Professional Documents
Culture Documents
Priručnik o biomasi
Sustavi osiguranja kvalitete i Mjere kontrole kvalitete
Prodaja i isporuka
Proizvodnja
Prijevoz i logistika
1
Predgovor
2
Sadržaj
Predgovor ................................................................................................................................................ 2
Sadržaj ..................................................................................................................................................... 3
1. dio ........................................................................................................................................................ 5
1. Opće definicije terminologije i principi vezani uz biomasu ................................................................ 5
1.1. Normativna pravila i propisi ......................................................................................................... 5
1.2. Mjerne jedinice i faktori konverzije.............................................................................................. 6
1.3. Udio vode i vlažnost drva ............................................................................................................. 8
1.4. Odabir vrste drva za oporabu energije....................................................................................... 11
1.4.1. Sirovina za obradu ............................................................................................................... 11
1.4.2. Krajnji proizvod za oporabu energije................................................................................... 12
2. Standardi i njihova važnost za Proizvođače biomase ........................................................................ 14
2.1. Koristi koje standardizacija donosi proizvođačima i potrošačima ............................................. 15
2.2. Terminologija, definicije i opisi ................................................................................................... 17
2.3. Osiguranje kvalitete.................................................................................................................... 18
2.4. Uzimanje uzoraka, priprema uzoraka, uzimanje poduzoraka .................................................... 20
3. Ciljevi i okvir sustava osiguranja kvalitete za kruta biogoriva na bazi drva ....................................... 22
3.1. Ocjena lanca energetskog drva u standardizaciji ....................................................................... 23
3.2. Opće mjere osiguranja i kontrole kvalitete ................................................................................ 25
3.2.1 Sljedivost i dokaz podrijetla ........................................................................................... 25
3.2.2 Proizvodni zahtjevi ......................................................................................................... 26
3.2.3 Objašnjenje zahtjeva krutog goriva iz drvne biomase ................................................... 26
3.3. Odabir odgovarajućih mjera za izgradnju povjerenja ................................................................ 28
2. dio ...................................................................................................................................................... 29
4. Smjernice za prihvaćanje i dostavu goriva iz biomase u Sabirno-logističkom centru za biomasu .... 29
4.1. Prihvaćanje izračuna Suhe mase (Atro) ...................................................................................... 29
4.1.1. Izmjera mase tereta u dostavljenom stanju ........................................................................ 29
4.1.2. Uzimanje uzoraka oblovine ................................................................................................. 31
4.1.3. Uzimanje uzoraka drvne sječke ........................................................................................... 32
4.2. Izračun suhog sadržaja/udjela vode ........................................................................................... 34
4.2.1. Izračun udjela suhe tvari (metoda sušenja u sušioniku) ..................................................... 34
4.2.2. Izračun udjela suhe tvari i udjela vode ................................................................................ 35
4.3. Prihvaćanje izračunavanjem volumena utovara ........................................................................ 36
3
4.3.1. Izračun količine oblovine ..................................................................................................... 36
4.3.2. Izračun količine drvne sječke ............................................................................................... 37
5. Skladište i logistika skladišta Sabirno-logističkog centra za biomasu................................................ 39
5.1. Plan skladištenja i logistički plan ................................................................................................ 39
5.2. Vrste skladišta i struktura skladišta ............................................................................................ 40
5.2.1. Deponiranje i skladištenje oblovine .................................................................................... 40
5.2.2. Skladištenje drvne sječke od grana i krošnje....................................................................... 41
5.2.3. Skladištenje kvalitetne drvne sječke u skladištu ................................................................. 42
5.2.4. Skladištenje ogrjevnog drva ................................................................................................ 42
6. Proizvodnja biomase: Prerada drvne sječke i ogrjevnog drva .......................................................... 43
6.1. Proizvodi i procesi u Sabirno-logističkom centru za biomasu .................................................... 43
6.2. Proizvodnja kvalitete drvne sječke i ogrjevnog drva .................................................................. 43
6.2.1. Proizvodnja kvalitetne drvne sječke .................................................................................... 43
6.2.1.1. Isporuka drvne sječke ....................................................................................................... 45
6.2.2. Proizvodnja ogrjevnog drva ................................................................................................. 46
6.2.2.1. Isporuka ogrjevnog drva ................................................................................................... 48
6.3. Deklaracija proizvoda Sabirno-logističkog centra za biomasu Leoben ...................................... 49
6.3.1. Šumska drvna sječka iz ostataka ......................................................................................... 49
6.3.2. Šumsko drvo od mekog/tvrdog debla drveta...................................................................... 50
6.3.3. Ogrjevno drvo, breza, spremno za korištenje u kaminu .................................................... 51
6.3.4. Ogrjevno drvo, bukva, spremno za korištenje u kaminu .................................................... 52
6.3.5. Ogrjevno drvo, miješano tvrdo drvo, spremno za korištenje u kaminu ............................. 53
7. Reklamacija i upravljanje uslugama .................................................................................................. 54
8. Bibliografija........................................................................................................................................ 55
Profesionalna potpora:.......................................................................................................................... 55
Prilog...................................................................................................................................................... 56
I Nacionalne organizacije za standardizaciju u BTC2 partnerskim zemljama .................................... 56
II Regionalni sabirno-logistički centar za biomasu kao tržišni model za biomasu .............................. 58
III Standardni obrazac za deklaraciju proizvoda za Pogon za kogeneraciju biomase/Sabirno-logistički
centar za biomasu ................................................................................................................................. 63
IV Interne radne upute za zaposlenike u Sabirno-logističkom centru za biomasu: ............................. 64
4
1. dio
Norma je tehnički dokument koji služi kao pravilo, direktiva ili definicija na temelju
dogovora interesnih skupina. Nacionalne normizacijske organizacije moraju prihvatiti
Europske norme kao nacionalne norme.
1
Primjena normi i sustava certifikacije radi osiguravanja održivosti i kvalitete krutih izvora bioenergije (EIE/11/218), edukacijski materijal,
uvod
5
ISO odbor (International Organization for Standardization) – Međunarodni odbor
za normizaciju
Tehnički odbor ISO/TC 238 za kruta biogoriva osnovan je 2007. godine i namijenjen je
podršci razvoja međunarodnih tržišta za kruta biogoriva. Brojne europske norme koje
su već objavljene koriste se kao predlošci normi u ISO/TC 238 i djelomično se dalje
razvijaju i dopunjavaju na odgovarajuće načine.
Prve norme za kruta biogoriva objavit će se 2014. godine kao ÖNORM EN ISO. Osim
nekoliko iznimaka, primjenjive europske norme tada će se zamijeniti novim normama.
Ta reorganizacija će kao posljedicu imati neznatne izmjene i dopune u pogledu sadržaja.
Međutim, te će norme dobiti nove brojeve. U svjetlu daljnjeg razvoja pozivamo se na
nove brojeve u ovom priručniku, iako će oni postati valjani tek nakon službenog
odobravanja pojedinačnih normi. Do tada se primjenjuju trenutne europske norme.
Prilog 5. sadržava popis europskih normi za krute biomase u odnosu na novi ISO broj.
