Professional Documents
Culture Documents
КНЕЖЕВИЋ
МОТО:
Пред животом нашим две су главне стазе;
Склоности нас воде, којом ћемо поћи:
Тврдом људи иду; блатом стада газе,
И свак својом стазом кров живот ће проћи.
БЕОГРАД 1960
САДРЖИНА
Стр.
1. Детињство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. У канџама еснафског доба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3. У социјалистичком покрету . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4. У емиграцији . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5. На политичкој клизавици . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
6. У новој средини – под игом шестојануарског режима . . . . . . . . . . . . . . . . .36
7. Прилике и људи у њима . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
8. Из мога Дневника (фрагменти) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
9. Идеолошки став у Парламенту . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
10. Завршне напомене . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
ДЕТИЊСТВО
Својим претежним делом раширена на левој обали Ђетиње,
која у кривудавом луку тече са запада на исток, лежи мала варош
Ужице. Укљештена између стеновитог Забучја, око 600—700
метара надморске висине и брдовите северне стране, варош Ужице
има све услове климатског и туристичког места, способног по
своме природном положају да примами многе посетиоце. Али се
Ужице, ипак, није развило у овоме правцу који му је природом
намењен. Можда стога, што се је у њему више мислило на трговину
воћем и воћним производима, или што се у последње време чине
напори да Ужице изгради своју индустрију. А највећим делом
стога, што су Ужичани, иако по својим особинама поетски
расположени, ипак више политчари неголи љубитељи природе.
Забављени исувише политичком борбом, они су остали без
слободног времена које би им омогућило да своју варош добро
почисте и уреде према захтевима једног туристичког места.
Поред пута из Ужица за Бајину башту, који се дуго креће
дубодолином речице Волујац, простиру се плодне ливаде оивичене
шумарцима а обилно заливане изливима Волујца и његових
притока. Цела та дубодолина назива се Волујац по речици која га
пресеца. Ту је општина и село Стапари у коме сам рођен 12/25
новембра 1882 године.
Тамо где се државни пут за Вардиште одваја од пута за Бајину
башту и у живописном вијугању пење у висине према Пониквама, а
испод самог Сењића осоја, поље Волујац је најшире. Одатле десно
настаје засеок Десна Ријека са малим насељем кућа Кнежевића и
Ђуричића. По стрмим странама, десно и лево, простиру се њиве,
воћњаци и повећи шевари прошарани са високим старим грмовима.
Једно дивно и свеже поднебље пуно дивљине испуњено зеленилом,
мирисом и сунцем. Са ливада, које су непосредне обале Волујца, у
летње дане, допиру гласни тонови песме читавих јата скакаваца.
Кад се ливаде покосе, концем јуна или почетком јула, покошена
ливадишта прекриле стада оваца и говеди. Звуци меденица одјекују
пољем и мешају се са звуцима фрула или отегнутим песмама
пастира.
У доба мога детињства на томе поширем месту поља званом
„код дивљаке“ лети је недељом играло коло тадашње младежи уз
свирку хромог Антонија. Тада се у овим крајевима нису јављали
хармоникаши већ је Антонијева свирала окупљала младеж сваке
недеље на игранку. Необично снажан утисак оставио је на моју
младу душу вечерњи разилазак са тих игранки: Антоније престао је
да свира, јер су играчи и играчице растурили се као по команди.
Сви су видели да је сунце зашло иза Старечевића кућа. А у оно
време није било добро омркнути у пољу. Сеоске девојке у групама
по четири–пет ћућоре, сигурно о непосредним доживљајима на
игранци и разилазе се. Момци се задиркују, довикују и једни
другима добацују шале или поруке. Окупљени чобани разилазе се
на све стране гонећи сваки своју стоку. Меденице одјекују и мешају
се са песмама. Групе девојака запевају да се поље разлеже. А треба
чути како ти гласови одјекују кроз чист планински ваздух па
осетити драж тога доживљаја. Момци им у разилажењу одговарају
песмом или подврискивањем. Волујац, непрекидно жубори. Каква
дивна хармонија у часу кад цела околина мења боју по сунчевом
заласку. Када кроз буково лишће Сењића осоја струји вечерњи
поветарац, шумори причу свога живота, тајну за нас људе и тражи.
