You are on page 1of 108

/Broj

XVI Godinna XVI



, 18. 2012.
e
47 Poned
djeljak, 18. junna/lipnja 2012. godine

ISSN 11512-7508 -
ISSN 1512-7486 -
ISSN 11512-7494 -


33.


()

548
.

188. 44.
()
(1) :
(" ) ;
", 25/066) 17. ) ;
(" ", ) ;
. 30/03, 422/03, 81/06, 766/07, 81/07, 94//07 24/08),
) ;

, 6. )
03.05.2012. , ;


) .
(2) )
)
(1)


, 15

1.
.

(
)
(3)


(
30
.
:
)
. 55.
( )

2.

()








,

1503 (22003)
("

", 25/06).
.

47 - 2 , 18. 6. 2012.
6. a) Ministarstva vanjskih poslova BiH;
() b) Ministarstva sigurnosti BiH;
(1) , c) Ministarstva odbrane BiH;
, d) Ministarstva finansija i trezora BiH;
e) Ministarstva vanjske trgovine i ekonomskih odnosa
. BiH;
(2) 30 f) Ministarstva pravde BiH.
. (2) Sve institucije naznaene od take b) do take f) iz stava
7. (1) ovog lana dostavit e Ministarstvu vanjskih poslova
() podatke za po jednog lana za rad u Meuresornoj grupi,
(1) najkasnije 15 dana od dana stupanja na snagu ove Odluke.
. (3) Vijee ministara Bosne i Hercegovine donijet e odluku o
(2) imenovanju lanova Meuresorne grupe u roku od 30
dana od dana objave ove Odluke.
lan 5.
(Djelokrug rada)
Meuresorna grupa prati provoenje rezolucija Vijea
sigurnosti Ujedinjenih naroda ili odluka Evropske unije koje
predviaju meunarodne restriktivne mjere shodno odredbama
. Zakona o primjeni odreenih privremenih mjera radi efikasnog
8. provoenja mandata Meunarodnog krivinog suda za bivu
( ) Jugoslaviju te drugih meunarodnih restriktivnih mjera
("Slubeni glasnik BiH", broj 25/06).
" ". lan 6.
70/12 (Poslovnik)
03. 2012. (1) Nain rada i odluivanja Meuresorne grupe, prava i
, . . obaveze lanova Meuresorne grupe, kao i druga pitanja
znaajna za rad Meuresorne grupe bit e ureeni
Poslovnikom o radu Meuresorne grupe.
Na osnovu lana 18. Zakona o primjeni odreenih (2) Meuresorna grupa e u roku od 30 dana od dana
privremenih mjera radi efikasnog provoenja mandata konstituiranja usvojiti Poslovnik o radu.
Meunarodnog krivinog suda za bivu Jugoslaviju te drugih lan 7.
meunarodnih restriktivnih mjera ("Slubeni glasnik BiH", broj (Odgovornost)
25/06) i lana 17. Zakona o Vijeu ministara Bosne i (1) Meuresorna grupa za svoj rad odgovara Vijeu ministara
Hercegovine ("Slubeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, Bosne i Hercegovine.
76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), Vijee ministara Bosne i (2) Meuresorna grupa je duna odmah po saznanju
Hercegovine, na 6. sjednici odranoj 3.5.2012. godine, donijelo obavijestiti Predsjednitvo Bosne i Hercegovine i Vijee
je ministara Bosne i Hercegovine o svakoj povredi odredaba
Zakona o primjeni odreenih privremenih mjera radi
ODLUKU efikasnog provoenja mandata Meunarodnog krivinog
O OSNIVANJU MEURESORNE RADNE GRUPE ZA suda za bivu Jugoslaviju te drugih meunarodnih
PRAENJE PROVOENJA MEUNARODNIH restriktivnih mjera.
RESTRIKTIVNIH MJERA
lan 8.
lan 1. (Stupanje na snagu)
(Osnivanje) Ova Odluka stupa na snagu danom donoenja i objavljuje
Ovom Odlukom se osniva Meuresorna radna grupa za se u "Slubenom glasniku BiH".
praenje provoenja meunarodnih restriktivnih mjera (u
daljnjem tekstu: Meuresorna grupa) i ureuju nadlenosti i VM broj 70/12 Predsjedavajui
nain rada Meuresorne radne grupe. 03. maja 2012. godine Vijea ministara BiH
Sarajevo Vjekoslav Bevanda, s. r.
lan 2.
(Nadlenost)
Meuresorna grupa prati provoenje rezolucija Vijea Na temelju lanka 18. Zakona o primjeni odreenih
sigurnosti Ujedinjenih naroda ili odluka Evropske unije koje privremenih mjera radi uinkovite provedbe mandata
predviaju meunarodne restriktivne mjere, a posebno Meunarodnog kaznenog suda za bivu Jugoslaviju te drugih
Rezolucije Vijea sigurnosti Ujedinjenih naroda 1503 (2003) meunarodnih restriktivnih mjera ("Slubeni glasnik BiH", broj
primjenom odreenih mjera s ciljem efikasnog provoenja 25/06) i lanka 17. Zakona o Vijeu ministara Bosne i
mandata Meunarodnog krivinog suda za bivu Jugoslaviju. Hercegovine ("Slubeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06,
lan 3. 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), Vijee ministara Bosne i
(Sjedite) Hercegovine, na 6. sjednici odranoj 3.5.2012. godine, donijelo
Meuresorna grupa se osniva kao stalno radno tijelo sa je
sjeditem pri Vijeu ministara Bosne i Hercegovine.
lan 4.
(Sastav)
(1) Meuresomu grupu ine predstavnici:
, 18. 6. 2012. 47 - 3
ODLUKU Zakona o primjeni odreenih privremenih mjera radi
O OSNIVANJU MEURESORNE RADNE SKUPINE ZA uinkovite provedbe mandata Meunarodnog kaznenog
PRAENJE PROVEDBE MEUNARODNIH suda za bivu Jugoslaviju te drugih meunarodnih
RESTRIKTIVNIH MJERA restriktivnih mjera.
lanak 1. lanak 8.
(Osnivanje) (Stupanje na snagu)
Ovom Odlukom se osniva Meuresorna radna skupina za Ova Odluka stupa na snagu danom donoenja i objavljuje
praenje provedbe meunarodnih restriktivnih mjera (u se u "Slubenom glasniku BiH".
daljnjem tekstu: Meuresorna skupina) i ureuju nadlenosti i VM broj 70/12 Predsjedatelj
nain rada Meuresorne radne skupine. 03. svibnja 2012. godine Vijea ministara BiH
lanak 2. Sarajevo Vjekoslav Bevanda, v. r.
(Nadlenost)
Meuresorna skupina prati provedbu rezolucija Vijea
sigurnosti Ujedinjenih naroda ili odluka Europske unije koje 549
predviaju meunarodne restriktivne mjere, a posebito 17.
Rezolucije Vijea sigurnosti Ujedinjenih naroda 1503 (2003) (" ", . 30/03, 42/03,
primjenom odreenih mjera s ciljem uinkovite provedbe 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 24/08), 5. 1.
mandata Meunarodnog kaznenog suda za bivu Jugoslaviju. 6. 3.

lanak 3. (" ", 15/02),
(Sjedite) ,
Meuresorna skupina se osniva kao stalno radno tijelo sa , 7. 10. 2012.
sjeditem pri Vijeu ministara Bosne i Hercegovine. ,
lanak 4.
(Sastav)
(1) Meuresornu skupinu ine predstavnici:
a) Ministarstva vanjskih poslova BiH;
b) Ministarstva sigurnosti BiH;
c) Ministarstva obrane BiH;
d) Ministarstva finansija i trezora BiH;
e) Ministarstva vanjske trgovine i ekonomskih odnosa
BiH;
f) Ministarstva pravde BiH. 1.
(2) Sve institucije naznaene od toke b) do toke f) iz stavka ( )
(1) ovog lanka dostavit e Ministarstvu vanjskih poslova
podatke za po jednog lana za rad u Meuresornoj
skupini, najkasnije 15 dana od dana stupanja na snagu ove
Odluke. .
(3) Vijee ministara Bosne i Hercegovine donijet e odluku o 2.
imenovanju lanova Meuresorne skupine u roku od 30 ( )
dana od dana objave ove Odluke.
lanak 5. ,
(Djelokrug rada)
Meuresorna skupina prati provedbu rezolucija Vijea ,
sigurnosti Ujedinjenih naroda ili odluka Europske unije koje
predviaju meunarodne restriktivne mjere shodno odredbama .
Zakona o primjeni odreenih privremenih mjera radi uinkovite 3.
provedbe mandata Meunarodnog kaznenog suda za bivu ( )
Jugoslaviju te drugih meunarodnih restriktivnih mjera
("Slubeni glasnik BiH", broj 25/06). ,
lanak 6.
(Poslovnik) .
(1) Nain rada i odluivanja Meuresorne skupine, prava i 4.
obveze lanova Meuresorne skupine, kao i druga pitanja ( )
znaajna za rad Meuresorne skupine bit e ureeni
Poslovnikom o radu Meuresorne skupine. " ".
(2) Meuresorna skupina e u roku od 30 dana od dana
konstituiranja usvojiti Poslovnik o radu. 71/12
10. 2012.
lanak 7. , . .
(Odgovornost)
(1) Meuresorna skupina za svoj rad odgovara Vijeu
ministara Bosne i Hercegovine.
Na osnovu lana 17. Zakona o Vijeu ministara Bosne i
(2) Meuresorna skupina je duna odmah po saznanju
Hercegovine ("Slubeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06,
obavijestiti Predsjednitvo Bosne i Hercegovine i Vijee
76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), lana 5. stav 1. i lana 6. stav 3.
ministara Bosne i Hercegovine o svakoj povredi odredaba
47 - 4 , 18. 6. 2012.
Odluke o uvjetima i nainu primanja i imenovanja poasnih izmeu Bosne i Hercegovine i Federativne Republike Brazil,
konzularnih funkcionera ("Slubeni glasnik BiH", broj 15/02), odobri otvaranje poasnog konzulata Federativne Republike
Vijee ministara Bosne i Hercegovine, na prijedlog Brazil u Bosni i Hercegovini sa sjeditem u Visokom.
Ministarstva vanjskih poslova, na 7. sjednici odranoj 10. maja lanak 3.
2012. godine, donijelo je (Privilegije i imuniteti)
ODLUKU Odredbe Beke konvencije o konzularnim odnosima u
O DAVANJU SAGLASNOSTI ZA PRIHVATANJE svezi s olakicama, privilegijama i imunitetima, primjenjuju se i
MAHIRA HADIAHMETOVIA ZA POASNOG na poasnog konzula Federativne Republike Brazil u Bosni i
KONZULA FEDERATIVNE REPUBLIKE BRAZIL U Hercegovini.
BOSNI I HERCEGOVINI I OTVARANJE POASNOG lanak 4.
KONZULATA FEDERATIVNE REPUBLIKE BRAZIL U (Stupanje na snagu)
BOSNI I HERCEGOVINI SA SJEDITEM U VISOKOM Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana
lan 1. objavljivanja u "Slubenom glasniku BiH".
(Saglasnost za prihvatanje) VM broj 71/12 Predsjedatelj
Vijee ministara Bosne i Hercegovine daje saglasnost za 10. svibnja 2012. godine Vijea ministara BiH
prihvatanje Mahira Hadiahmetovia za poasnog konzula Sarajevo Vjekoslav Bevanda, v. r.
Federativne Republike Brazil u Bosni i Hercegovini.
lan 2.
(Saglasnost za otvaranje poasnog konzulata)
Vijee ministara Bosne i Hercegovine je saglasno da se s
ciljem razvoja trgovinskih, ekonomskih i kulturnih odnosa 550
izmeu Bosne i Hercegovine i Federativne Republike Brazil, 12. (1)
odobri otvaranje poasnog konzulata Federativne Republike
Brazil u Bosni i Hercegovini sa sjeditem u Visokom.
lan 3. (" ",
(Privilegije i imuniteti) 43/09), ,
Odredbe Beke konvencije o konzularnim odnosima u
vezi sa olakicama, privilegijama i imunitetima primjenjuju se i
na poasnog konzula Federativne Republike Brazil u Bosni i
Hercegovini.
lan 4. ,
(Stupanje na snagu) 1.
Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana ( )
objavljivanja u "Slubenom glasniku BiH". e
VM broj 71/12 Predsjedavajui
10. maja 2012. godine Vijea ministara BiH ,
Sarajevo Vjekoslav Bevanda, s. r. ( : ).
2.
( )
Temeljem lanka 17. Zakona o Vijeu ministara Bosne i (1) , /
Hercegovine ("Slubeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06,
76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), lanka 5. stavak 2. i lanka 6. Frascati
stavak 3. Odluke o uvjetima i nainu primanja i imenovanja Manual 2002,
poasnih konzularnih dunosnika ("Slubeni glasnik BiH", broj (Revised Fields of Science and
15/02), Vijee ministara Bosne i Hercegovine, na prijedlog Technology (FOS) Classification in the FRASCATI;
Ministarstva vanjskih poslova, na 7. sjednici odranoj 10. DSTI/EAS/STP/NESTI(2006)19/FINAL; Organisation
svibnja 2012. godine, donijelo je for Economic Co-operation and Development; 26-Feb-
2007),
ODLUKU .
O DAVANJU SUGLASNOSTI ZA PRIHVAANJE
(2) "
MAHIRA HADIAHMETOVIA ZA POASNOG
"
KONZULA FEDERATIVNE REPUBLIKE BRAZIL U
( 1).
BOSNI I HERCEGOVINI I OTVARANJE POASNOG
KONZULATA FEDERATIVNE REPUBLIKE BRAZIL U 3.
BOSNI I HERCEGOVINI SA SJEDITEM U VISOKOM ( )
(1)
lanak 1.

(Suglasnost za prihvaanje)
.
Vijee ministara Bosne i Hercegovine daje suglasnost za
(2)
prihvaanje Mahira Hadiahmetovia za poasnog konzula
, /
Federativne Republike Brazil u Bosni i Hercegovini.

lanak 2. , 2. 2.
(Suglasnost za otvaranje poasnog konzulata) .
Vijee ministara Bosne i Hercegovine je suglasno da se s
ciljem razvoja trgovinskih, gospodarskih i kulturnih odnosa
, 18. 6. 2012. 47 - 5
4.
( ) (FOS) -
(1)

, / - (F) 2002 FOS
. 4.4, . 273-276. 3.2
(2) (1) FOS . F

/ , .
.
5. , (
( ) -) - , , (
) - .
" ". ,
10-33-16-1293/12
08. 2012. .
, . . FOS
,
I,
, . ,
FOS-
, R&D ,
NESTI
. ,
FOS
(FOS) - .
,
JT03222603 (
Document complet disponsible sur OLIS dans son format ). ,
d'origine
Kompletan dokument dostupan u OLIS-u na njegovom NESTI.
originalnom formatu
(FOS)

- . 2000 NESTI
FOS ,
(FOS) 2002 NESTI
- (F). .
FOS , , ( ), ,
EUROSTAT , OECD
, .
, 2004 NESTI
I, FOS
. ,
2002. [
(NESTI) DSTI/EAS/STP/NESTI(2004)26].
,
FOS . OECD- .
Jan C. F. ()
, , EUROSTAT
.
.
NESTI . AdHoc FOS e NESTI
. 2005 [
, DSTI/EAS/STP/NESTI (2005)15]. ,
, FOS
, (
), FOS . NESTI
OECD AdHoc
. ,
FOS-
. .
(CS) NESTI
o . , .
2006. AdHoc
,
D.
47 - 6 , 18. 6. 2012.
FOS ( . ,
, , ,
e ). R&D
FOS . , ()

.
. ,
1. () .
- 2002 2.

FOS ,
F .
(2002). ( 1
),
SI , ,
()
. R&D .
,
,
.
. R&D
(
. .

).

NESTI 2004
. FOS ()
: .
-
( 2). e e FOS .
- "" (Others) ,
,
.
- "" , R&D
2002 . FOS
. () ,
- , "-" "-" -
" ". 10 .
- FOS
R&D .
. NESTI
-

FOS .

(R&D) I
, (R&D) ,
). FOS
: 1.
- (, a
, ). - , ,
- 1;
(, ,
, , ). - (),
- ( 2.2.,
. 5.8);
- ,
. - , (
- ,
. ; ; );
(
OECD R&D
D . 1
,

() . (. , ,
R&D .)
, 18. 6. 2012. 47 - 7
, ); ; 2.9 [
; ( , ,
); ( ]);
); ;
( , ); - ,
; (, ),
- ; ; ; ; ;
; , ; ; ;
(, , ,
, ); ; - ; ;
; (DNA
) ;
- , ; , ;
; ;
; ; ; - ;
( 5.7.); ( )
- ; , ; (
;
- , , : ) , , ,
( 3, , -
4) ;
- , ; ;
; - ( );
; ; ; - ( ); (
- ( 3); 2.9.);
(
3); ; - ;
- , ; -
- , , , 3.
(?); ()
- , , , - ( 1.6);
, ; ; ; (
- (, , , ); ;
, ), , ; ;
; ( ); ;

2. - ; ; ;
;
- ; , ; , ;
; ; ; ;
, , ; ; ; ;
,
- ; , ;
; ; ; , ;
; ;
; ; ( ; );
; , ;
- ; ; ; ; ; ;
- ; ; ;
- , ( 1.3.); ;
- ; ; ,
( );
- (, ),
; - (
,
- ; ; ); ;
; ( , - ; ; ;
, , - ;
, ); ; ; ,
; ; ;
, , ( - ; ,
2.10; 2.9); - (
, ,
- ; ,
( ); ,
; ); ( ,
47 - 8
, 18. 6. 2012.
- ;
- ; 6.
, , 6.1.
; - ( 6.3,
DNK,

( );
;
(, 6.2.
); ( - ; ;
, , ); , ;
; , ;

4. 6.3. ,

4.1. ( ), - ,
;
- (
- ( ) ; ); ;

;
; ; , 6.4. (, ,
; (), , ))
; ( - , , ,
4.4)
(, ,
4.2. ); ;
- ; ( - ,
;
4.4) 6.5.
- ; ;
4.3.
4.4.
- ;
( ),
,
,
j (
/ )
, ;
;
4.5.
5.
5.1
- ( - );
- , ( : ,
,
);
5.2. ()
- , ; ;
- ;
5.3
- , ; , ,
;
- , ( ,
);
5.4.
- ; ; , ,
- ( ;
; , ));
5.5.
- , , ;
5.6.
- ; ;
;
5.7.
- ( );
; (
);

( 2.1);
2 Na osnovu lana
12. stavv (1) Okvirno og zakona o
5.8. osnovvama nauno oistraivake djelatnosti i koordinaciji
- ; (
( ); unutrranje i meunaarodne naunoiistraivake sarradnje Bosne i
;
Hercegovine ("Slub beni glasnik BiiH", broj 43/09
9), na prijedlog
; Vijea za nauku Bosne i Hercegovvine, ministar ciivilnih poslova
5.9. donosi
- , ;
, 18. 6. 2012. 47 - 9
UPUTSTVO UVODNA RIJE
O METODOLOKOM OKVIRU I PRINCIPIMA ZA Pregled klasifikacije znanstvenih i tehnologijskih podruja
IZRADU PRAVILNIKA O KLASIFIKACIJI NAUNIH (FOS) bio je predmet rasprave vie puta u okviru posljednje
OBLASTI, POLJA I GRANA revizije Frascati-jevog prirunika (FM). Posebice se osjealo
lan 1. da je dolo vrijeme da se FOS klasifikacija, najprimjerenija
(Predmet Uputstva) klasifikacija za istraivanje i razvoj u javnom sektoru, treba
Ovim Uputstvom utvruje se metodoloki okvir i principi ponovo razmatrati s ciljem odraavanja najnovijih promjena u
za izradu pravilnika o klasifikaciji naunih oblasti, polja i grana podruju znanosti i tehnologije, posebice pojavom
s pripadajuim klasiflkacijskim oznakama (u daljem tekstu: tehnologijskih podruja kao to su ICT, biotehnologija i
Uputstvo). nanotehnologija.
lan 2. Slijedom ove rasprave u 2002. radna skupina nacionalnih
(Naune oblasti) eksperata za indikatore u znanosti i tehnologiji (NESTI) je
(1) Naune oblasti, polja i grane/ue oblasti utvruju se u odluila da postavi popis zadatka na kojima e se raditi na
skladu sa revidiranim izdanjem klasifikacije polja nauke i reviziji FOS klasifikacije. OECD-jev popis zadataka predvodi
tehnologije u priruniku Frascati Manual 2002, Jan C. G. van Steen (Nizozemska) i ukljuuje Australiju,
Revidirana klasifikacija oblasti nauke i tehnologije Norveku, Portugal kao i EUROSTAT i UNESCO.
(Revised Fields of Science and Technology (FOS) Tijekom trajanja procesa nekoliko nacrta je prodiskutirano
Classification in the FRASCATI; od strane NESTI skupine. Ad Hoc sastanak o statistici u
DSTI/EAS/STP/NESTI(2006)19/FINAL; Organisation biotehnologiji je takoer konsultirati. U svakom sluaju,
for Economic Co-operation and Development; 26-Feb- zahvaljujui razliitim perspektivama u znanstvenoj zajednici,
2007), koji je osnova za praenje statistikih indikatora u administrativnim sustavima i korisnicima klasifikacije, kao i
Evropskoj uniji. dinamici same znanosti (kao stoje pojava meudisciplinarnih
(2) Originalni dokument "Revidirana klasifikacija oblasti znanosti), nije bilo mogue razviti FOS klasifikaciju koja e
nauke i tehnologije" sastavni je dio ovog Uputstva (Aneks zadovoljiti potrebe svih ukljuenih faktora. Kao rezultat,
1). finalna klasifikacija predstavlja kompromis izmeu razliitih
toaka gledita i potreba korisnika.
lan 3. Komitet za politiku u znanosti i tehnologiji (CSTP)
(Usklaenost podataka) pozvan je da otkrije iz procedure pisanja i objavi dokument.
(1) Ovim Uputstvom stvara se osnova za minimalni nivo Ovo je zavreno lipnja 2006.
uporedivosti podataka u naunoistraivakoj djelatnosti na Ovaj dokument je objavljen pod odgovornou
meunarodnom nivou. generalnog tajnika OECD.
(2) Oblasti i polja trebaju biti usklaeni sa prvim i drugim
nivoom klasifikacije, a grane/ue oblasti maksimalno REVIDIRANE KLASIFIKACIJE PODRUJA
mogue usklaene sa treim nivoom klasifikacije, datim u ZNANOSTI I TEHNOLOGIJE (FOS) PO FRASCATI-
dokumentu iz stava 2. lana 2. ovog Uputstva. JEVOM PRIRUNIKU
Pozadina
lan 4.
(Provedbeni propisi) Frascati-jev prirunik (FM) 2002 se bavi FOS
(1) Na bazi ovog Uputstva nadlena ministarstva u Bosni i klasifikacijom u Glavi 4.4, par. 273-276. Tablica 3.2 sadri
Hercegovini donijet e svoj pravilnik o klasifikaciji samu FOS klasifikaciju. FM preporuuje da osnovna polja
naunih oblasti, polja i grana/uih oblasti. znanosti i tehnologije trebaju biti usvojena kao funkcionalna
(2) Klasifikacija u pravilniku iz stava (1) moe se i dalje polja znanstvenog sustava klasifikacije. Ova klasifikacija treba
proirivati i moe imati i nie nivoe klasifikacije biti koritena za trokove vlada za istraivanje i razvoj, visoko
grana/uih naunih oblasti, zavisno od potreba. obrazovanje i PNP (privatni neprofitni) sektor - i, ukoliko je
mogue, u BP (Biznis poduzea) sektoru - i za osobne podatke
lan 5. u svim sektorima. U svakom sluaju, trenutna implementacija
(Stupanje na snagu) moe biti okarakterizirana kao izuzetno razliita irom razliitih
Ovo Uputstvo stupa na snagu narednog dana od dana zemalja.
objavljivanja u "Slubenom glasniku BiH". Postojea FOS klasifikacija ne reflektuje u potpunosti
Broj 10-33-16-1293/12 promjene u podruju znanosti i tehnologije, a posebice kada je
08. juna 2012. godine Ministar u pitanju pojava tehnologijskih podruja kao to su ICT,
Sarajevo Mr. Sredoje Novi, s. r. biotehnologija i nanotehnologija. Ovo, kao i potreba da se
dobije to bolja pokrivenost podacima koji se nalaze u FOS-u,
UPRAVA ZA ZNANOST, TEHNOLOGIJU I najprimjerenija klasifikacija za R&D u javnom sektoru,
INDUSTRIJU motivirani od strane NESTI skupine o razmatranju klasifikacije.
KOMITET ZA POLITIKU U ZNANOSTI I Dodue, nije realno misliti da je mogue razviti FOS
TEHNOLOGIJI klasifikaciju koja e zadovoljiti potrebe svih ukljuenih faktora.
To je zato to razliite perspektive u znanstvenoj zajednici,
Radna skupina nacionalnih eksperata za indikatore u
administrativnim sustavima i korisnicima klasifikacije kao i
znanosti i tehnologiji
dinamike same znanosti (kao to je pojava meudisciplinamih
REVIDIRANO PODRUJE ZNANOSTI I
znanosti). Stoga, finalna klasifikacija predstavlja kompromis
TEHNOLOGIJE (FOS) KLASIFIKACIJA PO
izmeu razliitih toaka gledanja i potreba korisnika koje
FRASCATI-JEVOM PRIRUNIKU
predstavlja NESTI.
03222603
Pregled klasifikacije u podruju znanosti i tehnologije
Document complet disponible sur OLIS dans son format
(FOS) bio je razmatran vie puta u okviru posljednje revizije
d'origine
Frascati-jevog prirunika. Na sastanku 2000 NESTI je
Kompletan dokument dostupan u OLIS-u na njegovom
zakljuio da se FOS klasifikacija mora revidirati, ali sve do
originalnom formatu
47 - 10 , 18. 6. 2012.
2002 NESTI nije postavio popis zadataka na kojima e se raditi - Posebice, "bio-tehnologija" i "nano-tehnologija" su
po ovom specifinom pitanju. Popis zadataka sainila je predstavljene u polju "Ininjeringa i tehnologije".
Australija, Nizozemska (vodea zemlja), Norveka, Portugal - Sakupljanje podataka i izvjetavanje o est osnovnih
kao i EUROSTAT i UNESCO. OECD Tajnitvo je prihvatilo podruja jami meunarodno poreenje R&D
ulogu koordinatora. podataka tijekom vremena.
Na sastanku 2004 NESTI skupine prva nacrt verzija Implementacija revidirane klasifikacije u Frascati-jev
revidirane FOS klasifikacije pripremljena je od strane om priruniku
konsultanata i revidirana u odnosu na popis zadataka, i o njoj se Revidirana meunarodna klasifikacija e imati primjene
diskutiralo [Radni dokument Tajnitva za mnoga razliita podruja interesovanja (R&D sakupljanje
DSTI/EAS/STP/NESTI(2004)26]. Premda je prijedlog bio podataka, R&D projekata, pitanja politike u ovom podruju).
cijenjen u odreenoj mjeri, dosta kritikih komentara je Implementacija FOS klasifikacije e ovisiti od broja faktora:
napravljeno. Zakljueno je da e popis zadataka uzetih u - Svrhe za koju se klasifikacija koristi (nadgledanje,
razmatranje i dodano napisane komentare kako bi osigurao evaluacija, alokacija sredstava).
dobro opisanu dvoznamenkastu kategorizaciju koja se pretvara - Mogunost ukljuenja razliitih faktora u klasifikaciju
u sadanju jednoznamenkastu kategorizaciju izvjetavanja. (vlada, istraivako vijee, sveuilita, meunarodne
Drugi nacrt FOS klasifikacije iznesen je na NESTI organizacije, drugi).
sastanku 2005 [Radni dokument Tajnitva DST1/EAS/STP/ - Specifian odnos izmeu vlade i institucija visokog
NESTI(2005)15]. Nakon duge diskusije, skupina je odobrila obrazovanja i vladinog sektora.
revidiranu FOS klasifikaciju ostavljajui nerijeene neke - Granica do koje institucije mogu i do koje su spremne,
promjene o kojima se raspravljalo na sastanku i koje treba odnosno do koje su potaknute da dostavljaju podatke.
dostaviti u pisanoj formi. NESTI je takoer odluio da potrai - Izraena briga u svezi administrativnog optereenja
savjet od strane OECD AdHoc sastanka o statistici u institucija.
biotehnologiji o najboljem nainu klasifikacije biotehnologije u Prvi korak implementacije e zahtijevati promjene u
okviru FOS-a i da uzme u razmatranje preporuke po ovom OECD R&D anketnim listiima to e nakon toga imati
pitanju. utjecaja na sakupljanje podataka u OECD zemljama. Predvia
Veliki broj pisanih komentara je primljen nakon NESTI se da zemlje osiguraju podatke za razliite sektore na
sastanka, od kojih su neki uzeti u razmatranja, a neki ne. AdHoc dvostupanjskoj (dvoznamenkastoj) razini klasifikacije. Na
sastanak o statistici u biotehnologiji je bio konsultiran, to je temelju ovoga treba doi do promjena R&D anketnih listia u
dovelo do preporuke da se biotehnologija podijeli u etiri objedinjenu dvostupanjsku kategoriju izvjea. Meutim, za
komponente i da joj se dodijele tri razliita jednoznamenkasta neke zemlje lanice bit e teko, u ovoj fazi, pripremiti izvjea
FOS polja (dva su smjetena pod Ininjering i tehnologija, o R&D podacima na mnogo detaljnijom dvostupanjskom FOS
jedno pod Medicinske znanosti i jedno pod Poljoprivredne razinom. Dakle, prvostupna (jednocifrena) razina i dalje e se
znanosti). pojavljivati u eksperimentalnoj tablici za one zemlje koje u
Osobama koje su dale komentare poslane su povratne poetku nee biti u mogunosti da dostave takve podatke, a
informacije o nainu na koji su njihovi prijedlozi bili kako bi se osigurao kontinuitet vremenskih nizova na
inkorporirani. Finalna verzija poslana je nazad na zadnju rundu prvostupnoj (jednocifrenoj) razini.
provjera. Revidirana klasifikacija predstavljena je u Aneksu 1. Zakljuci i sljedei koraci
Uporedba ove verzije sa onom koja je ukljuena u Frascati-jev Razlike treba napraviti izmeu nacionalnih i
prirunik 2002 predstavljena je u Aneksu 2. meunarodnih ciljeva u koritenju klasifikacija. Klasifikacija
Ostatak ovog dokumenta ilustruje principe kojima se sadrana u Aneksu 1 nije usmjerena na harmonizaciju podataka
vodilo u revidiranoj FOS klasifikaciji, predstavlja njen sadraj i klasificiranih na temelju polja znanosti i tehnologije za
identificira implikacije njene primjene u FM (2002). nacionalne ciljeve, donekle (prilino) je usmjerena na
Klasifikacija nije promijenjena u prvoj razini (est osnovnih postizanju minimalne razine komparacije R&D podataka na
polja), razini ije promjenljive su sakupljene u MST1 upitniku meunarodnoj razini. Osim toga, treba postii balans izmeu
ovog momenta, sa zadatkom osiguranja kontinuiteta vremenske esto opirnih potreba korisnika s jedne strane i potreba za
serije s ciljem meunarodnih poreenja. Novitet se sastoji u minimiziranjem administrativnih trokova statistikih slubi s
prekidu dvoznamenkaste razine na iji raun se uzima pojava druge strane. Nadalje, R&D istraivanja nisu najbolje pogodna
nastajanja i meudisciplinarnih podruja, i za koje e biti za prikupljanje veoma detaljnih podataka (kao alternativni
zatraeni meunarodno uporedivi podaci. Svaka izvori mogu se koristiti npr. baze podataka na projektnoj razini
dvoznamenkasta kategorija praena je opisom njenog sadraja u zemljama i baze podataka iz publikacija i citiranih podataka).
da pomogne premoenje dvoznamenkaste meunarodne Iz ovih razloga u pripremi klasifikacije uzet je koristan
klasifikacije sa detaljnijim nacionalnim klasifikacijama. pristup i napravljen je pokuaj da se zadri broj niih
Principi revidirane klasifikacije dvostupanjskih (dvocifrenih) kategorija radije nego viih.
Izbjegavanje slamanja trendova takoer jc bilo vano uzeti u
Vei broj vodia za revidiranu klasifikaciju su izneseni od obzir i nastojati da finalna verzija ostane koliko god je mogue
strane NESTI skupine u 2004 i dalje su razmatrane na popisu zatvorena za postojeu FOS klasifikaciju.
zadataka. Sljedei principi za revidiranu FOS klasifikaciju su Nadalje, napredak znanosti i tehnologije na vodeem
navedeni: kraju je veoma brz, tako nastajanje novih multi i
- est osnovnih polja su podijeljena na dvoznamenkastu interdisciplinarnih podruja u budunosti trebat e klasificirati
razinu (vidi Aneks 2). sukladno mjerama R&D inputa i performansi. Postojea FOS
- "Ostale" (Others) kategorije su dodane za svako osnovno klasifikacija nije nuna kao krajnja (posljednja) ali je treba
polje s ciljem odravanja klasifikacije fleksibilnom i detaljno pregledati, kao u sluaju Frascatijevog prirunik
dozvoljavajui pojavu novih podruja studija. kada je revidirano-pregledano nakon 10 godina implementacije.
- "Ostale" kategorije ininjeringa i tehnologije, drutvenih i Empirijske studije mogu pomoi u poboljavanju osnova FOS
humanistikih znanosti u FM 2002 su podijeljene na klasifikacije.
nekoliko potkategorija.
, 18. 6. 2012. 47 - 11
NESTI skupina e oekivati paljivo praenje razvoja u - Elektrotehnika i elektronika; robotika i automatska
znanosti i tehnologiji i dinamiku potrebe korisnika na kontrola; automatizacija i kontrolni sustavi;
nacionalnoj i internacionalnoj razini sukladno potrebnom komunikacijski inenjering i sustavi; telekomunikacije;
izvjeu FOS klasifikacije. arhitektura i hardver raunara;
ANEX 1 Strojarstvo
REVIDIRANA KLASIFIKACIJA U PODRUJU - Strojarstvo; primjenjena mehanika; termodinamika;
ZNANOSTI I TEHNOLOGIJE - Inenjering zranog prostora;
- Nuklearni inenjering, (nuklearna fizika da bude 1.3.);
1. Prirodne znanosti - Audio inenjering; analize pouzdanosti;
Matematika Kemijsko inenjerstvo
- Teorijska matematika, primjenjena matematika, statistika i - Kemijsko inenjerstvo (biljke, proizvodi), inenjerstvo
vjerovatnoa 1; kemijskih procesa;
Raunarske i informatike znanosti Inenjering materijala
- Raunarske znanosti (informatika?), informatike - Inenjering materijala; keramika; materijali za oblaganje i
znanosti i bioinformatika (razvoj hardvera da bude 2.2., filmovi; kompoziti (ukljuujui laminate, armiranu
socijalni aspekt 5.8); plastiku, cementi, proizvodnja kombiniranih prirodnih i
Fizike znanosti sintetikih vlakana, punjeni kompoziti); papir i drvo;
- Atomska, molekularna i kemijska fizika (fizika atoma i tekstili; ukljuujui sintetike pigmente, boje, vlakna
molekula ukljuujui koliziju, interakcija sa radijacijom; (nanoskala materijala da bude 2.10; biomaterijala 2.9);
magnetne rezonance; Moesbauerov efekat); fizika Medicinski inenjering
sabijanja materije (ukljuujui fiziku vrstog tijela, - Medicinski inenjering; tehnologija medicinskih
superprovodljivost); fizika estica i polja; nuklearna laboratorija (ukljuujui laboratorijske analize uzoraka;
fizika; fizika fluida i plazme (ukljuujui povrinsku tehnologiju dijagnostike); (biomaterijali da budu 2.9
fiziku); optika (ukljuujui lasersku optiku i kvantnu [fizike karakteristike ivih materija povezanih sa
optiku); akustika; astronomija (ukljuujui astrofiziku, medicinskim implantatima, ureajima, senzorima]);
znanost o svemiru); Inenjering ivotne sredine
Kemijske znanosti - Inenjering ivotne sredine i geologijski inenjering,
- Organska kemija; neorganska i nuklearna kemija; fizika geotehnike; istraivanja nafte (gorivo, ulja), energija i
kemija; znanost o polimerima, elektrokemija (baterije, goriva; daljinska istraivanja; obrada ruda i minerala;
galvanski elementi, gorive elije, korozija metala, inenjering mora; plovila; inenjering oceana;
elektrolize); kemija koloida; analitika kemija; Biotehnologija ivotne sredine
Zemlja i znanost o ivotnoj sredini - Biotehnologija ivotne sredine; bioremediacija; dija-
- Geoznanosti, multidisciplinamo; mineralogija, paleontolo- gnostike biotehnologije (DNA sekvence i ureaji za
gija; geokemija i geofizika; fizika geografija; geologija; bioopaanje) u upravljanju ivotnom sredinom; etika
vulkanologija; znanost o ivotnoj sredini (socijalni aspekti biotehnologije ivotne sredine;
da budu 5.7.); Industrijska biotehnologija
- Meteorologija i znanost o atmosferi; klimatska - Industrijska biotehnologija; bioprocesne tehnologije
istraivanja; (industrijski procesi koje pokreu bioloki agensi)
- Oceanografija, hidrologija, vodni resursi; biokatalize, fermentacija; bioproizvodi (proizvodi koji su
Bioloke znanosti (Medicina da bude 3, i Poljoprivreda proizvedeni koristei bioloke materije kao sirovinu)
da bude 4) biomaterijali, bioplastike, biogoriva, bio-izvedena masa i
- Biologija elije, mikrobiologija; virologija; biokemija i fine kemikalije, bio-izvedeni novi materijali;
molekularna biologija; biokemijski istraivaki metodi; Nano tehnologija
mikologija; biofizika; - Nano materijali (proizvodnja i osobine);
- Genetika i nasljedstvo (medicinska genetika da bude 3); - Nano procesi (primjena na nano skali); (biomaterijali da
reproduktivna biologija (medicinski aspekti da bude 3); budu 2.9.);
biologija razvitka; Druga inenjerstva i tehnologije
- Znanost o biljkama, botanika; - Hrana i pie;
- Zoologija, ornitologija, entomologija, biologija znanosti o - Druga inenjerstva i tehnologije
ponaanju (prijevod?); 3. Medicinske i zdravstvene znanosti
- Biologija mora, slatkovodna biologija, limnologija, Osnovna (fundementalna) medicina
ekologija, zatita biodiverziteta; - Anatomija i morfologija (znanost o biljkama da bude 1.6);
- Biologija (teorijska, matematika, termalna, kriobiologija, humana genetika; imunologija; neuro znanost (ukljuujui
biologijski ritam), Biologija evolucije, drugi biologijski psiho fiziologiju); farmakologija i farmacija; medicinska
predmeti; kemija; toksikologija; fiziologija (ukljuujui citologiju);
Druge prirodne znanosti patologija;
2. Ininjering i tehnologija Klinika medicina
Graevinarstvo - Andrologija; ginekologija i akuerstvo; pedijatrija;
- Graevinarstvo; arhitektura, graditeljstvo; komunalni kardioloki i kardiovaskularni sustav; periferne vaskularne
inenjering i konstrukcije; transportni inenjering; bolesti, hematologija; respiratorni sustavi; medicina njege
Elektrotehnika, elektronika, informatiki ininjering i hitna medicina; anesteziologija; ortopedija; hirurgija;
radiologija; nuklearna medicina i medicinsko slikanje,
transplatacija, stomatologija; oralna hirurgija i medicina;
1 dermatologija i venerine bolesti, alergije; reumatologija;
Ovo ukljuenje istraivanja o statistikog metodologiji, ali iskljuuje istraivanja
endokrinologija i metabolizam (ukljuujui dijabetes;
o primijenjenoj statistici koja bi trebala biti klasificirana pod relevantno polje
hormone); gastroenterologija i hepatologija; urologija i
primjene (npr. ekonomija, sociologija, itd)
47 - 12
, 18. 6. 2012.
nefrologgija, onkologijaa; oftalmologijaa; otorinolaringgologi- 5.5. Pravo
ja; fizijaatrija; klinika neurologija; geerijatrija i geroontolo- - Pravo, krimino ologija, penologgija;
gija; oppa i interna medicina;
m drugi kliniki mediicinski 5.6. Politike znan nosti
predmetti, integrativna i komplementaarna medicina (alter- - Politike zn nanosti; javna na administraacija; teorija
nativni ssustavi vjebe);; organizacije;
Zdravsttvene znanosti 5.7 Socijalna i eko onomski zemljoopis
- Znanostti i usluge o zdravstvenoj njezi (ukljuuujui - Znanosti o iv votnoj sredini ((socijalni aspek kti); kulturna i
bolnikuu administraciju, financiranje zdravstvene nnjege); ekonomski zem mljopis; urbanee studije (planirranje i razvoj);
politika zdravlja i uslugge; planiranje traansporta i soocijalni aspekti (ininjering
- Njega; pprehrana; dijeteetika; transporta e biti
b 2.1);
- Javno zdravlje i zddravlje ivotn ne sredine; trropska 5.8. Mediji i komunikacije
medicinna; parazitoologija; inffektivne bbolesti, - Novinarstvo; informativne zznanosti (socijjalni aspekti);
epidemiiologija; bibliotekarstvoo; mediji and sociokulturoloke
- Medicinna rada; sportskke i rehabilitacijske znanosti, komunikacije;
- Socijalnne bio medicinsske znanosti (u ukljuujui planniranje 5.9 Ostale drutveene znanosti
obitelji, seksualno zdravlje, psiho- on nkologija, polittiki i - Drutvene znanosti, meudiscciplinarne;
socijalnni efekti na biommedicinska istraaivanja); mediccinska - Ostale drutvene znanosti;
etika, zllouporaba supsttanci. 6. Humanistikee znanosti
Medicin nska biotehnoloogija 6.1. Povijest i arheeologija
- Biotehnnologija vezaana uz zdrravlje; tehnoologija - Povijest (poviijest znanosti i tehnologije da bude 6.3,
manipullacije elijamaa, tkivima, orrganima ili ccijelog povijest specifinih znanostt da bude u odgovarajuem
o
organizm ma; tehnologgija identifikacije funkcionniranja poglavlju); arhheologija;
DNK, pproteina i enzim ma i kako oni utjjeu na napad bbolesti 6.2 Jezik i knjievnost
i ouvaanje zdravlja (ddijagnostika baazirana na gennima i - Ope studije jezika; speccifini jezici; ope studije
terapeuttske intervenccije (farmako ogenomika, teerapija knjievnosti, teorija
t knjievnnosti; specifinna knjievnost,
zasnovaana na genim ma); biomaterijali (povezanno sa lingvistika;
medicinnskim implantaatima, ureajim ma, senzorima); etika 6.3 ka i religija
Filozofija, etik
medicinnske biotehnologije; - Filozofija, povvijest i filozofijaa znanosti i tehn
nologije;
4. Poljoprrivredne znanoosti - Etika (izuzev etike povezanee za specifine potpodruja);
4.1. Poljopriivreda (biljna proizvodnja),
p u
umarstvo i ribaarstvo giozne studije;
teologija; relig
- Poljopriivreda (biljna proizvodnja) umarstvo;
ribaarstvo; 6.4 Umjetnost (umjetnost, povi vijest umjetnossti, umjetnost
znanost o zemljitu; hortikulturra, vinogradaarstvo; izvoenja, glazzba)
agronom mija (ratarstvo)), oplemenjivan nje biljaka i zzatita - Umjetnost, povijest umjetnnosti, dizajn u arhitekturi,
bilja; (poljoprivredna biotehnologija
b e
bili 4.4) studije umjetnosti izvoenj nji (muzikologija, kazalite,
4.2 Animaln na znanost i mljekarstvo dramaturgija); folklor;
- Animalnna znanost i mljjekarstvo; (anim malna biotehnoologija - Studije o filmuu, radiju i televiiziji;
e biti 44.4) 6.5. Druge humanistike studije
- Stoarsttvo; kuni ljubim mci;
4.3 Veterinaarska znanost
4.4. Poljopriivredna biotehn nologija
- Poljopriivredna biotehnnologija i bioteh hnologija hranee; GM
tehnologgija (usjevi i stoarstvo),
s kloniranje u stoaarstvu,
selekcijaa uz pomo markera, dijagnosticiranje ((DNK
sekvencce i ureaji za z bioopaanje za rano/preecizno
utvrivaanje bolesti) biomasa tehn nologije proizvvodnje
hrane, biofarming; etika vezana uz poljoprivvrednu
biotehnoologiju;
4.5. Druge ppoljoprivrednee znanosti
5. Drutveene znanosti
5.1 Psihologgija
- Psihologgija (ukljuujui odnose ovjek - maina);
- Psihologgija, posebne (ukljuujui terapiju za uuenje,
govor, sluh vizuelnee i druge pssihike i menntalne
nesposoobnosti);
5.2 Ekonom mije i biznis (pooslovanje)
- Ekonom mije, ekonometrrike; industrijsk ki odnosi;
- Biznis i menadment;
5.3 Obrazoovne znanosti
- Obrazovvanje, ope; ukljuujui obuku, pedaggogiju,
didaktikku;
- Obrazovvanje, posebicee (za nadarenee osobe, za oone sa
govornim m manama);
5.4 Socioloogija
- Sociologgija; demografiija; antropologijja, etnologija,
- Socijalnne teme (Studije ravnopravnossti spolova; soccijalna
pitanja; studije obitelji,, socijalni rad);
, 18. 6. 2012. 47 - 13
UPRAVA ZA NAUKU, TEHNOLOGIJU I INDUSTRIJU
KOMITET ZA POLITIKU U NAUCI I TEHNOLOGIJI
Na temelju lanka 12. stavak (1) Okvirnog zakona o Radna grupa nacionalnih eksperata za indikatore u nauci i
osnovama znanstvenoistraivake djelatnosti i koordinaciji tehnologiji
unutarnje i meunarodne znanstvenoistraivake suradnje
REVIDIRANE KLASIFIKACIJE OBLASTI NAUKE I
Bosne i Hercegovine ("Slubeni glasnik BiH", broj 43/09), na
TEHNOLOGIJE (FOS) PO FRASKATI-JEVOM
prijedlog Vijea za znanost Bosne i Hercegovine, ministar
PRIRUNIKU
civilnih poslova donosi
JT03222603
NAPUTAK Document complet disponible sur OLIS dans son format
O METODOLOGIJSKOM OKVIRU I PRINCIPIMA ZA d'origine
IZRADU PRAVILNIKA O KLASIFIKACIJI Kompletan dokument dostupan u OLIS-u na njegovom
ZNANSTVENIH PODRUJA, POLJA I GRANA originalnom formatu
lanak 1. UVODNA RIJE
(Predmet Naputka)
Pregled klasifikacije naunih i tehnolokih oblasti (FOS) bio
Ovim Naputkom utvruje se metoologijski okvir i
je predmet rasprave vie puta u okviru posljednje revizije Frascati-
principi za izradu pravilnika o klasifikaciji znanstvenih
jevog prirunika (FM). Posebno se osjealo da je dolo vrijeme da
podruja, polja i grana s pripadajuim klasifikacijskim
se FOS klasifikacija, najprimjerenija klasifikacija za istraivanje i
oznakama (u daljnjem tekstu: Naputak).
razvoj u javnom sektoru, treba ponovo razmatrati s ciljem
lanak 2. odraavanja najnovijih promjena u oblasti nauke i tehnologije,
(Znanstvena podruja) posebno pojavom tehnolokih oblasti kao to su 1CT,
(1) Znanstvena podruja, polja i grane/ua podruja utvruju biotehnologija i nanotehnologija.
se sukladno revidiranom izdanju klasifikacije polja Slijedei ove rasprave u 2002. radna grupa nacionalnih
znanosti i tehnologije u priruniku Frascati Manual 2002, eksperata za indikatore u nauci i tehnologiji (NESTI) j odluila da
Revidirana klasifikacija podruja znanosti i tehnologije postavi popis zadatka na kojima e se raditi na reviziji FOS
(Revised Fields of Science and Technology (FOS) klasifikacije. OECD-jev popis zadataka predvodi Jan C. G. van
Classification on in the FRASCATI;DST1/EAS/STP/ Steen (Holandiia) i ukljuuje Australiju, Norveku, Portugal kao i
NESTI(2006)19/F1NAL; Organisation for Economic Co- EUROSTAT i UNESKO.
operation and Development; 26-Feb-2007), koji je temelj Tokom trajanja procesa nekoliko nacrta je prodiskutovano od
za praenje statistikih indikatora u Europskoj uniji. strane NESTI grupe. AdHoc sastanak o statistici u biotehnologiji je
(2) Originalni dokument "Revidirana klasifikacija podruja takode konsultovan. U svakom sluaju, zahvaljujui razliitim
znanosti i tehnologije" sastavni je dio ovog Naputka perspektivama u naunoj zajednici, administrativnim sistemima i
(Aneks 1). korisnicima klasifikacije, kao i dinamici same nauke (kao to je
lanak 3. pojava meudisciplinamih nauka), nije bilo mogue razviti FOS
(Uskladenost podataka) klasifikaciju koja e zadovoljiti potrebe svih ukljuenih faktora.
(1) Ovim Naputkom stvara se temelj za minimalnu razinu Kao rezultat, finalna klasifikacija predstavlja kompromis izmeu
uporeivosti podataka u znanstvenoistraivakoj razliitih taaka gledita i potreba korisnika.
djelatnosti na meunarodnoj razini. Komitet za politiku u nauci i tehnologiji (CSTP) pozvan je da
(2) Podruja i polja trebaju biti usklaeni sa prvom i drugom otkrije iz procedure pisanja i objavi dokument. Ovo je zavreno
razinom klasifikacije, a grane/ua podruja maksimalno juna 2006.
mogue usklaeni sa treom razinom klasifikacije, danom Ovaj dokument je objavljen pod odgovornou generalnog
u dokumentu iz stavka 2. lanka 2. ovog Naputka. sekretara OECD
lanak 4. REVIDIRANE KLASIFIKACIJE OBLASTI NAUKE I
(Provedbeni propisi) TEHNOLOGIJE (FOS) PO FRASKATI-JEVOM
(1) Na bazi ovog Naputka nadlena ministarstva u Bosni i PRIRUNIKU
Hercegovini donijet e svoj pravilnik o klasifikaciji Pozadina
znanstvenih podruja, polja i grana/uih podruja. Frascati-jev prirunik (FM) 2002 se bavi FOS klasifikacijom
(3) Klasifikacija u pravilniku iz stavka (1) moe se i dalje u poglavlju 4.4, par. 273-276. Tabela 3.2 sadri samu FOS
proirivati i moe imati i nie razine klasifikacije klasifikaciju. FM preporuuje da osnovna polja nauke i tehnologije
grana/uih znanstvenih podruja, ovisno od potreba. trebaju biti usvojena kao funkcionalna polja naunog sistema
lanak 5. klasifikacije. Ova klasifikacija treba biti koritena za trokove vlada
Ovaj Naputak stupa na snagu narednog dana od dana za istraivanje i razvoj, visoko obrazovanje i PNP (privatni
objavljivanja u "Slubenom glasniku BiH". neprofitni) sektor - i, ukoliko je mogue, u BP (Biznis preduzea)
sektoru - i za line podatke u svim sektorima. U svakom sluaju,
Broj 10-33-16-1293/12
trenutna implementacija moe biti okarakterisana kao izuzetno
08. lipnja 2012. godine Ministar
razliita irom razliitih zemalja.
Sarajevo Mr. Sredoje Novi, s. r.
Postojea FOS klasifikacija ne reflektuje u potpunosti
promjene u oblasti nauke i tehnologije, a posebno kada je u pitanju
pojava tehnolokih oblasti kao to su 1CT, biotehnologija i
nanotehnologija. Ovo, kao i potreba da se dobije to bolja
pokrivenost podacima koji se nalaze u FOS-u, najprimjerenija
klasifikacija za R&D u javnom sektoru, motivisani od strane
NEST1 grupe o razmatranju klasifikacije. Dodue, nije realno
misliti daje mogue razviti FOS klasifikaciju koja e zadovoljiti
potrebe svih ukljuenih faktora. To je zato to razliite perspektive
47 - 14 , 18. 6. 2012.
u naunoj zajednici, administrativnim sistemima i korisnicima - "Ostale" (Others) kategorije su dodate za svako osnovno
klasifikacije kao i dinamike same nauke (kao to je pojava polje s ciljem odravanja klasifikacije fleksibilnom i
meudisciplinarnih nauka). Stoga, finalna klasifikacija predstavlja dozvoljavajui pojavu novih oblasti studija.
kompromis izmeu razliitih taaka gledanja i potreba korisnika - "Ostale" kategorije ininjeringa i tehnologije, drutvenih i
koje predstavlja NEST1. humanistikih nauka u FM 2002 su podijeljene na nekoliko
Pregled klasifikacije u oblasti nauke i tehnologije (FOS) bio potkategorija.
je razmatran vie puta u okviru posljednje revizije Frascati-jevog - Posebno, "bio-tehnologija" i "nano-tehnologija" su
prirunika. Na sastanku 2000 NESTI je zakljuio da se FOS predstavljene u polju "Ininjeringa i tehnologije".
klasifikacija mora revidirati, ali sve do 2002 NESTI nije postavio - Sakupljanje podataka i izvjetavanje o est osnovnih oblasti
popis zadataka na kojima e se raditi po ovom specifinom pitanju. garantuje meunarodno poreenje R&D podataka tokom
Popis zadataka sainila je Australija, Holandija (vodea zemlja), vremena.
Norveka, Portugalija kao i EUROSTAT i UNESKO. OECD Implementacija revidirane klasifikacije u Frascati-jevom
Sekreterijat je prihvatio ulogu koordinatora. priruniku
Na sastanku 2004 NESTI grupe prva nacrt verzija revidirane
FOS klasifikacije pripremljena je od strane konsultanata i Revidirana meunarodna klasifikacija e imati primjene za
revidirana u odnosu na popis zadataka, i o njoj se diskutovalo mnoge razliite oblasti interesovanja (R&D sakupljanje podataka,
[Radni dokument Sekreterijata DSTI/EAS/STP/NESTI(2004)26]. R&D projekata, pitanja politike u ovoj oblasti). Implementacija
Premda je prijedlog bio cijenjen u odreenoj mjeri, dosta kritikih FOS klasifikacije e zavisiti od broja faktora:
komentara je napravljeno. Zakljueno je da e popis zadataka - Svrhe za koju se klasifikacija koristi (nadgledanje, evaluacija,
uzetih u razmatranje i dodatno napisane komentare kako bi alokacija sredstava).
osigurao dobro opisanu dvoznamenkastu kategorizaciju koja se - Mogunost ukljuenja razliitih faktora u klasifikaciju (vlada,
pretvara u sadanju jednoznamenkastu kategorizaciju izvjetavanja. istraivako vijee, univerziteti, meunarodne organizacije,
Drugi nacrt FOS klasifikacije iznesen je na NESTI sastanku drugi).
2005 [Radni dokument Sekreterijata DSTl/EAS/STP/NESTl(2005) - Specifian odnos izmeu vlade i institucija visokog
15]. Nakon duge diskusije, grupa je odobrila revidiranu FOS obrazovanja i vladinog sektora.
klasifikaciju ostavljajui nerijeene neke promjene o kojima se - Granica do koje institucije mogu i do koje su spremne,
raspravljalo na sastanku i koje treba dostaviti u pisanoj formi. odnosno do koje su potaknute da dostavljaju podatke.
NESTI je takoe odluio da potrai savjet od strane OECD AdHoc - Izraena briga u vezi administrativnog optereenja institucija.
sastanka o statistici u biotehnologiji o najboljem nainu Prvi korak implementacije e zahtijevati promjene u OECD
klasifikacije biotehnologije u okviru FOS-a i da uzme u R&D anketnim listiima to e nakon toga imati uticaja na
razmatranje preporuke po ovom pitanju. sakupljanje podataka u OECD zemljama. Predvia se da zemlje
Veliki broj pisanih komentara je primljen nakon NESTI obezbjeuju podatke za razliite sektore na dvostepenom
sastanka, od kojih su neki uzeti u razmatranja a neki ne. AdHoc (dvoznamenkastom) nivou klasifikacije. Na osnovu ovoga treba
sastanak o statistici u biotehnologiji je bio konsultovan, to je doi do promjena R&D anketnih listia u objedinjenu dvostepenu
dovelo do preporuke da se biotehnologija podijeli u etiri kategoriju izvjetaja. Meutim, za neke zemlje lanice bie teko, u
komponente i da joj se dodijele tri razliita jednoznamenkasta FOS ovoj fazi, da pripreme izvjetaje o R&D podacima na mnogo
polja (dva su smjetena pod Ininjering i tehnologija, jedno pod detaljnijem dvostepenom FOS nivou. Dakle, prvostepeni
Medicinske nauke i jedno pod Poljoprivredne nauke). (jednocifreni) nivo i dalje e se pojavljivati u eksperimentalnoj
Osobama koje su dale komentare poslane su povratne tabeli za one zemlje koje u poetku nee biti u mogunosti da
informacije o nainu na koji su njihovi prijedlozi bili inkorporisani. dostave takve podatke, a kako bi se obezbijedio kontinuitet
Finalna verzija poslana je nazad na zadnju rundu provjera. vremenskih nizova na prvostepenom (jednocifrenom) nivou.
Revidirana klasifikacija predstavljena je u Aneksu 1. Uporedba ove Zakljuci i sljedei koraci
verzije sa onom koja je ukljuena u Frascati-jev prirunik 2002 Razlike neba napraviti izmeu nacionalnih i meunarodnih
predstavljena je u Aneksu 2. ciljeva u koritenju klasifikacija. Klasifikacija sadrana u Aneksu 1
Ostatak ovog dokumenta ilustruje principe kojima se vodilo u nije usmjerena na harmonizaciju podataka klasifikovanih na
revidiranoj FOS klasifikaciji, predstavlja njen sadraj i identifikuje osnovu polja nauke i tehnologije za nacionalne ciljeve, donekle
implikacije njene primjene u FM (2002). Klasifikacija nije (prilino) je usmjerena na postizanju minimalnog nivoa
promijenjena u prvom nivou (est osnovnih polja), nivou ije komparacije R&D podataka na meunarodnom nivou. Osim toga,
promjenljive su sakupljene u MSTI upitniku ovog momenta, sa treba postii balans izmeu esto opirnih potteba korisnika s jedne
zadatkom osiguranja kontinuiteta vremenske serije u cilju strane i potreba za minimiziranjem administrativnih trokova
meunarodnih poreenja. Novitet se sastoji u prekidu statistikih slubi s druge strane. Nadalje, R&D istraivanja nisu
dvoznamenkastog nivoa na iji raun se uzima pojava nastajanja i najbolje pogodna za prikupljanje veoma detaljnih podataka (kao
meudisciplinamih oblasti, i za koje e biti zatraeni meunarodno alternativni izvori mogu se koristiti npr. baze podataka na
uporedivi podaci. Svaka dvoznamenkasta kategorija praena je projektnom nivou u zemljama i baze podataka iz publikacija i
opisom njenog sadraja da pomogne premoenje dvoznamenkaste citiranih podataka).
meunarodne klasifikacije sa detaljnijim nacionalnim Iz ovih razloga u pripremi klasifikacije uzet je koristan
klasifikacijama. pristup i napravljen je pokuaj da se zadri broj niih dvostepenih
Principi revidirane klasifikacije (dvocifrenih) kategorija radije nego viih. Izbjegavanje slamanja
Vei broj vodia za revidiranu klasifikaciju su izneseni od trendova takoer je bilo vano uzeti u obzir i nastojati da finalna
strane NESTI grupe u 2004 i dalje su razmatrane na popisu verzija ostane koliko god je mogue zatvorena za postojeu FOS
zadataka. Sljedei principi za revidiranu FOS klasifikaciju su klasifikaciju.
navedeni: Nadalje, napredak nauke i tehnologije na vodeem kraju je
- est osnovnih polja su podijeljena na dvoznamenkasti nivo veoma brz, tako nastajanje novih multi i interdisciplinarnih
(vidi Aneks 2). podruja u budunosti trebae klasifikovati u skladu sa mjerama
R&D inputa i performansi. Postojea FOS klasifikacija nije nuna
kao krajnja (posljednja) ali je treba detaljno pregledati, kao u
, 18. 6. 2012. 47 - 15
sluaju Frascatijevog prirunik kada je revidirano-pregledano - Elektrotehnika i elektronika; robotika i automatska kontrola;
nakon 10 godina implementacije. Empirijske studije mogu pomoi automatizacija i kontrolni sistemi; komunikacioni inenjering
u poboljavanju osnova FOS klasifikacije. i sistemi; telekomunikacije; arhitektura i hardver kompjutera;
NESTI grupa e oekivati paljivo praenje razvoja u nauci i Mainstvo
tehnologiji i dinamiku potrebe korisnika na nacionalnom i - Mainstvo; primjenjena mehanika; termodinamika;
internacionalnom nivou u skladu sa potrebnim izvjetajem FOS - Inenjering vazdunog prostora;
klasifikacije. - Nuklearni inenjering, (nuklearna fizika da bude 1.3.);
ANEKS 1 - Audio inenjering; analize pouzdanosti;
REVIDIRANA KLASIFIKACIJA U PODRUJU NAUKE I Hemijsko inenjerstvo
TEHNOLOGIJE - Hemijsko inenjerstvo (biljke, proizvodi), inenjerstvo
hemijskih procesa;
1. Prirodne nauke Inenjering materijala
Matematika - Inenjering materijala; keramika; materijali za oblaganje i
- Teorijska matematika, primjenjena matematika, statistika i filmovi; kompoziti (ukljuujui laminate, armiranu plastiku,
vjerovatnoa 1; cementi, proizvodnja kombinovanih prirodnih i sintetikih
Komjuterske i informacione nauke vlakana, punjeni kompoziti); papir i drvo; tekstili; ukljuujui
- Kompjuterske nauke (informatika?), informacione nauke i sintetike pigmente, boje, vlakna (nanoskala materijala da
bioinformatika (razvoj hardvera da bude 2.2., socijalni aspekt bude 2.10; biomaterijala 2.9);
5.8); Medicinski inenjering
Fizike nauke - Medicinski inenjering; tehnologija medicinskih laboratorija
- Atomska, molekularna i hemijska fizika (fizika atoma i (ukljuujui laboratorijske analize uzoraka; tehnologiju
molekula ukljuujui koliziju, interakcija sa radijacijom; dijagnostike); (biomaterijali da budu 2.9 [fizike
magnetne rezonance; Moesbauerov efekat); fizika sabijanja karakteristike ivih materija povezanih sa medicinskim
materije (ukljuujui fiziku vrstog tijela, implantatima, ureajima, senzorimaj(;
superprovodljivost); fizika estica i polja; nuklearna fizika; Inenjering ivotne sredine
fizika fluida i plazme (ukljuujui povrinsku fiziku); optika - Inenjering ivotne sredine i geoloki inenjering,
(ukljuujui lasersku optiku i kvantnu optiku); akustika; geotehnike; istraivanja nafte (gorivo, ulja), energija i goriva;
astronomija (ukljuujui astrofiziku, nauku o svemiru); daljinska istraivanja; obrada ruda i minerala; inenjering
Hemijske nauke mora; plovila; inenjering okeana;
- Organska hernija; neorganska i nuklearna hernija; fizika Biotehnologija ivotne sredine
hernija; nauka o polimerima, elektrohemija (baterije, - Biotehnologija ivotne sredine; bioremediacija; dijagnostike
galvanski elementi, gorive elije, korozija metala, biotehnologije (DNA sekvence i ureaji za bioopaanje) u
elektrolize); hernija koloida; analitika hernija; upravljanju ivotnom sredinom; etika biotehnologije ivotne
Zemlja i nauka o ivotnoj sredini sredine;
- Geonauke, multidisciplinarno; mineralogija, paleontologija; Industrijska biotehnologija
geohemija i geofizika; fizika geografija; feologija; - Industrijska biotehnologija; bioprocesne tehnologije
vulkanologija; nauka o ivotnoj sredini (socijalni aspekti da (industrijski procesi koje pokreu bioloki agensi) biokatali-
budu 5.7.); ze, fermentacija; bioproizvodi (proizvodi koji su proizvedeni
- Meteorologija i nauka o atmosferi; klimatska istraivanja; koristei bioloke materije kao sirovinu) biomaterijali,
- Okeanografija, hidrologija, vodni resursi; bioplastike, biogoriva, bio-izvedena masa i fine hemikalije,
Bioloke nauke (medicina da bude 3, i poljoprivreda da bio-izvedeni novi materijali;
bude 4) Nano tehnologija
- Biologija elije, mikrobiologija; virologija; biohemija i - Nano materijali (proizvodnja i osobine);
molekularna biologija; biohemijski istraivaki metodi; - Nano procesi (primjena na nano skali); (biomaterijali da budu
mikologija; biofizika; 2.9.)
- Genetika i nasljedstvo (medicinska genetika da bude 3); Druga inenjerstva i tehnologije
reproduktivna biologija (medicinski aspekti da bude 3); - Hrana i pie;
biologija razvitka; - Druga inenjerstva i tehnologije
- Nauka o biljkama, botanika; 3. Medicinske i zdravstvene nauke
- Zoologija, omitologija, entomologija, biologija nauke o Osnovna (fundamentalna) medicina
ponaanju (prevod?); - Anatomija i morfologija (nauka o biljkama da bude 1.6);
- Biologija mora, slatkovodna biologija, limnologija, ekologija, humana genetika; imunologija; neuro nauka (ukljuujui
zatita biodiverziteta; psiho fiziologiju); farmakologija i farmacija; medicinska
- Biologija (teorijska, matematika, termalna, kriobiologija, hernija; toksikologija; fiziologija (ukljuujui citologiju);
bioloki ritam), biologija evolucije, drugi bioloki predmeti; patologija;
Druge prirodne nauke Klinika medicina
2. Ininjering i tehnologija - Andrologija; ginekologija i akuerstvo; pedijatrija; kardiolo-
Graevinarstvo ki i kardiovaskularni sistem; periferne vaskularne bolesti,
- Graevinarstvo; arhitektura, graditeljstvo; komunalni hematologija; respiratorni sistemi; medicina njege i hitna
inenjering i konstrukcije; transportni inenjering; medicina; anesteziologija; ortopedija; hirurgija; radiologija;
Elektrotehnika, elektronika, informatiki ininjering nuklearna medicina i medicinsko slikanje, transplatacija,
stomatologija; oralna hirurgija i medicina; dermatologija i
venerine bolesti, alergije; reumatologija; endokrinologija i
1 metabolizam (ukljuujui dijabetes; hormone); gastroentero-
Ovo ukljuuje istraivanja o statistikoj metodologiji, ali iskljuuje istraivanja
logija i hepatologija; urologija i nefrologija, onkologija;
o primijenjenoj statisticikoja bi trebala biti klasificirana pod relevantno polje
oftalmologija; otorinolaringologija; fizijatrija; klinika
primjene (npr. ekonomija, sociologija itd.)
47 - 16
, 18. 6. 2012.
neurologgija; gerijatrija i gerontologiija; opta i iinterna planiranje transsporta i socijalnii aspekti (ininjering transporta
medicinaa; drugi klinikki medicinski prredmeti, integrattivna i e biti 2.1);
komplem mentarna mediciina (alternativni sistemi vjebe);; 5.8. Mediji i komun nikacije
Zdravstvvene nauke - Novinarstvo; informativne nauke (socijalni aspekti);
- Nauke i usluge o zdraavstvenoj njezi (ukljuujui boolniku bibliotekarstvo;; mediji i socio-kkulturoloke kom munikacije;
administtraciju, finansirranje zdravstveene njege); ppolitika 5.9. Ostale drutven ne nauke
zdravlja i usluge; - Drutvene nauk ke, meudiscipliinarne;
- Njega; pprehrana; dijetetiika; - Ostale drutven ne nauke;
- Javno zddravlje i zdravljje ivome sredin ne; tropska meddicina; 6. Humanistike nauke
parazitollogija; infektivnne bolesti, epidemmiologija; 6.1. Historija i arheeologija
- Medicinna rada; sportskee i rehabilitacionee nauke, - Historija (historija nauke i tehn hnologije da bud de 6.3, historija
- Socijalnne bio medicinnske nauke (u ukljuujui planniranje specifinih nau uka da bude u odgovarajueem poglavlju);
porodicee, seksualno zddravlje, psihoon nkologija, polittiki i arheologija;
socijalnii efekti na biom medicinska istraaivanja); mediicinska 6.2. Jezik i knjievnnost
etika, zlooupotreba supstaanci, - Ope studije jezika; speccifini jezici; ope studije
Medicin nska biotehnologgija knjievnosti, teorija
t knjievnnosti; specifinna knjievnost,
- Biotehnoologija vezana za z zdravlje; teh hnologija manipuulacije lingvistika;
elijamaa, tkivima, organnima ili cijelog organizma;
o tehnoologija 6.3. a i religija
Filozofija, etika
identifikkacije funkcionissanja DNK, pro oteina i enzima i kako - Filozofija, histo
orija i filozofija nnauke i tehnolog
gije;
oni utiuu na napad boleesti i ouvanje zdravlja (dijagnnostika - Etika (izuzev etike povezanne za specifin ne podoblasti);
baziranaa na genim ma i terapeutske intervvencije teologija; religiozne studije;
(farmakoogenomika, teerapija zasnov vana na gennima); 6.4. Umjetnost (umjetnost, histo torija umjetnossti, umjetnost
biomaterrijali (povezanno sa medicin nskim implanttatima, izvoenja, muzzika)
ureajimma, senzorima); etika
e medicinskee biotehnologijee; - Umjetnost, histtorija umjetnostti, dizajn u arhiitekturi, studije
4. Poljopriivredne nauke umjetnosti izvo oenji (muzikoloogija, pozorite,, dramaturgija);
4.1. Poljopriivreda (Biljna prroizvodnja), um marstvo i ribarsttvo folklor;
- Poljoprivvreda (biljna proizvodnja) umarstvo;
ribaarstvo; - Studije o filmu,, radiju i televizijiji;
nauka o zemljitu; horttikultura, vinogrradarstvo; agronnomija 6.5. Druge humaniistike studije
(ratarstvvo), oplemenjiivanje biljakaa i zatita bilja;
(poljoprrivredna biotehnologija e biti 4..4)
4.2. Animaln na nauka i mljekkarstvo
- Animalnna nauka i mljekkarstvo; (anima alna biotehnologgija e
biti 4.4)
- Stoarstvvo; kuni ljubimmci;
4.3. Veterinaarska nauka
4.4. Poljopriivredna biotehnoologija
- Poljoprivvredna biotehnoologija i bioteh hnologija hranee; GM
tehnologgija (usjevi i stoarstvo),
s kloniranje u stoaarstvu,
selekcijaa uz pomo markera, dijaagnosticiranje (DNK
sekvencee i ureaji za bioopaanje za rano/pre recizno
utvrivaanje bolesti) bioomasa tehnologij ije proizvodnje hrane,
biofarmiing; etika vezanaa za poljoprivred dnu biotehnologgiju;
4.5. Druge ppoljoprivredne nauke
n
5. Drutveene nauke
5.1 Psihologgija
- Psihologgija (ukljuujui odnose ovjek - maina);
- Psihologgija, posebne (uukljuujui terap piju za uenje, ggovor,
sluh vizuuelne i druge psiihike i mentalne nesposobnostii);
5.2. Ekonom mije i biznis (posslovanje)
Ekonom mije, ekonometrikke; industrijski odnosi;
o
- Biznis i menadment;
5.3. Obrazovvne nauke
- Obrazovvanje, ope; ukljuuujui obuku, pedagogiju,
p didaaktiku;
- Obrazovvanje, posebno (za nadarene osobe, za on one sa
govornim m manama);
5.4. Sociologgija
- Sociologgija; demografijaa; antropologija,, etnologija,
- Socijalnne teme (studije ravnopravnosti polova; soccijalna
pitanja; sstudije porodicee, socijalni rad);
5.5. Pravo 551
- Pravo, kkriminologija, peenologija;
12. (1)
5.6. Politikee nauke

- Politikee nauke; javna addministracija; teeorija organizacijije;
5.7. Socijaln na i ekonomska geografija
g
(" ",
- Nauke o ivotnoj sreedini (socijalni aspekti); kultuurna i 43/09
9),
,
ekonomska geografija; urbane studije (planiranje i raazvoj);
, 18. 6. 2012. 47 - 17
(1)

(2)

1. (3)
( ) 6.
( )
:
)
( : ). :
2. 1)
( ) ;
: 2)
) 9.
) 5.
) )
:
3. 1)
( )
;
. 2)
4. 9.
( ) 5.
(1) )
:
. 1)
(2) :
, , ;
, 2)
, . 9.
5. 5.
( ) 7.
( )

: -
(R), :
47 - 18
, 18. 6. 2012.