Kubni metar:
Kubni metar (m3) je mjerna jedinica za gotovo drvo uključujući zračni prostor (šupljine)
s ukupnim volumenom od jednog kubnog metra. Ova mjerna jedinica obično se koristi za
ogrjevno drvo (ogrjevno drvo, trupce, komade drveta i triješčice).
6
Apsolutna suha masa:
Apsolutna suha masa (atro-tona) jest jedinica mjere za jednu tonu apsolutno suhe drvne
mase (drvna masa sadržaja vode od 0 %). Ispravna primjena ove jedinične mjere
zahtijeva posebnu tehničku opremu i standardizirano uzimanje uzoraka.
Ogrjevno
Oblovina Trupci Drvna sječka
drvo
1 m3 ogrjevnog drva
spremnog za kamin 0,7 1 0,85 1,4 1,8 2,15
1 m dugog, gotovog
1 m3 trupaca
spremnih za kamin, 0,85 1,2 1 1,67 2 2,5
gotovih
1 nm trupaca
spremnih za kamin, 0,5 0,7 0,6 1 1,25 1,5
gotovih
1 nm drvne sječke,
0,4 0,55 0,5 0,8 1 1,2
sitne
1 nm drvne sječke,
0,33 0,47 0,4 0,67 0,85 1
krupne
Tablica 1: Faktori konverzije za proizvode iz biomase
7
Mjere volumena i težine
Izvor: Austrian Wood Trade Usage (Austrijska praksa za trgovinu drvom) 2006.
Udio vode
Udio vode (M) mjeri se u odnosu na čitavu svježu masu. Ova vrijednost opisuje količinu
vode u čitavoj vlažnoj biomasi (svježa masa) pri čemu se vlažna biomasa sastoji od suhe
biomase (suha masa) i odgovarajućeg udjela vode. Ukratko, udio vode može se opisati
kao omjer između vode i ukupne tvari. Udio vode najvažniji je parametar za određivanje
kvalitete drvne sječke.
8
Vlažnost drva:
Vlažnost drva (U) mjeri se u odnosu na suhu masu. Ova vrijednost opisuje omjer vodene
mase i suhe masa. Vlaga se stoga može pretvoriti u udio vode i izračunati iz ovoga.
Ukratko, vlaga drva može se opisati kao omjer između vode i suhe tvari. Vlaga drva je
uobičajeni termin u drvnoj industriji. Međutim, u praktičnom energetskom korištenju
drva, računa se samo pomoću sadržaja vode.
Gu-Go GU GO
M= ∗ U= ∗
Gu GO
Izvor: Energy from wood (Energija iz drva), str. 11, (prema normi ÖNORM M 7132)
9
32 % 24,2 % 67 % 40,1 % 102 % 50,5 %
33 % 24,8 % 68 % 40,5 % 103 % 50,7 %
34 % 25,4 % 69 % 40,8 % 104 % 51,0 %
35 % 25,9 % 70 % 41,2 % 105 % 51,2 %
36 % 26,5 % 71 % 41,5 % 106 % 51,5 %
37 % 27,0 % 72 % 41,9 % 107 % 51,7 %
38 % 27,5 % 73 % 42,2 % 108 % 51,9 %
39 % 28,1 % 74 % 42,5 % 109 % 52,2 %
40 % 28,6 % 75 % 42,9 % 110 % 52,4 %
41 % 29,1 % 76 % 43,2 % 111 % 52,6 %
42 % 29,6 % 77 % 43,5 % 112 % 52,8 %
43 % 30,1 % 78 % 43,8 % 113 % 53,1 %
44 % 30,6 % 79 % 44,1 % 114 % 53,3 %
45 % 31,0 % 80 % 44,4 % 115 % 53,5 %
46 % 31,5 % 81 % 44,8 % 116 % 53,7 %
47 % 32,0 % 82 % 45,1 % 117 % 53,9 %
48 % 32,4 % 83 % 45,4 % 118 % 54,1 %
49 % 32,9 % 84 % 45,7 % 119 % 54,3 %
Tablica 4: Omjer udjela vode i vlage
Izvor: Energy from wood (Energija iz drva), str. 12, (prema normi ÖNORM 7132)
qp,net,ar qp,net,d ∗ ∗ ,
∗ Mar
10
qp,net,ar … Kalorična vrijednost drva sa specifičnim udjelom vode [MJ/kg]
qp,net,d … Kalorična vrijednost suhe drvne mase bez udjela vode [MJ/kg]
Mar … Udio vode u isporučenom stanju [%]
0,02443 … Konstante za toplinu isparavanja vode pri 25 °C [MJ/kg]
Energetski raspon drva jest termin koji se koristi za drvo, a koristit će se za oporabu
energije. U principu, bilo koja vrsta drva može se koristiti za korištenje u energetske
svrhe. U praksi, postoji puno kvalitetnijih mogućnosti korištenja oblovine. Takva vrsta
drva naziva se drvna građa za piljenje ili industrijska oblovina. Drvna građa za piljenje
obrađuje se u pilanama, industrijska oblovina u pogonima za proizvodnju papira i pulpe.
Stoga se energetsko drvo normalno dobiva iz izvora niže kvalitete i razvrstava se u
skladu s odgovarajućim podrijetlom.
Oblovina za energiju:
Oblovina za energiju jest vrsta sirovog drveta iz šume. Odnosi se na otpadno drvo koje se
ne može prodati kao piljena drvena građa i stoga je nusproizvod ili proizvod koji ostaje
neiskorišten uslijed iskorištavanja oblovine. To uključuje, na primjer, panjeve, dijelove
debla, istanjene dijelove drvene građe, industrijski samljeveni otpad i celulozno drvo kao
vrlo meko drvo (sitni istanjeni dijelovi) te tzv. manipulirano ili sekundarno drvo
(definirano prema ÖHU 2006.). To također uključuje vrste drva koje se inače ne može
prodati (ÖNORM EN ISO 17225-1:2013 Konačna verzija, Razred 1.1.3.)
Vlasnici šuma od uklanjanja ostataka šuma imaju nekoliko prednosti. Poboljšanje zaštite
šuma od nametnika uklanjanjem prostora za njihovo razmnožavanje, upotreba i onih
vrsta drva koja se ne mogu prodati, a očišćena područja rušenja olakšavaju
pošumljavanje i uzgajanje mladica. U principu, čitava biomasa iz šume mogla bi se
koristiti za grijanje, međutim to se nikako ne preporučuje iz ekoloških razloga. (ÖNORM
EN ISO 17225-1:2013 Konačna verzija, Razred 1.1.4.)
Drvo iz šumogojstva:
Drvo iz šumogojstva nastaje brigom i skrbi za živice, drveće i grmlje. Odnosi se na
područja koja nisu registrirana kao šumske plantaže ili plantaže energetskog drva. Ta
kategorija uključuje vrstu drva koja raste u vrtovima, parkovima, uz ceste, ili u
vinogradima ili voćnjacima. ÖNORM EN ISO 17225-1:2013 Konačna verzija, Razred 1.1.7.)
Drvna sječka: Drvna sječka je usitnjena drvna biomasa u obliku komadića određene
veličine, proizvedena mehaničkom obradom pomoću oštrih alata, kao što su npr. noževi.
