Majstor i Margarita , predstava u reiji Alea Kurta (pozorina
kritika)
Mi smo sve prekrili, kako granice scene tako i granice istine.
(an Bodrijar)
Na sceni Sarajevskog ratnog teatra izvedena je predstava Majstor i
Margarita, raena po motivima istoimenog romana Mihaila Bulgakova, a u reiji Alea Kurta. Dramatizaciju su radili Dario Bevanda i Benjamin Hasi a uloge su povjerene Selmi Alispahi, Albanu Ukaju, Sneani Bogievi, Jasenku Paiu, Mireli Lambi, Seadu Panduru, Mirsadu Tuki, Adnanu Kreso i Ani Mii Mili.
U pitanju je kapitalno djelo ruskog moderniste i svojevrsni iskorak u
poetici proze tog vremena. Dakle, postaviti na scenu ovako kompleksno strukturiran roman predstavlja izazov i problem istovremeno s obzirom na to da je neophodno pronai alternativna rjeenja u skladu sa dramskom logikom i prikazati, usudim se rei i epohalne elemente koje posjeduje ovo knjievno djelo. Naime, jedna od karakteristika svojstvenih Bulgakovljevom remek djelu je nemjerljivo, gotovo konstantno koritenje elementa fantastike. Istovremeno, Bulgakov pie i priu o Jeui i Pilatu kojoj nisu svojstveni ti elementi ali su prisutna propitivanja o meuljudskim odnosima u trenucima odluke. Valpurgijeva no poetak je jedne faustovski beskompromisne umjetnike i ivotne avanture kratkog putovanja kroz vrijeme, prema vjenosti. U nastavku emo vidjeti kako je takva pria prilagoena teatarskim pravilima i da li je uopte bilo mogue poslati jasnu i dovrenu poruku dananjem drutvu. U ritmu Wolandovih manipulacija
U uvodu prve scene vidimo Wolanda (Alban Ukaj) kako, u ritmu,
pljeskanjem doziva ostale uesnike ove teatarski adaptirane prie. Woland e, istina, biti najprisutniji lik u predstavi ali mu uloga nikada nee biti presudna u razvoju radnje. Pravei doputena poreenja sa romanom, ostaje djelimino nejasno zato je ovaj Woland izgubio neto od svog arma i verbalne aristokratije koju posjeduje u romanu. Taj dio Wolandovog lika se mogao (morao?!) iskoristiti kako bi pria o Majstoru i Margariti bila uvjerljivija a samim tim i blia onoj koju je Bulgakov opisao u svom romanu. Istina, izvrsno kostimirani Woland moda sugerie kako se itava metafizika postojanost rastopila a ostalo tautoloki i krajnje groteskni spoznajni proces. Ponavljajui neke dijelove iz romana samo kao replike( miris ruinog ulja koji smeta Pilatu) Wolandova uloga postaje sterilna u odnosu na onu koju ima u knjizi. Naravno, putovanje kroz zbivanja i potraga ne bi bili toliko znaajni, niti bi sudbine Bulgakovljevih junaka bile toliko dirljive da njegovo pripovijedanje nije tako sofisticirano, slojevito i uzbudljivo. Predstava je takav vid organizacije prie pokuala prikazati kroz periodinu upotrebu elemenata sna, halucinacija i komara svijeta pod neonskim svjetlima. Da li je Wolandova pojava iluzija koja nita smisleno vie ne znai?
Na kraju, vidjeemo ga kako se dosauje kao da je odradio sasvim obian
radni dan to je u direktnoj suprotnosti sa konanim efektom to ga ima Wolandovo putovanje kroz Moskvu u Bulgakovljevom romanu. Woland sugerie metafiziki i spoznajni kolaps ali kroz samoga sebe i tako u potpunosti negira sebe kao lika i ponitava ulogu koju ima vrag od trenutka kada je bacio zvijezdu sa svoga ela. Figura avola je kroz istoriju knjievnosti imala mnotvo svojih hibridnih varijacija a Woland je konani proizvod dijabolinog preobraaja u ovjeka. Princ tame iz predstave nije uzvieni predstavnik metafizike kategorije ve manipulator koji utie na sve zlokobno to se zbiva u drutvu. To jeste i jedna od funkcija vraga kao lika u cjelini kroz njegovu istoriju ali to nije Wolandova uloga. Poetna scena iz Patrijarijskog ribnjaka je potpuno zanemarena iako ista posjeduje dramski potencijal u smislu prikaza Wolanda kroz replike koje su kasnije odredile itav tok daljih zbivanja.