, 18. 6. 2012. 47 - 19


47 - 20
, 18. 6. 2012.


, 18. 6. 2012. 47 - 21



8.
(
) R41-R45, R51
5 R52


.
7. - )
(ISS ).

9.
(( )
(1)
:
)



R41 - R45, R51
5 R52


.
)


47 - 22 , 18. 6. 2012.
R15, R16, R46 R47, - UPUTSTVO
R10 R40, O METODOLOKOM OKVIRU I PRINCIPIMA ZA
50% IZRADU PRAVILNIKA O MINIMALNIM UVJETIMA ZA
- - IZBOR U NAUNA ZVANJA
. lan 1.
(2) , (Predmet uputstva)
- Ovim Uputstvom definira se metodoloki okvir i principi za
: izradu pravilnika o minimalnim uvjetima za izbor u odgovarajue
nauno zvanje u Bosni i Hercegovini (u daljem tekstu: Uputstvo).
:
) - 100% lan 2.
(Nauna zvanja)
Nauna zvanja za rad u naunim ustanovama su:
) - 75% a) Nauni saradnik
b) Vii nauni saradnik
c) Nauni savjetnik
) - 50% lan 3.
(Izbor u nauna zvanja)
) - 30% Izbor u nauna zvanja se vri na osnovu vrste i broja
naunoistraivakih radova.
lan 4.
(3) (Naune oblasti)
, , (1) Za svaku naunu oblast utvruju se vrste i minimalni broj
, radova za stjecanje naunog zvanja ili ponovni izbor u isto
100% zvanje.
. (2) Oblasti nauka u kojima se stjeu nauna zvanja su: prirodne
10. nauke, inenjerstvo i tehnologija, medicinske i zdravstvene
() nauke, poljoprivredne nauke, drutvene nauke i humanistike
(1) , nauke.
lan 5.
(Naune grupacije)
. Radi ujednaavanja uvjeta za izbor u nauna zvanja nauke u
(2) ovom Uputstvu se razvrstavaju u tri naune grupacije:
(1) Prirodne nauke i medicinske i zdravstvene nauke
(2) Inenjerstvo i tehnologija i poljoprivredne nauke
. (3) Drutvene nauke i humanistike nauke
11. lan 6.
( ) (Minimalni uslovi za sticanje naunih zvanja)
Minimalni uslovi za sticanje naunih zvanja su:
a) Za naunog saradnika moe biti biran kandidat koji:
, 1) ima nauni stepen doktora nauka u odgovarajuoj
naunoj oblasti;
. 2) ima minimum kvantitativih uslova predvienih
12. lanom 9. ovog Uputstva za odgovarajuu naunu
( ) grupaciju iz lana 5.
b) Za vieg naunog saradnika moe biti biran kandidat
" ". koji:
10-33-16-1294/12 1) ima proveden najmanje jedan izborni period u
08. 2012. zvanju naunog saradnika u odgovarajuoj
, . . naunoj oblasti;
2) ima minimum kvantitativih uslova predvienih
lanom 9. ovog Uputstva za odgovarajuu naunu
grupaciju iz lana 5.
Na osnovu lana 12. stav (1) Okvirnog zakona o osnovama
c) Za naunog savjetnika moe biti biran kandidat koji:
naunoistraivake djelatnosti i koordinaciji unutranje i
1) ima proveden najmanje jedan izborni period u
meunarodne naunoistraivake saradnje Bosne i Hercegovine
zvanju vieg naunog saradnika u odgovara-juoj
("Slubeni glasnik BiH", broj 43/09), na prijedlog Vijea za nauku
naunoj oblasti;
Bosne i Hercegovine, ministar civilnih poslova donosi
2) ima minimum kvantitativih uslova predvienih
lanom 9. ovog Uputstva za odgovarajuu naunu
grupaciju iz lana 5.
lan 7.
(Vrijednost koeficijenta kompetentnosti)
Za svaku vrstu naunoistraivakih radova odnosno rezultata
utvruje se vrijednost koeficijenta kompetentnosti (R), kako slijedi:
, 18. 6. 2012. 47 - 23


47 - 24
, 18. 6. 2012.


, 18. 6. 2012. 47 - 25


47 - 26
, 18. 6. 2012.
lan 8.
(Usklaivaanje s tipologijo
om)
Grupe i vrste naunooistraivakih radova iz laana 7.
usklauju see sa tipologijom vaeeg naunoistraivvakog
informacionoog sistema (COB BISS ili drugi vaei).
v
lan 9.
(Minimalni kvantitativni uv vjeti)
(1) Minimaalni kvantitativvni uvjeti za stjecanje pojeedinih
naunihh zvanja su:
a) za prirodne naukee i medicinske i zdravstvene naauke

Bodovi iz kateegorija R15, R166, R46 i R47 kojii su implicitno


prisuutni tamo gdje se navode R10 i R40, mogu iniiti maksimalno
50% odgovarajueg g bodovnog uuvjeta i to sam mo u sluaju
istraivaa na nau uno-leksikograafskim i nauno-lingvogeo-
grafskim projektimaa.
(2) Ukoliko ima vie v od tri autoora, broj bodov va utvrenih u
vrijednosti koeeficijenata kommpetentnosti rasp poreuje se na
sljedei nain:
Udio doprinossa pojedinih auutora u objavljeenim naunim
Za izborr u naunog savvjetnika je potrrebno daje publliciran publiikacijama raun na se kako slijeddi:
jedan rad kategorija R41-R455, R51 i ili R52 na jednom od jjezika (a) do tri auttora - svaki po 100% predvieene vrijednosti
konstitutivnihh naroda. za koeficcijent kompetenntnosti za datu vrstu
v rada
b) za inenjerstvo i tehnologiju
t i po
oljoprivredne naauke (b) etiri auttora - svaki poo 75% predvieene vrijednosti
za koeficcijent kompetenntnosti za datu vrstu
v rada
(c) pet autorra - svaki po 500% predviene vrijednosti za
koeficijennt kompetentnoosti za datu vrsttu rada
(d) est ili vie autora - svaki po 30% % predviene
vrijednossti za koeficijeent kompetenttnosti za datu
vrstu rad
(3) Ukoliko je rad r rezultat m meunarodnog istraivakog
projekta, objavvljen u vrhunskokom meunarod dnom asopisu,
istraivau u radu, bez obziira na broj auttora iz drugih
zemalja pripada 100% ppredviene vrijednosti v za
koeficijent kommpetentnosti zaa datu vrstu radaa.
lan 100.
(Reizboor)
(1) Za reizbor u zv vanje, kandidatt je obavezan da u periodu od
prethodnog izbora
i ostvari
ri najmanje polovinu od
kvantitativnog minimuma nnaunoistraivakih rezultata
potrebnih za izzbor u to zvanjee.
(2) Kandidat iz prethodnog
p staava moe biti biran u vie
Za izbor naunog savjjetnika je potreebno da je publliciran zvanje i prije isteka
i izbornogg perioda na kooji je reizabran
jedan rad kattegorija R41-R45
4 , R51 ili R52 na
n jednom od jjezika kada ostvari uvvjete potrebne zza izbor u to zv
vanje.
konstitutivnihh naroda. lan 111.
c) za drutvene naukke i humanistik ke nauke (Provedbeni ppropisi)
Na osnovu ovo og Uputstva naadlena ministarrstva u Bosni i
Hercegovini donijet e ili uskladiti postojee prav vilnike za izbor
u odg govarajue nauno zvanje, kaoo i izbornom peeriodu ukoliko
isti nije
n reguliran dru ugim propisom m.
lan 122.
(Stupanje naa snagu)
Ovo Uputstvo o stupa na snaagu narednog dana od dana
objavvljivanja u "Slubenom glasnikku BiH".
Broj
B 10-33-16-1294/12
08.
0 juna 2012. godine
g Minisstar
Sarajevo Mr. Sredoje Novi, s. r.
, 18. 6. 2012. 47 - 27
lanak 5.
(Znanstvene grupacije)
Na temelju lanka 12. stavak (1) Okvirnog zakona o Radi ujednaavanja uvjeta za izbor u znanstvena zvanja
osnovama znanstvenoistraivake djelatnosti i koordinaciji znanosti u ovom Naputku se razvrstavaju u tri znanstvene
unutarnje i meunarodne znanstvenoistraivake suradnje grupacije:
Bosne i Hercegovine ("Slubeni glasnik BiH", broj 43/09), na (1) Prirodne znanosti i medicinske i zdravstvene
prijedlog Vijea za znanost BiH, ministar civilnih poslova znanosti
donosi (2) Inenjerstvo i tehnologija i poljoprivredne znanosti
(3) Drutvene znanosti i humanistike znanosti
NAPUTAK lanak 6.
O METODOLOGIJSKOM OKVIRU I PRINCIPIMA ZA
IZRADU PRAVILNIKA O MINIMALNIM UVJETIMA (Minimalni uvjeti za stjecanje znanstvenih zvanja)
ZA IZBOR U ZNANSTVENA ZVANJA Minimalni uvjeti za stjecanje znanstvenih zvanja su:
a) Za znanstvenog suradnika moe biti biran kandidat
lanak 1. koji:
(Predmet Naputka) 1) ima znanstveni stupanj doktora znanosti u
Ovim Naputkom definira se metodologijski okvir i odgovarajuoj znanstvenom podruju;
principi za izradu pravilnika o minimalnim uvjetima za izbor u 2) ima minimum kvantitativnih uvjeta predvie-
odgovarajue znanstveno zvanje u Bosni i Hercegovini (u nih lankom 9. ovoga Naputka za odgovara-
daljnjem tekstu: Naputak). juu znanstvenu grupaciju iz lanka 5.
lanak 2. b) Za vieg znanstvenog suradnika moe biti biran
(Znanstvena zvanja) kandidat koji:
Znanstvena zvanja za rad u znanstvenim ustanovama su: 1) ima proveden najmanje jedan izborni period u
a) Znanstveni suradnik zvanju naunog suradnika u odgovarajuoj
b) Vii znanstveni suradnik znanstvenom podruju;
c) Znanstveni savjetnik 2) ima minimum kvantitativnih uvjeta predvie-
lanak 3. nih lankom 9. ovoga Naputka za odgovaraju-
(Izbor u znanstvena zvanja) u znanstvenu grupaciju iz lanka 5.
Izbor u znanstvena zvanja se vri na temelju vrste i broja (c) Za znanstvenog savjetnika moe biti biran kandidat
znanstvenoistraivakih radova. koji:
1) ima proveden najmanje jedan izborni period u
lanak 4. zvanju vieg znanstvenog suradnika u odgova-
(Znanstvena podruja) rajuoj znanstvenom podruju;
(1) Za svako znanstveno podruje utvruju se vrste i 2) ima minimum kavantitativnih uvjeta predvie-
minimalni broj radova za stjecanje znanstvenog zvanja ili nih lankom 9. Ovoga Naputka za odgovara-
ponovni izbor u isto zvanje. juu znanstvenu grupaciju iz lanka 5.
(2) Podruja znanosti u kojima se stjeu znanstvena zvanja
su: prirodne znanosti, inenjerstvo i tehnologija, lanak 7.
medicinske i zdravstvene znanosti, poljoprivredne (Vrijednost koeficijenta kompetentnosti)
znanosti, drutvene znanosti i humanistike znanosti. Za svaku vrstu znanstvenoistraivakih radova odnosno
rezultata utvruje se vrijednost koeficijenta kompetentnosti (R),
kako slijedi:
47 - 28
, 18. 6. 2012.


, 18. 6. 2012. 47 - 29


47 - 30
, 18. 6. 2012.


, 18. 6. 2012. 47 - 31

lanak 8.
(Usklaivaanje s tipologijo
om)
Skupinee i vrste znansttvenoistraivakkih radova iz lanka
7. usklauju sse sa tipologijom vaeeg znan nstvenoistraivvakog
informacijskoog sustava (COB BISS ili drugi vaei).
v

lanak 9.
(Minimalni kvantitativni uv vjeti)
(1) Minimaalni kvantitativvni uvjeti za stjecanje pojeedinih
znanstveenih zvanja su:
(a) za prirodne znaanosti i medicinske i zdravsstvene
znnanosti

Bodovi iz kateegorija R15, R166, R46 i R47, kojii su implicitno


prisu
utni tamo gdje se navode R10 i R40, mogu iniiti maksimalno
50% odgovarajueg g bodovnog uuvjeta i to sam mo u sluaju
istraivaa na zn nanstveno-leksiikografskim i znanstveno-
lingvvogeografskim projektima.
p
(2) Ukoliko ima vie v od tri autoora, broj bodov va utvrenih u
vrijednosti koeeficijenata kommpetentnosti rasp poreuje se na
sljedei nain:
Udio doprin nosa pojedinihh autora u objavljenim
znansstvenim publikaacijama rauna se kako slijedi:
Za izboor u znanstvennog savjetnikaa je potrebno da je
publiciran jeddan rad kategoorija R41-R45, R51 ili R52 na jeednom a) do tri auttora - svaki po 100% predvieene vrijednosti
od jezika konnstitutivnih narooda. za koeficcijent kompetenntnosti za datu vrstu
v rada
b) za inenjerstvo i tehnologiju u i poljoprivvredne b) etiri auttora - svaki poo 75% predvieene vrijednosti
znnanosti za koeficcijent kompetenntnosti za datu vrstu
v rada
c) pet autorra - svaki po 500% predviene vrijednosti za
koeficijennt kompetentnoosti za datu vrsttu rada
d) est ili vie autora - svaki po 30% % predvidene
vrijednossti za koeficijeent kompetentn nosti za danu
vrstu rada
(3) Ukoliko je rad r rezultat m meunarodnog istraivakog
projekta, objavvljen u vrhunskokom meunarod dnom asopisu,
istraivau u radu, bez obziira na broj auttora iz drugih
zemalja pripada 100% ppredviene vrijednosti v za
koeficijent kommpetentnosti zaa danu vrstu radda.
lanak 110.
(Reizboor)
(1) Za reizbor u zvanje
z kandidatt je obvezan daa u periodu od
prethodnog izb bora ostvari naajmanje poloviinu od kvanti-
tativnog minimuma znansstvenoistraivakih rezultata
potrebnih za izzbor u to zvanjee.
(2) Kandidat iz prethodnog
p staava moe biti biran u vie
zvanje i prije isteka
i izbornogg perioda na kooji je reizabran
kada ostvari uvvjete potrebne zza izbor u to zv
vanje.
lanak 111.
Za izboor u znanstvennog savjetnikaa je potrebno da je
publiciran jeddan rad kategoorija R41-R45, R51 ili R52 na jeednom (Provedbeni ppropisi)
od jezika konnstitutivnih narooda. Na temelju ovoga Naputka nnadlena ministarstva u Bosni
(c) za drutvene znannosti i humanisttike znanosti i Heercegovini don nijet e svojee pravilnike o minimalnim
uvjettima za izbor u odgovarajuee znanstveno zv vanje, kao i u
izborrnom razdoblju ukoliko isti nij e reguliran drug gim propisom.
47 - 32 , 18. 6. 2012.
lanak 12. ,
(Stupanje na snagu) .
Ovaj Naputak stupa na snagu narednog dana od dana i)
objavljivanja u "Slubenom glasniku BiH".
Broj 10-33-16-1294/12 .
08. lipnja 2012. godine Ministar j)
Sarajevo Mr. Sredoje Novi, v. r.

(),

,
.
552 k)
39. 1.

(" ", 31/03, 75/06 32/10)


.
2008.-2012. ("
l) ()
", 8/09),

, 29.05.2012. ,


62/2012
(" ", 36/02; 105/08
- 95/11).
m)
1.
()
(1) ( ,
: ),

.
/ , n)
.
(2) ,
.
2. .
( ) o)
/
: ,
a) , / -
.
, p) -
, / /

. ,
b) - .
- r) All Call Query
.
c)
.
. s) IMSI -
d) .
t) ID
, ,
, , ,
SMS MMS
, . (NetID) (NodeID)
e) .
. u) a
f)
.
g) ,
, , ,
.
h) .
v) -
.
, 18. 6. 2012. 47 - 33
- 5.
( )
3. (1)
( ,
)
(1) .
,
,
, : .
) (2) ,
,
; .
) . 20,00
(2) .
, (3) (2)

, . .
(3) (4) ,
. ,
(2) ,

. (2)
(3) .
(5) 3
. , ,
,
, .
22. , SIM 6.
PUK . ( )
(1)
,
.
, SIM
PUK , .
. (2)
.
.
4.
( ) .
(3)
:
a) .
(4) (1) ,
, a
.
,
,
,
.
b) .
7.
( )
(1)


(" ", 36/02; 105/08 .
95/11).
c) .
(2) a

.
d) , a
, (4)
. 6. .
47 - 34 , 18. 6. 2012.
(3) a a) ;
b)
. ) ;
(4) c) ,


. ;
(5) d) ,

a .
(6)
a .
(2)
.
8. :
( a) - ;
) b) ;
(1) c)
;
d)
a .
. (3)
(2)

a .
, 10.
( )
a ,
( : ). , ,
500,00 a
. ,
, , - ,
, , , .
11.
, . ( )
(3) , , , (1) ,
, ,

, , a "All Call Query".
(2) ,
,

. ,
(4) a
, ,
.
(3) ,
. ,
(5)
"All Call Query".
. (4) "All Call Query"
(6)

.
. , ,
(7) - ID
-
,
a -
. ,
.
9.
( ) .
(1) (5) ,
: ,
, 18. 6. 2012. 47 - 35
(2) ,
ID ,
.
( (3) ID
ETSI TS 123 066).
(6) , (NetID) (NodeID)
, .
14.
. (
12. )
( ) (1)
(1)
, ,

.
(2) (1) :
. a)
(2)
. " ",
, ,
, .
b)
. ID
(3) .
, (1) -

.

15.
, (
)

.
(4) :
, a)
(1) 3.

.
(5)
( ) .
b) )

.
(6) , .

, .
, c)

. .
(7) d)
, ISDN
. PBX BRA ISDN .
e)
13.
( ID )
(1)
, (IMSI).
f)
,
,
,
ID .

#14 ITU-T Q.850
. .
47 - 36 , 18. 6. 2012.
16. (3)
( ) ,
(1)
.

o ,
.
. (4)
(2) 3.


,
.
080 0x xx xx. (5) (prepaid)
(3) 3.

.
(6)
.
(4) 3. ,
-
,
.
- (7)
. .
17. (8)
( ) .
(1) (9)
, ,
, ,
16. (1),


. .
. (10)
:
. a)
(2) (1) ,
,
,
. ;
(3) (1) b)
(2) ,
( ) . ;
(4) , c)

(1) (2) . ;
, d)
;
e)
.
,
-
18. .
( ) f) ;
(1) (11) (10)
,
. .
(12)
.
(2) ( 13,00 16,00
.) ,
. -
,
, .
.
, 18. 6. 2012. 47 - 37
(13) , 22.
, ( )
(3) (1)

.
19. -
( ) .
(1) , (2) (1) ,
18. (9) ,
,
, :
(15) a) : "
a ";
. b) ,
(30) ( );
. c) ,
(2) ,
, , , , (
);
d) ;
(10) e)
. ;
(3) f)
. (postpaid, prepaid);
g) ,
20. ("
( ) ", 13/03;105/08 95/11);
(1) h) ;
, i) ;
j) ;
. , k) -
;
l) "
, "
: ;
a) m)
,
b) ,

, ;
n)
c) ,
,
a
. ;
(2) o)
, ,
, ,
;
5. (2) , p)
.
. (3)

