr.:
Milorad Nikevi istie: Kako Njego moe biti pjesnik srpskoga naroda i jezika kad Srbi moraju da ga itaju s
rjenikom?! (Milorad Nikevi, Fonemi , , , , u crnogorskom standardnom jeziku, Zbornik radova sa
meunarodnoga naunog skupa Norma i kodifikacija crnogorskoga jezika, Institut za crnogorski jezik i
jezikoslovlje, Cetinje, 2005, str. 119)
75
U tom sluaju moe se upotrijebiti bilo koji oblik zagrada, ali su najee oble i uglaste.
319. Ukoliko se u okviru teksta koji se nalazi u zagradama javi potreba ponovnoga korienja zagrada,
tada se upotrebljava neki drugi tip. Tako se najee smjenjuju oble i uglaste zagrade. Npr.:
Podravajui zahtjeve crnogorskih jezikoslovaca za normiranje opteprisutnih glasova i , Josip Sili kae: U
fonolokoj je konstelaciji nastaloj nakon preraspodjele (morfo)fonema u okviru alternacije ije//je//e//i i pojave
tipa enica i enica pogreno proglaavati dijalektalnima. [Ono to je dijalektalno u jednome standardnom jeziku
(istoga jezinog sustava) ne mora biti dijalektalno u drugome standardnom jeziku. O toj injenici suvremena
sociolingvistika mora voditi rauna].
Ukoliko se u okviru teksta koji se nalazi u zagradama vie puta javlja potreba korienja novih
zagrada, onda se one meusobno kombinuju tako da se u okviru teksta odvojenog jednom vrstom
zagrada ne javljaju zagrade iste vrste.
320. Ukoliko se pored neijeg imena u tekstu pie i godina njegova roenja i smrti, ili ako se pored
naziva nekog djela pie godina izdanja, onda se taj podatak redovno odvaja zagradama. Npr.:
Petar I Petrovi-Njego (17471830) s nepomuenim moralnim, duhovnim i dravnikim autoritetom sreno je
vladao Crnom Gorom.
Iako je Njego u pjesmi Misao (1844) razmatrao problematiku koja je stara koliko i sama filozofija, u njoj je
realizovao tvorevinu visoke umjetnike vrijednosti.
KOSA CRTA
321.
322.
Za razdvajanje strofa, kad se stihovi navode u jednom redu, koriste se dvije kose crte.
I ove se (kao u primjerima iz take 319) u tampanom tekstu dvije crte s obje strane odvajaju
bjelinama, a meu njima nema razmaka. Npr.:
Nebom se uzvitlae puste tice / ivi stub leleka sa suncem se srete / leleka to uvis odnese ti lice / kad loza
tunjave kamenjar oplete // I ti ode od usta do usta / A htjeli su da ti ime zakopaju / htjeli su da nam te izvade
iz usta / psi muki koji sunce komadaju.
O Crnogorci / O Crnogorci // Tako vi svega to vi je najmilije / tako vi ovoga i onoga svijeta / tako vi due i
obraza / tako vi jueranjice i utranjice / tako vi dana dananjega // Tako vi vae ece / tako vi neba i mora
na njinim rukama / tako vi dana na njinome licu / tako vi sunca u njinome glasu // Ne budite tua metla i
lopata / ne liite tue ake / ne obijajte tue pragove / ne dajte se varati / ne dajte se kupovati / ne budite tua
srea / vrite se sebi i svome // Tako vi ljeba i vode / tako se lako s duom rastajali / tako vi zemlje u koju
ete // Ne reite jedan na drugoga / ne pijte krv jedan drugome / ne kopajte jamu jedan drugome / ne radite za
svoju pogibiju // e vi sve ponesoe / e vi mozak popie / e vi strv poginu / e ve iskopae iz amina / da vi nema ni
imena ni pomena // Pod svoje nebo / Na okup oko svoga sunca / O Crnogorci / O Crnogorci.
76
Umjesto navodnika esto se upotrebljavaju iskoena slova (italik; kurziv), koja u svemu
zamjenjuju taj reenini znak. O tome je bilo rijei u taki 311.
324. Iskoenim slovima esto se pie reenini dio koji se eli naroito istai. Npr.:
Rekao sam da mi kupite knjigu, a ne svesku!
Ipak, to su samo dinari, ne euri!
325. Naslovi i podnaslovi, rijei u rjenicima, istaknuti dio u reenicama koje se piu iskoenim slovima i
sl. u tampanom se tekstu esto obiljeavaju boldovanim (izrazito crnim) slovima. Npr.:
Rekao sam da mi kupite knjigu, a ne svesku!
Fonemski koji se odnosi na fonem.
326. Reenini dio koji se istie moe se pisati razmaknutim slovima. Npr.:
To je ipak samo p j e s m a.
Traio je s v e, a dobio n i t a.
327.
Reenini dio koji se posebno istie ili naglaava moe se pisati i velikim slovima. Npr.:
Njegoev jezik je CRNOGORSKI jezik.
77
zarez
dvotaka
trotaka
...
crta
crtica
zagrada
()
zvjezdica
apostrof
'
znak jednakosti
znakovi porijekla
<>
akcenti
oznaka duine
kosa crta
paragraf
TAKA
329.
npr.
prof.
Primjeri za pisanje take kao pravopisnog znaka iza skraenica nalaze se u takama 92-97.
Napomena: Ukoliko iza skraenice koja se pie s takom slijedi neki interpunkcijski znak, tada se
pie i taka i interpunkcijski znak koji za njom slijedi, a izmeu njih se nikad ne stavlja razmak.
330.
Iza rednih brojeva oznaenih arapskim ciframa redovno se pie taka. Npr.:
Roen je 18. januara 1935. u Stubici.
Marko je osvojio 2. mjesto na takmienju.
331. Ukoliko se iza rednog broja oznaenog arapskim ciframa nae neki interpunkcijski znak, iza njega
se ne pie taka. Npr.:
Od kolske 1863/64. godine u Crnoj Gori poinje kontinuirana primjena Vukove reforme jezika i pravopisa.
Vieti strane 8, 9, 10. i 11.
Radoje Radojevi (19221978) se u brojnim svojim radovima kritiki odnosio prema nenaunome tretmanu
injenica iz crnogorske istorije, etnologije, jezika, knjievnosti i drugih oblasti.
78
332.
Ukoliko je redni broj oznaen rimskom cifrom, iza njega se ne pie taka. Npr.:
Petar II Petrovi-Njego roen je na Njeguima 1. XI 1813.
Futur II je sloen i lian glagolski oblik.
333.
Ako se rimskom cifrom oznaava redni broj nekog poglavlja iza kojega slijedi tekst, iza
takvoga rednog broja se redovno pie taka. Npr.:
I. Sintaksa
VI. Upotreba velikog slova
334. Izmeu brojeva kojima se oznaava vrijeme (sati i minuti) moe se pisati taka. Tada se izmeu
brojeva i take ne ostavlja praznina (razmak; bjelina) u tampanom tekstu. Npr.:
Autobus za Cetinje polazi u 20.30.
ekajte me u 12.15 ispred Pukinovog spomenika.
335. Taka se pie i iza slova kojim se oznaava novo poglavlje u tekstu, ako iza toga slova u istom redu
slijedi tekst. Npr.:
A. Predistorijsko razdoblje
B. Istorijsko razdoblje
A. Fonologija
B. Morfologija
C. Sintaksa
ZAREZ
336.
337.
Dvotaka se kao pravopisni znak upotrebljava izmeu brojeva kojima se oznaava neki
odnos. U tom sluaju izgovara se kao naprema i redovno se u tampanome tekstu odvajaju
prazninama (bjelinama) s obje strane. Npr.:
Pobijedili smo na utakmici 2 : 1.
Nai vode 3 : 1.
338.
Izmeu brojeva kojima se oznaava vrijeme (sati i minuti) mo se pisati dvptaka. Tada se
izmeu brojeva i dvotake ne ostavlja praznina (razmak; bjelina) u tampanom tekstu. Npr.:
Autobus za Cetinje polazi u 20:30.
79
340.
Kao pravopisni znak crta se upotrebljava izmeu brojeva ili rijei da oznai odnos od do.
Npr.:
U zetskom periodu (11831360) dolazi do potiskivanja crnogorskoga jezika i latinice iz zvanine upotrebe.
Simo Matavulj (18521908) je u crnogorskome kulturno-prosvjetnom, a mnogo vie u knjievnom i politikome
ivotu, ostavio duboke i trajne tragove.
Mi svakodnevno propjeaimo 56 kilometara.
Voz Beograd Bar gotovo nikad ne stie na vrijeme.
Zbog snijenih nameta put Kolain Mojkovac nije prohodan.
Prvo predavanje je 10:1511:00.
Napomena: Kao to se iz navedenih primjera vidi, crta se kad stoji uz brojeve ne odvaja od njih
bjelinama. Meutim, kad se nalazi meu rijeima, ona se od njih s obje strane odvaja bjelinama.
341.
342.
Crtom se izmeu dva pojma moe oznaiti i odnos naprema ili protiv. Tada se ona od tih
pojmova redovno odvaja bjelinama. Npr.:
Utakmica Budunost Partizan zavrena je nerijeeno.
Prouavao je odnos zelenai bjelai.
CRTICA
343.
Crtica se kao pravopisni znak nikad ne razdvaja bjelinama (razmacima) od djelova koje
povezuje.
344.
Crticom se spajaju:
a. sastavni djelovi polusloenica:
Crnogorsko-primorska mitropolija
crno-bijela tehnika
spomen-dom
radio-televizija
radio-aparat
b. dvostruka prezimena:
80
Durkovi-Jaki
Brli-Maurani
Petrovi-Njego
c. sastavni djelovi pojedinih fraza:
danas-utra
rekla-kazala
manje-vie
bre-bolje
hoe-nee
d. djelovi onomatopejskih izraza:
kuc-kuc
tik-tak
hop-cup
kre-kre
e. slovni i brojani dio u sloenicama i izvedenicama koje su od takvih djelova sastavljene:
U Crnogorskom PEN centru je objavljeno jubilarno izdanje Gorskog vijenca povodom 150-godinjice
prvoga izdanja.
Proces ekavizacije crnogorskoga jezika je 20-ih godina XX vijeka bio naroito izraen.
345.
346.
347.
Pri prenoenju rijei u naredni red crtica se pie iza dijela koji ostaje u gornjem redu. Ukoliko
se prenosi polusloenica na mjestu e se spajaju njeni sastavni djelovi, onda se crtica pie na kraju
gornjega i poetku donjeg reda. Npr.:
kolica
ednik
radio-amater -bijeli
plavo-
348.
Crtica se pie izmeu linog imena i titule ili zvanja u sluajevima kad se mijenja samo titula
ili zvanje, a ne i ime. Primjeri su navedeni u t. 42.
ZAGRADA
349. Zagradama se obiljeava onaj dio rijei ijim se izostavljanjem dobija dubletni ili alternativni oblik.
Npr.:
poev(i), osnov(a), crnogorskog(a), ti(je)m, mog(a) i sl.
81
350.
Zagradama se moe obiljeavati i dio rijei ijim se izostavljanjem mijenja njeno znaenje.
Npr.:
i(li), (za)raditi, a(li), (ne)radnik, (ne)ovjek, (ne)soj i sl.
351. Pri oznaavanju novog poglavlja iza broja ili slova se umjesto take moe stavljati zagrada. Npr.:
1) Imenice
2) Zamjenice
a) Knjievost
b) Jezik
ZVJEZDICA
352. Umjesto brojanih oznaka za obiljeavanje fusnota prilikom davanja dodatnih objanjenja moe se
koristiti zvjezdica (kao u taki 58). Npr.:
Azbuna molitva Konstantina Prezvitera*
___________
*Konstantin Prezviter bio je savremenik Klimentov. Vatroslav Jagi ga dovodi u vezu sa irenjem irilice u
bugarskim zemljama poetkom X vijeka.
353. Zvjezdicom se u jezikoslovlju obiljeava neki pretpostavljeni ili rekonstruisani oblik rijei. U tom
sluaju se zvjezdica uvijek pie ispred rijei. Npr.:
sunce < *slnce
alkati < *olkpoeti < *poti
354.
355.
Poglavlja ili zasebne cjeline u tekstu mogu se razdvajati pomou nekoliko vodoravno
nanizanih zvjezdica (kao izmeu taaka 322. i 323. u ovoj knjizi).
APOSTROF
356. Apostrof se kao pravopisni znak koristi za oznaavanje isputenog glasa ili grupe glasova u rijei,
uglavnom u beletristikome stilu. Npr.:
Pope Mio, dr' ti ovo pismo,
te proita' da znamo to pie.
Pomoz' Boe, jadnijem Srbima,
i ovo je neko znamenije!
Bje' o'tle!
357. Ima sluajeva u kojima se apostrofom ne obiljeava izostavljeni glas u rijei. Apostrof se ne pie:
a. iza prijedloga s:
82
Doao je s bratom.
S njim nije lako izdrati.
b. iza krnjeg infinitiva:
Hoah ubit jednu kukavicu,
a mi je fiek otetiti.
Crnu Goru pokorit ne mogu...
c. iza krnjeg glagolskog priloga sadanjeg:
tre, plau, gledaju, nose, eraju i sl.
d. u stihovima e se sekvenca ije izgovora kao je radi duine stiha. U takvim sluajevima je
pravopisno preporuljivo pisati ije iako se izgovara je:
Vrijeme zemno i sudbina ljudska,
dva obraza najvie ludosti...
Zaplakala stara majka Daferbegova,
Dafer-bee, ludo dijete, to mi dovede...
e. umjesto asimilovanoga samoglasnika:
Sto putah sam ovena edio
i grij se mirno sprama sunca;
a pod sobom munje i gromove
gled, slu eno cijepaju;
gled jekom grada stravinoga
e s' poda mnom jalove oblaci...
Momci divni, isto k zvijezde...
Ovakvi samoglasnici se, kao to se vidi u primjerima, najee obiljeavaju znakom za
duinu.
358. Ukoliko se u oznaci za kalendarsku godinu, koja se iskazuje brojano, izostave prve dvije cifre,
umjesto njih se pie apostrof. Npr.:
Podgorica je stradala u uasnom bombardovanju '44. godine.
Roen je '39. godine u Pljevljima.
Ukoliko se ispred takve oznake za godinu nalazi neki drugi pravopisni znak, onda se apostrof ne
pie. Tako se najee obiljeavaju kolske godine. Npr.:
Zavrio je gimnaziju kolske 1963/64. godine.
ZNAK JEDNAKOSTI
359. Znak jednakosti je pravopisni znak koji se stavlja izmeu rijei ili izraza koji imaju isto znaenje.
Npr.:
ija = vrat
pirun = viljuka
s njim = sa njim
83
Znakovi porijekla su > i <. Prvi (>) oznaava da je rije s njegove desne strane potekla od
rijei s lijeve strane. Takav znak ita se kao dalo je. Drugi (<) oznaava da rije s lijeve strane potie
od rijei s desne strane ovoga znaka. Takav znak ita se kao potie od. Npr.:
reka < rekao
*dest > deset
Napomena: U matematici se upotrebljavaju isti takvi znakovi, ali s drugaijim znaenjem i
izgovaraju se kao manje (<) i vee (>). Npr.:
4 < 5 (4 je manje od 5)
10 > 9 (deset je vee od devet)
AKCENTI I ZNAK ZA DUINU
362. Akcenti su pravopisni znakovi koji se piu iznad naglaenih vokala. Akcenti se biljee u strunim
tekstovima i rjenicima, a u ostalim tekstovima samo u sluaju kad bi bez oznaavanja akcenta bilo
nejasno znaenje rijei (npr. sluajevi homonimije).
Crnogorski standardni jezik ima etiri akcenta (dva silazna i dva uzlazna) i nenaglaene duine. Sva
etiri akcenta i nenaglaene duine imaju svoje znakove:
- kratkosilazni
e dnica, pa s, gra d
- dugosilazni
ps, grd, ns
- kratkouzlazni
- dugouzlazni
- duina
k, o blk, nj
363.
364.
Kosa crta pie se izmeu rijei i izraza sinonimnog znaenja i izgovara se kao odnosno. Npr.:
Dukljani/Zeani/Crnogorci su drevni narod koji je stvarao Duklju/Zetu/Crnu Goru.
Turcizmi/orijentalizmi su prisutni i u Njegoevom jeziku.
366. U oznaavanju godina ili razdoblja kosa crta se pie izmeu brojeva ili rijei kojima se obiljeavaju
dva uzastopna perioda. Npr.:
Za poetak prihvatanja Vukove jezike reforme u Crnoj Gori uzima se kolska 1863/64. godina.
Crnogorska knjievnost XVIII/XIX vijeka
Konaili su u noi 24/25. decembra.
Tuemilska bitka 1042/43. godine
Rok zavretka radova je jun/jul 2009. godine.
367.
Kosa crta se pie da oznai odnos izmeu dviju mjernih jedinica i ita se kao na. Npr.:
Pri brzini od 150 km/h nije lako kontrolisati vozilo.
ever je duvao brzinom od 100 m/s.
368.
U odreivanju adrese stanovanja kosa crta se pie izmeu kunog broja i sprata na kojem se
nalazi stan. Broj sprata se tada redovno obiljeava rimskom cifrom. Npr.:
Ulica crnogorskih serdara 5/IV
Trg Boane Vuini 23/II
369. Kosa crta se u telefonskim brojevima pie izmeu pozivnoga broja grada ili drave i telefonskog
broja. Npr.:
020/232-498
041/232-509
Napomena: U svim navedenim sluajevima se kosa crta uvijek pie uz rijei ili brojeve uz koje
stoji; nikad se ne odvaja bjelinama, odnosno razmacima u tampanom tekstu.
PARAGRAF
370.
Pravopisni znak za pragraf upotrebljava se da zamijeni rije taka, lan ili paragraf. Npr.:
U 3. Pravopisa crnogorskoga jezika Vojislava P. Nikevia stoji: Jezik crnogorski se pie dvama
ravnopravnijem pismima: abecedom (latinicom) i azbukom (irilicom).
