You are on page 1of 122

0

நடையியலில்
பன்முகத்தன்டை

முதன்டைப் பதிப்பாசிாியர்
கு. முனீஸ்வரன்

பதிப்பாசிாியர்கள்
பா. த. கிங்ஸ்ைன்
சி. இளங்குைரன்
பபா. கார்த்திககஸ்
பசௌ. வீரலக்ஷ்ைி

புத்தாக்கத் தைிழ் பைாழியியல் கழகம், ைகலசியா


Tamil Linguistics Association, Malaysia

1
Diversity in Stylistics

Chief Editor
K. Muniisvaran

Editors
P. T. Kingston
S. Ilangkumaran
P. Kartheges
S. Veeralakshmi

புத்தாக்கத் தைிழ் பைாழியியல் கழகம், ைகலசியா


Tamil Linguistics Association, Malaysia

2
நூல் விவரங்கள்

நூல் தடலப்பு: நடையியலில் பன்முகத்தன்டை


முதன்டைப் பதிப்பாசிாியர்: கு. முனீஸ்வரன்
பதிப்பாசிாியர்கள்: பா. த. கிங்ஸ்ைன்
சி. இளங்குைரன்
பபா. கார்த்திககஸ்
பசௌ. வீரலக்ஷ்ைி
பதிப்பகம்: Persatuan Linguistik Bahasa Tamil, Malaysia
பைாழி: தைிழ்
பதிப்பு: முதல் பதிப்பு
பதிப்பித்த ஆண்டு: 2017
நூல் அளவு: B5
விடல: RM30
பபாருள்: நடையியல்
அகப்பக்கம்: talias.org
காப்புாிடை: புத்தாக்கத் தைிழ் பைாழியியல் கழகம், ைகலசியா
ISBN எண்:

இந்த நூல் காப்புாிடை பபற்றது. இந்நூலின் எந்தப் பகுதிடயயும் காப்புாிடை


பபற்றவாின் அனுைதியின்றி நகபலடுக்ககவா உள்ளைக்கத்டத
ைாற்றியடைக்ககவா அறிவுத்திருட்டு பசய்யகவா தடைபசய்யப்படுகிறது.

3
Book Information

Title of the Book: Diversity in Stylistics


Chief Editor: K. Muniisvaran
Editors: P. T. Kingston
S. Ilangkumaran
P. Kartheges
S. Veeralakshmi
Publisher: Persatuan Linguistik Bahasa Tamil, Malaysia
Language: Tamil
Edition: First
Year of Publication: 2017
Size of the book: B5
Price: RM30
Subject: Stylistics
Website: talias.org
Copyright holder: Tamil Linguistics Association, Malaysia
ISBN:

© All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in


retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic
mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written
permission of the copyright holder.

4
முன்னுடர

நடையியலில் பன்முகத்தன்டை ஆய்வின் கீழ் அடைந்துள்ள கட்டுடரத்


பதாகுப்பிற்கு உங்கடள அன்புைன் அடழக்கிகறன். இந்நூலில் அைங்கியுள்ள
கட்டுடரகள் நவீன ஆய்வின் ககாட்பாட்டுப் பாணியில் அடையப்பபற்றுள்ளன.
அச்சு ஊைகைான நாளிதழ், சஞ்சிடக; ைின் ஊைகைான பதாடலக்காட்சி,
வாபனாலி, இடணயம்; தனி ைனிதாின் பைாழிநடை ைற்றும் ஒரு குறிப்பிட்ைச்
சமூகத்தினர் பயன்படுத்தும் பைாழிநடை என பல ககாணங்களில் ஆய்வுகள்
கைற்பகாள்ளப்பட்டு அடவ இங்கக பதாகுப்பில் கசர்க்கப்பட்டுள்ளன.

ஒவ்பவாரு காலக்கட்ைத்திலும் பைாழிப் படைப்புகள் ைீதான ஆய்வுகளும் அது


பதாைர்பான நூல்களும் ஆய்வளர்களுக்கும் பபாது வாசிப்பிற்கும் பபரும்
துடணபுாியும். அவ்வடகயில் தைிழில் குறிப்பாக ைகலசியாவில் பவளிவந்துள்ள
பல்கவறு படைப்புகள் ைீது நடையியல் ஆய்வுகள் கைற்பகாண்டு தைிழ்
நடையியல் ஆய்வு வரலாற்றில் இந்நூல் சிறு இைத்டதப் பதிவு பசய்யும் எனப்
பபாிதும் எதிர்பார்க்கிகறன்.

நடையியலில் பன்முகத்தன்டை எனும் பபருந்தடலப்புக்குக் கீழ் பைாத்தம் பத்து


கட்டுடரகள் தனித்தனி இயலாக இைம்பபற்றுள்ளன. அடவ எழுத்து வடிவ உடர,
கபச்சு வடிவ உடர என இரு பிாிவுகளாகப் பகுக்கப்பட்டுத்
பதாகுக்கப்பட்டுள்ளன.

எழுத்து வடிவ உடரகள் பிாிவில் பசலாஞ்சார் அம்பாட் எனும் நாவல் ைற்றும்


பினாங்கு லிட்ைல் இந்தியா விளம்பரப் பலடககள் ஆகிய கட்டுடரகள்
அடைகின்றன. இவ்விரு ஆய்வுகளும் காலத்திற்ககற்ற நல்ல பதிவாக
அடைகின்றன. பசலஞ்சார் அம்பாட் நாவல் ைகலசியா நாவல்களின்
பைாழிநடைடயப் பிரதிநிதிக்கும் ஆய்வாகவும் விலம்பரப் பலடகயில்
பயன்படுத்தப்பட்டிருக்கும் பைாழிநடை ைகலசியாவில் தைிழ்பைாழியின் தற்காலப்
பயன்பாடு பபாதுபவளியில் எவ்வாறு இருக்கிறது என்படதயும் நன்றாககவ
பதிவு பசய்துள்ளன.

இவற்கறாடு, ைின் நாளிதழ், பதாடலக்காட்சி விளம்பரங்கள், பதாடலக்காட்சி


நிகழ்ச்சிகள், வாபனாலியில் அறிவிப்பாளர்களின் பைாழிப் பயன்பாடு ஆகிய

5
கட்டுடரகள் அைங்கியுள்ளன. கைலும் அகப்பக்கங்களில் பயன்படுத்தப்படும்
பைாழிநடை எனும் கட்டுடரகளும் இதில் இைம்பபற்றுள்ளன. இன்டறய தகவல்
பதாழிநுட்ப ைாற்றங்களுக்கு ஏற்ப பைாழிநடையும் ைாறி வருகின்றது. ைாற்றம்
ஒன்டறத் தவிர ைற்றடவ யாவும் ைாறக்கூடியடவகய. இதில் ஊைகம் என்ன
விதிவிலக்கா? உலகையக் பகாள்டகக்கு ஏற்ப நாம் பார்க்கும், ககட்கும், படிக்கும்
யாவும் ஊைக்கத்தின் வாயிலாககவ கிடைக்கப் பபறப்படுகின்றன. நம் அன்றாை
வாழ்க்டககயாடு ஒன்றித்துவிட்ை ஊைகங்கள் நாம் பயன்படுத்தும் பைாழிடயயும்
அதன் நடைடயயும் ைாற்றியடைப்பதில் பபரும் பங்காற்றுகின்றன.

கபச்சு வடிவ உடரகள் ைீதான பைாழிநடை ஆய்வு பிாிவில் ஆறு கட்டுடரகள்


இைம்பபற்றுள்ளன. தனி ைனிதனின் பைாழிநடை ஆய்வில் தைிழ்நாட்டின்
புகழ்பபற்ற பசாற்பபாழிவாளர் சுகி சிவம் உடரகள் ைீதும் ைகலசியாவில்
புகழ்பபற்ற கபச்சாளர் காதர் இப்ராஹிம் உடரகள் ைீதும் பைாழிநடை ஆய்வுகள்
கைற்பகாள்ளப்பட்டு கட்டுடரயாக்கப்பட்டுள்ளன. உலகில் புகழ் பபற்றவர்களின்
கபச்சு உலகுவாழ் ைக்கடளப் பபருைளவில் பாதிக்கும் என்பதற்கு இக்கட்டுடரகள்
சான்றுகளாகும். இவ்விரு கபச்சாளர்களுகை ைக்கள் ைத்தியில் ைனதில் பசால்லில்
பசயலில் தாக்கத்டத ஏற்படுத்தியுள்ளனர் என்று காட்டுகின்றன. அவ்வடகயில்
இக்கட்டுடரகடளப் படிக்கும் கபாது குறிப்பிட்ை இப்கபச்சாளர்களின்
பைாழிநடைடயத் பதாிந்துபகாள்வகதாடு ைட்டுைல்லாைல் அவர்கள் கூறிய
கருத்துக்கடள உளவியல் ாீதியிலும் சிந்தித்துப் பார்க்கக்கூடிய வாய்ப்பும்
அடையக்கூடும் என்று நிடனக்கிகறன்.

நடையியல் ஆய்வுகள் ஒரு பைாழியில் வழங்கும் இலக்கிய வளத்டத முழுடையாக


கிரகித்துக்பகாள்ள உதவும் ஒரு பைாழியியல் துடறயாகும். இலக்கியத்டத
ைட்டுைல்லாைல் எல்லா வித உடரகடளயும் ஆய்வு பசய்து சைகால
பைாழிச்சூழடல விளங்கிக்பகாள்ளவும் இத்துடற அவசியைாகிறது. பதாிநிடலச்
பசய்திககளாடு புடதநிடலச் பசய்திகடளயும் உள்வாங்கிபகாள்ள நடையியல்
அறிவு கதடவயாக உள்ளது. இவ்வளவு முக்கியத்துவம் வாய்ந்த இத்துடறடயச்
சார்ந்து கைற்பகாள்ளப்பட்ை பல்கவறு ககாணங்களில் அடைந்துள்ள ஆய்வுக்
கட்டுடரகடளத் பதாகுக்கும் வாய்ப்பு கிடைத்ததில் ைகிழ்ச்சி அடைகிகறன்.

கு. முனீஸ்வரன்
முதன்டைப் பதிப்பாசிாியர்

6
உள்ளைக்கம்

முன்னுடர
பிாிவு 1: எழுத்து வடிவ உடரகள்
இயல் 1 11
பசலாஞ்சார் அம்பாட் நாவலின் நடையியல்
(Stylistic in Selanjar Empat Novel)
பச. புனிதா & கசா. சுப்பிரைணி
(S. Punitha & S. Supramani)

இயல் 2 22
ைகலசியத் தைிழ் ைின்நாளிதழ்களும் அதன் தன்டைகளும்
(Malaysia Tamil E-Newspapers and It’s Features)
ந. அன்புபைாழி & பப. தனலட்சுைி
(N. Anbumoli & P. Thanalachime)

இயல் 3 31
‘படித்ததில் பிடித்தது’ அகப்பக்கத்தின் உள்ளைக்க அடைப்பும்
பைாழிப்பயன்பாடும்
(Content structure and language usage in ‘Padithathil
Pidithathu’ Facebook page)
தா. பிாியங்கா & சி. ைலர்விழி
(T. Priangkah & S. Malarvizhi)

இயல் 4 42
பினாங்கு லிட்ைல் இந்தியா விளம்பரப் பலடககளில் பைாழிப்
பயன்பாடு
(Language use in billboards of Penang Little India)
மூ. திகனஸ்வாி & சி. ைலர்விழி
(M. Dineeswary & S. Malarvizhi)

7
பிாிவு 2: கபச்சு வடிவ உடரகள்
இயல் 5 56
பதாடலக்காட்சி தைிழ் விளம்பரங்களில் பைாழிப்பயன்பாடும்
உத்தி வடககளும்
(Language And Techniques used in Tamil Advertisement in
Television)
ப. முனிஷா & ை. இளந்தைிழ்
(P. Munieshaa & M. Elanttamil)

இயல் 6 65
தைிழ்கபசும் குடும்ப உடரயாைல்களில் கனிவான பணிவான
பைாழி
(Politeness in Tamil Speaking Family Conversations)
ை.கரவதி
(M. Revathi)

இயல் 7 74
சுகி சிவத்தின் உடரயில் காணப்படும் பைாழிக்கூறுகள்
(Language Elements in Sugi Sivam’s Speech)
ஆ. கனகதுர்கா & பப. தனபலட்சுைி
A. Kanagathurga & P. Thanalachime

இயல் 8 86
காதர் இப்ராஹிைின் தன்முடனப்பு உடரத் தன்டைகள்
(Stylistic of Kader Ibhrahim’s Motivational Speech)
ரா. பரகைஸ்வாி & பப. தனலட்சுைி
(R. Paramesvari & P. Thanalachime)

8
இயல் 9 94
தி.எச்.ஆர். ராகா வாபனாலி அறிவிப்பாளர்களின் பைாழிப்
பயன்பாடு
(THR Raaga Radio Jockey’s Language Use)
இரா. தர்சினி & சி. ைலர்விழி
(R. Daarshini & S. Malarvizhi)

இயல் 10 105
சமூகப் பிரச்சடனடய விவாதிக்கும் நீயா? நானா?
பதாடலக்காட்சி நிகழ்ச்சியின் பைாழி ஆளுடை
(Language Proficiency of Neeya? Naana? – A Television
Program which Discusses the Social Issues of the Society)
அ. டைதிலி & பப. தனலட்சுைி
(A. Mythili & P. Thanalachime)

9
பிாிவு 1:
எழுத்து வடிவ உடரகள்

10
இயல் 1

பசலாஞ்சார் அம்பாட் நாவலின் நடையியல்


(Stylistic in Selanjar Empat Novel)

பச. புனிதா
(S. Punitha)
Department of Malaysian Languages and Applied Linguistics,
Faculty of Languages and Linguistics,
University of Malaya, 50603 Kuala Lumpur.
punithoselvan@gmail.com

கசா. சுப்பிரைணி
(S. Supramani)
Department of Malaysian Languages and Applied Linguistics,
Faculty of Languages and Linguistics,
University of Malaya, 50603 Kuala Lumpur.
supramani@um.edu.my

ஆய்வுச் சுருக்கம்

நடையியல் என்பது பசால் கதர்வு, வாக்கிய அடைப்பு எழுத்தாளாின் தனிப்பட்ை


முடறடய அல்லது நடைடயக் காண்பிப்பது ஆகும். விளக்கும் உத்தி, அழகியல்
ககாட்பாட்டின் அடைவு நிடல, எழுத்தாளாின் கருத்து பதாிவிக்கும் ைகனாபாவம்
என்பனவும் நடையியல் எனப்படுகின்றன. இந்தக் கட்டுடர ககா. புண்ணியவான்
எழுதிய பசலாஞ்சார் அம்பாட் நாவலில் காணப்படும் நடையியல் கூறுகடள
ஆராய்கிறது. ஆய்வின் கநாக்கம் பசலாஞ்சார் அம்பாட் நாவலின்
பசால்லாட்சியும் அணிகளின் பயன்பாடும் எவ்வாறு ஆசிாியர் ககா.
புண்ணியவானின் எழுத்து நடைடயத் தனித்துக் காண்பிக்கின்றன என்படத
ஆராய்வது ஆகும். இந்த ஆய்வுக்கான தரவுகள் பசலாஞ்சார் அம்பாட்

11
நாவலிலிருந்கத திரட்ைப்பட்ைன. இஃது ஒரு தரவியல் ஆய்வாகும். Leech & Short
(1981) இடணந்து உருவாக்கிய நடையியல் சாிபார்ப்புப் பட்டியலின்
துடணகயாடு இந்த ஆய்வு கைற்பகாள்ளப்பட்ைது. நாவலாசிாியாின்
பசால்லாட்சிடயப் பகுத்தாய்ந்த கபாது, கபச்சு பைாழி, பிறபைாழிச் பசாற்கள்,
தைிழ்ப்படுத்தப்பட்ை பிறபைாழிச் பசாற்கள், கலப்பாக்கச் பசாற்கள், புாிதலுக்குச்
சிக்கலான பசாற்கள் ஆகியன கண்ைறியப்பட்ைன. கைலும், உவடை, உருவகம்,
தற்குறிப்கபற்றம் ஆகிய அணிகளின் பயன்பாடும் காணப்படுகிறது. இந்த
நடையியல் கூறுகள் எப்படி ஆசியாின் நடையில் தனித்துவத்டதப்
பிரதிபலிக்கின்றன என்பதும் இந்த ஆய்வில் விவாிக்கப்பட்டுள்ளது.

கருச்பசாற்கள்: அணிகள், ககா.புண்ணியவான், பசலாஞ்சார் அம்பாட்,


பசால்லாட்சி, நடையியல், நாவல்.
Keywords: Diction, Idioms, Ko. Punniavan, Novel, Selanjar Empat,
Stylistic.

ஆய்வுப் பின்னணி
புதினம் சமுதாயக் கூறுகடள அதிகம் பகாண்ை ஒரு வடக இலக்கியப் படைப்பு.
இஃது எழுத்தாளாின் சுற்றுச்சூழலுக்கு ஏற்ப அடையும். எழுத்தாளாின்
சுற்றுச்சூழலில் நடைபபறும் உண்டை நிகழ்வுகள் (reality) எழுத்தாளாின்
எண்ணத்டத பைாழி வடிவில் ைாற்றி வாசகர்களுக்குப் புாியும் வடகயிலும்
உணரும் வடகயிலும் எழுத உதவுகின்றன (Irfan Fathurohman, 2013). இந்த
ஆய்வுக்குக் ககா. புண்ணியவான் 2013 ஆம் அண்டில் எழுதிய பசலாஞ்சார்
அம்பாட் எனும் நாவல் கதர்ந்பதடுக்கப்பட்ைது. தனது படைப்புகளில் சமூகச்
சிந்தடனகள் கைபலழுந்து பதாிய கவண்டும் என்பதில் அக்கடற உள்ளவர்
ககா.புண்ணியவான். இவர் எழுதிய பசலாஞ்சார் அம்பாட் எனும் புதினம் சமுதாய
அவலத்டத எடுத்துடரக்கும் வடகயில் அடைந்துள்ளது. பசலாஞ்சார் அம்பாட்
பபல்ைா நில கைம்பாட்டுத் திட்ைடதச் சார்ந்த இைைாகும். சுதந்திரத்திற்குப் பிறகு
வந்த புதிய அரசு பூைி புத்திராக்கடள முன்கனற்றும் உத்கவகத்தில், கதாட்ைப்புற
இந்தியத் பதாழிலாளர்கடள அலட்சியப்படுத்தும் நிடலடய ஆசிாியார்
எழுதியுள்ளார். ரப்பர் ைரம் பவட்டும் பதாழிலாளிகான முனியம்ைாவும் அவளது
குழுவினரும் பவள்டளக்காரர்களால் விரட்ைப்பட்ை பின், கவறு வழி இல்லாைல்
பசம்படன ைரக் குடல பவட்டும் கவடலக்குச் பசல்கின்றனர். அதுவடர
12
கட்டுப்படுத்தப்பட்ை கதாட்ைப்புற வாழ்க்டகயிலிருந்தவர்கள், முழு
அடிடைகளாக ஒரு ரகசியக் கும்பலிைம் சிக்கி, அங்கிருந்து தப்பிக்கும் கடததான்
பசலாஞ்சார் அம்பாட்.

ஆய்வாளரும் அவருடைய நண்பர்களும், பசலாஞ்சார் அம்பாட் நாவடலப்


படித்துப் புாிந்துபகாள்வதில் சிரைத்டத எதிர்கநாக்கினர். ககா.புண்ணியவானின்
நாவடலப் புாிந்துபகாள்ளாடைக்கு அவாின் நடையியல் காரணைாக இருக்கலாம்.
ஆதலால், பசலாஞ்சார் அம்பாட் நாவல் ஆய்வுக்கு உட்படுத்தப்பட்ைது.
நடையியல் கூறுகளான பசால்லாட்சியும், அணிகளின் பயன்பாடும் எவ்வாறு
ஆசிாியர் ககா. புண்ணியவானின் எழுத்து நடைடயத் தனித்துக் காட்டுகின்றன
என்படத இக்கட்டுடர ஆராய்ந்துள்ளது.

ஆய்வு கநாக்கம்
இவ்வாய்வின் கநாக்கம் பசலாஞ்சார் அம்பாட் நாவலில் ககா.புண்ணியவான்
பயன்படுத்திய நடையியல் கூறுகடள ஆராய்வதாகும். கைலும், நடையியல்
கூறுகளான பசால்லாட்சியும், அணிகளின் பயன்பாடும் எவ்வாறு ககா.
புண்ணியவானின் எழுத்து நடைடயத் தனித்துக் காட்டுகின்றன என்படதயும்
இக்கட்டுடர விவாிக்கும்.

ஆய்வு முடறடை
பசலாஞ்சார் அம்பாட் நாவலில் உள்ள நடையியல் கூறுகடள ஆராயும் இந்த
ஆய்வு, ஒரு தரவியல் ஆய்வாகும். Leech & Short (1981) ஆகிகயாாின் நடையியல்
சாிப்பார்ப்புப் பட்டியலின் துடணகயாடு இந்த ஆய்வு கைற்பகாள்ளப்பட்ைது.
இப்பட்டியலில் நடையியல் கூறுகள் பசாற்பிாிவுகள் (lexical categories),
இலக்கணப் பிாிவுகள் (grammer categories), உருவகங்கள் (figures of speech),
அடைப்பிணக்கமும் உள்ளைக்கமும் (cohesion and context) என 4 வடகயாகப்
பிாிக்கப்பட்டுள்ளன. இப்பிாிவுகளின் அடிப்படையில், ககா. புண்ணியவானின்
பசலாஞ்சார் அம்பாட் நாவலின் பசாற்கதர்வும், அணிகளின் பயன்பாடும்
அடையாளங்காணப்பட்டு பகுப்பாய்வு பசய்யப்பட்ைன.

பசலாஞ்சார் அம்பாட் நாவலின் பசால்லாட்சி


ககா. புண்ணியவானின் பசால்லாட்சிடயப் பகுத்தாய்ந்த கபாது, ஐந்து வடக
பசாற்கதர்வுகடள அடையாளங்காண முடிந்தது. அடவ முடறகய கபச்சு பைாழி,

13
பிறபைாழிச் பசாற்கள், தைிழ்ப்படுத்தப்பட்ை பிறபைாழிச் பசாற்கள், கலப்பாக்கச்
பசாற்கள், புாிதலுக்குச் சிக்கலான பசாற்கள் என்பனவாகும்.

கபச்சுபைாழி பசாற்கள்
கபச்சு பைாழி பயன்படுத்துவது நடையியலில் ஓர் உத்தியாகும்.ககா.
புண்ணியவான், பசலாஞ்சார் அம்பாட் நாவலில் நிடறய கபச்சுபைாழி
பசாற்கடளப் பயன்படுத்தியுள்ளார். ஆய்வில் கசகாித்த கபச்சுபைாழி பசாற்கள்
சிலவற்டற அட்ைவடண 1-இல் காணலாம்.

நாளக்கு (நாடளக்கு) ச்பசாம்ங்காட்டியும் (பவறுைகன)


பதாில (பதாியவில்டல) நிம்சம் (நிைிைம்)
வச்சிருக்க (டவத்திருக்கிறாய்) கலசா (பகாஞ்சைாக)
இங்ககர்ந்து (இங்கக இருந்து) தடலவரு (தடலவர்)
அட்ைவடண 1: கபச்சுபைாழி பசாற்கள்

கடதப்படி கதாப்பாத்திரங்கள் கதாட்ைப்புறத்தில் வாழ்கிறவர்கள் என்பதால்,


இந்நாவலில் இைம்பபற்றுள்ள கபச்சுபைாழிச் பசாற்கள் கதாட்ைப்புற ைக்கள்
இயல்பாகப் கபசும் பசாற்களாக அடைந்துள்ளன.

பிறபைாழிச் பசாற்கள்
பசலாஞ்சார் அம்பாட் நாவலில் அதிகைான பிறபைாழிச் பசாற்களின்
பயன்பாட்டைக் காணலாம். எடுத்துக்காட்டிற்காகப் பிறபைாழி பசாற்கள் சில
அட்ைவடண 2-இல் பட்டியலிைப்பட்டுள்ளன.

வைபைாழி சீனபைாழி ைலாய்பைாழி ஆங்கிலபைாழி


கபாராங்
ஜைம் தவுக்கக டைல்(mile)
(borang)
பிலாஞ்சா ாிஜீஸ்ைர்(registe
ஜீவன்
(belanja) r)
எஜைான் கிராணி (kerani) பாக்பகட்(packet)
ஜனங்கள் கித்தா (getah) கார்டூ(card)
அட்ைவடண 2: பிறபைாழி பசாற்கள்

14
ககா. புண்ணியவான் வைபைாழி, சீனபைாழி, ைலாய்பைாழி, ஆங்கிலபைாழிச்
பசாற்கடளயும் தைது நாவலில் டகயாண்டுள்ளார். ைற்ற பைாழிக்கலப்டப விை
ஆங்கில பைாழிக் கலப்பு இந்நாவலில் அதிகைாக உள்ளது.

தைிழ்படுத்தப்பட்ை பிறபைாழிச் பசாற்கள்


பிறபைாழி பசாற்கடளத் தைிழ்படுத்தும் முடறயில் ஆங்கில பைாழி
பசாற்கடளத்தான் ஆசிாியர் தைிழ்படுத்தியுள்ளார். அடவ பதாழில் பதாைர்பான
கடலச்பசாற்களாகவும் அன்றாை வாழ்க்டகயில் பயன்படுத்தும் பசாற்களாகவும்
உள்ளன.

சிைிந்து சிைின் + உ > சிைிந்து


டிராக்ைாில் டிராக்ைர் +இல் > டிராக்ைாில்
ஸ்கைாாில் ஸ்கைார் + இல் > ஸ்கைாாில்
கபரட்ைா கபரட் + ஆ > கபரட்ைா
அட்ைவடண 3: தைிழ்படுத்தப்பட்ை பிறபைாழிச் பசாற்கள்

கலப்பாக்கச் பசாற்கள்
கலப்பாக்கச் பசாற்களின் பயன்பாட்டையும் நாவலில் ஆங்காங்கக காணலாம்.
நாவலிலுள்ள கலப்பாக்கச் பசாற்கள் தைிழ் பைாழிகயாடு பிறபைாழி கலந்து
உருவாக்கப்பட்டுள்ளன. தைிழ் பைாழி-ஆங்கிலம், ஆங்கிலம்-தைிழ் கலந்த
கலப்பாக்கச் பசாற்கடளகய ஆசிாியர் பயன்படுத்தியுள்ளார்.

கலப்பாக்க பசாற்கள் பைாழி


ஆறாம் நம்பர் தைிழ் + ஆங்கிலம்
பசர்வீஸ் காசு தைிழ் + ஆங்கிலம்
நீல பாஸ்கபார்ட் ஆங்கிலம்+ தைிழ்
பசவப்பு பாஸ்கபார்ட் தைிழ் + ஆங்கிலம்
அட்ைவடண 4: கலப்பாக்கச் பசாற்பறாைர்

15
ைக்களிடைகய வழக்கில் உள்ள இத்தடகய கலப்பாக்கச் பசாற்கடளப்
பயன்படுத்தி கடதக்கு இன்னும் சுவாாிசயம் அளித்துள்ளார் ககா.
புண்ணியவான்.

புாிதலுக்குச் சிக்கலான பசாற்கள்


பசால்லாட்சி அடிப்படையில் புாிதலுக்குச் சிக்கலான பசாற்கடளயும் ககா.
புண்ணியவான் தைது படைப்பில் பயன்படுத்தியுள்ளார்.

பதாக்க ைதர்த்து
சூட்டிடகயாகப் தகிப்பு
காாிதாிசி பிரக்டை
சதைில்கலனு தாஸ்தாகவஜூ
அட்ைவடண 5: புாிதலுக்குச் சிகலான பசாற்கள்

புாிதலுக்குச் சிக்கலான பசாற்களின் பயன்பாடு, வாசகர்களுக்குப் பபாருடள


அறியும் ஆவடலத் தூண்டும். கைலும், அவர்களுக்குப் புதிய கடலச்பசாரற்கள்
அறிமுகமும் கிடைக்கும்.

பசலாஞ்சார் அம்பாட் நாவலில் அணிகளின் பயன்பாடு


உவடை, உருவகம், தற்குறிகபற்ற ஆகிய அணிகளின் பயன்பாட்டைக் ககா.
புண்ணியவானின் பசலாஞ்சார் அம்பாட் நாவலில் காணலாம்.

உவடை அணி பயன்பாடு


உவடை அணி பயன்பாட்டில் ைனிதனின் பண்டபச் சாடலக்கும், சிட்டுக்
குருவியின் பசயடலச் சிறுவர்களின் பசயலுக்கும் உவடைப்படுத்தியுள்ளடதப்
பின்வரும் எடுத்துக்காட்டுகளில் காணலாம்

எ.டுத்துக்காட்டு 1:
“இப்கபாது சைக்கு பகலிகலகய படுத்துறங்குகிறது காடலயில் கவடலக்குப்
கபாகாத ஒரு கசாம்கபறிடயப் கபால” (ப18)

கதாட்ைத்து சூழலில் காணப்படும் ைண் சாடலதான் சைக்கு. இங்கக சைக்டக


கவடலக்குப் கபாகாத கசாம்கபறிக்கு உவடைப் படுத்தியுள்ளார். சைக்கு

16
அடசவின்றி நகராைல் இருப்படதச் ஒன்றும் பசய்யாைல் படுத்துறங்கும்
கசாம்கபறிகயாடு ஒப்புடை படுத்தியுள்ளார்.

எ.டுத்துக்காட்டு 2:
“விடளயாடிய சிறார்கள் கல்பலறி பட்ை சிட்டுக்குருவிகள் கபால் சிதறித் தப்பி
ஓடிவிடுவார்கள்” (ப18)

இங்கக ஆசிாியர் ககா. புண்ணியவான் சிறார்கடளச் சிட்டுக்குருவிகளுக்கு


உவடைப்படுத்தியுள்ளார். சிறார்கள் தப்பி ஓடுவது கல்பலறியப்பட்ை
சிட்டுக்குருவிகள் பவவ்கவறு திடசகளில் பறப்பது கபால உள்ளது என ஆசிாியர்
வர்ணிக்கிறார். பறடவ இனத்தின் பசயடல ைனிதனின் பசயலுக்கு ஒப்புடை
பசய்துள்ளார் ககா.புண்ணியவான்.

உருவக அணி பயன்பாடு


பசலாஞ்சார் அம்பாட் நாவலில் இைம்பபற்றிருக்கும் உருவக அணி
பயன்பாட்டில், இயற்டகடய ைனிதனாகவும் விலங்காகவும்
உருவக்படுத்தியிருப்படதக் காணலாம்.

எ.டுத்துக்காட்டு 3:
“கவடலக் காட்டிலிருந்து சனங்கள் வந்ததும் கூத்தும் பகாண்ைாட்ைமுைாக
இருந்த ‘குச்சிக்காடு’ பைல்ல பைல்ல கடளயிழந்து மூளியாய் நிற்கிறது” (ப17)

மூளி என்றால் கணவடன இழந்து பூ, பபாட்டு, ைஞ்சள் என எதுவும் இல்லாைல்


கடளயிழந்து இருக்கும் பபண். ைக்கள் இன்றி, கூத்தும் கும்ைாளமும் இன்றி
குச்சிக்காடு கடளயிழந்து இருப்பதால், குச்சிக்காட்டை மூளியாககவ ஆசிாியர்
உருவகம் பசய்துள்ளார்.

எ.டுத்துக்காட்டு 4:
“வீட்டு வாசலுக்கு முன் புறத்தில் பநளிந்கதாடும் ைண் சைக்கு எப்கபாதும்
கபாலல்லாைல், பசத்த பாம்பாய் படுத்துக் கிைக்கிறது” (ப18)

17
ைண் சைக்டகச் பசத்த பாம்பிற்கு உருவகம் பசய்துள்ளார் ககா. புண்ணியவான்.
ைண் சைக்கு பசத்த பாம்டபப் கபால அடசவின்றி கிைக்கும் நிடலடயத்தான்
அவ்வாறு கூறியுள்ளார். உயிரற்று கபான ஒரு ஊர்வன தன்டைடய ைண்
சைக்குக்கு ள உருவக அணியாகப் அணியாகப் பயன்படுத்தியுள்ளார்.

தற்குறிப்கபற்றம் அணி
ககா. புண்ணியவான், உயிரற்ற பபாருள்களுக்கு ைனிதனின் பசயல், குணம்
கபான்றவற்டற வழங்கி தன்குறிப்டப அவற்றின் ைீகதற்றி, படைப்டப
அழகுபடுத்தியுள்ளார்

எ.டுத்துக்காட்டு 5:
“கபாகும் இைத்தில் பள்ளிக்கூைம் இருக்குைா…என்ற ககள்விபயான்று ைனதில்
பதாக்கி ஆடியபடிகய இருந்தது” (ப16)

இங்கக நாவலாசிாியர் ககள்விக்குத் தற்குறிகபற்றத்டத வழங்கியுள்ளார். ககள்வி


பதாக்கி ஆைக் கூடிய வல்லடை பகாண்ைது அல்ல. கவித்துவைான கற்படனக்
குறிப்டபக் ககள்வியின் ைீது ஏற்றிச் பசால்லியுள்ளார். ைனித தன்டைடய
ககள்விக்கு வழங்கி, தம் படைப்டப அழகு கசர்த்துள்ளார்.

எ.டுத்துக்காட்டு 6:
“புழுதியும் படுத்துறங்கும். இப்கபாது சைக்கு பகலிகலகய படுத்துறங்குகிறது
காடலயில் கவடலக்குப் கபாகாத ஒரு கசாம்கபறிடயப் கபால”(ப18)

ககா. புண்ணியவான், புழுதிக்கும் சைக்குக்கும் உறங்கும் பசயடலச் தற்குறிப்பாக


ஏற்றி அணி பசய்துள்ளார். புழுதிக்கும் சைக்குக்கும் உயிர் இல்டல. இரண்டும்
உயிரற்றடவ. ஆனால் உயிர் உள்ள பிராணிகள் அல்லது ைனிதர்கள் கபால
அடவ படுத்துறங்கும் என்று கூறியுள்ளார். ஆசிாியர் தன் கற்படனக் குறிப்டபப்
புழுதியின் ைீதும் சைக்கின் ைீதும் ஏற்றியுள்ளார்.

18
ககா. புண்ணியவானின் தனித்தன்டை
ஆசிாியர் ககா. புண்ணியவானுக்கு நாவல் எழுதுவதில் தனித்தன்டை உள்ளது
என இந்த ஆய்வு நிறுவுகிறது. பசால்லாட்சியிகலகய அவர் பல வடகயான பசால்
வடககடளப் பயன்படுத்தியுள்ளார். பசலாஞ்சார் அம்பாட் நாவல் கதாட்ைப்புற
சூழடல டையைாகக் பகாண்ை கடத.. கடதக்கு ஏற்ற பசால்லாட்சிகடளகய
ஆசிாியர் ககா. புண்ணியவான் கதர்ந்பதடுத்துள்ளார். கடத ைாந்தர்கள் படிக்காத
பாைர ைக்கள் என்பதால், கடதயில் கபச்சுபைாழிச் பசாற்கடள அதிகம்
பயன்படுத்தியுள்ளார். படிப்பறிவு இல்லாத ைக்கள் எவ்வாறு கபசுவார்ககளா
அவ்வாகற கபச்சுபைாழிச் பசாற்களின் கதர்வும் அடைந்துள்ளது. ககா.
புண்ணியவான் கபச்சுபைாழிச் பசாற்கடளக் கடதக்குப் பபாருத்தைாககவ கதர்வு
பசய்துள்ளார். பசாற்கதர்வுகளால், ககா. புண்ணியவானின் தனித்தன்டைடய
நன்றாக உணர முடிகிறது.

பிறபைாழிச் பசாற்கடளயும் இந்த நாவலில் ஆசிாியர் பயன்படுத்தியுள்ளார்.


ஆங்கிலபைாழி, ைலாய்பைாழி, சீனபைாழி, வைபைாழி, பிற திராவிைபைாழி எனப்
பலபைாழிகளின் பயன்பாட்டை இந்த நாவலில் காணலாம். ைகலசியா பல்லின
ைக்கள் வாழும் நாடு என்பதால், பைாழிக் கலப்பில் பன்பைாழி பயன்பாட்டைக்
காண முடிகிறது. தைிழ் நாவல் தாகன என்று தைிழ் பைாழிக்கு ைட்டும்
முக்கியத்துவம் பகாடுக்காைல் கடத ஓட்ைத்துக்குப் பிறபைாழிக் கலப்பும்
அவசியம் என நாவலாசிாியர் அறிந்துள்ளார். ஆதலால்தான் பிற பைாழி
கலப்டபக் கடதயில் பயன்படுத்தியுள்ளார். பைாழிக் கலப்பில் ஆசிாியர் ஆங்கில
பைாழிக்கு அதிகம் கவனம் பசலுத்தியுள்ளார். ரப்பர் ைரம் பவட்டும் ைக்கள்
ஆங்கிகலயர் ஆட்சிக்குக் கீழ் பணி புாிந்தவர்கள். ஆககவ, கதாட்ை
ைக்களிடைகய பதாழில் சார்ந்த கடலச்பசாற்களும் அன்றாை வாழ்க்டகயில்
பயன்படுத்தும் பசாற்களும் ஆங்கிலத்தில் அடைந்துள்ளன. கடதக்கு உயிர்
பகாடுக்கும் அளவில் ஆங்கிலபைாழிக் கலப்பு அடைந்துள்ளது. இதனால் ககா.
புண்ணியவான், நாவடலப் படிக்கும் வாசகர்களின் ஆவடல அதிகாிக்கிறார்.

ஆசிாியாின் பிறபைாழிச் பசாற்கடளத் தைிழ்ப்படுத்தும் உத்தி என்று


பார்க்டகயில், ஆங்கிலபைாழிச் பசாற்கடளகய அதிகம் தைிழ்ப்படுத்தியுள்ளார்.
கவற்றுடை உருபுகடளச் கசர்த்து ஆங்கிலச் பசாற்கடளத் தைிழ்ப்படுத்தியுள்ளார்.

19
ஆங்கிலபைாழிச் பசாற்கடள கவற்றுடை உருடபக் பகாண்டு தைிழ்ப்படுத்துவதில்
ககா. புண்ணியவான் தனித்து விளங்குகிறார்.

பசலாஞ்சார் அம்பாட் நாவலில், ககா. புண்ணியவான் கலப்பாக்கச்


பசாற்பறாைர்கடளயும் பயன்படுத்தியுள்ளார். இந்தக் கலப்பாக்கச் பசாற்கள்
தைிழ்பைாழிகயாடு பிறபைாழி கலந்து உருவாக்கப்பட்ைடவ. இச்பசாற்கள் ைக்கள்
அன்றாை வாழ்வில் பயன்படுத்தும் பசாற்களாகும். ைக்கள் வழக்கில் எவ்வாறு
கபசுகிறார்ககளா அவ்வாகற ககா. புண்ணியவானும் கலப்பாக்கச் பசாற்கடளப்
பயன்படுத்தியுள்ளார்.

