Professional Documents
Culture Documents
Charles Dickens - Oliver Tvist
Charles Dickens - Oliver Tvist
Prvih osam ili deset meseci Oliver je bio rtva niza neprekidnih obmana i
podmuklih prevara. Othranjen je vetaki. Optinsko rukovodstvo je od strane
rukovodstva sirotinjskog doma propisno obaveteno o izgladnelosti i bedi
malog siroeta. Optinsko rukovodstvo je sa svim potrebnim dostojanstvom
upitalo rukovodstvo sirotinjskog doma dali ,,u kui sluajno ne postoji kakvo
ensko eljade koje bi bilo u stanju da Oliveru Tvistu prui negu i hranu koje
su mu tako preko potrebne. Rukovodstvo sirotinjskog doma je odgovorilo
pokorno da takvog eljadeta nema. Primivi ovakav odgovor optinsko
rukovodstvo je velikoduno i ovekoljubivo donelo odluku da se Oliver
poalje na imanje radi izdravanja ili, drugim reima, da se poalje, u neku
vrstu pomonog sirotita oko tri milje udaljeno odatle, gde je dvadeset do
trideset deaka koji su se ogreili o zakone o pronji provodilo dane valjajui
se po podu, ne patei pritom od suvine hrane niti od suvinog odela, a pod
roditeljskim nadzorom jedne postarije ene koja je primala male krivce uz
naknadu i zbog naknade od sedam i po penija po glavi nedeljno. Sedam i po
penija je prilina svota kad je u pitanju ishrana jednog deteta; mnogo stvari se
moe kupiti za sedam i po penija sasvim dovoljno da dete pretovari stomak
i da poremeti zdravlje. Ova postarija ena bila je pametno i iskusno stvorenje;
ona je znala ta je dobro za decu; a imala je vrlo jasnu predstavu i o tome ta je
dobro za nju samu. Tako je ona vei deo nedeljnog izdravanja troila na svoje
sopstvene potrebe i svela mladi optinski narataj na jo skromniji ivot no to
je to za njega prvobitno bilo predvieno. Na taj nain ona je i u najveoj dubini
pronalazila jo veu dubinu; i pokazala se kao veoma veliki eksperimentalni
filozof.
Svima je poznata pria o drugom jednom eksperimentalnom filozofu,
tvorcu one divne teorije o konju koji je u stanju da ivi a da ne jede, teorije
koju je tako dobro primenio da je obrok svome konju sveo na jednu slamku
dnevno, i van svake sumnje da bi od njega stvorio vatrenog i besnog paripa
sposobnog da ivi ni od ega da konj nije uginuo dvadeset i etiri asa pre no
to je trebalo da dobije svoj prvi slatki obrok vazdune hrane. Nesreom po
eksperimentalnu filozofiju enskog eljadeta ijem je staranju bio poveren
Oliver Tvist, slian ishod je obino pratio i promenu njenoga sistema; jer u
onome istom trenutku u kome bi neko dete postiglo da ivi s najmanjom
moguom koliinom najslabije mogue hrane, na osam ili devet sluajeva od
deset bi se kao u inat dogaalo ili da se dete razboli od gladi ili hladnoe, ili da
nepanjom padne u vatru, ili da se nesrenim sluajem ugui; i u svakome od
tih sluajeva jadno malo stvorenje bi odlazilo na drugi svet da se tamo sastane
sa svojim ocem kojeg nikad nije upoznalo na ovome svetu.
S vremena na vreme, kad bi se povela istraga, stroa nego obino, o
izvesnom optinskom detetu koje nije bilo zapaeno prilikom okretanja nekog
kreveta ili koje se iz neopreznosti omaklo i palo u vrelu vodu i smrtno se
oparilo prilikom pranja iako se ovo poslednje dogaalo vrlo retko, s
obzirom na to da je sve to je liilo na pranje u pomonom sirotitu bilo
sasvim izuzetna pojava porotnici bi u takvim sluajevima uvrteli sebi u
glavu da ponavljaju nezgodna pitanja ili bar graani optine buntovniki
stavljali svoje potpise na albu. Ali takvi drski pokuaji bivali su brzo
osujeeni vetaenjem lekara i svedoenjem optinskog sirotinjskog staraoca;
prvi bi od njih izvrio obdukciju i ustanovio da u telu nema niega (to je
zaista bilo vrlo verovatno), dok se drugi od njih uvek zaklinjao na sve to
optina od njega zatrai; bio je veoma odan i portvovan. Pored toga, optinski
odbornici su s vremena na vreme obilazili imanje, i uvek su dan ranije slali
sirotinjskog staraoca da nagovesti njihov dolazak, i deca su bivala uredna i
ista, kad bi oni doli da ih vide. I ta bi svet jo hteo!
Ne moe se oekivati da takav sistem izdravanja proizvede neki
izvanredan i bujan plod. Deveti roendan je zatekao Olivera Tvista kao bledo,
mravo dete, zakrljalo i nerazvijeno. Ali su priroda ili naslee usadili snaan i
otporan duh u Oliverove grudi. Taj duh imao je u izobilju prostora da se
razvija i iri, zahvaljujui oskudnoj ishrani kojom se odlikovala ova ustanova;
a moda se toj okolnosti moe pripisati i to je uopte doiveo svoj deveti
roendan. Bilo kako bilo, meutim on je doekao svoj deveti roendan; i
provodio ga je u podrumu za ugalj u odabranom drutvu dvojice druge mlade
gospode koja su, poto su s njim podelila dobre batine, stavljena pod klju
poto su se drznula da se poale kako su gladna kad gospoa Men, vrla
upraviteljica ovoga doma, bi silno iznenaena neoekivanom pojavom
gospodina Bambla, optinskog sirotinjskog staraoca, koji je inio napore da
otvori vratanca na velikoj batenskoj kapiji.
Blagi boe! Jeste li to vi, gospodine Bambl! ree gospoa Men
pomolivi glavu kroz prozor i pravei se da se grdno obradovala, (Suzana,
dovedi gore Olivera i ona druga dva derana i operi ih i umij to bre moe)
Boe moj! Tako sam srena, gospodine Bambl, to vas vidim, verujte!
Meutim, gospodin Bambl bio je neotesan ovek, i naprasit; te, umesto da
ljubazno odgovori na taj srdaan pozdrav, on svom snagom stade da drma
vratancima i tresnu ih nogom kako je to u stanju da uini samo jedan optinski
sirotinjski staralac.
O, budi bog s nama, ree gospoa Men istravi jer su trojica
deaka za to vreme ve bili uklonjeni ko bi to pomislio! Da sam zaboravila
da su vrata iznutra zabravljena zbog ove drage deice? Uite, gospodine; uite,
molim vas, gospodine Bambl, izvolite samo.
Iako je taj poziv bio propraen poklonom koji bi umekao i srce nekog
crkvenog tutora, on nije bio u stanju da gane optinskog staraoca.
Smatrate li vi, gospoo Men, da je utivo i na svome mestu putati
optinske slubenike da drede na vaoj batenskoj kapiji, kad oni ovamo
dolaze po optinskom poslu u vezi s optinskom siroadi? pitao je gospodin
Bambl steui snano svoj tap
Jeste li vi svesni, gospoo Men, da ste, ako tako smem da se izrazim,
optinski poverenik i da vam se plaa za to?
Naravno, gospodine Bambl, samo sam bila da kaem ovim slatkim
malianima koji vas toliko vole da to vi dolazite odgovori veoma ponizno
gospoa Men.
Gospodin Bambl imao je visoko miljenje o svojoj govornikoj
sposobnosti i o svojoj vanosti. Prvoj je dao maha, a drugoj je pribavio
potovanje. Odobrovoljio se.
Dobro, dobro, gospoo Men, odgovorio je blaim glasom
verovatno da je tako kao to kaete; verovatno. Uimo, gospoo Men, jer ja
dolazim poslom i imam da razgovaram s vama.
Gospoa Men uvede sirotinjskog staraoca u omanju gostinsku sobu s
podom od opeka; prinese mu stolicu i usluno stavi njegov trorogi eir i tap
na sto ispred njega. Gospodin Bambl obrisa s ela znoj koji ga je oblio za
vreme peaenja, baci zadovoljan pogled na trorogi eir i osmehnu se. Da,
osmehnuo se. Na kraju krajeva, i optinski sirotinjski staralac je samo ovek; i
gospodin Bambl se osmehnuo.
A sad mi nemojte zameriti za ovo to u vam kazati ree gospoa
Men s veoma slatkim izrazom na licu. Dugo ste peaili, znate, jer ja to inae
ne bih pominjala. Hoete li neto da popijete, gospodine Bambl?
Nita, nita odgovori gospodin Bambl odmahujui desnom rukom
dostojanstveno, ali popustljivo.
ini mi se da biste mogli ree gospoa Men, koja je zapazila glas
kojim je on odbio njenu ponudu i pokret koji ga je pratio. Samo jednu
aicu, s malo hladne vode i kockom eera.
Gospodin Bambl se zakalja.
Hajdete, samo jednu aicu ree gospoa Men navaljujui.
A ega to? upita sirotinjski staralac.
Eh, ega, onoga ega uvek moram da imam malo u kui, da stavim u
mlenicu sirotoj deici kad im nije dobro, gospodine Bambl, odgovori
gospoa Men otvarajui jedan skriven dolap i vadei iz njega bocu i au.
To je din. Neu vas prevariti, gospodine Bambl. Pravi din.
Zar vi dajete deci mlenice, gospoo Men? upita Bambl pratei oima
zanimljivi postupak meanja.
O, kako da im ne dajem, bog ih blagoslovio, ma koliko da je to skupo
odgovori uvarka. Znate, gospodine, ne mogu da ih gledam kako se pate
pred mojim oima.
Naravno, ree gospodin Bambl odobravajui; naravno da ne
moete. Vi ste ovena ena, gospoo Men. (U tome trenutku ona stavi au
na sto.) Gledau da to prvom prilikom napomenem Optinskom odboru,
gospoo Men. (Privukao je au sebi.) Vi ste prema toj deci prava
majka, gospoo Men. (Pomeao je din i vodu.)
Sa zadovoljstvom pijem u vae zdravlje, gospoo Men i ispi polovinu
ae.
A sad da preemo na posao ree sirotinjski staralac vadei iz depa
konu lisnicu. Dete koje je na znamenju dobilo ime Oliver Tvist danas je
napunilo devet godina.
Gospod nek ga blagoslovi! upade mu u re gospoa Men briui
levo oko krajem pregae.
I uprkos ponuenoj nagradi od deset funti sterlinga, koja je docnije
poviena na dvadeset funti sterlinga, i uprkos najveim i, mogu rei,
natprirodnim nastojanjima od strano optine ree Bambl nikad nismo
uspeli da saznamo ko mu je otac, niti odakle mu je mati, kako se zvala i je li
bila udata.
Gospoa Men podie ruke u znak uenja; ali posle kraeg razmiljanja
dodade: Pa kako je onda uopte dobio ime?
Optinski staralac se isprsi s velikim ponosom i ree: Ja sam ga izmislio.
Vi, gospodine Bambl!
Ja, gospoo Men. Mi naim pitomcima dajemo imena po azbunom redu.
Prethodno dete bilo je na slovo S I ja sam ga nazvao vabi. Ovo je bilo na
T njemu sam dao ime Tvist. Idue dete koje doe zvae se Unvin, a ono
posle njega Vilkins. Imam spremljena imena do kraja azbuke, a kad doem do
poslednjeg slova, onda u opet da ponem iznova.
O, pa vi ste veoma ueni, gospodine! ree gospoa Men.
Da, da sloi se optinski sirotinjski staralac, oigledno polaskan
dobijenom pohvalom. Moda jesam. Moda jesam, gospoo Men. Popio
je do kraja din s vodom i dodao: S obzirom na to da je Oliver sad isuvie
veliki da bi i dalje ostao ovde, Optinski odbor je odluio da ga vrati u dom. Ja
sam doao lino da ga tamo odvedem. Pokaite mi ga dakle odmah.
Smesta idem po njega ree gospoa Men odlazei iz sobe. Oliver,
kome je za to vreme skinut spoljanji sloj prljavtine koja mu se bila nahvatala
po licu i rukama, ukoliko se ta prljavtina mogla sastrugati jednim pranjem, bi
uveden u sobu od strane svoje blagonaklone zatitnice.
Pokloni se gospodinu, Olivere, ree gospoa Men.
Oliver se pokloni istovremeno optinskom sirotinjskom staraocu na stolici i
trorogom eiru na stolu.
Hoe li da poe sa mnom, Olivere? upita gospodin Bambl glasom
punim dostojanstva.
Oliver se taman spremao da kae kako bi vrlo rado poao s kim bilo kad,
podigavi oi, spazi gospou Men koja je uhvatila zasedu iza stolice
sirotinjskog staraoca i pretila mu pesnicom s izrazom besa na licu. On je
opomenu odmah shvatio jer se ta pesnica isuvie esto utiskivala u njegovo
telo da se ne bi duboko utisnula u njegovo seanje.
Hoe li i ona da poe sa mnom? upita siromah Oliver.
Nee, ona ne moe odgovori gospodin Bambl, ali e s vremena na
vreme doi da te obie.
Ovo za dete nije predstavljalo osobito veliku utehu. Ipak, ma koliko da je
bio mali, imao je dovoljno razuma da se pretvara kao da mu je veoma ao to
odlazi. Deaku nije bilo osobito teko da zasuzi. Glad i skoranje zlostavljanje
su od velike pomoi kad ovek eli da zaplae; i Oliver je zbilja od sveg srca
plakao. Gospoa Men ga je hiljadu puta poljubila i, to je Oliver jo mnogo
vie voleo, dala mu je i komad hleba s maslacem kako ne bi izgledao suvie
izgladneo kad stigne u dom. S komadom hleba u ruci i mrkom suknenom
kapicom optinskog siroeta na glavi, Olivera je gospodin Bambl odveo iz te
alosne kue u kojoj nijedna ljubazna re niti pogled nikad nisu obasjali
sumornu tamu njegovog prvog detinjstva. Ipak je teka detinjska tuga
pritisnula njegovo srce i on je zaridao kad se kapija poljske kue zatvorila za
njim. Ma koliko da su bili jadni njegovi mali drugovi u bedi koje je ostavljao
za sobom, oni su mu bili jedini prijatelji koje je imao; i oseanje da je usamljen
u velikom irokom svetu prvi put obuze njegovu detinju duu.
Gospodin Bambl je iao krupnim koracima: mali Oliver, drei se grevito
za njegov zlatom opiveni rukav kaskao je pored njega, zapitkujui posle svake
etvrte milje jesu li ve blizu. Na ta zapitkivanja gospodin Bambl je
odgovarao veoma kratko i odseno; jer privremena blagost koju din pomean
s vodom budi u poneijim grudima bila je ve iezla; i on je ponovo postao
optinski sirotinjski staralac.
Nije prolo ni etvrt asa kako je Oliver preao prag sirotinjskog doma, i
tek to je smazao drugu kriku hleba, kad se gospodin Bambl, koji ga je bio
poverio brizi neke stare ene, ponovo pojavi; i poto mu je rekao da se veeras
odrava sednica Optinskog odbora, saopti mu da je Odbor naredio da mu se
odmah javi.
Ne imajui sasvim jasnu predstavu o tome kakva je to zverka Optinski
odbor Oliver je bio prilino iznenaen i skoro zaprepaen tom veu i nije bio
sasvim naisto treba li da se smeje ili da plae. Nije, meutim, imao kad da o
tome due razmilja; jer ga je gospodin Bambl vrknuo tapom po glavi, koliko
da ga razbudi, a zatim i po leima da ga razmrda; i naredivi mu da poe za
njim, odveo ga je u neku prostranu, belo okreenu sobu gde je za stolom
sedelo osmoro ili desetoro ugojene gospode. Uvrh stola bio je posaen u
naslonjai, neto vioj od ostalih, neki neobino debeo gospodin veoma
okruglog, crvenog lica.
Pokloni se Optinskom odboru ree Bambl. Oliver obrisa dve-tri
suze koje su mu se vrtele u oima i, ne videi nikakav odbor nego samo sto,
pokloni se sreom u tome pravcu.
Kako se ti zove, mali? upita gospodin u visokoj naslonjai.
Oliver se uplai videi toliku gospodu i poe da se trese od straha; a
sirotinjski staralac mu zadade jo jedan udarac pozadi i on zbog toga poe da
plae. Te dve okolnosti bile su razlog to je odgovorio veoma slabim i
neodlunim glasom, povodom ega jedan gospodin u belom prsniku ree da je
dete ogranieno. A to je bio izvrstan nain da mu se podigne duh i da se smiri i
oslobodi.
Dete, ree gospodin u visokoj naslonjai sluaj to u ti rei. Ti,
mislim, znam da si siroe.
ta je to, gospodine? upita jadni Oliver.
Dete je zaista ogranieno, kao to sam i mislio ree gospodin u belom
prsniku.
Pst! ree gospodin koji je prvi uzeo re. Ti zna da nema ni oca
ni majke i da te je othranila optina, je li tako?
Jeste, gospodine, odgovori Oliver gorko plaui.
Zbog ega plae? upita gospodin u belom prsniku. I to je zaista bilo
izvanredno neobino. Zbog ega bi to dete imalo da plae?
Verujem da se svake veeri moli bogu, ree neki drugi gospodin
osornim glasom i da se moli bogu za ljude koji te hrane i koji se staraju o
tebi, kao to prilii hrianinu.
Da, gospodine, promuca dete. Gospodin koji je poslednji govorio i
nesvesno je rekao istinu. Oliver bi bio veoma nalik na hrianina, i, isto tako,
na izvanredno dobrog hrianina, da se molio bogu za ljude koji ga hrane i koji
se brinu o njemu. Ali on to nije inio jer ga tome niko nije uio.
Sluaj! Doao si ovamo da dobije vaspitanje i da izui neki koristan
zanat ree gospodin crvenoga lica, koji je sedeo u visokoj naslonjai.
Ti e od sutra ujutru u est sati poeti da elja kuinu dodade onaj
osorni gospodin u belome prsniku.
U znak zahvalnosti za obe ove milosti sjedinjene u jednom jedinom
postupku eljanja kuine, Oliver se duboko pokloni po nareenju sirotinjskog
staraoca, i zatim bi urno odveden u neku veliku prostoriju, gde je na grubom
tvrdom leitu jecao dok nije zaspao. Dnvnog li primera za ovenost
engleskih zakona! Oni doputaju siromasima da spavaju!
Jadni Oliver! Nije ni slutio dok je spavao u blaenom neznanju svega to se
oko njega deava, da je Optinski odbor upravo toga dana doneo odluku koja
e da bude od najsudbonosnijeg uticaja po celu njegovu budunost. Ali Odbor
je doneo tu odluku. I ona se sastojala u ovome:
lanovi toga Optinskog odbora bili su veoma mudri, dubokoumni,
filozofski nastrojeni ljudi; i kad su dospeli da svoju panju usredsrede na
sirotinjski dom, odmah su pronali ono to obino ljudi nikad ne bi otkrili
da sirotinja uiva u njemu! Za siromaan svet on predstavlja prijatno mesto za
zabavu; gostionica u kojoj se nita ne plaa, besplatan doruak, ruak, uina i
veera preko cele godine; pravi raj od opeka i maltera, u kome se samo uiva a
ne radi. Gle... gle! kazali su odbornici, pogledavi se znaajno izmeu sebe,
mi smo ljudi koji e to da dovedu u red; uiniemo mi svemu tome kraj, i to
odmah. Tako su postavili pravilo da svaki siromah ima da bira (jer oni nikoga
ne ele da prisiljavaju, nisu oni takvi ljudi), ili da u domu postepeno umire od
gladi, ili da po kratkom postupku bude izbaen iz njega. S tom namerom
zakljuili su ugovor s upravom vodovoda o neogranienom snabdevanju
vodom; a s jednim itarskim trgovcem da ih povremeno snabdeva ogranienim
koliinama ovsa; te su delili po tri obroka retke ovsene kae dnevno, s
glavicom luka dvaput nedeljno, a nedeljom i po polovinu zemike. Doneli su
jo i mnogo drugih mudrih i ovenih propisa koji su se ticali ena i koje nema
potrebe blie navoditi; uzeli su na sebe, iz iste dobrote, da rastavljaju
sirotinjske brakove kako bi supruge potedeli visokih trokova koje povlai
brakorazvodna parnica pred crkvenim sudom; i, umesto da primoravaju
oveka da izdrava svoju porodicu, kao to je dotle inio, oduzimali su mu
porodicu i stvarali od njega beara! Teko je rei koliko bi sveta iz svih
drutvenih slojeva pohrlilo da se koristi tim dvema srenim okolnostima da
one nisu bile uslovljene ivotom u sirotinjskom domu; ali odbornici su bili
dalekovidi ljudi te su se postarali da otklone tu tekou. Obe blagodeti su bile
nerazdvojno vezane za sirotinjski dom i za ovsenu kau: a svet se bojao toga.
Prvih est meseci po doseljenju Olivera Tvista, sistem je bio u punom
dejstvu. S poetka je stajao prilino skupo, usled sve eih rauna pogrebnog
zavoda i neophodnosti da se suava odea sve sirotinje u domu, poto je posle
nedelju ili dve dana ishrane ovsenom kaom visila i leprala oko njihovih
izgladnelih i izmravelih tela. Ali se broj stanovnika sirotinjskog doma
smanjivao isto tako kao to su se smanjivali i sami ti stanovnici: i odbornici su
bili ushieni.
Prostorija u kojoj su deaci jeli sastojala se od jedne velike kamene odaje s
kazanom na jednome svom kraju; iz njega je upravnik doma, zaodeven
pregaom u tu svrhu, i uz pomo jedne ili dveju ena, kutlaom vadio ovsenu
kau kad doe vreme obedu. Od te akonije svaki deak je dobijao po jedan
anak, i ni trunke vie osim prilikom velikih praznika, kad je pored toga
predovoljstva dobijao i po dve uncije i etvrt hleba. Zdele nikad nije trebalo
prati. Deaci su ih grebli kaikama dokle god ne bi ponovo zablistale; i kad bi
obavili taj posao (koji nikad nije dugo trajao, s obzirom na to to su kaike bile
skoro isto toliko velike kao zdela), poeli bi da pilje u kazan tako eljnim
pogledima kao da bi hteli da progutaju i same opeke kojima je bio ozidan; i za
to vreme su s najveom revnou sisali prste u nameri da s njih skinu i
najsitniju trunicu kae koja se na njima zadrala. Deaci po pravilu imaju
odlian apetit. Oliver Tvist i njegovi drugovi su tri meseca trpeli muke
polaganog umiranja od gladi. Najzad su od gladi postali toliko halapljivi i u toj
meri podivljali da je jedan deak, koji je za svoje godine bio isuvie izrastao i
koji nije bio naviknut na takav ivot, jer mu je otac nekad drao narodnu
kujnu, smrknuto nagovestio svojim drugovima da se moe dogoditi, ako
svakog dana ne dobije jo po jedan anak ovsene kae, da jedne noi pojede
deaka koji spava pored njega, a koji je sluajno bio nejako i malo dete.
Pogled mu je bio divalj, izbezumljen od gladi; i oni su mu bez rei poverovali.
Odrano je savetovanje; vuena je kocka da se vidi ko e veeras posle veere
da se javi upravniku doma i da zatrai poveanje obroka; i kocka je pala na
Olivera Tvista.
Doe vee, deaci zauzee svoja mesta. Upravnik doma, u svojoj kuvarskoj
uniformi, stajao je lino pored kazana; njegove pomonice poredae se iza
njega; ovsena kaa bila je podeljena; i nad kratkom veerom oitana je duga
molitva. Ovsene kae nestade; deca stadoe da se doaptavaju i da Oliveru daju
znake oima; a oni koji su sedeli do njega poee da ga podgurkuju. Budui
pravo dete, glad ga je dovela do oajanja a beda ga uinila nepromiljenim.
Ustao je od stola i poavi prema upravniku s ankom i kaikom u ruci ree
unekoliko zaplaen svojom sopstvenom smelou:
Molim vas, gospodine, hteo bih jo malo.
Upravnik je bio debeo, zdrav ovek, ali je odjednom sav prebledeo; u udu
i zaprepaen blenuo je nekoliko trenutaka u malog buntovnika, a onda se
pridrao za kazan da ne padne. Pomonice su se bile ukoile od uda, deca od
straha.
ta! izusti najzad upravnik klonulim glasom.
Molim vas, gospodine, odgovori Oliver hteo bih jo malo.
Upravnik tresnu Olivera kutlaom po glavi, zgrabi ga i stee u naruja i
ciknu dozivajui sirotinjskog staraoca.
Optinski odbor je drao sveanu sednicu kad gospodin Bambl upade u
dvoranu van sebe od uzbuenja i obraajui se gospodinu u visokoj naslonjai
ree:
Gospodine Limkinze, molim da mi oprostite! Oliver Tvist je traio jo!
Nastalo je opte zaprepaenje. Uas se ocrtavao na svim licima.
Traio jo! ree gospodin Limkinz. Priberite se, Bambl, i
odgovorite mi jasno i razgovetno. Jesam li dobro razumeo da je traio jo,
poto je pojeo veeru koja mu pripada po propisu?
Jeste, traio je, gospodine, odgovori Bambl.
Taj deak e zavriti na vealima ree gospodin u belom prsniku.
Siguran sam da e zavriti na vealima.
Niko nije osporavao proroko miljenje toga gospodina. Razvila se iva
diskusija. Izdana je zapovest da se Oliver smesta stavi u zatvor; i sutradan
ujutru na spoljanjoj strani optinskih vrata istaknut je oglas kojim se nudi
nagrada od pet funti sterlinga svakome ko bude hteo da preuzme Olivera
Tvista od optine. Drugim reima, pet funti i Oliver Tvist ponueni su
svakome oveku i svakoj eni kojima je potreban egrt za bilo koji zanat,
posao i poziv.
Nikad u svome ivotu nisam ni u ta bio tako vrsto ubeen, kazao je
gospodin u belome prsniku kad je sutradan ujutru zakucao na vrata i proitao
oglas, nikad u svome ivotu nisam ni u ta bio tako vrsto ubeen kao u to da
e ovaj deran zavriti na vealima.
S obzirom na to da sam ja sebi postavio zadatak da docnije pokaem da li je
gospodin u belom prsniku imao pravo ili nije, moda bih umanjio zanimljivost
ove pripovetke (pod pretpostavkom da je ona uopte zanimljiva) ako bih se
usudio da ve nagovestim da li se ivot Olivera Tvista zavrio tom vrstom
nasilne smrti ili nije.
GLAVA III
Pria kako Oliver Tvist umalo to nije dobio mesto koje n bi bilo sinekura.
Oliver, poto mu je ponueno drugo mesto, ulazi prvi put u javni ivot.
Oliver bolje upoznaje svoje nove drugove i stie iskustvo koje skupo plaa.
Glava kratka ali pri svem tom od veoma velike vanosti po ovu nau povest.
Poto se Oliver ubrzo povratio iz nesvesti u koju je pao usled jakog uzvika
gospodina Braunloa, razgovor o slici je posle toga paljivo izbegavan kako od
strane starog gospodina, tako i od strane gospoe Bedvin; isto je tako
izbegavao i sve ono to se odnosilo na Oliverovu prolost ili budunost i za
predmet razgovora uzimane su samo one stvari koje su bile u stanju da ga
zabave i da ga ne uzbude. Bio je jo isuvie slab da bi ustajao za doruak; ali
kada je sutradan siao u nastojniku sobu, prvo to je uinio bilo je da baci
udan pogled na zid nadajui se da e ponovo ugledati lice one divne gospoe.
U svojim nadama se razoarao, meutim, jer je slika bila uklonjena.
Ah! ree nastojnica opazivi Oliverov pogled. Vidi, nema je vie.
Vidim, gospoo, odgovori Oliver. Zato su je skinuli?
Zato su je skinuli, dete moje, to gospodin Braunlo kae da te ona kanda
uznemiruje te moe da smeta tvome ozdravljenju, zna odgovori stara
gospoa.
Oh, ne, nikako. Nije me uznemiravala, gospoo, ree Oliver. Voleo
sam da je gledam. Mnogo mi se dopadala.
Nita, nita! ree stara gospoa veselo samo se ti to pre oporavi,
edo, i ona e ponovo biti vraena na svoje mesto. Tako! To ti obeavam! A
sad ostavimo to i razgovarajmo o drugim stvarima.
To je bilo sve obavetenje koje je Oliver u tome trenutku dobio o slici. S
obzirom na to to je stara gospoa u toku njegove bolesti bila veoma dobra
prema njemu, on se trudio bar zasad da vie ne misli o tome predmetu; tako je
s panjom pratio veliki broj pria koje mu je ona priala o njenoj dobroj i lepoj
keri koja se udala za jednog dobrog i lepog oveka i koja ivi u unutranjosti;
i o sinu koji je inovnik kod nekog trgovca u zapadnoj Indiji i koji je, isto
tako, krasan mladi i koji etiri puta godinje pie kui tako divna pisma da joj
ona nateraju suze na oi i kad ih samo spomene. Kad se stara gospoa
nadugako i nairoko napriala o svim dobrim stranama svoje dece, a pored
toga i o vrlinama svog dobrog i nezaboravnog mua koji je umro i otiao na
onaj svet, bog da mu duu prosti! ravno pre dvadeset i est godina, bilo je
ve vreme aju. Posle aja poela je da ui Olivera kako se igra andara, to
je Oliver nauio u tren oka; i oni su tako igrali karata s velikom ozbiljnou i
unoenjem u igru sve dok nije dolo vreme da bolesnik dobije malo toplog
vina pomeanog s vodom i kriku suvog prenog hleba, a zatim da poe na
spavanje.
Sreni su bili ti dani Oliverovog oporavljanja. Sve oko njega bilo je tako
tiho i isto i uredno; svi su prema njemu bili tako dobri i paljivi da mu se
posle huke i buke usred koje je uvek iveo inilo kao da je u samom raju. im
je toliko ojaao da moe da se obue kako treba, gospodin Braunlo je poruio
za njega novo odelo, novu kapu i nove cipele. Poto je Oliveru bilo reeno da
starim odelom moe da raspolae kako hoe, on ga je dao sluavci koja je bila
vrlo dobra prema njemu i kazao da ga proda nekom Jevrejinu a novac da
zadri za sebe. Ona je to bez oklevanja i uinila, a kad je Oliver s prozora
gostinske sobe video Jevrejina kako savija njegovo staro odelo, trpa ga u vreu
i odlazi dalje svojim putem, on je osetio veliko zadovoljstvo pri pomisli da ga
se otarasio i da ne postoji opasnost da e ikad vie morati ponovo da ga obue.