уметника који би тој хармонији дао своју душу и обукао уметничку
одору.
Више година доцније када сам већ почео заборављати на своја
радосна преживљавања из Волујца, седећи у Опери, живо су ме
потсетили: звуци Сицилијане, скоро истоветни онима из Волујца.
Слушао сам Маскањијеву „Кавалерију“ и она ме је вратила у моје
детињство. Дивљина Сицилије оплемењена и овековечена
мелодичним акордима Маскањијеве музике одушевљава и узбуђује
сав цивилизовани свет. За дивљину и лепоту Волујца, које имају
мотиве исте снаге не зна нико јер је није видео Маскањи.
Непосредно изнад ливаде на којој су приређиване игранке „код
дивљаке“ лежало је имање мога оца са кућицом у којој сам рођен и
одрастао. Имао сам три сестре све три старије од мене. Село
Стапари није имало школу али ја сам, не знам од кога, научио да
читам пре него ли је школа у Стапарима отворена. Када ми је било
већ девет година у селу је отворена школа и отац ме је у десетој
години уписао у школу.
Од наше куће до школе како је село било просторно велико
требало је сат и по хода. Кад падну снегови и завеју путеве и стазе
мени је требало два сата до школе. У то време деведесетих година
прошлог века, нико у селу није имао часовник. Часови у школи
почињали су у осам сати и лети и зими. Мени је зими требало да
пођем од куће у шест часова да бих на време стигао у школу. Ако је
небо облачно, а то је зими најчешће случај, онда је немогуће било
ма по чему оценити колико је сати, нарочито ноћу. Зато ми се врло
често дешавало да сам се, због јасне ноћи, када је пун месец над
хоризонтом, иако је прекривен облацима, тргао из сна, помислио да
сам већ одоцнио и уплашен скочио обукао се и појурио према
школи. Тако прођем по снегу и стигнем пред затворену школу а од
дана још ни помена. Ипак ми школоање није тешко падало.
Учитеља сам једноставно обожавао. Можда зато и настава ми је
лакша била. Из школе никад нисам изостајао без тешке болести.
Нисам био радостан кад сам завршио четврти разред јер је требало
напустити школу и поћи на занат. Продали смо нашег највећег
јарца за осам и по гроша и кренули на пут за Београд. Четвртог дана
стигли смо на Забрежје и ту смо морали сачекати брод за Београд
јер ја даље нисам могао пешке од умора. Али ми нисмо имали за
брод доста новаца. Отац је доста муке видео док је дошао до
потребног новца. Нудио је на продају своје ствари а примао је и
поклоне дате му из сажаљења према мени.
Тако сам се изненада нашао у једном пароброду, који је за
мене био чудо невиђено. Све време вожње до Београда посматрао
сам рад огромне машинерије. Заборавио сам на умор и скоро све
време стајао сам и зурио у помамне справе које су се љуљале
напред и натраг и окретале осовину са углављеним точковима. Не
знам кад смо пре стигли у Београд. Из описа у нашим читанкама ја
сам понешто знао о Београду, али је ипак нешто друго видети. Иако
тадањи Београд, није имао много чиме изненадити провинцијалца,
ипак је он за нас био велико изненађење. Чим смо се искрцали на
Савском пристаништу изненадиле су нас две паралелне гвоздене
линије кроз калдрму. Стали смо и гледамо: чему ли то може да
служи? На неко зујање које чусмо отац диже главу и у чуду викну:
ене, оно Иде по овом. Био је то електрични трамвај, данашња
„Двојка“. То чудо дође до нас, пошто ми побегосмо са шина и
стаде. Свет пристигао лађом поче да се пење у кола. Не потраја
дуго и то чудо опет пође и зујећи једнако изгуби се тамо негде
испод Калемегдана. Нама није било јасно ни како је могло да стане
ни како се је кренуло јер никакву запрегу нисмо видели.
