,

COMPANY WITH

MAHAO€Wii:NT $V$'Tii::M

pettnfliED av ow GL

TEST CERTIFICATE ACCORDING TO EN 10204(2004)

N°0000447032

ABNAHMEPRUFZEUGNIS- CERTIFICAT D'ESSAJS- CERTIFICATO Dl COLLAUDO
Pag. 1di 1
Longitudinally laser welded tubes/Laser li!ingsnahtgeschweisste rohre/Tubes soudes longitudina/ement laser/Tubi sa/dati longitudinalmente laser
Customer:
Bestel/eriC/ienVC/iente

87-100 TORUNIPOLAND

Customer Order W: S/100042/016/2016BestellungiCommande C/ienVOrdine Cliente

Mill's /Ita lnox W: 0411051495- 000040 # 0421056120- 000040
WerksWIN" reference lnterne/Confenna ordine

Specifications: EN 10217-7: 2014 TC1 I /EN 10357: 201.3
AnforderungeniSpecifications/Specifiche I I CC

Tolerances: EN 10357 TAB.1 SERIES A
Toleranzenfro/erancesrrol/eranze

Manufacturer's mark:
Inspector's Stamp: M.S.

iltaif~©ff['p~!;ferstellerzeichen/Marp,ue du fabricantl Marchio del produttorE
Stempel des Sachverst!indigeni,

Item

DIMENSIONS

w

Dimensions!Dimensioni

40

70.00 X 2.00 X 6000

Pos.

PIECES W
Stiickiahl
Pieces!Pezzi

Abmessungen

74

oin~on

Markin~: According to EN 10357
de /'inspecteuriPunzone dell'ispettore Kenzeic nung!Marquage/Marcatura

METERS

WEJGHT(kJI}
GewichVPoi s

Meter
Metres!Metri

Peso

GRADE

WerkstoffiNuance
Materiale

1,394.000 TP.316L

444.00

STANDARD CODE

EXECUTION

Designation/Designazione

Execution/Esecuzione

X2 CrNiMo 17-12-2

W2b

Ausfiihrung

Normbezeichnung

1.4404
Z3 CND 17-12-02
UNSS31603

..

Chemical analysiS acc.to: ASTM A2401 EN 10088-2/EN 10028-7 Last Ed1t10n
Steel making process :E/AOD
Item
Manufacturer
HEATW
% Si
%C
%S
N'

40

HerstelleriFabricanVProduttore Schmelze/Cou/eetcoiata

...................

1521785

0.017

0.320

0.0010

%P

%Mn

0.029

0.800

Pos.
N'

HEATW
Schme/ze
Coulee
Colata

HOMOLOG.
Zu/assung
Omo/ogation

Omo/ogazione

521785

TEST

SPECIMEN SIZE

Probe
Eprouvette

Abmessung Probestab
Dime. Eprouvette

n'

mm.

Provino

01

%Mo

16.650 10.200

L

Test Results

Dimensione provetta

20X2.00

YIELD STRENGTH
Streck-Dehngrenze
Limite d'elasticite
Limite di snervamento

2.000

0,2% Nlmm 2 1%
>=190
425

>=225
472

TENSILE
STRENGTH

%Co

%Cu

%N

0.150

0.410

0.044

ELONGAT.

HARDNESS

Limite di rottura

A5%

HB

Nlmm 2
490 - 690
658

>=40.0
52.6

Bruchdehnung
Allongament
Allungamento

Resfs~J~~!tf~:,}Jtion

Haerte
Durete
Durezza

Ergebnisse der Prufungen!R6sultat des essais!Risultati delle prove

Heat treatment:

W:irmebehandlungffraitement termfque!Trattamento tennico

Tecno/ogica/ test: EN ISO 8493: OK I====== I====== I======
Residual Corrosion Test acc.to :

% Ti

Mechamsche Prufungen/Essats mecamques/Carattensttche meccamche

REQUIREMENT Anforderungen/Exigences/Requisiti

40

%Ni

..

Mechamcal test ace. to tab.: 6-7 EN 10217-7
Item

%Cr

===============

lntergranular Corrosion Test acc.to: EN ISO 3651-2/A: OK
Non Destructive Test ace. to: EN ISO 10893~2/E1H: OK

Technologische PrOfung!Examen technologique/Prove tecnologiche
Ko"osionsfOrdemde RUckstifden!Essai residues corrosif!Prova residui corrosivl
IK Bestandigkeit!Essal corr.intergr.!Prova di corrosione intergranufare
ZerstiJrungsfreie Prllfung!Contr61e non destructif!Control/o non distruttivo

Leak TesVHydrostatic test to: EN tso 10893·1: OK

DichtheitspriJfung!Essai d'etanchi~ite!Prova di tenuta

Uncorrect Material Test: carried out 100% no remarks
Visual and gauging control: no remarks

Verwechlungsprllfung/Essai P.M.UProva antimiscuglio
Besichtigung und Ausmessung!ContrOie visue/ et dimensionei/Contro/lo visivo e dimensiona/e

Notes:
ROUGHNESS ON BASIC MATERIAL Ra Max. 0,8 micron. ROUGHNESS ON WELDING ZONE Ra Max. 1,6 micron. -- Statement of conformity ace. to pressure equipment
pirective 2014168/UE (PED) annex I, paragraph 4.3- Statement No 11/2002/MUC- notified body REG. No 0036. The welding procedureprescribed by the standard EN
15614-1/EN 15614-11 and the qualification of welder according to EN ISO 14732:2013 are homologated by L/oyd'sRegister EMEA. The personnel in charge of the NDT
ests fulfill the EN 10217-7 requirements.-

We certify that the delivered products comply with the 'specification of the order I Wir bestaetigen, dass die ge/ieferte Ware den Bestel/vorschriften entspricht I No us
attestons que les produits livres sont conformes aux reterences de Ia commande I Noi attestiamo che if materiale spedito conforme ai requisiti del/'ordine
Mazzolari p.i Stefano
Robecco d'Oglio, 20/05/2016
Mill's Inspector I Der WerksachversUindige
D
lnspecteur de /'usine I Firma /spettore

e

-~-

Arvedl
1111111111111111111111111111