Ono se, istinu rei, sastojalo iz samih rita, a Oliver nikad dotle nije imao novo
odelo.
Jedne veeri, otprilike nedelju dana posle onoga dogaaja sa slikom, dok je
Oliver sedeo i priao s gospoom Bedvin, stigla je poruka od gospodina
Braunloa kojom ga poziva, ako se sasvim dobro osea, da se popne u njegovu
sobu za rad poto eli da s njim malo porazgovara.
Gospode, budi nam u pomoi! Operi ruke i daj da te lepo oeljam,
dete, ree gospoa Bedvin. Oh! boe! Da sam znala da e te zvati, stavila
bih ti ist okovratnik i udesila bih te kao malog princa!
Oliver je postupio kao to mu je stara gospoa kazala; i mada se ona ljuto
vajkala to nema vie vremena da mu finije namesti sitne nabore na
okovratniku od koulje, on je i pored toga krupnog nedostatka izgledao tako
lepo i privlano da je ona ak izjavila, posmatrajui ga s velikim uivanjem od
glave do pete, kako je uverena da se ne bi mogao bolje doterati i da je poziv
stigao mnogo ranije.
Tako ohrabren Oliver zakuca na vrata sobe za rad. Na poziv gospodina
Braunloa da ue, naao se u jednoj omanjoj sobi iz dvorita, pretrpanoj
knjigama, i iji je prozor gledao u nekoliko lepih malih vrtova. Pored prozora
je bio sto za kojim je gospodin Braunlo sedeo i itao. Kad je ugledao Olivera,
ostavio je knjigu i pozvao ga da prie blie stolu i da sedne. Oliver poslua,
pitajui se u udu ko e da proita tolike knjige koje kao da su napisane zato
da bi svet postao pametniji pitanje koje sebi jo svakodnevno postavljaju i
ljudi daleko iskusniji od Olivera Tvista.
Ima puno knjiga, zar ne, dete moje? ree gospodin Braunlo opazivi
radoznalost s kojom Oliver posmatra redove knjiga koje su pokrivale zidove
od poda do tavanice.
Puno ih ima, gospodine, odgovori Oliver. Nikad ih nisam video u
tolikom broju.
Sve e ih itati ako se bude dobro vladao ree stari gospodin
dobroudno i jo e ih vie zavoleti nego kad ih samo gleda spolja to
jest neke od njih; jer ima i takvih knjiga kod kojih poleina i korice ine svu
njihovu vrednost.
To su moda ove teke, gospodine, ree Oliver pokazujui rukom
na nekoliko debelih svezaka kvarto formata s mnogo pozlate na ivicama od
korica.
Ne uvek ree stari gospodin milujui Olivera po glavi i smekajui se
pri tom ima i drugih koje su isto tako teke iako su mnogo manjeg formata.
Bi li ti voleo da postane uen ovek i da pie knjige, a?
Vie bih voleo da ih itam, gospodine, odgovori Oliver.
ta! Ne bi voleo da bude pisac? ree stari gospodin.
Oliver malo zastade razmiljajui i najzad ree kako misli da bi mnogo
bolje bilo da ode u knjiare na ta se stari gospodin od srca nasmejao i
izjavio da je time rekao neto vrlo pametno. Oliver je zbog toga bio vrlo
srean, mada mu nikako nije bilo jasno ta je to tako pametno rekao.
Dobro, dobro, ree stari gospodin uozbiljivi se. Nemoj se bojati!
Neemo od tebe napraviti knjievnika dokle god postoji mogunost da izui
neki estit zanat ili da postane zidar.
Hvala vam, gospodine, ree Oliver. Na ozbiljnost s kojom su te rei
bile izgovorene stari gospodin se ponovo nasmeja i promrmlja neto o
nekakvom udnom nagonu, emu Oliver nije poklonio osobitu panju poto
nije razumeo ta je u pitanju.
A sad, ree gospodin Braunlo, govorei ako je mogue jo blaim, ali
istovremeno i mnogo ozbiljnim glasom no to ga je Oliver ikad dotle uo da
govori, hteo bih, dete moje, da obrati najveu panju na ovo to u ti rei.
Govoriu ti potpuno otvoreno jer znam da si u stanju da me shvati isto tako
dobro kao i svaki odrastao ovek.
O, nemojte mi rei da ete me oterati, gospodine, preklinjem vas!
uzviknu Oliver uznemiren ozbiljnim glasom kojim je stari gospodin poeo
razgovor. Nemojte me izbaciti iz kue i pustiti da ponovo lutam ulicama.
Dopustite mi da ostanem ovde i da vam budem sluga. Nemojte me vraati na
ono grozno mesto odakle sam doao. Imajte saaljenja prema jednom sirotom
detetu, gospodine!
Drago moje dete, ree stari gospodin ganut usrnou Oliverove
neoekivane molbe ne treba da se plai da u te napustiti, sem ako mi ti za
to ne bude dao povoda.
Ja to nikad, nikad neu uiniti, gospodine, upade mu Oliver u re.
Nadam se da nee odgovori stari gospodin. Ne verujem da e to
ikad uiniti. Ja sam se dosad ve razoarao u ljude kojima sam se trudio da
pomognem, ali pri svem tom veoma sam raspoloen da ti verujem; i meni je
vie stalo da ti pomognem no to sam to i samom sebi u stanju da objasnim.
Oni kojima sam poklonio svoju najveu ljubav poivaju ve davno u svojim
grobovima; ali i pored toga to su srea i radost moga ivota zakopani zajedno
s njima, moje srce se ipak nije pretvorilo u mrtvaki koveg i ja u njemu nisam
zauvek zakovao svoja najlepa oseanja. Duboka alost je ta oseanja samo jo
vie razvila i oplemenila ih.
Dok je stari gospodin to govorio tihim glasom, vie samome sebi nego
svome gostu, i izvesno vreme posle toga outao, Oliver je ostao sedei
nepomino.
Nita, nita! ree najzad stari gospodin veselijim glasom. To sam ti
rekao samo zbog toga to je u tebi mlado srce i to e kad zna koliko sam
prepatio i bola u ivotu podneo biti moda paljiviji i truditi se da mi ne daje
nove rane. Kae da si siroe bez prijatelja u svetu; Sva moja raspitivanja
potvruju tu injenicu. Hajde ispriaj mi o svom ivot odakle si, ko te je
odgajio i kako si dospeo u drutvo u kome sam te naao. Govori istinu; i ako
tako bude uinio, nee ostati bez prijatelja dok ja budem u ivotu.
Nekoliko minuti Oliver nije mogao od jecanja ni rei da progovori; u
trenutku kad se spremao da otpone s priom kako je odrastao na imanju i
kako ga je gospodin Bambl doveo u sirotinjski dom, zaula su se dva
nestrpljiva dvostruka kratka udarca na spoljanjim vratima i sluavka, trei
uza stepenice, objavi dolazak gospodina Grimviga.
Penje li se? upita gospodin Braunlo.
Da, gospodine, odgovori sluavka. Pitao je, ima li u kui medenih
kolaa, i kada sam mu kazala da ima, rekao je da je doao na aj.
Gospodin Braunlo se nasmei i okrenuvi se Oliveru ree mu da je
gospodin Grimvig njegov stari prijatelj i da ne treba da mu uzme za zlo ako
nae da je malo udnog ponaanja: jer on je po dui krasan ovek, koliko ga
on zna.
Treba li da iziem, gospodine? upita Oliver.
Ne, odgovori gospodin Braunlo vie bih voleo da ostane ovde.
U tom trenutku u sobu ue oslanjajui se na debeo tap jedan krupan, malo
hrom, stari gospodin, odeven u plav kaput i prugast prsnik, u akirama i
dokolenicama od nankina i u belom eiru sa irokim obodom ija je donja
strana bila postavljena zeleno. Ispod prsnika mu je provirivala retko naborana
koulja; a niz prsnik mu je visio i klatio se levo-desno veoma dugaak elini
lanac od sata, na ijem je kraju bio samo jedan klju. Krajevi bele vratne
marame bili su mu vezani u vor veliki kao pomoranda; izrazi njegovog lica
bili su toliko raznovrsni da ih je nemogue opisati. Kad govori, imao je obiaj
da iskrivi glavu na jednu stranu i da istovremeno gleda iz uglova oiju to je
neodoljivo podsealo na papagaja. U trenutku kad je uao u sobu bio je zauzeo
taj stav i, drei u ispruenoj ruci komadi kore od pomorande, uzviknuo:
Pogledajte! Vidite li ovo! Zar to nije najudnija i najneverovatnija stvar
to ja ne mogu da odem ni u iju kuu a da na stepenicama ne naiem na
ovoga vernog prijatelja svih hirurga? Jednom sam ve slomio nogu zbog
pomorandine kore, a znam da e mi pomorandina kora najzad doi glave.
Hoe, gospodine; pomorandina kora e mi doi glave ili u ja pojesti svoju
sopstvenu glavu, gospodine!
To je bilo primamljivo obeanje kojim je gospodin Grimvig potkrepljivao i
podupirao skoro svako svoje tvrenje; i u njegovom sluaju ono je bilo utoliko
neverovatnije to ak i kad bismo pretpostavili mogunost da nauka nekad
postigne toliki napredak i omogui odreenom gospodinu da pojede svoju
sopstvenu glavu, u sluaju da za takav podvig bude raspoloen, glava
gospodina Grimviga bila je tako izuzetno velika, da bi se i ovek najpuniji
samopouzdanja teko mogao ponadati da e je pojesti za jedan obrok i kad
ostavimo sasvim po strani veoma debeo sloj praha kojim je bila posuta.
Pojeu svoju glavu, gospodine, ponovi gospodin Grimvig udarajui
tapom o pod. Gle! A ta je to! uzviknu opazivi Olivera i ustuknuvi
korak-dva unazad.
To je mladi Oliver Tvist, o kome smo ve razgovarali! ree gospodin
Braunlo.
Oliver se pokloni.
Neete rei valjda da je to onaj deak koji je imao groznicu, nadam se?
upita gospodin Grimvig uzmiui jo malo dalje. Priekajte askom! Ne
govorite! Stanite ... nastavi gospodin Grimvig naglo zaboravljajui pod
naletom svoga pobedonosnog otkria sav strah od groznice. To je deak
koji je jeo pomorande! Ako to nije deak koji je jeo pomorande i bacio njenu
koru na stepenice, gospodine, ja u onda pojesti svoju sopstvenu glavu, a i
njegovu isto tako.
Ne, ne, nije on imao nikakvu pomorandu u rukama ree gospodin
Braunlo smejui se. Hajde! Skinite eir i upoznajte se s mojim mladim
prijateljem.
To je stvar koja me dovodi van sebe, gospodine, ree srditi stari
gospodin skidajui rukavice. Na ploniku u naoj ulici uvek se nae po
neka kora od pomorande i ja znam da nju tamo ostavlja pomonik onoga
hirurga na uglu. Sino se jedna mlada ena okliznula na jednoj takvoj kori i u
padu se povredila o ogradu moga vrta; samo to je ustala, opazio sam kako
gleda u pravcu onog prokletog crvenog fenjera to osvetljava hirurgovu tablu.
,,Ne idite njemu, doviknuo sam joj s prozora, On je ubica! ovek koji hvata
ljude u klopku! I jeste to. Ako nije ja u ...
Ovde srditi snani gospodin snano lupi tapom o pod, postupak po kome
su njegovi prijatelji uvek znali da se krije uobiajeno obeanje, kad god nije
izrino dolo do izraza. Zatim sede drei jo svoj tap u ruci i, poto je otvorio
lornjon koji je nosio privren na jednoj irokoj, crnoj vrpci, stade da
posmatra Olivera. Ovaj videvi da je postao predmet osobitog ispitivanja,
porumene i ponovo se pokloni.
Dakle, to je taj deak, je li? ree najzad gospodin Grimvig.
Jeste, to je odgovori gospodin Braunlo.
Kako si, mali? upita gospodin Grimvig.
Mnogo bolje, hvala vam, gospodine, odgovori Oliver.
Gospodin Braunlo, kome se uinilo da njegov nastrani prijatelj namerava
da kae neto neprijatno, ree Oliveru da sie dole i obavesti gospou Bedvin
da su spremni za aj to je Oliver i uinio s najveim zadovoljstvom, budui
da mu se nain na koji se gost ponaao nije osobito svideo.
Krasan deak, zar ne? upita gospodin Braunlo.
Ne znam odgovori gospodin Grimvig zlovoljno.
Ne znate?
Ne, ne znam. Za mene su svi deaci jednaki. Ja poznajem samo dve
vrste deaka. Slabunjave deake i bucmaste deake.
A u koju od tih vrsta dolazi Oliver?
U slabunjave. Imam jednog prijatelja iji je sin bucmast deko; krasan
deko, kau; okrugle glave, crvenih obraza i sjajnih oiju; grozan deko, s
telom i udovima od kojih kao da e da mu popucaju avovi njegovog ugasito
plavog odela, a glasom kao u laara i prohtevom za jelo kao u kurjaka. Znam
ga dobro, hulju jednu!
Ta ostavite, ree gospodin Braunlo mali Oliver Tvist nije takav;
prema tome ne treba da se ljutite na njega.
Nije odgovori gospodin Grimvig. Ali moda je jo gori.
Gospodin Braunlo se na ovo nestrpljivo nakalja, to je kanda gospodinu
Grimvigu priinilo izvanredno zadovoljstvo.
Moda je jo i gori, rekoh ponovi gospodin Grimvig. Odakle
dolazi? Ko je on? ta je on? Imao je groznicu. Pa ta s tim? Ne pate samo
estiti ljudi od groznice, je li tako? I ravi ljudi ponekad imaju groznicu, je li
nije tako, a? Ja sam poznavao jednog oveka koji je obeen na Jamajci zato to
je ubio svog gospodara. On je est puta bolovao od groznice i zbog toga mu
nisu oprostili ivot. Eh! Kojeta!
U stvari gospodin Grimvig je u dubini due bio veoma raspoloen da prizna
da su Oliverova pojava i ponaanje veoma dopadljivi; ali on je silno voleo da
protivrei, osobina koja je u ovom sluaju bila pojaana okolnou to je
naiao na koru od pomorande; i, poto je u sebi reio da mu niko nee
nametnuti svoje miljenje o tome da li je neki deak mio ili nije, otprve je bio
odluio da se ne sloi sa svojim prijateljem. Kad je gospodin Braunlo priznao
da zasad ni na jedno od postavljenih pitanja ne moe da prui zadovoljavajui
odgovor i da je sva raspitivanja o Oliverovom ranijem ivotu odloio dok
deak po njegovom miljenju ne bude bio dovoljno snaan da to podnese,
gospodin Grimvig se zlobno zakikotao. I upitao je, uz podrugljiv osmeh, ima li
nastojnica obiaj da uvee prebrojava posue; jer ako jednog lepog jutra opazi
da joj nedostaje koja srebrna kaika, on e onda, naravno, biti zadovoljan
ako... i tako dalje.
I pored toga to je i sam u izvesnoj meri bio prgav ovek, gospodin
Braunlo je poznajui nastranost svoga prijatelja sve ovo podnosio u najboljem
raspoloenju; i kad je gospodin Grimvig, pri aju, blagoizvoleo ljubazno izjaviti
svoje potpuno zadovoljstvo zbog uspelih medenih kolaa, stvari su pole vrlo
glatko i Oliver, koji je prisustvovao aju poe da se osea ugodnije nego dotle
u prisustvu toga naprasitog starog gospodina.
A kad nameravate da sasluate potpun, istinit i podroban izvetaj o
ivotu i pustolovinama Olivera Tvista? upita gospodin Grimvig gospodina
Braunloa na kraju obeda gledajui iskosa na Olivera i nastavljajui prekinuti
razgovor.
Sutra ujutru odgovori gospodin Braunlo. Voleo bi da u tome
trenutku budemo sami nas dvojica. Popni se do mene sutra pre podne u deset
sati, dete moje.
Hou, gospodine, ree Oliver. Odgovorio je s izvesnim kolebanjem
jer je bio zbunjen time to ga gospodin Grimvig tako uporno posmatra.
Rei u vam neto proapta ovaj gospodin gospodinu Braunlou
taj vam sutra ujutru nee doi. Zapazio sam kako se koleba. On vas obmanjuje,
dobri moj prijatelju.
Kunem se da to nije tano odgovori gospodin Bruunlo vatreno.
Ako vas ne obmanjuje, ree gospodin Grimvig ja u da... i tap
lupi o pod.
Ja jemim svojim ivotom da taj deak govori istinu! ree gospodin
Braunlo udarivi rukom o sto.
A ja jemim svojom glavom da taj deak lae! odgovori gospodin
Grimvig udarivi isto tako rukom o sto.
Videemo ree gospodin Braunlo savlaujui svoju ljutinu.
Da, videemo, odgovori gospodin Grimvig s izazivakim osmehom
na licu videemo.
Sudbina je htela da u tome asu gospoa Bedvin unese u sobu omanji
sveanj knjiga koje je gospodin Braunlo toga jutra kupio kod onog istog
prodavca knjiga s kojim smo se ve upoznali u ovoj pripoveci, i poto ih je
stavila na sto, spremala se da izie iz sobe. Zadrite momka gospoo
Bedvin! ree gospodin Braunlo treba neto da ponese.
On je ve otiao, gospodine, odgovori gospoa Bedvin.
Kaite mu nek se vrati ree gospodin Braunlo osobito mi je
vano. Siromah je ovek, a za to im se ne plaa. Sem toga treba i da vratim
neke knjige.
Ulina vrata se otvorie. Oliver potra na jednu stranu, devojka na drugu, a
gospoa Bedvin je stajala na stepeniku i vikala za momkom; ali momka nije
bilo nigde. Oliver i devojka se vratie bez daha da jave kako od njega nema ni
traga ni glasa.
Oh, boe, to mi je veoma ao uzviknu gospodin Braunlo bilo mi
je osobito stalo da te knjige veeras vratim.
Poaljite ih po Oliveru ree gospodin Grimvig uz jedan podrugljiv
osmejak vi znate da e ih on u redu predati.
Zaista, pustite me da ih ja odnesem, molim vas, gospodine, ree
Oliver. Trau celim putem, gospodine.
Stari gospodin se upravo spremao da kae kako Oliver ne sme da ide ni po
koju cenu, kad se gospodin Grimvig tako pakosno nakalja da se on odlui da
poalje deaka i da time to e Oliver brzo i tano da izvri postavljeni mu
zadatak dokae svome prijatelju neosnovanost njegovih sumnji na licu mesta
bar u tom pogledu.
I odnee ih, dete moje, ree stari gospodin. Knjige su na stolici
pored moga stola. Snesi ih dole.
Oliver, sav srean to moe da uini neto korisno, za tren oka donese
knjige ispod mike i oeknu, s kapom u ruci, da uje ta treba s njima da radi.
Rei e govorio mu je gospodin Braunlo gledajui netremice u
Grimviga rei e da mu vraam te knjige i da si mu doneo etiri funte i
deset ilinga, koje mu dugujem. Ovo je novanica od pet funti, te e imati da
mi vrati natrag jo deset ilinga.
Biu ovde za deset minuta, gospodine, odgovori Oliver ivo. Poto je
stavio novanicu u dep od kaputa i kaput dobro zakopao i paljivo uzeo
knjige pod miku, poklonio se s puno potovanja i iziao iz sobe. Gospoa
Bedvin ga je pratila do ulinih vrata dajui mu sva potrebna uputstva o
najkraem putu, o imenu knjiara i ulice to Oliver ree da je sve jasno
shvatio. I poto ga je opomenula jo mnogo puta da se pazi i da ne nazebe,
stara gospoa mu najzad dopusti da poe.
Slatko moje dete, bog neka ga uva! ree stara gospoa pratei ga
pogledom. Nekako mi teko pada da ga pustim iz vida.
U tom trenutku Oliver se veselo okrete i klimnu joj glavom pre no to e da
zamakne za ugao. Stara gospoa mu s osmehom odgovori na pozdrav i
zatvorivi vrata ue u svoju sobu.
Hajde da vidimo: vratie se najdalje za dvadeset minuta ree
gospodin Braunlo vadei sat i stavljajui ga na sto. U to doba bie ve mrak.
ta! Vi zbilja verujete da e se vratiti, je li tako? upita gospodin
Grimvig.
A zar vi u to ne verujete? upita gospodin Braunlo smeei se.
elja za protivreenjem bila je u tome trenutku veoma snana kod
gospodina Grimviga, a samouvereni osmeh njegovog prijatelja tu elju je samo
jo vie pojaao.
Ne, re on i udari pesnicom o sto ne verujem. Deko ima novo
odelo na sebi, itavu zbirku skupih knjiga pod mikom i novanicu od pet
funti u depu. On e se ponovo vratiti svojim starim prijateljima lopovima i
smejati vam se. Ako se taj deko ikad vrati u ovu kuu, gospodine, ja u
pojesti svoju roenu glavu.
Rekavi to on privue svoju stolicu blie stolu i dva prijatelja su tako
sedela, u nemom oekivanju sa asovnikom izmeu sebe.
Potrebno je istai da bismo pokazali koliki znaaj mi pridajemo svojim
sopstvenim sudovima i s koliko ponosa drimo do svojih najnepomirljivijih i
najbrzopletijih zakljuaka, da se gospodin Grimvig u tome trenutku
najozbiljnije i uporno nadao da se Oliver Tvist zaista nee vratiti, a pored toga
to inae ni u kom sluaju nije bio zao ovek i to bi mu bilo istinski ao kad
bi se uverio da je njegov potovani prijatelj prevaren i izigran.
Bilo se ve toliko smrailo da su se brojke na asovniku jedva
raspoznavale; ali dva stara gospodina su i dalje sedela, utei, sa asovnikom
izmeu sebe.
GLAVA XV
Pokazuje koliko su mnogo ljubavi veseli stari Jevrejin i gospoica Nensi gajili
prema Oliveru Tvistu.
U mranoj odaji jedne bedne krme koja je bila u najprljavijem delu Litl-
Safron-Hila u sumornoj i crnoj jazbini koju zimi preko celog dana obasjava
treperava svetlost petrolejske lampe i u koju leti nikad nije prodro nijedan zrak
sunca sedeo je pored limenog vra i aice, zadubljen u teke misli i odiui
sav na alkohol, jedan ovek u somotskom kaputu, suknenim akirama,
niskim izmama i arapama, u kome bi svaki iskusan policajac, i pored slabe
svetlosti, odmah poznao gospodina Viljema Sajksa. Kraj njegovih nogu je
leao pas bele dlake i zakrvavljenih oiju koji je naizmenino as mirkao
gledajui u svog gospodara s oba oka istovremeno, a as lizao veliku sveu
rasekotinu na jednoj strani usta koja kao da je bila posledica nekog skoranjeg
sukoba.
Mir, ro psea! Mir! ree gospodin Sajks prekinuvi iznenada tiinu.
Jesu li njegova razmiljanja bila tako napregnuta da ih je ometalo mirkanje
jednoga psa, ili su mu oseanja bila toliko uzburkana tim razmiljanjima da mu
je bilo neophodno da se radi njihovog smirenja udarcem noge iskali na
jednome ivinetu ni krivom ni dunom, stvar je koja moe biti predmet
razmiljanja i raspravljanja. Bilo kako bilo, meutim, injenica je da su se na
psa istovremeno sruili i udarci nogom i psovka.
Psi po pravilu nisu u stanju da se svete za uvrede koje im nanose njihovi
gospodari; ali pas gospodina Sajksa, imajui isto onako ravu narav kao i
njegov gospodar, i nalazei se moda u tome trenutku pod monim utiskom
nanete mu nepravde, smesta je i ne diui graje zabo zube u jednu od onih
dveju niskih izama. Poto ju je dobro prodrmao povukao se, reei, pod
klupu; i na taj nain je za dlaku izbegao limeni vr koji je gospodin Sajks bio
potegao na njegovu glavu.
A, hoe da ujeda, je li? ree gospodin Sajks zgrabivi u jednu ruku
ara a drugom ljutito otvarajui veliki perorez koji je izvadio iz depa. Vuci
se ovamo, ti, nesreo jedna! Ovamo! uje li?
Pas je bez ikakve sumnje uo jer je gospodin Sajks vikao koliko ga grlo
nosi; ali iz nekih neobjanjivih razloga kao da nije bio rad da mu bude
preseen grkljan, te je ostao tamo gde je i reao jo benje nego dotle;
istovremeno je zubima zgrabio kraj od araa i poeo ga gristi kao divlja zver.
Taj otpor je gospodina Sajksa samo jo vie razbesneo; bacio se na kolena i
poeo da napada ivotinju s najveom estinom. Pas je skakao zdesna nalevo i
sleva nadesno kljocajui zubima, reei i lajui; ovek je nasrtao, i
proklinjao, i udarao, i bezbono psovao; i borba se bliila vrhuncu u kome je
jedna od zaraenih strana imala da nastrada, kad se vrata naglo otvorie i pas
kao iz puke izlete napolje ostavljajui Bila Sajksa sa araem i perorezom u
ruci.
Za svau je uvek potrebno dvoje njih, kae stara poslovica. Gospodin
Sajks, razoaran bekstvom svoga prvog protivnika, odmah nasrnu na doljaka.
Koga se avola uplie izmeu mene i moga psa? upita Sajks uz
jedan besan pokret.
Nisam znao, prijatelju, nisam znao, odgovori Fejgin pokorno. Taj
doljak bio je Jevrejin.
Nisi znao, lopove matori! zagrme Sajks. Zar nisi uo galamu?
Ni najmanji um, tako mi ivota, Bile, odgovori Jevrejin.
Naravno! Nisi uo nita, razume se obrecnu se Sajks podrugljivo i
besno. unja se tako da te niko niti vidi niti uje! Voleo bih da si ti pre
pola minuta bio onaj s, Fejgine.
Zato? upita Jevrejin usiljeno se osmehujui.
Zato to drava koja se brine o ivotima takvih kao to si ti, iako ne
vrede ni po lule duvana, doputa oveku da ubije psa kad god hoe
odgovori Sajks, sklapajui no i pratei taj pokret jednim veoma znaajnim
pogledom eto zato.
Jevrejin protrlja ruke i poto je seo za sto pretvarao se da se od srca smeje
ovoj ali svoga prijatelja. Bilo je oigledno meutim da mu nimalo nije bilo do
smeha.
Na drugoga se ti kezi ree Sajks ostavljajui ara na svoje mesto i
merei ga s divljom mrnjom i preziranjem na drugoga se ti kezi. Meni se
nee smejati u lice osim s veala. Ti si u mojim rukama, Fejgine; i ne bio koji
sam ako te ispustim iz aka. Dabome! Ako ja budem visio, visie i ti; prema
tome, priuvaj me se.
Dobro, dobro, dragi moj, ree Jevrejin. Sve ja to znam... mi...
mi..., imamo zajednike interese, Bile ..., zajednike interese.
Jest, jest ree Sajks kao da smatra da interes lei vie na Jevrejinovoj
nego na njegovoj strani. Dakle, ta ima da mi kae?
Sve se lepo svrilo, odgovori Fejgin i ovo je tvoj deo. Neto je
vei nego to bi trebalo da je, dragi moj; ali ja znam da e mi to drugi put
nadoknaditi, i...
Dosta s tim priama prekide ga razbojnik nestrpljivo. Gde je to?
Daj ovamo!
Odmah, odmah, Bile; priekaj, priekaj malo odgovori Jevrejin
umiljatim glasom. Evo! Sve je u najboljem redu! Govorei to izvadio je
iz nedara staru pamunu maramu i poto je razvezao veliki vor na jednom
njenom kraju, izvadio je iz njega mali zamotuljak obavijen u mrku hartiju.
Sajks mu ga istre iz ruke, urno ga otvori i poe da broji zlatne funte koje su u
njemu bile.
To je sve, je li? upita Sajks.
Sve odgovori Jevrejin.
Nisi otvarao zaveljaj i smotao neki komad a? upita Sajks podozrivo.
Nemoj da se pravi uvreen kad te to pitam; nije ti to prvina. Drmni zveku.
Na lepom engleskom jeziku te rei su znaile da treba povui zvonce. Na taj
znak pojavio se drugi jedan Jevrejin, mlai od Fejgina, ali skoro isto tako
gnusnog i odvratnog lica.
Bil Sajks samo pokaza prstom na prazan vr; Jevrejin, koji je savreno
razumeo taj nagovetaj, povue se da ga napuni, poto je prethodno izmenio
jedan znaajan pogled s Fejginom, koji je podigao oi za trenutak, kao da je to
oekivao, i u znak odgovora klimnuo glavom tako neprimetno da taj pokret
teko da bi zapazio neko ko posmatra sa strane. Sajks ga ni u kom sluaju nije
opazio, jer se u tom trenutku bio sagnuo da zavee vrpcu na izmi koju mu je
pas bio odreio. Da je opazio tu hitnu izmenu znakova, po svoj prilici bi
pomislio da mu se ne sprema nita dobro.
Ima li ovde koga, Barni? upita Fejgin, koji sad, kad ga je Sajks
posmatrao, nije dizao oi s poda dok je govorio.
Ni ive due odgovori Barni, ije su rei, bilo da su poticale iz srca ili
ne, u svakom sluaju izlazile kroz nos.
Nikoga? upita Fejgin iznenaenim glasom, koji je moda mogao
znaiti da je Barniju doputeno da kae pravu istinu.
Nikoga sem gospoice Nensi odgovori Barni.
Nensi! uzviknu Sajks. Gde je ona? Ja se, oiju mi, divim toj
devojci zbog njenih prirodnih darova.
Poruila je tanjir kuvane govedine dole u kuhinji odgovori Barni.
Poalji je ovamo ree Sajks ispijajui au rakije. Poalji je
ovamo.
Barni pogleda bojaljivo u Fejgina kao da od njega trai doputenje; kako je
Jevrejin i dalje utao ne diui oi s poda, on izie i odmah se vrati dovodei
Nensi koja je jo imala na sebi eir i pregau i drala u ruci korpu i veliki
klju od kapije.
Ula si mu u trag, je li Nensi? upita Sajks pruajui joj au.
Jesam, Bile, ula sam mu u trag odgovori devojka ispraznivi au
i to me je prilino zamorilo, zna. Detence je bilo bolesno i lealo u krevetcu
i...
O, Nensi edo moje drago! ree Fejgin podiui oi.
Da li je meutim znaajno mrtenje Jevrejinovih riih obrva i mirkanje
njegovih upalih oiju predstavljalo opomenu za Nensi da je preterano
razgovorna, to nije stvar od velike vanosti. Za nas su ovde vane samo
injenice; a injenica je da je ona naglo prekinula svoja izlaganja i uz nekoliko
ljupkih osmejaka upuenih gospodinu Sajksu okrenula razgovor na drugu
stranu. Deset minuta posle toga otprilike, gospodina Fejgina je spopao jak
nastup kalja, na to je Nensi prebacila sebi al preko lea i izjavila kako je
vreme da poe. Gospodin Sajks, poto je ustanovio da donekle i sam treba da
ide istim putem, izrazio je svoju nameru da poe s njom; i njih dvoje su izili
zajedno, a na kraem rastojanju ih je pratio pas koji se iunjao iz jednog
dvorita im je njegovog gospodara nestalo s vidika.