Распитали смо се где је улица Кнеза Михаила, у којој је била
радња Јована Гагића терзије, за кога је отац имао писмо од његовог
брата, са препоруком да ме прими за шегрта у своју радњу. Прошли
смо поред Саборне цркве, па тадањом Дубровачком улицом до
Народне банке, у коју смо се подуже загледали. Вратар нас уведе у
хол. Таку лепоту нисам могао ни у сну замислити. Био сам очаран,
а ни слутио нисам каква ме разочарења чекају и како ће брзо она
наићи. Изашли смо на улицу Кнеза Михаила и нашли радњу Јована
Гагића, циљ нашег путовања.
II
III
У СОЦИЈАЛИСТИЧКОМ ПОКРЕТУ
* *
☆
Српска социјалдемократска партија имала је и своју опозицију
у својој средини. То су били углавном левичари разних врста:
убеђени социјалдемократи који су тражили ширу демократију у
самој партији (Дивац); синдикалисти који су истицали првенство у
покрету за синдикате (Сима Марковић) и за тим многи синдикални
функционери који су се држали опозиционо из истих разлога.
Никаквих тенденција код ове опозиције није било за цепањем
покрета. То је заиста био, како Туцовић рече, један недељив
социјалдемократски покрет.
IV
У ЕМИГРАЦИЈИ
У јесен 1912 године отишао сам у Балкански рат, био рањен у
борбама пред Битољем зрном „дум–дум“ и због тога дуго лежао по
болницама где ме затекло и примирје. Најзад сам отпуштен кући са
још не залеченим ранама, јер су нека парчад од експлодираног зрна
задржала се у олуку ране и стално изазивала гнојење. Дуго сам
лежао и код куће, помаган од другова и неких у рату организованих
одбора. Кад сам се опоравио оставио сам жену са двоје деце код
њених родитеља а ја се решим да испуним своју стару жељу: да се
докопам Француске и на лицу места упознам са синдикализмом,
једном формом радничког покрета кога је претстављала Главна
конфедерација рада и о коме сам тако много слушао. Како за Париз
нисам имао доста новца, то се прво уставим у Будимпешти.
Рачунао сам да се запослим и кад заштедим новаца да идем даље на
етапе. Али у томе нисам успео. У Будимпешти сам наишао на један
засебан српски социјалистички покрет, отуда слао дописа
„Слободи“ која је излазила у Новом Саду. Запазио сам да у овом
покрету има више националистичког духа него ли социјализма и да
су и мене добро дочекали више као борца из Балканског рата
неголи као социјалисту.
Једно вече седели смо у једном радничком ресторану, где су
долазили скоро сами Срби. Мислим да је то било 25 јула 1914
године, код неког Рацкевиа. Наједном се нагло отворише врата на
малом локалу и унутра упадоше два крупна полицајца у огртачима.
Брзо разгрнуше огртаче и према гостима уперише револвер са
узвиком: „руке на столове!“ (кезек аз асталра). Запрепастисмо се и
положисмо руке на столове. Поред ове двојице уђоше тада још
четворица и под заштитом оне прве двојице почеше претресати све
госте. Све су нас препипали, тражећи оружје или сумњиве списе.
Ни код кога ништа нису нашли, али су ипак неколицину повели
собом. Куда? То не знамо, али их више икад нисмо видели. Имао
сам овога пута ту срећу да сам седео са другом Димитријем
Тодоровићем, литографом, који ми је учинио доста пријатељских
услуга и био ми у емиграцији најбољи друг, а који је одлично
говорио мађарски, био ожењен Мађарицом из Будимпеште и заузео
се за мене, па су ме оставили на миру. Тек по изласку из ресторана
сазнали смо, да је тога дана Аустроугарска упутила Србији познати
ултиматум, па се пештанска полиција осигуравала, да међу Србима
нема случајно упућених атентатора.
Два дана доцније прекинути су између Србије и
Аустроугарске дипломатски односи. Појурили смо сви у конзулат
да оверимо пасоше за Србију, али је граница већ била затворена.
Нико од српских држављана није се смео кретати из места у место,
иначе ће бити стрељан као шпијун. То нам је у конзулату
саопштено. Кога је снашла несрећа да га затворе, не знамо шта је с
њима било; ми који смо остали на слободи позвани смо и
саопштено нам је да се морамо сваке недеље јављати полицији, а за
кретање по вароши постављена су нам многа ограничења, којих се
нисмо могли држати. Првих дана било је опасно изаћи на улицу.
