Professional Documents
Culture Documents
Прирачник за сопственикот
Предговор
Користење на прирачникот
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Доколку не се почитува знакот за ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ, постои опасност од
сериозни или фатални повреди.
ВНИМАНИЕ:
Доколку не се почитува знакот за ВНИМАНИЕ, постои опасност од повреди,
несреќи или оштетувања на возилото.
ЗАБЕЛЕШКА:
ЗАБЕЛЕШКАТА треба да се земе во предвид за да се овозможи безбедно
функционирање на возилото.
Модел Опис
J211 Тип на мотор К3 (1.300 кубни сантиметри) …..
J200
Тип на мотор 3SZ-VE (1.500 кубни сантиметри) …..
J210
Мотор Опис
K3-VE 1.300 кубни сантиметри EFI*1 + DVVT*2 мотор
3SZ-VE 1.500 кубни сантиметри EFI*1 + DVVT*2 мотор
Идентификација на возилото
Идентификација на моторот
Согласност
Ние, долупотпишаните,
Важна забелешка:
Оваа опрема работи на 433,92 MHz ниска струја и е наменета за нормална употреба
во сите земји членки на Европската Унија и работи на нехармонизиран канал на
грекфенција.
Согласност
Ние, долупотпишаните,
Важна забелешка:
Оваа опрема работи на 433,92 MHz ниска струја и е наменета за нормална употреба
во сите земји членки на Европската Унија и работи на нехармонизиран канал на
грекфенција.
Со оваа согласност, Tokai Rika Co., Ltd. Потврдува дека системот за имобилизација
(модел RI-23GDH) е во согласност со основните барања и другите релевантни
прописи од директивата 1999/5/EC.
Согласност R&TTE
Ние,
Име на производителот: Tokai Rika Co., Ltd.
Адреса на производителот: 260, Toyota 3-chome, Oguchi-cho, Niwa gun,
Aichi-ken, 450-0195, Japan
Безбедност: EN60950-1
EMC: EN301 489-1 &-3
Spectrum: EN300 330-3
Дополнителни информации:
*CE знак CE
*Земји во кои е дозволена употреба EU и EFTA
* Земји во кои е забранета употреба Нема
Потпис:______________________
Позиција на потписникот: _________________
Табела на содржини
Надворешен преглед
Одмрзнувач за задно стакло (страница 4-6) Заден бришач (страница 4-6, 14-26)
Внатрешен преглед
Преглед на инструмент-панелот
<За EU спецификации>
Секција 1
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не вдишувајте ги издувните гасови од моторот. Тие содржат јаглероден
монокисд кој е отровен гас без мирис и боја. Вдишувањето на овој гас може да
предизвика состојба на безсознание па дури и губење на животот.
Одржување;
Секогаш одржувајте го системот за издувни гасови на возилото, каросеријата и
системот за вентилација за истите да бидат во соодветна оперативна состојба.
Уверете се дека системот за издувни гасови нема разлабавени конектори или
отвори. Ви препорачуваме да извршите комплетна проверка на системот за издувни
гасови и каросеријата на возилото (која ќе ја изврши компетентно лице) во
следниве случаи:
Кога се менува маслото на возилото
Кога ќе забележите промена на звукот кај системот на издувни гасови
Кога дошло до оштетување или корозија на системот на издувни гасови
Кога возилото ќе удри во некој објект или предмет
За дополнителни информации, следете го распоредот за одржување наведен во
секцијата 13.
Систем за вентилација
За перманентно да овозможите соодветна работа на системот за вентилација,
уверете се дека отворите за довод на воздух кои се наоѓаат на предниот дел од
хаубата секогаш се исчистени од снег, лисја или други пречки.
Секојдневна употреба
Ви препорачуваме да не го употребувате моторот на возилото во прекумерни
временски периоди во случај кога возилото е паркирано или запрено.
Постои можност за влез на јаглеродниот моноксид во Вашето возило како резултат
на несоодветно одржуваниот или оштетен систем за издувни гасови.
Не вклучувајте го моторот на возилото во гаражи или други затворени простории
освен во случај кога влегувате или излегувате од нив.
Уверете се дека издувот на автомобилот не е попречен или затнат од некои пречки
за да се елиминира можноста од акумулирање на издувните гасови под
каросеријата на возилото.
Каталитички конвертор
ПРЕДУПЕРДУВАЊЕ
Системот за издувни гасови станува жежок и од него се емитува жежок
гас кога моторот е во употреба.
Кога го паркирате возилото, секогаш држете го задниот дел од возилото
на оддалеченост од најмалку 30 см од запаливи материи како гранки и
грмушки. Тесниот простор може да предизвика губење на бојата и
деформација на растенијата и може да доведе до појава на пожар како
резултат на издувниот гас.
Не возете и не паркирајте го Вашето возило врз било какви запаливи
материи како што се трева, лисја, гранки, хартија, платно итн.
Исто така, држете ги луѓето и запаливите материи подалеку од системот
за издувни гасови.
ВНИМАНИЕ
Големото количество на внесен несогорен гас во конверторот може да
предизвика прегревање на конверторот, што може да доведе до појава на
пожар.
За да се заштитите од ова и од други оштетувања, следете ги следните
инструкции:
Не возете со екстремно ниско ниво на гориво во резервоарот.
Не употребувајте го моторот под високо оптоварување (високи вртежи
во празно) подолго од 10 минути или под средно оптоварување (средни
вртежи во празно) подолго од 20 минути.
Не исклучувајте го моторот додека возилото е во двуижење.
Кога се обидувате да го запалите возилото, никогаш не влечете и не
туркајте го возилото.
Избегнувајте преоптоварување на моторот.
Користете само безоловно гориво.
За Ваша безбедност
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ние препорачуваме сите патници да употребуваат безбедносни појаси.
(Види во делот „Безбедносни појаси“).
Запомнете дека управувањето на било какво возило по консумирање
на дрога или алкохол е опасно за возачот и за другите патници во
возилото.
Не употребувајте ги механизмите и уредите на возилото кога се наоѓате
надвор од него.
Ова возило спаѓа во класата на возила кои имаат поголема височина од земјата и
поголемо меѓуосовинско растојание. Специфичните дизајнерски карактеристики на
овие возила им даваат повисок центар на гравитација во однос на другите типови
возила. Предноста на овие карактиреристики е во тоа што со нив се овозможува
поголема прегледност на патот и подобра антиципација на проблемите. Овие возила
не се дизајнирани за вртење во свиоци со иста брзина со која можат да вртат
другите конвенционални возила на погон на две тркала. Од друга страна, ниските
спортски автомобили не можат да дадат онолку квалитетни резултати во возење вон
патот како што тоа може да го направат возилата со повисок центар на гравитација.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За да се намали ризикот од сериозна повреда и оштетување на возилото:
Доколку е можно, избегнувајте остро вртење во свиоци и ненадејни
маневри. Како и кај другите возила од ваков тип, несоодветната
употреба на ова возило може да резултира со губење на контролата,
незгода или превртување на возилото.
Избегнувајте да ставате тежок товар на покривот на Вашето Daihatsu
возило затоа што тоа ќе ја зголеми височината на возилото и ќе го
подигне центарот на гравитација што може да ја намали управливоста
на возилото.
Силните накрсни ветрови може да предизвикаат намалување на
стабилноста на возилото.
Во вакви услови, возете полека за да го минимизирате нивното влијание
врз Вашето возило.
Не обидувајте се да возите попреку или да вртите на остри нагорнини
или надолнини.
Непочитувањето на ваквото предупредување може да предизвика
губење на контактот со подлогата, пролизгување на возилото па дури и
негово превртување.
Секогаш обидувајте се да возите директно (право) низ острите
нагорнини или надолнини. Доколку дојде до гаснење на моторот, не
обидувајте се да го завртитие возилото. Најдобро е да се вратите наназад
до некое безбедно место со уфрлен менувач во рикверц.
Непочитувањето на ваквото предупредување може да предизвика
губење на контролата врз возилото па дури и негово превртување.
Секогаш намалувајте ја брзината на движење кога возите по нерамни
терени за да избегнете потскокнување на возилото или удирање во
некои објекти. Непочитувањето на ваквото предупредување може да
предизвика оштетување на долниот дел на возилото, губење на
контролата врз возилото па дури и негово превртување.
Запомнете дека како што Вие верувате дека производителот создал квалитетно
возило, така другите учесници во сообраќајот веруваат во Вашето безбедно
управување на возилото.
Препораки за горивото
Употребувајте само безоловно гориво со Октански број 90 или повисок од 90.
ВНИМАНИЕ
Секогаш употребувајте безоловен бензин за Вашето Daihatsu возило.
(За спецификации на мотори кои користат бензин кој содржи олово)
Употребувајте оловно или безоловно гориво со Октански број 90 или повисок од 90.
Модификации на возилото
Антена
ЗАБЕЛЕШКА
Секогаш отстранувајте ја антената кога вршите автоматско
(машинско) перење на возилото.
Ве молиме притиснкајте ја антената надолу кога не слушате радио.
Секција 2
Врати и брави
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не правете никакви корекции на системот за имобилизација.
ЗАБЕЛЕШКА
1. Кога ќе се укаже потребата од изработка на нов клуч, односно кога ќе
загубите еден од двата клуча, преостанатиот клуч ќе биде потребен за да
може Овластениот сервис на Daihatsu да направи нова копија на клучот.
Затоа, чувајте еден од двата клуча на безбедно место.
Двата клуча имаат идентификациона функција односно го имаат
правилниот идентификационен код кој се препознава од системот за
имобилизација. Токму затоа, Вие мора да го имате едниот за да
направите копија од изгубениот клуч.
2. Доколку ги загубите двата клуча, веднаш консултирајте се со
Овластениот дистрибутер на Daihatsu, Овластениот сервисен центар на
Daihatsu или некое друго квалификувано и опремено лице.
ЗАБЕЛЕШКА
Вие може да пријавите и да направите најмногу четири копии на Вашите
клучеви.
ВНИМАНИЕ
Клучевите од возилото во својот завршеток имаат вграден предавателски чип
кој е неопходен за соодветно функционирање на системот за имобилизација на
моторот. Затоа, Ве молиме следете ги следните препораки кога го употребувате
клучот:
1. Не обвиткувајте го клучот со некои материјали и предмети (како што се
алуминиумски фолии) кои ќе го запрат протокот на електромагнетните
бранови.
2. Бидете особено внимателни да не го изложите клучот на било каков
удар.
3. Не изложувајте го клучот на високи температури во подолг временски
период. На пример, не оставајте го клучот на инструмент панелот на
автомобилот каде клучот ќе биде изложен на директни сончеви зраци.
4. Никогаш не потопувајте го клучот во вода и не ставајте го во машина за
перење (која работи на високи електромагнетни бранови).
5. Не употребувајте го клучот заедно со некој друг електромагнетен
предмет или направа (на пример магнетна алка).
6. Не вметнувајте го клучот во бравата при што неговата алка е намотана
околу неговиот пластичен дел како што е покажано на сликата.
7. Не вметнувајте го клучот во бравата кога бравата ја допира некој друг
клуч, како што е покажано на сликата.
8. Никогаш не виткајте го пластичниот дел на клучот како што е
покажано на сликата.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уверете се дека просторот околу автомобилот е безбеден пред да
отворите било која врата од автомобилот.
Пред возењето, уверете се дека сите врати се безбедно затворени и
заклучени. Ова ќе оневозможи ненадејно отворање на вратитие во текот
на возењето, а со тоа ќе ги заштити патниците од несакано испаѓање од
возилото.