. (1)
,

5. (2)
. .
21.
( )
23.
( )
. ,
61. (2)
99. (" ",
32/02 102/09) ,
47 - 38 , 18. 6. 2012.
. d) Javna telefonska usluga oznaava ostvarivanje
. telekomunikacijskog saobraaja u kojem se
24. uspostavlja telefonski poziv radi prenosa govora,
( ) podataka ili faks poruka, kao i signalnih poruka koje
(1) se konstituiu u dijelu SMS ili MMS usluga, preko
javne telefonske mree.
, e) Fiksni operator je licencirani operator za pruanje
, fiksnih javnih telefonskih usluga.
f) Mobilni operator je licencirani operator za pruanje
20. . mobilnih javnih telefonskih usluga.
(2) g) Operator davalac broja je fiksni ili mobilni
, operator ijem broju je dodijeljena usluga
prenosivosti broja.
17. h) Operator primalac broja je fiksni ili mobilni
. operator kome je telefonski broj ustupljen od
operatora davaoca broja, kroz uslugu prenosivosti
25. broja.
( ) i) Polazni operator je fiksni ili mobilni operator u
(1) ijoj telefonskoj mrei poinje uspostavljanje
" ". saobraaja prema biranom broju.
(2) j) Korisnik je fiziko ili pravno lice kome je za
32/2008 realizaciju javne telefonske usluge dodijeljen
(" ", . telefonski broj po osnovu zakljuenog
20/08, 102/09). pretplatnikog ugovora (pretplatnik), ili mu je
01-02-1398/12 telefonski broj dodijeljen za uslugu koja se prua u
29. 2012. skladu sa opim uslovima poslovanja operatora, bez
, . . prethodnog zakljuivanja pisanog ugovora.
k) Poziv oznaava uspostavu telekomunikacijskog
saobraaja u okviru javne telefonske usluge u kojem
Na osnovu lana 39. stav 1. Zakona o komunikacijama telefonski broj korisnika predstavlja adresu
BiH ("Slubeni glasnik BiH", broj 31/03, 75/06 i 32/10) i pozivajue ili pozivane strane.
Odluke o politici sektora telekomunikacija Bosne i l) Nosilac bloka brojeva (opsega) je nosilac prava
Hercegovine za period 2008.-2012. godine ("Slubeni glasnik koritenja brojeva koji su mu u polaznoj raspodjeli
BiH", broj 8/09), Vijee Regulatorne agencije za komunikacije, brojeva dodijeljeni na koritenje u skladu sa
na sjednici odranoj 29.05.2012. godine, donosi Pravilom o upravljanju planom brojeva za telefonske
usluge u Bosni i Hercegovini ("Slubeni glasnik
PRAVILO 62/2012 BiH", broj 36/02; 105/08 i 95/11).
O PRENOSIVOSTI TELEFONSKIH BROJEVA m) Centralna administrativna baza podataka
DIO PRVI - UVODNE NAPOMENE prenesenih brojeva je baza podataka koja sadrava
lan 1. podatke o statusu svake transakcije u toku postupka
(Predmet) prenosa broja, kao i podatke potrebne za
(1) Pravilom o prenosivosti telefonskih brojeva (u daljnjem usmjeravanje poziva prema prenesenim brojevima
tekstu: Pravilo), ureuju se tehniki i administrativni kojima se auriraju operativne baze podataka koje se
uslovi kojima korisnici u javnoj telefonskoj mrei Bosne i nalaze kod operatora.
Hercegovine zadravaju svoj/svoje brojeve nezavisno od n) Operativna baza podataka oznaava izvor
promjene lokacije, servisa i operatora telekomunikacija. informacija o prenesenim brojevima koja se nalazi
(2) Ovim Pravilom ne daje se pravo na prenos brojeva iz kod operatora, sadrava podatke potrebne za
fiksne u mobilnu javnu telefonsku mreu i obrnuto. usmjeravanje poziva prema prenesenim brojevima i
upotrebljava se u procesu uspostavljanja veze.
lan 2. o) Preneseni broj je broj koji je prenesen iz
(Definicije pojmova i skraenica) fiksne/mobilne telekomunikacijske mree operatora,
Pojmovi i skraenice koji se koriste u ovom Pravilu imaju kome je dodijeljen po polaznoj raspodjeli, u
sljedea znaenja: fiksnu/mobilnu telekomunikacijsku mreu drugog
a) Prenosivost broja je usluga koja omoguava operatora.
korisniku koji ispunjava zadane uslove navedene u p) Zajedniko rjeenje je skup informatiko-tehnikih
ovom Pravilu, u okviru javno raspoloivog rjeenja koja omoguavaju uspjeno povezivanje
telefonskog servisa, da zadri svoj/e broj/eve izvora informacija sa brojevima koji su preneseni,
nezavisno od izbora usluga koje daju javno ukljuujui povezanost funkcija koje dodaje
raspoloivi telefonski servisi. prenosivost broja.
b) Prenos broja je skup tehnikih i organizacijskih r) All Call Query oznaava metodu usmjeravanja
mjera kojima se izvrava usluga prenosivosti broja poziva prema prenesenim brojevima pri kojoj
na nain propisan ovim Pravilom. polazna mrea prije uspostavljanja svakog poziva
c) Javna telefonska mrea oznaava fiksnu i mobilnu vri upit u vlastitu operativnu bazu podataka.
telefonsku mreu koja se koristi za pruanje javnih s) IMSI - Meunarodna identifikacija mobilnog
telefonskih usluga. pretplatnika.
, 18. 6. 2012. 47 - 39
t) ID broj je predbroj za usmjeravanje poziva koji se Pravilom o upravljanju planom brojeva za telefonske
koristi za uslugu prenosivosti broja, odreuje ga usluge u Bosni i Hercegovini ("Slubeni glasnik
Agencija, a slui za usmjeravanje poziva, i to je BiH", broj 36/02; 105/08 i 95/11).
mreni broj koji oznaava telekomunikacijsku mreu c) Usluge koje se stavljaju na raspolaganje korisniku
(NetID) i komutaciju (NodeID) na kojoj se nalazi nosiocu prenesenog broja bit e odreene ponudom
preneseni broj. koju operator primalac broja osigurava u skladu sa
u) Upravitelj centralne administrativne baze svojim tehnikim mogunostima.
podataka je pravno lice registrovano u Bosni i d) Telefonski broj, koji u skladu sa ovim Pravilom
Hercegovini kojem je u skladu sa ovim Pravilom bude prenesen operatoru primaocu broja, postaje
dodijeljeno ovlatenje za uspostavljanje, neaktivan kod operatora davaoca tog broja.
funkcionisanje, razvoj, testiranje, odravanje i lan 5.
upravljanje centralnom administrativnom bazom (Naknada za prenesenu numeraciju)
podataka prenesenih brojeva. (1) Operator primalac broja platit e operatoru davaocu broja
v) Agencija je Regulatorna agencija za komunikacije naknadu za broj koji mu je prenesen, proporcionalno
Bosne i Hercegovine. iznosu naknade koju operator davalac broja plaa Agenciji
DIO DRUGI - REALIZACIJA USLUGE PRENOSIVOSTI u polaznoj raspodjeli numeracije. Iznos ove naknade nee
BROJEVA biti vei od onog koji je na snazi shodno vaeem pravilu
lan 3. Agencije kojim se ureuju naknade za koritenje
(Prenosivost telefonskih brojeva u javnoj telefonskoj mrei) telefonskih brojeva.
(1) Operatori u fiksnoj telefonskoj mrei duni su na zahtjev (2) Za koritenje usluge prenosivosti broja korisniku, po
korisnika omoguiti da, u sluaju promjene operatora ijem e se zahtjevu usluga koristi, operator primalac
davaoca usluge, servisa ili lokacije prikljuka, zadri broja naplaivat e posebnu naknadu. Ova naknada ne
postojei telefonski broj: prelazi iznos od 20,00 KM i rasporeuje se izmeu
a) za geografske brojeve na geografskoj lokaciji koja se operatora davaoca broja i operatora primaoca broja.
nalazi u podruju mrene grupe kojoj pripada (3) Uslovi i iznosi za plaanje naknada iz stava (2) ovoga
korisnik podnosilac zahtjeva; lana odreuju se sporazumom izmeu operatora davaoca
b) za negeografske brojeve na bilo kojoj lokaciji. broja i operatora primaoca broja.
(2) Operatori u mobilnoj telefonskoj mrei duni su na (4) Operator primalac broja moe osloboditi korisnike, po
zahtjev korisnika omoguiti da, u sluaju promjene ijim e se zahtjevima usluga koristi, plaanja posebne
operatora davaoca usluge i servisa u mobilnoj telefonskoj naknade iz stava (2) ovoga lana, ali time se operator
mrei, zadri postojei broj. primalac broja ne oslobaa plaanja naknade prema
(3) Da bi mogli da prenesu svoj broj korisnici koji nemaju operatoru davaocu broja odreenu stavovima (2) i (3)
status pretplatnika moraju biti registrovani. Pod ovoga lana.
registracijom korisnika se podrazumijeva identifikacija (5) Operator primalac broja duan je u roku od 3 radna dana,
korisnika u skladu sa procedurom operatora davaoca od dana nakon to je preneseni broj stavio van upotrebe,
telekomunikacijskih usluga. Registracija neregistrovanih vratiti broj operatoru kojem je broj dodijeljen po polaznoj
korisnika se obavlja pri podnoenju zahtjeva operatoru raspododjeli numeracije.
kod kojeg se eli prenijeti broj. U svrhu registracije, lan 6.
podnosilac zahtjeva je duan da operatoru kod kojeg se (Operativne baze podataka)
eli prenijeti broj, osim opih podataka propisanih (1) Fiksni i mobilni operatori javnih telefonskih usluga
obrascem iz lana 22. ovog Pravila, stavi na uvid i SIM zajednikim rjeenjem uspostavit e vlastite operativne
karticu kao i PUK broj. Operator kod kojeg se eli baze podataka iji sadraj je usklaen sa sadrajem
prenijeti broj pripremit e obrazac izjave o pravu centralne administrativne baze podataka prenesenih
koritenja broja, kojeg je duan potpisati svaki podnosilac brojeva.
zahtjeva koji podlijee registraciji. Izjava sadrava (2) Operativne baze podataka sadravat e podatke o
najnunije podatke o podnosiocu zahtjeva, SIM kartici i prenesenim brojevima u javnoj telefonskoj mrei i
PUK broju, i vee se za broj podnesenog zahtjeva. Sadraj predstavljat e jedini validan operativan izvor informacija
izjave definie operator kod kojeg se eli prenijeti broj. za sve telefonske brojeve prenesene izmeu operatora.
Operator se stara da lini podaci podnosioca zahtjeva (3) Operativne baze podataka auriraju se sa podacima iz
budu propisno zatieni. centralne administrativne baze podataka prenesenih
lan 4. brojeva.
(Principi prenosivosti brojeva) (4) Zajednikim rjeenjem iz stava (1) ovog lana, za koje e
Sljedei principi primjenjivat e se kod prenosivosti upravitelj centralne administrativne baze podataka
brojeva: propisati nain pristupanja centralnoj i operativnim
a) Svakom korisniku u koritenju javne telefonske bazama podataka, kao i komunikacijske protokole izmeu
usluge bit e omogueno da na njegov zahtjev zadri centralne i operativnih baza podataka, a u skladu sa ovim
postojei telefonski broj, u sluaju kada postaje Pravilom i uz saglasnost Agencije, operatorima se
korisnik drugog operatora. Izuzetak u koritenju odreuje ogranien broj dana koji su potrebni za proces
usluge prenosivosti broja bit e sluaj kada korisnik prenosa broja.
prelazi iz telefonskog servisa fiksnog operatora u lan 7.
telefonski servis mobilnog operatora ili obrnuto. (Odgovornost u postupku prenosa broja)
b) Prenosivost telefonskog broja primjenjiva je na (1) Operator primalac i operator davalac broja odgovorni su
telefonske brojeve za koje je ta usluga predviena za cijeli postupak prenosa broja i ispravnog definisanja
ovim Pravilom i u javnim telefonskim mreama u potrebnih podataka za uspjeno uspostavljanje veza sa
kojima su takvi brojevi dodijeljeni u skladu sa prenesenim brojem. Ti podaci su dostupni operatorima
47 - 40 , 18. 6. 2012.
telekomunikacijskih mrea kroz operativne baze lan 9.
podataka. (Informacije i funkcije radi uspostave operativnosti)
(2) Upravitelj centralne administrativne baze podataka (1) Informacije i funkcije raspoloive operatorima kroz
odgovoran je za raspoloivost i dostupnost centralne zajedniko rjeenje ukljuuju:
administrativne baze podataka prenesenih brojeva koji e a) da li je odreeni telefonski broj prenesen;
biti definisani od strane upravitelja centralne b) ko je operator za odreeni telefonski broj u taki a)
administrativne baze podataka u skladu sa stavom (4) ovog stava kada se radi o prenesenom broju;
lana 6. ovog Pravila. c) mrene podatke o prenesenom telefonskom broju,
(3) Upravitelj centralne administrativne baze podataka je odnosno predbroj za usmjeravanje poziva koji
odgovoran za pravovremeno auriranje operativnih baza oznaava telekomunikacijsku mreu i komutaciju u
podataka koje se nalaze kod operatora. toj mrei na kojoj se nalazi preneseni broj;
(4) Operator primalac i operator davalac broja odgovorni su d) usklaivanje podataka, koje obuhvata obavezu
za korektnu i blagovremenu dostavu podataka o operatora da omogue usklaivanje njihovih
prenesenim brojevima u centralnu administrativnu bazu operativnih baza podataka sa centralnom
podataka prenesenih brojeva. administrativnom bazom podataka prenesenih
(5) Finansijsku i materijalnu odgovornost za neuspjele pozive brojeva.
prema prenesenim brojevima ne preuzima upravitelj (2) Dodatne informacije i funkcije raspoloive za operatora
centralne administrativne baze podataka. davaoca i operatora primaoca prenesenog broja kroz
(6) Operatori davaoci telekomunikacijske usluge moraju na zajedniko rjeenje ukljuuju sljedee:
zahtjev upravitelja centralne administrativne baze a) nalog za registraciju - prenos broja;
podataka dostavljati sve potrebne podatke u svrhu b) provjera naloga kod operatora davaoca broja;
praenja prenosa broja. c) oslobaanje operatora davaoca broja od broja koji se
lan 8. prenosi;
(Centralna administrativna baza podataka prenesenih brojeva) d) odreivanje dana i sata prenosa broja operatoru
(1) Za potrebe usluge prenosivosti telefonskih brojeva primaocu broja.
formirat e se centralna administrativna baza podataka (3) Zajedniko rjeenje nee omoguavati upite izmeu
prenesenih brojeva kojom e upravljati upravitelj operatora koji uestvuju u procesu uspostavljanja poziva
centralne administrativne baze podataka. prema prenesenim brojevima za saobraajnu rutu u
(2) Na osnovu zajedniki provedenih aktivnosti operatora vrijeme uspostavljanja veze.
javne telefonske usluge i Agencije na odabiru upravitelja lan 10.
centralne administrativne baze podataka, Agencija e (Zatita podataka)
provesti postupak dodjele jedne Dozvole za pruanje Zajedniko rjeenje osigurava, u svakom pojedinanom
usluge upravitelja centralne administrativne baze podataka sluaju, razraen, brz i jednostavan proces prenosa brojeva u
(u daljnjem tekstu: Dozvola). Godinja naknada za okviru koga su upravitelj centralne administrativne baze
Dozvolu iznosi 500,00 KM i plaa se jednokratno po podataka i operatori, kao nosioci operativnih baza podataka,
raunu koji ispostavlja Agencija. Nain finansiranja, duni da brinu o zatiti linih podataka korisnika i povjerljivosti
uspostavljanja, funkcionisanja, razvoja, testiranja, u meuoperativnoj razmjeni.
odravanja i upravljanja centralnom administrativnom lan 11.
bazom podataka prenesenih brojeva, propisat e se (Metode usmjeravanja poziva)
Dozvolom. (1) Operatori fiksnih telefonskih mrea, u kojima poziv
(3) Trokove uspostavljanja, funkcionisanja, razvoja, zapoinje, za ispravno usmjeravanje poziva prema
testiranja, odravanja i upravljanja centralnom prenesenom broju u fiksnu telefonsku mreu drugog
administrativnom bazom podataka prenesenih brojeva, operatora koristit e metodu usmjeravanja "All Call
kao i naknadu razumne dobiti, upravitelju centralne Query".
administrativne baze podataka plaat e operatori (2) Operatori fiksnih telefonskih mrea, u kojima poziv
telekomunikacija na osnovu ugovora i prema uslovima zapoinje, za ispravno usmjeravanje poziva prema
koji e biti odobreni od strane Agencije. prenesenom broju u vlastitoj mrei mogu koristiti bilo
(4) Upravitelj centralne administrativne baze podataka, na koju pogodnu metodu usmjeravanja poziva, pri emu se
zahtjev Agencije, obavezan je podnijeti izvjetaj Agenciji time ne smije dovoditi u pitanje implementacija usluge
po svim pitanjima koja se odnose na koritenje centralne prenosivosti telefonskih brojeva u cijeloj fiksnoj
administrativne baze podataka prenesenih brojeva. telefonskoj mrei.
(5) Unos i auriranje podataka u operativne baze podataka (3) Operatori fiksnih telefonskih mrea, u kojima poziv
vri se iz centralne administrativne baze podataka zapoinje, za ispravno usmjeravanje poziva prema
prenesenih brojeva. prenesenom broju u mobilnoj telefonskoj mrei koristit e
(6) Podaci kojima se auriraju operativne baze podataka metodu usmjeravanja "All Call Query".
operatora javnih telefonskih usluga se odnose na sve (4) "All Call Query" je metoda usmjeravanja poziva prema
brojeve koji su preneseni unutar javne telefonske mree. prenesenim brojevima kod kojeg polazna mrea prije
(7) Svi operatori javnih telefonskih usluga duni su odmah po uspostavljanja svakog poziva vri upit u vlastitu
saznanju o postojanju greaka u sinhronizaciji izmeu operativnu bazu prenesenih brojeva. U sluaju da je
operativnih baza podataka o tome obavijestiti upravitelja pozvani broj prenesen, polazna mrea, na osnovu
centralne administrativne baze podataka radi otklanjanja predbroja za usmjeravanje poziva - operatorovog ID broja
istih. kome se poziv usmjerava - dobivenog iz vlastite
operativne baze prenesenih brojeva, uspostavlja poziv
direktno prema telekomunikacijskoj mrei u kojoj se
nalazi preneseni broj. U sluaju da broj nije prenesen,
, 18. 6. 2012. 47 - 41
polazna mrea na osnovu pozvanog broja uspostavlja nalaziti prefiks uzrone vrijednosti #14 rezervisan ITU-T
poziv direktno prema telekomunikacijskoj mrei kojoj je Preporukom Q.850 za nacionalnu upotrebu.
pozvani broj dodijeljen po polaznoj raspodjeli. (2) Agencija odreuje format, strukturu i nain dodjele ID
(5) Operatori mobilnih telefonskih mrea, u kojima poziv broja operatorima, radi koritenja usluge prenosivosti
zapoinje, za ispravno usmjeravanje poziva prema broja.
prenesenom broju u mobilnoj telefonskoj mrei koristit e (3) ID broj slui za usmjeravanje poziva i predstavlja mreni
najkrai raspoloivi put prema mobilnoj telefonskoj mrei broj koji oznaava telekomunikacijsku mreu (NetID) i
u kojoj se taj preneseni broj nalazi (direktno usmjeravanje komutaciju (NodeID) na kojoj se nalazi preneseni broj.
u skladu sa specifikacijom Evropskog instituta za norme lan 14.
ETSI TS 123 066). (Zatita protiv ciklikih rutiranja u saobraaju izmeu
(6) Operatori mobilnih telefonskih mrea, u kojima poziv operatora)
zapoinje, za ispravno usmjeravanje poziva prema (1) Operatori su duni preduzeti posebne mjere radi
prenesenom broju u fiksnoj telefonskoj mrei koristit e spreavanja ciklikih rutiranja saobraaja izmeu
direktnu metodu usmjeravanja. operatora, koje su rezultat nedosljednih informacija iz
lan 12. operativnih baza podataka kojima se definie ruta
(Principi usmjeravanja) uspostave poziva.
(1) Polazni operator usmjerava saobraaj telefonskom broju (2) Posebne mjere iz stava (1) ovog lana ukljuuju:
operatora kod koga je prenesen telefonski broj, ako u a) Mehanizam koji e automatski prekinuti saobraaj
svojoj operativnoj bazi podataka ima podatke o biranom za pozive u kojima pozvana ruta ukljuuje tzv. "skok
prenesenom broju i ako u tom momentu ima slobodan suprotan", a to je sluaj kada su elementi jedne
kapacitet u interkonekcijskom spojnom putu prema tom mree, ukljueni u izgradnju pozvane rute,
telefonskom broju. iskoriteni.
(2) Za polazni saobraaj prema telefonskim brojevima za koji b) Mehanizam koji e automatski prekinuti saobraaj
polazna mrea nema informaciju u operativnoj bazi za sluaj prijema ID broja za koji nije predviena
podataka da je birani telefonski broj prenesen, poziv se saobraajna ruta.
usmjerava operatoru koji je nosilac bloka brojeva po DIO TREI - PRENOSIVOST BROJEVA U FIKSNOJ I
polaznoj raspodjeli u koji je ukljuen broj na koji se taj MOBILNOJ JAVNOJ TELEFONSKOJ MREI
poziv odnosi.
(3) Za dolazne meunarodne pozive prema prenesenim lan 15.
telefonskim brojevima, usmjeravanje iz stava (1) ovoga (Prenosivost u fiksnoj i mobilnoj javnoj telefonskoj mrei)
lana vri operator koji osigurava dolazno meunarodno Prenosivost brojeva izmeu operatora u fiksnoj i mobilnoj
prespajanje. Dolazni meunarodni pozivi prema javnoj telefonskoj mrei mogua je pod sljedeim uslovima:
telefonskim brojevima za koje operator koji vri dolazno a) Prenosivost brojeva izmeu operatora moe biti
meunarodno usmjeravanje nema informaciju da je birani dozvoljena ukoliko je u skladu sa lanom 3. ovog
broj prenesen, usmjeravaju se operatoru koji je po Pravila i u okviru brojanih grupa odreenih
polaznoj raspodjeli nosilac bloka brojeva u koji je Pravilom o upravljanju planom brojeva za telefonske
ukljuen broj na koji se taj poziv odnosi. usluge u Bosni i Hercegovini.
(4) Za pozive prema prenesenim brojevima u kojima je b) Brojevi koji nisu obuhvaeni takom a) ovoga lana
sadran kod za izbor operatora, usmjeravanje iz stava (1) su brojevi koji su od strane bilo kojeg fiksnog
ovoga lana u javno raspoloivu telefonsku uslugu vri operatora iskoriteni iskljuivo za vlastite potrebe,
operator odreen izborom ili predizborom. kao to mogu biti npr. brojevi za testiranje ili brojevi
(5) Operator primalac broja odgovoran je za uspostavu za pristup operatorovim uslugama.
telefonskog saobraaja (terminiranje poziva) prema c) Nisu prenosivi brojevi koji su istovremeno
prenesenim brojevima u okviru svoje javne telefonske iskoriteni u mreama vie od jednog operatora za
mree pod uslovom da su ispunjeni svi propisani uslovi iz usluge posebne namjene.
ovog lana. d) U fiksnoj javnoj telefonskoj mrei nisu prenosivi
(6) Saobraaj prema prenesenom telefonskom broju koji pojedinani brojevi u ISDN seriji ili jedan od
zahtijeva usmjeravanje izmeu razliitih javnih brojeva u PBX BRA ISDN seriji.
telefonskih mrea, usmjerava se preko istih e) U mobilnoj javnoj telefonskoj mrei nisu prenosivi
interkonekcijskih vodova, kao i saobraaj prema identifikacijski brojevi ma kojeg korisnika u javno
neprenesenom telefonskom broju koji zahtijeva raspoloivim telefonskim servisima osiguranim
usmjeravanje izmeu tih telefonskih mrea. preko javne mobilne telefonske mree (IMSI).
(7) Posebni interkonekcijski vodovi ne koriste se za saobraaj f) Brojevi koji su bili aktivni u korisnikim grupama
prema prenesenim brojevima, osim ako je drukije brojeva u vlastitoj mrei operatora za direktnu
dogovoreno izmeu operatora. komunikaciju u njihovoj mrei ne mogu se
razdruivati ve se mogu prenositi iskljuivo u
lan 13. sklopu grupe takvih brojeva. Ovaj princip se
(Upotreba i struktura ID broja) primjenjuje i u sluaju kada se grupa takvih brojeva
(1) Kako bi se osiguralo ispravno usmjeravanje saobraaja za prenosi nazad na izvornog nosioca numeracije.
pozive prema prenesenim brojevima, u razmjeni
signalizacije uz nacionalni broj koji je predmet uspostave lan 16.
poziva, operator koji je dobio zahtjev za uspostavu (Prepoznatljivost cijene u fiksnoj i mobilnoj mrei)
poziva, radi uspjene uspostave poziva, poslat e (1) Polazni operatori u fiksnoj i mobilnoj mrei duni su
operatoru kod koga je broj prenesen pridrueni ID broj svojim korisnicima omoguiti jasnu prepoznatljivost
operatora kome se poziv usmjerava ispred koga e se poziva prema prenesenom telefonskom broju, za koji je
cijena poziva vea u odnosu na cijenu poziva prema tom
broju kada nije bio prenesen.
47 - 42 , 18. 6. 2012.
(2) Operatori davaoci usluge iz lana 3. ovoga Pravila su (6) Operator primalac broja dostavlja operatoru davaocu broja
duni da na upite svojih korisnika daju informacije o zahtjev za prenos broja faksom ili elektronskim putem, to
prenesenim brojevima i cijenama poziva prema tim se ujedno smatra zahtjevom korisnika za raskidanje
brojevima putem vlastitih Internet stranica i pozivnih korisnikog odnosa kod operatora davaoca broja sa danom
centara sa brojevima telefona 080 0x xx xx. uspjenog prenosa broja.
(3) Operator davalac usluge iz lana 3. ovoga Pravila ne smije (7) Operator primalac broja odgovoran je za izvrenje radnji
poziv prema prenesenom broju naplaivati po cijeni koja usaglaavanja sa korisnikim zahtjevom.
je vea od cijene poziva koju naplauju za nepreneseni (8) Operator davalac broja odgovoran je za izvravanje svih
broj u istoj telekomunikacijskoj mrei i za istu vrstu naloga primljenih od operatora primaoca broja.
usluge. (9) U sluaju da se traeni broj ne moe prenijeti iz nekog od
(4) Operator davalac usluge iz lana 3. ovoga Pravila ne smije razloga predvienih ovim Pravilom, ili e doi do
primijeniti vee cijene meusobnog povezivanja za pozive kanjenja u prenosu broja, operator davalac broja duan je
prema prenesenim brojevima, u odnosu na pozive prema u roku od najvie tri radna dana od dana prijema zahtjeva
neprenesenim brojevima koji se upotrebljavaju za pismenim putem obavijestiti operatora primaoca broja o
pruanje istih telekomunikacijskih usluga. razlozima nemogunosti ili kanjenja prenosa broja.
lan 17. (10) Operator davalac broja nije obavezan omoguiti prenos
(Govorno upozorenje) broja ako:
(1) Prilikom uspostavljanja poziva prema prenesenim a) podneseni zahtjev sadri neke formalne nedostatke
brojevima, operator javne fiksne ili mobilne koji onemoguavaju postupanje, ukljuujui i
telekomunikacijske mree u kojoj zapoinje poziv, radi neizmiren dug po osnovu koritenja broja za koji se
izvrenja obaveza iz lana 16. stav (1), duan je prije trai prenos, a ti nedostaci se ne otklone u
uspostave poziva izvijestiti pozivaoca govornom porukom ostavljenom roku;
iji sadraj ukazuje pozivaocu da se uspostavlja poziv b) podnosilac zahtjeva nije korisnik broja za koji se
prema prenesenom broju. Trajanje ove poruke ne moe trai prenos, niti je opunomoenik korisnika tog
biti due od etiri sekunde. Poruka e glasiti na jednom od broja;
jezika koji su u slubenoj upotrebi u Bosni i Hercegovini. c) mobilni aparat koji koristi podnosilac zahtjeva
(2) Nakon zavrene govorne poruke iz stava (1) ovog lana, evidentiran je na listi ukradenih aparata;
operator davalac javne telefonske usluge ukljuuje d) broj za koji podnosilac zahtjeva trai prenosivost je
jednolian zvuni signal u trajanju od dvije sekunde. privremeno iskljuen;
(3) Govorna poruka opisana u stavu (1) ovoga lana i zvuni e) tokom realizacije prenosa broja ustanovi se
signal opisan u stavu (2) ovoga lana se ne naplauju (ne zloupotreba koritenja broja za koji se trai
tarifiraju) pozivaocu. prenosivost, za vrijeme dok se ne odlui o takvom
(4) Na zahtjev korisnika telefonskog broja, operator javne krenju i daljnjem pravu na koritenje broja.
telefonske usluge e iskljuiti upozorenje opisano u f) ako se broj ve nalazi u postupku prenosa;
stavovima (1) i (2) ovoga lana. Usluga iskljuivanja (11) U sluaju da ne postoje smetnje iz stava (10) ovog lana,
navedenog upozorenja je besplatna, a operator javne operator davalac broja provest e bez odgaanja postupak
telefonske usluge e omoguiti podnoenja zahtjeva za prenosa zatraenog broja na primaoca broja.
njegovo iskljuenje i putem elektronske komunikacije. (12) Nalog za prenos broja izvrava se na dan koji je odreen
ugovorom zakljuenim izmeu korisnika i operatora
DIO ETVRTI - ADMINISTRATIVNI POSTUPAK primaoca broja u vremenu od 13,00 do 16,00 sati, s tim da
lan 18. su do tog momenta operativne baze podataka operatora
(Postupak prenosa) aurirane podatkom o prenesenom broju od strane
(1) Proces prenosa broja zapoinje u momentu kada korisnik centralne administrativne baze podataka prenesenih
podnese zahtjev za prenos broja operatoru kod kojeg se brojeva.
eli prenijeti broj. Ovaj zahtjev se ujedno smatra (13) Period, u kojem preneseni broj nije u funkciji uslijed
zahtjevom za zasnivanje korisnikog odnosa. provoenja operacije prenosa, ne smije biti dui od tri (3)
(2) Ogranieno poslovno sposobna lica (maloljetnici i dr.) sata u odnosu na vrijeme koje je odreeno ugovorom o
ostvaruju prava i obaveze iz korisnikih odnosa u skladu prenosu broja izmeu korisnika i operatora primaoca
sa opim zakonskim propisima. Operator broja.
telekomunikacija duan je, po podnoenju zahtjeva od lan 19.
strane ili u ime takvog lica, provjeriti da li su ispunjeni (Prigovor operatora)
uslovi za zakljuenje korisnikog odnosa. (1) Ukoliko operator primalac broja, po primljenoj obavijesti
(3) Operator primalac broja provjerava da li je broj prenosiv, iz lana 18. stav (9) ovoga Pravila, ocijeni da ne postoje
kao i validnost podataka navedenih u zahtjevu u dijelu razlozi uslijed kojih se treba odbiti zahtjev za prenosom
koji se odnosi na broj za koji se zahtijeva prenos. Ovo broja, duan je u roku od petnaest (15) dana od dana
ukljuuje i provjeru da li je korisnik sa statusom prijema takve obavijesti uputiti pisani zahtjev Agenciji
pretplatnika priloio potvrdu o izmirenju dugovanja radi odluivanja o obavezi prenosa telefonskog broja. Rok
prema operatoru davaocu broja. za rjeavanje po ovom zahtjevu je trideset (30) dana od
(4) Pod izmirenjem dugovanja prema operatoru davaocu dana prijema zahtjeva od strane Agencije.
broja iz prethodnog stava ovoga lana smatra se izmirenje (2) U sluaju da Agencija utvrdi da ne postoje razlozi da se,
dugovanja na ime usluga pruenih putem telefonskog po zahtjevu korisnika, odbije prenos broja, posebnim
broja za koje se podnosi zahtjev za prenos broja, a koja su rjeenjem e se naloiti operatoru davaocu broja izvrenje
nastala do momenta podnoenja zahtjeva za prenos broja. procesa prenosa za traeni broj u roku od deset (10)
(5) Prepaid korisnik ne moe od operatora davaoca broja radnih dana od dana dostave rjeenja Agencije tom
zahtijevati bilo kakvu naknadu zaostalog iznosa na svom operatoru.
raunu i neiskoritenog saobraaja.
, 18. 6. 2012. 47 - 43
(3) alba izjavljena protiv rjeenja kojim se nalae prenos k) izjavu korisnika da zahtijeva raskid korisnikog
broja ne odlae izvrenje. odnosa sa operatorom davaocem broja;
lan 20. l) zahtjev korisnika da se "Zahtjev za prenos
(Odustajanje od zahtjeva za prenos) telefonskog broja" dostavi operatoru davaocu broja
(1) Nakon to je operator primalac broja uputio nalog za radi realizacije prenosa broja;
prenos broja operatoru davaocu broja, sve do momenta m) izjavu operatora primaoca broja da sa njegove strane
obavljenog prenosa korisnik moe odustati od podnesenog ne postoje smetnje da se udovolji zahtjevu za prenos
zahtjeva. U tom sluaju, korisnik je duan operatoru broja, to ukljuuje i nepostojanje duga prema
primaocu broja najkasnije jedan dan prije dogovorenog operatoru primaocu broja po osnovu nekog drugog
datuma prenosa broja podnijeti pismenu izjavu o korisnikog odnosa;
odustajanju od zahtjeva, pri emu je korisnik duan da n) saglasnost korisnika da se u skladu sa ovim
dokae: Pravilom njegovi lini podaci prikupljaju, obrauju i
a) da je operatoru davaocu broja podnio pismenu izjavu razmjenjuju izmeu operatora i upravitelja centralne
o zadravanju korisnikog odnosa, ili administrativne baze podataka u svrhu realizacije
b) da je podnio zahtjev za prenos broja kod drugog prenosa broja;
operatora koji nije davaoc broja i o tome pismeno o) potpis podnosioca zahtjeva i podatke iz
obavijestio operatora davaoca broja, ili identifikacijskog dokumenta, podatke o
c) da je operatoru davaocu broja podnio pismenu izjavu opunomoeniku, broj ovjere punomoi i naziv
o raskidu korisnikog odnosa, a telefonski broj za organa koji je izvrio ovjeru;
koji je prvobitno podnesen zahtjev ne namjerava p) broj pod kojim se zahtjev vodi kod operatora
vie koristiti. primaoca broja.
(2) Radi spreavanja neozbiljnosti korisnika i zloupotrebe (3) Operator primaoc broja ima pravo da odredi i drugu
prava na prenos broja, operator kojem je podnesen zahtjev vjerodostojnu dokumentaciju koju je podnosilac zahtjeva
za prenos broja, a koji je svojom odlukom oslobodio duan dostaviti uz zahtjev iz stava (1) ovog lana u
podnosioce zahtjeva plaanja naknade iz lana 5. stav (2) razumnom i neophodnom obimu, ali ni pod kojim
ovog Pravila, moe u sluaju davanja izjave o odustanku uslovima nee uspostavljati takvu obavezu radi
od zahtjeva naplatiti podnosiocu tu naknadu. Naknada se usporavanja ili onemoguavanja postupka rjeavanja po
naplauje na ime trokova za radnje koje je podnosilac zahtjevu.
uzrokovao svojim zahtjevom. Izjava o odustajanju od DIO PETI ZAVRNE ODREDBE
zahtjeva smatra se podnesenom kada korisnik uz izjavu o lan 23.
odustanku od zahtjeva podnese i dokaz o uplaenoj (Provedbeni propisi)
naknadi iz lana 5. stav (2) ovog Pravila. Kada je to potrebno radi provedbe ovog Pravila, Agencija
lan 21. je ovlatena da u skladu sa lanom 61. stav (2) i lanom 99.
(Podnoenje ponovnog zahtjeva za prenos broja) Zakona o upravi ("Slubeni glasnik BiH", broj 32/02 i 102/09)
Korisnik koji je izvrio prenos broja ne moe ponovo donese odgovarajua uputstva, instrukcije i naredbe. Za
traiti prenos broja u periodu kraem od est mjeseci od dana donoenje takvih propisa zaduen je generalni direktor
posljednjeg prenosa broja. Agencije.
lan 22. lan 24.
(Obrazac zahtjeva za prenos broja) (Usklaivanje optih uslova poslovanja)
(1) Svi operatori u javnoj telefonskoj mrei Bosne i (1) Operatori javnih telefonskih usluga u fiksnoj i mobilnoj
Hercegovine su obavezni primjenjivati obrazac zahtjeva telefonskoj mrei duni su u roku od najkasnije pet
za prenos broja koji stavljaju na raspolaganje korisnicima mjeseci, od dana stupanja na snagu ovog Pravila, izvriti
telefonskih brojeva u javnoj telefonskoj mrei Bosne i usklaivanje svojih optih uslova poslovanja sa ovim
Hercegovine. Pravilom i objaviti ih u skladu sa lanom 20. Zakona o
(2) Zahtjev iz stava (1) ovog lana, koji predstavlja ujedno i komunikacijama.
konani zahtjev za raskidanje postojeeg korisnikog (2) U roku od sedam dana od dana stupanja na snagu ovog
odnosa, mora biti sastavljen na obrascu koji e sadravati Pravila, operatori javnih telefonskih usluga u fiksnoj i
sljedee podatke: mobilnoj telefonskoj mrei duni su koristiti govornu
a) naziv: "ZAHTJEV ZA PRENOS TELEFONSKOG poruku usklaenu sa lanom 17. ovog Pravila.
BROJA"; lan 25.
b) podatke o korisniku fizikom licu, adresu (Stupanje na snagu i objavljivanje)
prikljuka (u fiksnoj mrei); (1) Ovo Pravilo stupa na snagu osmog dana od dana
c) podatke o korisniku pravnom licu, sjedite firme iz objavljivanja u "Slubenom glasniku BiH".
sudskog registra, podacima o osobi ovlatenoj za (2) Danom stupanja na snagu ovog Pravila prestaje primjena
zastupanje, adresu prikljuka (u fiksnoj mrei); Pravila 32/2008 o prenosivosti telefonskih brojeva
d) datum podnoenja zahtjeva; ("Slubeni glasnik BiH", br. 20/08, 102/09).
e) broj ili grupu brojeva za koju se zahtijeva prenos;
f) vrstu korisnikog odnosa sa operatorom davaocem Broj 01-02-1398/12
broja (postpaid, prepaid); 29. maja 2012. godine Predsjedavajui Vijea
g) namjena broja koji se prenosi, prema Planu brojeva Sarajevo Neven Tomi, s. r.
za telefonske usluge u BiH ("Slubeni glasnik BiH",
broj 13/03; 105/08 i 95/11);
h) naziv i sjedite operatora davaoca broja; Temeljem lanka 39. stavak 1. Zakona o komunikacijama
i) naziv i sjedite operatora primaoca broja; BiH ("Slubeni glasnik BiH", broj 31/03, 75/06 i 32/10) i
j) datum zahtijevanog prenosa; Odluke o politici sektora telekomunikacija Bosne i
47 - 44 , 18. 6. 2012.
Hercegovine za razdoblje 2008.-2012. godine ("Slubeni brojeva dodijeljeni na koritenje sukladno Pravilu o
glasnik BiH", broj 8/09), Vijee Regulatorne agencije za upravljanju planom brojeva za telefonske usluge u
komunikacije, na sjednici odranoj 29.05.2012. godine, donosi Bosni i Hercegovini ("Slubeni glasnik BiH", broj
36/02; 105/08 i 95/11).
PRAVILO 62/2012 m) Sredinja administrativna baza podataka
O PRENOSIVOSTI TELEFONSKIH BROJEVA prenesenih brojeva je baza podataka koja sadri
DIO PRVI - UVODNE NAPOMENE podatke o statusu svake transakcije u tijeku postupka
lanak 1. prijenosa broja, kao i podatke potrebne za
(Predmet) usmjeravanje poziva prema prenesenim brojevima
(1) Pravilom o prenosivosti telefonskih brojeva (u daljnjem kojima se auriraju operativne baze podataka koje se
tekstu: Pravilo), ureuju se tehniki i administrativni nalaze kod operatora.
uvjeti kojima korisnici u javnoj telefonskoj mrei Bosne i n) Operativna baza podataka oznaava izvor
Hercegovine zadravaju svoj/svoje brojeve neovisno o informacija o prenesenim brojevima koja se nalazi
promjeni lokacije, servisa i operatora telekomunikacija. kod operatora, sadri podatke potrebne za
(2) Ovim Pravilom ne daje se pravo na prijenos brojeva iz usmjeravanje poziva prema prenesenim brojevima i
nepokretne u pokretnu javnu telefonsku mreu i obrnuto. uporabljuju se u procesu uspostavljanja veze.
o) Preneseni broj je broj koji je prenesen iz
lanak 2.
nepokretne/pokretne telekomunikacijske mree
(Definicije pojmova i skraenica)
operatora, kome je dodijeljen po polaznoj raspodjeli,
Pojmovi i skraenice koji se koriste u ovom Pravilu imaju
u nepokretnu/pokretnu telekomunikacijsku mreu
sljedea znaenja:
drugog operatora.
a) Prenosivost broja je usluga koja omoguava
p) Zajedniko rjeenje je skup informatiko-tehnikih
korisniku koji ispunjava zadane uvjete nareene u
rjeenja koja omoguavaju uspjeno povezivanje
ovom Pravilu, u okviru javno raspoloivog
izvora informacija s brojevima koji su preneseni,
telefonskog servisa, zadrati svoj/e broj/eve
ukljuujui povezanost funkcija koje dodaje
neovisno o izboru usluga koje daju javno raspoloivi
prenosivost broja.
telefonski servisi.
r) All Call Query oznaava metodu usmjeravanja
b) Prijenos broja je skup tehnikih i organizacijskih
poziva prema prenesenim brojevima pri kojoj
mjera kojima se izvrava usluga prenosivosti broja
polazna mrea prije uspostavljanja svakog poziva
na nain propisan ovim Pravilom.
vri upit u vlastitu operativnu bazu podataka.
c) Javna telefonska mrea oznaava nepokretnu i
s) IMSI - Meunarodna identifikacija pokretnog
pokretnu telefonsku mreu koja se koristi za
pretplatnika.
pruanje javnih telefonskih usluga.
t) ID broj je predbroj za usmjeravanje poziva koji se
d) Javna telefonska usluga oznaava ostvarivanje
koristi za uslugu prenosivosti broja, odreuje ga
telekomunikacijskog prometa u kojem se uspostavlja
Agencija, a slui za usmjeravanje poziva, i to je
telefonski poziv radi prijenosa govora, podataka ili
mreni broj koji oznaava telekomunikacijsku mreu
faks poruka, kao i signalnih poruka koje se
(NetID) i komutaciju (NodeID) na kojoj se nalazi
konstituiraju u dijelu SMS ili MMS usluga, preko
preneseni broj.
javne telefonske mree.
u) Upravitelj sredinje administrativne baze
e) Nepokretni operator je licencirani operator za
podataka je pravna osoba registrirana u Bosni i
pruanje nepokretnih javnih telefonskih usluga.
Hercegovini kojoj je sukladno ovom Pravilu
f) Pokretni operator je licencirani operator za
dodijeljeno ovlatenje za uspostavljanje,
pruanje pokretnih javnih telefonskih usluga.
funkcioniranje, razvoj, testiranje, odravanje i
g) Operator davatelj broja je nepokretni ili pokretni
upravljanje sredinjom administrativnom bazom
operator ijem broju je dodijeljena usluga
podataka prenesenih brojeva.
prenosivosti broja.
v) Agencija je Regulatorna agencija za komunikacije
h) Operator primatelj broja je nepokretni ili pokretni
Bosne i Hercegovine.
operator kome je telefonski broj ustupljen od
operatora davatelja broja, kroz uslugu prenosivosti DIO DRUGI - REALIZACIJA USLUGE PRENOSIVOSTI
broja. BROJEVA
i) Polazni operator je nepokretni ili pokretni operator lanak 3.
u ijoj telefonskoj mrei poinje uspostavljanje (Prenosivost telefonskih brojeva u javnoj telefonskoj mrei)
prometa prema biranom broju. (1) Operatori u nepokretnoj telefonskoj mrei duni su na
j) Korisnik je fizika ili pravna osoba kojoj je za zahtjev korisnika omoguiti da, u sluaju promjene
realizaciju javne telefonske usluge dodijeljen operatora davatelja usluge, servisa ili lokacije prikljuka,
telefonski broj temeljem zakljuenog pretplatnikog zadri postojei telefonski broj:
ugovora (pretplatnik), ili mu je telefonski broj a) za geografske brojeve na geografskoj lokaciji koja se
dodijeljen za uslugu koja se prua sukladno opim nalazi u podruju mrene skupine kojoj pripada
uvjetima poslovanja operatora, bez prethodnog korisnik podnositelj zahtjeva;
zakljuivanja pisanog ugovora. b) za negeografske brojeve na bilo kojoj lokaciji.
k) Poziv oznaava uspostavu telekomunikacijskog (2) Operatori u pokretnoj telefonskoj mrei duni su na
prometa u okviru javne telefonske usluge u kojem zahtjev korisnika omoguiti da, u sluaju promjene
telefonski broj korisnika predstavlja adresu operatora davatelja usluge i servisa u pokretnoj
pozivajue ili pozivane strane. telefonskoj mrei, zadri postojei broj.
l) Nositelj bloka brojeva (opsega) je nositelj prava (3) Da bi mogli prenijeti svoj broj korisnici koji nemaju status
koritenja brojeva koji su mu u polaznoj raspodjeli pretplatnika moraju biti registrirani. Pod registracijom
, 18. 6. 2012. 47 - 45
korisnika se podrazumijeva identifikacija korisnika (5) Operator primatelj broja duan je u roku od 3 radna dana,
sukladno proceduri operatora davatelja od dana nakon to je preneseni broj stavio izvan uporabe,
telekomunikacijskih usluga. Registracija neregistriranih vratiti broj operatoru kojem je broj dodijeljen po polaznoj
korisnika se obavlja pri podnoenju zahtjeva operatoru raspododjeli numeracije.
kod kojeg se eli prenijeti broj. U svrhu registracije, lanak 6.
podnositelj zahtjeva je duan operatoru kod kojeg se eli (Operativne baze podataka)
prenijeti broj, osim opih podataka propisanih obrascem (1) Nepokretni i pokretni operatori javnih telefonskih usluga
iz lanka 22. ovog Pravila, staviti na uvid i SIM karticu zajednikim rjeenjem uspostavit e vlastite operativne
kao i PUK broj. Operator kod kojeg se eli prenijeti broj baze podataka iji sadraj je usklaen sa sadrajem
pripremit e obrazac izjave o pravu koritenja broja, kojeg sredinje administrativne baze podataka prenesenih
je duan potpisati svaki podnositelj zahtjeva koji podlijee brojeva.
registraciji. Izjava sadri najnunije podatke o (2) Operativne baze podataka sadravat e podatke o
podnositelju zahtjeva, SIM kartici i PUK broju, i vee se prenesenim brojevima u javnoj telefonskoj mrei i
za broj podnesenog zahtjeva. Sadraj izjave definira predstavljat e jedini valjan operativan izvor informacija
operator kod kojeg se eli prenijeti broj. Operator se brine za sve telefonske brojeve prenesene izmeu operatora.
da osobni podaci podnositelja zahtjeva budu propisno (3) Operativne baze podataka auriraju se s podacima iz
zatieni. centralne administrativne baze podataka prenesenih
lanak 4. brojeva.
(Naela prenosivosti brojeva) (4) Zajednikim rjeenjem iz stavka (1) ovog lanka, za koje
Sljedea naela primjenjivat e se kod prenosivosti e upravitelj srednje administrativne baze podataka
brojeva: propisati nain pristupanja sredinjoj i operativnim
a) Svakom korisniku u koritenju javne telefonske bazama podataka, kao i komunikacijske protokole izmeu
usluge bit e omogueno da na njegov zahtjev zadri sredinje i operativnih baza podataka, a sukladno ovom
postojei telefonski broj, u sluaju kada postaje Pravilu i uz suglasnost Agencije, operatorima se odreuje
korisnik drugog operatora. Izuzetak u koritenju ogranien broj dana koji su potrebni za proces prijenosa
usluge prenosivosti broja bit e sluaj kada korisnik broja.
prelazi iz telefonskog servisa nepokretnog operatora lanak 7.
u telefonski servis pokretnog operatora ili obrnuto. (Odgovornost u postupku prijenosa broja)
b) Prenosivost telefonskog broja primjenjiva je na (1) Operator primatelj i operator davatelj broja odgovorni su
telefonske brojeve za koje je ta usluga predviena za cijeli postupak prijenosa broja i ispravnog definiranja
ovim Pravilom i u javnim telefonskim mreama u potrebnih podataka za uspjeno uspostavljanje veza s
kojima su takvi brojevi dodijeljeni sukladno Pravilu prenesenim brojem. Ti podaci su dostupni operatorima
o upravljanju planom brojeva za telefonske usluge u telekomunikacijskih mrea kroz operativne baze
Bosni i Hercegovini ("Slubeni glasnik BiH", broj podataka.
36/02; 105/08 i 95/11). (2) Upravitelj sredinje administrativne baze podataka
c) Usluge koje se stavljaju na raspolaganje korisniku odgovoran je za raspoloivost i dostupnost sredinje
nositelju prenesenog broja bit e odreene ponudom administrativne baze podataka prenesenih brojeva koji e
koju operator primatelj broja osigurava sukladno biti definirani od strane upravitelja sredinje
svojim tehnikim mogunostima. administrativne baze podataka sukladno stavku (4) lanka
d) Telefonski broj, koji sukladno ovom Pravilu bude 6. ovog Pravila.
prenesen operatoru primatelju broja, postaje (3) Upravitelj sredinje administrativne baze podataka je
neaktivan kod operatora davatelja tog broja. odgovoran za pravovremeno auriranje operativnih baza
lanak 5. podataka koje se nalaze kod operatora.
(Naknada za prenesenu numeraciju) (4) Operator primatelj i operator davatelj broja odgovorni su
(1) Operator primatelj broja platit e operatoru davatelju broja za korektnu i pravodobnu dostavu podataka o prenesenim
naknadu za broj koji mu je prenesen, proporcionalno brojevima u sredinju administrativnu bazu podataka
iznosu naknade koju operator davatelj broja plaa prenesenih brojeva.
Agenciji u polaznoj raspodjeli numeracije. Iznos ove (5) Financijsku i materijalnu odgovornost za neuspjele pozive
naknade nee biti vei od onog koji je na snazi shodno prema prenesenim brojevima ne preuzima upravitelj
vaeem pravilu Agencije kojim se ureuju naknade za sredinje administrativne baze podataka.
koritenje telefonskih brojeva. (6) Operatori davatelji telekomunikacijske usluge moraju na
(2) Za koritenje usluge prenosivosti broja korisniku, po zahtjev upravitelja sredinje administrativne baze
ijem e se zahtjevu usluga koristi, operator primatelj podataka dostavljati sve potrebne podatke u svrhu
broja naplaivat e posebnu naknadu. Ova naknada ne praenja prijenosa broja.
prelazi iznos od 20,00 KM i rasporeuje se izmeu lanak 8.
operatora davatelja broja i operatora primatelja broja. (Sredinja administrativna baza podataka prenesenih brojeva)
(3) Uvjeti i iznosi za plaanje naknada iz stavka (2) ovoga (1) Za potrebe usluge prenosivosti telefonskih brojeva
lanka odreuju se sporazumom izmeu operatora formirat e se sredinja administrativna baza podataka
davatelja broja i operatora primatelja broja. prenesenih brojeva kojom e rukovoditi upravitelj
(4) Operator primatelj broja moe osloboditi korisnike, po sredinje administrativne baze podataka.
ijim e se zahtjevima usluga koristi, plaanja posebne (2) Na temelju zajedniki provedenih aktivnosti operatora
naknade iz stavka (2) ovoga lanka, ali time se operator javne telefonske usluge i Agencije na odabiru upravitelja
primatelj broja ne oslobaa plaanja naknade prema sredinje administrativne baze podataka, Agencija e
operatoru davatelju broja odreenu stavcima (2) i (3) provesti postupak dodjele jedne Dozvole za pruanje
ovoga lanka. usluge upravitelja sredinje administrativne baze podataka
47 - 46 , 18. 6. 2012.
(u daljnjem tekstu: Dozvola). Godinja naknada za duni brinuti o zatiti osobnih podataka korisnika i
Dozvolu iznosi 500,00 KM i plaa se jednokratno po povjerljivosti u meuoperativnoj razmjeni.
raunu koji ispostavlja Agencija. Nain financiranja, lanak 11.
uspostavljanja, funkcioniranja, razvoja, testiranja, (Metode usmjeravanja poziva)
odravanja i upravljanja sredinjom administrativnom (1) Operatori nepokretnih telefonskih mrea, u kojima poziv
bazom podataka prenesenih brojeva, propisat e se zapoinje, za ispravno usmjeravanje poziva prema
Dozvolom. prenesenom broju u nepokretnu telefonsku mreu drugog
(3) Trokove uspostavljanja, funkcioniranja, razvoja, operatora koristit e metodu usmjeravanja "All Call
testiranja, odravanja i upravljanja sredinjom Query".
administrativnom bazom podataka prenesenih brojeva, (2) Operatori nepokretnih telefonskih mrea, u kojima poziv
kao i naknadu razumne dobiti, upravitelju sredinje zapoinje, za ispravno usmjeravanje poziva prema
administrativne baze podataka plaat e operatori prenesenom broju u vlastitoj mrei mogu koristiti bilo
telekomunikacija na temelju ugovora i prema uvjetima koju pogodnu metodu usmjeravanja poziva, pri emu se
koji e biti odobreni od strane Agencije. time ne smije dovoditi u pitanje provedba usluge
(4) Upravitelj sredinje administrativne baze podataka, na prenosivosti telefonskih brojeva u cijeloj nepokretnoj
zahtjev Agencije, obvezan je podnijeti izvjee Agenciji telefonskoj mrei.
po svim pitanjima koja se odnose na koritenje sredinje (3) Operatori nepokretnih telefonskih mrea, u kojima poziv
administrativne baze podataka prenesenih brojeva. zapoinje, za ispravno usmjeravanje poziva prema
(5) Unos i auriranje podataka u operativne baze podataka prenesenom broju u pokretnoj telefonskoj mrei koristit e
vri se iz sredinje administrativne baze podataka metodu usmjeravanja "All Call Query".
prenesenih brojeva. (4) "All Call Query" je metoda usmjeravanja poziva prema
(6) Podaci kojima se auriraju operativne baze podataka prenesenim brojevima kod kojeg polazna mrea prije
operatora javnih telefonskih usluga se odnose na sve uspostavljanja svakog poziva vri upit u vlastitu
brojeve koji su preneseni unutar javne telefonske mree. operativnu bazu prenesenih brojeva. U sluaju da je
(7) Svi operatori javnih telefonskih usluga duni su odmah po pozvani broj prenesen, polazna mrea, na temelju
saznanju o postojanju greaka u sinkronizaciji izmeu predbroja za usmjeravanje poziva -operatorovog ID broja
operativnih baza podataka o tome obavijestiti upravitelja kome se poziv usmjerava - dobivenog iz vlastite
sredinje administrativne baze podataka radi otklanjanja operativne baze prenesenih brojeva, uspostavlja poziv
istih. izravno prema telekomunikacijskoj mrei u kojoj se nalazi
lanak 9. preneseni broj. U sluaju da broj nije prenesen, polazna
(Informacije i funkcije radi uspostave operativnosti) mrea na temelju pozvanog broja uspostavlja poziv
(1) Informacije i funkcije raspoloive operatorima kroz izravno prema telekomunikacijskoj mrei kojoj je pozvani
zajedniko rjeenje ukljuuju: broj dodijeljen po polaznoj raspodjeli.
a) da li je odreeni telefonski broj prenesen; (5) Operatori pokretnih telefonskih mrea, u kojima poziv
b) ko je operator za odreeni telefonski broj u toki a) zapoinje, za ispravno usmjeravanje poziva prema
ovog stavka kada se radi o prenesenom broju; prenesenom broju u pokretnoj telefonskoj mrei koristit e
c) mrene podatke o prenesenom telefonskom broju, najkrai raspoloivi put prema pokretnoj telefonskoj
odnosno predbroj za usmjeravanje poziva koji mrei u kojoj se taj preneseni broj nalazi (izravno
oznaava telekomunikacijsku mreu i komutaciju u usmjeravanje sukladno specifikaciji Europskog instituta
toj mrei na kojoj se nalazi preneseni broj; za norme ETSI TS 123 066).
d) usklaivanje podataka, koje obuhvaa obvezu (6) Operatori pokretnih telefonskih mrea, u kojima poziv
operatora da omogue usklaivanje njihovih zapoinje, za ispravno usmjeravanje poziva prema
operativnih baza podataka s sredinjom prenesenom broju u nepokretnoj telefonskoj mrei koristit
administrativnom bazom podataka prenesenih e izravnu metodu usmjeravanja.
brojeva. lanak 12.
(2) Dodatne informacije i funkcije raspoloive za operatora (Naela usmjeravanja)
davatelja i operatora primatelja prenesenog broja kroz (1) Polazni operator usmjerava promet telefonskom broju
zajedniko rjeenje ukljuuju sljedee: operatora kod koga je prenesen telefonski broj, ako u
a) nalog za registraciju - prijenos broja; svojoj operativnoj bazi podataka ima podatke o biranom
b) provjera naloga kod operatora davatelja broja; prenesenom broju i ako u tom trenutku ima slobodan
c) oslobaanje operatora davatelja broja od broja koji kapacitet u interkonekcijskom spojnom putu prema tom
se prenosi; telefonskom broju.
d) odreivanje dana i sata prijenosa broja operatoru (2) Za polazni promet prema telefonskim brojevima za koji
primatelju broja. polazna mrea nema informaciju u operativnoj bazi
(3) Zajedniko rjeenje nee omoguavati upite izmeu podataka da je birani telefonski broj prenesen, poziv se
operatora koji uestvuju u procesu uspostavljanja poziva usmjerava operatoru koji je nositelj bloka brojeva po
prema prenesenim brojevima za prometnu rutu u vrijeme polaznoj raspodjeli u koji je ukljuen broj na koji se taj
uspostavljanja veze. poziv odnosi.
lanak 10. (3) Za dolazne meunarodne pozive prema prenesenim
(Zatita podataka) telefonskim brojevima, usmjeravanje iz stavka (1) ovoga
Zajedniko rjeenje osigurava, u svakom pojedinanom lanka vri operator koji osigurava dolazno meunarodno
sluaju, razraen, brz i jednostavan proces prijenosa brojeva u prespajanje. Dolazni meunarodni pozivi prema
okviru koga su upravitelj sredinje administrativne baze telefonskim brojevima za koje operator koji vri dolazno
podataka i operatori, kao nositelji operativnih baza podataka, meunarodno usmjeravanje nema informaciju da je birani
broj prenesen, usmjeravaju se operatoru koji je po
, 18. 6. 2012. 47 - 47
polaznoj raspodjeli nositelj bloka brojeva u koji je Pravilom o upravljanju planom brojeva za telefonske
ukljuen broj na koji se taj poziv odnosi. usluge u Bosni i Hercegovini.
(4) Za pozive prema prenesenim brojevima u kojima je b) Brojevi koji nisu obuhvaeni tokom a) ovoga
sadran kod za izbor operatora, usmjeravanje iz stavka (1) lanka su brojevi koji su od strane bilo kojeg
ovoga lanka u javno raspoloivu telefonsku uslugu vri nepokretnog operatora iskoriteni iskljuivo za
operator odreen izborom ili predizborom. vlastite potrebe, kao to mogu biti npr. brojevi za
(5) Operator primatelj broja odgovoran je za uspostavu testiranje ili brojevi za pristup operatorovim
telefonskog prometa (terminiranje poziva) prema uslugama.
prenesenim brojevima u okviru svoje javne telefonske c) Nisu prenosivi brojevi koji su istovremeno
mree pod uvjetom da su ispunjeni svi propisani uvjeti iz iskoriteni u mreama vie od jednog operatora za
ovog lanka. usluge posebne namjene.
(6) Promet prema prenesenom telefonskom broju koji d) U nepokretnoj javnoj telefonskoj mrei nisu
zahtijeva usmjeravanje izmeu razliitih javnih prenosivi pojedinani brojevi u ISDN seriji ili jedan
telefonskih mrea, usmjerava se preko istih od brojeva u PBX BRA ISDN seriji.
interkonekcijskih vodova, kao i promet prema e) U pokretnoj javnoj telefonskoj mrei nisu prenosivi
neprenesenom telefonskom broju koji zahtijeva identifikacijski brojevi ma kojeg korisnika u javno
usmjeravanje izmeu tih telefonskih mrea. raspoloivim telefonskim servisima osiguranim
(7) Posebni interkonekcijski vodovi ne koriste se za promet preko javne pokretne telefonske mree (IMSI).
prema prenesenim brojevima, osim ako je drukije f) Brojevi koji su bili aktivni u korisnikim skupinama
dogovoreno izmeu operatora. brojeva u vlastitoj mrei operatora za izravnu
lanak 13. komunikaciju u njihovoj mrei ne mogu se
(Uporaba i struktura ID broja) razdruivati ve se mogu prenositi iskljuivo u
(1) Kako bi se osiguralo ispravno usmjeravanje prometa za sklopu skupine takvih brojeva. Ovo naelo se
pozive prema prenesenim brojevima, u razmjeni primjenjuje i u sluaju kada se skupina takvih
signalizacije uz nacionalni broj koji je predmet uspostave brojeva prenosi nazad na izvornog nositelja
poziva, operator koji je dobio zahtjev za uspostavu numeracije.
poziva, radi uspjene uspostave poziva, poslat e lanak 16.
operatoru kod koga je broj prenesen pridrueni ID broj (Prepoznatljivost cijene u nepokretnoj i pokretnoj mrei)
operatora kome se poziv usmjerava ispred koga e se (1) Polazni operatori u nepokretnoj i pokretnoj mrei duni su
nalaziti prefiks uzrone vrijednosti #14 rezerviran ITU-T svojim korisnicima omoguiti jasnu prepoznatljivost
Preporukom Q.850 za nacionalnu uporabu. poziva prema prenesenom telefonskom broju, za koji je
(2) Agencija odreuje format, strukturu i nain dodjele ID cijena poziva vea u odnosu na cijenu poziva prema tom
broja operatorima, radi koritenja usluge prenosivosti broju kada nije bio prenesen.
broja. (2) Operatori davatelji usluge iz lanka 3. ovoga Pravila su
(3) ID broj slui za usmjeravanje poziva i predstavlja mreni duni da na upite svojih korisnika daju informacije o
broj koji oznaava telekomunikacijsku mreu (NetID) i prenesenim brojevima i cijenama poziva prema tim
komutaciju (NodeID) na kojoj se nalazi preneseni broj. brojevima putom vlastitih Internet stranica i pozivnih
lanak 14. centara s brojevima telefona 080 0x xx xx.
(Zatita protiv ciklikih rutiranja u prometu izmeu operatora) (3) Operator davatelj usluge iz lanka 3. ovoga Pravila ne
(1) Operatori su duni poduzeti posebne mjere radi smije poziv prema prenesenom broju naplaivati po cijeni
spreavanja ciklikih rutiranja prometa izmeu operatora, koja je vea od cijene poziva koju naplauju za
koje su rezultat nedosljednih informacija iz operativnih nepreneseni broj u istoj telekomunikacijskoj mrei i za
baza podataka kojima se definira ruta uspostave poziva. istu vrstu usluge.
(2) Posebne mjere iz stavka (1) ovog lanka ukljuuju: (4) Operator davatelj usluge iz lanka 3. ovoga Pravila ne
a) Mehanizam koji e automatski prekinuti promet za smije primijeniti vee cijene meusobnog povezivanja za
pozive u kojima pozvana ruta ukljuuje tzv. "skok pozive prema prenesenim brojevima, u odnosu na pozive
suprotan", a to je sluaj kada su elementi jedne prema neprenesenim brojevima koji se uporabljuju za
mree, ukljueni u izgradnju pozvane rute, pruanje istih telekomunikacijskih usluga.
iskoriteni. lanak 17.
b) Mehanizam koji e automatski prekinuti promet za (Govorno upozorenje)
sluaj prijema ID broja za koji nije predviena (1) Prilikom uspostavljanja poziva prema prenesenim
prometna ruta. brojevima, operator javne nepokretne ili pokretne
DIO TREI - PRENOSIVOST BROJEVA U telekomunikacijske mree u kojoj zapoinje poziv, radi
NEPOKRETNOJ I POKRETNOJ JAVNOJ izvrenja obveza iz lanka 16. stavak (1), duan je prije
TELEFONSKOJ MREI uspostave poziva izvijestiti pozivatelja govornom
porukom iji sadraj ukazuje pozivatelju da se uspostavlja
lanak 15. poziv prema prenesenom broju. Trajanje ove poruke ne
(Prenosivost u nepokretnoj i pokretnoj javnoj telefonskoj moe biti dulje od etiri sekunde. Poruka e glasiti na
mrei) jednom od jezika koji su u slubenoj uporabi u Bosni i
Prenosivost brojeva izmeu operatora u nepokretnoj i Hercegovini.
pokretnoj javnoj telefonskoj mrei mogua je pod sljedeim (2) Nakon zavrene govorne poruke iz stavka (1) ovog
uvjetima: lanka, operator davatelj javne telefonske usluge ukljuuje
a) Prenosivost brojeva izmeu operatora moe biti jednolian zvuni signal u trajanju od dvije sekunde.
dozvoljena ukoliko je sukladna lanku 3. ovog
Pravila i u okviru brojanih skupina odreenih
47 - 48 , 18. 6. 2012.
(3) Govorna poruka opisana u stavku (1) ovoga lanka i c) pokretni telefonski ureaj (mobitel) koji koristi
zvuni signal opisan u stavku (2) ovoga lanka se ne podnositelj zahtjeva evidentiran je na listi ukradenih
naplauju (ne tarifiraju) pozivatelju. ureaja;
(4) Na zahtjev korisnika telefonskog broja, operator javne d) broj za koji podnositelj zahtjeva trai prenosivost je
telefonske usluge e iskljuiti upozorenje opisano u privremeno iskljuen;
stavcima (1) i (2) ovoga lanka. Usluga iskljuivanja e) tijekom realizacije prijenosa broja ustanovi se
navedenog upozorenja je besplatna, a operator javne zlouporaba koritenja broja za koji se trai
telefonske usluge e omoguiti podnoenja zahtjeva za prenosivost, za vrijeme dok se ne odlui o takvom
njegovo iskljuenje i putom elektronike komunikacije. krenju i daljnjem pravu na koritenje broja.
DIO ETVRTI - ADMINISTRATIVNI POSTUPAK f) ako se broj ve nalazi u postupku prijenosa;
(11) U sluaju da ne postoje smetnje iz stavka (10) ovog
lanak 18. lanka, operator davatelj broja provest e bez odgode
(Postupak prijenosa) postupak prijenosa zatraenog broja na primatelja broja.
(1) Postupak prijenosa broja zapoinje u trenutku kada (12) Nalog za prijenos broja izvrava se na dan koji je odreen
korisnik podnese zahtjev za prijenos broja operatoru kod ugovorom zakljuenim izmeu korisnika i operatora
kojeg se eli prenijeti broj. Ovaj zahtjev se ujedno smatra primatelja broja u vremenu od 13,00 do 16,00 sati, s tim
zahtjevom za zasnivanje korisnikog odnosa. da su do tog trenutka operativne baze podataka operatora
(2) Ogranieno poslovno sposobne osobe (malodobnici i dr.) aurirane podatkom o prenesenom broju od strane
ostvaruju prava i obveze iz korisnikih odnosa sukladno sredinje administrativne baze podataka prenesenih
opim zakonskim propisima. Operator telekomunikacija brojeva.
duan je, po podnoenju zahtjeva od strane ili u ime takve (13) Razdoblje, u kojem preneseni broj nije u funkciji uslijed
osobe, provjeriti da li su ispunjeni uvjeti za zakljuenje provoenja operacije prijenosa, ne smije biti dulji od tri
korisnikog odnosa. (3) sata u odnosu na vrijeme koje je odreeno ugovorom o
(3) Operator primatelj broja provjerava da li je broj prenosiv, prijenosu broja izmeu korisnika i operatora primatelja
kao i valjanost podataka nareenih u zahtjevu u dijelu koji broja.
se odnosi na broj za koji se zahtijeva prijenos. Ovo
ukljuuje i provjeru da li je korisnik sa statusom lanak 19.
pretplatnika priloio potvrdu o podmirenju dugovanja (Prigovor operatora)
prema operatoru davatelju broja. (1) Ukoliko operator primatalj broja, po primljenoj obavijesti
(4) Pod podmirenjem dugovanja prema operatoru davatelju iz lanka 18. stavak (9) ovoga Pravila, ocijeni da ne
broja iz prethodnog stavka ovoga lanka smatra se postoje razlozi uslijed kojih se treba odbiti zahtjev za
podmirenje dugovanja na ime usluga pruenih putom prijenosom broja, duan je u roku od petnaest (15) dana
telefonskog broja za koje se podnosi zahtjev za prijenos od dana primitka takve obavijesti uputiti pisani zahtjev
broja, a koja su nastala do trenutka podnoenja zahtjeva za Agenciji radi odluivanja o obvezi prijenosa telefonskog
prijenos broja. broja. Rok za rjeavanje po ovom zahtjevu je trideset (30)
(5) Prepaid korisnik ne moe od operatora davatelja broja dana od dana primitka zahtjeva od strane Agencije.
zahtijevati bilo kakvu naknadu zaostalog iznosa na svom (2) U sluaju da Agencija utvrdi da ne postoje razlozi da se,
raunu i neiskoritenog prometa. po zahtjevu korisnika, odbije prijenos broja, posebnim
(6) Operator primatelj broja dostavlja operatoru davatelju rjeenjem e se naloiti operatoru davatelju broja
broja zahtjev za prijenos broja faksom ili elektronikim izvrenje procesa prijenosa za traeni broj u roku od deset
putom, to se ujedno smatra zahtjevom korisnika za (10) radnih dana od dana dostave rjeenja Agencije tom
raskidanje korisnikog odnosa kod operatora davatelja operatoru.
broja s danom uspjenog prijenosa broja. (3) alba izjavljena protiv rjeenja kojim se nalae prijenos
(7) Operator primatelj broja odgovoran je za izvrenje radnji broja ne odlae izvrenje.
usuglaavanja s korisnikim zahtjevom. lanak 20.
(8) Operator davatelj broja odgovoran je za izvravanje svih (Odustajanje od zahtjeva za prijenos)
naloga primljenih od operatora primatelja broja. (1) Nakon to je operator primatelj broja uputio nalog za
(9) U sluaju da se traeni broj ne moe prenijeti iz nekog od prijenos broja operatoru davatelju broja, sve do trenutka
razloga predvienih ovim Pravilom, ili e doi do obavljenog prijenosa korisnik moe odustati od
kanjenja u prijenosu broja, operator davatelj broja duan podnesenog zahtjeva. U tom sluaju, korisnik je duan
je u roku od najvie tri radna dana od dana primitka operatoru primatelju broja najkasnije jedan dan prije
zahtjeva pisanim putom obavijestiti operatora primatelja dogovorenog datuma prijenosa broja podnijeti pisanu
broja o razlozima nemogunosti ili kanjenja prijenosa izjavu o odustajanju od zahtjeva, pri emu je korisnik
broja. duan dokazati:
(10) Operator davatelj broja nije obvezan omoguiti prijenos a) da je operatoru davatelju broja podnio pisanu izjavu
broja ako: o zadravanju korisnikog odnosa, ili
a) podneseni zahtjev sadri neke formalne nedostatke b) da je podnio zahtjev za prijenos broja kod drugog
koji onemoguavaju postupanje, ukljuujui i operatora koji nije davatelj broja i o tome pisano
nepodmiren dug temeljem koritenja broja za koji se obavijestio operatora davatelja broja, ili
trai prijenos, a ti nedostaci se ne otklone u c) da je operatoru davatelju broja podnio pisanu izjavu
ostavljenom roku; o raskidu korisnikog odnosa, a telefonski broj za
b) podnositelj zahtjeva nije korisnik broja za koji se koji je prvobitno podnesen zahtjev ne namjerava
trai prijenos, niti je punomonik korisnika tog vie koristiti.
broja; (2) Radi spreavanja neozbiljnosti korisnika i zlouporabe
prava na prijenos broja, operator kojem je podnesen
zahtjev za prijenos broja, a koji je svojom odlukom
, 18. 6. 2012. 47 - 49
oslobodio podnositelje zahtjeva plaanja naknade iz duan dostaviti uz zahtjev iz stavka (1) ovog lanka u
lanka 5. stavak (2) ovog Pravila, moe u sluaju davanja razumnom i neophodnom obimu, ali ni pod kojim
izjave o odustanku od zahtjeva naplatiti podnositelju tu uvjetima nee uspostavljati takvu obvezu radi usporavanja
naknadu. Naknada se naplauje na ime trokova za radnje ili onemoguavanja postupka rjeavanja po zahtjevu.
koje je podnositelj uzrokovao svojim zahtjevom. Izjava o DIO PETI ZAVRNE ODREDBE
odustajanju od zahtjeva smatra se podnesenom kada
korisnik uz izjavu o odustanku od zahtjeva podnese i lanak 23.
dokaz o uplaenoj naknadi iz lanka 5. stavak (2) ovog (Provedbeni propisi)
Pravila. Kada je to potrebno radi provedbe ovog Pravila, Agencija
je ovlatena da sukladno lanku 61. stavak (2) i lanku 99.
lanak 21. Zakona o upravi ("Slubeni glasnik BiH", broj 32/02 i 102/09)
(Podnoenje ponovnog zahtjeva za prijenos broja) donese odgovarajue upute, instrukcije i naredbe. Za donoenje
Korisnik koji je izvrio prijenos broja ne moe ponovo takvih propisa zaduen je generalni direktor Agencije.
traiti prijenos broja u razdoblju kraem od est mjeseci od
dana posljednjeg prijenosa broja. lanak 24.
(Usklaivanje opih uvjeta poslovanja)
lanak 22. (1) Operatori javnih telefonskih usluga u nepokretnoj i
(Obrazac zahtjeva za prijenos broja) pokretnoj telefonskoj mrei duni su u roku od najkasnije
(1) Svi operatori u javnoj telefonskoj mrei Bosne i pet mjeseci, od dana stupanja na snagu ovog Pravila,
Hercegovine su obvezni primjenjivati obrazac zahtjeva za izvriti usklaivanje svojih opih uvjeta poslovanja s ovim
prijenos broja koji stavljaju na raspolaganje korisnicima Pravilom i objaviti ih sukladno lanku 20. Zakona o
telefonskih brojeva u javnoj telefonskoj mrei Bosne i komunikacijama.
Hercegovine. (2) U roku od sedam dana od dana stupanja na snagu ovog
(2) Zahtjev iz stavka (1) ovog lanka, koji predstavlja ujedno Pravila, operatori javnih telefonskih usluga u nepokretnoj
i konani zahtjev za raskidanje postojeeg korisnikog i pokretnoj telefonskoj mrei duni su koristiti govornu
odnosa, mora biti sastavljen na obrascu koji e sadravati poruku usklaenu s lankom 17. ovog Pravila.
sljedee podatke:
a) naziv: "ZAHTJEV ZA PRIJENOS lanak 25.
TELEFONSKOG BROJA"; (Stupanje na snagu i objavljivanje)
b) podatke o korisniku fizikoj osobi, adresu (1) Ovo Pravilo stupa na snagu osmog dana od dana
prikljuka (u nepokretnoj mrei); objavljivanja u "Slubenom glasniku BiH".
c) podatke o korisniku pravnoj osobi, sjedite tvrtke (2) Danom stupanja na snagu ovog Pravila prestaje primjena
iz sudskog registra, podacima o osobi ovlatenoj za Pravila 32/2008 o prenosivosti telefonskih brojeva
zastupanje, adresu prikljuka (u nepokretnoj mrei); ("Slubeni glasnik BiH", br. 20/08, 102/09).
d) datum podnoenja zahtjeva; Broj 01-02-1398/12
e) broj ili skupinu brojeva za koju se zahtijeva prijenos; 29. svibnja 2012. godine Predsjedatelj Vijea
f) vrstu korisnikog odnosa s operatorom davateljem Sarajevo Neven Tomi, v. r.
broja (postpaid, prepaid);
g) namjena broja koji se prenosi, prema Planu brojeva
za telefonske usluge u BiH ("Slubeni glasnik BiH", 553
broj 13/03; 105/08 i 95/11); 39. 1, 24.
h) naziv i sjedite operatora davatelja broja; 28. (" ", .
i) naziv i sjedite operatora primatelja broja; 31/03, 75/06 32/10),
j) datum zahtijevanog prijenosa; , 29.05.2012. ,
k) izjavu korisnika da zahtijeva raskid korisnikog :
odnosa s operatorom davateljem broja;
l) zahtjev korisnika da se "Zahtjev za prijenos 39/2008
telefonskog broja" dostavi operatoru davatelju broja
radi realizacije prijenosa broja;
m) izjavu operatora primatelja broja da s njegove strane
ne postoje smetnje da se udovolji zahtjevu za
prijenos broja, to ukljuuje i nepostojanje duga 1.
prema operatoru primatelju broja temeljem nekog 39/2008
drugog korisnikog odnosa; ("
n) suglasnost korisnika da se sukladno ovom Pravilu ", 105/08 95/11) 3. (6)
njegovi osobni podaci prikupljaju, obrauju i :
razmjenjuju izmeu operatora i upravitelja sredinje "(6)
administrativne baze podataka u svrhu realizacije
prijenosa broja; (
o) potpis podnositelja zahtjeva i podatke iz 9x)
identifikacijskog dokumenta, podatke o
punomoniku, broj ovjere punomoi i naziv organa
koji je izvrio ovjeru; ."
p) broj pod kojim se zahtjev vodi kod operatora (6) (7) :
primatelja broja. "(7)
(3) Operator primatelj broja ima pravo da odredi i drugu
vjerodostojnu dokumentaciju koju je podnositelj zahtjeva
."
47 - 50 , 18. 6. 2012.
2.
I. , : " Temeljem lanka 39. stavak 1, a u svezi s lancima 24. i
: , , 28. Zakona o komunikacijama ("Slubeni glasnik BiH", br.
31/03, 75/06 i 32/10), Vijee Regulatorne agencije za
.", . komunikacije, na sjednici odranoj 29.05.2012. godine,
3. usvojilo je
II. 8. " - PRAVILO
", 35. -2, :
O IZMJENAMA I DOPUNI PRAVILA 39/2008
UPRAVLJANJE PLANOM BROJEVA ZA TELEFONSKE
17xxx -
USLUGE U BOSNI I HERCEGOVINI
4. lanak 1.
( ) U Pravilu 39/2008 Upravljanje planom brojeva za
telefonske usluge u Bosni i Hercegovini ("Slubeni glasnik
" ", BiH", broj 105/08 i 95/11) u lanku 3. stavak (6) mijenja se i
60 glasi:
. "(6) Pravnoj osobi koja nije registrirana za obavljanje
01-02-1399/12 djelatnosti u telekomunikacijama mogu se dodijeliti pojedinani
29. 2012. negeografski brojevi (iz podruja odredinih kodova 9x) i
, . . pojedinani kratki brojevi pod uvjetom da tarifa naplaena za
ostvareni poziv ne predstavlja naknadu za komercijalno
naplativu uslugu ili dobit korisnika takvog negeografskog ili
Na osnovu lana 39. stav 1, a u vezi s lanovima 24. i 28. kratkog broja."
Zakona o komunikacijama ("Slubeni glasnik BiH", br. 31/03, Iza stavka (6) dodaje se novi stavak (7) koji glasi:
75/06 i 32/10), Vijee Regulatorne agencije za komunikacije, "(7) Pravnoj osobi registriranoj za obavljanje djelatnosti u
na sjednici odranoj 29.05.2012. godine, usvojilo je telekomunikacijama mogu se dodijeliti pojedinani kratki
brojevi za pruanje usluga za koje se naknada naplauje u
PRAVILO okviru tarife poziva tog broja."
O IZMJENAMA I DOPUNI PRAVILA 39/2008
lanak 2.
UPRAVLJANJE PLANOM BROJEVA ZA TELEFONSKE
U Aneksu I. u treem pasusu, reenica: "Primjeri
USLUGE U BOSNI I HERCEGOVINI
pruatelja usluga: banke, turistike agencije, transporterske
lan 1. agencije i drugi koji ele reklamirati svoje usluge.", se brie.
U Pravilu 39/2008 Upravljanje planom brojeva za
lanak 3.
telefonske usluge u Bosni i Hercegovini ("Slubeni glasnik
U Aneksu II. toka 8. "Tablini prikaz - Plan kratkih
BiH", broj 105/08 i 95/11) u lanu 3. stav (6) mijenja se i glasi:
brojeva", 35. red Tablice T-2, mijenja se i glasi:
"(6) Pravnom licu koje nije registrovano za obavljanje
djelatnosti u telekomunikacijama mogu se dodijeliti pojedinani 17xxx Humanitarni brojevi na podruju BiH DA -
negeografski brojevi (iz podruja odredinih kodova 9x) i
lanak 4.
pojedinani kratki brojevi pod uslovom da tarifa naplaena za
(Stupanje na snagu i objava)
ostvareni poziv ne predstavlja naknadu za komercijalno
Ovo Pravilo stupa na snagu osmog dana od dana
naplativu uslugu ili dobit korisnika takvog negeografskog ili
objavljivanja u "Slubenom glasniku BiH", a primjenjivat e se
kratkog broja."
po isteku 60 dana od dana stupanja na snagu.
Iza stava (6) dodaje se novi stav (7) koji glasi:
"(7) Pravnom licu registrovanom za obavljanje djelatnosti Broj 01-02-1399/12
u telekomunikacijama mogu se dodijeliti pojedinani kratki 29. svibnja 2012. godine Predsjedatelj Vijea
brojevi za pruanje usluga za koje se naknada naplauje u Sarajevo Neven Tomi, v. r.
okviru tarife poziva tog broja."
lan 2. 554
U Aneksu I. u treem pasusu, reenica: "Primjeri pruaoca 39. 1.
usluga: banke, turistike agencije, transporterske agencije i (" ", 31/03, 75/06 32/10)
drugi koji ele reklamirati svoje usluge.", se brie. 2.1 ) 4.
lan 3. 2008-2012. ("
U Aneksu II. taka 8. "Tabelarni prikaz - Plan kratkih ", 8/09), ,
brojeva", 35. red Tabele T-2, mijenja se i glasi: 29.05.2012. ,
17xxx Humanitarni brojevi na podruju BiH DA -
"
lan 4.

(Stupanje na snagu i objava)
CRA 05/2001"
Ovo Pravilo stupa na snagu osmog dana od dana
objavljivanja u "Slubenom glasniku BiH", a primjenjivat e se 1.
po isteku 60 dana od dana stupanja na snagu. "
CRA 05/2001" ("
Broj 01-02-1399/12
", . 36/02, 100/06, 105/08, 52/09, 103/11), 2.
29. maja 2012. godine Predsjedavajui Vijea
:
Sarajevo Neven Tomi, s. r.
, 18. 6. 2012. 47 - 51
" 2. br. 36/02, 100/06, 105/08, 52/09, 103/11), lanak 2. mijenja se i
( ) glasi:
"lanak 2.
, (Naknada za blokove brojeva)
, : Na ime izdane dozvole za koritenje blokova brojeva u
a) 67.000,00 100.000 pokretnoj telefoniji, licencirani operatori duni su plaati godinju
; naknadu Agenciji, i to:
b) 33.500,00 50.000 a) Iznos naknade od 67.000,00 KM za blok od 100.000
." brojeva u pokretnoj telefoniji;
2. b) Iznos naknade od 33.500,00 KM za blok od 50.000
(8) brojeva u pokretnoj telefoniji."
" ". lanak 2.
01-02-1434-1/12 Ovo Pravilo stupa na snagu osmog (8) dana od dana
01. 2012. objavljivanja u "Slubenom glasniku BiH".
, . . Broj 01-02-1434-1/12
01. lipnja 2012. godine Predsjedatelj Vijea
Sarajevo Neven Tomi, v. r.
Na osnovu lana 39. stav 1. Zakona o komunikacijama
("Slubeni glasnik BiH", broj 31/03, 75/06 i 32/10) i take 2.1 b) 4.
Odluke o politici sektora telekomunikacija Bosne i Hercegovine za
period 2008-2012. godine ("Slubeni glasnik BiH", broj 8/09),
Vijee Regulatorne agencije za komunikacije, na sjednici odranoj 555
29.05.2012. godine, donosi 28. (2),
PRAVILO 31. (1)
O IZMJENI PRAVILA "NAKNADE ZA DOZVOLE ZA (" ", . 19/02, 35/03,
OPERATORE MOBILNIH TELEKOMUNIKACIJA CRA 4/04, 26/04, 37/04, 48/05, 2/06, 32/07, 43/09, 8/10 40/12)
PRAVILO 05/2001" 12.
,
lan 1.

U Pravilu "Naknade za dozvole za operatore mobilnih
(" ", 62/10),
telekomunikacija CRA Pravilo 05/2001" ("Slubeni glasnik BiH",
, 03-34-
br. 36/02, 100/06, 105/08, 52/09, 103/11), lan 2. mijenja se i glasi:
2-203-10/12 01. 2012. ,
"lan 2.
(Naknada za blokove brojeva)
Na ime izdate dozvole za koritenje blokova brojeva u
mobilnoj telefoniji, licencirani operatori duni su plaati godinju 1. ,
naknadu Agenciji, i to: -
a) Iznos naknade od 67.000,00 KM za blok od 100.000 , -
brojeva u mobilnoj telefoniji;
b) Iznos naknade od 33.500,00 KM za blok od 50.000 , 1. 2012. .
brojeva u mobilnoj telefoniji." 2. 5
.
lan 2. 3. " ".
Ovo Pravilo stupa na snagu osmog (8) dana od dana
objavljivanja u "Slubenom glasniku BiH". 14-5-1-34-1-77-21/12
01. 2012.
Broj: 01-02-1434-1/12 , . .
01. juna 2012. godine Predsjedavajui Vijea
Sarajevo Neven Tomi, s. r.
Na osnovu odredbi lana 28. stav (2), a u vezi sa lanom 31.
stav (1) Zakona o dravnoj slubi u institucijama Bosne i
Temeljem lanka 39. stavak 1. Zakona o komunikacijama
Hercegovine ("Slubeni glasnik BiH", br. 19/02, 35/03, 4/04,
("Slubeni glasnik BiH", broj 31/03, 75/06 i 32/10) i toke 2.1 b) 4.
26/04, 37/04, 48/05, 2/06, 32/07, 43/09, 8/10 i 40/12) i lana 12.
Odluke o politici sektora telekomunikacija Bosne i Hercegovine za
Pravilnika o uslovima i nainu obavljanja internih konkursa,
razdoblje 2008-2012. godine ("Slubeni glasnik BiH", broj 8/09),
internih i eksternih premjetaja dravnih slubenika u institucijama
Vijee Regulatorne agencije za komunikacije, na sjednici odranoj
Bosne i Hercegovine ("Slubeni glasnik BiH", broj 62/10), te na
29.05.2012. godine, donosi
osnovu Miljenja Agencije za dravnu slubu Bosne i
PRAVILO Hercegovine, broj 03-34-2-203-10/12 od 01. juna 2012. godine,
O IZMJENI PRAVILA "NAKNADE ZA DOZVOLE ZA direktor Agencije za forenzika ispitivanja i vjetaenja donosi
OPERATORE POKRETNIH TELEKOMUNIKACIJA CRA RJEENJE
PRAVILO 05/2001" 1. LEJLA KASALO, imenuje se na radno mjesto rukovodeeg
lanak 1. dravnog slubenika - pomonik direktora za administraciju,
U Pravilu "Naknade za dozvole za operatore pokretnih finansije i analitiko - informatike poslove u Agenciji za
telekomunikacija CRA Pravilo 05/2001" ("Slubeni glasnik BiH", forenzika ispitivanja i vjetaenja, poev od 1. juna 2012.
godine.
47 - 52 , 18. 6. 2012.
2. Imenovanoj pripada plata iz B5 platnog razreda dravnih 26/04, 37/04, 48/05, 2/06, 32/07, 43/09, 8/10 i 40/12) i lana
slubenika. 12. Pravilnika o uslovima i nainu obavljanja internih konkursa,
3. Ovo Rjeenje objavljuje se u "Slubenom glasniku BiH". internih i eksternih premjetaja dravnih slubenika u
Broj 14-5-1-34-1-77-21/12 institucijama Bosne i Hercegovine ("Slubeni glasnik BiH",
01. jun 2012. godine Direktor broj 62/10), te na osnovu Miljenja Agencije za dravnu slubu
Istono Sarajevo Ljiljana Trii, s. r. Bosne i Hercegovine, broj 03-34-2-203-10/12 od 01. juna 2012.
godine, direktor Agencije za forenzika ispitivanja i vjetaenja
donosi
Na osnovu odredbi lanka 28. stavak (2), a u vezi sa lankom RJEENJE
31. stavak (1) Zakona o dravnoj slubi u institucijama Bosne i 1. SLOBODAN GAZDI, imenuje se na radno mjesto
Hercegovine ("Slubeni glasnik BiH", br. 19/02, 35/03, 4/04, rukovodeeg dravnog slubenika - pomonik direktora
26/04, 37/04, 48/05, 2/06, 32/07, 43/09, 8/10 i 40/12) i lanka 12. za kriminalistiko tehnika vjetaenja, specijalistike
Pravilnika o uslovima i nainu obavljanja internih konkursa, obuke i podrku u Agenciji za forenzika ispitivanja i
internih i eksternih premjetaja dravnih slubenika u institucijama vjetaenja, poev od 01. juna 2012. godine.
Bosne i Hercegovine ("Slubeni glasnik BiH", broj 62/10), te na 2. Imenovanom pripada plaa iz B5 platnog razreda dravnih
osnovu Miljenja Agencije za dravnu slubu Bosne i slubenika.
Hercegovine, broj 03-34-2-203-10/12 od 01. lipnja 2012. godine, 3. Ovo Rjeenje objavljuje se u "Slubenom glasniku BiH".
ravnatelj Agencije za forenzika ispitivanja i vjetaenja donosi Broj 14-5-1-34-1-77-22/12
RJEENJE 01. jun 2012. godine Direktor
1. LEJLA KASALO, imenuje se na radno mjesto rukovodeeg Istono Sarajevo Ljiljana Trii, s. r.
dravnog slubenika - pomonik ravnatelja za administraciju,
financije i analitiko - informatike poslove u Agenciji za
forenzika ispitivanja i vjetaenja, poev od 1. lipnja 2012. Na osnovu odredbi lanka 28. stavak (2), a u vezi sa
godine. lankom 31. stavak (1) Zakona o dravnoj slubi u
2. Imenovanoj pripada plata iz B5 platnog razreda dravnih institucijama Bosne i Hercegovine ("Slubeni glasnik BiH", br.
slubenika. 19/02, 35/03, 4/04, 26/04, 37/04, 48/05, 2/06, 32/07, 43/09,
3. Ovo Rjeenje objavljuje se u "Slubenom glasniku BiH". 8/10 i 40/12) i lanka 12. Pravilnika o uslovima i nainu
Broj 14-5-1-34-1-77-21/12 obavljanja internih konkursa, internih i eksternih premjetaja
01. lipnja 2012. godine Ravnatelj dravnih slubenika u institucijama Bosne i Hercegovine
Istono Sarajevo Ljiljana Trii, v. r. ("Slubeni glasnik BiH", broj 62/10), te na osnovu Miljenja
Agencije za dravnu slubu Bosne i Hercegovine, broj 03-34-2-
203-10/12 od 01. lipnja 2012. godine, ravnatelj Agencije za
556 forenzika ispitivanja i vjetaenja donosi
28. (2),
31. (1) RJEENJE
(" 1. SLOBODAN GAZDI, imenuje se na radno mjesto
", . 19/02, 35/03, 4/04, 26/04, 37/04, 48/05, 2/06, 32/07, rukovodeeg dravnog slubenika - pomonik ravnatelja
43/09, 8/10 40/12) 12. za kriminalistiko tehnika vjetaenja, specijalistike
, obuke i podrku u Agenciji za forenzika ispitivanja i
vjetaenja, poev od 01. lipnja 2012. godine.
(" 2. Imenovanom pripada plaa iz B5 platnog razreda dravnih
", 62/10), slubenika.
, 03-34-2-203- 3. Ovo Rjeenje objavljuje se u "Slubenom glasniku BiH".
10/12 01. 2012. , Broj 14-5-1-34-1-77-22/12
01. lipnja 2012. godine Ravnatelj
Istono Sarajevo Ljiljana Trii, s. r.

1. ,
-

,
,
557

01. 2012. .
, 3377/09,
2. 5
Aide Lederhaus, VI/3)
.
, 59 2 2, 61 . 1 2
3. "
76 2
".
(" "
14-5-1-34-1-77-22/12 . 60/05, 64/08 51/09), :
01. a 2012. ,
, . . ,
,
,
Na osnovu odredbi lana 28. stav (2), a u vezi sa lanom . ,
31. stav (1) Zakona o dravnoj slubi u institucijama Bosne i 18. 2012.
Hercegovine ("Slubeni glasnik BiH", br. 19/02, 35/03, 4/04,
, 18. 6. 2012. 47 - 53
7. 26 2
. ,
II/3) 22. 2011. .
8 8. 30. 2011.

.
23/6-372--5168/98 17. III.
2008. .
9. 23. 1998.

23/6-372--5168/98 17. .
2008. . 10.
76 2. 23/6-372-5168/98 24. 2001.
, , ..
90 , Aide Lederhaus , ,
2.000,00 ,
. . ,
,
, 74 5 .
, 90 11. 4. 2003.
, 23/6-372-5161/98
.. ( : )
. ,
" .
", " 12. 11. 2004.
", " "
" 23/6-372-
". 5168/98 24. 2001. .
13. 23/6-
372-5168/98 24. 2001.
I. 4. 2004. ,
1. Aide Lederhaus ( : ) 8. 2004. .
, Danijela Saller-Osenk, 14.
, 29. 2009. 27/02-23-1767/04 29. 2004. ,
( : ,
) 23/6-372-
5168/98 24. 2001.
( : .
) 15. 2004. 2008.
( :
),
23/6-372--5168/98 17. 2008. .
, ,
7 ( 21. 2007.
: ) . , 216
2. ( : ),

. .
II. 16. ,
7. , 23. 19.
3. 2008. , 23/6-372--
3377/09 8. 2011. 5168/98 18. 2008.
. ..
4. 22 . 1 2 , ,
, ,
11. 2010. . ,
,
.
5. ,
8. 2010. . 15
, .
24. 2010. . ,
6. 4. .
2011. 17.
. 27/02-23-4467/08 3. 2008.
23. 2011. .
47 - 54 , 18. 6. 2012.
23/6-372--5168/98
18. 2008. . ,
18. 09 0
002264 08 29. 2008. II/3) 6 1
(
27/02-23-467/908 3. : )
2008. . II/3) 8
19. 23/6- .
372--5168/98 17. 2008. ,
23/6-372--5168/98
18. 2008. 23. . ,
2008. , .
2001. , ""
,
, . ,
8. 2008. 12 "" ,
,
,
. , 2006. 2008. ,
.
20. 15. "
2008. ".

. , ,
,
. , , ,
21. 15. 2008. 15.
2009. . ,
,
. 22. 2009. , ,
, 11 ,
, 5.000,00 .
, , b)
. 16.
2009. 25.
,
, .
.
23. 2009. 216 -, , 20
( : ),
, , 10
. , , . ,
, ,
, .
, 26.
, . , ,
15. 2009.
, ,
,
, . ,
,
. 22. 2009.
22. . ,
23. 2011. , 23. 2009. 3.
6. 2010. , 2009.
2. 2010. .
6. 2010.
. .
23. 6. 2010. 27.
23. 2011.
. 6. 2010.

IV. . ,
)
24. , 15. 2009. ,
11 , , .
, 18. 6. 2012. 47 - 55
,
,
. .
V. ,
.
28. .
(" " . 11/98, 271
38/98, 12/99, 18/99, 27/99, 43/99, 31/01 15/02) (2)
: .
3 274
(1)
, ,
.
, (4)
. , ,
.
15 , 275
. (1) ,
9

.
.
, , .
.
10 .
4 276
. (1) ,
11 ,

, .
277
. (1)
,
. .
18 278
(1)

(" ,
" 2/98) , ,
. ,
29. (" ,
" . 2/98 48/99) :
(2)
,
243
(1)
( .
216 . 1 2), , .
284


. . 282 283 , ,
, ,
. .
30. ("
, , " 8/05) :
, 10
15 .
(2) ,
, ,
, 20
, 30
, .
. , 31.
(" " 35/05)
, :
47 - 56 , 18. 6. 2012.
125

, , .

:
1) ,
;
2)
, , (, ,
3125/08 12.
; 2011. , wb- :
(...) www.ustavnisud.ba).
143 37. ,
, ,
, II/3)
6 1
, .
38. VI/3)
, , 16 . 1, 2 4
, ,
, .
, , VII.
:
1) 39. ,
, (...)
(...) 11 ,
3) II/3) 6
; 1 , II/3)
8 .
VI.

32. VI/3)
, , , 40. II/3) :

2 ,
. :
33. 16 1 , f) ,
.
, , 41. 8
:
60 1.
, .
. 2. ,
34.
,
11 , , , ,
, ,
23/6-372-- , ,
5168/98 17. 2008. .
. 42.
35. , 23. 1998. .
,
3. 2008.
, ,
(, , Ramadhi .
, 13. 2007. , 41). 43. ,

15.
(, 2008. . , ,
,
602/04 13. 2005. , . 31 34, ,
" " 17/06). , 13 .
36. , 44.
8
""
, 1 8
. ,
""
, 18. 6. 2012. 47 - 57
"". , "" 6. 2009. ,
, " ". 11
,
, : () .
, () ,

. ,
() , ,


(, , Sunday Times ,
, 26. 1979. . ,
, 30, 49).
45. 15. 2009. ,
,

, . .
50.
, .
46. 3 3 ,
,
, ,
,
.
, 51.
. 9 , 243 -,

.
.
,
,
, , " , ,
". ,
47. .
52. ,
,
. ,
, , ,
, , 10 -,
, (" ").
. , ,
23/6-372--5168/98 17. ,
2008. , ,
,
.
9
. ,

, . ,
48. ,
,
, .
15. 2009. 53.

