Professional Documents
Culture Documents
Alesandro Bariko - Svila PDF
Alesandro Bariko - Svila PDF
SVILA
bojana888
1.
Kupovao je i prodavao.
Svilene bube.
2.
- Umorna.
Valja rei da oni svoju sudbinu posmatraju onako kako veina ostalih
obino posmatra kini dan.
5.
- Skoro itav svet - tiho ree Baldabju. - Skoro - nasuvi dva prsta vode u
svoj Perno.
6.
BALDABJU JE BIO OVEK koji je pre dvadeset godina uetao u varo, uputio
se pravo u gradonaelnikovu kancelariju, uao ne saekavi da bude najavljen,
spustio na njegov sto maramu boje sunevog zalaska i upitao
- Znate li ta je ovo?
- enske stvari.
- Znate li ta je ovo?
- Novac.
BALDABJU JE TAKOE BIO i ovek koji je pre osam godina promenio ivot
Ervea onkura. Bee to doba kada su prve epidemije poele da zahvataju
evropsku proizvodnju svilene bube. Baldabju je hladnokrvno prouio situaciju i
zakljuio da problem ne treba reavati ve zaobii. Imao je ideju, nedostajao mu
je pravi ovek. Shvatio je da ga je naao kada je ugledao Ervea onkura kako
prolazi pored Verdunovog kafea, elegantan u uniformi peadijskog
potporunika, s ponosnim dranjem vojnika na odsustvu. Imao je 24 godine,
tada. Baldabju ga pozva u svoju kuu, rairi pred njim atlas prepun egzotinih
imena i ree
- Ne mogu.
- Zato?
- Karijera u vojsci?
- Moj sin.
- Moj sin Erve, koji e se za dva dana vratiti u Pariz gde ga eka blistava
karijera u naoj vojsci, ako Bog i Sveta Agneza budu tako hteli.
Vratio se dva meseca kasnije - prve nedelje aprila, u vreme Velike mise -
sa nekoliko hiljada jaja obmotanih vatom, smetenih u dve velike drvene kutije.
Imao je sijaset stvari da ispria. Ali ono to mu Baldabju ree kada ostadoe
sami bilo je
- Priaj mi o delfinima.
- O delfinima?
- SKORO ITAV SVET - ree tiho Baldabju. - Skoro - nasuvi dva prsta vode
u svoj Perno.
Tiina.
Ree.
9.
Japanci nikada ranije nisu videli brod koji je mogao da plovi uz vetar.
Kada se, sedam meseci docnije, Peri vratio da primi odgovor na svoj
ultimatum, vojna uprava pristala je da potpie sporazum koji je strancima
dozvoljavao pristup u dve luke na severu zemlje i predviao pokretanje prvih,
dodue umerenih, trgovakih odnosa. More oko ovog ostrva - obznanio je
komodor sveanim glasom - od danas je mnogo manje duboko.
10.
BALDABJU JE ZNAO sve te prie. Znao je pre svega jednu legendu koja se
uporno provlaila kroz prie onih koji su se odande vratili. Kazivala je da na
tom ostrvu prave najlepu svilu na svetu. To ine vie od hiljadu godina, u
skladu sa obredima i tajnama koji behu dostigli jednu takorei mistinu
preciznost. Baldabju je smatrao da nije re o legendi ve o sutoj istini. Jednom
je u rukama drao veo izatkan od niti japanske svile. Bilo je to kao da u rukama
dri oblak. I tako, kada je izgledalo da e sve otii do avola, zbog cele te prie
o pebrini i bolesnim jajima, on pomisli
- Treba li da proputujemo itav svet kako bismo kupili jaja kako bog
zapoveda u jednoj zemlji u kojoj strance veaju?
Proizvoai svile iz Lavildjea bili su, manje ili vie, prava gospoda, i
nikada im ne bi palo na pamet da prekre bilo koji zakon svoje zemlje. Pa ipak,
pretpostavka da bi to mogli uiniti na nekom drugom kraju sveta uini im se
sasvim prihvatljivom.
11.
Na izlasku iz Lavildjea privi uz sebe svoju enu Elen i samo joj ree
Ona je bila visoka ena, kretala se lagano, imala je dugu crnu kosu koju
nikada nije skupljala u punu. Imala je predivan glas.