Шовинистичко оргијање трајало је десетак дана. Не знам од куд су
се дограбили Војводе Путника, кога су мађарске власти
интернирале у хотел „Асторији“. Руља је дизала галаму под
његовим прозорима догод није отишао. Ракоцијевом улицом
пролазе трупе за Источну железничку станицу. Све је искићено и
накинђурено, сви подврискују и подскакују, као да ће на свадбу, а
иду у рат на Србију. Балкони и прозори великих кућа Ракоцијеве
улице начичкани су светом, који баца цвеће и зеленило на војнике.
Жене са голим рукама и са децом у наручју вичу војницима и
заклињу их, да у Србији побију све „и последње дете на сиси“. (аз
утолшо чечемет). Треба само неко из гомиле да викне: „Ево
Србина“ и на кога би било показано, тога више сунце не би грејало.
Руља иде улицом и носи слику краља Петра са ископаним очима.
Грађани у делиријуму, искићени тробојкама, јашу један другога и
вриште као коњи. Мислим 28 јула Аустроугарска војска отворила је
непријатељства бомбардовањем Београда и већ су из Земуна јавили
да су ушли у Београд. Цела штампа са социјалдемократском
„Непсавом“ поздравила је „освајање Београда“ узвицима: „Ит
вађум“ (ту смо). Београд су одмах назвали Нандорфехервар и
радовали се што ће на двору српског краља заиграти чардаш.
Градоначелник Будимпеште штампао је свечани плакат и њиме
објавио заузеће Београда. Међутим одмах сутра дан морали су да
стружу са зидова тај плакат, јер се показало да Београд није заузет,
већ су били пошли да га заузму, а неко из Земуна пожурио се да
први објави победу па се преварио. Испала је крива српска војска и
њена артиљерија, који су спречили прелазак преко Саве, пустили
им мало крви и вратили их натраг у Земун.
У месецима непосредно пред Балканске ратове, неколико нас
радника истакнутијих функционера социјалистичког покрета, у
друштву студената социјалиста, расправљали смо озбиљно у
летњим вечерњим часовима, седећи на Калемегдану, да ли би било
боље кад би Аустроугарска окупирала Србију, па да као привредно
развијенија земља убрза и привредни развитак Србије. На како, по
Марксовом учењу, на извесном ступњу привредног развитка мора
да дође до социјалне револуције, па би самим тим и у Србији био
убрзан долазак социјализма.
А кад је дошло до рата са Аустроугарском, па потом и до
окупације Србије, на место убрзаног привредног развитка, отпочело
је убрзано убијање, подигнута су многа вешала, проширена гробља,
порушене вароши, попаљена села, — завладала је привредна
пустош! Тада је код нас дошло до тешких моралних преживљавања
и озбиљне кризе наших социјалистичких уверења. Били су то
тешки и мрачни дани нашег духовног :живота, испуњени осуством
сваке оријентације.
Дуго нисам могао наћи запослење иако је Тодоровић трчао и
распитивао се на многа места. Тек кад је настало масовно
мобилисавање радника, услед чега су фабрике остале без довољне
радне снаге, добио сам запослење. Само је тешко било издржати,
нарочито прве године рата, добацивања и шикане шовинистички
расположених радника. Скоро шест месеци ми је један дрипац
поред ушију провокаторски певао: „Мегај, мегај кућа Сербија“ . . .
(чекај, чекај псето Србија . . .), а ја сам морао да ћутим иако сам
знао, да он то пева на мој рачун, да би ме изазвао. Ослободио сам га
се тек кад је и он мобилисан. Ја сам био толико огорчен, да сам
ставио себи у задатак, да не учим мађарски. А грешио сам: Мађари
су један врло добар народ, чини ми се детиње психе. Њихов
набујали шовинизам, изгледа ми, развио се је услед њихове
потчињености Аустрији и сталне опасности од Аустрије по њихову
националну самосталност. И кад се код њих тај шовинизам
распали, они су готови на испаде као разуздана деца. Иначе бих
могао рећи, да су врло добродушни. У току рата имао сам прилике
да видим спроводе српских заробљеника. У једној прилици видео
сам једну средовечну жену да плаче, гледајући њихову беду. Били
су босоноги, изнурени и поцепани. Друга једна млађа жена, вадила
је из корпе, са којом се враћала с пијаце, кришку хлеба, коју је
купила на бонове и кришом од спроводника давала заробљенику. За
тако што способне су само особе доброг срца. И те лепе особине
нису својствене само женама. Имао сам 1917 године једно суђење
са власником куће где сам становао, због повишења станарине.