, 6. 2009. , ,
. ,
49. , .
15. 2009. ,
, ,

. , . ,
, .
, . ,
284 -, ,
,
. . ,
47 - 58 , 18. 6. 2012.
, . 696/08 23. 2005. 1544/08
27. 2011. , wb-
: www.ustavnisud.ba).
.
54. , , ,
277 -, , ,
, 13

. , , , . ,
,
, 13 , 2.000
, .
.
, , 60.

, ,
, ,
.
55. 18
,
.
-. 278 -

,
,
, .
, ,
. ,
61. ,

, II/3)
6 .
. , VIII.
62.
, II/3) 8
,
.
56. ,
.
- , , 63. 61 . 1 2 76 2
, , ,
.
, 64. VI/5 ,
. , .

9
, . , . .

.
57. Ustavni sud Bosne i Hercegovine u Vijeu od pet sudija, u
predmetu broj AP 3377/09, rjeavajui apelaciju Aide Lederhaus,
na osnovu lana VI/3.b) Ustava Bosne i Hercegovine, lana 59.
" " 2 stav 2. alineja 2, lana 61. st. 1. i 2. i lana 76. stav 2. Pravila
8 . Ustavnog suda Bosne i Hercegovine ("Slubeni glasnik Bosne i
II/3) Hercegovine" br. 60/05, 64/08 i 51/09), u sastavu:
8 . Miodrag Simovi, predsjednik
Valerija Gali, potpredsjednica
58. Seada Palavri, potpredsjednica
, Mato Tadi, sudija
, , Zlatko M. Kneevi, sudija
, 13 na sjednici odranoj 18. aprila 2012. godine donio je
, 5.000,00 . ODLUKU O DOPUSTIVOSTI I MERITUMU
59. Usvaja se apelacija Aide Lederhaus.
Utvruje se povreda prava na dom iz lana II/3.f) Ustava
( Bosne i Hercegovine i lana 8. Evropske konvencije za zatitu
, 18. 6. 2012. 47 - 59
ljudskih prava i osnovnih sloboda u postupku izvrenja Zakljuka o 10. Uprava za stambena pitanja je Rjeenjem broj 23/6-372-
dozvoli izvrenja Uprave za stambena pitanja Kantona Sarajevo 5168/98 od 24. oktobra 2001. godine potvrdila da je D.L. bio
broj 23/6-372-P-5168/98 od 17. novembra 2008. godine koji jo nosilac stanarskog prava na predmetnom stanu, te da se apelantici,
uvijek nije okonan. kao lanu njegovog porodinog domainstva, dozvoljava vraanje
Nalae se Upravi za stambena pitanja Kantona Sarajevo da u posjed predmetnog stana. U obrazloenju rjeenja je, pored
bez daljnjeg odgaanja okona postupak izvrenja Zakljuka o ostalog, istaknuto da je do sanacije stan onesposobljen za
dozvoli izvrenja broj 23/6-372-P-5168/98 od 17. novembra 2008. stanovanje.
godine. 11. Uprava za stambena pitanja je 4. aprila 2003. godine na
Na osnovu lana 76. stav 2. Pravila Ustavnog suda Bosne i zapisnik broj 23/6-372-5161/98 uzela izjavu F.S. (u daljnjem
Hercegovine, nalae se Vladi Kantona Sarajevo da, u roku od 90 tekstu: bespravni korisnik) iz koje proizlazi da njegov sin adaptira
dana od dana dostavljanja ove odluke, Aidi Lederhaus isplati predmetni stan, te da je on otkupljen od ostalih etanih vlasnika.
iznos od 2.000,00 KM na ime naknade nematerijalne tete zbog 12. Apelantica je 11. marta 2004. godine Upravi za stambena
utvrene povrede ustavnih prava. pitanja podnijela prijedlog za donoenje zakljuka o dozvoli
Nalae se Upravi za stambena pitanja Kantona Sarajevo i izvrenja Rjeenja broj 23/6-372-5168/98 od 24. oktobra 2001.
Vladi Kantona Sarajevo da, u skladu sa lanom 74. stav 5. Pravila godine.
Ustavnog suda Bosne i Hercegovine, u roku od 90 dana od dana 13. Rjeenje Uprave za stambena pitanja broj 23/6-372-
dostavljanja ove odluke, obavijeste Ustavni sud Bosne i 5168/98 od 24. oktobra 2001. godine bespravnom korisniku je
Hercegovine o preduzetim mjerama s ciljem izvrenja ove odluke. urueno 4. juna 2004. godine, a on je na to rjeenje izjavio albu 8.
Odluku objaviti u "Slubenom glasniku Bosne i juna 2004. godine.
Hercegovine", "Slubenim novinama Federacije Bosne i 14. Ministarstvo stambene politike je Rjeenjem broj 27/02-
Hercegovine", "Slubenom glasniku Republike Srpske" i u 23-1767/04 od 29. jula 2004. godine, odluujui o albi bespravnog
"Slubenom glasniku Distrikta Brko Bosne i Hercegovine". korisnika, ponitilo Rjeenje Uprave za stambena pitanja broj 23/6-
OBRAZLOENJE 372-5168/98 od 24. oktobra 2001. godine i predmet vratilo
I. Uvod prvostepenom organu na ponovno razmatranje.
15. U periodu od 2004. godine do 2008. godine apelantica je
1. Aida Lederhaus (u daljnjem tekstu: apelantica) iz Sarajeva, u vie navrata ulagala urgencije za ubrzanje postupka Upravi za
koju zastupa Danijela Saller-Osenk, advokat iz Sarajeva, podnijela stambena pitanja neposredno i putem pote. Prema kopiji
je 29. oktobra 2009. godine Ustavnom sudu Bosne i Hercegovine predoenoj uz apelaciju, apelantica je Ministarstvu stambene
(u daljnjem tekstu: Ustavni sud) apelaciju zbog duine trajanja politike 21. decembra 2007. godine uloila albu zbog utnje
postupka povrata stana pred Upravom za stambena pitanja Kantona administracije, u smislu lana 216. Zakona o upravnom postupku
Sarajevo (u daljnjem tekstu: Uprava za stambena pitanja) i (u daljnjem tekstu: ZUP), ali ishod ovog postupka nije detaljnije
Ministarstvom stambene politike Kantona Sarajevo (u daljnjem dokumentiran uz apelaciju.
tekstu: Ministarstvo stambene politike), te neprovoenja Zakljuka 16. Uprava za stambena pitanja, nakon usmenih rasprava
o dozvoli izvrenja broj 23/6-372-P-5168/98 od 17. novembra odranih 7. februara, 23. aprila i 19. juna 2008. godine, donijela je
2008. godine, a kojim je dozvoljeno izvrenje rjeenja kojim joj se Rjeenje broj 23/6-372-P-5168/98 od 18. augusta 2008. godine
stan u Zagrebakoj ulici broj 7 u Sarajevu (u daljnjem tekstu: kojim je potvrdila da je D.L. nosilac stanarskog prava na
predmetni stan) vraa u posjed. predmetnom stanu, te dozvolila da se apelantici, kao lanu
2. Apelantica je zatraila donoenje privremene mjere kojom njegovog porodinog domainstva, vrati u posjed predmetni stan.
e Upravi za stambena pitanja biti naloeno da je uvede u posjed Takoer, utvreno je da bespravni korisnik predmetni stan koristi
predmetnog stana. bez pravnog osnova definiranog Zakonom o prestanku primjene
II. Postupak pred Ustavnim sudom Zakona o naputenim stanovima, te mu je naloeno da predmetni
3. Ustavni sud je Odlukom o privremenoj mjeri broj AP stan napusti u roku od 15 dana od dana dostavljanja rjeenja, kao i
3377/09 od 8. juna 2011. godine odbio apelanticin zahtjev za da nema pravo na alternativni smjetaj. Najzad, konstatirano je da
donoenje privremene mjere. alba ne odgaa izvrenje rjeenja.
4. Na osnovu lana 22. st. 1. i 2. Pravila Ustavnog suda, od 17. Ministarstvo stambene politike je Rjeenjem broj 27/02-
Ministarstva stambene politike i Uprave za stambena pitanja 23-4467/08 od 3. oktobra 2008. godine odbilo kao neosnovanu
zatraeno je 11. augusta 2010. godine da dostave odgovore na albu bespravnog korisnika na Rjeenje Uprave za stambena
apelaciju, odnosno od Uprave za stambena pitanja da dostavi i pitanja broj 23/6-372-P-5168/98 od 18. augusta 2008. godine.
predmetni spis. 18. Kantonalni sud u Sarajevu je Rjeenjem broj 09 0 U
5. Ministarstvo stambene politike je dostavilo odgovor 8. 002264 08 U od 29. oktobra 2008. godine odbacio zahtjev
septembra 2010. godine. Uprava za stambena pitanja je dostavila bespravnog korisnika za odgaanje izvrenja Rjeenja Ministarstva
odgovor i kopiju predmetnog spisa 24. augusta 2010. godine. stambene politike broj 27/02-23-467/908 od 3. oktobra 2008.
6. Od Uprave za stambena pitanja zatraeno je 4. novembra godine.
2011. godine da dostavi informaciju da li je predmetni postupak 19. Uprava za stambena pitanja je Zakljukom broj 23/6-372-
okonan. Uprava za stambena pitanja je dostavila odgovor 23. P-5168/98 od 17. novembra 2008. godine utvrdila da je Rjeenje
novembra 2011. godine. Uprave za stambena pitanja broj 23/6-372-P-5168/98 od 18.
7. Na osnovu lana 26. stav 2. Pravila Ustavnog suda, augusta 2008. godine postalo izvrno 23. septembra 2008. godine,
odgovori na apelaciju dostavljeni su apelantici 22. decembra 2011. pa je dozvolila izvrenje. Bespravnom korisniku je naloeno da se
godine. u roku od sedam dana od prijema ovog zakljuka iseli iz
8. Apelantica je 30. decembra 2011. godine dostavila predmetnog stana, odnosno ako to ne uini do navedenog roka, da
odgovor na odgovore Ministarstva stambene politike i Uprave za se odreuje prisilno administrativno izvrenje 8. decembra 2008.
stambena pitanja. godine u 12 sati od Uprave za stambena pitanja u prisustvu radnika
Policijske uprave Novo Sarajevo, kada e se i izvriti peaenje
III. injenino stanje
stana. Najzad, konstatirano je da alba ne odgaa izvrenje.
9. Apelantica je 23. septembra 1998. godine podnijela zahtjev 20. Iz zapisnika sainjenog na licu mjesta 15. decembra 2008.
za povrat predmetnog stana koji je bio potpuno devastiran. godine proizlazi da je bespravni korisnik predao predmetni stan
47 - 60 , 18. 6. 2012.
ovlatenom radniku Uprave za stambena pitanja. U zapisniku je, dosadanjeg postupka, kao i trokovi za sastavljanje apelacije, te da
pored ostalog, konstatirano da nije bilo mogue izvriti peaenje joj se na ime nematerijalne tete, zbog toga to je postupak trajao
stana, jer nedostaju ulazna vrata. 11 godina, odredi naknada u iznosu od 5.000,00 KM.
21. U periodu od 15. decembra 2008. godine do 15. jula b) Odgovor na apelaciju
2009. godine Uprava za stambena pitanja je u nekoliko navrata
bezuspjeno pokuala uvesti apelanticu u posjed predmetnog stana. 25. Ministarstvo stambene politike je u odgovoru na apelaciju
Iz zapisnika sainjenog 22. maja 2009. godine proizlazi da je istaklo da se duina postupka moe pripisati apelantici. U vezi s tim
apelantica angairala majstora, jer na stanu nije bilo ulaznih vrata, je ukazano da je apelantica imala mogunost da iskoristi albu zbog
ali je na licu mjesta utvreno da postoje vrata sa dvije brave, pa je utnje administracije iz lana 216. ZUP-a, odnosno da je, u smislu
stan zapeaen, ali bez kljueva od stana. Iz zapisnika sainjenog lana 20. Zakona o upravnim sporovima (u daljnjem tekstu: ZUS),
16. juna 2009. godine pri pokuaju uvoenja u posjed stana mogla nakon obraanja upravnom inspektoru, u skladu sa lanom
proizlazi da je apelantica ponovo angairala i majstora, ali da ni ona 10. istog zakona, pokrenuti upravni spor. Na osnovu navedenog,
ni slubeno lice nisu mogli ni ui u zgradu, jer ih je u tome sprijeio zakljueno je da apelantici nije povrijeeno pravo na pravino
bespravni korisnik. Iz zapisnika sainjenog 23. juna 2009. godine suenje.
pri pokuaju uvoenja u posjed stana proizlazi da je supruga 26. Uprava za stambena pitanja u odgovoru na apelaciju
bespravnog korisnika izvrila samopovreivanje ubodom noa u iznijela je hronologiju postupka, te ukazala da je opunomoenik
stomak, pa je slubeno lice dobilo upute da se povue sa terena. bespravnog korisnika predmetni stan predao slubenom licu ovog
Meutim, iz zapisnika sa istim datumom proizlazi da se apelantica, organa, a u zapisniku je konstatirano da je bespravni korisnik
ipak, pokuala da uvede u posjed stana, ali da je to odbio potpuno devastirao predmetni stan sa ciljem da opstruira
apelanticin advokat, jer na stanu opet nije bilo ulaznih vrata, te apelanticino uvoenje u posjed. Dalje, ukazano je da je
zbog sigurnosnih razloga. Najzad, iz zapisnika sainjenog 15. jula opunomoenik bespravnog korisnika onemoguio apelanticinog
2009. godine proizlazi da su stvoreni uvjeti za sigurno uvoenje u advokata 22. maja 2009. godine da postavi na stan vrata koja su u
posjed stana, da je osigurano prisustvo radnika Policijske uprave, meuvremenu odnesena. Najzad, uvoenje u posjed stana
ali je konstatirano da je apelanticin advokat odbio da se pojavi na zakazano za 23. juni 2009. godine i 3. juli 2009. godine odgoeno
licu mjesta, te da nee da pristupi uvoenju u posjed stana, jer na je zbog opstrukcija opunomoenika bespravnog korisnika stana. U
stanu nema ulaznih vrata. odgovoru je naznaeno da je naredno uvoenje u posjed stana
22. Prema informaciji Uprave za stambena pitanja od 23. zakazano za 6. septembar 2010. godine.
novembra 2011. godine, uvoenje u posjed stana koje je bilo 27. Uprava za stambena pitanja u informaciji dostavljenoj 23.
odreeno za 6. septembar 2010. godine nije izvreno, jer je novembra 2011. godine navela je da je uvoenje u posjed stana
apelanticin advokat podneskom od 2. septembra 2010. godine zakazano za 6. septembar 2010. godine odgoeno nakon obavijesti
obavijestio ovaj organ da ne moe pristupiti zbog roita koje je apelanticinog advokata da na njega ne moe pristupiti zbog ve
ve zakazano pred Opinskim sudom. zakazanog roita. Dalje, ukazano je da je ovaj organ ispunio uvjete
23. Uprava za stambena pitanja nakon 6. septembra 2010. za uvoenje u posjed stana i 15. jula 2009. godine, ali da je
godine nije zakazivala roite radi uvoenja apelantice u posjed apelanticin advokat odbio da se pojavi na licu mjesta, jer na stanu
predmetnog stana. nije bilo ulaznih vrata. Najzad, ukazano je da se apelantica i njen
advokat vie nisu obraali ovom organu radi zakazivanja datuma
IV. Apelacija uvoenja u posjed stana.
a) Navodi iz apelacije
V. Relevantni propisi
24. Apelantica smatra da joj je, zbog injenice da postupak
povrata predmetnog stana traje 11 godina, te da nije proveden 28. Zakon o prestanku primjene Zakona o naputenim
zakljuak o dozvoli izvrenja rjeenja kojim joj se predmetni stan stanovima ("Slubene novine Federacije BiH" br. 11/98, 38/98,
vraa, povrijeeno pravo na suenje u razumnom roku kao 12/99, 18/99, 27/99, 43/99, 31/01 i 15/02) u relevantnom dijelu
segment prava na pravino suenje iz lana II/3.e) Ustava Bosne i glasi:
Hercegovine i lana 6. stav 1. Evropske konvencije za zatitu lan 3.
ljudskih prava i osnovnih sloboda (u daljnjem tekstu: Evropska Nosilac stanarskog prava na stanu u kojem stanuje lice koje
konvencija) i pravo na dom iz lana II/3.f) Ustava Bosne i koristi stan bez pravnog osnova ili koji je prazan, danom stupanja
Hercegovine i lana 8. Evropske konvencije. U prilog ovih tvrdnji na snagu ovog zakona moe bez ikakvih ogranienja, ponovo
apelantica je iznijela hronologiju toka postupka povrata stupiti u posjed stana na kojem ima stanarsko pravo. Lice koje stan
predmetnog stana, posebno istiui da je bila izloena bezbrojnim koristi bez pravnog osnova e se po slubenoj dunosti prinudno
opstrukcijama organa uprave. U vezi s tim je istakla da se, nakon iseliti odmah ili najkasnije u roku od 15 dana, a nadleni organ
donoenja prvog rjeenja kojim joj je priznato pravo na povrat nije duan da osigura alternativni smjetaj za ova lica.
stana 2001. godine, poslije tri godine "pojavila" alba bespravnog lan 9.
korisnika o kojoj je Ministarstvo stambene politike odluivalo i po Predaja stana u posjed nosiocu stanarskog prava vri se uz
kojoj je ukinulo ovo rjeenje. Dalje, navodi da se predmetni spis u prisustvo slubenog lica nadlenog organa.
dva navrata "naprasno" gubio, pa da je morala da se radi O predaji stana i imovine u njemu sainjava se zapisnik koji,
rekonstrukcija spisa, da su u neprimjerenim vremenskim pored ostalog, treba da sadri detaljan opis zateenog stanja stana
razmacima odravane rasprave pred organom uprave u periodu od i stvari u njemu.
2006. do 2008. godine, te da je od nje traeno da dostavlja istu lan 10.
dokumentaciju po ko zna koji put uz obrazloenje da je prethodno Postupak u predmetima po zahtjevu iz lana 4. ovog zakona
priloenoj "istekao rok". Apelantica tvrdi da je nadleni organ smatra se hitnim.
propustio da preduzme sve potrebne mjere i radnje u skladu sa lan 11.
svojim zakonskim ovlatenjima u svrhu provoenja zakljuka o Ukoliko lice koja se nalazi u posjedu stana ne postupi
dozvoli izvrenja rjeenja kojim joj se predmetni stan vraa u dobrovoljno po rjeenju kojim mu se nalae iseljenje, nadleni
posjed, a zbog ega su, prema njenom miljenju, i propali organ uprave provest e prinudno izvrenje saglasno zakonu.
dosadanji pokuaji da se ona uvede u posjed predmetnog stana. Izvrenje se provodi na prijedlog nosioca stanarskog prava.
Najzad, apelantica je zatraila da joj se nadoknade trokovi lan 18.
, 18. 6. 2012. 47 - 61
Postupak za vraanje stana u posjed nosiocu stanarskog (2) Administrativno izvrenje e se odgoditi ako se utvrdi da
prava utvren ovim zakonom provodit e se u skladu sa Zakonom o je u pogledu izvrenja obaveze dozvoljen poek, ili je umjesto
upravnom postupku ("Slubene novine Federacije BiH" broj 2/98) privremenog rjeenja koje se izvrava doneseno rjeenje o glavnoj
ako ovim zakonom nije drugaije odreeno. stvari koje se razlikuje od privremenog rjeenja. Odgaanje
29. Zakon o upravnom postupku ("Slubene novine FBiH" izvrenja odobrava organ koji je donio zakljuak o dozvoli
br. 2/98 i 48/99) u relevantnom dijelu glasi: izvrenja.
alba kad prvostepeno rjeenje nije doneseno u zakonskom lan 284.
roku Ako se izvrenje nenovane obaveze ne moe uope ili ne
lan 243. moe pravovremeno provesti primjenom sredstava predvienih u
(1) Ako je albu izjavila stranka po ijem zahtjevu l. 282. i 283. ovog zakona, izvrenje se, prema prirodi obaveze,
prvostepeni organ nije donio rjeenje u zakonskom roku (lan 216. moe provesti i neposrednom prisilom, ukoliko propisima nije
st. 1. i 2), drugostepeni organ je duan odmah, a najkasnije u roku drugaije odreeno.
od tri dana od prijema albe traiti da mu prvostepeni organ 30. Zakon o upravnim sporovima ("Slubene novine
odmah dostavi sve spise predmeta i da pismeno iznese razloge zbog FBiH" broj 8/05) u relevantnom dijelu glasi:
kojih rjeenje nije doneseno u roku. Prvostepeni organ je obavezan lan 10.
postupiti po tom traenju u roku koji odredi drugostepeni organ s Upravni spor moe se pokrenuti i kad nadleni organ o
tim da taj rok ne moe biti dui od pet dana. Ako drugostepeni zahtjevu, odnosno o albi stranke nije donio odgovarajui upravni
organ utvrdi da rjeenje nije doneseno u roku zbog opravdanih akt u upravnom postupku, pod uvjetima odreenim u lanu 20.
razloga, ili zbog krivice stranke, odredit e prvostepenom organu ovog Zakona da se prethodno pisano obratila nadlenoj upravnoj
rok za donoenje rjeenja, koji ne moe biti dui od 15 dana i vratiti inspekciji koja u roku od 30 dana nije postupila po njenom
mu sve spise predmeta na rjeavanje. zahtjevu.
(2) Ako drugostepeni organ utvrdi da razlozi zbog kojih 31. Zakon o organizaciji organa uprave u Federaciji BiH
rjeenje nije doneseno u roku nisu opravdani, on e rijeiti stvar ("Slubene novine FBiH" broj 35/05) u relevantnom dijelu glasi:
prema spisima predmeta i donijet e svoje rjeenje, ako je to lan 125.
mogue, a ako se stvar ne moe rijeiti prema spisima predmeta, Kada se u vrenju inspekcijskog nadzora utvrdi da je
sam e provesti postupak i svojim rjeenjem rijeiti stvar. Izuzetno, povrijeen zakon, ili drugi propis ije izvrenje nadzire, inspektor
ako drugostepeni organ utvrdi da e postupak bre i ekonominije ima ovlatenja i obavezu da naloi sljedee upravne i druge mjere:
provesti prvostepeni organ, naloit e tom organu da to uini i da 1) naredi da se utvreni nedostaci i nepravilnosti otklone u
mu prikupljene podatke dostavi u odreenom roku koji ne moe biti odreenom roku;
dui od osam dana, a prvostepeni organ je obavezan postupiti po 2) naredi preduzimanje odgovarajuih upravnih radnji koje
tom traenju. Nakon to prvostepeni organ dostavi traene podatke su pravno lice, kao i pravno lice sa javnim ovlatenjima, odnosno
i dokaze, drugostepeni organ e odmah rijeiti stvar. Rjeenje organ uprave i upravna organizacija obavezni da preduzmu;
drugostepenog organa doneseno po ovoj odredbi je konano. (...)
lan 271. lan 143.
(2) Izvrenje se provodi po slubenoj dunosti ili na prijedlog Graani, pravna lica, kao i dravni slubenici i namjetenici
stranke. imaju pravo, radi zatite svojih prava utvrenih ovim i drugim
lan 274. federalnim zakonima i drugim federalnim propisima, obraati se
(1) Administrativno izvrenje provodi organ uprave koji je o usmeno ili pisano federalnoj upravnoj inspekciji u svim
stvari rjeavao u prvom stepenu, ako posebnim propisom nije za to sluajevima kada im se na bilo koji nain oteava, ili onemoguava
odreen drugi organ. da brzo i jednostavno ostvaruju svoja prava i pravne interese, ili da
(4) Organi unutranjih poslova duni su da organu izvravaju svoje obaveze kod organa uprave, ili upravne
nadlenom za provoenje izvrenja, na njegov zahtjev, prue organizacije, odnosno pravnog lica sa javnim ovlatenjima, a
pomo u provoenju izvrenja. naroito:
lan 275. 1) ako im se u zakonom propisanom roku ne rjeavaju
(1) Da bi se moglo pristupiti izvrenju rjeenja, potrebno je zahtjevi i albe u upravnom postupku, (...)
da organ nadlean za provoenje administrativnog izvrenja (...)
donese po slubenoj dunosti ili na zahtjev traioca izvrenja 3) ako im se ne izvravaju upravni akti doneseni radi
zakljuak o dozvoli izvrenja. Zakljukom se utvruje da je rjeenje ostvarivanja prava i pravnih interesa u upravnom postupku;
koje se ima izvriti postalo izvrno i odreuje nain izvrenja. VI. Dopustivost
Protiv ovog zakljuka doputena je alba nadlenom
drugostepenom organu. 32. U skladu sa lanom VI/3.b) Ustava Bosne i Hercegovine,
lan 276. Ustavni sud, takoer, ima apelacionu nadlenost u pitanjima koja
(1) Administrativno izvrenje koje provodi organ, koji je o su sadrana u ovom ustavu kada ona postanu predmet spora zbog
stvari rjeavao u prvom stepenu, provodi se na osnovu rjeenja presude bilo kojeg suda u Bosni i Hercegovini.
koje je postalo izvrno i zakljuka o dozvoli izvrenja. 33. U skladu sa lanom 16. stav 1. Pravila Ustavnog suda,
lan 277. Ustavni sud moe razmatrati apelaciju samo ako su protiv presude,
(1) U postupku administrativnog izvrenja moe se izjaviti odnosno odluke koja se njome pobija, iscrpljeni svi djelotvorni
alba koja se odnosi samo na izvrenje, a njome se ne moe pravni lijekovi mogui prema zakonu i ako se podnese u roku od
pobijati pravilnost rjeenja koje se izvrava. 60 dana od dana kada je podnosilac apelacije primio odluku o
lan 278. posljednjem djelotvornom pravnom lijeku kojeg je koristio.
(1) Organ nadlean za administrativno izvrenje obavezan je 34. U konkretnom sluaju apelantica se ali da su joj pravo na
po slubenoj dunosti obustaviti zapoeto izvrenje i provedene pravino suenje i pravo na dom povrijeeni, jer ni nakon 11
radnje ponititi, ako se utvrdi da je obaveza izvrena, da izvrenje godina, raunajui od dana podnoenja apelacije, nije uvedena u
nije bilo uope doputeno, da je bilo provedeno prema licu koje posjed svog stana, odnosno do danas nije proveden Zakljuak o
nije u obavezi, ili ako trailac izvrenja odustane od svog zahtjeva, dozvoli izvrenja broj 23/6-372-P-5168/98 od 17. novembra 2008.
odnosno ako je izvrno rjeenje poniteno ili ukinuto
47 - 62 , 18. 6. 2012.
godine a kojim se dozvoljava izvrenje rjeenja kojim joj se bespravnog korisnika 15. decembra 2008. godine. Meutim, do
predmetni stan vraa u posjed. donoenja ove odluke, apelantica jo uvijek nije uvedena u posjed
35. Ustavni sud podsjea da Evropski sud, kao i Evropska predmetnog stana iako je od podnoenja zahtjeva za povrat stana, u
konvencija, nezavisno od toga da li konana odluka koja treba da trenutku donoenja ove odluke, proteklo vie od 13 godina.
bude izvrena ima formu sudske odluke ili odluke koju donosi 44. Pri odreivanju da li se u konkretnom sluaju radi o
organ uprave, garantiraju da e ona biti izvrena (vidi, Evropski povredi lana 8. Evropske konvencije prvenstveno se mora utvrditi
sud, Ramadhi i drugi protiv Albanije, presuda od 13. novembra da li sporni stan predstavlja apelanticin "dom" u smislu znaenja
2007. godine, stav 41). Ustavni sud podsjea i na svoj stav da stava 1. lana 8. Evropske konvencije i da li neuvoenje apelantice
izvrenje pravosnanog i izvrnog rjeenja donesenog u upravnom u posjed predmetnog stana predstavlja "mijeanje" javnih vlasti u
postupku ini sastavni dio prava na pravino suenje (vidi, Ustavni potivanje apelanticinog "doma". Drugo, da bi "mijeanje" bilo
sud, Odluka o dopustivosti i meritumu broj AP 602/04 od 13. opravdano, mora biti "u skladu sa zakonom". Ovaj uvjet zakonitosti
oktobra 2005. godine, st. 31. i 34, objavljena u "Slubenom se, u skladu sa znaenjem termina Evropske konvencije, sastoji od
glasniku BiH" broj 17/06). vie elemenata: (a) mijeanje mora biti zasnovano na domaem ili
36. Dalje, Ustavni sud podsjea da u Bosni i Hercegovini ne meunarodnom zakonu, (b) zakon o kojem je rije mora biti
postoji efektivno pravno sredstvo koje bi omoguilo apelantici da primjereno dostupan tako da pojedinac bude primjereno upuen na
se ali zbog neizvrenja pravosnanog rjeenja, odnosno zbog okolnosti zakona koje se mogu primijeniti na dati predmet i (c)
neprovoenja zakljuka o dozvoli izvrenja pravosnanog rjeenja. zakon, takoer, mora biti formuliran sa odgovarajuom tanou i
S tim u vezi, Ustavni sud smatra da se na pojedinca ne moe staviti jasnoom da bi se pojedincu dozvolilo da prema njemu prilagodi
pretjeran teret u otkrivanju koji je najefikasniji put kojim bi se svoje postupke (vidi, Evropski sud za ljudska prava, Sunday Times
dolo do ostvarivanja njegovih prava. Ustavni sud podsjea da je protiv Ujedinjenog Kraljevstva, presuda od 26. aprila 1979. godine,
jedan od osnovnih postulata Evropske konvencije da pravna serija A broj 30, stav 49).
sredstva koja su pojedincu na raspolaganju treba da budu lahko 45. U konkretnom sluaju Ustavni sud smatra nespornim da
dostupna i razumljiva, te da posljedice propusta u organizaciji predmetni stan predstavlja apelanticin dom s obzirom da injenice
pravnog i sudskog sistema drave koje ugroavaju zatitu utvrene konanim rjeenjem nadlenog organa uprave, tj. da je
individualnih prava ne moe da trpi pojedinac (vidi, Ustavni sud, bila lan porodinog domainstva nosioca stanarskog prava i da joj
Odluka o dopustivosti i meritumu broj AP 3125/08 od 12. oktobra se dozvoljava vraanje u posjed predmetnog stana, niim nisu
2011. godine, dostupna na web-stranici Ustavnog suda: dovedene u pitanje.
www.ustavnisud.ba). 46. Ustavni sud primjeuje da je lanom 3. stav 3. Zakona o
37. Stoga, Ustavni sud smatra da se predmetnom apelacijom prestanku primjene Zakona o naputenim stanovima propisano da
pokree pitanje izvrenja konane i izvrne odluke kao segmenta nosilac stanarskog prava na stanu u kom stanuje lice koje ga koristi
prava na pravino suenje iz lana II/3.e) Ustava Bosne i bez pravnog osnova danom stupanja na snagu ovog zakona moe
Hercegovine i lana 6. stav 1. Evropske konvencije. stupiti u posjed stana bez ikakvih ogranienja, te da je organ uprave
38. Imajui u vidu navedeno i odredbe lana VI/3.b) Ustava nadlean po slubenoj dunosti prinudno da iseli bespravnog
Bosne i Hercegovine, lana 16. st. 1, 2. i 4. Pravila Ustavnog suda, korisnika. lanom 9. navedenog zakona izriito je propisano da se
Ustavni sud je utvrdio da predmetna apelacija ispunjava uvjete u predaja stana u posjed vri nosiocu stanarskog prava u prisustvu
pogledu dopustivosti. slubenog lica o emu mora biti sainjen i zapisnik. Shodno
VII. Meritum navedenom, slijedi da neuvoenje apelantice u posjed predmetnog
stana predstavlja mijeanje u njeno pravo na dom koje, da bi bilo
39. Apelantica smatra da joj je, zbog duine postupka povrata opravdano, mora da bude "u skladu sa zakonom".
stana koji je u vrijeme podnoenja apelacije ve trajao vie od 11 47. U konkretnom sluaju nesporno je da je Uprava za
godina, povrijeeno pravo na pravino suenje iz lana II/3.e) stambena pitanja po apelanticinom prijedlogu za donoenje
Ustava Bosne i Hercegovine i lana 6. stav 1. Evropske konvencije, zakljuka o dozvoli izvrenja donijela zakljuak, te iselila
te pravo na dom iz lana II/3.f) Ustava Bosne i Hercegovine i lana bespravnog korisnika o emu je sainila i zapisnik. Meutim, da bi
8. Evropske konvencije. postupak povrata stana bio i okonan, odnosno da bi bila izvrena
Pravo na dom konana odluka kojom je utvreno apelanticino pravo, apelantica
40. lan II/3.f) Ustava Bosne i Hercegovine: mora biti uvedena i u posjed predmetnog stana. Stoga se Zakljuak
Sva lica na teritoriji Bosne i Hercegovine uivaju ljudska o dozvoli izvrenja broj 23/6-372-P-5168/98 od 17. novembra
prava i slobode iz stava 2. ovog lana, to ukljuuje: 2008. godine, a na temelju kog je deloiran bespravni korisnik, ne
f) Pravo na privatni i porodini ivot, dom i prepisku. moe smatrati u cijelosti provedenim sve dok apelantica ne bude
41. lan 8. Evropske konvencije u relevantnom dijelu glasi: uvedena u posjed stana. Na ovakav zakljuak upuuje i lan 9.
1. Svako ima pravo na potivanje svog privatnog i Zakona o prestanku primjene Zakona o naputenim stanovima koji
porodinog ivota, doma i prepiske. regulira da se predaja stana u posjed vri u prisustvu slubenog lica
2. Javna vlast se ne mijea u vrenje ovog prava, osim ako je nadlenog organa, te da o tome mora biti sainjen zapisnik.
takvo mijeanje predvieno zakonom i ako je to neophodna mjera u 48. Uprava za stambena pitanja u odgovoru na apelanticine
demokratskom drutvu u interesu nacionalne sigurnosti, javne navode istakla je da apelantica nije uvedena u posjed stana zbog
sigurnosti, ekonomske dobrobiti zemlje, sprjeavanja nereda ili opstrukcija bespravnog korisnika, te da je apelantica odbila da
sprjeavanja zloina, radi zatite zdravlja i morala, ili zatite prava preuzme stan 15. jula 2009. godine iako su bili stvoreni svi uvjeti
i sloboda drugih. za njeno uvoenje u posjed stana, odnosno da nakon 6. septembra
42. Apelantica je postupak povrata predmetnog stana 2009. godine vie nije podnosila zahtjev da bude uvedena u posjed.
pokrenula podnoenjem zahtjeva 23. septembra 1998. godine. O 49. S tim u vezi, Ustavni sud primjeuje da su pokuaji
apelanticinom zahtjevu je konano odlueno rjeenjem od 3. apelanticinog uvoenja u posjed stana do 15. jula 2009. godine, a
oktobra 2008. godine tako da je utvreno da je apelantica bila lan prema zapisnicima sainjenim na licu mjesta, zaista propali
porodinog domainstva nosioca stanarskog prava, te joj se zahvaljujui opstrukcijama ve deloiranog bespravnog korisnika.
dozvoljava vraanje u posjed predmetnog stana. Meutim, Uprava za stambena pitanja ne navodi zato je tek pri
43. Dalje, Uprava za stambena pitanja je donijela zakljuak o treem pokuaju uvoenja u posjed stana zatraena asistencija
dozvoli izvrenja ovog rjeenja i provela izvrenje deloacijom policije, odnosno zato nije koritena zakonska mogunost iz lana
, 18. 6. 2012. 47 - 63
284. ZUP-a, odnosno da li su postojale zakonske smetnje da se ova alba koja se odnosi samo na izvrenje, a kojom se ne moe
mogunost koristi. U vezi sa tvrdnjom da apelantica nije traila pobijati pravilnost rjeenja koje se izvrava. Meutim, u
uvoenje u posjed stana nakon 6. septembra 2009. godine, Ustavni okolnostima konkretnog sluaja, a imajui u vidu da je zahtjev za
sud primjeuje da je lanom 11. Zakona o prestanku primjene povrat stana podnesen, u trenutku donoenja ove odluke, prije vie
Zakona o naputenim stanovima propisano da se izvrenje provodi od 13 godina, te da je postupak povrata stana zakonom odreen kao
na prijedlog nosioca stanarskog prava. U konkretnom sluaju hitan, zahtijevati od apelantice da koristi i ovu mogunost znailo
nesporno je da je takav prijedlog i postojao, jer je donijet zakljuak bi, zaista, stavljanje pretjeranog tereta koji bi se ogledao u voenju
o dozvoli izvrenja i bespravni korisnik je iseljen. Takoer, iz jo jednog postupka koji bi eventualno rezultirao nalogom
dokumenata predoenih Ustavnom sudu ne moe se zakljuiti da je upuenim Upravi za stambena pitanja da apelanticu uvede u posjed
nakon svakog propalog pokuaja uvoenja u posjed predmetnog stana, ali ne i sam in uvoenja u posjed.
stana od apelantice traeno da podnese novi prijedlog ili zahtjev za 55. Ustavni sud podsjea da je lanom 18. Zakona o
uvoenje u posjed stana, a ni iz relevantnih zakonskih odredaba se prestanku primjene Zakona o naputenim stanovima propisano da
ne moe zakljuiti da je to njena obaveza. Najzad, u vezi sa se postupak vraanja u posjed stana provodi u skladu sa ZUP-om.
tvrdnjom da su uvjeti za uvoenje u posjed stana postojali 15. jula lanom 278. ZUP-a regulirano je da nadleni organ po slubenoj
2009. godine, Ustavni sud primjeuje da ni tada na stanu nisu dunosti obustavlja zapoeto izvrenje i provedene radnje
postojala vrata, a to je u dva navrata ve bio razlog zbog kojeg je ponitava u situaciji kada se utvrdi da je obaveza izvrena, da
pokuaj uvoenja u posjed stana propao. izvrenje uope nije bilo doputeno, da je bilo provedeno prema
50. Ministarstvo stambene politike u odgovoru na licu koje nije u obavezi, ako je trailac izvrenja odustao od svog
apelanticine navode istaklo je da je sama apelantica doprinijela zahtjeva, ili ako je izvrno rjeenje poniteno ili ukinuto. Dalje,
duini postupka, jer nije koristila albu zbog utnje administracije, istim lanom je regulirano da se izvrenje moe odgoditi ako se
nije se obraala upravnom inspektoru, a zbog ega je propustila i utvrdi da je u pogledu izvrenja obaveze dozvoljen poetak, ili da
mogunost da, u sluaju da ovaj ne postupi po njenom zahtjevu, je umjesto privremenog rjeenja koje se izvrava doneseno rjeenje
pokrene upravni spor. o glavnoj stvari koje se razlikuje od privremenog rjeenja koje se
51. Ustavni sud primjeuje da albu zbog utnje izvrava. Najzad, Zakon o prestanku primjene Zakona o
administracije, u smislu lana 243. ZUP-a, moe izjaviti stranka po naputenim stanovima ne sadri niti jednu odredbu na kojoj bi, u
ijem zahtjevu prvostepeni organ nije donio rjeenje u zakonskom okolnostima konkretnog sluaja, moglo biti utemeljeno odgaanje
roku. Iz navedene zakonske odredbe proizlazi da alba zbog utnje da se apelantica uvede u posjed stana.
administracije moe biti efektivno pravno sredstvo u postupku 56. Ni Uprava za stambena pitanja, ni Ministarstvo stambenih
donoenja rjeenja prvostepenog organa po zahtjevu koji je stranka odnosa se nisu pozvali na mogunosti propisane ZUP-om za
istakla, ali ne, kao u okolnostima konkretnog sluaja, u postupku obustavu, odnosno odgodu izvrenja, a za nastalu situaciju, kako je
uvoenja u posjed stana, kada ve postoji konana odluka i kad je to ve zakljueno u ovoj odluci, ne moe biti opravdanje
donijet i proveden zakljuak o dozvoli njenog izvrenja. apelanticino nepodnoenje zahtjeva za uvoenje u posjed nakon
52. Dalje, Ustavni sud primjeuje da u situaciji kada po oznaenog datuma, odnosno nekoritenje pravnih lijekova. Shodno
zahtjevu ili albi stranke nije donijet odgovarajui upravni akt u navedenom, slijedi da su neuvoenjem apelantice u posjed stana
upravnom postupku, a stranka se obrati upravnom inspektoru, pa ni nadleni organi zanemarili svoju zakonsku obavezu iz lana 9.
nakon njegovog naloga takav akt ne bude donesen, stranka, u Zakona o prestanku primjene Zakona o naputenim stanovima, te
smislu lana 10. ZUS-a, moe pokrenuti upravni spor ("upravni da takvo postupanje nema osnovu u zakonu kojim bi ono bilo i
spor zbog utnje administracije"). Meutim, u postupku opravdano.
administrativnog izvrenja, odnosno u postupku uvoenja u posjed 57. Ustavni sud zakljuuje da propust nadlenih organa da
stana, mogunost ulaganja albe zbog utnje administracije, kao i okonaju postupak izvrenja zakljuka o dozvoli izvrenja
pokretanja upravnog spora ne postoji s obzirom na to da je uvjet za predstavlja mijeanje u apelanticino pravo na dom koje ne
koritenje i jednog i drugog pravnog sredstva nepostojanje zadovoljava kriterij "u skladu sa zakonom" iz stava 2. lana 8.
upravnog akta kojim se odluuje o odreenom pravu a to nisu Evropske konvencije. Posljedica toga je da je apelantici
okolnosti konkretnog sluaja. Pri tome, Ustavni sud primjeuje da povrijeeno pravo na dom iz lana II/3.f) Ustava Bosne i
je apelantica istakla da je u postupku donoenja rjeenja ulagala Hercegovine i lana 8. Evropske konvencije.
albu zbog utnje administracije, a ovaj njen navod nisu osporili ni Pitanje naknade nematerijalne tete
Uprava za stambena pitanja, kao ni Ministarstvo stambene politike,
niti su ponudili informaciju kakav je bio ishod ovog postupka. 58. Apelantica je zatraila da joj se nadoknade trokovi
53. Iz dokumenata predoenih Ustavnom sudu proizlazi da se dosadanjeg postupka, kao i trokovi sastavljanja apelacije,
apelantica nije obraala upravnom inspektoru koji moe, pored odgovora na odgovore nadlenih organa, te da joj se na ime
ostalog, intervenirati kad se po zahtjevu stranke ne donosi rjeenje, nematerijalne tete, zbog trajanja postupka vie od 13 godina,
ili kada se ne izvrava rjeenje kojim je odlueno o nekom pravu. S odredi naknada u iznosu od 5.000,00 KM.
obzirom na fazu u kojoj se postupak nalazi, apelantica bi 59. Ustavni sud naglaava da je u svojoj praksi odreivao
obraanjem upravnom inspektoru eventualno mogla ishodovati da novanu kompenzaciju kao satisfakciju zbog utvrene povrede
on uputi nalog Upravi za stambena pitanja da je uvede u posjed ustavnih prava (vidi odluke Ustavnog suda br. AP 696/08 od 23.
stana. Meutim, samim nalogom ne bi bila otklonjena i razrijeena septembra 2005. godine i AP 1544/08 od 27. maja 2011. godine,
situacija u kojoj se apelantica nalazi, tj. ne bi bila uvedena u posjed dostupne na web-stranici Ustavnog suda: www.ustavnisud.ba).
stana. Naime, u sluaju nepostupanja po njegovom nalogu, upravni Ustavni sud smatra da je u konkretnom sluaju apelantici potrebno
inspektor ne bi mogao sam preduzeti radnju koju je naloio, dosuditi novanu kompenzaciju zbog utvrene povrede prava na
odnosno uvesti apelanticu u posjed stana. Shodno navedenom, u dom, jer Uprava za stambena pitanja ni nakon, u vrijeme donoenja
okolnostima konkretnog sluaja, to to se apelantica nije obratila ove odluke, vie od 13 godina od podnoenja zahtjeva za povrat
upravnom inspektoru ne moe se smatrati efektivnim pravnim stana na kojem je apelantici pravosnanom odlukom potvreno
sredstvom koje bi apelantica morala iscrpiti i koje bi razrijeilo pravo, apelanticu nije uvela u njegov posjed. Stoga, Ustavni sud
situaciju u kojoj se nalazi. smatra da u ovom izuzetnom sluaju apelantici treba dosuditi
54. Najzad, Ustavni sud primjeuje da se, u skladu sa lanom novani iznos od 2.000 KM na ime nematerijalne tete zbog
277. ZUP-a, u postupku administrativnog izvrenja moe izjaviti
47 - 64 , 18. 6. 2012.
utvrenog krenja ustavnog prava. Ovaj iznos apelantici je duna iznos od 2.000,00 KM na ime naknade nematerijalne tete zbog
isplatiti Vlada Kantona Sarajevo. utvrene povrede ustavnih prava.
60. U vezi sa apelanticinim navodima da joj se nadoknade i Nalae se Upravi za stambena pitanja Kantona Sarajevo i
dosadanji trokovi postupka pred nadlenim upravnim organima, Vladi Kantona Sarajevo da, sukladno lanku 74. stavak 5. Pravila
kao i trokovi sastavljanja apelacije, te odgovora na odgovore, Ustavnog suda Bosne i Hercegovine, u roku od 90 dana od dana
Ustavni sud ukazuje da Pravilima Ustavnog suda nije propisano da dostavljanja ove odluke, obavijeste Ustavni sud Bosne i
apelanti mogu isticati zahtjev za naknadu trokova postupka do Hercegovine o poduzetim mjerama s ciljem izvrenja ove odluke.
podnoenja apelacije Ustavnom sudu, odnosno da imaju pravo na Odluku objaviti u "Slubenom glasniku Bosne i
trokove sastavljanja apelacije. Iz toga proizlazi da zahtjev za Hercegovine", "Slubenim novinama Federacije Bosne i
naknadu trokova postupka do podnoenja apelacije mogu Hercegovine", "Slubenom glasniku Republike Srpske" i u
eventualno isticati u postupcima u kojim su oni i nastali na nain i "Slubenom glasniku Distrikta Brko Bosne i Hercegovine".
pod uvjetima propisanim zakonom, odnosno da trokove OBRAZLOENJE
sastavljanja apelacije i drugih podnesaka Ustavnom sudu snose I. Uvod
sami.
1. Aida Lederhaus (u daljnjem tekstu: apelantica) iz Sarajeva,
Ostali navodi koju zastupa Danijela Saller-Osenk, odvjetnica iz Sarajeva,
61. S obzirom na zakljuak o povredi prava na dom, Ustavni podnijela je 29. listopada 2009. godine Ustavnom sudu Bosne i
sud nee posebno ispitivati navode o povredi prava na pravino Hercegovine (u daljnjem tekstu: Ustavni sud) apelaciju zbog
suenje iz lana II/3.e) Ustava Bosne i Hercegovine i lana 6. duljine trajanja postupka povrata stana pred Upravom za stambena
Evropske konvencije. pitanja Kantona Sarajevo (u daljnjem tekstu: Uprava za stambena
VIII. Zakljuak pitanja) i Ministarstvom stambene politike Kantona Sarajevo (u
daljnjem tekstu: Ministarstvo stambene politike), te neprovoenja
62. Ustavni sud zakljuuje da postoji povreda prava na dom Zakljuka o dozvoli izvrenja broj 23/6-372-P-5168/98 od 17.
iz lana II/3.f) Ustava Bosne i Hercegovine i lana 8. Evropske studenog 2008. godine, a kojim je dozvoljeno izvrenje rjeenja
konvencije kada se neispunjavanje zakonom utvrene obaveze da kojim joj se stan u Zagrebakoj ulici broj 7 u Sarajevu (u daljnjem
se apelantica uvede u posjed stana ne moe opravdati postojanjem tekstu: predmetni stan) vraa u posjed.
razloga utvrenih zakonom koji bi to i opravdali. 2. Apelantica je zatraila donoenje privremene mjere kojom
63. Na osnovu lana 61. st. 1. i 2. i lana 76. stav 2. Pravila e Upravi za stambena pitanja biti naloeno da je uvede u posjed
Ustavnog suda, Ustavni sud je odluio kao u dispozitivu ove predmetnog stana.
odluke.
64. Prema lanu VI/5. Ustava Bosne i Hercegovine, odluke II. Postupak pred Ustavnim sudom
Ustavnog suda su konane i obavezujue. 3. Ustavni sud je Odlukom o privremenoj mjeri broj AP
Predsjednik 3377/09 od 8. lipnja 2011. godine odbio apelantiin zahtjev za
Ustavnog suda Bosne i Hercegovine donoenje privremene mjere.
Prof. dr. Miodrag Simovi, s. r. 4. Na temelju lanka 22. st. 1. i 2. Pravila Ustavnog suda, od
Ministarstva stambene politike i Uprave za stambena pitanja
zatraeno je 11. kolovoza 2010. godine da dostave odgovore na
Ustavni sud Bosne i Hercegovine u Vijeu od pet sudaca, apelaciju, odnosno od Uprave za stambena pitanja da dostavi i
u predmetu broj AP 3377/09, rjeavajui apelaciju Aide predmetni spis.
Lederhaus, na temelju lanka VI/3.(b) Ustava Bosne i 5. Ministarstvo stambene politike je dostavilo odgovor 8.
Hercegovine, lanka 59. stavak 2. alineja 2, lanka 61. st. 1. i 2. rujna 2010. godine. Uprava za stambena pitanja je dostavila
i lanka 76. stavak 2. Pravila Ustavnog suda Bosne i odgovor i preslik predmetnog spisa 24. kolovoza 2010. godine.
Hercegovine ("Slubeni glasnik Bosne i Hercegovine" br. 6. Od Uprave za stambena pitanja zatraeno je 4. studenog
60/05, 64/08 i 51/09), u sastavu: 2011. godine da dostavi informaciju je li predmetni postupak
Miodrag Simovi, predsjednik okonan. Uprava za stambena pitanja je dostavila odgovor 23.
Valerija Gali, dopredsjednica studenog 2011. godine.
Seada Palavri, dopredsjednica 7. Na temelju lanka 26. stavak 2. Pravila Ustavnog suda,
Mato Tadi, sudac odgovori na apelaciju dostavljeni su apelantici 22. prosinca 2011.
Zlatko M. Kneevi, sudac godine.
na sjednici odranoj 18. travnja 2012. godine donio je 8. Apelantica je 30. prosinca 2011. godine dostavila odgovor
na odgovore Ministarstva stambene politike i Uprave za stambena
ODLUKU O DOPUSTIVOSTI I MERITUMU pitanja.
Usvaja se apelacija Aide Lederhaus.
III. injenino stanje
Utvruje se povreda prava na dom iz lanka II/3.(f) Ustava
Bosne i Hercegovine i lanka 8. Europske konvencije za zatitu 9. Apelantica je 23. rujna 1998. godine podnijela zahtjev za
ljudskih prava i temeljnih sloboda u postupku izvrenja Zakljuka o povrat predmetnog stana koji je bio potpuno devastiran.
dozvoli izvrenja Uprave za stambena pitanja Kantona Sarajevo 10. Uprava za stambena pitanja je Rjeenjem broj 23/6-372-
broj 23/6-372-P-5168/98 od 17. studenog 2008. godine koji jo 5168/98 od 24. listopada 2001. godine potvrdila da je D.L. bio
uvijek nije okonan. nositelj stanarskog prava na predmetnom stanu, te da se apelantici,
Nalae se Upravi za stambena pitanja Kantona Sarajevo da kao lanu njegovog obiteljskog kuanstva, dozvoljava vraanje u
bez daljnjeg odgaanja okona postupak izvrenja Zakljuka o posjed predmetnog stana. U obrazloenju rjeenja je, pored ostalog,
dozvoli izvrenja broj 23/6-372-P-5168/98 od 17. studenog 2008. istaknuto da je do sanacije stan onesposobljen za stanovanje.
godine. 11. Uprava za stambena pitanja je 4. travnja 2003. godine na
Na temelju lanka 76. stavak 2. Pravila Ustavnog suda Bosne zapisnik broj 23/6-372-5161/98 uzela izjavu F.S. (u daljnjem
i Hercegovine, nalae se Vladi Kantona Sarajevo da, u roku od 90 tekstu: bespravni korisnik) iz koje proizlazi da njegov sin adaptira
dana od dana dostavljanja ove odluke, Aidi Lederhaus isplati predmetni stan, te da je on otkupljen od ostalih etanih vlasnika.
, 18. 6. 2012. 47 - 65
12. Apelantica je 11. oujka 2004. godine Upravi za proizlazi da je apelantica ponovno angairala i majstora, ali da ni
stambena pitanja podnijela prijedlog za donoenje zakljuka o ona ni slubena osoba nisu mogle ni ui u zgradu, jer ih je u tome
dozvoli izvrenja Rjeenja broj 23/6-372-5168/98 od 24. listopada sprijeio bespravni korisnik. Iz zapisnika sainjenog 23. lipnja
2001. godine. 2009. godine pri pokuaju uvoenja u posjed stana proizlazi da je
13. Rjeenje Uprave za stambena pitanja broj 23/6-372- supruga bespravnog korisnika izvrila samopovreivanje ubodom
5168/98 od 24. listopada 2001. godine bespravnom korisniku je noa u stomak, pa je slubena osoba dobila upute da se povue sa
urueno 4. lipnja 2004. godine, a on je na to rjeenje izjavio priziv terena. Meutim, iz zapisnika sa istim nadnevkom proizlazi da se
8. lipnja 2004. godine. apelantica, ipak, pokuala uvesti u posjed stana, ali da je to odbila
14. Ministarstvo stambene politike je Rjeenjem broj 27/02- apelantiina odvjetnica, jer na stanu opet nije bilo ulaznih vrata, te
23-1767/04 od 29. jula 2004. godine, odluujui o prizivu zbog sigurnosnih razloga. Najzad, iz zapisnika sainjenog 15.
bespravnog korisnika, ponitilo Rjeenje Uprave za stambena srpnja 2009. godine proizlazi da su stvoreni uvjeti za sigurno
pitanja broj 23/6-372-5168/98 od 24. listopada 2001. godine i uvoenje u posjed stana, da je osigurana nazonost radnika
predmet vratilo prvostupanjskom tijelu na ponovno razmatranje. Policijske uprave, ali je konstatirano da je apelantiina odvjetnica
15. U razdoblju od 2004. godine do 2008. godine apelantica odbila pojaviti se na licu mjesta, te da nee pristupiti uvoenju u
je u vie navrata ulagala urgencije za ubrzanje postupka Upravi za posjed stana, jer na stanu nema ulaznih vrata.
stambena pitanja neposredno i putem pote. Prema presliku 22. Prema informaciji Uprave za stambena pitanja od 23.
predoenom uz apelaciju, apelantica je Ministarstvu stambene studenog 2011. godine, uvoenje u posjed stana koje je bilo
politike 21. prosinca 2007. godine uloila priziv zbog utnje odreeno za 6. rujan 2010. godine nije izvreno, jer je apelantiina
administracije, u smislu lanka 216. Zakona o upravnom postupku odvjetnica podneskom od 2. rujna 2010. godine obavijestila ovo
(u daljnjem tekstu: ZUP), ali ishod ovog postupka nije detaljnije tijelo da ne moe pristupiti zbog roita koje je ve zakazano pred
dokumentiran uz apelaciju. Opinskim sudom.
16. Uprava za stambena pitanja, nakon usmenih rasprava 23. Uprava za stambena pitanja nakon 6. rujna 2010. godine
odranih 7. veljae, 23. travnja i 19. lipnja 2008. godine, donijela je nije zakazivala roite radi uvoenja apelantice u posjed
Rjeenje broj 23/6-372-P-5168/98 od 18. kolovoza 2008. godine predmetnog stana.
kojim je potvrdila da je D.L. nositelj stanarskog prava na IV. Apelacija
predmetnom stanu, te dozvolila da se apelantici, kao lanu a) Navodi iz apelacije
njegovog obiteljskog kuanstva, vrati u posjed predmetni stan.
Takoer, utvreno je da bespravni korisnik predmetni stan koristi 24. Apelantica smatra da joj je, zbog injenice da postupak
bez pravnog osnova definiranog Zakonom o prestanku primjene povrata predmetnog stana traje 11 godina, te da nije proveden
Zakona o naputenim stanovima, te mu je naloeno da predmetni zakljuak o dozvoli izvrenja rjeenja kojim joj se predmetni stan
stan napusti u roku od 15 dana od dana dostavljanja rjeenja, kao i vraa, povrijeeno pravo na suenje u razumnom roku kao
da nema pravo na alternativni smjetaj. Najzad, konstatirano je da segment prava na pravino suenje iz lanka II/3.(e) Ustava Bosne
priziv ne odgaa izvrenje rjeenja. i Hercegovine i lanka 6. stav 1. Europske konvencije za zatitu
17. Ministarstvo stambene politike je Rjeenjem broj 27/02- ljudskih prava i temeljnih sloboda (u daljnjem tekstu: Europska
23-4467/08 od 3. listopada 2008. godine odbilo kao neutemeljen konvencija) i pravo na dom iz lanka II/3.(f) Ustava Bosne i
priziv bespravnog korisnika na Rjeenje Uprave za stambena Hercegovine i lanka 8. Europske konvencije. U prilog ovih tvrdnji
pitanja broj 23/6-372-P-5168/98 od 18. kolovoza 2008. godine. apelantica je iznijela kronologiju tijeka postupka povrata
18. Kantonalni sud u Sarajevu je Rjeenjem broj 09 0 U predmetnog stana, posebice istiui da je bila izloena bezbrojnim
002264 08 U od 29. listopada 2008. godine odbacio zahtjev opstrukcijama tijela uprave. U svezi s tim je istaknula da se, nakon
bespravnog korisnika za odgaanje izvrenja Rjeenja Ministarstva donoenja prvog rjeenja kojim joj je priznato pravo na povrat
stambene politike broj 27/02-23-467/908 od 3. listopada 2008. stana 2001. godine, poslije tri godine "pojavio" priziv bespravnog
godine. korisnika o kojem je Ministarstvo stambene politike odluivalo i po
19. Uprava za stambena pitanja je Zakljukom broj 23/6-372- kojem je ukinulo ovo rjeenje. Dalje, navodi da se predmetni spis u
P-5168/98 od 17. studenog 2008. godine utvrdila da je Rjeenje dva navrata "naprasno" gubio, pa da se morala raditi rekonstrukcija
Uprave za stambena pitanja broj 23/6-372-P-5168/98 od 18. spisa, da su u neprimjerenim vremenskim razmacima odravane
kolovoza 2008. godine postalo izvrno 23. rujna 2008. godine, pa je rasprave pred tijelom uprave u razdoblju od 2006. do 2008. godine,
dozvolila izvrenje. Bespravnom korisniku je naloeno da se u roku te da je od nje traeno da dostavlja istu dokumentaciju po ko zna
od sedam dana od prijema ovog zakljuka iseli iz predmetnog koji put uz obrazloenje da je prethodno priloenoj "istekao rok".
stana, odnosno ako to ne uini do navedenog roka, da se odreuje Apelantica tvrdi da je nadleno tijelo propustilo poduzeti sve
prisilno administrativno izvrenje 8. prosinca 2008. godine u 12 sati potrebne mjere i radnje sukladno svojim zakonskim ovlastima u
od Uprave za stambena pitanja u nazonosti radnika Policijske svrhu provedbe zakljuka o dozvoli izvrenja rjeenja kojim joj se
uprave Novo Sarajevo, kada e se i izvriti peaenje stana. Najzad, predmetni stan vraa u posjed, a zbog ega su, prema njezinom
konstatirano je da priziv ne odgaa izvrenje. miljenju, i propali dosadanji pokuaji da se ona uvede u posjed
20. Iz zapisnika sainjenog na licu mjesta 15. prosinca 2008. predmetnog stana. Najzad, apelantica je zatraila da joj se
godine proizlazi da je bespravni korisnik predao predmetni stan nadoknade trokovi dosadanjeg postupka, kao i trokovi za
ovlatenom radniku Uprave za stambena pitanja. U zapisniku je, sastavljanje apelacije, te da joj se na ime nematerijalne tete, zbog
pored ostalog, konstatirano da nije bilo mogue izvriti peaenje toga to je postupak trajao 11 godina, odredi naknada u iznosu od
stana, jer nedostaju ulazna vrata. 5.000,00 KM.
21. U razdoblju od 15. prosinca 2008. godine do 15. jula b) Odgovor na apelaciju
2009. godine Uprava za stambena pitanja je u nekoliko navrata 25. Ministarstvo stambene politike je u odgovoru na apelaciju
bezuspjeno pokuala uvesti apelanticu u posjed predmetnog stana. istaknulo da se duljina postupka moe pripisati apelantici. U svezi s
Iz zapisnika sainjenog 22. svibnja 2009. godine proizlazi da je tim je ukazano da je apelantica imala mogunost iskoristiti priziv
apelantica angairala majstora, jer na stanu nije bilo ulaznih vrata, zbog utnje administracije iz lanka 216. ZUP-a, odnosno da je, u
ali je na licu mjesta utvreno da postoje vrata sa dvije brave, pa je smislu lanka 20. Zakona o upravnim sporovima (u daljnjem
stan zapeaen, ali bez kljueva od stana. Iz zapisnika sainjenog tekstu: ZUS), mogla nakon obraanja upravnom inspektoru,
16. lipnja 2009. godine pri pokuaju uvoenja u posjed stana sukladno lanku10. istog zakona, pokrenuti upravni spor. Na
47 - 66 , 18. 6. 2012.
temelju navedenog, zakljueno je da apelantici nije povrijeeno (lanak 216. st. 1. i 2), drugostupanjsko tijelo je duno odmah, a
pravo na pravino suenje. najkasnije u roku od tri dana od prijema priziva traiti da mu
26. Uprava za stambena pitanja u odgovoru na apelaciju prvostupanjsko tijelo odmah dostavi sve spise predmeta i da
iznijela je kronologiju postupka, te ukazala da je opunomoenik pismeno iznese razloge zbog kojih rjeenje nije doneseno u roku.
bespravnog korisnika predmetni stan predao slubenoj osobi ovog Prvostupanjsko tijelo je obvezno postupiti po tom traenju u roku
tijela, a u zapisniku je konstatirano da je bespravni korisnik koji odredi drugostupanjsko tijelo s tim da taj rok ne moe biti dulji
potpuno devastirao predmetni stan sa ciljem da opstruira od pet dana. Ako drugostupanjsko tijelo utvrdi da rjeenje nije
apelantiino uvoenje u posjed. Dalje, ukazano je da je doneseno u roku zbog opravdanih razloga, ili zbog krivice stranke,
opunomoenik bespravnog korisnika onemoguio apelantiinu odredit e prvostupanjskom tijelu rok za donoenje rjeenja, koji ne
odvjetnicu 22. maja 2009. godine da postavi na stan vrata koja su u moe biti dulji od 15 dana i vratiti mu sve spise predmeta na
meuvremenu odnesena. Najzad, uvoenje u posjed stana rjeavanje.
zakazano za 23. lipanj 2009. godine i 3. srpanj 2009. godine (2) Ako drugostupanjsko tijelo utvrdi da razlozi zbog kojih
odgoeno je zbog opstrukcija opunomoenika bespravnog rjeenje nije doneseno u roku nisu opravdani, ono e rijeiti stvar
korisnika stana. U odgovoru je naznaeno da je naredno uvoenje u prema spisima predmeta i donijet e svoje rjeenje, ako je to
posjed stana zakazano za 6. rujan 2010. godine. mogue, a ako se stvar ne moe rijeiti prema spisima predmeta,
27. Uprava za stambena pitanja u informaciji dostavljenoj 23. samo e provesti postupak i svojim rjeenjem rijeiti stvar. Iznimno,
studenog 2011. godine navela je da je uvoenje u posjed stana ako drugostupanjsko tijelo utvrdi da e postupak bre i
zakazano za 6. rujan 2010. godine odgoeno nakon obavijesti ekonominije provesti prvostupanjsko tijelo, naloit e tom tijelu da
apelantiine odvjetnice da na njega ne moe pristupiti zbog ve to uini i da mu prikupljene podatke dostavi u odreenom roku koji
zakazanog roita. Dalje, ukazano je da je ovo tijelo ispunilo uvjete ne moe biti dulji od osam dana, a prvostupanjsko tijelo je obvezno
za uvoenje u posjed stana i 15. srpnja 2009. godine, ali da je postupiti po tom traenju. Nakon to prvostupanjsko tijelo dostavi
apelantiina odvjetnica odbila pojaviti se na licu mjesta, jer na traene podatke i dokaze, drugostupanjsko tijelo e odmah rijeiti
stanu nije bilo ulaznih vrata. Najzad, ukazano je da se apelantica i stvar. Rjeenje drugostupanjskog tijela doneseno po ovoj odredbi
njezina odvjetnica vie nisu obraale ovom tijelu radi zakazivanja je konano.
nadnevka uvoenja u posjed stana. lanak 271.
V. Relevantni propisi (2) Izvrenje se provodi po slubenoj dunosti ili na prijedlog
stranke.
28. Zakon o prestanku primjene Zakona o naputenim lanak 274.
stanovima ("Slubene novine Federacije BiH" br. 11/98, 38/98, (1) Administrativno izvrenje provodi tijelo uprave koje je o
12/99, 18/99, 27/99, 43/99, 31/01 i 15/02) u relevantnom dijelu stvari rjeavalo u prvom stupnju, ako posebnim propisom nije za to
glasi: odreeno drugi tijelo.
lanak 3. (4) Tijela unutarnjih poslova duni su tijelu nadlenom za
Nositelj stanarskog prava na stanu u kojem stanuje osoba provoenje izvrenja, na njegov zahtjev, pruiti pomo u
koja koristi stan bez pravnog osnova ili koji je prazan, danom provoenju izvrenja.
stupanja na snagu ovog zakona moe bez ikakvih ogranienja, lanak 275.
ponovno stupiti u posjed stana na kojem ima stanarsko pravo. (1) Da bi se moglo pristupiti izvrenju rjeenja, potrebno je
Osoba koja stan koristi bez pravnog osnova e se po slubenoj da tijelo nadleno za provoenje administrativnog izvrenja donese
dunosti prinudno iseliti odmah ili najkasnije u roku od 15 dana, a po slubenoj dunosti ili na zahtjev traitelja izvrenja zakljuak o
nadleno tijelo nije duno osigurati alternativni smjetaj za ove dozvoli izvrenja. Zakljukom se utvruje da je rjeenje koje se ima
osobe. izvriti postalo izvrno i odreuje nain izvrenja. Protiv ovog
lanak 9. zakljuka doputen je priziv nadlenom drugostupanjskom tijelu.
Predaja stana u posjed nositelju stanarskog prava vri se uz lanak 276.
prisustvo slubene osobe nadlenog tijela. (1) Administrativno izvrenje koje provodi tijelo, koje je o
O predaji stana i imovine u njemu sainjava se zapisnik koji, stvari rjeavalo u prvom stupnju, provodi se na temelju rjeenja
pored ostalog, treba sadravati detaljan opis zateenog stanja koje je postalo izvrno i zakljuka o dozvoli izvrenja.
stana i stvari u njemu. lanak 277.
lanak 10. (1) U postupku administrativnog izvrenja moe se izjaviti
Postupak u predmetima po zahtjevu iz lanka 4. ovog zakona priziv koji se odnosi samo na izvrenje, a njime se ne moe pobijati
smatra se hitnim. pravilnost rjeenja koje se izvrava.
lanak 11. lanak 278.
Ukoliko osoba koja se nalazi u posjedu stana ne postupi (1) Tijelo nadleno za administrativno izvrenje obvezno je
dobrovoljno po rjeenju kojim joj se nalae iseljenje, nadleno po slubenoj dunosti obustaviti zapoeto izvrenje i provedene
tijelo uprave provest e prinudno izvrenje suglasno zakonu. radnje ponititi, ako se utvrdi da je obveza izvrena, da izvrenje
Izvrenje se provodi na prijedlog nositelja stanarskog prava. nije bilo uope doputeno, da je bilo provedeno prema osobi koja
lanak 18. nije u obvezi, ili ako traitelj izvrenja odustane od svog zahtjeva,
Postupak za vraanje stana u posjed nositelju stanarskog odnosno ako je izvrno rjeenje poniteno ili ukinuto
prava utvren ovim zakonom provodit e se sukladno Zakonu o (2) Administrativno izvrenje e se odgoditi ako se utvrdi da
upravnom postupku ("Slubene novine Federacije BiH" broj 2/98) je u pogledu izvrenja obveze dozvoljen poek, ili je umjesto
ako ovim zakonom nije drugaije odreeno. privremenog rjeenja koje se izvrava doneseno rjeenje o glavnoj
29. Zakon o upravnom postupku ("Slubene novine FBiH" stvari koje se razlikuje od privremenog rjeenja. Odgaanje
br. 2/98 i 48/99) u relevantnom dijelu glasi: izvrenja odobrava tijelo koje je donijelo zakljuak o dozvoli
Priziv kad prvostupanjsko rjeenje nije doneseno u izvrenja.
zakonskom roku lanak 284.
lanak 243. Ako se izvrenje nenovane obveze ne moe uope ili ne moe
(1) Ako je priziv izjavila stranka po ijem zahtjevu pravovremeno provesti primjenom sredstava predvienih u l. 282.
prvostupanjsko tijelo nije donijelo rjeenje u zakonskom roku i 283. ovog zakona, izvrenje se, prema prirodi obveze, moe
, 18. 6. 2012. 47 - 67
provesti i neposrednom prisilom, ukoliko propisima nije drugaije listopada 2005. godine, st. 31. i 34, objavljena u "Slubenom
odreeno. glasniku BiH" broj 17/06).
30. Zakon o upravnim sporovima ("Slubene novine 36. Dalje, Ustavni sud podsjea da u Bosni i Hercegovini ne
FBiH" broj 8/05) u relevantnom dijelu glasi: postoji efektivno pravno sredstvo koje bi omoguilo apelantici da
lanak 10. se ali zbog neizvrenja pravomonog rjeenja, odnosno zbog
Upravni spor moe se pokrenuti i kad nadleno tijelo o neprovoenja zakljuka o dozvoli izvrenja pravomonog rjeenja.
zahtjevu, odnosno o prizivu stranke nije donijelo odgovarajui S tim u svezi, Ustavni sud smatra da se na pojedinca ne moe
upravni akt u upravnom postupku, pod uvjetima odreenim u staviti pretjeran teret u otkrivanju koji je najefikasniji put kojim bi
lanku 20. ovog Zakona da se prethodno pisano obratila nadlenoj se dolo do ostvarivanja njegovih prava. Ustavni sud podsjea da je
upravnoj inspekciji koja u roku od 30 dana nije postupila po jedan od temeljnih postulata Europske konvencije da pravna
njenom zahtjevu. sredstva koja su pojedincu na raspolaganju trebaju biti lahko
31. Zakon o organizaciji tijela uprave u Federaciji BiH dostupna i razumljiva, te da posljedice propusta u ustroju pravnog i
("Slubene novine FBiH" broj 35/05) u relevantnom dijelu glasi: sudskog sustava drave koje ugroavaju zatitu individualnih prava
lanak 125. ne moe trpjeti pojedinac (vidi, Ustavni sud, Odluka o dopustivosti
Kada se u vrenju inspekcijskog nadzora utvrdi da je i meritumu broj AP 3125/08 od 12. listopada 2011. godine,
povrijeen zakon, ili drugi propis ije izvrenje nadzire, inspektor dostupna na web-stranici Ustavnog suda: www.ustavnisud.ba).
ima ovlasti i obvezu naloiti sljedee upravne i druge mjere: 37. Stoga, Ustavni sud smatra da se predmetnom apelacijom
1) narediti da se utvreni nedostaci i nepravilnosti otklone u pokree pitanje izvrenja konane i izvrne odluke kao segmenta
odreenom roku; prava na pravino suenje iz lanka II/3.(e) Ustava Bosne i
2) narediti poduzimanje odgovarajuih upravnih radnji koje Hercegovine i lanka 6. stav 1. Europske konvencije.
su pravna osoba, kao i pravna osoba sa javnim ovlastima, odnosno 38. Imajui u vidu navedeno i odredbe lanka VI/3.(b) Ustava
tijelo uprave i upravna organizacija obvezni poduzeti; Bosne i Hercegovine, lanka 16. st. 1, 2. i 4. Pravila Ustavnog suda,
(...) Ustavni sud je utvrdio da predmetna apelacija ispunjava uvjete u
lanak 143. pogledu dopustivosti.
Graani, pravne osobe, kao i dravni slubenici i VII. Meritum
namjetenici imaju pravo, radi zatite svojih prava utvrenih ovim i
drugim federalnim zakonima i drugim federalnim propisima, 39. Apelantica smatra da joj je, zbog duljine postupka povrata
obraati se usmeno ili pisano federalnoj upravnoj inspekciji u svim stana koji je u vrijeme podnoenja apelacije ve trajao vie od 11
sluajevima kada im se na bilo koji nain oteava, ili onemoguava godina, povrijeeno pravo na pravino suenje iz lanka II/3.(e)
da brzo i jednostavno ostvaruju svoja prava i pravne interese, ili da Ustava Bosne i Hercegovine i lanka 6. stavak 1. Europske
izvravaju svoje obveze kod tijela uprave, ili upravne organizacije, konvencije, te pravo na dom iz lanka II/3.(f) Ustava Bosne i
odnosno pravne osobe sa javnim ovlastima, a naroito: Hercegovine i lanka 8. Europske konvencije.
1) ako im se u zakonom propisanom roku ne rjeavaju Pravo na dom
zahtjevi i prizivi u upravnom postupku, (...) 40. lanak II/3.(f) Ustava Bosne i Hercegovine:
(...) Sve osobe na teritoriju Bosne i Hercegovine uivaju ljudska
3) ako im se ne izvravaju upravni akti doneseni radi prava i temeljne slobode iz ovog lanka stavak 2, to ukljuuje:
ostvarivanja prava i pravnih interesa u upravnom postupku; f) Pravo na privatni i obiteljski ivot, dom i prepisku.
VI. Dopustivost 41. lanak 8. Europske konvencije u relevantnom dijelu
32. Sukladno lanku VI/3.(b) Ustava Bosne i Hercegovine, glasi:
Ustavni sud, takoer, ima apelacijsku nadlenost u pitanjima koja 1. Svako ima pravo na tovanje svog privatnog i obiteljskog
su sadrana u ovom ustavu kada ona postanu predmetom spora ivota, doma i prepiske.
zbog presude bilo kojeg suda u Bosni i Hercegovini. 2. Javna vlast se ne mijea u vrenje ovog prava, osim ako je
33. Sukladno lanku 16. stavak 1. Pravila Ustavnog suda, takvo mijeanje predvieno zakonom i ako je to neophodna mjera u
Ustavni sud moe razmatrati apelaciju samo ako su protiv presude, demokratskom drutvu u interesu nacionalne sigurnosti, javne
odnosno odluke koja se njome pobija, iscrpljeni svi uinkoviti sigurnosti, gospodarske dobrobiti zemlje, sprjeavanja nereda ili
pravni lijekovi mogui prema zakonu i ako se podnese u roku od sprjeavanja zloina, zatite zdravlja i morala, ili zatite prava i
60 dana od dana kada je podnositelj apelacije primio odluku o sloboda drugih.
posljednjem uinkovitom pravnom lijeku kojeg je koristio. 42. Apelantica je postupak povrata predmetnog stana
34. U konkretnom sluaju apelantica se ali da su joj pravo na pokrenula podnoenjem zahtjeva 23. rujna 1998. godine. O
pravino suenje i pravo na dom povrijeeni, jer ni nakon 11 apelantiinom zahtjevu je konano odlueno rjeenjem od 3.
godina, raunajui od dana podnoenja apelacije, nije uvedena u listopada 2008. godine tako da je utvreno da je apelantica bila lan
posjed svog stana, odnosno do danas nije proveden Zakljuak o obiteljskog kuanstva nositelja stanarskog prava, te joj se
dozvoli izvrenja broj 23/6-372-P-5168/98 od 17. studenog 2008. dozvoljava vraanje u posjed predmetnog stana.
godine a kojim se dozvoljava izvrenje rjeenja kojim joj se 43. Dalje, Uprava za stambena pitanja je donijela zakljuak o
predmetni stan vraa u posjed. dozvoli izvrenja ovog rjeenja i provela izvrenje deloacijom
35. Ustavni sud podsjea da Europski sud, kao i Europska bespravnog korisnika 15. prosinca 2008. godine. Meutim, do
konvencija, neovisno o tomu je li konana odluka koja treba biti donoenja ove odluke, apelantica jo uvijek nije uvedena u posjed
izvrena ima formu sudske odluke ili odluke koju donosi tijelo predmetnog stana iako je od podnoenja zahtjeva za povrat stana, u
uprave, garantiraju da e ona biti izvrena (vidi, Europski sud, trenutku donoenja ove odluke, proteklo vie od 13 godina.
Ramadhi i drugi protiv Albanije, presuda od 13. studenog 2007. 44. Pri odreivanju radi li se u konkretnom sluaju o povredi
godine, stavak 41). Ustavni sud podsjea i na svoje stajalite da lanka 8. Europske konvencije prvenstveno se mora utvrditi
izvrenje pravomonog i izvrnog rjeenja donesenog u upravnom predstavlja li sporni stan apelantiin "dom" u smislu znaenja
postupku ini sastavni dio prava na pravino suenje (vidi, Ustavni stavka 1. lanka 8. Europske konvencije i predstavlja li neuvoenje
sud, Odluka o dopustivosti i meritumu broj AP 602/04 od 13. apelantice u posjed predmetnog stana "mijeanje" javnih vlasti u
potivanje apelantiinog "doma". Drugo, da bi "mijeanje" bilo
opravdano, mora biti "sukladno zakonu". Ovaj uvjet zakonitosti se,
47 - 68 , 18. 6. 2012.
sukladno znaenju termina Europske konvencije, sastoji od vie prijedlog ili zahtjev za uvoenje u posjed stana, a ni iz relevantnih
elemenata: (a) mijeanje mora biti utemeljeno na domaem ili zakonskih odredaba se ne moe zakljuiti da je to njezina obveza.
meunarodnom zakonu, (b) zakon o kojem je rije mora biti Najzad, u svezi sa tvrdnjom da su uvjeti za uvoenje u posjed stana
primjereno dostupan tako da pojedinac bude primjereno upuen na postojali 15. srpnja 2009. godine, Ustavni sud primjeuje da ni tada
okolnosti zakona koje se mogu primijeniti na dani predmet i (c) na stanu nisu postojala vrata, a to je u dva navrata ve bio razlog
zakon, takoer, mora biti formuliran sa odgovarajuom tonou i zbog kojeg je pokuaj uvoenja u posjed stana propao.
jasnoom da bi se pojedincu dozvolilo da prema njemu prilagodi 50. Ministarstvo stambene politike u odgovoru na
svoje postupke (vidi, Europski sud za ljudska prava, Sunday Times apelantiine navode istaknulo je da je sama apelantica doprinijela
protiv Ujedinjenog Kraljevstva, presuda od 26. travnja 1979. duljini postupka, jer nije koristila priziv zbog utnje administracije,
godine, serija A broj 30, stavak 49). nije se obraala upravnom inspektoru, a zbog ega je propustila i
45. U konkretnom sluaju Ustavni sud smatra nespornim da mogunost, u sluaju da ovaj ne postupi po njezinom zahtjevu,
predmetni stan predstavlja apelantiin dom obzirom da injenice pokrenuti upravni spor.
utvrene konanim rjeenjem nadlenog tijela uprave, tj. da je bila 51. Ustavni sud primjeuje da priziv zbog utnje
lan obiteljskog kuanstva nositelja stanarskog prava i da joj se administracije, u smislu lanka 243. ZUP-a, moe izjaviti stranka
dozvoljava vraanje u posjed predmetnog stana, niim nisu po ijem zahtjevu prvostupanjsko tijelo nije donijelo rjeenje u
dovedene u pitanje. zakonskom roku. Iz navedene zakonske odredbe proizlazi da priziv
46. Ustavni sud primjeuje da je lankom 3. stavak 3. Zakona zbog utnje administracije moe biti efektivno pravno sredstvo u
o prestanku primjene Zakona o naputenim stanovima propisano da postupku donoenja rjeenja prvostupanjskog tijela po zahtjevu koji
nositelj stanarskog prava na stanu u kojem stanuje osoba koja ga je stranka istaknula, ali ne, kao u okolnostima konkretnog sluaja, u
koristi bez pravne osnove danom stupanja na snagu ovog zakona postupku uvoenja u posjed stana, kada ve postoji konana odluka
moe stupiti u posjed stana bez ikakvih ogranienja, te da je tijelo i kad je donijet i proveden zakljuak o dozvoli njezinog izvrenja.
uprave nadleno po slubenoj dunosti prinudno iseliti bespravnog 52. Dalje, Ustavni sud primjeuje da u situaciji kada po
korisnika. lankom 9. navedenog zakona izriito je propisano da se zahtjevu ili prizivu stranke nije donijet odgovarajui upravni akt u
predaja stana u posjed vri nositelju stanarskog prava u nazonosti upravnom postupku, a stranka se obrati upravnom inspektoru, pa ni
slubene osobe o emu mora biti sainjen i zapisnik. Sukladno nakon njegovog naloga takav akt ne bude donesen, stranka, u
navedenom, slijedi da neuvoenje apelantice u posjed predmetnog smislu lanka 10. ZUS-a, moe pokrenuti upravni spor ("upravni
stana predstavlja mijeanje u njezino pravo na dom koje, da bi bilo spor zbog utnje administracije"). Meutim, u postupku
opravdano, mora biti "sukladno zakonu". administrativnog izvrenja, odnosno u postupku uvoenja u posjed
47. U konkretnom sluaju nesporno je da je Uprava za stana, mogunost ulaganja priziva zbog utnje administracije, kao i
stambena pitanja po apelantiinom prijedlogu za donoenje pokretanja upravnog spora ne postoji obzirom na to da je uvjet za
zakljuka o dozvoli izvrenja donijela zakljuak, te iselila koritenje i jednog i drugog pravnog sredstva nepostojanje
bespravnog korisnika o emu je sainila i zapisnik. Meutim, da bi upravnog akta kojim se odluuje o odreenom pravu a to nisu
postupak povrata stana bio i okonan, odnosno da bi bila izvrena okolnosti konkretnog sluaja. Pri tomu, Ustavni sud primjeuje da
konana odluka kojom je utvreno apelantiino pravo, apelantica je apelantica istaknula da je u postupku donoenja rjeenja ulagala
mora biti uvedena i u posjed predmetnog stana. Stoga se Zakljuak priziv zbog utnje administracije, a ovaj njezin navod nisu osporili
o dozvoli izvrenja broj 23/6-372-P-5168/98 od 17. studenog 2008. ni Uprava za stambena pitanja, ni Ministarstvo stambene politike,
godine, a na temelju kojeg je deloiran bespravni korisnik, ne moe niti su ponudili informaciju kakav je bio ishod ovog postupka.
smatrati u cijelosti provedenim sve dok apelantica ne bude uvedena 53. Iz dokumenata predoenih Ustavnom sudu proizlazi da se
u posjed stana. Na ovakav zakljuak upuuje i lanak 9. Zakona o apelantica nije obraala upravnom inspektoru koji moe, pored
prestanku primjene Zakona o naputenim stanovima koji regulira ostalog, intervenirati kad se po zahtjevu stranke ne donosi rjeenje,
da se predaja stana u posjed vri u nazonosti slubene osobe ili kada se ne izvrava rjeenje kojim je odlueno o nekom pravu.
nadlenog tijela, te da o tomu mora biti sainjen zapisnik. Obzirom na fazu u kojoj se postupak nalazi, apelantica bi
48. Uprava za stambena pitanja u odgovoru na apelantiine obraanjem upravnom inspektoru eventualno mogla ishodovati da
navode istaknula je da apelantica nije uvedena u posjed stana zbog on uputi nalog Upravi za stambena pitanja da je uvede u posjed
opstrukcija bespravnog korisnika, te da je apelantica odbila preuzeti stana. Meutim, samim nalogom ne bi bila otklonjena i razrijeena
stan 15. srpnja 2009. godine iako su bili stvoreni svi uvjeti za situacija u kojoj se apelantica nalazi, tj. ne bi bila uvedena u posjed
njezino uvoenje u posjed stana, odnosno da nakon 6. rujna 2009. stana. Naime, u sluaju nepostupanja po njegovom nalogu, upravni
godine vie nije podnosila zahtjev da bude uvedena u posjed. inspektor ne bi mogao sam poduzeti radnju koju je naloio,
49. S tim u svezi, Ustavni sud primjeuje da su pokuaji odnosno uvesti apelanticu u posjed stana. Sukladno navedenom, u
apelantiinog uvoenja u posjed stana do 15. srpnja 2009. godine, a okolnostima konkretnog sluaja, to to se apelantica nije obratila
prema zapisnicima sainjenim na licu mjesta, odista propali upravnom inspektoru ne moe se smatrati efektivnim pravnim
zahvaljujui opstrukcijama ve deloiranog bespravnog korisnika. sredstvom koje bi apelantica morala iscrpiti i koje bi razrijeilo
Meutim, Uprava za stambena pitanja ne navodi zato je tek pri situaciju u kojoj se nalazi.
treem pokuaju uvoenja u posjed stana zatraena asistencija 54. Najzad, Ustavni sud primjeuje da se, sukladno lanku
policije, odnosno zato nije koritena zakonska mogunost iz 277. ZUP-a, u postupku administrativnog izvrenja moe izjaviti
lanka 284. ZUP-a, odnosno jesu li postojale zakonske smetnje da priziv koji se odnosi samo na izvrenje, a kojim se ne moe pobijati
se ova mogunost koristi. U svezi sa tvrdnjom da apelantica nije pravilnost rjeenja koje se izvrava. Meutim, u okolnostima
traila uvoenje u posjed stana nakon 6. rujna 2009. godine, konkretnog sluaja, a imajui u vidu da je zahtjev za povrat stana
Ustavni sud primjeuje da je lankom 11. Zakona o prestanku podnesen, u trenutku donoenja ove odluke, prije vie od 13
primjene Zakona o naputenim stanovima propisano da se godina, te da je postupak povrata stana zakonom odreen kao
izvrenje provodi na prijedlog nositelja stanarskog prava. U uran, zahtijevati od apelantice da koristi i ovu mogunost znailo
konkretnom sluaju nesporno je da je takav prijedlog i postojao, jer bi, odista, stavljanje pretjeranog tereta koji bi se ogledao u voenju
je donijet zakljuak o dozvoli izvrenja i bespravni korisnik je jo jednog postupka koji bi eventualno rezultirao nalogom
iseljen. Takoer, iz dokumenata predoenih Ustavnom sudu ne upuenim Upravi za stambena pitanja da apelanticu uvede u posjed
moe se zakljuiti da je nakon svakog propalog pokuaja uvoenja stana, ali ne i sam in uvoenja u posjed.
u posjed predmetnog stana od apelantice traeno da podnese novi
, 18. 6. 2012. 47 - 69
55. Ustavni sud podsjea da je lankom 18. Zakona o pod uvjetima propisanim zakonom, odnosno da trokove
prestanku primjene Zakona o naputenim stanovima propisano da sastavljanja apelacije i drugih podnesaka Ustavnom sudu snose
se postupak vraanja u posjed stana provodi sukladno ZUP-u. sami.
lankom 278. ZUP-a regulirano je da nadleno tijelo po slubenoj Ostali navodi
dunosti obustavlja zapoeto izvrenje i provedene radnje
ponitava u situaciji kada se utvrdi da je obveza izvrena, da 61. Obzirom na zakljuak o povredi prava na dom, Ustavni
izvrenje uope nije bilo doputeno, da je bilo provedeno prema sud nee posebno ispitivati navode o povredi prava na pravino
osobi koja nije u obvezi, ako je traitelj izvrenja odustao od svog suenje iz lanka II/3.(e) Ustava Bosne i Hercegovine i lanka 6.
zahtjeva, ili ako je izvrno rjeenje poniteno ili ukinuto. Dalje, Europske konvencije.
istim lankom je regulirano da se izvrenje moe odgoditi ako se VIII. Zakljuak
utvrdi da je u pogledu izvrenja obveze dozvoljen poetak, ili da je 62. Ustavni sud zakljuuje da postoji povreda prava na dom
umjesto privremenog rjeenja koje se izvrava doneseno rjeenje o iz lanka II/3.(f) Ustava Bosne i Hercegovine i lanka 8. Europske
glavnoj stvari koje se razlikuje od privremenog rjeenja koje se konvencije kada se neispunjavanje zakonom utvrene obveze da se
izvrava. Najzad, Zakon o prestanku primjene Zakona o apelantica uvede u posjed stana ne moe opravdati postojanjem
naputenim stanovima ne sadri niti jednu odredbu na kojoj bi, u razloga utvrenih zakonom koji bi to i opravdali.
okolnostima konkretnog sluaja, moglo biti utemeljeno odgaanje 63. Na temelju lanka 61. st. 1. i 2. i lanka 76. stavak 2.
da se apelantica uvede u posjed stana. Pravila Ustavnog suda, Ustavni sud je odluio kao u dispozitivu
56. Ni Uprava za stambena pitanja, ni Ministarstvo stambenih ove odluke.
odnosa se nisu pozvali na mogunosti propisane ZUP-om za 64. Prema lanku VI/5. Ustava Bosne i Hercegovine, odluke
obustavu, odnosno odgodu izvrenja, a za nastalu situaciju, kako je Ustavnog suda su konane i obvezujue.
to ve zakljueno u ovoj odluci, ne moe biti opravdanje Predsjednik
apelantiino nepodnoenje zahtjeva za uvoenje u posjed nakon Ustavnog suda Bosne i Hercegovine
oznaenog nadnevka, odnosno nekoritenje pravnih lijekova. Prof. dr. Miodrag Simovi, v. r.
Sukladno navedenom, slijedi da su neuvoenjem apelantice u
posjed stana nadlena tijela zanemarila svoju zakonsku obvezu iz
lanka 9. Zakona o prestanku primjene Zakona o naputenim 558
stanovima, te da takvo postupanje nema osnovu u zakonu kojim bi
ono bilo i opravdano. , 3953/09,
57. Ustavni sud zakljuuje da propust nadlenih tijela da , VI/3)
okonaju postupak izvrenja zakljuka o dozvoli izvrenja pred- , 59 2 2 61
stavlja mijeanje u apelantiino pravo na dom koje ne zadovoljava . 1 3
kriterij "sukladno zakonu" iz stavka 2. lanka 8. Europske (" " . 60/05, 64/08
konvencije. Posljedica toga je da je apelantici povrijeeno pravo na 51/09), :
dom iz lanka II/3.(f) Ustava Bosne i Hercegovine i lanka 8. ,
Europske konvencije. ,
Pitanje naknade nematerijalne tete ,
,
58. Apelantica je zatraila da joj se nadoknade trokovi . ,
dosadanjeg postupka, kao i trokovi sastavljanja apelacije, 18. 2012.
odgovora na odgovore nadlenih tijela, te da joj se na ime
nematerijalne tete, zbog trajanja postupka vie od 13 godina,
odredi naknada u iznosu od 5.000,00 KM. -
59. Ustavni sud naglaava da je u svojoj praksi odreivao ,
novanu kompenzaciju kao satisfakciju zbog utvrene povrede -
ustavnih prava (vidi odluke Ustavnog suda br. AP 696/08 od 23. 8/99 20. 2003.
rujna 2005. godine i AP 1544/08 od 27. svibnja 2011. godine, II/3) 6 1
dostupne na web-stranici Ustavnog suda: www.ustavnisud.ba).
Ustavni sud smatra da je u konkretnom sluaju apelantici potrebno .
dosuditi novanu kompenzaciju zbog utvrene povrede prava na "
dom, jer Uprava za stambena pitanja ni nakon, u vrijeme donoenja ", "
ove odluke, vie od 13 godina od podnoenja zahtjeva za povrat ", " "
stana na kojem je apelantici pravomonom odlukom potvreno "
pravo, apelanticu nije uvela u njegov posjed. Stoga, Ustavni sud ".
smatra da u ovom iznimnom sluaju apelantici treba dosuditi
novani iznos od 2.000 KM na ime nematerijalne tete zbog I.
utvrenog krenja ustavnog prava. Ovaj iznos apelantici je duna
isplatiti Vlada Kantona Sarajevo. 1. ( : ),
60. U svezi sa apelantiinim navodima da joj se nadoknade i , 14.
dosadanji trokovi postupka pred nadlenim upravnim tijelima, 2009.
kao i trokovi sastavljanja apelacije, te odgovora na odgovore, ( : )
Ustavni sud ukazuje da Pravilima Ustavnog suda nije propisano da ,
apelanti mogu isticati zahtjev za naknadu trokova postupka do (
podnoenja apelacije Ustavnom sudu, odnosno da imaju pravo na : ) -8/99 20.
trokove sastavljanja apelacije. Iz toga proizlazi da zahtjev za 2003. .
naknadu trokova postupka do podnoenja apelacije mogu
eventualno isticati u postupcima u kojim su oni i nastali na nain i
47 - 70 , 18. 6. 2012.
II. 26. 2002. .
2. 22 . 1 2 , ,
14. 2010. 18.
, 2002. , ,
.
3. 28. . ,
2010. , 9. 2012. . 20. 2003. ,
4. 26 2 ,
30. avgust .
2010. .
, ,
III. , ,
5. , ,