85
86
87
autantski
a (skr. ar)
A (skr. amper)
aerodrom
abeceda
aerofobija
abolicija
aeroklub
abolicijski (abolicioni)
abolicioni (abolicijski)
aeronavigacija
aerotransport
adet
adherencija
afekatski
adhezija
adhezioni (adhezijski)
adhezijski (adhezioni)
Adis Abeba
adjektiv
aforistoarov (aforistiarev)
admiral
aforistiki
admiralski
afr. (skr.
adolescentkinja
adolescentski
afriki)
Afrikanev
adsorpcija
aga, dat. jed. agi; vok. jed. aga/ago, gen. mn. aga
adventistiki
adventistkinja
aginiin
advokat
agencija
advokatica
agencijski
advokatiin
advokatski
agentski
agitacija
agitacijski (agitacioni)
agitacioni (agitacijski)
akcenatski
agnostiki
agresija
akcentologija
akcentolokinja
akcentuacija
agrokultura
akcija
agronom
agronomija
akcioni (akcijski)
ahromazija (akromazija)
akcijski (akcioni)
aklimatizacija
syndrome)
aklimatizacioni (aklimatizacijski)
ajkula
aklimatizacijski (aklimatizacioni)
ako li
akobogda
ajvan (hajvan)
akontacija
akontacijski (akontacioni)
akontacioni (akontacijski)
akribian, akribina, odr. vid akribini
akribinost, gen. jed. akribinosti, instr. jed.
akribinou/akribinosti
akademaki
akademiarka (uenica ili studentkinja kole),
dat. jed. akademiarki, gen. mn. akademiarki
akribija
akrobat (akrobata), gen.jed. akrobata
akademija
akrobatski
akademijski
akromazija (ahromazija)
akademkinja
a kamoli
akropoljski
89
aksiomatski
Albanev
aksiomski
Albanija
albanski
alegorija
aktivistkinja
alegorijski
Aleksandrija
Aleksandrijska kola
aktualizacija (aktuelizacija)
aleksandrijski
aktuelizacija (aktualizacija)
Albankin
Aleksandrinev
akvarel
Aleksejev
akvarelistkinja
akvarelski
alhemija
akvarijum
alhemijski
alfa-zraci
Al (skr. aluminijum)
alimentacija
alimentacijski (alimentacioni)
alapaa
alimentacioni (alimentacijski)
90
Almanah (asopis)
Amazonev
alpinev
ambar
ambicija
alpinski
amblem
alpski
americij (americijum)
americijum (americij)
ameriki (amerikanski)
altruistiki
altruistkinja
aluminij (aluminijum)
Amerikanev
aluminijski (aluminijumski)
aluminijum (aluminij)
aluminijumski (aluminijski)
Amerikankin
alva (halva)
amerikanski (ameriki)
amfiteatar,
amfiteatara
Alirev
amonijaki
aljkavev
a. m. (skr. ante meridiem, prije podne)
ampersekunda
amajlija
amputacija
gen.
jed.
amfiteatra,
gen.
mn.
amputacijski (amputacioni)
91
amputacioni (amputacijski)
anglistiki
anahronistiki
anglistkinja
angloameriki
anarhija
Aniin
anarhistiki
animalistiki
anarhistkinja
animalistkinja
animozitet
anglosaksonski
Ankin
Andaluzija (top.)
andaluzijski
Andaluanin, nom. mn. Andaluani
antarktiki
Antarktik
Andrijevica
antibebi pilula
andrijeviki
antibirokratski
anelski (aneoski)
antifaistkinja
aneoski (anelski)
a nekmoli
aneksija
aneksijski (aneksioni)
antologija
aneksioni (aneksijski)
antologijski
antropogeograf
apsorpcija
antropogeografija
apstinent, gen.
apstinenata
apstrakcija
mn.
apel
aperitiv
Arabija
apelacioni (apelacijski)
arabijski
apelacijski (apelacioni)
apeninski
Apeninsko poluostrvo
arabistkinja
aplikacija
aranel (arhanel)
aplikacijski (aplikacioni)
aranelski (arhanelski)
aplikacioni (aplikacijski)
Arap
apostol
Arapov
apostolski
Arapkinja
Arapkinjin
arapski
mn.
aoristni
nom.
gen.
apstinenta,
antropologija
aparatik,
aparatici
jed.
jed.
apsolventa,
gen.
mn.
apsolventkinja
apsolventski
Art magazin
artistkinja
arhanel (aranel)
asimilacija
arhanelski (aranelski)
asimilacijski (asimilacioni)
asimilacioni (asimilacijski)
arhiakon
asfalt
arhiepiskopija
gl.
pril.
sad.
asimilatorski
arhiv
asistentski
aristokratkinja
aristokratija
asistentkinja
aristokratski
Aristotel
aristotelovac, gen. jed. aristotelovca, vok. jed.
aristotelove, gen. mn. aristotelovaca
aristotelovev
aspirator
aristotelovski
arterioskleroza
artikulacija
artikulacijski (artikulacioni)
astmatini
artikulacioni (artikulacijski)
astrofiziar,
vok.
astrpofiziaru/astrofiziare,
astrofiziarom/astrofiziarem
instr.
jed.
jed.
atletski
atmosfera
atrijum
atrofija
astrologija
astroloki
audijencija
astrolokinja
auditorijum
astromagazin
asura (hasura)
.at (internetski domen Austrije)
Aurelijev
atak, gen. jed. ataka, nom. mn. ataci, gen. mn. ataka
Australija
Australijanev
ateistkinja
atelje, gen. jed. ateljea, nom. mn. ateljei, gen. mn.
ateljea
atentator, vok.
atentatorom
jed.
atentatore,
instr.
australijski
Austrija
jed.
Austrijanev
Austrijanka, dat. jed. Austrijanki, gen. mn.
Austrijanki
atentatorski
Atina
austrijanski (austrijski)
austrijski (austrijanski)
Atinjankin
atipinost, gen. jed. atipinosti,
atipinou/ atipinosti
instr. jed.
austrougarski
aut, nom. mn. auti
atlantski
Atlantski okean
autobiograf
95
autobiografija
autobiografkinja
autoportret
autobiografski
autopraonica
autoput
autostop
autoradionica
autodjelovi
autsajder, vok.
autsajderom
autohipnoza
avangarda
avangardist
avangardista
avangardista
avangardiste
autokefalija
jed.
autsajderu,
instr.
jed.
(avangardista),
gen.
jed.
(avangardist),
gen.
jed.
avangardistkinja
autoklub
autokratija
autokratski
avanturistiki
avanturistkinja
avenija
averzija
avetinja
(automobilista),
gen.
jed.
automobilista
automobiliste
(automobilist),
gen.
jed.
Avganistan
Avganistanac, gen. jed. Avganistanca, vok. jed.
Avganistane, gen. mn. Avganistanaca
Avganistanev
Avganistanka, dat. jed. Avganistanki, gen. mn.
Avganistanki
automobilistkinja
avganistanski
auto-moto-drutvo
avgust (mjesec)
adajin
B
B (skr. bor)
baba
aviomaterijal
avion
babine
avlija
bablji
babica
babiin
avlijski
Avnoj (AVNOJ) (skr. Antifaistiko
narodnog osloboenja Jugoslavije)
babura
vijee
bacaica
azbest
bacaiin
azbestni
bacil
azbuni
Azijev
Azijatov
Bakopoljev
Bakopoljkin
bava, gen. mn. baava
azijski
azil
azilant, gen. jed. azilanta, gen. mn. azilanata
azilantkinja
azilski
Badnji dan
adaja
bada
97
bageristkinja
balavev
bahanalija
balavica
balaviin
instr.
jed.
bajagi
bajalica
bajonet
Balkan
bajpas
balavadi,
vok.
instr.
jed.
jed.
Balkanev
Balkanka, dat. jed. Balkanki, gen. mn. Balkanki
Bajram (prazn.)
balkanski
Balkansko poluostrvo
bakiin
balski
bakin
bakroreev
baltiki
Baltiko more
baksuz
Baltik (top.)
baltoslovenski
bakterijski
bakteriolog, vok. jed. bakterioloe, nom. mn.
bakteriolozi
bambus
bakteriologija
Banaaninov
bakteriolokinja
bal
balavac, gen. jed. balavca, vok. jed. balave, gen.
mn. balavaca
Banaankin
Banat
98
banin (bankin)
barjaktar
(bajraktar),
barjaktaru/barjaktare,
barjaktarom/barjaktarem
bandera
bandoglav, bandoglava, odr. vid bandoglavi
vok.
instr.
jed.
jed.
barok
bandoglavev
banica
baniin
basna
Banija
bastadur
basistkinja
Banijev
baibozuki
bankin (banin)
bata
Banjani (geogr.)
batica
batovan
Banjaninov
Banjanka, dat. jed. Banjanki, gen. mn. Banjanki
Banjaluaninov
Banjaluankin
baterijski
banjaluki
batli (srean)
baraba
barapski
bataljon
bareina
bazen
barijum
badarina
99
Beograankin
bebica
beraica
bebiin
beraiin
beriet
berber (berberin), vok. jed. berberu, instr. jed.
berberom, nom. mn. berberi
Berlin
Berlinac, gen. jed. Berlinca, vok. jed. Berline, gen.
mn. Berlinaca
Berlinev
Belijkin
Berlinkin
berza
berzanski
begovica
begoviin
bejzbol
bescijenje, gen.
bescijenjem
bekhend (tenis)
Belgijanac, gen. jed. Belgijanca,
Belgijane, gen. mn. Belgijanaca
vok.
bescijenja,
instr.
jed.
jed.
bescvjetnica
bescvjetniki
Belgijanev
Belgijanka,
Belgijanki
jed.
dat.
jed.
Belgijanki,
gen.
besjeda (beeda)
mn.
Belgijankin
belgijski
Beograd
besjedniin (beedniin)
beogradski
besjedniki (beedniki)
Beograaninov
100
besjednitvo
(beednitvo),
besjednitava/ besjednitva
gen.
mn.
beshljebica
beskamatni
bespredmetan,
bespredmetni
bespredmetna,
odr.
vid
beskuniki
besmrtniki
besputica
besramniin
besramnica
besramniki
bestidnica
bestidniin
101
bestidniki
bestidnik,
bestidnici
vok.
jed.
bestidnie,
nom.
mn.
beednitvo
(besjednitvo),
gen.
jed.
beednitva, gen. mn. beednitava/ beednitva
bezakonik,
bezakonici
bestraga (uzvik)
bestrva (pril.)
vok.
jed.
bezakonie,
nom.mn.
bezbjednostan,
bezbjednosna,
odr.
vid
bezbjednosni
beeda (besjeda)
beedniin
beedniki (besjedniki)
bezmalo (pril.)
bezmirisan, bezmirisna, odr. vid bezmirisni
bezuenost
(bezutjenost),
bezuenosti,
instr.
bezuenou/bezuenosti
bezubosti,
instr.
gen.
jed.
jed.
jed.
bezumniin
bezobratina
bezumniki
bezobrazniin
bezoniin
bezoniki
bezonik, vok. jed. bezonie, nom. mn. bezonici
bezutjenost
(bezuenost),
bezutjenosti,
instr.
bezutjenou/bezutjenosti
gen.
jed.
jed.
instr.
jed.
bezvjerica
instr.
jed.
biciklistiki
biciklistkinja
beinosti,
instr.
jed.
beilnosti,
instr.
jed.
bijeda
bijedniin
bijednosti,
instr.
jed.
bijedniki
biblijski
bibliofil
bijelev
bibliograf
bibliografija
biblioteki
bijeljenje
bibliografkinja
bilabijal
birokratski
bisergrana
biserzubi
bilijar-klub
bistijerna
birokratija
biljojed
biobibliograf
biobibliografija
biogeneza
Biogradska gora
bivoliin
biohemija
biuterija
biohemijski
bjanko mjenica
bioloki
bjegunev
biolokinja
bjegunica
bionjaa
bjeguniin
biznismen
105
bjelanevina
bjelanevinast,
bjelanevinasti
bjelanevinasta,
odr.
bjesnilo
vid
bjesomunica
bjesomunik, vok. jed. bjesomunie, nom. mn.
bjesomunici
blaenje
bjelogorica
blagodeti,
instr.
jed.
Bjelopavlii (top.)
bjelopavliki
Bjelopoljev
Bjelopoljkin
bjelopoljski
blagosloven/blagoslovljen
Bjelorus
Bjelorusov
Blagovijesti
Bjelorusija
blagovremen,
blagovremeni
bjeloruski
Bjeloruskinja
blagovremena,
odr.
vid
Bjeloruskinjin
bjelosvjetski
Blaena Ozana
Blaov
boiti se, prez. boim se, impf. boah se, gl. pril.
sad. boei se, gl. im. boenje
blijedocrvena,
odr.
vid
bofl
blijeeti (blijedjeti),
prez. blijedim, impf.
blijeah, gl. pril. sad. blijedei, gl. prid. rad.
blijedio/blijeela, gl. im. blijeenje
bogati (uzv.)
bogme (rijeca)
bogobojaljiv,
bogobojaljivi
bogobojaljiva,
odr.
vid
blizanev
bliznakinja
bludnica
bludniin
bludniki
bogomrev
Bogorodiin
bogumil
bogumilstvo,
gen.
bogumilstava/bogumilstva
bohemistkinja
boica
Bojl-Mariotov zakon
bojler
107
mn.
Boka Kotorska
bosforski
Bokeljev
Bokeljka, dat. jed. Bokeljki, gen. mn. Bokeljki
Bokeljkin
bostan
bokokotorski
Bokokotorski zaliv
bokser, vok. jed. bokseru, instr. jed. bokserom
bokserice
bonjaki
bolanda
Bonjakov
bolesnica
Bonjakinja
bolesniin
Bonjakinjin
boza
bolnica
Boi
dat.
jed.
bolniarki,
gen.
Boina ostrva
Boina pobuna (istor.)
mn.
boini
boji
bombon
bombonjera
nom. mn.
boravini
boravite
brani
borioev
brakolomniin
Borkin
108
brakolomstvo,
brakolomstva
gen.
mn.
brakolomstava/
brbljivev
brbljivica, vok. jed. brbljivice
brbljiviin
branioev
branitelj, vok.
braniteljem
braniteljka,
braniteljki
jed.
branitelju,
instr.
jed.
gen.
mn.
Brda (geogr.)
brdski
branin, nom. mn. brani
branilaki
branski
brano
bratanina
bremenoa
breskovaa
(geogr.;
breza
brezovik (brezova uma), nom. mn. brezovici
crnogorsko bransko
Brezovik (top.)
bratoubilaki
bratoubistvo,
gen.
bratoubistava/bratoubistva
mn.
bratski
brav
bravlji
brijanica
bratued
109
bronhijalni
bronza
brstina
Britanev
Britanija
brucoki
Britankin
brucokinja
brucokinjin
brus
bruto teina
brzak, gen. jed. brzaka, vok. jed. brzae, nom. mn.
brzaci
brodogradilini
brodogradilite
brodolomac, gen. jed. brodolomca, vok. jed.
brodolome, gen. mn. brodolomaca
brodolomev
bre-bolje
brodovlasniin
brodovlasniki
bubreni
broenje
brojanica
Bukuretanev
Bukuretankin
budistiki
budistkinja
budto
budui da
Budva
buregdija
Budvaninov
buregdinica
Budvankin
budvanski
budzato (rijeca)
buroaski
buroazija
buva
buzdovan, gen. jed. buzdovana
C (skr. ugljenik)
Bugarkin
bugarski
bujica
cajtnot
cakliti se, prez. caklim se, gl. pril. sad. caklei se,
gl. im. cakljenje
bukureki
cakum-pakum
Bukuret
Cetinjski manastir
Cetinjsko pleme
cariin
cg (skr. centigram)
carina
carinarnica
cicija
cariniki
cia
cijena
centurion
cer
ceremonija
Cijevna
ceremonijalan,
ceremonijalni
ceremonijalna,
odr.
cijevni
vid
cik-cak
cerov
ciklini
cerovina
certifikat (sertifikat)
cesta
Cetinjski ljetopis
cjepanica (epanica)
cirkulacija
cirkus
cirkusantkinja
cirkusantski
cirkuski
cista
cisterna (cistijerna)
cistijerna (cisterna)
citoplazma, gen. mn. citoplazmi
cjevica
cjevovod
civilizacija
civilizacijski (civilizacioni)
cm (skr. centimetar)
civilizacioni (civilizacijski)
cjedilo (edilo)
cjelina
cjelivanje,
cjelivanjem
gen.
jed.
cjelivanja,
instr.
jed.
crepulja
crevlja
crijevni
crijevo
crkovni (crkveni)
cjepalo (epalo)
crkveni (crkovni)
113
crkvenoslovenski
crvenda, gen.
crvendaem
jed.
crvendaa,
instr.
Crna Gora
Crveni krst
Crveni polumjesec
crnaki
jed.
Crvenka (top.)
Crno more
csl. (skr.crkvenoslovenski)
crnogorica
crnogorini
Cuce (top.)
cucki
gen. mn.
crnogorsko-engleski rjenik
Cvijeta
Crnogorsko primorje
Cvijeti
cvijetni
crnomorski
cvijetnica
cvjeara
amotinja
cvjetonoa
angrizalo (dangrizalo)
gl.
pril.
amovina
sad.
ankoliz
arobniin
aavosti,
instr.
jed.
vok.
jed.
arav
as, nom. mn. asovi
asopis
ahura (aura)
akavtina
aura (ahura)
aktar,
gen.
jed.
aktarom/aktarem
aktara,
instr.
jed.
mn.
ee (komp. od esto)
edov
ekaonica
etrdeset
etrdesetak
elini
etrdesetogodinjak
elik
etrdesetogodinjakinja
elni (eoni)
etrdesetogodinji
etrdesetogodinjica
etrdesetoro
elistkinja
etrnaest
etrnaestoro
etvorica
eoni (elni)
etvoro
etvoroasovni
etvorogodinjakinja
etvorogodinji
etvorogodinjica
etvoronedjeljni (etvoroneeljni)
etvoroneeljni (etvoronedjeljni)
etvoro-petoro
estica
etvoropostotni
etvorospratnica
etvorostruk,
etvorostruki
esto
etvoromjeseni
e. (skr. eki)
116
etvorostruka,
odr.
vid
etvorougaoni
etvrtfinale
etvrtina
enja
l. (skr. lan)
l. (skr. lanak)
iji drago
obaniin
oja
ovjeanstvo,
ovjeanstva
inovniin
ovjeji
gen.
mn.
ovjeanstava/
istionica
itaonica
itko (pril.)
itljiv, itljiva, odr. vid itljivi
instr.
esnaki (tjesnaki)
esnoa (tjesnoa)
ukunbaba
ukundjed (ukuned)
ukuned (ukundjed)
upavost, gen. jed.
upavou/upavosti
upavosti,
instr.
jed.
uvarkua
uvstvo, nom. mn. uvstva, gen. mn. uvstava/
uvstva
enji (tjenji)
etko
etkovi
etale glavice
etalj
etna
etna polja
etni do
edilo (cjedilo)
etuljina dolina
ekla
evabdija
eklii
evabdinica
ekliki
evap
ipur
irilica
irilometodski
emovsko polje
epalo (cjepalo)
epanica (cjepanica)
eskoba (tjeskoba)
118
dalekovidost (dalekovidnost),
dalekovidosti,
instr.
dalekovidou/dalekovidosti
da li
udljiviin
Dalmacija
instr.
gen.
jed.
jed.
jed.
dalmatinski
dandanas (pril.)