Власник је послао на суд свог адвоката, ја сам дошао сам и још
нисам знао говорити њиховим језиком. Ипак сам спор добио ја, јер
је закон био на мојој страни, а судије правични и непристрасни. Био
сам успео да из Панчева преведем жену и децу у Будимпешту.
Жена је боловала од трахоме. Иако смо били странци и стварно као
такви интернирани, ипак је жена била примљена на очну клинику,
тамо оперисана и лечена, без икакве новчане накнаде. Кад су
прошле две–три године рата, мађарски је шовинизам спласнуо, рат
им је огадио, понестало је хлеба и огрева, почело се јести јечмени и
кукурузни хлеб, без меса, без масти, јавила су се негодовања. Не
више против Србије, већ против оних који су их повели у рат.
Громогласни узвици „Ељен а набору" (живео рат), замењени су
узвицима: „ле а хаборувал“ и „бидош а хабору“ (доле с ратом и
смрдљиви рат). Године 1917 демонстрирале су мање групе жена на
пијацама, тукући полицајце смрдљивим маргарином, који су им
делили на бонове за маст, а већ године 1918 нижу се велике
масовне демонстрације радника, које достижу до 150000 учесника.
Виче се отворено: доле рат, доле Тиса Пишта (претседник владе).
Радници напуштају фабрике, преврћу на улицама трамваје и
подижу барикаде. И на главним улицама Будимпеште намештају се
митраљези и ту остају данима. Ратно расположење потиснула је
беда рата. На нас Србе почело се гледати без непријатељства. А у
пролеће 1918 године позвати смо у редакцију „Непсаве“, где нам је
понуђено у име мађарских власти, да у Новом Саду покренемо
социјалистички лист „Слободу“, која је била забрањена чим је рат
почео. Чак су нам понудили хартију за лист, иако је у хартији тада
била велика оскудица. Ми смо то одбили и „Слободу“ покренули
тек после слома Аустроугарске. Претпостављали смо, да је то
попуштање последица слабих изгледа на успех рата, услед чега је
било потребно стишавати незадовољство националних мањина, а
ми томе циљу нисмо хтели послужити, иако нас је већина била у
беспослици. Ја сам се био запослио у једној радионици сладоледа.
Туцао сам лед и руковао електричним апаратом за смрзавања, али у
септембру 1918 и тај посао је престао и остао сам беспослен. У то
време је Будимпешту захватила страшна шпанска грозница — грип,
од кога се је разболело преко пола милиона становника. Умирало се
одмах други дан по оболењу. Умирало је по 150 до 200 особа
дневно. Када сам се ја разболео, нисам ни знао да сам болестан,
само сам устао од вечере и срушио се на патос онесвешћен. Два
дана доцније разболела се и жена а одмах за њом и старији син
Петар. Нико нам у кућу није смео улазити, чак ни Тодоровић није
долазио. Једино нас је посећивао један столарски радник, родом из
Нове Вароши, Алекса Ристић и доносио нам по штогод за јело да се
прехранимо. Он нам је звао и лекара, али лекар, који је становао на
три минута од нас, дошао је тек шести дан. По таблици температуре
коју сам ја бележио, констатовао је, да се стање код свих поправља.
Интересантно је да се млађи син, Ратомир иначе најслабији и са
нама у истој соби, није разболео. Још не опорављен и са облозима
око врата и ребара, устајао сам из постеље, излазио у варош и чак
стајао у реду за намирнице и дрва.