. " ",
) 2131/06 .
21. 2005.
6. 13. 2006.
,

7. 2006. .
-8/99 4. 1999. .
11.

, ,
2131/06 14. 2008.

.
,
7. ,

,
6 1
18. 1999.
(
-37/98 26.
: ).
1998.
( : ). ) -8/99
, 20. 2003.
-8/99 4. 1999. 12. 30. 2007.
-37/98 26. avgust
1998. . , ,
8. , -8/99 20.
30. 2005. , 2003. ,
.
13. 9. 2007.
, 70 .
(" "
59/03).
" ", , ,
,
352 (" ,
" 53/03). .
30. 2005. 14. 25. 2007.
, 21. 2005.
. .
7. ,
2006. . 9. 2007. .
9.
30. 2007. ,
080-0--07-000 334 24. .
2007.
.
-8/99 20. 2003. .
10.
, , .
, .
. 15. 20. 2007.

11. 2001. , ,
, .
, 16. 080-0--07-000 334
. , 24. 2007.
26. 20.
2002. , 20. 2003.
, 18. 6. 2012. 47 - 71
,
6.000,00 500,00 . ,
, 500,00 ,
, . .
23. 14. 2008.
.. . 1254 . -
, 1. 5167 . 500,00 .
. . 84 .. , 24. 27.
. 2008.
300,00
14.
50,00 . 2008. ,

. .
17. -8/99,
2131/06,

, -8/99
. .
, ,
. 2008. ,

.
, . ,

. 26. 2008. 20. 2008.
18. ,
-37/98, .
. , , 25. 12.
35.000,00 2008. ,
, ,
15
. , ,
, ,
, .
17.
2008. ,
. , .
, - 26. 080-0--07-000
8/99 20. 2003. , 334 12. 2008.
. 27. 2008.
19.
50,00 26. 2008. 20.
2008. ,

. ,
50,00 . 353 ( : )
20. 24. 2007. 15
,
, , ,
. .
, 27. 080-0--07-000
334 21. 2008.
. 500,00
. .
21. 24. 2007. 14. 2008.
800,00 ,
500,00 . 300,00 ,
22. 080-0--07-000 334 500,00 .
14. 2008. 28. 24. 2008.
.
(500,00 )
International Bank .. .
300,00 ,
. ,
, , .
47 - 72 , 18. 6. 2012.

2131/06. .
300,00 " 35.
". 13. 2010.

.
29. 11. 2008.
24. 2007. . ProCredit
. Bank .. , ,
13. 2010. .
. ProCredit Bank
500,00 .. 80 0
, 020558 10
. 080--07-000 334,
17.
2008. ,
. .
30. ,
24. 2007. .

, . ,
. . . 84 ..
.. 1254 .
1. 5167 .
1/1 . 36. 2. 2010.
31. 2. 2010. .
ProCredit Bank .. , , 18.
, 080-0- 2011.
-07-000 334 .
80 0 020558 10 37. -
.. . 1254 . . 080-0--10-004 287 27. 2011.
. 84, . , 080-0--07-
32. 080-0--07-000 334 000 334 24. 2007. ,
2. 2010.
080-0--
07-000 334 24. 2007. 84 .. ,
6.000,00 .. 1254/0, ,
.. . 1254 1. 5167
1. , 5167 , . . . 84 .
38. 80 0 028462 07
1/1 23. 2011.
80 0 020558 10 13.
2010. . 080-0--07-000334 2. 2010. .
33. .
39.
24. 2007.

, ProCredit Bank .. ,
. . . , 80 0
020558 10 13. 2010. . ,
ProCredit Bank .. 80 0 020558 10
, 13. 2010.
, . . .
84 .. 15. 2010.
ProCredit Bank .. , ,
80 0 020558 10 13. 2010. . ,
24.
. . . 84 .. 2007.
. 7. 2010.
34. 73 1

.
21. 2010.
.
73 2

, 18. 6. 2012. 47 - 73
. , .
. 15.
40. 23. 2011. 2012.
,
500,00 .
41. 80 0 028462 07 23. .
2011. 46. 30. 2012.
80 0 028462 11 1.
2011. . .. . 1254/0
42. 80 0 020558 10 , 1. , . . . 84, ..
22. 2011. 1/1.
ProCredit bank .., ,
15. 2012. . , 13. a 2012.
10,30 .
30 IV.
, . )

47.
. -8/99 20. 2003.
43. 80 0 028462 07
13. 2011. II/3)
, 80 6 1
, (
: ),
, .. . 1254/0 , II/3) 1
1. . . . 84, .. 1.
1/1.
, .
,
, , .
,
. , -.
, )
48.

. ,

700,00
International Bank .. .
, ,
. :
44. 16. 2011. 24. 2007.
14.
2011. ( ),
. ,
45. , 14. 2011. , "
. ". ,
25. 2008.

, .
, 49.
. .
, ("
, " . 18/99 )
.. 1254/0 , 1. , 5167 ,
. . . 84 .. , 1 ,
1/1 (
: 6.000,00 ) 5.000 50.000
, , , 500,00 .
10,5 x 9,5 , ,
; ; , 38
, , 500.000,00 ,
.
,
15. . ,
2012. , 28.
47 - 74 , 18. 6. 2012.
2007. , 24. VII.
2007. 55.
, -8/99 20. 2003.
.
8 II/3) ) 6
(" " 18/99 1 , 1 1
) .

. ,
30. 2007. , II/3 :
24. 2007. ,
. 2. ,
, 24. :
2007. , )

, .
. 6 1
V. :
1.
50.
(" " 59/03, ,
85/03, 64/05, 118/07 29/10) : ,
5. .

(1)
.(...)
9. , . []
, 56.
(1)
.(...)
15. , 6 1
.
57. ,
, 15 ( :
. ) ,
VI.
51. VI/3) ,
, , , :
,
,
. (
52. 16 1 , , 53176/99
, 7. 2002. , 2002-I,
, , 38).
58. ,
60
,
.
53. 16 3
, ( , Borgese ,
26. 1992. , , 228-,
18).

. 59.

-8/99 4.
1999.
II/3) 2131/06 14. 2008. .
6 1 .
54. VI/3) , 14.
, 16 . 1 3 2008. .
, 18. 1999.

II/3) 6 1 2131/06 . ,
.
, 18. 6. 2012. 47 - 75
. ,
13 . .
60. , ,

, 65.

6 1 . II/3)
61. 1 1
. .
2131/06 14. II/3)
2008. , 6 1 ,

,
,
. ,
II/3)
. 1 1 .
21. 2008. VIII.
500,00 . 66. ,
24. 2008. 13 ,
,
.
, 11. II/3)
2008. 500,00 6 ,
, 2131/06,
. ,
17. .
2008. , 67. 61 . 1 3
. 23. , .
2011. 68. VI/5 ,
500,00 . , .
. ,

14. 2011. . , . .

15. 2011.
Ustavni sud Bosne i Hercegovine u Vijeu od pet sudija, u
. predmetu broj AP 3953/09, rjeavajui apelaciju Milana
62. Mihajlovia, na osnovu lana VI/3.b) Ustava Bosne i
Hercegovine, lana 59. stav 2. alineja 2. i lana 61. st. 1. i 3.
Pravila Ustavnog suda Bosne i Hercegovine ("Slubeni glasnik
. , Bosne i Hercegovine" br. 60/05, 64/08 i 51/09), u sastavu:
, Miodrag Simovi, predsjednik
Valerija Gali, potpredsjednica
. Seada Palavri, potpredsjednica
63. Mato Tadi, sudija
, Zlatko M. Kneevi, sudija
2131/06, na sjednici odranoj 18. aprila 2012. godine donio je
,
ODLUKU O DOPUSTIVOSTI I MERITUMU
, Odbija se kao neosnovana apelacija Milana Mihajlovia,
, podnesena zbog neizvrenja sudskog poravnanja sklopljenog
pred Osnovnim sudom u Bijeljini pod brojem I-8/99 od 20.
. , oktobra 2003. godine u razumnom roku u smislu lana II/3.e)
13 , Ustava Bosne i Hercegovine i lana 6. stav 1. Evropske
, konvencije za zatitu ljudskih prava i osnovnih sloboda.
Odluku objaviti u "Slubenom glasniku Bosne i
6 1 Hercegovine", "Slubenim novinama Federacije Bosne i
II/3) . Hercegovine", "Slubenom glasniku Republike Srpske" i
64. "Slubenom glasniku Distrikta Brko Bosne i Hercegovine".
OBRAZLOENJE
24. 2007. . , I. Uvod