பசலாஞ்சார் அம்பாட் நாவலின் சில இைங்களில், வாசகர்களுக்குப் புாியாத


பசாற்களின் பயன்பாட்டையும் காண முடிகிறது. இதுவும் ககா. புண்ணியவானின்
தனித்தன்டைடயக் காட்டுகிறது எனலாம். ஏபனன்றால் புாியாத பசாற்களின்
பபாருடள வாசகர்கள் அறிந்து பகாள்ள முற்படுவார்கள். இதன் வழி,
வாசகர்களுக்குப் புதிய கடலச்பசால் அறிமுகம் கிடைக்கும்.

அணிகளின் வடககள் என்று பார்த்கதாைானால் ஆசிாியர் உவடை, உருவகம்,


தற்குறிப்கபற்றம் கபான்றவற்டற அதிகம் பயன்படுத்தியுள்ளார். ஆசிாியர்
கதாட்ைப்புறச் சூழலில் காணப்படும் பபாருள்கள், பிராணிகள், இயற்டகத்
கதாற்றங்கள் கபான்றவற்டற அணிகளுக்கு உருவகைாகவும், உவடையாகவும்,
தற்குறிப்கபற்றைாகப் பயன்படுத்தியுள்ளார். இதுவும் ஆசிாியர் ககா.
புண்ணியவானின் தனித்தன்டை ஆகும்.

முடிவுடர
இந்த ஆய்டவ கைற்பகாண்ைதன் வழி ஆசிாியர் ககா. புண்ணியவானின் சில
நடையியல் உத்திகடளயும் அவற்றின் பயன்பாட்டையும் அறிய முடிந்தது. இந்த
ஆய்வு, ைற்ற நாவடல ஆய்வுக்கு உட்படுத்த நிடனக்கும் ைாணவர்களுக்குப்
பயனாகவும் வழிக்காட்டியாகவும் அடையும்.

20
துடணநூல் பட்டியல்
Irfan Fathurohman. (2013). Aspek Citraan dalam Novel Trilogi Ronggeng Dukah
Puruk: Kajian Stilistika dan Implementasinya dalam Pembelajaran
Sastera di SMK Tamansiswa Banjarnegara. Jurnal Refleksi Edukatika,
4(1), 33-43.
Leech, G. N. & Short, M. (1981). A Linguistic Introduction to English Fictional
Prose. London: Pearson Longman.
Punniavan, K. (2013). Selancar Empat. Malaysia: Deepa Olli Enterprise.

21
இயல் 2

ைகலசியத் தைிழ் ைின்நாளிதழ்களும் அதன் தன்டைகளும்


(Malaysia Tamil E-Newspapers and It’s Features)

ந. அன்புபைாழி
(N. Anbumoli)
Department of Malaysia Languages and applied Linguistics,
University Malaya, 50603 Kuala Lumpur.
anbumoly0510@gmail.com

பப. தனலட்சுைி
(P. Thanalachime)
Department of Malaysia Languages and applied Linguistics,
University Malaya, 50603 Kuala Lumpur.
thanalachime@um.edu.my

ஆய்வுச் சுருக்கம்

இவ்வாய்வு ‘ைகலசியத் தைிழ் ைின்நாளிதழ்களும் அதன் தன்டைகளும்’ எனும்


தடலப்பில் கைற்பகாள்ளப்பட்டுள்ளது. இவ்வாய்வில் ைகலசியாவில் உள்ள தைிழ்
ைின்நாளிதழ்கள் அடையாளங் காணப்பட்டு அவற்றின் தன்டைகள்
ஆராயப்பட்டுள்ளன. வணக்கம் ைகலசியா வடலத்தளத்தில் இருந்து 15
பசய்திகள் தரவியல் முடறடை அடிப்படையில் ஆராயப்பட்டுள்ளன. Smith Tool
Box, (1997), பசய்திகளின் கூறுகளும் தன்டைகளும் என்ற பகுப்பாய்வு
சட்ைகத்டத அடிப்படையாகக் பகாண்டு இவ்வாய்வு கைற்பகாள்ளப்பட்டுள்ளது.
வடலத்தளத்தில் பவளியிைப்படும் பசய்திகளில் நுணுக்கம், ஆடணயுாிடை,
கருத்து, பசய்தியின் தனித்தன்டை தரம் ஆகிய கூறுகளில் பசய்திகளின்

22
தன்டைகள் ஆராயப்பட்டுள்ளன. தைிழ் ைின்நாளிதழ் பதாைர்பான ஆய்வுகளுக்கு
இவ்வாய்வு முன்கனாடியாக விளங்கும் என நம்பப்படுகிறது.

கருச்பசாற்கள்: ைின் நாளிதழ், தரவியல் ஆய்வு, Smith Tool Box,


ஆடணயுாிடை, வடலத்தளம்
Keywords: E-Newspapers, qualitative research, Smith Tool Box,
Accuracy, Authority, Website

முன்னுடர
1806-ஆம் ஆண்டு ைார்ச் 1-ஆம் திகதி "பிாின்ஸ் ஆப்கவல்ஸ் பகசட்" என்ற
ஆங்கில நாளிதழ் பினாங்கில் ைகலசியாவின் பத்திாிடகத் துடறடயத் பதாைக்கி
டவத்தது (Mustafa K. Anuar, 2007). அதடனப் பின் பதாைர்ந்து ைலாய், சீன
பத்திாிடககள் பவளிவரத் பதாைங்கின. 1995-ஆம் ஆண்டு கருத்துப்
பறிைாற்றத்திற்காகப் இடணயத்தில் புதிய தளத்டத உருவாக்கியது
ைகலசியாவிற்கு ஒரு புதிய அத்தியாயைாகக் கருதப்படுகிறது. ைின்னியல்
பசய்தித்தாள், வடலத்தளங்களின் கதாற்றம் ஆகியன புதிய ஊைகப் பகுதியாக
உருவாகியது இடணயத்தின் மூலம் சாத்தியைானது (Norena Abdul Karim, 2016).
ைகலசிய நண்பன், ைக்கள் ஓடச, தைிழ் கநசன் ஆகிய நாளிதழ்கள் அச்சிட்ை
ஏடுகளாக பவளிவருவகதாடு ைின்நாளிதழ்களாகவும் பவளிவருகின்றன.
இவற்டறத் தவிர தாய்பைாழி, பசம்பருத்தி, வணக்கம் ைகலசியா ஆகியனவும்
தைிழ் ைின்நாளிதழ்களாக பவளிவருகின்றன.

ஆய்வின் கநாக்கம்
இவ்வாய்வு ைகலசியாவில் பவளிவரும் தைிழ் ைின்நாளிதழ்கடள அடையாளம்
கண்டு எவ்வடகத் தன்டைகடளக் பகாண்டுள்ளன என்படத ஆராய்ந்து ,
விளக்குகத இந்த ஆய்வின் அடிப்படை கநாக்கைாக அடைந்துள்ளது. இன்று
பபரும்பாலான உயர் கல்வி அடைப்புகளில், ைாணவர்களிடைகய நாளிதழ்
வாசிப்பதில் ஆர்வம் குன்றி இருப்பது கண்ைறியப்பட்டுள்ளது. இடணய
வழியாகக் கணினியிலும் விகவகக் டகப்கபசிகளின் மூலைாகவும் தகவல்கடள
இலகுவாகப் பபற்றுக் பகாள்ள முடியும் என்படத ைாணவர்கள்
ஒப்புக்பகாள்கின்றனர். இம்ைாணவர்கள் தகவல் பதாழில்நுட்பத்தில் கிடைக்கும்
தகவடல நாடிச் பசல்கின்றனர் (Mior Kamarul Shahid, 2015). இதன் மூலம்

23
நாளிதழ்ச் பசய்திகடள விை ைின்னியல் பசய்திகடளப் பல்கடலக்கழக
ைாணவர்கள் விரும்பிப் படிக்கின்றனர் எனக் கண்ைறியப்பட்டுள்ளது. ஆககவ,
ைகலசியாவில் பவளிவரும் தைிழ் ைின்நாளிதழ்கடள அடையாளம் காணுவகதாடு
அடவ எவ்வடக தன்டைகடளக் பகாண்டுள்ளன என்பதடன ஆராய இவ்வாய்வு
கைற்பகாள்ளப்பட்டுள்ளது. ைகலசியாவில் உள்ள ைின்நாளிதழ்கள்: ஒரு
பதாைக்கநிடல ஆய்வு என்ற தடலப்பில Jaafar Mohd Yahya Mohamed Ariffin:
Noor Ismawati (2010) ஓர் ஆய்வு பசய்துள்ளனர். ைின்னியலில் பசய்திகடள
பவளியிடும் நாளிதழ் நிறுவனங்கள் ைின்னியலில் பசய்திகடளப் படிக்கும்
வாசகர்கடள நிடலநாட்டுவதில் பல்கவறு சிக்கல்கடள எதிர்கநாக்குகின்றன
கண்ைறியப்பட்டுள்ளது.உள்ள்ர்“ பசய்திகடள ைக்கள் படிக்கின்றார்களா?
ஒன்பது பிரபல ைின்நாளிதழ் பசய்திகளின் உள்ளைக்கப் பகுப்பாய்வு” என்ற
தடலப்பில் Peter Shiang Chen (2015) ஆய்வு பசய்துள்ளார். இந்த ஆய்வின் வழி
விடளயாட்டுச் பசய்திகடளயும் உள்ள்ர் பசய்திகடளயும் ைக்கள் அதிகைாக
விரும்புகின்றனர் என்பது கண்ைறியப்பட்டுள்ளது.

ஆய்வு முடறடை
இவ்வாய்வு தரவியல் முடறடைடயக் பகாண்டு கைற்பகாள்ளப்பட்டுள்ளது.
தரவியல் முடறடையில் உற்றுகநாக்குதல், கநர்காணல் பசய்தல், ஆவண
ைீட்பைடுப்புப் கபான்றடவ தரவுகடளத் திரட்ை ஏற்புடைய முடறடை ஆகும்
(Marohaini Yusof, 2001). ஆக இவ்வாய்வில் தைிழ் ைின்நாளிதழின் தன்டைகடள
ஆராய்வதற்கு உற்று கநாக்குதல் முடறடை டகயாளப்பட்டுள்ளது.

ைகலசியத் தைிழ் ைின்நாளிதழ்கள்


இவ்வாய்வின் முதன்டை கநாக்கம் ைகலசியாவில் தைிழ் ைின்நாளிதழ்கடள
அடையாளம் காணுதல் ஆகும். ைகலசியாவில் உள்ள ைலாய், சீன, ஆங்கில
பைாழிகளில் ைின் நாளிதழ்கள் பரவலாக பவளிவருகின்றன. ைகலசியாவில்
பவளிவரும் ைின் நாளிதழ்களில் எண்ணிக்டக அட்ைவடண 1இல்
காட்ைப்பட்டுள்ளது.

24
ைின்நாளிதழ்
பபயர்கள் எண்ணிக்டக
(பைாழிவாாியாக)
ைகலசிய நண்பன், ைக்கள் ஓடச,
தைிழ்பைாழி 4
வணக்கம் ைகலசியா, தைிழ் கநசன்
Business Times, New Sabah Times,
The Malay Mail, The Star, New Straits
Times, The Sun, The Borneo Post,
The Edge Malaysia, The Malaysian
ஆங்கிலபைாழி 16
Today, Daily Express, My Sarawak,
The Malaysian Insider, Rengah
Sarawak, Malaysia Sun, New
Sarawak Tribune, MalaysiaNews.net
Chew Daily, Overseas Chinese Daily
News, Oriental Daily News, Nanyang
சீனபைாழி Siang Pau, Ming Daily, Kwong Wah 8
Yit Poh, International Times, China
Press
Berita Harian, Utusan Malaysia ,
Harian Metro, Kosmo,Sinar Harian,
Pertubuhan Berita Nasional
ைலாய்பைாழி 10
Malaysia(BERNAMA), Malaysiakini,
Agenda Daily,Merdeka Review,
Malaysian Digest
அட்ைவடன 1: ைகலசியாவில் உள்ள ைின்நாளிதழ்கள்

ைகலசியாவில் ைலாய் பைாழியில் பைாத்தம் 10 ைின்நாளிதழ்கள் உள்ளன.


ஆங்கில பைாழியில் 16 ைின்நாளிதழ்களும் சீன பைாழியில் எட்டு
ைின்நாளிதழ்களும் உள்ளன. ஆங்கில பைாழி, ைலாய் பைாழி, சீன பைாழியில்

25
ைின்நாளிதழ்கள் அதிகைான எண்ணிடககளில் உள்ளன. ஆனால் தைிழ்
பைாழியில் தைிழ் கநசன், ைகலசியா நண்பன், ைக்கள் ஓடச, தாய்பைாழி, தைிழ்
ைலர் ஆகியடவ அச்சு வடிவில் பவளிவந்து பகாண்டிருப்பினும் ைின்நாளிதழ்
வடிவில் பவளிவருவன ைிகவும் குடறகவ உள்ளன. ைகலசிய நண்பன், தைிழ்
கநசன், வணக்கம் ைகலசியாைக்கள் ஓடச , ஆகியன தைிழ் ைின்நாளிதழ்களாக
பவளிவருகின்றன. ஆனால், இவற்றுள் இன்றுவடர ைகலசிய நண்பன், வணக்கம்
ைகலசியா ஆகிய இரண்டு நாளிதழ்கள் ைட்டுகை ைின்நாளிதழ்களாகத் பதாைர்ந்து
ைக்களின் பயன்பாட்டில் இருப்பது இந்த ஆய்வின் மூலம் பதாிய வந்துள்ளது.
ைக்கள் ஓடசயும் தைிழ் கநசனும் அச்சு நாளிதழாக ைக்கள் பயன்பாட்டில் வளர்ச்சி
கண்டிருப்பினும் ைின்நாளிதழாக வளர்ச்சி அடையவில்டல. இந்த
வடலத்தளங்கள் தைது கசடவடயத் தற்காலிகைாகச் என்பது நிறுத்தி
டவத்துள்ளன என்பது ஆய்வில் பதாிய வருகிறது.

வணக்கம் ைகலசியா ைின்நாளிதழின் தன்டைகள்


ஆய்வின் இரண்ைாவது கநாக்கம் தைிழ் ைின்நாளிதழின் தன்டைகடள ஆராய்வது
ஆகும். ைின்நாளிதழின் தன்டைகடள ஆராய்வதற்கு வணக்கம் ைகலசியா
வடலத்தளம் கதர்ந்பதடுக்கப்பட்டுள்ளது. இத்தளத்தில் பவளிவரும் ைின்நாளிதழ்
பசய்திகளின் தன்டைகள் ஆய்வு பசய்யப்பட்டுள்ளன. ைின்நாளிதழ் பசய்திகளின்
தன்டைகள் Smith Tool Box (1997), துடணகயாடும் பசய்திகளின் கூறுகளும்
தன்டைகளும் என்ற பகுப்பாய்வு சட்ைகத்தின் வழியும் ஆராயப்பட்டுள்ளன.

ைின்நாளிதழ் பசய்திகளின்
விளக்கம்
தன்டைகள் (Smith Tool Box)
நுட்பம் ைிகச் சாியான, ஏற்புடைய, ஒருதடலச் சார்பு
(Accuracy) அற்று இருத்தல் (freedom from bias).
நிபுணர்களிைகைா அங்கீகாரம் பபற்ற
அதிகாரம்
அடைப்புகள் மூலகைா தகவல்கள் பபறப்பை
(Authority)
கவண்டும்.
கருத்து தற்கபாடதய
உைனுக்குைனான தகவல்கடளப்
நைப்பிலிருத்தல்
பபற்றிருத்தல் கவண்டும்.
(Currency)
தனித்தன்டை ைற்ற மூலங்களில் இைம் பபறாத
(Uniqueness) தகவல்களுக்குத்தான் ைதிப்பு அதிகம்.
26
தரைான எழுத்து பனுவல் சுருக்கம், துல்லியம், ஈர்க்கும்
(Quality writing) தன்டைகடளப் பபற்றிருத்தல் கவண்டும்.
அட்ைவடண 2 : Smith Tool Box, (1997)

கைலும், பசய்திகளின் கூறுகளும் தன்டைகளும் கீழ்கண்ை அட்ைவடணயின் படி


ஆராயப்பட்டுள்ளது.

கூறுகள் விவரம்
பசய்தியின் கருடவ உணர்த்த கவண்டும்.
சுருக்கைாக அடைந்திருக்க கவண்டும்.
ஈர்க்கும் தன்டைடயப் பபற்றிருக்க கவண்டும்.
பசய்தித்
தடலப்பு ஆற்றல் ைிக்க பசால் பயன்பாடு.
வாசிக்கத் தூண்ை கவண்டும்.
அளவில் பபாிய எழுத்டதயும் கவனத்டத ஈர்க்கும்
வண்ணத்டதயும் பயன்படுத்தி இருத்தல்.
ஒன்று முதல் நான்கு வாக்கியங்களில் அடைந்திருத்தல்
கவண்டும்.
பசய்திச்
என்ன? எங்கு? ஏன்? எப்படி? யார் ஆகிய வினாக்களுக்குச்
சுருக்கம் &
சுருக்கைாகவும் முழுடையாகவும் விடையளிக்கும்.
பசய்தி
விளக்கம் பதளிவின் அவசியத்டதக் கருதிச் சிறு தடலப்பிட்டு அல்லது
தனித்தனி பத்திகளில் நுட்பைாகக் கருத்துகள்
எழுதப்பட்டிருத்தல்.
அட்ைவடண :3பசய்திகளின் கூறுகளும் தன்டைகளும்

நுட்பம் (Accuracy)
நுட்பம் என்பது ைிகச் சாியான, வாசகர்களாலும் ஏற்றுக் பகாள்ளக் கூடிய
தன்டைடயக் குறிக்கின்றது. நுட்பைாக எழுதும் பபாழுது ஒரு ைின் நாளிதழில்
டகயாளப்படுகின்ற சான்றுகள் வாசகர்களிைம் நம்பகத்தன்டைடய
ஏற்படுத்துகின்றன. வணக்கம் ைகலசியா தளத்தில் எழுதப்பட்டுள்ளச் பசய்திகள்
பபரும்பாலும் நுட்பத் தன்டைடயப் பபற்றுள்ளன. பசய்தியின் கருடவ
உணர்த்தும் வடகயில் அடனத்துச் பசய்திகளும் அடைந்துள்ளன. கைலும்,

27
என்ன,யார், எங்கக, எப்படி , ஏன் ஆகிய வினாக்களுக்கு விடையளிப்பது நுட்பம்
என்ற தன்டைடய முழுடையடையச் பசய்கிறது என்பது இதன் வழி
கண்ைறியப்பட்டுள்ளது. கதர்வு பசய்யப்பட்ை பசய்திகளில் பதளிவின்
அவசியத்டதக் கருதிச் சிறு சிறு பத்திகளில் நுட்பைான கருத்துகள்
எழுதப்பட்டிருக்கின்றன. இந்த ஆய்வில் கசகாிக்கப்பட்ைத் தரவுகள் நுட்பைாக
எழுதப்பட்ைது பதளிவாகத் பதாிகிறது.

அதிகாரம் / ஆடணயுாிடை (Authority)


இதடன அடுத்து, ஆடணயுாிடை என்பது ைக்களிடைகய நம்பகத்தன்டைடய
ஏற்படுத்துகின்றது. ஒரு பசய்திடயப் பபறுவதற்கு ஆடணயுாிடை ஒரு முக்கியப்
பங்கிடன வகிக்கிறது. எடுத்துக்காட்ைாக, பசய்தி 6-இல் பசவ்வாய் கிரகத்தில்
ைனிதர்கள் எவ்வாறு வாழ முடியும் என்பதடன பற்றிய காபணாலியின்
வாயிலாகச் பசய்தித் தளத்தில் பதிகவற்றப்பட்டுள்ளது. அக்காபணாலி
ஆடணயுாிடை பபற்றுள்ளது என்பது அச்பசய்தியில் குறிப்பிைப்பட்டுள்ளது.
எடுத்துகாட்ைாக, ##வீடிகயா- நன்றி: பிபிசி என்று குறிப்பிைப்பட்டுள்ளது.

கருத்துத் தற்கபாடதய நைப்பில் இருத்தல் (Currency)


பதாைர்ந்து, ஒரு பசய்தியின் பசய்திதாழில் பவளிவரும் கபாது அச்பசய்தி
தற்கபாடதய நைப்பில் இருக்க கவண்டும் என்பது ஒரு முக்கியக் கூறாகப்
கருதப்படுகிறது. பபரும்பாலான வாசகர்கள் நைப்பில் இருக்கும் பசய்திடய
அதிகைாக விரும்புவர். வணக்கம் ைகலசியா ைின் நாளிதழின் தரவுகளில்
தினந்கதாறும் நிகழும் உள்நாட்டு நிலவரங்கள், பவளிநாட்டு நிலவரங்கள்,
விடளயாட்டு, ஆன்ைீகம், அறிவியல் சார்ந்த நிகழ்ச்சிகள் கபான்ற பசய்திகளின்
கருத்துகள் நைப்பில் இருப்பது இவ்வாய்வின்வழி கண்ைறியப்பட்டுள்ளது.
ஆககவ, வணக்கம் ைகலசியா ைின் நாளிதழில் நைப்புத் தகவல்கடள
உைனுக்குைன் வழங்குகின்றனர் என்பது இதன்மூலம் அறியப்படுகிறது.

தனித்தன்டை (Uniqueness)
தனித்தன்டை பபற்ற தகவல்கள்தாம் வாசகர்கடள எளிதில் கவர்கின்றன.
ைின்நாளிதழ் பசய்திகளில் தனித்தன்டைடய பவளிப்படுத்த நிடறய கூறுகள்
டகயாளப்படுகின்றன. எடுத்துக்காட்ைாகக் காபணாலி, வண்ணப் பைங்கள்

28
கபான்றடவ இைம் பபறுகின்றன. படிப்பவர்களுக்குச் பசய்திகளின் ைீதான
ஆர்வத்டதத் தூண்ை தனித்தன்டை முக்கியக் கூறாக அடைகின்றது.

தரைான எழுத்து (gnalitW yriting)


பனுவலில் இலக்கண ,எழுத்துப் பிடழகள் இல்லாைல் எழுதுதல், சுருக்கைாக
எழுதுதல் கபான்ற கூறுகளின் வழி தரைான படைப்டபப் பபறமுடியும் .
திரட்ைப்பட்ை தரவுகள் அடனத்திலும் இலக்கணம் அடிப்படையில் பசாற்கதர்வு,
வாக்கிய வடககள் கவறுபபட்டுள்ளனபசாற்கதர்வு . பகுப்பாய்வின் வழி,
ஒவ்பவாரு துடறக்கு ஏற்றவாறு துடறச்சார் பசாற்கள் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளன.
துடறக்கு ஏற்ற பசாற்கதர்வுகள் பயன்படுத்தும் பபாழுது வாசகர்கள் பலவிதைான
கடலச்பசாற்கடளக் கற்றுக் பகாள்கின்றனர். இதன் வழி வாசகர்களுகும்
எழுத்தாளர்களும் குறிப்பிட்ை துடறயில் ஆளுடை பபற்றுத் திகழ முடிகின்றது.
ஒவ்பவாரு துடறயிலும் ஆங்கில பைாழிப்பயன்பாட்டைக் காண முடிகின்றது.
இன்டறய சூழலில் ைக்களுக்கு எளிதாகப் புாிய கவண்டும் என்ற கநாக்கத்தில்
ஆங்கில பைாழியிலிருந்து தைிழ் பைாழிக்கு ஒலிப்பபயர்ப்பு பசய்வது
கண்ைறியப்பட்டுள்ளது. கருத்து வாக்கிய அடைப்பு அடிப்படையில் வணக்கம்
ைகலசியா வடலத்தளத்தில் அடனத்து துடறடயச் சார்ந்த பசய்திகளில் பதாைர்
வாக்கியங்கள் அதிகைாகப் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளன. ஒரு சுருக்கைான
பசய்திடய உருவாக்குவதில் பதாைர் வாக்கியம் முக்கிய பங்கிடன வகிக்கிறது.
பதாைர் வாக்கியங்கடளப் பயன்படுத்துவதனால் கருத்துகள் எளிதாகப் புாிந்து
பகாள்ள முடியும்.பசய்திகளின் கூறுகளும் தன்டைகளும் என்ற பகுப்பாய்வு
சட்ைகத்தின் அடிப்படையில் சுருக்கைான தன்டை, பதாைர் வாக்கியங்களின்
பயன்பாட்டில் இருப்பது கண்ைறியப்பட்டுள்ளது.

முடிவுடர
Smith Tool Box, (1957) வடலத்தளங்களில் பவளியிைப்படும் பசய்திகளுக்கு
ஐந்து தன்டைகடள வகுத்துள்ளார். இந்த ஆய்வில் ஐந்து தன்டைகளும்
பயன்படுத்தப்பட்ைன. ஆக, ஒரு வடலத்தளத்தில் பவளியிைப்படும் பசய்திகள்
இந்த ஐந்து தன்டைகடளயும் பபற்றிருந்தால் தரைான ைின்னியல் பசய்தியாகக்
கருதப்படுகின்றன. முடிவாக, வடலத்தளத்தில் பவளிவரும் பசய்திகளுக்கு Smith
Tool Box கூறுகளான நுட்பம், அங்கீகாரம், கருத்து தற்கபாடதய நைப்பிலிருத்தல்,
தனிதன்டை, தரைான எழுத்து ஆகியடவ முக்கியைான கூறுகளாக அடைகின்றன

29
என்பது இவ்வாய்வில் கண்ைறியப்பட்டுள்ளது. எதிர் வரும் ஆய்வுகளுக்கு இந்த
ஆய்வு கபருதவியாக அடையும்.

துடணநூல் பட்டியல்
Jaafar Mohd Yahya Mohamed Ariffin: Noor Ismawati. (2010). ைகலசியாவில்
உள்ள ைின்நாளிதழ்கள் ஒரு பதாைக்கநிடல ஆய்வு Retrieved December
18, 2016 from: http://e-journal.um.edu.my/public/article-
view.php?id=568
Marohaini Yusoff. (2001). Penyelidikan Kualitatif: Pengalaman Kerja Lapangan
Kajian. Kuala Lumpur: Penerbit Universiti Malaya.
Mior Kamarul Shahid. (2015). Pengaruh akhbar media baharu perlu seimbang.
Retrieved December 12, 2016 from
http://www.bharian.com.my/node/108256
Mustafa K.Anuar, (2007). The Malaysian Bar- History of local media. Retrieved
November 18, 2016 from
http://www.malaysianbar.org.my/echoes_of_the_past/history_of_local_
media.html
Norena Abdul Karim, (2016). Portraying the History of Malaysia in Online
Newspapers-A Preliminary Retrieved from:
Studyhttp://dx.doi.org/10.1016/j.sbspro.2016.05.071
Peter ShiangChen. (2015). உள்ள்ர் பசய்திகடள ைக்கள் படிக்கின்றார்களா?
ஒன்பது பிரபல ைின்நாளிதழ் பசய்திகளின் உள்ளைக்க பகுப்பாய்வு
Retrieved December 11, 2016 from:
http://aquila.usm.edu/cgi/viewcontent.cgiarticle=1087&context=master
s_theses
Smith, Alastair G. (1997). "Testing the Surf: Criteria for Evaluating Internet
Information Resources." The Public-Access Computer Systems.

30
இயல் 3

‘படித்ததில் பிடித்தது’ அகப்பக்கத்தின் உள்ளைக்க அடைப்பும்


பைாழிப்பயன்பாடும்
(Content structure and language usage in ‘Padithathil Pidithathu’ Facebook
page)

தா.பிாியங்கா
(T. Priangkah)
Department of Malaysian Languages and Applied Linguistics,
Faculty of Languages and Linguistics, University of Malaya, 50603 Kuala
Lumpur.
priangkah@yahoo.com

சி.ைலர்விழி
(S. Malarvizhi)
Department of Malaysian Languages and Applied Linguistics,
Faculty of Languages and Linguistics, University of Malaya, 50603 Kuala
Lumpur.
malarvizhisinayah@um.edu.my

ஆய்வுச்சுருக்கம்

சமூக வடலத்தளைான முகநூலில் ‘படித்ததில்பிடித்தது’ என்ற பக்கத்தின்


உள்ளைக்க அடைப்பும் பைாழிப் பயன்பாடும் எவ்வாறு அடைந்துள்ளன
என்படதக் கண்ைறியகவ இந்த ஆய்வு கைற்பகாள்ளப்பட்ைது. இது தரவியல்
முடறயில் அடைந்த விளக்கமுடற ஆய்வாகும். ‘படித்ததில் பிடித்தது’
பக்கத்திலிருந்து, 30 பனுவல்கள் ைட்டும் குறிப்பிட்ை முடறயின்றி (random
sampling) ைாதிாிகளாகத் கதர்ந்பதடுக்கப்பட்ைன. இப்பனுவல்கள் ஆகஸ்டு 2016
முதல் அக்கைாபர் 2016 வடர பதிகவற்றப்பட்ைடவ ஆகும். ‘படித்ததில் பிடித்தது’
31
பக்கத்தின் பகிர்வுகடளக் காட்சிப் பதிவு (screen shot) பசய்து அப்பக்கத்தின்
அடைப்பும் பைாழிப்பயன்பாடும் ஆய்வுக்கு உட்படுத்தப்பட்ைன. உள்ளைக்கப்
பகுப்பாய்வு (content analysis)முடறடயப் பயன்படுத்தி ‘படித்ததில் பிடித்தது’
பக்கத்தில் இைம்பபற்றுள்ள உள்ளைக்க அடைப்பு, பைாழி ஆகியன
ஆராயப்பட்ைன. இந்த ஆய்வு HallidaW (1985) அவர்களின் எழுத்து பைாழி
ககாட்பாட்டிடன அடிப்படையாகக் பகாண்டு கைற்பகாள்ளப்பட்டுள்ளது.
‘படித்ததில் பிடித்தது’ முகநூல் பக்கத்தில் ஏழு வடக உள்ளைக்க அடைப்புகள்
கண்ைறியப்பட்ைன. கைலும், ‘படித்ததில் பிடித்தது’ முகநூல் பக்கத்தின்
பைாழிப்பயன்பாடு பைாழிசார்ந்த கூறுகள் பைாழிசாராக் கூறுகள் என இரு
நிடலகளில் விவாிக்கப்பட்டுள்ளன.

கருச்பசாற்கள்: உள்ளைக்க அடைப்பு, முகநூல் பக்கம், பைாழிப்பயன்பாடு,


பைாழிக்கூறுகள், பைாழிசாராக் கூறுகள்
Keywords: Content structure, Facebook page, Language usage, verbal
elements, nonverbal

முன்னுடர
இன்டறய நவீன உலகில் தகவல் சாதனங்கள் முக்கியப் பங்காற்றி வருகின்றன.
இவ்வுலகில் பல பதாழில் நுட்பச் சாதனங்கள் இருந்தாலும் இடணயம் என்பது
நம்கைாடு பிடணந்துவிட்ை ஒன்றாகத் திகழ்கின்றது. பதாைக்கப்பள்ளி முதல்
பல்கடலக்கழகம் வடர பயிலும் பபரும்பாலான ைாணவர்களுக்கு ைிகவும் பிடித்த
ஒரு சமூக வடலத்தளைாக விளங்குகின்ற முகநூடலக் கற்றல் கற்பித்தலுக்குப்
பயன்படுத்துவதன் மூலம் ஆசிாியாியருக்கும் ைாணவர்களுக்கும் இடையிலான
நல்லுறடவ வலுப்படுத்த முடியும் (Mazer, Murphy, & Simonds, 2007). 2004-ஆம்
ஆண்டு ‘ஹாவர்ட்’ பல்கடலக்கழக ைாணவர்களுக்காக இம்முகநூல்
கதாற்றுவிக்கப்பட்ைது. நாளடைவில் உலக ைக்களின் வசதிக்ககற்ப கைன்கைலும்
தரப்படுத்தப்பட்டு, தற்கபாது அடனவரும் பயன்படுத்தும் வடகயில் இச்கசடவ
வழங்கப்படுகிறது (Lazauskas, 2015). இன்டறய இடளைர்கள் முகநூலில்
அதிகைான கநரத்டத வீணடிப்பகதாடு. அடிடையாகும் நிடலயும் ஏற்பட்டுள்ளது.
முகநூலில் பயனில்லாத பனுவல்கடளயும், புடகப்பைங்கடளயும், வீடிகயா
பதிவுகடளயும் பவளியிடுகின்றனர். இதனால், இளம் வயதினாின் ைனதில்
சலனம் ஏற்பட்டு அவர்கள் பல தவறான வழியில் பசல்கின்றனர் (ஜமுனா, 2014).

32
கைற்கூறிய கருத்துக்கு ைாறாக, முகநூலினால் பல நன்டைகள் கிட்டுகின்றன
என்று கூறுகவாரும் உளர். பயனர்கள் தங்கள் கருத்துகடள, பசய்திகடள
ைக்களிைம் கசர்க்க முகநூல் உதவுகிறது. அதுைட்டுைல்லாைல், பயனுள்ள
தகவல்கடளத் கதடும் ஒருவர், தைக்குக் கிடைத்த சில தகவல்கடளப் பிறருைன்
பகிர்ந்துபகாள்ளவும் இம்முகநூல் உதவுகின்றது (அருடைநாயகம், 2013).கைலும்,
முகநூலில் உள்ள தைிழ் சார்ந்த பக்கங்களில் ‘படித்ததில் பிடித்தது’ என்ற முகநூல்
பக்கம் பலவடகயான பபான்பைாழிகடளயும் பயனுள்ள பதாைர்கடளயும்
பசாற்பறாைர்கடளயும் பகிரும் ஒரு பக்கைாக விளங்குகின்றது. இப்பக்கத்தில்
பதிகவற்றப்படும் பதிவுகள் ைாணவர்களின் சிந்தடன ஆற்றடலப் பபருக்குவது
ைட்டுைல்லாைல் அவர்களின் பைாழி வளத்டதயும் பபருக்குகின்றது (ைலர்விழி,
2013).

ஆக, கைற்கூறிய கருத்துகளின் உண்டைடய அறிய முகநூலில் உள்ள ‘படித்ததில்


பிடித்தது’ என்ற பக்கத்தின் உள்ளைக்க அடைப்பும் பைாழிப் பயன்பாடும்
எவ்வாறு அடைந்துள்ளன என்படதக் கண்ைறிய இந்த ஆய்வு
கைற்பகாள்ளப்பட்ைது.

ஆய்வுகநாக்கம்
இவ்வாய்வு கீழ்க்கண்ை கநாக்கங்கடள அடிப்படையாகக் பகாண்டு
கைற்பகாள்ளப்பட்ைது.
i. முகநூலில் ‘படித்ததில்பிடித்தது’ பக்கத்தின் உள்ளைக்க அடைப்டபக்
கண்ைறிதல்.
ii. ‘படித்ததில் பிடித்தது’ பக்கத்தில் காணப்படும் பைாழிப் பயன்பாட்டை
விவாித்தல்.

ஆய்வு முடறடை
இந்த ஆய்வில் தரவியல் (qualitative) முடறடை டகயாளப்பட்டுள்ளது. இந்த
ஆய்வில் ‘படித்ததில் பிடித்தது’ பக்கத்திலிருந்து 30 பைங்கள்தரவுகளாகத்
கதர்ந்பதடுக்கப்பட்ைன. குறிப்பாகப் ‘படித்ததில்பிடித்தது’ முகநூல்பக்கத்திற்கு
38,000க்கும் கைற்பட்கைார் விருப்பம் பதாிவித்திருப்பதால், இப்பக்கம் ஆய்வின்
தரவு மூலைாகத் கதர்ந்பதடுக்கப்பட்ைது. அப்பக்கத்தின் பைங்கள் என்ற பகுதியில்
இருந்து, தைிழ் எழுத்துரு பகாண்டு அடைக்கப்பட்ை 30 பகிர்வுகள்
கதர்ந்பதடுக்கப்பட்ைன. அப்பைங்கள்யாவும் 2016-ஆம் ஆண்டு ஆகஸ்டு

33
பதாைங்கிஅக்கைாபர் ைாதம் வடரயில் பதிகவற்றப்பட்ைடவயாகும்.
ஒழுங்கடைந்த முடறயில் தரவுகடள நிரல்படுத்தி முக்கியைான கருத்துகள்
கதர்ந்பதடுக்கப்பட்டு, பனுவல் பகுப்பாய்வு (text analysis) முடறயில் தரவுகள்
பகுப்பாய்வு பசய்யப்பட்ைன. அடுத்ததாக, ‘படித்ததில் பிடித்தது’ பக்கத்தின்
பைாழிபயன்பாடு பைாழிசார்ந்த கூறுகள் பைாழிசாராக் கூறுகள் என இரு
நிடலகளில் ஆராயப்பட்ைன.

இந்த ஆய்வு HalllidaW (1985) அவர்களின் எழுத்து பைாழி ககாட்பாட்டிடன


அடிப்படையாகக் பகாண்டு கைற்பகாள்ளப்பட்டுள்ளது. ‘எழுத்து பைாழி’ என்பது
தரப்படுத்தப்பட்ை நடை என்கிறார் ஆய்வாளர் HalllidaW (1985). எழுத்து
பைாழியில் தயக்க நிடல, உள்ளுணர்வுகள், சந்கதகம் கபான்றவற்டற பவளியில்
காட்ை முடியாது என்கிறார். HalllidaW (1985) தன் ககாட்பாட்டில் எழுத்து
வழக்டகச் பசால், பசாற்பறாைர், வாக்கியம் என மூன்று வடகயாகப்
பிாித்துள்ளார்.

வகைைள்
எழுத்துவழக்கு
கடிதங்கள்
செய்திகள்
தகவல்கள்
கததகள்
கவிததகள்

பைம் 1 : எழுத்து பைாழி வடககள்


(HalllidaW, 1985 ைாற்றியடைக்கப்பட்ைது)

‘படித்ததில் பிடித்தது’ பக்கத்தில் பயன்படுத்தப்பட்ை பைாழி பயன்பாட்டை ஆராய


‘எழுத்து பைாழி’ ககாட்பாடு பபாருத்தைாக இருக்கும் என்பதால் ஆய்வாளர்
இந்தக் ககாட்பாட்டிடன எடுத்துள்ளார்.

34
ஆய்வுமுடிவுகள்
‘படித்ததில்பிடித்தது’ முகநூல் பக்கத்தின் உள்ளைக்க அடைப்பும்
பைாழிப்பயன்பாடும் எவ்வாறு அடைந்துள்ளன என்படத அறிந்து பகாள்ள
கைற்பகாள்ளப்பட்ை இந்த ஆய்வு, பல புதிய தகவல்கடளக் கண்டுபிடிக்கத்
துடண பசய்தது.