(ÖNORM EN ISO 16559:2013 Nacrt norme, Kruta biogoriva ― Terminologija, deinicije i
opisi)
12
Trupci/Ogrjevno drvo
Posječeno i usitnjeno energetsko drvo dužine od 20 cm do 100 cm koje se koristi u
uređajima u domaćinstvu, poput štednjaka, ognjišta i sustava za centralno grijanje.
(ÖNORM EN ISO 16559:2013 Nacrt norme, Kruta biogoriva ― Terminologija, deinicije i
opisi)
13
2. Standardi i njihova važnost za proizvođače biomase
2
Primjena normi i sustava certifikacije radi osiguravanja održivosti i kvalitete krutih izvora bioenergije (EIE/11/218), edukacijski materijal,
uvod
3
Primjena normi i sustava certifikacije radi osiguravanja održivosti i kvalitete krutih izvora bioenergije (EIE/11/218), edukacijski materijal,
uvod
14
3. Ratifikacija (Nacionalne organizacije za standardizaciju glasuju za novi standard. U
slučaju ratifikacije standard se objavljuje i označava sa „EN“ ili „ISO“)4
zakonodavstvo standardizacija
slobodna trgovina
ISO/TC 238
WTO Kruta biogoriva
rezultati
Informacije za
EU projekti
igrače na tržištu
• pomoć u standardizaciji
• promidžba
Izvor: Primjena normi i sustava certifikacije radi osiguravanja održivosti i kvalitete krutih izvora
bioenergije (EIE/11/218), edukacijski materijal, uvod
4
Primjena normi i sustava certifikacije radi osiguravanja održivosti i kvalitete krutih izvora bioenergije (EIE/11/218), edukacijski materijal,
uvod
15
(smanjenje emisija stakleničkih plinova) te sigurnost energije (smanjenje ovisnosti o
uvozu energije). U svakoj europskoj državi postoji Državna organizacija za
standardizaciju (pogledajte Popis u Prilogu 1). One su također članice CEN-a. Državne
organizacije za standardizaciju odgovorne su za uključivanje što je moguće šireg
raspona stranki iz odgovarajućih interesnih skupina u posao vezan uz procese
individualne standardizacije. Cilj je postići sporazum između uključenih nacionalnih
skupina i predstavljanje istog unutar europskog procesa standardizacije.5
Za razliku od loživog ulja i prirodnog plina, gorivo iz drvne biomase po svojoj je prirodi
vrlo drugačije što se tiče svojstava vezanih uz gorenje. Proizvođači i potrošači ne mogu
uvijek odmah prepoznati odgovarajuća svojstva kvalitete. Serija standarda ÖNORM EN
ISO 17225-1 prva je svoje vrste u svijetu koja osigurava jedinstveni alat za razvrstavanje
goriva iz biomase. Spomenuta serija standarda sastoji se od sedam dijelova te se, uz
konvencionalno gorivo iz drvne biomase, također u obzir uzima goriva iz poljoprivredne
proizvodnje. 1. dio navedene serije standarda sadrži opće zahtjeve i valjan je u Austriji
od 2010. godine, u europskoj verziji kao ÖNORM EN 14961-1. Na temelju tog standarda,
moguće je definirati i podijeliti svo drvo i poljoprivredne sirovine prema njihovom
podrijetlu, izvoru, vrsti trgovine i svojstvima.
5
Primjena normi i sustava certifikacije radi osiguravanja održivosti i kvalitete krutih izvora bioenergije (EIE/11/218), edukacijski materijal,
uvod
16
podrijetlo sirovine iz kompletnog drveta, debla ili ostataka šuma, s udjelom vode od
najviše 25 % (M25), jasno definirane veličine čestica (npr. P45), s udjelom vode od
najviše 1 % (A1.0) te kalorične vrijednosti od najmanje 3,6 kWh (Q3.6) po kilogramu i sa
srednjom gustoćom od najmanje 150 kg/m³ za meko drvo te 200 kg/m³ za tvrdo drvo
(potrebno je specificirati stvarni razred svojstava). Novi termin za drvnu sječku najbolje
kvalitete je npr. „A1/P45/M25/BD150“. Drvna sječka nazvana „A2“ uglavnom je različita
zbog većeg udjela pepela i vode.
Za kvalitete „B1“ i „B2“, koji uključuju zeleno drvo kao i kratke ophodnje, industrijsko i
korišteno drvo, postoje dodatna ograničenja za koncentraciju dušika, sumpora, klora i
teških metala. Dana 15.02.2013., pojedinačno, pojednostavljeno pravilo objavljeno je u
Austriji u ÖNORM C 4005 za oporabu energije iz drvne sječke i drva za gorivo u
pogonima za biomasu iznad 500 kW.
Ovaj standard definira uvjete koji se odnose na čitavu standardizaciju u sklopu primjene
ISO/TC 238 „Kruta biogoriva“. Taj se standard primjenjuje na kruta biogoriva koja
dolaze iz sljedećih izvora:
FprEN ISO 17225-1:2013 Kruta biogoriva – specifikacije i razredi goriva – 1. dio: Opći
zahtjevi
17
hijerarhijskog klasifikacijskog sustava: „drvna biomasa“, „travnata biomasa“, „voćna
biomasa“ i „definirane i nedefinirane mješavine“. 6.
18
neprimjeren administrativni posao. Postoje različiti zadatci koje treba provesti kako bi
se ispunio sustav osiguranja kvalitete za kruta biogoriva na temelju EN 15234, ovisno o
položaju sudionika na tržištu u sklopu lanca nabave. Dobavljač sirovina prvi je sudionik
u lancu nabave za kruta biogoriva koji osigurava sredstva kao sirovinu za oporabu
energije i odgovoran je za točnu specifikaciju podrijetla, izvora i lokacije dobavljenih
sirovina. U sklopu čitavog lanca nabave mora biti dostupna dokumentacija i mora se
omogućiti sljedivost drvne sječke. Proizvođač drvne sječke provjerava sukladnost sve
ulazne dostave sirovina s postojećim specifikacijama dobavljača sirovina vezano uz
podrijetlo i izvor sirovina. Trgovac drvnom sječkom provjerava je li drvna sječka
sukladna s postojećim specifikacijama proizvođača drvne sječke na etiketi proizvoda ili
ugovora o dobavi pri samoj dostavi. Trgovac se pridržava 6 jasno definiranih uzastopnih
faza kako bi se osigurala kvaliteta tijekom čitavog lanca nabave. Potrošač drvne sječke
provjerava je li etiketa na drvu sukladna s parametrima definiranima u ugovoru o
opskrbi.7
Deklaracije proizvoda trebaju uvijek biti uključene, bez obzira na način prodaje krajnjeg
proizvoda (u rasutom stanju ili u ambalaži). Ako se proizvodi na tržištu prodaju u
ambalaži, deklaracija proizvoda mora biti na ambalaži kao listić (tzv. etiketiranje). Uz
robu u rasutom stanju uvijek treba biti dostavnica koja sadrži sve parametre kvalitete.