12.
Erve onkur proe kroz sobu, saeka na domainov znak i sede preko
puta njega. Ostadoe u tiini gledajui se u oi. Prie jedan sluga, neprimetno, i
spusti pred njih dve oljice aja. Potom nestade. Tada Hara Kej poe da govori,
na svom jeziku, monotonim glasom koji se prelivao u neku vrstu neprijatno
izvetaenog falseta. Erve onkur je sluao. Gledao ga je pravo u oi i samo je
u jednom trenutku, gotovo i ne primetivi, spustio pogled na enino lice.
Podie pogled.
Hara Kej uuta, uze oljicu aja, prinese je ustima, prieka koji sekund i
ree
Iznenada,
ta devojica,
otvori oi.
Erve onkur nastavi svoju priu ali nagonski spusti pogled na nju i ono
to vide, ne prestajui da pria, bilo je da te oi nemaju istonjaki oblik, i da,
sa uznemirujuom upornou, zure u njega: kao da od samog poetka nisu nita
drugo inile, ispod kapaka. Erve onkur odvrati pogled to je prirodnije mogao,
trudei se da nastavi svoje izlaganje nepromenjenim glasom. Uuta tek kada mu
pogled pade na oljicu aja sputenu na pod ispred njega. Podie je jednom
rukom, prinese je ustima i lagano otpi nekoliko gutljaja. Nastavi da pria,
sputivi je nanovo ispred sebe.
15.
Okretala ju je, lagano, sve dok njene usne ne dodirnue upravo ono mesto
gde je pio on.
ERVE ONKUR JE JO DUGO PRIAO. Uuta tek kada Hara Kej odvrati
pogled od njega i jedva primetno klimnu glavom.
Tiina.
Erve onkur obori pogled. Tu je stajala njegova oljica aja, ispred njega.
Uze je i poe da je okree i da je posmatra, kao da neto trai na njenom
islikanom obodu. Kad pronae ono to je traio, on tu spusti usne, i ispi
tekuinu do dna. Potom vrati oljicu na njeno mesto i ree
- Znam.
Poslednja stvar koju vide, pre nego to e izai, behu njene oi, zagledane
u njegove, savreno neme.
17.
- Nevidljiv.
Svojoj eni Elen doneo je na dar svilenu tuniku koju ona, onako stidljiva,
nikada nije obukla. Ako bi je opipao prstima, inilo ti se kao da dodiruje oblak.
18.
- Delfin, seor?
Poto je Baldabju tako odluio, Erve onkur prvog dana oktobra ponovo
otputova u Japan. Preao je Francusku granicu u blizini Meca, proao kroz
Virtemberg i Bavarsku, uao u Austriju, stigao vozom do Bea i Budimpete
odakle je produio sve do Kijeva. Prevalio je na konju dve hiljade kilometara
ruske stepe, preao preko Urala, uao u Sibir, odakle mu je trebalo etrdeset
dana da stigne do Bajkalskog jezera koje tamonje stanovnitvo naziva demon.
Spustio se niz tok reke Amur, pratei kinesku granicu sve do okeana, a kada je
stigao do okeana zadrao se u luci Sabirk jedanaest dana, sve dok ga jedan
holandski krijumarski brod nije prevezao do Kapo Teraje, na zapadnoj obali
Japana. Peice, sporednim putevima, proao je kroz pokrajine Iikavu, Tojamu,
Niigatu, uao u Fukuimu i stigao u grad irakavu, zaobiavi ga sa zapadne
strane, tamo je dva dana ekao da se pojavi ovek u crnom koji mu je stavio
povez preko oiju i odveo ga u selo Hare Keja. Kada je otvorio oi pred sobom
je ugledao dvojicu slugu koji su uzeli njegov prtljag i poveli ga do poetka ume
gde su mu pokazali jednu stazu i ostavili ga samog. Erve onkur zakorai u
senku koju je drvee, okolo i iznad njega, otimalo od svetlosti dana. Zaustavi se
tek kada se rastinje, odjednom, na trenutak raskrili, poput prozora, na rubu
staze. Ugleda jezero, tridesetak metara ispod njega. A na obali jezera, uurene
na zemlji, okrenute leima, Haru Keja i jednu enu u haljini boje narande,
rasputene kose. U asu kada je Erve onkur ugleda, ona se osvrnu, lagano i
samo na tren, ali dovoljno da im se pogledi ukrste.