‘படித்ததில் பிடித்தது’ பக்கத்தின் உள்ளைக்க அடைப்பு


‘படித்ததில்பிடித்தது’ பக்கத்தின் உள்ளைக்க அடைப்பு சாியான முடறயில்
அடைக்கப்பட்டுள்ளது. காலக்ககாடு, அறிமுகம், பைம், விருப்பம்,
விழியத்பதாகுப்பு, இடுடககள், குறிப்புகள் என ஏழு கூறுகளின் அடைப்பு
நிரல்படி அடைக்கப்பட்டுள்ளன. அடைப்பின் உள்ளைக்கத்தில்,
விழியத்பதாகுப்பு, இடுடககள், குறிப்புகள் ஆகிய மூன்று தடலப்புகளின் கீழ்
இடணக்கப்பட்டுள்ள தகவல்களின் எண்ணிக்டக காலக்ககாடு, அறிமுகம், பைம்
கபான்றடவககளாடு ஒப்பிடும் கபாது தகவல்கள் குடறவாககவ
இருந்தன.‘படித்ததில்பிடித்தது’ பக்கத்தின் உள்ளைக்க அடைப்டபப் பைம் 1இல்
காணலாம்.

பைம் 2: ‘படித்ததில் பிடித்தது’ பக்கத்தின் உள்ளைக்க அடைப்பு

பைம்1 ‘படித்ததில் பிடித்தது’ பக்கத்தின் காலக்ககாட்டைக் காட்டுகிறது.


காலக்ககாட்டில் காட்ைப்படும் இடுடககளும் நிகழ்வுகளும், முகநூல் சுயவிபர

35
டையம் மூலம் பசயல்படுகின்றன. இப்பக்கத்டதப் பற்றிய முக்கிய விவரங்கடளக்
காலக்ககாட்டின் வழி அறிந்து பகாள்ளலாம். உதாரணத்திற்கு, இப்பக்கத்திற்கு
விருப்பம் பதாிவித்கதாாின் எண்ணிக்டக, அவ்வப்கபாது பதிகவற்றப்படும்
பைங்கள், பகிர்வுகள் என இடவ அடனத்டதயும் முகநூல் பயனர்கள் அறிந்து
பகாள்ளலாம். அதுைட்டுைல்லாைல், ‘கூடுதல்’ எனக் பகாடுக்கப்பட்டிருக்கும்
பசால்டலச் பசாடுக்கினால் இப்பக்கத்டதத் திருத்தம் பசய்வதற்கான
பாிந்துடரகடளயும் கூறலாம். கைலும், ‘படித்ததில் பிடித்தது’பக்கத்டதப் கபான்று
புதிய பக்கத்டத உருவாக்கும் வசதியும் பசய்து தரப்பட்டுள்ளது.

ஒரு தரைான முகநூல் பக்கம் என்பது முகநூல் பயனர்கள் சுதந்திரைாகத் தம்


கருத்துகடளப் பகிர்ந்து பகாள்வதற்கான வசதிடய ஏற்படுத்தித் தருவது
ைட்டுைல்லாைல் பிற நண்பர்கடளயும் அந்தப் பக்கத்டத விரும்பும் படி விளம்பரம்
பசய்தல் அவசியம். கைலும், தனிப்பட்ை முடறயில் கருத்துகடளக் கூற விரும்பும்
பயனர்களுக்கும் ‘பசய்தி அனுப்புதல்’வசதி பசய்து தருவது முக்கியம் (லூைர்,
2012). அகத கபால ‘படித்ததில் பிடித்தது’ பக்கத்தில் பதிகவற்றப்படும் பகிர்வுகள்
முகநூல் பயனருக்குப் பிடிக்கவில்டல என்றால் அப்பக்கத்திடன முைக்கவும்,
புகார் பகாடுக்கவும் முடியும். முகநூல் பயனர் ‘படித்ததில் பிடித்தது’பக்கத்தின்
நிர்வாகியிைம் தனிப்பட்ை முடறயில் கலந்துடரயாை கவண்டும் என்றால் ‘பசய்தி’
எனக் குறிப்பிைப்பட்டுள்ள தளத்தின் மூலம் கருத்துகடளகயா பசய்திகடளகயா
அனுப்பலாம். ‘படித்ததில் பிடித்தது’ பக்கத்டத விரும்பும்படி கூறி, பிற
நண்பர்கடளயும் அடழக்கலாம். லூைாின் (2012) கூற்று படி ‘படித்ததில் பிடித்தது’
முகநூல் பக்கத்தின் காலக்ககாட்டு அடைப்பு, சாியாக அடைக்கப்பட்டுள்ளது.

இப்பக்கத்தில் பதிகவற்றப்படும் கருத்துகள் சுருக்கைாக இருப்பதால் வாசிப்பில்


நாட்ைம் இல்லாதவர்கள் கூை விரும்பிப் படிப்பார்கள். எடுத்துக்காட்ைாக,
‘ஆண்களின் காதடல விைப் பபண்களின் காதல் எப்கபாதும் அழகுதான்’ என்ற
வாிகடளப் படிக்கும் ஒருவர் அதில் என்ன கருத்டதக் கூற வருகிறார்கள் என்படத
அறிந்து பகாள்வதற்கு ஆர்வம் உண்ைாகும். ஏன் பபண்களின் காதல் அழகு என்ற
ககள்வி ஒருவாின் ைனத்தில் கதான்றித் பதாைர்ந்து அடதப் படிக்க கவண்டும்
என்ற எண்ணத்டத உண்ைாக்கும்.

36
‘படித்ததில் பிடித்தது’ பக்கத்தின் பைாழிப்பயன்பாடு
ஓர் எழுத்தாளர் தம் படைப்புக்குத் தாகை பைாழிக்கூறுகடளத் கதர்வு பசய்கிறார்.
பதாிவுச் பசய்யப்படும் எல்லா பைாழிக்கூறுகளும் பபாருளுள்ளடவ என்று
HallidaW (1971) கூறுவார். அகதகபால் இந்தப் பக்கத்தில் பதிகவற்றப்
பட்ைபைங்கள் பவவ்கவறான பைாழிக்கூறுகடளக் பகாண்டுள்ளன.
பைாழிப்பயன்பாடு எனப் பார்க்கும்கபாது, பபரும்பாலான பைங்கள் எழுத்து
தைிழில் பகிரப்பட்டுள்ளன. ‘படித்ததில்பிடித்தது’ பக்கத்தில் கவிடதகள்
அதிகைாகப் பகிரப்படுவடதக் காணமுடிந்தது. ஒரு பபாிய கருத்டத இரண்டு
அல்லது மூன்று வாிகளில்கூற, கவிடத நடை பபாருத்தைாக இருக்கும் என்பதால்
அதிகைான பகிர்வுகள் கவிடத நடையில் பகிரப்பட்டுள்ளன.
எடுத்துக்காட்டு: 1

பைம் 3 : கவிடத

“படித்ததில் பிடித்தது’ பக்கத்தில் ஒரு சில பதாழில்நுட்பம் சார்ந்த பகிர்வும்


பதிகவற்றம் பசய்யப்பட்டுள்ளன. இக்காலத்து ைக்கள் பதாழில்நுட்பத்கதாடு
ஒன்றி இருப்பதால் பதாழில்நுட்பம் சார்ந்த பகிர்வுகடளயும் இப்பக்கத்தில் காண
முடிந்தது.

37
எடுத்துக்காட்டு: 2

பைம் 3 : டவரஸ் நீக்கி

விரலியில் டவரஸ் ஊடுருவி இருந்தால் அடத அகற்றும் எளிய வழி பைம் 2-இல்
கூறப்பட்டுள்ளது. இந்தப் பைத்தில் விரலியில் உள்ள டவரஸ்டச
அகற்றுவதற்கான வழிமுடறகடளத் தைிழில் பகாடுத்திருந்தாலும்
பதாழில்நுட்பம் சார்ந்த பசாற்கடள பைாழிபபயர்க்காைல் ஆங்கில
பைாழியிகலகய எழுதியுள்ளனர். தைிழ் பதாழில்நுட்ப அகராதிகளில்
ஆங்கிலபைாழி பதாழில்நுட்பச் பசாற்களுக்கு ஈைான தைிழ்ச் பசாற்கள்
இருந்தாலும் CMD, attrib-h-s-r/s/d கபான்ற பசாற்கடளப் புாிந்து பகாள்வதில்
பபரும்பாலாகனார்க்குச் சிக்கல் ஏற்படுவதால் ஆங்கில பைாழியிகலகய
எழுதப்பட்டுள்ளன. படிப்பர்களின் புாிதலில் எந்தச் சிக்கலும் ஏற்பைக் கூைாது
என்பதால், இந்தப் பகிர்வு பைாழிபபயர்க்காைல் எழுதப்பட்டுள்ளது.
ஆய்வுக்காகத் கதர்ந்பதடுக்கப்பட்ை 30 பகிர்வுகளில் இரண்டு பகிர்வு ைட்டுகை
பதாழிநுட்ப பசாற்கள் பகாண்ை பகிர்வாக அடைந்திருந்தன.

38
உணர்ச்சிடய பவளிப்படுத்தும் பைங்களும் பதாைர்களும் பபரும்பாலும்
நடகச்சுடவ தன்டைடயக் பகாண்டுள்ளன. ஒருவருைன் உடரயாடும் கபாது
நடகச்சுடவ உணர்டவ ஏற்படுத்துவதற்காக இம்ைாதிாியான பைங்கடளயும்
பதாைர்கடளயும் பயன்படுத்துகின்றனர் முகநூல் பயனர்கள்.

எடுத்துக்காட்டு:3

பைம் 4: உணர்ச்சிடய பவளிப்படுத்தும் பைமும் பதாைரும்

பைம் 4, நடகச்சுடவ நடிகர்கடளக் பகாண்டு அடைக்கப்பட்டுள்ளது.


இப்பைத்தில் நடிகர் வடிகவலு இைம்பபற்றிருப்பதால், இந்தப் பகிர்டவப்
பார்த்தவுைன் இது நடகச்சுடவ சம்பந்தைான பகிர்வு என்படத எளிதில் அறிந்து
பகாள்ளலாம். நடகச்சுடவ என்றால் பயனர்கள் விரும்பிப் படிப்பார்கள் (McGraw
& Warner, 2014) என்பதற்காக நடகச்சுடவ தன்டை பகாண்ை பைங்கள்
பகிரப்படுகின்றன.

ஆய்வுக்காக எடுத்துக்பகாள்ளப்பட்ை 30 பைங்களில் எழுத்துத் தைிழ், கபச்சுத்


தைிழ், கவிடதகள், பதாழில்நுட்பக் கடலபசால், பைாழிக்கலப்பு, உணர்ச்சிடய
பவளிப்படுத்தும் பைங்களும் பதாைர்களும், சுருக்கைான பதாைர்கள், அடை,
வினாத்பதாைர், பபான்பைாழிகள், பழபைாழிகள், எனப் பதிகனாரு

39
பைாழிக்கூறுகள் கண்ைறியப்பட்ைன. அதுைட்டும் அல்லாைல், பைாழிச்சாரா
கூறான உணர்ச்சிக் குறியீடுகளும் இைம்பபற்றிருந்தன.

கருத்துடரகளும்பாிந்துடரகளும்
முகநூலில் தைிழ்பைாழி சார்ந்தபக்கங்கடள முகநூல் பயனர்கள் அறிந்திருத்தல்
அவசியைான ஒன்றாகும். தைிழ்பைாழி அறிந்தவர்கள் இம்ைாதிாி பயனுள்ள
பக்கங்களுக்கும் விருப்பம் பதாிவித்து அதில் பகிரப்பட்டுள்ள தகவல்கடளப்
படித்து பைாழித் திறடன வளர்த்துக் பகாள்ளலாம். ‘படித்ததில் பிடித்தது’
பக்கத்தில் பதிகவற்றப்படும் பகிர்வுகள் பயனுள்ள தகவல்கடள ைக்களுக்குக்
பகாடுக்கின்றன. தைிழ் சார்ந்த இந்த ஒரு பக்கத்திகலகய இவ்வளவு பயனுள்ள
தகவல்கடள ைக்கள் பபறும்கபாது இன்னும் அதிகைான இத்தடகய பக்கங்கள்
முகநூலில் காணப்படுகின்றன. அந்தப் பக்கங்கடளத் கதடிப் படித்தால் நம்
அறிவுத் திறடன வளர்த்துக் பகாள்ளலாம். சமூக வடலத்தளத்டத ஒரு
பபாழுதுகபாக்கு அம்சைாக ைட்டும் கருதாைல் அறிடவ வளர்த்துக்பகாள்ளும்
தளைாகக் கருதினால் நிச்சயம் ஒவ்பவாரு நாளும் புதிய தகவல்கடள
அறிந்துபகாள்ளலாம். கைலும், ‘படித்ததில் பிடித்தது’ பக்கத்டத விரும்பி படிக்கும்
பயனர்கள் அப்பக்கத்தில் பதிகவற்றப்பட்டுள்ள பைாழிசார்ந்த கருத்துகடளயும்
கூற்றுகடளயும் தம் சக நண்பர்ககளாடு விவாத்திக்கலாம். இப்பக்கத்தில்
இைம்பபற்றுள்ள சுருக்கைான கருத்துகடளக் பகாண்ை பகிர்வுகள்
படிப்பவர்களின் சிந்தடனடயத் தூண்டும் ஒன்றாக அடைந்துள்ளதால்
அவர்களில் வாசிப்புத் திறடனயும் கைம்படுத்தத் துடண பசய்யும். ஆககவ,
தைிழ்பைாழிடயச் பசம்டைப் படுத்திக் பகாள்ள வடலத்தளங்களும் முக்கியப்
பங்காற்றுகின்றன. தைிழ்பைாழி அறிடவ வளர்த்துக் பகாள்ள நிடனப்பவர்கள்
தைிழ்ச் சார்ந்த பகிர்டவப் படிப்பது ைட்டுைல்லாைல் ைற்றவர்களிைமும் பகிர்ந்து
பகாள்வது அவசியைாகும்.

அதுைட்டுைின்றி, முகநூலில் தைிழ்ச் சார்ந்த பக்கங்கடளப் பற்றிய ஆய்வுகள்


பதாைர்ந்து கைற்பகாள்ள கவண்டும். சமூக வடலத்தளங்கடளப் பற்றிய
பபாதுவான ஆய்வுகடள கைற்பகாள்வடதக் காட்டிலும் இம்ைாதிாியான
குறிப்பிட்ை ஒரு பக்கத்டதகயா அல்லது ஒரு குழுடவகயா ஆய்வு பசய்வதால்
அந்தப் பக்கம் அல்லது குழு பற்றி ஆழைாகத் பதாிந்து பகாள்ளலாம். இது கபான்ற
ஆய்வுகள் தைிழ்பைாழியில் குடறவாகக் காணப்படுகின்றன. ஆசிாியர்கள்,
பல்கடலக்கழக ைாணவர்கள், பைாழி ஆர்வலர்கள் என அடனவரும் முகநூலில்
உள்ள தைிழ் சார்ந்த பக்கங்கடளப் பற்றி அறிந்து பகாள்ள கவண்டும். இனிவரும்
40
ஆய்வாளர்கள் தைிழ்பைாழியில் அடைந்த முகநூல் பக்கங்கடளப் பற்றி இன்னும்
பல ககாணங்களில் ஆய்வுகள் கைற்பகாள்ள கவண்டும். உதாரணத்திற்கு,
முகநூல் பக்கங்களில் பயன்படுத்தப்படும் பைாழிகடள ஒலியனியல்,
பபாருண்டையியல் அடிப்படையில் ஆராய்தல் கபான்றடவசி றப்பான
ஆய்வுகளாக அடையும்.

துடணநூல் பட்டியல்
அருடைநாயகம், கயா. (2013, கை 28). சமூக வடலத்தளங்களும் அதன்
பயன்பாடுகளும். Retrieved from
http://www.panippookkal.com/ithazh/archives/1921
ைலர்விழி, சி. (2013). பைாழி வளர்க்கும் முகநூல் பக்கங்கள். 10-ஆம்
உலகதைிழாசிாியர்கள் ைாநாடு, 169-176.
ஜமுனா, பச. (2014, ஜூன் 7). கணித்தைிழ்: சமூக வடலதளங்கள் – நன்டை
தீடைகள்.
Retrievedfromhttp://www.geotamil.com/pathivukalnew/index.php?optio
n=com_content&view=article&id=2134:2014-06-08-00-51-
03&catid=42:2011-03-23-18-25-23&Itemid=55
Halliday M.A.K. (1971). 'Language in a Social Perspective'. The Context of
Language (Educational Review, University of Birmingham. 23.3).
pp.165-188.
Halliday, M.A.K. (1985). Spoken and Written Language. Deakin University Press
(Language & Learning).
Lazauskas, J. (2015, May 13). 7 Things you need to know about Facebook
instant articles Retrieved from
https://contently.com/strategist/2015/05/13/7-things-you-need-to-
know-about-facebook-instant-articles/
Mazer, P. Murphy, E & Simonds, J. (2007). I'll See You On “Facebook”: The
Effects of Computer-Mediated Teacher Self-Disclosure on Student
Motivation, Affective Learning, and Classroom Climate, Computers in
Human Behavior, 1-17. doi.org/10.1080/03634520601009710

41
இயல் 4

பினாங்கு லிட்ைல் இந்தியா விளம்பரப் பலடககளில் பைாழிப் பயன்பாடு


(Language use in billboards of Penang Little India)

மூ. திகனஸ்வாி
(M. Dineeswary)
Department of Malaysian Languages and Applied Linguistics,
Faculty of Languages and Linguistics, University of Malaya, 50603 Kuala
Lumpur.
dineeswaryeishu@gmail.com

சி. ைலர்விழி
(S. Malarvizhi)
Department of Malaysian Languages and Applied Linguistics,
Faculty of Languages and Linguistics, University of Malaya, 50603 Kuala
Lumpur.
malarvizhisinayah@um.edu.my

ஆய்வுச் சுருக்கம்

விளம்பரப் பலடக என்பது ஏகதனும் ஒரு தகவடல எழுத்து வடிவிகலா அல்லது


பை வடிவிகலா தங்களது வாடிக்டகயாளர்களுக்குக் பகாண்டு கசர்ப்பதாகும்.
விளம்பரப் பலடககள் அவற்றின் பயன்கருதி சாியான இைத்தில் பபாருத்தப்பை
கவண்டும் (Scollon & Scollon, 2003). அவ்வடகயில் பன்பைாழிச் சூழலில்
பபாருத்தப்பட்ை விளம்பரப் பலடககளின் பைாழித்கதர்டவக் கண்ைறிவதும்,
விளம்பரப் பலடககளில் உள்ள பைாழி சார்ந்த கூறுகடளயும் பைாழி சாராக்
கூறுகடளயும் விளக்குவதும் இவ்வாய்வின் கநாக்கங்களாகும். 2016ஆம் ஆண்டுச்
பசப்ைம்பர் 20இல், பினாங்கு லிட்ைல் இந்தியா பகுதியிலுள்ள ைார்பகட், கிங்
ஆகிய இரு வீதிகளில் நிழற்பைம் எடுக்கப்பட்ை 45 விளம்பரப் பலடககள்

42
இவ்வாய்வின் தரவுகளாகும். இந்த ஆய்வு தரவியல் அணுகுமுடறயில் பனுவல்
ஆய்டவயும், எளிய அளவீடுகடளயும் உட்படுத்தி கைற்பகாள்ளப்பட்டுள்ளது.
Ben-Rafael (2009) அறிமுகப்படுத்திய ககாட்பாட்டின் அடிப்படையில் இந்த
ஆய்வின் தரவுகள் பகுப்பாய்வு பசய்யப்பட்ைன. பினாங்கு லிட்ைல் இந்தியாவின்
விளம்பரப் பலடககளில் அதிகைாகப் பயன்படுத்தப்படுகின்ற பைாழி யாபதன்றும்
தைிழ்பைாழியின் நிடல என்னபவன்றும் கண்ைறியப்பட்ைன. கைலும், விளம்பரப்
பலடககளின் அத்தியாவசியக் கூறுகளாகக் கருதப்படும் பைாழிபபயர்ப்பு,
எழுத்துகளின் அளவு, வண்ணங்கள், பைங்கள், கூட்டு அடையாளம்
கபான்றடவயும் இந்த ஆய்வில் விவாிக்கப்பட்டுள்ளன.

கருச்பசாற்கள்: விளம்பரப் பலடக, பைாழிப் பயன்பாடு, பைாழித்கதர்வு, பைாழி


சார்ந்த கூறுகள், பைாழி சாராக் கூறுகள், பினாங்கு லிட்ைல்
இந்தியா.
Keywords: billboards, language use, language choice, verbal elements,
non-verbal elements, Penang Little India.

முன்னுடர
விளம்பரத்டத ைக்களிடைகய அல்லது வாடிக்டகயாளர்களிடைகய பகாண்டு
பசல்ல பைாழி அடிப்படையாக அடைகிறது. பபாது இைங்களில் பைாழி என்பது
கடையின் ஜன்னல்களிலும், வணிக அறிவிப்புகளிலும், சுவபராட்டிகளிலும்,
பதருக்களின் பலடககளிலும், அதிகாரப்பூர்வ அறிவிப்புகளிலும் காணப்படும்
உடர வடிவைாகும். ஆககவ, விளம்பரப் பலடககளில் உள்ள பைாழி சற்று
வித்தியாசைாகவும் பல் வடகயாகவும் இருக்கும் (Levitt, 1983). கைலும், விளம்பரப்
பலடக அதன் பயன் கருதி சாியான இைத்தில் பபாருத்தப்பை கவண்டும் (Scollon
& Scollon, 2003).

கபாஸ்வானாவின் தடலநகரைான கப்கரகனாவின் பபாது இைங்களில் உள்ள


விளம்பரப் பலடககளின் பபாதுவான பைாழிப் பயன்பாடு, அதிகாரப்பூர்வ
பைாழிக் பகாள்டககள், பரவலாகக் காணப்படும் பைாழி அணுகுமுடறகள், நீண்ை
கால விடளவுகடள ஏற்படுத்தக்கூடிய பைாழிகள் ஆகியனவற்டற Akindele
(2011) ஆராய்ந்து விளக்கியுள்ளார். பபாது இைங்களில் உள்ள சாடல

43
அறிவிப்புப் பலடககள், விளம்பரப் பலடககள், கட்டிைங்களின் பபயர்ப்
பலடககள், எச்சாிக்கும் அறிவிப்புகள், கடைகளின் விளம்பரப் பலடககள்
கபான்றவற்டற ஆராய்ந்ததில், பபாருளாதாரத்தினாலும் உலகையைாக்கலாலும்
கப்கரனாவின் விளம்பரப் பலடககளில் ஆங்கிலம், பசட்சுவானா, சீனம் என
மும்பைாழிகளுக்கு முன்னுாிடை பகாடுக்கப்படுவதாகக் கூறியுள்ளார். கைலும்,
கப்கரகனா, கபாஸ்வானாவில் உள்ள்ர் பைாழிடயத் தவிர ஆங்கிலத்திற்கும்
சீனத்திற்கும் பபரும் ைதிப்பு பகாடுக்கப்பைவில்டல என்கிறார் Akindele (2011).

பபய்ஜிங், சீனாவின் பன்பைாழிச் சூழலில் 89 விளம்பரப் பலடககடள ஆய்வு


பசய்ததில் ஏழு பைாழிகளின் பயன்பாடு இருப்பதாகவும் அதில் ஆங்கில
பைாழிகய கைலாதிக்க பைாழியாகவும், சுற்றுப்பயணிகளின் பைாழியாகவும்
அடைகிறது என்படதயும் Wang (2013) விவாித்துள்ளார். இவடரப் கபாலகவ,
ஒகராைியாவின் கதர்ந்பதடுக்கப்பட்ை மூன்று நகரங்களின் பைாழியியல்
நிலத்கதாற்றம் (linguistic landscape) குறித்து Fekede & Gemechu (2016) ஆய்வு
பசய்துள்ளனர். இவரது ஆய்வில், 900 விளம்பரப் பலடககளின் நிழற்பைங்களில்
காணப்படும் பைாழிகள் ஒருபைாழி, இருபைாழி, பன்பைாழிகளில் அடைந்த
சிறப்பியல்புகள் எனப் பிாித்துப் பகுப்பாய்வு பசய்யப்பட்டுள்ளன. அஃபான்
ஒகராகைா என்பது ஒகராைியாவின் முக்கியைான பைாழியாக அடைந்தாலும்
ஆங்கிலம், அம்ஹாிக் ஆகிய இரு பைாழிகள் அந்த நகரத்தின் அரசாங்க
வணிகங்களின் ஆதிக்க பைாழியாக அடைகிறது என்படதக் கண்ைறிந்துள்ளனர்.

அன்றாை வாழ்வில் காணும் விளம்பரப் பலடககளில் உள்ள பைாழியின்


தன்டைடய ஆராயும் கநாக்கில் பைாழியியல் நிலத்கதாற்றம் (linguistic
landscape) அடிப்படையில் நகர்ப்புறச் சூழலில் வாழும் ைக்களிடைகய
காணப்படும் பன்பைாழிடயக் குறித்து Degi, (2012) ஆய்வு பசய்துள்ளார்.
பைர்கூாியா சீயூக் என்ற நகரத்தில் விளம்பரப் பலடககளில் எந்த பைாழி
காணப்படுகிறது என்பதும் ஒருபைாழி, இருபைாழி பலடககளின் கூறுகளும்
அவரது ஆய்வில் விவாிக்கப்பட்டுள்ளன. கைலும், ஹங்ககாியன் பைாழி
சிறுபான்டையினாின் பைாழியாக அடைவதால் இதற்கும் ஆங்கில பைாழிக்கும்
இடைகய ஏற்படும் தாக்கமும் பதாைர்பும் விளக்கப்பட்டுள்ளன. விளம்பரப்
பலடககளில் கராைனியன், ஹங்ககாியன் கபான்ற பைாழிகள் அதிகைாகப்
பயன்படுத்தப்படுவகதாடு ஆங்கில பைாழியின் பயன்பாடு குடறவாக
44
இருப்பதாகவும் பவளிநாட்டு பயணிகடள ஈர்ப்பதற்காககவ விளம்பரப்
பலடககளில் ஆங்கில பைாழி பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளதாகவும் Degi, (2012)
சுட்டுகிறார்.

ைகலசியாவில் சிறுபான்டையினாின் பைாழியாகத் திகழும் தைிழ், விளம்பரப்


பலடககளில் எந்த அளவில் பயன்படுத்தப்படுகிறது என்படத Supramani
Shoniah, Wang Xiaomei, Koh Yi Chern & Patricia Nora Riget (2015) ஆகிகயார்
ஆய்வு பசய்துள்ளனர். ைகலசியாவின் தடலநகரைான ககாலாலும்பூாில்,
அதிகைான தைிழர்கள் வணிகம் பசய்யும் பிாிக்பீல்டு வட்ைாரப் பபாது இைங்களில்
தைிழ்பைாழிக்கு முன்னுாிடை வழங்கப்பைவில்டல என்று அவர்களின் ஆய்வின்
முடிவு அறிவிக்கிறது. இந்நிடல ககாலாலும்பூாில் ைட்டும் தான் நிலவுகிறதா
அல்லது அதிகைான தைிழர்கள் வணிகம் பசய்யும் பிற இைங்களிலும் இகத
நிடலதான எனும் வினா எழுகிறது? இந்த வினாவுக்கு விடைகாணும்
எதிர்பார்ப்கபாடு சுற்றுலாத் தளமும் அதிகைான தைிழர்கள் வணிகம் பசய்யும்
இைமுைான பினாங்கு லிட்ைல் இந்தியாவின் விளம்பரப் பலடககளில் உள்ள
பைாழிப் பயன்பாடு ஆராயப்பட்டுள்ளது.

ஆய்வின் கநாக்கம்
சுற்றுலாத் தளைான பினாங்கு லிட்ைல் இந்தியாவின் விளம்பரப் பலடககளின்
பைாழித் கதர்டவக் கண்ைறிதல் இந்த ஆய்வின் முதல் கநாக்கம் ஆகும். விளம்பரப்
பலடககளில் உள்ள பைாழி சார்ந்த கூறுகடளயும், பைாழி சாராக் கூறுகடளயும்
விவாித்தல் இவ்வாய்வின் ைற்பறாரு கநாக்கைாகும்.

ஆய்வு முடறடை
இந்த ஆய்வு பனுவல் ஆய்டவயும், எளிய அளவீடுகடள உட்படுத்திய தரவியல்
முடறடைடயயும் பகாண்டு கைற்பகாள்ளப்பட்டுள்ளது. பினாங்கு லிட்ைல்
இந்தியாவின் ைார்பகட், கிங் ஆகிய இரு வீதிகளில் உள்ள விளம்பரப்
பலடககளில் இைம்பபற்றுள்ள பைாழிகடளக் கண்ைறிய 2016ஆம் ஆண்டு
பசப்ைம்பர் 20ஆம் நாள், காடல ைணி 10க்கு 45 விளம்பரப் பலடககள் நிழற்பைம்
எடுக்கப்பட்ைன. விளம்பரப் பலடககளில் இைம்பபற்றுள்ள பைாழிகளின்
அடுக்கநிடல (frequency) எனவும் பபாிய எழுத்துருவில் உள்ள பைாழி எனவும்
இரு பிாிவுகளில் இவ்வாய்வின் தரவுகள் பகுப்பாய்வு பசய்யப்பட்டுள்ளன.
விளம்பரப் பலடககளில் பவளிப்படும் பைாழிசார்ந்த பைாழி சாராக் கூறுகடள
விவாிக்க, நிழற்பைம் எடுக்கப்பட்ை 45 விளம்பரப் பலடககளும் உற்று
45
கநாக்கப்பட்ைன. உற்று கநாக்கிச் கசகாித்த தரவுகள், அவற்றின் தன்டைககற்ப
வடகப்படுத்திப் பகுப்பாய்வு பசய்யப்பட்ைன.

Ben-Rafael (2009) அறிமுகப்படுத்திய பைாழியியல் நிலத்கதாற்றக் பகாள்டககள்


(Linguistic Landscape Principle) அடிப்படையில் இந்த ஆய்வு
கைற்பகாள்ளப்படுகிறது. பைாழியியல் நிலத்கதாற்றத்தில் நான்கு பகாள்டககள்
வடரயறுக்கப்பட்டுள்ளன. முதல் பகாள்டகயான படைப்பில் தனித்துவம்
(Presentation of self) என்பது ஒரு கடையின் விளம்பரப் பலடக எவ்வாறு ைற்ற
கடைகளின் விளம்பரப் பலடககளிலிருந்து தனித்து நிற்கிறது என்பதுைன்
பாதசாாிகடளயும் கவர கவண்டும். பயன் கநாக்கு (Good reason perspective)
என்ற இரண்ைாவது பகாள்டகயின்படி கதர்ந்பதடுக்கப்படுகிற பைாழி சார்ந்த,
பைாழி சாராக் கூறுகள் வியாபாாிகளுக்கும், வாடிக்டகயாளர்களுக்கும் பயன்
விடளவிப்பதாக அடைய கவண்டும். மூன்றாவது பகாள்டகயின்படி, விளம்பரப்
பலடகயானது ஒரு குழுவின் (Collective Identity) அல்லது பன்முகக்
கலாச்சாரத்திற்கு வடிவம் பகாடுத்து அடத விளக்கும் வடகயில் அடைய
கவண்டும். ஆளுடை கநாக்கு (Power relation perspective) பைாழியியல்
நிலத்கதாற்றத்தில் பைாழி சார்ந்த, பைாழி சாராக் கூறுகளில் எவ்வாறு
விளக்கப்பட்டுள்ளன என்படத விவாிக்கப் பபருந்துடணயாக அடைகிறது. பைம்
1 Ben-Rafael -இன் (2009) பகாள்டகடய விளக்குகிறது.

46
பைம் 1: பைாழியியல் நிலத்கதாற்றக் பகாள்டககள் (Linguistic Landscape
Principles)

ஆய்வு முடிவு
பினாங்கு லிட்ைல் இந்தியாவில் ைார்பகட், கிங் ஆகிய இரு வீதிகளில்
அடைந்துள்ள விளம்பரப் பலடககள் பல்வடகயான வணிகப் பபாருள்கடளப்
பிரதிபலிக்கின்றன. ஆய்வுக்குட்படுத்திய 45 விளம்பரப் பலடககளில் ஒன்று
அல்லது ஒன்றிற்கும் கைற்பட்ை பைாழிகளின் பயன்பாடு காணப்படுகிறது.

விளம்பரப் பலடககளின் பைாழித் கதர்வு


பினாங்கு லிட்ைல் இந்தியாவின் ைார்பகட், கிங் ஆகிய வீதிகடளச் கசர்ந்த 17
வடகயான வணிகங்களில் முன்னுாிடை பகாடுக்கப்பட்டுள்ள பைாழிடய
இரண்டு கண்கணாட்ைத்தில் ஆராய்ந்துள்ளார். முன்னுாிடை பகாடுக்கப்பட்ை
பைாழி என்பது விளம்பரப் பலடககளில் பபாிய எழுத்துகளில் முதல் பைாழியாக
அடைந்திருக்கும் பைாழியாகும் (Anuarudin, Chan & Abdullah, 2013). பபாிய
எழுத்துருவில் அடைந்திருக்கும் பைாழியும், அதிகைாகப் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ள
பைாழியும் விளம்பரப் பலடககளில் முன்னுாிடை வழங்கப்பட்டுள்ள பைாழியாக
ஆய்வாளர் கருதுகிறார். 91.11% விளம்பர பலடககளில் ஆங்கில பைாழியின்
எழுத்துகள் பபாிய அளவில் அடைந்திருப்பதால் பினாங்கு லிட்ைல் இந்தியாவில்
ஆங்கில பைாழிக்கு முன்னுாிடை வழங்கப்பட்டுள்ளது பதாிய வருகிறது.
47
ஆங்கிலம் அடனத்துலக பைாழியாக இருப்பதால் (MacGregor, 2003; Huebner,
2006) சுற்றுலாத் தளைான பினாங்கு லிட்ைல் இந்தியாவிலும் அதற்கு
முக்கியத்துவம் பகாடுக்கப்பட்டுள்ளது. ைலாய் பைாழி 8.89% விளம்பரப்
பலடககளில் பபாிய எழுத்துகளில் காணப்படுகின்றது. எந்தபவாரு விளம்பரப்
பலடககளிலும் தைிழ், சீனம் ஆகிய பைாழிகளின் பயன்பாடு பபாிய எழுத்துருவில்
காணப்பைவில்டல.

விளம்பரப் பலடககளில் உள்ள பைாழிகளின் பயன்பாட்டை அடுக்கநிடலயின்


அடிப்படையில் ஆராய்டகயிலும் ஆங்கில பைாழிக்கக முன்னுாிடை
அளிக்கப்பட்டுள்ளடத அறிய முடிகிறது. ஒட்டுபைாத்தைாக கநாக்கும் கபாது,
66.67% தைிழ்பைாழியின் பயன்பாடு இருப்படத ஆய்வாளர் கண்ைறிந்துள்ளார்.
ஆககவ, இரண்டு ககாணங்களில் முன்னுாிடைடய ஆராய்ந்து பார்க்டகயில்,
பினாங்கு லிட்ைல் இந்தியாவின் விளம்பரப் பலடககளில் ஆங்கில பைாழிக்கு
அடுத்த நிடலயிகலகய தைிழ்பைாழிக்கு முன்னுாிடை பகாடுக்கப்பட்டுள்ளது
என்று அறிய முடிகிறது.

விளம்பரப் பலடககளில் பைாழி சார்ந்த கூறுகள்


விளம்பரப் பலடககளில் உள்ள கூறுகடள விவாிக்க Cenoz & Gorter (2009); Ben-
Rafael (2009) ஆய்வில் கூறப்பட்டிருக்கும் விளம்பரப் பலடககளில் காணப்படும்
பைாழிபபயர்ப்பு, எழுத்துகளின் அளவு, பயன்படுத்தப்பட்டுள்ள வண்ணங்கள்,
பைங்களின் பயன்பாடு, கூட்டு அடையாளம் என ஐந்து கூறுகள் முக்கியைாகக்
கருதப்படுகின்றன. அவற்றுள் பைாழிபபயர்ப்பு, ைட்டுகை பைாழி சார்ந்த
கூறாகவும் ஏடனயடவ பைாழி சாராக் கூறுகளாகவும் பகுப்பாய்வு
பசய்யப்பட்ைன.

விளம்பரப் பலடககளில் பைாழிபபயர்ப்பு


Cenoz & Gorter (2006) பைாழிபபயர்ப்டப ஒலிபபயர்ப்பு, கநரடி பைாழிபபயர்ப்பு,
பகுதி பைாழிபபயர்ப்பு, பதளிவற்ற பபாருளுடைய பைாழிபபயர்ப்பு, என நான்கு
வடகயாகப் பிாித்துப் பகுப்பாய்வு பசய்துள்ளார். இதன் அடிப்படையில், இந்த
ஆய்வு பினாங்கு லிட்ைல் இந்தியா ைார்பகட், கிங் ஆகிய இரு வீதிகளின்
விளம்பரப்பலடககளில் இைம்பபற்றுள்ள பைாழிபபயர்ப்டப ஒலிபபயர்ப்பு,
கநரடி ஒலிபபயர்ப்பு, பதளிவற்ற பபாருளுடைய பைாழிபபயர்ப்பு என்று மூன்று

48
வடகயாகப் பகுப்பாய்வு பசய்துள்ளது. பினாங்கு லிட்ைல் இந்தியாவின்
விளம்பரப் பலடககளில் ஒலிப்பபயர்ப்பு வடகடயச் சார்ந்த பைாழிபபயர்ப்கப
அதிகைாகக் காணப்படுகின்றது. கராைனிய பைாழி வாசகருக்கு எந்தபவாரு
பயனும் அளிக்காவிட்ைாலும் கடை முதலாளிகள் நவீனத்திற்காகவும்
(modernization), பபருடைக்காகவும், இந்த ஒலிபபயர்ப்டப விளம்பரப்
பலடககளில் பயன்படுத்துகின்றனர் (Dickens, Hervey, & Higgins, 2002).
ஆககவ, பினாங்கு லிட்ைல் இந்தியாவின் கடை முதலாளிகளும் தங்களின்
பபருடை கருதியும், நவீனத்துவத்திற்காகவும் ஒலிபபயர்ப்பு வடகடயப்
பயன்படுத்துகின்றனர் எனலாம்.

விளம்பரப் பலடககளில் பைாழி சாராக் கூறுகள்


இந்த ஆய்வில் எழுத்துகளின் அளவு, வண்ணங்கள், பைங்கள், கூட்டு
அடையாளம் ஆகிய நான்கு பைாழி சாராக் கூறுகள் கண்ைறியப்பட்ைன.