, 1. Milan Mihajlovi (u daljnjem tekstu: apelant), koga
, zastupa Obren Radi iz Ugljevika, podnio je 14. decembra
2009. godine apelaciju Ustavnom sudu Bosne i Hercegovine (u
47 - 76 , 18. 6. 2012.
daljnjem tekstu: Ustavni sud) zbog neizvrenja sudskog 2002. godine biti odsutan, zbog ega sud nije odrao roite
poravnanja u razumnom roku, sklopljenog pred Osnovnim zakazano za 26. mart 2002. godine. Nakon prijema nalaza i
sudom u Bijeljini (u daljnjem tekstu: Osnovni sud) pod brojem miljenja vjetaka, sud je zakazao prodaju popisanih pokretnih
I-8/99 od 20. oktobra 2003. godine. stvari izvrenika za 18. decembar 2002. godine, koja nije
II. Postupak pred Ustavnim sudom odrana, jer u spisu nije bilo dokaza da je apelant predujmio
trokove potrebne za izvrenje. Konano, prodaja pokretnih
2. Na osnovu lana 22. st. 1. i 2. Pravila Ustavnog suda, stvari zakazana za 20. oktobar 2003. godine nije odrana, jer
od Osnovnog suda zatraeno je 14. jula 2010. godine da dostavi su se apelantov opunomoenik i izvrenik dogovorili o nainu
odgovor na apelaciju, a zatim i da Ustavnom sudu dostavi spis izmirenja duga. Kada se tome doda da apelant nije dostavio
predmeta. dokaz o identifikaciji potpisa opunomoenika na pismenima,
3. Osnovni sud je dostavio odgovor na apelaciju 28. jula zatim, da je odustao od kupovine pokretnih stvari izvrenika
2010. godine, a spis 9. februara 2012. godine. radi namirenja, da odreene podatke, bitne za izvrni postupak,
4. Na osnovu lana 26. stav 2. Pravila Ustavnog suda, nije dostavio sudu na vrijeme, kao i da se u toku trajanja
odgovor Osnovnog suda dostavljen je apelantu 30. augusta postupka njegov opunomoenik "odselio u Ameriku", jasno
2010. godine. pokazuje apelantov odnos prema postupku izvrenja. Zbog ove
III. injenino stanje injenice sud je donio Rjeenje od 21. novembra 2005. godine
5. injenice predmeta koje proizlaze iz apelantovih kojim je izvrni postupak obustavljen, a to rjeenje je postalo
navoda i dokumenata predoenih Ustavnom sudu mogu se pravosnano 7. februara 2006. godine.
sumirati na sljedei nain. 11. Stoga je Ustavni sud zakljuio da je apelant u najveoj
mjeri doprinio duini postupka, te zbog toga, iako je u
a) Odluka Ustavnog suda AP 2131/06
momentu donoenja odluke Ustavnog suda postupak trajao
6. Apelant je 13. jula 2006. godine podnio apelaciju osam godina i osam mjeseci nije naao povredu apelantovog
Ustavnom sudu zbog neizvrenja Rjeenja Osnovnog suda broj prava na pravino suenje u razumnom roku u smislu lana 6.
I-8/99 od 4. februara 1999. godine u razumnom roku. Ustavni stav 1. Evropske konvencije za zatitu ljudskih prava i osnovnih
sud je Odlukom o dopustivosti i meritumu broj AP 2131/06 od sloboda (u daljnjem tekstu: Evropski sud).
14. oktobra 2008. godine navedenu apelaciju odbio kao
b) Izvrenje na osnovu sudskog Poravnanja broj I-8/99 od
neosnovanu.
20. oktobra 2003. godine
7. U obrazloenju odluke Ustavnog suda, u dijelu koji se
odnosi na injenice, navodi se da je apelant podnio Osnovnom 12. Apelant je 30. marta 2007. godine protiv izvrenika
sudu 18. januara 1999. godine prijedlog za izvrenje sudskog podnio Osnovnom sudu prijedlog za izvrenje na osnovu
poravnanja broj P-37/98 od 26. augusta 1998. godine sudskog poravnanja, kao izvrne isprave, sainjenog kod
zakljuenog izmeu apelanta i Drage Blagojevia (u daljnjem Osnovnog suda broj I-8/99 od 20. oktobra 2003. godine, radi
tekstu: izvrenik). Postupajui po apelantovom prijedlogu, namirenja apelantovog novanog potraivanja.
Osnovni sud je donio Rjeenje broj I-8/99 od 4. februara 1999. 13. Osnovni sud je 9. jula 2007. godine donio zakljuak
godine kojim je doputeno izvrenje sudskog Poravnanja broj kojim je naloio ovjeru apelantovog potpisa. Takoer je naloio
P-37/98 od 26. augusta 1998. godine. apelantu da iz prijedloga za izvrenje izostavi zakonske zatezne
8. Dalje je navedeno da je Osnovni sud, zakljukom od kamate jer one nisu sadrane u izvrnoj ispravi, uz upozorenje
30. juna 2005. godine, naloio apelantu da uredi prijedlog za da e, ukoliko u roku od osam dana ne dostavi sudu nove
promjenu predmeta izvrenja tako da dostavi sudu dokaz o primjerke prijedloga za izvrenje s otklonjenim nedostacima,
vlasnitvu izvrenika na nekretninama iju prodaju apelant postupak biti obustavljen.
predlae, prema lanu 70. Zakona o izvrnom postupku 14. Podneskom od 25. jula 2007. godine apelantov
("Slubeni glasnik Republike Srpske" broj 59/03). Predmetni punomonik je naveo da je prijedlog za izvrenje podnesen u
zakljuak je vraen sudu s naznakom da je apelantov skladu sa voljom i punomojem apelanta. Istakao je da se
opunomoenik "otputovao u Ameriku", nakon ega je sud apelant nalazi na radu u Austriji, te da nije mogue postupiti po
izvrio dostavu putem oglasne table, prema lanu 352. Zakona zakljuku suda od 9. jula 2007. godine. Apelant je traio da se
o parninom postupku ("Slubeni glasnik Republike Srpske" postupak prekine na due vrijeme dok trailac izvrenja doe u
broj 53/03). Budui da apelant nije postupio u skladu sa Republiku Srpsku kako bi bio u prilici da izvri ovjeru potpisa.
zakljukom od 30. juna 2005. godine, sud je donio rjeenje od Naveo je da ostavljeni rok nije mogue ispotovati jer apelant
21. novembra 2005. godine kojim je izvrni postupak nee doi na ove prostore u tom roku. U odnosu na zatezne
obustavljen. Rjeenje kojim je obustavljen postupak izvrenja kamate apelantov punomonik je naveo da smatra da ima pravo
postalo je pravosnano 7. februara 2006. godine. na tu kamatu od dana zakljuenja sudskog poravnanja kao
9. Takoer je navedeno da je nakon toga apelant ponovo izvrne isprave i da od toga ne odustaje. Ukoliko sud smatra
podnio prijedlog za izvrenje 30. marta 2007. godine, te da je suprotno, predlae da odbije taj dio prijedloga.
Osnovni sud Rjeenjem broj 080-0-I-07-000 334 od 24. oktobra 15. Osnovni sud je 20. augusta 2007. godine u spis primio
2007. godine usvojio prijedlog za izvrenje na osnovu sudskog podnesak s ovjerenom punomoi kojom je apelant ovlastio
poravnanja sainjenog pred Osnovnim sudom broj I-8/99 od 20. Obrena Radia, roaka, za zastupanje u ovom predmetu.
oktobra 2003. godine. 16. Rjeenjem Osnovnog suda broj 080-0-I-07-000 334 od
10. U dijelu odluke koji se odnosi na meritum Ustavni sud 24. oktobra 2007. godine usvojen je prijedlog za izvrenje na
je, razmatrajui ponaanje suda, naao da je u predmetnom osnovu sudskog poravnanja sainjenog kod Osnovnog suda 20.
postupku sud bio aktivan u preduzimanju procesnih radnji. U oktobra 2003. godine kao izvrne isprave, te je dozvoljeno
odnosu na apelantovo ponaanje Ustavni sud je naveo da nakon izvrenje radi naplate apelantovog novanog potraivanja u
to je sud zakazao prodaju stvari radi namirenja u izvrnom iznosu od 6.000,00 KM, te trokova izvrnog postupka u iznosu
postupku 11. juna 2001. godine, ona je odgoena na prijedlog od 500,00 KM, kao i kasnijih izvrnih trokova. Odreeno je da
apelantovog opunomoenika, jer su se stranke dogovorile o e se izvrenje provesti procjenom i prodajom izvrenikovih
nainu izmirenja duga. Zatim, apelantov opunomoenik je nekretnina oznaenih kao k.. br. 1254 zv. potkunica, njiva 1.
obavijestio sud da e u periodu od 26. januara do 20. aprila klase povrine 5167 m upisane u zk. ul. br. 84 k.o. Velika
, 18. 6. 2012. 47 - 77
Obarska, te namirenjem iz kupoprodajne cijene. Odbijen je donoenje zakljuka o prodaji. Istakao je da je apelant podnio
apelantov prijedlog u dijelu koji se odnosi na zakonsku zateznu apelaciju Ustavnom sudu u predmetu broj I-8/99, koja se vodi
kamatu i trokove izvrnog postupka za sastav prijedloga u pred Ustavnim sudom pod brojem AP 2131/06, te da je u tom
iznosu od 50,00 KM kao neosnovan. Odreeno je da se rjeenje smislu potrebno saekati odluku Ustavnog suda i nakon toga
dostavi zemljinoknjinoj kancelariji Osnovnog suda radi predmet broj I-8/99 se moe smatrati okonanim. Apelantov
sastavljanja zabiljebe voenja izvrnog postupka. punomonik je takoer obavijestio sud da se apelant nalazi u
17. U obrazloenju rjeenja se navodi da je nakon inozemstvu, te da e u BiH doi u augustu 2008. godine, kada
izvrenog uvida u izvrnu ispravu sud utvrdio da njome nije dolazi na godinji odmor i kada e uplatiti svoje obaveze koje
predviena obaveza na isplatu zakonske zatezne kamate, te je se odnose na taksu na prijedlog i rjeenje. Apelantov
stoga zakljukom naloeno apelantu da iz prijedloga za punomonik je traio da sud uvai navedene injenice.
izvrenje izostavi zakonske zatezne kamate. Istaknuto je da je Takoer, apelantov punomonik je obavijestio sud da e u
apelant odbio da postupi po tom nalogu, istiui da ima pravo periodu od 26. aprila 2008. godine do 20. juna 2008. godine
na kamatu. Navedeno je da je stav suda da se svako pravo mora boraviti u Americi, te je stoga sudu dao adresu svog boravka u
prethodno utvrditi jer se izvrni postupak vodi ili na osnovu Americi.
izvrne isprave ili na osnovu vjerodostojne isprave, a pravo 25. Nakon navedenog dopisa sud je zakljukom od 12.
koje apelant trai da se prinudno realizuje u izvrnom postupku marta 2008. godine naloio apelantu, odnosno njegovom
mora prethodno biti utvreno. punomoniku, da s ciljem da se stvore uvjeti za dalji nesmetani
18. Navedeno je da je apelant najprije pokrenuo parnini nastavak izvrnog postupka u roku od 15 dana imenuje
postupak P-37/98, te da je u tom postupku donesena jedna punomonika za prijem pismena u BiH, te ukoliko to ne uini,
izvrna isprava. Prema tome, apelant, iako je imao pravo na izvrni sud e zastati s provoenjem izvrnih radnji do povratka
naplatu duga od 35.000,00 austrijskih ilinga, nije iao direktno punomonika iz USA. Navedeni podnesak apelantov
u izvrni postupak nego je prethodno proveo parnini postupak punomonik je primio 17. marta 2008. godine i po tom
to i jeste ispravan put. Po miljenju suda, tako isto treba da zakljuku nije postupio, odnosno nije imenovan punomonik za
provede i postupak za zakonske zatezne kamate jer, iako ima prijem pismena.
pravo na kamate, to pravo treba da se utvrdi u odgovarajuem 26. U Zakljuku Osnovnog suda broj 080-0-I-07-000 334
postupku koji prethodi izvrnom postupku jer izvrni sud ne od 12. marta 2008. godine je navedeno da je trailac izvrenja
utvruje pravo nego ve utvreno pravo prinudno izvrava. podneskom od 27. februara 2008. godine izjavio da e njegov
Prema tome, kako zakonske kamate nisu utvrene u izvrnoj punomonik Obren Radi biti u inozemstvu u USA u periodu
ispravi, sudskoj Nagodbi broj I-8/99 od 20. oktobra 2003. od 26. aprila 2008. godine do 20. juna 2008. godine, te je stoga
godine, taj dio prijedloga za izvrenje sud je ocijenio s ciljem da se stvore uvjeti za dalji nesmetani nastavak izvrnog
neosnovanim. postupka apelantu kao traiocu izvrenja naloeno da u smislu
19. Dio prijedloga za izvrenje koji se odnosi na naknadu odredbe lana 353. Zakona o parninom postupku (u daljnjem
trokova za sastav prijedloga u iznosu od 50,00 KM sud je tekstu: ZPP) u roku od 15 dana imenuje punomonika za prijem
odbio kao neosnovan zbog toga to prijedlog nije sainio pismena u BiH, a ukoliko to ne uini izvrni sud e zastati s
advokat koji jedini ima pravo na naknadu za sastav prijedloga. provoenjem izvrnih radnji do povratka punomonika iz USA.
Takoer, apelant nije obrazloio od ega se sastoje ti trokovi 27. Osnovni sud je Zakljukom broj 080-0-I-07-000 334
od 50,00 KM. od 21. oktobra 2008. godine naloio apelantu da uplati 500,00
20. Zakljukom Osnovnog suda od 24. oktobra 2007. KM na ime sudske takse na prijedlog i rjeenje o izvrenju.
godine izvrenik je obavijeten da je apelantov punomonik Navedeno je da je apelantu nalogom iz zakljuka od 14.
Obren Radi, koji je, kako tvrdi, apelantov srodnik. Izvreniku februara 2008. godine naloeno da uplati ukupno 800,00 KM, a
je naloeno da se u roku od osam dana izjasni na ove okolnosti, da je apelant uplatio samo 300,00 KM, te da mu se stoga nalae
a ukoliko to ne uini sud e dozvoliti Obrenu Radiu da zastupa da uplati razliku od 500,00 KM.
apelanta u ovom predmetu. Na navedene okolnosti izvrenik se 28. Dopisom od 24. oktobra 2008. godine apelantov
nije izjasnio. punomonik je Osnovni sud obavijestio da nema traeni iznos
21. Osnovni sud je 24. oktobra 2007. godine dopisom novca (500,00 KM) za uplatu na ime takse na prijedlog rjeenja
pozvao apelanta da plati taksu na prijedlog i rjeenje u iznosu o izvrenju. Istakao je da se apelant u predmetnom postupku
od 500,00 KM. novano iscrpio, te da e traeni iznos platiti nakon to se
22. Zakljukom Osnovnog suda broj 080-0-I-07-000 334 naplati od izvrenika, a to znai dok sud ne okona izvrni
od 14. februara 2008. godine apelant je obavijeten da je postupak. Istakao je da e Ustavni sud ubrzo donijeti odluku u
rjeenje o izvrenju postalo pravosnano. Apelantu je naloeno predmetu broj AP 2131/06. Naveo je da je apelant uspio skupiti
da u roku od osam dana na depozitni raun suda kod Pavlovi i uplatiti iznos od 300,00 KM "za procjenu vjetaka kako bi
International Bank a.d. Slobomir Bijeljina uplati predujam u mogla ii prodaja predloenih nekretnina". Zatraio je hitan
iznosu od 300,00 KM na ime trokova procjene vrijednosti nastavak postupka i njegovo okonanje s obzirom na duinu
nekretnine koja se prodaje. Takoer je navedeno da je, kako se trajanja postupka.
trailac izvrenja nalazi van BiH, potrebno da u istom roku 29. Osnovni sud je zakljukom od 11. decembra 2008.
sudu dostavi dokaz o uplati sudske takse u iznosu od 500,00 godine istakao da apelant ne moe plaanje takse uvjetovati
KM. Konstatovano je da e, ukoliko apelant ne postupi po uspjehom u postupku. Takoer je navedeno da je apelant u
zakljuku, postupak biti obustavljen. postupku ve ranije naplatio odreena novana sredstva. Stoga
23. Dopisom od 14. februara 2008. godine Osnovni sud je mu je sud kao stranci s prebivalitem van Bosne i Hercegovine
apelantu dostavio poziv-opomenu za plaanje takse na prijedlog naloio da poloi iznos od 500,00 KM na depozitni raun suda
i rjeenje o izvrenju u iznosu od 500,00 KM. u roku od osam dana, a ukoliko to ne uini postupak e biti
24. Apelantov punomonik je dopisom od 27. februara obustavljen. Apelantov punomonik je navedeni zakljuak
2008. godine obavijestio sud da dostavlja uplatnicu koja glasi primio 17. decembra 2008. godine, ali se u spisu ne nalazi
na 300,00 KM na ime predujma za procjenu nekretnina prema dokaz o uplati traenog iznosa.
zakljuku Osnovnog suda od 14. februara 2008. godine, te trai 30. Osnovni sud je zemljinom uredu Osnovnog suda
od Osnovnog suda hitnu procjenu nekretnina i nakon toga dostavio Rjeenje o izvrenju od 24. oktobra 2007. godine
47 - 78 , 18. 6. 2012.
protiv izvrenika radi novanog potraivanja po osnovu prava Osnovni sud je zakljukom od 18. januara 2011. godine pozvao
iz izvrne isprave, te je zemljinoknjinom uredu naloeno da u izvrenika da dopuni navedeni prigovor.
zk. ul. br. 84 k.o. Obarska Velika na nekretninama oznaenim 37. Osnovni sud-zemljinoknjini ured je Rjeenjem broj
kao k.. 1254 zv. potkunica njiva 1. klase povrine 5167 m u 080-0-DN-10-004 287 od 27. januara 2011. godine, na osnovu
svojini izvrenika s dijelom 1/1 upie zabiljebu izvrenja. Rjeenja Osnovnog suda broj 080-0-I-07-000 334 od 24.
31. Osnovni sud je dopisom od 2. decembra 2010. godine oktobra 2007. godine, dozvolio upis zabiljebe voenja
obavijestio ProCredit Bank d.d. Sarajevo, Filijala Bijeljina, da izvrnog postupka u C listu kolona Upisi na nekretninama
je apelant iz Izvrnog postupka broj 080-0-I-07-000 334 izvrenika upisanim u A listu u zemljinoknjini uloak broj 84
pristupio Izvrnom postupku koji se vodi pod brojem 80 0 I k.o. Obarska Velika, i to na parceli oznaenoj kao k. broj
020558 10 I radi namirenja iz prodaje nekretnina oznaenih kao 1254/0, potkunica, u naravi njiva 1. klase povrine 5167 m u
k.. br. 1254 upisanih u zk. ul. br. 84. Obarska Velika. apelantovu korist.
32. Osnovni sud je Rjeenjem broj 080-0-I-07-000 334 od 38. Osnovni sud je Rjeenjem broj 80 0 I 028462 07 I od
2. decembra 2010. godine odredio da apelant kao trailac 23. februara 2011. godine odbio kao neosnovan apelantov
izvrenja iz Izvrnog postupka broj 080-0-I-07-000 334 od 24. prigovor protiv Rjeenja Osnovnog suda broj 080-0-I-07-
oktobra 2007. godine radi naplate potraivanja u iznosu od 000334 od 2. decembra 2010. godine. Izvrenikov prigovor je
6.000,00 KM u odnosu na nekretnine oznaene kao k.. br. odbaen kao nepotpun.
1254 u naravi potkunica njiva 1. klase, povrine 5167 m, 39. U obrazloenju rjeenja je navedeno da je tano
upisana u zk. ul. br. 84 Obarska Velika s upisanim pravom apelantovo ukazivanje da je po njegovom prijedlogu prije
svojine u korist izvrenika s dijelom 1/1 pristupa u ve zapoeti doneseno rjeenje o izvrenju nego po prijedlogu traioca
Izvrni postupak broj 80 0 I 020558 10 I od 13. aprila 2010. izvrenja ProCredit Bank d.d. Sarajevo, Filijala Bijeljina, u
godine. predmetu koji se vodi pod brojem 80 0 I 020558 10 I od 13.
33. U obrazloenju rjeenja se navodi da je po prijedlogu aprila 2010. godine. Meutim, odmah po donoenju Rjeenja o
apelanta kao traioca izvrenja Osnovni sud donio rjeenje o izvrenju broj 80 0 I 020558 10 I od 13. aprila 2010. godine
izvrenju od 24. oktobra 2007. godine kojim je odreeno da e Osnovni sud je odredio zabiljebu izvrenja na nekretninama
se naplata novanog potraivanja provesti prodajom izvrenika upisanim u zk. ul. broj 84 k.o. Velika Obarska 15.
izvrenikovih nekretnina, upisanih u zk. ul. Osnovnog suda kao aprila 2010. godine u korist ProCredit Bank d.d. Sarajevo,
u izreci rjeenja. Istaknuto je da je kod Osnovnog suda u toku Filijala Bijeljina, ime je zasnovao sudsko zalono pravo.
izvrni postupak po prijedlogu traioca izvrenja ProCredit Meutim, apelant i pored toga to je rjeenje o izvrenju
Bank d.d. Sarajevo Filijala Bijeljina, protiv izvrenika Drage doneseno 24. oktobra 2007. godine na navedenim nekretninama
Blagojevia iz Velike Obarske, optina Bijeljina. Osnovni sud nije zasnovao sudsko zalono pravo do 7. decembra 2010.
je dozvolio prinudnu naplatu potraivanja navedenog traioca godine zbog toga to usvojeno rjeenje o izvrenju nikada do
izvrenja Rjeenjem o izvrenju broj 80 0 I 020558 10 I od 13. tog datuma nije dostavljeno zemljinoknjinom uredu
aprila 2010. godine i odredio da e se izvrenje provesti Osnovnog suda na provoenje. Takoer je navedeno da je
prodajom nekretnina upisanih u zk. ul. br. 84 k.o. Obarska izvrenik 21. decembra 2010. godine podnio nepotpun prigovor
Velika koja je predmet prodaje i u ovom izvrnom postupku. zbog ega ga je sud pozvao da ga u roku od osam dana dopuni
34. Osnovni sud je naveo da je lanom 73. stav 1. Zakona tako to e navesti koju odluku suda pobija uz posljedice
o izvrnom postupku odreeno da se nakon upisa zabiljebe proputanja. Meutim, kako izvrenik nije dopunio prigovor
izvrenja u zemljine knjige ne moe za namirenje drugog takav prigovor je odbaen.
potraivanja istog ili drugog traioca izvrenja na toj 40. Osnovni sud je dopisom od 23. februara 2011. godine
nepokretnosti provesti poseban izvrni postupak. Istaknuto je da opomenuo apelanta zbog neplaanja takse u iznosu od 500,00
prema lanu 73. stav 2. Zakona o izvrnom postupku trailac KM.
izvrenja za ije je potraivanje kasnije odreeno izvrenje na 41. Protiv Rjeenja broj 80 0 I 028462 07 I od 23.
istoj nepokretnosti stupa u ve pokrenuti izvrni postupak. februara 2011. godine izvrenik je podnio albu koju je Okruni
35. Protiv navedenog rjeenja apelantov punomonik je sud Rjeenjem broj 80 0 I 028462 11 G od 1. jula 2011.
13. decembra 2010. godine podnio prigovor u kojem je naveo godine odbio i potvrdio prvostepeno rjeenje.
da je apelant ranije podnio zahtjev za izvrenje sudskog 42. Osnovni sud je Rjeenjem broj 80 0 I 020558 10 I od
poravnanja na tim nekretninama i da je povodom tog prijedloga 22. marta 2011. godine na prijedlog traioca izvrenja
doneseno rjeenje o dozvoli izvrenja od 24. oktobra 2007. ProCredit bank d.d., Filijala Bijeljina, odloio izvrenje do 15.
godine. U odnosu na zahtjev ProCredit Bank d.d. Sarajevo, marta 2012. godine. Odreeno je da e sud, ako apelant ne
Filijala Bijeljina, rjeenje o izvrenju je donijeto 13. aprila predloi nastavak izvrnog postupka po isteku 30 dana od
2010. godine. Stoga apelant smatra da je trailac izvrenja isteka vremena na koje je izvrenje odloeno, postupak
ProCredit Bank d.d Sarajevo Filijala Bijeljina iz postupka broj obustaviti. U obrazloenju je navedeno da je apelant traio
80 0 I 020558 10 I trebalo da pristupi u ve ranije zapoeti odlaganje izvrenja jer je u meuvremenu postignut dogovor s
Izvrni postupak broj 080-I-07-000 334, jer je to u skladu s izvrenikom o plaanju duga.
injenicom vremena podnoenja prijedloga za izvrenje i 43. Zakljukom Osnovnog suda broj 80 0 I 028462 07 I
donoenje rjeenja o dozvoli izvrenja u oba postupka. Apelant od 13. oktobra 2011. godine pozvane su stranke u postupku da,
je naveo da nije protiv spajanja postupaka, ali da je protiv u smislu lana 80. Zakona o izvrnom postupku Republike
naina na koji je to odreeno u pobijanom rjeenju. Stoga je Srpske, u roku od osam dana predloe sudu nain utvrivanja
apelant predloio da se prigovor usvoji i donese rjeenje na vrijednosti nekretnina predloenih za prodaju, oznaenih kao
nain na koji je ukazao apelant u predmetnom prigovoru. k.. br. 1254/0 u naravi potkunica, njiva 1. klase upisana u zk.
Takoer, apelant je traio od Osnovnog suda hitnost postupanja ul. br. 84, k.o. Velika Obarska u svojini izvrenika s dijelom
u predmetu s obzirom na injenicu da je od donoenja 1/1. Sud je istakao da se stranke, ukoliko se predloi da
prijedloga za izvrenje do sada proteklo skoro etiri godine. procjenu izvre stalni sudski vjetaci, pouavaju da mogu
36. Protiv rjeenja od 2. decembra 2010. godine prigovor predloiti vjetaka koja bi izvrio traenu procjenu, odnosno u
je podnio i izvrenik. S obzirom da je prigovor bio nepotpun, konkretnom sluaju potrebno je angaovati vjetake
poljoprivredne, graevinske i geodetske struke. Navedeno je da,
, 18. 6. 2012. 47 - 79
ukoliko u ostavljenom roku ne postupe po navedenom da je apelant svojim postupcima uticao na to da postupak due
zakljuku, smatrat e se da su predloili da vrijednosti traje, i to: nedostavljanjem uredne punomoi ili sam traei
nekretnina utvruje stalni sudski vjetak odgovarajue struke i podneskom od 24. jula 2007. godine da se postupak prekine na
izbor vjetaka prepustili sudu. S tim u vezi, sud je naloio due vrijeme dok apelant ne doe u Republiku Srpsku (apelant
apelantu da u roku od osam dana od prijema zakljuka uplati se nalazi u inozemstvu), kako bi bio u prilici da izvri ovjeru
predujam u iznosu od 700,00 KM kod Pavlovi International potpisa, istiui i to da je ostavljeni rok "nemogue ispotovati
Bank a.d. Slobomir Bijeljina na ime angaovanja stalnih jer trailac izvrenja nee doi na ove prostore u tome roku".
sudskih vjetaka, te da dokaz o tome dostavi Osnovnom sudu. Takoer, apelant je podneskom od 25. februara 2008. godine
44. Osnovni sud je dopisom od 16. novembra 2011. obavijestio sud da e doi u BiH tek u augustu kada e svoje
godine pozvao apelanta i izvrenika na roite za 14. decembar obaveze u ovom postupku moi i izvriti.
2011. godine radi postizanja sporazuma o vrijednosti 49. Po miljenju Osnovnog suda neosnovani su apelantovi
nekretnina. navodi da je taksa odreena suprotno zakonu. Naime, prema
45. Roitu, zakazanom za 14. decembar 2011. godine, Zakonu o sudskim taksama ("Slubeni glasnik RS" br. 18/99 sa
pristupili su apelant i izvrenik. Na navedenom roitu kasnijim izmjenama i dopunama) koji je vaio u vrijeme
apelantov punomonik je naveo da pred novogodinje praznike nastanka taksene obaveze prema tarifnom broju 1 precizno je
apelant iz inozemstva dolazi u Sremsku Mitrovicu te da e doi odreeno da e se, u zavisnosti od vrijednosti predmeta spora
u BiH, kada e stupiti u kontakt s njim kako bi postigli dogovor (vrijednost spora 6.000,00 KM) za vrijednost od 5.000 KM do
oko isplate duga, sve kako se predmetna nekretnina ne bi 50.000 KM, platiti taksa u iznosu od 500,00 KM. Prema tome
izloila prodaji. Na tom roitu Osnovni sud je donio zakljuak sud nije pogreno odredio taksu na prijedlog i rjeenje, jer je
kojim se utvruje trina vrijednost nekretnina, oznaenih kao lanom 38. vaeeg Zakona o sudskim taksama propisano da e
k.. 1254/0 potkunica, njiva 1. klase, povrine 5167 m, se za podneske, radnje i isprave po kojima je taksena obaveza
upisana u zk. ul. br. 84 k.o. Velika Obarska, kao svojina nastala do dana stupanja na snagu ovog zakona taksa platiti u
izvrenika s dijelom 1/1 sa stambenim objektima na kojima se skladu s propisima i tarifama koji su vaili do stupanja na snagu
nalaze izgraeni stambeni objekti: porodina kua koja se ovog zakona. Istaknuto je da je, u konkretnom sluaju,
sastoji od prizemlja, sprata i potkrovlja, dimenzija 10,5 x 9,5 m prijedlog za izvrenje podnesen 28. marta 2007. godine, a
koja nije dovren, odnosno na njoj nije uraena fasada; kua je rjeenje o izvrenju doneseno 24. oktobra 2007. godine tako da
useljena; ima ljetnu kuhinju, garau, talu i upu, vrijednosti u je taksa odreena po zakonu koji je vaio u vrijeme nastanka
iznosu od 500.000,00 KM. Apelantov punomonik i izvrenik taksene obaveze, dok se apelant pogreno poziva na novi Zakon
su izjavili da nemaju primjedbi za tok postupka, te jo jednom o sudskim taksama. Takoer je navedeno da je lanom 8.
naglasili da se roite za prodaju nekretnina ne zakazuje prije Zakona o sudskim taksama ("Slubeni glasnik RS" broj 18/99 s
15. januara 2012. godine s obzirom da postoji mogunost da se kasnijim izmjenama i dopunama) odreeno da naplata sudske
postigne vansudski sporazum oko izmirenja duga. takse zastarijeva u roku od tri godine po isteku kalendarske
Apelantovom punomoniku je naloeno da do 15. januara 2012. godine u kojoj je nastala taksena obaveza. U konkretnom
godine obavijesti sud u pismenoj formi o rezultatima dogovora sluaju, prijedlog je podnesen 30. marta 2007. godine, a
s apelantom i izvrenikom, te da e u protivnom sud odrediti rjeenje o izvrenju doneseno 24. oktobra 2007. godine, tako
roite za prodaju predmetnih nekretnina. da naplata sudske takse u ovom predmetu nije zastarjela. Pored
46. Osnovni sud je 30. januara 2012. godine donio navedenog, Osnovni sud je istakao da je rjeenje od 24. oktobra
zakljuak kojim se odreuje prvo roite za javnu prodaju 2007. godine pravosnano, a da apelant nije izjavio prigovor ni
nekretnina oznaenih kao k.. br. 1254/0 u naravi potkunica, u dijelu koji se odnosi na odreenu sudsku taksu, pa nije jasno
njiva 1. klase, upisana u zk. ul. br. 84, k.o. Velika Obarska u zato u apelaciji istie da je taksa previsoko odreena.
svojini izvrenika s dijelom 1/1. Odreeno je da e se prodaja V. Relevantni propisi
obaviti putem usmenog i javnog nadmetanja u zgradi suda 13.
marta 2012. godine u 10,30 sati. 50. U Zakonu o izvrnom postupku Republike Srpske
("Slubeni glasnik Republike Srpske" broj 59/03, 85/03, 64/05,
IV. Apelacija 118/07 i 29/10) relevantne odredbe glase:
a) Navodi iz apelacije lan 5.
47. Apelant smatra da je neizvrenjem sudskog Hitnost i redoslijed postupanja
Poravnanja broj I-8/99 od 20. oktobra 2003. godine dolo do (1) U postupku izvrenja sud je duan da postupa
povrede njegovog prava na pravino suenje u razumnom roku hitno.(...)
i pravo pristupa sudu iz lana II/3.e) Ustava Bosne i lan 9.
Hercegovine i lana 6. stav 1. Evropske konvencije za zatitu Podnesci, roita i spisi
ljudskih prava i osnovnih sloboda (u daljnjem tekstu: Evropska (1) U izvrnom postupku sud postupa na osnovu
konvencija), kao i pravo na imovinu iz lana II/3.k) Ustava podnesaka i drugih pismena.(...)
Bosne i Hercegovine i lana 1. Protokola broj 1. Po lan 15.
apelantovom miljenju sud je pogreno odredio takse na Rokovi za postupanje
prijedlog za izvrenje i rjeenje o izvrenju. Takoer navodi da Sud je u pravilu duan da o prijedlogu za izvrenje odlui
je nastupila zastara naplate sudskih taksa jer je protekao rok od u roku od osam dana, a o prigovoru u roku od 15 dana od dana
dvije godine od njihovog nastanka, tj. od podnoenja prijedloga ispunjavanja uvjeta da se o prigovoru odlui.
za izvrenje i donoenje rjeenja o dozvoli izvrenja prema VI. Dopustivost
Zakonu o sudskim taksama RS-a.
51. U skladu s lanom VI/3.b) Ustava Bosne i
b) Odgovor na apelaciju Hercegovine, Ustavni sud, takoer, ima apelacionu nadlenost
48. U svom odgovoru na apelaciju Osnovni sud je naveo u pitanjima koja su sadrana u ovom ustavu kada ona postanu
da je u navedenom postupku bio aktivan tako to je preduzimao predmet spora zbog presude bilo kojeg suda u Bosni i
pravne radnje nalaui zakljucima otklanjanje smetnji za dalje Hercegovini.
voenje izvrnog postupku koje apelant ili nije izvravao ili ih 52. U skladu s lanom 16. stav 1. Pravila Ustavnog suda,
nije izvrio na nain na koji je sud nalagao. Osnovni sud smatra Ustavni sud moe razmatrati apelaciju samo ako su protiv
47 - 80 , 18. 6. 2012.
presude, odnosno odluke koja se njome pobija, iscrpljeni svi sudski postupci imaju hitan karakter (vidi Evropski sud,
djelotvorni pravni lijekovi mogui prema zakonu i ako se Borgese protiv Italije, presuda od 26. februara 1992. godine,
podnese u roku od 60 dana od dana kada je podnosilac apelacije serija A, broj 228-B, stav 18).
primio odluku o posljednjem djelotvornom pravnom lijeku Analiza duine trajanja postupka
kojeg je koristio.
53. U skladu s lanom 16. stav 3. Pravila Ustavnog suda, 59. Ustavni sud podsjea da je u predmetnom izvrnom
Ustavni sud moe izuzetno razmatrati apelaciju i kada nema postupku povodom apelantove apelacije zbog neizvrenja
odluke nadlenog suda ukoliko apelacija ukazuje na ozbiljna Rjeenja Osnovnog suda broj I-8/99 od 4. februara 1999.
krenja prava i osnovnih sloboda koje titi Ustav Bosne i godine u razumnom roku Ustavni sud donio Odluku broj AP
Hercegovine ili meunarodni dokumenti koji se primjenjuju u 2131/06 od 14. oktobra 2008. godine. Stoga e Ustavni sud kao
Bosni i Hercegovini. Apelant se Ustavnom sudu obratio zbog relevantan period uzeti period od donoenja odluke Ustavnog
injenice da izvrni postupak povodom njegovog zahtjeva za suda, dakle od 14. oktobra 2008. godine. Pri tome e Ustavni
izvrenje na osnovu sudskog poravnanja nije okonan u sud imati u vidu da je predmetni postupak zapoeo 18. januara
razumnom roku u smislu lana II/3.e) Ustava Bosne i 1999. godine i da je u momentu donoenja Odluke Ustavnog
Hercegovine i lana 6. stav 1. Evropske konvencije. suda broj AP 2131/06 ukupno trajao osam godina i osam
54. Imajui u vidu odredbe lana VI/3.b) Ustava Bosne i mjeseci. Dakle, Ustavni sud nalazi da predmetni postupak u
Hercegovine, te lana 16. st. 1. i 3. Pravila Ustavnog suda, cijelosti traje preko 13 godina i da jo uvijek nije okonan.
Ustavni sud zakljuuje da predmetna apelacija ispunjava uvjete 60. S obzirom na navedeno, Ustavni sud e, polazei od
u pogledu dopustivosti u odnosu na pravo iz lana II/3.e) kriterija utvrenih praksom Evropskog suda za ljudska prava i
Ustava Bosne i Hercegovine i lana 6. stav 1. Evropske vlastitom, ispitati da li je u konkretnom postupku dolo do
konvencije. krenja prava na pravino suenje u razumnom roku iz lana 6.
stav 1. Evropske konvencije.
VII. Meritum 61. Ustavni sud smatra da predmetni postupak nije
55. Apelant navodi da mu je neizvrenjem sudskog sloene prirode. U pogledu apelantovog doprinosa Ustavni sud
Poravnanja broj I-8/99 od 20. oktobra 2003. godine povrijeeno napominje da je Odlukom AP 2131/06 od 14. oktobra 2008.
pravo na pravino suenje i pravo na imovinu iz lana II/3.e) i godine Ustavni sud utvrdio da, iako je do momenta donoenja
k) Ustava Bosne i Hercegovine i lana 6. stav 1. Evropske navedene odluke postupak trajao osam godina i osam mjeseci
konvencije, kao i lana 1. Protokola broj 1 uz Evropsku kao i da jo nije okonan, apelant svojim ponaanjem u
konvenciju. najveoj mjeri doprinio duini postupka. Prema tome, Ustavni
Pravo na pravino suenje sud e razmotriti apelantovo ponaanje od momenta donoenja
odluke Ustavnog suda. U tom smislu Ustavni sud nalazi da je
lan II/3. Ustava Bosne i Hercegovine glasi: Osnovni sud podneskom od 21. oktobra 2008. godine naloio
Sva lica na teritoriji Bosne i Hercegovine uivaju ljudska apelantu da uplati 500,00 KM. Apelant je podneskom od 24.
prava i slobode iz stava 2. ovog lana, to ukljuuje: oktobra 2008. godine obavijestio sud da nema navedeni iznos
e) Pravo na pravino sasluanje u graanskim i krivinim novca, te da e traeni iznos na ime takse platiti nakon to se
stvarima i druga prava u vezi sa krivinim postupkom. naplati od izvrenika. Meutim, sud je ponovo od apelanta
lan 6. stav 1. Evropske konvencije u relevantnom dijelu glasi: zakljukom od 11. decembra 2008. godine zatraio da plati
1. Prilikom utvrivanja graanskih prava i obaveza ili iznos od 500,00 KM na ime sudske takse, istiui da apelant ne
osnovanosti bilo kakve krivine optube protiv njega, svako ima moe plaanje sudske takse uvjetovati uspjehom u postupku.
pravo na pravino suenje i javnu raspravu u razumnom roku Apelantov punomonik je primio navedeni zakljuak 17.
pred nezavisnim i nepristranim, zakonom ustanovljenim decembra 2008. godine ali i dalje nije platio navedeni iznos.
sudom.Prilikom utvrivanja graanskih prava i obaveza ili Osnovni sud je ponovo od apelanta podneskom od 23. februara
osnovanosti bilo kakve krivine optube protiv njega svako ima 2011. godine zatraio da plati taksu u iznosu od 500,00 KM.
pravo na pravino suenje i javnu raspravu u razumnom roku Meutim, uvidom u spis Ustavni sud ne moe zakljuiti da je
pred nezavisnim i nepristranim, zakonom ustanovljenim sudom. navedenu taksu apelant platio. Takoer, Ustavni sud zapaa da
[] je apelantov punomonik na roitu zakazanom za 14.
56. Ustavni sud zapaa da se u konkretnom sluaju radi o decembar 2011. godine zajedno s izvrenikom izjavio da se
apelantovom zahtjevu da se u izvrnom postupku omogui prodaja nekretnina ne zakazuje prije 15. januara 2011. godine s
izvrenje na osnovu sudskog poravnanja radi naplate novanog obzirom da postoji mogunost postizanja vansudskog
potraivanja, pa je lan 6. stav 1. Evropske konvencije sporazuma oko izmirenja duga.
primjenjiv u ovom predmetu. 62. U pogledu ponaanja Osnovnog suda Ustavni sud
57. Ustavni sud podsjea da se, prema konzistentnoj nalazi da je Osnovni sud preduzimao sve procesne radnje u
praksi Evropskog suda za ljudska prava (u daljnjem tekstu: relativno kratkom vremenskom roku u cilju okonanja
Evropski sud) i Ustavnog suda, razumnost duine trajanja predmetnog izvrnog postupka. Dakle, po miljenju Ustavnog
postupka mora ocjenjivati u svjetlu okolnosti pojedinog suda, Osnovni sud je u ovom postupku bio aktivan te svojim
predmeta, vodei rauna o kriterijima koji su uspostavljeni ponaanjem nije doprinio odugovlaenju postupka.
sudskom praksom Evropskog suda: sloenosti predmeta, 63. Na osnovu navedenog proizlazi da je i u daljnjem toku
ponaanju strana u postupku i nadlenog suda ili drugih javnih postupka, odnosno nakon donoenja Odluke Ustavnog suda
vlasti, te o znaaju koji konkretna pravna stvar ima za apelanta broj AP 2131/06, apelant jedini odgovoran za neokonavanje
(vidi Evropski sud, Mikuli protiv Hrvatske, aplikacija broj predmetnog postupka, i to neplaanjem sudske takse i
53176/99 od 7. februara 2002. godine, Izvjetaj broj 2002-I, dogovorima s izvrenikom o nainu izmirenja duga, te
stav 38). neprihvatljivim izvinjenjima za nepostupanje po nalogu suda
58. Nadalje, Evropski sud je ukazao na to da je potrebna odnosno neprisustvo roitima i zahtjevima za odgaanje
naroita marljivost nadlenih vlasti u svim predmetima koji se procesnih radnji dok on ne doe iz inozemstva. Stoga, iako
tiu linog statusa i svojstva, a da je ovaj zahtjev naroito vaan navedeni postupak traje preko 13 godina, te iako se po
u dravama u kojima domai zakon propisuje da odreeni domaem zakonu radi o postupku hitne prirode, Ustavni sud
, 18. 6. 2012. 47 - 81
smatra da nije dolo do krenja apelantovog prava na pravino Odluku objaviti u "Slubenom glasniku Bosne i
suenje u razumnom roku u smislu lana 6. stav 1. Evropske Hercegovine", "Slubenim novinama Federacije Bosne i
konvencije i lana II/3.e) Ustava Bosne i Hercegovine. Hercegovine", "Slubenom glasniku Republike Srpske" i
64. U odnosu na sudske takse Ustavni sud nalazi da su "Slubenom glasniku Distrikta Brko Bosne i Hercegovine".
trokovi izvrnog postupka bili odreeni rjeenjem o izvrenju OBRAZLOENJE
od 24. oktobra 2007. godine. Meutim, Ustavni sud zapaa da I. Uvod
apelant protiv navedenog rjeenja nije podnio prigovor, to
znai da redovnom sudu nije pruio priliku da odluuje o 1. Milan Mihajlovi (u daljnjem tekstu: apelant), kojega
njegovim navodima, pa ni Ustavni sud ne moe odluivati o zastupa Obren Radi iz Ugljevika, podnio je 14. prosinca 2009.
pitanju koje nije izneseno pred redovni sud. Stoga, Ustavni sud godine apelaciju Ustavnom sudu Bosne i Hercegovine (u daljnjem
smatra da su i ovi apelantovi navodi neosnovani. tekstu: Ustavni sud) zbog neizvrenja sudbenog poravnanja u
razumnom roku, sklopljenog pred Osnovnim sudom u Bijeljini (u
Ostali navodi daljnjem tekstu: Osnovni sud) pod brojem I-8/99 od 20. listopada
65. Apelant takoer smatra da mu je zbog duine trajanja 2003. godine.
predmetnog izvrnog postupka povrijeeno i pravo na imovinu II. Postupak pred Ustavnim sudom
iz lana II/3.k) Ustava Bosne i Hercegovine i lana 1. Protokola
broj 1 uz Evropsku konvenciju. S obzirom na zakljuke u vezi s 2. Na temelju lanka 22. st. 1. i 2. Pravila Ustavnog suda, od
pravom na pravino suenje iz lana II/3.e) Ustava Bosne i Osnovnog suda je zatraeno 14. srpnja 2010. godine da dostavi
Hercegovine i lana 6. stav 1. Evropske konvencije, te injenicu odgovor na apelaciju, a potom i da Ustavnom sudu dostavi spis
da apelant povredu prava na imovinu zasniva na istim predmeta.
injenicama kao i povredu prava na pravino suenje, Ustavni 3. Osnovni sud je dostavio odgovor na apelaciju 28. srpnja
sud smatra da nije svrsishodno posebno ispitivati apelantove 2010. godine, a spis 9. veljae 2012. godine.
navode o povredi prava na imovinu iz lana II/3.k) Ustava 4. Na temelju lanka 26. stavak 2. Pravila Ustavnog suda,
Bosne i Hercegovine i lana 1. Protokola broj 1 uz Evropsku odgovor Osnovnog suda je dostavljen apelantu 30. kolovoza 2010.
konvenciju. godine.
VIII. Zakljuak III. injenino stanje
66. Ustavni sud zakljuuje da, iako predmetni postupak 5. injenice predmeta koje proizlaze iz apelantovih navoda i
traje preko 13 godina i jo uvijek nije okonan, nije povrijeeno dokumenata podastrtih Ustavnom sudu mogu se sumirati na
apelantovo ustavno pravo na pravino suenje u razumnom sljedei nain.
roku kao segment prava na pravino suenje iz lana II/3.e) a) Odluka Ustavnog suda AP 2131/06
Ustava Bosne i Hercegovine i lana 6. Evropske konvencije, 6. Apelant je 13. srpnja 2006. godine podnio apelaciju
budui da je apelant i nakon donoenja Odluke Ustavnog suda Ustavnom sudu zbog neizvrenja Rjeenja Osnovnog suda broj I-
broj AP 2131/06, kao i prije toga, svojim daljnjim ponaanjem 8/99 od 4. veljae 1999. godine u razumnom roku. Ustavni sud je
jedini doprinio duini trajanja predmetnog postupka. Odlukom o dopustivosti i meritumu broj AP 2131/06 od 14.
67. Na osnovu lana 61. st. 1. i 3. Pravila Ustavnog suda, listopada 2008. godine navedenu apelaciju odbio kao
Ustavni sud je odluio kao u dispozitivu ove odluke. neutemeljenu.
68. Prema lanu VI/5. Ustava Bosne i Hercegovine, 7. U obrazloenju odluke Ustavnog suda, u dijelu koji se
odluke Ustavnog suda su konane i obavezujue. odnosi na injenice, navodi se da je apelant podnio Osnovnom
Predsjednik sudu 18. sijenja 1999. godine prijedlog za izvrenje sudbenog
Ustavnog suda Bosne i Hercegovine poravnanja broj P-37/98 od 26. kolovoza 1998. godine zakljuenog
Prof. dr. Miodrag Simovi, s. r. izmeu apelanta i Drage Blagojevia (u daljnjem tekstu: izvrenik).
Postupajui po apelantovom prijedlogu, Osnovni sud je donio
Rjeenje broj I-8/99 od 4. veljae 1999. godine kojim je doputeno
Ustavni sud Bosne i Hercegovine je u Vijeu od pet izvrenje sudbenog Poravnanja broj P-37/98 od 26. kolovoza 1998.
sudaca, u predmetu broj AP 3953/09, rjeavajui apelaciju godine.
Milana Mihajlovia, na temelju lanka VI/3.(b) Ustava Bosne 8. Dalje je navedeno da je Osnovni sud, zakljukom od 30.
i Hercegovine, lanka 59. stavak 2. alineja 2. i lanka 61. st. 1. i lipnja 2005. godine, naloio apelantu da uredi prijedlog za
3. Pravila Ustavnog suda Bosne i Hercegovine ("Slubeni promjenu predmeta izvrenja tako da dostavi sudu dokaz o
glasnik Bosne i Hercegovine" br. 60/05, 64/08 i 51/09), u vlasnitvu izvrenika na nekretninama iju prodaju apelant
sastavu: predlae, prema lanku 70. Zakona o izvrnom postupku
Miodrag Simovi, predsjednik ("Slubeni glasnik Republike Srpske" broj 59/03). Predmetni
Valerija Gali, dopredsjednica zakljuak je vraen sudu s naznakom da je apelantov
Seada Palavri, dopredsjednica opunomoenik "otputovao u Ameriku", nakon ega je sud izvrio
Mato Tadi, sudac dostavu putem oglasne table, prema lanku 352. Zakona o
Zlatko M. Kneevi, sudac parninom postupku ("Slubeni glasnik Republike Srpske" broj
na sjednici odranoj 18. travnja 2012. godine donio 53/03). Budui da apelant nije postupio sukladno zakljuku od 30.
lipnja 2005. godine, sud je donio rjeenje od 21. studenoga 2005.
ODLUKU O DOPUSTIVOSTI I MERITUMU godine kojim je izvrni postupak obustavljen. Rjeenje kojim je
Odbija se kao neutemeljena apelacija Milana
obustavljen postupak izvrenja postalo je pravomono 7. veljae
Mihajlovia, podnesena zbog neizvrenja sudbenog poravnanja
2006. godine.
sklopljenog pred Osnovnim sudom u Bijeljini pod brojem I-
9. Takoer je navedeno da je nakon toga apelant ponovo
8/99 od 20. listopada 2003. godine u razumnom roku u smislu
podnio prijedlog za izvrenje 30. oujka 2007. godine, te da je
lanka II/3.(e) Ustava Bosne i Hercegovine i lanka 6. stavak 1.
Osnovni sud Rjeenjem broj 080-0-I-07-000 334 od 24. listopada
Europske konvencije za zatitu ljudskih prava i temeljnih
2007. godine usvojio prijedlog za izvrenje na temelju sudbenog
sloboda.
poravnanja sainjenog pred Osnovnim sudom broj I-8/99 od 20.
listopada 2003. godine.
47 - 82 , 18. 6. 2012.
10. U dijelu odluke koji se odnosi na meritum Ustavni sud je, temelju sudbenog poravnanja sainjenog kod Osnovnog suda 20.
razmatrajui ponaanje suda, naao da je u predmetnom postupku listopada 2003. godine kao izvrne isprave, te je doputeno
sud bio aktivan u poduzimanju procesnih radnji. U odnosu na izvrenje radi naplate apelantovog novanog potraivanja u iznosu
apelantovo ponaanje Ustavni sud je naveo da nakon to je sud od 6.000,00 KM, te trokova izvrnog postupka u iznosu od 500,00
zakazao prodaju stvari radi namirenja u izvrnom postupku 11. KM, kao i kasnijih izvrnih trokova. Odreeno je da e se
juna 2001. godine, ona je odgoena na prijedlog apelantovog izvrenje provesti procjenom i prodajom izvrenikovih nekretnina
opunomoenika, jer su se stranke dogovorile o nainu izmirenja oznaenih kao k.. br. 1254 zv. potkunica, njiva 1. klase povrine
duga. Zatim, apelantov opunomoenik je obavijestio sud da e u 5167 m upisane u zk. ul. br. 84 k.o. Velika Obarska, te
periodu od 26. januara do 20. aprila 2002. godine biti odsutan, namirenjem iz kupoprodajne cijene. Odbijen je apelantov prijedlog
zbog ega sud nije odrao roite zakazano za 26. mart 2002. u dijelu koji se odnosi na zakonsku zateznu kamatu i trokove
godine. Nakon prijema nalaza i miljenja vjetaka, sud je zakazao izvrnog postupka za sastav prijedloga u iznosu od 50,00 KM kao
prodaju popisanih pokretnih stvari izvrenika za 18. decembar neutemeljen. Odreeno je da se rjeenje dostavi zemljinoknjinoj
2002. godine, koja nije odrana, jer u spisu nije bilo dokaza da je uredu Osnovnog suda radi sastavljanja zabiljebe voenja izvrnog
apelant predujmio trokove potrebne za izvrenje. Konano, postupka.
prodaja pokretnih stvari zakazana za 20. oktobar 2003. godine nije 17. U obrazloenju rjeenja se navodi da je nakon izvrenog
odrana, jer su se apelantov opunomoenik i izvrenik dogovorili o uvida u izvrnu ispravu sud utvrdio da njome nije predviena
nainu izmirenja duga. Kada se tome doda da apelant nije dostavio obveza na isplatu zakonske zatezne kamate, te je stoga zakljukom
dokaz o identifikaciji potpisa opunomoenika na pismenima, zatim, naloeno apelantu da iz prijedloga za izvrenje izostavi zakonske
da je odustao od kupovine pokretnih stvari izvrenika radi zatezne kamate. Istaknuto je da je apelant odbio postupiti po tom
namirenja, da odreene podatke, bitne za izvrni postupak, nije nalogu, istiui da ima pravo na kamatu. Navedeno je da je stav
dostavio sudu na vrijeme, kao i da se u toku trajanja postupka suda da se svako pravo mora prethodno utvrditi jer se izvrni
njegov opunomoenik "odselio u Ameriku", jasno pokazuje postupak vodi ili na temelju izvrne isprave ili na temelju
apelantov odnos prema postupku izvrenja. Zbog ove injenice sud vjerodostojne isprave, a pravo koje apelant trai da se prinudno
je donio Rjeenje od 21. novembra 2005. godine kojim je izvrni realizira u izvrnom postupku mora prethodno biti utvreno.
postupak obustavljen, a to rjeenje je postalo pravosnano 7. 18. Navedeno je da je apelant najprije pokrenuo parnini
februara 2006. godine. postupak P-37/98, te da je u tom postupku donesena jedna izvrna
11. Stoga je Ustavni sud zakljuio da je apelant u najveoj isprava. Prema tome, apelant, iako je imao pravo na naplatu duga
mjeri doprinio duljini postupka, te zbog toga, iako je u momentu od 35.000,00 austrijskih ilinga, nije iao izravno u izvrni
donoenja odluke Ustavnog suda postupak trajao osam godina i postupak nego je prethodno proveo parnini postupak to i jeste
osam mjeseci nije naao povredu apelantovog prava na pravino ispravan put. Po miljenju suda, tako isto treba da provede i
suenje u razumnom roku u smislu lanka 6. stavak 1. Europske postupak za zakonske zatezne kamate jer, iako ima pravo na
konvencije za zatitu ljudskih prava i temeljnih sloboda (u daljnjem kamate, to se pravo treba utvrditi u odgovarajuem postupku koji
tekstu: Europski sud). prethodi izvrnom postupku jer izvrni sud ne utvruje pravo nego
b) Izvrenje na temelju sudbenog Poravnanja broj I-8/99 od ve utvreno pravo prinudno izvrava. Prema tome, kako zakonske
20. listopada 2003. godine kamate nisu utvrene u izvrnoj ispravi, sudbenoj Nagodbi broj I-
8/99 od 20. listopada 2003. godine, taj dio prijedloga za izvrenje
12. Apelant je 30. oujka 2007. godine protiv izvrenika sud je ocijenio neutemeljenim.
podnio Osnovnom sudu prijedlog za izvrenje na temelju sudbenog 19. Dio prijedloga za izvrenje koji se odnosi na naknadu
poravnanja, kao izvrne isprave, sainjenog kod Osnovnog suda trokova za sastav prijedloga u iznosu od 50,00 KM sud je odbio
broj I-8/99 od 20. listopada 2003. godine, radi namirenja kao neutemeljen zbog toga to prijedlog nije sainio odvjetnik koji
apelantovog novanog potraivanja. jedini ima pravo na naknadu za sastav prijedloga. Takoer, apelant
13. Osnovni sud je 9. srpnja 2007. godine donio zakljuak nije obrazloio od ega se sastoje ti trokovi od 50,00 KM.
kojim je naloio ovjeru apelantovog potpisa. Takoer je naloio 20. Zakljukom Osnovnog suda od 24. listopada 2007.
apelantu da iz prijedloga za izvrenje izostavi zakonske zatezne godine izvrenik je obavijeten da je apelantov punomonik Obren
kamate jer one nisu sadrane u izvrnoj ispravi, uz upozorenje da Radi, koji je, kako tvrdi, apelantov srodnik. Izvreniku je naloeno
e, ukoliko u roku od osam dana ne dostavi sudu nove primjerke da se u roku od osam dana izjasni na ove okolnosti, a ukoliko to ne
prijedloga za izvrenje s otklonjenim nedostacima, postupak biti uini sud e dozvoliti Obrenu Radiu zastupati apelanta u ovome
obustavljen. predmetu. Na navedene okolnosti izvrenik se nije izjasnio.
14. Podneskom od 25. srpnja 2007. godine apelantov 21. Osnovni sud je 24. listopada 2007. godine dopisom
punomonik je naveo da je prijedlog za izvrenje podnesen pozvao apelanta da plati taksu na prijedlog i rjeenje u iznosu od
sukladno volji i s punomojem apelanta. Istaknuo je da se apelant 500,00 KM.
nalazi na radu u Austriji, te da nije mogue postupiti po zakljuku 22. Zakljukom Osnovnog suda broj 080-0-I-07-000 334 od
suda od 9. srpnja 2007. godine. Apelant je traio da se postupak 14. veljae 2008. godine apelant je obavijeten da je rjeenje o
prekine na dulje vrijeme dok traitelj izvrenja doe u Republiku izvrenju postalo pravomono. Apelantu je naloeno da u roku od
Srpsku kako bi bio u prilici izvriti ovjeru potpisa. Naveo je da osam dana na depozitni raun suda kod Pavlovi International
ostavljeni rok nije mogue ispotovati jer apelant nee doi na ove Bank a.d. Slobomir Bijeljina uplati predujam u iznosu od 300,00
prostore u tom roku. U odnosu na zatezne kamate apelantov KM na ime trokova procjene vrijednosti nekretnine koja se
punomonik je naveo kako smatra da ima pravo na tu kamatu od prodaje. Takoer je navedeno da je, kako se traitelj izvrenja
dana zakljuenja sudbenog poravnanja kao izvrne isprave i da od nalazi van BiH, potrebno u istom roku sudu dostaviti dokaz o uplati
toga ne odustaje. Ukoliko sud smatra opreno, predlae odbijanje sudbene takse u iznosu od 500,00 KM. Konstatirano je da e,
tog dijela prijedloga. ukoliko apelant ne postupi po zakljuku, postupak biti obustavljen.
15. Osnovni sud je 20. kolovoza 2007. godine u spis primio 23. Dopisom od 14. veljae 2008. godine Osnovni sud je
podnesak s ovjerenom punomoi kojom je apelant ovlastio Obrena apelantu dostavio poziv-opomenu za plaanje takse na prijedlog i
Radia, roaka, za zastupanje u ovome predmetu. rjeenje o izvrenju u iznosu od 500,00 KM.
16. Rjeenjem Osnovnog suda broj 080-0-I-07-000 334 od 24. Apelantov punomonik je dopisom od 27. veljae 2008.
24. listopada 2007. godine usvojen je prijedlog za izvrenje na godine obavijestio sud da dostavlja uplatnicu koja glasi na 300,00
, 18. 6. 2012. 47 - 83
KM na ime predujma za procjenu nekretnina prema zakljuku izvrenika radi novanog potraivanja temeljem prava iz izvrne
Osnovnog suda od 14. veljae 2008. godine, te trai od Osnovnog isprave, te je zemljinoknjinom uredu naloeno upisati u zk. ul. br.
suda urnu procjenu nekretnina i nakon toga donoenje zakljuka o 84 k.o. Obarska Velika na nekretninama oznaenim kao k.. 1254
prodaji. Istaknuo je kako je apelant podnio apelaciju Ustavnom zv. potkunica njiva 1. klase povrine 5167 m u vlasnitvu
sudu u predmetu broj I-8/99, koja se vodi pred Ustavnim sudom izvrenika s dijelom 1/1 zabiljebu izvrenja.
pod brojem AP 2131/06, te da je u tom smislu potrebno saekati 31. Osnovni sud je dopisom od 2. prosinca 2010. godine
odluku Ustavnog suda i nakon toga predmet broj I-8/99 se moe obavijestio ProCredit Bank d.d. Sarajevo, Podrunica Bijeljina, da
smatrati okonanim. Apelantov punomonik je takoer obavijestio je apelant iz Izvrnog postupka broj 080-0-I-07-000 334 pristupio
sud da se apelant nalazi u inozemstvu, te da e u BiH doi u Izvrnom postupku koji se vodi pod brojem 80 0 I 020558 10 I radi
kolovozu 2008. godine, kada dolazi na godinji odmor i kada e namirenja iz prodaje nekretnina oznaenih kao k.. br. 1254
uplatiti svoje obveze koje se odnose na taksu na prijedlog i rjeenje. upisanih u zk. ul. br. 84, Obarska Velika.
Apelantov punomonik je traio da sud uvai navedene injenice. 32. Osnovni sud je Rjeenjem broj 080-0-I-07-000 334 od 2.
Takoer, apelantov punomonik je obavijestio sud da e u prosinca 2010. godine odredio da apelant kao traitelj izvrenja iz
razdoblju od 26. travnja 2008. godine do 20. lipnja 2008. godine Izvrnog postupka broj 080-0-I-07-000 334 od 24. listopada 2007.
boraviti u Americi, te je stoga sudu dao adresu svoga boravka u godine radi naplate potraivanja u iznosu od 6.000,00 KM u
Americi. odnosu na nekretnine oznaene kao k.. br. 1254 u naravi
25. Nakon navedenoga dopisa sud je zakljukom od 12. potkunica njiva 1. klase, povrine 5167 m, upisana u zk. ul. br. 84
oujka 2008. godine naloio apelantu, odnosno njegovome Obarska Velika s upisanim pravom vlasnitva u korist izvrenika s
punomoniku, da s ciljem stvaranja uvjeta za dalji nesmetani dijelom 1/1 pristupa u ve zapoeti Izvrni postupak broj 80 0 I
nastavak izvrnoga postupka u roku od 15 dana imenuje 020558 10 I od 13. travnja 2010. godine.
punomonika za prijem pismena u BiH, te ukoliko to ne uini, 33. U obrazloenju rjeenja se navodi kako je po prijedlogu
izvrni sud e zastati s provedbom izvrnih radnji do povratka apelanta kao traitelja izvrenja Osnovni sud donio rjeenje o
punomonika iz USA. Navedeni podnesak apelantov punomonik izvrenju od 24. listopada 2007. godine kojim je odreeno da e se
je primio 17. oujka 2008. godine i po tom zakljuku nije postupio, naplata novanog potraivanja provesti prodajom izvrenikovih
odnosno nije imenovan punomonik za prijem pismena. nekretnina, upisanih u zk. ul. Osnovnog suda kao u izreci rjeenja.
26. U Zakljuku Osnovnog suda broj 080-0-I-07-000 334 od Istaknuto je kako je kod Osnovnog suda u tijeku izvrni postupak
12. oujka 2008. godine je navedeno da je traitelj izvrenja po prijedlogu traitelja izvrenja ProCredit Bank d.d. Sarajevo
podneskom od 27. veljae 2008. godine izjavio da e njegov Podrunica Bijeljina, protiv izvrenika Drage Blagojevia iz Velike
punomonik Obren Radi biti u inozemstvu u USA u razdoblju od Obarske, opina Bijeljina. Osnovni sud je dozvolio prinudnu
26. travnja 2008. godine do 20. lipnja 2008. godine, te je stoga s naplatu potraivanja navedenog traitelja izvrenja Rjeenjem o
ciljem stvaranja uvjeta za dalji nesmetani nastavak izvrnoga izvrenju broj 80 0 I 020558 10 I od 13. travnja 2010. godine i
postupka apelantu kao traitelju izvrenja naloeno da u smislu odredio da e se izvrenje provesti prodajom nekretnina upisanih u
odredbe lanka 353. Zakona o parninom postupku (u daljnjem zk. ul. br. 84 k.o. Obarska Velika, koja je predmet prodaje i u ovom
tekstu: ZPP) u roku od 15 dana imenuje punomonika za prijem izvrnom postupku.
pismena u BiH, a ukoliko to ne uini izvrni sud e zastati s 34. Osnovni sud je naveo kako je lankom 73. stavak 1.
provedbom izvrnih radnji do povratka punomonika iz USA. Zakona o izvrnom postupku odreeno da se nakon upisa
27. Osnovni sud je Zakljukom broj 080-0-I-07-000 334 od zabiljebe izvrenja u zemljine knjige ne moe za namirenje
21. listopada 2008. godine naloio apelantu da uplati 500,00 KM drugog potraivanja istog ili drugog traitelja izvrenja na toj
na ime sudbene takse na prijedlog i rjeenje o izvrenju. Navedeno nepokretnosti provesti poseban izvrni postupak. Istaknuto je da
je da je apelantu nalogom iz zakljuka od 14. veljae 2008. godine prema lanku 73. stavak 2. Zakona o izvrnom postupku traitelj
naloeno da uplati ukupno 800,00 KM, a da je apelant uplatio samo izvrenja za ije je potraivanje kasnije odreeno izvrenje na istoj
300,00 KM, te da mu se stoga nalae da uplati razliku od 500,00 nepokretnosti stupa u ve pokrenuti izvrni postupak.
KM. 35. Protiv navedenoga rjeenja apelantov punomonik je 13.
28. Dopisom od 24. listopada 2008. godine apelantov prosinca 2010. godine podnio prigovor u kojemu je naveo kako je
punomonik je Osnovni sud obavijestio kako nema traeni iznos apelant ranije podnio zahtjev za izvrenje sudbenoga poravnanja na
novca (500,00 KM) za uplatu na ime takse na prijedlog rjeenja o tim nekretninama i da je povodom tog prijedloga doneseno rjeenje
izvrenju. Istaknuo je kako se apelant u predmetnome postupku o dozvoli izvrenja od 24. listopada 2007. godine. U odnosu na
novano iscrpio, te e traeni iznos platiti nakon to se naplati od zahtjev ProCredit Bank d.d. Sarajevo, Podrunica Bijeljina, rjeenje
izvrenika, a to znai dok sud ne okona izvrni postupak. Istaknuo o izvrenju je donijeto 13. travnja 2010. godine. Stoga apelant
je kako e Ustavni sud ubrzo donijeti odluku u predmetu broj AP smatra kako je traitelj izvrenja ProCredit Bank d.d Sarajevo
2131/06. Naveo je kako je apelant uspio skupiti i uplatiti iznos od Podrunica Bijeljina iz postupka broj 80 0 I 020558 10 I trebalo
300,00 KM "za procjenu vjetaka kako bi mogla ii prodaja pristupiti u ve ranije zapoeti Izvrni postupak broj 080-I-07-000
predloenih nekretnina". Zatraio je uran nastavak postupka i 334, jer je to sukladno injenici vremena podnoenja prijedloga za
njegovo okonanje s obzirom na duljinu trajanja postupka. izvrenje i donoenje rjeenja o dozvoli izvrenja u oba postupka.
29. Osnovni sud je zakljukom od 11. prosinca 2008. godine Apelant je naveo kako nije protiv spajanja postupaka, ali kako je
istaknuo kako apelant ne moe plaanje takse uvjetovati uspjehom protiv naina na koji je to odreeno u pobijanom rjeenju. Stoga je
u postupku. Takoer je navedeno kako je apelant u postupku ve apelant predloio usvajanje prigovora i donoenje rjeenja na nain
ranije naplatio odreena novana sredstva. Stoga mu je sud kao na koji je ukazao apelant u predmetnom prigovoru. Takoer,
stranci s prebivalitem izvan Bosne i Hercegovine naloio da apelant je traio od Osnovnog suda urnost postupanja u predmetu
poloi iznos od 500,00 KM na depozitni raun suda u roku od s obzirom na injenicu da je od donoenja prijedloga za izvrenje
osam dana, a ukoliko to ne uini postupak e biti obustavljen. do sada proteklo skoro etiri godine.
Apelantov punomonik je navedeni zakljuak primio 17. prosinca 36. Protiv rjeenja od 2. prosinca 2010. godine prigovor je
2008. godine, ali se u spisu ne nalazi dokaz o uplati traenoga podnio i izvrenik. S obzirom da je prigovor bio nepotpun, Osnovni
iznosa. sud je zakljukom od 18. sijenja 2011. godine pozvao izvrenika
30. Osnovni sud je zemljinom uredu Osnovnog suda da dopuni navedeni prigovor.
dostavio Rjeenje o izvrenju od 24. listopada 2007. godine protiv
47 - 84 , 18. 6. 2012.
37. Osnovni sud-zemljinoknjini ured je Rjeenjem broj Slobomir Bijeljina na ime angairanja stalnih sudbenih vjetaka, te
080-0-DN-10-004 287 od 27. sijenja 2011. godine, na temelju da dokaz o tome dostavi Osnovnom sudu.
Rjeenja Osnovnog suda broj 080-0-I-07-000 334 od 24. listopada 44. Osnovni sud je dopisom od 16. studenoga 2011. godine
2007. godine, dozvolio upis zabiljebe voenja izvrnog postupka pozvao apelanta i izvrenika na roite za 14. prosinac 2011.
u C listu kolona Upisi na nekretninama izvrenika upisanim u A godine radi postizanja sporazuma o vrijednosti nekretnina.
listu u zemljinoknjini uloak broj 84 k.o. Obarska Velika, i to na 45. Roitu, zakazanom za 14. prosinac 2011. godine,
parceli oznaenoj kao k. broj 1254/0, potkunica, u naravi njiva 1. pristupili su apelant i izvrenik. Na navedenome roitu apelantov
klase povrine 5167 m u apelantovu korist. punomonik je naveo da pred novogodinje praznike apelant iz
38. Osnovni sud je Rjeenjem broj 80 0 I 028462 07 I od 23. inozemstva dolazi u Sremsku Mitrovicu te da e doi u BiH, kada
veljae 2011. godine odbio kao neutemeljen apelantov prigovor e stupiti u kontakt s njim kako bi postigli dogovor oko isplate
protiv Rjeenja Osnovnog suda broj 080-0-I-07-000334 od 2. duga, sve kako se predmetna nekretnina ne bi izloila prodaji. Na
prosinca 2010. godine. Izvrenikov prigovor je odbaen kao tome je roitu Osnovni sud donio zakljuak kojim se utvruje
nepotpun. trina vrijednost nekretnina, oznaenih kao k.. 1254/0
39. U obrazloenju rjeenja je navedeno kako je tono potkunica, njiva 1. klase, povrine 5167 m, upisana u zk. ul. br.
apelantovo ukazivanje da je po njegovome prijedlogu prije 84 k.o. Velika Obarska, kao vlasnitvo izvrenika s dijelom 1/1 sa
doneseno rjeenje o izvrenju nego po prijedlogu traitelja stambenim objektima na kojima se nalaze izgraeni stambeni
izvrenja ProCredit Bank d.d. Sarajevo, Podrunica Bijeljina, u objekti: obiteljska kua koja se sastoji od prizemlja, kata i
predmetu koji se vodi pod brojem 80 0 I 020558 10 I od 13. travnja potkrovlja, dimenzija 10,5 x 9,5 m koja nije dovrena, odnosno na
2010. godine. Meutim, odmah po donoenju Rjeenja o izvrenju njoj nije uraena fasada; kua je useljena; ima ljetnu kuhinju,
broj 80 0 I 020558 10 I od 13. travnja 2010. godine Osnovni sud je garau, talu i upu, vrijednosti u iznosu od 500.000,00 KM.
odredio zabiljebu izvrenja na nekretninama izvrenika upisanim Apelantov punomonik i izvrenik su izjavili da nemaju primjedbi
u zk. ul. broj 84 k.o. Velika Obarska 15. travnja 2010. godine u za tijek postupka, te jo jednom naglasili kako se roite za prodaju
korist ProCredit Bank d.d. Sarajevo, Podrunica Bijeljina, ime je nekretnina ne zakazuje prije 15. sijenja 2012. godine s obzirom da
zasnovao sudbeno zalono pravo. Meutim, apelant i pored toga postoji mogunost postizanja izvansudbenoga sporazuma oko
to je rjeenje o izvrenju doneseno 24. listopada 2007. godine na izmirenja duga. Apelantovom punomoniku je naloeno da do 15.
navedenim nekretninama nije zasnovao sudbeno zalono pravo do sijenja 2012. godine obavijesti sud u pismenoj formi o rezultatima
7. prosinca 2010. godine zbog toga to usvojeno rjeenje o dogovora s apelantom i izvrenikom, te da e u protivnome sud
izvrenju nikada do toga nadnevka nije dostavljeno odrediti roite za prodaju predmetnih nekretnina.
zemljinoknjinom uredu Osnovnog suda na provedbu. Takoer je 46. Osnovni sud je 30. sijenja 2012. godine donio zakljuak
navedeno kako je izvrenik 21. prosinca 2010. godine podnio kojim se odreuje prvo roite za javnu prodaju nekretnina
nepotpun prigovor zbog ega ga je sud pozvao da ga u roku od oznaenih kao k.. br. 1254/0 u naravi potkunica, njiva 1. klase,
osam dana dopuni tako to e navesti koju odluku suda pobija uz upisana u zk. ul. br. 84, k.o. Velika Obarska u vlasnitvu izvrenika
posljedice proputanja. Meutim, kako izvrenik nije dopunio s dijelom 1/1. Odreeno je da e se prodaja obaviti putem usmenog
prigovor takav prigovor je odbaen. i javnog nadmetanja u zgradi suda 13. oujka 2012. godine u 10,30
40. Osnovni sud je dopisom od 23. veljae 2011. godine sati.
opomenuo apelanta zbog neplaanja takse u iznosu od 500,00 KM. IV. Apelacija
41. Protiv Rjeenja broj 80 0 I 028462 07 I od 23. veljae a) Navodi iz apelacije
2011. godine izvrenik je podnio priziv koji je Okruni sud
Rjeenjem broj 80 0 I 028462 11 G od 1. srpnja 2011. godine 47. Apelant smatra kako je neizvrenjem sudbenoga
odbio i potvrdio prvostupanjsko rjeenje. Poravnanja broj I-8/99 od 20. listopada 2003. godine dolo do
42. Osnovni sud je Rjeenjem broj 80 0 I 020558 10 I od 22. povrede njegovoga prava na pravino suenje u razumnome roku i
oujka 2011. godine na prijedlog traitelja izvrenja ProCredit bank pravo pristupa sudu iz lanka II/3.(e) Ustava Bosne i Hercegovine i
d.d., Podrunica Bijeljina, odloio izvrenje do 15. oujka 2012. lanka 6. stavak 1. Europske konvencije za zatitu ljudskih prava i
godine. Odreeno je da e sud, ako apelant ne predloi nastavak temeljnih sloboda (u daljnjem tekstu: Europska konvencija), kao i
izvrnog postupka po isteku 30 dana od isteka vremena na koje je pravo na imovinu iz lanka II/3.(k) Ustava Bosne i Hercegovine i
izvrenje odloeno, postupak obustaviti. U obrazloenju je lanka 1. Protokola broj 1. Po apelantovom miljenju sud je
navedeno kako je apelant traio odlaganje izvrenja jer je u pogreno odredio takse na prijedlog za izvrenje i rjeenje o
meuvremenu postignut dogovor s izvrenikom o plaanju duga. izvrenju. Takoer navodi kako je nastupila zastara naplate
43. Zakljukom Osnovnog suda broj 80 0 I 028462 07 I od sudbenih taksa jer je protekao rok od dvije godine od njihovoga
13. listopada 2011. godine pozvane su stranke u postupku da, u nastanka, tj. od podnoenja prijedloga za izvrenje i donoenje
smislu lanka 80. Zakona o izvrnom postupku Republike Srpske, rjeenja o dozvoli izvrenja prema Zakonu o sudbenim taksama
u roku od osam dana predloe sudu nain utvrivanja vrijednosti RS-a.
nekretnina predloenih za prodaju, oznaenih kao k.. br. 1254/0 u b) Odgovor na apelaciju
naravi potkunica, njiva 1. klase upisana u zk. ul. br. 84, k.o. Velika 48. U svome odgovoru na apelaciju Osnovni sud je naveo
Obarska u vlasnitvu izvrenika s dijelom 1/1. Sud je istaknuo kako kako je u navedenom postupku bio aktivan tako to je poduzimao
se stranke, ukoliko se predloi da procjenu izvre stalni sudbeni pravne radnje nalaui zakljucima otklanjanje smetnji za dalje
vjetaci, pouavaju da mogu predloiti vjetaka koji bi izvrio voenje izvrnog postupku koje apelant ili nije izvravao ili ih nije
traenu procjenu, odnosno u konkretnom sluaju potrebno je izvrio na nain na koji je sud nalagao. Osnovni sud smatra kako je
angairati vjetake poljoprivredne, graevinske i geodetske struke. apelant svojim postupcima uticao na to da postupak dulje traje, i to:
Navedeno je da, ukoliko u ostavljenom roku ne postupe po nedostavljanjem uredne punomoi ili sam traei podneskom od
navedenomu zakljuku, smatrat e se da su predloili da vrijednosti 24. srpnja 2007. godine da se postupak prekine na dulje vrijeme
nekretnina utvruje stalni sudbeni vjetak odgovarajue struke i dok apelant ne doe u Republiku Srpsku (apelant se nalazi u
izbor vjetaka prepustili sudu. S tim u svezi, sud je naloio apelantu inozemstvu), kako bi bio u prilici izvriti ovjeru potpisa, istiui i to
da u roku od osam dana od prijema zakljuka uplati predujam u da je ostavljeni rok "nemogue ispotovati jer traitelj izvrenja
iznosu od 700,00 KM kod Pavlovi International Bank a.d. nee doi na ove prostore u tome roku". Takoer, apelant je
podneskom od 25. veljae 2008. godine obavijestio sud da e doi
, 18. 6. 2012. 47 - 85
u BiH tek u kolovozu kada e svoje obveze u ovome postupku postupak povodom njegovoga zahtjeva za izvrenje na temelju
moi i izvriti. sudbenoga poravnanja nije okonan u razumnom roku u smislu
49. Po miljenju Osnovnog suda neutemeljeni su apelantovi lanka II/3.(e) Ustava Bosne i Hercegovine i lanka 6. stavak 1.
navodi da je taksa odreena opreno zakonu. Naime, prema Europske konvencije.
Zakonu o sudbenim taksama ("Slubeni glasnik RS" br. 18/99 sa 54. Imajui u vidu odredbe lanka VI/3.(b) Ustava Bosne i
kasnijim izmjenama i dopunama) koji je vaio u vrijeme nastanka Hercegovine, te lanka 16. st. 1. i 3. Pravila Ustavnog suda,
taksene obveze prema tarifnom broju 1 precizno je odreeno kako Ustavni sud zakljuuje kako predmetna apelacija ispunjava uvjete
e se, u ovisnosti od vrijednosti predmeta spora (vrijednost spora glede dopustivosti u odnosu na pravo iz lanka II/3.(e) Ustava
6.000,00 KM) za vrijednost od 5.000 KM do 50.000 KM, platiti Bosne i Hercegovine i lanka 6. stavak 1. Europske konvencije.
taksa u iznosu od 500,00 KM. Prema tome sud nije pogreno VII. Meritum
odredio taksu na prijedlog i rjeenje, jer je lankom 38. vaeeg
Zakona o sudbenim taksama propisano kako e se za podneske, 55. Apelant navodi kako mu je neizvrenjem sudbenoga
radnje i isprave po kojima je taksena obveza nastala do dana Poravnanja broj I-8/99 od 20. listopada 2003. godine povrijeeno
stupanja na snagu ovog zakona taksa platiti sukladno propisima i pravo na pravino suenje i pravo na imovinu iz lanka II/3.(e) i (k)
tarifama koji su vaili do stupanja na snagu ovoga zakona. Ustava Bosne i Hercegovine i lanka 6. stavak 1. Europske
Istaknuto je kako je, u konkretnom sluaju, prijedlog za izvrenje konvencije, kao i lanka 1. Protokola broj 1 uz Europsku
podnesen 28. oujka 2007. godine, a rjeenje o izvrenju doneseno konvenciju.
24. listopada 2007. godine tako da je taksa odreena po zakonu koji Pravo na pravino suenje
je vaio u vrijeme nastanka taksene obveze, dok se apelant lanak II/3. Ustava Bosne i Hercegovine glasi:
pogreno poziva na novi Zakon o sudbenim taksama. Takoer je Sve osobe na teritoriju Bosne i Hercegovine uivaju ljudska
navedeno kako je lankom 8. Zakona o sudbenim taksama prava i temeljne slobode ovog lanka, stavak 2., to ukljuuje:
("Slubeni glasnik RS" broj 18/99 s kasnijim izmjenama i (e) Pravo na pravino sasluanje u graanskim i krivinim
dopunama) odreeno da naplata sudbene takse zastarijeva u roku stvarima i druga prava vezana za krivine postupke.
od tri godine po isteku kalendarske godine u kojoj je nastala lanak 6. stavak 1. Europske konvencije u relevantnom
taksena obveza. U konkretnom sluaju, prijedlog je podnesen 30. dijelu glasi:
oujka 2007. godine, a rjeenje o izvrenju je doneseno 24. 1. Prilikom utvrivanja graanskih prava i obveza ili
listopada 2007. godine, tako da naplata sudbene takse u ovome utemeljenosti bilo kakve krivine optube protiv njega, svako ima
predmetu nije zastarjela. Pored navedenoga, Osnovni sud je pravo na pravino suenje i javnu raspravu u razumnom roku pred
istaknuo kako je rjeenje od 24. listopada 2007. godine neovisnim i nepristranim, zakonom ustanovljenim sudom.Prilikom
pravomono, a apelant nije izjavio prigovor ni u dijelu koji se utvrivanja graanskih prava i obveza ili utemeljenosti bilo kakve
odnosi na odreenu sudbenu taksu, pa nije jasno zato u apelaciji krivine optube protiv njega svako ima pravo na pravino suenje
istie kako je taksa previsoko odreena. i javnu raspravu u razumnom roku pred neovisnim i nepristranim,
V. Relevantni propisi zakonom ustanovljenim sudom. []
50. U Zakonu o izvrnom postupku Republike Srpske 56. Ustavni sud opaa da se u konkretnom sluaju radi o
("Slubeni glasnik Republike Srpske" broj 59/03, 85/03, 64/05, apelantovome zahtjevu da se u izvrnom postupku omogui
118/07 i 29/10) relevantne odredbe glase: izvrenje na temelju sudbenoga poravnanja radi naplate novanog
lan 5. potraivanja, pa je lanak 6. stavak 1. Europske konvencije
Hitnost i redoslijed postupanja primjenjiv u ovome predmetu.
(1) U postupku izvrenja sud je duan da postupa hitno.(...) 57. Ustavni sud podsjea kako se, prema konzistentnoj praksi
lan 9. Europskog suda za ljudska prava (u daljnjem tekstu: Europski sud)
Podnesci, roita i spisi i Ustavnog suda, razumnost duljine trajanja postupka mora
(1) U izvrnom postupku sud postupa na osnovu podnesaka i ocjenjivati u svjetlu okolnosti pojedinog predmeta, vodei rauna o
drugih pismena.(...) kriterijima koji su uspostavljeni sudbenom praksom Europskog
lan 15. suda: sloenosti predmeta, ponaanju strana u postupku i nadlenog
Rokovi za postupanje suda ili drugih javnih vlasti, te o znaaju koji konkretna pravna
Sud je u pravilu duan da o prijedlogu za izvrenje odlui u stvar ima za apelanta (vidi Europski sud, Mikuli protiv Hrvatske,
roku od osam dana, a o prigovoru u roku od 15 dana od dana aplikacija broj 53176/99 od 7. veljae 2002. godine, Izvjee broj
ispunjavanja uslova da se o prigovoru odlui. 2002-I, stavak 38).
58. Nadalje, Europski sud je ukazao na to da je potrebna
VI. Dopustivost osobita marljivost mjerodavnih vlasti u svim predmetima koji se
51. Sukladno lanku VI/3.(b) Ustava Bosne i Hercegovine, tiu osobnoga statusa i svojstva, a da je ovaj zahtjev osobito vaan
Ustavni sud, takoer, ima apelacionu nadlenost u pitanjima koja u dravama u kojima domai zakon propisuje da odreeni sudbeni
su sadrana u ovom ustavu kada ona postanu predmet spora zbog postupci imaju uran karakter (vidi Europski sud, Borgese protiv
presude bilo kojeg suda u Bosni i Hercegovini. Italije, presuda od 26. veljae 1992. godine, serija A, broj 228-B,
52. Sukladno lanku 16. stavak 1. Pravila Ustavnog suda, stavak 18).
Ustavni sud moe razmatrati apelaciju samo ako su protiv presude, Analiza duljine trajanja postupka
odnosno odluke koja se njome pobija, iscrpljeni svi uinkoviti
pravni lijekovi mogui prema zakonu i ako se podnese u roku od 59. Ustavni sud podsjea kako je u predmetnome izvrnom
60 dana od dana kada je podnositelj apelacije primio odluku o postupku povodom apelantove apelacije zbog neizvrenja Rjeenja
posljednjem uinkovitom pravnom lijeku kojega je koristio. Osnovnog suda broj I-8/99 od 4. veljae 1999. godine u razumnom
53. Sukladno lanku 16. stavak 3. Pravila Ustavnog suda, roku Ustavni sud donio Odluku broj AP 2131/06 od 14. listopada
Ustavni sud moe izuzetno razmatrati apelaciju i kada nema odluke 2008. godine. Stoga e Ustavni sud kao relevantno razdoblje uzeti
nadlenoga suda ukoliko apelacija ukazuje na ozbiljna krenja razdoblje od donoenja odluke Ustavnog suda, dakle od 14.
prava i temeljnih sloboda koje titi Ustav Bosne i Hercegovine ili listopada 2008. godine. Pri tome e Ustavni sud imati u vidu da je
meunarodni dokumenti koji se primjenjuju u Bosni i Hercegovini. predmetni postupak zapoeo 18. sijenja 1999. godine i da je u
Apelant se Ustavnom sudu obratio zbog injenice da izvrni momentu donoenja Odluke Ustavnog suda broj AP 2131/06
47 - 86 , 18. 6. 2012.
ukupno trajao osam godina i osam mjeseci. Dakle, Ustavni sud lanka II/3.(k) Ustava Bosne i Hercegovine i lanka 1. Protokola
nalazi kako predmetni postupak u cijelosti traje preko 13 godina i broj 1 uz Europsku konvenciju. S obzirom na zakljuke u svezi s
da jo uvijek nije okonan. pravom na pravino suenje iz lanka II/3.(e) Ustava Bosne i
60. S obzirom na navedeno, Ustavni sud e, polazei od Hercegovine i lanka 6. stavak 1. Europske konvencije, te injenicu
kriterija utvrenih praksom Europskog suda za ljudska prava i da apelant povredu prava na imovinu temelji na istim injenicama
vlastitom, ispitati je li u konkretnom postupku dolo do krenja kao i povredu prava na pravino suenje, Ustavni sud smatra kako
prava na pravino suenje u razumnom roku iz lanka 6. stavak 1. nije svrsishodno zasebno ispitivati apelantove navode o povredi
Europske konvencije. prava na imovinu iz lanka II/3.(k) Ustava Bosne i Hercegovine i
61. Ustavni sud smatra da predmetni postupak nije sloene lanka 1. Protokola broj 1 uz Europsku konvenciju.
naravi. Glede apelantovoga doprinosa Ustavni sud napominje kako VIII. Zakljuak
je Odlukom AP 2131/06 od 14. listopada 2008. godine Ustavni sud
utvrdio da, iako je do momenta donoenja navedene odluke 66. Ustavni sud zakljuuje kako, iako predmetni postupak
postupak trajao osam godina i osam mjeseci kao i da jo nije traje preko 13 godina i jo uvijek nije okonan, nije povrijeeno
okonan, apelant svojim ponaanjem u najveoj mjeri doprinio apelantovo ustavno pravo na pravino suenje u razumnom roku
duljini postupka. Prema tome, Ustavni sud e razmotriti apelantovo kao segment prava na pravino suenje iz lanka II/3.(e) Ustava
ponaanje od momenta donoenja odluke Ustavnog suda. U tome Bosne i Hercegovine i lanka 6. Europske konvencije, budui da je
smislu Ustavni sud nalazi da je Osnovni sud podneskom od 21. apelant i nakon donoenja Odluke Ustavnog suda broj AP 2131/06,
listopada 2008. godine naloio apelantu da uplati 500,00 KM. kao i prije toga, svojim daljnjim ponaanjem jedini doprinio duljini
Apelant je podneskom od 24. listopada 2008. godine obavijestio trajanja predmetnog postupka.
sud kako nema navedeni iznos novca, te e traeni iznos na ime 67. Na temelju lanka 61. st. 1. i 3. Pravila Ustavnog suda,
takse platiti nakon to se naplati od izvrenika. Meutim, sud je Ustavni sud je odluio kao u dispozitivu ove odluke.
ponovno od apelanta zakljukom od 11. prosinca 2008. godine 68. Prema lanku VI/5. Ustava Bosne i Hercegovine, odluke
zatraio da plati iznos od 500,00 KM na ime sudbene takse, istiui Ustavnog suda su konane i obvezujue.
kako apelant ne moe plaanje sudbene takse uvjetovati uspjehom Predsjednik
u postupku. Apelantov punomonik je primio navedeni zakljuak Ustavnog suda Bosne i Hercegovine
17. prosinca 2008. godine ali i dalje nije platio navedeni iznos. Prof. dr. Miodrag Simovi, v. r.
Osnovni sud je ponovno od apelanta podneskom od 23. veljae
2011. godine zatraio da plati taksu u iznosu od 500,00 KM. 559
Meutim, uvidom u spis Ustavni sud ne moe zakljuiti kako je
navedenu taksu apelant platio. Takoer, Ustavni sud opaa kako je , 2029/09,
apelantov punomonik na roitu zakazanom za 14. prosinac 2011. , VI/3)
godine zajedno s izvrenikom izjavio da se prodaja nekretnina ne , 59 2 2 61 . 1 3
zakazuje prije 15. sijenja 2011. godine s obzirom da postoji ("
mogunost postizanja izvansudbenoga sporazuma oko izmirenja " . 60/05, 64/08 51/09),
duga. :
62. Glede ponaanja Osnovnog suda Ustavni sud nalazi kako ,
je Osnovni sud poduzimao sve procesne radnje u relativno kratkom ,
vremenskom roku s ciljem okonanja predmetnog izvrnog ,
postupka. Dakle, po miljenju Ustavnog suda, Osnovni sud je u ,
ovome postupku bio aktivan te svojim ponaanjem nije doprinio . ,
odugovlaenju postupka. 18. 2012.
63. Na temelju navedenoga proizlazi da je i u daljnjem tijeku
postupka, odnosno nakon donoenja Odluke Ustavnog suda broj
AP 2131/06, apelant jedini odgovoran za neokonavanje
predmetnog postupka, i to neplaanjem sudbene takse i
dogovorima s izvrenikom o nainu izmirenja duga, te 118-0--07-000 892 7. 2009.
neprihvatljivim izvinjenjima za nepostupanje po nalogu suda -1069/05 30. 2007.
odnosno neprisustvo roitima i zahtjevima za odgaanjem .
procesnih radnji dok on ne doe iz inozemstva. Stoga, iako "
navedeni postupak traje preko 13 godina, te iako se po domaem ", "
zakonu radi o postupku urne naravi, Ustavni sud smatra kako nije ", " "
dolo do krenja apelantovog prava na pravino suenje u "
razumnom roku u smislu lanka 6. stavak 1. Europske konvencije i ".
lanka II/3.(e) Ustava Bosne i Hercegovine.
64. U odnosu na sudbene takse Ustavni sud nalazi kako su I.
trokovi izvrnoga postupka bili odreeni rjeenjem o izvrenju od
24. listopada 2007. godine. Meutim, Ustavni sud opaa kako 1. ( : )
apelant protiv navedenoga rjeenja nije podnio prigovor, to znai , , ,
da redovitom sudu nije pruio prigodu odluivanja o njegovim , 25. 2009.
navodima, pa ni Ustavni sud ne moe odluivati o pitanju koje nije ( :
izneseno pred redoviti sud. Stoga, Ustavni sud smatra kako su i ovi )
apelantovi navodi neutemeljeni. ( : ) 118-0--07-000
892 7. 2009.
Ostali navodi ( : ) -1069/05
65. Apelant takoer smatra kako mu je zbog duljine trajanja 30. 2007. .
predmetnog izvrnog postupka povrijeeno i pravo na imovinu iz
, 18. 6. 2012. 47 - 87
II.
2. 22 . 1 2 , 8. 13. 2004.
, ( ,
: ) 8. .
2009. . -207/04. 15.
, ( : 2004.
) 25. 2012. .
-807/04 . 9. 8. 2004.
3. , 19, 20. 21. ,
2009. .
8. 2012. ,
.
4. 26 2 , 30.000,00 . ,
,
30. 2009. . 500,00 23. 2001.
III.
,
5. - .
10. 1. 2005.
. ,
6. ( 2. 2005. .
: ), , 11.
, , 13. 2000. 15. 2005. ,
, , ( : .
) 12. -807/04 18. 2005.
, , , ( )
98 ,
I ( : ). 15 ()
I : "[] ,
[ ], 35.000,00 ,
[], 35.000 DM,
,
, , . ,
". , III

,

, I, 30.000,00
( ).
I . , V
: " []
. 500,00
. .". VI 23. 2001.
35.000,00 DM
( ). ,
. 20. 2000.
, ( ).
-7223/2000. 13.
7.
, , 6. 2000.
05-050-02-02-1205/99
, , 35.000,00 ,
,
.
. , ,
. ,
14. 1974. , ,
, 1. 1992. , . ,
, . 14 18 45 1
, ( : )
. 23.
2001. , , , 2
05-050-02-02-1205/99.
,
, 3
.
47 - 88 , 18. 6. 2012.
, 17.
, . ,

103 -,
, . . ,
, 11 3 , ,
,
, ,
, . ,
,
.
,
, ,
, .
, , 25. 2000. ,
, , 73,
. , 90 "
, ". ,
, 103 -,
, ,
. ,
14. , ,
37 1 .
- , , ,
,
, .
, ,
("" ),
. , , , ""
104 -, 35.000,00 ,
. ,
. , ,


, (""
) ,
, .
500,00 23. 2001. 18. ,
, 45 -,
. ,
" ",
, ,
, 123
( : ). . ,
15. 22. 2005. ,
, 25. 2005. .
28. .
2005. . , 9. 2005.
.
16. -1069/05 30. 2007. ,
,

30 .