Jevrejin promoli glavu kroz vrata im je Sajks iziao; gledao je za njim
kako odlazi mranim hodnikom; pripreti mu stisnutom pesnicom: promrmlja
neku krupnu psovku; i zatim, poto je iskezio lice u jedan grozan osmejak,
ponovo sede za sto, gde se ubrzo sav zadubio u itanje zanimljivih stranica
Hajke.{2}
Oliver Tvist je za to vreme iao svojim putem u pravcu prodavnice knjiga i
ne slutei da se nalazi tako blizu veseloga starog gospodina. Kad je stigao do
Klerkenvela, sluajno je skrenuo jednom sporednom ulicom koja nije bila na
njegovom putu. Kako je meutim svoju greku zapazio tek kad je doao do
polovine te ulice, i kako je znao da ona ide u istom pravcu, nije smatrao za
potrebno da se vraa; i tako je nastavio put to je bre mogao s knjigama pod
mikom.
Idui tako razmiljao je koliko treba da bude srean i zadovoljan, i ta bi
sve dao da samo jo jednom vidi sirotog malog Dika koji moda u tome istom
trenutku gorko plae zbog gladi i batina, kad ga iz njegovih sanjarija tre glas
neke mlade ene koja je iz sve snage vikala: O, slatki moj brate! I on
jedva da je podigao oi da vidi ta se to zbiva, kad ga zaustavi jedan par ruku
koje mu se vrsto obavie oko vrata.
Ostavite me! vikao je Oliver otimajui se. Pustite me. Ko ste vi?
Zato me zadravate?
Jedini odgovor na ovo bila su mnogobrojna glasna jadikovanja od strane
mlade ene koja ga je zagrlila i koja je imala korpicu i veliki klju o ruci.
Oh, blagi boe! uzviknu mlaa ena. Nala sam ga! Oh! Olivere!
Olivere! O, ti, nevaljalo dete, zbog kojeg sam toliko prepatila! Hajde kui,
edo, hajde. Oh, nala sam ga! Hvala ti, dobri boe, nala sam ga! Uz te
nesreene uzvike mlada ena brinu ponovo u pla i dobi tako straan ivani
napad da ono nekoliko ena koje su u tome trenutku naile upitae jednog
kasapskog momka, ija se glava sva sijala od namazanoga loja i koji je isto
tako posmatrao ovaj prizor, misli li on da bi trebalo otrati po lekara. Na to
kasapski momak, koji je izgleda bio trom, da ne kaemo prilenj mladi,
odgovori kako on smatra da to nije nuno.
Oh, ne, ne, nije potrebno ree mlada ena zgrabivi Olivera vrsto za
ruku sad mi je bolje. Hajde smesta kui, ti, bezduno dete! Hajde!
ta se desilo, gospoice? upita jedna od ena.
O, gospoo, odgovori mlada ena pobegao je, pre skoro mesec
dana od svojih roditelja koji su vredni i estiti ljudi i zdruio se s lopovima i
propalicama, i majka samo to mu nije svisnula od alosti.
Nevaljalac jedan mali! ree jedna od ena.
Hajde kui se vuci, gade jedan mali! ree druga.
Ja nisam taj odgovori Oliver veoma preplaen. Ja nju ne
poznajem. Ja nemam ni sestre, ni brata, niti majke. Ja sam siroe; stanujem u
Pentonvilu.
Sluajte ga samo kako se pravi! plakala je mlada ena.
ta, to je Nensi! uzviknu Oliver, koji joj je sad prvi put ugledao lice,
i ustuknuo od uda i zapanjenosti.
Vidite da me poznaje! plakala je Nensi obraajui se prisutnim.
Morao je da prizna. Pomozite mi da ga vratim kui, njegovim dobrim
roditeljima, ili e mu otac i mati presvisnuti, a meni e srce da prepukne od
alosti!
ta je to do avola? upita neki ovek koji je iznenada rupio iz jedne
krme i za kojim je iao beo pas. Mali Oliver! Kui se vuci svojoj jadnoj
majci, ro mala! Smesta da si se kui odvukao!
Ja ne pripadam njima. Ja ih ne poznajem. U pomo! U pomo! vikao
je Oliver otimajui se iz snanih ruku toga oveka.
U pomo! ponovi ovek. Dabome; pomoi u ja tebi, ti, huljo
jedna mala! Kakve su ti to knjige? Sigurno si ih negde zdipio, a? Ovamo to.
Rekavi ovo ovek mu istre knjige iz ruku i zadade mu jedan udarac po glavi.
Tako mu i treba! doviknu jedan gledalac koji je posmatrao ovaj
prizor s prozora na potkrovlju. To je jedini nain da mu utera pamet u
glavu!
Nego ta! dodae neki stolar dremljivog lica pogledavi s
odobravanjem u pravcu prozora na potkrovlju.
To e mu prijati! rekoe dve ene.
I hoe, jakako! odgovori ovek udarivi jo jedanput Olivera i
zgrabivi ga za okovratnik. Hodi, gade mali! Ovamo, Sultane, pripazi na
njega, mladiu! Pripazi!
Iscrpeno nedavnom boleu, oamueno udarcima i neoekivanim
prepadom, zaplaeno besnim reanjem psa i surovou oveka, obeshrabreno
uverenjem prisutnih da je zaista okoreli mali nevaljalac kao to su ga opisali
ta je siroto dete moglo da radi! Bilo se smrklo; kraj je bio pust i bedan;
pomoi ni sa koje strane; svaki otpor bio je uzaludan. Za tren oka uvuen je u
splet mranih uzanih uliica i bio prinuen da njima ide tako brzim korakom
da je i ono nekoliko krikova koje se usudio da pusti bilo potpuno
nerazumljivo. Nije bilo od velikog znaaja, uostalom, da li su se ti krici mogli
razumeti ili ne, poto nije bilo nikog da na njih obrati panju, ak i da su bili
sasvim razgovetni.
Plinske svetiljke bile su upaljene; gospoa Bedvin je brino ekala na
otvorenim vratima; sluavka je istrala na ulicu dvadeset puta da vidi ima li
traga od Olivera, a dva stara gospodina su jo sedela, uporno u mranom
salonu, sa satom izmeu sebe.
GLAVA XVI
Na putu.
Bilo je tmurno kad su izili na ulicu; vetar je duvao a kia lila kao iz kabla
dok su se gusti i teki olujni oblaci valjali po nebu. Kia je padala svu no, po
ulicama su leale velike bare i voda se izlivala iz oluka pored plonika. Jedna
bleda traka na nebu nagovetavala je dolazak dana, ali ona je prizor inila jo
sumornijim umesto da ga ini vedrijim; ta turobna svetlost samo je guila zrake
koje su bacale uline svetiljke ne dajui nimalo vie topline niti ivosti mokrim
krovovima i pustim ulicama. inilo se kao da u tome kraju grada nema ive
due jer su svi prozori na kuama bili vrsto zatvoreni, a ulice kroz koje su
prolazili bile su gluve i prazne.
Kad su zakrenuli u Betnel Brin-rod, ve se prilino razdanilo. Mnoge uline
svetiljke bile su ve pogaene; nekoliko seljakih kola polako je vuklo svoj
teret u pravcu Londona; i s vremena na vreme bi poneka potanska kola,
pokrivena blatom, s lupom i treskom projurila pored njih, dok bi postiljon u
prolazu zamahivao biem u znak opomene nad glavom tromog koijaa koji
ga, vozei pogrenom stranom puta, izlae opasnosti da stigne na mesto
opredeljenja etiri minuta posle utvrenog vremena. Gostionice, u kojima su
gorele plinske svetiljke, bile su ve otvorene. Postepeno poele su da se
otvaraju i ostale radnje, a ovde-onde mogao se sresti i poneki prolaznik. Zatim
su nailazile vee i manje grupe radnika koji odlaze na posao; onda ljudi i ene s
korpama riba na glavi; kolica s povrem koja vuku magarci; teretna kola puna
ive i zaklane stoke; mlekarice s vedrima: neprekidna povorka ljudi i ena koja
se natovarena raznim namirnicama teko kretala u pravcu istonih predgraa
Londona. Ukoliko su se pribliavali sreditu grada, graja i saobraaj su
postepeno bivali sve vei: kad su zali u ulice izmeu ordia i Smitfilda zapali
su u pravu buku i mete. Bilo je svanulo, ukoliko u Londonu moe da svane
zimi i kad je oblano, i polovina londonskog stanovnitva ve je zapoela svoj
svakidanji posao.
Poto se spustio niz San-strit i Gron-strit i preao preko Finsberi-skvera,
gospodin Sajks je udario niz izvel-strit i stigao u Barbiken, zatim uao u
Long-Len i njime u Smitfild, odakle je dopirala graja i vreva kojoj se Oliver
nije mogao dovoljno nauditi.
Bio je pazarni dan. Noge su do lanaka tonule u blato i neistou; gusta
para neprestano se dizala s tela stoke koja se puila i meala se s maglom koja
kao da je leala na vrhovima dimnjaka, pritiskujui sve teka kao olovo. Svi
torovi u sreditu prostranoga trga, a i privremeni torovi koliko ih se god moglo
zbiti na slobodnome prostoru, bili su prepuni ovaca; privezani za koce
zabodene pored odvodnoga jarka stajali su dugi nizovi goveda i ostale marve,
po troje i etvoro u redu. Seljaci, mesari, trgovci stokom, torbari, deaci,
lopovi, besposliari i skitnice svake vrste tiskali su se u uskomeanoj gomili;
zvidanje vlasnika stoke, lave pasa, rika i topot volova, blejanje ovaca,
groktanje i skianje svinja; nadvikivanje torbara, galama, psovke i svaa na sve
strane; zvuci medenica, zvona i praporaca koji se meaju s ljudskim glasovima
to odjekuju iz svake gostionice; komeanje, tiskanje, gurnjava, tunjava, dreka
i zapomaganje; grozna i neskladna buka koja se razlee po celome trgu:
neoprana, neobrijana, prljava i blatom uprskana lica koja se bez prestanka
muvaju tamo-amo i kre sebi put kroz gomilu sve je to stvaralo zaglunu
huku i predstavljalo neobian prizor koji je u stanju da potpuno oamuti
oveka.
Gospodin Sajks, vukui Olivera za sobom, laktovima je krio sebi put kroz
najguu guvu i obraao vrlo malo panje na sve one mnogobrojne pojave i
glasove koji su kod deaka izazivali toliko uenje. Dva ili tri puta je klimnuo
glavom nekom prijatelju u prolazu; i, odbivi isto toliko poziva da popije
jutarnju rakiju, hitao je neprestano dalje dok su se izvukli iz gungule i kroz
Hozer-Len stigli u Hoborn.
Pouri, utokljune! ree Sajks gledajui u asovnik na crkvi sv.
Andreje skoro e sedam! Oprui malo noge. Nemoj da mi se ve vue kao
prebijena maka i da zaostaje, lentino jedna!
Ovu besedu gospodin Sajks je propratio time to je cimnuo svog malog
saputnika kojeg je stalno drao za zglavak od ruke; Oliver je ubrzao hod i
poeo da potrkuje starajui se koliko je god mogao da odri korak s
razbojnikom koji je urno grabio napred.
Ili su nesmanjenom brzinom sve dok nisu proli glavni ulaz u Hajd-park i
nali se na putu za Kensington; tada je Sajks usporio hod, dok ih nisu stigla
neka prazna kola koja su na maloj razdaljini ila za njima. Videi da na njima
pie ,,Hanzlo, upitao je koijaa, s najveom utivou kojom je raspolagao,
hoe li da ih poveze do Ajzivertija.
Penjite se ree ovek. Je li to va deak?
Jeste, moj je odgovori Sajks bacivi jedan strog pogled na Olivera i
stavljajui i nehotice ruku u dep u kome se nalazio pitolj.
Tvoj otac ide malo bre nego to tebi odgovara, je li tako, mladiu?
upita koija videi koliko se Oliver zadihao.
Ni najmanje odgovori Sajks upadajui mu u re. Navikao je on na
to. Hajde, dri se za moju ruku. Dede. Uskai!
Oslovivi na taj nain Olivera, pomogao mu je da se popne na kola; a
koija pokaza na gomilu dakova i ree mu da legne preko njih i da se
odmori.
Dok su prolazili pored raznih stubova koji su oznaavali preene milje,
Oliver se udio sve vie i vie kuda ga to njegov pratilac vodi. Bili su ve
proli Kensington, Hemersmit, izvik, Kju Brid, Brentford; i jo su ili onako
isto postojano kao da su tek poli na put. Najzad stigoe do jedne krme koja
se zvala Kod potanske stanice i nie koje kao da se odvajao neki drugi put.
Kola su se tu zaustavila.
Sajks je s velikom urbom skoio s kola drei Olivera neprestano za ruku;
spustio je odmah i njega na zemlju i oinuo ga preteim pogledom znaajno se
lupivi akom po spoljanjem depu od kaputa.
Zbogom mali, ree ovek.
Divalj je odgovori Sajks i prodrmusa Olivera divalj je. tene
jedno! Ne obraajte panju na njega.
Naravno da neu! odgovori ovek penjui se u kola. Na kraju
krajeva, dan je odlian. I potera kola.
Sajks poeka da on dobro odmakne, a zatim ree Oliveru da moe da
pogleda oko sebe ako hoe i povede ga dalje.
Malo ispod krme skrenuli su ulevo; a zatim su udarili desno i dugo
peaili prolazei pored mnogih velikih vrtova i gospodskih kua s obe strane
puta; nisu se nikako zaustavljali, sem to su popili malo piva, sve dok nisu
stigli do nekoga grada. Tu je na zidu jedne kue Oliver video napisano lepim
krupnim slovima Hampton. Nekoliko sati su tumarali po poljima. Najzad su
se vratili u grad i, poto su uli u neku staru krmu iji je natpis bio izbrisan,
seli su kraj kuhinjskog ognjita i poruili neto za jelo.
Kuhinja se sastojala iz stare oniske odaje, sredinom ije tavanice je prolazila
velika greda, i iz nekoliko klupa s visokim naslonom pored vatre; na njima je
sedelo nekoliko ljudi grube spoljanjosti u radnikim odelima koji su pili i
puili. Nisu obraali nimalo panje na Olivera, a i Sajksa jedva da su pogledali;
a kako se i Sajks sa svoje strane vrlo malo obazirao na njih, on i njegov mali
saputnik su se smestili u jedan ugao sasvim osamljeni, tako da im njihovo
prisustvo nije mnogo smetalo.
Za ruak su dobili neto hladnog mesa i posle toga su toliko dugo sedeli, za
koje vreme je gospodin Sajks popuio tri ili etiri lule, da je Oliver smatrao
skoro sigurnim da nee dalje ii. Veoma umoran od hoda i budui da je rano
ustao, prvo je malo prodremao; a zatim je, potpuno savladan umorom i opijen
duvanskim dimom, vrsto zaspao.
Bilo se sasvim smrklo kad ga je Sajks gurnuo i probudio. im se dovoljno
rasanio da se uspravi i da se obazre oko sebe video je kako njegov vrli
saputnik, uz vr piva, vodi srdaan i prisan razgovor s nekim radnikom.
Idete, dakle, do Donjeg Haliforda, je li tako? pitao je Sajks.
Jeste, idem odgovori ovek koji je izgledao malo nakresan i to sve
trkom. Moj konj sad na povratku nema da vue teret kao kad je jutros dolazio;
i nee mu trebati mnogo vremena da pree taj put. U njegovo zdravlje! Due
mi, to je sjajno kljuse!
Moete li onda da povezete mog deaka i mene? upita Sajks nudei
pivo svome novom prijatelju.
Ako odmah polazite, mogu odgovori ovek gledajui preko vra
Idete li do Haliforda?
Idemo do epertona odgovori Sajks.
Poveu vas dokle god ja idem odgovori ovek. Je li sve plaeno,
Beki?
Jeste, gospodin je sve platio odgovori devojka.
Ehe! ree ovek, s dostojanstvom napitog oveka. To ne ide tako,
znate.
Zato da ne ide? odgovori Sajks. Vi nam inite uslugu i onda mi
neete valjda odbiti da vas u naknadu poastim vrem piva?
Nepoznati se prvo teko zamisli nad iznetim razlogom; a zatim je dohvatio
Sajksa za ruku i izjavio da je on zaista sila ovek, na ta je gospodin Sajks
odgovorio da se on svakako ali; a da je trezan, svakako da ne bi imao jakih
razloga za takvu pretpostavku.
Poto su izmenjali jo nekoliko ljubaznosti, poeleli su drutvu laku no i
izali; devojka je za to vreme pokupila vreve i ae i prepunih ruku odgegala
do vrata da vidi kako e druina da krene na put.
Konj, u ije se zdravlje pilo bez njegovog prisustva, bio je ve upregnut u
tarnice. Oliver i Sajks se popee u njih bez ikakvog daljeg nutkanja; a i ovek
kome su tarnice pripadale poto je minut-dva obilazio oko konja da ga malo
osokoli i da pozove konjuara i ostali svet da mu nau ravna, pope se u njih
isto tako. Zatim konjuaru bi nareeno da pusti konju uzdu; a kada je po tome
postupljeno, konj se posluio svojom slobodom na vrlo nedostojan nain,
visoko je i veoma prezrivo zabacio glavu i preavi na drugu stranu puta sunuo
je u prozor od krme; poto je izveo taj junaki podvig, i kratko vreme ostao
propet na zadnjim nogama, poleteo je kao strela i pojurio kroz grad visoko
uzdignute glave.
No je bila veoma mrana. Vlana i gusta magla dizala se s reke i
movarnog zemljita i vukla se preko pustih i turobnih polja. Hladnoa je
prodirila do sri u kostima; sve je bilo sumorno i tuno. Nije se ula nijedna re
jer je koija zaspao, a Sajks nije bio raspoloen da ga navodi na razgovor.
Oliver se u dnu kola uurio u klupko, pretrnuo od straha i strepnje, dok mu
se od drvea ije su se ogolele grane tuno njihale tamo-amo priinjavale
sablasne prilike koje kao da zlurado uivaju u pustoi toga predela.
Kad su prolazili pored crkve u Sanberiju, sat je otkucavao sedam asova. U
kui uvara skele s druge strane puta gorela je svetlost koja je kroz prozor
padala preko druma i jo veim mrakom obavijala jedno tisovo drvo ispod
kojeg je bilo nekoliko grobova. Nedaleko odatle uo se potmuo um vode koja
pada u reku; a zaostalo lie na starome drvetu je tiho umorilo na nonome
vetru. Podsealo je na blagu muziku koja svira za pokoj due mrtvima.
Proli su kroz Sanberi i ponovo se nali na pustome drumu. Dve ili tri milje
zatim kola su se zaustavila. Sajks sie s njih, dohvati Olivera za ruku i oni
ponovo krenue peice.
U epertonu nisu svratili ni u jednu kuu kako je to umorni deak
oekivao, nego su neprestano ili dalje po blatu i tami, mranim stazama i
preko ledina kojima je brisao hladan vetar, dok nisu ugledali svetiljke nekoga
grada u blizini. Motrei paljivo preda se, Oliver spazi da je reka pred samim
njihovim nogama i da su se uputili u pravcu podnoja nekoga mosta.
Sajks je i dalje iao pravo napred dok nisu stigli do samoga mosta, a zatim
je naglo niz nasip skrenuo ulevo.
,,Voda! proe Oliveru kroz glavu i pripade mu muka od straha. Doveo
me je na ovo pusto mesto da me ubije!
Bio je gotov da se baci na kolena i da preklinje da mu se potedi mlaani
ivot kad vide da su pred nekom usamljenom kuom, svom u ruevinama i u
raspadanju. S obe strane rasklimatanog ulaza bio je po jedan prozor; kua je
imala samo jedan sprat, ali se u njoj nije opaala nikakva svetlost. Zgrada je
bila mrana, razvaljena i po svemu sudei nenastanjena. Sajks, drei Olivera
neprestano za ruku, tiho pristupi niskome tremu i pritisnu kvaku. Vrata se
otvorie i oni obojica uoe u kuu.
GLAVA XXII
Pohara.
Prolee je brzo prohujalo i nastalo je leto. Selo je u poetku bilo lepo, ali
sad je bilo u punom sjaju i raskoi svoje bujne prirode. Velika drveta koja su
prvih meseci izgledala nekako zgrena i ogolela, sad su odisala snagom i
zdravljem i pruala svoje zelene ruke nad ednom zemljom, stvarajui od gole
ledine prijatne i senovite kutke ispod ijeg se dubokog hlada otvarao pogled na
prostrane suncem obasjane vidike koji su se irili u nedogled. Zemlja se
zaodela platom najdivnijeg zelenila i na sve strane izlivala svoje opojne mirise.
Bilo je najlepe doba godine i cela priroda je bujala i radovala se ivotu.
U maloj poljskoj kui ivot je i dalje mirno tekao, i meu njenim
stanovnicima je vladalo ono isto radosno i spokojno raspoloenje. Oliver se
ve davno oporavio i ojaao, no stanje njegovog zdravlja nikad nije uticalo na
njegova oseanja prema okolini, kao to biva kod mnogih ljudi. On je jo bio
ono isto blago, odano i milo dete kao i onda kad je iznemogao od muka i patnji
u najveoj meri zavisio od najsitnije panje i potpore onih koji su ga negovali.
Jedne divne veeri etali su due nego obino, poto je posle izvanredno
toplog dana izgrejala sjajna meseina i podigao se lak izuzetno sve povetarac.
I Roz je bila veoma raspoloena i vesela te su u prijatnom razgovoru daleko
preli redovne granice svojih etnji. Kako se gospoa Mejli bila umorila, kui
su se vratili neto sporijim hodom. Devojka je samo zbacila svoj poljski eir i
sela kao i obino za klavir. Poto je nekoliko trenutaka rasejano preletala
prstima po dirkama, poela je da svira neku tihu i sveanu melodiju i dok je
tako svirala, njima se u jednom trenutku uini da plae.
Roz, edo moje! ree stara gospoa.
Roz nita ne odgovori, samo je svirala malo bre kao da su je te rei
otrgnule od nekih tekih misli.
Roz, zlato moje! uzviknu gospoa Mejli skoivi urno i nadnosei
se nad nju. ta je to? Ti plae! Drago dete moje, ta te je to raalostilo?
Nita, tetka, nita odgovori devojka. Ne znam ta mi je; ne umem
to da opiem, ali oseam...
Da nisi bolesna, zlato moje? prekide je gospoa Mejli.
Ne, ne! Oh, nisam bolesna! odgovori Roz uzdrhtavi kao da je
samrtna jeza prola njome dok je govorila. Sad mi je bolje. Molim vas,
zatvorite prozor!
Oliver pohita da joj ispuni elju. Devojka, trudei se da povrati vedrinu
zasvira neku veseliju melodiju, ali joj prsti nemono klonue na dirke. Pokrivi
lice rukama pade na divan i pusti na volju suzama koje vie nije bila u stanju
da uzdri.
edo moje! ree stara gospoa uzimajui je u naruje. Nikad te
takvu nisam videla.
Nisam elela da vas uznemiravam odgovori Roz i inila sam sve
to sam mogla, ali nisam uspela da se savladam. Bojim se da sam bolesna,
tetkice.
I zaista, bila je bolesna. Jer, kad su donete svee, videli su kako je za ono
veoma kratko vreme koje je proteklo od njihovog povratka kui sjaj njenog
lica ustupio mesto mramornom bledilu. Ono nije izgubilo nita od svoje lepote,
ali je bilo promenjeno; i na tome ljupkome licu je lebdeo neki zaplaen,
unezveren pogled koji se na njemu nikad dotle nije viao. Ve u iduem
trenutku obrazi su joj bili obliveni arkim rumenilom a njene nene plave oi
su dobile neki straan i divlji izraz. Ali bi i to odmah iezlo kao senka koju na
zemlju baci prolazni oblak i ona bi ponovo postajala bleda kao smrt.
Oliveru koji je zabrinuto posmatrao staru gospou palo je u oi da su je te
pojave veoma uznemirile, a i on sam bio je ne malo usplahiren; ali videi kako
se ona usiljava da im ne pridaje mnogo znaaja, i on se trudio da se ugleda na
nju i u tome su u toj meri uspeli da je Roz, kad je po nagovoru svoje tetke
pola na spavanje, bila veselija i ak izgledala i uveravala ih kako e sutra
svakako osvanuti potpuno zdrava i ila.
Nadam se ree Oliver kad se gospoa Mejli vratila da nije nita
ozbiljno. Ona veeras ne izgleda dobro istina, ali...
Stara gospoa mu dade rukom znak da ne govori, a poto je sama sela u
jedan mraan ugao sobe, poutala je neko vreme. Najzad progovori drhtavim
glasom:
I ja verujem da nije, Olivere. Bila sam nekoliko godina veoma srena s
njom moda isuvie srena. Moda je dolo vreme kad treba da me snae
neka nesrea, ali nadam se ne ta.
Koja? upita Oliver.
Preteki udarac ree stara gospoa da izgubim tu mladu devojku
koja mi je tako dugo bila radost i uteha.
O! nee valjda dati bog! uskliknu ivo Oliver.
Neka gospod uslii tvoju molitvu, dete moje! ree stara gospoa
krei ruke.
Ne treba, nadam se, oekivati neku tako stranu nesreu ree Oliver.
Pre dva sata bila je sasvim dobro.
A sad nije dobro odgovori gospoa Mejli i sigurna sam da e biti
jo bolesnija. O mila, mila moja Roz! Oh, kako u ja bez nje!
Toliko se raalostila da se Oliver, savlaujui svoj sopstveni bol, usudio da
je tei molei je iz sveg srca da se za ljubav same te mile devojke umiri i stia.
I pomislite, gospoo, ree Oliver dok su mu suze same navirale na
oi, uprkos njegovim naporima da ih zadri. Oh, pomislite samo kako je
ona mlada i dobra i koliko utehe prua svima oko sebe! Ja znam pouzdano
znam sasvim pouzdano da ona ni zbog vas koji ste i sami tako dobri, ni
zbog sebe, niti zbog svih onih koje obasipa svojom ljubavlju nee umreti.
Dobri bog nikad nee dopustiti da umre tako mlada.
Oh, uti! ree gospoa Mejli stavljajui ruku Oliveru na glavu. Ti
misli kao svako dete, jadni moj Olivere i mada je to to kaem sasvim
prirodno, ipak se vara. Ali si me pri svem tom opomenuo na moju dunost. Ja
sam na nju trenutno zaboravila, Olivere, no to e mi se verujem oprostiti, jer
sam stara i videla sam mnogo bolesti i smrti te znam kako je teko rastati se od
onih koje volimo. Mnogo sam stvari videla u svome ivotu i poznato mi je da
smrt ne tedi uvek najmlaa i najbolja stvorenja; ali to treba da nam poslui
kao uteha u naem bolu, jer Nebo je pravedno i time nam ubedljivo dokazuje
da postoji jedan svet koji je bolji od ovoga i da emo tamo svi brzo otii. Nek
bude volja boja! Ja je volim, a On zna koliko!
Oliver je bio iznenaen videi kako je gospoa Mejli posle tih rei kao
jednim mahom obuzdala svoj bol i kako se, dok je to govorila, ispravila,
smirila i pribrala. Jo vie se zaudio kad se uverio da ta vrstina nije prolazna,
i da je pored svih briga i bdenja koji su zatim nastupili gospoa Mejli uvek
ostala orna i pribrana, vrei sve svoje dunosti neumorno, i sudei po svim
spoljanjim znacima ak i radosno. Ali on je bio jo mlad i nije znao za ta su
sve sposobne jake due u asovima iskuenja. A kako bi i mogao znati kad su i
oni koji raspolau tom duevnom snagom retko svesni sami sebe?
Nastupila je no puna strahovanja. Kad je dolo jutro, pokazalo se da su
predvianja gospoe Mejli bila isuvie tana. Roz se nalazila na poetku teke i
opasne bolesti.
Moramo biti preduzimljivi, Olivere, i ne smemo se podavati oajanju
ree gospoa stavivi prst na usta dok ga je gledala pravo u oi ovo pismo
mora da se poalje to pre gospodinu Losbernu. Mora da se odnese do
varoice do koje nema vie od etiri milje preko polja, a odatle da se hitno
opremi po konjaniku pravo u ertsi. Gostioniar i njegovi ljudi uzee to na
sebe, a ja znam da se na tebe mogu osloniti da e sve to biti uinjeno.
Oliver nije mogao nita da odgovori, samo mu se po licu videlo kako jedva
eka da to pre poe.
Evo jo jednog pisma ree gospoa Mejli zastavi da razmisli ali
prosto ne znam da li da ga sad poaljem ili da priekam i vidim kako e biti
Roz. Poslala bih ga samo ako doe do onog najgoreg.
Je li i ono za ertsi, gospoo? upita Oliver gorei od nestrpljenja da
izvri povereni mu zadatak i pruajui svoju drhtavu ruku da primi pismo.
Nije odgovori stara gospoa dajui mu ga i nehotice. Oliver ga
pogleda i vide da je upueno na gospodina Harija Mejli koji boravi u nekom
velikom plemikom dvorcu u unutranjosti, ali iji naziv nije uspeo da proita.
Hou li i njega da ponesem, gospoo? upita Oliver s nestrpljenjem u
oima.
Ne odgovori gospoa Mejli uzimajui natrag pismo. Priekau do
sutra.
Rekavi to prui Oliveru svoj novanik i on poe, ni asa ne asei, to je
hitrije mogao.
Brzo je trao preko njiva i polja ili uzanim stazama koje su ih ponekad
razdvajale; as bi ga skoro nestalo meu visokim klasjem koje se sklapalo oko
njega, a as bi se pojavio na otvorenom polju na kome su teaci kosili i plastili
seno; zaustavljao se s vremena na vreme tek koliko da predahne dok nije, sav
u znoju i pokriven prainom, stigao do malog trga u varoici.
Tu je stao i obazreo se oko sebe traei pogledom gostionicu. Pred njim je
bila bela zgrada banke, crvena pivara i uti optinski dom, a na jednom uglu
videla se velika kua sa zeleno obojenom drvenarijom i sa istaknutim
znamenjem svetoga ora. im je ugledao tu kuu, pohitao je njoj.