Deklaracije proizvoda moraju/trebaju se izdati za svaku isporuku, bez obzira na oblik u
kojem se takva isporuka prodaje. Standard EN – 15234-1 definira sljedeće minimalne
specifikacije kvalitete za kruta biogoriva na deklaraciji:
Glavna svrha normi za proizvode povezanih s ovom serijom standarda jest osiguravanje
kvalitete krutih biogoriva tijekom čitavog lanca nabave, od podrijetla do dostave, te
stvaranje odgovarajućeg povjerenja u ispunjavanje kvalitete definiranih zahtjeva. Cilj
ovog dokumenta jest osigurati temelj za učinkovitu trgovinu krutim biogorivima. Serija
standarda EN 25234 nije uključena u ISO norme. Najvažniji standardi vezani uz
osiguranje kvalitete za ovaj priručnik su sljedeće:
19
2.4. Uzimanje uzoraka, priprema uzoraka, uzimanje poduzoraka
prEN ISO 18134-1:2013 Kruta biogoriva – određivanje udjela vode – sušenje u sušioniku
– 1. dio: Ukupni udio vode – Referentni postupak
Ovaj standard definira proces kako bi se odredio ukupan udio vode uzorka krutog
biogoriva sušenjem u sušioniku i trebao bi se primjenjivati ako je potrebna izrazita
točnost udjela vode. Primjenjivo na sva kruta biogoriva. U ovom postupku uzorak
8
Primjena normi i sustava certifikacije radi osiguravanja održivosti i kvalitete krutih izvora bioenergije (EIE/11/218), edukacijski materijal,
uvod
9
Primjena normi i sustava certifikacije radi osiguravanja održivosti i kvalitete krutih izvora bioenergije (EIE/11/218), edukacijski materijal,
uvod
20
biogoriva (min. 300 g) suši se pri temperaturi od 105° sve dok se ne postigne
konstantna masa, a udio vode se tada računa kao postotak gubitka mase uzorka. Proces
ispravka sile gibanja je uključen.10
prEN ISO 18134-2:2013 Kruta biogoriva – određivanje udjela vode – sušenje u sušioniku
– 2. dio: Ukupni udio vode – Pojednostavljeni postupak
Taj standard definira postupak za određivanje ukupnog udjela vode u uzorku krutog
biogoriva sušenjem u sušioniku. Može se primijeniti ako nije potrebna izuzetna točnost,
npr. za redovni nadzor proizvodnje u radu. Definirani postupak primjenjiv je na sva
kruta biogoriva. Kako bi se odredio ukupan udio vode pomoću pojednostavljenog
postupka, uzorak biogoriva suši se na zraku pri temperaturi od 105 ° sve dok se ne
postigne konstantna masa, a udio vode tada se računa kao postotak gubitka mase
uzorka.11
prEN ISO 18134-3:2013 Kruta biogoriva – određivanje udjela vode – sušenje u sušioniku
– 3. dio: udio vode u uzorcima za opću analizu
Ovaj standard definira postupak za određivanje udjela vode u analizi uzorka sušenjem
uzorka u sušioniku. Definirani postupak primjenjiv je na sva kruta biogoriva. U tom
procesu, uzorak za analizu biogoriva suši se pri temperaturi od 105 C, a udio vode se
potom računa iz gubitka mase uzorka. Mogu se koristiti automatski uređaji ako je
postupak potvrđen referentnim uzorcima biomase odgovarajuće vrste biomase.
Automatski uređaji moraju ispunjavati sve zahtjeve ovog standarda u pogledu veličine
uzorka, temperature, atmosfere i točnosti vaganja.
10
Primjena normi i sustava certifikacije radi osiguravanja održivosti i kvalitete krutih izvora bioenergije (EIE/11/218), edukacijski materijal,
uvod
11
Primjena normi i sustava certifikacije radi osiguravanja održivosti i kvalitete krutih izvora bioenergije (EIE/11/218), edukacijski materijal,
uvod
21
3. Ciljevi i okvir sustava osiguranja kvalitete za kruta biogoriva na bazi
drva
- Mali krajnji potrošači koji traže gorivo visoke kvalitete sa vrlo strogim
specifikacijama.
- Veliki krajnji potrošači koji mogu trošiti gorivo gotovo bilo koje kvalitete te imaju
vrlo niske zahtjeve u svojim toplanama.
Prema ISO 9001, Sustav upravljanja kvalitetom (QM) općenito se sastoji od sljedećih
koraka: Planiranje kvalitete (QP), Kontrola kvalitete (QC), Osiguranje kvalitete (QA) i
Unapređivanje kvalitete (QI). Te smjernice bave se samo odlomcima o osiguranju i
kontroli. Osiguranje kvalitete gorica (QA) ima za cilj izgradnju sigurnosti i povjerenja te
pomaganja u pridržavanju specifikacija i razreda normi proizvoda zajedno s važnim
odlomcima Kontrole kvalitete (QC). Svrha osiguranja/kontrole kvalitete u čitavom lancu
nabave jest zajamčiti povjerenje u proizvođača krutih biogoriva vezano uz standarde i
protok informacija putem lanca nabave.
Lanac nabave
Krajnje
Sirovine (npr. Identifikacija i Proizvodnja/ Trgovina i Krajnji korisnik korištenje (npr.
ostatci iz šuma) prikupljanje priprema krutog isporuka krutih prima kruto u jedinici za
sirovina biogoriva biogoriva biogorivo izgaranje)
22
3.1. Ocjena lanca energetskog drva u standardizaciji
OCIJENJENE
NISU
FAZE
Prodaja energije (trgovina);
KOJE
Distribucija energije i krajnja potrošnja.
Lanac nabave za kruta biogoriva može uključivati jedan ili više procesa. Svaki
pojedinačni proces može se i sam sastojati od jedne ili više faza. Pojedinačne faze mogu
dovršiti razne tvrtke ili pojedinci. Općenito gledajući, lanac nabave može se podijeliti u 3
različita procesa: Nabava (proces sirovina), Obrada (Proizvodni proces) i
Distribucija(Prodaja). Važno je razumjeti veze između procesa Nabave, Obrade i
Distribucije. Svaki individualni proces i faza procesa u lancu nabave može imati značajan
utjecaj na kvalitetu krajnjeg proizvoda.
23
Ilustracija 4: Lanac nabave u procesu
Čitav lanac nabave treba uzeti u obzir kako bi se osiguralo pravilno upravljanje
resursima. Uzimajući u obzir Demingov ciklus ili PDCA ciklus (Plan, Do, Check, Act -
planiraj, učini, provjeri, djeluj), glavni cilj je kontinuirano unaprjeđenje. Važni koraci
uključuju:
Pitanja vezana uz kvalitetu goriva trebala bi biti dijelom akcijskog plana. Možete
započeti anketom o općenitim pitanjima:
24
• Osiguranje kvalitete i kontrola goriva iz drvne biomase
• provjerite trenutne poslovne uvjete i definirajte trajne AQ/AC mjere.
Kvalitete goriva u lancu nabave i kontrola kvalitete krutog goriva iz drvne biomase
osigurava sljedivost i daje klijentima sigurnost da su svi procesi u lancu nabave pod
kontrolom. Glavne procedure koje treba uvesti pokrivaju ključna područja sljedivosti,
zahtjeve koje proizvodi moraju zadovoljavati i deklaracije proizvoda. Koristeći
predložene strukture i metodologiju objašnjenog QA/QC sustava, osigurani su potvrda
podrijetla i sigurna kontrola faktora koji utječu na kvalitetu te doprinose stvaranju
povjerenja među krajnjim korisnicima vezano uz kvalitetu goriva. Sustav osiguranja
kvalitete treba biti jednostavan, uzrokovati što je manje moguće birokratskog posla i
podržavati potencijal učinkovitosti.