35.000,00 , ,

.
. ,
( ) VI ,
, , ,

30.000,00 .
. , 19. ,

. ,
. .
, 18. 6. 2012. 47 - 89

45 4 -
. . , ,

35.000,00 , (
120.000,00 . ),
( ( 74
1 -).
), .

. ,
( 133 1 -) ,
, .
,
, .
22. ,

()
().
. 23. 18.
2007. .
1. 2007.
.
, 24. 30. 2009.

"".
,
. .
20. 2000. , 5. 2009.
, , 18.
, 2009.
,
, -
448/06 10. 2006. , ,
.
. , , 9. 2009. ,
.
, , 25. 7. 2009.
, 118-0--07-000 892 .
.
, ,
( . ,
),

.
20. . , ,

5 45 -. , ,
.
26. 2004. ,
, , , ,
, ( 74 1 -)
13. 2004. . ;
21. , ,
,
, 3. 2000.
( ). , ,
( ,
). ,
29. 2001. . ,
, ,
, , , 45 3
. -,
.
. 26. ,
, . ,
47 - 90 , 18. 6. 2012.
13. 2004. , ,
,
(26. 2004. ) .
, ,
45 5 -. ,

V .

, , , 23. 2001. ,
. .
27. , , ,
, , -
,
, . ,
, ,
. ,
, .
)

. , 30.
,
. ,
. ,
, ,
. (2.
, 2007. ) (7.
2009. )
( 139 2 -). .

( 133 1 -) .
, . 31.

.
28. , .
,
.
, 32.
. " ". ,
, , " "
,
. , , .
33.
IV.
) .
29. V.
II/3)
6 1 34. ("
( : " . 14/84, 12/87 36/89, "
), II/3) " . 19/93, 22/93, 12/99 31/99)
8 :
II/3) 11. 3.
1 1 .
, ,
, .
, 35.
. (" "
. 38/98, 12/99, 31/99, 38/99, 65/01, 13/02, 64/02, 39/03 96/03)
:
" ", 14. 1.
, ,
" ", 6.
( : ),
. , 7.
.
,
, , , 30. 1991. 19. 1998.
, 18. 6. 2012. 47 - 91
, 133. . 1. 3.
. (1)
36. ,
(" " . 11/00 [ ,
25. 2000. ], 20/00, 18/01, 35/01 [ 28.
2001. ] 47/02) :
1.
,
.

.
1. (3)

10. . 1. 2. .
.
, 139. . 1. 2.
, (1)
.
73. ,

" " .
90 . (2)
37. (" .
" . 38. ("
29/78, 39/85, 45/89 57/89, " " . 38/78,
" . 17/93, 3/96, 39/03 74/04) 4/89, 29/90 22/91, " "
: . 21/92 29/94) :
9. 2.
45.
(1) ,
, . .
(2) 39. ("
, " . 58/03, 86/03, 74/05, 63/07 49/09)
. :
(3) 10.
.
(4)
.
. 60. 1.
(5) (1)
.
, ,
VI.
. 40. VI/3)
(6) , , ,

.
.
74. . 1 2. 41. 16 1 ,
(1)
. , ,
(2)
, , 60
,
. .
42. ,
103. 118-0--07-07-
(1) , 000 892 7. 2009. ,
. ,
23. 2009.
. , 25. 2009. , .
(2) 60 , 16 1
, . ,
, 16 . 2 4 ,
. (prima facie) ,
.
47 - 92 , 18. 6. 2012.
43. VI/3) 10
, 16 . 1, 2 4 , .
51. , ,
.
VII.
( ,
44. ),
II/3 ), ) ) (18.
, 2005. ). ,
6 1 , 8 , , ,
1 ,
1 . .
,
45. II/3 : ,
, 30. 2007. . ,
2 , ,
: (1. 2007. ),
) 7. 2009. , 30.
2009. , ,
. ,
46. 6 1 (30. 2009. )
: ,
1. .
,
( )
, . ,
. ,
47. ,
. ,
6 1 ,
II/3) ,
. .
52. ,


)
,
48. , , ,
(
: ) , ,

,
, .
, 53.
, ,
( , ,
, 53176/99 7. ,
2002. , 2002-I, 38). "
) "
49. 15. II/3) 6 1
2004. -207/04 ,
. .
, ,
60 1 , . , 54. , ,
,
, 7. ,
2009. . ,
. .
) 55. , ,
50. ,
,
, (
, Pronina ,
. , 30. 2005. , 65167/01). ,

, , ,

, 18. 6. 2012. 47 - 93
( , Thomas , VIII.
10. 2005. , 19354/02), 60.
, , " "
II/3)
6 1
( , 20/05 18. , ,
2005. , " " ,
58/05).
56. , , , ,
,
, , , .
. 61. ,
57. , , II/3)
6 1
, II/3) )
, 8
1 1
,
, ,
. , ,
, , .
62. 61 . 1 3 ,
.
, 63. VI/5 ,
.
.
,
. , . .
,
. , ,
, Ustavni sud Bosne i Hercegovine u Vijeu od pet sudija, u
, predmetu broj AP 2029/09, rjeavajui apelaciju tefice Blaha,
, na osnovu lana VI/3.b) Ustava Bosne i Hercegovine, lana 59.
stav 2. alineja 2. i lana 61. st. 1. i 3. Pravila Ustavnog suda
. Bosne i Hercegovine ("Slubeni glasnik Bosne i Hercegovine"
58. , br. 60/05, 64/08 i 51/09), u sastavu:
, Miodrag Simovi, predsjednik
,
Valerija Gali, potpredsjednica