எழுத்துகளின் அளவு
பபாிய எழுத்துருகள் பவகு விடரவாக ஒருவடரச் பசன்றடைவகதாடு, அவரால்
கவகைாக முடிபவடுக்கவும் இயலும் (Mueller, Dunlosky, Tauber, & Rhodes
2014). பாதசாாிகடளக் கவருவதற்காக, பினாங்கு லிட்ைல் இந்தியாவின்
இருபைாழி, மும்பைாழியில் அடைந்துள்ள விளம்பரப் பலடககளில் ஆங்கில
பைாழியில் உள்ள எழுத்துகளின் அளகவ பபாியதாக உள்ளது
கண்ைறியப்பட்டுள்ளது. அரசாங்கக் பகாள்டகயின் அடிப்படையிலும் அதடன
ஏற்று நைத்த கவண்டும் என்ற காரணத்திற்காகவும் விளம்பரப் பலடககளில்
ைலாய்பைாழியின் பயன்பாடு காணப்படுகிறது (Supramani Shoniah, Wang
Xiaomei, Koh Yi Chern & Patricia Nora Riget, 2015). எனகவ, ைகலசிய நாட்டின்
விதிமுடறகடளப் பின்பற்ற கவண்டும் என்ற சூழ்நிடலயிலும், ைலாய் பைாழி
கதசிய பைாழியாக அடைவதாலும் பினாங்கு லிட்ைல் இந்தியாவின் விளம்பரப்
பலடககளில் ைலாய் பைாழியின் பயன்பாட்டைக் காண முடிகிறது. கைலும்,
இருபைாழியில் அடைந்துள்ள விளம்பரப் பலடககளில் தைிழ்பைாழி சிறிய
எழுத்துகளின் அளடவக் பகாண்டு அடைந்திருப்படதயும், மும்பைாழியில்
அடைந்துள்ள விளம்பரப் பலடககளில் தைிழ்பைாழி நடுத்தர அளடவக் பகாண்டு
அடைந்திருப்படதயும் காண முடிகிறது. இதன் வழி, இருபைாழியில் அடைந்துள்ள
விளம்பரப் பலடககளில் தைிழ்பைாழிக்கு முக்கியத்துவம் பகாடுக்கப்பைவில்டல
என்பது ைட்டுைல்லாைல் மும்பைாழிகளில் அடைந்த விளம்பரப் பலடககளில்
49
தைிழ்பைாழிக்கு ஓரளவு முக்கியத்துவம் பகாடுக்கப்படுகிறது என்பதும்
கண்ைறியப்பட்ைன.

வண்ணங்கள்
பசம்ைஞ்சள் நிறம் இந்துக்களின் புனித நிறைாகக் கருதப்படுகிறது (Tektronix,
1988). உயர்ந்த ைதிப்டபக் குறிப்பதுைன், தூய்டைடயயும் ைனைகிழ்ச்சிடயயும்
பவளிப்படுத்தும் வண்ணைாக பவள்டள அடைந்துள்ளது (Dedkova, 2010).
எனகவ, விளம்பரப் பலடககளில் ைஞ்சள், பவள்டள ஆகிய வண்ணங்களின்
பயன்பாடு ஆழ்ந்த பபாருண்டைடயத் தருவகதாடு வாடிக்டகயாளர்கடளயும்
கவரும் உத்தியாகவும் அடைகின்றது. கைலும், சிவப்பு, ைஞ்சள் ஆகிய இரு
வண்ணங்களும் பசிடயத் தூண்ைக்கூடிய வண்ணங்களாகும் (Singh, 2006).
இருப்பினும், இதற்கு எதிர்ைடறயாகப் பினாங்கு லிட்ைல் இந்தியாவில் ஒகர ஓர்
உணவகத்தின் பின்னணி ைட்டுகை ைஞ்சள் நிறத்தில் அடைந்துள்ளது. அபைாிக்க
நாட்டில் இளஞ்சிவப்பு பபண்களுக்குாிய வண்ணைாகக் கருதப்படுகிறது (Priluck
& Wisenblit, 1999). அதற்ககற்ப, பினாங்கு லிட்ைல் இந்தியாவில்
பபண்களுக்குாிய துணிக்கடைகளிலும், நடகக்கடைகளிலும் இளஞ்சிவப்பு நிறம்
பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளடதக் காணலாம். கைலும் Dedkova (2010), ஆணுக்கும்
பபண்ணுக்கும் இடைகய நீல நிறத்டதக் குறித்து வித்தியாசைானக் கருத்து
காணப்படுவதாகக் குறிப்பிட்டுள்ளார். பபண்களிடைகய நீல நிறம்
தடலடைத்துவத்துவத்டத அதிகாிப்பதாகக் கருத்து காணப்படுகிறது.
இக்கருத்துக்கு ஏற்றாற்கபால, பபண்ககளாடு பதாைர்புள்ள இரண்டு
துணிக்கடையிலும், ஒரு பாத்திரக்கடையிலும் விளம்பரப் பலடகயின் பின்னணி
நீல நிறத்தில் அடைந்துள்ளது. கருப்பு நிறம் இருள், கசாகம், இறப்பு
கபான்றவற்றின் சின்னைாகக் கருதப்படுவதால் (Dedkova, 2010), பினாங்கு
லிட்ைல் இந்தியா விளம்பரப் பலடககளில் இந்நிறம் அாிதாககவ
காணப்படுகிறது.

பைங்கள்
விளம்பரப் பலடககளில் பைங்களின் பயன்பாட்டைக் காண இயலும். இந்தப்
பைங்களால் ஒரு கடதடயகய பசால்ல இயலும் (Cook, 2001). பைங்களின் வழி,
தகவல்கள் வாடிக்டகயாளடர விடரவில் பசன்றடையும். ஆய்வுக்குட்படுத்திய
42.22% விளம்பரப் பலடககளில் பைங்களின் பயன்பாடு காணப்படுகிறது.

50
57.78% விளம்பரப் பலடககளில் பைங்களின் பயன்பாடு காணப்பைவில்டல.
இந்தப் பைங்கள் திடண, பால் ஆகியவற்றின் அடிப்படையில் பகுப்பாய்வு
பசய்யப்பட்ைன. விளம்பரப் பலடகயில் அஃறிடண பபாருள்களின் பைங்கடள
கநாக்கும்கபாது பாத்திரங்கள், பபாம்டைகள், இனிப்பு வடககள், கசடலகள்,
முட்கரண்டி, டகத்பதாடலகபசி, பூடஜப் பபாருள்கள், வாடழ இடல, குளம்பி,
உலக உருண்டை கபான்ற பைங்கள் வணிகத்தின் வடகக்கு ஏற்றவாறு
பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளன. உயர்திடண பைங்கடளக் பகாண்ை விளம்பரப்
பலடககள் ஆண்களின் பைங்கள் பபண்களின் பைங்கள் எனப்
பகுத்தாயப்பட்ைன. ஆண்களின் பைங்கள் நடகக்கடைகள், அழகு நிடலயம், சித்த
டவத்திய நிடலயம், உணவகங்களின் விளம்பரப் பலடககளிலும்
காணப்படுகின்றன. அப்பைங்களில் ஆண்கள் ைிக பாரம்பாியைாகச்
சித்தாிக்கப்பட்டுள்ளனர். ைாறாக, பபண்களின் பைங்கள் துணிக்கடைகள், அழகு
நிடலயங்கள், டதயல் நிடலயங்கள், நடகக்கடைகளிலும் காணப்படுகின்றன.
டதயல் நிடலயங்களில் காணப்படும் பபண்களின் பைங்கள் கவர்ச்சியாக
அடைந்துள்ளன. பபண்களின் முகத்டதக் காட்ைாைல் அவர்களின் முதுடக
விளம்பரப் பலடகயில் காட்டியுள்ளனர்.

சாடலடயக் கைந்து பசல்லும் பாதசாாிகளின் கவனத்டத ஈர்க்க விளம்பரப்


பலடககள் ஒன்றுக்கு ஒன்று வித்தியாசைாக அடைந்திருத்தல் அவசியம் (Ben-
Rafael, 2009). கைலும், கடை முதலாளிகள் தங்களின் விளம்பரப் பலடககளில்
பயன்படுத்தும் பைங்கள் அவர்களது தனித்துவத்டத பவளிப்படுத்தும் வடகயில்
இருக்க கவண்டும் (Ben-Rafael, Shohamy, Hasan Amara, & Trumper-Hecht,
2006). எனகவ, லிட்ைல் இந்தியாவின் ைார்பகட், கிங் ஆகிய இரு வீதிகடளப்
பபாருத்தைட்டில், விளம்பரப் பலடககளில் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ள பைங்கள்
வாடிக்டகயாளர்கடள ஈர்க்கும் வண்ணமும் வியாபாாிகளின் தனித்துவத்டதக்
காட்டும் வடகயிலும் அடைந்துள்ளன.

கூட்டு அடையாளம்
கூட்டு அடையாளம் என்பது ஒரு குறிப்பிட்ை குழுவின் அர்ப்பணிப்டபயும்
அடையாளத்டதயும் பவளிப்படுத்துதல் ஆகும் (Ben-Rafael, 2009). இந்தக்
பகாள்டக பல்லின ைக்கள் வாழும் நாட்டில், குழுக்களின் அடையாளத்டதப்
பிாித்துக் காட்ை அத்தியாவசியைாக அடைகிறது. பினாங்கு லிட்ைல் இந்தியாவின்
ைார்பகட், கிங் ஆகிய வீதிகளின் விளம்பரப் பலடககளில் கூட்டு
51
அடையாளத்டத, அப்பலடககளிலுள்ள கைவுள் பைங்களாலும், பூடஜப்
பபாருள்களின் பைங்களாலுை அறிய முடிகிறது. பினாங்கு லிட்ைல் இந்தியாவில்
கடை முதலாளிகள் பசய்யும் பதாழிலுக்கு ஏற்பவும், தங்கள் நம்பிக்டகயின்
அடிப்படையிலும் கூட்டு அடையாளங்கடள விளம்பரப் பலடககளில்
பயன்படுத்தியுள்ளனர் எனலாம்.

பாிந்துடரகள்
எதிர்கால ஆய்வாளர்கள் விளம்பரப் பலடககளின் எண்ணிக்டகடய அதிகாித்து
ஆய்வு பசய்யலாம். இந்த ஆய்வில், தைிழ், ைலாய், சீனம், ஆங்கிலம் ஆகிய
பைாழிகள் உள்ள விளம்பரப் பலடககள் தரவுகளாகத்
கதர்ந்பதடுக்கப்பட்டுள்ளன. ஆககவ, குறிப்பிட்ை இருபைாழிகளில் அடைந்த
விளம்பரப் பலடககளில் எந்த பைாழிக்கு முன்னுாிடை பகாடுக்கப்பட்டுள்ளது
என்று ஒப்பீட்டு ஆய்வு கைற்பகாள்ளலாம். கைலும், பினாங்கு லிட்ைல்
இந்தியாவில் விளம்பரப் பலடககளில் காணப்படும் பைாழிப்பிடழகள் குறித்த
ஆய்வுகள் குடறவாககவ இருப்பதால் வருங்கால ஆய்வாளர்கள் தைிழ்பைாழியில்
அடைந்துள்ள விளம்பரப் பலடககளில் காணப்படும் பைாழிப்பிடழகள் குறித்து
ஆய்வு கைற்பகாள்ளலாம்.

துடணநூல் பட்டியல்
Akindele, D. O. (2011). Linguistic landscapes as public communication: a study
of public signage in Gaborone Botswana. International Journal of
Linguistics, 3(1), 39.
Anuarudin, A. A. S., Chan, S. H., & Abdullah, A. N. (2013). Exploring multilingual
practices in billboard advertisements in a linguistic
landscape. Pertanika Journal of Social Sciences & Humanities, 21(2),
783-796.
Ben-Rafael, E. (2009). A sociological approach to the study of linguistic
landscapes. Linguistic landscape: Expanding the scenery, 2(1), 40-54.
Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Hasan Amara, M., & Trumper-Hecht, N. (2006).
Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The
case of Israel. International Journal of Multilingualism, 3(1), 7-30.

52
Cenoz, J., & Gorter, D. (2006). Linguistic Landscape and Minority Languages,
International Journal of Multilingualism, 3(1), 67-80.
Cook, G. (2001). The discourse of advertising. Psychology Press.
Dedkova, J. (2010). The meaning of colours in marketing. International Journal
of Humanities and Social Science, 4(3), 220-223.
Degi, Z. (2012). The Linguistic Landscape of Miercurea Ciuc (Csíkszereda). Acta
Universitatis Sapientiae Philologica, 4(2), 341-356.
Dickens, J., Hervey, S., & Higgins, I. (2002). Thinking Arabic Translation. NY:
Routledge.
Fekede, A., & Gemechu, T. (2016). An analysis of linguistic landscape of
selected towns in Oromia: An ethnolinguistic vitality study. Journal of
Languages and Culture, 7(1), 1-9.
Huebner, T. (2006). Bangkok's linguistic landscapes: Environmental print,
codemixing and language change. International Journal of
Multilingualism, 3(1), 31-51.
Levitt, T. (1983). The Globalization of Markets. Harvard Business Review May—
June. 3(4) P92, 102.
MacGregor, L. (2003). The language of shop signs in Tokyo. English Today,
19(01), 18-23.
Mueller, M. L., Dunlosky, J., Tauber, S. K., & Rhodes, M. G. (2014). The font-
size effect on judgments of learning: Does it exemplify fluency effects
or reflect people’s beliefs about memory? Journal of Memory and
Language, 70, 1-12.
Priluck G., R., & Wisenblit, J. Z. (1999). What we know about consumers' color
choices. Journal of marketing practice: Applied marketing science, 5(3),
78-88.
Scollon, R., & Scollon, S. W. (2003). Discourses in place: Language in the
material world. Routledge.
Singh, S. (2006). Impact of color on marketing. Management decision, 44(6),
783-789.

53
Supramani, S., Wang Xiaomei, Koh Yi Chern & Patricia Nora Riget. (2015). Is
Tamil an endangered language? A linguistic landscape perspective.
Tamil Education Journal of Tamil Foundation Malaysia. Issue 1, 2015,
17-25.
Tektronix, A. (1988). The Color Connection. NA-Advances in Consumer
Research Volume13.
Wang, J. (2013). Linguistic Landscape of China: A case study of shop signs in
Beijing. Studies in Literature and Language, 6(1), 40.

54
பிாிவு 2:
கபச்சு வடிவ உடரகள்

55
இயல் 5

பதாடலக்காட்சி தைிழ் விளம்பரங்களில் பைாழிப்பயன்பாடும் உத்தி வடககளும்


(Language And Techniques used in Tamil Advertisement in Television)

ப. முனிஷா
(P. Munieshaa)
Department of Malaysian Languages and Applied Linguistics,
Faculty of Languages and Linguistics, University of Malaya,
50603 Kuala Lumpur.
munieshaa@siswa.um.edu.my

ை. இளந்தைிழ்
(M. Elanttamil)
Department of Malaysian Languages and Applied Linguistics,
Faculty of Languages and Linguistics, University of Malaya,
50603 Kuala Lumpur.
elanttamil@um.edu.my

ஆய்வுச் சுருக்கம்

இவ்வாய்வு ‘பதாடலக்காட்சி தைிழ் விளம்பரங்களில் பைாழிப்பயன்பாடும் உத்தி


வடககளும்’ எனும் தடலப்பில் கைற்பகாள்ளப்பட்ைது. பதாடலக்காட்சி தைிழ்
விளம்பரங்களின் பைாழிப்பயன்பாட்டைக் கண்ைறிதல் இவ்வாய்வின் முதல்
கநாக்கைாகும். கைலும் அவ்விளம்பரங்களில் டகயாளப்பட்டுள்ள உத்தி
வடககடள ஆராய்தல் இவ்வாய்வின் ைற்பறாரு கநாக்கைாகும். இந்த
கநாக்கங்கடள அடைய சன் டி.வி., பவள்ளித்திடர ஆகிய
அடலவாிடசகளிலிருந்து திரட்டிய உணவு பதாைர்பான 20 விளம்பரங்கள்
தரவியல் முடறடை அடிப்படையில் ஆராயப்பட்டுள்ளன. தனபலட்சுைி &
பரைசிவம் (2015) ஆகிகயார் பயன்படுத்திய விளம்பரங்களின்
56
பைாழிப்பயன்பாட்டுக் கட்ைடைப்பின் துடணகயாடு இவ்வாய்வில்
விளம்பரங்களின் பைாழிப்பயன்பாடு ஆராயப்பட்டுள்ளது. அக்கட்ைடைப்பு
சுருக்கைான வாக்கியப் பயன்பாடு, ஈர்க்கும் தன்டைைிக்க பைாழிப்பயன்பாடு,
பபயரடைத் பதாைர், பசாற்கதர்வும் பசாற்பயன்பாடும், ைக்கடள உட்படுத்தும்
பைாழி ஆகிய ஐந்து கூறுகடள உள்ளைக்கியதாகும். Russel & Ronald (2005)
ஆகிகயாாின் கட்ைடைப்பின் அடிப்படையில் காட்சி அடைப்பு, படைப்பு, கருவி
எனும் மூன்று வடகயில் விளம்பரங்களின் உத்தி பகுப்பாய்வு
பசய்யப்பட்டுள்ளது. ஆய்வின் முடிவில், பதாடலக்காட்சி தைிழ் விளம்பரங்களின்
பைாழிப்பயன்பாடு, சுருக்கைான வாக்கியம், ஈர்க்கும் தன்டைைிக்க பைாழி,
பசாற்கதர்வும் பசாற்பயன்பாடும், பிற பைாழிக்கலப்பு ஆகியவற்டறக்
பகாண்டிருப்படதக் காணலாம். உத்தி அடிப்படையில், சுகலாகம், நிறம், பைம்,
பாைல், கடத, பிரபலங்கள், பைய்ப்பித்துக் காட்ைல், ஆர்வம், விருப்பத்டதத்
தூண்டுதல் கபான்றடவ தைிழ்த் பதாடலக்காட்சி விளம்பரங்களில் காணலாம்.
பதாடலக்காட்சி விளம்பர வளர்ச்சிக்கு இவ்வாய்வு ஒரு முன்கனாடியாக
விளங்கும்.

கருச்பசாற்கள்: சன் டி.வி., பதாடலக்காட்சி, பைாழிப்பயன்பாடு, விளம்பரம்,


விளம்பர உத்தி, பவள்ளித்திடர.
Keywords: Sun TV, television, language use, advertisement,
advertisement techniques, Vellitirai.

ஆய்வுப் பின்னணி
இன்டறய நவீனைான உலகில் விளம்பரம் ஓர் இன்றியடையாத அம்சைாகத்
திகழ்கிறது. ைக்கள் நாள்கதாறும் பல ைாதிாியான விளம்பரங்கடளச் சந்தித்த
வண்ணைாககவ இருக்கின்றனர். விளம்பரம் எனப்படுவது ஒரு பபாருடளகயா
கசடவடயகயா பற்றிய தகவல்கடள ைக்களுக்கு வழங்கும் ஓர் ஊைகைாகும்.
விளம்பரங்கள் பபரும்பாலும் நாளிதழ், சிற்கறடு, வாபனாலி, பதாடலக்காட்சி,
ைின்னியல் கபான்ற ஊைகங்களில் பவளியிைப்படுகின்றன.

விளம்பரம் இன்டறய சூழலில் வலிடைைிக்கதாகவும் முக்கியைான ஒன்றாகவும்


திகழ்கிறது. குறிப்பாக, சுதந்திர சந்டத பபாருளாதாரக் பகாள்டகயிலும்

57
உலகையைாக்கலின் அடைப்பிலும் விளம்பரம் அதிகைாகப் பயன்படுகிறது. இதன்
மூலம் வணிகர்களின் விற்படன அதிகாிப்பதுைன் அதிகைான லாபத்டதயும்
அடைய முடியும். ைக்களுக்கு, விளம்பரம் ஒரு பபாருள் அல்லது கசடவடயப்
பற்றிய விபரங்கடளத் தரும் முகவராகத் திகழ்கிறது (Littelefield & Kirk
patrick,1970).

இன்டறய நிடலயில் விளம்பரங்கள் நம் வாழ்வில் அதிகத் தாக்கத்டத


ஏற்படுத்துகின்றன. நுகர்கவாடர இலக்காகக் பகாண்டு விளம்பரங்கள்
தயாாிக்கப்படுகின்றன. அந்த வடகயில் விளம்பரத்தாரர்கள் அவர்களின் பபாருள்
அல்லது கசடவடய நல்ல வடிவில் தருவதற்காக நாளிதழ்கள், பதாடலக்காட்சி,
வாபனாலி கபான்ற பல ஊைகங்கடளப் பயன்படுத்துகின்றனர்.
அதுைட்டுைின்றி, விளம்பரங்கள் பல வடிவங்களிலும் தயாாிக்கப்படுகின்றன.
உதாரணத்திற்கு, ஒரு விளம்பரத்தில் பல நிறங்கள், பல எழுத்துருகள், பைங்கள்,
பாைல்கள் ஆகியடவ இடணக்கப்பட்டிருக்கும். விளம்பரங்கள் ைக்களின்
இரசடனக்கு ஏற்ப பவளியிைப்படுகின்றன. இதற்காக வியாபாாிகள் பல
உத்திகடளக் டகயாளுவதுைன் எளிய பைாழிடயப் பயன்படுத்தி ைக்கடளத்
தன்வசப்படுத்துகிறார்கள். விளம்பரங்களில் அவர்கள் பசால்ல வரும் கருத்டதப்
பைங்கள், அழகிய வசனங்கள் மூலம் பதளிவாகக் கூறுகின்றனர் (Nelson, 1974).

Sandhya Nayak (2002)-இல் தைிழ் ஊைகத்துடறயில் விளம்பரங்களின்


பைாழிப்பயன்பாடு எவ்வாறு உள்ளது என்பதடன ஆய்வு பசய்துள்ளார். இந்த
ஆய்வின் கநாக்கைானது பத்திாிக்டக, வாபனாலி, பதாடலக்காட்சி
ஊைகங்களில் பைாழிப்பயன்பாட்டைக் கண்ைறிவதாகும். இந்த ஆய்வு தரவியல்
முடறயிலும் அளவியல் முடறயிலும் பசய்யப்பட்டுள்ளன. இந்த ஆய்வுக்கான
தரவுகள் ஆனந்த விகைன், குங்குைம், இதயம் கபசுகிறது, குமுதம் கபான்ற
பத்திாிக்டககளிலும், வாபனாலியிலிருந்து ‘ஆல் இந்தியா கரடிகயா’
விளம்பரங்களும், பதாடலக்காட்சி விளம்பரங்கள் சன் டி.வி,
அடலவாிடசயிலிருந்தும் எடுக்கப்பட்ைன. பகுப்பாய்வு பசய்வதற்கு மூன்று
பைாழிக்கூறுகளான இலக்கண அடைப்பு, யாப்பிலக்கணம் ைற்றும் கபச்சு
கூறுகள், உடரயாைல் வடக என்படவ பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளன. ஆய்வின்
முடிவாக, தைிழ் ஊைகத்துடறயில் விளம்பரங்களின் பைாழிப்பயன்பாடு தகவல்

58
வழங்குதல், உணர்ச்சி வாக்கிய பயன்பாடு, கநரடியாக ைக்களிைம் பபாருடள
விளம்பரபடுத்த (directive), சூழ்நிடல சார்ந்த பைாழி, கவிடத பைாழி, கருத்தாைல்
பைாழி ஆகிய பைாழிப்பயன்பாட்டைக் பகாண்டிருக்கும் என்பது
குறிப்பிைத்தக்கது. கைலும், ஒரு விளம்பரத்தில் பயன்படுத்துகிற பைாழி ஈர்க்கும்
தன்டை உடையதாக இருந்தால் விளம்பரப்படுத்துகின்ற ஒரு பபாருள் அல்லது
கசடவயின் விற்படனடய அதிகாிக்க அம்பைாழி உதவுகின்றது (Jeniri Amir,
2011). இக்கூற்று விளம்பரத்திற்கு பைாழி ைிகவும் முக்கியைானதா என்ற
ககள்விடய எழுப்புகிறது. அதனால், பதாடலக்காட்சி தைிழ் விளம்பரங்களில்
எத்தடகய பைாழிப்பயன்பாடு உள்ளது என்படத ஆய்வாளர் கண்ைறிவார்.

McMahan & Wayne (1957) அவர்கள் ஐந்து வடகயான விளம்பர உத்திகடளக்


குறிப்பிட்டுள்ளார். அடவ, ககலிச்சித்திரம், கநரடல நடிப்பு (live action), இயக்க
நிறுத்தி (stop motion), டகப்பாடவகள் (puppets), நிழல்பை அடசவூட்ைம் (photo
animation) என்பன ஆகும். விளம்பரத்தில் ஆக்கத்திறன் ைிக முக்கியைான
ஒன்றாகும். ஆக்கத்திறன் விளம்பரப்படுத்தப்படும் பபாருள் அல்லது கசடவயின்
பசய்திகளுக்கு உயிரூட்டுகின்றது. விளம்பரத்தில் ஆக்கத்திறன் இல்லாவிடில்
அது ைக்களின் ைனதில் சலிப்டப ஏற்படுத்தும் (Kokemuller, 2012). இக்கூற்றின்
அடிப்படையில் தைிழ் விளம்பரங்களில் எவ்வடகயான உத்திகள்
பயன்படுத்தப்படுகின்றன என்படத ஆராய்வதற்காகவும் இவ்வாய்வு
கைற்பகாள்ளப்படுகிறது.

ஆய்வின் கநாக்கம்
இவ்வாய்வின் கநாக்கைானது பதாடலக்காட்சி தைிழ் விளம்பரங்கள் எத்தடகய
பைாழிப்பயன்பாட்டைப் பபற்று விளங்குகின்றன என்படதக் கண்ைறிவதாகும்.
ைற்பறாரு கநாக்கம் பதாடலக்காட்சி தைிழ் விளம்பரங்களில் பயன்படுத்தப்படும்
உத்திகடள ஆராய்தல் ஆகும்.

ஆய்வின் முடறடை
இந்த ஆய்வு தரவியல் ஆய்வு முடறடைடய அடிப்படையாகக் பகாண்டு
கைற்பகாள்ளப்பட்டுள்ளது. இந்த ஆய்வுக்கான தரவுகளாக 2016-ஆம் ஆண்டு
பசப்ைம்பர் முதல் அக்கைாபர் ைாதம் வடர ஆஸ்ட்கரா பவள்ளித்திடர
அடலவாிடசயிலும் (202) சன்டிவி அடலவாிடசயிலும் (211) ஒளிபரப்பப்பட்ை

59
20 தைிழ் விளம்பரங்கடள ஆய்வாளர் பதிவு பசய்துள்ளார். கதர்ந்பதடுக்கப்பட்ை
விளம்பரங்கடள ஆய்வாளர் உற்று கநாக்கி பகுப்பாய்வு பசய்துள்ளார்.

ஆய்வின் முடிவுகள்
பதாடலக்காட்சி தைிழ் விளம்பரங்களின் பைாழிப்பயன்பாட்டைக் கண்ைறிவதும்
உத்தி வடககடள ஆராய்வது இவ்வாய்வின் கநாக்கங்களாகும். ஆஸ்ட்கரா
வானவில்லின் அடலவாிடசகளான பவள்ளித்திடர, சன் டி.வி.
ஆகியவற்றிலிருந்து கதர்ந்பதடுக்கப்பட்ை உணவு பதாைர்பான இருபது
விளம்பரங்களின் பைாழிப்பயன்பாடும் உத்தி வடககளும் பகுப்பாய்வு
பசய்யப்பட்ைன.

தைிழ் விளம்பரத்தில் பைாழிப்பயன்பாடு


விளம்பரத்தில் பைாழிப்பயன்பாடு ைிகவும் அவசியைான ஒன்றாகும். விளம்பரம்
ைக்கள் ைனதில் எளிதில் பதிவதற்கு பைாழி முக்கியப் பங்கு வகிக்கிறது.
அவ்வடகயில் பதாடலக்காட்சி தைிழ் விளம்பரம் ைக்கள் ைனதில் எளிதில் இைம்
பிடிப்பதற்குச் சில பைாழிப்பயன்பாடு வழிவகுக்கின்றன. அடவ, சுருக்கைான
வாக்கியப் பயன்பாடு, ஈர்க்கும் தன்டைைிக்க பைாழிப்பயன்பாடு, பசாற்கதர்வும்
பசாற்பயன்பாடும் ஆகிய மூன்று பைாழிக்கூறுகளும் 100% பதாடலக்காட்சி
தைிழ் விளம்பரங்களில் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளன. உதாரணத்திற்கு, சூடு ஆாிை
கபாது, ைாஸ்ைர் நாலு காபி கபான்ற சுருக்கைான வாக்கியப் பயன்பாட்டை
அடனத்து விளம்பரங்களிலும் காணலாம். “சுடவ இனிது, பசய்வது எளிது”
ஈர்க்கும் தன்டைைிக்க பைாழிப் பயன்பாடும் கதர்ந்பதடுக்கப்பட்ை அடனத்து
விளம்பரங்களிலும் காணலாம். அடுத்ததாக, திரட்ைப்பட்ை தரவுகள்
அடனத்திலும் அதாவது இருபது விளம்பரங்களிலும் (100%) பசாற்கதர்வும்
பசாற்பயன்பாடும் சந்தச் பசாற்கள் அடிப்படையிலும் இலக்கண கவறுப்பாடு
அடிப்படையிலும் அடைந்துள்ளன. எடுத்துக்காட்டு,

யார் கவணும்னாலும் ருசிக்க ருசிக்க,


ைணக்க ைணக்க ககாழிக்குழம்பு டவக்கலாகை.

இந்தச் சந்தச் பசாற்களினால் விளம்பரம் ைக்கடளக் கவர்ந்திழுப்பகதாடு எளிதில்


நிடனவில் டவத்துக் பகாள்ளத் துடணபுாிகிறது.

60
அதுைட்டுைின்றி ஆங்கில பைாழிக்கலப்டபயும் பதாடலக்காட்சி தைிழ்
விளம்பரங்களில் அதிகைாகக் காண முடிகிறது. ஆங்கில பைாழிக்கலப்பு
தைிழ்நாட்டு தைிழ் விளம்பரங்களில் அதிகைாகக் காணப்படுகின்றன. சன் டி.வி.
அடலவாிடசயிலிருந்து எடுக்கப்பட்ை விளம்பரங்களில் அதிகைான ஆங்கில
பைாழிக்கலப்பிடனக் காண முடிந்தது. ஆஸ்ட்கரா பவள்ளித்திடர
அடலவாிடசயிலிருந்து எடுக்கப்பட்ை ைகலசியா விளம்பரங்களில் குடறவான
பைாழிக்கலப்டபக் காண முடிந்தது. உதாரணத்திற்கு, ஓகக. Take Narasu’s
Instant coffee. 1 cup’ன 1 spoon’னு, 2 cup’ன 2 spoon’னு. Put some sugar’ரு, put
some hot water’ரு. இன்டறய வாழ்க்டகச் சூழலில் ஆங்கில பைாழிக்கலந்து
கபசும் பண்பு வழக்கைாகி விட்ைது. இதடன பதாடலக்காட்சி விளம்பர
உடரயாைலில் நன்றாக புலப்படுத்துவடத கைற்கண்ை எடுத்துக்காட்டில்
காணலாம்.

தைிழ் விளம்பர உத்திகள்


ஒவ்பவாரு வடக விளம்பரத்திலும் பவவ்கவறு உத்தி வடககள்
டகயாளப்பட்டுள்ளன. பதாடலக்காட்சி விளம்பரம் என்பதால் விளம்பரங்கடளப்
பார்த்தவுைன் கநயர்கடளக் கவர கவண்டும் என்பதற்காகப் பல வடக
கவர்ந்திழுக்கும் உத்திகள் டகயாளப்பாடுள்ளன. உத்திகள் காட்சி, படைப்பு,
கருவி என்று மூன்று வடகயாகப் பிாித்து பகுப்பாய்வு பசய்யப்பட்டுள்ளன.

அவ்வடகயில் காட்சி அடிப்படையில் விளம்பர நடிகர், விளம்பர கடத ,


பைய்பித்துகாட்ைல் ஆகியடவ 100% பதாடலக்காட்சி தைிழ் விளம்பரங்களில்
பயன்படுத்தப்படுள்ளன. உதாரணத்திற்கு, பவங்காயம் தக்காளிகயாை Puteri
Chilis Giling’ஐப் கபாட்டு, நல்லா வதக்கனும். சுத்தம் பண்ண Sardin ைீடனப்
கபாட்டு, நல்லா கிலாி இறக்கி டவச்சா, வாசம் சும்ைா கை கை கை. இந்த
எடுத்துக்காட்டில், விளம்பரப்படுத்தப்படும் பபாருடள எப்படி பயன்படுத்துவது
என்ற விளக்கமும் பசயல்முடறயும் விளம்பர நடிகர்களால் நடித்து
காட்ைப்படுகின்றது. இதன்வழி, ைக்களுக்கு அப்பபாருளின் பசயல்முடற
சுலபைாகக் காட்ைப்படுகிறது.

61
அடுத்ததாக, “அலுவலக ஓய்வு கநரம் பபாழுது நண்பர்களுைன் காப்பி அருந்த
CAFÉ’வுக்குச் பசல்லல். அங்கு உணவு தயாாிப்பவாிைன் Narasu’s coffee தான்
கவண்டும் என்று கூறுதல். அவர் அந்தக் காப்பிடயக் கலக்கும் கபாது அதன்
சுடவடயக் கூறல். அடதக் குடித்தவுைன் பிரபலர் இதுதான் அவருடைய
ைகிழ்ச்சிக்கு வித்திடுகிறது என்று கூறுகிறார். பிரபலர் காப்பிடயக் குடித்தவுைன்
தனக்கு ைகிழ்ச்சி ஏற்படுகிறது என்று கூறுவதுைன் இவ்விளம்பரம் முடிகிறது”.
இகதகபால் கதர்ந்பதடுக்கப்பட்ை 20 விளம்பரங்களும் ஒவ்பவாரு உணவு
பபாருளுக்கு ஏற்ற கடதடயக் பகாண்டு எடுக்கப்பட்டுள்ளன.

விளம்பரப்படுத்தப்படும் பபாருளின் சுடவ, நன்டை, அதடன எப்படி பசய்வது


என்பனவற்டற ைக்களுக்குப் புலப்படுத்தும் உத்திதான் பைய்பித்துக்காட்ைல்.
எடுத்துக்காட்டு, “ஒரு குவடள அழகப்பாஸ் ககசாி ைாவுக்கு, இரண்டு குவடள
தண்ணீர் கசத்துகணும். பகாதிக்கிற தண்ணீல ைாவக் பகாட்டி ஐந்து நிைிஷம்
கிண்டுனா கபாதும். சூைா, சுடவயான ககசாி தயார்”. இந்த உத்தி
விளம்பரப்படுத்தப்படும் பபாருடள எவ்வாறு பயன்படுத்தலாம் என்று
காட்ைப்பட்டுவதற்கு உதவுகிறது.

அடுத்ததாக, படைப்பு அடிப்படையில் ஆர்வம் ைற்றும் விருப்பத்டதத் தூண்டும்


உத்தி 100% பதாடலக்காட்சி தைிழ் விளம்பரங்களில் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளன.
எடுத்துக்காட்டு, “ஹ்ம்ம்ம்… கபஸ் கபஸ் பராம்ப நல்ல இருக்கு”. இந்த
எடுத்துக்காட்டில் காபிடய அருந்திய பின் அதன் சுடவடய வர்ணிக்கும் வடகயில்
கபஸ் கபஸ் பராம்ப நல்ல இருக்கு என்று காபிடய அருந்தியவர் கூறுகிறார்.
அதடனப் பார்க்கும் ைக்களுக்கும் இக்காபிடய வாங்க கவண்டும் என்ற ஆர்வம்
வருவதற்கு இந்த உத்தி பயன்படுத்தப்படுகிறது. அடுத்த எடுத்துக்காட்டு,
“ைகலசியாவில் முதன் முடறயாக மூன்று விதைான நறுைணங்களில் கதாப் ஸ்ைார்
இன்ஸ்ைன் டீ”. ைகலசியாவில் மூன்று வித்தியாசைான நறுைணங்களில் கதநீர்
பவளியிைப்படுவது இதுகவ முதன் முடற என்று கூறுடகயில் இடத வாங்க
கவண்டும் என்ற எண்ணம் கதான்றும். அந்த மூன்று சுடவடயயும் சுடவக்க
கவண்டும் என்பதற்காககவ இந்தத் கதநீடர வாங்க கவண்டும் என்ற விருப்பம்
ைக்களுக்குத் கதான்றும்.

62
மூன்றாவது உத்தி பதாடலக்காட்சி விளம்பரங்களில் பயன்படுத்திய
கருவிகளாகும். பிரபலங்கள், பாைல் உத்தி, பை உத்தி, வர்ணம், சுகலாகப்
பயன்பாடு ஆகியன பதாடலக்காட்சி விளம்பரக் கருவிகளாகக்
கருதப்படுகின்றன. பதாடலக்காட்சி விளம்பரம் என்பதனால் பாைல் உத்தி
விளம்பரங்களுக்குக் கூடுதலான வலு கசர்க்கும் வண்ணம் உள்ளது
இடவயடனத்தும் 100% பதாடலக்காட்சி தைிழ் விளம்பரங்களில்
பயன்படுத்தப்படுள்ளன. இந்த உத்திகள் யாவும் ைக்கடள எளிதில்
கவருவதற்காகத் பதாடலக்காட்சி விளம்பரங்களில் பயன்படுத்தப்படுகின்றன.

ஆககவ, பதாடலக்காட்சி விளம்பரங்கள் ைக்களிைம் விளம்பரப்படுத்தப்படும்


பபாருடள எளிதில் பகாண்டு கசர்க்க கவண்டும் என்பதற்காக விளம்பர
தயாாிப்பாளர்கள் ஈர்க்கும் தன்டைைிக்க பைாழிப்பயன்பாட்டையும்
கவர்ந்திழுக்கும் உத்தி வடககடளயும் அதிகைாகப் பயன்படுத்தப்படுகின்றனர்.

முடிவுடர
ைக்களிைம் ஒரு பபாருடளப் பற்றிய தகவல்கடள எளிதாகக் பகாண்டு
கசர்ப்பதற்காக விளம்பரம் தயாாிக்கப்படுகின்றன. விளம்பரம் ைக்கடளக் கவர்ந்து
விளம்பரப்படுத்தப்படும் பபாருடள வாங்குவதற்காகப் பல வடகயான
அணுகுமுடறகள் டகயாளப் படுகின்றன. அதில் கவர்ந்திழுக்கும்
பைாழிப்பயன்பாடும் தன்வயப்படுத்தும் உத்தி வடககளும் பதாடலக்காட்சி
விளம்பரங்களில் ைிகுந்து காணப்படுகின்றன. இவ்வாய்வு விளம்பரத்துடறயில்
பணிப்புாிகவாருக்கு வழிக்காட்டியாக அடையும். கைலும், எதிர்காலத்தில்
பதாடலக்காட்சி விளம்பரத்டதப் பற்றி ஆய்வு கைற்பகாள்ள விரும்பும்
ஆய்வாளர்களுக்கு இவ்வாய்வு வழிக்காட்டியாக அடையும்.

துடணநூல் பட்டியல்
Jeniri Amir. (2011). Laras Bahasa Iklan. Pelita Bahasa, 11 (01), 10-13.
Kokemuller, N. (2012). Example of how Sex Appeal in Advertising Works.
Retrieved from Chron.com: http://smallbusiness.chron.com/examples-
sex-appeal-advertising-works-60861.html
Littlefield, J. E., & Kirkpatrick, C. A. (1970). Advertising; mass communication in
marketing (3rd Ed.). Boston: Houghton Mifflin.