Važan dio QA/QC sustava je obvezna dokumentacija koja bi trebala pokriti sljedeća
široka područja prema EN 15234:
25
podrijetla, izvor i podrijetlo treba jasno opisati. Tablica 1 u prEN ISO 17225-1 daje
strukturiranu klasifikaciju za podrijetlo i izvor. Detaljne informacije o izvoru, podrijetlu i
mjestu (država, regija unutar države) određivanja/specifikacija proizvoda važne su za
opis nekoliko svojstava drva na temelju tipičnih vrijednosti, ovisno o odgovarajućoj vrsti
sirovina. Proizvođači /dobavljači imaju na raspolaganju dobar instrument za dokaz
podrijetla koji im pomaže u ispunjavanju zahtjeva EU TR direktiva. Što su informacije o
dokazu podrijetla detaljnije, vezano uz izvor i sastav vrsta materijala ili proizvoda, lakše
ih je kasnije dodijeliti.
1. Definicija specifikacija
Ovo je prvi i najvažniji korak u lancu jer utječe na odluke vezane uz odabir
strojeva/procesa, sirovina i proizvodnog pogona. Specifikacije mogu ovisiti o zahtjevima
na tržištu, zahtjevima klijenata i tehničkom potencijalu proizvođača/potrošača. Mnoga
26
svojstva trebaju se definirati u skladu s ovim specifikacijama za kruta goriva. Trebala bi
biti sukladna s razvrstavanjem prema FprEN ISO 17225, kao i sa zakonskim propisima.
Uz to, potrebno je obratiti pozornost na moguć učinak namjernih i nenamjernih
nečistoća za vrijeme proizvodnog procesa krutih goriva.
Čitav procesni lanac treba predstaviti pomoću jednostavnog dijagrama toka. Uz to, treba
objasniti i ocijeniti odgovarajuće odgovornosti i nadležnost. Dokumentiranje
administrativnih pitanja u proizvodnji i distribuciji krutih goriva može imati pozitivan
učinak na prodaju.
Važno je potražiti i definirati važne kritične kontrolne točke u lancu nabave. Definirane
kritične kontrolne točke moraju se moći lako provjeriti/dokumentirati i moraju biti
važne u pogledu kontrole i unaprjeđivanja kvalitete. Za definirane točke mogu se
primijeniti stvarni testovi putem vizualne procjene, uzimanja uzoraka te ocjenjivanja i
kontrole pomoću instrumenata. KKT je potrebno provjeravati u redovno definiranim
intervalima i u skladu s definiranim vrijednostima. Podrška takvih procesa trebala bi biti
isplativa i pojaviti se kao sastavni dio QA/QC sustava.
27
3.3. Odabir odgovarajućih mjera za izgradnju povjerenja
Materijal koji nije sukladan sa zahtjevima mora se odvojiti u svakoj fazi proizvodnog
lanca. To također uključuje dodatne mjere poput npr. prosijavanja prevelike drvne
sječke. Gorivo koje nije sukladno sa zahtjevima također se može dostaviti/prodati nakon
odvajanja kao serija za primjenu s nižim zahtjevima za kvalitetom.
Prijevoz, rukovanje/prijenos/skladištenje
Važni faktori koji utječu na krajnju kvalitetu krutih goriva iz drvne biomase su također i
čisto skladište, prijenos i prijevoz. Procesi i postupci te faze trebaju se dokumentirati i
oni čine sastavni dio definiranog QA/QC sustava. Gubitak na kvaliteti krutih goriva može
se u potpunosti izbjeći pažljivim skladištenjem, prijenosom i prijevozom. Istovremeno,
klijent se može osloniti na održive razine kvalitete ako se pridržava definiranih radnih
procesa.
28
2. dio
Svježa masa sušena na zraku svakog tereta jest razlika između bruto mase dostavnog
vozila (vozilo + teret) mjereno pri dolasku i tare dostavnog vozila (vozilo nakon
istovara) mjereno kada odlazi iz pogona. Sljedeća pitanja definirana su kao standard:
• Dostavno vozilo koje dolazi na lokaciju i odlazi s nje, kao i teret, mora biti
bez nečistoća prije vaganja (snijeg, led, prljavština i slične nečistoće).
29
• Mora se osigurati da su iste osobe u vozilu pri vaganju na dolasku i
vaganju na odlasku (ili su iste osobe izvan vozila).
30
4.1.2. Uzimanje uzoraka oblovine
31
Ilustracija 6: Uzimanje uzoraka dostavljene oblovine
Izvor: LK Stmk, Šumarsko udruženje Štajerske
Mogućnost 1:
32
Uzorak materijala za testiranje puni se u kantu pomoću dovoljno velike
zidarske žlice. U slučaju kiše, uzorak u kanti mora se zaštititi od dodatnog
vlaženja stavljanjem poklopca na kantu.
Mogućnost 2:
Mogućnost 3:
33
Ilustracija 7: Uzimanje uzoraka, uzimanje poduzoraka i izračun udjela vode za
dostavljenu drvnu sječku
Izvor: LK Stmk, Šumarsko udruženje Štajerske
Kako bi se odredila apsolutna suha masa tereta potrebno je izračunati udio suhe tvari ili
udio vode. Kako bi to postiglo, Sabirno-logistički centar za biomasu Leoben primjenjuje
metodu sušenja u sušioniku. Kod ove metode pomiješani uzorak suši se pomoću
sušionika dok se ne postigne stalna masa. Gubitak težine između početne i konačne
težine predstavlja udio vode sadržane u uzorku.
Metoda sušenja u sušioniku, pomoću sušila, koristi se za određivanje udjela suhe tvari.
Pripremljeni uzorak materijala vaga se kao svježa masa pomoću precizne vage. Uzorak
materijala ostaje u sušioniku sve dok ne postigne stalnu težinu i potom se opet vaga.
Udio suhe tvari/vode u uzorku materijala može se izračunati pomoću razlike između
svježe mase i suhe mase.
34
Plan toka za izračun suhog udjela
Izračun udjela suhe tvari ili udjela vode važan je dio izračuna atro (suhe) mase. Kako bi
se to postiglo, potrebno je izračunati ili udio suhe tvari ili udio vode u uzorku drva. Suha
masa računa se bilo množenjem svježe mase i suhe mase kao postotak, bilo
oduzimanjem mase vode od svježe mase.
35
GT g
T% ∗ 100 M%100-T
GN g
Atro masa (G0) tereta računa se iz mase sušene na zraku (Gu) izračunate u skladu sa
stavkom 4.1.1. i udjelom suhe tvari (T) izračunatim u skladu sa stavkom 4.2.,
korištenjem sljedeće formule:
T%
GO to ∗ GU to
100
Na lokacijama koje nemaju mosnu vagu ili gdje se mosna vaga ne može koristiti zbog
tehničkih problema, biomasa se prihvaća na temelju volumena utovara. Član osoblja
Sabirno-logističkog centra za biomasu mora biti prisutan i biomasa se mora izmjeriti
prije istovara. Izračun istovarene količine dobiva se uz savjetovanje sa špediterom te
(ako je prisutan) s dobavljačem. Primjenjuju se dimenzije tvornice.