Obratio se postiljonu koji je dremao ispred kapije i koji ga je, poto je
sasluao njegove elje, uputio konjuaru, kome je isto tako morao sve ponovo
da ispria da bi ga on zatim predao vlasniku gostionice na dalju nadlenost.
Vlasnik gostionice bio je neki visok ovek s plavom vratnom maramom, belim
eirom, sivim akirama i visokim posuvraenim izmama koji je stajao
naslonjen na mrk pred ulazom u konjunicu i akao zube srebrnom
akalicom.
Pomenuti gospodin je posle zrelog razmiljanja uao u krmu da napie
raun, to mu je uzelo prilino vremena; a kad je s tim zavrio i kad je raun
bio plaen, trebalo je osedlati konja i opremiti oveka, to je oduzelo jo
dobrih deset minuta. Oliver je za to vreme oajavao i goreo od nestrpljenja,
tako da mu je dolazilo da sam skoi na konja i da u najveem trku odjuri do
idue potanske stanice. Najzad je sve bilo gotovo; i poto je mali zaveljaj
predat uz mnogobrojna uputstva i molbe da to pre bude uruen, ovek obode
konja i preko neravne kaldrme trga za tren oka u galopu ieze iz vidika.
Znati da je pomo zatraena i da tom prilikom nimalo vremena nije
izgubljeno ve je neto znailo, te Oliver kome je laknulo na dui urnim
korakom poe iz dvorita gostionice. Zakreui za kapiju sluajno je naleteo na
nekog visokog oveka uvijenog u ogrta koji je u tome trenutku izlazio iz
gostionice.
Ha! uzviknu ovek razrogaivi oi na Olivera i ustuknuvi naglo.
ta je to doavola?
Oprostite, gospodine, ree Oliver veoma hitam da se vratim kui,
pa vas nisam opazio.
Grom i pakao! proguna ovek za sebe unosei se u deaka svojim
krupnim crnim oima. Ko bi to pomislio? U prah da ga pretvori, on e i iz
kamenog kovega da se povampiri i da mi se isprei na put!
Izvinite, promuca Oliver sav zbunjen divljim pogledom toga udnog
oveka. Nadam se da vas nisam povredio!
Kosti ti se raspale, dabogda! proguna ovek u uasnom besu kroz
stisnute zube. Da sam imao hrabrosti da izustim samo jednu jedinu re,
mogao sam prekono da te se oslobodim. Proklet da si i kuga te pojela,
nesreo prokleta! ta e ovde?
ovek je pretio pesnicom dok je izgovorio te nesreene rei. Poao je k
Oliveru kao u nameri da ga udari, ali se odjednom sruio na zemlju trzajui se i
previjajui dok mu je pena kuljala na usta.
Oliver je nekoliko trenutaka posmatrao grenje toga po njegovom miljenju
sumanutog oveka, a zatim je poleteo u krmu da potrai pomo. Kad je video
da je bolesnik prenet u gostionicu i zbrinut, krenuo je kui to bre moe da
naknadi izgubljeno vreme i putem se s velikim uenjem pomeanim sa
strahom seao zagonetnog ponaanja tog nepoznatog oveka.
Na taj dogaaj je meutim brzo zaboravio, jer kad se vratio kui, tamo je
morao da misli na sasvim druge stvari i da iz pameti izbrie sve to se na njega
lino odnosilo.
Stanje Roz Mejli se naglo pogoravalo i pre ponoi ve je bila u zanosu.
Seoski lekar je stalno bio pored nje, a kad je prvi put video bolesnicu, odveo je
gospou Mejli na stranu i saoptio joj da je bolest veoma ozbiljna i opasna.
U stvari, rekao je bie skoro udo ako ozdravi.
Koliko je puta Oliver te noi skakao iz postelje i na prstima se neujno
prikradao stepenicama oslukujui i najmanji um koji je dopirao iz sobe u
kojoj je leala bolesnica! Koliko ga je puta obuzimala drhtavica i od uasa mu
hladne grake znoja izbijale po elu kad bi se usled iznenadnog trupkanja nogu
pobojao da se upravo u tome asu nije dogodilo ono najgore na ta je isuvie
strano i pomisliti! I nikad se ranije nije Oliver s tolikom usrdnou molio
bogu kao u ovome trenutku kad je svim arom svoje mladalake ljubavi
preklinjao Nebo da spase ivot i podari zdravlje tome ljupkom i plemenitom
stvorenju koje lebdi na ivici groba.
Oh! Ta neizvesnost, ta strana, grozna neizvesnost kad stojimo nemoni
kraj postelje dragog nam bia koje je izmeu ivota i smrti! Oh! Te preteke
misli to nam pritiskuju duu i to nam slikama koje stvaraju razdiru srce i
zaustavljaju dah; ta oajnika elja da uinimo neto to e ublaiti muke ili
smanjiti opasnost koju nemamo snage da otklonimo; ta potitenost i klonulost
koja nastupa kad tuna srca uvidimo koliko smo nemoni; koje su muke ravne
njima; kakvim razmiljanjima i naporima moemo da ih olakamo kad nas
obuzmu i obrvaju!
Svanulo je jutro, a mala poljska kua stajala je usamljena i tiha. Njeni
stanovnici govorili su apatom; na vratima su se s vremena na vreme
pojavljivala brina lica; ene i deca su odlazili suznih oiju. Celog bojeg dana i
jo dugo poto je pao mrak Oliver je tihim korakom etao po vrtu podiui
svaki as oi u pravcu sobe u kojoj je leala bolesnica i zadrhtao bi kad god
ugleda zamraeni prozor jer se inilo kao da iza njega vreba smrt. Pozno u no
stigao je gospodin Losbern.
Stanje je vrlo teko ree dobri lekar okrenuvi glavu u stranu dok je
govorio tako mlada, toliko voljena, ali ima veoma malo nade.
Osvanu i drugo jutro. Sunce je veselo sjalo tako veselo kao da ne vidi
nikakav jad i nevolju pod sobom; i dok je oko nje svaki list i cvet blistao u
punome sjaju odiui ivotom i zdravljem i sa svih strana je okruivalo
kliktanje i ivotna radost, divna mlada devojka se brzo primicala smrti. Oliver
se odvukao do staroga groblja i sednuvi na jednu od zelenih humki plakao je
usamljen molei se bogu za nju.
Oko njega je bilo tako tiho i lepo; u suncem obasjanoj prirodi bilo je toliko
sjaja i razdraganosti; iz veselog cvrkuta ptica treperila je tolika radost; toliko
lakoe je bilo u njihovom ilom letu preko nebeskog svoda; iz svega oko njega
izbijala je tolika ivotna radost da se deaku, kad je podigao suzne oi i
pogledao oko sebe, sama javila misao da sad nije vreme za umiranje; da Roz
svakako nee umreti kad su i sva ta daleko beznaajnija i nitavnija stvorenja
tako srena i razdragana; da se grobovi kopaju po hladnoj i sumornoj zimi, ne
po sunanom i mirisnom letu. Skoro je doao na pomisao kako su mrtvaki
pokrovi stvoreni samo za to da pokrivaju zboranu i oronulu starost, a ne da
svojim jezivim omotom obavijaju mladost i lepotu punu ljupkosti.
Posmrtno zvono s crkvenog tornja grubo je prekinulo te deake misli.
Njegova zvonjava se razlegla pozivajui na pogreb. Skroman seoski sprovod
prolazio je kroz grobljanske vratnice, a njegovi uesnici su nosili bele trake jer
je sahranjivan jedan mladi. Stajali su gologlavi pored groba i plakali, a meu
njima je bila i mati mati koja je to nekad bila. Sunce je meutim i dalje
veselo sjalo, a ptice su nastavljale svoju pesmu.
Oliver poe kui razmiljajui o mnogobrojnim dobroinstvima kojima ga
je obasula mlada devojka i molei boga da se vrati vreme kad e ponovo moi
da joj pokae koliko joj je zahvalan i privren. Nije imao sebi ta da prebaci u
pogledu panje koju joj je ukazivao i oseanja koja je gajio prema njoj, jer joj
je verno i odano sluio, pri svem tom pojavilo mu se pred oima stotinu sitnih
prilika u kojima mu se inilo da je mogao pokazati vie revnosti i zalaganja, i
kajao se zbog toga. Treba dobro da pazimo kako se ophodimo prema naim
blinjima, jer svaka smrt budi u onima koji ostaju itav roj misli o tome ta su
sve propustili i koliko su malo uinili koliko su stvari zaboravili da uine, a
jo koliko su stvari propustili da poprave! Nema teeg kajanja od uzaludnog
kajanja; ako elimo da sebe potedimo tih muka, pomiljajmo na to dok ima
vremena.
Kad je stigao kui, gospoa Mejli je sedela u malome salonu. Srce mu se
steglo kad ju je ugledao jer se dotle nikad nije odmicala od uzglavlja svoje
neake i on uzdrhta pri pomisli ta je moglo biti razlog da ona napusti
bolesniku sobu. Saznade da je Roz pala u dubok san i da e se iz njega
probuditi ili da ozdravi i da se vrati u ivot ili da im kae poslednje zbogom i
da umre.
Sedeli su tako satima oslukujui i bojei se i da progovore. Jelo je
uklonjeno a da ga nisu ni okusili; i pogledima koji su pokazivali da im misli
blude na drugoj strani posmatrali su sunce kako tone sve nie i nie, dok
najzad nije preko neba i zemlje prosulo one arke boje koje su vesnici
njegovog zalaska. Njihov napregnuti sluh je osetio um koraka koji se
pribliuju. Oboje su i nesvesno poleteli vratima kad je gospodin Losbern uao.
ta je s Roz? uzviknu stara gospoa. Recite mi odmah! Mogu da
podnesem sve sem neizvesnosti! Oh recite mi, za ime sveta.
Morate se prvo sami umiriti ree lekar pridravajui je. Umirite se,
draga gospoo, preklinjem vas.
Pustite me, tako vam boga! Moje slatko dete! Mrtva je! Umire!
Ne! uzviknu lekar vatreno. Zahvaljujui njegovoj milosti i dobroti
ona e jo dugo iveti na radost i sreu svih nas.
Stara gospoa pade na kolena i htede da sklopi ruke, ali snaga koja ju je
tako dugo drala, odlete nebu zajedno s njenim prvim uzdahom zahvalnosti i
ona klonu u prijateljske ruke koje su se ispruile da je prihvate.
GLAVA XXXIV
Bilo je teko, zaguljivo, oblano letnje vee. Oblaci koji su pretili celoga
dana pretvorili su se u gustu i tromu vodenu masu iz koje su ve poele da
kaplju krupne kapi kie i koji kao da su nagovetavali estoku nepogodu, kad
su se gospodin i gospoa Bambl, zakrenuvi iz glavne ulice, uputili prema
jednom ratrkanom omanjem naselju tronih kua, udaljenom milju i po od
grada i podignutom na niskom, movarnom zemljitu koje se prualo pored
reke.
Oboje su bili uvijeni u stare i pohabane kapute koji su mogli, prema
potrebi, da ih zatite kako od kie tako i od pogleda radoznalih oiju. Mu je
nosio fenjer, u kome meutim jo nije gorela nikakva svetlost, i iao je
nekoliko koraka napred kako bi poto je put bio raskaljan omoguio
svojoj eni da staje u iroke tragove njegovih stopa. Ili su i utali kao zaliveni;
gospodin Bambl je s vremena na vreme zastajkivao i osvrtao se kao da se eli
uveriti ide li njegova supruga za njim; a zatim, kad bi ustanovio da ga prati u
stopu, ubrzao bi korak i jo ustrije hrlio svome cilju.
Naselje kome su se uputili, daleko od toga da bude sumnjivo, odavno je
ve bilo poznato kao boravite samih opasnih razbojnika koji su pod raznim
izgovorima da se izdravaju od svog rada iveli, uglavnom, od pljake i
zloina. Bila je to gomila straara neke od njih sazidane na brzu ruku od
krnjih i izlomljenih opeka, druge od starih crvotonih greda i dasaka skinutih s
rashodovanih brodova gomila straara slupanih bez ikakvog reda i poretka i
sagraenih najveim delom na nekoliko koraka od rene obale. Kad ugleda
izvestan broj istrulelih i probuenih amaca izvuenih na glibovitu obalu i
privezanih za porueni zid koji je iviio reku, i ovde-onde pokoje veslo i
komade uadi, ovek bi u prvi mah pomislio da se stanovnici tih bednih
uderica bave nekim poslom u vezi s rekom. Ali im bolje zagleda u kakvom
su jadnom i neupotrebljivom stanju te olupine, prolaznik e bez osobitih
tekoa doi do zakljuka da su one tu razmetene pre da obmanu posmatraa
nego da budu stvarno upotrebljene.
Usred te hrpe straara, na samoj obali reke, dizala se neka velika graevina
iji su se gornji spratovi nadnosili nad vodu i koja je nekad sluila kao fabrika.
U svoje vreme verovatno da je pruala zaposlenje stanovnicima toga naselja.
Ali je ve odavno poela da se rui. Stubovi na kojima je stajala bili su
nagrizeni od pacova i crva i istruleli od dejstva vlage, tako da je dobar deo
zgrade ve bio potonuo u vodu, a i ostatak koji se ljuljao i nadnosio nad
mranu reku kao da samo eka povoljnu priliku da poe za njim i podeli
njegovu sudbinu.
Pred tom ruevinom se zaustavio na estiti brani par upravo u asu kada
je prva daleka grmljavina zatutnjala u vazduhu i kia poela estoko da pljuti.
To mora biti ovde negde ree Bambl zagledajui u komadi hartije
koji je drao u ruci.
Hej vi tamo! povika neki glas odozgo.
Povodei se prema glasu, gospodin Bambl podie glavu i ugleda jednog
oveka kako se naginje kroz vrata na drugome spratu. Poto je to rekao,
glave nestade i vrata se zatvorie.
Je li to taj ovek? upita bolja polovina gospodina Bambla.
Gospoin Bambl klimnu glavom potvrujui.
Onda upamti to sam ti kazala ree nastojnica sirotinjskog doma i
govori to manje moe, ili e nas odmah odati.
Gospodin Bambl, koji je veoma zabrinuto posmatrao zdanje, upravo zausti
da izrazi svoju bojazan kako nije preporuljivo i dalje nastavljati sa izvoenjem
preduzetog poduhvata, kad ga u tome sprei pojava gospodina Monksa koji
otvori neka vratanca odmah pored mesta gde su oni stajali i dade im znak da
uu.
Ta ulazite! uzviknu nestrpljivo i lupi nogom o zemlju. Ne
zadravajte me toliko!
ena koja je u prvi mah oklevala, ue smelo ne ekajui da bude ponovo
pozvana. Gospodin Bambl, koji se stideo ili bojao da zaostane, ue za njom,
oigledno veoma nerado i skoro bez imalo onoga upadljivog dostojanstva koje
je obino predstavljalo njegovu glavnu odliku.
Zato ste koga avola toliko ekali dole, na kii? ree Monks
okrenuvi se i obraajui se Bamblu poto je zabravio vrata za njima.
The... hteli smo samo da se rashladimo promuca Bambl obzirui
se straljivo oko sebe.
Da se rashladite! odgovori Monks. Ni sva kia koja je dosad pala
iz neba i koja e ikad pasti nee biti u stanju da ugasi onaj pakleni oganj koji
ovek moe da nosi u dui. Neete se tako lako rashladiti; ne bojte se!
Poto je odrao tu prijatnu besedu, Monks se naglo okrete nastojnici i uperi
svoj pogled u nju sve dok ona, koja se nije dala tako lako zastraiti, nije
oborila oi i pogledala u zemlju.
Je li to ta ena? upita Monks.
Ovaj, jeste! To je ta ena odgovori gospodin Bambl seajui se dobro
preporuke svoje ene.
Vi kanda mislite da ene ne umeju da uvaju tajnu? ree nastojnica
upadajui u re i gledajui, sa svoje strane, ispitivaki u Monksa.
Znam da uvek uvaju jednu sve dok ne izie na videlo ree Monks.
A koja bi to tajna mogla biti? upita nastojnica.
Gubitak njihovog dobrog imena odgovori Monks. I tako, iz istog
razloga, ako je neka ena posveena u izvesnu tajnu koja moe da je odvede na
veala ili u progonstvo, ja se ne bojim da e je kome rei, ni u kom sluaju!
Razumete li ta hou da kaem, gospoo?
Ne, odgovori nastojnica, lako pocrvenevi pri tome.
Naravno da ne razumete! ree Monks. Kako biste i razumeli?
Poto je pogledao svoja dva gosta podsmeljivo i mrko u isti mah i ponovo
im dao znak da pou za njim, ovek urnim korakom pree preko dugake ali
oniske odaje u kojoj su bili. Spremao se da krene uza strme stepenice, bolje
rei lestvice, koje su vodile u prostorije na gornjem spratu, kad im jedna munja
koja je sinula kroz pukotinu na zidu zaseni oi, a odmah za njom tresnu grom
od kojeg se trona graevina zaljuljala iz samih temelja.
Sluajte! uzviknu uzmiui. Sluajte! Tutnji i treti i prolama se
kao da nosi sobom odjek hiljade peina u kojima se avoli kriju od njega.
Mrzim taj zvuk! Poutao je nekoliko trenutaka, a zatim, uklonivi naglo
ruke s lica, pokazalo se, na neizrecivo zaprepaenje gospodina Bambla, da je
sav izoblien i bled kao smrt.
Ti napadi me spopadnu s vremena na vreme ree Monks opazivi
uznemirenost gospodina Bambla, a ponekad ih izazove i grmljavina. Ne
obraajte na to panju, zasad je sve prolo.
Govorei tako poveo ih je uz lestvice i, poto je urno zatvorio prozorski
kapak od sobe u koju ih je uveo, povukao je nanie fenjer koji je visio na
kraju konopca s koturom privrenim za jednu od tekih greda na tavanici, i
koji je bledom svetlou obasjavao neki stari sto i tri stolice pored njega.
A sad ree Monks kad su svi troje seli ukoliko pre priemo naem
zajednikom poslu, utoliko bolje po sve nas. Ova ena zna ta je u pitanju, je li
tako?
Pitanje je bilo upueno gospodinu Bamblu; ali njegova ena ga preduhitri i
odgovori umesto njega da je potpuno upuena u stvar.
Je li tako kao to on tvrdi da ste vi bili pored te vetice one noi kad je
umrla, i da vam je ona neto saoptila...
U vezi s majkom onoga deaka ije ste ime pomenuli odgovori
nastojnica prekinuvi ga. Jesam.
Prvo pitanje je: kakve je prirode bilo to saoptenje? ree Monks.
To je drugo pitanje primeti ena veoma odluno. Prvo pitanje je
koliko vredi to saoptenje?
Ko bi to avola mogao znati pre no to uje u emu se ono sastoji?
ree Monks.
Vi i niko drugi, koliko je meni poznato odgovori gospoa Bambl
koja nije oskudevala u sranosti, a to bi i njen suprug morao da potvrdi
obilnim dokazima.
Hm! ree Monks znaajno i s izrazom pohlepne radoznalosti na licu
a moe li tu da se zaradi koja para?
Nije iskljueno glasio je miran i promiljen odgovor.
Neto to je bilo uzeto od nje ree Monks. Neto to je imala pri
sebi. Neto to...
Najbolje e biti da kaete koliko dajete prekide ga gospoa Bambl.
Ve sam dovoljno ula i uverila se da ste vi taj ovek s kojim treba da
razgovaram.
Gospodin Bambl, koga njegova bolja polovina jo nije bila uputila ni u
najsitniju pojedinost ove tajne, sluao je taj razgovor izvijena vrata i
razrogaenih oiju kojima je blenuo as u svoju enu as u Monksa, ne trudei
se da prikrije svoje uenje koje je jo i poraslo, ako je to uopte moguno,
kad je ovaj poslednji strogo upitao koliko treba da plati da bi saznao za tajnu.
Koliku vrednost ona predstavlja za vas? upita ena onako isto
pribrano kao i pre toga.
Moda nita; moda dvadeset funti odgovori Monks. Recite da
ujem koliko traite.
Dodajte jo pet funti onome to ste kazali; dajte mi dvadeset i pet funti u
zlatu ree ena a ja u vam onda rei sve to znam. Ali ne pre toga.
Dvadeset i pet funti! uzviknu Monks ustuknuvi.
Kazala sam vam isto i jasno odgovori gospoa Bambl. A sem
toga to nije tako visoka cena.
Nije visoka cena za jednu triavu tajnu koja za mene moda nee imati
nikakve vrednosti ni kad mi bude saoptena! uzviknu nestrpljivo Monks
i koja ve due od dvanaest godina lei zakopana!
Takve stvari se dobro dre i, kao i dobrome vinu, tokom vremena im se
esto udvostrui vrednost odgovori nastojnica onim istim odlunim i
ravnodunim glasom. A to lei zakopana ve dvanaest godina, ima ih i takvih
koje e leati zakopane jo dvanaest hiljada, a moda jo dvanaest miliona
godina, pa je i meni i vama poznato da e ipak umeti da priaju udne prie!
A ta emo ako platim, a to to doznam ne bude predstavljalo nikakvu
vrednost? upita Monks oklevajui.
Onda lako moete uzeti novac natrag odgovori nastojnica. Ja sam
samo ena, sama i bez zatite.
Ne sama, draga moja, i ne bez zatite dodade ponizno gospodin
Bambl glasom koji je podrhtavao od straha; i ja sam tu, draga moja. A sem
toga ree gospodin Bambl kome su zubi cvokotali dok je govorio
gospodin Monks je isuvie veliki dentlmen da bi se posluio nasiljem prema
linostima u optinskoj slubi. Gospodin Monks zna da ja nisam mladi, draga
moja, i isto tako da sam malo omatoreo, ako to mogu rei; ali ja nimalo ne
sumnjam nimalo ne sumnjam, draga moja, da je gospodin Monks morao
uti da sam ja veoma odluan optinski slubenik, strahovite snage, kad se
naljutim. Treba neko samo malo da me naljuti, i to je sve.
Govorei to gospodin Bambl je inio alosne pokuaje da tobo odluno i
srdito dohvati svoj fenjer, a svaka crta na njegovom zastraenom licu jasno je
pokazivala da mu je zaista potrebno da se naljuti, i to ne malo, pre no to uini
neki iole ratoborniji korak ukoliko, razume se, nisu u pitanju siromasi i
druga njima podobna bespomona lica.
Ti si jedna budala odgovori mu na to gospoa Bambl i bolje bi
uinio da dri jezik za zubima.
Bolje bi uinio da ga je odsekao ako ne ume tie da govori ree
Monks namrgoeno. Tako dakle! On je va mu?
On moj mu! zakikota se nastojnica izbegavajui da odgovori na
pitanje.
Odmah sam to pomislio im ste uli odgovori Monks kome nije
izmakao iz vida ljutit pogled kojim je ova gospa oinula svog branog druga
dok je govorila. Utoliko bolje; radije pregovaram kad znam da imam posla s
ljudima koje spaja zajednika volja. Govorim ozbiljno. Evo pogledajte!
Zavukao je ruku u dep sa strane i, poto je iz njega izvadio kesu od
gruboga platna, odbrojao je na sto dvadeset i pet zlatnika i gurnuo ih u pravcu
gospoe Bambl.
A sad ree pokupite to i im proe ova prokleta grmljavina koju
oseam da se pribliava i koja samo to se nije sruila na kuu ispriajte mi ta
imate.
Kad se grmljavina, koja je dolazila sve blie i blie, prolomila skoro nad
samim njihovim glavama i protutnjala, Monks podie glavu sa stola i nae se
da uje ta e ena rei. Tri lica su se skoro dodirivala, s obzirom da su se dva
oveka koja su gorela od radoznalosti nagnula preko stoia, a da im se
ena pribliila kako bi bili u stanju da uju njen apat. Bledi zraci su s fenjera
obeenog o tavanicu padali pravo na njih i jo vie isticali bledilo i uzbuenje
na njihovim licima koja su, okruena najdubljom tamom i pomrinom,
podseala na prave aveti.
Kad je ta ena koju smo zvali starom Sali umrla poe nastojnica
ona i ja bile smo same.
Niko vie nije bio prisutan? upita Monks istim muklim apatom.
Nikakva propalica niti ishlapela babuskera nije bila u kojoj drugoj postelji?
Nije bilo nikoga ko je mogao da uje ili moda da razume va razgovor?
Nije bilo ni ive due odgovori ena bile smo sam. Bila sam
samo ja pored nje kad je izdahnula.
Dobro ree Monks posmatrajui je netremice. Nastavite.
Govorila je o izvesnoj mladoj eni nastavi nastojnica koja je
nekoliko godina pre toga donela na svet jedno dete, i to ne samo u toj istoj sobi
nego i u istoj postelji u kojoj je ona umrla.
ta? ree Monks osvrui se oko sebe dok su mu usne podrhtavale.
Grom i pakao! udna sluajnost!
To je ono dete ije ste mu ime sino pomenuli ree nastojnica
pokazujui namerno glavom u pravcu svog mua ta starica je pokrala
njegovu majku.
Za ivota? upita Monks.
Poto je umrla odgovori ena kao grozei se. Opljakala je njeno
mrtvo telo pre no to se i ohladila, i ukrala je upravo ono za to ju je pokojnica
zaklinjala na samrtnikom asu da sauva detetu kao amanet.
I je li to prodala? uzviknu Monks drui od nestrpljenja. Je li
prodala? Kad? Gde? Kome? Koliko ima od toga doba?
im je priznala, s poslednjim naporom, da je izvrila tu krau ree
nastojnica pala je nauznak i izdahnula.
I nita nije kazala? uzviknu Monks glasom koji je izgledao utoliko
benji ukoliko se on vie starao da ga prigui. To je la! Nemojte se sa
mnom aliti. Ona je morala jo neto rei. Zadaviu vas oboje, ali moram
saznati ta je kazala.
Nije vie ni rei izustila ree ena koju po svemu sudei naprasitost
ovog udnog oveka nije nimalo uznemirila (to se meutim nikako ne bi
moglo rei i za gospodina Bambla) ali se rukom koja je bila upola zatvorena
grevito uhvatila za moju haljinu i kad sam videla da je mrtva, i silom joj
odvojila ruku, nala sam u njoj stegnut komadi prljave hartije.
I u njemu je bilo... prekide je Monks naginjui se jo vie napred.
Nita odgovori ena to je bio prepis neke zalonice.
Na ta je glasio? upita Monks.
Rei u vam docnije odgovori ena. Mislim da je nakit uvala
neko vreme, u nadi da ga to bolje proda; a zatim ga je zaloila; i tedela je i
otkidala od usta svaki peni da iz godine u godinu plaa interes zalonom
zavodu, da joj ne zastari i da je mogne iskupiti ako bi se kraa sluajno otkrila.
Za nju se meutim nije saznalo i ona je, kao to vam rekoh, umrla drei u ruci
taj dronjav i pohabani komadi hartije. Rok za plaanje kamata isticao je kroz
dva dana; ja sam pomislila da e tajna jednoga dana izii moda na videlo, te
sam zalogu iskupila.
Gde je ona sad? upita Monks nestrpljivo.
Evo je odgovori ena. I, kao da jedva eka da je se to pre otrese,
brzo baci na sto konu kesicu u kojoj bi jedva stao depni asovnik i koju
Monks odmah zgrabi i otvori drhtavim rukama. U kesici je bio mali zlatan
medaljon, a u njemu dva uvojka od kose i venani prsten od istoga zlata.
Na prstenu je s unutranje strane urezana re ,Agnes ree ena.
Zatim je ostavljeno prazno mesto za prezime; a onda doe datum, otprilike
godinu dana pre no to se dete rodilo. Toliko sam videla.
I je li to sve? upita Monks poto je paljivo i udno ispitao sadrinu
kone kesice.
Sve odgovori ena.
Gospodin Bambl duboko odahnu, srean to je najzad sve prolo i to
Monks nijednom reju nije pomenuo da mu se vrati onih dvadeset i pet funti.
Istovremeno se osmelio da obrie znoj koji mu se za sve vreme toga razgovora
nesmetano cedio s nosa.
Ja o toj stvari ne znam vie nita, sem onoga to mogu da nagaam
ree njegova ena obraajui se Monksu posle kraeg utanja i ne elim
nita ni da znam, jer je tako sigurnije. Ali mogu li da vam postavim dva
pitanja?
Moete ree Monks malo iznenaen ali vam ne jemim da u na
njih i odgovoriti.
To znai tri pitanja ree gospodin Bambl pokuavajui da se pokae
duhovit.
Je li to ono to ste oekivali da saznate od mene? upita nastojnica.
Jeste odgovori Monks. Drugo pitanje?
ta nameravate s tim da inite? Moe li to da se upotrebi protiv mene?
Nikad odgovori Monks ni protiv mene. Pogledajte! Ali se ne
miite, inae ste propali.
Rekavi to, jednim zamahom gurnu sto u stranu i poto je povukao za
gvozdenu halku na podu podie veliki kapak koji se otvori ispred samih nogu
gospodina Bambla, usled ega dotini dentlmen naglo odskoi nekoliko
koraka unazad.
Pogledajte ree Monks sputajui fenjer u mranu provaliju koja je
zjapila ispod njih. Ne bojte se. Mogao sam vas sasvim lako baciti dole dok
ste sedeli na kapku, da sam samo hteo.
Ohrabrena time, nastojnica prie blie ivici otvora, pa se ak i gospodin
Bambl gonjen radoznalou usudi da poe za njenim primerom. Mutna voda,
nabujala od velikih kia, huala je ispod njihovih nogu; i svi drugi zvuci su se
gubili u buci i umu reke koja je zapljuskivala pozelenele i blatnjave stubove i
kovitlala se oko njih. Nekada je tu bila vodenica; matica koja se penila i
kljuala oko ono nekoliko istrulelih stubova i ostataka vodeninog kola kao da
je s novom snagom hrlila dalje osloboena prepreka koje su uzaludno
pokuavale da ukrote njen neobuzdani tok.
Kad bi se oveije telo bacilo dole, gde bi stiglo do sutra ujutru?
upita Monks maui fenjerom levo i desno po mranom grotlu.
Dvanaest milja niz reku, i sve iskidano u komade pored toga
odgovori Bambl zgrozivi se i pri samoj pomisli na takvu mogunost.
Monks izvue kesicu iz nedara kamo ju je u brzini bio stavio, priveza za nju
komad olova koji je nekad sainjavao deo nekog ekrka i sad leao na podu, i
pusti kesicu u reku. Ona pade pravo kao u bunar, bunu u vodu da se jedva
ulo, i nestade.
Svi troje se zagledae i inilo se da sad slobodnije diu.
Tako! ree Monks zatvarajui kapak koji se s treskom vrati u svoj
prvobitni poloaj. Ako more ikad vrati svoje mrtve, kao to to knjige vele,
ono e zadrati zlato i srebro za sebe, a uz njega i te trice. Mi nemamo vie o
emu da razgovaramo, te na prijatni sastanak moemo da zakljuimo.