Ovako je predstava pokazala i to ne u potpunosti samo dijelove sa Jeuom
i Pilatom i postavila Wolanda na ne ba jasno mjesto u prii. Iako sam naglasila da je predstava raena po motivima ipak je vidljiva relativno tanka veza izmeu posuenih i vjerno ponovljenih dijelova iz romana i onih dijelova koje su dramaturzi prilagodili teatarskom izvoenju. Tu prije svega mislim na organizaciju scena i njihovu povezanost koja je ipak trebalo da bude vra ali i gradnji dramske napetosti koja se morala neto vie uti u replikama. Scene na poetku predstave djeluju kao da im tu nije mjesto i kao da konstantno neto nedostaje. Atmosfera iz Patrijarijskog ribnjaka se nije osjetila u tim scenama jer se Wolandova uloga svela na njegovu fiziku pojavu. U korist rjeavanja problema sa povezivanjem scena predstave uveden je narator, tanije lik koji je konstruisan kao spoj maka Behemota i Helle (Sneana Bogievi). Postupak uvoenja naratora u dramu nije klasini dramski postupak i uglavnom je prinudno rjeenje za neke dramske potekoe. Hella je relativno dobro izgraen lik pogotovo sa naglaenim erotskim elementom u kostimu i pokretima to moe biti aluzija i na dananju vrijednost erotinosti u cjelokupnoj izgradnji gore spomenute,, spoznaje. Iako se Hella iz romana pojavljuje kao naga zavodnica vatreno crvene kose i pogleda koji paralie, Hella koja je Wolandova pratnja u predstavi pokazuje samo maglovite obrise tog lika. Ona, istina, jako dobro dominira prostorom na sceni ali se njena izraena erotinost mogla daleko bolje iskoristiti u gradnji dramske radnje gdje bi jedan od motiva svavako bilo zavoenje. Upravo je upotreba te rijei daleko prikladnija od upotrebe rijei manipulacija.
Kada je rije o organizaciji prostora vano je istai par injenica. Devad
Karahasan u Dnevniku melankolije pie kako je teatar umanjeni model Univerzuma koji je stvorila jedna kultura. Bulgakovljev roman je nesumnjivo prikazao vie modela vremenski razliito rasporeenih Univerzuma. Drugim rijeima, u romanesknu formu je upisao vieznanost pete dimenzije. Prolazak kroz, uslovno reeno, portale u romanu je mogue samo ako vas vrag odnese. Kurtova predstava je prikazala razliite vremenske razmake iz romana i na sceni ali bez kristalno jasne poruke. Takoe i vremenski diskontinuitet je prikazan stalnim podsjeanjem da je ovo nae drutvo i njegova pria ali se tako uloga Wolandove svite itekako vidljivo svodi na puko tehniko sredstvo.
Od itanja romana do njegove dramatizacije, za scenu je ostala ona manje
opipljiva dimenzija a to je zvuk, boja i miris. Problem je nastao kada su ti elementi postali dominantni a ne pria koju treba ispriati. Jedna od kljunih scena iz drugog dijela romana, bal kod Sotone je u predstavi prikazan usputno kako bi se i Margaritina pria privela kraju. Sve do tada ona i njen Majstor su predstavljeni kao posmatrai i povremeni uesnici Wolandove epske posjete.
Pored toga, publika koja je itala roman, usudim se rei, ne moe a da ne
bude nostalgina prema potpunom odsustvu atmosfere koju je inio Behemot jeftino teatralni lik iz Bulgakovljevog romana. Ako je naa uloga kao gledatelja i svojevrsna identifikacija sa onim to lika odreuje i nagoni na djelovanje, onda je neophodno bilo neto bolje organizovati dramsku radnju makar i kao kvalitetan privid uzrono-posljedinih deavanja. Sa tim u vezi zapaamo i kako je predstava napravljena u duhu antinaturalistikog teatra u skladu sa mitskom podlogom koju ima roman ali bez vrsto izraene neupitne uloge tog aspekta u gradnji siea romana.
Raskrinkavanje crne magije ili?
Poetika Mihaila Bulgakova, poetika koja izvire konkretno iz romana Majstor
i Margarita je oslonjena na ulogu uda, udesnog i fantastinog u krajnju svrhu propitivanja vanosti estetike umjetnikog djela. Martin Heidegger, u umskim putevima pie : Otkako su jedinstvena trojica Herakle, Dionis i Hristos napustila svet, vee epohe primie se njenoj noi. Svetska no iri svoju tamu. Posljedica ovakvog poretka je upravo diskreditovanje svrhe umjetnikog djela. Jeua i Woland su zavodli mase. Gotovo nijedan navedeni aspekt nije jasno prikazan u Kurtovoj predstavi. Na poetku, Woland preuzima Pilatove replike i tako, opet maglovito, objanjava kako je njegova sposobnost manipulacije i tada nosila veliki udio u, kasnije epohalnoj Pilatovoj odluci. Dalje u predstavi nije prikazan odnos u koji su stupili Jeua i Pilat i tako bitno odredili razvoj dogaaja u istoriji svijeta i ovjeka. Kolektiv je u predstavi prikazan iskljuivo u ulozi kritike istog u naem drutvu dananjice. Scenski prostor okuplja, tanije, pretenduje na to da iskazuje i prikazuje razliita znaenja a radnja koju gledatelji vide nije u kolizji sa tom namjerom.