Natovareno dostavno vozilo treba izmjeriti prije istovara. Mjeri se prosječna duljina
svakog dijela tereta i odgovarajuća visina. Ta kubna mjera kasnije se preračunava u puni
kubni metar (pm3) pomoću faktora konverzije (F). Faktor konverzije ovisi o raznim
faktorima (vrsta drva, savijanje, trulež i gustoća tereta), a računa je primatelj pošiljke.
36
tereta te se ili dodaje ili oduzima od duljine mjernog instrumenta kako bi se
potvrdila točna visina djelomičnog tereta.
V Primatelj pošiljke mora izmjeriti kompletan djelomični teret pojedinačno i
ocijeniti svaki pojedini djelomični teret pomoću faktora konverzije.
VI Dimenzije koje se dobiju i faktor konverzije moraju se zabilježiti na
dostavnici.
I Visina tereta: visina tereta dobiva se od visine bočne ploče i bilo kakvih
dimenzija veličine koja je premašuje/koja je ne doseže. Dimenzija veličine
koja premašuje/koja ne doseže rub mjeri se pomoću mjernog instrumenta
točnosti od 1 cm. Ako je teret viši od bočne stranice (zaobljen na vrhu), visina
ukupne mase računa se od zamišljene kompenzacije kroz čitavu površinu
tereta. Kako bi se osiguralo ispravno mjerenje zaobljenog vrha, potrebno je
poravnati čitav teret od sanduka do sanduka i potom izračunati visinu.
37
II Duljina/širina tereta: duljina ili širina tereta mjeri se nakon istovara. Ti su
podaci spremljeni u skladu s odgovarajućim teretnim kutijama i koriste se za
budući izračun količine. Duljina i širina moraju se mjeriti tri puta uzastopno,
od unutarnje stjenke prema vanjskoj. Za izračun površine osnovice koristi se
srednja vrijednost.
III Za izračun čitave dostavljene količine, površina osnovice množi se s visinom
tereta.
38
5. Skladište i logistika skladišta Sabirno-logističkog centra za
biomasu
Smještaj energetskog
Isporuka u SLCB Prijenos po kg i w%
drva u skladišni
prostor
Osiguranje kvalitete
Bestimmung
Dodjela kvalitete
Prerada u kvalitetno Prodaja u SLCB-u ili
Produktqualität
proizvoda
gorivo isporuka klijentu.
39
Ilustracija 10: Logistika skladišta u SLCB Leoben
Izvor: Gaber Martin, interni dijagram 2013.
Deblo promjera cca 40 cm mora se postaviti na tlo kao osnovica. Na obje strane gomile
drva potrebno je složiti drvo u skladu s crtežom. Ta konstrukcija služi kao rub za gomilu
drva i kao sigurnosna mjera, sprečavajući da se debla otkotrljaju za vrijeme skladištenja.
Idealna konstrukcija izgleda ovako:
40
Ilustracija 11: Primjer idealnog skladišta za energetsko drvo
Izvor: FWG Krumbach, Toplana na biomasu Ternitz, 2013.
Šumska drvna sječka od grana i krošnje (u daljnjem tekstu skraćeno kao: WHG)
uglavnom se privremeno skladišti u Sabirno-logističkom centru za biomasu. U tu svrhu
potrebno je definirati asfaltirano područje za privremeno skladištenje koje je prikladno
za daljnji utovar. WHG se uglavnom isporučuje u kontejnerskim kamionima. Nakon
primitka, osoblje upućuje vozača do mjesta istovara. WHG se skladišti u rasutom stanju
na asfalt. Vozač dostavnog vozila mora prevesti materijal što je bliže moguće postojećoj
gomili ili na definirano mjesto skladištenja. WHG se mora gurnuti na gomilu. Potrebno je
pobrinuti se da visina gomile ne premašuje 5 metara kako bi se rizik od samozapaljenja
sveo na najmanju moguću mjeru.
41
5.2.3. Skladištenje kvalitetne drvne sječke u skladištu
Kvaliteta drvne sječke koja se prodaje operaterima malih i srednjih pogona mora se
uskladištiti pod krov kako bi se osiguralo ispunjavanje zahtjeva za visokom kvalitetom i
kako bi se drvna sječka zaštitila od vremenskih uvjeta.
42
6. Proizvodnja biomase: Prerada drvne sječke i ogrjevnog drva
Plan toka:
43
IV Sjeckalica za drva mora biti postavljena tako da se drvna sječka može prenijeti
izravno u skladište. U tu se svrhu koristi sustav izbacivanja ili odgovarajuća
pokretna traka.
Ako prethodno skladištenje oblovine nije moguće ili nije nužno, drvna sječka se
usitnjava na licu mjesta izravno u vozilu. U tom se slučaju oblovina uzima izravno iz
gomile drva, a drvna sječka prenosi se na prijevozno sredstvo. Vozilo tada prevozi
gotovu drvnu sječku u skladište. Drvna sječka mora se istovariti kipanjem ili se vozilo
mora drugačije isprazniti u spremište. Tada se popunjava utovarivačem kako bi se
povećao kapacitet skladištenja. Logistički sustav također se primjenjuje za dostavu „na
vrijeme“. U tom slučaju, dostavno se vozilo utovaruje izravno na lokaciji sjeckalice te se
drvna sječka nakon utovara prevozi izravno klijentu.
Plan toka:
I Sjeckalica za drvo smještena je izravno pored gomile drva koju treba preraditi.
Potrebno se pobrinuti da se pojedinačna drva ne mogu otkotrljati i prouzročiti
štetu.
II Prijevozno sredstvo (traktor s prikolicom ili kamion) treba postaviti paralelno uz
sjeckalicu za drva ili u položaj od 90 stupnjeva na kraju sjeckalice za drva, kako bi
se osiguralo da operater sjeckalice ima jasan pogled onoga što treba popuniti.
44
III Ako se drvna sječka prevozi u skladište, to se može obaviti bez daljnjih radnih
koraka. Usitnjeni materijal prazni se u skladištu, a sjeckalica se vraća u položaj za
punjenje.
IV Ako se usitnjeni materijal nakon ispunjavanja isporučuje izravno klijentu, usitnjeni
materijal treba poravnati na vozilu i osigurati ga od ispadanja pomoću
odgovarajućeg pokrova. Tek kada je to osigurano, prijevozno sredstvo može
napustiti Sabirno-logistički centar za biomasu.
Plan toka:
45
IX Učitajte novu masu u program za vaganje i zabilježite je kao „Izlaznu masu“.
X Unesite podatke u program za obračun i stvorite dostavnicu (2 do 3 primjerka).
XI Predajte vozaču evidenciju o vaganju i dostavnice.
Plan toka:
46
IV Ogrjevno drvo prenosi se izravno u rešetkaste kutije ili u košare uređaja za
namatanje Pack-Fix.
V Ako se rešetkaste kutije koriste za proces sušenja, prenose se izravno na njihovo
odredište pomoću slagača stoga ili teleskopskog utovarivača. Rešetkaste kutije
mogu se složiti do najviše dozvoljene visine od tri kutije jedna na drugu. Rešetkaste
kutije moraju se postaviti na način da ne dođe do ljuljanja ili prevrtanja.