63
McMahan & Wayne H. (1957). Television production: the creative techniques
and language of TV today. New York: Hastings House.
Nelson, P. (1974). Advertising as Information. Journal of Political Economy, 82
(4), 729- 754.
Russel & Ronald. (2005). Elemen Kreatif dalam Periklanan [Scholarly project].
In Kreativiti dan inovatif. Retrieved from
https://www.slideshare.net/rosdiramli80/tugasan-keativiti-inovatif-
elemen-kreativiti-dlm-periklanan-rosdi-ramli-radioactivity-tajuk-
astronomi-fizik-modentugasan-kumpulan-sem-1uthm
Sandhya Nayak. (2002). Language of Advertisements in Tamil Mass Media.
Language in India, 2.
Thanalachime, P. & Paramasivam, M. (2015). Penggunaan bahasa Tamil dalam
pengiklanan.In Che Radiah Mezah,NorShahila Mansor & Zaid Mohd
Zin (Eds.), Spektrum pembelajaran bahasa asing (52-61) Selangor,
Penerbit Universiti, UPM.

64
இயல் 6

தைிழ்கபசும் குடும்ப உடரயாைல்களில் கனிவான பணிவான பைாழி


(Politeness in Tamil Speaking Family Conversations)

ை.கரவதி
(M. Revathi)
Faculty of Language and Linguistics,
University of Malaya
revathimatialagan@gmail.com

ஆய்வுச் சுருக்கம்

தினசாி பதாைர்பாைலில், கபசுபவர்களிடைகய அடைதியான சூழடலயும், நல்ல


புாிந்துணர்டவயும் ஏற்படுத்துவதில் கனிவு, பணிவான பைாழி பயன்பாடு ைிக
முக்கியைானதாகும். பைாழி பயன்பாட்டில் கனிவு, பணிவான அம்சங்கள்
குறிப்பாகக் குடும்ப சூழலில் அவசியம் எனலாம். ஏபனனில், தங்களின்
மூதாடதயர்கள் வழிவந்த நடைமுடறயின் அடிப்படையில் தனி ஒரு ைனிதடன
உருவாக்குவதில் குடும்பம் முக்கிய பங்கு அளிக்கிறது. அன்றாை கபச்சு வழக்கில்
கனிவு, பணிவான பைாழி பயன்பாடு இல்டலபயன்றால், அது பல
எதிர்ைடறயான விடளவுகடள அளிப்பகதாடு அத்தடகய நிடலயானது பல
சமூகச் சீர்ககடுகளுக்கும் காரணைாகிறது. கனிவு, பணிவற்ற கருத்துப் பாிைாற்ற
சிக்கல்கடள இன்டறய ைின் ஊைகம் ைற்றும் அச்சு ஊைகத்தின் வழி நாம்
அறிகிகறாம். இதுகபான்ற சிக்கல்கள் பல இன ைக்கள் வாழும் நம் ைகலசிய
நாட்டில் முன்னதாககவ கடளயப்பை கவண்டிய ஒன்று. சைீபத்தில் நம் பிரதைர்
அறிவித்த கதசிய உருைாற்றம் 2050 ‘Transformasi Nasional (TN50)’ என்ற
திட்ைத்திற்கான கருத்து வினவலில், இடளைர்கள் தாங்கள் இந்நாட்டில்
அடைதியாகவும் ஒருவருக்பகாருவர் ைாியாடதயுைனும் வாழகவண்டும் என
எதிர்பார்பு பகாண்டுள்ளடதத் பதாிவித்துள்ளனர். ஆக, இத்தடகய
எதிர்பார்ப்பின் வழி, கனிவு பணிவான கபச்சின் கதடவ விளங்குகிறது. இதன்

65
சாரைாக, இன்டறய கனிவு பணிவான பைாழிப்பயன்பாட்டின் நிடலடய அறியும்
முயற்சியாக அடைகிறது இந்த ஆய்வு. இதில் ைகலசிய வாழ் தைிழ்ப்கபசும்
குடும்பங்களின் உடரயாைல்கள் கவனத்தில் பகாள்ளப்பட்ைன.
இவ்வாய்வுக்கான ைாதிாிகடளப் கபார்டிக்சனிலுள்ள தைிழ்ப்கபசும் ஐந்து (5)
இந்திய குடும்பங்களின் அன்றாை உடரயாைல்கள் பதிவு பசய்யப்பட்டு,
பைாழியியல் குறிப்பாக நடைமுடறயியல் (pragamatics) அடிப்படையில் ஆய்வு
பசய்யப்பட்டுள்ளன. இந்த ஆய்வில் லீச் (1983) கனிவு, பணிவு பைாழி
ககாட்பாடுகள் பயன்படுத்தப்பட்டு, அதன்வழி தைிழ்ப்கபசும் குடும்பங்களில்
கனிவு, பணிவு பைாழி பயன்பாடு இருப்படதயும் அதற்குச் சில காரணங்கள்
உந்துதலாக அடைவடதயும் இவ்வாய்வு காட்டுகிறது.

கருச்பசாற்கள்: தைிழ்குடும்பம், அன்றாை உடரயாைல்கள், கனிவான &


பணிவான பைாழி ைற்றும் லீச் பகாள்டக
Keywords: Tamil family, daily conversations, politeness in language,
leech theory

முன்னுடர
அன்றாை வாழ்க்டகயில், ைக்கள் ஒருவருக்பகாருவர் பதாைர்பு பகாள்ளும் ஒரு
முக்கியைான ஊைகைாக பைாழி விளங்குகிறது. கருணாகரன் (1975) கூற்றுப்படி,
பைாழி தனிநபர்களுக்கிடைகயயான உறடவ வளர்ப்பகதாடு பல்கவறு
கலாச்சாரங்கடள இடணப்பதிலும் முக்கிய பங்களிக்கிறது. ஏபனனில், பைாழி
ஒரு சமூகத்தின் உண்டையான நிடலடைடயப் பிரதிபலிக்கிறது. ஆடகயால்,
பைாழி பயன்பாட்டில் பைாழியிடன எவ்வாறு பயன்படுத்துகிகறாம் அல்லது
முன்டவக்கிகறாம் என்பது ைிக ைிக கவனத்திற்குாியது. இந்த அடிப்படை
உண்டையானது, பைாழியியல் வல்லுநர்களால் பகாடுக்கப்பட்டுள்ள பல்கவறு
வடரயடறகள் மூலம் நிரூபிக்கப்படுகிறது. அதில், அஸ்ைா ஹாஜி ஓைார் (2000)
அவர்கள் கனிவான , பணிவான பைாழி என்பது ககாபம், எாிச்சல் ைற்றும் குற்ற
உணர்வு கபான்றவற்டற ஏற்படுத்தாத அன்றாை பைாழி பயன்பாடு என்கிறார்.
கைலும், ஃப்கரசர் ைற்றும் கநாலன் (1986) கூற்றிபன்படி, கபசுகவாருக்கும்
ககட்கபாருக்குைிடைகய எந்தபவாரு முரண்பாடுைின்றி இடசவிணக்கைான
தகவல்பதாைர்டபப் பராைாிக்கும் முயற்சிக்கான ஓர் ஒப்பந்தம் எனப்படுகிறது.

66
ஆய்வுப் பின்னணி
அடிப்படையில் ஒரு "குடும்பம்" என்பது ஒருவாின் வாழ்க்டகக்குத் கதடவயான
தன்டை ைற்றும் ஒழுக்கத்திடன உருவாக்குவதில் ைிகப் பபாிய பங்கு வகிக்கும் ஒரு
அடிப்படி டையைாகும். ப்ள்ம் & கல்கா (1997) குடும்ப உடரயாைல்கள் என்படவ,
தங்கள் குடும்ப நடைமுடறயிலுள்ள கனிவு, பணிவான வழக்கங்ககளாடு தங்கள்
குழந்டதகள் ஒத்துப்கபாகுவதற்கான வாய்ப்பிடன வழங்குகின்றன
என்கிறார்கள். ஆக, குடும்பச் சூழலிலுள்ள தினசாி உடரயாைலில் இந்த
ைாியாடதயான பைாழிடயப் பராைாிக்க தவறினால் அது சமூக பிரச்சிடனகளுக்கு
ஒரு பதாைக்க புள்ளியாக அடையும் என்றும் அது பல எதிர்ைடறயான
விடளவுகடளத் தரவல்லது என நாம் புாிந்துபகாள்ளகவண்டும். இது கபான்ற
சமூகப் பிரச்சிடனகள் பபரும்பாலும் நம் நாட்டில் ைின் ைற்றும் அச்சு
ஊைகங்களில் சர்ச்டசக்குாியதாக இருக்கின்றன். சைீபத்தில் உயர்க்கல்வி டைய
பயிற்றுநாின் தகாத பைாழி பயன்பாடு கவற்று இன ைாணவாின் ைன
கநாகுதடல உருவாக்கி, அது நாடு கபசும் ஒரு சிக்கலாக வந்து முடிந்தது. ஆககவ
கனிவான, பணிவான பைாழி பழக்கம் குடும்பச் சூழலில் விடதக்கப்பை
கவண்டும். கனிவான, பணிவான பைாழி பயன்பாடு எத்துடண அவசியம் எனவும்
இவ்வழக்கம் இன்டறய தடலமுடறயினாிடைகய எவ்கவடளயிலும் இருக்க
கவண்டும் எனவும், இத்தடகய முக்கிய அம்சம் என்றும்
வலியுறுத்தப்பைகவண்டும் எனும் கநாக்கில் இவ்வாய்வு பசய்யப்பட்டுள்ளது.

ஆதலால், தைிழ்கபசும் குடும்ப உடரயாடைல்களில் கனிவான, பணிவான பைாழி


பயன்பாட்டின் இன்டறய நிடல அறியும் பபாருட்டு இவ்வாய்வு அடைகிறது.

ஆய்வு வினா
லீச் பைாழிக் பகாள்டகயின்படி, தைிழ்குடும்ப உடரயாைல்களில் கனிவான,
பணிவான பைாழிக் கூறுகள் யாடவ?
கனிவான, பணிவான பைாழி பயன்பாட்டிற்கான காரணங்கள் என்ன?

ஆய்வு எல்டல
இவ்வாய்வு கபார்ட்டிக்சனிலுள்ள ஐந்து தைிழ்கபசும் குடும்பங்களிலிருந்து 30
குடும்ப உறுப்பினர்கடள ைட்டுகை உட்படுத்துகிறது. இந்த ஆய்வுக்காகக் குடும்ப

67
உறுப்பினர்களிடைகய உருவாகும் தினசாி பபாதுவான, இயற்டகயான
உடரயாைல்கள் பதிவு பசய்யப்பட்ைன.

ஆய்வின் முக்கியத்துவம்
இவ்வாய்வின் வழி ைலாய்க்காரர்கள், சீனர்கள், இந்தியர்கள் ைற்றும் பிற
பல்கவறு இனங்கள் வாழும் சூழலில் தைிழ் சமுதாயத்தினாிடைகய கனிவான,
பணிவான பைாழி பயன்பாட்டிடனத் பதாிந்துக் பகாள்ள முடிகிறது. இது
பல்கவறு கலாச்சாரங்களுடைய ைகலசிய சூழலுக்கு அவசியைாகும். கைலும்,
பைாழி ககாட்பாட்டையும் தாய்பைாழி கபசுபவர்களின் கருத்டதயும் இடணக்கும்
இந்த ஆய்வு எதிர்கால ஆய்வுகளுக்கும் அன்றாை பைாழி பயன்பாட்டிற்கும் ஒரு
வழிகாட்டியாக அடையும்.

ஆய்வின் கட்ைடைப்பு
இந்த ஆய்வு சில குறிப்பிட்ை சூழல்களில் பைாழி பயன்பாடு ஆராய்கிற
நடைமுடறயியல் அடிப்படையிலானது. லீச்(1983) கனிவு, பணிவு பைாழி
ககாட்பாடுகள் இதில் பயன்படுத்தப்பட்டு கனிவான, பணிவான பைாழி
பயன்பாடு அடையாளங்காணப்பட்டுள்ளது. லீச் (1983), தைது பைாழி
ககாட்பாட்டில் ஆறு பகாள்டககடள வடரயறுத்துள்ளார். அடவ பின்வருைாறு:

பண்புக் பகாள்டக
(அ) ைற்றவர்களுக்குச் பசலவுகடளக் குடறத்தல் [(ஆ) ைற்றவர்களுக்கு
நன்டைகடள அதிகாித்தல்.]

பகாடைப்பணிக் பகாள்டக
(அ) தங்களுக்கான நன்டைகடள குடறத்தல் [(ஆ) தங்களுக்குச் பசலடவ
அதிகாித்தல்.]

பணிவுடைடைக் பகாள்டக
(அ) தங்களுக்குப் பாராட்டைக் குடறத்தல் [(ஆ) தங்களுக்குக் கண்ைனங்கடள
அதிகாித்தல்.]

68
ஆதரவுக் பகாள்டக
(அ) ைற்றவர்கள் ைீதான கண்ைனங்கடளக் குடறத்தல் [(ஆ)ைற்றவர்கள் ைீதான
பாராட்டை அதிகாித்தல்]

ஒப்புதல் பகாள்டக
(அ) ைற்றவர்களுக்கும் தங்களுக்கும் இடையிலான முரண்பாடுகடளக் குடறத்தல்
[(ஆ) தங்களுக்கும் ைற்றவர்களுக்கும் இடைகய உைன்பாட்டை பபருக்குதல்]

அனுதாபக் பகாள்டக
(அ) ைற்றவர்கள் ைீதான எதிர்ப்டப குடறத்தல். [(ஆ) ைற்றவர்கள் ைீது
பாிதாபத்டத அதிகாித்தல்.]

ஆய்வு பங்ககற்பாளர்கள்
5 தைிழ்ப்கபசும் குடும்பங்களிலிருந்து 30 குடும்ப உறுப்பினர்கள் இந்த ஆய்வில்
கலந்து பகாண்ைனர்.

தரவு கசகாித்தலும் தரவு பகுப்பாய்வும்


இவ்வாய்வுக்கான தரவுகள் இரு முடறகளில் கசகாிக்கப்பட்ைன. ஆய்வின் முதல்
ககள்வி அதாவது லீச் பகாள்டகயின் அடிப்படையில் காணப்படும் கனிவான,
பணிவான பைாழிக் கூறுகடளக் கண்ைறிய, குடும்ப உடரயாைல்கள் யாவும்
பதிவியக்கியின் மூலம் பதிவு பசய்யப்பட்ைது. பிறகு, அடவ எழுத்துப்
படிவத்திற்கு ைாற்றப்பட்ைன. இவ்வுடரயைல்கள், நான்கு பகுப்புகளாகப்
பிாிக்கப்பட்ைன. அதாவது:

கணவன் ைடனவிக்கிடையிலான உடரயாைல்கள்


பபற்கறார் பிள்டளகளுக்கிடையிலான உடரயாைல்கள்
உைன் பிறந்கதாாிடையான உடரயாைல்கள்
ைற்ற ைற்ற உறவுகளுக்கிடைகயயான உடரயாைல்கள்

இவ்வுடரயாைல்களின், சில தரவுகள் பகுப்பய்வில் பயன்படுத்தப்பட்ைன. அடவ


லீச்சின் பைாழிக் பகாள்டகயின் கீழ் பகுப்பாய்வு பசய்யப்பட்ைன.

69
இவ்வாய்வின் இரண்ைாம் ககளிவிக்கான தரவுகள் கநர்க்காணலின் மூல
கசகாிக்கப்பட்ைன. குடும்ப உறுப்பினர்களில் சிலர் கதர்பதடுக்கப்பட்டு,
அவர்களிைன் ஒரு முதன்டை ககள்வி ககட்கப்பட்டு அதன் மூலம் பல தகவல்கள்
திரட்ைப்பட்ைன.

பகுப்பாய்வு
எ.கா. 1: பண்புக் பகாள்டக, ஆதரவுக் பகாள்டக ைற்றும் பணிவுைடைக்
பகாள்டக

சூழல்: கணவர் (A1) ைடனவி (B1) சடையலடறயில் உடரயாடுகின்றனர்.

A1 : சடைச்சிட்டியா பிள்ள? (சிாிப்புைன்) சடைக்கிற வாசம் வாசல் வடரக்கும்


வருது பிள்ள?
B1 : ம்ம்ம்... ஏன் பசால்லைாட்டிங்க? (சிாிப்பு) என்னங்க, காிப்பாப் வாங்கிட்டு
வந்துருக்கீங்களா?

விளக்கம்:
கைற்காணும் சூழலில், கணவர் (A1) சடையலடறடய கநாக்கி பசல்கிறார். தனது
ைடனவியின் அன்டறய நாளுக்கான சடையடலப் பற்றி அறிந்துக்
பகாள்வகதாடும், தன் ைடனவியின் சடையடலப் பற்றியும் இவ்வாியில்
புகழ்கிறார். அக்கணவாின் இத்தடகய கபச்சு ைற்றவர்கள் ைீதான பாராட்டை
அதிகாிக்கும் வடகயில் அடைந்திருப்பதுைன் இது, லீச்சின் ஆதவுக்
பகாள்டகடயப் பின்பற்றுகிறது. கைலும், அக்கணவாின் கபச்சுக்கான பதிடல
வழங்கும் ைடனவியின் கபச்கசா, புகழ்ச்சியிடன கநரடியாக ஏற்றுக்பகாள்ளாைல்
“ ஏன் பசால்லாைாட்டீங்க” எனும் தன்னைத்டத பவளிப்படுத்துகிறது. இது,
லீச்சின் கூற்றுபடி தங்களுக்குப் பாரட்டை குடறக்கும் பணிவுடைடைக்
பகாள்டகடயப் பின்பற்றுகிறது. அகதாடு, கணவாின் கபச்சுக்கு, பதிலாக
அடையும் ைடனவியின் கபச்சானது, தக்க கநரத்தில் தரும் ஒருவருக்கு ைாியாடத
பசலுத்தும் வடகயில் அடைகிறது. ஆக, இது பண்புக்பகாள்டகடயப்
பின்பற்றுகிறது. அதுைட்டுைின்றி, இச்சூழலில் கணவர் ைற்றும் ைடனவியால்
பயன்படுத்தப்படும் அடழப்புச் பசாற்கள் ஒருவருபகாருவர் அன்பு
பசலுத்துவடதயும் காட்டுகிறது. எ.கா: ‘பிள்ள’ ைற்றும் ‘என்னங்க’. அகதாடு,
70
ஏவல் விடனயில் கசர்க்கப்படும் ‘கள்’ எனும் உருபு பன்டைத் தன்டைடய ஏற்று
ககட்பவருக்கு ைாியாடத பசலுத்தும் வடகயில் அடைகிறது. இத்தடகய
ைாியாடதடயயும் அன்டபயும் பவளிப்படுத்துகள் கபச்சுகள் யாவும் லீச்சின்
பண்புக் பகாள்டகடயப் பின்பற்றுதகல ஆகும். எ.கா: ‘பசால்லைாட்டீங்க’ ைற்றும்
‘வந்திருக்கீங்களா’.

எ.கா. 2: பகாடைப்பணிக் பகாள்டக


சூழல்: கணவர் (A1), ைகனுக்கு உணவு எடுத்துச் பசல்லுைாறு கூறும் தன்
ைடனவியிைன் (B1) கூறுகிறார்.

A1 : சாி, அப்கபானா கவனுக்கு சாப்பாடு கபாட்டுகைன். எடுத்துட்டு கபாய்


பகாடுத்துருங்க. ைணிதான் ஒன்னாகப் கபாகுகத?
B1 : சாி, சாி அப்கபானா, சீக்கிரம் எடுத்து டவ பிள்ள, ைணி ஆகுது.

விளக்கம்:
ஓய்வு கநரம் முடிந்து, தனது கவடலக்கு அவசராைாகக் கிளம்பிக்
பகாண்டிருக்கிறார் கணவர். அப்கபாது தங்களின் ைகனுக்குகாக ைதிய உணடவ
எடுத்துச் பசல்லும்படு கணவனிைம் கூறுகிறார் ைடனவி. இந்தச் சூழலில்,
ைடனவியி கவண்டுதலுக்குச் பசவி சாய்க்கிறார். அகதாடு, தன் ைடனவியிைம்
உணடவ சீக்கிரம் தயார் பசய்யும்படுயும் பணிக்கிறார். இது, அக்கணவாின்
உதவும் தன்டைடய பவளிப்படுத்துகிறது. லீச்சின் கூற்றுபடு உதவுவதற்கான
சம்ைதன் பதாிவிக்கும் இப்கபச்சு, அவாின் பகாடைப்பணிக்பகாள்டகடயப்
பின்பற்றுகிறது. கைலும், தன் ைகனுக்காக அக்கடறப்படும் அத்தாயின் பசாற்கள்
ைற்றவருக்கு நன்டைடய அதிகாிக்கும் கநாக்கில் அடைகிறது. ஆககவ,
இப்கபச்சானது, லீச்சின் பண்புக் பகாள்டகயின் கீழ்ப் பணிகிறது.

71
எ.கா. 3 : ஆதரவுக் பகாள்டக
சூழல் : “ஸ்ைார்ட் கதக்”” வாங்கி தந்த தன் அண்ணடனப் (B4) பாராட்டுகிறார்
தம்பி (B3).

B3 : பசக்காப்லா சின்னன்ன நீ!


B4 : நன்றி! நன்றி!

விளக்கம்:
கைற்காணூம் உடரயாைலில், அண்ணன் (B4) தான் வாங்கிய “ஸ்ைார்ட் கதக்”
இயந்திரத்டத தன் தம்பிக்கு வழங்கியுள்ளார். இந்த வாியில் தம்பி (B3) தன்
அண்ணடன, கதசிய பைாழியில் பாராட்டுவது பவளிப்படுகிறது. இவ்வாறு
ஒருவாின் ைீது பாராட்டுதடல அதிகாிப்பது என்பது கனிவான, பைாழிவான
பைாழிப்பயன்பாடு என்கிறார் லீச். இத்தடகய பைாழிப்பயன்பாடு அவாின்
ஆதவுக் பகாள்டகடயக் காட்டுகிறது. கைலும், பாராட்டுதடலப் பபற்ற
அண்ணன்கனா வாி 206 இல் தன் தம்பிக்கு நன்றி கூறும் பசயலானது, இந்த
ஆதரவுக் பகாள்டகடயப் பின்பற்றுகிறது.

முடிவுடர
இவ்வாய்வின் மூலம், தைிப்கபசும் குடும்ப உடரயாைல்களில் சில கனிவான,
பண்பான பைாழிக்கூறுகள் இருப்படத கண்ைறிய முடிந்தது. அடவ;

பண்புக்பகாள்டக
உறவுப்பபயர்களின் பயன்பாடு
பசல்ல அடழப்புப் பபயர்கள்
பகாடைப்பணிக் பகாள்டக
பணிவுடைடைக் பகாள்டக
ஆதரவுக் பகாள்டக
ஒப்ப்புதல் பகாள்டக
அனுதாபக் பகாள்டக

இடவ ஏற்படுவதற்கான காரணங்களாக இரண்டு விஷயங்கள்


கண்ைறியப்பட்ைன். அடவ குடும்ப உறவுகளும் சுய பகௌரவமும் ஆகும்.

72
துடணநூல் பட்டியல்
Asmah Hj. Omar. (2000). Wacana perbincangan, perbahasan dan perundingan.
Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Blum-Kulka, Shoshana. (1997). Dinner Talk: Cultural Patterns of Sociability and
Socialization in Family Discourse.
Fraser, B., & Nolan, W. (1981). The association of deference with linguistic form.
International Journal of the Sociology of Language, 27, 93-109.
Jefferson, G. (1984). “Transcription Notation,” in J. Atkinson and J. Heritage
(Eds.), Structures of Social Interaction, New York: Cambridge
University Press.
Leech, Geoffrey. (1983). Principles of pragmatics. London: Longman.

73
இயல் 7

சுகி சிவத்தின் உடரயில் காணப்படும் பைாழிக்கூறுகள்


(Language Elements in Sugi Sivam’s Speech)

ஆ. கனகதுர்கா
A. Kanagathurga
Department of Malaysian Language and Applied Linguistics
Faculty of Language and Linguistics, University Malaya, Kuala Lumpur
kanagathurga18@gmail.com

பப. தனபலட்சுைி
P. Thanalachime
Department of Malaysian Language and Applied Linguistics
Faculty of Language and Linguistics, University Malaya, Kuala Lumpur
thanalachime@um.edu.my

ஆய்வுச் சுருக்கம்

இவ்வாய்வு, தன்முடனப்பு கபச்சாளர் சுகி சிவத்தின் தன்முடனப்பு உடரயில்


உள்ள பைாழிக்கூறுகளும் உத்திகளும் எனும் தடலப்பில் கைற்பகாள்ளப்பட்ைது.
சுகி சிவத்தின் சுய முன்கனற்றம் எனும் உடரகள் இவ்வாய்வுக்குத் தரவுகளாகப்
பயன்படுத்தப் பட்ைன. அவரது உடரயிலிருந்து சுைார் பத்து உடரகள் ைட்டுகை
ஆய்வுக்கு உட்படுத்தப்பட்டுள்ளன. இவ்வுடரகளில் இைம்பபற்றுள்ள பைாழிக்
கூறுகளும் உத்திகளும் ஆராயப்பட்டுள்ளன. இவ்வாய்வு தரவியல் ஆய்வு
முடறடய (qualitative) பகாண்டு கைற்பகாள்ளப்பட்டுள்ளது. தன்முடனப்புப்
கபச்சாளர் சுகி சிவம் தனது உடரயில் பயன்படுத்தியுள்ள தன்முடனப்புச்
பசாற்கள், வாக்கிய வடககள், பைாழிக்கலப்புகள், உத்திகள் ஆகியடவ
இவ்வாய்வில் ஆராயப்பட்டுள்ளன. கைலும், கூழலுக்கு ஏற்றவாறு எவ்வாறு

74
பைாழிக்கூறுகள் பயன்படுத்தப் பட்டுள்ளன என்படதயும் இந்த ஆய்வு மூலம்
கண்ைறியப்பட்டுள்ளது.

கருச்பசாற்கள்: சுகி சிவம் பசாற்பபாழிவு, பைாழிக்கூறுகள், உடர ஆய்வு.


Keywords: language element, sugi sivam, speech analysis.

முன்னுடர
உலகில் பல பைாழிகள் கதான்றி இருக்கும் இக்காலகட்ைத்திலும் தைிழ்பைாழி
நிடலத்து இருப்பதற்குக் காரணம் தைிழ்பைாழி பல ைாற்றத்துக்கு உட்பட்டு
ைாறிவரும் பைாழியாக உள்ளது. “யாைறிந்த பைாழிகளிகல தைிழ்பைாழி கபால்
இனிதாவது எங்கும் காகணாம்!” என்ற புலவாின் வாக்குப் பபாய்த்ததில்டல
என்று உடரக்கும் அளவு, தைிழ்பைாழியின் இனிடை, அதன் இலக்கியங்களுக்குச்
சுடவயுைன் பபருடைடயயும் கசர்க்கிறது.

சங்க காலங்களில் கவிடதகள், பாைல்கள் மூலம் ைக்கள் வாழ்க்டகக்குத்


கதடவயான பல அாிய கருத்துகளும் அறிவுடரகளும் கூறப்பட்ைன. ஆனால்,
கால ைாற்றத்திற்ககற்ப உடரநடை வடிவில் பல தகவல்கள் ைக்களுக்குக்
கூறப்பட்ை நிடல நிலவி இருந்தது. தற்காலத்தில் பசாற்பபாழிவு, பட்டிைன்றம்
உடரகள் கபான்றடவ மூலைாக ைக்களுக்குப் பல விழிப்புணர்வு தகவல்கள்
பகாடுக்கப்படுகின்றன. இருப்பினும், அடனவாின் உடரடய ைக்கள் விரும்பி
ககட்பதில்டல. குறிப்பிட்ை சில தடலவர்களின் உடரகள், கபச்சாளர்களின்
பசாற்பபாழிவுகள் ைட்டும்தான் ைக்கள் ைனத்தில் நிடலத்து நின்கின்றன.

இக்கூற்டற நிடலநாட்டும் வடகயில் தான் தன்முடனப்பு கபச்சாளர் சுகி


சிவத்தின் உடரடய ைக்கள் விரும்பிக் ககட்கின்றனர். அவரது உடரகளில்
கூறப்படும் கருத்துகள் அடனத்தும் ைக்களுக்கு ஒரு புதிய சிந்தடன, அறிவுடர,
வாழ்க்டகயில் முன்கனற ஆகலாசடன கபான்றவற்டறயாக அடைந்துள்ளது
(The Times).

ைக்கள் விரும்பும் இவாின் உடரயில் காணப்படும் பைாழிக்கூறுகடளயும் அவரது


உடரயில் பயன்படுத்தும் உத்திகள் பற்றி ஆராய்வகத இவ்வாய்வின்
கநாக்கைாகும். இந்த ஆய்வானது தரவியல் அடிப்படையிலானதாக

75
அடைந்துள்ளது. இந்த ஆய்டவப்பற்றிய கதைடல கைற்பகாள்ளும்கபாது
தைிழ்பைாழியில் குறிப்பாகச் சில ஆய்வுகள் ைட்டுகை கைற்பகாள்ளப்பட்ைது
என்படத அறிய முடிந்தது. எனகவ, தைிழ்பைாழிக்கு இவ்வடக ஆய்வு கதடவ
என்று கருதிகய இந்த ஆய்வு கைபறாள்ளப்பட்ைது.இவ்வாய்க்கான தரவுகளான
சுகி சுவத்தின் உடரகள் யூதூயுப் (Youtube) லிருந்து பதிவிறக்கம்
பசய்யப்பட்ைடவயாகும். சுைார் பத்து உடரகள் பதிவிறக்கம் பசய்யப்பட்டு
ைக்கடள கவர்வதற்காக எவ்வடகயான பசால்பயன்பாடு, வாக்கியடைப்புகள்,
பைாழிக்கலப்பு ைற்றும் உத்திகள் பயன்படுத்தியுள்ளார் என்படத ஆராய்வகத
இவ்வாய்வின் முக்கிய கநாக்கைாகும்.

Fairclough (2000) அவாின் ககாட்பாட்டை அடிப்படையாகக் பகாண்டு


இவ்வாய்டவ ஆய்வாளர் கைற்பகாண்டுள்ளார். பசால்லடைப்பு, வாக்கியடைப்பு,
பைாழிக்கலப்பு, நடகச்சுடவ உத்தி, கடதகூறும் உத்தி கபான்றவற்டற
அடிப்படையில் பகுப்பாய்வு பசய்யப்படும். தன்முடனப்பு உடரக்கு
அடிப்படைகய தன்முடனப்புச் பசாற்கள்,பசாற்பறாைர்கள் ஆகும். சிகி சிவம்
பயன்படுத்தும் தன்முடனப்புச் பசாற்கள், பிற தன்முடனப்பு கபச்சாளர்களின்
உடரடயக் காட்டிலும் வித்தியாசப்படுகிறது.

தன்முடனப்பு ஊட்டும் பசாற்கள்


Jacques Gaume (2008), என்ற ஆய்வாளாின் கூற்றின்படி ஒரு சிறந்த
தன்முடனப்பு உடரக்கு நல்ல தன்முடனப்பு ஊட்டும் பசாற்களும்,
பைாழியாளுடைகளும் அவசியைாகும் என்கிறார். நம்பிக்டக ஊட்டும் பசாற்கள்
பயன்படுத்துவதன் மூலம் ககட்பவர்கடளத் தன்வயப்படுத்த முடியும் என்கிறார்.
இவாின் கூற்றுக்ககற்ப சுகி சிவம் பல தன்முடனப்புச் பசாற்கடளப்
பயன்படுத்தியுள்ளார்.

76
தன்முடனப்பு ஊட்டும்
உடரகள் உட்கருத்து
பசாற்பறாைர்கள்
வாழ்க்டகயில் எந்த விதைான வாழ்க்டகடயச் சுலபைாக
சிரைைில்டல. வாழ கற்றுக் பகாள்ள
1 கவண்டும்.
நான் பசய்யும் பதாழிடல
ைிகவும் ைதிக்கிகறன்
சந்கதாஷைாக இருக்காலாம் எந்த நிடலயிலும்
வாழ்க்டக இன்பைாக ஆனந்தைாக வாழக்
2 இருக்கும் கற்றுக் பகாள்ள
துவண்டு விைக் கூைாது. கவண்டும்.
அட்ைவடண 1: தன்முடனப்பு ஊட்டும் பசாற்களும் அவற்றின் உட்கருத்தும்

அட்ைவடண 1-இல் குறிப்பிட்டுள்ள பசாற்பறாைர்கள் அடனத்து


ககட்பவர்களுக்குத் தன்முடனப்பு தூண்டும் வடகயில் அடைந்துள்ளது.
இம்ைாதிாியான பசாற்கடள ஒருவர் தினமும் ககட்கும் கபாது வாழ்க்டகயில் எந்த
ஒரு சிரைம் அல்லது சிக்கல் வந்தாலும் துணிந்து பசயல் பை கவண்டும் என்ற
கவட்டக வரும். வாழ்க்டகயில் கதால்வி பபறுபவன் என்றாவது ஒரு நாள் பவற்றி
பபறுவான் என்பது இவரது அடனத்து உடரயிலும் கூற வரும் கருத்தாகும்.
தங்களின் அன்றாை வாழ்க்டகயில் பல கவடலகடளச் பசய்து பல கநரங்களில்
துவண்டுப் கபானவர்களுக்கு இம்ைாதிாியான தன்முடனப்புகள் அவர்களுக்குப்
பபாிதும் துடணப்புாிகிறது.

பசால் வாக்கிய நிடலப் பயன்பாடு


ஓர் உடரக்குப் பல விதைான வாக்கியங்களின் பயன்பாடு ைிகவும்
அவசியைானதாகும். பசால் வாக்கிய அடிப்படையில் தன்முடனப்பு கபச்சாளர்
பல வடகயான வாக்கியங்கடளப் பயன்படுத்தியுள்ளார். வினா வாக்கியம்,
உணர்ச்சி வாக்கியம், கலடவ வாக்கியம் கபான்றவற்டற இதனுள் அைங்கும்.
ைக்கடளத் தன்வயப்படுத்தும் வடகயில் கபச்சாளர் அவ்வப்கபாது பல வினாக்கள்
பதாடுப்படத வழக்கைாகக் பகாண்டுள்ளார்.

77
உடர வினா வாக்கியங்கள்
இது ஆகலாசடனயா அல்லது புத்திைதியா?
1
நான் ஒரு கபச்சாளர்.என் கபச்சுத்தான் என் பதாழில் நம்புவிங்களா??
சாி இப்பபாழுது நாம் முடிவுக்கு வருகவாம்.விஜய் tv பல super singer
2
பல பவற்றது சாய் சரண் correct ஆ?
அட்ைவடண 2: சுகு சிவத்தின் உடரகளில் வினா வாக்கியங்கள்

கைற்கூறப்பட்டுள்ள ககள்விகள் அடனத்டதயும் ைக்களிைைிருந்து பதிடல


எதிர்பார்த்துக் கபச்சாளார் ககட்கிறார். இது ைக்களின் சிந்தடனயாற்றடலத்
தூண்டும் வடகயில் பதாடுக்கப்படும் ககள்விகளாகும். அவர்கள் தங்களின்
வாழ்க்டககயாடு பதாைர்பு படுத்திப் பல தகவல்கடளச் சிந்தித்துப் பல
பிரச்சடனகளுக்குத் தீர்வு காண இயல்கிறது. அதுைட்டுைின்றிப் பல ைணி கநரம்
உடரடயக் ககட்பவர்களுக்குச் சலிப்பு தட்டி விைாைல் இருப்பதற்குப் கபச்சாளர்
இடை இடைகய ககள்வி ககட்டுப் பார்டவயாளர்கடள விழிப்பு
நிடலக்குக் பகாண்டு வருகிரார். சில சையங்கள் நடகச்சுடவக் கலந்த
ககள்விகடளயும் ைக்களிைம் பதாடுக்கின்றார். ைக்கடள என்றும் விழிப்பு
நிடலயில் டவத்திருப்பதற்காக இம்ைாதிாியான ககள்விகள் ககட்கப் படுகின்றன.
சில ககள்விகடள அவர் பதாடுக்கும்கபாது ைக்களிைம் பதிடல எதிர்பார்த்து
ககள்விடயக் ககட்க வில்டல. காரணம் இக்ககள்விகளுக்கான பதிடலயும் அவகர
கூறிவிடுகிறார். இம்ைாதிாியான ககள்விகடளக் ககட்பதன் மூலம் ைக்களின்
சிந்தடனடய ஒரு நிடலப்படுத்தும் உத்தியாகும்.

உணர்ச்சி வாக்கியங்களும் கட்ைடள வாக்கியங்களும்.


உணர்ச்சி வாக்கியம் என்பது ஒருவர் பசய்யும் பசயலின் மூலம் ஏற்படும் ைகிழ்ச்சி,
துன்பம், வியப்பு கபான்ற உள்ளத்து உணர்வுகடள பவளிப்படுைாறு அடையும்
வாக்கியங்களாகும். கட்ைடள வாக்கியம் என்பது ஒருவாின் பவயலிலிருந்து
பவளிப்படும் விடழவு, கவண்டுககாள், வாழ்த்தல், டவதல் ஆகியவற்றுள்
ஒன்டறத் பதாிவிக்கும் வாக்கியைாகும்.

78
உடரகள் வாக்கியங்கள் வடககள்
“நான் பசால்வடதக் ககக்கிறீர்களா”? நான்
படைக் பகாண்டு நிறுத்தியவுைன் அவசர
1 கவண்டுககாள்
அவசரைாகச் பசல்லாைல் தயவு பசய்து
நிதானைாகப் கபாங்கள்.
ைற்றபடி எல்லா அப்படிகய தாகன சார்? அகத
குப்ப தாகன நாரு. அப்படிகய Shock ஆய்கதன்
2 வியப்பு
நானு. அப்புறம் ஏன் சர் படிக்கிறீர்க? கவறு
கவடல?
கைவுகள!! எல்லா எத்தடனகய தடலமுடற
3 தடலமுடறயா பாத்தாச்சு. நூற்றுக்கணக்கான ககாபம்
கபரு வாழ்க்டகப் பாத்தாச்சு.
ைனதில் உங்களுக்கு அந்தப் பயம்
4 குறிகயறிவிடுவடத நீங்ககள வழிக்குத்து கட்ைடள
விைாதீர்கள்.
அட்ைவடண 3: சுகி சிவத்தின் பசாற்பபாழிவுகளில் வாக்கிய வடககள்

ஆய்வுக்கு உட்படுத்தப்பட்ை சுகி சிவத்தின் உடரகளில் கட்ைடள


வாக்கியங்கடளயும் உணர்ச்சி வாக்கியங்கடளயும் அதிகைாகப்
பயன்படுத்தியுள்ளார். கட்ைடள ைற்றும் கவண்டுககாள் வாக்கியங்கடளப்
பயன்படுத்தி கபச்சாளர் ஒருவர் ஒரு பசயடலச் பசய்யத் தூண்டுவதாக
இவ்வாக்கியங்கள் அடனத்தும் அடைந்துள்ளன. உணர்ச்சி வாக்கியங்கள்
அடனத்தும் ககாபம், வியங்ககாள், வியப்பு, அறிவுடர கபான்றவடற
கபச்சாளாின் உணர்ச்சி பவளிப்பாட்டைக் காட்டுகிறது. இவ்வாக்கியங்களின்
பயன்பாடுகள் அடனத்தும் சுகி சிவத்தின் உடரடய கைலும் பார்டவயாளர்களின்
கவனத்டத ஈர்க்க டவக்கும். Fairclough (2000), கூற்றின்படி ஒரு கபச்சாளர் ஒரு
பதாைடரயும் வாக்கியத்டதக் கூறும்கபாது பல உணர்ச்சிகள்
பவளிப்படுத்தினால் தான் அது ஒரு சிறந்த கபச்சுக்கான அங்கீகாரைாகக்
கருதப்படும்.