Dan dravnosti (prazn.)
danononi
dabogda (uzv.)
dabome (rijeca)
Danteov
danteovski
umjetnosti)
daire
dakako (rijeca)
dalaj lama, gen. jed. dalaj lame
jed.
vok.
dati,
prez.
dam/dadem/dadnem,
aor.
dah/dadoh, gl. prid. rad. dao/dala, gl. pril. pro.
davi
delinkventkinja
delirijum
dem. (skr. deminutiv)
demagozi
demagogija
demagoki
demagokinja
demilitarizacija
demokratija
demokratski
decenija
demonstrantkinja
defetistiki
denuncijantski
defetistkinja
deponija
desert
desetak (pril.)
desetka, dat.
desetki/desetaka
jed.
desetki,
gen.
mn.
Dejtonski sporazum
desetogodinji
desetogodinjica
desetomjeseni
desetoro
desetospratnica
despotija
dijabetes
despotski
dijafilm
dijagram
denjakinja
devetka, dat.
devetaka/devetki
jed.
devetki,
gen.
mn.
devedeset
devetnaest
devetoljetni
dijalekatski
devetoro
devetsto (devet stotina)
devetstoti
devijacijski (devijacioni)
dijalektologija
devijacioni (devijacijski)
dijalektoloki
dijalektolokinja
dezen
dijareja
dezinfekcijski (dezinfekcioni)
dijaspora
dezinfekcioni (dezinfekcijski)
dijamantski
dijeljeniki
dezodorans
dijeljenik,
dijeljenici
dezorijentacija
vok.
jed.
dijeljenie,
nom.
mn.
dg (skr. decigram)
dijete, gen.
djeca/eca
dijeta
Didroov
jed.
djeteta/eteta,
nom.
mn.
diftonki
diletantski
121
disko
diskurs
dinja
divizija
dioba
dioni
dionica
dizajn
dizenterija
djeca (eca)
djeji (eji)
diplomatija
djeko (eko)
direktoriin
djedovina (edovina)
direktorijum
dirljivosti,
instr.
jed.
disajni
disertacija
disjunkcija
diskrecija
diskrecijski (diskrecioni)
diskrecioni (diskrecijski)
disk-dokej
disketa
122
djelo
djevianstvo,
gen.
djevianstava/djevianstva
djeviin
djevojaki (evojaki)
djelovodniin
djevojatvo
(evojatvo),
djevojatava/ djevojatva
mn.
djevinjak
djelovodniki
gen.
mn.
djelovoa
djelovotkinja
djeljivosti,
instr.
djevojin (evojin)
jed.
djetelina (etelina)
dlijeto
djetetov (etetov)
dm (skr. decimetar)
dl (skr. decilitar)
do maloprije (pril.)
dobjei
(dobjegnuti/dobjeati),
prez.
dobjegnem, aor. dobjegoh (dobjee), gl. prid. rad.
dobjegao/dobjegla, gl. pril. pro. dobjegavi
dobjegnuti
(dobjei/dobjeati),
prez.
dobjegnem, aor. dobjegnuh, gl. pril. pro.
dobjegnuvi
djeverua (everua)
djevica, vok. jed. djevice
Djevianska ostrva
dobjeati
(dobjei/dobjegnuti),
prez.
dobjeim, aor. dobjeah, gl. pril.pro. dobjeavi
djevianski
doboga (uzv.)
dobrano (prilog)
123
dodna (pril.)
dobroinstvo,
gen.
dobroinstava/dobroinstva
dodue (rijeca)
mn.
doavola (uzv.)
dogodine (pril.)
dogodovtina
dogorijevati, prez. dogorijevam, gl. pril. sad.
dogorijevajui, gl. im. dogorijevanje
dobrodolica
dobronamjeran,
dobronamjerni
dobronamjerna,
odr.
vid
dobrota
Dobrota (top.)
doeram,
aor.
gl.
pril.
sad.
dosjetljiv
dosjetljivi
dolje (pril.)
domazet
dosjetljivost
(doetljivost),
dosjetljivosti,
instr.
dosjetljivou/dosjetljivosti
domodrnica
(doetljiv),
dosjetljiva,
odr.
gen.
vid
jed.
jed.
donedavno (pril.)
donekle (pril.)
donijeti, prez. donesem, imper. donesi, aor.
donesoh, gl. prid. rad. donio/donijela, gl. prid. trp.
donijet, gl. pril. pro. donijevi
vok.
jed.
Donje Polje
Donji Kui
donjoselski
doetljiv
doetljivi
pril.
doetljiva,
odr.
vid
(dosjetljiv),
jed.
Don Kihot
donosilac, gen. jed. donosioca,
donosioe, gen. mn. donosilaca
instr.
doetljivost
(dosjetljivost),
gen.
jed.
doetljivosti, instr. jed. doetljivou/doetljivosti
sad.
aor.
dotle (pril.)
dovde (pril.)
dovee (pril.)
drenovina
dovienja (pozdrav)
drenjina
drijem
dovraga (uzv.)
sad.
gl.
pril.
instr.
jed.
drskosti,
instr.
jed.
dr (skr. doktor)
drukije (pril.)
drvored
drvorezac, gen. jed. drvoresca, vok. jed. drvoree,
gen. mn. drvorezaca
drvoreev
drvorezaki
drvosjea (drvoea)
drvoea (drvosjea)
drenovaa
drenov
Drenovica (top.)
dubljenje
dubokouman,
dubokoumni
dubokoumna,
odr.
vid
duvaki
duvaljka, dat. jed. duvaljci, gen. mn. duvaljki
Dubrovaka Republika
Dubrovake ljetne igre
duvankesa
duvanski
duina
dvadeset
dvadeset dvogodinji
Duh Sveti
dvadeset jedan
dvadeseti
Duklja
dvadesetogodinji
dat.
jed.
Dukljanki,
gen.
dvadesetogodinjica
mn.
dvadesetoro
dvanaest
duplijer
dumdum (metak)
dvanaestina
dvanaestogodinjak,
dvanaestogodinjae,
dvanaestogodinjaci
dvanaestogodinjakinja
dvanaestogodinji
127
vok.
nom.
jed.
mn.
dvoed (dvosjed)
dvije hiljade
dvoekli (dvosjekli)
dviska (dvizica)
dvoemeni (dvosjemeni)
dvizica (dviska)
dvotreinski
dvjestogodinji
dvjestogodinjica
dvojeziki (dvojezini)
dvojezini (dvojeziki)
damija
dvojica
Damija Osmanagia
dvojina
damijski
dvojica
dvokolosijean,
dvokolosijeni
dvokolosijena,
odr.
dangrizalo (angrizalo)
vid
instr. jed.
gen.
dvoljetki,
mn.
dvoljetni
dvonedjeljni (dvoneeljni)
dekpot
dvoneeljni (dvonedjeljni)
delat
dvosjed (dvoed)
dvosjekli (dvoekli)
dvosjemeni (dvoemeni)
deparo, vok.
deparoem
depni
detset
128
jed.
deparou,
instr.
jed.
dez
dez muzika
avoliin
digerica
avolji
dida
e (gdje)
dijudicu
eica (djeica)
eji (djeji)
din tonik
eurlija (djeurlija)
dins
pril.
sad.
eca (djeca)
eina (pej.)
dip
dogirati, prez. dogiram,
dogirajui, gl. im. dogiranje
gl.
edov (djedov)
gl.
pril.
sad.
edovina (djedovina)
egod (gdjegod)
doint
ekad (gdjekad)
edo
ekoji (gdjekoji)
ekud (gdjekud)
domba
duboks
dudo, gen. jed. dudoa
dudist (dudista), gen. jed. dudista
dudistkinja
erdapska klisura
dul
dumbus
eto (gdjeto)
etelina (djetelina)
etetov (djetetov)
etinjast
etinjasti
(djetinjast),
etinjasta,
odr.
vid
ubrivo
everii (djeverii)
ul (rua)
everua (djeverua)
urevaki
evojaki (djevojaki)
urevdanski
evojin (djevojin)
urov
us (sok od narande)
uskati, prez. uskam, gl. pril. sad. uskajui, gl.
im. uskanje
evojura
evojka (djevojka), dat. jed. evojci/evojki,
gen. mn. evojaka
uture (pril.)
uturum
uvegija
inuva
ipati, prez. ipam, gl. pril. sad. ipajui, gl. im.
ipanje
E
ECTS (skr. European Credit Transfer System)
Edinburg
orije
orijev (orijin)
orijin (orijev)
ubre, gen. jed. ubreta
edinburki
ekskatedarski
ekselencija
ekshumacija
egoistkinja
eksces
(ekskluzivista),
gen.
jed.
(ekskluzivist),
gen.
jed.
egzekucijski (egzekucioni)
ekskluzivista
ekskluziviste
egzekucioni (egzekucijski)
ekskluzivistiki
ekskluzivistkinja
gen.
jed.
eksperiment
(eksperimenat),
gen.
eksperimenta, gen. mn. eksperimenata
jed.
ekskurzija
egzibicija
eksperimenat
(eksperiment),
ekperimenta, gen. mn. eksperimenata
egzibicijski (egzibicioni)
egzibicioni (egzibicijski)
egzil
egzistirati, prez. egzistiram,
egzistirajui, gl. im. egzistiranje
gl.
pril.
sad.
ekspresionist
ekspresionista
(ekspresionista),
gen.
jed.
ekspresionista
ekspresioniste
(ekspresionist),
gen.
jed.
ekspresionistiki
ekspresionistkinja
eksproprijacija
ekavev
ekstaza
ekcem
eksterijer
ekstraprofit
ekstravagancija
ekspresionist
ekspresionista
(ekspresionista),
gen.
jed.
emigrantski
ekspresionista
ekspresioniste
(ekspresionist),
gen.
jed.
emigrantkinja
enciklopedija
enciklopedijski
enciklopedist
enciklopedista
(enciklopedista),
gen.
jed.
ekstremistkinja
enciklopedista
enciklopediste
(enciklopedist),
gen.
jed.
enciklopedistkinja
endogamija
endokrinologija
elektroanaliza
endoskopija
energetski
elektroenergetski
elektroindukcija
elektrolitiki
elektroliza
entuzijastkinja
EP (skr. Evropsko prvenstvo)
elektroterapija
epentetski
epidemiologija
Eliot
eliotovski
epidemioloki
elokvencija
epidemiolokinja
epilepsija
ergela
132
erudicija
Etrurev
Etrurkin
etrurski
eufemistiki
esejistkinja
esencija
esencijalan, esencijalna, odr. vid esencijalni
evnuki
evolucija
evolucijski (evolucioni)
Evropa
etimologija
evolucioni (evolucijski)
etimoloki
gl.
pril.
sad.
etimolokinja
etiologija
etioloki
Etiopija
Evropska Unija
evropski
etniki
ezopovski
Ezop
etnogenetski
fabriki
fabrikant, gen.
fabrikanata
133
jed.
fabrikanta,
gen.
mn.
fajda (vajda)
fajl
fatalistiki
fatalistkinja
faks
Faust
faustovski
Fe (skr. gvoe)
falsifikacija
federalistiki
falsifikat
federalistkinja
Feketi (top.)
feljton, gen. jed. feljtona
feljtonistiki
feljtonistkinja
fanatizam,
fanatizama
gen.
jed.
fanatizma,
gen.
feministiki
mn.
feministkinja
fenomenalan,
fenomenalni
odr.
fascikla
fenomenalna,
gl.
pril.
fer igra
sad.
fer potez
ferije
faistiki
faistkinja
filantrop
134
vid
filantropija
folk muzika
filologija
filoloki
folkloristkinja
filozof
filozofija
filozofski
filter
fonetski
fonologija
fonoloki
finalistkinja
finansije
firnajz
formalistiki
formalistkinja
fotoaparat
fotograf
fiziologija
fotomontaa
fizioloki
fotoreportaa
fizioterapeut
fizioterapeutkinja
fizioterapeutski
fotorobot
fizioterapija
fotosinteza
fizioterapijski
fjord
flauta
fragmentaran,
fragmentarni
135
fragmentarna,
odr.
vid
Francuska,
Francuskoj
gen.
jed.
Francuske,
dat.
jed.
funkcionalan,
funkcionalni
Francuska revolucija
funkcionalna,
odr.
vid
francuski
Francuskinja
Francuz
fusnota
franjevaki
futuristiki
futuristkinja
futurizam,
futurizama
fraza
frazeologija
frazeoloki
gen.
jed.
futurizma,
gen.
mn.
frekvencija
g (skr. gram)
g. (skr. godina)
gaditi se, prez. gadim se, gl. pril. sad. gadei se, gl.
im. gaenje
fresko slikarstvo
frontmen
Fruka gora
FSCG (skr. Fudbalski savez Crne Gore)
gadljivosti,
gadost,
gen.
jed.
gadou/gadosti
gadosti,
instr.
instr.
jed.
jed.
fudbal
fudbaler
gaenje
fudbalski
gala veera
funkcija
galanterijski
galanterija
galerija
136
galerijski
gdje (e)
galijum
galiot
gdjegod (egod)
galvanoskop
gdjekoji (ekoji)
gamad, gen.
gamau/gamadi
jed.
gamadi,
instr.
gdjekad(ekad)
jed.
gdjekud (ekud)
gdjeto (eto)
gama zraci
gangrena
gangster, vok.
gangsterom
jed.
gangsteru,
instr.
jed.
ganutosti,
instr.
jed.
garancija
genealogija
genealoki
garsonjera
gastroskopski
generalpotpukovnik,
generalpotpukovnie,
generalpotpukovnici
gatalaki
generalski
generaltab
gataliin
gataoev
gastroskopija
vok.
nom.
jed.
mn.
gatarev (gatarov)
gatarov (gatarev)
gazdariin
geologija
gitaristkinja
geoloki
geolokinja
glaaonica
germanistiki
germanistkinja
Gibraltar
glagoljica
gibraltarski
glagoljiki
Gibraltarski moreuz
gigant, gen. jed. giganta, gen. mn. giganata
giljotina
glasaki
glasitosti,
instr.
jed.
glavake (prilog)
glavnokomandujui,
glavnokomandujueg,
glavnokomandujuem
glavobolja
gen.
dat.
jed.
jed.
ginekologija
ginekoloki
ginekolokinja
138
gledalini
gledalite,
gledalitem
gen.
jed.
gledalita,
instr.
jed.
gnijev (gnjev)
gledaoev
glista
gnjev (gnijev)
gnjida
gnjiljeti, prez. gnjilim, gl. pril. sad. gnjilei, gl. prid.
rad. gnjilio/gnjiljela, gl. im. gnjiljenje
glosarijum
Gluhi Do (top.), gen. Gluhoga Dola
Gluhodoljanin, nom. mn. Gluhodoljani
gnjile,
gen.
jed.
gnjilei/gnjileju
glumiin
instr.
instr.
jed.
gnjilei,
jed.
gobavosti,
instr.
jed.
godinjica
gluvoa
go (god)
139
gojaznosti,
instr.
jed.
gorosjea (goroea)
gorostas
goroea (gorosjea)
Golija (top.)