Никогаш не оставајте бебиња и домашни миленици без надзор во
возилото во жешки атмосферски услови. Внатрешноста на возилото ќе
постигне екстремно висока температура.
(слика)
← Преден дел на возилото
(слика)
→ Преден дел на возилото → Преден дел на возилото
ЗАБЕЛЕШКА
Внимавајте да не го оставите клучот внатре во возилото.
ВНИМАНИЕ
Постојат случаи во кои трансмитерот може несоодветно да
функционира односно кога истиот е на оддалеченост од над 3 метри од
центарот на возилото.
Постојат случаи во кои трансмитерот може несоодветно да
функционира во зависност од факторите на окружувањето. На пример,
тоа може да се случи доколку во близина има некои објекти кои
емитуваат силни електрични бранови како што се електраните,
далекуводите, предавателите, станиците итн.
Траснмитерот е составен од прецизни електронски делови. Затоа,
внимателно следете ги следниве инструкции. Неисполнувањето на
инструкциите може да предизвика погрешно функционирање на
транмитерот.
- Никогаш не изложувајте го трансмитерот на удари или силен
притисок.
- Никогаш не оставајте го трансмитерот под директно влијание на
сончевите зраци или на високи температури.
- Не дозволувајте трансмитерот да дојде во контакт со вода.
ВНИМАНИЕ
Доколку некоја од вратите е комплетно или малку подотворена,
трансмитерот не може да оперира.
Кога го оставате Вашето возило, уверете се дека заклучувањето на
вратите било успешно со рачно повлекување на надворешната рачка за
отворање на вратата.
Кога клучот за палење е вметнат во бравата (на управувачот),
трансмитерот не може да се употребува така што тоа можеби ќе Ве
потсети дека клучот сеуште се наоѓа во бравата за стартување на
возилото.
Доколку не се отвори ниедна од вратите 30 секунди по отклучувањето со
трансмитерот, вратите автоматски повторно ќе се заклучат.
Овој процес нема да се изврши доколку клучот е вметнат во бравата за
стартување на возилото.
Замена на батеријата
Електрични прозорци
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ве молиме придржувајте се кон инструкциите во предупредувањето со цел да
избегнете сериозни телесни повреди:
Пред затворањето на електричните прозорци, секогаш уверете се дека
главите, рацете и другите делови од телото на сите патници се внатре
во возилото.
Доколку дојде до несакано притискање на вратот, главата, рацете или
другите делови од телото на патниците при затворањето на прозорецот,
тоа може да предизвика сериозни повреди.
Кога некој од патниците сака да го затвори прозорецот, уверете се дека
патникот го врши затворањето на безбеден начин.
Кога има мали деца во возилото, никогаш не дозволувајте им да
управуваат со контролите на електричните прозорци.
Секогаш употребувајте го копчето за заклучување на прозорците за да
оневозможите несакано и ненадејно употребување на контролите на
прозорците од страна на децата.
Никогаш не оставајте ги малите деца без надзор во возилото, особено
кога клучот за палење е вметнат во бравата (за стартување на моторот).
Малите деца може да ги употребат контролите за електричните
прозорци, што може да резултира со нивно несакано притискање од
страна на прозорците. Децата без надзор во возилото може да
предизвикаат сериозни несреќи.
ЗАБЕЛЕШКА
Кога клучот за палење во е свртен во позиција ON, главните контроли за
прозорците (возачките контроли за прозорците) и знакот „прозорец“ светат.
Главни контроли
Отворање на хаубата
ВНИМАНИЕ
Никогаш не отворајте ја хаубата кога бришачите се подигнати. Хаубата
може да се изгребе или може да дојде до оштетување на бришачите.
Не употребувајте алати за да ја отворите хаубата. Тоа може да го оштети
механизмот за нејзино отворање.
Држач за хаубата
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уверете се дека металниот држач безбедно ја држи хаубата по неговото
вметнување во жлебот. Во спротивно, може да дојде до пад на хаубата што
може да предизвика сериозни телесни повреди.
Затворање на хаубата
1) Вратете го металниот држач на неговото место, додека ја држите хаубата
подигната со едната рака.
2) Навалете и нежно бутнете ја хаубата надолу.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уверете се дека хаубата е безбедно затворена и заклучена пред да
започнете со возењето. Во спротивно, хаубата може ненадејно да се
отвори што ќе доведе до комплетно блокирање на прегледноста на
возачот.
Доколку во текот на возењето забележите дека хаубата не е безбедно
затворена, веднаш паркирајте го Вашето возило на безбедно место
покрај патот и безбедно заклучете ја хаубата.
Отворање на вратата
Подигнете ја багажната врата со рака. Кога вратата комплетно ќе се отвори, таа
самостојно се задржува во отворена позиција.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Никогаш не отворајте ја багажната врата кога задниот бришач е подигнат.
Ножот на бришачот може да предизвика повреди.
ВНИМАНИЕ
Доколку отворената багажна врата ги покрива задните штоп светла, светлото
за рикверц или задните трепкачи, Вие мора да ги предупредите другите
учесници во сообраќајот со помош на предупредувачкиот триаголник или со
некој друг предмет.
Затворање на вратата
Вратата се затвора со туркање надолу. Уверете се дека багажот нема да попречи при
затворањето на вратата.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Багажната врата мора да биде затворена во текот на возењето. Во спротивно,
може да дојде до навлегување на отровниот гас од издувниот систем што може
да предизвика губење на животот.
Резервоар за гориво
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За да оневозможите појава на пожар при долевањето на гориво, секогаш
гаснете го моторот. Исто така, не пушете и не употребувајте оган близу
резеервоарот за гориво.
Никогаш не пренесувајте канта или друг сад со гориво во Вашето
возило.
Горивото може да истече од садот што може да предизвика експлозија
или пожар.
Отворање
Повлечете ја рачката за отворање на капакот на резервоарот која се наоѓа под
седиштето на возачот за да можете да го отклучите чепот на резервоарот.
Затворање
Затворете го капакот на резервоарот однадвор.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Отворете го чепот полека за постепено да го ослободите притисокот.
Ова ќе оневозможи оштетување на надворешноста на возилото и
Вашата кожа од можниот млаз на испуштени бензин.
Уверете се дека чепот е безбедно затворен за да оневозможите
истекување на горивото.
Употребувајте само оригинален Daihatsu чеп за резервоарот или некој
друг чеп кој според квалитетот одговара на оригиналниот. Во
спротивно, можна е појава на истекување на горивото.
ВНИМАНИЕ
Етикетата со информации за горивото е прикачена на задниот дел од
капакот на резервоарот за гориво. Долевајте само онакво гориво кое е
во согласност со инструкциите наведени на етикетата.
Бидете особено внимателни да не употребите прекумерна сила врз
малиот приврзок (кој го држи чепот прикачен кога истиот е отворен)
при одвртувањето и навртувањето на чепот.
Отворање на чепот
Затворање на чепот
За да го зазтворите, вртете го чепот обратно од стрелките на часовникот се додека
не слушнете еден крцкав звук кој докажува дека чепот е безбедно затворен.
Метод на ресетирање
Пред палењето на моторот, ресетирајте ја бравата со вртење на клучот во позиција
LOCK. Потоа продолжете со стартување на моторот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Кога ќе се посомневате дека дошло до протекување на горивото или доколку
почувствувате мирис на гориво, контактирајте со Овластениот дистрибутер на
Daihatsu, Овластениот сервисен центар на Daihatsu или со некое друго
квалификувано и опремено лице.
Секција 3
Седишта................................................................................................................ 3-1
Предни седишта................................................................................................... 3-1
Потпирачи за глава.............................................................................................. 3-3
Задно седиште...................................................................................................... 3-3
Инструкции за безбедносните појаси................................................................ 3-6
Појаси за задржување со врзување во три точки............................................. 3-8
Појаси за задржување со врзување во три точки (разделувачки тип)............ 3-10
Појаси со врзување во две точки........................................................................ 3-11
Предупредувачко светло за везбедносните појаси........................................... 3-12
Пред-затегнувачи за појасите на предните седишта........................................ 3-14
Систем за врзување на децата............................................................................ 3-15
SRS воздушни перничиња.................................................................................. 3-31
SRS странични воздушни перничиња и SRS воздушни завеси...................... 3-40
Направа за SRS воздушни перничиња.............................................................. 3-47
Седишта
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Доколку некој од патниците несоодветно седи во седиштето или несоодветно е
затегнат со безбедносниот појас, никогаш не започнувајте со возењето. На
пример, доколку некој од патниците седи на спуштениот потпирач од
седиштето или седи премногу ниско на седиштето, не започнувајте го
возењето.
Непочитувањето на ова предупредување, може да предизвика сериозни
повреди во случај на ненадејно запирање или колизија.
Предни седишта
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Доколку седиштето не е безбедно заклучено, истото може ненадејно да се
придвижи, што може да доведе до губење на контролата врз возилото
(кај возачот).
Никогаш не обидувајте се да ја прилагодите позицијата на возачкото
седиште во текот на возењето. Ова може да предизвика губење на
контролата врз возилото и да доведе до несреќа.
(слика)-Рачка за прилагодување
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уверете се дека по прилагодувањето потпирачот е безбедно заклучен
во новата позиција. Тоа ќе го направите ако се обидете да го навалите
потпирачот нанапред или наназад. Оваа проверка може да Ве заштити
од несакано и ненадејно придвижување на потпирачот што може да
предизвика губење на контролата врз возилото.
Никогаш не обидувајте се да ја прилагодите позицијата на потпирачот
на седиштето во текот на возењето. Ова може да предизвика губење на
контролата врз возилото и да доведе до несреќа.
Одбегнувајте да го навалувате потпирачот повеќе од потребното за да
го намалите ризикот од провлекување на Вашето тело под
безбедносниот појас во случај на колизија.
(Слика) – Рачка
Секогаш кога ќе ја подигнете рачката, седиштето ќе се подигне нагоре.
Секогаш кога ќе ја спуштите рачката, седиштето ќе се спушти надолу.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Никогаш не обидувајте се да го прилагодите воазчкото седиште во текот на
возењето. Ова може да предизвика губење на контролата врз возилото и да
доведе до несреќа.
Потпирачи за глава
Отстранување на потпирачите
Потпирачот се отстранува со негово едноставно извлекување нагоре со притискање
на копчето за подигнување.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
По прилагодувањето уверете се дека потпирачот е безбедно заклучен. Со
тоа ќе се заштитите од несакано и ненадејно движење на потпирачот
што може да предизвика губење на контролата врз возилото.
Не управувајте го возилото со отстранет или несоодветно позициониран
потпирач. Потпирачот за глава дава значителна заштита при отсечните
удари.
Потпирачите за глава се најефкасни кога се наоѓаат најблиску до
Вашата глава.
Не прилагодувајте го потпирачот за глава на возачкото седиште во
текот на возењето. Ова може да предизвика губење на контролата врз
возилото и да доведе до несреќа.
Не позиционирајте го потпирачот во погрешен правец (наопаку).
Истиот нема да се заклучи доколку е завртен во спротивната страна.
Задно седиште
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
По прилагодувањето уверете се дека потпирачот е безбедно заклучен со
нанесување на телесен притисок. Со тоа ќе се заштитите од несакано и
ненадејно движење на потпирачот.
Навалување на потпирачот
(Слика) – Појас
(Слика) – Индикатор
ЗАБЕЛЕШКА
Кога индикаторот (црвениот знак) е видлив, аздното седиште не може да се
заклучи. Прво, повлечете го појасот за приврзување еднаш за да го отклучите
приврзувањето. Потоа, прејдете на исправањето на седиштето.