Njene oi nisu imale istonjaki oblik, a njeno lice bilo je lice devojice.
Erve onkur nastavi da hoda, kroz gusto rastinje, a kada je izaao iz ume
nae se na obali jezera. Nekoliko koraka ispred njega, sam, okrenut leima,
sedeo je Hara Kej, nepomian, obuen u crno. Pokraj njega, leala je haljina
boje narande, na zemlji, i par slamnatih sandala. Erve onkur prie. Majuni
zaobljeni talasi nanosili su jezersku vodu na obalu, kao da su tu poslati izdaleka.
Satima su, sedei jedan pokraj drugog, priali i utali. Onda Hara Kej
ustade, a takoe i Erve onkur. Gotovo neprimetnim pokretom, pre nego to e
se uputiti ka stazi, ispusti jednu od svojih rukavica tik pored haljine boje
narande, ostavljene na obali. Kada su stigli u selo ve je bio mrak.
20.
ERVE ONKUR JE BIO gost Hare Keja etiri dana. Bilo je to kao iveti na
carskom dvoru. itavo selo je postojalo samo zarad tog oveka, i gotovo da ne
bee postupka, na tim breuljcima, koji nije bio uinjen u njegovu odbranu ili za
njegovo zadovoljstvo. ivot je apatom vrveo, kretao se s prepredenom
tromou, kao ivotinja saterana u jazbinu. Svet je izgledao vekovima daleko.
Erve onkur je imao celu kuu samo za sebe, i petoro slugu koji su ga
svuda pratili. Jeo je sam, u hladu jednog rascvetalog drveta koje nikada ranije
nije video. Dva puta na dan posluili bi ga ajem, s nekom ritualnom
uzvienou. Uvee, sproveli bi ga do najvee odaje u kui, koja je imala
kameni pod i gde se obavljao obred kupanja. Tri ene, starije, lica pokrivenog
nekom vrstom bele maske, polivale su ga vodom i brisale svilenim tkaninama,
toplim. Imale su ilave ali veoma nene ruke.
Ujutru drugog dana, Erve onkur vide jednog belca kako ulazi u selo:
pratila su ga dvoja kola natovarena velikim drvenim sanducima. Bio je Englez.
Nije doao da kupuje. Doao je da prodaje.
Zajedno su veerali. Englez je bio pun pria: ima ve osam godina kako
putuje tamo i natrag od Evrope do Japana. Erve onkur ga je paljivo sluao i
tek ga na kraju upita
ERVE ONKUR PONOVO VIDE Hara Keja tek treeg dana ujutro. Primeti da
je njegovih petoro slugu iznenada nestalo, kao arolijom, i nakon nekoliko
trenutaka vide ga kako dolazi. Taj ovek zarad koga je itavo selo postojalo,
kretao se kao u kakvom mehuru praznine. Kao da je neki preutni sporazum
naloio svetu da ga ostavi samog.
- Kad sam bio deak moj otac me je doveo na mesto poput ovog, stavio
mi je u ruku luk i strelu i naredio mi da gaam. Ja sam ga posluao, i jedna
velika ptica azurnih krila pala je na zemlju, poput mrtvog kamena. Iitaj let
svoje strele ako eli da sazna svoju sudbinu, kazao mi je moj otac.
Hara Kej nastavi da hoda, laganim korakom kojem bee stran svaki umor.
Svuda unaokolo prostirala se besprekorna tiina, i praznina. Kao kakvim
preutnim sporazumom, kud god da iao, tog oveka pratila je samoa.
Bezuslovna, i savrena.
22.