Gorski vijenac
gortaki
Golijaninov
Golijanka
Golijankin
Gospa Marija
Goli otok
gospodski
gospodstven,
gospodstveni
golosjemenjae (goloemenjae)
gospodstvena,
odr.
vid
goloemenjae (golosjemenjae)
gospotina
golubiji (golublji)
gostionica
golublji (golubiji)
goenje
gotiki
dat.
jed.
gotovanki,
gotovosti,
gen.
mn.
instr.
jed.
govedarka,
govedarki
dat.
jed.
govedarki,
gen.
mn.
govei
grbavosti,
instr.
jed.
gradilini
gradilite, instr. jed. gradilitem
gradski
Graani (geogr.; crnmogorsko pleme)
Grahovo
gregorijanski
grahovski
grehota
Grahovsko polje
vok.
greniin
jed.
grijalica
grandoman
grandomanija
grko (prilog)
guenje
grlce (groce)
grmjeti, prez. grmim, impf. grmljah, gl. pril. sad.
grmei, gl. im. grmljenje
aor.
groce (grlce)
grohot
gumno (guvno)
gusjenica (guenica)
gusjeniji (gueniji)
grubosti,
instr.
jed.
guarica
Grudska mahala
guji
Guenica (toponim)
gueniji (gusjeniji)
gvardija
guvno (gumno)
gvoa, dat. mn. gvoima
142
Halejeva kometa
gvoara
halva (alva)
gvoarija
haljina
Han Pijesak
H (skr. vodonik)
haos
ha (skr. hektar)
haps
hapsana
halo (uzv.)
habilitacija
habilitacijski (habilitacioni)
habilitacioni (habilitacijski)
haralija
habzburki
harambaa
Hadijin most
harfa
hafiz
hagiograf
hagiografija
harfistkinja
hagiografski
harmonija
hajde (uzv.)
hajduija
harmonikaiin
hajduki
hasura (asura)
umjetnosti)
He (skr. helijum)
Hajla
HE (skr. hidroelekrana)
hajvan (ajvan)
hegemonist
hegemonista
hegemonija
143
(hegemonista),
gen.
jed.
hegemonista
hegemoniste
(hegemonist),
gen.
jed.
hegemonistiki
hidrofobija
hidra
higijena
helijum
dat.
jed.
hemiarki,
gen.
hijena
mn.
hijerarhija
hijerarhijski
hemija
hijeroglif
hemijski
hiljada
hemoroid
hendikep
hepiend
herbarijum
hiljadugodinji
hiljadugodinjica
hiperbola
hercegnovski
hiperprodukcija
Hercegovaka ulica
hercegovaki
Hercegovina
hipnotiki
hermafrodit
hermafroditski
hipnoza
heroin
hipodrom
heroina
hipertrofija
hipohondrian,
hipohondrini
hipohondrina,
odr.
vid
hipohondrija
Holandija
hipokoristiki
holandski
hipotenuza
hipotetian, hipotetina, odr. vid hipotetini
hipotetiki
Homer
homerski
instr.
homonimija
jed.
homoseksualan,
homoseksualni
hirurki
homoseksualna,
odr.
vid
histerija
Hong Kong
hor
hl (skr. hektolitar)
hlad (lad)
hlor
horor film
hot-dog
horovoa
hljeb
hospitacija
hospitalizacija
hoe-nee
hodoasnica, vok. jed. hodoasnice
hodoasniin
hodoasniki
sad.
humka,
dat.
jed.
humci,
humki/humaka / humka
instr.
gen
mn.
jed.
humoristian,
humoristini
humoristiki
hrizantema
humoristkinja
hronologija
humoristina,
odr.
vid
hronoloki
hrpa
hrv. (skr. hrvatski)
Hrvat, gen. jed. Hrvata, vok. jed. Hrvate / Hrvatu,
nom. mn. Hrvati
Hrvatica, vok. jed. Hrvatice
vok.
jed.
hvalisavka,
hvalisavki
gen.
mn.
dat.
jed.
hvalisavki,
Hrvatiin
hrvatski
hvaliteljka,
hvaliteljki
Hrvatsko zagorje
hvalospjev
I (skr. istok)
humanistiki
iako (vez.)
humanistkinja
146
jezikoslovlje)
igranka,
dat.
igranki/igranaka
ii, prez. idem, impf. iah, aor. idoh, gl. pril. sad.
idui, gl. prid. rad. iao/ila
jed.
igranci,
gen.
mn.
ijed
i d. ( skr. i dalje)
i te kako
i te koliko
ideal
ijekavev
ijekavica
idealistiki
ijekavtina
idealistkinja
ideja
ikako (pril.)
ikavac, gen. jed. ikavca, vok. jed. ikave, gen. mn.
ikavaca
identifikacija
identitet
ikavev
ideologija
iko
idiom
ikoji
idiot
ikolik
ikoliko
idolopokloniki
ie (ige/igdje)
ilindanski
ilinski
igdje (ige/ie)
ilirac, gen. jed. ilirca, vok. jed. ilire, gen. mn. iliraca
ige (ie/igdje)
ilirski
iluzija
igralini
inae (pril.)
indicija
inauguracija
indigo papir
Indijanev
imperija
imperijalist
imperijalista
(imperijalista),
gen.
jed.
imperijalista
imperijaliste
(imperijalist),
gen.
jed.
indijanski
Indijev
Indijka, dat. jed. Indijki, gen. mn. Indijki
implementacija
indijski
individua
individualac, gen. jed. individualca, vok. jed.
individuale, gen. mn. individualaca
individualist
individualista
(individualista),
gen.
jed.
individualista
individualiste
(individualist),
gen.
jed.
individualistkinja
indoevropski
Indokina
impresija
impresionist
impresionista
(impresionista),
impresionista
impresioniste
(impresionist),
gen.
Indonezija
jed.
jed.
impresionistiki
impresionistkinja
infarkt
infocentar,
infocentara
gen.
jed.
infocentra,
gen.
mn.
infopult
infuzija
internet
inicijacija
inkognito (pril.)
inkompatibilan,
inkompatibilni
inkompatibilna,
odr.
vid
internistkinja
INTERPOL (skr. International Criminal
inkunabula
inodug
Police Organization)
inovjerev
invencija
intravenozni
insajder
insektarijum
insert
instant lutrija
instinkt, gen. jed. instinkta, gen. mn. instinkta /
instinkata
inzulin
ionako (pril.)
iotkud (pril.)
iole (pril.)
Ir (skr. iridijum)
iridijum
intelektualev
inteligencija
149
sad.
instr.
jed.
gl. pril.
sad.
iscjeljenje,
iscjeljenjem
gen.
jed.
gl.
iscjeljenja,
pril.
iskosa (pril.)
iskraj (pred.)
prid.
rad.
nom. mn.
iskuenitvo,
gen.
iskuenitava/iskuenitva
mn.
ishod
ishodini
isljedni
ishrana
gl.
gl.
pril.
pril.
sad.
sad.
ispodmukla (pril.)
ispomo
isponova (pril.)
isprijeko (pril.)
ispod (pred.)
isprva (pril.)
ispunjiv, ispunjiva, odr. vid ispunjivi
ispred (pred.)
isposniin
isposniki
ispovijesti,
instr.
jed.
ispovjedaonica
ispovjedni
istoni
istonoevropski
Istono Rimsko Carstvo
ispred (pred.)
151
istoriarka,
istoriarki
dat.
jed.
istoriarki,
gen.
mn.
istorija
istorijski
istoriograf
istoriografija
istoriografski
istovjetan, istovjetna, odr. vid istovjetni
istraitelj, vok.
istraiteljem
jed.
istraitelju,
instr.
jed.
gl.
pril.
sad.
152
iijas
izbliza (pril.)
itekakav (prid.)
izblie (pril.)
i te koliko (pril.)
izboina
Italijan (Talijan)
Italijanka (Talijanka)
italijanski (talijanski)
izdaleka (pril.)
iukoliko (prilog)
izdalje (pril.)
Ivana Brli-Maurani
Ivanbeg
Ivani Grad
Ivan sedlo
Ivanjdan
ivanjdanski
izato
jed.
izbavitelju,
instr.
jed.
izglasa (pril.)
izgnanik, vok. jed. izgnanie, nom. mn. izgnanici
gl.
prid.
rad.
rad.
izliv
izljeenje
izijenosti,
instr.
gl.
pril.
sad.
jed.
izjedna (pril.)
izmeu (pred.)
izmjena
izmjerljiv, izmjerljiva, odr. vid izmjerljivi
iznad (pred.)
iznajmiti, prez. iznajmim, gl. prid. trp. iznajmljen
iznebuha (pril.)
154
iznenada (pril.)
izvan (predl.)
izvanjeziki (izvanjezini)
izvanjezini (izvanjeziki)
izvanobiajan,
izvanobiajni
iznova (pril.)
izvanobiajna,
odr.
vid
izvanpartijski
iznutra (pril.)
izvanji
izobila (pril.)
izokola (pril.)
izolacija
izolacijski (izolacioni)
izolacioni (izolacijski)
Izraelev
izvidnica
izraelski
izraslica
izraslina
izviaiin
izviaki
izreda (pril.)
gl.
pril.
sad.
izvie (pred.)
jabandija
vok.
jabukovaa
jed.
gl.
pril.
sad.
jadniin
jadnik, vok. jed. jadnie, nom. mn. jadnici
Jadran
jadranski
Jadranska magistrala
Jadransko more
jafa keks
jagnjetina
jalovica
J (skr. jug)
J (skr. jod)
156
jalovosti,
instr.
jed.
jemen
jamb
jedanaest
jemenica
jampski
januar
jedanaesti
jedanaestogodinji
jedanaestorica
jedanaestomjeseni
jedanaestoro
jarak, gen. jed. jarka, nom. mn. jarci, gen. mn. jaraka
jedanput
jarebica
jednaina
jarebiin
jarebiji
jarei
jaruga, dat. jed. jaruzi
jednomjeseni
jastreb
jednopostotni
jastrijeb
jednoprocentni
jednosmjeran,
jednosmjerni
javnosti,
instr.
jednosmjerna,
odr.
vid
jed.
jeftinoa
umjetnosti)
gl.
pril.
sad.
je li
jeam, gen. jed. jema
jugozapad
jugozapadni
jugoslovenski
jul (juli)
juli (jul)
jeziki (lingv.)
jezini (anatom.)
jura
jun (juni)
juni (jun)
jurisdikcija
jezikoslovni
Juna Amerika
juni
junoslovenski
graanina)
junjaki
jo
jon
jotovanje, gen.
jotovanjem
jed.
jotovanja,
instr.
jed.
K (skr. kalijum)
jova (bot.)
Jovan Krstitelj
kabriolet
jue (pril.)
kabrioletski
jueranji (jueranji)
jueranjica
jueranji (jueranji)
jug
jugoistoni
jugoistok
kadiniin
kadionica
158
kadto (pril.)
kalcifikacija
kad-tad (pril.)
kalcijum
kaenje
kalcijumkarbonat
kafa (kava)
kaleidoskop
kafana (kavana)
kafeni (kaveni)
kafanski (kavanski)
kalkulacija
kafedija (kavedija)
kalkulacijski
kafedijin (kavedijin)
kafedijski (kavedijski)
kalkulant, gen.
kalkulanata
kafedinica (kavedinica)
kalkulantski
kafediniin (kavediniin)
kafi
jed.
kalkulanta,
gen.
mn.
kalorija
kalueriin
kajkavev
kalvinistiki
kalvinistkinja
Kakaricka gora
kaljaa
kakav drago
kaljavosti,
instr.
jed.
kamenoreev
kako bilo
kamenorezaki
kako-tako
kamoli (vez.)
kanadski
Kanada
159
kapuljaa
kanal
Karadi-Daniiev prijevod
karanfil
kardinal
kardiograf
kancelarija
kardiogram
kancelarijski
karijatida
kandidat
karijera
kandidatkinja
kandidatura
kandilo (kanelo)
karijeristiki
kanelo (kandilo)
karijeristkinja
karikaturist
karikaturista
(karikaturista),
gen.
jed.
karikaturista
karikaturiste
(karikaturist),
gen.
jed.
karikaturistkinja
karneval
karnevalski
Karlo Veliki
Karpati
karpatski
kapetaniin
kapetanija
Kartagina
kapitalistiki
kartografija
kapitalistkinja
kapitulacija
kaseta
kapitulacijski (kapitulacioni)
kasetofon
kapitulacioni (kapitulacijski)
kasino (kazino)
160
kasno (pril.)
kavedijski (kafedijski)
kastel
kavedinica (kafedinica)
kaiica
kavediniin (kafediniin)
kavez
kavkaski
kataloki
Kavkaz
kategoriki
kazino (kasino)
kategorija
kategorijalni (kategorijski)
kategorijski (kategorijalni)
kategorizacija
kerka
(erka/er/erka),
kerki/kerci, gen. mn. kerki
kaiprst
katkad (pril.)
Keina jama
dat.
mn.
Katolika crkva
kesa
katoliki
kg (skr. kilogram)
katolkinja
Katunska nahija
kava (kafa), gen. mn. kava
kavaljerski
kavana (kafana)
kijavica
kaveni (kafeni)
kavanski (kafanski)
kavedija (kafedija)
kavedijin (kafedijin)
161
kilavev
kielina (kisjelina)
kilavosti,
instr.
jed.
kieli (kisjeli)
kiloherc
kieljaa
kilovatsat
kilovolt
kititi, prez. kitim., gl. pril. sad. kitei, gl. prid. trp.
kien, gl. im. kienje
Kina
kinuriti se, prez. kinurim se, gl. pril. sad.
kinurei se, gl. im. kinurenje
kinematograf
kladionica
kinematografija
klanica
kineski
Kineski zid
Kineskinja
klanica
Kinez
klanini
kinopredstava
kinoreklama
kinosala
klasicistiki
klasifikacija
klasifikacijski (klasifikacioni)
klasifikacioni (klasifikacijski)
kleati, prez. kleim, gl. pril. sad. kleei, gl. im.
kleanje
kirija
kiseonik
kiovitost, gen. jed. kiovitosti,
kiovitou/kiovitosti
instr.
jed.
kisjeli (kieli)
kisjelina (kielina)
kleptomanija
vok.
jed.
klevetnie,
nom.
imper.
sad.
mn.
knjigovodstveni
knjigovodstvo,
knjigovodstva
knjigovoa
knjiki
knjievni
instr.
gen.
mn.
knjigovodstava/
jed.
kliniki
klinika, dat. jed. klinici
knjievnoistorijski
knjievnojeziki
knjievnoteorijski
koalicijski (koalicioni)
koalicioni (koalicijski)
ko bilo
kobiljaa
klupski
Kobilji Do
kljuaonica
km (skr. kilometar)
kodifikacija
kmet
kmetski
163
koegzistencija
kofer (kufer)
koliko-toliko
kolokvijum
kolonija
kogo (kogod)
kojekad (pril.)
kolonijalistiki
kojekakav (zam.)
kojekako (pril.)
kojeko (zam.)
kolonijski
kojekoji (zam.)
kojekud (pril.)
kojeta (zam.)
kolor film
kolski
koljenake (pril.)
kokoiji (kokoji)
gl.
pril.
sad.
kokoji (kokoiji)
koljence
kolaboracija
koljenica
koljenini
kolaboracionistiki
koljeno
kolaboracionistkinja
kolac, gen. jed. kolca/koca, nom. mn. kolci/koci/
kolevi/ koevi, gen. mn. kolaca/koleva
komandantski
kombajn
kombinacija
kolegijum
kombinatoriki
koleginiin
komedija
komedijantkinja
koliko drago
komedijantski
164
konaite,
konaitem
kominiin
komedijaiin
komediograf
(komercijalista),
komercijalista
komercijaliste
(komercijalist),
gen.
jed.
konaita,
instr.
jed.
gen.
jed.
jed.
komercijalistiki
komercijalistkinja
konavoski
konceptualan,
konceptualni
konceptualna,
kondenzacija
kompenzator
kompetencija
kondenzator
kompententna,
odr.
vid
kompenzacija
kompetentan,
kompetentni
odr.
kondicional
vid
konfesija
konfesionalan,
konfesionalni
kompilacija
Konik (top.)
kompjuterski
konfesionalna,
odr.
vid
konjuktivitis
komplimenat
komplimenata
(kompliment),
gen.
mn.
konjugacija
kompliment
komplimenata
(komplimenat),
gen.
mn.
konsekventan,
konsekventni
konsekventna,
odr.
vid
komija
komijski
165
konsonantski
konstanta, gen. mn. konstanti
korektoriin
kontroverza
koreograf
konvencija
koreografija
konvencionalan,
konvencionalni
konvencionalna,
odr.
vid.
koreografkinja
koreografski
korespondencija
korespondent, gen. mn. korespondenata
konzilijum
konzistentan,
konzistentni
konzistentna,
odr.
korespondentan,
korespodentni
vid
korespondentna,
odr.
vid
korespondentkinja
konzorcijum
korijenski
konzul
konzulat
konzularni
konjokradica
konjovodac, gen. jed. konjovoca, vok. jed.
konjovoe, gen. mn. konjovodaca
kooperacija
kooperativan,
kooperativni
kooperativna,
odr.
korpulencija
vid
koordinacija
koordinata
koordinatni
Koaa (top.)
kosmopolitkinja
Koak (top.)
kosmopolit
kosmopolita
(kosmopolita),
gen.
jed.
kosmopolita
kosmopolite
(kosmopolit),
gen.
jed.
koi (kozji)
Koi kr (top.)
Koi vrh (top.)
kradljivac, gen. jed. kradljivca, vok. jed. kradljive,
gen. mn. kradljivaca
kosmos
Kosovi Lug (top.)
kradljiviin
Kostre-harambaa
kostrijeti,
instr.
jed.
koatosti,
instr.
jed.
kotani
Kraljiin most
Kraljiina plaa
Kotor
krasnopis
jed.Kotoranki,
gen.
krasnorjeiv,
krasnorjeivi
mn.
jed.
koela
Kotoranka,
Kotoranki
instr.
krajnosti,
koverte,
gen.
krasnorjeiva,
odr.
vid
krasnorijeje
(krasnorjeje),
gen.
krasnorijeja, instr. jed. krasnorijejem
jed.
krasnorjeje
(krasnorijeje),
gen.
krasnorjeja, instr. jed. krasnorjejem
jed.
mn.
Krasovina
kovrda
kozbaa
kozji (koi)
kratkosilazni
kriminalistkinja
kratkouzlazni
krioce (krilce)
kriterijum
kratkovjean,
kratkovjeni
kratkovjena,
odr.
vid
kratkovremena,
odr.
vid
kritinosti,
instr.
jed.
krevina
krivokletniin
krivokletstvo,
gen.
krivokletstava/krivokletstva
mn.
kreana
krenjaki
Krivoijankin
krep papir
kretalica
kroatistiki
krhko (pril.)
kroatistkinja
krompir
kukica
krtenica
krtenje, instr. jed. krtenjem
krtola
kuevlasniin
Krui (top.)
kuevlasniki
kuiti se, prez. kuim se, gl. pril. sad. kuei se, gl.
im. kuenje
Kukinja
krvoloniin
kudgod
kuelja
kueljica
krvomutnica
kufer (kofer)
kuhinja
instr.
kukavica
jed.
kukaviji
kukaviluk, nom. mn. kukaviluci
ksenofobija
KUD (skr. kulturnoumjetniko drutvo)
Kula (top.)
kultni
kuica
169
l (skr. litar)
kupoprodaja
kupoprodajni
Kuran
Kurban-bajram (prazn.)
mjestu)
kuriozum
Kuslevljeva kua
laborantkinja
labiratorijski
laboratorija
labudica
kuvariin
labudiin
labui
kuina
kvalifikacijski (kvalifikacioni)
kvalifikacioni (kvalifikacijski)
laati se, prez. laam se, gl. pril. sad. laajui se,
gl. im. laanje
kvalitet
lad (hlad)
laiki
kvocati,
prez.
kvocam/kvoem,
kvocaj/kvoi, gl. im. kvocanje
imper.
lajtmotiv
lajavosti,
instr.
jed.
kvrini
lako (pril.)
1 (skr. lice)
instr. jed.
leksem (leksema)
leksema (leksem)
leksiki
lani (pril.)
lanjski
leksikografija
larpurlatist
larpurlartista
(larpurlatista),
gen.
jed.
leksikologija
larpurlatista
larpurlartiste
(larpurlatist),
gen.
jed.
larpurlatistiki
leksikolokinja
lepinja
Latinska uprija
leptir mana
laviin
leina
laljivosti,
instr.
jed.
laov (laljivac)
letak, gen. jed. letka, nom. mn. leci, gen. mn. letaka
letilica
letei
letjeti (leeti), prez. letim, impf. leah, gl. prid.
rad. letio/letjela, gl. im. leenje
leei
ledara
leeke
liberal
ledniki
licemjerje,
licemjerjem
Legija asti
gen.
jed.
licemjerja,
instr.
jed.
leja
171
licitacija
linost, gen. jed. linosti, instr. jed. linou
lisac, gen. jed. lisca, vok. jed. lie, gen. mn. lisaca
lisica
lisiji
liti, prez. lijem, gl. pril. sad. lijui, gl. prid. trp. liven
litijum
lijenosti,
instr.
lie
jed.