(Слика) - Отвори
ВНИМАНИЕ
Кога го заклучувате задното седиште, проверете дали во него има некој
предмет. Доколку постои, седиштето не може да се заклучи. Исто така, постои
можност од оштетување на седиштето.
(Слика) – Појас
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За да се намали ризикот или сериозноста на евентуалните повреди во случај
на несреќа:
Никогаш не дозволувајте му никому да патува во багажниот простор.
Истиот не е направен за превоз на патници.
Во багажникот не смее да се товари товар чија височина е поголема од
потпирачот на задното седиште.
Уверете се дека задното седиште е во комплетно исправена позиција и е
безбедно заклучено со целосно видливи безбедносни појаси.
ВНИМАНИЕ
Кога го враќате задното седиште во исправена позиација, внимавајте да не го
притиснете безбедносниот појас. Притискањето на безбедносниот појас може
да резултира во оштетување на деловите на појасот, што би можело да ја
намали неговата ефикасност.
Препораки за децата:
Ние препорачуваме децата да патуваат на задното седиште и да бидат затегнати со
безбедносните појаси. Според статистичките податоци при несреќите, децата се
побезбедни кога се соодветно затегнати со безбедносни појаси на задното отколку
на предните седишта.
Не дозволувајте им на децата да стојат или да клечат на седиштето.
Не држете ги децата во раце во возилото. Во случај на несреќа, детето може
да биде притиснато помеѓу Вашето тело и ентериерот на возилото.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Безбедносните појаси се дизајнирани да минуваат по коскената
структура на човековото тело и треба дас е носат што е можно пониско
преку карлицата, градите и рамената. Носењето на долниот дел од
безбедносниот појас преку абдоменот мора да се одбегнува.
Безбедносните појаси треба да се прилагодат да бидат што е можно
позатегнати, од една и да даваат конформност од друга страна. Со ова,
тие ќе ја дадат најдобрата заштита од она за што се дизајнирани.
Разлабавениот безбедносен појас ќе ја намали заштитата за патникот
кој е врзан со појасот.
Потребно е внимание за да не дојде до контаминирање на безбедносниот
појас со средства за полирање, масла или хемикалии (особено
киселината од акумулаторот). Чистењето може безбедно да се изврши со
благ сапун и вода. Појасот мора да се замени доколку истиот се излиже,
контаминира или оштети.
Најважно од се е да се замени комплетниот систем на безбедносниот
појас по сериозна колизија дури и во случај кога оштетувањето на
безбедносниот појас не е очигледно.
Појасите не смеат да се носат превртени.
Безбедносниот појас мора да се носи од страна на само еден патник.
Постоои опасност доколку безбедносниот појас се затегнува околу дете
кое седи во Вашиот скут.
Системот за безбедносни појаси не смее да се модифицира и не смее да
му се додаваат никакви дополнителни елементи.
Не дозволувајте употреба на раменскиот дел од безбедносниот појас
доколку истиот минува низ долниот дел од градниот кош или преку
лицето или вратот на патникот.
Никогаш не затегнувајте го безбедносниот појас под Вашата
надворешна рака (раката најблизу до прозорецот) или позади Вашиот
грб.
Не навалувајте го потпирачот на седиштето повеќе од потребното.
Не затегнуивајте го безбедносниот појас преку тврди или кршливи
предмети, како што се очила за сонце, накит, пенкала, клучеви итн.
Не затегнувајте го безбедносниот појас преку дебела облека. Тоа може да
го оневозможи соодветното позиционирање на појасот.
Не модифицирајте или расклопувајте го системот на безбедносните
појаси.
Доколку системот на безбедносните појаси бил изложен на сериозен
удар, истиот треба да се замени од страна на Овластениот дистрибутер
на Daihatsu, Овластениот сервисен центар на Daihatsu или од некое
друго квалификувано и опремено лице, и во случај кога оштетувањето
не е видливо.
ВНИМАНИЕ
Внимавајте да не го оштетите безбедносниот појас со негово
заплеткување или притискање со седиштата, вратите итн.
Чистењето може безбедно да се изврши со употреба на благ сапун и
млака вода.
Никогаш не употребувајте абразивни средства, средства за
бојадисување или средства за белеење.
Ваквите средства за чистење може сериозно да го оштетат
безбедносниот појас. Не расклопувајте го системот на безбедносниот
појас во текот на чистењето. Соберете го појасот по неговото комплетно
сушење.
Врзување на појасот
Извлечете го појасот од собирачот и внесете го металното јазиче во жлебот се
додека го слушнете крцкавиот звук.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За целосно затегнување, уверете се дека по вметнувањето на металното јазиче
во жлебот, безбедносниот појас е соодветно врзан и не е превртен.
Прилагодување на појасот
Појасот треба да биде поставен што е можно подолу на колковите, а не на
половината.
Повлечете го раменскиот дел од појасот кон собирачот за да го елиминирате
разлабавувањето на појасот.
Не е потребно да се врши прилагодување или модифицирање на должибата на
безбедносниот појас затоа што истиот е направен за нормално истегнување и
собирање во согласност со движењето на телото на патникот. Појасот ќе се закочи
во случај на колизија, остро сопирање итн.
Одврзување на појасот
Притиснете го копчето за одврзување кое се наоѓа на жлебот.
Дозволете му на собирачот комплетно да го собере појасот.
Уверете се дека појасот не е превртен и дека е комплетно собран.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уверете се дека по прилагодувањето на држачот, истиот е безбедно заклучен за
да се избегне негово ненадејно придвижување додека возилото е во движење.
Врзување на појасот
1. Извлечете го појасот од собирачот и внесете го левото металното јазиче во
жлебот се додека го слушнете крцкавиот звук.
2. Внесете го десното металното јазиче во жлебот се додека го слушнете
крцкавиот звук.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За целосно затегнување, уверете се дека по вметнувањето на металното јазиче
во жлебот, безбедносниот појас е соодветно врзан и не е превртен.
Прилагодување на појасот
Појасот треба да биде поставен што е можно подолу на колковите, а не на
половината.
Повлечете го раменскиот дел од појасот кон собирачот за да го елиминирате
разлабавувањето на појасот.
Не е потребно да се врши прилагодување или модифицирање на должибата на
безбедносниот појас затоа што истиот е направен за нормално истегнување и
собирање во согласност со движењето на телото на патникот. Појасот ќе се закочи
во случај на колизија, остро сопирање итн.
Одврзување на појасот
1. Притиснете го копчето за одврзување кое се наоѓа на десниот жлеб.
2. За да го навалите предното седиште нанапред, внесете го клучот во левиот
жлеб, што ќе овозможи собирачот комплетно да го собере појасот.
Уверете се дека појасот не е превртен и дека е комплетно собран.
ВНИМАНИЕ
Кога го употребувате безбедносниот појас од разделувачки тип, уверете
се дека левото јазиче е поврзано со жлебот. Доколку тие не се поврзани,
безбедносниот појас нема да ја исполни својата основна намена за која е
дизајниран.
Не извлекувајте го десното метално јазиче од жлебот освен доколку
сакате да го навалите задното седиште нанапред.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За целосно затегнување, уверете се дека по вметнувањето на металното јазиче
во жлебот, безбедносниот појас е соодветно врзан и не е превртен.
Прилагодување на појасот
Појасот треба да биде поставен што е можно подолу на колковите, а не на
половината.
Држете го металното јазиче за да дојде од десната страна на појасот и влечете го
појасот за негово продолжување или скратување.
Одврзување на појасот
Притиснете го копчето за одврзување кое се наоѓа на жлебот. Внесете го металното
јазиче во жлебот кога појсот не е во употреба.
ВНИМАНИЕ
За да оневозможите оштетување на појасот, уверете се дека појасот не е
притиснат од вратата или потпирачот на седиштето.
ЗАБЕЛЕШКА
Кога ги употребувате појасите со врзување во две точки, задните седишта
треба да бидат исправени. Доколку едно од задните седишта е навалено
(собрано), тогаш безбедносниот појас со врзување во две точки нема да може да
се употреби.
Предупредувачко светло за везбедносните појаси
Појас на возачот
Доколку безбедносниот појас за возачот не е врзан, предупредувачкото светло ќе
трепка се додека појасот не биде врзан.
Појас на совозачот
Доколку детекторот на седиштето на совозачот открие дека на совозачкото
седиштето има патник, предупредувачкото светло ќе трепка се додека појасот не
биде врзан.
ЗАБЕЛЕШКА
Сензорот ќе го детектира совозачот кога определена маса ќе создаде
притисок врз совозачкото седиште (неговиот заден дел). Затоа,
предупредувачкото светло може да трепка и во случај кога на
совозачкото седиште ќе има поставен определен товар.
Доколку на совозачкото седиште се постави тело за амортизирање на
тежината (перница), тежината на совозачот може да се распредели врз
сите делови на седиштето, што може да доведе до нерегистрирање на
совозачот од страна на сензорот.
ЗАБЕЛЕШКА
Доколку дојде до активирање на пред-затегнувачкиот механизам, пред-
затегнувачите мора да се заменат со нови од страна на Овластениот
дистрибутер на Daihatsu, Овластениот сервисен центар на Daihatsu или некое
друго квалификувано и опремено лице.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не вршете модификации и менување на собирачот и другите делови на
појасот.
Таквите модификации ќе ја намалат ефикасност на пред-
затегнувачкиот механизам.
Консултирајте се со Овластениот дистрибутер на Daihatsu, Овластениот
сервисен центар на Daihatsu или со некое друго квалификувано и
опремено лице во случај кога:
o Вашето возило е изгребано.
o Кога се укажува потреба од отстранување на безбедносните
појаси за предните седишта.
o Пред заварување на делови од возилото.
o Пред поправка на делови од каросеријата.
o Пред поправка на бојата на возилото.
o Пред менување на предницата на возилото.
o Кога на предницата на возилото се монтираат некои
дополнителни елементи како штитници итн.
Ве молиме запомнете дека Вашето возило е опремено со пред-
затегнувачки механизам. Кога го продавате Вашето возило,
информирајте го купувачот дека возилото е опремено со овој механизам.
ЗАБЕЛЕШКА
Постојат ситуации во кои механизмот за лимитирање на притисокот мема да
се активира дури и доколку дојде до активирањ на механизмот за пред-
затегнување.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За ефикасна заштита при автомобилските несреќи и ненадејни
сопирања, децата мораат соодветно да бидат затегнати со користење на
стандардните безбедносни појаси или со системот за врзување на деца,
во зависност од возраста и физичките предиспозиции. Држењето на дете
во Вашите раце не е замена за употребата на систем за врзување на
децата. Во случај на несреќа, детето може да се удри во шофершајвната
или може да биде притиснато помеѓу Вашето тело и внатрешноста на
возилото.
Daihatsu најзилно ја препорачува и наложува употребата на соодветен
систем за врзување на деца (детско седиште) кој ќе биде во согласност
со физичката големина на детето и кој ќе биде поставен на задното
седиште. Според статистичките податоци за сообраќајните несреќи,
децата се побезбедни кога се соодветно затегнати на задното седиште.
Не ставајте го детското седиште на предното седиште во возилото. Тоа
може да доведе до сериозни повреди па дури и губење на животот во
случај на несреќа. Во случај на несреќа, силата која се ослободува од
брзото надувување на воздушние перничиња може а предизвика
сериозни повреди па дури и губење на животот на детето.