Prebivalite Hare Keja bee kao utonulo u neko jezero utnje. Erve
onkur se priblii i stade na samo nekoliko metara od ulaza. Nije bilo vrata, a
na papirnim zidovima iskrsavale su i nestajale senke koje su bile posve
beumne. To kao da ne bee ivot: ako je za ovo uopte i postojalo ime, ono bi
bilo: pozornica. Premda ne znajui ta, Erve onkur ostade da eka: nepomian,
stojei, na nekoliko metara od kue. Za sve to vreme koje poveri usudu, ova
neobina bina nudila je samo senke i utnju. I tako se okrete, Erve onkur,
napokon, i nastavi da hoda, urno, ka svojoj kui. Pognute glave, posmatrao je
svoje korake, jer mu je to pomagalo da odagna misli.
23.
Erve onkur oseti kako voda tee preko njegovog tela, prvo preko nogu,
a onda niz ruke, i preko grudi. Voda nalik na ulje. I tiina, unaokolo. Oseti
lakou svilenog vela koji se lagano spustio preko njega. I ruke jedne ene -
jedne ene - koje su ga brisale milujui njegovu kou, svuda: te ruke i ta tkanina
poput oblaka. On ostade nepomian, ak i kada oseti kako te ruke klize od
ramena do vrata i kako prsti - svila i prsti - klize sve do njegovih usana, i
dodiruju ih, jedanput, lagano, i nestaju.
Bilo je lako, tada, otvoriti ruku, i pogledati taj papiri. Majuan. Nekoliko
ideograma iscrtanih jedan podno drugog. Crnim mastilom.
24.
- Vratio si se.
Neno.
- Vratio si se.
25.
- Ja ne razumem ni re.
ERVE ONKUR JE REKAO svojoj eni Elen da mora da otputuje u Nim radi
posla. I da e se istog dana vratiti.
- Voil.
27.
- Hvala.
Nakloni se, potom se okrenu i, pre nego to e izai, prui ruku da ostavi
nekoliko novanica na sto.
- Zaboravite.
Ne okreui se, Erve onkur spusti novanice na sto, otvori vrata i izae.
28.
PRVI PUT U IVOTU, Erve onkur toga leta povede svoju enu na Rivijeru.
Proveli su dve nedelje u jednom hotelu u Nici, u kojem su uglavnom odsedali
Englezi, poznatom po muzikim veerima koje je prireivao za svoje goste.
Elen je bila uverena da e na jednom tako lepom mestu uspeti da zanu
potomka koga su uzaludno godinama iekivali. Zajedno odluie da e biti
deak. I da e se zvati Filip. Umereno su prisustvovali mondenim dogaajima
letovalita, smejui se, po povratku u sobu, na raun udaka koje su sretali. Na
koncertu, jedne veeri, upoznali su nekog trgovca koom, Poljaka: priao je da
je bio u Japanu.
- Zauvek u te voleti.
30.
napokon,
najednom,
SELO POE DA VRI kao uskomeani mravinjak: svi su trali i vikali, gledali
uvis i vijali te odbegle ptice, dugogodinji ponos njihovog Gospodara, a sada
leteu porugu na nebu. Erve onkur izae iz svoje kue i proe kroz selo, hodao
je bez urbe i gledao ispred sebe s beskrajnim spokojem. inilo se da ga niko ne
vidi, niti je on ita video. Bio je zlatna nit koja tee, nepokolebljiva, kroz potku
ilima izatkanog na razboju kakvog bezumnika. Pree preko mosta na reci,
spusti se do velikih kedrova, uroni u njihovu senku i izroni iz nje. Pred sobom
vide dinovski kavez, sa irom otvorenim vratnicama, potpuno prazan. A ispred
njega, jednu enu. Erve onkur nastavi da hoda, ne gledajui oko sebe, bez
urbe, i zaustavi se tek kada joj je ve bio sasvim blizu.
Njene oi nisu imale istonjaki oblik, a njeno lice bilo je lice devojice.
Erve onkur koraknu prema njoj, isprui ruku i rairi prste. Na dlanu mu
je leao majuni papiri, presavijen naetvoro. Ona ga ugleda i svaki i najmanji
deli njenog lica se nasmei. Poloi ruku preko ruke Ervea onkura, neno je
stegnu, nekoliko trenutaka ostade tako, potom je povue steui u aci taj
papiri koji je obiao svet. Samo to ga sakri u nabor na haljini, zau se glas
Hare Keja.
- Doite.
- Na razume va jezik.
Ree.
- Doite.
34.