Litvanija
lijentina
litvanski
liturgija (liturija)
lijesci/lijeski,
gen.
liturija (liturgija)
livati, prez. livam, gl. pril. sad. livajui, gl. im.
livanje
mn.
lobanja
loa
lojalnost, gen. jed. lojalnosti, instr. jed. lojalnou/
lojalnosti
Lijeva Rijeka
lijevati, prez. lijevam, gl. pril. sad. lijevajui, gl. im.
lijevanje
lijevo (pril.)
lijevo-desno (pril.)
lokal
Limljani (top.)
Lingua Montenegrina
lipov
lomnosti,
instr.
jed.
lopua
lupeki
lopuica
Los Aneles
Loven
Lunica
lovenski
lovenaki (od Lovenac)
lubenica
Lj
lubina
luevina
luki
luonoa
ljekaru/ljekare,
instr.
jed.
ludaa
ludaki
ludnica
ludniki
ljepilo
instr.
jed.
Lukaevina (top.)
lukavac, gen. jed. lukavca, vok. jed. lukave, gen.
mn. lukavaca
luksuz
ljepotiin
173
ljestvica
Ljeanska nahija
ljubotinjski
ljuavina
ljudski
ljeto
ljudstvo
ljetopis
ljuica
instr.
jed.
ljetonji
ljetovalini
ljutitosti,
instr.
jed.
ljevakinja
ljevica
m (skr. metar)
ljigavosti,
ljubavnik,
ljubavnici
ljubavnie,
vok.
jed.
instr.
nom.
jed.
mn.
ljubavniin
ma iji
ljubiica
maad,
gen.
maau/maadi
jed.
maadi,
instr.
jed.
ma iji
174
maiji (maji)
magnetski
maji (maiji)
magnezijum
mada (vez.)
Madrid
mahinacija
mahovina
majica
majka,
dat.
jed.
majki/majka/majaka
majonez
Maariin
ma kad
maarski
ma kakav
ma e (ma gdje)
ma kamo
makar (rijeca)
maije
ma koji
ma kolik
maestro
mahuna
mn.
Makedonev
gl.
gen.
ma ko
magacin (skladite)
majci,
Makedonkin
sad.
makedonski
Makijaveli, gen. Makijavelija
magazin (asopis)
ma gdje (ma e)
magistar, gen. jed. magistra, gen. mn. magistara
magisterijum
makijavelist
makijavelista
(makijavelista),
gen.
jed.
makijavelista
makijaveliste
(makijavelist),
gen.
jed.
magnet
magnetni
175
Manastir Ostrog
gl.
pril.
sad.
Mali Boi
manipulantkinja
Mali Io (top.)
manje-vie (pril.)
malograanski
malograantina
marama
malokad (pril.)
Mariin
marinac, gen. jed. marinca, vok. jed. marine, gen.
mn. marinaca
malopreanji
malo prije (pril.)
Markovina
Malta
malteki
maral
marva
mana
manastir
Masline (top.)
176
maslinov
mediokritet
mediokritetski
mastionica
makarada
mediteranski
makare
Maa (hipok.)
medovina
medvjed (meed)
materijalist
materijalista
(materijalista),
gen.
jed.
materijalista
materijaliste
(materijalist),
gen.
jed.
medvjedica (meedica)
medvjedina (meedina)
mea, gen. jed. meaa, instr. jed. meaem
meed (medvjed)
materijalistkinja
meedica (medvjedica)
materica
meedina (medvjedina)
materini
Matica (asopis)
meudnevica
meugradski
meunarodni
matica (pela)
Meurijeje (top.)
matiin
meusprat
meutim (rijeca)
megdan
meko (pril.)
meiji (meji)
mekoa
meji (meiji)
meksiki (meksikanski)
meteorolokinja
meksikanski (meksiki)
Meksiko
melem
metodologija
melioracijski (melioracioni)
metodoloki
melioracioni (melioracijski)
metodolokinja
memoari
memla
metriki
meraklija
merino ovca
mezimiin
merino vuna
mermer
mg (skr. miligram)
Mg (skr. magnezijum)
Mesopotamija
mijena
metalurgija
metalurki
mijealica
metamorfoza
metati, prez. meem, imper. mei, gl. pril. sad.
meui, gl. im. metanje
meteorolog, vok. jed. meteoroloe, nom. mn.
meteorolozi
mijeanje,
mijeanjem
gen.
jed.
mijeanja,
instr.
jed.
mijeenje,
mijeenjem
gen.
jed.
mijeenja,
instr.
jed.
meteorologija
meteoroloki
178
Milena Boovi-Petrovi
milenijum
Milenijum (most)
mirnodopski
milenijumski
Mili-barjaktar
miligram
Miroslavljevo jevanelje
milijarder, vok.
milijarderom
jed.
milijarderu,
istr.
jed.
milion
milioner, vok.
milionerom
jed.
milioneru,
instr.
misterija
jed.
miji
militaristiki
militaristkinja
mitologija
mitoloki
mizantrop
mizantropija
mj. (skr. mjesto)
mimogred (pril.)
mjehur
mineral
mjenica
minue
mjenini
ministarka,
ministarki
dat.
jed.
ministarki,
gen.
mn.
mjerni
mlaahan
mlaahni
(mlaan),
mlaahna,
odr.
vid
Mjeseeve mijene
mjeseina
Mletaka Republika
mjesni
mletaki
mjesto
mlijenica
mjeavina
mlijeko
mlivo
mljekadija
mljekara
mljekariin
mm (skr. milimetar)
180
mnogobotvo,
mnogobotva
gen.
mn.
mnogobotava/
momaki
momak, gen. jed. momka, vok. jed. mome, gen.
mn. momaka
mnogoboaki
mnogocijenjeni
mnogoasovni
momadi,
instr.
jed.
mnogogodinji
mnogopotovani
momentalno (pril.)
monahinja
monosti,
instr.
monaki
jed.
moderna
monoloki
monoteistiki
monoteistkinja
modernistkinja
modistkinja
modreti (postajati modar), prez. modrim, gl. pril.
sad. modrei, gl. im. modrenje
monstrum
monstruozan,
monstruozni
monstruozna,
odr.
vid
montenegrist
montenegrista
(montenegrista),
gen.
jed.
montenegrista
montenegriniste
(montenegrist),
gen.
jed.
motociklista
motocikliste
(motociklist),
gen.
motokros
montenegristkinja
monumentalan,
monumentalni
monumentalna,
odr.
jed.
vid
mm (skr. milimetar)
Moraa (rijeka)
modani
mr (skr. magistar)
Moraankin
moral
mrav
mravojed
moralistkinja
moratorijum
moreuz
mrenjaa
morfijum
morfologija
mrijesti,
instr.
jed.
morfoloki
mrkoela
moskovski
Moskva, gen. Moskve
(motociklista),
gen.
mrtvaki
jed.
mrtvanica
Mrtvi Do (top.)
182
mucajui,
instr.
jed.
mutulugdija
Muo (hipok.)
mutavosti,
instr.
jed.
muva
muziarka,
muziarki
dat.
jed.
muziarki,
gen.
mn.
muziki
multiplikacija
muzikologija
muzikoloki
muzikolokinja
mungos
N (skr. azot)
Na (skr. natrijum)
na primjer
gl.
pril.
sad.
nabrzinu (pril.)
nadno (pred.)
naisto (pril.)
nadolje (pril.)
naistac (pril.)
nadrealistiki
nadasve (pril.)
nadrealistkinja
naddrutveni
nadesno (pril.)
nadstojniin
naglas (pril.)
nadugako (pril.)
nadugo (pril.)
instr.
jed.
nagnjeiti,
nagnjeen
naduak (pril.)
prez.
nagnjeim,
gl.
pril.
trp.
nadvoje (pril.)
nadvisivati, prez. nadvisujem, gl. pril. sad.
nadvisujui, gl. im. nadvisivanje
nagore (pril.)
nagovijest, gen. jed. nagovijesti, instr. jed.
nagovijeu/ nagovijesti
nadzorniin
nadzvuni
instr. jed.
nagusto (pril.)
nahija
nadak baba
naime (rijeca)
naftni
naiskap (pril.)
185
naizgled (pril.)
naizmjenice (pril.)
naizust (pril.)
najamnik,
najamnici
vok.
jed.
najamnie,
nom.
mn.
najedanput (pril.)
najedno (pril.)
najednom (pril.)
gl.
pril.
sad.
nalijevo (pril.)
naliv
nalivpero
nakjue (pril.)
nakjueranji
naknadiv (naknadljiv), naknadiva, odr. vid
naknadivi
nakonje
nakostrijeenost, gen. jed. nakostrijeenosti, instr. jed.
nakostrijeenou/nakostrijeenosti
namirnica
nakratko (pril.)
namjenski
nakrivo (pril.)
namjena
namjerniin
napast,
gen.
jed.
napau/napasti
namjesniin
instr.
jed.
namjesniki
namjesnitvo,
gen.
namjesnitava/namjesnitva
napasti,
mn.
napokon (pril.)
napola (pril.)
napolje (pril.)
naporedo (pril.)
naposljetku (pril.)
naprazno (pril.)
namrtvo (pril.)
napreac (pril.)
naprijed (pril.)
nanie (pril.)
naprosjaiti se
naprosjaim se
naprimjer (rije.)
nanovo (pril.)
(naproaiti
se),
prez.
(naprosjaiti
se),
prez.
naprosto, pril.
naproaiti se
naproaim se
naoko (pril.)
naprotiv (rijeca)
naokolo (pril.)
napui
(napuknuti),
prez.
napuem/napuknem, aor. napukoh (napue), gl.
prid. rad. napukao/napukla, gl. pril. pro.
napukavi
naopake (pril.)
naopako (pril.)
napaenost, gen. jed. napaenosti, instr. jed.
napaenou/napaenosti
napamet (pril.)
napasnica, vok. jed. napasnice
napasniin
187
gl.
pril.
sad.
naseobina
gl.
pril.
sad.
gl.
pril.
sad.
nasilu (pril.)
naramenica
naranda
naslijepo (pril.)
narodni
nasljedniki
Narodni muzej
narudba (narudbina)
narudbina (narudba)
naruku (pril.)
nasamo (pril.)
nasmrt (pril.)
188
naspram (pred.)
aor.
natovjeanski
natenane (pril.)
nastranu (pril.)
nasuprot (pred.)
nasuvo (pril.)
naki (pril.)
gl.
pril.
sad.
natrijum
natroje (pril.)
natrag (pril.)
naugod (pril.)
nautrb (pril.)
navaditi, prez. navadim, gl. prid. trp. navaen
nazdravlje (uzv.)
navala
navalica
navalice (pril.)
navee (pril.)
navesti, prez. navedem, aor. navedoh, gl. prid.
rad. naveo/navela, gl. prid. trp. naveden, gl. pril.
pro. navevi
naao (pril.)
naivo (pril.)
naalost (rije.)
naderati se, prez. naderem se
N. B. (skr. lat. nota bene - biljeka)
navijek (pril.)
navijestiti,
navijeten
prez.
gl.
prid.
trp.
aor.
navie (pril.)
navjetavati, prez. navjetavam, gl. pril. sad.
navjetavajui, gl. im. navjetavanje
navrat-nanos (pril.)
nedaleko (pril.)
nedisciplinovan, nedisciplinovana,
nedisciplinovani
odr. vid
nedjelo
nedoeranost (nedotjeranost),
nedoeranosti,
instr.
nedoeranou/nedoeranosti
gen.
jed.
jed.
nedogled
nedokuiv, nedokuiva, odr. vid nedokuivi
neiskorijenjen,
neiskorijenjeni
neiskorijenjena,
odr.
vid
nedrug
nedug
nedjelja (neelja)
nedjeljni (neeljni)
neizraunljiv,
neizraunljivi
neizraunljiva,
odr.
vid
neelja (nedjelja)
neeljni (nedjeljni)
nehat
nehotice (pril.)
nekadanji
nekmoli (vez.)
neki (zamj.)
nekolegijalan,
nekolegijalni
nekolegijalna,
odr.
neolit
vid
nekoliko (pril.)
nekompetencija
neopredijeljen,
neopredijeljeni
nekompetentan,
nekompetentni
nekompetentna,
odr.
vid
neopredijeljena,
odr.
vid
neljudi
neljudski
nemanje
neosvijeen,
neosvijeeni
neosvijeena,
odr.
vid
neoetljiv
neoetljiva
nemilosti,
instr.
jed.
nepobijeen,
nepobijeeni
odr.
nepobijeena,
odr.
vid
neoetljiva,
(neosjetljiv),
jed.
nemogue (pril.)
nepodijeljen,
nepodijeljeni
nemuti
neob. (skr. neobino)
nepodijeljena,
odr.
vid
nepokolebljiv,
nepokolebljivi
192
nepokolebljiva,
odr.
vid
neprosvijeen,
neprosvijeeni
neprebrodiva,
odr.
vid
neranljiv
neranljivi
(neranjiv),
neranljiva,
odr.
vid
vid
odr.
neprimijeen,
neprimijeeni
neprosvijeena,
vid
nesreniin (nesretniin)
nepromijenjena,
odr.
vid
nepromjenljiv
(nepromjenjiv),
nepromjenljiva, odr. vid nepromjenljivi
nervoza
nervozan, nervozna, odr. vid nervozni
neuerivost
(neutjerivost),
gen.
jed.
neuerivosti, instr. jed. neuerivou/neuerivosti
nezadovoljna,
odr.
vid
neurologija
neuroloki
neuroza
neutjerivost
(neuerivost),
neutjerljivosti,
instr.
neutjerljivou/neutjerljivosti
nezaposlenost
nezaposlenosti,
nezaposlenosti
gen.
jed.
jed.
nevaljaltina
nevidjelica (nevielica)
vok.
nevjerovatan,
nevjerovatni
jed. nevjernie,
nom.
mn.
nevjerovatna,
odr.
vid
niiji
nezrelosti,
instr.
jed.
nevjesta
nihilistkinja
noas (pril.)
noanji
nikad (pril.)
nogari
nikako (pril.)
nokaut
nokdaun
nom. (skr. nominativ)
norveki
nikoji
nikolik
nikoliko (pril.)
Nikoljdan, gen. Nikoljdana/Nikolja dne
Niki
nostrifikacija
nikiki
Nikiko polje
niotkud (pril.)
nipoto (pril.)
novembar,
novembara
nisko (pril.)
gen.
jed.
novembra,
gen.
mn.
Novi Sad
novi vijek
nitav
Novi zavjet
novoizabran,
novoizabrani
novoizabrana,
odr.
vid
novoosnovan,
novoosnovani
novoosnovana,
odr.
vid
novootvoren,
novootvoreni
novootvorena,
odr.
vid
nizija
novosadski
Njemiin
njen (njezin)
novosti,
instr.
njezin (njen)
jed.
NTV Montena
njujorki
nudistkinja
njuki/njuci,
gen.
mn.
O
O (skr. kiseonik)
o. (skr. ostrvo)
Nj
njegoevski
njegovateljiin
obaveza
Njegui
njeguki
Njemac, gen. jed. Njemca, vok. jed. Njeme, gen.
mn. Njemaca
obavijesti,
instr.
jed.
njemaki
196
objekatski
obavjetajni
obavjetavati, prez. obavjetavam, gl. pril. sad.
obavjetavajui, gl. im. obavjetavanje
objeruke (pril.)
obdan (pril.)
oblasni
objeenjaki (pril.)
gl.
prid.
trp.
oblesaviti,
oblesavljen
prez.
oblesavim,
gl.
prid.
trp.
oblike
obijest,
gen.
jed.
obijeu/obijesti
obijesti,
instr.
obmanjivaiin
jed.
Obilia medalja
obiljeavati, prez. obiljeavam, gl. pril. sad.
obiljeavajui, gl. im. obiljeavanje
obno (pril.)
obveznik,
obveznici
vok.
jed.
obveznie,
nom.
mn.
oceubica
oboje
oceubilaki
obojica
instr.
jed.
oboljenje, gen.
oboljenjem
instr.
jed.
jed.
oboljenja,
gl.
pril.
sad.
Oena
oev (oin)
oevina
oin (oev)
oinstvo, gen. mn. oinstava/oinstva
oinji (oni/onji)
oni (onji/oinji)
onji (oinji/oni)
gl.
pril.
sad.
odijelce
odijelo
odande (pril.)
odanost, gen. jed.
odanou/odanosti
odanosti,
instr.
jed.
odijum
odasvud (pril.)
odjedanput (pril.)
odjednom (pril.)
odjek, nom. mn. odjeci
odavde (pril.)
odavno (pril.)
odjeljenje, gen.
odjeljenjem
odazov
gl.
instr.
jed.
pril.
sad.
vok.
jed.
odbornie,
gen.
odjeljenja,
mn.
odbornik,
odbornici
odbojci,
jed.
nom.
mn.
odbrambeni
odbrana
gl.
pril.
sad.
odlijepiti,
odlijepljen
prez.
odlijepim,
gl.
prid.
trp.
odliv
odgajivaiin
odgonetati, prez. odgonetam
odmah (pril.)
odmalena (pril.)
odmaloprije (pril.)
odsad (pril.)
odsijedati, prez. odsijedam,
odsijedajui, gl. im. odsijedanje
odnedavno (pril.)
odnekle (pril.)
gl.
pril.
sad.
odnekud (pril.)
odoka (pril.)
odskitati, prez.
odskitaj/odskii
odskitam/odskiem,
imper.
odonda (pril.)
odonud (pril.)
odsto % (posto)
odostrag (pril.)
odstojanje
odovud (pril.)
odstrijel
odstupnica
odale (pril.)
instr.
jed.
odve (pril.)
odvie (pril.)
odvri (odvrgnuti), prez. odvrgnem, aor.
odvrgoh
(odvre),
gl.
prid.
rad.
odvrgao/podvrgla, gl. pril. pro. odvrgavi
ogreenje, gen.
ogreenjem
jed.
ogreenja,
instr.
jed.
ogrijevni
ofanziva
oficijelan, oficijelna, odr. vid oficijelni
ogubaviti,
ogubavljen
prez.
ogubavim,
gl.
prid.
trp.
ofsajd
oftalmologija
oftalmoloki
oftalmolokinja
instr.
jed.
okean
gl.
pril.
sad.
ondanji
ondje (one) (pril.)
gl.
pril.
sad.
onomadne (pril.)
onovremeni
onomlani (pril.)
opanak, gen. jed. opanka, nom. mn. opanci, gen.
mn. opanaka
Oktobarska revolucija
Oktoih
opasci/opaski,
gen.
mn.
okunica
okupacijski (okupacioni)
okupacioni (okupacijski)
opijelo
opijum
opklada
olimpijada
gl.
pril.
sad.
olupina
o. m. (skr. ovoga mjeseca)
omlitaviti,
omlitavljen
prez.
omlitavim,
gl.
prid.
oportunistkinja
opovrgnuti, prez. opovrgnem
rad.
opozicija
opozicijski (opozicioni)
opozicioni (opozicijski)
optimistkinja
optimizam, gen. jed. optimizma, gen. mn.
optimizama
opustjeli (opueli)
opsada
opservacioni (opservacijski)
opueli (opustjeli)
opservatorijum
opservacija
gl.
pril.
sad.
orijentacija
opirnosti,
instr.
jed.
opti
orijentalistkinja
optina
Orja Luka
Orjen
Orjoluankin
oskudica
Orloed (top.)
oronulost, gen. jed. oronulosti,
oronulou/oronulosti
instr.
jed.
ortografski
osamdeset
osamdeset jedan
osamnaest
osamnaesti
osamnaestina
osamnaestolani
osamsto (osam stotina)
osmogodinji
osmomjeseni
osmoro
osmosatni
(oeajan),
osjeajna,
odr.
osmovjekovan,
osmovjekovni
vid
osmovjekovna,
odr.
vid
oteenje, gen.
oteenjem
jed.
oteenja,
instr.
jed.
instr. jed.