Na svaki nain ree gospodin Bambl s najveom gotovou.
A vi ete drati jezik za zubima, je li tako? ree Monks gledajui ga
preteim pogledom. Za vau enu se ne bojim.
Moete se osloniti na mene, mladiu odgovori gospodin Bambl
klanjajui se najponiznije i postepeno se povlaei prema lestvicama. Zbog
svih nas, mladiu; a i zbog sebe samog, gospodine Monks, kao to znate.
Milo mi je vas radi to to ujem ree gospodin Monks. Upalite
fenjer! I gledajte da se izgubite odavde to bre moete.
Velika je srea to se razgovor time zavrio, inae bi se gospodin Bambl
neizostavno stropotao u sobu na donjem spratu poto se u svome klanjanju
bio sasvim pribliio lestvicama. Upalio je svoju svetiljku na plamenu
Monksovog fenjera, koji je ovaj odvezao s konopca i sad nosio u ruci, i praen
svojom enom silazio je utei niza stepenice i ne pokuavajui da nastavi
razgovor. Monks poe za njima, poto je prethodno zastao da oslune i proveri
da li se ne uje kakav drugi zvuk osim uma kie napolju i huanja vode ispod
njega.
Proli su kroz sobu na donjem spratu polako i obazrivo, jer je Monks
prezao i od najmanje senke; a i gospodin Bambl, nosei svoj fenjer za jednu
stopu iznad zemlje, gazio je ne samo veoma paljivo nego i neobino lakim
korakom za gospodina njegove teine, obzirui se oko sebe i strepei da ne
nagazi na neki skriven otvor u podu. Monks neujno otkljua i otvori vrata
kroz koja su uli i brani par, poto je samo izmenjao znake glavama sa svojim
tajanstvenim poznanikom, izie u vlanu i mranu no.
GLAVA XXXIX
Sadri nova otkria i pokazuje kako iznenaenja kao i nesree, retko dolaze
sama.
Poloaj u kome je bila nije zaista bio ni prost ni lak. Iako je gorela od
nestrpljenja i elje da sazna tajnu koja je obavijala Oliverov ivot, morala je s
druge strane da uva ko svetinju ono to joj je kao mladoj i estitoj devojci
poverilo to jadno ensko stvorenje s kojim je maloas razgovarala. Njene rei i
dranje su dirnuli u samo srce Roz Mejli; i njenoj ljubavi prema Oliveru
pridruila se skoro isto toliko iskrena i vatrena elja da to stvorenje odbaeno
od drutva vrati pokajanju i nadi.
Bilo je odlueno da se zadre svega tri dana u Londonu pre no to otputuju
na nekoliko nedelja u jedno udaljeno mesto na morskoj obali. Sad je bila
pono izmeu prvog i drugog dana. ta da preduzme za tih etrdeset i osam
asova to su joj ostajali? Ili kako da odloi put a da ne pobudi sumnju?
Gospodin Losbern bio je s njima i ostae tu jo dva idua dana. Ali Roz je
isuvie dobro poznavala naglost toga estitog oveka i unapred je videla vrlo
jasno srdbu s kojom e u prvom nastupu gneva da gleda na devojku koja je
bila orue pri ponovnoj Oliverovoj otmici, te se nije usuivala da mu poveri
tajnu dok joj u odbrani devojinog dranja ne pritekne u pomo jo neka
iskusnija osoba. Isti razlozi su joj nalagali da bude veoma obazriva i oprezna i
prema gospoi Mejli, ija e prva misao neminovno biti da se u toj stvari
posavetuje s estitim lekarom. to se tie mogunosti da se obrati nekom
oveku od zakona, ak i kad bi znala kako se to radi, na to iz istih razloga nije
trebalo ni pomiljati. U jednom trenutku joj je prolo kroz glavu da se za
pomo obrati Hariju; ali to ju je podsetilo na njihov poslednji rastanak i uinilo
joj se neprilino da ga poziva da se vrati suze su joj navirale na oi dok je o
tome razmiljala kad je on moda za to vreme na nju zaboravio i naao
sreu na drugoj strani.
Muena svim tim mislima i naginjui as jednom, a as drugom reenju i
odustajui na kraju od svih im bi o njima podrobnije razmislila, Roz je
provela jednu besanu i brinu no. Sutradan poto se jo dugo lomila, najzad je
donela oajniku odluku da se posavetuje s Harijem.
Ako njemu bude teko mislila je da doe ovamo, kako e tek
meni biti teko! No moda nee ni doi; moda e da pie, a moda e ako i
doe izbegavati da se sa mnom vidi kao to je inio i pre svog odlaska. To
u prvi mah nisam mogla da verujem, ali je tako za oboje nas bilo bolje. I tu
Roz spusti pero i okrete glavu kao da ne eli da je ni hartija koja treba da bude
glasnik vidi kako plae.
To isto pero uzimala je i ostavljala mnogo puta ne znajui kako da pone i
jo nije bila uspela da napie ni prvu re, kad Oliver, koji je bio iziao na ulicu
s gospodinom Dajlzom da vidi kako prolazi kraljeva garda, ulete u sobu sav
zadihan i veoma uzrujan kao da mu preti neka nova opasnost.
Zato si tako usplahiren? upita Roz poavi mu u susret.
Ni sam ne znam; ini mi se kao da u da se uguim odgovori deak.
Oh, boe! Kad samo pomislim da u ga najzad videti i da ete vi biti u
stanju da se uverite da sam vam rekao celu istinu!
Ja nikad nisam ni pomislila da si nam govorio to drugo sem istine
ree Roz umirujui ga. Ali ta je posredi? O kome to govori?
Video sam onoga gospodina odgovori Oliver jedva izgovarajui rei
onoga gospodina to je bio tako dobar prema meni gospodina Braunloa,
o kome smo tako esto priali.
Gde? upita Roz.
Izlazio je iz kola odgovori Oliver lijui suze radosnice i uao u
jednu kuu. Nisam s njim razgovarao nisam mogao s njim da razgovaram,
jer on mene nije video a ja sam toliko drhtao da nisam bio u stanju da mu
priem. Ali je Dajlz pitao mesto mene da li on u toj kui stanuje i oni su kazali
da stanuje. Pogledajte, ree Oliver razvijajui komad hartije evo, on tu
stanuje odmah idem tamo! Oh, boe, boe! Prosto ne mogu da verujem da
u ga opet videti i uti njegov glas!
Dok joj je panja vrlo esto prekidana tim jo mnogim drugim nesreenim
usklicima radosti, Roz proita hartiju na kojoj je pisalo Kreven-strit, na
Strendu, i odmah se odlui da se koristi tim saznanjem.
Brzo! ree. Reci im da nau jedna kola i spremi se da poe sa
mnom. Odveu te odmah tamo, ne gubei ni trenutka. Javiu samo tetki da
smo izili u etnju na jedan sat, a ti gledaj da to pre bude spreman za polazak.
Olivera nije trebalo ubrzavati, i nije prolo ni pet minuta, a oni su ve bili
na putu za Kreven-strit. Kad su tamo stigli, Roz je ostavila Olivera u kolima
pod izgovorom da pripremi starog gospodina na vienje s njim, a po sluzi je
poslala posetnicu s molbom da je gospodin Braunlo odmah primi povodom
izvesne veoma hitne stvari. Sluga se ubrzo vrati i zamoli je da se popne uza
stepenice; poavi za njim na gornji sprat gospoica Mejli bila je predstavljena
jednom postarijem gospodinu dobroudnog izgleda, u zelenom kaputu.
Nedaleko od njega bio je drugi neki stari gospodin u pamunim akirama i
dokolenicama, koji nije izgledao osobito dobroudan i koji je sedeo
obuhvativi jabuku svoga debelog tapa obema rukama i podboen bradom o
njih.
Gospode boe, ree gospodin u zelenom kaputu ustajui urno i s
najveom utivou molim vas da mi oprostite, milostiva gospoice
mislio sam da je to neka nasrtljiva linost koja ..., molim vas oprostite mi.
Izvolite sesti.
Gospodin Braunlo, ako se ne varam? ree Roz prelazei pogledom
od onoga drugog gospodina na ovoga koji joj se obratio.
Ja sam ree taj stari gospodin. A ovo je moj prijatelj gospodin
Grimvig. Hoete li da nas ostavite za jedan trenutak nasamo, Grimvig?
Mislim upade mu u re gospoica Mejli da u ovom trenutku nee
biti potrebno da se gospodin uznemirava i da izlazi. Ako sam dobro obavetena
i on je upoznat sa stvari povodom koje bih elela da razgovaram s vama.
Gospodin Braunlo prikloni glavu. Gospodin Grimving, koji se bio veoma
kruto poklonio i ustao sa stolice, naini jo jedan veoma ukoen pogled i
ponovo sede.
Nimalo ne sumnjam da u vam prirediti veliko iznenaenje ree Roz
donekle zbunjeno, to je bilo sasvim razumljivo u takvoj prilici ali vi ste se
nekad pokazali veoma blagonakloni i dobri prema jednome mom veoma
dragom mladom prijatelju, i uverena sam da ete se radovati da ponovo ujete
vesti o njemu.
Tamnije moguno! uzviknu gospodin Braunlo.
Re je o Oliveru Tvistu odgovori Roz.
Tek to je ona to izgovorila, kad gospodin Grimvig, koji se pravio
zadubljen u itanje neke velike knjige to je bila na stolu, zaklopi ovu s
velikom treskom i zavali se u stolicu. Na licu mu se ogledalo krajnje
zaprepaenje i dugo je zurio praznim pogledom ispred sebe, a zatim, kao da se
zastideo to je odao koliko je uzbuen, uinio je grevit napor da se vrati u
svoj prvobitni poloaj i gledajui ukoeno u jednu taku pustio je dug, potmuo
zviduk koji, reklo bi se, nije iziao u spoljanji svet nego se izgubio negde u
najtamnijim dubinama njegove utrobe.
Ni gospodin Braunlo nije bio manje uzbuen, iako on svoje uenje nije
izraavao na tako neuravnoteen nain. Privukao je stolicu blie gospoici
Mejli i rekao:
Uinite mi tu ljubaznost, potovana i milostiva gospoice, i nemojte vie
govoriti o nekoj dobroti i blagonaklonosti koje ste maloas pomenuli i za koje
sem vas niko drugi ne zna; a ako ste u mogunosti da mi pruite neki dokaz
koji e biti u stanju da izmeni nepovoljno miljenje koje sam ranije stekao o
tome jadnom detetu, preklinjem vas uinite to to pre.
Nevaljalac je to! Pojeu svoju glavu ako nije nevaljalac proguna
gospodin Grimving govorei nekako iz trbuha i ne pokreui nijedan mii na
licu.
To dete ima plemenitu duu i isto srce ree Roz pocrvenevi a
Svemogui, koji ga je izloio iskuenjima pretekim za njegove mlade godine,
usadio je u njegove grudi oseanja i osobine koji bi uinili ast i mnogima koji
su est puta stariji od njega.
Meni je tek ezdeset i jedna ree gospodin Grimvig sa istim ukoenim
licem. A kako taj Oliver ima najmanje dvanaest godina, ne vidim da bi se ta
primedba mogla odnositi na mene, ukoliko neki avo i tu nije umeao svoje
prste.
Ne obraajte panju na moga prijatelja, gospoice Mejli, ree
gospodin Braunlo i on ne misli kao to govori.
Jeste, misli proguna gospodin Grimvig.
Ne, ne misli! ree gospodin Braunlo koji se oigledno sve vie
uzbuivao.
On e pojesti svoju glavu, ako ne misli gunao je gospodin Grimvig.
Ako tako zaista misli, onda neko treba da mu je zaista razbije ree
gospodin Braunlo.
I on bi neobino voleo da vidi oveka koji e to da uini odgovori
gospodin Grimvig udarajui tapom o pod.
Poto su dotle doterali, oba stara gospodina umrknue po malo burmuta, a
zatim se, shodno njihovom osvetanom obiaju, rukovae jedan s drugim.
A sad, gospoice Mejli, ree gospodin Braunlo vratimo se onome
predmetu za koji se u tolikoj meri zauzima vae plemenito srce. Budite dobri i
ispriajte mi ta znate o tome jadnom detetu. Dopustite mi da vam kaem pre
toga kako sam preduzeo sve to je bilo u mojoj moi da ga pronaem i kako je
moj prvi utisak koji sam stekao o njemu, naime da su ga njegovi raniji drugovi
nagovarali da me pokrade, znatno pokoleban otkako sam se vratio u zemlju.
Roz, koja je imala dovoljno vremena da pribere svoje misli, ispria prosto i
u nekoliko rei sve to se dogodilo s Oliverom otkako je otiao iz kue
gospodina Braunloa; ono meutim to je saznala od Nensi ostavila je da saopti
tome gospodinu kad budu sami. Na kraju ga je uveravala da je, u toku
poslednjih nekoliko meseei, Olivera muila jedino ta misao to ne moe da
pronae svoga ranijeg dobrotvora i prijatelja.
Boe, hvala ti! ree stari gospodin. To je neizmerna srea za mene
neizmerna srea. Ali mi niste kazali gde je on sad, gospoice Mejli.
Oprostite mi to vam inim tu zamerku ali zato ga niste doveli sa sobom?
On eka u kolima pred kuom odgovori Roz.
Pred mojom kuom! uzviknu stari gospodin. I rekavi to izlete iz
sobe, stra niza stepenice, zakorai na papuu od kola i nestade ga u njima bez
ijedne rei.
Kad su se vrata od sobe za njim zalupila, gospodin Grimvig podie glavu i
na jednoj od zadnjih nogu svoje stolice poe da se vrti oko sebe i tako napravi
tri kruga, pomaui se pri tom tapom i stolom i sedei za sve vreme. Poto je
izveo taj podvig, skoi sa stolice i poe da cupka po sobi i pree je tako gore-
dole bar desetak puta, a onda se zaustavi pred Roz i poljubi je bez ikakvog
prethodnog uvoda.
Pst! ree kad je devojka skoila malo uplaena tim neuobiajenim
postupkom. Ne bojte se. Ja sam dovoljno star da vam budem ded. Vi ste
jedna mila devojka. Volim vas. Eto ih dolaze!
I zaista, u istom trenutku kad je on jednim hitrim i spretnim pokretom
zauzeo svoje prvobitno mesto, u sobu ue gospodin Braunlo praen Oliverom
kojeg gospodin Grimvig doeka s najveom srdanou; i da je srea koju je
osetila u tome trenutku bila njena jedina nagrada za svu brigu i strah koje je
zbog Olivera podnela, Roz Mejli bi bila dovoljno nagraena.
Ovde meutim ima jo nekoga koga ne smemo zaboraviti ree
gospodin Braunlo i povue za zvonce. Molim vas, neka doe gospoa
Bedvin.
Stara nastojnica se odazvala pozivu najveom brzinom i poto se poklonila
na vratima, ekala je dalja nareenja.
ta, vi svakoga dana sve slabije vidite, gospoo Bedvin, ree
gospodin Braunlo skoro ljutito.
Tako je, gospodine, odgovori stara ena. U mojim godinama vid
ne biva sve bolji, gospodine.
I ja bih to rekao odgovori gospodin Braunlo ali stavite naoare i
pogledajte, moete li da pogodite zbog ega smo vas zvali, hoete li?
Stara gospoa poe da pretura po depu traei naoare. Ali nestrpljivi
Oliver nije bio u stanju da savlada i novo iskuenje i da se dalje uzdrava, te joj
se baci u naruje.
Gospode boe, je li to moguno! uzviknu starica ljubei ga, moje
nevino detence!
Moja draga dobra uvarko! uzviknu Oliver.
Znala sam da e se vratiti znala sam ree stara gospoa drei ga u
naruju. Kako lepo izgleda i kako je opet gospodski obuen! Gde si bio
dosad, tako dugo, tako dugo vremena? Oh! Ono isto milo lice samo ne vie
tako bledo; one iste pitome oi, samo ne tako tune. Nikako ih nisam mogla
zaboraviti, kao ni njegov ljupki osmeh. Svakog dana sam ga u mislima gledala
pored moje roene dece koju je bog uzeo jo kad sam bila mlada i srena.
Govorei tako as je odmicala Olivera od sebe da vidi koliko je porastao, a as
ga je pritiskivala na grudi i neno mu provlaila prste kroz kosu, smejui se i
plaui naizmence na njegovom ramenu.
Ostavivi nju i Olivera da se napriaju do mile volje gospodin Braunlo je
odveo Roz u drugu sobu gde mu je ona saoptila ceo svoj razgovor sa Nensi,
to je njega ne malo iznenadilo i uznemirilo. Roz mu je isto tako iznela razloge
zato se u prvom redu nije poverila svome prijatelju gospodinu Losbernu. Stari
gospodin je naao da je pametno postupila i odmah se pokazao gotovim da se
lino posavetuje s estitim lekarom. Da bi tu njegovu nameru to pre priveli u
delo, dogovorili su se da on jo iste veeri u osam asova doe k njima, a da
Roz za to vreme oprezno obavesti gospou Mejli o svemu to se dogodilo.
Poto su te prethodne stvari ureene, Roz i Oliver se vratie kui.
Roz je imala puno prava kad je zazirala od srdbe dobroga doktora. im je
uo priu o Nensi, odmah se razgoropadio i osuo s pretnjama i klevetama;
pretio je da e od nje nainiti prvu rtvu udruenih napora otroumne gospode
Bledersa i Dafa, i zaista stavio je eir na glavu spremajui se da odjuri i zatrai
pomo te uvaene gospode. I u tome prvom naletu besa on bi nesumnjivo
svoju nameru i ostvario, ne vodei nimalo rauna o posledicama takvog
postupka, da u tome nije bio spreen elimino silom od strane samoga
gospodina Braunloa, koji je isto tako bio naprasit ovek, a delimino razlozima
i objanjavanjima koji su bili sraunati na to da ga odvrate od njegove
prenagljene odluke.
ta onda koga avola treba da radimo? upita taj plahoviti lekar kad
su se pridruili dvema gospoama. Hoemo li svim tim propalicama, kako
mukim tako i enskim, jo da izrazimo i pismenu zahvalnost i da ih zamolimo
da prime po stotinak funti kao skroman znak naeg uvaenja i priznanja to su
se pokazali tako ljubazni prema Oliveru.
Ne sasvim tako odgovori gospodin Braunlo smejui se ali
moramo da postupamo smiljeno i veoma oprezno.
Smiljeno i veoma oprezno uzviknu lekar. Sve bih ja njih poslao
...
Svejedno je kuda biste ih poslali, prekide ga gospodin Braunlo.
Ali razmislite, ako ih poaljemo tamo kuda vi elite, hoemo li onda postii
onaj cilj koji imamo pred oima.
Koji to cilj? upita lekar.
Da pronaemo samo ko su Oliverovi roditelji i da mu ponovo
povratimo naslee kojeg je na prevaru lien, ako je pria koju smo uli istinita.
Ah! ree gospodin Losbern hladei lice maramicom. To umalo to
nisam zaboravio.
Eto vidite nastavi gospodin Braunlo ako tu jadnu devojku
ostavimo potpuno po strani, i ako pretpostavimo kao moguno da sve te
lupee izvedemo pred sud a da nju ne izloimo opasnosti, ta emo time
postii?
Po svoj prilici da nekolicinu njih najzad poaljemo na veala a ostale u
progonstvo odgovori lekar.
Vrlo dobro ree na to gospodin Braunlo osmehujui se ali nema
sumnje da e se vremenom i oni sami za to postarati i meni se ini, ako bismo
ih mogli u tome preduhitriti, da bi to bio vrlo nerazborit postupak u oitoj
suprotnosti s naim sopstvenim interesima ili u najmanju ruku s Oliverovim
interesima, to je jedno i isto.
Kako to? upita lekar.
Evo kako. Izvan svake je sumnje da e nam biti izvanredno teko da
tajnu do kraja rasvetlimo, ukoliko ne uspemo da oveka, Monksa, bacimo na
kolena i prinudimo na priznanje. A to se moe postii samo lukavstvom i ako
ga pritegnemo kad ne bude bio okruen onim ljudima. Jer, pretpostavljamo da
ga i uhapse, mi nemamo nikakvih dokaza protiv njega. On ak nije upleten
(koliko je to nama poznato i koliko moemo zakljuiti iz postojeih okolnosti)
ni u kakvu poharu koju je izvrila ta razbojnika druina. I ako i ne bude
osloboen najvie ako se moe osuditi na zatvor kao skitnica i protuva; a posle
toga e, razume se, da zauti kao zaliven, to e za nas biti isto kao da je gluv,
nem, slep i lud.
E kad je tako ree lekar plahovito onda vas ponovo pitam mislite
li vi da je pametno smatrati obaveznim ono obeanje dato devojci; obeanje
uinjeno u najboljoj i najplemenitijoj nameri, ali zaista ...
Molim vas, draga gospoice, nemojte se uputati u raspravljanje toga
pitanja ree gospodin Braunlo prekidajui Roz koja se upravo spremala da
progovori. Vae obeanje e biti odrano. Ne verujem da e to i najmanje
da osujeti ostvarenje naih planova. Ali pre no to se odluimo kojim emo
putem poi, bie potrebno da ponovo vidimo devojku i da ujemo od nje hoe
li nam pomoi da se sastanemo s tim Monksom, pod uslovom, razume se, da
razgovaramo s njim u etiri oka i bez prisustva vlasti; ili, ako to nee ili ne
moe, da nam kae gde se on kree i da ga opie kako izgleda da bismo mi bili
u stanju da ga pronaemo. Mi je neemo videti pre nedelje uvee, a danas je
utorak. Ja bih predloio da u meuvremenu ne preduzimamo nita i da ovu
stvar sauvamo u tajnosti, ak i pred samim Oliverom.
Iako je gospodin Losbern veoma kisela lica doekao predlog da se itavih
pet dana sedi skrtenih ruku, priznao je da u tom trenutku ni njemu samom
nita bolje ne pada na pamet; i kako su i Roz i gospoa Mejli u potpunosti
podrale miljenje gospodina Braunloa, to je predlog ovoga gospodina
jednoduno prihvaen.
Ja bih se obratio ree on za pomo i mome prijatelju Grimvigu. On
jeste malo nastran ovek, ali je otrouman i mogao bi nam biti od stvarne
koristi; moram vam rei da je zavrio prava i da je napustio advokaturu u znak
protesta to mu je u toku dvadesetak godina poverena samo jedna mala
parnica, a da li to treba smatrati kao preporuku ili ne, ostavljam vam da o tome
sami odluite.
Ja nemam nita protiv toga da pozovete svoga prijatelja ako i ja mogu da
pozovem svoga ree lekar.
Taj predlog moramo da iznesemo na glasanje odgovori gospodin
Braunlo a ko je u pitanju?
Sin ove gospoe i veoma dobar prijatelj nae gospoice ree lekar
pokazujui u pravcu gospoe Mejli i upuujui jedan znaajan pogled njenoj
sestriini.
Roz se sva zarumene, ali ne uini nikakvu glasnu primedbu na taj predlog
(verovatno to je smatrala da e ostati usamljena u svome protivljenju), te tako
i Hari Mejli i gospodin Grimving bie izabrani za lanove odbora...
Mi emo, razume se, ostati u Londonu ree gospoa Mejli, dokle
god bude postojao i najmanji izgled da e nae traganje dovesti do uspeha. Ja
neu aliti ni truda ni novaca da samo ostvarimo ono do ega nam je svima
toliko stalo, i, ako to bude potrebno, rado u ostati ovde i godinu dana dokle
god me vi uveravate da postoji i najmanja nada da emo uspeti.
Dobro! odgovori gospodin Braunlo. Ali poto na vaim licima
itam elju da me pitate kako je dolo do toga da nisam bio u stanju da
potvrdim Oliverovu priu i zato sam onako iznenada otputovao iz zemlje,
dopustite mi da vam postavim uslov da mi ne upuujete nikakva pitanja u vezi
s tim dokle god ja sam ne naem za potrebu da vam ispriam svoj sopstveni
ivot. Verujte mi da imam veoma jakih razloga to tako postupam, inae bih
mogao da izazovem nade koje se nikad nee ostvariti i da samo poveam
tekoe i razoaranja kojih ja i bez toga imam dovoljno. Hajdemo! Javili su da
je veera na stolu, a mali Oliver je sasvim sam u susednoj sobi i on za to vreme
moe da pomisli kako nam je njegovo drutvo dosadilo i kako kujemo neku
mranu zaveru da ga ponovo napustimo da se sam potuca po belome svetu.
Rekavi to stari gospodin prui svoju ruku gospoi Mejli i otprati je u
trpezariju. Gospodin Losbern poe za njim vodei Roz, i tako savetovanje za
taj mah bi zavreno.
GLAVA XLII
One iste noi kad je Nensi, poto je uspavala gospodina Sajksa, hitala
boravitu Roz Mejli, odazivajui se glasu svoje savesti, Londonu su se
pribliavale glavnim severnim drumom dve linosti kojima ova pripovetka
mora da pateti izvesnu panju.
To su bili ovek i ena; ili emo ih moda bolje opisati ako kaemo muko i
ensko. Jer je prvi pripadao onoj vrsti dugonogih, bangavih, trapavih,
suvonjavih stvorenja kojima je teko tano odrediti godine poto oni kad su
deca lie na zakrljale ljude, a kad dospeju u muevno doba podseaju na
prerano izrasle deake. ena je bila mlada, ali snana i jedra, kakva je i morala
biti im je na leima nosila onako teko breme. Njen saputnik nije bio
optereen velikim prtljagom, poto mu se o tapu koji je nosio preko ramena
njihao samo jedan mali zamotuljak u obinoj depnoj maramici i koji
oigledno nije bio nimalo teak. Ta okolnost, kao i neobina duina njegovih
nogu, omoguavale su mu da bez napora izmie nekoliko koraka ispred svoje
saputnice, prema kojoj se s vremena na vreme okretao nestrpljivo trzajui
glavom kao da joj prebacuje za njenu sporost i poziva je da ubrza korak.
Tako su oni peaili praljivim drumom, ne obraajui nimalo panje na
predmete oko sebe, sem to bi se uklonili u stranu da propuste razna potanska
kola koja su u oblaku praine jurila iz grada, sve dok nisu proli ispod luka na
Hajgetu, kad se prvi putnik zaustavio i obrecnuo se na svoju pratilicu.
Hajde, ta ti je? Ala si ti neka lentina, arlota.
To je zbog toga to vuem ovoliki teret ree ena prilazei i jedva
diui od umora.
Teret! Nemoj da govori kojeta! Vidi da nisi ni za ta! odgovori
mukarac prebacujui zamotuljak, dok je govorio, na drugo rame. ta, opet
se odmara! E, pa to je lepo da ovek iz koe izie!
Je li jo daleko? upita ena sedajui na nasip od druma i podiui oi
dok su joj se grake znoja cedile niz lice.
Daleko! Skoro smo ve stigli ree dugajlija pokazujui rukom ispred
sebe. Pogledaj tamo! To su londonske svetiljke.
Do njih ima najmanje jo dve dobre milje ree ena sva oajna.
Nije vano da li donde ima dve milje ili dvadeset ree Noje Klejpol,
jer je to bio on nego hajde dii se dok te nisam pomilovao nogom, pa e da
vidi koliko je sati.
S obzirom na to to se Nojev crveni nos jo vie zacrveneo od ljutine i to
je njegov sopstvenik govorei to preao preko druma s izgledom oveka koji je
potpuno spreman da svoju pretnju privede u delo, ena ustade bez rei i
muno nastavi put pored njega.
Gde misli da prenoimo, Noje? upita ga poto su preli nekoliko
stotina jardi.
Otkud ja to znam? odgovori Noje ije se raspoloenje usled
peaenja prilino pogoralo.
Bie, valjda, negde blizu ree arlota.
Ne, nee biti blizu odgovori gospodin Klejpol. Dabome! Nee biti
blizu; prema tome nemoj na to vie da misli.
Zato da ne mislim?
Kad ti kaem da neto neu, to treba da ti bude dosta, i da vie ne
raspituje zato i kroto odgovori gospodin Klejpol dostojanstveno.
Ne treba da bude tako nakraj srca ree njegova saputnica.
Zaista, divno bi to bilo doi i odsesti u prvoj gostionici na koju naiemo
u gradu, tako da Soberi, ako poe u poteru za nama, mogne odmah da zabode
svoju njuku unutra i da nas smesti u kola i vrati kui s lisicama na rukama
ree gospodin Klejpol podrugljivim glasom. Ne! Zavui emo se u
najzabaenije ulice i neemo se zaustavljati dok ne pronaemo najskriveniju
krmu u njima. Zahvali bogu to ja imam malo pameti u glavi, jer da nismo
odmah u poetku namerno poli pogrenim putem da im zavaramo trag i onda
se vratili preko polja, ti bi jo pre nedelju dana stigla na sigurno mesto, curo
moja lepa. A to bi i zasluila kakva si glupaa.
Ja znam da nisam tako promuurna kao ti odgovori arlota ali
nemoj sav teret da svaljuje na mene i da govori kako bih ja bila s one strane
katanca. Kad bi mene uhapsili, svakako da ni tebe ne bi ostavili na slobodi.
Ti si uzela novac iz ekmedeta, i ti to vrlo dobro zna ree gospodin
Klejpol.
Uzela sam ga za tebe, Noje dragi, odgovori arlota.
Jesam li ga ja zadrao? upita gospodin Klejpol.
Nisi; poverio si ga meni na uvanje i bio si tako dobar pa si mi dopustio
da ga nosim, srce moje, ree devojka tapui ga ispod brade i hvatajui ga
pod ruku.
Tako je u stvari i bilo; ali kako gospodin Klejpol nije imao obiaj da se
slepo i glupo ikome poverava, to moramo napomenuti, kako bismo uinili
pravdu dotinom dentlmenu, da je on toliko poverenje ukazao arloti s ciljem
da se novac u sluaju hapenja nae kod nje, to bi njemu omoguilo da tvrdi
kako nema nikakve veze s kraom i u velikoj meri olakalo njegove izglede da
se izvue iz kripca. On se, naravno, tom prilikom nije uputao ni u kakva
objanjenja svojih pobuda, te su natenane nastavili svoj put.
Dosledno svome opreznom planu, gospodin Klejpol je iao sve dalje nigde
se ne zaustavljajui dok nije stigao do ajzlingtonskog Anela, gde je mudro
zakljuio, sudei po mnotvu putnika i gomili kola, da tu poinje pravi
London. Zastavi samo koliko da osmotri koje su najprometnije ulice, i koje
prema tome treba izbegavati, skrenuo je u Sent-Dons-Rod i uskoro se izgubio
u spletu zamrenih i neistih sokaia izmeu Grejs-In-Lena i Smit-filda, spletu
koji taj deo grada ini jednim od najgorih i najozloglaenijih krajeva koji su se
i pored napretka zadrali u srcu Londona.