Поред других невоља у емиграцији патио сам и од
несношљиве необавештености о узроцима чудног држања
социјалистичких партија, које су помагале ратну политику својих
влада. Када сам у једној прилици, у редакцији „Непсаве“, сазнао, да
је Драгиша Лапчевић у Београду, одмах сам му писао и тражио од
њега обавештење. Њега је моје писмо обрадовало и он, у карти од
10. III. 1918 одговара ми: „драги мој друже Васо, када сам добио
твоје писмо изванредно сам се радовао, јер ми је оно разбило све
зле слутње. Толико сам пута на тебе помишљао и толико пута
започињао разговор о теби, слутећи најгоре ствари. Сад сам се
успокојио, и то ми је толико пријатно!“ . . . „Тако нас је мало остало
да се као сирочићи морамо један о другоме разбирати. Много ти
срдачних поздрава шаље твој Драгиша.“ То је моментани излив
осећања, а тек у карти од 22. IV. 1918, он стиже да одговори на моје
питање, па вели: „историјска нужност је јача од људи а историјску
улогу пролетеријата немогу изиграти бедници који у заблуди да су
вођи пролетаријата, висе на брњици буржоаских мечкара. Они су
могли у блато свући себе и оне несавршене оквире што су их
прогласили за вечите; историја, међутим, корача мимо њих и преко
њих и пролетаријат ће без њих, ако буде потребно и против њих,
наставити своју класну борбу до тријумфа социјализма. У томе се
уверењу ни ја ни ти нећемо преварити. Много топлих другарских
поздрава шаље ти твој Драгиша.“ На моје питање: шта раде руски
бољшевици, зашто побише сву интелигенцију, јер ми је из писања
мађарске штампе тако изгледало, он ми у карти ОД 13. VIII. 1918,
одговара: „кад бих могао да добијем руске листове, онда бих знао, а
извештајима буржоаске штампе не могу да поклоним вере. Једно је
за мене сигурно: да је на њих навалила интернационална
буржоазија да их уништи., колико из практичних потреба ратујућих
коалиција, толико и из класних разлога. Ако они буду оборени —
— — — — држим да ће више бити криве социјал. партије у
земљама, ратујућих коалиција, него ли бољшевици. Много ти
срдачних поздрава шаље твој Драгиша“.
Једнога дана мађарски листови саопштише извештај немачке
врховне команде: „непријатељ на западном фронту продро је до
позадине наших артиљериских положаја“. То је био Фош–ов пробој
западног фронта. Све је сада пошло низбрдо. У Будимпешти врење,
протести, зашто се рат не свршава. Тек једно јутро освану
„Непсава“ са крупним написима преко целе прве стране:
„Мункашок, пошарок, китерт а форадалом, ки аз уцаро!“ (радници,
грађани, избила је револуција, напоље на улицу! И улицама
Будимпеште крећу се масе разбијених војника, урличу против
власти и пуцају из пушака у ветар. На другој страни крећу се тешки
камиони пуни војника и радника који држе пушке на готовс,
окренуте на улицу. То вече војници су убили Стевана Тису (Тису
Пишту) претседника мађарске владе у његовом стану. Преко дана
су збачене постојеће власти и образовани национални савети
(немзети таночок). На челу преврата стајао је гроф Карољи Михаљ.
Опасно је било наћи се на улици куда је газила та гомила. Само
овога пута нису тражени Срби као жртве, већ они који су хтели рат.
Србин је могао настрадати у гомили случајно. Расуло власти
погоршало је снабдевање ове многољудне вароши. Настајала је све
већа оскудица у свему и све веће огорчење улице која је галамила.
Гледао сам како да се изгубим из Будимпеште. Тодоровић је већ
био отишао за Нови Сад и на његову помоћ више нисам могао
рачунати. И једнога дана, у новембру или концем октобра 1918, уз
помоћ Алексе Ристића, који је говорио мађарски као Мађар, убацио
сам се са женом и двоје деце у воз за Нови Сад на источној станици.
Пошли смо у поноћ, врло је хладно а прозори на вагонима сви
поразбијани. У Нови Сад смо стигли тек сутрадан по подне.