Oeenica (top.)
Ostrog
ostroki
gl.
prid.
trp.
otac, gen. jed. oca, vok. jed. oe, nom. mn. oevi,
gen. mn. otaca
otadbina
sad.
gl.
pril.
oteklina
205
otprije (pril.)
otrovnica
otrovniin
otkad (pril.)
otud (pril.)
otkako (pril.)
otkinuti, prez. otkinem
otmeno (pril.)
otmenosti,
instr.
instr. jed.
jed.
otpad
ovdanji
otpadniin
prez.
otpeatim,
gl.
prid.
trp.
ovseni
otpozdrav
otpremiti,
otpremljen
prez.
otpremim,
gl.
prid.
trp.
otpremnina
206
pakost,
gen.
jed.
pakou/pakosti
ozljedni
pakosti,
instr.
jed.
oiica
palata
paleografija
paleontolog
paleontoloki
paleolit
paleontologija
paleontolokinja
paleozoik
P (skr. fosfor)
pamflet
Pacifik
pacijentkinja
Pacpolje
paiji (paji)
paji (paiji)
Panonska nizija
pansion
pajalica
panslavistiki
panslavistkinja
panslavizam, gen. jed. panslavizma, gen. mn.
panslavizama
paradajz
Patrovaka gora
paradoksalan,
paradoksalni
paradoksalna,
odr.
vid
pai (pasji)
Pai potok
paranoja
parazitologija
parazitoloki
parazitski
patkica
patkiin
pariski
Pariz
partija
patriotski
partijski
paunica
pauniin
pas, gen. jed. psa, nom. mn. psi, gen. mn. pasa
paus papir
pasji (pai)
Pavino Polje
instr.
jed.
pazarite
pazarni
pazdrenovina
pazdrijen
208
pazuho (pazuvo)
pazuvo (pazuho)
paljivosti,
instr.
jed.
pela
penzioni
pelariin
pelica
peliin
perai
Perast
pelinji
peurci,
gen.
mn.
pedagokinja
pedeset
period
pedeset jedan
perionica (praonica)
pedeset peti
perjaniki
pedesetak
pedeseti
permanentan,
permanentni
pedesetogodinjak,
vok.
jed.
pedesetogodinjae, nom. mn. pedesetogodinjaci
permanentna,
odr.
vid
pedesetogodinjakinja
Peroj (top.)
pedesetogodinji
perun
pedesetogodinjica
pedesetoro
pelivan
209
petorica
Peruica
petoro
perut
petosatni
petospratnica
pesimistkinja
pet puta
Petar Cetinjski
Petar Prvi
petrarkistiki
petnaest
petstogodinji
petnaestogodinjak,
petnaestogodinjaka,
petnaestogodinjae,
petnaestogodinjaci
gen.
vok.
nom.
petstogodinjica
pf. (skr. perfekt)
jed.
jed.
mn.
pihtije
pijan, pijana, odr. vid pijani
pijaca (pjaca)
petnaestogodinjakinja
petnaestogodinji
petnaestogodinjica
petnaestorica
petnestoro
pijanistkinja
petoasovni
petogodinjakinja
petogodinji
petogodinjica
petonedjeljni (petoneeljni)
pion
petoneeljni (petonedjeljni)
petopostotni
pjesnikinja
pjeaki
pipun
pjeadijski
pisac, gen. jed. pisca, vok. jed. pie, gen. mn. pisaca
pjeina
piskavosti,
instr.
jed.
Pjeivev
Pjeivka, dat. jed. Pjeivki, gen. mn. Pjeivki
piev
Pjeivkin
pjevanija
piti, prez. pijem, gl. pril. sad. pijui, gl. im. pijenje
pitkosti,
instr.
jed.
plaeniin
plaeniki
Piva
plafon
Pivljankin
pivopija
pivski
Pivski kanjon
pjaca (pijaca)
instr.
jed.
plam (plamen)
pjegica
Pjeskovi (top.)
211
plamen (plam)
pletii
pliak, gen. jed. pliaka, nom. mn. pliaci
planetarijum
Plinije Mlai
plata
platica
platni
pluni
plug, nom. mn. plugovi
pluskvamperfekat (pluskvamperfekt), gen.
jed.
pluskvamperfekta,
gen.
mn.
pluskvamperfekata
plutonijum
pluni
jed.
vok.
instr.
plemenik,
plemenici
plodnosti,
nom.
mn.
pljenidba,
gen.
pljenidaba/pljenidba/pljenidbi
plemenski
pljeva
pljevaljski
plemiki
212
mn.
gen.
mn.
pobogu (uzv.)
pobolje (pril.)
pobauke (pril.)
pobijediti,
pobijeen
prez.
pobijedim,
gl.
prid.
trp.
Pobreje (top.)
pobunjenik, vok. jed. pobunjenie, nom. mn.
pobunjenici
pocijepati,
pocijepan
prez.
pocijepam,
gl.
prid.
trp.
pobjedniin
pobjedniki
poera (potjera)
poerati (potjerati), prez. poeram
poernica (potjernica)
213
podijum
podjezini
podbreje, gen.
podbrejem
podlaev
jed.
podbreja,
instr.
jed.
podlaki
podliv
podlijevati (podlivati), prez. podlijevam, gl. pril.
sad. podlijevajui, gl. im. podlijevanje
gen.
jed.
poddijalekt
(poddijalekat),
poddijelakta, gen. mn. poddijalekata
gen.
jed.
podakon
Podgorica
Podgorianin, nom. mn. Podgoriani
podgoriki
podnaslov
214
podnijeti,
prez.
podnesem,
podnijeh/podnesoh,
gl.
prid.
podnio/podnijela, gl. pril. pro. podnijevi
aor.
rad.
podno (pred.)
podoficiru,
instr.
sad.
pril.
gl.
jed.
podosta (pril.)
Pod Ostrog (top.)
podtekst
podvodaiin
vok.
jed.
gen.
mn.
podstanarstava/
215
pohara
poekoji (pogdjekoji)
pohvala
poimenice (pril.)
poispremetati,
poispremei
poeta
poisprevrtati,
poisprevri
pogantina
prez.
poispremeem,
poisprevrem,
imper.
imper.
pojeftiniti,
pojeftinjen
pogdjekoji (poekoji)
pogibija
pogorjelac, gen. jed. pogorjelca,
pogorjele, nom. mn. pogorjelci,
pogorjelaca
prez.
prez.
pojeftinim,
gl.
prid.
trp.
vok. jed.
gen. mn.
pogotovo (rije.)
pokajniin
pokajniki
pogreiv (pogreljiv),
pogreivi
216
pokojniki
politikant, gen.
politikanata
politikantstvo,
politikanstva
pokrivaa,
instr.
gen.
mn.
gen.
mn.
politikanststava/
politikanta,
politikantski
pokriva, gen.
pokrivaem
jed.
jed.
polonijum
poltron
polubrat
pol (biol.)
Polablje
polako (pril.)
polapski
polazak, gen. jed. polaska, nom. mn. polasci, gen.
mn. polazaka
polufinale
poluga, dat. jed. poluzi
polugodinji
polugodinjica
polugodite
policija
policijski
poluostrvo
polusloenica
Polimlje
217
Poljakinja
pomoranda
poljoprivreda
poljoprivredni
ponajbolji
poljski
ponajgui
ponajljepi
ponajmlai
pomalo (pril.)
ponajprije (pril.)
ponajstariji
ponajtjenji
pomastiti,
pomaen
prez.
pomastim,
gl.
prid.
ponajvei
ponajvii
trp.
ponajei
ponaosob (pril.)
pomisao, gen.
pomilju/pomisli
jed.
pomisli,
gl.
instr.
jed.
pril.
sad.
pomoi,
instr.
jed.
ponovo (pril.)
poodavno (pril.)
popijevati, prez. popijevam,
popijevajui, gl. im. popijevanje
popijevka, dat. jed.
popijevaka/popijevki
gl.
popijevci,
pril.
gen.
sad.
gl.
pril.
sad.
mn.
posjed
popreke (pril.)
posjedniin
posjednitvo,
gen.
posjednitava/posjednitva
posjedovni
porebarke (pril.)
porei, prez. poreem/poreknem, imper. poreci,
aor. porekoh (poree), gl. prid. rad.
porekao/porekla, gl. pril. pro. porekavi
posjekotina (poekotina)
poreski
mn.
posjeta
vok. jed.
gen. mn.
porijetko (pril.)
porudbina
poslaniki
porota
poslanica
219
poslastiara (poslastiarnica)
poslastiarnica (poslastiara)
poslovini
postotni
posve (pril.)
posvetiti se, prez. posvetim se, gl. prid. trp.
posveen
posljedica
poiljka, dat.
poiljki/poiljaka
posljedini
posljednji
posni
pospanost, gen. jed. pospanosti, instr. jed.
pospanou/pospanosti
mn.
gen.
mn.
gen.
poiljci,
posrednitvo,
posrednitva
jed.
potenjaina
potenjak,
potenjae
posrednitava/
gen.
jed.
potenjaka,
vok.
jed.
poto-poto (pril.)
postariji
posthuman, posthumna, odr. vid posthumni
postdiplomski
Poeeni do (top.)
poekotina (posjekotina)
220
potajno (pril.)
potkovica
jed.
jed.
potanko (pril.)
potkupiti,
potkupljen
trp.
prez.
potkupim,
gl.
prid.
sad.
potpredsjedniin (potprededniin)
potjera (poera)
potpredednica
potpredednice
potjernica (poernica)
gl.
pril.
potpetica
potencijal
gl.
pril.
sad.
(predsjednica),
vok.
potprededniin (potpredsjedniin)
potpredednik (potpredsjednik), vok. jed.
potpredednie, nom. mn. potpredednici
jed.
potreba
povreda
povijesni
sad.
pril.
povjerenitvo,
gen.
povjerenitava/povjerenitva
gl.
jed.
pozitivistiki
povjesnica
pozitivistkinja
(povlatenost),
gen.
jed.
instr. jed. povlaenou/
povlatenost
(povlaenost),
povlatenosti,
instr.
povlatenou/povlatenosti
gen.
jed.
jed.
vok.
jed. poznanie,
mn.
pravobranilaki
pravobranilatvo, gen. mn. pravobranilatava/
pravobranilatva
prababa
praovjek, vok. jed. praovjee
pravolinijski
praedovski (pradjedovski)
Prag
praistorija
praistorijski
prajezik, nom. mn. prajezici
praonica (perionica)
praznoa (praznina)
praznina (praznoa)
praznoglavac, gen. jed. praznoglavca, vok. jed.
praznoglave, gen. mn. praznoglavaca
praznorjeiv,
praznorjeivi
praznorjeiva,
odr.
vid
praznovjeran,
praznovjerni
praznovjerna,
odr.
vid
praznovjerica
pratljaa
preeranost
(pretjeranost),
preeranosti,
instr.
preeranou/preeranosti
gen.
jed.
jed.
predistorijski
preblizu (pril.)
nom.
mn.
predloiti,
predloen
prid.
trp.
instr.
jed.
predjelni
predlog (prijedlog), nom. mn. predlozi
prez.
predloim,
gl.
prednosti,
prednjonepani
preica
224
predverernji
predvidjeti (predvieti), prez. predvidim, aor.
predvidjeh, gl. prid. rad. predvidio/predvidjela, gl.
pril. pro. predvidjevi
predratni
predsjednica
predsjednice
(predednica),
vok.
jed.
predsjedniin (prededniin)
predsjedniki (prededniki)
predsjednik
(predednik),
vok.
predsjednie, nom. mn. predsjednici
jed.
prefiks
predstava
pregaoev
predkolski
predednica
predednice
pregib
(predsjednica),
vok.
jed.
prededniin (predsjedniin)
prededniki (predsjedniki)
predednik
(predsjednik),
predednie, nom. mn. predednici
vok.
jed.
pregled
predturski
pregon (prijegon)
pregor (prijegor)
predvee (pril.)
prehlada
pregrti,
instr.
jed.
prehladiti,
prehlaen
prez.
prehladim,
gl.
prid.
trp.
prehrambeni
preliv
prehrana
prelom (prijelom)
preljuba
prekjue (pril.)
preljubniki
prekjueranji
preklani (pril.)
preklati, prez. prekoljem
preklop
preklopiti, prez.
preklopljen
preklopim,
gl.
prid.
premaz
trp.
prekookeanski
prekovremeni
prekrst (prijekrst)
premoi,
instr.
jed.
preksino (pril.)
prelaz (prijelaz)
prelazan, prelazna, odr. vid prelazni
prelazak, gen. jed. prelaska, nom. mn. prelasci, gen.
mn. prelazaka
prenoini
prenos (prijenos)
226
Preobraenje
preobujem,
gl.
prid.
trp.
prepravci,
gen.
mn.
preokret
preosjetljiv (preoetljiv), preosjetljiva, odr. vid
preosjetljivi
preosjetljivost
preosjetljivosti,
preosjetljivosti
preoetljivost
preoetljivosti,
preoetljivosti
preovladavati
(preovlaivati),
prez.
preovladavam, gl. pril. sad. preovladavajui, gl. im.
preovladavanje
prerija
prerijski
preovlaivati
(preovladavati),
prez.
preovlaujem, gl. pril. sad. preovlaujui, gl. im.
preovlaivanje
presadnica (prijesadnica)
presaljati, prez. presaljam,
presaljajui, gl. im. presaljanje
gl.
pril.
sad.
prepis (prijepis)
preplet (prijeplet)
prepletati (preplitati)
prepona
aor.
rad.
instr. jed.
gen.
jed.
jed.
prestolonasljednik
(prijestolonasljednik),
vok. jed. prestolonasljednie, nom. mn.
prestolonasljednici
prestoni (prijestoni)
prestonica (prijestonica)
pretposljednji
prestoniki (prijestoniki
pretpostavljeni
pretpraznini
pretproli
pretprologodinji
prea
preno (pril.)
Preeka (top.)
pretea
228
prezir
prevara (prijevara)
prevarant, gen.
prevaranata
jed.
prevaranta,
gen.
mn.
preivar
prevarantkinja
priesni
pribjei (pribjegnuti), prez. pribjegnem, aor.
pribjegoh
(pribjee),
gl.
prid.
rad.
pribjegao/pribjegla, gl. pril. pro. pribjegavi
priesti,
instr.
jed.
prevod (prijevod)
prevoz (prijevoz)
prevozni (prijevozni)
prevoziti, prez. prevozim, gl. pril. sad. prevozei,
gl. im. prevoenje
pridjev
prevozniki
pridobiti, prez.
pridobiven
pridjevski
pridobijem,
gl.
prid.
trp.
prijestolonasljednik
(prestolonasljednik),
vok. jed. prijestolonasljednie, nom. mn.
prijestolonasljednici
prijestoni (prestoni)
prijestonica (prestonica)
prije (pril.)
prijetnja
prijevara (prevara)
prijevod (prevod)
prijevor
prijegon (pregon)
prijevoz (prevoz)
prijegor (pregor)
prijeklad
prikljuiti,
prikljuen
prijestolonasljednica (prestolonasljednica),
vok. jed. prijestolonasljednice
prijestoniki (prestoniki)
prijeklet
prez.
prikljuim,
gl.
prid.
trp.
prijeko (pril.)
prijekor (prekor)
prijekrst (prekrst)
prijelaz (prelaz)
prijelom (prelom)
prijemni
prijenos (prenos)
prijeplet (preplet)
priloki
prijesnica
prijesno
prijem
230
instr. jed.
prirodnjaki
prirjeni
prirodnjak, vok. jed. prirodnjae, nom. mn.
prirodnjaci
prirodnjatvo,
gen.
prirodnjatava/prirodnjatva
mn.
primjer
prispijee,
prispijeem
jed.
prispijea,
instr.
jed.
gen.
instr. jed.
pripjev
pripovijesni
privid
privilegija
procijep (procjep)
procjena
procjep (procijep)
pritka,
dat.
jed.
pritka/pritaka/pritki
pritki,
gen.
mn.
prodavnica
produkcija
232
pril.
sad.
pril.
sad.
profesoriin
progorjeti, prez. progorim, aor. progorjeh, gl.
prid. rad. progorio/progorjela, gl. pril. sad.
progorjevi
proja
projektantski
propovjedaonica
propovijedni
gl.
pril.
sad.
proljeni
proljetos (pril.)
proljetonji
protekcionist
protekcionista
(protekcionista),
gen.
jed.
protekcionista
protekcioniste
(protekcionist),
gen.
jed.
protekcionistkinja
protestni
protivmjera
protivnik,
protivnici
prostrel (prostrijel)
protivotrov
prostrijel (prostrel)
protivprirodan,
protivprirodni
protivdokaz
protivnapad
vok.
jed.
protivnie,
protivprirodna,
nom.
mn.
odr.
vid
protivreformacija
protivudar
protivurjeiti
protivurjeim
prosvjeta
(protivrjeiti),
prez.
protivzakonit,
protivzakoniti
protivtzakonita,
odr.
vid
prosvjetni
protuva
prologodinji
prvomajski
prvoroeni
prvorotka, dat. jed. prvorotki, gen. mn. prvorotki
provokacija
Pseudo-Aristotel
psihoanalitiki
psihoanaliza
psiholog, vok. jed. psiholoe, nom. mn. psiholozi
psiholoki
psiholokinja
psihoza
penica
penini
Pt (skr. platina)
ptica
prvi
ptiiji (ptiji)
ptiji (ptiiji)
Prvi maj
vok.
publicistiki
jed.
publicistkinja
235
pustolovina
puani
puionica
putniin
puls
r. (skr. razred)
punoljetniin
rabotniin
punoljetniki
racija
punoljetstvo,
gen.
punoljetstava/punoljetstva
mn.
racionalistiki
racionalistkinja
mn.
raunovodstvo,
raunovodstva
jed.
pustinjae,
raunovodstava/
pustinjaki
vok.
mn.
raunovoa
gen.
nom.
radije (pril.)
mn.
radijum
radijus
pustolov
ranoranilaki
radioaparat
rascijepiti,
rascijepljen
radiologija
rascjepkanost
rascjepkanosti,
rascjepkanosti
radioloki
radionica
prez.
rascijepim,
gl.
prid.
trp.
radioprijenos (radioprenos)
radiostanica
radiotelevizija
rashod
radniin
radniki
radosnica
radioprenos (radioprijenos)
gl.
pril.
sad.
rasistiki
rasistkinja
rak rana
rang lista
237
rasko,
gen.
jed.
raskoju/raskoi
raskraviti,
raskravljen
prez.
raskoi,
raskravim,
instr.
gl.
prid.
jed.
trp.
sad.
raskrsnica
raskre, gen. jed. raskra, instr. jed. raskrem
raskuiti, prez. raskuim, gl. prid. trp. raskuen
raskuvati, prez. raskuvam, gl. prid. trp. raskuvan
raso, gen. jed. rasoli, instr. jed. raspolju/rasoli
rad.
sad.
gl.
pril.
raspar
rasparati, prez. rasparam
rasprostrijeti,
prez.
rasprostrem,
aor.
rasprostrijeh, gl. prid. rad. rasprostro/rasprostrla,
gl. pril. pro. rasprostrijevi/rastrostrvi
raspusni
raspikua
raspusniin
raspusniki
raspust
rasputenica, vok. jed. rasputenice
rasputeniin
rasplet
rastegljaj, gen.
rastegljajem
jed.
rastegljaja,
instr.
jed.
rata (rije.)