Noje Klejpol se uputio kroz taj splet sokaia vukui arlotu za sobom;
svaki as je silazio u ulini oluk da jednim pogledom obuhvati ceo spoljanji
izgled neke krmice, a odmah zatim bi otkaskao dalje jer bi mu se uinilo da i
takva kakva je isuvie upada u oi da bi njemu odgovarala. Najzad se
zaustavie pred jednom koja je izgledala neuglednija i prljavija od svih koje je
dotle video; i poto je preao preko puta i osmotrio je s druge strane ulice
milostivo je nagovestio svoju nameru da tu odsedne i prenoi.
Daj sad meni taj zaveljaj ree Noje odvezujui ga devojci sa lea i
prtei ga sebi na rame i nemoj nita da govori dok te ja ne upitam. Kako se
zove ta gostionica?
Kod Tri hroma avola ree arlota.
Tri hroma avola ponovi Noje u isto vreme i vrlo dobar znak. A
sad napred! U stopu za mnom i polazi. Poto je izdao tu zapovest, gurnuo je
ramenom rasklimatana vrata koja su zakripala i praen arlotom uao unutra.
Za ankom je bio samo jedan mlad Jevrejin koji je oslonjen laktovima o
tezgu itao neke prljave novine. Razrogaio je oi na Noja, a i Noje na njega.
Da je Noje bio obuen u svoje odelo pitomca doma milosra, moda bi i
bilo izvesnog razloga to je Jevrejin toliko iskolaio oi; ali kako je bio skinuo
kaput i znaku i imao na sebi kratku radniku bluzu preko konih akira,
inilo se da nema nikakvih osobitih razloga da njegova pojava izazove toliku
panju u jednoj gostionici.
Jesu li ovo Tri hroma avola? upita Noje.
Jeste, tako se zove ova krma odgovori Jevrejin.
Jedan gospodin koga smo sreli na putu, dolazei iz unutranjosti,
preporuio nam je da odsednemo ovde ree Noje gurkajui laktom arlotu,
verovatno da bi joj privukao panju kako se mudro dosetio da pribavi sebi
potovanje, a moda i da je na taj nain opomene da ne pokae nikakvo
iznenaenje. eleli bismo da veeras ovde prenoimo.
Nisam siguran ima li mesta ree Barni, poto je on bio taj momak za
tezgom ali u pitati.
Kako bi bilo da nam pokaete trpezariju i da nam date malo hladnog
mesa i piva dok vi idete da pitate? ree Noje.
Barni im uini po volji i uvede ih u neku omanju zadnju odaju gde iznese
pred njih traeno jelo i pie; poto je to uinio, obavestio je putnike da mogu
dobiti prenoite, a zatim je ostavio svoje estite goste da se potkrepe.
Ta omanja odaja meutim bila je odmah iza anka i nekoliko stepenica
nie, tako da je svaki od ukuana, ako povue malu zavesu na prozoretu
utvrenom u zidu ove mogao ne samo da posmatra, bez imalo opasnosti da
bude opaen, ta rade posetioci u zadnjoj odaji (prozore je bilo u jednom
mranom uglu zida i bilo je zaklonjeno velikom uspravnom gredom iza koje je
posmatra mogao da se sakrije) nego je bio u stanju, ako prisloni uvo na
tanku pregradu, i prilino dobro da uje o emu gosti razgovaraju. Vlasnik
krme ve pet minuta nije skidao oka s te osmatranice, a Barni tek to se
vratio poto je izvrio napred pomenuto saoptenje, kad Fejgin, obavljajui
svoje veernje poslove, ue u krmu da se raspita za neke svoje mlade
pitomce.
Pst! ree Barni u zadnjoj sobi su nepoznati gosti.
Nepoznati gosti! ponovi starac apatom.
Jeste, i to kakvi dodade Barni. Palanani, ali neto za tebe, ako se
ne varam.
Fejginu je to obavetenje kanda priinilo veliko zadovoljstvo. Popevi se
na jednu amlicu, oprezno je prislonio oko na staklo i s tog skrovitog mesta
posmatrao gospodina Klejpola kako se svojski zalae hladnom govedinom iz
inije i crnim pivom iz vra, dok arloti, koja je krotko sedela pored njega, tek
s vremena na vreme udeljuje po koju mrvicu.
Aha! proapta, okrenuvi se Barniju dopada mi se ovaj ida. Bie
dobar za nas; ve zna kako treba postupati sa enama. Budi miran kao mi,
rode moj, i pusti me da ujem ta govore pusti me da ih ujem. Ponovo
je priljubio oko uza staklo i prislonivi uvo uz tanku pregradu paljivo je
oslukivao, dok mu se na licu koje je podsealo na matorog avola izraavalo
lukavstvo i pohlepa.
I tako sam reio da postanem gospodin ree gospodin Klejpol
ispruivi noge i nastavljajui razgovor iji je poetak Fejgin zadocnio da uje.
Neka idu do avola ti prokleti mrtvaki sanduci, arlota, odsad u da ivim
gospodskim ivotom; a ti, ako hoe, moe postati gospoa.
Ja bih na to veoma rado pristala, srce moje, odgovori arlota ali
ne moe se svaki dan prazniti tue ekmede i posle toga lako hvatati magla.
Ostavi ekmede! ree gospodin Klejpol. Ima i toliko drugih
stvari pored ekmedeta koje se mogu prazniti.
Na ta misli? upita njegova drugarica.
Na depove, enske torbice, kue, potanska kola, banke! ree
gospodin Klejpol kome je pie sve vie udaralo u glavu i inilo ga sve
smelijim.
Ali ti nee moi sve to da postigne, srce moje, ree arlota.
Potraiu neko drutvo s kojim u to moi da izvedem odgovori
Noje. Oni e na neki nain ve umeti da nas upotrebe. Eto, i ti sama vredi
bar koliko pedeset drugih ena; nikad jo nisam video tako prepredeno i
lukavo stvorenje kao to si ti kad ti pustim na volju.
Gospode, kako je prijatno sluati te kad tako govori! uzviknu
arlota sputajui jedan poljubac na njegovo odvratno lice.
Dosta, prestani s tim; nemoj da mi se umiljava kad sam ljut na tebe
ree Noje dostojanstveno se oslobaajui njenog zagrljaja. eleo bih da
postanem harambaa neke razbojnike druine, pa da ih mutram po miloj
volji i da ih aljem levo i desno, a oni i da ne znaju za mene. Na to bih pristo
ako bi se na tome moglo zaraditi; i kad bismo samo nekako doli u vezu s
kojim ovekom te vrste, mislim da bi za to vredelo dati onu novanicu od
dvadeset funti to si je nabavila utoliko pre to inae ne znamo kako da je
se otarasimo.
Uinivi tu izjavu, gospodin Klejpol zaviri u vr s pivom s izrazom duboke
mudrosti na licu; zatim, poto je dobro protresao njegovu sadinu, zatitniki
klimnu glavom arloti i povue jedan gutljaj koji kao da ga je veoma okrepio.
Upravo se spremao da povue i po drugi put, kad se vrata naglo otvorie te ga
pojava nepoznatog oveka prekide u ostvarenju te namere.
Taj nepoznati bio je gospodin Fejgin. I izgledao je veoma ljubazan i veoma
se duboko poklonio kad je uao i seo za najblii sto poruujui neto za pie
od Barnija koji se smekao.
Prijatno vee, gospodine, ali hladno za ovo doba godine ree Fejgin
trljajui ruke. Dolazite iz unutranjosti, koliko vidim, gospodine?
Po emu to zakljuujete? upita Noje Klejpol.
Mi nemamo toliko praine u Londonu odgovori Fejgin upirui
prstom prvo u Nojeve cipele, zatim u cipele njegove saputnice, i najzad s njih
na dva zaveljaja.
Elem ste vi neki bistar ovek ree Noje. Ha! ha! Sluaj ga samo
ta veli, arlota!
He, u ovome gradu ovek mora da bude bistar, dragi prijatelju,
odgovori Jevrejin sputajui glas sve dok nije preao u poverljiv apat i to
je cela istina.
Fejgin je ovu primedbu propratio time to se desnim kaiprstom zvrcnuo
po nosu pokret koji je pokuao da ponovi i Noje iako ne s potpunim
uspehom, jer mu nos za tu svrhu nije bio dovoljno veliki. Gospodin Fejgin je
meutim to nastojanje izgleda protumaio kao potpuno slaganje s njegovim
miljenjem, te je veoma prijateljski ponudio svoje sabesednike rakijom koju je
Barni upravo u tome trenutku doneo.
Odlino pie ree gospodin Klejpol oblizujui se.
I skupo! ree Fejgin. Ko eli stalno da ga pije, taj mora neprestano
da prazni neko ekmede, ili dep, ili ensku torbicu, ili kuu, ili potanska
kola, ili banku.
im je gospodin Klejpol uo taj izvod iz svojih sopstvenih razmatranja on
se skljokau stolicu i bled kao krpa blenuo je as u Jevrejina as u arlotu s
izrazom uasnog straha na licu.
Mene ne treba da se bojite, dragi prijatelju, ree Fejgin privlaei jo
blie svoju stolicu. Ha! ha! Srea vaa to sam vas samo ja uo. Velika je
srea to sam to samo ja uo.
Nisam ga ja uzeo promuca Noje koji vie nije drao opruene noge
kao to to dolikuje gospodinu oveku nego ih je podvukao i savio koliko je
god mogao pod stolicu sve je to ona uradila; on je kod tebe, arlota, ti to
vrlo dobro zna.
Svejedno je kod koga je novac i ko ga je ukrao, dragi prijatelju!
odgovori Fejgin, gledajui pri tom jastrebovim okom as u devojku as u dva
zaveljaja. I ja sam ovek od toga zanata i zbog toga mi se i dopadate.
Od koga to zanata? upita gospodin Klejpol koji je malo doao sebi.
Od onoga kojim se i vi bavite odgovori Fejgin a isto tako i ostali
ljudi u ovoj kui. Upali ste upravo tamo gde treba i sigurni ste kako samo moe
biti. U celom gradu neete nai sigurnijeg mesta no to su Tri hroma avola;
to jest, ako tako ja hou. A ja sam zavoleo vas i ovu mladicu; dao sam vam
dakle re i sad moete biti mirni.
Posle toga uveravanja u dui Noja Klejpola je moda i zavladao mir, ali s
njegovim telom to svakako da nije bio sluaj; znojio se i vrpoljio i zauzimao
svakojake udne poloaje posmatrajui za to vreme svog novog prijatelja sa
strahom pomeanim s nepoverenjem.
Rei u vam jo neto nastavi Fejgin, poto je ohrabrio devojku
prijateljskim mahanjem glave i podigao joj duh s nekoliko poluglasno
izgovorenih rei. Imam jednog prijatelja koji e nadam se moi da ispuni
vau arku elju i da vas uputi na pravi put. On e vam biti na ruci da se odate
onoj vrsti posla za koju smatrate da vam najbolje odgovara, a da se
istovremeno upoznate i sa svim ostalim granama naeg zanata.
Vi to kao da govorite sasvim ozbiljno odgovori Noje.
Kakve bih koristi imao da drukije postupam? upita Fejgin sleui
ramenima. Hajdemo napolje da progovorimo koju re nasamo.
Nema potrebe da izlazimo ree Noje poinjui postepeno opet da
istee noge. Ona e za to vreme da odnese gore prtljag. arlota, gledaj
nekako da smesti te stvari!
Po toj zapovesti, izdatoj veoma dostojanstveno, bi postupljeno bez i
najmanjeg pogovora, i arlota uprti oba zaveljaja kako je znala i umela i
ponese ih dok je Noje drao otvorena vrata i pratio je pogledom.
Kako vam se ini, prilino dobro slua? upita ponovo sedajui na
svoje mesto glasom uvara koji je ukrotio neku divlju zverku.
Savreno odgovori Fejgin tapui ga po ramenu. Vi ste sila ovek,
dragi prijatelju.
Eh, da nisam, ne bih ni bio ovde odgovori Noje. Ali dok mi
ovako gubimo vreme, ona e se vratiti.
Dakle, na emu smo? ree Fejgin. Ako vam se moj prijatelj
dopadne, najbolje vam je da se s njim udruite.
Ako mu posao ide dobro; eto na emu smo! odgovori Noje i
namignu jednim okom.
Ne moe biti bolje ree Fejgin ima veliki broj saradnika i to
najbolje ljude u struci.
Sve londonski majstori? upita gospodin Klejpol.
Meu njima nema nijednog palananina; i ne verujem da bi i vas primio,
ak i na moju preporuku, da trenutno nije ostao bez pomonika odgovori
Fejgin.
Hoe li biti potrebno da mu ja neto platim? upita Noje lupnuvi se
po depu od akira.
Bez toga nema nita odgovori Fejgin najodlunijim glasom.
Pa ipak, dvadeset funti to je lepa para!
Nije kad je u pitanju novanica koje ne moete da se otarasite
odgovori Fejgin. Verujem da je ve zabeleen i njen broj i dan izdanja i da
je banci izdat nalog da je ne isplauje. Eh, nema ona za njega neke osobite
vrednosti. Morae da je poalje u inostranstvo, ali ni tamo nee moi za nju da
dobije bogzna ta.
Kad u moi da ga vidim? upita Noje bojaljivo.
Sutra ujutru.
Gde?
Ovde.
Hm! ree Noje. Kolika je plata?
Gospodski ivot stan i hrana, duvan i pie besplatno polovina od
svega to vi zaradite i polovina od svega to mladica zaradi odgovori Fejgin.
Veliko je pitanje bi li Noje Klejpol, ija gramzivost nije imala granica,
pristao ak i na te sjajne uslove da je bio potpuno slobodan pri svome
odluivanju. Ali mu je palo na um da njegov poznanik moe, ako on odbije,
odmah da ga preda sudu (a dogaale su se i mnogo neverovatnije stvari), te
postepeno poe da poputa i najzad izjavi da prihvata ponudu.
Meutim, vidite dodade Noje poto e ona biti u stanju da sama
svri najvei deo posla, ja bih voleo da uzmem neto lake.
Tek koliko zabave radi? predloi Fejgin.
Eh, tako neto! odgovori Noje. ta mislite da bi mi najbolje
odgovaralo? Neto pri emu se ovek suvie ne napree i to nije osobito
opasno, znate. Eto, neto u tom smislu.
uh da ste pomenuli neto o uhoenju drugih ree Fejgin. Mome
prijatelju je veoma potreban ovek koji bi se time bavio.
Jeste, pomenuo sam, i ne bih se libio da s vremena na vreme i to radim
odgovori gospodin Klejpol oklevajui ali to se, kao to znate, ne
isplauje.
To je tano! ree Jevrejin razmiljajui ili se pravei da razmilja.
Da, to se slabo isplauje.
Pa ta emo onda? upita Noje gledajui ga zabrinuto. Ja bih voleo
neto kao uhoenje, to nije nimalo opasno i pri emu je ovek siguran kao
kod svoje kue.
Kako vam se ini oko starih gospoa? upita Fejgin. Lepa se para
moe zaraditi s njihovim runim torbicama i zaveljajima, ovek im ih istrgne
iz ruku i zamakne za ugao.
Ali one mnogo viu, a ponekad hoe i da grebu! ree Noje vrtei
glavom. Ne verujem da bi mi to odgovaralo. Zar nema neto drugo?
ekajte! ree Fejgin poloivi ruku Noju na koleno. Da izvodite
,apce.
ta je to? upita gospodin Klejpol.
apci, dragi prijatelju, ree Fejgin jesu mala deca koje majke alju
da neto kupe u duanu za est penija ili za neki iling, i stvar se sastoji u tome
da im ovek istrgne novac deca ga uvek dre spremljen u ruci a onda da
ih gurne u oluk i da se sasvim polako izgubi kao da se nita nije dogodilo,
samo to je neko dete palo i udarilo se. Ha! ha! ha!
Ha! ha! smejao se grohotom i gospodin Klejpol izbacujui noge uvis
od silne razdraganosti. To je ono to se trai!
Naravno, odgovori Fejgin imaete odlino polje rada u Kemden-
Taunu i Batl-Bridu i u slinim krajevima Londona gde se uvek nae poneko
dete koje je majka poslala u kupovinu; i svakoga sata moete da napravite
koliko god hoete abaca. Ha! ha! ha!
Rekavi to gospodin Fejgin munu gospodina Klejpola u slabinu i obojica
prsnue u dug i grohotan smeh.
E, sad je sve u redu! ree Noje poto se smirio i arlota se vratila.
U koliko sati sutra?
Kako bi bilo u deset? upita Fejgin dodajui, kad je gospodin Klejpol
klimnuo glavom u znak pristanka, kako u rei da se zove moj dobri
prijatelj?
Gospodin Bolter odgovori Noje koji se bio pripremio za takvu
priliku. Gospodin Mori Bolter. A ovo je gospoa Bolter.
Sluga ponizan gospoe Bolter ree Fejgin klanjajui se sa smeno
preteranom utivou. Nadam se da u je vrlo skoro bolje upoznati.
ujem, Noje dragi! odgovori gospoa Bolter pruajui ruku
Jevrejinu.
Ona me zove Noje, onako iz milote ree gospodin Mori Bolter,
preanji Klejpol, obraajui se Fejginu. Vi razumete?
O, da, razumem potpuno odgovori Fejgin rekavi najzad jednom
istinu. Laku no! Laku no!
Uz mnoge pozdrave i lepe elje gospodin Fejgin ode svojim putem. Noje
Klejpol, poto je svoju dobru drugaricu upozorio na vanost onoga to e joj
rei, poe da joj razlae pogodbu koju je zakljuio, sa svom potrebnom
nadmenou i s visine kako i prilii ne samo jednom predstavniku jaega pola,
nego i jednome gospodinu svesnom asti koja mu je ukazana time to je
naroito naimenovan da od nejake dece pravi ,,apce u gradu Londonu i
njegovoj blioj okolini.
GLAVA XLIII
I tako ste vi sami taj va prijatelj, je li? upita gospodin Klejpol, inae
Bolter, kad je sutradan shodno njihovom dogovoru doao Fejginovoj kui.
Sino sam tako neto i ja namirisao!
Svaki ovek je sebi prijatelj, rode moj, odgovori Fejgin iskezivi se
dvosmisleno kako samo on ume. ovek nema boljeg prijatelja od samog
sebe.
Sem ponekad odgovori Mori Bolter s izrazom oveka koji poznaje
svet. Ima ljudi, kao to znate, koji su svoji sopstveni neprijatelji.
Ne verujte u to, ree Fejgin. Kad je neko svoj sopstveni
neprijatelj, to je samo zbog toga to je sebi isuvie prijatelj, a ne to o drugima
vodi vie rauna nego o sebi. Ostavite se toga! To je protivno prirodi.
Ako i jeste, ne bi trebalo da je odgovori gospodin Bolter.
To je blizu pameti ree Fejgin. Neki arobnjaci tvrde da je broj tri
aroban broj, a neki kau da je to broj sedam. U stvari, prijatelju, nije tano ni
jedno ni drugo. Broj jedan je aroban broj.
Ha! ha! uzviknu gospodin Bolter. iveo broj jedan!
U jednoj maloj zadruzi kao to je naa, dragi moj, ree Fejgin koji je
osetio potrebu da jasnije izloi svoju misao mi imamo jedan opti broj
jedan; to znai da vi ne moete sebe da smatrate brojem jedan, a da time u isti
mah ne obuhvatite i mene i svu ostalu omladinu ovde.
Oh, do avola! uzviknu gospodin Bolter.
Vidite, nastavi Fejgin pravei se da nije primetio taj uzvik mi smo
toliko povezani jedni s drugima i nai su interesi toliko izukrtani da drukije i
ne moe da bude. Na primer, vama je cilj da uvate broj jedan to znai
samoga sebe.
Svakako, odgovori gospodin Bolter. Tu ste potpuno u pravu.
Dobro! Vi niste u stanju da uvate samoga sebe, broj jedan, ako ne
uvate i mene, koji sam isto tako broj jedan.
Hoete da kaete broj dva ree gospodin Bolter koji je bio tedro
obdaren osobinom koja se naziva sebinou.
Ne, neu! odgovori Fejgin. Ja sam za vas isto toliko vaan koliko
ste i vi sami sebi vani.
Ja vidim prekide ga gospodin Bolter da ste vi veoma krasan
ovek, i ja vas visoko cenim; ali ipak ne nalazim da smo toliko povezani kako
bi to izilo iz vaeg izlaganja.
Razmislite samo, ree Fejgin sleui ramenima i ispruivi ruke
razmislite samo. Vi ste uinili jednu sitnu stvaricu zbog koje ste mi se veoma
dopali, ali zbog koje bi vam se u isto vreme mogla staviti oko vrata takva
kravata koja se veoma lako vezuje a veoma teko odrei prosto reeno,
konopac!
Gospodin Bolter prinese ruku vratnoj marami kao da ga ulji i vie glasom
nego reima promrmlja da potpuno shvata.
Veala nastavi Fejgin veala su, dragi moj prijatelju, vrlo
neprijatan putokaz iza kojeg odmah nastaje jedna otra okuka koja je na
carskom drumu naglo presekla put mnogome hrabrom putniku. Prema tome
da na svome ivotnom putu obilazite taj putokaz i da se drite na odstojanju od
njega, jeste va broj jedan.
Razume se da je tako odgovori gospodin Bolter.
A zbog ega mi sve to govorite?
Samo da vam jasno pokaem na ta mislim ree Jevrejin podiui
obrve. Da biste to postigli, oslonite se na mene. A ja u se u obavljanju
svojih sitnih poslova oslanjati na vas. Ono prvo je va broj jedan, ovo drugo je
moj broj jedan. Ukoliko vie cenite va broj jedan, ovo drugo je moj broj
jedan. Ukoliko vie cenite va broj jedan, utoliko ete vie rauna voditi o
mome broju jedan; tako najzad izlazimo na ono to sam vam u poetku rekao
da nas potovanje prema broju jedan dri sve na okupu i da tako mora i biti
ako neemo svi zajedno da propadnemo.
To je tano odgovori gospodin Bolter zamiljeno. Ih, to ste vi
neki stari prepredeni lisac!
Gospodin Fejgin je sa zadovoljstvom ustanovio da to odavanje priznanja
njegovim sposobnostima nije prosto laskanje, nego da je ovaj novajlija istinski
zapanjen njegovom vetinom i prepredenou, to je bilo od najveeg znaaja
da se pokae na samom poetku njihovog poznanstva. Da bi pojaao taj toliko
eljeni i korisni utisak, nastavio je da ga upoznaje, ulazei u izvesne
pojedinosti, s veliinom i zamahom svojih poduhvata. Pri tome je preplitao
istinu i izmiljotine kako je hteo, i sve je to s toliko umenosti povezivao da je
potovanje gospodina Boltera prema njemu naoigled raslo, i u isti mah bilo
pomeano i izvesnom koliinom korisnoga straha, koji je isto tako bilo veoma
poeljno probuditi.
I to uzajamno poverenje koje imamo jedan prema drugome jeste ono to
me tei u tekim trenucima ree Fejgin. Jue izjutra sam izgubio svoju
desnu ruku.
Nije valjda umro? uzviknu gospodin Bolter.
Nije, nije odgovori Fejgin nije ba tolika nesrea. iv je.
ta, da ga nije ...
Traila policija upade mu u re Fejgin. Da, traila ga je policija.
Je li neki osobito teak sluaj? upita gospodin Bolter.
Nije odgovori Fejgin nije osobito teak. Optuen je zbog pokuaja
krae, i kod njega su nali jednu srebrnu burmuticu njegovu roenu, dragi
moj, njegovu roenu, jer i on vrlo rado smre burmut. Zadrali su ga u
istranom zatvoru sve do danas, jer su mislili da e pronai sopstvenika. Ah!
Taj mi je vredeo pedeset burmutica i ja bih rado platio toliko da mi ga ponovo
vrate. Trebalo je da ste poznavali Vrdalamu, dragi moj; trebalo je da ste
poznavali Vrdalamu.
Eh, pa ja u ga nadam se upoznati; zar ne? upita gospodin Bolter.
Sumnjam odgovori Fejgin i uzdahnu. Ako ne pribave neke nove
dokaze, bie osuen samo zbog besposlienja i vratie nam se kroz nedelju ili
tako neto; ali ako se dokae delo, u tom sluaju e otii u banju. Znaju oni
kakva je on vidra; dae mu sigurno doivotnu penziju. Napravie oni od
Vrdalame najmanje doivotnog penzionera.
ta vi podrazumevate pod banjom i pod doivotnom penzijom? upita
gospodin Bolter. Zato se na taj nain izraavate; zato mi ne govorite tako
da mogu da vas razumem?
Fejgin je upravo bio zaustio da mu prevede te tajanstvene izraze na obian
jezik, zahvaljujui kome objanjenju bi gospodin Bolter doao do saznanja da
te rei kad se spoje znae isto to i doivotna robija s progonstvom, kad
njihov razgovor prekide gospar-Bejts koji ue drei ruke u depovima od
akira, dok mu je na izduenom licu titrao polualjiv i u isti mah polutuan
osmejak.
Propala stvar, Fejgine, ree arli, poto su on i novi ortak
predstavljeni jedan drugome.
ta hoete time da kae?
Pronali su gospodina ija je burmutica; i dola su jo dva-tri svedoka
koji su ga poznali; i Vrdalama je uveden u spisak za put preko mora
odgovori gospar-Bejts. Mora da mi nabavi crno odelo, Fejgine, i crnu
traku oko eira da ga posetim u zatvoru pre no to se ukrca. Ko bi pomislio da
e Dek Dokinz sjajni Dek Vrdalama Vrdalama Prepredenjakovi
da ode u progonstvo zbog jedne triave burmutice od dva i po penija! Nikad
ne bih verovao da e se toliko poniziti i poi na takav put bez zlatnoga sata s
lancem i ostalim drangulijama. Oh, zato nije do koe opeljeio nekoga
bogatog starca, i onda poao na put kao gospodin, a ne kao najobiniji
deparo, bez imalo asti i slave!
Poto je odrao taj posmrtni govor svome zlosrenom prijatelju, gospar-
Bejts se srui na najbliu stolicu pogruena i tuna lica.
ta pria tu da e otii bez slave i asti! obrecnu se Fejgin, bacajui
ljutiti pogled na svoga pitomca. Zar nije uvek bio bolji od svih vas! Ko bi
od vas mogao i da pomisli da se meri s njim? Reci?
Niko, odgovori gospar-Bejts glasom potamnelim od alosti niko.
Pa zato onda zanoveta? upita Fejgin srdito. Zbog ega narie?
Zato to nee izii u novinama! ree arli koji je obrvan alou za
izgubljenim drugom pao u jarost i poeo da ide uz nos svome potovanja
dostojnom zatitniku. Zato to nee da se proslavi na sudu; zato to niko
nee ni izbliza saznati ta je on i ko je on bio. Kakvo e mu mesto pripasti u
Policijskom glasniku? Moda u njega uopte nee ni ui. Oh, boe, boe, kako
je to straan udarac!
Ha! ha! uzviknu Fejgin ispruivi desnu ruku i obraajui se
gospodinu Bolteru uz priguen kikot koji ga je sveg protresao. Pogledaj
koliko su oni ponosni na svoj poziv. Zar to nije divno?
Gospodin klimnu glavom potvrujui; a Fejgin, poto je nekoliko trenutaka
s oiglednim zadovoljstvom posmatrao alost arlija Bejtsa, pristupi tome
mladom dentlmenu i potapa ga po ramenu.
Nita ne brini, arli, ree Fejgin umirujui ga izii e to na videlo,
sigurno e izii na videlo. Svi e saznati kakva je on vidra bio; on e to i sam
da im pokae, nee on da osramoti svoje nekadanje drugove i uitelje. I
pomisli samo kako je mlad! To je tek slava, arli, biti u njegovim godinama
osuen na doivotnu robiju!
Da je slava, jeste! ree arli malo uteen.
Imae tamo sve to mu treba nastavi Jevrejin. ivee iza reetke,
arli, kao gospodin. Kao pravi gospodin! Svakog dana e dobijati pivo i
novaca za deparac s kojim moe da igra krajcarice, ako ne bude u stanju da ga
potroi.
Ta nije moguno? uzviknu arli Bejts.
I jo te kako, odgovori Fejgin i nai emo mu, arli, nekoga
glavonju advokata koji e da ga brani nekoga s ovolikom jeziinom; a i on
sam moe da odri govor u svoje ime, ako bude hteo; i sve emo to mi da
itamo u novinama. ,Vrdalama Prepredenjakovi sudska dvorana se
prolama od smeha sudije se hvataju za stomak ta veli, arli, a?
Ha! ha! nasmeja se gospar-Bejts. to e to biti smejurija, je 1 da,
Fejgine? to e Vrdalama da ih okree, ta misli?
Nego ta e! uzviknu Fejgin. Hoe, jakako!
Dabome, nee taj da propusti priliku koja mu se prua dodade arli
trljajui ruke.
ini mi se kao da sad gledam uzviknu Jevrejin posmatrajui svoga
uenika.
I meni isto tako povika arli Bejts. Ha! ha! ha! I meni se isto tako
ini. Kao da mi je pred oima, Fejgine, due mi moje. to e to da bude cirkus!
Sve one glavonje s vlasuljama se prave vane i koopere se, a moj Dek
Dokinz im se obraa tako slobodno i nemarno kao da je roeni sin
predsednika suda i da im dri zdravicu posle ruka... Ha! ha! ha!
Zaista, gospodin Fejgin je u tolikoj meri oraspoloio svoga mladog
prijatelja i razigrao njegovu nastranu naklonost i matu, da je gospar-Bejts, koji
je u prvi mah bio sklon da uhapenog Vrdalamu smatra rtvom nemilosrdne
sudbine, sad gledao u njemu glavnog junaka jednog izvanredno neobinog i
veselog prizora, i goreo je od nestrpljenja da to pre doe trenutak kad e
njegovome vernom drugu da se ukae tako povoljna prilika da razvije i pokae
sve svoje sposobnosti.
Moraemo na neki nain da saznamo ta kod njega danas ima novo
ree Fejgin. ekaj da promislim.
Kako bi bilo da ja odem? upita arli.
Nipoto odgovori Fejgin. Jesi li ti lud, ili ta, kad misli da ide
upravo tamo gde... Ne, arli, ne. Dosta mi je to sam i njega izgubio.
Ne misli, valjda, ti sam da ide? ree arli gledajui ga podsmeljivo
ispod oka.
To ne bi niemu vodilo odgovori Fejgin odmahujui glavom.