Искрцао сам се без сметње и дошао у центар града. Воз даље није
ишао јер је тунел Чортановци био срушен. Од пртљага смо мали
само један куфер и један џак креветског рубља. У хотелима нигде
места. Окрећем се и не знам шта да радим, где да преноћим, где да
огрејем прозеблу децу. Власт у вароши подељена: мађарски
немзети танач и српски народни одбор рву се око власти. Једном
страном лице иду органи мађарске власти а другом страном улице
органи народног одбора који прикупља распуштене или из логора
разбегле српске заробљенике, наоружава их пушкама и образује
варошку јавну безбедност. И кад у очајању нисам знао шта да
предузмем, јер су ми сви покушаји пропали, ни под кров ме нико
није хтео примити, одједном предаме искрену Тодоровић. Умало се
нисам заплакао од радости. Он нас одмах одведе код портира хотел
„Слободе“ и за мене затражи једну празну собу са два кревета.
Портир рече да нема ни једну празну, Тодоровић му се легитимише
као члан народног одбора и комесар за прехрану и кратко нареди,
да се једна соба са два кревета одмах испразни и у њу сместе моје
ствари, па да га о учињеном известе у кафани, где поведе и мене са
женом и децом, те се грејасмо и вечерасмо. Имао сам осећај као да
се на нас излила нека божанска милост и нисам могао да не ве-
рујем у то.
НА ПОЛИТИЧКОЈ КЛИЗАВИЦИ
ДА ПРОГОВОРИМ . . .
Кад сам добио ово писмо, прва мисао која ми се јавила била је,
како да покварим ову коалицију, иако ми је она отварала изгледе на
министарски положај. По својој несретној навици, да се у отсутним
приликама ни са ким не споразумевам и да поступам под
сугестијом првих мисли и првих расположења, ја сам Давидовићу
одмах одговорио, да знам зашто ме зове, да сам против сарадње
социјалиста у буржоаским владама и да за то нећу доћи на састанак.
Мислио сам да сам нашао камен мудрости, а учинио сам, чини ми
се, приличну глупост. Коалицију нисам спречио, Кораћ је ушао у
владу без Војвођана, са двојицом својих људи из Хрватске: (Кораћ
и Бугшет) и једним из Словеније (Кристан). Давидовићева влада
покушала је да ради са парламентом, али како није имала солидне
већине, она је октроисала себи кредите и разним смицалицама
прећутно одлагала седнице парламента док су јој год трајали
октроисани кредити. Чинила је покушаје, да од круне добије
овлашћење да распусти парламенат, да октроише Изборни закон и
да она врши изборе. Опозиција је то сазнала и у јавности дигла
галаму, тврдећи, да је влада остала у мањини и да треба да поднесе
оставку. Једнога дана сви парламентарни клубови добили су писма
од претседништва, да поднесу спискове својих чланова. Изгледа да
је носиоц круне хтео сазнати, са коликим снагама у парламенту
располажу групе које су у влади, а са коликим оне које су у
опозицији. Кад сам ово писмо добио, а верујући да ће оно утицати
на оријентацију круне, ја сам на то тражење одговорио писмом ове
садржине:
„У одгоору на Ваше писмо од 25 новембра тек. године, бр.
6089, част ми је одговорити Вам да ми није могуће послати Вам
тражени списак чланова свога клуба, и то из ових разлога:
1. При ступању тројице чланова овога клуба за чланове владе
појавиле су се у клубу размирице, приликом којих су изјавили
поједини чланови да иступају из клуба. Клуб, пак, није доносио о
томе никакве одлуке и ја, за то, не знам како би те чланове данас
третирао.
2. Поједини чланови овога клуба изразили су још тада извесне
бојазни и ставили, улазећим друговима у владу, извесна
ограничења. Сва су та ограничења у току времена прекорачена; а
изражене бојазни показале су се оправдане. Клуб од тада није
држао седнице, те да би упознао расположење тих чланова и ја не
знам да ли те посланике смем уписати као чланове клуба, чија три
члана седе у влади, која провоцира круну на неуставне и
непарламентарне кораке.
Претседник клуба
Васа П. Кнежевић
народни посланик“.
VI
ПРЕСУЂУЈЕ:
VII
VIII
ИЗ МОГА ДНЕВНИКА
(Фрагменти)
IX
ЗАВРШНЕ НАПОМЕНE
—:—
—————
НИКАД МИРА
МОЈЕ СЕЛО
Стапари, 1937.
ВОИСЛАВУ