Roman je zasnovan na injenicama stvarnosti, ali je njegovo osjeanje
stvarnosti sasvim posebno ; on vodi itaoca u prostore duha i ono naizgled banalno dobija neoekivano dubok smisao, a granica izmeu stvarnosti i imaginacije blijedi i postepeno nestaje. Odnos izmeu stvarnosti i imaginacije koji nestaje, uvodi se odmah u predstavu ali izaziva drugaije djelovanje. Neobino i udesno iz romana se pokuava nadomjestiti vizuelnim koje je samo sebi svrha a dramski prostor je organizovan kao nedovoljno smisleno nizanje scena. (Vidimo lika koji neodoljivo podsjea na ono kako bi Woland trebao izgledati ali ne vidimo kako to sve on djeluje). Dramski prostor je mogao biti bolje predstavljen u smislu prisustva razliitih perspektiva posmtaranja na dominantnu temu. Souriau u Dvesta hiljada dramskih situacija naglaava kako je neophodno, u svakoj sceni, postaviti pitanje iz ije je perpektive scena najpatetinija, najuzvienija, itd. Konkretno u romanu su primarne perspektive tri lika Wolanda, Jeue i Ivana. (Postavljanje Ivana u ludnicu i njegovo ubistvo ovjeka ije tijelo zakopava skupa sa Berliozom nije motivisano onim to je stvarna Wolandova uloga). Ivan, pjesnik i prognanik je bio taj koji je, u romanu, ostao jedinim svjedokom neobinih zbivanja.
U predstavi oni ponekad djeluju kao kojekakve ukoene apstrakcije
htijenja. Upotrebljeno je mnogo sredstava (uglavnom scenskih) a nije se mnogo toga predstavilo. U drami ne smije biti dogaaja, likova koji postoje samo kao epizode jer su zanimljivi ili od ranije poznati. Publika koja nije itala roman mora stei utisak da su likovi i radnja sa nepogreivo organizovanom neminovnou vezani u arhitekturu drame. Pria o Majstoru i Margariti ima samo obrise u Kurtovoj realizaciji a ne moemo a da ne zapazimo da ima sjajan melodramski potencijal. Scena paljenja rukopisa je moda i najefektniji trenutak u njihovoj drami i mogla se jo bolje iskoristiti u namjeri da njihova zajednika perspektiva bude jedna od okosnica drame kao to je to i u romanu. Scene u kojima njih dvoje, privlaenjem glave kroz otvore na zavjesama, evociraju svoje uspomene, muzika koja pokuava nadoknaditi nemogunost iskazivanja emocija, djeluju kao usputne stanice dok se Woland ne odmori i ne krene u djelovanje.
Opet se vraam na prethodno spomenuti rascjep metafizikog okvira bez
mogunosti spoznaje legitimne istine.U tom trenutku Woland svojim prstima kreira meuin koji ukazuje na nemogunost iste spoznaje u vremenu koje za Boga trai druge nazive. To je bilo aktuelno u ateistikoj Moskvi ali je i danas, priznaete mi, i vie nego prisutno. Prelazak granica scene se dogodio zaista u predstavi jer je Woland, pred sarajevskom publikom izveo predstavu iz Varijetea. Autoreferencijalno okretanje teatru je pokazalo jo jednom da je Woland manipulator i neka vrsta iluzioniste. Likovi postaju karikature, bez kontrole nad vlastitim tijelom i zavre u ludnici.
Moda je i prihvatljivije vidjeti da je ovako prikazan nego priznati i
prihvatiti da se nije iskoristio sav dramski potencijal Bulgakovljevog Wolanda i svite.
Jasne su aluzije na nebajkovito stanje u teatarskoj organizaciji danas,
aluzije na neozbiljno shvatanje bilo koje globalno vane obaveze ovjeka ali je opet izostavljeno mnotvo dijelova u kojima bi se sigurno prepoznalo i bosansko-hercegovako drutvo a ne samo Moskovljani tridesetih godina. Likovi u predstavi pokazuju malo i nikako vlastite inicijative iako su predstavnici ljudi koji danas sjede sa nama i prkosno i bogohulno otkazuju dato pravo na obeano vaskrsenje. Opozicija apsolutnih kategorija dobra i zla u epski vanoj Bulgakovljevoj prii je mogla biti izraenija jer bi tada i struktura drame bila vie dramska. Woland se pojavljuje i na samom kraju prie, bez fantazmagorine zavrnice u kojoj ljubav pobjeuje a avo odlazi jer je tu njegov posao gotov. Woland u predstavi tuguje jer nema vie sa kim da igra igru manipulacije. Koju misiju ima ovaj Woland na sceni? On je zasigurno preao sve granice i, napustivi Bulgakovljev roman nije uspio donijeti potrebni smisao i istinu.