79
கலடவ வாக்கியங்கள்
கலடவ வாக்கியம் என்பது முற்றுத் பதாைராக அடைந்த ஒரு முதன்டை
வாக்கியமும் எச்சத் பதாைர்களாக அடைந்த பல துடண வாக்கியங்களும் கலந்து
வரும் வாக்கியைாகும்.

உடரகள் கலடவ வாக்கியங்கள்


“தம்பி சீக்கிரைாகக் பகாண்டுப் கபாய் எங்கடள எதிர் கடரயில்
விட்டுவிடு அந்த ஊருக்கு நாங்கள் கபாக கவண்டும். ைாடல 6
ைணி ஆகி விட்ைால் ககாட்டை கதடவ சாத்திவிடுவார்கள்; அதன்
பிறகு உள்கள கபாக முடியாது; நன்றாகப் பார் நான் வயதானவன்,
1
கவத புத்தகங்கடளக் டகயிகல
டவத்திருக்கிகறன்,இடதபயல்லாம் எடுத்துக் பகாண்டு நான்
கபாக கவண்டும். நீ இவ்வளவு பைதுவாகப் கபாகிறகய” என
வருத்தத்துைன் கபசினார் அந்த வயதான சன்யாசி.
நான் ஒரு 15 நாடளக்கு விடுமுடறக்குப் கபாய்கதன்.15 நாள்
கழிச்சி, 15 நாள் வீடு பூட்டிருந்தது. 16 –வது நாள் காடலயில
வந்துட்ைாரு. வாங்க என்று அவர பைாதுவா கூப்பிட்டு..என்ன
2
சைச்சாரம்? இந்த 15 நாள் paper இருக்கு இல்டலயா? அத தர
முடியுைா? அப்படி நாரு.. எனக்குக் பகாஞ்சம் கயாசடனயா
கபாச்சு.
அட்ைவடண 4: சுகி சிவத்தின் பசாற்பபாழிவுகளில் கலடவ வாக்கியங்கள்

தன்முடனப்பு கபச்சாளர் சுகி சுவம் அவரது அடனத்து உடரகளிலும் கலடவ


வாக்கியங்களின் பயன்பாடு அதிகைாகவுள்ளது. பபாதுவாககவ, கபச்சாளர் சுகி
சிவம் பல புதிய கருத்துகளும் கடதகடளயும் கூறும்கபாதும் பபரும்பாலும்
கலடவ வாக்கியங்கடளப் பயன்படுத்தியுள்ளார். ஒரு பசய்திடயத்
பதாைர்ச்சியாகக் கூறுவதற்காக ஆய்வாளருக்கு கலடவ வாக்கியங்களின்
பயன்பாடு ைிக அவசியைாக உள்ளது. குறிபிட்ை ஒரு பசய்திடய முற்றுபபறாைல்
கூறுவதற்குக் கலடவ வாக்கியங்களின் பயன்பாடு முக்கியைானதாகும்.
கபச்சாளர் தனது உடரயில் பயன்படுத்தியுள்ள கலடவ வாக்கியம் ஒரு கடதடயக்
கூறுவதற்காகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது. ைற்ற உடரகளில் உள்ள கலடவ
வாக்கியங்கள் அடனத்தும் ஒரு கருத்டத முன்டவப்பதற்காகக் கூறப்பட்டுள்ளது.

80
அவரது வாக்கியப் பயன்பாட்டுகள் அடனத்தும் ஒரு பதாைர்ச்சியாகப் பிறருக்கு
அறிவுடரயும் ஆகலாசடனயும் கூறும் வடகயில் அடைந்திக்கின்றது.

பைாழிக்கலப்பு
பைாழிக்கலப்பு என்பது ஓர் உடரயில் ஏற்படும் இயல்பான ஒன்றாகும். ஓர் உடர
நிகழ்த்தும்கபாது பிறபைாழிச் பசாற்ககடளக் கலந்துப் கபசுவது என்பது ஒரு
கபச்சாளருக்கு இயல்பானதாகும். அதுைட்டுைின்றி, பசால்ல வரும் கருத்துகள்
இன்னும் பதளிவாகவும் சுலபைாகவும் ைக்களுக்குப் புாியும் வடகயில் அடையும்.
அந்த வடகயில் தன்முடனப்பு கபச்சாளர் சுகி சிவத்தின் உடரயில் பல ஆங்கில
பைாழி பசாற்களும் வைபைாழிச் பசாற்களும் கலந்திருப்படதத் பதளிவாகக் காண
முடிகின்றது.

உடர ஆங்கில பைாழிச் பசாற்கள் விளக்கம்


Advice அறிவுடர
கபருந்து
Bus
புடக பிடிப்பவர்
1 Chain smoker ஆகலாசடன
Suggestion கபருந்து நிறுத்தம்
Bus stop
அட்ைவடண 5: சுகி சிவத்தின் பசாற்பபாழிவுகளில் பைாழிக்கலப்பு

அட்ைவடண 5-இல் காணப்படும் அடனத்து ஆங்கிலபைாழி பசாற்களுக்கும்


வைச் பசாற்களுக்கும் ஏற்ற தைிழ் பசாற்கள் இருப்பினும் ஆசிாியர் தனது
உடரயில் கபச்சு வழக்கிலும் சில ஆங்கில வார்த்டதகடளக் கலந்துதான்
கபசுவார் என்படத காணமுடிகிறது. இது தைிழகத்தில் வாழும் ைக்களிடைகய
உள்ள சாதாரணப் கபச்சு வழக்டகயும் காட்டுகிறது. தைிழக ைக்கள் தங்கள் கபச்சு
வழக்கில் பல ஆங்கிலச் பசாற்கடளப் பயன்படுத்துகின்றனர் என்படத இதன்
வழி நன்கு அறிந்துக் பகாள்ள முடிகிறது.

கடத கூறும் உத்தி


பபாதுவாக உடரகளில் கடதக்கூறுவது என்பது கடினைான ஒரு விஷயைாகும்.
உடரயின் தடலப்புக்ககற்ப ஒரு கடதக்கூறுவதற்கு அவ்வுடரயின் தடலப்பு
பற்றிய அதிகக் கருத்துகளும் ஆகலாசடனகடளயும் அறிந்து டவத்திப்பது ஒரு
முக்கியைான அம்சைாகும். இதடனக் கருத்தில் பகாண்டு கபச்சாளர் சுகி சிவம்
81
தனது உடரகளில் ைக்களுக்குத் கதடவயான கருத்துகடள உணர்த்தும் கடத
ஒன்டறக் கூறுவார்.

உடரகள் கடதகள்
ஒரு 33 வயசு இருக்கும் டபயன் அவன் பாட்டுக்கு சிகிபரட்டு
குடிச்சிகிட்டு இருக்கா..அவரு பாட்டுக்கு chain smoker புடக
1 பிடிச்சிகிட்டு வராரு bus பல அந்தப் புடக அப்படிகய கபாய்கிட்டு
இருக்கு. அவன் எதடனப் பத்திபயல்லாம் கவடலப்பைகவ
இல்டல.
அட்ைவடண 6 : சுகி சிவத்தின் பசாற்பபாழிவுகளில் கடதக்கூறுதல்

கபச்சாளர் சுகி சிவம் தனது அடனத்து உடரகளில் கடதக் கூறி ஒரு கருத்திடன
முன்டவக்கின்றார். கடதக் கூறி ைக்கடள கவனத்டதத் தன்வயப்படுத்திச்
சலிப்புத் தட்டிவிைாைல் ககட்க டவப்பது ஓர் உத்தியாகும்.தான் ஒரு வழக்கறிைர்
என்படத நிரூபிக்கம் வடகயில் அவரது கடதகள் ைற்றும் வாதங்கள் ைக்கடள
ஈர்க்கும் வண்ணம் சிறப்பாக அடைந்திருக்கும். ஒவ்பவாரு கடதகளிளும் புதிய
புதிய கருத்துகடள முன்டவக்கிறார் கபச்சாளர். ைனிதனாகப் பிறந்த அடனவரும்
வாழ்க்டகயில் சில சையங்களில் துவண்டு கபாகும் நிடலடை ஏற்படும். அப்படித்
துவண்டு கபாகும் கபாது சுகி சுவத்தின் உடரயில் உள்ள கடதகள் ைனதிற்கு
ஆறுதலாகவும் உற்சாகத்டதயும் உண்ைாக்கும் வடகயில் அவர் தன் உடரடயத்
தயார் பசய்து உடரயாற்றுவதும் பாராட்ைக்குாியது.

நடகச்சுடவ உத்தி
ஒரு கபச்சாளர் உடர ஆற்றும்கபாது அவ்வுடரடயச் சதாரைாண நிடலயில்
நகர்த்திச் பசன்றால் ககட்பவர்களுக்குச் சலிப்பு தட்டிவிடும் நிடலடை
ஏற்பட்டுவிடும். ஆககவ, தனது உடரயில் சூழற்ககற்ப சில நடகச்சுடவ தூண்டும்
துணுக்குகளும் கடதகளும் கூறுவது கபச்சாளர் சுகிசிவத்தின் உடரயின் சிறப்பு
அம்சைாகும்.

82
உடரகள் நடகச்சுடவ கலந்த கடதகள்
நீங்கள்ள இங்க நல்ல தைிழ் கபசுாிங்க.நாங்கபளள்ளாம் அங்க
தைிழ் எல்லாம் நல்லா கபச ைாட்கைாம்.எங்களுக்கு என்ன
1
கதானுகதா அதுதான் கபசுகவாம்.அத தைிழ்னு கவற
பசால்லுகவாம்”.( சிாிப்பபாலி).
அட்ைவடண 7: சுகி சிவத்தின் பசாற்பபாழிவுகளில் நடகச்சுடவ

ஆய்வுக்கு உட்படுத்தப்பட்ை சுகி சிவத்தின் உடரகளில் ஆங்காங்கக அதிகைாக


நடகச்சுடவ உத்திடயக் டகயாண்டுள்ளது காணமுடிகிறது. கபச்சாளர் கூறும்
நடகச்சுடவகள் அடனத்தும் ஒருவாின் வாழ்க்டகயில் நைக்கும் இயல்பான
பசயல்கடளக் பகாண்டுதான் அடைந்திருக்கின்றன. இந்நடகச்சுடவடயக்
கூறுவதற்குக் காரணம், பல ைணி கநரம் தன் உடரடயக் ககட்டுக்
பகாண்டிருக்கும் ைக்கள் சலிப்புத் தட்டி விைாைல் இருக்க அவர் இந்த நடகச்சுடவ
முடறடயக் டகயாளுகிறார். இடைகய இடைகய தன்டனகய ஓர் உதாரணைாகக்
பகாண்டு நடகச்சுடவக் கூறுவதும் இவாின் உத்திகளில் ஒன்றாகும். தான் எந்தத்
தடலப்புகடள எடுத்துக் பகாண்ைாலும் பல ைணி கநரம் கபசும் வல்லடைக்
பகாண்ைவர். அடனவரும் தனது உடரடய விரும்பி ககட்க கவண்டும் என்ற
கநாக்கில் ஒரு சில நடகச்சுடவகடளக் கலந்துப் கபசுகிறார்.தான் எந்த கருத்து
கூறினாலும் அது ைக்கள் ைனத்தில் பதளிவாகப் பதிய கவண்டும் என்பதற்காகத்
தன் கருத்டத அருடையாகவும் ஆழைாகவும் பவளிப்படுத்துகிறார்.

முடிவுடர
தரவுகடளப் பகுப்பாய்வு பசய்ததில் தன்முடனப்பு கபச்சாளர் சுகி சிவத்தின்
உடரயில் இைம்பபற்றுள்ள தன்முடனப்புச் பசாற்பறாைர்கள், வினா
வாக்கியங்கள், உணர்ச்சி வாக்கியங்கள், பைாழிக்கலப்புச் பசாற்கள்,
கடதக்கூறும் உத்தியும் நடகச்சுடவ உத்தி ஆகிய பைாழிக்கூறுகள்
பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளன என்படதக் காண முடிகிறது. இவ்வாய்வில் ஆய்வாளர்
Fairclough (2000) அவாின் ககாட்பாட்டை அடிப்படையாகக் பகாண்டு
இவ்வாய்வுடவ கைற்பகாண்டுள்ளார். அவாின் சமூகச் பசயல்முடற (Proses
Sosial) என்ற ககாட்பாடு பயன்படுத்திப் பட்டுள்ளது.

83
இந்த ஆய்வு சுகி சுவத்தின் தன்முடனப்பு உடரகளில் உள்ள பைாழிக்கூறுகளும்
உத்திகடளயும் ஆராய்ந்து விளக்கப்பட்டுள்ளது. இனி வரும் காலங்களில்
தன்முடனப்பு கபச்சுகடள ஒப்பாய்வு பசய்ய இந்த ஆய்வு ஒரு துடணயாக
அடையும். அதுைட்டுைின்றி, ஒரு சிறந்த உடர எல்லா வடகயான
பைாழிக்கூறுகடளயும் தன்னகத்கத பகாண்டுள்ளன என்படத ைக்கள் பதாிந்துக்
பகாள்ளவும் இந்த ஆய்வு வழிவகுக்கும். வரும்காலங்களில் இரண்டு
பவற்கறாறான உடரகடள ஒப்பிட்டுப் பார்த்தல், ஓர் உடரயில் பைாழிநடைடயக்
காணுதல் கபான்ற ககாணங்களில் வரும் ஆய்வாளர்கள் ஆய்வுகடள
கைற்பகாள்ளலாம்.

துடணநூல் பட்டியல்
இளம்பூரணன், (2005). பதால்காப்பியம் பசால்லாதிகாரம். பசன்டன:
சண்முகப்பிள்டள பதிப்பகம்.
சுப்பிரைணியம், வ. த. (2008). பதால்காப்பியம் பபாருளதிகாரம். பசன்டன:
சண்முகப்பிள்டள பதிப்பகம்.
Ab Karim, Rohaizah (2014). Analisis Wacana Ucapan Perdana Menteri Malaysia
Keenam Sempena 100 hari Menakhoda Negara (Doctoral Dissertation,
Universiti Pendidikan Sultan Idris).
Den Hartog, D. N., & Verburg, R. M. (1997). Charisma and rhetoric:
Communicative techniques of international business leaders. The
Leadership Quarterly, 8(4), 355-391.
Gaume, J., Gmel, G., Faouzi, M., & Daeppen, J. B. (2008). Counsellor
behaviours and patient language during brief motivational interventions:
A sequential analysis of speech. Addiction, 103(11), 1793-1800.
Horváth, J. (2009). Critical discourse analysis of Obama‟ s political discourse. In
language, literature and culture in a changing transatlantic world,
International conference proceedings. Presov: University of Presov (pp.
45- 56).
Idrish, Aman. (2004). Bahasa dan Kepimpinan: Pengkhalayakan Wacana
Perdana Menteri Dato’ Seri Dr Mahathir Mohamad. Akademika, 65, 3-
25.

84
Idrish, Aman. (2001). Discourse and striving for power: an analysis of Barisan
Nasional's 2004 Malaysian general election manifesto. Discourse &
Society, 20(6), 659-684.
Isam, H., Zain, M. I. M., Mutalib, M. A., & Haron, R. (2014). Semantic Prosody
of [pendidikan/education] from Khaled Nordin's Perspective: An
Analysis of Speech Texts based on Corpus Linguistic
Methodology. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 118, 172-179.
Junaidi, R. H., Hamzah, Z.A Z., & Azma, Z. (2013). Wacana kepimpinan dalam
ucapan Abdullah Ahmad Badawi. Jurnal Bahasa, 13(1), 128-150.
Kamalia, Ghazali. (2015). Discourse and Leadership of Dr. Mahathir Mohamad:
the Relational Value of Texts to Create Solidarity. Journal of Modern
Languages, 15(1).
Kamiliah Ghazali. (2004). The Rhetoric of Cr. Mahathir Mohamad a Critical
Discourse Perspective. Kuala Lumpur: Universiti Malaya Press.
Omar, A. H. (1982). Language and society in Malaysia. Dewan Bahasa dan
Pustaka, Kementerian Pelajaran, Malaysia.
Saraswathi, S., & Geetha, T. V. (2007). Comparison of performance of enhanced
morpheme-based language model with different word-based language
models for improving the performance of Tamil speech recognition
system. ACM Transactions on Asian Language Information Processing
(TALIP), 6(3), 9.
Utley, E., & Heyse, A. L. (2009). Barack Obama's (Im) perfect union: An analysis
of the strategic successes and failures in his speech on race. Western
Journal of Black Studies, 33(3), 153.
Zissman, M. A. (1996). Comparison of four approaches to automatic language
identification of telephone speech. IEEE Transactions on Speech and
Audio Processing, 4(1), 31.

85
இயல் 8

காதர் இப்ராஹிைின் தன்முடனப்பு உடரத் தன்டைகள்


(Stylistic of Kader Ibhrahim’s Motivational Speech)

ரா. பரகைஸ்வாி
(R. Paramesvari)
Department of Malaysian Languages and Applied Linguistics,
Faculty of Languages and Linguistics,
University of Malaya, 50603 Kuala Lumpur.
paramesvariramasamy@gmail.com

பப. தனலட்சுைி
(P. Thanalachime)
Department of Malaysian Languages and Applied Linguistics,
Faculty of Languages and Linguistics,
University of Malaya, 50603 Kuala Lumpur.
thanalachime@um.edu.my

ஆய்வுச் சுருக்கம்

உடர என்பது பபாருளாதாரம், வணிகம், ைகனாவியல், தன்முடனப்பு, அரசியல்,


சையம், சுற்றுலா கபான்று பல துடறகளில் இருப்படதக் காணலாம்.
இவ்வுடரகடள வழங்க அந்தந்த துடறடயச் சார்ந்த சிறந்த பபாது அறிடவப்
பபற்ற கபச்சாளர்கள் இருப்பது வழக்கம். கபச்சாளர்கள் தாங்கள் கூற வரும்
கருத்டத ைக்களுக்கு உடரயின் மூலம் வழங்குகின்றனர். பபாது இைங்களிலும்
ைக்கள் கூட்ைத்திலும் கபச்சாளர்கள் உடரயாற்றுவடதக் காணலாம். உடர
எனப்படுவது கபச்சு ஒலிகள் மூலம் ஒருவருடைய எண்ணங்கடளயும்
உணர்வுகடளயும் பவளிப்படுத்தும் திறனாகும் (Herrington & Cassidy 1999).
உடர என்பது ஒரு குறிப்பிட்ை கநாக்கத்திற்காகப் பார்டவயாளர்கள் முன் ஒரு

86
கபச்சாளர், கபச்சு பைாழியின் மூலம் பதாைர்பு பகாள்ளப் பயன்படுத்தும் ஒரு
சாதனைாகும். உடர எனப்படுவது முடறசார்ந்ததாகவும் முடறசாராததாகவும்
அடைதல் உண்டு. அன்டறய காலம் பதாைங்கி, கபச்சாளர்கள் பலர் தங்களது
கருத்துகடளயும் எண்ணங்கடளயும் ைக்களுக்கு உடரயின் மூலம் பகாண்டு
பசல்கின்றனர். கபச்சாளர் ஒவ்பவாருவருக்கும் ைாறுபட்ை தனித்தன்டைகள்
உண்டு. கபச்சாளர்கள், தங்களின் கபச்சுத் திறடையாலுை உடர தன்டைகளாலும்
தங்கள் உடரடயக் ககட்கச் பசய்கின்றனர். இவ்வாய்வில் ைகலசிய கபச்சாளர்
காதர் இப்ராஹிைின் உடரயின் தனித்தன்டைகள் ஆராயப்பட்டுள்ளன.

கருச்பசாற்கள்: காதர் இப்ராஹிம், தன்முடனப்பூட்டும் கபச்சு, பசயல் கூற்று,


நடையியல், பசயல் கூற்று ககாட்பாடு
Keywords: Kader Ibrahim, Motivational Speech, Speech Act, Stylistic,
Theory of Speech Act

முன்னுடர
காதர் இப்ராஹிம், சத்துணவு, உளவியல், பக்தி உளவியல் என்று மூன்று
துடறகளில் முடனவர் பட்ைம் பபற்றுள்ள ஓகர ைகலசியர் ஆவார். கைலும் இவர்,
மூடள பபாறியியல், நுண்ணுணர்வு, தைிழ் பைாழியில் ஆன்ைீக ஒளி கபான்ற
பாைங்கடள அறிமுகப்படுத்திய முதல் ைகலசியராகத் திகழ்கிறார். இவர் ஒரு
சிறந்த எழுத்தாளரும் ஆவார். இவர் தைிழ், ஆங்கிலம் என்று இரு பைாழிகளிலும்,
உளவியல், சுகாதாரம், ைகனாவியல் சக்தி எனும் துடறகள் சார்ந்த பத்துப்
புத்தகங்கடள பவளியிட்டுள்ளார். இவருடைய உடரகளின் வழி பலர் தங்களின்
சுகாதாரம், நல்வாழ்வு பற்றிய விழிப்புணர்டவப் பபற்றுள்ளனர்.

வாபனாலி, பதாடலக்காட்சி நிகழ்ச்சிகளின் வழி, இவர் பல நாடுகளில் பல


ரசிகர்கடளப் பபற்றுள்ளார். அஸ்ட்கரா வானவில்லில் ஒளிபரப்பப்பட்ை
‘வாழ்க்டக கல்வி’ எனும் நிகழ்ச்சிடய வழிநைத்தியதற்காக, இந்தியத் தைிழ்த்
திடரப்பை அடைப்பினர் (ITFA) இவருக்குச் ‘சிறந்த வழிநைத்துனர்’ என்ற விருடத
வழங்கினர். பல பண்பாட்டுக்குாிய பல்லின ைக்கள் வாழும் நம் நாட்டில், இவர்
இன பவறி அற்ற சிறந்த ைகலசிய குடிைகன் என்று அடனவராலும்
கபாற்றப்படுகிறார் (http://divinemaster.com.my).

87
காதர் இப்ராஹிம் எவ்வாறு வருடகயாளர்களின் கவனத்டத ஈர்க்கும் வண்ணம்
சுவாரசியைாகவும் கல கலப்புைனும் உடரயாற்றுகிறார் என்படதக் கண்ைறிய
இந்த ஆய்வு கைற்பகாள்ளப்பட்ைது. உடரபசயல் என்பது கருத்தாைல்களில்
பயன்படுத்தும் முடறகள் அல்லது பசயற்பாடுகள் ஆகும். கருத்து பாிைாறும்
நிடலயில்தான் உடரபசயல் பவளிப்படுகிறது. காதர் இப்ராஹிைின்
தன்முடனப்பு உடரயில் உடரபசயல் எவ்வாறு அடைந்துள்ளது? காதர்
இப்ராஹிைின் தன்முடனப்பு உடரயின் நடையியல் கூறுகள் யாடவ? எனும்
வினாக்களின் அடிப்படையிகலகய இவ்வாய்வு கைற்பகாள்ளப்பட்ைது.

ஆய்வின் கநாக்கம்
இவ்வாய்வு பின்வரும் கநாக்கங்கடள அடைவதற்காக கைற்பகாள்ளப்பட்ைது.
காதர் இப்ராஹிைின் தன்முடனப்பு உடரயின் உடரபசயல்கடள ஆராய்தல்.
காதர் இப்ராஹிைின் தன்முடனப்பு உடரயின் நடையியல் கூறுகடள
விவாித்தல்.

ஆய்வு முடறடை
இந்த ஆய்வில் தரவியல் அணுகுமுடற டகயாளப்பட்டுள்ளது. ‘வடலபயாளி’
(youtube), ‘முகநூல்’ (facebook) ஆகிய இரண்டு வடலத்தளங்களும்
இவ்வாய்வுக்கான தரவு மூலங்களாகும். இத்தளங்களிலிருந்து காதர்
இப்ராஹிைின் இரண்டு தன்முடனப்பு உடரகளின் காபணாலிகள்
பதாிவுபசய்யப்பட்ைன. இவ்வுடரகள் இரண்டும் பபாதுைக்களுக்கு வழங்கிய
தன்முடனப்பு உடரகள் ஆகும். இக்காபணாலி ஒவ்பவான்றும் சுைார் 15-20
நிைிைங்கள் ஒளிப்பரப்பப்பட்ைன. காபணாலிகடள உற்றுகநாக்கி, அவ்விரு
உடரகளும் எழுத்து வடிவத்திற்கு ைாற்றப்பட்ைன. எழுத்து வடிவத்திற்கு
ைாற்றபட்ை உடரககள இவ்வாய்வின் கருவிகளாகும். இவரது உடரத்
தன்டைகள் உடரபசயல் (Speech Act) அடிப்படையிலும் நடையியல்
அடிப்படையிலும் ஆராயப்பட்ைன.

Searle (1979), உடர பசயல் ககாட்பாட்டை வடரயறுத்துள்ளார்.


அக்ககாட்பாடில், உடரபசயல் ‘பலாக்குதியனாி’ (locutionary),
இல்பலாக்குதியனாி (illocutionary), பிாிபலாக்குதியனாி (pre-locutionary) என
மூன்று வடகயாகப் பிாிக்கப்பட்டுள்ளது. இவற்றுள், இல்பலாக்குதியனாி பசயல்
88
(illocutionary act) அடிப்படையிகலகய இந்த ஆய்வின் தரவுகள் பகுப்பாய்வு
பசய்யப்பட்ைன. அதாவது கபச்சாளர் தம் கருத்டதகயா கநாக்கத்டதகயா
முன்டவக்கப் பயன்படுத்தும் கூற்று, அது ககட்பவருக்குத் தரும் விடளவு
என்பனவற்டறகய இல்பலாக்குதியனாி பசயல் விளக்குகிறது. இவ்வுடரச்
பசயடல Searle (1979), ஐந்து வடகயாகப் பிாித்துக் காட்டுகிறார். அடவ :

பிரதிநிதித்தல் (Representatives/Assertive) - கபச்சாளர்கள் தங்களது உடரயில்


ஒரு சூழ்நிடலடயகயா சம்பவத்டதகயா விளக்குதல். இச்பசயலானது
குறிப்பிடுதல் (telling), பாிந்துடரத்தல் (suggesting), பதாகுத்தல் (concluding),
விவாித்தல் (describing), விளக்கைளித்தல் (explaining), படறசாற்றுதல் (boasting)
கபான்ற பசயல் வடிவங்களில் காணப்படும்.

உணர்த்தல் (Expressive) - கபச்சாளர்கள் உடரயில் தங்களது உணர்விடனகயா


ஒன்றின் கைல் இருக்கும் கருத்திடனகயா, எண்ணத்திடனகயா பவளிப்படுதுதல்.
இச்பசயலானது நன்றி கூறுதல் (thanking) , ைன்னிப்பு ககட்ைல் (apologizing) ,
வரகவற்றல் (welcoming) , திட்டுதல்/டவதல் (scolding) கபான்ற பசயல்களால்
காணப்படும். இதன் வழி கபச்சாளர் உணர்வு பவளிப்படும்.

உத்தரவு (Directives) - கபச்சாளர்கள் உடரயில், பார்டவயாளர்கள் இடதச்


பசய்ய கவண்டும் என்று உத்தரவு இடுதல். இச்பசயலானது கட்ைடளயிடுதல்
(ordering), பகஞ்சுதல் (begging), ககள்வி ககட்ைல் (questioning), ககாருதல்
(requesting), ஆகலாசடன கூறுதல் (advising) கபான்ற பசயல்களின் வழி
பவளிப்படும்.

பபாறுப்கபற்றல் (Commisive) - கபச்சாளர்கள் உடரயில், எதிர்காலத்தில்


இதடனச் பசய்வதாக உறுதியளித்தல். இச்பசயலானது உறுதியளித்தல்
(promising), பந்டதயைிடுதல் (betting), உறுதிபைாழி கூறுதல் (vowing) கபான்ற
பசயல்களின் வடிவில் பவளிப்படும்.

89
அறிவித்தல்/பிரகைணம் பசய்தல் (Declarative) – கபச்சாளர் ஒன்டறக்
குறிப்பிடுவதன் வழி அதன் உண்டை நிடலயிடன ைாற்றம் அடைய பசய்தல்
ஆகும்.

இந்த ஆய்வின் இரண்ைாம் கநாக்கத்டத நிடறவு பசய்ய, காதர் இப்ராஹிைின்


தன்முடனப்பு உடரயின் நடையியல் கூறுகள் அவரது உடரயில்
பயன்படுத்தப்பட்ை பசாற்கள், உத்திகள் ஆகியவற்றின் அடிப்படையில்
பகுப்பாய்வு பசய்யப்பட்ைன. எழுத்து வடிவத்திற்கு ைாற்றிய அவரது உடரயில்
ைிடகபடுத்திக் கூறுதல், ைீண்டும் ைீண்டும் கூறுதல், உருவகங்கள், உவடைகள்,
ககள்விகள், கடத கூறுதல், நடகச்சுடவகள், பழபைாழிகள் கபான்ற உத்திகள்
பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளனவா என்று ஆராய்ந்து விவாிக்கப்பட்ைன.

ஆய்வு முடிவுகள்
காதர் இப்ராஹிைின் தன்முடனப்பு உடரத் தன்டைகடள அறிந்துபகாள்ள,
உடரபசயல் அடிப்படையிலும் நடையியல் அடிப்படையிலும் இந்த ஆய்வு
கைற்பகாள்ளப்பட்ைது. இவ்வாய்வின் வழி, காதர் இப்ராஹிம் தனது உடரயில்,
Searle (1979) ககாட்பாட்டில் காணப்படும் நான்கு உடரபசயல்கடளப்
பயன்படுத்தியுள்ளார் என்று அறிய முடிகிறது. இவர் உத்தரவிடுதல்
உடரபசயல்கடளகய அதிகைாகப் பயன்படுத்துகிறார். தன்னம்பிக்டக உடர
என்றால், வருடகயாளருக்குப் கபச்சாளர் அதிக ஆகலாசடனகள், அறிவுடரகள்
கூறுவது வழக்கம். அவ்வடகயில், காதர் இப்ராஹிமும் ஆகலாசடன வழங்கும்
கபாதும், ஒன்டற வலியுறுத்தி பசால்லும் கபாதும் உத்தரவிடுதல் உடரபசயடல
பவளிப்படையாகக் காண முடிகிறது. கைலும், காதர் இப்ராஹிம் அவரது
உடரயில் அதிகைாகச் சூழல்கடள எடுத்துகாட்டி விளக்குவது இவ்வாய்வின் வழி
பவளிப்படுகிறது. இவ்வாறு அவர் சூழல்கடளப் பற்றி விளக்கும் கபாதும், கடதக்
கூறும் கபாதும் பிரதிநிதித்தல் உடரபசயல் பவளிப்படுகிறது. கைலும், தனது
உணர்வுகடள உடரகளில் பவளிப்படுத்தும் தன்டைடயயும் அவர்
பகாண்டுள்ளார். இவ்வாறு பவளிப்படுத்தும் பபாழுதும் உணர்த்தல் உடரபசயல்
பயன்படுத்தப்படுகிறது. அவரது உடரயில் பபாறுப்கபற்றல் உடரபசயலிடனப்
பயன்படுத்துவது குடறவு. பபாதுவாக வருடகயாளர்கள் முன்னிடலயில் இவர்
எடதயும் உறுதிபைாழி எடுக்கும் வண்ணம் கூறுவதில்டல. அதனால்,
இவ்வுடரபசயலின் பயன்பாடும் குடறந்கத காணப்படுகிறது. கைலும்,
90
இவ்வாய்வில் அவரது தன்னம்பிக்டக உடரககள ஆராயப்பட்ைதால்,
அறிவித்தல்/பிரகைனம் பசய்தல் உடரபசயலின் பயன்பாட்டை முற்றிலும்
காணமுடியவில்டல. இவ்வுடர பசயல் ஒரு ைாற்றத்டத ஏற்படுத்த முயலும்
பபாழுகத இைம்பபறும். அவ்வடகயில், தனது உடரயில் காதர் இப்ராஹிம்
எடதயும் ைாற்றி அடைக்க முன் வரவில்டல.

கைலும், இவரது உடரயில் நடையியல் கூறுகள், பசாற்கள் பயன்பாட்டிலும்


உத்திகளின் வழியும் கண்ைறியப்பட்ைன. இவரது உடரயில் பயன்படுத்தப்படும்
பசாற்கள் யாவும் எளிய நடையிகல, கபச்சு வழக்கில் அடைந்திருக்கின்றன.
இவரது உடரயில் அதிகைான பைாழிக்கலப்பும் காணப்படுகிறது. குறிப்பாக,
ைகனாவியல் சார்ந்த பசாற்கடள இவர் ஆங்கில பைாழியிகலகய குறிப்பிடுகிறார்.
ஸ்த்கரஸ் (stress) என்ற பசால்டல ைன அழுத்தம் என்று தைிழில் கூறாைல்,
பபாது ைக்கள் யாவரும் பயன்படுத்தும் நடையில் குறிப்பிடுகிறார். இவர் தனது
உடர சுவாரசியைாக அடைய கவண்டும் என்பதற்காகக் ககள்வி ககட்ைல், கடத
கூறுதல், நடகச்சுடவ ஆகிய உத்திகடள அதிகைாகப் பயன்படுத்துகிறார்.
ககள்வி ககட்கும் உத்திடயத் தனது கருத்திடன முன் டவக்கும் கபாகதா
சந்கதகத்டதப் பகிரும் பபாழுகதா பயன்படுத்துகிறார். நிடறய கடதகடள
உணர்ச்சி பூர்வைாகக் கூறி வருடகயாளர்கடளக் கவர்கிறார். சில கவடளகளில்
அவர் கூறும் கடதகள் நீளைாகவும், சலிப்பு தட்டும் வடகயிலும் இருந்தாலும்
அதடன நடகச்சுடவ முடறயில் கூறி வருடகயாளர்கடளக் கவர்கின்றார். தனது
உடர கலகலப்புைன் அடைந்திருத்தல் கவண்டும் என்பதற்காக
நடகச்சுடவகடளச் கசர்த்து வருடகயாளர்கடளச் சிாிக்கச் பசய்கிறார். ஆனால்,
அவர் கூறுகின்ற நடகச்சுடவகள் யாவும், அவரது உடரயின் தடலப்புக்குப்
பபாருந்தி அடைந்திருப்பது அவருடைய கபச்சு திறடைடய பவளிப்படுத்துகிறது.
இவாின் உடரயில் ைிகவும் குடறவாகக் காணப்படுவது உருவகப்படுத்தும்
உத்திகய. இவர் தனது உடரயில் எடதயும் எளிதில் உருவகப்படுத்திக்
கூறுவதில்டல. அவ்வாறு உருவகப்படுத்தினாலும் அது நடகச்சுடவயாகப்
கபசுவதற்கக ஆகும்.

காதர் இப்ராஹிைின் தன்முடனப்பு உடரகள் புகழ் பபறவும், விரும்பி


ககட்கப்படுவதற்கும், அவர் தனது உடரடய வழி நைத்தும் விதகை காரணைாக

91
விளங்குகிறது. வருடகயாளர்கடளச் சிாிக்க டவக்கும் நடகச்சுடவகள், கைலும்
சுவாரசியம் ஊட்டும் கடதகள் கபான்றவற்டறப் பயன்படுத்தித் தனது
கருத்துகடள முன் டவக்கின்றார். ஓர் உடரயில் அடனத்து வடகயான
உடரபசயல்கள் இருப்பின், அது வருடகயாளர்களால் விரும்பிக் ககட்கப்படும்
என்பது, இவ்வாய்வின் வழி புலப்படுகிறது. கபச்சுத் தைிழில் உடரயாற்றுதல்,
கபச்சாளடர வருடகயாளர்கள் தம்ைில் ஒருவராக எண்ண டவக்கும். இதனால்
அவர்களின் ைனத்தில், கபச்சாளருைன் பநருங்கிய பதாைர்பு இருக்கிறது என்று
எண்ணுவார்கள். ஓர் உடர என்பது அடனவராலும் புாிந்துபகாள்ளும் வடகயில்
எளிய நடையில் இருந்தால் ைட்டுகை சிறந்த வரகவற்பு கிடைக்கும் என்பது
இவரது உடரகளிலிருந்து அறிந்து பகாள்ள முடிகிறது.

பாிந்துடரகள்
இதுகபான்று உடரகளில் உடரபசயல் ஆய்வுகளும் நடையியல் ஆய்வுகளும்
தைிழ்பைாழியில் கைலும் நைத்தப்பை கவண்டும். இதன் மூலம், தைிழ்
கபச்சாளர்களின் உடரத் தன்டைகள் பவளிப்படும். அதுைட்டுைின்றி,
எதிர்காலத்தில் கபச்சாளர்களாக விரும்புகவார், இது கபான்ற ஆய்வுகடளக்
கண்டு தன்டன கைம்படுத்திக்பகாள்ளவும் கவண்டும். தனது கருத்டத
வருடகயாளாின் முன், ஓர் உடரயாக ஆற்றுவதற்கு முன்பு, கபச்சாளர் தம்டைச்
பசம்டைப்படுத்திக்பகாள்ளுதல் கவண்டும். உடரயின் தனித்தன்டைகய பலடரக்
கவர்ந்து ஈர்க்க வல்லது. ஓர் உடர வழங்குவதற்குக் காதர் இப்ராஹிம் கபான்று
திறடனக் பகாண்டிருத்தல் நன்று. இது கபான்று தன்முடனப்பு உடரகளில்
தனித்தன்டைகடள ஆராய்வது ைட்டுைின்றி, அரசியல் உடரகளின்
தனிதன்டைகடள ஆராய்தலும் எதிர்காலத்தில் அரசியல் வாழ்க்டகயில்
ஈடுபைவிருப்கபாருக்குச் சிறந்த வழிகட்டியாக அடையும். ஒரு சிறந்த
தடலவனுக்குப் கபச்சுத் திறன் ைிகவும் அவசியம். உடரயாற்றும் விதத்தில் தான்,
அவன் ைீது நாட்டு ைக்களுக்கு நம்பிக்டக உருவாகும். ஆககவ அவர்களுக்குத்
துடணபுாியும் வடகயில், அரசியல்வாதிகளின் சிறந்த உடரகடளத்
கதர்ந்பதடுத்து அவற்றின் தனித்தன்டை பற்றிய ஆய்டவ கைற்பகாள்ளலாம்.