ERVE ONKUR NIJE NIKADA ranije video tu devojku, a nije je, uistinu,
video ni te noi. U tami sobe osetio je lepotu njenog tela i upoznao njene ruke i
njene usne. Voleo ju je satima, onako kako to nikada ranije nije inio,
doputajui joj da ga naui jednom strpljenju koje nije poznavao. U mraku, bilo
je lako voleti je a ne voleti nju.
NAREDNOG JUTRA, Erve onkur je, pred svojom kuom, zatekao jednog od
ljudi Hare Keja kako ga eka. Imao je kod sebe petnaest ploica dudove kore,
skroz prekrivenih jajima: siunim, boje slonovae. Erve onkur je prouio
svaku ploicu, s panjom, potom je ugovorio cenu i isplatio u zlatnim listiima.
Pre nego to se ovek udaljio dao mu je do znanja da eli da vidi Haru Keja.
ovek odmahnu glavom. Erve onkur je po njegovim pokretima shvatio da je
Hara Kej otputovao tog jutra, veoma rano, sa svojom pratnjom, i da niko ne zna
kada e se vratiti.
Erve onkur proe trei kroz selo, sve dok ne stie do kue Hare Keja.
Tamo zatee samo sluge koje su na svako pitanje odreno odmahivale glavom.
Kua je delovala naputeno. Ma koliko je pogledom traio unaokolo,
zagledajui ak i one najbeznaajnije detalje, nije video nita to bi liilo na
poruku za njega. Izae iz kue i vraajui se prema selu proe pokraj
dinovskog kaveza. Vratnice su opet bile zatvorene. A unutra, na stotine ptica
letelo je zatieno od neba.
37.
ERVE ONKUR JE jo dva dana ekao na bilo kakav znak. Potom krenu na
put.
Kada je pala no, legao je pored Elen i vodio sa njom ljubav, tako silovito
da se ona uplai i suze joj navree na oi. Kada on to primeti, ona pokua da se
osmehne.
Ree.
- Nita vie, zauvek.
- ta je to?
- Kavez.
- Kavez?
- Da.
- A emu slui?
- Ah, tako.
Pauza.
- Kau da je u Japanu izbio rat, ovoga puta istinski. Englezi alju oruje
vladi, Holanani pobunjenicima. Pustie ih da se istutnje, a onda e sve pokupiti
i razdeliti meu sobom. Francuski konzulat samo posmatra, oni uvek samo
posmatraju. Sve to umeju je da alju depee koje govore o masakrima i
strancima poklanim kao ovce.
Pauza.
- Ima li jo kafe?
Erve onkur mu nasu kafu.
Pauza.
Ona dvojica Italijana, Fereri i onaj drugi, oni koji su ili u Kinu, prole
godine... vratili su se s petnaest hiljada unci jaja, solidnih, kupili su i ona od
Bolea, kau da su bila prve klase. Za mesec dana idu ponovo... ponudili su nam
dobar posao, imaju pristojne cene, jedanaest franaka po unci, sve je osigurano.
To su ozbiljni ljudi, iza njih stoji itava organizacija, prodaju jaja polovini
Evrope. Ozbiljni ljudi, kaem ti.
Pauza.
Pauza.
Erve onkur ostade neko vreme zagledan u park koji nije postojao. A
onda uini neto to nikada pre nije uinio.
Ree.
- Ne.
- Zato onda?
- Obeaj mi da e se vratiti.
- Obeaj mi da e se vratiti.
U mraku, Erve onkur odgovori
- Obeavam ti.
43.