(За возила опремени со SRS странични воздушни перничиња и
воздушни завеси)
Не дозволувајте им на децата да се навалуваат на или околу вратите на
возилото дури и во случај кога детето е сместено во систем за врзување
на деца (детско седиште). Постои опасност доколку страничните
воздушни перничиња или воздушните завеси се надуваат што може да
предизвика сериозни повреди или губење на животот на децата.
Уверете се дека успешно сте ги извршиле процедурите и инструкциите
за монтирање на системот за врзување на деца според упатството на
производителот на системот. Проверете дали системот е безбедно
позициониран.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Позиција на седиште
Совозачко седиште
Група Опфат Мануелно копче за Задно Задно
воздушно перниче странично централно
ON OFF
До 10 кг
0 (22 lb.) X U U U
(0-9 месеци)
До 13 кг
0+ (28 lb.) X U U U
(0–2 години)
9–18 кг
(20–39 lb.)
I X U U U
(9 месеци – 4
години)
15–36 кг
II и III
(34–79 lb.) X U U U
(4–12 години)
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
(За возилата опремени со мануелно копче за вклучување/исклучување на
совозачкото воздушно перниче) - Не поставувајте детско седиште на
совозачкото седиште кога копчето за совозачкото воздушно перниче е ставено
во позиција ON.
(Освен за возилата кои се опремени со мануелно копче за
вклучување/исклучување на совозачкото воздушно перниче) - Не поставувајте
детско седиште на совозачкото седиште.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Употребата на систем за врзување на децата кој не е соодветен за ова возило
нема соодветно да ги заштити неговите корисници – бебињата и децата.
Несоодветното детско седиште може да доведе до сериозни повреди и губење на
животот на бебињата и децата.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не поставувајте систем за врзување на децата на задното седиште
доколку истиот му попречува на механизмот за заклучување на
предното седиште. Ова може да предизвика сериозни повреди па дури и
губење на животот на децата и предните патници во случај на ненадејно
сопирање или колизија.
Доколку позицијата на седење на возачот не овозможува доволен
простор, поставете го детското седиште на спровитното странично задно
седиште. На пример, поставете го на десното задно седиште кај возилата
со управувач од левата страна, односно поставете го на левото задно
седиште кај возилата со управувач од десната страна.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
По внесувањето на јазичето во жлебот, уверете се дека истите се
заклучени и дека долниот и раменскиот дел од појасот не се
превртени.
Не вметнувајте ситни премети како парички во жлебот затоа што
ова може да го попречи соодветното внесување и заклучување на
жлебот и јазичето.
Доколку безбедносниот појас несоодветно го зацврстува детското
седиште, тоа нема да го заштити вашето дете од повреда.
Контактирајте со Овластениот дистрибутер на Daihatsu,
Овластениот сервисен центар на Daihatsu или со некое друго
квалификувано и опремено лице. Не употребувајте го системот за
врзување на децата (детското седиште) кога безбедносниот појас е
собран.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уверете се дека детското седиште е безбедно зацврстено со негово
подбутнување и влечење во сите насоки. Следете ги сите инструкции од
производителот на детското седиште.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не поставувајте систем за врзување на децата на задното седиште
доколку истиот му попрачува на механизмот за заклучување на
предното седиште. Ова може да предизвика сериозни повреди па дури и
губење на животот на децата и предните патници во случај на ненадејно
сопирање или колизија.
Доколку позицијата на седење на возачот не овозможува доволен
простор, поставете го детското седиште на спровитното странично задно
седиште. На пример, поставете го на десното задно седиште кај возилата
со управувач од левата страна, односно поставете го на левото задно
седиште кај возилата со управувач од десната страна.
ЗАБЕЛЕШКА
Доколку детското седиште му попречува на потпирачот за глава на седиштето,
отстранете го потпирачот. Потоа, поставете го детското седиште.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
По внесувањето на јазичето во жлебот, уверете се дека истите се
заклучени и дека долниот и раменскиот дел од појасот не се
превртени.
Не вметнувајте ситни премети како парички во жлебот затоа што
ова може да го попречи соодветното внесување и заклучување на
жлебот и јазичето.
Доколку безбедносниот појас несоодветно го зацврстува детското
седиште, тоа нема да го заштити вашето дете од повреда.
Контактирајте со Овластениот дистрибутер на Daihatsu,
Овластениот сервисен центар на Daihatsu или со некое друго
квалификувано и опремено лице. Не употребувајте го системот за
врзување на децаа (детското седиште) кога безбедносниот појас е
собран.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уверете се дека детското седиште е безбедно зацврстено со негово
подбутнување и влечење во сите насоки. Следете ги сите инструкции од
производителот на детското седиште.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Секогаш уверувајте се дека раменскиот дел од појасот е позициониран
перку централниот дел од рамото на детето. Појасот треба да биде
поставен подалеку од вратот на детето, а истовремено да не паѓа од
неговото рамо. Не следењето на овие инструкции може да ја намали
заштитната функција на детското седиште и да предизвика сериозни
повреди и губење на животот во случај на остро сопирање или колизија.
Двата делови на безбедносниот појас (раменскиот и долниот) може да
предизвикаат сериозни повреди доколку дојде до пролизгување на
телото на детето под нив во случај на колизија или друга непредвидена
ситуација. Долниот дел од појасот треба да биде позициониран што е
можно пониско на колковите на детето.
За безбедност на децата, не позиционирајте го раменскиот дел од појасот
под неговата рака.
По вметнувањето на металното јазиче на појасот во неговиот жлеб,
уверете се дека тие се безбедно заклучени и дека безбедносниот појас не
е превртен.
Не вметнувајте ситни премети како парички во жлебот затоа што ова
може да го попречи соодветното внесување и заклучување на жлебот и
јазичето.
Доколку безбедносниот појас несоодветно го зацврстува детското
седиште, тоа нема да го заштити вашето дете од повреда. Контактирајте
со Овластениот дистрибутер на Daihatsu, Овластениот сервисен центар
на Daihatsu или со некое друго квалификувано и опремено лице. Не
употребувајте го системот за врзување на децаа (детското седиште) кога
безбедносниот појас е собран.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уверете се дека горниот ремен е безбедно прикотвен, и проверете дали
детското седиште е безбедно зацврстено со негово влечење и туркање во сите
насоки. Следете ги сите инструкции од производителот на детското седиште.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Кога ги употребувате уникатните метални прицврстувачи за
прикотвување на детското седиште, уверете се дека нема никакви
предмети околу прицврстувачите и дека безбедносниот појас не е
потфатен.
Уверете се дека детското седиште е безбедно поставено со негово
поттурнување и повлекување во сите правци. Следете ги сите
инструкции од производителот на детското седиште.
Кога ги употребувате уникатните метални прицврстувачи за
прикотвување на детското седиште, уверете се дека седиштето на
возилото е близу до детското седиште.
По прицврстувањето на детското седиште, никогаш не навалувајте го
седиштето на возилото.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уверете се дека безбедносниот појас е безбедно врзан. SRS воздушните
перничиња се помошни елелемнти кои по својата природа не се замена
за безбедносните појаси. Доколку не ги поставите безбедносните појаси
соодветно, тоа во голема мера ќе ги зголеми можностите за сериозни
повреди или губење на животот во случај на колизија, дури и доколку
возилото е опремено со воздушни перничиња.
Секогаш поставувајте го седиштето и неговиот потпирач во нивната
оптимална позиција. Доколку седиштето и неговиот потпирач не се во
оптималната позиција, тоа носи опасност од спречување на
заштитиниот ефект на воздушните перничиња, што може да предизвика
сериозни повреди на патниците во случај на колизија.
Секогаш седете соодветно и доволно длабоко за да одржувате безбедно
растојание помеѓу воланот и Вашето тело (за возачот), односно помеѓу
Вашето тело и инструмент панелот (за совозачот). Исто така, не
навалувајте се настрана врз вратата. Доколку ова предупредувањ не се
почитува, тоа може да резултира со сериозни повреди па дури и губење
на животот на патниците во случај на силна фронтална колизија дури и
доколку дојде до отворање на воздушните перничиња.
Не извлекувајте го управувачот, инструмент-панелот или другите
поврзани делови. Исто така, не изложувајте ги овие делови од возилото
на силни удари. Доколку ова предупредувањ не се почитува, тоа може
да резултира со нефункционирање на SRS воздушните перничиња.
Никогаш не модифицирајте и не расклопувајте ги SRS воздушните
перничиња.
Не допирајте го просторот од каде воздушните перничиња се надувуваат
30 минути по нивното надувување. Делот од кој воздушните перничиња
се надувуваат може да биде екстремно жежок веднаш по надувувањето
на перничињата. Допирањето на овој простор може да предизвика
сериозни изгореници.
Не седете на крајот на седиштето. Не наведнувајте се кон инструмент-
панелот. Исто така, не дозволувајте им на децата да стојат пред
системот на SRS воздушните перничиња. Не држете ги децата во
Вашиот скут. Поради тоа што SRS воздушното перниче се надувува
одеднаш, постои потенцијална опасност од сериозни повреди на
патникот како резултат на силниот удар од перничето кој се создава при
отворањето на перничето.
Седнете ги децата на задното седиште и врзете ги со безбедносен појас.
Поставете го детското седиште на задното седиште од возилото кај
децата кои се недоволно големи за да ги носат стандардните безбедносни
појаси.
Екстремна опасност! Не употребувајте детско седиште кое гледа
наназад на седиште кое е заштитено со воздушно перниче! Употребата
на детско седиште кое гледа наназад во оваа ситуација е опасна затоа
што задниот дел од детското/бебешкото седиште е премногу блиску до
SRS воздушното перниче. Ваквата ситуација може да предизвика
сериозни повреди на детето/бебето како последица на силниот удар кој
ќе се создаде при надувувањето на воздушното перниче.
(За возилата опремени со мануелно копче за вклучување/исклучување
на воздушното перниче за совозачкото седиште) – не поставувајте го
детското седиште на совозачкото седиште кога копчето за вклучување
на воздушното перниче е ставено во позиција „ON“ (перничето е
вклучено). Осврнете се на инструкциите за мануелното копче за
вклучување/исклучување на воздушното перниче за совозачкото
седиште.
(Освен за возилата опремени со мануелно копче за
вклучување/исклучување на воздушното перниче за совозачкото
седиште) – Не поставувајте го детското седиште на совозачкото седиште.
Никогаш не обидувајте се да ги модифицирате SRS натписите на
управувачот и инструмент-панелот. Доколку ова предупредување не се
почитува, тоа може да предизвика несоодветно надувување на
воздушното перниче.
Не ставајте никакви предмети на инструмент-панелот и не закачувајте
чадор да виси над инструмент-панелот. Исто така, не ставајте никакви
ситени предмети на предното и страничните стакла. Доколку не се
почитува ова предупредување, тоа може да доведе до несоодветно
надувување на воздушните перничиња или до исфрлање на овие
предмети кон внатрешноста на возилото кога воздушните перничиња
ќе се надуваат, што може да предизвика повреди кај патниците.
Не нанесувајте прекумерна сила (на пример со силно потчукнување)
врз деловите од кои излегуваат SRS воздушните перничиња како што се
управувачот и инструмент-панелот. Постои опасност доколку ова
предупредување не се почитува, затоа што тоа може да предизвика
несоодветно функционирање на SRS воздушните перничиња, што може
да доведе до сериозни повреди кај патниците.
Со цел да им овозможите на SRS воздушните перничиња да ги дадат
своите најдобри заштитни резултати, придржувајте се кон следниве
инструкции:
o Не модифицирајте и не менувајте го управувачот, другите делови
од системот на SRS воздушните перничиња и суспензивниот
систем.
o Не монтирајте дополнителни делови како штитници на предниот
дел од возилото.