VI Ako se koristi sustav PackFix za postupak sušenja, dok se jedna košara puni, druga
se prevozi do Pack-Fix jedinice i postavlja za preradu.
VII Kada se bubanj za punjenje uz potpunosti napuni ogrjevnim drvom, pokriva se
mrežom i podiže uvis. Mreža se tada steže uz drvo i obrađuje u kompaktnu balu
mreže napunjene ogrjevnim drvom.
VIII Jedinica pakiranja obrađena na ovaj način potom se prevozi na svoje odredište
pomoću slagača stoga ili teleskopskog utovarivača. Bale se mogu slagati jedna na
drugu pri čemu se umeću palice kako bi se osiguralo da se bale slažu na najviše
dvije dozvoljene razine.
47
6.2.2.1. Isporuka ogrjevnog drva
I Neka se dostavno vozilo doveze na mosnu vagu radi vaganja i uzimanja uzoraka.
II Pobrinite se da su svi kotači i osovine vozila u ispravnom položaju i da miruju na
mosnoj vagi. Provjerite gdje se nalazi vozači i, ako je primjenjivo, putnik.
III Kada se zaslon vage umiri, pročitajte tara masu i zabilježite je kao „Ulaznu masu“.
IV Utovarite prikolicu ili uputite vozača do prostora za utovar.
V Ponovno vaganje dostavnog vozila. Također je potrebno pridržavati se stavke a.
VI Neka se dostavno vozilo doveze na mosnu vagu, provjerite gdje se nalaze vozač i
putnik. Za vrijeme vaganja moraju postojati isti uvjeti.
VII Učitajte novu masu u program za vaganje i zabilježite je kao „Izlaznu masu“.
VIII Unesite podatke u program za obračun i stvorite dostavnicu (2 do 3 primjerka).
IX Predajte vozaču evidenciju o vaganju i dostavnice.
48
6.3. Deklaracija proizvoda Sabirno-logističkog centra za biomasu Leoben
HG 30002
Šumska drvna sječka iz ostataka šuma (meko drvo i/ili tvrdo drvo)
Primjer fotografije:
49
6.3.2. Šumsko drvo od mekog/tvrdog debla drveta
HG 30001
Šumsko drvo od mekog/tvrdog debla drveta
Primjer fotografije:
Oblik u kojem
Šumska drvna sječka Šumsko drvo od debla
se trguje
50
6.3.3. Ogrjevno drvo, breza, spremno za korištenje u kaminu
BH 50002
Ogrjevno drvo, breza, spremno za korištenje u kaminu
Primjer fotografije:
Sirovine 1. 1. 3. 1.
● bez iverice
Oblik u kojem
Trupci za ogrjev Ogrjevno drvo za kamin
se trguje
51
6.3.4. Ogrjevno drvo, bukva, spremno za korištenje u kaminu
BH 50001
Ogrjevno drvo, bukva, spremno za korištenje u kaminu
Primjer fotografije:
Sirovine 1. 1. 3. 3.
● bez iverice
Oblik u kojem
Trupci za ogrjev Ogrjevno drvo za kamin
se trguje
52
6.3.5. Ogrjevno drvo, miješano tvrdo drvo, spremno za korištenje u kaminu
BH 50003
Ogrjevno drvo, miješano tvrdo drvo, spremno za korištenje u kaminu
Primjer fotografije:
Sirovine 1. 1. 3. 5
● bez iverice
Oblik u kojem
Trupci Ogrjevno drvo za kamin
se trguje
53
7. Reklamacija i upravljanje uslugama
Mi na Reklamacije koje nam podnose klijenti, dobavljači drva i tvrtke koje pružaju
usluge općenito gledamo pozitivno. Reklamacija pokazuju da naši partneri nedostatak
koji su otkrili izjavljuju izravno nama, a ne drže tu informaciju za sebe. Pozitivnim
pristupom obrade takve Reklamacije odnos s klijentom, dobavljačem drva i tvrtkama
koje pružaju usluge može se značajno popraviti, a poslovni odnos se može intenzivirati.
Kada se reklamacija prihvati, glavno pitanje nije procijeniti je li takva reklamacija
opravdana. Također nije hitno odmah predložiti rješenje za razlog reklamacije.
Najvažniji aspekt je osigurati da osoba ili centar koji podnosi reklamaciju osjeti kako
smo ga ozbiljno shvatili.
Reklamacija nam pokazuju koje dijelove našeg posla moramo poboljšati. Stoga su
reklamacije prilika da poboljšamo kvalitetu naših proizvoda i usluga. Ispravno nošenje s
reklamacijama je stoga važan dio osiguranja kvalitete i razvoja Sabirno-logističkog
centra za biomasu.
Plan toka:
54
VII Razlozi reklamacija detaljno se analiziraju na internoj razini.
8. Bibliografija
Ugovor o suradnji FPP – Smjernice za primjenu mjerenja mase industrijskog drva, 1994.
Profesionalna potpora:
Holzforschung Austria, Forschungsinstitut und akkreditierte Prüf- und
Überwachungsstelle der Österreichischen Gesellschaft für Holzforschung (ÖGH)
(Istraživanje drveta Austrija, Institut za istraživanje i akreditirani centar za ispitivanje i
nadzor Austrijskog društva za istraživanje drveta)
55
Prilog
Austrija Irska
Italija Njemačka
UNI - Ente Nazionale Italiano di DIN - Deutsches Institut für Normung e.V.
Unificazione
Via Sannio, 2 Burggrafenstraße 6
IT-20137 Milano D-10787 Berlin
Tel.: + 39 02 70 02 41 Tel.: + 49 30 26 01 0
Faks: + 39 02 70 10 61 06 Faks: + 49 30 26 01 12 31
uni [at] uni.com postmaster [at] din.de
www.uni.com www.din.de
Grčka Slovenija
56
Španjolska
57
II Regionalni sabirno-logistički centar za biomasu kao tržišni
model za biomasu
58
biomasu, bilo ugovorni prijevoznik. Vanjski dobavljači energetskog drva također mogu
dostaviti drvo sami, u koordinaciji s operaterima Sabirno-logističkog centra za biomasu.
Isporuka ogrjevnog drva i šumske drvne sječke provodi se na temelju određivanja
kubnog volumena ili vaganja. Općenito, gorivo iz biomase će se u budućnosti prodavati
uglavnom iz Sabirno-logističkog centra za biomasu, u skladu s masom i udjelom vode,
što jamči transparentni i pošteni obračun biomase u skladu sa stvarnom energetskom
vrijednošću. (Lk Štajerska, 2008.)
Put od proizvoda do klijenta varira. Međutim, glavni zadatak jest dostaviti proizvode u
skladu s potražnjom klijenta u ispravnom stanju, točno na vrijeme i na pravo mjesto.
Može se koristiti nekoliko prodajnih kanala. Goriva iz biomase prodaju se izravno
klijentu i dobavljaju se putem ugovornih prijevoznika ili putem internog voznog parka.
Klijenti također mogu sami doći po gorivo izravno u Sabirno-logistički centar za
biomasu. U slučaju energetske usluge, grijanja, prodaja klijentima se provodi bilo putem
skupina poljoprivrednih operatora u kojima Sabirno-logistički centar za biomasu
sudjeluje, bilo putem samog Sabirno-logističkog centra za biomasu. (Lk Štajerska, 2008.)