92
துடண நூல் பட்டியல்
Fifin Dwi Isnawati, Syamsul Anam, & Sabta Diana. (2015). Speech Act Analysis
of the Main Character in Shrek Movie Script. Kalimantan: Publika
Budaya.
Hairul. (2014). Direct and Indirect Speech Acts of Faceman's Utterances in the
Action Movie The A Team. State Islamic University Sunan Kalijaga.
Harrington, J., & Cassidy, S. (1999). Techniques in Speech Acoustics. Kluwer
Academic Publishers.
Muhartoyo, & Keilly Kristani. (2013). Directives Speech Act in the Movie
"Sleeping Beauty". Humaniora.
Nurmalasari Gamgulu. (2015). Analisis Tindak Tutur dalam Novel Ayat-Ayat
Cinta Karya Habiburrahman El Shirazy. Universitas Sam Ratulangi,
Monado.
Rachmadiah, Hanni. (2014). A Study of Illocutionary Acts used by Valdimir and
Estragon in Waiting fo Godot. University Sulabanga.
Searle, J. R. (1979). Expression and Meaning. New York: Press Syndicate
University of Cambridge.
Searle, J. R., Kiefer, F., & Bierwish, M. (1980). Speech Act Theory and
Pragmatics. London: D. Reidel Publishin Company.

93
இயல் 9

தி.எச்.ஆர். ராகா வாபனாலி அறிவிப்பாளர்களின் பைாழிப் பயன்பாடு


(THR Raaga Radio Jockey’s Language Use)

இராதர்சினி .
(R. Daarshini)
Department of Malaysian Languages and Applied Linguistics,
Faculty of Languages and Linguistics,
University of Malaya, 50603 Kuala Lumpur.
daarshiniramasamydash@yahoo.com

சிைலர்விழி .
(S. Malarvizhi)
Department of Malaysian Languages and Applied Linguistics,
Faculty of Languages and Linguistics,
University of Malaya, 50603 Kuala Lumpur.
malarvizhisinayah@um.edu.my

ஆய்வுச் சுருக்கம்

பதாடலத்பதாைர்பு வளர்ச்சியில், வாபனாலியின் பங்கு அளப்பாியதாகும்.


தகவல்கடள உைனுக்குைன் பாிைாறிக் பகாள்வதில் வாபனாலி
துடணபுாிகின்றது. இந்த ஆய்வுக்கட்டுடர தி.எச்.ஆர். ராகா வாபனாலி
அறிவிப்பாளர்களின் பைாழிப் பயன்பாட்டை ஆராய்ந்துள்ளது. இவ்வாய்வு
தரவியல் அடிப்படையிலும் அளவியல் அடிப்படையிலும்
கைற்பகாள்ளப்பட்டுள்ளது. தி.எச்.ஆர். ராகா அறிவிப்பாளர்களின் பைாழிப்
பயன்பாட்டைக் கண்ைறிவதும் அம்பைாழி பயன்பாடு குறித்து உயர்க்கல்விக்கூை
ைாணவர்கள் பகாண்டுள்ள கருத்டத ஆராய்வதும் இவ்வாய்வின்
கநாக்கங்களாகும். இந்த ஆய்வில் தி.எச்.ஆர் ராகா வாபனாலியின் இரண்டு
நிகழ்ச்சிகள் பதிவு பசய்யப்பட்டு அறிவிப்பாளர்களின் பைாழிப் பயன்பாடு

94
கண்ைறியப்பட்ைது. அகதாடு, கருத்தறி வினா பதாகுதியின் வழி ைலாயாப்
பல்கடலக்கழகத்டதச் கசர்ந்த 30 இந்திய ைாணவர்களிைம், அறிவிப்பாளர்களின்
பைாழிக் குறித்த கருத்து வினவப்பட்ைது. தைிழ்க்கல்வி கற்ற ைாணவர்களும்
தைிழ்க்கல்வி கல்லாத ைாணவர்களும் ஆய்வின் தரவாளர்களாகத்
கதர்ந்பதடுக்கப்பட்ைனர். Laswell (1948) அறிமுகப்படுத்திய கருத்துப் பாிைாற்றக்
ககாட்பாட்டின் அடிப்படையில் தரவுகள் பகுத்தாயப்பட்ைன. ஆய்வின் முடிவில்,
மூன்று வடகயான பைாழிப் பயன்பாடு தி.எச்.ஆர். ராகா வாபனாலி
அறிவிப்பாளர்களிடைகய கண்ைறியப்பட்ைது. கைலும், தி.எச். ஆர். ராகா
அறிவிப்பாளர்களின் பைாழிடய உயர்க்கல்விக்கூை ைாணவர்கள் எந்த அளவுக்கு
விரும்புகின்றனர் என்றும், அறிவிப்பாளர்களின் பைாழி தைிழ்பைாழியின்
வளர்ச்சிக்குத் துடண பசய்யுைா பசய்யாதா என்றும் கருத்துடரத்துள்ளனர்.

கருச்பசாற்கள்: வாபனாலி அறிவிப்பாளர்கள், தி.எச்.ஆர். ராகா, பைாழிப்


பயன்பாடு.
Keywords: Radio jockey, T.H.R. Raaga, language usage.

அறிமுகம்
பதாடலத்பதாைர்பு வளர்ச்சியில், வாபனாலியின் பங்கு அளப்பாியதாகும்.
தகவல்கடள உைனுக்குைன் பாிைாறிக் பகாள்வதில் வாபனாலி
துடணபுாிகின்றது. ைகலசிய நாட்டின் முதலாவது வாபனாலி ஒலிபரப்பு
பஜாகூர் ைாநிலத்தில் பதாைங்கப்பட்ைது. ைலாயாவில் தைிழ் ஒலிபரப்பு முதன்
முதலாக 1938-ஆம் ஆண்டு பதாைங்கப்பட்ைதுஅந்த .
ஒலிபரப்புைன் ைலாய், ஆங்கிலம், சீன பைாழிகளும் இருந்தன .1972-ஆம்
ஆண்டு தைிழ் ஒலிப்பரப்பு அங்காசாபூாி விஸ்ைா வாபனாலியிலிருந்து பதாைங்கி
இன்று வடரயிலும் பசயல்பட்டு வருகின்றது. தி.எச்.ஆர். ராகா எனும் தனியார்
வாபனாலி ைகலசியாவில் இயங்கிவரும் ைற்பறாரு தைிழ் வாபனாலியாகும் .
இந்த வாபனாலியில் மூன்று ,ஆம் ஆண்டு பதாைங்கப்பட்ைகபாது-2001 ைணி
கநரம் ைட்டுகை தைிழில் ஒலிபரப்பு பசய்யப்பட்ைது. விளம்பரங்கள் அதிகம்
கிடைத்த பிறகு, ஒலிபரப்பு கநரம் 13 ைணி கநரைாக நீட்டிக்கப்பட்ைது.
தற்பபாழுது ராகா வாபனாலி, 8 அறிவிப்பாளர்கடளக் பகாண்டு, நாளுக்கு 13
ைணி கநரம் தைிழ் ஒலிபரப்புச் பசய்கின்றது.

95
Orfanella (1998), வாபனாலி அறிவிப்பாளர்கள் ைக்களுக்குப் பலவாறான
தகவல்கடள உைனுக்குைன் வழங்கும் பாலைாகச் பசயல்படுகின்றனர்
என்கின்றார்இன்டறய . சூழ்நிடலயில் வாபனாலி அறிவிப்பாளர்கள் முதன்டை
பைாழிகயாடு பிற பைாழி பசாற்கடளக் கலந்து அறிவிப்புச் பசய்வது
வாபனாலிடயக் ககட்கும் ைக்களுக்குப் புாிதடல ஏற்படுத்துவதற்காகவும்
பவவ்கவறு பைாழிடயத் தாய்பைாழியாகக் பகாண்ை கநயர்கடளக் கருத்தில்
பகாள்ள கவண்டும் என்பதற்காகவும் என்கிறார் Chowdhury (2012). Ranasuriya
(2015), இலங்டக வாபனாலியிலும் பதாடலக்காட்சியிலும் அறிவிப்பாளர்கள்
தாய்பைாழியான சிங்கள பைாழிக்கிடைகய ஆங்கிலத்டதக் கலந்து கபசுவடதப்
பற்றி ைக்களுடைய கருத்திடன ஆராய்ந்துள்ளார் ,ஆய்வின் முடிவில் .
பபருபான்டையான ைக்கள் சிங்கள பைாழிக்கிடைகய ஆங்கிலம் கலந்து கபசும்
அறிவிப்பாளர்களின் பசயடல விரும்பவில்டல என்று சுட்டியுள்ளார். அத்தடகய
பசயலானது தாய்பைாழியான சிங்கள பைாழிக்கு வருங்காலத்தில் அழிடவ
உண்ைாக்கும் என்கின்றனர்.

ைகலசிய வாபனாலியில் படைக்கப்படும் நிகழ்ச்சிகள் பல, தைிழ்ச் பசாற்கடள


முதன்டையாகக் பகாண்டு பசயல்பட்ைாலும், பல கவடளகளில்
அறிவிப்பாளர்கள், இயல்பான சூழல்களிலும் தவிர்க்க முடியாத சூழல்களிலும்
பிறபைாழிச் பசாற்கடள அதிகம் பயன்படுத்துகின்றனர் (கைாகன் தாஸ், 2003).
தனியார் வாபனாலியான தி.எச்.ஆர். ராகாவில் அறிவிப்பாளர்கள் கபச்சு
பைாழிடயகய அதிகைாகப் பயன்படுத்துகின்றனர்அகதாடு ., பைாழிக் கலப்பும் ,
பைாழி ைாறுதலும்பைாழித் , தாவலும், அறிவிப்பாளர்களால்
டகயாளப்படுகின்றன )துளசி, 2007). கைற்பசான்ன ஆய்வாளர்களின் கருத்துகள்
தி.எச்.ஆர். ராகா வாபனாலி அறிவிப்பாளர்கள் தற்கபாது எத்தடகய பைாழிடயப்
பயன்படுத்துகிறார்கள் என்படத ஆராயும் எண்ணத்டத விடதத்தது. கைலும்,
அத்தடகய பைாழிப் பயன்பாடு ஏற்புடையதா என்படத உயர்க்கல்விக்கூை
ைாணவர்களின் கருத்துடரயின் அடிப்படையில் இந்த ஆய்வு ஆராய்ந்துள்ளது.

ஆய்வின் கநாக்கம்
திஎச்..ஆர். ராகா வாபனாலி அறிவிப்பாளர்களின் பைாழிப் பயன்பாட்டை
ஆராய்வது இவ்வாய்வின முதன்டை கநாக்கைாகும். கைலும், திஎச்..ஆர். ராகா
அறிவிப்பாளர்களின் பைாழி பயன்பாடு குறித்து உயர்க்கல்விக்கூை

96
ைாணவர்களின் கருத்துகடள விவாிப்பதும் இவ்வாய்வின் ைற்பறாரு கநாக்கைாக
உள்ளது.

ஆய்வு முடறடை
இவ்வாய்வு தரவியல் முடறடை அடிப்படையிலும் அளவியல் முடறடை
அடிப்படையிலும் கைற்பகாள்ளப்பட்ைது. ஆய்வின் முதலாவது கநாக்கத்டதப்
பூர்த்தி பசய்யும் வடகயில், அக்கைாபர் ,ஆம் ஆண்டு2012 ைாதம் நான்காவது
வாரம் தி.எச்.ஆர். ராகா வாபனாலியில் ஒலிகயறிய “கலக்கல் காடல”, “டஹப்பர்
ைாடல” ஆகிய இரண்டு நிகழ்ச்சிகள் பதிவு பசய்யப்பட்ைன. அப்பதிவுகளில்
அறிவிப்பாளர்களின் பைாழி ைட்டுகை தரவுகளாகக் பகாள்ளப்பட்ைன.
அந்நிகழ்ச்சிகளில் பங்ககற்ற கநயர்களின் பைாழி ஆய்வுக்கு
உட்படுத்தப்பைவில்டல. கசகாிக்கப்பட்ை தரவுகள் ஒலி அடிப்படையிலும், பசால்
அடிப்படையிலும் பகுப்பாய்வு பசய்யப்பட்ைன. ஆய்வின் இரண்ைாவது
கநாக்கைான, தி.எச.ஆர். ராகா அறிவிப்பாளர்களின் பைாழிப் பயன்பாடு குறித்து
உயர்க்கல்விக்கூை ைாணவர்களின் கருத்டத அறிவதற்கு ஆய்வாளர் கருத்தறி
வினா பதாகுதிடயப் பயன்படுத்தினார். ஆய்வின் கநாக்கத்டதப் பூர்த்தி
பசய்வதற்கு, கநாக்குசார் ைாதிாிகளின் (purposive sampling) அடிப்படையில்
தி.எச்.ஆர். ராகா வாபனாலிடயக் ககட்கும் ைலாயாப் பல்கடலக்கழக இளங்கடல
ைாணவர்கள் 30 கபர் தரவாளர்களாகத் கதர்ந்பதடுக்கப்பட்ைனர். தைிழ்க்கல்வி
கற்ற 15 ைாணவர்களும் தைிழ்க்கல்வி கல்லாத 15 ைாணவர்களும்
தரவாளர்களாகத் கதர்ந்பதடுக்கப்பட்டு, கருத்துகள் கசகாிக்கப்பட்ைன.

இந்த ஆய்வு, Laswell (1948)-இன், கருத்துப் பாிைாற்றக் ககாட்பாட்டிடன


அடிப்படையாகக் பகாண்டு கைற்பகாள்ளப்பட்ைது. கருத்து பாிைாற்றக்
ககாட்பாடு என்பது ைனிதனின் கருத்து பாிைாற்றச் பசயல்முடறடய
விளக்குவதாகும். Laswell (1948) உருவாக்கிய, ஒரு வழி கருத்து பாிைாற்றக்
ககாட்பாடு, பின்னர் வந்த அறிைர்கள் பலராலும் இருவழித் பதாைர்புடையதாக
ைாற்றியடைக்கப்பட்ைது. இருப்பினும், வாபனாலி அறிவிப்பாளர்களின் ஒரு வழி
பதாைர்டபகய ஆய்வுப் பபாருளாகத் கதர்ந்பதடுத்திருப்பதால், Laswell (1948)
முதன் முதலில் அறிமுகப்படுத்திய ஒரு வழி கருத்துப் பாிைாற்ற ககாட்பாகை இந்த
ஆய்வில் பயன்படுத்தப்பட்ைது.

97
என்ன எந்த என்ன
சதொடர்பொளர் யொரிடம்?
கூறினொர்? ஊடகத்தில்? விதளவவொடு?

பைம் 1: Laswell கருத்து பாிைாற்ற ககாட்பாடு


(மூலம்: Laswell (1948) – ைாற்றியடைக்கப்பட்ைது)

தரவு பகுப்பாய்வு
திஎ.ச் ராகா அறிவிப்பாளர்களின் பைாழிப் பயன்பாடு .ஆர்.
இந்த ஆய்வில் திஎ.ச் ராகா அறிவிப்பாளர்களின் .ஆர்.மூன்று வடக பைாழிப்
பயன்பாடு கண்ைறியப்பட்ைது. அடவ முடறகய தவறான உச்சாிப்பு,
பைாழிக்கலப்பு, பின்பனாட்டு ஏற்ற பிறபைாழிச் பசாற்கள் ஆகியன ஆகும் .
தி.எச்.ஆர். ராகா வாபனாலி அறிவிப்பாளர்களின் “ர”, “ற”கர உச்சாிப்பு, “ழ”, “ல”,
“ள” கர உச்சாிப்பு என்ற அடிப்படையில் பார்த்தால் அறிவிப்பாளர்களின்
உச்சாிப்பில் பதளிவின்டைடயக் காண முடிகின்றது. அறிவிப்பாளர்கள் “ழ”
கரத்டதயும் “ற” கரத்டதயும் கவறுபடுத்தி உச்சாிப்பது கிடையாது. “ர”, “ற” கர “ழ”,
“ல”, “ள” கர பசாற்கள் அடனத்தும் “ர” கரமும், “ல” கரமும் பகாண்டு
உச்சாிக்கப்படுகின்றன.

“கலக்கல் காடல”, “டஹப்பர் ைாடல” ஆகிய இரு நிகழ்ச்சிகளிலும்


அறிவிப்பாளர்கள் முதன்டை பைாழியான தைிழ்பைாழிகயாடு ஆங்கில, ைலாய்
பைாழிகடள அதிகைாகக் கலந்து கபசுவது கண்ைறியப்பட்ைது . இருப்பினும்,
ைலாய் பைாழிடயக் காட்டிலும் ஆங்கில பைாழியின் பயன்பாடு சற்று
அதிகைாககவ காணப்படுகின்றது. அதாவது, இரண்டு நிகழ்ச்சிகளிலும்
பயன்படுத்தப்பட்டுள்ள பைாத்தம் 1730 பசாற்களில் 12% (213) ஆங்கிலச்
பசாற்களும் 0.5% (9) ைலாய் பசாற்களும் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளன. அகதாடு,
ஆங்கில பைாழிக் கலப்பு, பசால் நிடலயிலும் பதாைர் நிடலயிலும் அறிவிப்பில்
காணப்படுகின்றது. கைலும்ஆங்கில ,ப் பபயர்ச்பசாற்கள், விடனச்பசாற்கள்,
பபயரடைகள் அறிவிப்பில் பயன்படுத்தும்பபாழுது தைிழ்பைாழியின்
பின்பனாட்டுகள் கசர்த்து உச்சாிக்கும் வழக்கத்டத அதிகைாகக் காணமுடிகிறது.

98
ஓை கு பல (இல்) ஆ (ஆக) ஆன உ

train- Chealsea- astro- பல creative- Super- right- உ


ஓை க்கு bun- பல ஆ ஆன
serial-க்கு channel- carefull-ஆ
wife- க்கு பல early- ஆ
complex- easy- ஆ
பல full- ஆ
episode- happy- ஆ
பல
healty -ஆ
hammer-
instructor-
பல

industry-
Joke- ஆ
பல
Model-ஆ
january பல
Normal –
lift- பல

market- பல
okay –ஆ
online- பல
peace –ஆ
pocket- பல
purpose
postoffic-

பல
smart- ஆ
stall- பல
special-ஆ
studio- பல
total-ஆ
tv- பல
U-shape-

அட்ைவடண 1: தைிழ் ஒட்டுகள் ஏற்ற ஆங்கிலச் பசாற்களின் பயன்பாடு

ஆங்கிலச் பசாற்களுக்குப் பின் “ஓை, கு, பல, ஆ, ஆன, உ” என்பன


பின்பனாட்டுகளாக வந்திருப்படதக் காணமுடிகிறது. அவற்றுள் ஓை (ஓடு), கு,
பல (இல்) என்பன முடறகய மூன்றாம், நான்காம், ஏழாம் கவற்றுடை
உருபுகளாகும். ஆ (ஆக), ஆன என்பன விடனயடையும் பபயரடையும் ஆகும்.
தைிழில் ைகர பைய் பைாழி இறுதியில் வராது என்பதால் “ட்” எனும் ஒலிப்பில்
99
முடிந்துள்ள right எனும் பசால் “உ” எனும் பின்பனாட்டை ஏற்று வந்துள்ளது.
இப்படித் தைிழ்பைாழியின் உருபுகடளயும், அடைகடளயும், ஒலிப்டபயும்
இடணத்து, ஆங்கிலத்டதயும் தைிழ் கபாலகவ பயன்படுத்தும்
அறிவிப்பாளர்களின் கபாக்டக இந்த ஆய்வு கண்ைறிந்துள்ளது. அட்ைவடண 1,
ஆங்கிலச் பசாற்களில் “பல” (இல்) என்ற ஏழாம் கவற்றுடை உருபும் “ஆ” (ஆக)
என்ற விடனயடையும் அதிகைான அளவில் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளடதக்
காட்டுகிறது.

Adjust பண்ணுங்கன͂ Change பண்ண


Budget பண்ணிருக்கிங்க Comment பண்ணுங்க
Call பண்ணுங்க Miss பண்ண
Check out பண்ணி Maintain பண்ணுங்க
Complain பண்ணிருகவா͂ Adjust பண்ணிக்குங்க
Escape பண்ண Program பண்ணி
Meet பண்ணிருக்ககா͂ Question note பண்ணிக்கலா͂
Manufacture பண்ணும்கபாகத Call பண்ணுங்க
Plan பண்ண Ready பண்ணி
Pay பண்ணிங்க Send பண்ணுங்க
Shopping பண்ண Type பண்ணிருங்க
Start பண்ணிட்ைா Spend பண்ணுவாரு
Update பண்றாங்க
அட்ைவடண 2: “பண்ண” எனும் ஒட்டு ஏற்ற ஆங்கிலச் பசாற்களின் பயன்பாடு

ஆய்வுக்குட்படுத்திய இரு நிகழ்ச்சிகளிலும் தி.எச்.ஆர். ராகா அறிவிப்பாளர்கள்,


பயன்படுத்திய பைாத்தம் 26 விடனச்பசாற்களுள் 23 பசாற்கள் “பண்ண” என்ற
பின்பனாட்டை ஏற்று வந்துள்ளன.

உயர்க்கல்விக்கூை ைாணவர்களின் கருத்து


கதர்ந்பதடுக்கப்பட்ை 30தரவாளர்களுள் தைிழ்க்கல்வி பபற்ற அடனத்து 15
தரவாளரும் கபச்சு, எழுத்து, வாசிப்பு ஆகிய பைாழித் திறன்கடளப்
பபற்றுள்ளனர் 15 ைாறாகத் தைிழ்க்கல்வி பபறாத ஏடனய .தரவாளருக்குத்

100
தைிழ்பைாழியில் %100கபச்சுத் திறன் உள்ளதுஆனால் ., எழுத்துத் திறன் %22.2
தரவாளருக்கும் வாசிப்புத் திறன் %53தரவாளருக்கும் ைட்டுகை
காணப்படுகின்றது ைாறுபட்ை பைாழி ஆற்றடலக் பகாண்ை .தரவாளர்கள்
திராகா வாபனாலியில் அறிவிப்பாளர்களின் பைாழி குறித்து .ஆர்.எச்.
.பகாண்டுள்ளனர் பவவ்கவறான கருத்துகடளக்

தைிழ்க்கல்வி பபற்ற 13.6% தரவாளர் தி.எச்.ஆர். ராகா வாபனாலி


அறிவிப்பாளர்களின் பைாழி வாபனாலி ககட்கத் தூண்டுகிறது என முழுடையாக
ஏற்பதாகவும் 46.6% தரவாளர் ஏற்பதாகவும் கருத்துடரத்துள்ளனர். ஆனால்,
தைிழ்க்கல்வி பபறாத தரவாளர்களுள் ஒருவரும் திராகா .ஆர்.எச்.
அறிவிப்பாளர்களின் பைாழி வாபனாலி ககட்கத் தூண்டுகின்றது என
முழுடையாக ஏற்கவில்டல. ைாறாக ஏற்கிகறன் என்ற பதிடலகய 66.6%
தரவாளர் கூறியுள்ளனர். ஒட்டுபைாத்தைாக 19 தரவாளர்கள் தி.எச்.ஆர். ராகா
வாபனாலி அறிவிப்பாளர்களின் பைாழி தங்கடள வாபனாலி ககட்கத்
தூண்டுகின்றது என்று கூறியுள்ளனர்.

தைிழ்க்கல்வி பபற்ற 46.6% தரவாளர் தி.எச்.ஆர். ராகா வாபனாலி


அறிவிப்பாளர்களின் கபச்டசக் ககட்கும் பபாழுது ைன அடைதி கிடைக்கின்றது
என்பதடன ஏற்றுக் பகாள்கின்றனர். இவ்பவண்ணிக்டக, தைிழ்க்கல்வி
பபறாதவர்ககளாடு ஒப்பிட்டுப் பார்க்டகயில் 33% விழுக்காடு அதிகைாக
உள்ளது. அகதாடு, தைிழ்க்கல்வி பபறாதவர்களுள் அதிகைாகனார் அதாவது 40%
தரவாளர் திஆர் ராகா வாபனாலி அறிவிப்பாளர்களின் பைாழி ைன .எச்.
அடைதிடய உண்ைாகுகின்றதா என்பதற்குத் பதாியவில்டல என்ற பதிடலகய
ஒட்டுபைாத்தைாக .பகாண்டுள்ளனர் 46.7% தரவாளர்கள் தி.எச்.ஆர். ராகா
வாபனாலி அறிவிப்பாளர்களின் பைாழியில் ைனநிடறவு பகாள்ளவில்டல என்று
கருத்துடரத்தனர்.

ைகலசிய ைக்கள் அன்றாை கபச்சு வழக்கில் ஒன்றுக்கு கைற்பட்ை பைாழி


கலந்துதான் கபசுகின்றார்கள். ஆக, தி.எச்.ஆர் ராகா அறிவிப்பாளர்கள்
பசய்கின்ற பைாழிக் கலப்டபத் தரவாளர்கள் ைகலசிய நாட்டு சூழலில்
நடைபபறுகின்ற இயல்பான ஒன்றாகத்தான் கருதுகின்றனர். அதனால் தான்
தரவாளர்களுள் பபரும்பான்டைகயார் தி.எச்.ஆர். ராகா வாபனாலி
அறிவிப்பாளர்களின் பைாழிநடை எளிடையாகவும் எளிதில் புாிந்துபகாள்ளக்
கூடிய வடகயிலும் உள்ளது என்ற கருத்டத ஏற்றுக் பகாண்டுள்ளனர்.
101
தைிழ்க்கல்வி பின்னணி உடையவர்கடளக் காட்டிலும் தைிழ்க்கல்வி பின்னணி
இல்லாதவர்கள் 13.3% அதிகைாகனார் அறிவிப்பாளர்களின் பைாழிநடைடய
ஏற்றுக்பகாண்டுள்ளனர். அகதாடு, தைிழ்க்கல்வி பபற்ற 23% தரவாளர்
அறிவிப்பாளர்களின் பைாழி எளிடையாகவும் புாியும் வடகயில் உள்ளது என
முழுடையாக ஏற்பதாகப் பதிலளித்துள்ளனர். ஆனால், தைிழ்க்கல்வி பபறாத
6.67% தரவாளர் ைட்டுகை இக்கருத்டத முழுடையாக ஏற்றுள்ளனர்.

தி.எச்.ஆர். ராகா அறிவிப்பாளர்களின் பைாழி சலிப்டப ஏற்படுத்தவில்டல எனத்


தைிழ்க்கல்வி பபறாத 6.67% தரவாளர் முழுடையாக ஏற்பதாகவும் 46.6%
தரவாளர் ஏற்பதாகவும் கூறியுள்ளனர். இந்த எண்ணிக்டக தைிழ்க்கல்வி
பபற்றவர்கடளக் காட்டிலும் அதிகைாகக் காணப்படுகின்றது. அகதாடு,
தைிழ்க்கல்வி பபற்றவர்கள் தி.எச்.ஆர். ராகா அறிவிப்பாளர்களின் பைாழி
சலிப்டப ஏற்படுத்துகின்றது என்ற கருத்டத ைறுப்பதாகவும் முற்றாக
ைறுப்பதாகவும் %22.2தரவாளர் கூறியுள்ளனர்ஆனால் .; தைிழ்க்கல்வி பின்னணி
இல்லாத 20% தரவாளர் ைறுக்கிகறன் என்ற பதிடல ைட்டுகை கூறியிருந்தனர்.
முழுடையாக ைறுக்கிகறன் என்ற பதில் தைிழ்க்கல்வி பபறாதவர்களிைம் காண
முடியவில்டல. ஆக, தைிழ்க்கல்வி பபறாதவர்ககளாடு ஒப்பிட்டுப் பார்க்டகயில்
தைிழ்க்கல்வி பபற்றவர்களுக்குத் தி.எச்.ஆர். ராகா அறிவிப்பாளர்களின் பைாழி
சலிப்டப ஏற்படுத்துகின்றது என்பது பதளிவாகின்றது. பபாழுதுகபாக்கிற்காக
வாபனாலிடயக் ககட்ைாலும், எளிடையான பசாற்களுக்பகல்லாம்
அறிவிப்பாளர்கள் ஆங்கிலச் பசாற்கடளப் பயன்படுத்துவதும் தவறான உச்சாிப்பு
பசய்வதும் சில சையங்களில் தைிழ்க்கல்வி பின்னணி உடையவர்களால் ஏற்றுக்
பகாள்ள முடியவில்டல.

பைாழிக் கலப்பு இருப்பதால்தான் தி.எச்.ஆர். ராகா வாபனாலிடயக் ககட்பதாக


66.6% தைிழ்க்கல்வி கற்காத தரவாளர்கள் கூறியுள்ளனர். இதற்கு கநர்ைாறாகத்
தைிழ்க்கல்வி கற்ற 66.6% தரவாளர்கள் பைாழிக்கலப்டப விரும்பவில்டல என்ற
கருத்டத முன் டவத்தனர். எனகவ, தி.எச்.ஆர். ராகா வாபனாலி
அறிவிப்பாளர்கள் பசய்கின்ற பைாழிக்கலப்டபப் தைிழ்க்கல்வி பபறாத
தரவாளர்ககள ஏற்றுக்பகாள்ளும் ைனநிடலயில் உள்ளனர்.

102
இரு தரப்பு ைாணவர்களுகை தி.எச்.ஆர். ராகா வாபனாலி அறிவிப்பாளர்களின்
பைாழிப் பயன்பாடு, தைிழ்பைாழி வளர்ச்சிக்கு வித்திைாது என்படதகய
கருத்தாகக் பகாண்டுள்ளனர். தைிழ்க்கல்வி கற்காதவர்கள் தி.எச்.ஆர். ராகா
வாபனாலி அறிவிப்பாளர்களின் பைாழிடய விரும்பினாலும் கூை, அது
வருங்காலத்தில் தைிழ்பைாழியின் வளர்ச்சிக்கு வித்திைாது என்கற கூறுகின்றனர்.
ஆக, தைிழ் கற்றவர்களும் தைிழ் கற்காதவர்களும் பைாழி குறித்த விழிப்புணர்வு
பகாண்டுள்ளனர் என்பது இதன் வழி அறிய முடிகின்றது. அகதாடு, தி.எச்.ஆர்.
ராகா வாபனாலி அறிவிப்பாளர்களின் பைாழி எளிடை கநாக்கத்திற்காகவும்
புாிதல் கநாக்கத்திற்காகவும் ஒரு பபாழுதுகபாக்காக ைட்டுகை
ககட்கப்படுகின்றது எனக் கூறலாம்.

தி.எச்.ஆர். ராகா வாபனாலியின் பைாழிப் பயன்பாடு குறித்து உயர்க்கல்விக்கூை


ைாணவர்களின் கருத்துகடளப் பகுப்பாய்வு பசய்ததில் ஒட்டுபைாத்தைாக 63.3%
தரவாளர்கள் நல்ல தைிடழகய தி.எச்.ஆர். ராகா வாபனாலி
அறிவிப்பாளர்களிைைிருந்து எதிர்பார்க்கின்றனர். இதன் வழி உயர்க்கல்விக்கூை
ைாணவர்கள் வாபனாலிடயப் பபாழுதுகபாக்கிற்காகக் ககட்ைாலும் கூை பைாழி
குறித்த விழிப்புணர்வு உடையவராககவ உள்ளனர்.

முடிவுடரயும் பாிந்துடரயும்
இந்த ஆய்வு முடிவுகள் உயர்கல்விக்கூை ைாணவர்களின் கருத்டத ைட்டுகை
அடிப்படையாகக் பகாண்டு முன்டவக்கப்பட்டுள்ளது. எனகவ, எதிர்கால
ஆய்வாளர்கள் தி.எச்.ஆர். ராகா வாபனாலி குறித்து ைக்கள் பகாண்டுள்ள
கருத்டத ஆராயலாம். அகதாடு, தி.எச்.ஆர். ராகா வாபனாலி அறிவிப்பாளர்கள்
நல்ல தைிழ்பைாழிடயப் பயன்படுத்தி அறிவிப்பு பசய்யாததற்கான
காரணங்கடளயும் கண்ைறியலாம். கைலும், பதாைர்ந்து கைற்பகாள்ளும் ஆய்வில்
தரவாளர்களின் எண்ணிக்டகடய அதிகாித்தால், அதிக அளவில்
பபாதுடைப்படுத்தக் கூடிய முடிவு கிடைப்பதற்கும் துடணபுாியும்.

துடணநூல் பட்டியல்
Chowdhury, S. (2012). Code-mixing as a strategy used by radio jockey’s on
Radio-Mirchi 93.9 FM (Pune). An International Journal in English, 3(4),
1-13.

103
Mohandass, R. (2003). Maleeciya Vaanoli Tamil. Paper presented at
Tamizhaka- Maleeciya Endowment Seminar. Tamilnadu: University of
Madras.
Orfanella, L. (1998). Radio: The intimate medium. The English Journal, 87(1),
53-55.
Ranasuriya, D. (2015). Effects of radio and television media on language.
Journal of Mass Communication & Journalism 5(6), 1-6.
Tolasi, K. (2007). Analisis penggunaan bahasa Tamil lisan dalam radio swasta
(Master Thesis), Kuala Lumpur: University of Malaya.

104
இயல் 10

சமூகப் பிரச்சடனடய விவாதிக்கும் நீயா? நானா? பதாடலக்காட்சி


நிகழ்ச்சியின் பைாழி ஆளுடை
(Language Proficiency of Neeya? Naana? – A Television Program which
Discusses the Social Issues of the Society)

அ. டைதிலி
(A. Mythili)
Department of Malaysian Languages and Applied Linguistics,
Faculty of Languages and Linguistics,
University Malaya, 50603 Kuala Lumpur.
amythili@siswa.um.edu.my

பப. தனலட்சுைி
(P. Thanalachime)
Department of Malaysian Languages and Applied Linguistics,
Faculty of Languages and Linguistics,
University Malaya, 50603 Kuala Lumpur.
thanalachime@um.edu.my

ஆய்வுச் சுருக்கம்

நீயா? நானா? என்ற நிகழ்ச்சி தைிழில் ஒளிபரப்பப்படும் ஒரு பிரபலைான


உடரயாைல் நிகழ்ச்சி ஆகும். இந்நிகழ்ச்சி ஒவ்பவாரு வாரமும் விஜய்
அடலவாிடசயில் ஒளிபரப்பப்படுகின்றது. இந்நிகழ்ச்சி தைிழர்களிடைகய நிகழும்
பலதரப்பட்ை சமூகப் பிரச்சடனகடள விவாதிக்கின்றது. இப்பிரபலைான
நிகழ்ச்சியிடனத் பதாகுத்து வழங்குபவர் ககாபிநாத் ஆவார். இந்த ஆய்வு ஒரு
நிகழ்ச்சி பதாகுப்பாளர் வினவும் வினாக்கடளயும் அவருடைய பைாழி ஆளுடை /

105
நடை ஆகியவற்டறயும் டையப்படுத்தி கைற்பகாள்ளப்பட்டுள்ளது. இடணயத்
தளத்தின் வழி பபறப்பட்ை , 2016ஆம் ஆண்டு கை ைாதம் 22ஆம் திகதி
(ைாயிற்றுக்கிழடைவிஜய் ( அடலவாிடசயில் ஒளிபரப்பாகிய நீயா? நானா?
நிகழ்ச்சித் பதாகுப்பு இந்த ஆய்வுக்கு உட்படுத்தப்பட்டுள்ளது. இது தரவியல்
முடறயில் கைற்பகாள்ளப்பட்ை விளக்கமுடற ஆய்வாகும். Nokin (2004)
பயன்படுத்திய பிரதிபலிப்பு ககள்விகளுக்கான வடரச்சட்ைத்தின் (Reflective
Questioning Framework) அடிப்படையில் இவ்வாய்வின் தரவுகள் பகுப்பாய்வு
பசய்யப்பட்ைன. இவ்வாய்வின் முடிவு, நிகழ்ச்சி பதாகுப்பாளாின் பைாழி
ஆளுடை / நடை ஏற்படுத்தக்கூடிய நான்கு வடக விடளப்பயன்கடள
விவாிக்கின்றது.

கருச்பசாற்கள்: உடரயாைல் நிகழ்ச்சிபதாகுப்பாளர் ,, பிரதிபலிப்பு ககள்வி


வடரச்சட்ைம்பைாழி , ஆளுடைபைாழி நடை ,.
Keywords: Talk show, Host, Reflective Questioning Framework, language
proficiency, language style.

முன்னுடர
இந்த ஆய்வானது ஒரு கருத்தாைல் நிகழ்ச்சியில் ககள்விகள் எப்படி, எந்த
அடிப்படையில் ககட்கப்படுகின்றன என்படதயும் நிகழ்ச்சியின் பதாகுப்பாளாின்
பைாழி ஆளுடைடயயும் பைாழி நடைடயயும் பற்றியதாகும். இந்த ஆய்வில்
திரப்பட்ை தரவுகள் அடனத்தும் ஆய்வின் வினாக்களுக்கு விடையளிக்கும்
வடகயில் பகுப்பாய்வு பசய்யப்பட்டுள்ளன. அந்த வடகயில் ஒரு கருத்தாைல்
நிகழ்ச்சியில் ககள்விகள் எப்படி, எந்த அடிப்படையில் ககட்கப்படுகின்றன
என்பதயும் ஒரு கருத்தாைல் நிகழ்ச்சியின் பதாகுப்பாளாின் பைாழி
ஆளுடைடயயும் பைாழி நடைடயயும் அறிவதற்கு எவ்வடகயான
அணுகுமுடறகடளக் டகயாளப்பட்டுள்ளன என்பவற்டறப் பற்றியும்
இவ்வாய்வில் விளக்கப்பட்டுள்ளன.

ககள்விகளின் பகுப்பாய்வு
நீயா? நானா? நிகழ்ச்சியில் ககள்விகள் எப்படி, எந்த அடிப்படையில்
ககட்கப்படுகின்றன? என்ற வினாவிற்கு Rush, Shelden ைற்றும் Wilson (2005)
அவர்களால் அறிமுகப்படுத்தப்பட்ை பிரதிபலிப்பு ககள்விகளுக்கான வடரசட்ைம்

106
(A framework for Refelctive Questioning) பயன்படுத்தப்பட்ைது. இந்தப்
பிரதிபலிப்பு ககள்விகளுக்கான வடரசட்ைம் 4 கூறுகளின் அடிப்படையில்
ஆராயப்பட்ைன. ஒருவாின் அறிவு அல்லது புாிந்துணர்வு, பழக்கங்கள் ைற்றும்
நடைமுடற, விடளவு, ைதிப்பீடு ஆகியவற்டற அறிந்து பகாள்வதற்காக
விழிப்புணர்வு, பகுப்பாய்வு, ைாற்றுவழி ைற்றும் நைவடிக்டக ஆகிய கூறுகளின்
அடிப்படையில் ககள்விகடளத் பதாடுப்பது தான் இந்தக் ககாட்பாட்டின்
கநாக்கைாகும். கீகழ வழங்கப்பட்டுள்ள அட்ைவடணயில் ககள்விகள் பிரதிபலிப்பு
வடரசட்ைத்திற்கு ஏற்பப் பகுப்பாய்வு பசய்யப்பட்டுள்ளடதக் காணலாம்.

ககள்வி யாாிைம்
ககள்வி
வடககள் ககட்கப்பட்ைது
1. ஏன் நீங்கள் காதல் திருைணம் பிள்டளகளிைம்
வினவப்பட்ைது
தான் பசய்து பகாள்வீர்கள்?