Затоа што радио брановите од безжичните електронски направи може да
влијаат врз компјутерот кој ги контролира SRS воздушните перничиња,
Ве молиме доколку сакате да монтирате некој таков или сличен уред во
Вашето возило да се консултирате со Овластениот дистрибутер на
Daihatsu, Овластениот сервисен центар на Daihatsu или со некое друго
квалификувано и опремено лице.
Затоа што SRS воздушните перничиња се надувуваат со огромна брзина,
патниците може да се здобијат со ситни гребаници или изгореници кои
може да дојдат како резултат на работата на системот на SRS
воздушните перничиња.
ВНИМАНИЕ
Гасот кој се ослободува при надувувањето на воздушните перничиња
содржи мало количество на стимуланс, чие количество не е опасно за
лице во нормална здравствена состојба. Сепак, овој стимуланс може да
предизвика респираторни проблеми и алергиски реакции.
Затоа, кога ќе дојде до надувување на воздушните перничиња, отворете
ги прозорците за во возилото да влезе чист и свеж воздух или излезете од
возилото доколку тоа е безбедно.
Исто така, дококу почувствувате иритација на Вашата кожа, очи, нос
или грло, измијте го иритираниот дел од телото со студена вода.
Вдишете чист воздух доколку Вашиот нос или грло биле иритирани.
Доколку иритацијата продолжи, консултирајте се со Вашиот доктор.
Постојат случаи (колизија) во кои може да дојде до кршење на предното
стакло (шофершајвната) од надуваното воздушно перниче во делот кај
совозачот.
SRS воздушните перничиња не може повторно да се употребуваат
откако веќе еднаш биле надувани. По еднократната употреба,
воздушните перничиња треба да се заменат од страна на Овластениот
дистрибутер на Daihatsu, Овластениот сервисен центар на Daihatsu или
од некое друго квалификувано и опремено лице.
Консултирајте се со Овластениот дистрибутер на Daihatsu во
горенаведените случаи. Доколку самостојно ги замените воздушните
перничиња, системот на воздушни перничиња неправилно ќе
функционира што може да предизвика сериозни повреди. Самостојното
вршење на следниве дејствија ќе биде причина за неправилното
функционирање на системот на воздушни перничиња:
o Отворање или вадење на управувачот.
o Поправки на предницата на возилото.
o Инсталирање на аудио опрема.
o Отстранување на воздушните перничиња.
o Кога Вашето возило ќе биде изгребано.
Доколку имате намера да ги отстраните воздушните перничиња, Ве
миолиме консултиајте се со Овластениот дистрибутер на Daihatsu,
Овластениот сервисен центар на Daihatsu или со некое друго
квалификувано и опремено лице. Непочитувањето на ова
предупредување може да предизвика несоодветно функционирање на
системот на SRS воздушни перничиња и да доведе до повреди.
Доколку забележите гребаници или пукнатини на површината под која
е сместено воздушното перниче, обратете се кај Овластениот сервисен
центар на Daihatsu кој ќе изврши замена на оштетениот дел. Во
спротивно, може да дојде до неправилно функционирање на системот на
SRS воздушните перничиња што може да предизвика повреди во случај
на колизија.
ЗАБЕЛЕШКА
(За возила опремени со SRS воздушни завеси и SRS странични воздушни
перничиња) - SRS воздушните перничиња, SRS воздушните завеси и SRS
страничните воздушни перничиња се отвораат при различни типови на удари
односно при удари од различни страни. Затоа, можна е појава на следните
ситуации:
Доаѓа до отворање само на SRS воздушните перничиња.
Доаѓа до отворање само на SRS воздушните завеси и SRS страничните
воздушни перничиња.
Доаѓа до отворање само на SRS воздушните завеси.
(Слики)
Тротоар
Длабока дупка или ендек
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уверете се дека безбедносните појаси се безбедно врзани. SRS
странични воздушните перничиња и SRS воздушните завеси се
опрема за дополнителна заштита што по дефиниција значи дека тие
не се замена за безбедносните појаси. Доколку безбедносниот појас
не е соодветно врзан, тоа во голема мера ќе ги зголеми шансите за
добивање сериозни повреди и губење на животот во случај на
колизија, и покрај тоа што возилото е опремено со SRS странични
воздушни перничиња и SRS воздушни завеси.
Секогаш позиционирајте го седиштето и неговиот потпирач во
нивната оптимална позиција. Доколку седиштето и неговиот
потпирач не се поставени во нивната оптимална позиција, тоа ќе го
намали заштитниот ефект на SRS страничните воздушни
перничиња и SRS воздушните завеси, што може да предизвика
сериозни повреди на патниците во злучај на колизија.
Секогаш седете соодветно и доволно длабоко за да одржувате
безбедно растојание помеѓу воланот и Вашето тело (за возачот),
односно помеѓу Вашето тело и инструмент панелот (за совозачот).
Исто така, не навалувајте се настрана врз вратата. Доколку ова
предупредувањ не се почитува, тоа може да резултира со сериозни
повреди па дури и губење на животот на патниците во случај на
силна фронтална колизија дури и доколку дојде до отворање на SRS
страничните воздушни перничиња и SRS воздушните завеси.
Никогаш не модифицирајте и не расклопувајте ги SRS страничните
воздушни перничиња и SRS воздушните завеси.
Не допирајте го просторот од каде SRS страничните воздушни
перничиња и SRS воздушните завеси се надувуваат 30 минути по
нивното надувување. Делот од кој SRS страничните воздушни
перничиња и SRS воздушните завеси се надувуваат може да биде
екстремно жежок веднаш по надувувањето на перничињата.
Допирањето на овој простор може да предизвика сериозни
изгореници.
Седнете ги децата на задното седиште и врзете ги со безбедносен
појас.
Поставете го детското седиште на задното седиште од возилото кај
децата кои се недоволно големи за да ги носат стандардните
безбедносни појаси.
Никогаш не прилепувајте предмети на деловите од кои SRS
страничните воздушни перничиња и SRS воздушните завеси се
отвораат. Доколку не се почитува ова предупредување, може да дојде
до неправилно отворање (надувување) на SRS страничните
воздушни перничиња и SRS воздушните завеси.
Никогаш не вршете корекции, монтирање или поправки на
предните седишта. Непочитеувањето на ова предупредување може
да доведе до нефункционалност на SRS страничните воздушни
перничиња во итни случаи. Консултирајте се со Овластениот
дистрибутер на Daihatsu, Овластениот сервисен центар на Daihatsu
или со некое друго квалификувано и опремено лице.
Никогаш не поставувајте прекривки на предните седишта кои не се
оригинални Daihatsu прекривки или други прекривки од ист
квалитет. Доколку делот во кој се отвораат SRS страничните
воздушни перничиња на предните седишта е покриен, постои
можност од нивно несоодветно отворање.
Никогаш не монтирајте било какви други делови освен
оригиналните Daihatsu резервни делови или резервни делови со ист
квалитет на предните врати или блиските површини.
Непочитувањето на ова предупредување може да предизвика
збришување на ваквите делови при потворањето на SRS
страничните воздушни перничиња. Исто така, можно е
предизвикување на повреди кај патниците поради несоодветното
функционирање на SRS страничните воздушни перничиња.
(За возилата опремени со SRS воздушни завеси) – Никогаш не
монтирајте било какви други делови освен оригиналните Daihatsu
резервни делови или резервни делови со ист квалитет на предното
стакло (шофершајвната), близу каросерискиот столб или на
страничниот покривен дел од внатрешноста на возилото.
Непочитувањето на ова предупредување може да предизвика
збришување на ваквите делови при потворањето на SRS
воздушните завеси Исто така, можно е предизвикување на сериозни
повреди кај патниците поради несоодветното функционирање на
SRS воздушните завеси.
Не нанесувајте прекумерна сила (со силно потчукнување) на
деловите во кои се вградени SRS страничните воздушни перничиња
и SRS воздушните завеси како што се страничниот дел кај предните
седишта, централниот дел на каросерискиот столб и страничниот
покривен дел од возилото. Непочитувањето на ова предупредување е
опасно, затоа што тоа може да предизвика несоодветно
функционирање на SRS страничните воздушни перничиња и SRS
воздушните завеси, што може да доведе до сериозни повреди кај
патниците.
За целосно исполнување на заштитната функција на SRS
страничните воздушни перничиња и SRS воздушните завеси,
следете ги следниве инструкции:
o Не модифицирајте и не менувајте ги деловите поврзани со
системот на SRS страничните воздушни перничиња и SRS
воздушните завеси и со суспензивниот систем на возилото.
o Не монтирајте некои дополнителни елементи (како
штитници) на предниот дел од возилото.
Затоа што радио брановите од безжичните електронски направи
може да влијаат врз компјутерот кој ги контролира SRS
страничните воздушни перничиња и SRS воздушните завеси, Ве
молиме доколку сакате да монтирате некој таков или сличен уред во
Вашето возило да се консултирате со Овластениот дистрибутер на
Daihatsu, Овластениот сервисен центар на Daihatsu или со некое
друго квалификувано и опремено лице.
Затоа што SRS страничните воздушни перничиња и SRS
воздушните завеси се надувуваат со огромна брзина, патниците
може да се здобијат со ситни гребаници или изгореници кои може да
дојдат како резултат на работата на системот на SRS страничните
воздушни перничиња и SRS воздушните завеси.
ВНИМАНИЕ
Гасот кој се ослободува при надувувањето на SRS страничните
воздушни перничиња и SRS воздушните завеси содржи мало количество
на стимуланс, чие количество не е опасно за лице во нормална
здравствена состојба. Сепак, овој стимуланс може да предизвика
респираторни проблеми и алергиски реакции.
Затоа, кога ќе дојде до надувување на SRS страничните воздушни
перничиња и SRS воздушните завеси, отворете ги прозорците за во
возилото да влезе чист и свеж воздух или излезете од возилото доколку
тоа е безбедно.
Исто така, дококу почувствувате иритација на Вашата кожа, очи, нос
или грло, измијте го иритираниот дел од телото со студена вода.
Вдишете чист воздух доколку Вашиот нос или грло биле иритирани.
Доколку иритацијата продолжи, консултирајте се со Вашиот доктор.
SRS страничните воздушни перничиња и SRS воздушните завеси не
може повторно да се употребуваат откако веќе еднаш биле надувани. По
еднократната употреба, SRS страничните воздушни перничиња и SRS
воздушните завеси треба да се заменат од страна на Овластениот
дистрибутер на Daihatsu, Овластениот сервисен центар на Daihatsu или
од некое друго квалификувано и опремено лице.
Консултирајте се со Овластениот дистрибутер на Daihatsu, Овластениот
сервисен центар на Daihatsu или со некое друго квалификувано и
опремено лице во доленаведените случаи. Доколку самостојно ги
извршите овие операции, тоа може да предизвика неадекватно
функционирање на системот на SRS страничните воздушни перничиња
и SRS воздушните завеси и да доведе до несреќи. Самостојното вршење
на следниве дејствија ќе биде причина за неправилното функционирање
на системот на воздушни перничиња:
o Демонтирање и модифицирање на предните седишта, делот близу
каросерискиот столб или страничниот покривен дел од возилото.
o Отстранување на предните седишта.
o Поправки или модифицирање на предницата на возилото.
o Поправки или модифицирање на страничниот дел на возилото.
o Монтирање на аудио опрема.
o Отстранување на воздушните перничиња.
o Кога возилото ќе биде изгребано.