59
jamči opskrba lokalne regije šumskom drvnom sječkom. Uz to, koncentrirano
skladištenje drva za gorivo, ogrjevnog drva i šumske drvne sječke jest vidljiv znak
klijentu da je opskrba zajamčena u svakom trenutku. Skladišni prostor u Sabirno-
logističkom centru za biomasu ima odgovarajuća područja za rukovanje tako da se
usitnjavanje može obavljati pomoću velikih sjeckalica, a drvna sječka može se prevoziti
putem kamiona za prijevoz drvne sječke. Ako je potrebno, također rade i
decentralizirani skladišni prostori energetskog drva u kojima se energetsko drvo
usitnjava na licu mjesta i prevozi izravno velikim klijentima. (Lk Štajerska, 2008.)
60
Ilustracija 21: Zaštićeni robni žig „Biomassehof Steiermark“
Stavljanje biomase u promet pod zaštićenim robnim žigom zahtijeva strogo pridržavanje
primjenjivih kriterija pri proizvodnji goriva. Proizvode onih Sabirno-logističkih centara
za biomasu koji sudjeluju u tome kontinuirano provjeravaju vanjski akreditirani
laboratoriji za analizu biomase i bilježe se putem kontinuiranih Programa nadzora. Uz
to, obvezujuće kriterije prihvaćanja i kvalitete pripremili su po prvi put Metschina et al.,
2007. godine tijekom pripreme koncepta za zajedničko stavljanje u promet.
Pravo na stavljanje u promet pod zaštićenim robnim žigom izdaje Odbor Udruženja
Sabirno-logističkih centara za biomasu Štajerske, koji se sastoji od direktora regionalnih
Sabirno-logistički centara za biomasu te predstavnika WVB Štajerska i Lk Štajerska.
Zajednički izgled na nacionalnom tržištu postignut je korištenjem robnog žiga
prikazanog na Ilustraciji 21. To osigurava jedinstveni nacionalni izgled za sve Sabirno-
logističke centre za biomasu. Za marketinške aktivnosti na regionalnoj razini,
pripremljen je pojedinačni marketinški koncept za svaki Sabirno-logistički centar za
biomasu, ovisno o tome na čemu je fokus predmetnih proizvoda, budući da se planiranje
koncepata mora koordinirati s potrebama odgovarajuće regije i marketinške jedinice.
Takvi su proizvodi ponekad nude pod obmanjujućim robnim žigovima koji sugeriraju da
su njihove sirovine regionalnog podrijetla. Takvo naizgled povoljno ogrjevno drvo često
je loše kvalitete ili se ponekad namjerno deklarira pod lažnim imenom. Umjesto suhog
drva spremnog za korištenje u kaminu, kupci često kupuju vlažno drvo koje se deklarira
kao polusuho koje, zbog niže učinkovitosti, može dovesti do toga da se volumen
potrebnog goriva poveća za više od 30 %, Uz to, postoji također i povećani rizik od
naglog izbijanja kroz dimnjak i oštećivanja komore za izgaranje zbog korištenja vlažnog
drva.
61
Ilustracija 22: Regije koje imaju regionalni Sabirno-logistički centar za biomasu u
Štajerskoj
Izvor: Lk – Štajerska, interni dijagram 2011.
62
III Standardni obrazac za deklaraciju proizvoda za Pogon za
kogeneraciju biomase/Sabirno-logistički centar za biomasu
Opće informacije
Proizvođač Ime
Adresa
Telefonski broj
Osoba za kontakt
Broj za kontakt
Količina (tona/mjeseci)
Podrijetlo
Vrsta drva
Zemlja podrijetla
Originalni materijal
Svojstva
63
IV Interne radne upute za zaposlenike u Sabirno-logističkom centru
za biomasu:
64
Prihvaćanje drvne sječke:
65
Izlazna isporuka drvne sječke:
Izlazno dostavno vozilo (kamion, traktor s prikolicom ili slično) smije se dovesti
na mosnu vagu samo nakon provjere sljedećih stavki:
o Na mosnoj vagi nema nikakvog drugog tereta ni u kakvom obliku.
o Terminal za vaganje postavljen je na 0.
Neka se izlazno dostavno vozilo doveze na mosnu vagu radi vaganja.
Pobrinite se da su svi kotači i osovine vozila u ispravnom položaju i da miruju na
mosnoj vagi. Provjerite gdje se nalaze vozač te, ako je primjenjivo, putnik.
Zabilježite datum dostavnice (dobavljač, materijal, vozilo) u program terminala
za vaganje.
Kada se zaslon vage umiri, pročitajte tara masu i zabilježite je kao „Ulaznu masu“.
Objasnite ili pokažite vozaču mjesto utovara. Potrebno mu je pokazati točnu rutu
i obavijestiti ga o pojedinačnim sigurnosnim zahtjevima.
Pobrinite se da vozilo koje će se napuniti bude bez ikakvih nečistoća. Ako je
nužno, obavite vizualni pregled i očistite ga ako treba.
Utovar izlaznog dostavnog vozila odgovarajućom drvnom sječkom:
o Ako kamion ima zaslon manometra, zatražite od vozača da u skladu s tim
provjerava zaslon manometra. To osigurava ispravnu procijeni volumena
utovara kako tereta ne bi bilo ni previše, ni premalo.
o Vozač izlaznog dostavnog vozila odgovoran je za osiguravanje tereta.
Uzmite uzorke na način opisan pod stavkom 4.1.3., mogućnost 1 do 3.
Neka se izlazno dostavno vozilo doveze na mosnu vagu, provjerite gdje se nalaze
vozač i putnik. Za vrijeme vaganja moraju postojati isti uvjeti.
Učitajte novu masu u program za vaganje i zabilježite je kao „Izlaznu masu“.
Spremite bilješku o masi u datoteku „Evidencija mase“ pod sljedećim rednim
brojem.
Ispišite dva primjerka evidencije mase i neka ih vozač potpiše.
Unesite podatke u program za obračun i stvorite dostavnicu (2 do 3 primjerka).
Neka klijent potpiše dostavnicu i zatražite da je vrati, ili neka je potpiše vozač.
Predajte vozaču evidenciju o masi i dostavnicu.
66
Izlazna isporuka ogrjevnog drva:
67
Rješavanje reklamacija
Na reklamacije treba uvijek gledati na pozitivan način. Reklamacije nam daju priliku da
iz vanjskog izvora dobijemo prijedloge za poboljšanje naše organizacije. Kada se
reklamacija prihvati, glavno pitanje nije procijeniti je li takva reklamacija opravdana.
Također nije hitno odmah predložiti rješenje za razlog reklamacije. Najvažniji aspekt je
osigurati da osoba ili centar koji podnosi reklamaciju osjeti kako smo ga ozbiljno
shvatili.
68
Autori snose svu odgovornost za sadržaj ove publikacije. Pritom ona nužno ne odražava mišljenje
Europskih zajednica. Europska komisija nije odgovorna ni za kakvo korištenje koje može proizaći iz
informacija sadržanih u ovom dokumentu.
69
www.biomasstradecentreII.eu