10. OKTOBRA 1864. GODINE Erve onkur poe na svoje etvrto putovanje u
Japan. Preao je francusku granicu u blizini Meca, proao kroz Virtemberg i
Bavarsku, uao u Austriju, stigao vozom do Bea i Budimpete odakle je
nastavio sve do Kijeva. Prevalio je na konju dva hiljade kilometara ruske stepe,
preao preko Urala, uao u Sibir, odakle mu je trebalo etrdeset dana da stigne
do Bajkalskog jezera koje tamonje stanovnitvo naziva svetac. Spustio se niz
tok reke Amur, pratei kinesku granicu sve do okeana, a kada je stigao do
okeana zadrao se u luci Sabirk osam dana, sve dok ga jedan holandski
krijumarski brod nije prevezao do Kapo Teraje, na zapadnoj obali Japana. Na
konju, sporednim putevima, proao je kroz pokrajine Iikavu, Tojamu, Niigatu i
uao u Fukuimu. Kada je stigao u irakavu zatekao je napola razruen grad, i
jedan vladin garnizon ulogoren meu ruevinama. Obiao je grad sa istone
strane i pet dana uzaludno ekao na izaslanika Hare Keja. U zoru estog dana
uputi se prema breuljcima, u pravcu severa. Imao je samo nekoliko mapa,
nepreciznih, i ono to mu je ostalo u seanju. Lutao je danima, sve dok nije
prepoznao jednu reku, potom jednu umu, potom jedan put. Na kraju tog puta
bee selo Hare Keja: spaljeno do temelja: kue, drvee, sve.
Kraj sveta.
44.
- Francuz...
Oi su mu bile vlane, ali smeio se. Poe da pria, brzo, gotovo viui, i
da tri, dajui Erveu onkuru znak da ga prati. Odmae stazom koja je nestajala
u umi, u pravcu planina.
Ustade. Lagano prie konju. Pope se u sedlo. Potom uini neto udno.
Petama pritisnu bokove ivotinje. I krenu. Put ume, za deakom, do iza kraja
sveta.
45.
Petoga dana stigoe na vrh jednog breuljka. Deak upre prst u jednu
taku, ispred njih, na putu koji se sputao u dolinu. Erve onkur uze dvogled i
vide neto poput povorke: naoruani ljudi, ene i deca, kola, ivotinje. itavo
jedno selo: u pokretu. Na konju, obuen u crno, bio je Hara Kej. Iza njega
ljuljala se nosiljka zakriljena sa sve etiri strane tkaninama jarkih boja.
46.
DEAK SIE S KONJA, neto ree i odjuri. Pre nego to e uroniti u umu
osvrnu se i na trenutak zastade, pokuavajui da se seti nekog pokreta koji bi
govorio da je putovanje bilo divno.
Tiina.
- Ovde nema niega za vas. Ovde je samo rat. A to nije va rat. Odlazite.
Erve onkur izvadi jednu malu konu torbu, otvori je i isprazni njen
sadraj na pod. Zlatni listii.
KADA SE PROBUDIO, oko sebe ugleda selo koje se spremalo za pokret. Nije
vie bilo atora. Nosiljka je jo uvek bila tamo, otvorena. Ljudi su se penjali na
kola, u tiini. Ustao je i dugo gledao oko sebe, ali sretao je samo poglede
istonjakih oiju koji bi se naas ukrstili sa njegovim i odmah potom odlutali u
drugom pravcu. Vide naoruane ljude i decu bez suza. Vide nemuta lica,
svojstvena onima koji bee. I vide jedno drvo, pokraj puta. A s jedne grane visio
je, obeen, deak koji ga je ovamo doveo.
Erve onkur prie blie i neko vreme ostade tako, gledajui ga, kao
hipnotisan. Potom odveza konopac, prihvati u naruje telo deaka, poloi ga na
zemlju i kleknu pokraj njega. Nije mogao da odvoji oi od tog lica. Te i ne
primeti da se selo polako pokrenulo, ve samo zau, kao izdaleka, kotrljanje te
procesije koja je prolazila tik pored njega, penjui se putem. ak ni pogled ne
podie kada zau glas Hare Keja, na samo korak od sebe
Erve onkur nije odmah shvatio. A onda zau, kroz amor te procesije
koja je odmicala, zlaani zvuk na hiljade majunih zvonia koji se primicao,
malo-pomalo, uspinjao se putem ka njemu, korak po korak, i premda mu je pred
oima bila samo ta mrka zemlja, mogao je da je zamisli, tu nosiljku, kako se
poput klatna njie, gotovo i da je vidi, kako se uspinje putem ka njemu, metar
po metar, kako se primie, sporo ali neumoljivo, noena tim zvukom to bee
sve jai, nepodnoljivo jak, stalno sve blii, tako blizu da ga je gotovo oeao,
zlaana zvonjava, ba pokraj njega, sada ve, upravo pokraj njega - u tom trenu
- ta ena - pokraj njega.