Доколку имате намера да ги отстраните SRS страничните воздушни
перничиња и SRS воздушните завеси, Ве миолиме консултиајте се со
Овластениот дистрибутер на Daihatsu, Овластениот сервисен центар на
Daihatsu или со некое друго квалификувано и опремено лице.
Непочитувањето на ова предупредување може да предизвика
несоодветно функционирање на системот на SRS страничните воздушни
перничиња и SRS воздушните завеси и да доведе до повреди.
Доколку забележите гребаници или пукнатини на страничните делови
на внатрешноста на возилото близу предните седишта, централниот дел
на каросерискиот столб или страничниот покривен дел каде се сместени
SRS страничните воздушни перничиња и SRS воздушните завеси,
обратете се кај Овластениот сервисен центар на Daihatsu кој ќе изврши
замена на оштетениот дел. Во спротивно, може да дојде до неправилно
функционирање на системот на SRS страничните воздушни перничиња
и SRS воздушните завеси, што може да предизвика повреди во случај на
колизија.
ЗАБЕЛЕШКА
SRS воздушните перничиња, SRS страничните воздушни перничиња и SRS
воздушните завеси се отвораат при различни типови на удари односно при
удари од различни страни. Затоа, можна е појава на следните ситуации:
Доаѓа до отворање само на SRS воздушните перничиња.
Доаѓа до отворање само на SRS воздушните завеси и SRS страничните
воздушни перничиња.
Доаѓа до отворање само на SRS воздушните завеси.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Исклучувањето на воздушните перничиња го оневозможува нивното
отворањето во определени ситуации (колизии), што ја зголемува
можноста од нанесување на сериозни повреди или губење на животот на
совозачот. Се препорачува воздушните перничиња за совозачот да бидат
вклучени („AIR BAG OFF“ индикаторот да биде исклучен).
Не поставувајте детско седиште на совозачкото седиште во случај кога
воздушните перничиња за совозачкото седиште се вклучени
(мануелниот прекинувач за вклучување/исклучување на воздушните
перничиња е свртен во позиција „ON“).
ВНИМАНИЕ
Кога ќе дојде до појава на следниве ситуации, мануелниот систем за
воздушните перничиња за совозачот треба веднаш да се провери од
страна на Овластениот дистрибутер на Daihatsu, Овластениот сервисен
центар на Daihatsu или од некое друго квалификувано и опремено лице.
Индикаторот не се вклучува веднаш откако клучот за стартување на
автомобилот ќе се заврти во позиција „ON“.
Индикаторот се вклучува кога работи моторот иако мануелниот
прекинувач за вклучување/исклучување е ставен во позиција „ON“.
Индикаторот не се вклучува иако мануелниот прекинувач за
вклучување/исклучување е ставен во позиција „OFF“.
ВНИМАНИЕ
Компјутерот за контрола на воздушните перничиња не треба да се
поместува или расклопува под никакви околности. Непочитеувањето на
ова предупредување може да предизвика погрешно отворање или
неотворање на SRS воздушните перничиња, SRS страничните воздушни
перничиња и SRS воздушните завеси во итните случаи.
Треба да се внимава да не дојде до изложување на компјутерот на вода и
други видови течности.
Никогаш не потчукнувајте го силно компјутерот за воздушните
перничиња или неговите околни делови.
Компјутерот за воздушните перничиња не може повторно да се
употребува штом еднаш дошло до отворање на воздушните перничиња.
Истиот треба да се замени од страна на Овластениот дистрибутер на
Daihatsu, Овластениот сервисен центар на Daihatsu или некое друго
квалификувано и опремено лице.
Секција 4
Инструменти и контроли
Брава за палење
Позиција „LOCK“
Во оваа позиција, клучот може да се вметнува или вади од бравата. Доколку клучот
не сака да се придвижи од оваа позиција, обидете се повторно со нежно вртење на
управувачот на левата и десната страна.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не вртете го клучот во позиција „LOCK“ додека возилото е во движење.
Ваквата постапка може да резултира со заклучување на управувачот,
што може да доведе до несреќа.
Не оставајте го клучот во возило без надзор или во возило во кое се
наоѓаат само деца. Доколку ненадејно дојде до вртење на клучот од
позицијата „LOCK“, тоа може да доведе до несакано функционирање на
електриката или на самото возило.
Позиција „ACC“
Во оваа позиција на клучот, моторот на возилото е изгаснат, а патниците може да
оперираат со опремата во возилото како што е аудио системот.
Позиција „ON“
Во оваа позиција работи моторот на возилото.
ВНИМАНИЕ
Никогаш не оставајте го клучот во оваа позиција кога моторот не работи.
Непочитувањето на ова предупредување може да доведе до комплетни
празнење на акумулаторот.
Позиција „START“
Кога клучот ќе се заврти во оваа позиција, со тоа доаѓа до стартување на работата
на моторот. Веднаш по стартувањето на моторот, вратете го клучот во позицијата
„ON“. За дополнителните совети околу палењето на моторот, погледнете ја
секцијата 10.
Предупредувачки звук за заборавен клуч
Предупредувачкиот звук ќе се активира во случај кога ќе отворите една од вратите
на возилото кога клучот е завртен во позиција „ACC“ или „LOCK“. Звукот служи да
Ве потсети да го извадите клучот од бравата.
Контроли за светла
(слика) – Прво ниво
Второ ниво
Позиција
Прво ниво Второ ниво
Светла
Фарови Исклучени Вклучени
Светла за расчистување Вклучени Вклучени
Задни (штоп) светла Вклучени Вклучени
Светла на регистарски
Вклучени Вклучени
таблички
Светла за иснтрумент-
Вклучени Вклучени
панелот
Контроли за трепкачи
Трепкачите функционираат само кога клучот во бравата е свртен во позиција „ON“.
Движете ја рачката нагоре или надолу за да го вклучите десниот односно левиот
трепкач. Соодветниот индикатор за трепкачот кој се наоѓа на инструмент таблата ќе
започне да трепка.
Исто така, можете да сигнализирате промена на лентата на движење со лесно
поместување на рачката и нејзинот држење во истата позиција.
ЗАБЕЛЕШКА
Доколку трепкачите трепкаат побрзо од нормалното, можеби дошло до
прегорување на светулката.
Позиции
Натовареност
1 светулка 2 светулка
Само возач 0 0
Возач+совозач 0 0
Возач+совозач+3 патници
1 1
на задното седиште
Возач+совозач+3 патници
на задното седиште+полн
багаж 2,5 2
(до крајната бруто тежина
на возилото*)
Возач+полн багаж (до
максималното дозволено
3,5 3
оптоварување на задната
оска*)
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Паркирајте го возилото надвор од патот во итни случаи за да избегнете
сообраќајна несреќа.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Загрејте го прозорецот со одмрзнувачот или одмаглувачот пред да ја
употребите опцијата за миење при студени временски услови. Ова ќе го
оневозможи можното замрзнување на шофершајвната, што може да
предизвика намалување на видливоста и колизија.
Истрошените или нечисти гумички на бришачите може да предизвикаат
намалена видливост за возачот. Одржувејте и доколку е потребно заменете
ги гумичките на бришачите.
ВНИМАНИЕ
Резервоарот за миење треба да биде наполнет само со течност за миење
на возилото.
Не употребувајте ги бришачите кога на шофершајвната има натрупано
големо количество снег, кога стаклото е замрзнато или суво. Тоа може
да ги оштети гумичките на бришалите.
Не употребувајте ја опцијата за миење кога резервоарот за миење е
празен. Ова може ад го оштети моторот.
ВНИМАНИЕ
За да се заштитите од несакано празнење на акумулаторот, исклучувајте
го копчето за одмаглување на задното стакло секогаш кога стаклото е
чисто.
Никогаш не гребете ја мрежата на грејачот.
ЗАБЕЛЕШКА
Со притискање на копчето, одмрзнувањето продолжува околу 15 минути.
(Слика)
индикатор
возило со возачко седиште од десната страна
(Слика)
Тркалце за контрола на предните светла за магла
ЗАБЕЛЕШКА
Доколку повеќенаменската контролна рачка е ставена во позиција „OFF“,
тогаш светлата за магла ќе бидат исклучени дури и доколку тркалцето за
контрола на светлата за магла е ставено во позиција „ON“.
(Слика)
Тркалце за контрола на задните светла за магла
ЗАБЕЛЕШКА
Кога задното светло за магла е вклучено, истото нема да се исклучи
доколку повеќенаменската контролна рачка се стави во прво ниво.
Доколку повеќенаменската контролна рачка се стави во позиција
„OFF“ додека задното светло за магла е вклучено, истото светло ќе се
исклучи. Тркалцето за регулирање на задното светло за магла
автоматски ќе се врати во позиција „OFF“.
За повторно да го вклучите задното светло за магла, ставете го
тркалцето за негова контрола во позиција „ON“.
Светло
Предно светло за магла Вклучено Вклучено
Задно светло за магла Исклучено Вклучено
ЗАБЕЛЕШКА
Кога задното светло за магла е вклучено, истото нема да се исклучи кога
повеќенаменската контролна рачка ќе се стави во првото ниво.
Доколку повеќенаменската контролна рачка се стави во позиција
„OFF“ додека се вклучени предното и задното светло за магла, и двете
светла за магла ќе се исклучат. Нивното контролно тркалце автоматски
ќе се врати во првото ниво.
За повторно да го вклучите задното светло за магла, ставете го
тркалцето за негова контрола во второто ниво.
Преден отвор
Отворот за електрична енергија се користи за електрично напојување на
електричните уреди кои може да се користат во возилото.
Отворете го капакот на отворот кога клучот во бравата е свртен во позиција ACC„“
или „ON“.
ВНИМАНИЕ
За да се оневозможи прегорување на осигурувачот, не употребувајте
електрични уреди кои го надминуваат електричниот капацитет на
возилото од 12V / 120W.
За да се оневозможи целосно празнење на акумулаторот, не
употребувајте го отворот за струја повеќе од потребното кога моторот не
работи.
Заден отвор
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Возењето на сува подлога или на автопат со вклучена опција за заклучување
на центраниот диференцијал може да предизвика оштетување на возачкиот
(движечкиот) механизам на возилото како резултат на прекумерната сила која
се нанесува на системот.
ВНИМАНИЕ
Не возете по рамни површини со вклучена опција за заклучување на
центраниот диференцијал. Ова може да ги намали возачките
перформанси на возилото, што може да биде проследено и со тешка
управливост. Ова доаѓа како резултат на разликата во развојната сила
помеѓу предните и задните тркала и не претставува некој механички
проблем кај возилото. Сепак, оваа ситуација е опасна и треба да се
одбегнува.
Колку што е можно повеќе, одбегнувајте да го влечете возилото со јаже.
Доколку влечењето на возилото со јаже не може да се одбегне, секогаш
исклучувајте ја опцијата за заклучување на центраниот диференцијал.
ЗАБЕЛЕШКА
Опцијата за заклучување на центраниот диференцијал треба да се користи во
следните ситуации:
За премин преку лизгави површини. Тоа е случај кога едното тркало
излегло од патот и возачот не може да го врати возилото на патот.
Во случај на заглавување на возилото. Тоа е случај кога едно тркало од
возилотот е заглавено и шлајфува при обидите за извлекување на
возилото. Притиснете го копчето за заклучување на центраниот
диференцијал кога тркалото не шлајфува во место.
ЗАБЕЛЕШКА
Кога клучот во бравата ќе се заврти во позиција „ON“, тогаш доаѓа до
автоматско вклучување на системот за контрола на пролизгувањето.