விழிப்புணர்வு பிள்டளகளிைம்
2. உங்கள் பபற்கறார்களால் வினவப்பட்ைது
உங்கள் காதடலத் திருைணத்திற்குப்
கபாகாைல் தடுக்க முடியுைா?
1. கதர்ந்பதடுப்பதில் யார் இரு தரப்பினாிைம்
வினவப்பட்ைது
பக்குவைானவர்கள்?
பகுப்பாய்வு
பிள்டளகளிைம்
2.காதலின் ைீது நவீன எதிர்ப்பு வினவப்பட்ைது
எப்படி ைாறியிருக்கிறது?
1. நாசுக்காகக் காதடல எப்படி பிள்டளகளிைம்
ைாற்றுவழி வினவப்பட்ைது
வீட்டில் பசால்கிறார்கள்?

1. காதல் அல்லது, காதல் திருைணம் பபற்கறார்களிைம்


இல்டல என்படத ைடறமுகைாக வினவப்பட்ைது
நைவடிக்டக
எப்படிச் பசால்லிக் பகாண்கை
இருப்பீர்கள்?
அட்ைவடண 1: ககள்விகள் ககள்விகளுக்கான பிரதிபலிப்பு வடரசட்ைத்திற்கு
ஏற்பப் பகுப்பாய்வு

107
விழிப்புணர்வு (Awareness)
இந்நிகழ்ச்சியில் இரண்டு விழிப்புணர்வு ஊட்டும் ககள்விகள் வினவப்பட்ைன.
விழிப்புணர்வு ககள்விகள் என்பன தடலப்டபப் பற்றி ைக்கள் எந்த அளவிற்கு
அறிந்து டவத்துள்ளார்கள் என்படத அறிவதற்காக வினவப்படுவது ஆகும்
(Rush, Shelden, 2005). இவ்வடக ககள்விகளில் பங்ககற்பாளார்களின்
கருத்துகள் வினவப்படும் என்று ககள்விகளுக்கான பிரதிபலிப்பு வடரச்சட்ைத்தில்
வடரயறுக்கப்பட்டுள்ளன. அதாவது, விழிப்புணர்வு ஊட்டும் பதில்கடள
எதிர்பார்க்கின்கறாம் என்றால் நாம் ககள்விடய எப்படிக் ககட்க கவண்டும்
என்படத அறிந்து, ஆராய்ந்து ககட்க கவண்டும். எந்தப் பதிகடள நாம் பபற
கவண்டும் என்று நிடனக்கிகறாகைா அதற்குத் தகுந்தார் கபாலத்தான்
ககள்விகடளகய ககட்க கவண்டும்.

ககள்வி 1 அங்கிருந்த பபண்களுக்கு உண்டையில் காதல் திருைணம் என்றால்


என்ன, அதன் ைீது தங்கள் டவத்துள்ள பார்டவ சாிதானா என்ற சந்கதகத்டதப்
கபாக்கத் துடணயாக அடைந்தது. இதற்குக் காரணம் இப்பபண்கள் பார்த்து
டவக்கும் திருைணங்களின் ைீது டவத்துள்ள தப்பான எண்ணம் ஆகும். பார்த்து
டவக்கும் திருைணம் என்பது தங்களுக்கு முன் பின் பதாியாத ஒருவருைன்
குடும்பம் நைத்துவது என்றும் அவ்வாறு திருைணம் பசய்து பகாண்ைால்
தங்களால் நிம்ைதியாக இருக்க முடியாது என்றும் இந்தப் பபண்கள்
நிடனக்கின்றனர். ககாபிநாத் அவர்களால் அக்கருத்திடன ஏற்றுக் பகாள்ள
முடியவில்டல என்று அவருடைய கூற்றின் வழி நாம் அறிந்து பகாள்ள
முடிகின்றது. இவ்வாறு ககாபிநாத் அவர்கள் விளக்கம் அளிக்கும் பபாழுது
பபண்கள் அவர்களுடைய தப்பான எண்ணங்கடள ைாற்றிக் பகாள்ள முடியும்;
பபண்கடளச் சிந்திக்க டவக்கின்றது.

இந்தக் ககள்வியில் தான் ஜாதி பிரச்சடன பபாிதாகப் கபசப்பட்டுப் பல


விசயங்கள் நைந்தன. ஒரு பபண்ணின் அம்ைா கூற்டற முன் டவக்க உைகன
அங்கிருந்த ஜாதி பவறி பிடித்த பபற்கறார்கள் டகக் பகாட்டி ஆரவாரம் பசய்ய
ஆரம்பித்து விட்ைனர். இக்காட்சி பார்ப்பவாின் ைனத்டதப் புண்பைச் பசய்தது.
அவர்கள் அடனவருக்கும் பதிலடி பகாடுக்கும் வடகயில் ககாபிநாத் சாதி
பவறியர்கடளச் சாடுகிறார்.

108
கைலும், அந்த அம்ைா சிந்திக்கும் விதம் தவறு என்று விழிப்புணர்வு ஊட்டும்
வடகயில் ககாபிநாத் இன்னும் பல ககள்விகடள முன் டவக்கின்றார். அவர்களின்
உடரயாைல் கீகழ வழங்கப்பட்டுள்ளது. அதன் பிறகு அந்த அம்ைா விழிப்புணர்வு
அடைந்து ைனம் ைாறினாரா என்பது அவர்களுக்கு ைட்டும் தான் பதாியும்.
ஆனால், விழிப்புணர்வு ஊட்டும் வடகயில் ககாபிநாத்தின் ககள்வி ஜாதி
பவறியர்கடளச் சற்கறனும் சிந்திக்க டவத்திருக்கும் என்பதில் ஐயைில்டல.

அடுத்து, பகௌரவக் பகாடலகள் என்ற ஆணவக் பகாடலகள் பற்றியும் இங்கக


கபசப்பட்ைது. ஒரு பபண் ஏன் நான் காதல் திருைணம்தான் பண்ணிக் பகாள்கவன்
என்று தன்னுடைய கருத்திடன முன் டவக்கிறார். இவ்விைத்தில் பபற்கறார்கள்
அடனவரும் ஆணவக் பகாடலகடளத் தப்பு என்று கூற, ஒரு தந்டத ைட்டும் அது
தவறுக்கான தண்ைடன என்று ைனிதாபிைானம் இல்லாைல் கூறுகிறார். அவர்
அருகில் அைர்ந்திருந்த ைற்பறாரு தந்டதயின் பதில் இந்தத் தந்டதயின்
கன்னத்தில் அடறந்தது கபாலகவ அடைந்திருந்து.

இறுதியாகக், பகௌரவம் காரணத்தினால் தான் இன்னும் இது கபான்ற


பகாடலகள் நடைபபறுகின்றன என்படத ககாபிநாத் கூறுகிறார். இவ்விளக்கம்
அடனவருக்கும் பபாதுவானதாகவும் பபற்கறார்களும் பிள்டளகளும் தங்களின்
தவறான எண்ணங்கடள உணர்ந்திருக்கும் வடகயில் அடைந்திருந்தது.

ககள்வி 2, வந்திருந்த இடளய பபண்களுக்கு விழிப்புணர்வு ஊட்டும் வடகயிகல


அடைந்திருந்தது. இக்ககள்வி இந்நிகழ்ச்சியின் அதிர்ச்சியூட்டும் திருப்பு
முடனயாகவும் அடைந்தது. இதற்குச் சான்றாகக் ககாபிநாத்துடைய கூற்றுதான்.
நிகழ்ச்சி ஆரம்பித்தது முதல் காதல் திருைணம்தான் பசய்து பகாள்ளுகவன் என்று
விவாதித்த பிள்டளகளிைம் ‘உங்கள் பபற்கறார்களால் உங்கள் காதடலத்
திருைணத்திற்குப் கபாகாைல் தடுக்க முடியுைா?’ என்று ககாபிநாத் 5 பபண்
பிள்டளகளிைம் வினவினார். அவர்கள் அடனவருகை முடியும் என்று
பதிலளித்தனர். அதிர்ச்சியடைந்த ககாபிநாத் அளித்த இந்தப் பதில் அடனத்துப்
பபண்கடளயுகை கயாசிக்கச் பசய்தது.

109
ககாபிநாத், பபண்களின் காதடல ஆழம் பார்க்கும் வடகயிலும் எந்தபவாரு
யூகங்களும் பசய்து முடிவுக்கு வர விரும்பாததாலும் ஆம்/ இல்டல ஆகிய இரண்டு
பதில்கடள ைட்டுகை எதிர்பார்க்கின்ற ககள்வியாக இதடனக் ககட்ைார். கவறு
பதிடல எதிர்பார்ப்பது கபால் ககாபிநாத் ஒருவடர அடுத்து இன்பனாருவடர
அகத ககள்விடயக் ககட்டுக் பகாண்கை கபாகிறார். ஆகத் தான் எதிர்பார்த்த
பதில் வராதப் பட்சத்தில் திடீபரனச் தனது பதானிடய உயர்த்தி கடுடையான
குரலில் கபசுகிறார்.

இது ைாதிாிகய ஒரு ஆண் பசய்தால் நீங்கள் அடத ஏற்றுக் பகாள்வீர்களா என்ற
சிந்தடனடயக் ககாபிநாத் முன் டவக்கின்றார். இந்தக் ககள்விக்கு எவராலும்
பதில் கூற இயலவில்டல. எவரும் ைறுத்தும் கபசவில்டல. இதன் வழி, பபண்கள்
தாங்கள் பசய்கின்ற தவறுகள் என்ன என்படத உணருகின்றனர் என்படத அறிய
முடிகின்றது. இக்ககள்வியின் வழி தங்கள் காதல் உண்டையில் எந்த அளவு
ஆழைானது என்படத அறிந்து பகாள்வதற்கு அவர்களுக்கு ஒரு வாய்ப்பாக
அடைந்தது. இங்கக ஒகர ககள்விடய அவர் திரும்பத் திரும்ப ஆம்/இல்டல என்ற
பதிலுைன் வினவுவடதக் காண முடிகின்றது. இவ்விரு முதன்டை ககள்விகளின்
கீழ் வழங்கப்பட்ை சில சிறு ககள்விகள் கீகழ அட்ைவடணயில்
வழங்கப்பட்டுள்ளன.

ககாபிநாத்: உங்க பசாந்தகாரவங்க கவணுைா? இல்ல, உங்க பபாண்ணு


கவணுைா? இந்தப் புள்ள பசத்து கபானா என்ன பசால்வாங்க உங்க
பசாந்தக்காரங்க? நா ஒன்னு ககக்குகற. ஒகக, இப்கபா இந்தப் புள்கள
பசத்துகபாச்சு. இப்ப என்னாச் பசால்லுவாங்க உங்க பசாந்தகாரவங்களா?

ககாபிநாத்: அப்கபயும் அதான பசால்வாங்க? புள்ள காதலுக்காகச் பசத்து


கபாச்சுனு வச்சுக்குங்க. நீங்களும் விட்டுடீங்கனு வச்சிக்கீங்க. அந்தப் புள்ள
பசத்து கபாச்சு. அப்கபா, ஒங்க பசாந்தகாரங்க ஒங்கள
பகாண்ைாடிடுவானா? காதலுக்காக அந்தப் புள்ளய சாகச் பசான்ன தாகய
வாழ்கனு உங்களுக்குச் பசல வப்பானா? அப்கபா என்ன பசால்லுவா?
இன்னு ககவலாைா ஏதாவது பசால்லுவா. டரட்டு தாகன? அவனுக்காக
இந்தப் புள்ளய சாவச் பசால்றீங்களா?

110
ககாபிநாத்: உங்க அம்ைா அப்பானாள இந்தக் காதல் வாழ்க்க கவண்ைாம்
அப்டினு தடுத்துற முடியுைா?
அட்ைவடண 2: விழிப்புணர்வு தடலப்பின் கீழ் வழங்கப்பட்டுள்ள
எடுத்துக்காட்டுக் ககள்விகள்

பகுப்பாய்வு (Analysis)
தடலப்டபப் பற்றி ைக்கள் நன்கு பகுப்பாய்வு பசய்துள்ளனரா என்படத
ஆராய்வதற்காக வினவப்படுவது பகுப்பாய்வு ககள்விகள் ஆகும் (Rush, Shelden,
2005). ககள்வி 3, வாழ்க்டகத் துடணடயத் கதர்ந்பதடுப்பதில் யார் அதிகப்
பக்குவம் உடையவர்கள் என்படத அறிவதற்காக இரு தரப்பினருக்கும் முன்
டவக்கப்பட்ைது. அவரவர் தங்கள் கருத்துகடள முன் டவத்தனர். இக்ககள்விக்கு
இரு தரப்பினாின் பதில்களுகை கயாசிக்க டவக்கும் வண்ணம் அடைந்திருந்தது.
அவர்களின் பதில்கடள டவத்துப் பகுத்தாய்ந்து முடிவு கூறுகின்றார் ககாபிநாத்.
எதிர்காலத்தில் தங்கள் வாழ்க்டக துடணடயத் கதர்ந்பதடுக்கும் முன் நன்கு
பகுப்பாய்வு பசய்ய கவண்டும் என்ற சிந்தடனடய இக்ககள்வி எழுப்புகின்றது.

பபற்கறார்கள் தங்களுக்கு அனுபவமும் பக்குவமும் இருக்கிறது என்று


விவாதிக்கின்றார். ஆககவ, இக்ககள்வி பிள்டளகள் தங்களுடைய சிந்தடனடயத்
தூண்டும் தூண்ைல் ககள்வியாக அடைகின்றது. பிள்டளககளா அடத ைறுத்து,
அவர்களுடைய அனுபவங்கள் தற்கபாடதய காலத்திற்கு ஏற்ப இல்டல, ைிகவும்
பழடை வாய்ந்த்தாக உள்ளன என்று கூறுகின்றனர். கைலும், பழகிப் பார்த்தால்
தான் ஒருவனின் சுயரூபம் நன்று பதாியும். பசாந்தக்காரர்கள் நல்லவன் என்று
பசால்லி அதன் பிறகு அவடன ைணந்து பகாள்வது ஏற்புடையது இல்டல என்றும்
விவாதிக்கிறார்கள்.

இதற்குத் கதாதாகப், பபற்கறார்களிைம் இது குறித்துக் கருத்து வினவுவதற்காக


என்று தூண்ைல் ககள்விடய முன் டவக்கின்றார். இருப்பினும், பபற்கறார்கள்
தாங்கள் தங்கள் குழந்டதகளுக்குப் பார்த்துத் திருைணம் பசய்து டவக்கும்
ைாப்பிடள நிச்சயைாகச் சாியானவராககவ இருப்பார் என்பதில் அவர்களுக்கு
அடசக்க முடியாத நம்பிக்டக உண்டு.

111
பார்த்து டவக்கும் திருைணங்கள் குறித்துத் தவறான அபிப்ராயம் டவத்துள்ள
பபண்ணிைம் விளக்கைிளிக்கிறார். அடுத்துத், தான் பார்க்கின்ற ைாப்பிடளடயத்
தான் திருைணம் பசய்ய கவண்டும் என்று அைம் பிடிக்கும் அம்ைாடவயும்,
முடியாது, என் வாழ்க்டக துடணடய நான் தான் கதர்வு பசய்கவன் என்று
விவாதம் பசய்யும் பிள்டளடயயும் சைாதானம் பசய்து இறுதியில், அந்தப்
பபண்டண ‘அம்ைாக்காகக் கட்டிப்கபன் சார்.’ என்று கூற டவத்து விடுகிறார்.
பபண்கள் நவீனைாகச் சிந்திக்கிறார்களா? பபற்கறார்கள் என்ன
கயாசிக்கிறார்கள்? காதலுக்காக என்பனன்ன பிரச்சடனகள் வரும், அடத
அவர்கள் சந்திக்கத் தயாராக இருக்கிறார்களா என்படத அறிவதற்குக் ககள்வி 4
துடணயாக அடைந்தது. ககள்விக்கு 4 பபண்களிைம் பதில்கள் பபறப்பட்ைன.

அவர்களிைைிருந்து பபறப்பட்ை பதில்களானது இப்படிபயல்லாைா பபற்கறார்கள்


பசய்வார்கள் என்ற சிந்தடன இவ்வுடரயாைல்கடளக் ககட்கும் கபாது
ஒருவருக்குத் கதான்றுகின்றது. இறுதியில், ஒரு தந்டத ஒரு கூற்றிடனக்
கூறியவுைன் எவராலும் ைறுத்துப் கபச முடியவில்டல. அதற்குக் ககாபிநாத்
அவர்கள் முடிவுடர கூறி அடுத்த ககள்விக்குச் பசல்கின்றார்.

ககாபிநாத்: அத தான் ைா இவுங்க பக்குவம் இல்கலனு பசால்றாங்க. இதத் தா


பக்குவைின்டனனு அவுங்க பசால்றாங்க. ஒழுங்கான கவடலயா
பநலச்சிருக்குற கவடலயா தா பபாியவங்க பாப்பாங்க. அவ ஸ்டைலான
கவடலக்குப் கபாறானானு பாக்குற நீங்களா எப்டி டலப் பாட்னர சூஸ்
பண்ணுவீங்க.

ககாபிநாத்: ைா ஒகர ஒரு ககள்விதா, டபனலா நீங்க ஒரு இைத்துக்கு


வந்துடீங்க. நல்லகதா பகட்கதாை நா பாக்குறவன தா நீ கட்ைனும். ஏன் இந்த
அட்பைன்ட் ? நல்லவன் ைாறி கவகசா கபாட்ை என்ன பண்ணூவீங்க இல்லைா
நா என்ன ககக்குகறன் நல்லவகனா பகட்ைவகனா நீங்க பசான்னதால
கல்யாணம் பண்ணியாச்சு. நாடளக்கு அவன் பகட்ைவனு பதாிஞ்கசாகனா
நிக்க வச்சு ககள்வி ககப்பீங்க. எதுக்குங்கற. கல்யாணத்துக்கு அப்கறா அடிச்சா
என்ன தூக்கிப் கபாட்டு ைிதிச்சா என்ன.

112
ககாபிநாத்: முன்னாகல லா காதல் திருைனம் அல்லது லவ் பண்கறங்குறத கவற
ைாறி எதிர்ப்பாங்க இப்கபா நவீனைா இருக்கு அந்த எதிர்ப்பு இப்கபா நீங்கள்
காதலிப்பதா பசால்வதற்கு நவின எதிர்ப்பு நிடல ைாறியிருக்குது அது எப்டி
ைாறியிருக்குது?
அட்ைவடண 3: பகுப்பாய்வு தடலப்பின் கீழ் வழங்கப்பட்டுள்ள
எடுத்துக்காட்டுக் ககள்விகள்
ைாற்றுவழி (Alternative)
ைாற்றுவழி ககள்விகள் என்பன பிரச்சடனடயக் கடளவதற்கு ைாற்றுவழிகள்
உள்ளன என்ற சிந்தடனடய ைக்களுக்கு வழங்குவதற்காக வினவப்படுவன
ஆகும் (Rush, Shelden, 2005).

காதடல வீட்டில் பசால்லப் பிரச்சடனகள் உள்ளவர்களுக்கு என்பனன்ன


ைாற்றுவழிகள் உள்ளன என்ற சிந்தடனடயக் காதல் பசய்யும் பபண்களுக்கு
வழங்க கவண்டும் என்பதற்காகக் ககள்வி 5 ககட்கப்பட்ைது எனலாம். ஒரு
பிரச்சடனடயக் கடளயப் பல தீர்வுகள் உள்ளன என்ற எண்ணம் இக்ககள்வியின்
வழி உதித்தது. இக்ககள்விக்கு பைாத்தம் 11 பதில்கள் பபறப்பட்ைன.

இவர்களின் ஒவ்பவாரு பதிலும் இப்படியும் வழிகள் இருக்கின்றனவா என்று


பார்ப்கபாடர எண்ண டவக்கின்றது. ககாபிநாத்கதகூை பல முடற இவர்களின்
பதில்கடளக் ககட்டு வியந்துள்ளார்.

ககாபிநாத்: ஆ… கவற.. எப்படிபயல்லாம் ைடறமுகைாக உங்கள்


அபிப்ராயத்டத வீட்டுக்குள் பசால்ல ஆரம்பிப்பீங்க ?
ககாபிநாத்: ஓ.. ஓகக கவற. எப்படிபயல்லாம் உங்களுக்கு பரண்டு இருக்கு,
காதலன பசால்றது ஒன்னு, காதல் திருைணம் தா பசய்ய விரும்புகறன்னு
விசயத்த வீட்டுக்குள்கல பசால்றது ஒன்னு, இத பரண்டையுகை நீங்க பசால்ல
வீட்டுக்குள்கல எப்டி communicate பண்ண ஆரம்பிப்பீங்க ?
ககாபிநாத்: அை நல்லவங்குறதுக்கு நீங்க என்ன டவச்சிருக்கீங்க நீங்க
எதாவது ஒரு கணக்கு டவச்சிருப்பீங்ககல வாட் இஸ் தட் நல்லவன்?
அட்ைவடண 4: ைாற்றுவழி தடலப்பின் கீழ் வழங்கப்பட்டுள்ள எடுத்துக்காட்டுக்
ககள்விகள்

113
நைவடிக்டக (Action)
பிரச்சடனடயக் கடளவதற்கு ைக்கள் என்ன வழிமுடறடய கைற்பகாள்வார்கள்
என்படத அறிந்து பகாள்ளும் வடகயில் ககள்விகள் ககட்பது நைவடிக்டக
ககள்விகள் எனப்படும் (Rush, Shelden, 2005).

தங்கள் ைகள் காதகலா காதல் திருைணகைா பசய்யக்கூைாது என்ற எண்ணம்


பகாண்ை பபற்கறார்கள் என்ன நைவடிக்டகடய எடுக்கலாம் என்பதற்குக் ககள்வி
6 வழி பதில்கள் கிடைக்கப்பபற்றிருக்கும்.

முந்டதய ககள்விக்கு முடிவுடர ஏதும் வழங்காைல், கநரடியாககவ அவர் அடுத்த


ககள்விக்குச் பசன்று விடுகிறார். இந்தக் ககள்வியிலும் ஜாதி சம்பந்தைான
பதில்கள் எழுவடத நாம் காண முடிகின்றது. அதிகைான பபற்கறார்கள் தங்கள்
பிள்டளகள் காதலிப்படத ஏற்றுக் பகாள்கிறார். ஆனால், அவர்கள் காதலிக்கும்
பபண்கள் அவரவர் ஜாதிக்கார்களாரக இருக்க கவண்டும் என்கின்ற
விதிமுடறடய விதிக்கின்றனர்.

ஆனால், இக்ககள்விக்கு எதிர்பார்த்த அளவிற்குப் பதில்கள் வரவில்டல என்கற


கூற கவண்டும். இதற்குக் காரணம், சில பபற்கறார்கள் ஜாதி பிரச்சடனடயப்
கபச, அடத எதிர்த்துப் பிள்டளகள் தங்களுடைய கருத்துகடள முன்
டவக்கின்றன. அவர்கடளச் சைாதானப் படுத்துவதிகலகய பதாப்பாளர்
அவர்களுக்கு கநரம் பசன்றதால் அவர் அடுத்த ககள்விக்குச் பசல்லும் சூழ்நிடல
ஏற்பட்டுவிட்ைது என்கற கூற கவண்டும்.

ககாபிநாத்: ஓகக இப்கபா அடுத்த ககள்விக்குப் கபாயிருகவாம். பகால


பவறியா பவயில பவறித்தனைா அடிக்கிறீங்க. அவுங்க பராம்ப நாசுக்கா
காதலடனகயா அல்லது நான் காதல் திருைணம் தான் பசய்து பகாள்கவன்
என்படதகயா வீட்டுக்குள்கள பவளிப்படுத்துறாங்க. ஆனா, நாைகலா இந்த
லவ் ைட்டும் கூைாதுனு கம்முனிககட் பண்ணிட்கை இருப்கபாம் ைடறமுகைா.
எப்டிலாம் உங்களுடைய வீடுகளில் காதல் பசய்யக்கூைாது அல்லது காதல்
திருைணம் பசய்யகூைாது என்படத ைடறமுகைா பசால்லிக் பகாண்கை
இருப்பீங்க?

114
ககாபிநாத்: ஓகக புடிக்கல நிறுத்துதீங்க. ஆனா பதனந்கதாறும் பசால்லிகய
அனுப்பிறுவீங்க.. ஒகக கவற ைத்தவங்க..ைடறமுகைாக உங்கள் வீடுகளில்
காதல் பண்ணக்கூைாது எங்கறத ைடறமுகைா எப்டி பசால்வீங்க?

ககாபிநாத்: நான் காதல் திருைணம் பசய்யச் சாத்தியங்கள் உண்ைபளன்று


பசால்லக்கூடிய பபண்கள் அவங்களுடைய அம்ைா அப்பாக்கள் அப்டினு
பநடறயா கபர் உக்காந்துருக்காங்க. ஒரு எைத்துல வந்து ைாட்டிருக்கு
என்னானா லவ் பண்ணிக்ககா ஆனா என் ஜாதி பாத்து லவ் பண்ணிக்ககா ஐ
எம் ஓகக விவ் பதத். இன்னிக்கு ஜாதிலா ஒரு விசயம் இல்லங்குறத இங்குள்ள
புள்ளங்க கபசிக்கிராங்க ஜாதினாகல என்னா ஆகப்கபாதுனு ஒரு ககள்விய
முன் பவக்கிராங்க. நம்ை குடும்பத்துல அப்டி நைந்தது இல்ல என் ைாியாடதய
நீ காப்பத்தகனானு சில விசயங்கள் பசால்றாரு. யாரு கவணுைானாலும் இங்க
அன்சர் பண்ணலா. அவர கன்வீன்ஸ் பண்ண முடியுைா ககன் சம்படி ?
அட்ைவடண 5: நைவடிக்டக தடலப்பின் கீழ் வழங்கப்பட்டுள்ள
எடுத்துக்காட்டுக் ககள்விகள்

நிகழ்ச்சி பதாகுப்பாளாின் பைாழி நடை


ஒரு உடரயாைல் நிகழ்ச்சியின் பதாகுப்பாளாின் பைாழி ஆளுடை ைிகவும்
முக்கியைாகும். பார்ப்பவர்களின் ைனத்தில் இந்நிகழ்ச்சி ஆழைாகப் பதிவதற்கு
அவாின் பைாழிப் பயன்பாகை காரணியாக அடைகின்றது. (Hickey, 2010)

குறிப்பிட்ை நிகழ்ச்சியின் அங்கத்டத உற்றுகநாக்கியதன் வழி ககாபிநாத்தின்


பைாழி பங்ககற்பாளர்களுக்கு ஏற்ப ைாறுபடுகின்றது என்கற கூற கவண்டும்.
இதற்குக் காரணம் அவர் குறிப்பிைப்பட்ை அந்தப் பபண் பிள்டளகளிைம் கபசும்
பபாழுது அதிகைான ஆங்கில பைாழி பசாற்கடளப் பயன்படுத்தியகத ஆகும்.
தற்பபாழுது, இடளகயார்களிைம் அதிகைான பைாழி கலப்பு காணப்படுகின்றது.
இதற்குக் காரணம் அவர்களுடைய சுற்றுப்புறகை ஆகும் என்று
பசால்லப்படுகின்றது (Hickey, 2010). ஆக, ககாபிநாத் இடளகயார்களுைன்
பநருக்கத்டத ஏற்படுத்துவதற்காகவும் அவர்களுக்குச் சுலபைாகப் புாியும் என்ற
கநாக்கத்திற்காகவும் ஆங்கிலத்தில் சில பசாற்கள் கலந்து கபசுகின்றார். ஆனால்,
அவர் அவர்களின் பபற்கறார்களிைம் கபசும் பபாழுது முடிந்த அளவு தைிழ்
பைாழிடயகய பயன்படுத்துகின்றார். இதற்குக் காரணம் பபற்கறார்களிடைகய
பைாழி கலப்பு என்பது சற்றுக் குடறவாககவ காணப்படுகின்றது எனலாம்.
115
கைலும், அவர் இடளகயார்கள் கபாலகவ ஆங்கிலத்தில் உடரயாடும் பபாழுது
இடளகயார்களுக்கு ைற்பறாரு நண்பனிைம் கபசுவது கபான்ற பநருக்கம்
ஏற்படும். இதனால் அவர்கள் தங்கள் ைனம் விட்டுக் கருத்துகடளப் பகிர்ந்து
பகாள்ள ஏதுவாக அடையும். முதிகயார்ககளாடு கபசும் கபாது அவர்களுக்கு
எளிதாகப் புாிய கவண்டும் என்பதற்காகத் தைிழ் பைாழி அதிகைாகப்
பயன்படுத்துகிறார். இதற்குக் காரணம் பபற்கறார்கள் என்று கூறும் பபாழுது
பபரும்பாலும் வயது முதிர்ந்தவர்களாககவ இருப்பார்கள். ஆக நிச்சயைாக
அவர்களுக்கு நன்கு தைிழ் பைாழி புாியும்; பதாியும். ஆடகயால், அவர்
பபற்கறார்களிைம் கபசும் பபாழுது முடிந்த அளவு தைிழிகலகய உடரயாடுகிறார்
என்று கூறலாம். இதற்குத் தக்க சான்றாக விளங்குவது, அவர் பபற்கறார்களிைம்
கபசும் பபாழுது காதல் என்றும் பிள்டளகளிைம் கபசும் பபாழுது ‘லவ்’ என்றும்
பயன்படுத்துகிறார். கைலும், அவர் பபற்கறார்களிைம் கபசும் பபாழுது கல்யாணம்
என்றும் பிள்டளகளிைம் கபசும் பபாழுது ‘கைரஜ்’ என்றும் பயன்படுத்துகிறார்.

அடுத்ததாக, தடலப்பிற்ககற்ற பசாற்களஞ்சியம் அவாிைம் காணப்படுகிறது.


நிகழ்ச்சியின் முழுக்க அவர் பயன்படுத்திய பசாற்களின் வழி இடத நாம் அறிந்து
பகாள்ளலாம். விவாதிப்பதற்கு முன்கப தடலப்டபப் பற்றி இவர் ஆய்வு
பசய்துள்ளார் என்று அவர் நிகழ்ச்சிடய ஆரம்பிக்கும் கபாது கூறுகின்ற கூற்றின்
வழி அறிந்து பகாள்ள முடிகின்றது. பபற்கறார்கள் ைற்றும் பிள்டளகளிைம்
காதடலப் பற்றிப் கபசும் அணுகுமுடறகள் குறித்தும் அவர் ஆராய்ந்து தயார்
பசய்துள்ளார் என்று கூறலாம். இரண்டு தரப்பினடரயும் கருத்தில் பகாண்டு
முடிந்த அளவு கலவரத்டத உண்டு பண்ணக் கூடிய விசயங்கடள அவர்
தன்னுடைய நிகழ்ச்சியில் தவிர்க்க முயல்கிறார். இதற்குச் சான்றாக ஜாதி
அடிப்படையில் சில பபற்கறார்கள் கருத்து பதாிவிக்கும் பபாழுது அவர்களின்
கவனத்டதத் திடச திருப்புகிறார்.

அவர் பயன்படுத்தும் பசாற்கள் கூர்டையானதாக, ைக்கள் ைனத்தில் பதிந்து


ைாற்றத்டத ஏற்படுத்துவதக உள்ளன. ககாபிநாத் பயன்படுத்தும் பைாழி
குறிப்பிட்டு ஒரு நபடரகயா குழுடவகயா தனிப்பட்ை வடகயில் தாக்கும்
முடறயில் அடையவில்டல. ஆனால், சில பபற்கறார்கள் அல்லது பிள்டளகளின்
பார்டவ தவறு என்று கதான்றும் பபாழுது அவர் கநரடியாககவ அவ்வாறு
எண்ணம் பகாண்டிருக்கும் அவர்களின் பார்டவடயத் தவறு என்று சுட்டிக்காட்டி
116
அதடன பதளிவுப்படுத்துகிறார். இச்சையத்தில் அவர் ககட்கும் ககள்விகள்
அதட்டுவது கபால இருந்தாலும் பிறகு அடைதியாகவும் ைாியாடதயாகவும்
அவர்களுக்குப் புத்தி பசால்லுகிறார். அவர்கடள நாசுக்காக ஏசுவடதப் கபாலக்
ககள்விகடளக் ககட்ைாலும், பிறகு அவர்கடளச் சைாதானப்படுத்துவது கபால
அடைதியாகவும் அன்பாகவும் கபசுகிறார். குறிப்பிட்ை ஒரு தரப்பினருக்கு ைட்டும்
ஆதாிக்காைல், அவர்களின் கருத்து தான் சாி என்றும் பசால்லாைல் நடுநிடலயாக
இருப்படத நாம் இங்குக் காண முடிகின்றது.

இவர் இந்நிகழ்ச்சியில் ஓ, ஆ, ஏ ஆகிய மூன்று வியப்படை பசாற்கடளப்


பயன்படுத்தப்படுத்தியுள்ளார். அதிலும் அதிகைாக ‘ஓ…’ என்ற பசால்டல
அதிகைாகக் காண முடிகின்றது. முக்கியைாகப் பிள்டளகளிைம் கபசும் கபாகத
இவர் அதிகைாக இச்பசால்டலப் பயன்படுத்துகிறார். இவர் எதிர்பார்த்தடத விை
அதிகைாகப் பிள்டளகள் கருத்துகடளத் பதாிவிக்கும் பபாழுதும் தான்
எதிர்பாராதடதப் பிள்டளகள் கயாசிக்கிறார்கள் என்று பதாியும் பபாழுதும் அவர்
இச்பசால்லிடனப் பயன்படுத்துகின்றார்.

அடுத்து, இவாிைம் நடகச்சுடவ தன்டை அடைந்துள்ளடதயும் நாம் காண


முடிகின்றது. ககாபிநாத்தின் ‘Phone வயர் அந்து நாலு ைாகசா ஆச்சு’ என்ற கூற்று
அங்குள்ளவர்கடளச் சிாிக்க டவக்கின்றது. தன் அம்ைா ஒத்து பகாள்ள ைாட்ைார்
என்று பதாிந்திருந்தும் அப்பபண்ணிற்குக் காதல் திருைணம் பசய்து பகாள்ள
கவண்டும் என்ற ஆடச எழுவடத அவர் இவ்வாறு குறிப்பிட்டு அவரும்
சிாிக்கின்றார். கைலும், தன் ைகள் தாகன ஒரு ைாப்பிள்டளடயப் பார்த்து
விடுகிகறன் என்று கூறிய கபாது அவளின் தாயார் கதடவயில்டல நாகன
பார்த்துக் பகாள்கிகறன் என்கிறார். அந்த அம்ைா பதளிவாக இருக்கின்றார்
என்படத நிடனத்துத் ‘பதளிவு பதளிவு.. ஹஹ..’ என்று ககாபிநாத் கூறிச்
சிாிக்கின்றார்.

ககாபிநாத் வினவிய ககள்விகளின் தன்டைடய இவ்வடரச்சட்ைத்திற்கு ஏற்பத்


பதாைர்புப்படுத்தி ஆராய முடிகின்றது. நீயா? நானா? நிகழ்ச்சியில் ககள்விகளும்
அதற்கு அளிக்கப்படும் பதில்களும் எவ்வாறு ஒன்கறாடு ஒன்று பதாைர்புடையன
என்படத அறிய இவ்வடரச்சட்ைம் பபாிதும் உறுதுடணயாக அடைந்தது. நாம்

117
எதிர்பார்க்கின்ற பதிடலப் பபற எவ்வடகயான ககள்விகள் வினவப்பை
கவண்டும் என்படத அறியவும் இக்ககாட்பாடு துடண புாிந்தது.

முடிவுடர
தரைான கைடை நிகழ்ச்சிடய உருவாக்க இம்ைதிாியான ஆய்வுகள்
வழிவகுக்கின்றன. ஒரு நிகழ்ச்சியின் முதுபகழும்பாக திகழ்பவர் அந்நிகழ்ச்சியின்
பதாகுப்பாளர் என்பது எவ்வளவு உண்டைகயா அகதகபான்று அத்பதாகுப்பாளர்
பைாழி ஆளுடையும் பபற்றிருப்பது அவசியம் என்படத இந்த ஆய்வின் மூலம்
நாம் அறிந்து பகாண்கைாம். இந்த ஆய்விடன அடிப்படையாகக் பகாண்டு பிற
கைடை நிகழ்ச்சிகளில் பைாழி ஆளுடைடய பற்றியும் பல ஆய்வுகள்
கைற்பகாள்ளலாம்.

துடணநூல் பட்டியல்
Abdullah, Muhammad Buriro, & Ghulam Ali. (2011). Code-Switching in
Television Talk Shows and Its Impact on Viewers. International
Research Journal of Arts and Humanities.
Conway, J. C., & Rubin, A. M. (1991). Psychological predictors of television
viewing motivations, Communication Research.
Frisby, C. M., & Weigold, M. F. (1994). Gratifications of talk: Esteem and affect
related consequences of viewing television talk shows. Paper
presented at the 1994 AEJMC Convention, Atlanta, GA.
Greatbatch, Heritage. (1988). Public intimacies: Talk show participants and tell
all TV. Cresskill, NJ: Hampton Press.
Hickey, L. (2010). Coming After Oprah: Cultural Fallout in the age of the TV Talk
Show. Bowling Green, OH : Bowling Green State University.
Hinckley, & David. (1999, Feb. 6). Sleaze sells on TV talk shows. [On-line
Internet home page], Associated Press, The Daily Iowan.
Juliana Abdul Wahab. (2011). Television Talk Shows and The Public Sphere.
Malaysian Journal of Communication.
Lam, P. (2006). Language and Control in American TV Talk Shows: An Analysis
of Linguistic Strategies. Germany: Gunter Narr Verlag Tubingen.

118
Lieberman, Joe. (Public statement made at the Talk Show Campaign News
Conference on October 26, 1995).
Munson, D. (1994). Depression, gender, and television. Journal of Social
Behavior and Personality.
Nokin, K. (2004). Questioning Techniques in Spoken Media Discourse: Analysis
of Authentic Data in Two Different Television Genres. University of
South CZECH Budějovice.
Sakr, N. (2011). Social Media, Television Talk Shows and Political Change in
Egypt. SAGE Publications Journals.
Saodah, W. (2009). Interviewer variation and the co-construction of speaking
proficiency. SAGE Publications Journals.
Shattuc, J. M. (2014). The Talking Cure: TV Talk Shows and Women. New York:
Routledge.
Signes, C. G. (2012). A Genre Based Approach to Daytime Talk on Television.
Valencia: Universitat De Valencia.
Smith, S. W. (2009). The Nature Of Close Relationships as Presented in
Television Talk Show Titles. Academic Journal Article.
Spiegel, L. (2006). Oprah Winfrey: The Construction of Intimacy in the Talk Show
Setting. Jounal of Popular Culture.
Stelter, Brian. (2010). Using television to alleviate boredom and stress: Selective
exposure as a function of induced excitational states. Journal of
Broadcasting.
Thornborrow, J. (2007). Do ask, do tell: Freak Talk on TV, The American
Prospect, New Prospect, Inc.
Timberg, C. (1994). Talk Show Nation. New Perspectives Quarterly.
Winterman, D. (2010, May 17). What makes a good talk-show host? Retrieved
from BBC News Magazine:
http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/magazine/8682908.stm

119
120
121

You might also like