SAMO TIINA, na putu. Telo deaka, na zemlji. Jedan ovek koji klei. Dok
ne zgasnu i poslednji traak svetlosti.
50.
DEVET DANA NAKON TOGA Erve onkur stie u Lavildje. Njegova ena
Elen izdaleka ugleda koiju kako prolazi alejom koja je vodila prema kui. Ree
samoj sebi da ne sme da plae niti da bei.
Kada joj Erve onkur prie, ona se osmehnu. A on, zagrlivi je, tiho ree
Bili su budni do kasno u no, sedei na livadi ispred kue, jedno pokraj
drugog. Elen je priala o Lavildjeu, o svim ovim mesecima provedenim u
ekanju, i o poslednjim danima, uasnim.
- Ti si bio mrtav.
Ree.
To ree tiho, s naporom, jer nikada nije verovao da istina bilo emu slui.
- Prvi put kada sam video Haru Keja na sebi je imao tamnu tuniku, sedeo
je prekrtenih nogu, nepomian, u uglu sobe. Ispruena pokraj njega, s glavom u
njegovom krilu, leala je jedna ena. Njene oi nisu imale istonjaki oblik, a
njeno lice bilo je lice devojice.
Sluao je.
A odmah zatim:
- udan je to bol.
Tiho.
U RI MOSKAT, BROJ 12, sve je bilo isto kao pre tri godine. Svetkovina je i
dalje trajala. Devojke su bile mlade i sve su bile Francuskinje. Pijanista je
svirao, s priguenim tonom, melodije koje su podseale na Rusiju. Moda zbog
starosti, moda usled kakvog podmuklog bola: po zavretku svakog komada
nije vie prolazio rukom kroz kosu i tiho mrmljao
- Voil.
MADAM BLAN GA PRIMI bez ijedne rei. Crna kosa, sjajna, istonjako
lice, pravilnih crta. Majuni plavi cvetovi oko prstiju, umesto prstenja. Duga
haljina, bela, gotovo providna. Bose noge.
- Da li me se seate?
Prui joj pismo. Ona nije imala nikakvog razloga da to uini, ali ga ipak
uze i otvori ga. Pregleda sedam listova, jedan po jedan, potom die pogled
prema Erveu onkuru.
- Proitau vam ovo pismo. Uiniu to. I ne elim novac. Ali elim da mi
obeate: nikada vie to ne traite od mene.
Ree
ne otvaraj oi ako moe, i miluj se, tako su lepe tvoje ruke, toliko sam ih
puta sanjala a sada elim da ih gledam, elim da ih gledam na tvojoj koi, tako,
molim te nastavi, ne otvaraj oi, ja sam ovde, niko ne moe da nas vidi a ja sam
pokraj tebe, miluj se ljubljeni moj gospodine, miluj svoj ud, molim te, polako,
imae moje usne, kada te prvi put dodirnem bie to mojim usnama, ti
nee znati gde, u trenu e osetiti vrelinu mojih usana, na sebi, nee znati gde
osim ako ne otvori oi, ne otvaraj ih, osetie moje usne tamo gde ih ne
oekuje, iznenada,
ree ona, glave pognute nad pismom, rukom milujui vrat, lagano,
pustiu da tvoj ud razdvoji moje usne prodirui kroz njih, i gurajui moj
jezik, moja pljuvaka e se slivati niz tvoju kou do tvoje ruke, moj poljubac i
tvoja ruka, jedno u drugom, na tvom udu,
sve dok te na kraju ne poljubim u srce, jer te elim, ujeu kou pod
kojom kuca tvoje srce, jer te elim, i sa tvojim srcem meu mojim usnama ti
bie moj, zaista, sa mojim usnama na tvom srcu ti bie moj, zasvagda, ako mi
ne veruje otvori oi ljubljeni moj gospodine i pogledaj me, to sam ja, ko bi
ikada mogao izbrisati ovaj tren koji traje, i ovo moje telo na kojem vie nema
svile, tvoje ruke koje ga dodiruju, tvoje oi koje ga gledaju,
tvoji prsti izmeu mojih nogu, tvoj jezik na mojim usnama, ti koji klizi
ispod mene, hvata moje bokove, podie me, sputa me na tvoj ud, polako, ko