Во некои случаи, опцијата за контрола на пролизгувањето нема да биде
употреблива за возење по патишта покриени со свеж или дебел снег,
песочни површини итн. Во вакви случаи, притиснете го копчето за
контрола на пролизгувањето за да го исклучите овој систем.
ЗАБЕЛЕШКА
Вклучувањето на DAC системот му овозможува на возилото да одржува
константна ниска брзина на движење (околу 5 км/час - 3 милји/час) при
симнувањето по острите удолници. Системот е погоден за следните ситуации:
За возење со константна ниска брзина на движење по удолница која е
премногу стрмна за да може моторното кочење на возилото да даде
доволно намалување на брзината на движењето.
За возење со константна ниска брзина на движење по удолница чија
површина е лизгава или нерамна.
Секција 5
Преглед на инструмент-таблата
Обртометар (страница 5-16) Брзинометар (страница 5-15)
Предупредувачки светла
Предупредувачките светла покажуваат дека дошло до определени проблеми во
функционирањето на битните системи во возилото.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Доколку морате да го запрете возилото во итни случаи, направете готоа
на безбедно место надвор од патот. Изгаснете го моторот и вклучете ги
предупредувачките трепкачи.
Дозволете му на моторот да се излади пред да проверите било кој од
неговите компоненти кои се наоѓаат во моторониот простор со цел да
избегнете можни изгореници.
Држете ги рацете, облеката и другите предмети подалеку од
движечките делови на моторот за да се избегнат можни сериозни
повреди.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не продолжувајте со возењето доколку предупредувачкото светло за рачната
кочница е континуирано вклучено. Непочитувањето на ова предупредување
може да предизвика колизија.
Системот за сопирање треба веднаш да се провери од страна на Овластениот
дистрибутер на Daihatsu, Овластениот сервисен центар на Daihatsu или некое
друго квалификувано и опремено лице.
ВНИМАНИЕ
Доколку предупредувачкото светло не се исклучува по спуштањето на
рачната сопирачка или доколку светлото е вклучено во текот на
возењето, најверојатно дошло до намалување на нивото на течност за
сопирачките, што резултира со послабо сопирање. Кога ефикасноста на
сопирање на рачната сопирачка ќе се намали, веднаш паркирајте го
возилото на безбедно место и силно притиснете ја ножната сопирачка.
Потоа, контактирајте со Овластениот дистрибутер на Daihatsu,
Овластениот сервисен центар на Daihatsu или некое друго
квалификувано и опремено лице.
Кога предупредувачкото светло за рачната сопирачка и
предупредувачкото светло за ABS сопирачките истовремено ќе се
вклучат, постои можност од погрешно функционирање на ABS
системот за сопирање. Ова може да предизвика нестабилност на
возилото кога ќе се изврши остро сопирање. Веднаш паркирајте го
возилото на безбедно место и контактирајте со Овластениот
дистрибутер на Daihatsu, Овластениот сервисен центар на Daihatsu или
некое друго квалификувано и опремено лице.
Кога ќе забележите одреден несоодветен звук (чкрипење) при
сопирањето, најверојатно дошло до истрошување на блоковите на
сопирачките. Вашето возило треба веднаш да се провери од страна на
Овластениот дистрибутер на Daihatsu, Овластениот сервисен центар на
Daihatsu или некое друго квалификувано и опремено лице.
ВНИМАНИЕ
Доколку предупредувачкото светло се вклучи, веднаш исклучете го моторот.
Доколку не го направите тоа, можни се сериозни оштетување на моторот.
Системот за подмачкување треба веднаш да се провери од страна на Овластениот
дистрибутер на Daihatsu, Овластениот сервисен центар на Daihatsu или некое друго
квалификувано и опремено лице.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Пред проверкат или прилагодувањето на погонскиот ремен, исклучете го
моторот и дозволете му да се излади.
Доколку не се почитува ова предупредување, можна е појава на серизони
телесни повреди.
ВНИМАНИЕ
Не продолжувајте со возењето доколку погонскиот ремен е скинат или
разлабавен.
Тоа може да предизвика прегревање на моторот.
Возилото веднаш треба да се провери од страна на Овластениот дистрибутер
на Daihatsu, Овластениот сервисен центар на Daihatsu или некое друго
квалификувано и опремено лице.
(Освен за ЕУ)
Доколку електронскиот контролен систем на моторот започне погрешно да
функционира во текот на работата на моторот, MIL индикационото светло ќе се
вклучи.
ВНИМАНИЕ
Доколку MIL индикационото светло се вклучи, возилото веднаш треба да се
провери од страна на Овластениот дистрибутер на Daihatsu, Овластениот
сервисен центар на Daihatsu или некое друго квалификувано и опремено лице.
(За ЕУ)
Доколку дојде до погрешно функционирање на системот за контрола на издувните
гасови во текот на работата на моторот, MIL индикационото светло ќе трепка или ќе
остане вклучено.
MIL индикационото светло ќе трепка само во случај кога постои проблем во
системот за палење на возилото, кој може да предизвика оштетување на
катализаторот.
ВНИМАНИЕ
Кога MIL индикационото светло ќе започне да трепка или ќе остане вклучено,
веднаш контактирајте со Овластениот дистрибутер на Daihatsu, Овластениот
сервисен центар на Daihatsu или некое друго квалификувано и опремено лице
кои ќе извршат проверка и поправка на системот. Континуираното возење со
вклучено MIL индикационо светло предизвикува сериозни оштетувања на
катализаторот и на некои други делови од возилото.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Доколку ABS предупредувачкото светло и предупредувачкото светло за
сопирачките остануваат вклучени и не се исклучуваат, постои можност од
драстично намалување на силата на соприање на возилото. Запрете го Вашето
возило веднаш, паркирајте го на безбедно место и контактирајте со
Овластениот дистрибутер на Daihatsu, Овластениот сервисен центар на
Daihatsu или некое друго квалификувано и опремено лице.
ВНИМАНИЕ
Доколку ABS предупредувачкото светло и предупредувачкото светло за
сопирачките се вклучат истовремено, постои можност од погрешно
функционирање на анти-блокирачкиот систем на сопирање. Исто така, постои
можност возилото да стане нестабилно при острото сопирање. Запрете го
Вашето возило веднаш, паркирајте го на безбедно место и контактирајте со
Овластениот дистрибутер на Daihatsu, Овластениот сервисен центар на
Daihatsu или некое друго квалификувано и опремено лице.
ЗАБЕЛЕШКА
Дури и во случаите кога ABS предупредувачкото светло е вклучено и не
се исклучува по стартувањето на моторот или во текот на возењето,
сепак Вашето возило Ви овозможува да ги употребувате нормалните
сопирачки. (Системот на сопирачките веќе не функционира како ABS
систем.) И покрај тоа, Вашето возило треба веднаш да се однесе на
проверка кај Овластениот дистрибутер на Daihatsu, Овластениот
сервисен центар на Daihatsu или некое друго квалификувано и
опремено лице.
Иако ABS предупредувачкото светло се вклучува неколку секунди по
вртењето на клучот во позиција „ON“, доколку светлото се исклучи
само неколку секунди потоа и останува исклучено во текот на возењето,
тоа покажува дека системот на ABS сопирачките функционира
нормално.
На страната на возачот
Доколку возачот не е врзан со безбедносниот појас, предупредувачкото светло ќе
трепка се додека појасот се заврзе.
На страната на совозачот
Доколку детекторот на созовзачкото седиште регистрира дека на седиштето има
патник (совозач), предупредувачкото светло ќе трепка се додека појасот се заврзе.
ЗАБАЛЕШКА
Сензорот ќе го детектира совозачот кога определена маса ќе создаде
притисок врз совозачкото седиште (неговиот заден дел). Затоа,
предупредувачкото светло може да трепка и во случај кога на
совозачкото седиште ќе има поставен определен товар.
Доколку на совозачкото седиште се постави тело за амортизирање на
тежината (перница), тежината на совозачот може да се распредели врз
сите делови на седиштето, што може да доведе до нерегистрирање на
совозачот од страна на сензорот.
ВНИМАНИЕ
Кога ќе дојде до појава на следниве ситуации, системот на воздушни
перничиња треба веднаш да се провери од страна на Овластениот
дистрибутер на Daihatsu, Овластениот сервисен центар на Daihatsu или
од некое друго квалификувано и опремено лице.
ЗАБЕЛЕШКА
Кога возите по угорница или вртите во свиоци, горивото се придвижува
внатре во резервоарот. Ова може да предизвика предвремено вклучување на
предупредувачкото светло.
Иако тоа не значи дека во резервоарот има помалку од 7,5 литри гориво, сепак
долејте гориво што е можно побрзо.
DAC индикатор
Кога системот функционира нормално, индикационото светло се вклучува при
секое вртење на клучот во позиција „ON“ и веднаш се исклучува по само неколку
секунди.
Кога DAC системот ќе се активира, тогаш доаѓа до вклучување и на DAC
индикаторот.
Индикаторот трепка во следните случаи кога DAC системот е активиран:
Кога менувачот е ставен во друга брзина освен L (лер) и R (рикверц).
Кога брзината на движење на возилото ја надминува границата од 25 км/час
(16 милји/час)
Кога дошло до честа употреба на DAC системот.
Кога DAC системот ќе се исклучи.
Кога системот функционира нормално, индикационото светло се вклучува при
секое вртење на клучот во позиција „ON“ и веднаш се исклучува по само неколку
секунди.
Следните ситуации покажуваат дека најверојатно дошло до погрешно
функционирање на DAC системот. Системот веднаш треба да се провери од страна
на Овластениот дистрибутер на Daihatsu, Овластениот сервисен центар на Daihatsu
или некое друго квалификувано и опремено лице. Ситуации:
Кога по вртењето на клучот во позиција „ON“, предупредувачкото светло не
се вклучува.
Кога по нормалното вклучување, светлото останува вклучено.
ВНИМАНИЕ
Доколку дојде до често вклучување на предупредувачкиот звук и трепкање на
индикаторот, веднаш паркирајте го возилото на безбедно место. По одредено
време, DAC системот ќе се стабилизира со тоа што предупредувачкиот звук ќе
исчезне а индикаторот ќе свети. Во меѓувреме, имате услови за нормално
возење. Доколку предупредувачкиот звук не престане, возилото треба да се
провери од страна на Овластениот дистрибутер на Daihatsu, Овластениот
сервисен центар на Daihatsu или некое друго квалификувано и опремено лице.
Тие ќе ја испитаат можноста од погрешно функционирање на системот.
ВНИМАНИЕ
Кога ќе дојде до појава на следниве ситуации, мануелниот систем за
воздушните перничиња за совозачот треба веднаш да се провери од страна на
Овластениот дистрибутер на Daihatsu, Овластениот сервисен центар на
Daihatsu или од некое друго квалификувано и опремено лице.
Индикатор за пролизгување
ВНИМАНИЕ
Доколку O/D OFF индикаторот започне да трепка во текот на возењето, постои
можност од погрешно функционирање на системот на автоматска трансмисија
(менување) на брзините. Системот веднаш треба да се провери од страна на
Овластениот дистрибутер на Daihatsu, Овластениот сервисен центар на
Daihatsu или некое друго квалификувано и опремено лице.
Индикатор за безбедност
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Престанете со возењето доколку забележите трепкање на предупредувачкото
светло за гориво. Тоа може да предизвика погрешно палење на моторот што
може да го оштети каталитичкиот конвертор.
Исто така, постои опасност доколку возилото запре (моторот гасне) во текот на
возењето.