A zato onda ne bi poslao ovoga novajliju? upita gospar-Bejts
stavljajui ruku Noju na rame. Njega niko ne poznaje.
Pa, ako on nema nita protiv odgovori Fejgin.
Protiv! upade mu u re arli. ta on moe da ima protiv?
Zaista nita, mili moj, ree Fejgin okrenuvi se gospodinu Bolteru
zaista nita.
O, znate, to se toga tie ree Noje uzmiui vratima i odmahujui
glavom s izrazom uznemirenosti na licu. Ne, ne..., nikako. To nije moja
struka, nije.
Koja je to njegova struka, Fejgine? upita gospar-Bejts, merei s
najveim prezrenjem dugakoga Noja od glave do pete. Da uhvati maglu
kad stvar poe ravo, a kad sve ide glatko da sedi kod kue i kusa; je li to
njegova struka?
Gledaj ti svoja posla odsee gospodin Bolter i nemoj da bude
bezobrazan prema starijima, utokljune, jer e inae zlo da se provede.
Na tu stranu pretnju gospar-Bejts prte u tako buan smeh da je proteklo
dosta vremena pre no to je Fejginu polo za rukom da uzme re i da objasni
gospodinu Bolteru kako se odlaskom u sud ne izlae nikakvoj opasnosti; kako
je vrlo verovatno s obzirom na to to u prestonicu za njim jo nije upuena
nikakva poternica, da niko i ne sumnja da je on u Londonu potraio pribeita;
i kako e u sudu, ako se dobro prerui, biti isto tako siguran kao i ma gde u
ovome gradu, poto je sud poslednje od svih mesta za koje bi se posumnjalo
da je dobrovoljno u njega doao.
Delimino ubeen tim razlozima, ali jo u mnogo veoj meri nateran
strahom koji mu je ulivao Fejgin, gospodin Bolter najzad pristade, iako veoma
nerado, da se prihvati toga posla. Postupajui po Fejginovim uputstvima,
odmah je skinuo svoje odelo i obukao taljigaku bluzu, somotske akire i
kone dokolenice, sve stvari koje je Jevrejin imao uvek pri ruci. Snabdeven je
isto tako filcanim eirom za koji su bile zadenute troarinske priznanice u
dovoljnom broju, kao i koijakim biem. Tako opremljen imao je da se uvue
u sudnicu gde e da izgleda kao neki seoski taljiga koji je sa pijace u Kovent
Gardenu zabasao u sud iz radoznalosti; i poto je bio nezgrapan, neotesan i
mrav kako se samo poeleti moe, gospodin Fejgin nije nimalo sumnjao da e
on svoju ulogu savreno odigrati.
Kad je s tim pripremama bilo zavreno, dati su mu svi potrebni podaci po
kojima e da raspozna Vrdalamu Prepredenjakovia, a gospar-Bejts ga je
sproveo kroz polumrane i krivudave uliice skoro do same sudnice u Bau-
stritu. Poto mu je tano opisao gde je sud, i to propratio obilnim uputstvima o
tome kako treba da proe pravo kroz hodnik i kad ue u dvorite da udari
desnim stepenitem i da skine eir kad stupi u sudnicu, arli Bejts mu ree da
dalje nastavi sam i da pohita, a on mu obea da e ga saekati na istom mestu
gde su se rastali.
Noje Klejpol ili Mori Bolter, kako god je itaocu po volji, u svemu je
postupio po uputstvima koja je dobio i koja su se, budui da je gospar-Bejts
bio u tanine upoznat s ustanovom u pitanju pokazala tako tanim da je
stigao na mesto gde se deli pravda ne postavivi nikome nijedno pitanje i ne
naiavi na putu ni na kakvu prepreku. Naao se u guvi, usred gomile sveta,
uglavnom ena, koja se tiskala u nekoj prljavoj, zaguljivoj prostoriji, u ijem
je dnu bilo ograeno uzvienje, s pregradom za svedoke u sredini i sudijskim
stolom na desnoj strani. Ovo poslednje navedeno mesto, koje budi
strahopotovanje, bilo je zaklonjeno posebnom pregradom koja je skrivala Sud
od pogleda proste svetine i ostavljala obinog oveka da zamilja (ako moe)
njeno velianstvo Pravdu u njenom punom dostojanstvu.
U tome trenutku na optuenikoj klupi su bile samo dve ene koje su
mahanjem glave otpozdravljale svojim udivljenim prijateljicama, dok je pisar
itao neke izjave svedoka dvojici policajaca i jednom oveku u prostom odelu
koji se naginjao preko stola. Tamniar je stajao oslonjen o ogradu pored
optuenike klupe i nemarno se lupkao po nosu jednim velikim kljuem,
prekidajui taj posao jedino u trenucima kad je trebalo suzbiti preterani agor
meu besposlenim sluaocima, u kome bi im sluaju nareivao da se smire, ili
bi strogo pogledao neku enu i izbrecnuo se na nju: Nosite to dete napolje
kad bi dostojanstvo suda bilo narueno cviljenjem nekog slabakog
detenceta iji je glas majka pokuavala da ugui svojim alom. Prostorija je
odisala tekim i nezdravim zadahom; zidovi su bili masni i zaprljani a tavanica
sva crna. Na kaminu je bilo neko staro poaalo poprsje, a iznad optuenike
klupe visilo je praljivo zvono jedina stvar koja je tu izgleda bila kako treba;
jer su porok, ili beda, ili jedno i drugo, utisnuli svoj ig i na sva iva bia u
sudnici, ig koji jedva ako je bio neto manje jeziv od debelog, masnog sloja
koji je obavijao sve mrtve predmete u njoj.
Noje se radoznalo osvrtao levo i desno traei pogledom Vrdalamu; ali i
pored toga to je tu bilo nekoliko ena, koje bi po svemu mogle biti mati ili
sestra toj uglednoj linosti, i vie nego jedan ovek koji bi mu po velikoj
slinosti mogao biti otac, na licu mesta ipak nije bilo nikoga ko bi odgovarao
opisu gospodina Dokinza. Poekao je u stanju velike neodlunosti i
neizvesnosti dok one dve ene, poto su osuene, nisu izile epurei se; a
zatim je ivahnuo im se pojavio novi optueni za kojeg je odmah pomislio da
ne moe biti niko drugi do osoba radi koje je i nainio ovu posetu.
To je zaista bio gospodin Dokinz koji se, vukui noge, uao u sudnicu
posuvraenih rukava na svome dugakom kaputu kao i obino, s levom
rukom u depu i eirom u desnoj ruci. Za njim je iao tamniar i gegao se na
nain koji se ne moe opisati. Poto je zauzeo mesto na optuenikoj klupi,
gospodin Dokinz upita jasnim i razgovetnim glasom zbog ega je on doveden u
taj sramni poloaj u kome se sad nalazi.
Jezik za zube, uje? ree tamniar.
Jesam li ja Englez, ili nisam? odgovori Vrdalama. Gde su moja
prava slobodnog graanina?
Vrlo brzo e ti doi do svojih prava odbrusi mu tamniar i
dobie jo i bibera s njima.
Videemo mi ta e da kae ministar unutranjih dela na ovo nasilje koje
se vri nad mojom linou odgovori gospodin Dokinz. Lepo! Hoemo
li da preemo na posao? Ja bih bio veoma zahvalan gospodi sudijama da
rasprave to pre ovu moju malenkost, a ne da me zadravaju ovde i da itaju
novine, poto imam ugovoren sastanak s izvesnim gospodinom u gradu, i kako
sam ovek od rei i veoma taan i uredan u poslovnim stvarima, on e da ode
ako ja tamo ne budem u odreeno vreme, i onda e moda oni koji su me
zadrali imati da odgovaraju za naknadu tete. O, dabome, i jo kako!
Poto je to izjavio, Vrdalama, hotei da pokae kako e se naknadno aliti
na postupak kome je izloen, zamoli tamniara da mu saopti imena one dve
fascikule za pisaim stolom, to je izazvalo toliku veselost kod gledalaca da su
se smejali skoro isto onako od srca kako bi se smejao i sam gospar-Bejts da je
uo tu molbu.
Mir, tamo! viknu tamniar.
ta je to? upita jedan od sudija.
Jedan sluaj krae, vae gospodstvo.
Je li taj deak ve odgovarao pred sudom?
Trebalo je da odgovara mnogo puta odgovori tamniar. Proao je
taj dosad sito i reeto. Poznajem ja njega kao zlu paru, vae gospodstvo.
Tako, dakle, poznajete me kao zlu paru? uzviknu Vrdalama
podvlaei tu izjavu. Vrlo dobro. To je u svakom sluaju uvreda asti.
Svet na ovo opet poe da se smeje, a tamniar ponovo viknu: Mir,
tamo!
Lepo, a gde su svedoci? upita pisar.
Tako je, imate pravo! dodae Vrdalama. Gde su svedoci? Bio bih
rad da ih vidim.
Ta elja mu bi odmah ispunjena, jer se pred sudom , pojavi jedan policajac
koji je video optuenog kad je u guvi zavukao ruku u dep nekom
nepoznatom gospodinu i izvukao odande depnu maramu koju je, budui
veoma stara, polako vratio natrag poto se prethodno u nju useknuo. Iz toga
razloga je uhapsio Vrdalamu im mu je bio nadomak, i kod reenog Vrdalame
je, kad je nad njim izvren pretres, naena srebrna burmutica na ijem je
poklopcu bilo urezano ime njenog sopstvenika. Taj gospodin je pronaen
zahvaljujui oglasu u Sudskom vesniku, i on se pred sudom zakleo da je
burmutica njegova i da je opazio kako mu je nestala na dan pre toga, u
trenutku kad se izvukao iz gungule o kojoj je re. U onoj guvi je isto tako
opazio i izvesnog mladog gospodina kome je bilo neobino stalo da se to pre
izgubi iz njegove blizine, i izjavio je da je taj mlai gospodin upravo optueni
koji stoji pred njim.
Ima li da postavi kakvo pitanje ovome svedoku mladiu? upita
sudija.
Za mene predstavlja ponienje da ma ta s njim razgovaram odgovori
Vrdalama.
Ima li da navede to u svoju odbranu?
uje li kako te njegovo gospodstvo pita ima li to da navede u svoju
odbranu? upita ga tamniar, munuvi laktom Vrdalamu koji je utao kao
zaliven.
Oprostite, molim ree Vrdalama bacivi na njega jedan rasejan
pogled. Jeste li meni neto kazali, ovee?
Nikad jo u svome ivotu nisam video ovakvu protuvu, vae
gospodstvo, ree tamniar iskezivi se. Ima li nameru da to god
gukne, utokljune?
Nemam odgovori Vrdalama ne ovde, jer nije ovo pravo mesto
gde se deli pravda; sem toga moj advokat upravo danas dorukuje kod
potpredsednika Donjeg doma; ali u ja na drugom jednom mestu imati ta da
kaem, a i on isto tako zajedno s naim mnogobrojnim i uglednim prijateljima.
Proklinjae gospoda sudije, as kad su se rodili i zaalie to ih roene sluge
jutros nisu obesile o kuku na kojoj se ostavljaju eiri nego su ih pustili da
dou i da meni sude. Ja u ...
Tako! Krivica je utvrena! presee ga pisar. Vodite ga.
Napred! ree tamniar.
Oh, ah! Evo idem odgovori Vrdalama, istei eir dlanom od ruke.
E, (ree obraajui se sudijama) nita vam sad ne pomae to ste se uplaili.
Neu prema vama imati milosti ni za ovolicno. Platiete vi meni to, tiice moje
lepe. Ni za ta na svetu ne bih pristao da budem u vaoj koi! Sad i na
kolenima da me molite, ne bih iz vaih ruku primio slobodu. Hajde, vodite me
u zatvor. Vodite me!
Poto je izgovorio te poslednje rei, Vrdalama dopusti da ga tamniar
uhvati za jaku i izvede napolje iz sudnice. Sve dok nije stigao u dvorite pretio
je kako e da pokrene svoje pitanje pred Parlamentom, a onda se zakikotao i
samozadovoljno nasmejao u brk tamniaru.
Uverivi se svojim roenim oima da je strpan i zakljuan u jednu malu
eliju, Noje se vrati to je bre mogao na mesto gde se rastao s gospar-Bejtsom.
Poto je tu poekao neko vreme, pristupio mu je pomenuti mladi gospodin
koji se mudro nije pokazivao sve dok se paljivim posmatranjem sa jednog
skrovitog mesta nije uverio da njegovog novog prijatelja ne prati nikakva
nezgodna linost. Zajedno su pohitali kui da gospodinu Fejginu odnesu
radosnu vest kako se Vrdalama u punoj meri pokazao dostojnim vaspitanja
koje je dobio i sebi istovremeno obezbedio ugled i slavu.
GLAVA XLIV
Dolazi vreme da Nensi iskupi re koju je dala gospoici Mejli ali u tome ne
uspeva.
Sastanak, je odran
Nije prolo ni dva minuta kako je asovnik izbio, kad neka mlada devojka
u pratnji jednog sedog gospodina izie iz kola nedaleko od mosta. Otpustili su
koijaa i uputili se pravo mostu. Tek to su stupili na njega, devojka koja je
ekala prenu se i urno im poe u susret.
Ili su napred obzirui se levo i desno s izrazom ljudi koji se veoma slabo
nadaju da e nai ono to trae, kad im devojka naglo prie. Zaustavili su se i
uzviknuli od iznenaenja, ali su taj uzvik odmah uguili, s obzirom na to to je
u tom istom trenutku neki ovek u seljakom odelu proao sasvim blizu, skoro
se oeao o njih.
Ne ovde, ree Nensi uplaeno bojim se da s vama ovde razgovaram.
Hajdemo dalje da se uklonimo.
Dok je ona to govorila i rukom pokazivala u kom bi pravcu elela da poe,
taljiga ih zagleda i grubo ih upita zato su zakrili ceo prolaz, a zatim proe
mimo njih.
Stepenice na koje je devojka ukazala bile su na Surijskoj obali i na istoj
strani mosta kao i crkva Svetog Spasa, a vodile su dole na reku. ovek koji je
liio na seoskog taljigaa stigao je do tog mesta neopaen i, poto je hitro
osmotrio okolinu, poeo je da silazi.
Te stepenice ine sastavni deo mosta i sastoje se iz tri dela. Na samom kraju
njihovog drugog dela, kad se silazi reci, kameni zid se s leve strane zavrava
jednim ukrasnim stubom koji gleda na Temzu. Od toga mosta stepenice
poinju da se ire, tako da oveka koji stane iza stuba ne moe da opazi niko
ko je samo za jedan stepenik iznad njega. Kad stie do tog mesta, seljak se
urno obazre oko sebe i, kako mu se uinilo da nema boljeg mesta za
skrivanje, a i voda je bila niska te je bilo dovoljno prostora, on se uvue tu
leima priljubljen uza stub i oeknu, skoro siguran da oni nee nie silaziti; a
ako odatle i ne bude mogao da uje ta govore, bie bar u stanju da ih i dalje
neopaen prati.
Na tom usamljenom mestu vreme je tako sporo odmicalo i uhoda je toliko
goreo od elje da sazna razloge jednom sastanku koji se toliko razlikovao od
onoga to je on oekivao, da je vie nego jednom gubio nadu i govorio sebi
kako su se oni morali ili zaustaviti daleko iznad njega, ili otii na neko drugo
mesto na kome e obaviti svoj tajanstveni razgovor.
I upravo u trenutku kada se spremao da izae iz svoga skrovita i da se
ponovo popne na most, zauo je um koraka, i odmah zatim i glasove skoro
pored samog svog uveta.
Pripio se uza zid to je vie mogao i, jedva diui, sav se pretvorio u uvo.
Ovo je prilino daleko ree jedan glas, oigledno glas nekog oveka.
Ja ne mogu da dopustim da gospoica ide dalje. Mnogi ljudi bi izgubili
poverenje u vas i kad bi dovde doli, ali vidite ja sam rad da vam uinim po
volji.
Da mi uinite po volji! zauo se glas one devojke koju je uhodio.
Zaista, vrlo ste ljubazni, gospodine. Da mi uinite po volji! Ali nita, ostavimo
to.
Zato, zbog ega, ree gospodin mekim glasom iz kojeg razloga
ste nas doveli na ovo neobino mesto? Zato niste hteli da razgovaramo tamo
gore gde je osvetljeno i gde prolazi svet, nego ste nas doveli u ovu mranu i
jezivu rupu?
Kazala sam vam ve odgovori Nensi da se plaim da tamo s vama
razgovaram. Ne znam ta mi je ree devojka drui ali i noas me je
uhvatio takav strah i groza da se jedva drim na nogama.
Strah od ega? upita ovek glasom iz kojeg je probijalo saaljenje
prema devojci.
Ni sama ne znam od ega odgovori devojka. Volela bih da znam
od ega je. Celoga dana su me progonile uasne misli o mrtvacima uvijenim u
krvave pokrove i obuzimao me je takav strah i oseala sam takvu vatru kao da
gorim na lomai. Veeras sam itala neku knjigu, da prekratim vreme, i te iste
slike su mi neprestano izlazile pred oi.
Uobraenje ree gospodin umirujui je.
Nije uobraenje odgovori devojka muklim glasom zaklela bih se
da sam na svakoj strani knjige videla napisane krupnim crnim slovima rei
mrtvaki koveg jeste, sigurno, i veeras su ulicom proneli jedan sasvim
pored mene.
U tome nema nieg neobinog ree gospodin. I pored mene ih
esto pronose.
Prave odgovori devojka. Ovaj nije bio pravi.
Bilo je neega tako neobinog u njenom glasu da su skrivenog uhodu
podilazili marci i da mu se krv ledila u ilama dok je sluao devojku kako
govori. Nikad u ivotu nije osetio vee olakanje nego kada je zauo umilni
glas one mlade devojke kako je moli da se umiri i da se ne podaje takvim
stranim mislima.
Budite ljubazni prema njoj ree mlada devojka svome pratiocu.
Sirotica! Njoj je to izgleda potrebno.
Vae ohole bogomoljke bi gledale s prezrenjem na mene ovakvu kakva
sam noas i bacale bi se na mene plamenom i ognjem uzviknu devojka.
Oh, draga i milostiva gospoice, zato one koje tvrde da su boje izabranice
nisu tako plemenite prema nama nesrenicima kao to ste to vi, koji imate i
mladost i lepotu i sve ono to su one izgubile i koji biste imali prava da svoju
toliku skromnost zamenite oholou.
Ah! ree gospodin. Turin, poto se umije, okree se istoku da
ita molitvu; a ovi dobri ljudi, poto su u kalu ivota sa svoga lica sprali svaku
vedrinu, obraaju se s istom postojanou najmranijoj strani neba. Ako treba
da biram izmeu muslimanina i fariseja, ja se opredeljujem za prvoga od njih.
Te rei kao da su bile upuene mladoj devojci, i moda su izgovorene s
namerom da Nensi dobije u vremenu i da se pribere. Gospodin se odmah zatim
njoj i obratio.
Prole nedelje nano niste bili ovde ree on.
Nisam mogla doi odgovori Nensi bila sam silom zadrana.
Ko vas je zadrao?
Onaj o kome sam ve govorila mladoj gospoici.
Nadam se da niko ne sumnja u vas da odravate s kim bilo veze
povodom one stvari koja nas je veeras dovela ovamo? upita stari
gospodin.
Ne, odgovori devojka odmahujui glavom. Meni nije nimalo lako
da iziem sem kad on zna kuda idem; ne bih mogla da posetim ni gospoicu
onoga dana da mu nisam dala napitak pre no to sam pola.
Je li se probudio pre no to ste se vratili? upita gospodin.
Nije; i niti on niti iko drugi sumnja u mene.
Dobro, ree gospodin. A sad sluajte to u vam rei.
Sluam odgovori devojka, poto je prethodno zastala jedan trenutak.
Ova gospoica otpoe gospodin saoptila je meni i nekolicini naih
prijatelja u koje se moe imati puno poverenje ono to ste joj vi ispriali pre
petnaestak dana. Priznajem da u prvi mah nisam bio siguran moemo li se u
vas potpuno pouzdati, ali sad sam uveren da moemo.
I moete odgovori devojka vatreno.
Ponavljam da sam u to potpuno uveren. Da bih vam dokazao kako u
vas imam puno poverenje, rei u vam sasvim otvoreno kako nameravamo da
po svaku cenu saznamo tajnu od toga Monksa, ma kakva to tajna bila. Ali,
dodade gospodin ako ... ako ne mognemo do njega doi ili ako i
doemo ali ne uspemo da od njega izvuemo ono to elimo, moraete da nam
izruite Jevrejina.
Fejgina uzviknu devojka ustuknuvi.
Vi nam toga oveka morate izruiti ree gospodin.
To neu! To nikad neu uiniti! odgovori devojka. Ma koliki da
je gad i ma koliko da se prema meni ponaao gore od sotone, ja to nikad neu
uiniti.
Neete? ree ovek koji je izgleda bio potpuno spreman na takav
odgovor.
Nikad! ponovi devojka.
Recite mi zato?
Iz jednog razloga odgovori devojka odluno, iz jednog razloga
koji je gospoici poznat i koja e se u tome sa mnom sloiti, znam da hoe, jer
mi je to obeala; a i zbog toga to ni ja sama nisam bila bolja, ma koliko
ravim ivotom da je iveo. Meu nama ima mnogo takvih koji su zajedniki
inili svakojaka zla, i ja neu da odajem one koji su mogli..., svaki od njih ...,
da odadu mene ali nisu, ma koliko da su ogrezli u poroku.
Onda, ree brzo gospodin, kao da je samo to i ekao predajte mi
Monksa i pustite mene da se ja obraunam s njim.
A ako on pone da odaje ostale?
Obeavam vam da, u sluaju ako od njega saznamo istinu, neemo dalje
terati stvar; u prolosti malog Olivera mora biti okolnosti koje je muno
iznositi pred javnost, i kad jednom saznamo istinu, ostale emo ostaviti na
miru.
A ako ne saznate istinu? upita devojka.
Onda nastavi gospodin, taj Fejgin nee biti izveden pred sud bez
vaeg pristanka. U tom sluaju mislim da bih vam mogao navesti razloge koji
bi vas odluili da nam ga predate.
Da li mi to i gospoica obeava? upita devojka.
Obeavam vam odgovori Roz. Dajem vam svoju asnu re.
Da li Monks nee nikad saznati kako ste vi doli do te tajne? upita
devojka posle kraeg utanja.
Nikad, odgovori gospodin. Upetljaemo ga tako da nee moi ni
da nasluti s koje ga strane bije vetar.
Ja sam od najranijeg detinjstva lagala i ivela meu laljivcima ali se
oslanjam na vau re.
Poto su je i jedno i drugo uverili da se moe u njih pouzdati, poela je tako
tihim glasom da opisuje mesto odakle je te noi bila praena, nazivajui ga po
imenu i odreujui njegov poloaj, da je uhodi esto bivalo teko da uopte
razazna o emu je re. Po tome kako je s vremena na vreme zastajkivala u
govoru, moglo se zakljuiti da gospodin brzo zapisuje obavetenja koja mu ona
prua. Poto je podrobno opisala gde je krma i odakle se moe najbolje
motriti na nju a da se ne pobudi sumnja, i kojih noi i u koliko sati je Monks
najee poseuje, inilo se kao da je zastala i da nekoliko trenutaka razmilja
kako bi se bolje prisetila njegovog lica i izgleda.
Visok je ree devojka i snanog sastava, ali nije krupan; ide kao
da se unja i pri tome se stalno obzire levo i desno za sobom. I ne zaboravite
da su mu oi duboke upale u glavu, kao nikome, i da ga moete skoro samo po
tome poznati. Koa mu je mrka, kao i kosa i oi; i mada nee imati vie
dvadeset i est ili dvadeset i osam godina, lice mu je uvelo i unezvereno. Usne
su mu esto blede i nose otiske od zuba, jer ga spopadaju napadi, a ponekad
ak grize ruke i otvara rane na njima. Zato ste se trgli? upita devojka
prekinuvi ga naglo.
Gospodin brzo odgovori da je taj pokret uinio nesvesno i zamoli je da
nastavi.
Ono to sam vam kazala ree devojka delimino sam saznala od
ostalih posetilaca krme jer sam ga ja videla svega dvaput, a on je oba puta bio
uvijen u jedan veliki ogrta. To je mislim sve to bih vam mogla rei o njemu i
po emu biste ga vi mogli poznati. Ipak, ekajte doade. Na vratu
dovoljno visoko da mu se vidi jedan deo ispod vratne marame kad okrene
glavu, ima ...
Veliki crveni oiljak, kao opekotina ili tako neto? uzviknu gospodin.
Kako? ree devojka. Vi ga poznajete!
Mladoj devojci se ote uzvik iznenaenja i nekoliko trenutaka svi su utali
kao zaliveni, tako da ih je uhoda jasno mogao uti kako diu.
Mislim da ga poznajem ree gospodin prekinuvi utanje. Rekao
bih to po vaem opisu. Uostalom videemo. Ljudi veoma esto lie jedan na
drugog. To moda i nije onaj na koga ja mislim.
Rekavi to s prividno ravnodunim izrazom na licu, siao je korak-dva
blie uhodi koji je stajao skriven iza stuba, tako da je ovaj mogao razgovetno
da ga uje kad je promrmljao: To mora biti on!
A sad ree stari gospodin okrenuvi se, tako bi se bar po glasu
zakljuilo, ka mestu na kome je pre toga stajao vi ste nam, devojko, pruili
dragocenu pomo i ja bih eleo da vam se na neki nain oduim. ta bih
mogao da uinim za vas?
Nita odgovori Nensi.
Nemojte biti tako uporni odgovori gospodin blagim i uzbuenim
glasom koji bi dirnuo i neko mnogo tvre i okorelije srce. Razmislite.
Recite mi.
Nita gospodine, odgovori devojka plaui. Ne moete mi niim
pomoi. Za mene vie nema nade.
Vi preterujete ree gospodin. Istina je da ste svoju prolost
alosno proerdali i vau mladost na zlo upotrebili, rasipajui tako ona
neprocenjiva blaga koja Tvorac samo jednom daruje i nikad vie; ali
budunost nije izgubljena za vas. Ne kaem da je u naoj moi da vam pruimo
duevni mir i spokojstvo, jer do njih ete doi ukoliko ih sami budete traili; ali
mi ne samo da smo u stanju nego je i naa najivlja elja da vam obezbedimo
neko mirno sklonite bilo u Engleskoj ili ako se bojite da ovde ostanete, onda
u nekoj stranoj zemlji. Pre nego to zora zabeli, pre nego to na ovu reku
padne prvi zrak svetlosti, vi ete se nai potpuno izvan domaaja vaeg starog
drutva i neete ostaviti za sobom nikakvog traga, kao da vas je u istom
trenutku nestalo s lica zemlje. Odluite se! Ja bih eleo da vie ne progovorite
nijednu re ni s jednim od vaih nekadanjih drugova, da vie ne zavirite ni u
jednu od tih jazbina, niti da udiete onaj kuni vazduh koji je za vas
smrtonosan. Prekinite sa svima kad vam se prua prilika i dok jo nije dockan!
Sad ste je ubedili uzviknu mlada devojka. Lomi se, sigurna sam
da e pristati.
Bojim se da nee, dete moje, ree gospodin.
Ne, gospodine, neu, odgovori devojka posle krae borbe sa samom
sobom. Ja sam privezana lancima za svoj dosadanji ivot. Ja ga se sad
gnuam i proklinjem ga, ali ne mogu da ga ostavim. Ja sam svakako isuvie
daleko otila tim putem da bih mogla da se vratim s njega ipak ne znam, da
ste mi pre izvesnog vremena tako govorili, moda bih uspela da raskinem s
njim. Ali dodade uznemireno se obazirui oko sebe ovaj strah me
ponovo obuzima. Moram da idem kui.
Kui! ponovi mlada devojka, veoma jako naglaavajui tu re.
Kui, gospoice, odgovori devojka. Kui koju sam sama sebi
skuila svojim dosadanjim ivotom. Treba da se rastanemo. Moda me uhode
ili neko moe da me vidi. Idi te! Idite! Ako sam vam uinila neku uslugu, sve
to traim to je da se rastanemo i da me pustite da sama idem svojim putem.
Nita ne pomae ree gospodin uzdahnuvi. Stojei ovde moda je
izlaemo opasnosti. Moda smo je i bez toga due zadrali no to je oekivala.
Jeste, jeste, navaljivala je devojka. Zadrali ste me due no to
sam oekivala.
Boe, uzviknu mlada devojka kako li e ovo siroto stvorenje da
zavri svoj ivot!
Kako! ponovi devojka. Pogledajte ispred sebe, gospoice.
Pogledajte u ovu tamnu vodu. Koliko ste puta itali o nesrenicama kao to
sam ja koje skau u nabujalu reku ne ostavljajui za sobom nijedno ivo bie
koje bi zaalilo za njima ili ih oplakivalo. Moda e dotle proi jo nekoliko
godina, a moda i samo nekoliko meseci, ali e na kraju moj ivot tako da se
okona.
Nemojte tako govoriti, molim vas teila je mlada devojka grcajui u
suzama.
Vi za to nikada neete saznati, draga gospoice, i ne dao bog da tako
uasne stvari ikad dopru do vas! odgovori devojka. Laku no, laku no!
Gospodin se okrete da poe.
Uzmite ovu kesu uzviknu mlada devojka. Uzmite je meni za
ljubav da bi ste se mogli pomoi u sluaju potrebe ili nevolje.
Ne! odgovori devojka. Ja to nisam uinila za novac. Pustite me da
ostanem u tome uverenju. Ali ipak dajte mi neto za spomen neto to
ste vi nosili ne, ne, neu prsten vae rukavice ili maramicu... neto to u
moi da uvam a to je pripadalo vama, mila gospoice. Tako. Hvala vam!
Bog neka vas blagoslovi. Laku no, laku no!
Velika uznemirenost u kojoj je bila devojka i strepnja da je ne izloi
zlostavljanju i nasilju ako je neko opazi, odluili su izgleda starog gospodina da
se s njom rastanu, kao to je ona i traila. Zauo se um koraka koji se udaljuju
i glasovi umukoe.
Dve prilike, mlada devojka i njen pratilac, pojavie se ubrzo zatim na
mostu. Zastali su na vrhu stepenica.
Pst! uzviknu mlada devojka oslukujui! Kao da nas je dozivala!
Uinilo mi se da sam ula njen glas.
Ne, edo moje, odgovori gospodin Braunlo gledajui tuno unazad.
Nije se ni pomakla i nee se ni mai dokle god mi ne budemo otili.
Roz Mejli je oklevala, ali je stari gospodin uhvati ispod ruke i povede je
odatle, blago ali odluno. im su se oni izgubili iz vida, devojka pade niice na
kameni stepenik i proli gorke suze od jada koji joj je pritiskivao srce.