bi ikada mogao izbrisati ovo, ti u meni koji se lagano kree, tvoje ruke na mom
licu, tvoji prsti u mojim ustima, blaenstvo u tvojim oima, tvoj glas, kree se
lagano ali gotovo da mi nanosi bol, moje blaenstvo, moj glas,
on je sluao, u jednom trenu se okrete da je pogleda, vide je, eleo je da
odvrati pogled ali nije mogao,
moje telo uz tvoje, tvoja lea koja me podiu, tvoje ruke koje me ne
putaju, oseam udare u sebi, slatka predaja, vidim tvoje oi kako trae moje,
ele da otkriju koliko bola sme da mi nanese, koliko god eli, ljubljeni moj
gospodine, nema kraja, nee se zavriti, zar ne vidi?, niko ne moe izbrisati
ovaj tren koji traje, zauvek e zabacivati glavu unazad, jeei, zauvek u
sklapati oi odvajajui suze sa svojih trepavica, moj glas u zagrljaju tvoga
glasa, tvoja estina koja me slama, kasno je da se utekne, nemogue je odoleti,
ovaj tren je morao biti, i ovaj tren jeste, veruj mi, ljubljeni moj gospodine, ovaj
tren e biti, od sada pa zanavek, bie, sve do kraja,
Nije vie bilo znakova, na listu koji je drala u ruci: poslednjem. Ali kada
ga okrete da ga spusti na sto vide na pozadini jo nekoliko redaka, uredno
ispisanih, crnim mastilom, u sredini belog lista papira. Podie pogled prema
Erveu onkuru. Njegove oi su je netremice posmatrale, i ona shvati da su te
oi prelepe. Ponovo obori pogled na list papira.
Ree.
Najzad ustade, prie stoiu od svetlog drveta, pokupi svih sedam listova
pirinanog papira. Proe kroz sobu, ne osvrnuvi se na mala odkrinuta vrata, i
izae napolje.
60.
16. JUNA 1871. GODINE, u prostoriji iza Verdunovog kafea, malo pre
podneva, bogalj odigra nezamislive etiri martinele, s povratnim felom.
Baldabju ostade povijen nad stolom, s jednom rukom iza lea, a drugom steui
tap, u neverici.
- Ma daj.
Uspravi se, odloi tap i izae bez pozdrava. Tri dana nakon toga
otputova. Svoje dve svilare pokloni Erveu onkuru.
Toga jutra kada je krenuo na put, Erve onkur ga zajedno sa Elen otprati
do eleznike stanice u Avinjonu. Imao je samo jedan kofer, to je takoe bilo
prilino neobjanjivo. Kada ugleda voz, sa perona, on spusti kofer na zemlju.
Tada Elen uini neto veoma udno. Otre se od Ervea onkura i potra
za njim, a kada ga sustie zagrli ga, snano, i dok ga je grlila brinu u pla.
TRI GODINE KASNIJE, u zimu 1874, Elen se razbole od neke vrste zapaljenja
mozga koje nijedan lekar nije umeo da objasni, niti da izlei. Umrla je
poetkom marta, jednog kinog dana.
Hlas.
Svima se zahvali, po hiljaditi put odbi svaku pomo i vrati se svojoj kui.
Nikada mu nije izgledala toliko velika: i nikada toliko bezumna njegova
sudbina.
Trebalo mu je tri dana da sazna gde stanuje. Uputi joj pisamce, zamolivi
je da ga primi. Ona mu odgovori da ga eka, u etiri narednog dana. Tano u
etiri, on se pope na drugi sprat elegantne zgrade u Bulevaru de Kapusin. Vrata
mu otvori sluavka. Uvede ga u salon i ponudi ga da sedne. Madam Blan stie
veoma otmeno obuena, po francuskom ukusu. Kosa joj je padala na ramena,
kao to je diktirala pariska moda. Nije imala plave cvetie oko prstiju. Sede
preko puta Ervea onkura, bez rei. ekala je.
Ree.
Tiina.
Tiina.
Erve onkur stie do vrata. Spusti ruku na kvaku. Ne osvrui se, ree
tiho
- Zbogom, madame.