Ravijojla
rasulo
sad.
rasvjetni
raepiti, prez. raepim, gl. prid. trp. raepljen
raeprkati, prez. raeprkam
raeati, prez. raeem, imper. raei
razbojnitvo,
gen.
razbojnitava/razbojnitva
pril.
raepkanost (rascjepkanost),
raepkanosti,
instr.
raepkanou/raepkanosti
gl.
mn.
jed.
jed.
razmirica
razmjer, instr. jed. razmjerom
instr.
gl.
prid.
trp.
jed.
ra
razrokosti,
instr.
jed.
realistkinja
realizam, gen. jed. realizma, gen. mn. realizama
prez.
razvlastim,
gl.
prid.
realnosti,
instr.
jed.
trp.
razvrat
razvratniki
redakcija
reformacija
redosljed
reformator, vok. jed. reformatore, instr. jed.
reformatorom
241
reisul-ulema
restauracija
region
rekapitulacija
rekla-kazala
rekreacija
rekreacijski (rekreacioni)
rekreacioni (rekreacijski)
revizija
rekvijem
remekdjelo
rendgen
revolucionar,
vok.
revolucionaru/revolucionare,
instr.
revolucionarom/revolucionarem
rendgenologija
revnosti,
instr.
jed.
jed.
jed.
rendgenoloki
rendgenolokinja
rendgenski
renesansa (istor.)
rezidencija
rezidencijalan,
rezidencijalni
reon
rezistencija
reporter, vok.
reporterom
reporterka,
reporterki
dat.
jed.
jed.
reporteru,
reporterki,
instr.
jed.
gen.
mn.
rezidencijalna,
odr.
vid
reprezentacija
ribniki
Rijeka nahija
rijeni
242
Rijeka Crnojevia
rojalistiki
rojalistkinja
rijetko (pril.)
rijetkosti,
instr.
jed.
Risan
risanski
romanistiki
Risti-Kangrgin rjenik
romanistkinja
rjeica
rjeit, rjeita, odr. vid rjeiti
rjeitost, gen. jed.
rjeitou/rjeitosti
rjeitosti,
instr.
jed.
rjeniki
romansijerski
ropski
rjeivosti,
instr.
jed.
rodoljub
rodski
mn.
sadanji
Rumun
Rumunija
gl.
pril.
sad.
Rus
Rusija
sadistiki
sadistkinja
ruski
Ruskinja
ruskoslovenski
rusofil
rvaicin
rzati, prez. rem, gl. pril. sad. rui, gl. im rzanje
S (skr. sjever)
sahat-kula
S (skr. sumpor)
sablasti,
instr.
sajdija
jed.
sa, gen. jed. saa, instr. jed. saem, nom. mn. saevi
sanke
sankcionisati, prez. sankcioniem, gl. pril. sad.
sankcioniui, gl. im. sankcionisanje
San Marino
sam samcat
samilost, gen. jed.
samilou/samilosti
samilosti.
instr.
jed.
samokritina,
odr.
sanjivosti,
instr.
jed.
saobraaj, gen.
saobraajem
saobraaja,
instr.
jed.
jed.
vid
samoodbrana
samoposluga, dat. jed. samoposluzi
sapatniki
samotvor
samoubica
sapatniin
sapatnik, vok. jed. sapatnie, nom. mn. sapatnici
samoubilaki
samoubistvo,
gen.
samoubistava/samoubistva
mn.
samouvjerena,
instr.
jed.
sapetosti,
sapun
odr.
vid
saputniki
saputnik, vok. jed. saputnie, nom. mn. saputnici
samovolja
saradniin
sanatorijum
Sarajevo
245
gl.
pril.
sad.
sarajevski
Sarajka, dat. jed. Sarajki, gen. mn. Sarajki
savjest,
gen.
jed.
savjeu/savjesti
Sarajlija
savjetniin
gl.
pril.
savjesti,
instr.
jed.
savjetniki
savjetnik, vok. jed. savjetnie, nom. mn. savjetnici
sad.
savjetodavan,
savjetodavni
savjetodavev
savjetodavna,
odr.
vid
sat-dva
sazvjee, gen.
sazvjeem
sauesniin
sauesniki
jed.
sazvjea,
instr.
jed.
mn.
sav (vas)
Sava Kovaevi Mizara
saetosti,
instr.
jed.
secesija
savezniin
secesionistiki
secesionistkinja
sedamdeset
sedamdesetogodinjak,
sedamdesetogodinjae,
sedamdesetogodinjaci
sedamdesetogodinji
246
vok.
nom.
jed.
mn.
sedamdesetogodinjica
sedamnaest
sedamnaestogodinji
shema (ema)
sedamnaestoro
shematski (ematski)
sedam-osam
sedmogodinjakinja
sedmogodinji
sedmogodinjica
sijalica
sedmomjeseni
sijati, prez. sijem, gl. pril. sad. sijui, gl. im. sijanje
sedmoro
sedmospratnica
Sejelska ostrva
sekretariin
instr.
jed.
silicijum
Sili-Pranjkovieva Gramatika
sentencija
seoba
simbioza
seoski
simpozijum
sertifikat (certifikat)
sinhronija
sestrina
sinhronizacija
sfera
sino (pril.)
247
sinonji
sjea (ea)
sjeivo (eivo)
sjeanje (eanje), gen. jed. sjeanja, instr. jed.
sjeanjem
sintaksa
sintaksiki
sipati, prez. sipam, gl. pril. sad. sipajui, gl. im.
sipanje
sjedalo (edalo)
sjedeke (edeke) (pril.)
sipljivosti,
instr.
jed.
siroadi,
instr.
sjednica (ednica)
jed.
sjedniar
(edniar),
sjedniaru/sjedniare,
sjedniarom/sjedniarem
sjedniiti (edniiti)
sirota
jed.
jed.
sirovosti,
instr.
jed.
sisaru/sisare,
instr.
jed.
sjekira (ekira)
vok.
instr.
sjekiracija (ekiracija)
sjekiranje (ekiranje)
sjekirica (ekirica)
sjemenjaa (emenjaa)
sjenokos (enokos)
sjeta
Sjeverna Amerika
sjeverni (everni)
Sjevernjaa (evernjaa)
slabosti,
instr.
jed.
slastiara (slastiarnica)
slastiarnica (slastiara)
sjutranji (utranji)
sjutri dan (utri dan) (pril.)
skadarski
slavistiki
Skadarsko jezero
slavistkinja
Skadranka,
Skadranki
dat.
jed.
Skadranki,
gen.
mn.
Skenderbeg
slea (pril.)
skije
skladini
slezena
skladnosti,
instr.
jed.
skrinja (krinja)
skrob
slobotina
sluaonica
slukinja
sluavka, dat. jed. sluavki, gen. mn. sluavki
smijeno (pril.)
sljedbeniin
sljedbeniki
mn.
sljedei (prid.)
smjelosti,
instr.
jed.
sljepaki
smjesa (smjea)
sljepica
smjea (smjesa)
sljepiin
sljepi, instr. jed. sljepiem
sljepilo
sljepoa
sljepoonica
gl.
pril.
sad.
sljez
vok.
jed.
smra (smreka)
smri se (smrknuti se), prez. smrknem se, aor.
smrkoh se (smre se), gl. prid. rad. smrkao
se/smrkla se, gl. pril. pro. smrkavi se
Smail-aga
250
snijenica
vok.
jed.
smrdljiviin
Snjeko Bijeli
smrtnosti,
instr.
jed.
snjeanica
so, gen. jed. soli, instr. jed. solju/soli
vok.
jed.
socijaldemokratski
Sn (skr. kalaj)
snabdijevati, prez. snabdijevam, gl. pril. sad.
snabdijevajui, gl. im. snabdijevanje
socijalistiki
socioloki
sociolokinja
solistkinja
Split
soliti, prez. solim, gl. pril. sad. solei, gl. prid. trp.
soljen, gl. im. soljenje
splitski
Solun
solunski
spodoba
sonantski
sonet
sonetni (sonetski)
sporekati se
sporekam se
sonetski (sonetni)
sopstven, sopstvena, odr. vid sopstveni
(sporjekati
se),
sporjekati se
sporjekam se
(sporekati
se),
sportistkinja
gl.
prez.
pril.
prez.
sad.
sportski
sposobnost, gen. jed. sposobnosti, instr. jed.
sposobnou/sposobnosti
spavaonica
spavati, prez. spavam, gl. pril. sad. spavajui, gl.
im. spavanje
spram (pred.)
specijalistiki
Sredozemlje,
Sredozemljem
Sredozemno more
srijeda
instr.
gen.
Sredozemlja,
instr.
jed.
stadijum
sramotniki
stadion
srazmjer, gen.
srazmjerom
staklorezaki
jed.
srazmjera,
instr.
jed.
srodnosti,
instr.
jed.
Srbija
staleki
stale, gen. jed. stalea, instr. jed. staleom
stalno (pril.)
srdanosti,
instr.
stanac kamen
jed.
srdba
stanica
stanini
stani-pani
sredinji
srednji vijek
srednjoevropski
Stara varo
staraki
srednjokolski
Stari aerodrom
srednjovjekovni
Stari zavjet
starjeina
253
starjeinstvo,
gen.
starjeinstava/starjeinstva
mn.
starmali
starocrkvenoslovenski
starocrnogorski
starodrevni
sto deseti
starogradski
sto dvadeset
starogrki
sto pet
starolatinski
sto posto
starosjedilac
(staroedilac),
gen.
jed.
starosjedioca, vok. jed. starosjedioe, gen. mn.
starosjedilaca
stoga (rije.)
stogodinjak, vok. jed. stogodinjae, nom.
mn. stogodinjaci
starosjedilaki (staroedilaki)
stogodinjakinja
starosjedioev (staroedioev)
stogodinji
staroslovenski
stogodinjica
staroedilac
(starosjedilac),
gen.
jed.
staroedioca, vok. jed. staroedioe, gen. mn.
staroedilaca
staroedilaki (starosjedilaki)
staroedioev (starosjedioev)
starozavjetni
stopostotni
stoprocentni
stospratnica
stovarini
stotina
stovarite, gen.
stovaritem
jed.
stovarita,
stoina
staistkinja
steona
stradalniin
stradalniki
instr.
jed.
stranputica
254
stranputice (pril.)
strast, gen. jed. strasti, instr. jed. strau/strasti
stvaralaki
Stvaranje (asopis),
Stvaranjem
gen.
stvarnosti,
straljiviin
straljivost, gen. jed. straljivosti,
straljivou/straljivosti
Stvaranja,
instr.
instr.
jed.
instr. jed.
subjekatski
strelica
strepnja
strijela
suelice (pril.)
sueliti, prez. suelim, gl. prid. trp. sueljen
strogosti,
instr.
jed.
sueniki
struktura
sujevjerje, gen.
sujevjerjem
studentski
255
jed.
sujevjerja,
instr.
jed.
Sutomore
suvlasniin
suvlasniki
suvlasnik,
suvlasnici
suvoa
sunarodniin
suvomea
sunarodniki
suvota (ostava)
sunarodnitvo,
sunarodnitva
gen.
mn.
vok.
jed.
suvlasnie,
nom.
mn.
sunarodnitava/
sunasljedniin
svadbeni
sunasljedniki
svagdanji
svakakav
svakidanji
svakojako (pril.)
sunce
Sunce (astr.)
suparniin
suparniki
suptropski
Sveta Trojica
susjedni
Sutivan
256
sveznajui
svjetlosni
svijesti,
instr.
svjetski
svlaionica
jed.
svijetlei (svjetlei)
svojevremen,
svojevremeni
odr.
svjeica
svjetlei (svijetlei)
mn.
svjedoanstava/
gl.
pril.
svjesnosti,
sad.
instr.
jed.
vid
gen.
odr.
vid
svjedoanstvo,
svjedoanstva
svojevremena,
jed.
svjetovni
instr.
svjetlosti,
ah
ahistkinja
al
257
ala
ema (shema)
aljivdija
ematski (shematski)
aljivosti,
instr.
jed.
ampion
ampionat
epaviin
erijatski
esnaest
esnaestina
ar planina
esnaestogodinjak,
esnaestogodinjae,
esnaestogodinjaci
epavosti,
instr.
jed.
esnaestodnevni
vok.
nom.
jed.
mn.
esnaestogodinjakinja
esnaestogodinjica
esnaestoro
est
estoasovni
estina
aaviin
estogodinjakinja
estogodinji
estogodinjica
atrovaki
estomjeseni
atrovev
estodnevni
epan Mali
estoro
estosatni
estospratnica
estougao,
estouglovi
estougaoni
gen.
jed.
estougla,
nom.
mn.
krinja (skrinja)
ezdeset
ezdesetak
ezdesetina
ezdesetogodinjak,
ezdesetogodinjae,
ezdesetogodinjaci
vok.
nom.
krtosti,
instr.
jed.
lezvig-Holtajn
jed.
mn.
ljem
ljeme (sljeme), gen. jed. ljemena
ezdesetogodinjakinja
ljivovaa (ljivovica)
ezdesetogodinjica
ljivovica (ljivovaa)
ezdesetoro
ljuiji (ljuji)
iar (dobit)
ljuji (ljuiji)
ovinistiki
ovinizam,
ovinizama
gen.
jed.
ovinizma,
gen.
mn.
ovinstkinja
panija
izofrenija
k. (skr. kolski)
pankinja
panski
kola
pekulacija
kolski
ved. (skr. vedski)
pekulant, gen.
pekulanata
pekulantkinja
pica
jed.
pekulanta,
gen.
mn.
perploa
pijati, prez. pijam, gl. pril. sad. pijajui, gl. im.
pijanje
pijun
kotkinja
259
tokavtina
tavie (rije.)
trajkaki
tedionica
tota (zamj.)
umadijsko-vojvoanski govori
und literatura
tedljiviin
teta
ura
urjakinja (urnjaja)
tetniin
urnjaja (urjakinja)
tetnosti,
instr.
jed.
vajcarkinja
tetoina
tieniin
tieniki
(skr. ever)
ea (sjea)
tokavski
260
eivo (sjeivo)
edalo (sjedalo)
erepica
erepiin
erpaa
erpati (brzo, ljutito govoriti), prez. erpam, gl.
pril. sad. erpajui, gl. im. erpanje
ednica (sjednica)
edniar
(sjedniar),
vok.
jed.
edniaru/edniare, instr. jed. edniarom/
edniarem
ever (sjever)
everni (sjeverni)
evernjaa (Sjevernjaa)
ekira (sjekira)
ekiracija (sjekiracija)
ekiranje (sjekiranje)
ota (hipok.)
ekirica (sjekirica)
utra (sjutra)
utradan (sjutradan)
utranji (sjutranji)
utri dan (sjutri dan)
t (skr. tona)
emenjaa (sjemenjaa)
t. (skr. taka)
en (hlad)
tabakera
enica (toponim)
eniki do
enokos (sjenokos)
tanosti,
instr.
jed.
tautoloki
tazbina
TE (skr. termoelektrana)
tavanica
TBC (skr. tuberkoloza)
takmiarski
takoe (rije.)
takorei (rije.)
takozvani
talac, gen. jed. taoca, vok. jed. taoe, gen. mn. talaca
talenat, gen. jed. talenta, gen. mn. talenata
tehniarka,
tehniarki
dat.
jed.
tehniarki,
gen.
tehniki
Talijan (Italijan)
talijanski (italijanski)
tehnoloki
talijum
tehnolokinja
tekovina
tamno (pril.)
telefonistkinja
telepatija
telepatski
teleskop
teletina
televizija
tast
tata
tehnologija
tautologija
262
mn.
teko (pril.)
tendencija
tendenciozan,
tendenciozni
tendenciozna,
odr.
vid
ticati, prez. tiem, gl. pril. sad. tiui, gl. im. ticanje
Tihi okean
tihookeanski
teokratija
tijelo
teokratski
tijesto
teologija
teoloki
teolokinja
teorema
tjelesni
tercijarni
tjelesnosti,
instr.
jed.
teritorija
terminologija
terminoloki
tjemenjaa
termopilski
tjeskoba (eskoba)
teroristiki
teroristkinja
tjesnaki (esnaki)
tjeskoba (eskoba)
tjesnoa (esnoa)
263
toponim
toponomastiar, vok. jed. toponomastiaru/
toponomastiare, instr. jed. toponomastiarom/
toponomastiarem
tjestenina
tjeitelj (eitelj), vok. jed. tjeitelju, instr. jed.
tjeiteljem
tjenji (enji)
totalitaristiki
tlo
toalet(ni) papir
tobdija
tobdijski
tradicija
tradicionalan,
tradicionalni
odr.
vid
(tradicionalista),
gen.
jed.
toksini
tradicionalist
tradicionalista
tradicionalista
tradicionaliste
(tradicionalist),
gen.
jed.
toksikologija
toksikoloki
toksikolokinja
tragikomedija
tolerancija
tragikomian,
tragikomini
tradicionalna
tragikomina,
odr.
vid
trafikantkinja
Toloka uma
top
traktoristkinja
topionica
transatlantski
topiti, prez. topim, gl. pril. sad. topei, gl. prid. trp.
topljen, gl. im. topljenje
transplantacija
topografija
Travunija (istor.)