Posle izvesnog vremena je ustala i teturajui se izila na most. Zabezeknuti
uhoda je jo nekoliko minuta stajao ne diui iza stuba, a kad se uverio,
oprezno se obzirui oko sebe, da je ponovo sam, polako se izvukao iz svoga
zaklona i popeo se uza stepenice, unjajui se u senci zida, onako isto kao to
je i siao.
Poto je stigao do vrha i nekoliko puta izvirio kako bi se osigurao da ga
niko ne posmatra, Noje Klejpol polete kao strela jurei Jevrejinovoj kui
koliko su ga noge nosile.
GLAVA XLVII
Kobne posledice.
Bilo je skoro dva sata pred zoru; vreme za koje se u jesen s punim pravom
moe rei da predstavlja gluho doba noi; kad ulice zaneme i opuste; kad
izgleda da su i zvuci utonuli u san i da su se i razvrat i razuzdanost povukli da
otpoinu u tome nemom i gluhom asu bdeo je Fejgin sedei u svojoj staroj
jazbini, tako bled i izoblien, i oiju tako crvenih i zakrvavljenih da je vie
podseao na neku groznu avet koja je ustala iz groba i koju progoni neki zao
duh, nego na oveka.
uao je pred ugaenim ognjitem, ogrnut nekim starim poderanim
pokrivaem i licem okrenutim svei koja je dogorevala na stolu pored njega.
Desnu ruku je drao na ustima i dok je zanet mislima grizao svoje dugake
crne nokte videle su mu se bezube desni iz kojih je stralo nekoliko
iskrivljenih patrljaka slinih onjacima u psa ili pacova.
Opruen po slamnjai na podu leao je Noje Klejpol u dubokom snu.
Starac je s vremena na vreme upravljao pogled na njega, vraajui ga zatim
ponovo na sveu iji se dugaki fitilj skoro raspleo nadvoje i visio, a vreli loj
kapao po stolnjaku, jasno pokazujui da su stareve misli na sasvim drugoj
strani.
Tako je u stvari i bilo. Oajanje to mu je osujeen njegov veliki plan,
mrnja protiv devojke koja se usudila da uruje s nepoznatim ljudima, krajnje
nepoverenje u njenu iskrenost kad je odbila da ga oda, gorko razoaranje to
nee uspeti da se osveti Sajksu, strah da ne bude otkriven, upropaen, osuen
na smrt, bes i divlja jarost koji su ga obuzimali zbog svega toga takve su se
misli i oseanja naizmenino kovitlali i sudarali u Fejginovom mozgu, dok je u
dui kovao nova zloinstva sve gora i crnja jedna od drugih.
Sedeo je kao skamenjen i inilo se da nimalo ne haje to prolazi vreme, sve
dok njegovo otro uvo nije naulo um neijih koraka na ulici.
Najzad! promrmlja, briui svoja suva i od groznice ispucala usta.
Najzad!
U isti mah je zvono tiho odjeknulo. Odunjao se uza stepenice do vrata i
ubrzo se vratio u pratnji nekog oveka umotanog do grla, koji je nosio jedan
zaveljaj pod mikom. ovek je seo i poto je skinuo gornji kaput ukazalo se
snano telo Viljema Sajksa.
Dri! ree stavljajui zaveljaj na sto. Uzmi to i gledaj da to bolje
proda. Bilo je povuci-potegni dok sam nabavio; mislio sam da u biti ovde jo
pre tri sata.
Fejgin uze zaveljaj i zakljua ga u ormar, a zatim ponovo sede ne govorei
ni rei. Ali kroza sve to vreme ni za trenutak nije skidao oiju s razbojnika; i
sad, kad su sedeli jedan prema drugome, licem u lice, netremice ga je
posmatrao, a usne mu tako drhtale i lice mu je bilo tako izoblieno od
uzbuenja, da razbojnik i nesvesno povue svoju stolicu unazad i pogleda ga s
izrazom istinskog straha u oima.
ta ti je? uzviknu Sajks. ta me gleda tako? Hajde, govori!
Fejgin podie desnu ruku i isprui kaiprst koji je sav drhtao, ali je bio
toliko uzbuen da nije mogao ni rei da progovori.
Trista mu muka! uzviknu Sajks pretrnuvi od straha. Poludeo je.
Morau da ga se priuvam.
Ne, ne, odgovori Fejgin, povrativi glas. Nije to ... Nisi ti u
pitanju, Bile. Tebi..., tebi nemam ta da zamerim.
A nema, dakle nema? ree Sajks streljajui ga oima i premetajui
na upadljiv nain pitolj u drugi dep da bi mu bio vie pri ruci. To je
srea... za jednog od nas. Svejedno za koga.
Ono to imam da ti kaem, Bile ree Fejgin privlaei mu blie svoju
stolicu tebe e razbesneti jo i vie nego mene.
Ta nee biti? odgovori razbojnik gledajui ga s nevericom.
Govori! I pouri, jer e Nensi pomisliti da sam upao u neku klopku.
Upao u klopku! uzviknu Fejgin. Ona ti je nju u svojoj glavi ve
pripremila.
Sajks pogleda u Jevrejina s najveom nedoumicom i ne mogui da proita
na njegovom licu nikakav zadovoljavajui odgovor na tu zagonetku, zgrabi ga
svojom glomaznom rukom za okovratnik i stade besno da ga drmusa.
Govori, uje to ti velim, ree ili u te udaviti! Gukni i reci jasno
to to ima da kae! Govori ve jednom, pseto prokleto, govori!
Zamisli da je ovaj momak to lei ovde... poe Fejgin.
Sajks se okrete i pogleda na mesto gde je Noje spavao, kao da ga dotle nije
video. Pa onda? upita zauzimajui svoj dotadanji poloaj.
Zamisli da je taj momak nastavi Fejgin sve nas odao ..., prokazao
... i u tu svrhu prvo traio najpogodnije ljude, a zatim se s njima sastajao po
ulicama da im kae kako izgledamo, da opie svaku pojedinost po kojoj e
moi da nas prepoznaju, kao i mesto gde e nas najlake uhvatiti. Zamisli da je
on sve to uinio, a pored toga odao i jednu stvar u koju smo svi mi upleteni,
manje ili vie od svoje slobodne volje; niti su ga hapsili, niti uhodili, niti
pred sudom ispitivali, niti mu iznudili priznanje drei ga na hlebu i vodi
nego iz svoje sopstvene slobodne volje, iz pustog efa; zamisli da se iskradao
nou da se nalazi s naim najveim dumanima i da nas predaje njima u ruke.
uje li me? uzviknu Jevrejin kome su oi sevale od besa. Zamisli da je
on sve to poinio ta bi ti onda radio s njim?
ta bih radio! odgovori Sajks grozno psujui. Ako bi me saekao
iv, smrskao bih mu lubanju svojim okovanim izmama tako da mu mozak
prti na sve strane.
A ta bi uradio da sam to ja uinio! skoro zaurla Fejgin. Ja koji
znam toliko stvari i koji bih mogao, pored sebe, da poaljem na veala tolike
ljude!
Ne znam odgovori Sajks krgutajui zubima i prebledevi i na samu
tu pomisao. Uradio bih u zatvoru neto zbog ega bi morali da me okuju; a
kad bi me izveli na sud zajedno s tobom, skoio bih s okovima na tebe i
prosuo bih ti mozak pred celim svetom. Dobio bih takvu snagu grmeo je
razbojnik ispruivi teku ruku da bih ti smrskao glavu kao da su teretna
kola prela preko nje.
Bi li to zaista uradio?
Da li bih uradio! ree razbojnik. Pokuaj, pa e videti.
A da je to uinio arli, ili Vrdalama, ili Betsi, ili. ..
Svejedno ko odgovori Sajks nemarno. Ma ko da je, platio bih mu
na isti nain.
Fejgin pogleda mrano u razbojnika i davi mu znak da uti nadnese se nad
postelju prostrtu po podu i prodrma oveka koji je spavao na njoj da ga
probudi. Sajks se nae na svojoj stolici i posmatrae ovaj prizor s rukama na
kolenima kao da se pita emu sva ta zapitkivanja i pripreme.
Bolteru, Bolteru! Siromah mladi! ree Fejgin podiui glavu, dok
mu se na licu ogledalo demonsko zadovoljstvo. Govorio je polako i
naglaavao svaku re. Umoran je..., umorio se to je nju toliko dugo pratio
... to je nju toliko dugo pratio, Bile.
ta hoe time da kae? upita Sajks ustuknuvi.
Fejgin ne odgovori nita, samo se ponovo nae nad mladia koji je spavao i
ispravi ga da sedne. Poto je nekoliko puta bio pozvan po imenu, Noje protrlja
oi i zevnuvi duboko, pogleda sanjivo oko sebe.
Ispriaj mi ponovo ono jo jedanput da i on uje ree Jevrejin
upirui prstom u Sajksa dok je to govorio.
ta da ti ispriam? upita bunovno Noje zlovoljno i drui od
hladnoe.
Ono o Nensi ree Fejgin stegnuvi vrsto Sajksa za lanak od
ruke kao da je time hteo da ga sprei da ne ode pre no to uje sve to treba.
Jesi li je pratio?
Jesam.
Do Londonskog mosta?
Da.
Gde se sastala sa dve osobe?
Jeste.
S jednim gospodinom i jednom gospoicom kod ije je kue pre toga
bila po svojoj sopstvenoj volji, i koji su od nje traili da im izda sve svoje
drugove, a na prvom mestu Monksa, to je ona i uinila i da im njegov opis,
to je i uinila i da im kae u kojoj se kui sastajemo, i u koju odlazimo, to
je i kazala i s kojeg mesta na tu kuu moe najbolje da se motri, to je i kazala
i u koje doba se njeni drugovi tamo sastaju, to im je isto tako kazala. Sve je
to ona uinila. Sve im je to ona ispriala od poetka do kraja bez ijedne pretnje
od njihove strane i bez i najmanjeg kolebanja je li tako ili nije tako?
vritao je Fejgin polulud od besa.
Tako je odgovori Noje eui so po glavi. Tano je tako bilo!
A ta su ono kazali za prolu nedelju?
Za prolu nedelju! odgovori Noje, razmiljajui. Pa kazao sam ti
proli put.
Ponovi! Reci opet! uzviknu Fejgin steui jo grevitije Sajksa i
mlatarajui drugom rukom po vazduhu dok mu je pena izbijala na usta.
Pitali su je ree Noje, kome je izgleda ukoliko se vie rasanjivao
poinjalo da biva jasno ko je Sajks pitali su je zato nije dola prole nedelje
kao to je obeala. Kazala je da nije mogla.
Zato ..., zato? To mu reci.
Zato to ju je kod kue silom zadrao Bil, ovek o kome im je ranije
govorila odgovori Noje.
ta je jo kazala o njemu? ciknu Fejgin. ta im je kazala o oveku
o kome im je ranije govorila? To mu reci, to mu reci.
Eto, da joj nije nimalo lako da se izvue iz kue sem kad on zna kuda e
ree Noje i tako, kad je prvi put dola da poseti gospoicu, ona mu je...,
ha! ha! ha! bilo mi je smeno kad je to kazala da je to uinila..., dala mu je
da popije neki napitak.
Grom i pakao! uzviknu Sajks otrgnuvi se besno od Fejgina. Pusti
me da idem!
Odgurnuvi starca daleko od sebe, jurnu iz sobe i pun besa i jarosti polete
uza stepenice.
Bile, Bile! zvao ga je Fejgin trei to je mogao bre za njim.
Jednu re. Samo jednu re.
To to je hteo uspeo je da mu kae zahvaljujui jedino okolnostima to
razbojnik nije mogao da otvori vrata, nego ih je uzaludno drmusao i sipao
psovke, dok Jevrejin nije stigao do njega sav zadihan.
Putaj me napolje ree Sajks. Nemoj nita da mi govori ako ti je
ivot mio. Putaj me napolje, kad ti kaem!
Sluaj samo jednu re odgovori Fejgin stavljajui ruku na bravu.
Nee valjda ...
ta? upita razbojnik.
Nee valjda biti ... suvie ... strog, Bile?
Svitalo je i bilo dovoljno svetio da obojica ljudi vide jedan drugome lice.
Izmenjali su brze poglede; obojici oi senue pokazujui da su razumeli.
Mislim ree Fejgin smatrajui da je sad svakako pretvaranje izlino da ne
bude suvie strog kako posle ne bismo imali neprilike. Poslui se lukavstvom,
Bile, i budi oprezan.
Sajks nita ne odgovori; samo je gurnuo vrata u kojima je Fejgin bio
okrenuo klju i izjuri na pustu ulicu.
Nijednom se ne zaustavljajui, niti razmiljajui, ne obzirui se ni levo ni
desno, ne gledajui ni gore ni dole, nego samo pravo ispred sebe, s izrazom
divlje odlunosti na licu i zubima tako vrsto stegnutim da se inilo kao da e
mu stisnute vilice probiti kou razbojnik je hrlio napred utei kao zaliven a
da mu nijedan mii na licu nije popustio, sve dok nije stigao do svoje kue.
Tiho je otkljuao ulazna vrata; brzim koracima se neujno popeo uza stepenice
i uavi u sobu okrenuo klju u bravi; navalio je jedan teak sto na vrata i
povukao zavesu sa postelje.
Devojka je leala na njoj poluobuena. Naglo ju je trgao iza sna, jer se
pridigla i gledala ga zbunjeno i unezvereno.
Dii se! ree ovek.
To si ti, Bile! ree devojka, sva radosna to se vratio.
Jeste, ja sam glasio je odgovor. Dii se.
Kraj postelje je gorela svea, ali je ovek hitrim pokretom izvue iz
svenjaka i baci je na ognjite. Videi da se napolju razdanilo, devojka ustade i
htede da povue zavesu na prozoru.
Ostavi je ree Sajks ispruivi ruku da je zadri. Ima dovoljno
svetlosti za ono to sam naumio.
Bile, ree devojka glasom priguenim od straha zato me gleda
tako?
Razbojnik je posmatrao nekoliko trenutaka rairenih nozdrva i diui teko,
zatim zgrabivi je za glavu i za grlo dovue je u sredinu sobe i, poto je bacio
jo jedan pogled na vrata, stavi joj svoju teku ruku na usta.
Bile, Bile! protenja devojka, otimajui se sa snagom koju prua
samrtni strah neu da viem... , neu ..., samo me sluaj..., reci mi..., kai
mi ta sam ti uinila?
Ti to dobro zna, vetice prokleta! odgovori razbojnik jedva diui
od gneva. Noas su te pratili: znamo svaku re koju si izgovorila.
Onda mi potedi ivot, tako ti svega na svetu, kao to sam ja tvoj
potedela pisnu devojka uhvativi se grevito za njega. Bile, dragi Bile,
nee valjda imati srca da me ubije. Oh, pomisli ega sam se sve odrekla,
samo ove noi, zbog tebe! Mora nai vremena da razmisli o tome i da ne
ogrei duu jo jednim zloinom; neu te pustiti i ti nee moi da me odbaci.
Bile, Bile, boga radi, tebe samog radi, mene radi, razmisli pre no to prolije
moju krv! Bila sam ti verna, tako mi moje grene due nisam te izdala!
ovek se otimao svom snagom da oslobodi ruke; ali je devojka svoje
grevito obavila oko njega i on ma koliko da se otimao nije uspevao da ih se
oslobodi.
Bile, uzviknu devojka pokuavajui da mu stavi glavu na grudi taj
gospodin i ona mila gospoica su mi govorili noas o pribeitu u nekoj
stranoj zemlji gde bih mogla da proivim u miru i samoi do kraja ivota. Pusti
me da ponovo odem do njih i da ih zamolim, na kolenima, da budu isto tako
milostivi i dobri i prema tebi; i da oboje pobegnemo iz ovoga uasnog mesta, i
da svaki za sebe otponemo nov i bolji ivot, i da zaboravimo prolost, sem u
molitvama, i da vie nikad ne vidimo jedno drugo. Nikad nije dockan pokajati
se. Tako su mi oni kazali i ja to sad uviam, ali moramo imati malo
vremena da razmislimo ..., malo, samo malo vremena!
Razbojnik oslobodi jednu ruku i dohvati pitolj. Iako je bio izbezumljen od
jarosti, kroz glavu mu sinu misao da e ga odmah otkriti ako bude pucao, te je
svom snagom koju je mogao da prikupi udari po otkrivenom delu lica koji se
skoro dodirivao s njegovim.
Ona se zatetura i pade, obnevidela od krvi koja joj je iknula iz duboke
rane na elu; ipak se s tekom mukom podie na kolena, izvue iz nedara belu
maramicu onu koju joj je dala Roz Mejli i prikupivi poslednju snagu
podie je zajedno sa svojim sklopljenim rukama nebu i apatom se pomoli
Tvorcu da bude milostiv prema njoj.
Prizor je bio straan. Ubica se otetura do zida i zaklonivi oi rukama
dohvati teku toljagu i njome dotue svoju rtvu.
GLAVA XLVIII
Sajks bei.
Hajka i spasavanje.
Poslednja Fejginova no
Kad se sasvim smrklo, poeo je da se sea svih onih ljudi koje je poznavao
i koji su zavrili ivote na gubilitu: neki od njih njegovom krivicom. Njihova
su se lica tako brzo pojavljivala jedno za drugim da je jedva stizao da ih broji.
Neke od njih je gledao kako umiru i zbijao ale na njihov raun zato to su
umirali s molitvom na usnama. Kako je udan zvuk nastajao kad im se izvue
daska ispod nogu: i kako su se oni odjedanput preobraavali i od jakih snanih
ljudi se pretvarali u hrpe odela koje se klate na vetru!
Neki od njih su moda boravili u ovoj istoj eliji sedeli na ovome istome
mestu. Veoma je mrano; zato ne donesu neku svetiljku? elija, je sagraena
pre mnogo godina. Ko zna koliko je ljudi provelo u njoj svoje poslednje
asove. inilo mu se kao da sedi u nekoj grobnici punoj leeva marama
prebaena preko lica, oma, sputane miice, lica koja poznaje, ak i pod tom
groznom koprenom. Svetlosti, svetlosti!
Najzad kad su mu se ruke raskrvavile od silnog udaranja o teka vrata i
kamene zidove, pojavie se dva oveka, od kojih je jedan nosio sveu koju je
uglavio u gvozdeni svenjak uvren u zidu, a drugi vukao sobom slamnjau
da na njoj provede no, jer osuenog vie nije trebalo ostavljati samog.
Zatim je nastupila no tamna, zlokobna, mukla no. Ostali ljudi koji
bde, raduju se kad uju kako asovnik na crkvi izbija sate, jer im on govori o
ivotu i o danu koji dolazi. Njega je on bacao u oajanje. Svaki udarac
gvozdenoga klatna donosio mu je jedan i isti dubok i potmuo zvuk smrt.
ta njemu vredi veseli jutarnji um i agor koji ak i ovamo prodire? To je
samo posmrtno zvono u drugom obliku koje ne samo da ga opominje na smrt,
nego mu se jo i ruga.
Dan se gasio dan! To nije ni bio dan; tek to je svanuo i ve je proao
i no se ponovo spustila; no tako duga, pa ipak tako kratka; duga u svojoj
jezivoj tiini, a kratka po asovima koji jure u nepovrat. U jednom trenutku je
poeo da bunca i da huli na boga; a zatim je stao da urla i da upa kose. Doli
su uvaeni i estiti ljudi njegove vere da se pomole bogu zajedno s njim ali on
ih je oterao uz kletve i psovke. Oni su ponovili svoje milosrdne pokuaje, a on
ih je udarcima oterao od sebe.
Subota no. Ostalo mu je samo jo jednu no da ivi. I dok je o tome
mislio, svanuo je dan nedelja.
Tek kad se spustila no toga poslednjeg uasnog dana, porazna svest o
bespomonom, oajnom stanju u kome je prodrla je u njegovu izopaenu duu
i obuzela je svom silinom; ne zato to bi on u ijednom trenutku gajio neku
odreenu nadu na pomilovanje, nego zbog toga to blisku smrt nikako nije bio
u stanju da zamisli drukije nego samo kao neku maglovitu i neodreenu
mogunost. Malo je razgovarao s onom dvojicom ljudi koji su se uzajamno
smenjivali uvajui ga; a ni oni, sa svoje strane, nisu se nimalo patili da
privuku njegovu panju. Sedeo je tu, budan, ali kao da sanja. Sad je svaki as
skakao, i s penom na ustima i sav izbezumljen jurio gore-dole po eliji, u
nastupu straha i besa da su se ak i oni koji su bili naviknuti na prizore te vrste
s grozom izmicali od njega. Najzad je, progonjen griom svoje zle savesti; u
tolikoj meri pomahnitao da jedan ovek vie nije mogao izdrati da sam ostane
pored njega, te su ga sad oba tamniara zajedno uvala.
Zgurio se cvokoui zubima na svojoj postelji od kamena i poeo da
razmilja o prolosti. Onoga dana kad je uhvaen, ranilo ga je nekoliko
kamenica baenih iz rulje i glava mu je bila umotana u platneni zavoj. Ria
kosa mu je visila niz bledo i potamnelo lice; brada raupana i zamrena;
usijane oi sevaju stranim sjajem; neoprana koa ispucala od groznice koja ga
je sagorevala. Osam devet deset. Ako to nije samo tako udeeno da ga
zaplai, i ako su to stvarni sati koji se niu jedan za drugim, gde e on biti kad
oni ponovo budu otkucavali! Jedanaest. Pre no to je zvuk prethodnoga
otkucaja prestao da treperi, ve je otkucao novi sat. U osam, on e biti jedino
oaloeno lice na svome sopstvenom sprovodu; u jedanaest...
Te jezive zidine Njugeta koje skrivaju toliko jada i toliko neopisivih muka
ne samo od ljudskih oiju nego, veoma esto i veoma dugo, i od ljudske
mate, nikad nisu viele tako uasan prizor. Ono nekoliko prolaznika koji su
zastajkivali pitajui se ta li sad radi onaj ovek to e sutra biti obeen, vrlo bi
ravo spavali te noi da su ga zaista i videli.
Od rane veeri pa skoro do ponoi grupice ljudi od dvoje-troje njih
prilazile su vratarevoj kuici i raspitivale se, zabrinuta lica, da li nije odgoeno
izvrenje kazne. Kad bi dobili odrian odgovor, saoptavali bi tu radosnu vest
okupljenim posmatraima na ulici koji su jedni drugima pokazivali vrata kroz
koja e on morati da izie i mesto gde e se podii veala, i, nerado odlazei
odatle, osvrtali se i zamiljali kako e taj prizor izgledati. Postepeno su se
razilazili jedan za drugim; i oko ponoi ulica je bila pusta i utonula u mrak.
Prostor pred tamnicom bio je raskren i ve je nekoliko jakih, crno
obojenih prepona bilo postavljeno preko ulice da bi se zadrala oekivana
navala gledalaca, kad se pred vratarevom kuom pojavie gospodin Braunlo i
Oliver, podnosei propusnicu izdatu od strane upravnika zatvora kojom im se
doputa da posete osuenoga. Odmah su puteni u kuicu.
Hoe li i mladi gospodin s vama, gospodine? upita ovek ija je
dunost bila da ih odvede. To nije prizor koji treba da gledaju deca,
gospodine.
Svakako da nije, prijatelju, odgovori gospodin Braunlo; ali ono radi
ega ja dolazim tome oveku u najtenjoj je vezi s njim; i kako je deak video
osuenoga u vreme kad mu je sve ilo od ruke u njegovoj lupekoj raboti
mislim da nee biti zgoreg ako ga vidi i sad makar i po cenu straha i
izvesnog tekog i neprijatnog utiska koji e to na njega uiniti.
Tih nekoliko rei bilo je izgovoreno po strani, tako da ih Oliver ne uje.
ovek dodirnu eir i pogledavi radoznalo Olivera otvori druga vrata,
prekoputa onih kroz koja su posetioci uli, i povede ih mranim i krivudavim
hodnicima, ka osuenikim elijama.
Ovuda ree ovek zaustavivi se u jednom tamnom i sumornom
prolazu, u kome su dvojica radnika u dubokom utanju vrili neke pripreme
ovuda e on proi. Ako pogledate odavde, videete vrata kroz koja e izii.
Uveo ih je u kamenu kuhinju s kazanima za pripremanje zatvorenike hrane
i pokazao im neka vrata. Nad njima je bila gvozdena reetka kroz koju su
dopirali ljudski glasovi pomeani s lupom ekia i s treskom koji podiu daske
kad se bacaju na pod.
Posle toga su provedeni kroz nekoliko tvrdih kapija koje su drugi tamniari
otvorili iznutra; a zatim, poto su uli u jedno otvoreno dvorite, poeli su da
se penju uzanim stepenicama i dospeli u hodnik s ije je leve strane bio red
okovanih vrata. Davi im znak da stanu tu gde su, njihov voa zakuca na jedna
od njih svenjem kljueva koji je drao u ruci. Ona dvojica uvara, poto su
apatom izmenjali s njim nekoliko rei, izioe u hodnik proteui se kao da su
zadovoljni to je dolo do te privremene smene i dadoe znak posetiocima da
uu u eliju za tamniarem. I oni uoe.
Osueni zloinac je sedeo na svojoj postelji njiui se levo i desno, vie
nalik na neku uhvaenu divlju zver nego na oveka. Mislima je oigledno lutao
po prolosti, jer je i dalje neprestano mrmljao, a prisustvo svojih posetilaca je
smatrao izgleda samo kao sastavni deo svojih privienja.
Sila si deko, arli..., aferim, aputao je. I Oliver, isto tako, ha!
ha! I Oliver... postao je pravi gospodin ..., pravi gos ... Odvedite deka na
spavanje!
Tamniar uze Olivera za slobodnu ruku, i rekavi mu poluglasno da se ne
boji, utei je posmatrao ta se zbiva.
Vodite ga na spavanje! vikao je Fejgin. ujete li ta vam kaem?
On je ..., on je nekako ispao uzrok svemu onome. Para bi vredelo nainiti
od njega lopova... Prekolji Boltera, Bile; ostavi devojku... Prekolji Boltera to
bolje moe, Odrubi mu glavu testerom!
Fejgine, ree tamniar.
Tu sam! uzviknu Fejgin zauzimajui odmah onaj stav napregnute
panje koji je imao na suenju. Ja sam star ovek, gospodaru; veoma,
veoma star ovek!
Ovde ree tamniar, stavljajui mu ruku na prsa da bi ga zadrao da
ne ustane ovde je neko ko eli da vas poseti, da vam postavi nekoliko
pitanja, mislim. Fejgine, Fejgine! Jeste li vi ovek?
Neu biti jo dugo odgovori on i podie glavu pokazujui lice na
kome se od ljudskih osobina ogledao samo uas pomean s jarou. Pobijte
ih sve! Kakvo pravo imaju oni da mene kasape?
Dok je to govorio, pogled mu je pao na Olivera i gospodina Braunla.
Zgrivi se u najdubljem kutu svoje kamene postelje, upitao je ta oni trae tu.
Umirite se ree tamniar, neprestano ga spreavajui da ne ustane.
Izvolite, gospodine, recite mu ta elite. Samo brzo, molim vas, jer on biva sve
gori ukoliko vreme vie odmie.
Kod vas se nalaze izvesne hartije ree gospodin Braunlo pristupajui
mu koje vam je predao na uvanje ovek zvani Monks.
Sve je to najobinija la odgovori Fejgin. Nemam ja nikakvih
hartija ..., ni jednu jedinu.
Tako vam imena bojeg ree gospodin Braunlo sveano nemojte
tako govoriti u ovome trenutku kad se rastajete sa ivotom, nego mi recite gde
su one. Vi znate da je Sajks mrtav, da je Monks sve priznao, da nema vie
nikakvih izgleda na neki iar. Gde su hartije?
Olivere, uzviknu Fejgin dajui znak deku da mu prie. Doi,
doi! Da ti apnem.
Ja se ne bojim ree Oliver tihim glasom dok je putao ruku
gospodina Braunloa.
Hartije se ree Fejgin privlaei Olivera sebi, nalaze u platnenoj
kesi, u rupi iznad kamina u prednjoj sobi na poslednjem spratu. Hteo bih da
porazgovaram s tobom, dete moje.
Da, da, odgovori Oliver. Dopustite mi da se pomolim. Hajdete!
Dopustite mi da se pomolim. Pomolite se bogu samo jedanput, na kolenima,
zajedno sa mnom, i onda emo sve do ujutru razgovarati.
Napolje, napolje, odgovori Fejgin gurajui deaka pred sobom u
pravcu vrata i gledajui praznim pogledom iznad njegove glave. Recite im
da sam zaspao tebi e verovati. Moi e da me izvue ako tako uradi.
Hajde, hajde!
Oh! Gospode, oprosti ovome nesreniku! za jeca deak i brinu u
pla.
Samo tako, samo tako ree Fejgin. To e nam pomoi. Prvo ova
vrata. Ako se ja budem tresao i drhtao dok prolazimo pored veala, ti se nemoj
na to obzirati, nego samo pohitaj. Brzo, brzo, brzo!
Imate li da mu postavite jo neko pitanje, gospodine? upita tamniar.
Nemam odgovori gospodin Braunlo. Kad bih znao da smo u
stanju da utiemo na njega da postane svestan poloaja u kome se nalazi ...
Nita to ne vredi, gospodine, odgovori ovek odmahujui glavom.
Bolje e biti da ga ostavite.
Vrata od elije se otvorie i uvari uoe.
Hajdemo, hajdemo, uzviknu Fejgin. Tiho, ali ne tako polako.
Bre, bre!
uvari ga obuhvatie i, poto su oslobodili Olivera njegovih ruku, vratie
ga nazad. Za trenutak otimao se od njih sa snagom koju prua oajanje, a onda
je poeo da vie tako strano da su njegovi krici prodirali ak i kroz debele
tamnike zidove i zvonili im u uima sve dok nisu stigli u ono otvoreno
dvorite.
Prolo je izvesno vreme pre no to su izili iz tamnice. Posle toga uasnog
prizora Oliver se skoro onesvestio i bio je tako slab da itav sat i due nije
imao snage da stane na noge.
Zora je svitala kad su se pojavili na ulici. Mnotvo sveta ve se bilo
okupilo; prozori su bili puni ljudi koji su puili i igrali karata da prekrate
vreme; gomila se tiskala, svaala, alila. Sve je govorilo o ivotu, pokretu i
radosti sem jedne zlokobne hrpe predmeta usred svega toga crno postolje,
stub sa poprenom gredom, konopac, i sve one ostale grozne pripreme za
izvrenje smrtne kazne.
GLAVA LIII
Koja je i poslednja.