Seada Palavri, potpredsjednica

Mato Tadi, sudija
. ,
Zlatko M. Kneevi, sudija

na sjednici odranoj 18. aprila 2012. godine donio je
,
ODLUKU O DOPUSTIVOSTI I MERITUMU
, Odbija se kao neosnovana apelacija tefice Blaha
. podnesena protiv Presude Vrhovnog suda Republike Srpske
, broj 118-0-Rev-07-000 892 od 7. maja 2009. godine i Presude
Okrunog suda u Banjoj Luci broj G-1069/05 od 30. maja
II/3) 2007. godine.
6 1 Odluku objaviti u "Slubenom glasniku Bosne i
. Hercegovine", "Slubenim novinama Federacije Bosne i
Hercegovine", "Slubenom glasniku Republike Srpske" i u
"Slubenom glasniku Distrikta Brko Bosne i Hercegovine".
59.
II/3) ) OBRAZLOENJE
8 , 1 I. Uvod
1 , 1. tefica Blaha (u daljnjem tekstu: apelantica) iz Rijeke,
, , Republika Hrvatska, koju zastupa uro Savi, advokat iz Banje
Luke, podnijela je 25. juna 2009. godine apelaciju Ustavnom
, sudu Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Ustavni sud)
. protiv Presude Vrhovnog suda Republike Srpske (u daljnjem
, tekstu: Vrhovni sud) broj 118-0-Rev-07-000 892 od 7. maja
II/3) ) 2009. godine i Presude Okrunog suda u Banjoj Luci (u
8 , daljnjem tekstu: Okruni sud) broj G-1069/05 od 30. maja
1 1 , , 2007. godine.
.
47 - 94 , 18. 6. 2012.
II. Postupak pred Ustavnim sudom zakljuenja glavnog ugovora. Predmet je u Osnovnom sudu
2. Na osnovu lana 22. st. 1. i 2. Pravila Ustavnog suda, evidentiran pod brojem P-207/04. Osnovni sud je 15. oktobra
od Okrunog suda, Vrhovnog suda i Zorana Opaia (u 2004. godine tubu dostavio na odgovor apelantici i njenom
daljnjem tekstu: tuilac) kao druge strane u postupku zatraeno suprugu.
je 8. oktobra 2009. godine da dostave odgovore na apelaciju. 9. Apelantica i njen suprug su 8. novembra 2004. godine
Takoer, od Osnovnog suda u Banjoj Luci (u daljnjem tekstu: Osnovnom sudu dostavili odgovor na tubu, te su istovremeno
Osnovni sud) zatraeno je 25. januara 2012. godine da dostavi podnijeli i protivtubu u kojoj su traili da sud obavee tuioca
odgovor na apelaciju kao i spis broj P-807/04 na uvid. da im preda u posjed predmetni stan, a da se apelantica i njen
3. Vrhovni sud, tuilac i Okruni sud su 19, 20. i 21. suprug obavezuju da tuiocu isplate iznos od 30.000,00 KM.
oktobra 2009. godine dostavili odgovore na apelaciju. Osnovni Osim toga, traili su i da sud obavee tuioca da im na ime
sud je 8. februara 2012. godine dostavio traeni spis. izgubljene zakupnine isplati iznos od 500,00 KM mjeseno
4. Na osnovu lana 26. stav 2. Pravila Ustavnog suda, poevi od 23. jula 2001. godine kao dana ulaska u posjed i
odgovori Okrunog suda, Vrhovnog suda i tuioca dostavljeni koritenja stana pa do konane predaje u posjed stana, sa
su apelantici 30. oktobra 2009. godine. zakonskim zateznim kamatama poblie preciziranim u
protivtubi.
III. injenino stanje 10. Tuilac je 1. februara 2005. godine dostavio odgovor
5. injenice predmeta koje proizlaze iz apelanticinih na protivtubu, a Osnovni sud je odrao pripremno roite 2.
navoda i dokumenata predoenih Ustavnom sudu mogu se februara 2005. godine.
sumirati na sljedei nain. 11. Osnovni sud je odrao roite za glavnu raspravu 15.
6. Apelantica i njen suprug Edo Blaha (u daljnjem tekstu: marta 2005. godine, koju je nakon provoenja predloenih
apelantica i njen suprug ili tueni), s jedne strane, i tuilac, s dokaza i zakljuio.
druge strane, zakljuili su 13. juna 2000. godine u Rijeci, 12. Presudom broj P-807/04 od 18. aprila 2005. godine
Republika Hrvatska, predugovor (u daljnjem tekstu: predmetni odbijen je kao neosnovan (prvi stav izreke presude) tuioev
predugovor) o prodaji stana koji se nalazi u Banjoj Luci, u tubeni zahtjev kojim je traio da se apelantici i njenom
zgradi Borik, lamela E, sa ukupnom stambenom povrinom od suprugu naloi da u roku od 15 dana s njim zakljue (glavni)
98 m, sa drugim podacima poblie navedenim u lanu I kupoprodajni ugovor o kupoprodaji predmetnog stana, za
ugovora (u daljnjem tekstu: predmetni stan). U lanu I kupoprodajnu cijenu od 35.000,00 KM, da su u protivnom
predugovora je navedeno da apelantica i njen suprug: "[] duni trpjeti da se tuilac na osnovu donesene presude upie
prodaju tuitelju [predmetni stan], na kome imaju stanarsko kao vlasnik stana u Knjigu evidencije otkupljenih stanova, te da
pravo [], za kupovnu cijenu od 35.000 DM, plus trokovi tuiocu naknade trokove postupka. Dalje, Osnovni sud je
otkupa istog stana, te trokovi poreza na promet nekretnina djelimino usvojio apelanticin protivtubeni zahtjev i obavezao
povodom ove kupoprodaje, kao i ostali trokovi vezani za tuioca da apelantici preda u posjed predmetni stan, te je
realizaciju predmetne kupoprodaje". Dalje, u lanu III istovremeno obavezao apelanticu i njenog supruga da tuiocu
predmetnog predugovora je navedeno da se apelantica i njen isplate iznos od 30.000,00 KM sa zakonskom zateznom
suprug obavezuju da e otkupiti predmetni stan i nakon toga sa kamatom od presuivanja pa do isplate (drugi stav izreke
tuiocem zakljuiti glavni ugovor o kupoprodaji predmetnog presude). Osnovni sud je odbio kao neosnovan dio
stana, pod uvjetima iz lana I, a tuilac se obavezao da e protivtubenog zahtjeva apelantice i njenog supruga da se
snositi trokove otkupa stana kao i sve druge trokove navedene tuilac obavee da im na ime izgubljene zakupnine isplati iznos
u lanu I predugovora. Dalje, u lanu V je navedeno: "Kupac od 500,00 KM mjeseno poevi od 23. jula 2001. godine kao
predmetnog stana [e] ui u posjed istog im bude ispranjen tj. dana ulaska u posjed i koritenja stana pa do konane predaje
iz istog bude iseljen sadanji privremeni korisnik LJ. M.". U stana u posjed apelantici (trei stav izreke presude). Osim toga,
lanu VI je navedeno da je tuilac ispatio kupoprodajnu cijenu Osnovni sud je obavezao tuioca na naknadu trokova postupka
od 35.000,00 DM i da je isplatom tog iznosa u cijelosti tuenima (etvrti stav izreke presude).
isplaena kupoprodajna cijena. Ugovorne strane su 20. juna 13. U obrazloenju presude Osnovni sud je naveo da je
2000. godine predmetni predugovor potpisale kod javnog meu parninim strankama nesporno da su zakljuile predmetni
biljenika u Rijeci, koji ga je ovjerio pod brojem OV- predugovor kojim apelantica i njen suprug prodaju tuiocu stan
7223/2000. na kojem apelanticin suprug ima stanarsko pravo, za kupovnu
7. Ministarstvo za izbjeglice i raseljena lica Republike cijenu od 35.000,00 KM, te da se obavezuju otkupiti predmetni
Srpske, Odsjek Banja Luka, je 6. novembra 2000. godine stan i nakon toga sa tuiocem zakljuiti glavni kupoprodajni
donijelo Rjeenje broj 05-050-02-02-1205/99 kojim se ugovor. Takoer je navedeno da je nesporno da je apelantica
potvruje da je apelanticin suprug, sa privremenim boravkom u otkupila predmetni stan i da stan u posjedu dri tuilac. Ono to
Rijeci, nosilac stanarskog prava na predmetnom stanu i da mu je sporno, kako je naveo Osnovni sud, jeste da li su apelantica i
se doputa vraanje u posjed predmetnog stana. U obrazloenju njen suprug duni da sa tuiocem zakljue glavni kupoprodajni
rjeenja je, izmeu ostalog, navedeno da je apelanticin suprug ugovor. Naime, Osnovni sud je istakao da je odredbom lana
bio nosilac stanarskog prava na predmetnom stanu od 14. 45. stav 1. Zakona o obligacionim odnosima (u daljnjem tekstu:
novembra 1974. godine, po osnovu ugovora o koritenju stana, ZOO) propisano da je predugovor takav ugovor kojim se
kao i 1. aprila 1992. godine, te mu je, u skladu sa odredbama l. preuzima obaveza da se kasnije zakljui drugi, glavni ugovor, a
14. i 18. Zakona o prestanku primjene Zakona o koritenju da je stavom 2. istog lana propisano da propisi o formi
naputene imovine, predmetni stan vraen u posjed. Apelantica glavnog ugovora vae i za predugovor, ako je propisana forma
i njen suprug su 23. jula 2001. godine uvedeni u posjed uvjet punovanosti ugovora, dok je stavom 3. istog lana
predmetnog stana, o emu je sainjen Zapisnik broj 05-050-02- propisano da predugovor obavezuje ako sadri bitne sastojke
02-1205/99. glavnog ugovora. Kako je dalje navedeno, da bi predugovor
Sudski postupak ispunjavao uvjete za zakljuenje ugovora o prometu nekretnina,
neophodno je da bude sainjen u propisanoj formi i da nije u
8. Tuilac je 13. jula 2004. godine podnio tubu
suprotnosti sa odredbom lana 103. ZOO-a, dakle da nije
Osnovnom sudu protiv apelantice i njenog supruga, radi
protivan prinudnim propisima, javnom poretku ili dobrim
, 18. 6. 2012. 47 - 95
obiajima. S tim u vezi, Osnovni sud je naveo da je odredbom predmetnog predugovora proizlazi da je predmet tog
lana 11. stav 3. Zakona o stambenim odnosima, koji je bio na predugovora predmetni stan a ne stanarsko pravo, kako
snazi u vrijeme zakljuenja predmetnog predugovora, pogreno zakljuuje Osnovni sud. Naime, iz sadraja i smisla
propisano da je zabranjeno prodavati, odnosno kupovati ili na navedenog predugovora proizlazi da je u vrijeme njegovog
drugi nain suprotno odredbama tog zakona prenositi, odnosno zakljuivanja gotovo izvjesno bilo da e tueni otkupiti
sticati stanarsko pravo. Navedeno je da je u konkretnom sluaju predmetni stan, to znai da su ugovaraima bile poznate
predmet predugovora stan na kojem u momentu zakljuivanja okolnosti o odlonoj primjeni Zakona o privatizaciji dravnih
predugovora predugovarai, prodavci, nisu imali stanarsko stanova. Prema odredbama tog zakona, koji je objavljen 25.
pravo niti su imali pravo vlasnitva, nego su imali mogunost aprila 2000. godine, njegova primjena je bila, u skladu sa
povrata stanarskog prava, a i da su u trenutku zakljuenja odredbom lana 73, odloena za 90 dana od dana objavljivanja
predugovora bili nosioci stanarskog prava, stanarsko pravo je u "Slubenom glasniku Republike Srpske". Uslijed tih
pravo koje se ne moe prometovati. Stoga, kako je zakljuio okolnosti, u vrijeme zakljuivanja predugovora stranke nisu
Osnovni sud, jasno je da je predmetni predugovor protivan mogle zakljuiti ugovor o prodaji stana jer stan nije bio
prinudnim propisima, odnosno odredbi lana 103. ZOO-a, pa je otkupljen, ali su utanaili sve elemente glavnog ugovora,
time i tuioev tubeni zahtjev neosnovan, zbog ega je i ugradili ih u predugovor i obavezali se na zakljuivanje
odbijen. glavnog ugovora nakon to apelantica i njen suprug izvre
14. Dalje, Osnovni sud je naveo da je apelantica, u skladu otkup stana. Okruni sud je naglasio da je, prema stanju spisa,
sa odredbom lana 37. stav 1. Zakona o osnovnim vlasniko- zakljuivanje tog predugovora pogodovalo svim ugovornim
pravnim odnosima, dokazala da ima pravo vlasnitva na stranama zato to su postupku zakljuivanja predugovora
predmetnom stanu, koji se nalazi u tuioevoj faktikoj vlasti, a prethodili pregovori apelantice i njenog supruga sa davaocem
nesporno je i da je stvar individualno odreena. Stoga je, prema stana na koritenje ("Jelingrad" Banja Luka), da mu se ustupi
zakljuku Osnovnog suda, osnovan dio apelanticinog predmetni stan, a da "Jelingrad" Banja Luka zauzvrat isplati
protivtubenog zahtjeva da joj tueni preda u posjed predmetni tuenima iznos od 35.000,00 KM, kojim sredstvima bi tueni
stan. Takoer, Osnovni sud je istakao da je, u skladu sa kupili sebi manji stan u Rijeci. Dalje, Okruni sud je istakao da
odredbom lana 104. ZOO-a, obavezao tuene da tuiocu vrate iz navedenih utvrenja zakljuuje da je zakljuivanje
novac koji su primili po osnovu predmetnog predugovora. predmetnog predugovora posljedica neuspjelog pokuaja
Meutim, kako je dalje naveo Osnovni sud, budui da su zasnivanja materijalnopravnog odnosa izmeu tuenih i
predugovarai prilikom zakljuenja predugovora bili nesavjesni davaoca stana na koritenje ("Jelingrad" Banja Luka) i odlune
i znali da zakljuuju predugovor koji je protivan prinudnim namjere tuenih da, s obzirom na zdravstveno stanje
propisima, sud je odbio protivtubeni zahtjev apelantice i apelanticinog supruga, ostanu u Rijeci.
njenog supruga da im tuilac na ime izgubljene zakupnine 18. Kada se imaju u vidu karakteristike predugovora,
isplati iznos od po 500,00 KM mjeseno poevi od 23. jula prema kojem pravni posao, saglasno odredbi lana 45. ZOO-a,
2001. godine kao dana ulaska u posjed i koritenja stana pa do predstavlja saglasnost volja o stvaranju obaveza na
konane predaje u posjed. Osim toga, Osnovni sud je istakao da zakljuivanje ugovora odreene vrste "glavnog ugovora", kao i
apelantica i njen suprug nisu dokazali ni visinu koristi koju je okolnosti u kojima je predmetni predugovor zakljuen, Okruni
tuilac pribavio dranjem stvari u posjedu, to su svakako bili sud je ocijenio da predmetni predugovor ima sve elemente iz
duni, shodno odredbi lana 123. Zakona o parninom navedenog lana. Uostalom, kako je dalje naveo Okruni sud,
postupku (u daljnjem tekstu: ZPP). ni tueni ne spore da predmetni pravni odnos ima pravni
15. Tuilac je 22. aprila 2005. godine podnio albu na karakter predugovora ve istiu da je pravno nitavan s obzirom
prvostepenu presudu, koju je dopunio 25. aprila 2005. godine. na predmet predugovora. Okruni sud je naveo da se bavio
Apelantica i njen suprug su dostavili odgovor na albu 28. pravnim karakterom spornog ugovornog odnosa zbog toga to
aprila 2005. godine. Osim toga, oni su 9. maja 2005. godine je tuilac po tom predugovoru ispunio jednu od svojih obaveza
podnijeli i albu na presudu. isplatu ugovorene cijene, to nije karakteristika predugovora,
16. Presudom broj G-1069/05 od 30. maja 2007. godine jer predugovorom ne nastaju obaveze na ispunjenje neke
Okruni sud je tuioevu albu uvaio i prvostepenu presudu inidbe glavnog ugovora ve nastaje obaveza zakljuivanja
preinaio na nain da je usvojio tubeni zahtjev i obavezao glavnog ugovora. Pazei na pravilnu primjenu materijalnog
apelanticu i njenog supruga da u roku od 30 dana zakljue prava po slubenoj dunosti, Okruni sud je u pogledu
glavni kupoprodajni ugovor za predmetni stan za kupoprodajnu navedenog pitanja zakljuio da ispunjenje obaveze iz
cijenu od 35.000,00 KM, a u suprotnom su apelantica i njen predugovora takav pravni odnos ne ini nezakonitim.
suprug duni trpjeti da se tuilac na osnovu donesene presude Predmetnim predugovorom nije ugovorena tuioeva obaveza
upie kao vlasnik predmetnog stana u Knjigu evidencije da plati prodajnu cijenu ve je ta injenica (o isplati)
otkupljenih stanova. Dalje, odbijen je apelanticin protivtubeni konstatirana u taki VI predugovora, to isti predugovor, prema
zahtjev da se tuilac obavee da joj preda u posjed predmetni stavu Okrunog suda, ne ini nitavnim jer potvrda o isplati i ne
stan, te zahtjev apelantice i njenog supruga da ih sud obavee predstavlja element predugovora.
da tuiocu isplate iznos od 30.000,00 KM sa zakonskom 19. Takoer, Okruni sud je naglasio da ugovorne strane
zateznom kamatom od presuivanja pa do isplate. Dalje, alba mogu traiti gaenje predugovora zbog promijenjenih
apelantice i njenog supruga je odbijena i prvostepena presuda u okolnosti, na to su apelantica i njen suprug ukazivali tvrdei da
odbijajuem dijelu odluke o protivtubenom zahtjevu te okolnosti predugovor ine nitavnim. Okruni sud je naveo
potvrena. Apelantica i njen suprug su obavezani da tuiocu da se pod promjenom okolnosti podrazumijeva promjena
naknade trokove postupka. propisa kojim se mijenja djelovanje predugovora i
17. U obrazloenju presude Okruni sud je ponovio onemoguavanje postizanja njegovog cilja. Dalje je navedeno
injenino utvrenje i pravne zakljuke Osnovnog suda. Dalje, da su apelantica i njen suprug isticali da je cijena u
Okruni sud je istakao da je Osnovni sud pravilno utvrdio predugovoru 35.000,00 KM, a da je sadanja cijena predmetnog
injenino stanje ali da nije pravilno primijenio materijalno stana 120.000,00 KM i da to ugovor ini nedoputenim. U
pravo. U vezi s tim, Okruni sud je naveo da jezikim, pogledu tih drugih okolnosti (to znai i u sluaju izmjene
gramatikim, logikim i svakim drugim sredstvima tumaenja cijene smanjenja ili poveanja cijene predmeta budueg
47 - 96 , 18. 6. 2012.
ugovora), Okruni sud je naveo da se pravni znaaj tih prodaji. S obzirom na to da je ostvaren taj uvjet, ostvarene su
okolnosti prosuuje prema pravilima o raskidu ugovora zbog zakonske pretpostavke za zakljuivanje glavnog ugovora.
promijenjenih okolnosti. Raskid ugovora zbog promijenjenih 22. U odnosu na protivtubeni zahtjev, Okruni sud je
okolnosti (lan 133. stav 1. ZOO-a) moe se traiti ako su, prije istakao da je on neosnovan jer su tubeni i protivtubeni zahtjev
isteka roka za ispunjenje obaveze, nastupile okolnosti koje u odnosu povezanosti tako da jedan zahtjev (tubeni) iskljuuje
oteavaju obavezu jedne strane ili su nastupile okolnosti zbog drugi (protivtubeni).
kojih se ne moe ostvariti svrha ugovora, s tim da u svakom od 23. Punomonik apelantice i njenog supruga je 18. jula
ovih sluajeva kumulativno moraju biti ispunjene pretpostavke 2007. godine izjavio reviziju protiv drugostepene presude.
da je oito da ugovor vie ne odgovara oekivanju ugovornih Predmetni spis je 1. oktobra 2007. godine dostavljen Vrhovnom
strana i da bi prema opem miljenju bilo nepravino odrati ga sudu radi odluivanja o reviziji.
na snazi takvim kakav je. U tom kontekstu je navedeno da je 24. Vrhovni sud je 30. januara 2009. godine vratio
nesumnjivo da su oekivanja apelantice i njenog supruga bila kompletan spis Osnovnom sudu jer je utvrdio da su apelantica i
da zakljuivanjem glavnog ugovora prema elementima iz njen mu ovlastili punomonika za zastupanje u konkretnoj
predugovora rijee svoje stambeno pitanje kupovinom manjeg parnici do pravosnanog okonanja postupka, ali da nisu dali
stana u Rijeci, na to upuuju sva nastojanja i pokuaji tuenih punomo za zastupanje pred Vrhovnim sudom. Osnovni sud je
da na ovaj nain rijee svoje stambeno pitanje prodajom stana 5. februara 2009. godine punomoniku dostavio dopis
"Jelingradu". Navedeno je da su tuioeva oekivanja bila da Vrhovnog suda, a punomonik je 18. februara 2009. godine
zakljui valjan pravni osnov za sticanje prava vlasnitva na tom Osnovnom sudu dostavio apelanticinu punomo za zastupanje
stanu. Budui da apelantica i njen suprug od 20. juna 2000. povodom izjavljene revizije, te je istovremeno dostavio i
godine, kada im je isplaena dogovorena cijena, nisu tuiocu Rjeenje o nasljeivanju broj O-448/06 od 10. aprila 2006.
vratili primljeni novani iznos, niti su pokretali bilo kakav godine, iza umrlog Ede Blaha, u kojem je apelantica proglaena
postupak pred sudom ili drugim nadlenim organom u vezi sa za jedinu oporunu nasljednicu. Osnovni sud je potom, 9. marta
osporavanjem predmetnog predugovora u proteklom duem 2009. godine, predmetni spis vratio Vrhovnom sudu.
periodu, Okruni sud je ocijenio da se stoga ne moe govoriti o 25. Vrhovni sud je 7. maja 2009. godine Presudom broj
oiglednosti da ugovor vie ne odgovara oekivanjima 118-0-Rev-07-000 892 odbio reviziju. U obrazloenju presude
ugovornih strana. Stoga, nije ispunjen ovaj zakonom propisani Vrhovni sud je naveo da je osporena odluka pravilna i zakonita,
uvjet za raskid ugovora zbog izmijenjenih okolnosti, tako da, a Vrhovni sud u cijelosti prihvata sve njene razloge. Prema
ak i u sluaju da je ispunjen drugi zakonom propisani uvjet za ocjeni Vrhovnog suda, drugostepeni sud je pravilno
raskid ugovora po ovom osnovu, tj. da bi prema opem interpretirao sve provedene dokaze i valjanom ocjenom
miljenju bilo nepravino odrati ugovor na snazi, nema mjesta njihovog sadraja izveo pravilan zakljuak o odlunim pravno
raskidu ugovora po ovom osnovu jer i u sluaju da je ostvarena relevantnim injenicama koje su od znaaja za presuivanje.
ova pretpostavka (a prema ocjeni Okrunog suda nije), nisu Stoga, prema ocjeni Vrhovnog suda, osporenom presudom nisu
ostvarene obje navedene pretpostavke za raskid koje moraju biti poinjene povrede odredaba parninog postupka, a materijalno
ispunjene kumulativno. pravo je pravilno primijenjeno. Vrhovni sud je istakao da i
20. Okruni sud je naveo da je tuba u predmetnoj pravnoj prema njegovoj ocjeni predmetni predugovor sadri doputen
stvari podnesena u okviru zakonom propisanog roka iz stava 5. osnov promet stana, a ne stanarsko pravo, jer je rije o
lana 45. ZOO-a. Naime, Okruni sud je istakao da je ugovor o predugovoru koji je zakljuen pod uvjetom (lan 74. stav 1.
otkupu predmetnog stana upisan u Knjigu uloenih ugovora 26. ZOO-a) koji je izriito definiran; vraanje stana u posjed i
jula 2004. godine, pa je time od tog datuma, prema prirodi potom njegov otkup prema Zakonu o privatizaciji dravnih
posla, glavni ugovor trebao biti zakljuen, a tuba u predmetnoj stanova, a da je nastupanje tog uvjeta bilo izvjesno govori i
pravnoj stvari je podnesena 13. jula 2004. godine. injenica da je taj zakon prvobitno stupio na pravnu snagu 3.
21. Okruni sud je zakljuio da predmetni predugovor, s maja 2000. godine, dakle i prije nego je predugovor zakljuen,
obzirom na predmet, nije nitavan jer nije protivan prinudnim da bi potom odlukom Visokog predstavnika za BiH njegova
propisima, niti se radi o nedoputenom osnovu ugovora (kao to primjena bila odloena do naredne odluke o primjeni tog
tueni tvrde). Predmet ugovora je ono o emu ugovor glasi zakona, koja je stupila na pravnu snagu 29. jula 2001. godine.
(prema predugovoru, predmet glavnog ugovora je stan a ne Takoer, Vrhovni sud je istakao da je, prema njegovom stavu,
stanarsko pravo). Predmet te prodaje i predaje u posjed stana na predmetni predugovor obavezujui, u smislu odredbe lana 45.
osnovu pravnog posla je stvar u prometu nakon ispunjenih stav 3. ZOO-a, jer sadri sve bitne sastojke glavnog ugovora o
uvjeta iz predugovora koji se tie tuenih, odnosno njihovog kupoprodaji stana.
otkupa stana, kakav promet je doputen. Osnov ugovora je 26. Osim toga, Vrhovni sud je istakao da nije osnovan ni
razlog zato su ugovorne strane zasnovale ugovor i obavezale revizioni navod o tome da je tuba preuranjena. Naime, tuba je
se na tano odreeno ponaanje prema sadraju ugovora. podnesena 13. jula 2004. godine, ali u vrijeme kada je
Budui da nema mjesta osporavanju predugovora prema apelantica stekla pravo vlasnitva na stanu upisom u Knjigu
osnovu izmijenjenih okolnosti, Okruni sud je zakljuio da su uloenih ugovora (26. jula 2004. godine) parnica jo nije
ostvarene zakonske pretpostavke za zakljuivanje glavnog otpoela da tee, iz ega slijedi da je tuba podnesena unutar
ugovora na osnovu lana 45. stav 4. ZOO-a. Dalje, Okruni sud roka iz lana 45. stav 5. ZOO-a. Dalje, Vrhovni sud je naveo da
je istakao da, kada bi se i dovela u pitanje pravna valjanost je neprihvatljiv i navod da tuilac predmetni stan dri u posjedu
predmetnog predugovora zbog djeliminog ispunjenja bez pravnog osnova jer iz take V predugovora slijedi da on
tuioeve obaveze (koja je prema ocjeni Okrunog suda stupa u posjed stana im ga napusti privremeni korisnik, a to se,
neupitna), u tom sluaju bi se moglo govoriti o ugovoru koji je prema stanju spisa, desilo 23. jula 2001. godine.
zakljuen pod uvjetom (lan 74. stav 1. ZOO-a). Uvjet se 27. Vrhovni sud je, dalje, naveo da revizioni navodi o
smatra neizvjesnom injenicom od koje zavisi nastanak ili postojanju zablude, promijenjenim okolnostima, apelanticinoj
prestanak ugovora. Kako je u predmetnom predugovoru namjeri da se vrati u Banju Luku, povredi principa jednake
navedeno da je uvjet za zakljuenje glavnog ugovora obaveza vrijednosti kod uzajamnih davanja, kao i razlozima za
tuenih da otkupe stan, njihov otkup stana kao nosilaca zakljuenje predugovora, prema njegovoj ocjeni, neosnovani su
stanarskog prava predstavlja uvjet za zakljuivanje ugovora o iz razloga navedenih u obrazloenju osporene presude. U vezi s
, 18. 6. 2012. 47 - 97
tim, Vrhovni sud je naglasio da smatra da apelanticu i njenog koje je u svojoj presudi dao odgovore i na zakonu zasnovane
supruga u sluaju postojanja zablude u bilo kojem obliku nita razloge odbijanja. Takoer, Vrhovni sud je istakao da smatra da
nije sprjeavalo da u odgovarajuem postupku osporavaju nema ni povrede prava na suenje u razumnom roku u odnosu
valjanost predmetnog predugovora. tavie, kako je istakao na Vrhovni sud jer je od dana prispijea predmeta (2. oktobar
Vrhovni sud, oni to nisu traili ni u predmetnoj parnici. Dalje, 2007. godine) do donoenja odluke o reviziji (7. maj 2009.
Vrhovni sud je istakao da pasivno dranje tuenih govori da su godine) proteklo vrijeme od jedne godine i oko sedam mjeseci.
oni zaista znali i bili svjesni ta je predmet predugovora, kakve Vrhovni sud je naglasio da je i apelanticin punomonik
su im obaveze, pa su na njih i pristali. Isto vrijedi i u pogledu doprinio duini trajanja postupka budui da je propustio da uz
prigovora povrede principa jednakosti davanja, uz napomenu da reviziju dostavi punomo za zastupanje.
se ponitenje predugovora iz ovog razloga moglo traiti u 31. Okruni sud je istakao da je donio odluku nakon to je
jednogodinjem roku od dana zakljuenja (lan 139. stav 2. tumaenjem predugovora koji je zakljuen izmeu parninih
ZOO-a). Vrhovni sud je naglasio da ne postoje ni promijenjene stranaka ocijenio da je predmet ugovora predmetni stan a ne
okolnosti da bi se mogao traiti raskid ugovora (lan 133. stav stanarsko pravo na njemu. Osporena odluka je donesena
1. ZOO-a) jer nije ostvaren ni jedan od uvjeta za primjenu te pravilnom primjenom materijalnog prava na pravilno i potpuno
odredbe, tj. nema okolnosti koja oteava obavezu jedne strane utvreno injenino stanje.
ili zbog koje se ne moe ostvariti svrha ugovora. 32. Tuilac je istakao da je apelacija neblagovremena "jer
28. Takoer, Vrhovni sud je naveo da se ne moe rei da revizija nije djelotvoran pravni lijek". Osim toga, tuilac je
tuilac nije izvrio svoje obaveze iz predugovora, budui da je istakao da je apelacija "prebukirana neistinama" i ne smatra
njegova obaveza bila da plati trokove otkupa i prometa stana, potrebnim da to elaborira budui da je, kako navodi, apelacija
ali to ne znai da je te trokove trebalo da plati iskljuivo u neblagovremena, zbog ega e biti odbaena.
momentu kada su tueni te radnje preduzeli. S druge strane, 33. U odgovoru na apelaciju Osnovni sud je naveo da je
kako je dalje naveo Vrhovni sud, apelantica nije dokazala da je prvostepeni postupak proveden u skladu sa vaeim zakonskim
od tuioca bilo kad zahtijevala izvrenje tih obaveza. aktima i da nisu prekrena apelanticina prava.
IV. Apelacija V. Relevantni propisi
a) Navodi iz apelacije 34. Zakon o stambenim odnosima ("Slubeni list
29. Apelantica navodi da su joj osporenim odlukama SRBiH" br. 14/84, 12/87 i 36/89, te "Slubeni glasnik
povrijeeni pravo na pravino suenje iz lana II/3.e) Ustava Republike Srpske" br. 19/93, 22/93, 12/99 i 31/99) u
Bosne i Hercegovine i lana 6. stav 1. Evropske konvencije za relevantnom dijelu glasi:
zatitu ljudskih prava i osnovnih sloboda (u daljnjem tekstu: lan 11. stav 3.
Evropska konvencija), pravo na dom iz lana II/3.f) Ustava Zabranjeno je prodavati odnosno kupovati ili na drugi
Bosne i Hercegovine i lana 8. Evropske konvencije i pravo na nain, suprotno odredbama ovog zakona, prenositi odnosno
imovinu iz lana II/3.k) Ustava Bosne i Hercegovine i lana 1. sticati stanarsko pravo.
Protokola broj 1 uz Evropsku konvenciju. Apelantica je navela 35. Zakon o prestanku primjene Zakona o koritenju
da su osporene presude zasnovane na pogrenoj primjeni naputene imovine ("Slubeni glasnik Republike Srpske" br.
materijalnog prava, to je imalo za posljedicu donoenje 38/98, 12/99, 31/99, 38/99, 65/01, 13/02, 64/02, 39/03 i 96/03)
nezakonitih odluka, a u konanici i povredu njenih ljudskih u relevantnom dijelu glasi:
prava. Apelantica istie da je predmetni predugovor nitavan jer lan 14. stav 1.
mu je osnov nedoputen budui da u vrijeme zakljuenja ona i Nosilac stanarskog prava na naputenom stanu ili lan
njen suprug nisu "vratili stanarsko pravo niti su bili u posjedu njegovog porodinog domainstva definisan u lanu 6. ZOSO
stana", te to, u vrijeme zakljuivanja predugovora, nije (u daljem tekstu: nosilac stanarskog prava), ima pravo da se
postojao zakonski propis kao osnov za sticanje "vlasnitva na vrati u stan u skladu sa Aneksom 7. Opteg okvirnog
imovini", odnosno to Zakon o privatizaciji dravnih stanova sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini. Odredbe ovog Zakona
nije bio u primjeni. Dalje, apelantica istie da je ona pravno se primjenjuju na sve stanove koje su korisnici napustili izmeu
neuka stranka i da su ona i njen suprug u vrijeme zakljuenja 30. aprila 1991. i 19. decembra 1998. godine, bez obzira na to
predugovora bili u loem opem, zdravstvenom i materijalnom da li je stan bio proglaen naputenim ili ne.
stanju, te da su, stoga, u odnosu na zakljuenje predugovora bili 36. Zakon o privatizaciji dravnih stanova ("Slubeni
u zabludi o bitnim svojstvima predugovora, predmetu glasnik Republike Srpske" br. 11/00 [objavljen 25. aprila 2000.
predugovora, o licu sa kojim se zakljuuje i o okolnostima godine], 20/00, 18/01, 35/01 [objavljen 28. jula 2001. godine] i
zakljuenja predugovora. Apelantica istie da tuilac predmetni 47/02) u relevantnom dijelu glasi:
stan dri u posjedu bez pravnog osnova, kao i da su od dana lan 1.
zakljuenja predugovora okolnosti promijenjene pa da on ne bi Ovim zakonom ureuje se privatizacija stanova u
ni bio zakljuen da su postojale u vrijeme zakljuenja. dravnoj svojini.
Naglaava da je tuba preuranjena i da tuilac nije ispunio svoje Privatizacija se vri otkupom stana u skladu sa
obaveze predviene predugovorom, kao i da nije isplatio puni odredbama ovog zakona
iznos ugovorene kupoprodajne cijene. Ukazuje na to da nije 1. Pravo na otkup stana
ocijenjena njena namjera i elja da se vrati u Banju Luku, te da lan 10. st. 1. i 2.
nije valjan zakljuak osporene presude da je zakljuenje Pravo na otkup stana ima nosilac stanarskog prava.
predugovora posljedica neuspjelog pokuaja prodaje tog stana Ako stanarsko pravo imaju brani drugovi, pravo na
davaocu stana na koritenje. Takoer, apelantica navodi da je otkup stana imaju zajedniki, a jedan od njih uz saglasnost
oteena i zbog toga to odluke Okrunog suda i Vrhovnog drugog.
suda nisu donesene u razumnom roku, prema kojem osnovu lan 73.
potrauje naknadu tete. Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana
b) Odgovor na apelaciju objavljivanja u "Slubenom glasniku Republike Srpske" a
primjenjuje se istekom roka od 90 dana od dana objavljivanja.
30. U odgovoru na apelaciju Vrhovni sud je naveo da je
sadraj apelacije gotovo identian sadraju revizije povodom
47 - 98 , 18. 6. 2012.
37. Zakon o obligacionim odnosima ("Slubeni list 29/90 i 22/91, te "Slubeni glasnik Republike Srpske" br. 21/92
Socijalistike Federativne Republike Jugoslavije" br. 29/78, i 29/94) u relevantnom dijelu glasi:
39/85, 45/89 i 57/89, te "Slubeni glasnik Republike Srpske" lan 9. stav 2.
br. 17/93, 3/96, 39/03 i 74/04) u relevantnom dijelu glasi: Ugovor na osnovu kojeg se prenosi pravo svojine na
Predugovor nepokretnosti mora biti sainjen u pismenom obliku, a potpisi
lan 45. ugovaraa ovjereni u nadlenom sudu.
(1) Predugovor je takav ugovor kojim se preuzima 39. Zakon o parninom postupku ("Slubeni glasnik
obaveza da se kasnije zakljui drugi, glavni ugovor. Republike Srpske" br. 58/03, 86/03, 74/05, 63/07 i 49/09) u
(2) Propisi o formi glavnog ugovora vae i za predugovor, relevantnom dijelu glasi:
ako je propisana forma uslov punovanosti ugovora. lan 10.
(3) Predugovor obavezuje ako sadri bitne sastojke Sud je duan da postupak sprovede bez odugovlaenja i sa
glavnog ugovora. to manje trokova i da onemogui svaku zloupotrebu prava
(4) Na zahtjev zainteresovane strane sud e naloiti koja strankama pripadaju u postupku.
drugoj strani koja odbija da pristupi zakljuenju glavnog lan 60. stav 1.
ugovora da to uradi u roku koji e joj odrediti. (1) Parnica poinje da tee dostavljanjem tube tuenom.
(5) Zakljuenje glavnog ugovora moe se zahtijevati u VI. Dopustivost
roku od est mjeseci od isteka roka predvienog za njegovo
zakljuenje, a ako taj rok nije predvien, onda od dana kada je 40. U skladu sa lanom VI/3.b) Ustava Bosne i
prema prirodi posla i okolnostima ugovor trebalo da bude Hercegovine, Ustavni sud, takoer, ima apelacionu nadlenost
zakljuen. u pitanjima koja su sadrana u ovom Ustavu kada ona postanu
(6) Predugovor ne obavezuje ako su se okolnosti od predmet spora zbog presude bilo kojeg suda u Bosni i
njegovog zakljuenja toliko izmijenile da ne bi bio ni zakljuen Hercegovini.
da su takve okolnosti postojale u to vrijeme. 41. U skladu sa lanom 16. stav 1. Pravila Ustavnog suda,
Uslovi i njihovo dejstvo Ustavni sud moe razmatrati apelaciju samo ako su protiv
lan 74. st. 1 i 2. presude, odnosno odluke koja se njome osporava, iscrpljeni svi
(1) Ugovor je zakljuen pod uslovom ako njegov nastanak djelotvorni pravni lijekovi mogui prema zakonu i ako se
ili prestanak zavisi od neizvjesne injenice. podnese u roku od 60 dana od dana kada je podnosilac apelacije
(2) Ako je zakljuen pod odlonim uslovom pa se uslov primio odluku o posljednjem djelotvornom pravnom lijeku koji
ispuni, ugovor djeluje od trenutka njegovog zakljuenja, osim je koristio.
ako iz zakona, prirode posla ili volje strana ne proistie neto 42. U konkretnom sluaju, predmet osporavanja
drugo. apelacijom je Presuda Vrhovnog suda broj 118-0-Rev-07-07-
Nitavost 000 892 od 7. maja 2009. godine, protiv koje nema drugih
lan 103. djelotvornih pravnih lijekova moguih prema zakonu. Zatim,
(1) Ugovor koji je protivan prinudnim propisima, javnom osporenu presudu apelantica je primila 23. maja 2009. godine, a
poretku ili dobrim obiajima nitav je ako cilj povrijeenog apelacija je podnesena 25. juna 2009. godine, tj. u roku od 60
pravila ne upuuje na neku drugu sankciju ili ako zakon u dana, kako je propisano lanom 16. stav 1. Pravila Ustavnog
odreenom sluaju ne propisuje to drugo. suda. Konano, apelacija ispunjava i uvjete iz lana 16. st. 2. i
(2) Ako je zakljuenje odreenog ugovora zabranjeno 4. Pravila Ustavnog suda, jer nije oigledno (prima facie)
samo jednoj strani, ugovor e ostati na snazi ako u zakonu nije neosnovana, niti postoji neki drugi formalni razlog zbog kojeg
to drugo predvieno za odreeni sluaj, a strana koja je apelacija nije dopustiva.
povrijedila zakonsku zabranu snosie odgovarajue posljedice. 43. Imajui u vidu odredbe lana VI/3.b) Ustava Bosne i
Pretpostavke za raskidanje Hercegovine, te lana 16. st. 1, 2. i 4. Pravila Ustavnog suda,
lan 133. st. 1. i 3. Ustavni sud je utvrdio da predmetna apelacija ispunjava uvjete
(1) Ako nakon zakljuivanja ugovora nastupe okolnosti u pogledu dopustivosti.
koje oteavaju ispunjenje obaveze jedne strane, ili ako se zbog VII. Meritum
njih ne moe ostvariti svrha ugovora, a u jednom i u drugom 44. Apelantica osporava navedene presude tvrdei da su
sluaju u toj mjeri da je oigledno da ugovor vie ne odgovara joj njima prekrena prava iz lana II/3. e), f) i k) Ustava Bosne i
oekivanjima ugovornih strana i da bi po optem miljenju bilo Hercegovine, odnosno pravo na pravino suenje iz lana 6.
nepravino odrati ga na snazi takav kakav je, strana kojoj je stav 1. Evropske konvencije, pravo na dom iz lana 8. Evropske
oteano ispunjenje obaveze odnosno strana koja zbog konvencije i pravo na imovinu iz lana 1. Protokola broj 1 uz
promijenjenih okolnosti ne moe ostvarivati svrhu ugovora Evropsku konvenciju.
moe zahtijevati da se ugovor raskine ili izmijeni.
Pravo na pravino suenje
(3) Strana koja zahtijeva raskid ugovora ne moe se
pozivati na promijenjene okolnosti koje su nastupile nakon 45. lan II/3. Ustava Bosne i Hercegovine glasi:
isteka roka odreenog za ispunjenje njene obaveze. Sva lica na teritoriji Bosne i Hercegovine uivaju ljudska
Oigledna nesrazmjera uzajamnih davanja prava i slobode iz stava 2. ovog lana, to ukljuuje:
lan 139. st. 1. i 2. e) Pravo na pravino sasluanje u graanskim i krivinim
(1) Ako je izmeu obaveza ugovornih strana u dvostranom stvarima i druga prava u vezi sa krivinim postupkom.
ugovoru postajala u vrijeme zakljuenja ugovora oigledna 46. lan 6. stav 1. Evropske konvencije u relevantnom
nesrazmjera, oteena strana moe zahtijevati ponitenje dijelu glasi:
ugovora ako za pravu vrijednost tada nije znala niti je morala 1. Prilikom utvrivanja graanskih prava i obaveza ili
znati. osnovanosti bilo kakve krivine optube protiv njega, svako ima
(2) Pravo da se zahtijeva ponitenje ugovora prestaje pravo na pravino suenje i javnu raspravu u razumnom roku
istekom godine dana od njegovog zakljuenja. pred nezavisnim i nepristrasnim, zakonom ustanovljenim
38. Zakon o prometu nepokretnosti ("Slubeni list sudom.
Socijalistike Republike Bosne i Hercegovine" br. 38/78, 4/89,
, 18. 6. 2012. 47 - 99
47. Ustavni sud smatra nespornim da se u predmetnom njenog punomonika, u odreenoj mjeri doprinijelo duini
parninom postupku odluivalo o apelanticinim graanskim trajanja konkretnog postupka.
pravima i stoga su lan 6. stav 1. Evropske konvencije i lan 52. S obzirom na okolnosti konkretnog predmeta, te
II/3.e) Ustava Bosne i Hercegovine primjenjivi. imajui u vidu da se radi o postupku za koji u zakonu nije
U odnosu na pravo na donoenje odluke u razumnom roku propisana obaveza hitnog rjeavanja, Ustavni sud smatra da
a) Relevantni principi apelantica nije navela bilo ta to bi ukazalo na to da su sudovi
neopravdano odugovlaili donoenje odluke u konkretnom
48. Ustavni sud, prije svega, istie da se, prema sluaju, niti je oigledna takva neaktivnost sudova koja bi
konzistentnoj praksi Evropskog suda za ljudska prava (u mogla voditi zakljuku o vjerovatnoi da postoji krenje prava
daljnjem tekstu: Evropski sud) i Ustavnog suda, razumnost u odnosu na donoenje odluke u razumnom roku.
duine trajanja postupka mora ocijeniti u svjetlu okolnosti 53. Ocjenjujui kriterije navedene u prethodnim takama
pojedinog predmeta, vodei rauna o kriterijima uspostavljenim ove odluke, Ustavni sud smatra da u okolnostima konkretnog
sudskom praksom Evropskog suda, a naroito o sloenosti predmeta, u situaciji kad je postupak na tri sudske instance
predmeta, ponaanju strana u postupku i nadlenog suda ili trajao etiri godine i oko sedam mjeseci, ne postoji krenje
drugih javnih vlasti, te o znaaju koji konkretna pravna stvar apelanticinog prava na "suenje u razumnom roku" kao jednog
ima za apelanta (vidi Evropski sud, Mikuli protiv Hrvatske, od aspekata prava na pravino suenje iz lana II/3.e) Ustava
aplikacija broj 53176/99 od 7. februara 2002. godine, Izvjetaj Bosne i Hercegovine i lana 6. stav 1. Evropske konvencije, te
broj 2002-I, stav 38). time nema ni osnova za dosuivanje naknade nematerijalne
b) Period koji se uzima u obzir tete.
49. Ustavni sud zapaa da je Osnovni sud 15. oktobra U odnosu na aspekte prava na pravino suenje
2004. godine dostavio apelantici tubu broj P-207/04 na 54. Apelantica, takoer, smatra da su joj redovni sudovi
odgovor. S obzirom na to da je apelantica bila tuena u donosei osporene odluke povrijedili pravo na pravino
konkretnoj parnici, predmetni postupak je u odnosu na nju, na suenje, a ti se navodi sutinski odnose na njeno nezadovoljstvo
osnovu odredbe lana 60. stav 1. ZPP, poeo tog datuma. Dalje, utvrenim injeninim stanjem i primjenom materijalnog prava.
Vrhovni sud je odluku povodom apelanticine revizije, koja 55. S tim u vezi, Ustavni sud ukazuje na to da, prema
predstavlja konanu odluku o meritumu spora, donio 7. maja praksi Evropskog suda i Ustavnog suda, zadatak ovih sudova
2009. godine. Dakle, predmetni postupak je trajao ukupno etiri nije da preispituju zakljuke redovnih sudova u pogledu
godine i oko sedam mjeseci. injeninog stanja i primjene materijalnog prava (vidi Evropski
c) Analiza razumnosti trajanja postupka sud, Pronina protiv Rusije, odluka o dopustivosti od 30. juna
50. S obzirom na injenina i pravna pitanja koja je u 2005. godine, aplikacija broj 65167/01). Naime, Ustavni sud
konkretnom sluaju trebalo rijeiti, Ustavni sud smatra da se nije nadlean supstituirati redovne sudove u procjeni injenica i
radi o relativno sloenom sudskom postupku, pogotovo dokaza, ve je, openito, zadatak redovnih sudova da ocijene
uzimajui u obzir pravna pitanja koja su trebala biti rijeena. injenice i dokaze koje su izveli (vidi Evropski sud, Thomas
Osim toga, Ustavni sud ukazuje na to da je rije o sporu koji protiv Ujedinjenog Kraljevstva, presuda od 10. maja 2005.
nije po prirodi hitan i za koji zakon nije propisao posebnu godine, aplikacija broj 19354/02), a Ustavni sud se, u okviru
hitnost u postupanju izuzev to je odredbom lana 10. ZPP apelacione nadlenosti, bavi iskljuivo pitanjem eventualne
propisana opa obaveza suda da parnini postupak provede bez povrede ustavnih prava ili prava iz Evropske konvencije u
nepotrebnih odugovlaenja. postupku pred redovnim sudovima (vidi Ustavni sud, Odluka
51. Ustavni sud, prije svega, zapaa da je Osnovni sud s broj AP 20/05 od 18. maja 2005. godine, objavljena u
ciljem voenja i okonanja postupka preduzeo sve procesne "Slubenom glasniku BiH" broj 58/05).
radnje koje su propisane relevantnim odredbama ZPP 56. Ustavni sud, prije svega, primjeuje, a to je u
(prethodno ispitivanje tube, dostava tube i protivtube na odgovoru na apelaciju naglasio i Vrhovni sud, da su navodi
odgovor), te odrao pripremno roite i glavnu raspravu i donio apelacije, faktiki, ponovljeni navodi revizije, te da je na sve te
prvostepenu presudu u primjerenim rokovima (18. aprila 2005. navode Vrhovni sud odgovorio u osporenoj odluci.
godine). Dalje, da je nakon prijema albi obiju stranaka u 57. Dalje, imajui u vidu navedeno, Ustavni sud zapaa da
postupku, ponovno, u primjerenim rokovima, izvrio dostavu su sudovi na dvije sudske instance vrlo detaljno razmotrili sva
albi suprotnim strankama na odgovor, te potom i Okrunom pitanja koja apelantica ponavlja u apelaciji, te da su dali veoma
sudu kompletan spis na odluivanje. to se tie postupanja jasna i razlona obrazloenja zbog ega se ne mogu prihvatiti
Okrunog suda, Ustavni sud zapaa da je taj sud, odluujui o apelanticini navodi o tome da se u konkretnom sluaju radilo o
podnesenim albama protiv prvostepene presude, 30. maja nitavnom predugovoru, te da je tuilac obavezan da joj preda u
2007. godine donio svoju odluku. Takoer, Ustavni sud zapaa posjed predmetni stan i naknadi izgubljenu zakupninu. Osim
da je i Vrhovni sud, nakon prijema predmeta (1. oktobra 2007. toga, Okruni i Vrhovni sud su, takoer, u obje osporene
godine), o izjavljenoj reviziji odluio 7. maja 2009. godine i da odluke dali iscrpna obrazloenja o tome zato su usvojili
je u meuvremenu, 30. januara 2009. godine, upravo zbog tubeni zahtjev i naloili apelantici da sa tuiocem zakljui
apelanticinog, odnosno propusta njenog punomonika, glavni kupoprodajni ugovor za predmetni stan, a u suprotnom
kompletan spis morao vratiti Osnovnom sudu (30. januara da se tuilac na osnovu donesene presude upie kao vlasnik
2009. godine) radi otklanjanja uoenih nedostataka, zbog ega predmetnog stana u odgovarajuim registrima. U odnosu na
je u narednom periodu od oko dva i po mjeseca predmet bio u apelanticu, sudovi su takoer jasno obrazloili i da je njen
Osnovnom sudu. Ustavni sud ne moe da ne zapazi da je protivtubeni zahtjev neosnovan budui da je taj zahtjev u
Vrhovni sud propust ovakve prirode (izostanak punomoi u suprotnosti sa tuioevim tubenim zahtjevom, te zbog
spisu za postupak revizije) primijetio tek nakon godinu dana i injenice da jedan iskljuuje drugi. Dakle, sudovi su, suprotno
etiri mjeseca. Dalje, Ustavni sud zapaa da je potom, nakon apelacionim navodima, ispitali tubu i protivtubu i jasno
vraanja predmetnog spisa sa Osnovnog suda, Vrhovni sud zakljuili da, bez obzira na to kako bi se tumaila pravna
donio odluku u narednih dva mjeseca. Imajui u vidu navedeno, priroda predmetnog predugovora, apelantica ima obavezu da
Ustavni sud smatra da je i ponaanje apelantice, odnosno zakljui glavni kupoprodajni ugovor za predmetni stan.
47 - 100 , 18. 6. 2012.
58. Imajui u vidu navedeno, Ustavni sud smatra da su Valerija Gali, dopredsjednica
Okruni i Vrhovni sud o svojim zakljucima dali dovoljna, Seada Palavri, dopredsjednica
jasna i precizna obrazloenja u svojim odlukama, koja Ustavni Mato Tadi, sudac
sud ne smatra proizvoljnim ve dovoljnim i prihvatljivim u Zlatko M. Kneevi, sudac
smislu prava na obrazloenu odluku kao elementa prava na na sjednici odranoj 18. travnja 2012. godine donio je
pravino suenje. Osim toga, apelantica nije svojim navodima
ni na koji nain dovela u pitanje potivanje prava na pravino ODLUKU O DOPUSTIVOSTI I MERITUMU
suenje, niti je ponudila bilo kakve druge argumente koji bi Odbija se kao neutemeljena apelacija tefice Blaha
opravdali njenu tvrdnju da je u konkretnom sluaju na bilo koji podnesena protiv Presude Vrhovnog suda Republike Srpske
nain to pravo prekreno, ve je nezadovoljna ishodom broj 118-0-Rev-07-000 892 od 7. svibnja 2009. godine i
konkretnog postupka. Uzimajui u obzir sve navedeno, Ustavni Presude Okrunog suda u Banjoj Luci broj G-1069/05 od 30.
sud smatra da u konkretnom sluaju nema povrede u odnosu na svibnja 2007. godine.
ostale aspekte prava na pravino suenje iz lana II/3.e) Ustava Odluku objaviti u "Slubenom glasniku Bosne i
Bosne i Hercegovine i lana 6. stav 1. Evropske konvencije na Hercegovine", "Slubenim novinama Federacije Bosne i
koje se apelantica pozvala. Hercegovine", "Slubenom glasniku Republike Srpske" i u
"Slubenom glasniku Distrikta Brko Bosne i Hercegovine".
Ostali navodi
OBRAZLOENJE
59. U pogledu apelanticinih navoda o povredi prava na I. Uvod
dom i imovinu iz lana II/3.f) i k) Ustava Bosne i Hercegovine i
lana 8. Evropske konvencije, kao i lana 1. Protokola broj 1 uz 1. tefica Blaha (u daljnjem tekstu: apelantica) iz Rijeke,
Evropsku konvenciju, Ustavni sud zapaa da se apelanticini Republika Hrvatska, koju zastupa uro Savi, odvjetnik iz
navodi o krenju ovih prava, u sutini, zasnivaju na pogreno Banje Luke, podnijela je 25. lipnja 2009. godine apelaciju
utvrenom injeninom stanju i pogrenoj primjeni Ustavnom sudu Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu:
materijalnog prava, to je Ustavni sud ve obrazloio u Ustavni sud) protiv Presude Vrhovnog suda Republike Srpske
prethodnim takama ove odluke. S obzirom na to, Ustavni sud (u daljnjem tekstu: Vrhovni sud) broj 118-0-Rev-07-000 892 od
smatra da su i apelanticini navodi o krenju prava na dom i 7. svibnja 2009. godine i Presude Okrunog suda u Banjoj Luci
imovinu iz lana II/3.f) i k) Ustava Bosne i Hercegovine i lana (u daljnjem tekstu: Okruni sud) broj G-1069/05 od 30.
8. Evropske konvencije, kao i lana 1. Protokola broj 1 uz svibnja 2007. godine.
Evropsku konvenciju, takoer, neosnovani. II. Postupak pred Ustavnim sudom
VIII. Zakljuak 2. Na temelju lanka 22. st. 1. i 2. Pravila Ustavnog suda,
60. Ustavni sud zakljuuje da ne postoji krenje prava na od Okrunog suda, Vrhovnog suda i Zorana Opaia (u
"suenje u razumnom roku" kao jednog od elemenata prava na daljnjem tekstu: tuitelj) kao druge strane u postupku zatraeno
pravino suenje iz lana II/3.e) Ustava Bosne i Hercegovine i je 8. listopada 2009. godine da dostave odgovore na apelaciju.
lana 6. stav 1. Evropske konvencije u situaciji kada je parnini Takoer, od Osnovnog suda u Banjoj Luci (u daljnjem tekstu:
postupak, za koji zakon nije propisao da je hitan, okonan za Osnovni sud) zatraeno je 25. sijenja 2012. godine da dostavi
etiri godine i oko sedam mjeseci, te kada su redovni sudovi na odgovor na apelaciju kao i spis broj P-807/04 na uvid.
tri stepena preduzimali radnje s ciljem okonanja postupka u 3. Vrhovni sud, tuitelj i Okruni sud su 19., 20. i 21.
razumnim rokovima, a za postupak pred revizionim sudom listopada 2009. godine dostavili odgovore na apelaciju.
postoji i apelanticin doprinos za predmetnu duinu trajanja Osnovni sud je 8. veljae 2012. godine dostavio traeni spis.
postupka. 4. Na temelju lanka 26. stavak 2. Pravila Ustavnog suda,
61. Dalje, Ustavni sud smatra da nema povrede u odnosu odgovori Okrunog suda, Vrhovnog suda i tuitelja dostavljeni
na ostale aspekte prava na pravino suenje iz lana II/3.e) su apelantici 30. listopada 2009. godine.
Ustava Bosne i Hercegovine i lana 6. stav 1. Evropske III. injenino stanje
konvencije, te prava na dom i imovinu iz lana II/3.f) i k) 5. injenice predmeta koje proizlaze iz apelantiinih
Ustava Bosne i Hercegovine i lana 8. Evropske konvencije i navoda i dokumenata predoenih Ustavnom sudu mogu se
lana 1. Protokola broj 1 uz Evropsku konvenciju kada su sumirati na sljedei nain.
Okruni sud i Vrhovni sud detaljno i jasno obrazloili svoje 6. Apelantica i njezin suprug Edo Blaha (u daljnjem
odluke, kako u pogledu utvrenog injeninog stanja, tako i u tekstu: apelantica i njezin suprug ili tueni), s jedne strane, i
pogledu primjene materijalnog prava, a takva obrazloenja tuitelj, s druge strane, zakljuili su 13. lipnja 2000. godine u
Ustavni sud ne smatra proizvoljnim. Rijeci, Republika Hrvatska, predugovor (u daljnjem tekstu:
62. Na osnovu lana 61. st. 1. i 3. Pravila Ustavnog suda, predmetni predugovor) o prodaji stana koji se nalazi u Banjoj
Ustavni sud je odluio kao u dispozitivu ove odluke. Luci, u zgradi Borik, lamela E, sa ukupnom stambenom
63. Prema lanu VI/5. Ustava Bosne i Hercegovine, povrinom od 98 m, sa drugim podacima poblie navedenim u
odluke Ustavnog suda su konane i obavezujue. lanku I ugovora (u daljnjem tekstu: predmetni stan). U lanku
Predsjednik I predugovora je navedeno da apelantica i njezin suprug: "[]
Ustavnog suda Bosne i Hercegovine prodaju tuitelju [predmetni stan], na kome imaju stanarsko
Prof. dr. Miodrag Simovi, s. r. pravo [], za kupovnu cijenu od 35.000 DM, plus trokovi
otkupa istog stana, te trokovi poreza na promet nekretnina
povodom ove kupoprodaje, kao i ostali trokovi vezani za
Ustavni sud Bosne i Hercegovine u Vijeu od pet sudaca, realizaciju predmetne kupoprodaje". Dalje, u lanku III
u predmetu broj AP 2029/09, rjeavajui apelaciju tefice predmetnog predugovora je navedeno da se apelantica i njezin
Blaha, na temelju lanka VI/3.(b) Ustava Bosne i Hercegovine, suprug obvezuju da e otkupiti predmetni stan i nakon toga sa
lanka 59. stavak 2. alineja 2. i lanka 61. st. 1. i 3. Pravila tuiteljem zakljuiti glavni ugovor o kupoprodaji predmetnog
Ustavnog suda Bosne i Hercegovine ("Slubeni glasnik Bosne i stana, pod uvjetima iz lanka I, a tuitelj se obvezao da e
Hercegovine" br. 60/05, 64/08 i 51/09), u sastavu: snositi trokove otkupa stana kao i sve druge trokove navedene
Miodrag Simovi, predsjednik u lanku I predugovora. Dalje, u lanku V je navedeno: "Kupac
, 18. 6. 2012. 47 - 101
predmetnog stana [e] ui u posjed istog im bude ispranjen tj. kao dana ulaska u posjed i koritenja stana pa do konane
iz istog bude iseljen sadanji privremeni korisnik LJ. M.". U predaje stana u posjed apelantici (trei stavak izreke presude).
lanku VI je navedeno da je tuitelj ispatio kupoprodajnu cijenu Osim toga, Osnovni sud je obvezao tuitelja na naknadu
od 35.000,00 DM i da je isplatom tog iznosa u cijelosti trokova postupka tuenima (etvrti stavak izreke presude).
isplaena kupoprodajna cijena. Ugovorne strane su 20. lipnja 13. U obrazloenju presude Osnovni sud je naveo da je
2000. godine predmetni predugovor potpisale kod javnog meu parninim strankama nesporno da su zakljuile predmetni
biljenika u Rijeci, koji ga je ovjerio pod brojem OV- predugovor kojim apelantica i njezin suprug prodaju tuitelju
7223/2000. stan na kojem apelantiin suprug ima stanarsko pravo, za
7. Ministarstvo za izbjeglice i raseljene osobe Republike kupovnu cijenu od 35.000,00 KM, te da se obvezuju otkupiti
Srpske, Odsjek Banja Luka, je 6. studenoga 2000. godine predmetni stan i nakon toga sa tuiteljem zakljuiti glavni
donijelo Rjeenje broj 05-050-02-02-1205/99 kojim se kupoprodajni ugovor. Takoer je navedeno da je nesporno da je
potvruje da je apelantiin suprug, sa privremenim boravkom u apelantica otkupila predmetni stan i da stan u posjedu dri
Rijeci, nositelj stanarskog prava na predmetnom stanu i da mu tuitelj. Ono to je sporno, kako je naveo Osnovni sud, jeste
se doputa vraanje u posjed predmetnog stana. U obrazloenju jesu li apelantica i njezin suprug duni sa tuiteljem zakljuiti
rjeenja je, izmeu ostaloga, navedeno da je apelantiin suprug glavni kupoprodajni ugovor. Naime, Osnovni sud je istakao da
bio nositelj stanarskog prava na predmetnom stanu od 14. je odredbom lanka 45. stavak 1. Zakona o obligacijskim
studenoga 1974. godine, po osnovi ugovora o koritenju stana, odnosima (u daljnjem tekstu: ZOO) propisano da je predugovor
kao i 1. travnja 1992. godine, te mu je, sukladno odredbama l. takav ugovor kojim se preuzima obveza da se kasnije zakljui
14. i 18. Zakona o prestanku primjene Zakona o koritenju drugi, glavni ugovor, a da je stavkom 2. istog lanka propisano
naputene imovine, predmetni stan vraen u posjed. Apelantica da propisi o formi glavnog ugovora vae i za predugovor, ako
i njezin suprug su 23. srpnja 2001. godine uvedeni u posjed je propisana forma uvjet punovanosti ugovora, dok je stavkom
predmetnog stana, o emu je sainjen Zapisnik broj 05-050-02- 3. istog lanka propisano da predugovor obvezuje ako sadri
02-1205/99. bitne sastojke glavnog ugovora. Kako je dalje navedeno, da bi
Sudski postupak predugovor ispunjavao uvjete za zakljuenje ugovora o
prometu nekretnina, neophodno je da bude sainjen u
8. Tuitelj je 13. srpnja 2004. godine podnio tubu propisanoj formi i da nije u suprotnosti sa odredbom lanka
Osnovnom sudu protiv apelantice i njezinog supruga, radi 103. ZOO-a, dakle da nije protivan prinudnim propisima,
zakljuenja glavnog ugovora. Predmet je u Osnovnom sudu javnom poretku ili dobrim obiajima. S tim u vezi, Osnovni sud
evidentiran pod brojem P-207/04. Osnovni sud je 15. listopada je naveo da je odredbom lanka 11. stavak 3. Zakona o
2004. godine tubu dostavio na odgovor apelantici i njezinom stambenim odnosima, koji je bio na snazi u vrijeme zakljuenja
suprugu. predmetnog predugovora, propisano da je zabranjeno prodavati,
9. Apelantica i njezin suprug su 8. studenoga 2004. godine odnosno kupovati ili na drugi nain suprotno odredbama tog
Osnovnom sudu dostavili odgovor na tubu, te su istodobno zakona prenositi, odnosno stjecati stanarsko pravo. Navedeno je
podnijeli i protutubu u kojoj su traili da sud obvee tuitelja da je u konkretnom sluaju predmet predugovora stan na kojem
da im preda u posjed predmetni stan, a da se apelantica i njezin u momentu zakljuivanja predugovora predugovarai, prodavci,
suprug obvezuju tuitelju isplatiti iznos od 30.000,00 KM. nisu imali stanarsko pravo niti su imali pravo vlasnitva, nego
Osim toga, traili su i da sud obvee tuitelja da im na ime su imali mogunost povrata stanarskog prava, a i da su u
izgubljene zakupnine isplati iznos od 500,00 KM mjeseno trenutku zakljuenja predugovora bili nositelji stanarskog
poevi od 23. srpnja 2001. godine kao dana ulaska u posjed i prava, stanarsko pravo je pravo koje se ne moe prometovati.
koritenja stana pa do konane predaje u posjed stana, sa Stoga, kako je zakljuio Osnovni sud, jasno je da je predmetni
zakonskim zateznim kamatama poblie preciziranim u predugovor protivan prinudnim propisima, odnosno odredbi
protutubi. lanka 103. ZOO-a, pa je time i tuiteljev tubeni zahtjev
10. Tuitelj je 1. veljae 2005. godine dostavio odgovor neutemeljen, zbog ega je i odbijen.
na protutubu, a Osnovni sud je odrao pripremno roite 2. 14. Dalje, Osnovni sud je naveo da je apelantica, sukladno
veljae 2005. godine. odredbi lanka 37. stavak 1. Zakona o osnovnim vlasniko-
11. Osnovni sud je odrao roite za glavnu raspravu 15. pravnim odnosima, dokazala da ima pravo vlasnitva na
oujka 2005. godine, koju je nakon provoenja predloenih predmetnom stanu, koji se nalazi u tuiteljevoj faktikoj vlasti,
dokaza i zakljuio. a nesporno je i da je stvar individualno odreena. Stoga je,
12. Presudom broj P-807/04 od 18. travnja 2005. godine prema zakljuku Osnovnog suda, utemeljen dio apelantiinog
odbijen je kao neutemeljen (prvi stavak izreke presude) protutubenog zahtjeva da joj tueni preda u posjed predmetni
tuiteljev tubeni zahtjev kojim je traio da se apelantici i stan. Takoer, Osnovni sud je istakao da je, sukladno odredbi
njezinom suprugu naloi da u roku od 15 dana s njim zakljue lanka 104. ZOO-a, obvezao tuene da tuitelju vrate novac
(glavni) kupoprodajni ugovor o kupoprodaji predmetnog stana, koji su primili po osnovi predmetnog predugovora. Meutim,
za kupoprodajnu cijenu od 35.000,00 KM, da su u protivnom kako je dalje naveo Osnovni sud, budui da su predugovarai
duni trpjeti da se tuitelj na temelju donesene presude upie prilikom zakljuenja predugovora bili nesavjesni i znali da
kao vlasnik stana u Knjigu evidencije otkupljenih stanova, te da zakljuuju predugovor koji je protivan prinudnim propisima,
tuitelju naknade trokove postupka. Dalje, Osnovni sud je sud je odbio protutubeni zahtjev apelantice i njezinog supruga
djelomino usvojio apelantiin protutubeni zahtjev i obvezao da im tuitelj na ime izgubljene zakupnine isplati iznos od po
tuitelja da apelantici preda u posjed predmetni stan, te je 500,00 KM mjeseno poevi od 23. srpnja 2001. godine kao
istodobno obvezao apelanticu i njezinog supruga da tuitelju dana ulaska u posjed i koritenja stana pa do konane predaje u
isplate iznos od 30.000,00 KM sa zakonskom zateznom posjed. Osim toga, Osnovni sud je istakao da apelantica i njezin
kamatom od presuivanja pa do isplate (drugi stavak izreke suprug nisu dokazali ni visinu koristi koju je tuitelj pribavio
presude). Osnovni sud je odbio kao neutemeljen dio dranjem stvari u posjedu, to su svakako bili duni, shodno
protutubenog zahtjeva apelantice i njezinog supruga da se odredbi lanka 123. Zakona o parninom postupku (u daljnjem
tuitelj obvee da im na ime izgubljene zakupnine isplati iznos tekstu: ZPP).
od 500,00 KM mjeseno poevi od 23. srpnja 2001. godine
47 - 102 , 18. 6. 2012.
15. Tuitelj je 22. travnja 2005. godine podnio albu na karakter predugovora ve istiu da je pravno nitavan s obzirom
prvostupanjsku presudu, koju je dopunio 25. travnja 2005. na predmet predugovora. Okruni sud je naveo da se bavio
godine. Apelantica i njezin suprug su dostavili odgovor na pravnim karakterom spornog ugovornog odnosa zbog toga to
albu 28. travnja 2005. godine. Osim toga, oni su 9. svibnja je tuitelj po tom predugovoru ispunio jednu od svojih obveza
2005. godine podnijeli i albu na presudu. isplatu ugovorene cijene, to nije karakteristika predugovora,
16. Presudom broj G-1069/05 od 30. svibnja 2007. jer predugovorom ne nastaju obveze na ispunjenje neke inidbe
godine Okruni sud je tuiteljevu albu uvaio i prvostupanjsku glavnog ugovora ve nastaje obveza zakljuivanja glavnog
presudu preinaio na nain da je usvojio tubeni zahtjev i ugovora. Pazei na pravilnu primjenu materijalnog prava po
obvezao apelanticu i njezinog supruga da u roku od 30 dana slubenoj dunosti, Okruni sud je u pogledu navedenog pitanja
zakljue glavni kupoprodajni ugovor za predmetni stan za zakljuio da ispunjenje obveze iz predugovora takav pravni
kupoprodajnu cijenu od 35.000,00 KM, a u suprotnom su odnos ne ini nezakonitim. Predmetnim predugovorom nije
apelantica i njezin suprug duni trpjeti da se tuitelj na temelju ugovorena tuiteljeva obveza da plati prodajnu cijenu ve je ta
donesene presude upie kao vlasnik predmetnog stana u Knjigu injenica (o isplati) konstatirana u toki VI predugovora, to isti
evidencije otkupljenih stanova. Dalje, odbijen je apelantiin predugovor, prema stavu Okrunog suda, ne ini nitavnim jer
protutubeni zahtjev da se tuitelj obvee da joj preda u posjed potvrda o isplati i ne predstavlja element predugovora.
predmetni stan, te zahtjev apelantice i njezinog supruga da ih 19. Takoer, Okruni sud je naglasio da ugovorne strane
sud obvee da tuitelju isplate iznos od 30.000,00 KM sa mogu traiti gaenje predugovora zbog promijenjenih
zakonskom zateznom kamatom od presuivanja pa do isplate. okolnosti, na to su apelantica i njezin suprug ukazivali tvrdei
Dalje, alba apelantice i njezinog supruga je odbijena i da te okolnosti predugovor ine nitavnim. Okruni sud je
prvostupanjska presuda u odbijajuem dijelu odluke o naveo da se pod promjenom okolnosti podrazumijeva promjena
protutubenom zahtjevu potvrena. Apelantica i njezin suprug propisa kojim se mijenja djelovanje predugovora i
su obvezani tuitelju naknaditi trokove postupka. onemoguavanje postizanja njegovog cilja. Dalje je navedeno
17. U obrazloenju presude Okruni sud je ponovio da su apelantica i njezin suprug isticali da je cijena u
injenino utvrenje i pravne zakljuke Osnovnog suda. Dalje, predugovoru 35.000,00 KM, a da je sadanja cijena predmetnog
Okruni sud je istakao da je Osnovni sud pravilno utvrdio stana 120.000,00 KM i da to ugovor ini nedoputenim. U
injenino stanje ali da nije pravilno primijenio materijalno pogledu tih drugih okolnosti (to znai i u sluaju izmjene
pravo. U vezi s tim, Okruni sud je naveo da jezinim, cijene smanjenja ili poveanja cijene predmeta budueg
gramatikim, logikim i svakim drugim sredstvima tumaenja ugovora), Okruni sud je naveo da se pravni znaaj tih
predmetnog predugovora proizlazi da je predmet tog okolnosti prosuuje prema pravilima o raskidu ugovora zbog
predugovora predmetni stan a ne stanarsko pravo, kako promijenjenih okolnosti. Raskid ugovora zbog promijenjenih
pogreno zakljuuje Osnovni sud. Naime, iz sadraja i smisla okolnosti (lanak 133. stavak 1. ZOO-a) moe se traiti ako su,
navedenog predugovora proizlazi da je u vrijeme njegovog prije isteka roka za ispunjenje obveze, nastupile okolnosti koje
zakljuivanja gotovo izvjesno bilo da e tueni otkupiti oteavaju obvezu jedne strane ili su nastupile okolnosti zbog
predmetni stan, to znai da su ugovaraima bile poznate kojih se ne moe ostvariti svrha ugovora, s tim da u svakom od
okolnosti o odlonoj primjeni Zakona o privatizaciji dravnih ovih sluajeva kumulativno moraju biti ispunjene pretpostavke
stanova. Prema odredbama tog zakona, koji je objavljen 25. da je oito da ugovor vie ne odgovara oekivanju ugovornih
travnja 2000. godine, njegova primjena je bila, sukladno strana i da bi prema opem miljenju bilo nepravino odrati ga
odredbi lanka 73, odloena za 90 dana od dana objave u na snazi takvim kakav je. U tom kontekstu je navedeno da je
"Slubenom glasniku Republike Srpske". Uslijed tih okolnosti, nesumnjivo da su oekivanja apelantice i njezinog supruga bila
u vrijeme zakljuivanja predugovora stranke nisu mogle da zakljuivanjem glavnog ugovora prema elementima iz
zakljuiti ugovor o prodaji stana jer stan nije bio otkupljen, ali predugovora rijee svoje stambeno pitanje kupovinom manjeg
su utanaili sve elemente glavnog ugovora, ugradili ih u stana u Rijeci, na to upuuju sva nastojanja i pokuaji tuenih
predugovor i obvezali se na zakljuivanje glavnog ugovora da na ovaj nain rijee svoje stambeno pitanje prodajom stana
nakon to apelantica i njezin suprug izvre otkup stana. Okruni "Jelingradu". Navedeno je da su tuiteljeva oekivanja bila da
sud je naglasio da je, prema stanju spisa, zakljuivanje tog zakljui valjanu pravnu osnovu za stjecanje prava vlasnitva na
predugovora pogodovalo svim ugovornim stranama zato to su tom stanu. Budui da apelantica i njezin suprug od 20. lipnja
postupku zakljuivanja predugovora prethodili pregovori 2000. godine, kada im je isplaena dogovorena cijena, nisu
apelantice i njezinog supruga sa davateljem stana na koritenje tuitelju vratili primljeni novani iznos, niti su pokretali bilo
("Jelingrad" Banja Luka), da mu se ustupi predmetni stan, a da kakav postupak pred sudom ili drugim nadlenim organom u
"Jelingrad" Banja Luka zauzvrat isplati tuenima iznos od vezi sa pobijanjem predmetnog predugovora u proteklom
35.000,00 KM, kojim sredstvima bi tueni kupili sebi manji duem razdoblju, Okruni sud je ocijenio da se stoga ne moe
stan u Rijeci. Dalje, Okruni sud je istakao da iz navedenih govoriti o oiglednosti da ugovor vie ne odgovara
utvrenja zakljuuje da je zakljuivanje predmetnog oekivanjima ugovornih strana. Stoga, nije ispunjen ovaj
predugovora posljedica neuspjelog pokuaja zasnivanja zakonom propisani uvjet za raskid ugovora zbog izmijenjenih
materijalnopravnog odnosa izmeu tuenih i davatelja stana na okolnosti, tako da, ak i u sluaju da je ispunjen drugi zakonom
koritenje ("Jelingrad" Banja Luka) i odlune namjere tuenih propisani uvjet za raskid ugovora po ovoj osnovi, tj. da bi
da, s obzirom na zdravstveno stanje apelantiinog supruga, prema opem miljenju bilo nepravino odrati ugovor na
ostanu u Rijeci. snazi, nema mjesta raskidu ugovora po ovoj osnovi jer i u
18. Kada se imaju u vidu karakteristike predugovora, sluaju da je ostvarena ova pretpostavka (a prema ocjeni
prema kojem pravni posao, suglasno odredbi lanka 45. ZOO-a, Okrunog suda nije), nisu ostvarene obje navedene
predstavlja suglasnost volja o stvaranju obveza na zakljuivanje pretpostavke za raskid koje moraju biti ispunjene kumulativno.
ugovora odreene vrste "glavnog ugovora", kao i okolnosti u 20. Okruni sud je naveo da je tuba u predmetnoj pravnoj
kojima je predmetni predugovor zakljuen, Okruni sud je stvari podnesena u okviru zakonom propisanog roka iz stavka
ocijenio da predmetni predugovor ima sve elemente iz 5. lanka 45. ZOO-a. Naime, Okruni sud je istakao da je
navedenog lanka. Uostalom, kako je dalje naveo Okruni sud, ugovor o otkupu predmetnog stana upisan u Knjigu uloenih
ni tueni ne spore da predmetni pravni odnos ima pravni ugovora 26. srpnja 2004. godine, pa je time od tog datuma,
, 18. 6. 2012. 47 - 103
prema prirodi posla, glavni ugovor trebao biti zakljuen, a potom njegov otkup prema Zakonu o privatizaciji dravnih
tuba u predmetnoj pravnoj stvari je podnesena 13. srpnja 2004. stanova, a da je nastupanje tog uvjeta bilo izvjesno govori i
godine. injenica da je taj zakon prvobitno stupio na pravnu snagu 3.
21. Okruni sud je zakljuio da predmetni predugovor, s svibnja 2000. godine, dakle i prije nego je predugovor
obzirom na predmet, nije nitavan jer nije protivan prinudnim zakljuen, da bi potom odlukom Visokog predstavnika za BiH
propisima, niti se radi o nedoputenoj osnovi ugovora (kao to njegova primjena bila odloena do naredne odluke o primjeni
tueni tvrde). Predmet ugovora je ono o emu ugovor glasi tog zakona, koja je stupila na pravnu snagu 29. srpnja 2001.
(prema predugovoru, predmet glavnog ugovora je stan a ne godine. Takoer, Vrhovni sud je istakao da je, prema njegovom
stanarsko pravo). Predmet te prodaje i predaje u posjed stana na stavu, predmetni predugovor obvezujui, u smislu odredbe
temelju pravnog posla je stvar u prometu nakon ispunjenih lanka 45. stavak 3. ZOO-a, jer sadri sve bitne sastojke
uvjeta iz predugovora koji se tie tuenih, odnosno njihovog glavnog ugovora o kupoprodaji stana.
otkupa stana, kakav promet je doputen. Osnova ugovora je 26. Osim toga, Vrhovni sud je istakao da nije utemeljen ni
razlog zato su ugovorne strane zasnovale ugovor i obvezale se revizijski navod o tome da je tuba preuranjena. Naime, tuba
na tono odreeno ponaanje prema sadraju ugovora. Budui je podnesena 13. srpnja 2004. godine, ali u vrijeme kada je
da nema mjesta pobijanju predugovora prema osnovi apelantica stekla pravo vlasnitva na stanu upisom u Knjigu
izmijenjenih okolnosti, Okruni sud je zakljuio da su uloenih ugovora (26. srpnja 2004. godine) parnica jo nije
ostvarene zakonske pretpostavke za zakljuivanje glavnog otpoela tei, iz ega slijedi da je tuba podnesena unutar roka
ugovora na temelju lanka 45. stavak 4. ZOO-a. Dalje, Okruni iz lanka 45. stavak 5. ZOO-a. Dalje, Vrhovni sud je naveo da
sud je istakao da, kada bi se i dovela u pitanje pravna valjanost je neprihvatljiv i navod da tuitelj predmetni stan dri u posjedu
predmetnog predugovora zbog djelominog ispunjenja bez pravne osnove jer iz toke V predugovora slijedi da on
tuiteljeve obveze (koja je prema ocjeni Okrunog suda stupa u posjed stana im ga napusti privremeni korisnik, a to se,
neupitna), u tom sluaju bi se moglo govoriti o ugovoru koji je prema stanju spisa, desilo 23. srpnja 2001. godine.
zakljuen pod uvjetom (lanak 74. stavak 1. ZOO-a). Uvjet se 27. Vrhovni sud je, dalje, naveo da revizijski navodi o
smatra neizvjesnom injenicom o kojoj ovisi nastanak ili postojanju zablude, promijenjenim okolnostima, apelantiinoj
prestanak ugovora. Kako je u predmetnom predugovoru namjeri da se vrati u Banju Luku, povredi naela jednake
navedeno da je uvjet za zakljuenje glavnog ugovora obveza vrijednosti kod uzajamnih davanja, kao i razlozima za
tuenih da otkupe stan, njihov otkup stana kao nositelja zakljuenje predugovora, prema njegovoj ocjeni, neutemeljeni
stanarskog prava predstavlja uvjet za zakljuivanje ugovora o su iz razloga navedenih u obrazloenju pobijane presude. U
prodaji. S obzirom na to da je ostvaren taj uvjet, ostvarene su vezi s tim, Vrhovni sud je naglasio da smatra da apelanticu i
zakonske pretpostavke za zakljuivanje glavnog ugovora. njezinog supruga u sluaju postojanja zablude u bilo kojem
22. U odnosu na protutubeni zahtjev, Okruni sud je obliku nita nije sprjeavalo da u odgovarajuem postupku
istakao da je on neutemeljen jer su tubeni i protutubeni pobijaju valjanost predmetnog predugovora. tovie, kako je
zahtjev u odnosu povezanosti tako da jedan zahtjev (tubeni) istakao Vrhovni sud, oni to nisu traili ni u predmetnoj parnici.
iskljuuje drugi (protutubeni). Dalje, Vrhovni sud je istakao da pasivno dranje tuenih govori
23. Punomonik apelantice i njezinog supruga je 18. da su oni zaista znali i bili svjesni to je predmet predugovora,
srpnja 2007. godine izjavio reviziju protiv drugostupanjske kakve su im obveze, pa su na njih i pristali. Isto vrijedi i u
presude. Predmetni spis je 1. listopada 2007. godine dostavljen pogledu prigovora povrede naela jednakosti davanja, uz
Vrhovnom sudu radi odluivanja o reviziji. napomenu da se ponitenje predugovora iz ovog razloga moglo
24. Vrhovni sud je 30. sijenja 2009. godine vratio traiti u jednogodinjem roku od dana zakljuenja (lanak 139.
kompletan spis Osnovnom sudu jer je utvrdio da su apelantica i stavak 2. ZOO-a). Vrhovni sud je naglasio da ne postoje ni
njezin mu ovlastili punomonika za zastupanje u konkretnoj promijenjene okolnosti da bi se mogao traiti raskid ugovora
parnici do pravomonog okonanja postupka, ali da nisu dali (lanak 133. stavak 1. ZOO-a) jer nije ostvaren ni jedan od
punomo za zastupanje pred Vrhovnim sudom. Osnovni sud je uvjeta za primjenu te odredbe, tj. nema okolnosti koja oteava
5. veljae 2009. godine punomoniku dostavio dopis Vrhovnog obvezu jedne strane ili zbog koje se ne moe ostvariti svrha
suda, a punomonik je 18. veljae 2009. godine Osnovnom ugovora.
sudu dostavio apelantiinu punomo za zastupanje povodom 28. Takoer, Vrhovni sud je naveo da se ne moe rei da
izjavljene revizije, te je istodobno dostavio i Rjeenje o tuitelj nije izvrio svoje obveze iz predugovora, budui da je
nasljeivanju broj O-448/06 od 10. travnja 2006. godine, iza njegova obveza bila da plati trokove otkupa i prometa stana,
umrlog Ede Blaha, u kojem je apelantica proglaena za jedinu ali to ne znai da je te trokove trebalo platiti iskljuivo u
oporunu nasljednicu. Osnovni sud je potom, 9. oujka 2009. momentu kada su tueni te radnje poduzeli. S druge strane,
godine, predmetni spis vratio Vrhovnom sudu. kako je dalje naveo Vrhovni sud, apelantica nije dokazala da je
25. Vrhovni sud je 7. svibnja 2009. godine Presudom broj od tuitelja bilo kad zahtijevala izvrenje tih obveza.
118-0-Rev-07-000 892 odbio reviziju. U obrazloenju presude IV. Apelacija
Vrhovni sud je naveo da je pobijana odluka pravilna i zakonita, a) Navodi iz apelacije
a Vrhovni sud u cijelosti prihvaa sve njezine razloge. Prema
ocjeni Vrhovnog suda, drugostupanjski sud je pravilno 29. Apelantica navodi da su joj pobijanim odlukama
interpretirao sve provedene dokaze i valjanom ocjenom povrijeeni pravo na pravino suenje iz lanka II/3.(e) Ustava
njihovog sadraja izveo pravilan zakljuak o odlunim pravno Bosne i Hercegovine i lanka 6. stavak 1. Europske konvencije
relevantnim injenicama koje su od znaaja za presuivanje. za zatitu ljudskih prava i temeljnih sloboda (u daljnjem tekstu:
Stoga, prema ocjeni Vrhovnog suda, pobijanom presudom nisu Europska konvencija), pravo na dom iz lanka II/3.(f) Ustava
poinjene povrede odredaba parninog postupka, a materijalno Bosne i Hercegovine i lanka 8. Europske konvencije i pravo
pravo je pravilno primijenjeno. Vrhovni sud je istakao da i na imovinu iz lanka II/3.(k) Ustava Bosne i Hercegovine i
prema njegovoj ocjeni predmetni predugovor sadri doputenu lanka 1. Protokola broj 1 uz Europsku konvenciju. Apelantica
osnovu promet stana, a ne stanarsko pravo, jer je rije o je navela da su pobijane presude utemeljene na pogrenoj
predugovoru koji je zakljuen pod uvjetom (lanak 74. stavak primjeni materijalnog prava, to je imalo za posljedicu
1. ZOO-a) koji je izriito definiran; vraanje stana u posjed i donoenje nezakonitih odluka, a u konanici i povredu njezinih
47 - 104 , 18. 6. 2012.
ljudskih prava. Apelantica istie da je predmetni predugovor 38/98, 12/99, 31/99, 38/99, 65/01, 13/02, 64/02, 39/03 i 96/03)
nitavan jer mu je osnova nedoputena budui da u vrijeme u relevantnom dijelu glasi:
zakljuenja ona i njezin suprug nisu "vratili stanarsko pravo niti lan 14. stav 1.
su bili u posjedu stana", te to, u vrijeme zakljuivanja Nosilac stanarskog prava na naputenom stanu ili lan
predugovora, nije postojao zakonski propis kao osnova za njegovog porodinog domainstva definisan u lanu 6. ZOSO
stjecanje "vlasnitva na imovini", odnosno to Zakon o (u daljem tekstu: nosilac stanarskog prava), ima pravo da se
privatizaciji dravnih stanova nije bio u primjeni. Dalje, vrati u stan u skladu sa Aneksom 7. Opteg okvirnog
apelantica istie da je ona pravno neuka stranka i da su ona i sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini. Odredbe ovog Zakona
njezin suprug u vrijeme zakljuenja predugovora bili u loem se primjenjuju na sve stanove koje su korisnici napustili izmeu
opem, zdravstvenom i materijalnom stanju, te da su, stoga, u 30. aprila 1991. i 19. decembra 1998. godine, bez obzira na to
odnosu na zakljuenje predugovora bili u zabludi o bitnim da li je stan bio proglaen naputenim ili ne.
svojstvima predugovora, predmetu predugovora, o osobi sa 36. Zakon o privatizaciji dravnih stanova ("Slubeni
kojom se zakljuuje i o okolnostima zakljuenja predugovora. glasnik Republike Srpske" br. 11/00 [objavljen 25. travnja
Apelantica istie da tuitelj predmetni stan dri u posjedu bez 2000. godine], 20/00, 18/01, 35/01 [objavljen 28. srpnja 2001.
pravne osnove, kao i da su od dana zakljuenja predugovora godine] i 47/02) u relevantnom dijelu glasi:
okolnosti promijenjene pa da on ne bi ni bio zakljuen da su lan 1.
postojale u vrijeme zakljuenja. Naglaava da je tuba Ovim zakonom ureuje se privatizacija stanova u
preuranjena i da tuitelj nije ispunio svoje obveze predviene dravnoj svojini.
predugovorom, kao i da nije isplatio puni iznos ugovorene Privatizacija se vri otkupom stana u skladu sa
kupoprodajne cijene. Ukazuje na to da nije ocijenjena njezina odredbama ovog zakona
namjera i elja da se vrati u Banju Luku, te da nije valjan 1. Pravo na otkup stana
zakljuak pobijane presude da je zakljuenje predugovora lan 10. st. 1. i 2.
posljedica neuspjelog pokuaja prodaje tog stana davatelju Pravo na otkup stana ima nosilac stanarskog prava.
stana na koritenje. Takoer, apelantica navodi da je oteena i Ako stanarsko pravo imaju brani drugovi, pravo na
zbog toga to odluke Okrunog suda i Vrhovnog suda nisu otkup stana imaju zajedniki, a jedan od njih uz saglasnost
donesene u razumnom roku, prema kojoj osnovi potrauje drugog.
naknadu tete. lan 73.
b) Odgovor na apelaciju Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana
objavljivanja u "Slubenom glasniku Republike Srpske" a
30. U odgovoru na apelaciju Vrhovni sud je naveo da je primjenjuje se istekom roka od 90 dana od dana objavljivanja.
sadraj apelacije gotovo identian sadraju revizije povodom 37. Zakon o obligacionim odnosima ("Slubeni list
koje je u svojoj presudi dao odgovore i na zakonu utemeljene Socijalistike Federativne Republike Jugoslavije" br. 29/78,
razloge odbijanja. Takoer, Vrhovni sud je istakao da smatra da 39/85, 45/89 i 57/89, te "Slubeni glasnik Republike Srpske"
nema ni povrede prava na suenje u razumnom roku u odnosu br. 17/93, 3/96, 39/03 i 74/04) u relevantnom dijelu glasi:
na Vrhovni sud jer je od dana prispijea predmeta (2. listopad Predugovor
2007. godine) do donoenja odluke o reviziji (7. svibanj 2009. lan 45.
godine) proteklo vrijeme od jedne godine i oko sedam mjeseci. (1) Predugovor je takav ugovor kojim se preuzima
Vrhovni sud je naglasio da je i apelantiin punomonik obaveza da se kasnije zakljui drugi, glavni ugovor.
doprinio duini trajanja postupka budui da je propustio uz (2) Propisi o formi glavnog ugovora vae i za predugovor,
reviziju dostaviti punomo za zastupanje. ako je propisana forma uslov punovanosti ugovora.
31. Okruni sud je istakao da je donio odluku nakon to je (3) Predugovor obavezuje ako sadri bitne sastojke
tumaenjem predugovora koji je zakljuen izmeu parninih glavnog ugovora.
stranaka ocijenio da je predmet ugovora predmetni stan a ne (4) Na zahtjev zainteresovane strane sud e naloiti
stanarsko pravo na njemu. Pobijana odluka je donesena drugoj strani koja odbija da pristupi zakljuenju glavnog
pravilnom primjenom materijalnog prava na pravilno i potpuno ugovora da to uradi u roku koji e joj odrediti.
utvreno injenino stanje. (5) Zakljuenje glavnog ugovora moe se zahtijevati u
32. Tuitelj je istakao da je apelacija nepravodobna "jer roku od est mjeseci od isteka roka predvienog za njegovo
revizija nije djelotvoran pravni lijek". Osim toga, tuitelj je zakljuenje, a ako taj rok nije predvien, onda od dana kada je
istakao da je apelacija "prebukirana neistinama" i ne smatra prema prirodi posla i okolnostima ugovor trebalo da bude
potrebnim da to elaborira budui da je, kako navodi, apelacija zakljuen.
nepravodobna, zbog ega e biti odbaena. (6) Predugovor ne obavezuje ako su se okolnosti od
33. U odgovoru na apelaciju Osnovni sud je naveo da je njegovog zakljuenja toliko izmijenile da ne bi bio ni zakljuen
prvostupanjski postupak proveden sukladno vaeim da su takve okolnosti postojale u to vrijeme.
zakonskim aktima i da nisu prekrena apelantiina prava. Uslovi i njihovo dejstvo
V. Relevantni propisi lan 74. st. 1 i 2.
34. Zakon o stambenim odnosima ("Slubeni list (1) Ugovor je zakljuen pod uslovom ako njegov nastanak
SRBiH" br. 14/84, 12/87 i 36/89, te "Slubeni glasnik ili prestanak zavisi od neizvjesne injenice.
Republike Srpske" br. 19/93, 22/93, 12/99 i 31/99) u (2) Ako je zakljuen pod odlonim uslovom pa se uslov
relevantnom dijelu glasi: ispuni, ugovor djeluje od trenutka njegovog zakljuenja, osim
lan 11. stav 3. ako iz zakona, prirode posla ili volje strana ne proistie neto
Zabranjeno je prodavati odnosno kupovati ili na drugi drugo.
nain, suprotno odredbama ovog zakona, prenositi odnosno Nitavost
sticati stanarsko pravo. lan 103.
35. Zakon o prestanku primjene Zakona o koritenju (1) Ugovor koji je protivan prinudnim propisima, javnom
naputene imovine ("Slubeni glasnik Republike Srpske" br. poretku ili dobrim obiajima nitav je ako cilj povrijeenog
, 18. 6. 2012. 47 - 105
pravila ne upuuje na neku drugu sankciju ili ako zakon u dana, kako je propisano lankom 16. stavak 1. Pravila Ustavnog
odreenom sluaju ne propisuje to drugo. suda. Konano, apelacija ispunjava i uvjete iz lanka 16. st. 2. i
(2) Ako je zakljuenje odreenog ugovora zabranjeno 4. Pravila Ustavnog suda, jer nije oito (prima facie)
samo jednoj strani, ugovor e ostati na snazi ako u zakonu nije neutemeljena, niti postoji neki drugi formalni razlog zbog kojeg
to drugo predvieno za odreeni sluaj, a strana koja je apelacija nije dopustiva.
povrijedila zakonsku zabranu snosie odgovarajue posljedice. 43. Imajui u vidu odredbe lanka VI/3.(b) Ustava Bosne i
Pretpostavke za raskidanje Hercegovine, te lanka 16. st. 1, 2. i 4. Pravila Ustavnog suda,
lan 133. st. 1. i 3. Ustavni sud je utvrdio da predmetna apelacija ispunjava uvjete
(1) Ako nakon zakljuivanja ugovora nastupe okolnosti u pogledu dopustivosti.
koje oteavaju ispunjenje obaveze jedne strane, ili ako se zbog VII. Meritum
njih ne moe ostvariti svrha ugovora, a u jednom i u drugom
sluaju u toj mjeri da je oigledno da ugovor vie ne odgovara 44. Apelantica pobija navedene presude tvrdei da su joj
oekivanjima ugovornih strana i da bi po optem miljenju bilo njima prekrena prava iz lanka II/3. (e), (f) i (k) Ustava Bosne
nepravino odrati ga na snazi takav kakav je, strana kojoj je i Hercegovine, odnosno pravo na pravino suenje iz lanka 6.
oteano ispunjenje obaveze odnosno strana koja zbog stavak 1. Europske konvencije, pravo na dom iz lanka 8.
promijenjenih okolnosti ne moe ostvarivati svrhu ugovora Europske konvencije i pravo na imovinu iz lanka 1. Protokola
moe zahtijevati da se ugovor raskine ili izmijeni. broj 1 uz Europsku konvenciju.
(3) Strana koja zahtijeva raskid ugovora ne moe se Pravo na pravino suenje
pozivati na promijenjene okolnosti koje su nastupile nakon 45. lanak II/3. Ustava Bosne i Hercegovine glasi:
isteka roka odreenog za ispunjenje njene obaveze. Sve osobe na teritoriju Bosne i Hercegovine uivaju
Oigledna nesrazmjera uzajamnih davanja ljudska prava i temeljne slobode iz ovog lanka, stavak 2 to
lan 139. st. 1. i 2. ukljuuje:
(1) Ako je izmeu obaveza ugovornih strana u dvostranom e) Pravo na pravino sasluanje u graanskim i krivinim
ugovoru postajala u vrijeme zakljuenja ugovora oigledna stvarima, i druga prava vezana za krivine postupke.
nesrazmjera, oteena strana moe zahtijevati ponitenje 46. lanak 6. stavak 1. Europske konvencije u
ugovora ako za pravu vrijednost tada nije znala niti je morala relevantnom dijelu glasi:
znati. 1. Prilikom utvrivanja graanskih prava i obveza ili
(2) Pravo da se zahtijeva ponitenje ugovora prestaje osnovanosti bilo kakve krivine optube protiv njega, svako ima
istekom godine dana od njegovog zakljuenja. pravo na pravinu i javnu raspravu u razumnom roku pred
38. Zakon o prometu nepokretnosti ("Slubeni list neovisnim i nepristranim, zakonom ustanovljenim sudom.
Socijalistike Republike Bosne i Hercegovine" br. 38/78, 4/89, 47. Ustavni sud smatra nespornim da se u predmetnom
29/90 i 22/91, te "Slubeni glasnik Republike Srpske" br. 21/92 parninom postupku odluivalo o apelantiinim graanskim
i 29/94) u relevantnom dijelu glasi: pravima i stoga su lanak 6. stavak 1. Europske konvencije i
lan 9. stav 2. lanak II/3.(e) Ustava Bosne i Hercegovine primjenjivi.
Ugovor na osnovu kojeg se prenosi pravo svojine na U odnosu na pravo na donoenje odluke u razumnom
nepokretnosti mora biti sainjen u pismenom obliku, a potpisi roku
ugovaraa ovjereni u nadlenom sudu. a) Relevantna naela
39. Zakon o parninom postupku ("Slubeni glasnik 48. Ustavni sud, prije svega, istie da se, prema
Republike Srpske" br. 58/03, 86/03, 74/05, 63/07 i 49/09) u konzistentnoj praksi Europskog suda za ljudska prava (u
relevantnom dijelu glasi: daljnjem tekstu: Europski sud) i Ustavnog suda, razumnost
lan 10. duine trajanja postupka mora ocijeniti u svjetlu okolnosti
Sud je duan da postupak sprovede bez odugovlaenja i sa pojedinog predmeta, vodei rauna o kriterijima uspostavljenim
to manje trokova i da onemogui svaku zloupotrebu prava sudskom praksom Europskog suda, a naroito o sloenosti
koja strankama pripadaju u postupku. predmeta, ponaanju strana u postupku i nadlenog suda ili
lan 60. stav 1. drugih javnih vlasti, te o znaaju koji konkretna pravna stvar
(1) Parnica poinje da tee dostavljanjem tube tuenom. ima za apelanta (vidi Europski sud, Mikuli protiv Hrvatske,
aplikacija broj 53176/99 od 7. veljae 2002. godine, Izvjee
VI. Dopustivost broj 2002-I, stavak 38).
40. Sukladno lanku VI/3.(b) Ustava Bosne i b) Razdoblje koje se uzima u obzir
Hercegovine, Ustavni sud, takoer, ima apelacionu nadlenost 49. Ustavni sud zapaa da je Osnovni sud 15. listopada
u pitanjima koja su sadrana u ovom Ustavu kada ona postanu 2004. godine dostavio apelantici tubu broj P-207/04 na
predmet spora zbog presude bilo kojeg suda u Bosni i odgovor. S obzirom na to da je apelantica bila tuena u
Hercegovini. konkretnoj parnici, predmetni postupak je u odnosu na nju, na
41. Sukladno lanku 16. stavak 1. Pravila Ustavnog suda, temelju odredbe lanka 60. stavak 1. ZPP, poeo tog datuma.
Ustavni sud moe razmatrati apelaciju samo ako su protiv Dalje, Vrhovni sud je odluku povodom apelantiine revizije,
presude, odnosno odluke koja se njome pobija, iscrpljeni svi koja predstavlja konanu odluku o meritumu spora, donio 7.
djelotvorni pravni lijekovi mogui prema zakonu i ako se svibnja 2009. godine. Dakle, predmetni postupak je trajao
podnese u roku od 60 dana od dana kada je podnositelj ukupno etiri godine i oko sedam mjeseci.
apelacije primio odluku o posljednjem djelotvornom pravnom c) Analiza razumnosti trajanja postupka
lijeku koji je koristio. 50. S obzirom na injenina i pravna pitanja koja je u
42. U konkretnom sluaju, predmet pobijanja apelacijom konkretnom sluaju trebalo rijeiti, Ustavni sud smatra da se
je Presuda Vrhovnog suda broj 118-0-Rev-07-07-000 892 od 7. radi o relativno sloenom sudskom postupku, pogotovo
svibnja 2009. godine, protiv koje nema drugih djelotvornih uzimajui u obzir pravna pitanja koja su trebala biti rijeena.
pravnih lijekova moguih prema zakonu. Zatim, pobijanu Osim toga, Ustavni sud ukazuje na to da je rije o sporu koji
presudu apelantica je primila 23. svibnja 2009. godine, a nije po prirodi hitan i za koji zakon nije propisao posebnu
apelacija je podnesena 25. lipnja 2009. godine, tj. u roku od 60 hitnost u postupanju izuzev to je odredbom lanka 10. ZPP
47 - 106 , 18. 6. 2012.
propisana opa obveza suda da parnini postupak provede bez postupku pred redovitim sudovima (vidi Ustavni sud, Odluka
nepotrebnih odugovlaenja. broj AP 20/05 od 18. svibnja 2005. godine, objavljena u
51. Ustavni sud, prije svega, zapaa da je Osnovni sud s "Slubenom glasniku BiH" broj 58/05).
ciljem voenja i okonanja postupka poduzeo sve procesne 56. Ustavni sud, prije svega, primjeuje, a to je u
radnje koje su propisane relevantnim odredbama ZPP odgovoru na apelaciju naglasio i Vrhovni sud, da su navodi
(prethodno ispitivanje tube, dostava tube i protutube na apelacije, faktiki, ponovljeni navodi revizije, te da je na sve te
odgovor), te odrao pripremno roite i glavnu raspravu i donio navode Vrhovni sud odgovorio u pobijanoj odluci.
prvostupanjsku presudu u primjerenim rokovima (18. travnja 57. Dalje, imajui u vidu navedeno, Ustavni sud zapaa da
2005. godine). Dalje, da je nakon prijema albi obiju stranaka u su sudovi na dvije sudske instance vrlo detaljno razmotrili sva
postupku, ponovno, u primjerenim rokovima, izvrio dostavu pitanja koja apelantica ponavlja u apelaciji, te da su dali veoma
albi suprotnim strankama na odgovor, te potom i Okrunom jasna i razlona obrazloenja zbog ega se ne mogu prihvatiti
sudu kompletan spis na odluivanje. to se tie postupanja apelantiini navodi o tome da se u konkretnom sluaju radilo o
Okrunog suda, Ustavni sud zapaa da je taj sud, odluujui o nitavnom predugovoru, te da je tuitelj obvezan predati joj u
podnesenim albama protiv prvostupanjske presude, 30. svibnja posjed predmetni stan i naknaditi izgubljenu zakupninu. Osim
2007. godine donio svoju odluku. Takoer, Ustavni sud zapaa toga, Okruni i Vrhovni sud su, takoer, u obje pobijane odluke
da je i Vrhovni sud, nakon prijema predmeta (1. listopada 2007. dali iscrpna obrazloenja o tome zato su usvojili tubeni
godine), o izjavljenoj reviziji odluio 7. svibnja 2009. godine i zahtjev i naloili apelantici da sa tuiteljem zakljui glavni
da je u meuvremenu, 30. sijenja 2009. godine, upravo zbog kupoprodajni ugovor za predmetni stan, a u suprotnom da se
apelantiinog, odnosno propusta njezinog punomonika, tuitelj na temelju donesene presude upie kao vlasnik
kompletan spis morao vratiti Osnovnom sudu (30. sijenja predmetnog stana u odgovarajuim registrima. U odnosu na
2009. godine) radi otklanjanja uoenih nedostataka, zbog ega apelanticu, sudovi su takoer jasno obrazloili i da je njezin
je u narednom razdoblju od oko dva i po mjeseca predmet bio u protutubeni zahtjev neutemeljen budui da je taj zahtjev u
Osnovnom sudu. Ustavni sud ne moe da ne zapazi da je suprotnosti sa tuiteljevim tubenim zahtjevom, te zbog
Vrhovni sud propust ovakve prirode (izostanak punomoi u injenice da jedan iskljuuje drugi. Dakle, sudovi su, suprotno
spisu za postupak revizije) primijetio tek nakon godinu dana i apelacionim navodima, ispitali tubu i protutubu i jasno
etiri mjeseca. Dalje, Ustavni sud zapaa da je potom, nakon zakljuili da, bez obzira na to kako bi se tumaila pravna
vraanja predmetnog spisa sa Osnovnog suda, Vrhovni sud priroda predmetnog predugovora, apelantica ima obvezu
donio odluku u narednih dva mjeseca. Imajui u vidu navedeno, zakljuiti glavni kupoprodajni ugovor za predmetni stan.
Ustavni sud smatra da je i ponaanje apelantice, odnosno 58. Imajui u vidu navedeno, Ustavni sud smatra da su
njezinog punomonika, u odreenoj mjeri doprinijelo duini Okruni i Vrhovni sud o svojim zakljucima dali dovoljna,
trajanja konkretnog postupka. jasna i precizna obrazloenja u svojim odlukama, koja Ustavni
52. S obzirom na okolnosti konkretnog predmeta, te sud ne smatra proizvoljnim ve dovoljnim i prihvatljivim u
imajui u vidu da se radi o postupku za koji u zakonu nije smislu prava na obrazloenu odluku kao elementa prava na
propisana obveza hitnog rjeavanja, Ustavni sud smatra da pravino suenje. Osim toga, apelantica nije svojim navodima
apelantica nije navela bilo ta to bi ukazalo na to da su sudovi ni na koji nain dovela u pitanje potivanje prava na pravino
neopravdano odugovlaili donoenje odluke u konkretnom suenje, niti je ponudila bilo kakve druge argumente koji bi
sluaju, niti je oita takva neaktivnost sudova koja bi mogla opravdali njezinu tvrdnju da je u konkretnom sluaju na bilo
voditi zakljuku o vjerojatnosti da postoji krenje prava u koji nain to pravo prekreno, ve je nezadovoljna ishodom
odnosu na donoenje odluke u razumnom roku. konkretnog postupka. Uzimajui u obzir sve navedeno, Ustavni
53. Ocjenjujui kriterije navedene u prethodnim tokama sud smatra da u konkretnom sluaju nema povrede u odnosu na
ove odluke, Ustavni sud smatra da u okolnostima konkretnog ostale aspekte prava na pravino suenje iz lanka II/3.(e)
predmeta, u situaciji kad je postupak na tri sudske instance Ustava Bosne i Hercegovine i lanka 6. stavak 1. Europske
trajao etiri godine i oko sedam mjeseci, ne postoji krenje konvencije na koje se apelantica pozvala.
apelantiinog prava na "suenje u razumnom roku" kao jednog Ostali navodi
od aspekata prava na pravino suenje iz lanka II/3.(e) Ustava
Bosne i Hercegovine i lanka 6. stavak 1. Europske konvencije, 59. U pogledu apelantiinih navoda o povredi prava na
te time nema ni osnove za dosuivanje naknade nematerijalne dom i imovinu iz lanka II/3.(f) i (k) Ustava Bosne i
tete. Hercegovine i lanka 8. Europske konvencije, kao i lanka 1.
U odnosu na aspekte prava na pravino suenje Protokola broj 1 uz Europsku konvenciju, Ustavni sud zapaa
54. Apelantica, takoer, smatra da su joj redoviti sudovi da se apelantiini navodi o krenju ovih prava, u biti, temelje na
donosei pobijane odluke povrijedili pravo na pravino suenje, pogreno utvrenom injeninom stanju i pogrenoj primjeni
a ti se navodi sutinski odnose na njezino nezadovoljstvo materijalnog prava, to je Ustavni sud ve obrazloio u
utvrenim injeninim stanjem i primjenom materijalnog prava. prethodnim tokama ove odluke. S obzirom na to, Ustavni sud
55. S tim u vezi, Ustavni sud ukazuje na to da, prema smatra da su i apelantiini navodi o krenju prava na dom i
praksi Europskog suda i Ustavnog suda, zadaa ovih sudova imovinu iz lanka II/3.(f) i (k) Ustava Bosne i Hercegovine i
nije da preispituju zakljuke redovitih sudova u pogledu lanka 8. Europske konvencije, kao i lanka 1. Protokola broj 1
injeninog stanja i primjene materijalnog prava (vidi Europski uz Europsku konvenciju, takoer, neutemeljeni.
sud, Pronina protiv Rusije, odluka o dopustivosti od 30. lipnja VIII. Zakljuak
2005. godine, aplikacija broj 65167/01). Naime, Ustavni sud 60. Ustavni sud zakljuuje da ne postoji krenje prava na
nije nadlean supstituirati redovite sudove u procjeni injenica i "suenje u razumnom roku" kao jednog od elemenata prava na
dokaza, ve je, openito, zadaa redovitih sudova da ocijene pravino suenje iz lanka II/3.(e) Ustava Bosne i Hercegovine
injenice i dokaze koje su izveli (vidi Europski sud, Thomas i lanka 6. stavak 1. Europske konvencije u situaciji kada je
protiv Ujedinjenog Kraljevstva, presuda od 10. svibnja 2005. parnini postupak, za koji zakon nije propisao da je hitan,
godine, aplikacija broj 19354/02), a Ustavni sud se, u okviru okonan za etiri godine i oko sedam mjeseci, te kada su
apelacione nadlenosti, bavi iskljuivo pitanjem eventualne redoviti sudovi na tri stupnja poduzimali radnje s ciljem
povrede ustavnih prava ili prava iz Europske konvencije u okonanja postupka u razumnim rokovima, a za postupak pred
, 18. 6. 2012. 47 - 107
revizijskim sudom postoji i apelantiin doprinos za predmetnu pogledu primjene materijalnog prava, a takva obrazloenja
duinu trajanja postupka. Ustavni sud ne smatra proizvoljnim.
61. Dalje, Ustavni sud smatra da nema povrede u odnosu 62. Na temelju lanka 61. st. 1. i 3. Pravila Ustavnog suda,
na ostale aspekte prava na pravino suenje iz lanka II/3.(e) Ustavni sud je odluio kao u dispozitivu ove odluke.
Ustava Bosne i Hercegovine i lanka 6. stavak 1. Europske 63. Prema lanku VI/5. Ustava Bosne i Hercegovine,
konvencije, te prava na dom i imovinu iz lanka II/3.(f) i (k) odluke Ustavnog suda su konane i obvezujue.
Ustava Bosne i Hercegovine i lanka 8. Europske konvencije i Predsjednik
lanka 1. Protokola broj 1 uz Europsku konvenciju kada su Ustavnog suda Bosne i Hercegovine
Okruni sud i Vrhovni sud detaljno i jasno obrazloili svoje Prof. dr. Miodrag Simovi, v. r.
odluke, kako u pogledu utvrenog injeninog stanja, tako i u

Naputak o metodologijskom okviru i principima


za izradu Pravilnika o klasifikaciji znanstvenih
podruja, polja i grana (hrvatski jezik) 13
548 551

( ) 1
Odluka o osnivanju Meuresorne radne grupe za ( ) 16
praenje provoenja meunarodnih restriktivnih Uputstvo o metodolokom okviru i principima za
mjera (bosanski jezik) 2 izradu Pavilnika o minimalnim uvjetima za izbor
Odluka o osnivanju Meuresorne radne skupine u nauna zvanja (bosanski jezik) 22
za praenje provedbe meunarodnih restriktivnih Naputak o metodologijskom okviru i principima
mjera (hrvatski jezik) 2 za izradu Pravilnika o minimalnim uvjetima za
549 izbor u znanstvena zvanja (hrvatski jezik) 27



552 62/2012
( ( ) 32
) 3 Pravilo 62/2012 o prenosivosti telefonskih
Odluka o davanju saglasnosti za prihvatanje brojeva (bosanski jezik) 38
Mahira Hadiahmetovia za poasnog konzula Pravilo 62/2012 o prenosivosti telefonskih
Federativne Republike Brazil u Bosni i brojeva (hrvatski jezik) 43
Hercegovini i otvaranje poasnog konzulata 553
Federativne Republike Brazil u Bosni i 39/2008
Hercegovini sa sjeditem u Visokom (bosanski
jezik) 3 ( ) 49
Odluka o davanju suglasnosti za prihvaanje Pravilo o izmjenama i dopuni Pravila 39/2008
Mahira Hadiahmetovia za poasnog konzula Upravljanje planom brojeva za telefonske usluge
Federativne Republike Brazil u Bosni i u Bosni i Hercegovini (bosanski jezik) 50
Hercegovini i otvaranje poasnog konzulata Pravilo o izmjenama i dopuni Pavila 39/2008
Federativne Republike Brazil u Bosni i Upravljanje planom brojeva za telefonske usluge
Hercegovini sa sjeditem u Visokom (hrvatski u Bosni i Hercegovini (hrvatski jezik) 50
jezik) 4 554 "
-
CRA 05/2001" ( ) 50
Pravilo o izmjeni Pravila "Naknade za dozvole za
550 operatore mobilnih telekomunikacija CRA Pravilo
05/2001" (bosanski jezik) 51
, Pravilo o izmjeni Pravila "Naknade za dozvole za
( ) 4 operatore pokretnih telekomunikacija CRA
Uputstvo o metodolokom okviru i principima za Pravilo 05/2001" (hrvatski jezik) 51
izradu Pravilnika o klasifikaicji naunih oblasti,
polja i grana (bosanski jezik) 8
47 - 108 , 18. 6. 2012.



555 14-5-1-34-1-77-21/12 ( 557 3377/09 ( ) 52
) 51 Odluku broj AP 3377/09 (bosanski jezik) 58
Rjeenje broj 14-5-1-34-1-77-21/12 (bosanski Odluka broj AP 3377/09 (hrvatski jezik) 64
jezik) 51 558 3953/09 ( ) 69
Rjeenje broj 14-5-1-34-1-77-21/12 (hrvatski Odluka broj AP 3953/09 (bosanski jezik) 75
jezik) 52 Odluka broj AP 3953/09 (hrvatski jezik) 81
556 14-5-1-34-1-77-22/12 ( 559 2029/09 ( ) 86
) 52 Odluka broj AP 2029/09 (bosanski jezik) 93
Rjeenje broj 14-5-1-34-1-77-22/12 (bosanski Odluka broj AP 2029/09 (hrvatski jezik) 100
jezik) 52
Rjeenje broj 14-5-1-34-1-77-22/12 (hrvatski
jezik) 52

: , 1, - :
- : , 39/III -
: - : : 722-030 - : 722-061 - : 722-054, : 722-071 - : 722-049, 722-050, :
722-074 - : 722-051 - : 722-044, 722-046 - : 722-042 - ,
: UNICREDIT BANK .. 338-320-22000052-11, .. 160-200-00005746-51,
HYPO-ALPE-ADRIA-BANK .. , 552-000-00000017-12, RAIFFEISEN BANK .. 161-000- 00071700-57 - :
"" . . - : - 20 .
" " 731. , /I -
2168/97 10.07.1997. . - 4200226120002. - 01071019. - 200226120002.
. I 2012. " " " "
120,00 , " " 110,00 .
Wb : http://www.sluzbenilist.ba - 200,00

You might also like