264
tridesetogodinjakinja
tre (uzv.)
Trebjeani
treorazredni
trei
treina
tridesetogodinji
treneriin
trenerka, dat. jed. trenerci, gen. mn. trenerki
trijeznosti,
instr.
jed.
trijumf
trinaest
trinaestina
trinaestodnevni
trinaestogodinjak,
vok.
jed.
trinaestogodinjae, nom. mn. trinaestogodinjaci
trinaestogodinjakinja
trinaestogodinji
trinaestogodinjica
Trinaestojulski ustanak (istor.)
trinaestoro
Trenjevo
triptihon (triptih)
trnokop
Trg Republike
tri
trideset
tridesetak
tridesetogodinjak,
vok.
jed.
tridesetogodinjae, nom. mn. tridesetogodinjaci
265
trodnevni
tu (pril.)
trogodinji
trogodinjica
Troja
tu (bronza)
Trojica (top.)
trojka, dat.
trojaka/trojki
jed.
trojci/trojki,
gen.
trupake (pril.)
mn.
tromea
Tulus-Lotrek
tromjeseni
tunjevina
tronedjeljni (troneeljni)
troneeljni (tronedjeljni)
turistiki
Turjak
trani
tubalica
tuiliin
turbulencija
turistkinja
trulosti,
instr.
jed.
ubiin
tvoraki
tvorba
ubjeenje, gen.
ubjeenjem
jed.
ubjeenja,
gl.
instr.
jed.
pril.
sad.
ubojitosti,
instr.
jed.
U (skr. uran)
ubrk (pril.)
ubrzo (pril.)
ucjena
ucijelo (pril.)
u. (skr. uenik)
uenost, gen. jed.
uenou/uenosti
uenosti,
instr.
jed.
udavljeniki
udesno (pril.)
uetvoro (pril.)
uditi, prez. udim, gl. pril. sad. udei, gl. im. uenje
gl.
pril.
sad.
uionica
uiteljica, vok. jed. uiteljice
udno (pril.)
uiteljiin
umalosti,
instr.
jed.
utivosti,
instr.
jed.
udovoljiti,
udovoljen
prez.
udovoljim,
gl.
prid.
trp.
udugo (pril.)
udvoje (pril.)
udalj (pril.)
uhapeniin
uhoda
uhoditi, prez. uhodim, gl. prid. trp. uhoen, gl. im.
uhoenje
uglavnom (pril.)
uime (pred.)
ugljendioksid
uinat (pril.)
uistinu (pril.)
ugljenmonoksid
jed.
ugnjetau,
instr.
ujednaavati
(ujednaivati),
prez.
ujednaavam, gl. pril. sad. izjednaavajui, gl. im.
izjednaavanje
jed.
ujednaivati
(ujednaavati),
prez.
ujednaujem, gl. pril. sad. ujednaujui, gl. im.
ujednaivanje
ugnjetaiin
ugnjetaki
ujedno (pril.)
ujna
ujesen (pril.)
ujutro (pril.)
ukorak (pril.)
ukoliko (vez.)
ukorijeniti, prez. ukorijenim, gl. prid. trp.
ukorijenjen
ukoso (pril.)
ukotac (pril.)
Ukrajina
uljez
ukrajinski
ukrasti, prez. ukradem, gl. prid. rad. ukrao/ukrala,
gl. pril. pro. ukravi, gl. prid. trp. ukraden
umalo (pril.)
ukrivo (pril.)
umanjilac,
umanjilaca
uljudnosti,
instr.
jed.
gen.
mn.
gen.
jed.
umanjioca,
umjesto (pred.)
ulica
Ulica slobode
uliarka, dat. jed. uliarki, gen. mn. uliarki
ulijeniti se, prez. ulijenim se
umjetniin
umjetniki
ulijevo (pril.)
ultrazvuni
umnogome (pril.)
ultrazvuk
Crne Gore)
uludo (pril.)
umobolniin
uoi (pred.)
unakrst (pril.)
uokolo (pril.)
unapredak (pril.)
uopte (pril.)
unaprijed (pril.)
uostalom (rije.)
unazad (pril.)
unazadak (pril.)
unedogled (pril.)
unekoliko (pril.)
upola (pril.)
unesreavati
(unesreivati),
prez.
unestreavam, gl. pril. sad. unesreavajui, gl. im.
unesreavanje
upornosti,
instr.
jed.
unionistkinja
upotreba
unutra (pril.)
usjedjeliin (ueeliin)
usjedjeti se (ueeti se), prez. usjedim se, aor.
usjedjeh se, gl. prid. rad. usjedio se/usjedjela se,
gl. pril. pro. usjedjevi se
upravo (rije.)
uskoki
uprijeko (pril.)
uprijekrst (pril.)
uprkos (pred.)
Uskrs (Vaskrs)
uskrnji
usljed (pred.)
urbanistkinja
urijetko (pril.)
gl.
pril.
sad.
usput (pril.)
usedmoro (pril.)
usreitelj, vok.
usreiteljem
usjedjelica (ueelica)
272
jed.
usrdnosti,
usreitelju,
instr.
instr.
jed.
jed.
Utjeha (top.)
instr.
jed.
ustvari (rije.)
ustupak, gen. jed. ustupka, nom. mn. ustupci, gen.
mn. ustupaka
ususret (pril.)
uto (pril.)
uestoro (pril.)
utroje (pril.)
uteevina
utrb
uvee (pril.)
ueeliin (usjedjeliin)
uvijek (pril.)
uvijenosti,
instr.
jed.
uvis (pril.)
273
uvjerenje, gen.
uvjerenjem
jed.
uvjerenja,
instr.
jed.
uzetosti,
uzgred (pril.)
instr.
jed.
uvreda
uzalud (pril.)
uzaludnost, gen. jed. uzaludnosti, instr. jed.
uzaludnou/uzaludnosti
uzastopce (pril.)
uzavreti, prez. uzavrijem/uzavrim
uzbrdo (pril.)
uzdanica
uzvienje,
uzvienjem
uzdaniki
gen.
jed.
uzvienja,
instr.
jed.
uzdravlje (uzv.)
uzdrhtati, prez. uzdrhtim
uzdu (pred.)
274
vakuum
val, nom. mn. valovi
valorizacija
instr.
jed.
valjanosti,
instr.
jed.
valjaonica
valjda (rije.)
vanadijum
vanbrodski
vandalizam, gen. jed. vandalizma, gen. mn.
vandalizama
vandalski
V
Van Gog
V (skr. volt)
vangradski
v. (skr. vidi)
vanila
v. (skr. vijek)
vanmaterini
vannastavni
vanparnini
vanstranaki
vanjski
varalica
vaistinu (arh.)
varaliin
vajda (fajda)
vajkada (pril.)
varijacija
vakcina
vakcinacija
varijetet
vanpartijski
275
vaspitanje, gen.
vaspitanjem
varjaa
vaspitni
varljivosti,
instr.
jed.
vaspitanja,
instr.
jed.
jed.
varnica
varniav, varniava, odr. vid varniavi
vaterpolo
varoki
vaterpolski
vatrenosti,
instr.
jed.
varavski
vatrogaev
varvari
Vavilon
vascijeli
Vavilonija
vaseljena
vavilonski
Vasilije, gen.Vasilija
vazda (pril.)
Vasilije Ostroki
vazdan (pril.)
vazdanji
vasiona
vazduhoplovev
Vaskrs (Uskrs)
vaskolik, vaskolika, odr. vid vaskoliki
veera
veernji
vaspitaica
vaspitaiin
vaspitaki
276
veleizdajniki
Venecijanev
venecijanski
velelepnost
(veleljepnost),
gen.
jed.
velelepnosti, instr. jed. velelepnou/velelepnosti
veleljepnost
(velelepnost),
veleljepnosti,
instr.
veleljepnou/veleljepnosti
gen.
Venera
venuti, prez. venem, gl. pril. sad. venui
veoma (pril.)
jed.
jed.
veleposjed
veletrgovina
velianstven,
velianstveni
velianstvena,
odr.
vid
verbalistiki
verbalistkinja
Verdijev
veresija
versifikacija
Vergilije
veselosti,
instr.
jed.
veslaicin
Velimljankin
velter kategorija
Venecija
vezir
Veo (hipok.)
Vezirov most
277
vijoriti se, prez. vijorim se, gl. pril. sad. vijorei se,
gl. im. vijorenje
vibracijski (vibracioni)
vibracioni (vibracijski)
viceadmiral
vikend
vidariin
vilica
videoigra
vilini
videonadzor
videorekorder
viola
vidljivosti,
instr.
violina
jed.
violinistkinja
vok.
violonelo
jed.
vielica
vielo
vieti (vidjeti), prez. vidim, aor. vieh, gl. prid.
rad. vidio/viela, gl. pril. pro. vievi
visibaba
vijalica
visokokolski
viednevni
viegodinji
278
viemjeseni
vjerodostojan,
vjerodostojni
instr.
jed.
vjerodostojna,
odr.
vid
vizantijski
vjerolomniki
vizija
vjernosti,
dat.
jed.
vizionarki,
gen.
mn.
vjerolomstvo,
vjerolomstva
vjedogonja
vjea
vjerovatno (pril.)
mn.
vjerolomstava/
vjerovatnoa
vjekovni
vjesniki
vjenanica
vjenanje, gen.
vjenanjem
gen.
jed.
vjenanja,
instr.
jed.
vjetaki
vjetak, gen. jed. vjetaka, vok. jed. vjetae
vjera
vjetakinja
vjetiiji (vjetiji)
vjereniin
vjetiji (vjetiiji)
vjereniki
vjetiin
vjetiina
vjetrenjaa
vlasniin
vjetrina
vjetrobran
vlastela
vjetromet
vlasteoski
vjetrometina
vlastodrev
vlastoljupev
Vlaka crkva
vjeveriin
vjeveriji
vjebalini
vodarica
vodariin
vjebaonica
vododjelnica
Vodolija (hor. znak)
instr.
jed.
vodonoa
vladianski
vladiin
vladika, dat. jed. vladici
Vladimir Dukljanski
voa
vozovoa
vojniina
vojniki
Vojnik (top.)
vojskovoa
vojtiti, prez. vojtim, gl. pril. sad. vojtei, gl. im.
vojtenje
vradbina
vrag, vok. jed. vrae, nom. mn. vragovi/vrazi
vojvoda
Vojvodina
Vranii
vrapiji (vrapji)
vrapji (vrapiji)
vojvoanski
vokalizam,
vokalizama
gen.
jed.
vokalizma,
gen.
vraji
mn.
Vrbas (top.)
vrbaski
Vrbaanka,
Vrbaanki
dat.
jed.
jed.
volonteru,
volonterki,
instr.
jed.
gen.
mn.
dat. jed.
Vrbaanki,
gen. mn.
Volt
volt (mj. jed.)
vrea
vreetina
vreica
votani
vrednovanje
voz
281
vrelina
vrsniin
vremenski
vrsta
vreti, prez. vrim, gl. pril. sad. vrei, gl. im. vrenje
vrnjakinja
vrtloni
vrijedno (pril.)
vrijednosni
instr.
jed.
vuedolski
vuji (vuiji)
Vuji Do
vrijea
Vujica
Vujiin
vukovski
zabrazditi, prez.
zabraen
zabrazdim, gl.
prid. trp.
Z (skr. zapad)
zabavini
zabazdjeti (zabaeti), prez. zabazdim, aor.
zabazdjeh, gl. prid. rad. zabazdio/zabazdjela, gl.
pril. pro. zabazdjevi
prez.
zabiljeim,
gl.
prid.
trp.
zaas (pril.)
zaboga (uzv.)
zain
zadugo (pril.)
zaudo (pril.)
zaevica
zaevojiti se
zaevojim se
(zadjevojiti
se),
prez.
(zaevojiti
se),
prez.
zadnjonepani
zagone (prilog)
zadovoljtina
zadrtosti,
instr.
gen.
mn.
zagonetki,
jed.
zahvala
zahvalnica
gl.
pril.
sad.
Zagreb
zainat (pril.)
zagrebaki
zajedljiviin
zahtjev
zahtjevan, zahtjevna, odr. vid zahtjevni
Zahumlje (istor.)
285
zakonodavev
vid
zakonomjeran,
zakonomjerni
zakonomjerna,
odr.
zaliv
(zakukurikati),
prez.
(zakukurijekati),
prez.
zakupniki
zalagaonica
zalaziti, prez. zalazim, gl. pril. sad. zalazei, gl. im.
zalaenje
zaljeenje,
zaljeenjem
gen.
jed.
zaljeenja,
gl.
instr.
jed.
pril.
sad.
zanatski
zanavijek (pril.)
zanago (pril.)
zanatstvo, gen. mn. zanatstava / zanatstva
zanijemjelost, gen. jed. zanijemjelosti, instr. jed.
zanijemjelou/zanijemjelosti
zamijenim,
gl. prid.
trp.
zamjeniin
zamjeniki
gl.
pril.
sad.
zamorje
zaoviin
zaovina
jed.
zapaljenja,
instr.
jed.
zaposlenost
(zapoljenost),
zaposlenosti,
instr.
zaposlenou/zaposlenosti
gen.
jed.
jed.
zapoljenost
(zaposlenost),
zapoljenosti,
instr.
zapoljenou/zapoljenosti
zaplijenim,
gl.
prid.
jed.
jed.
zaplijeniti,
zaplijenjen
gen.
trp.
zapovijedni
zapovijest (zapovijed), gen. jed. zapovijesti,
instr. jed. zapovijeu/zapovijesti
zapovjedniki
288
zapovjednitvo,
zapovjednitva
gen.
mn.
zapovjednitava/
zapravo (rije.)
zarez
jed.
zasebice (pril.)
zasad (pril.)
zasijati (obasjati), prez. zasijam
gl.
pril.
sad.
gl.
pril.
sad.
gl.
pril.
sad.
zasjeda
zaralosti,
instr.
jed.
zasmoiti,
zasmoen
prez.
zasmoim,
gl.
prid.
trp.
zatitniin
zastarljiv
zastarljivi
(zastariv),
zastarljiva,
odr.
zatitniki
vid
Zatarje (geogr.)
zato (rije.)
zatrati (se), prez. zatrim (se)
zavjet
zauvar (pril.)
zavjetrina
zauvijek (pril.)
zauzvrat (pril.)
zavapiti, prez. zavapim
zavazda (pril.)
zavesti, prez. zavedem, aor. zavedoh, gl. prid. rad.
zaveo/zavela, gl. pril. pro. zavevi
zavodnik,
zavodnici
zavodniin
vok.
jed.
zavodnie,
nom.
mn.
zavojevaki
gl.
pril.
sad.
zavjereniin
zavjereniki
gen.
mn.
zavjerenitava/
zavjeta, vok.
zavjetaem
jed.
zavjetau,
gl.
instr.
jed.
pril.
sad.
291
zdjela
Zdravomarija (molitva)
zdravstveni
zeji (zeiji)
zbilja
zbogom (uzv.)
zemlja (tlo)
zemljini
zbornica
zborniki
zborovoa
zbrda-zdola
Zelenortska ostrva
zemljoposjedniin
292
zemljoposjedniki
zijevalica
zijevalo
zijevati, prez. zijevam, gl. pril. sad. zijevajui, gl.
im. zijevanje
zemljoradniki
zemljoradnik, vok. jed. zemljoradnie, nom. mn.
zemljoradnici
zijevni
zimnica
Zeta (rijeka)
zimunji
Zeta (geogr.)
zjena
Zeta (istor.)
zjenica (enica)
zlatarica
zetski
zlatariin
zglobobolja
zloa
zgorega (pril.)
Zgrade agovia
zloglasniin
zloglasniki
zlopamtilo
zlopoglea
293
zlovremenica
Zmajevanka
Zmajevo (top.)
zvjerinji
zvjerski
zoologija
zooloki
zoolokinja
zvjezdica
zvonariin
zvonarkin
zvjeradi,
instr.
jed.
zvanica
zvunosti,
instr.
jed.
ednik (top.)
. (skr. enski)
abokreina
eludani
eljeti, prez. elim, gl. pril. sad. elei, gl. prid. rad.
elio/eljela, gl. prid. trp. eljen
eljezara
albeni
eljeznica
eljezniki
enidbeni
ardinjera
arini
eniti, prez. enim, gl. pril. sad. enei, gl. prid. trp.
enjen
eljezo
enomrev
drebei
enturaa
drebica
enturina
drebiin
ei (komp. od estok)
drijepev
drijelni
drijelo
295
ilavosti,
instr.
jed.
uanica (uenica)
iri, gen. jed. irija, instr. jed. irijem, nom. mn. iriji
uenica (uanica)
iro raun
ui (komp. od ut)
instr.
jed.
urnal
ivotopis
urnalistiki
urnalistkinja
utica
ljezdani
ljezdica
utokljunev
murei (pril.)
mureke (pril.)
njeti, prez. anjem/njem
____________________________________
agora (top.)
ajo (hipok.)
ana (hipok.)
ena (zjena)
enica (zjenica)
ato (hipok.)
296