ВНИМАНИЕ
Ние препорачуваме да Ви прејде во навика секогаш да го одржувате нивото
на гориво во резервоарот на над ¼ од максималниот капацитет.
Доколку дојде до вклучување на предупредувачкото светло за ниско
количество на гориво во резервоарот, веднаш долејте гориво.
Брзинометар
Стрелката ја покажува брзината на движење на возилото.
(Слика)
километража
мерач на поминато растојание А
мерач на поминато растојание Б
Обртометар
Обртометарот ги покажува вртежите на моторот во една минута.
Црвената зона на обртоматарот покажува преоптоварување на моторот.
ВНИМАНИЕ
Не преоптоварувајте го моторот до црвената зана за да и=збегнете негово
оштетување.
Мултинаменски дисплеј
Дигитален часовник
Прилагодување на времето
1. Држете го копчето за прилагодување на времето. Дисплејот ќе ја прикаже
опцијата за прилагодување на часовите (HOUR).
2. При секое притискање на копчето за менување на времето, часовите ќе се
зголемуваат за еден.
3. Притиснете го главното копче за избор. Дисплејот ќе ја прикаже опцијата за
прилагодување на минутите (MINUTE).
4. При секое притискање на копчето за менување на времето, минутите ќе се
зголемуваат за еден.
5. Притиснете го главното копче за избор. Дисплејот ќе ја прикаже опцијата за
ресетирање на секундите (SECOND).
6. Притискањето на копчето за менување на времето, ќе предизвика
ресетирање на секундите на нула. Потоа дисплејот се враќа во покажување
на дигиталниот часовник.
ЗАБЕЛЕШКА
Доколку го држите копчето за прилагодување на времето, индикациите се
менуваат многу брзо.
ЗАБЕЛЕШКА
Веднаш по вртењето на клучот во позиција „ON“, дисплејот го прикажува
времето кое одминало од последното исклучување на моторот.
Максималната мерка е „99,9 литри / 100 км (милји/галон)“.
Во случаи кога дисплејот не може да добие податоци или кога податоците се
обработуваат, дисплејот ќе биде празен.
Информацијата автоматски ќе се ресетира (ќе се прикаже вредност од 0,0)
кога брзината на движење на возилото ќе надмине 2 км/час (1,2 милји/час)
по полнењето на гориво. Доколку информацијата не се ресетира автоматски,
држете го копчето за прилагодување. Тогаш, инфоамрацијата за просечната
потрошувачка на гориво ќе биде ресетирана (ќе се прикаже вредност од 0,0).
ЗАБЕЛЕШКА
Веднаш по вртењето на клучот во позиција „ON“, дисплејот ќе прикаже
информација за моментална потрошувачка на гориво која изгледа „--,-“
литри / 100 км (милји/галон).
Додека возилото не се движи, информацијата за моменталната
потрошувачка на гориво е „--,-“ литри / 100 км (милји/галон).
Максималната мерка е „99,9 литри / 100 км (милји/галон)“.
Во случаи кога дисплејот не може да добие податоци или кога
податоците се обработуваат, дисплејот ќе биде празен.
ВНИМАНИЕ
Кога мерачот за гориво ќе дојде близу до нивото Е (празно) или кога ќе се
вклучи предупредувачкото светло за гориво, дополнете го резервоарот и во
ситуација кога дисплејот прикажува дека со количеството на гориво може да
ја минете саканата дистанца.
ЗАБЕЛЕШКА
Прикажувањето на информациите за очекуванта дистанца се во
зависност од условите на возење (тргнување, застанување).
Кога возилото е ново, информацијата за очекуванта дистанца со
преостанатото количество на гориво во некои случаи може да е малку
непрецизна.
Очекуванта дистанца со преостанатото количество на гориво може да се
зголемува или намалува во зависност од начинот на возењее, условите
на патот. Информацијата се прикажува врз база на претходната
потрошувачка на гориво.
Максималната мерка која може да се прикаже е „99 км / милји“.
Во случаи кога дисплејот не може да добие податоци или кога
податоците се обработуваат, дисплејот привремено ќе биде празен.
Доколку дојде до прекин во поврзувањето на дисплејот со акумулаторот,
меморираната потрошувачка на гориво ќе се ресетира.
ЗАБЕЛЕШКА
Прикажаната надворешна температура на воздухот може да се
разликува од надворешната температура на воздухот измерена со други
инструменти.
Веднаш по вртењето на клучот во позиција „ON“, дисплејот ќе биде
празен.
Минималната мерка е -30 C0 а максималната 50 C0.
Кога измерената надворешна температура на воздухот изнесува 3 C0 или
помалку, измерената температура на дисплејот ќе трепка. Сепак,
доколку и пред вртењето на клучот во позиција „ON“измерената
надворешна температура на воздухот изнесувала 3 C0 или помалку,
информацијата на дисплејот нема да трепка.
Кога има проблеми во функционирањето на мерачот на температурата,
информацијата на дисплејот ќе биде „- -“ C0.
Во следниве случаи можна е појава на прикажување на непрецизна
надворешна температура:
o Кога возилото е паркирано или се движи со брзина пониска од 15
км/час (9милји/час).
o Кога доаѓа до драстично менување на надворешната температура
на воздухот (на пример при влез или излез од тунел).
Во некои случаи, и покрај тоа што нема да дојде до менување на
надворешната температура на воздухот, дисплејот може да прикаже
менување на температурата поради некои услови како брзината на
движење на возилото, правецот на ветрот итн.
ЗАБЕЛЕШКА
Постојат случаи во кои може да дојде до менување на информацијата
во краток период како резултат на промената на барометарскиот
притисок.
Прикажаната алтитуда може да се разликува од алтитудата измерена со
други инструменти.
Информацијата може да се прикаже од -200 до 2800 метри (-600 до 9000
стапки).
Во следниве случаи можна е појава на прикажување на непрецизна
надворешна температура:
o Кога доаѓа до промена на временските услови (промена на
атмосферскиот притисок).
o Кога надворешната температура на воздухот е пониска од -30 C0
или повисока од 50 C0.
o Кога доаѓа до драстично менување на надворешната
температура на воздухот (на пример при влез или излез од
тунел).
Во некои случаи, и покрај тоа што нема да дојде до менување на
алтитудата, дисплејот може да прикаже нејзино менување поради некои
услови како брзината на движење на возилото, правецот на ветрот,
внатрешната температура во возилото, итн.
ЗАБЕЛЕШКА
Доколку копчето за прилагодување и копчето за избор се притиснат
истовремено, вредноста на дисплејот ќе се ресетира (на 0 метри).
ЗАБЕЛЕШКА
Доколку дојде до прекин во поврзувањето на дисплејот со акумулаторот,
измерената алтитуда ќе се ресетира. Потрербно е да се изврши нејзина
корекција.
Осветлување на инструмент-таблата
Секција 6
Позиција на
(СЛИКА) (СЛИКА) (СЛИКА) (СЛИКА) (СЛИКА)
тркалцето
Отвор за
B B, C C, A A,C A
воздух
ЗАБЕЛЕШКА
Овој знак се однесува на позициите и кои треба да се користат
кога стаклата се замаглени. Овие позиции служат за довод на свеж
воздух од надвор. Замаглувањето може да не исчезне лесно доколку се
избере опцијата за циркулација на внатрешниот воздух.
Употребете го контролното тркалце за да ја активирате опцијата за
довод на свеж воздух од надвор.
ЗАБЕЛЕШКА
Доколку надворешниот воздух е непријатен, завртете го тркалцето во позиција
.
Важно е понекогаш да го вртите тркалцето во позиција затоа што
внатрешноста на стаклата може да се замагли и воздухот во возилото да стане
задушлив.
При нормални услови, поставете го тркалцео во позиција .
Копче за климатизација
ЗАБЕЛЕШКА
Кога температурата на воздухот во возилото е близу 0C0, опцијата за
намалување на влажноста нема да функционира.
Рапидно изладениот воздух може да предизвика замаглување на
прозорците од надвор. Ове не покажува погрешно функционирање на
системот.
Кај специфичните модели на возила, кога температурата на средството
за ладење на моторот нагло ќе порасне кога возилото се искачува по
долги угорници со вклучена климатизација, системот за климатизација
автоматски ќе се исклучи.
Кај специфичните модели на возила, кога до крај ќе го притиснете
педалот за гас за да добиете големо забрзување, компресорот на
системот за климатизација привремено се исклучува за да се добие
саканото забрзување.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Затоа што моторот е опремен со уред за брзо прилагодување, брзината на
прилагодување малку ќе се зголеми доколку во текот на прилагодувањето е
вклучена климатизацијата. Потребно е да се обрне големо внимание при
поаѓање и запирање на возилото.
Оперативни инструкции:
Уверете се дека надворешните решетки за довод на воздух кои се наоѓаат
пред шофершајвната не се блокирани од некои пречки како лисја итн.
Не поставувајте го тркалцето за контрола на температурата во најниска
позиција (насјтуедно) кога тркалцето за позицијата на дување е ставено во
позициите или , или кога климатизацијата е вклучена
при екстрремно влажни временски услови. Температураната разлика помеѓу
внатрешниот и надворешниот воздух може да ја замагли шофершајвната што
може да и попречи на Вашата прегледност.
Не поставувајте го тркалцето за довод на воздух во позиција кога
тркалцето за позицијата на дување е ставено во позициите или
. Оваа комбинација ги замаглува стаклата.
Не употребувајте ја опцијата за ладење при висока влажност.
Ова може да предизвика замаглување на шофершајвната.
Доколку Вашето возило било паркирано и изложено на сонце во подолг
временски период и внатрешната температура во возилото е многу висока,
вклучете ја климатизацијата со потоплно отворени прозорци. По ладењето
на внатрешноста на возилото, затворете ги прозорците и прилагодете ја
температурата по Ваша желба.
Прозорците се замаглуваат во врнежливи денови, што резултира со намалена
прегледност. Доколку дојде до ова, искористете ја климатизацијата за ладење
или одмаглување.
Загревање
За да ја добиете оваа опција, контролните тркалца треба да се постават на следниот
начин:
1. .
2. Висока температура
3. .
4. Посакувана позиција
5. ON или OFF
ЗАБЕЛЕШКА
Завртете го тркалцето во позиција одвреме навреме затоа што
стаклото може да се замагли и внатрешниот воздух во возилото може да стане
задушлив.
Ладење
1. .
2. Ниска температура
3. .
4. Посакувана позиција
5. ON
ЗАБЕЛЕШКА
Завртете го тркалцето во позиција одвреме навреме затоа што
стаклото може да се замагли и внатрешниот воздух во возилото може да стане
задушлив.
Загревање и одмаглување
1. .
2. Висока температура
3. .
4. Посакувана позиција
5. ON или OFF
Одмаглување
1. .
2. Посакувана позиција
3. .
4. Посакувана позиција
5. ON или OFF
Вентилација
1. .
2. Посакувана позиција
3. .
4. Посакувана позиција
5. OFF
Секција 7
Аудио системи
Аудио системот може да се употребува кога клучот е свртен во позиција „ON“ или
„ACC“.
ЗАБЕЛЕШКА
За да се оневозможи комплетно празнење на акумулаторот, Ве молиме не
употребувајте го аудио системот во пролонгиран временски период бе притоа
моторот да биде запален.
Кровна антена
ВНИМАНИЕ
Отстранувајте ја антената во следниве случаи:
o Кога го паркирате возилото во гаража (доколку антената го
допира влезот или покривот на гаражата);
o Кога го покривате возилото со прекривката.
Ве молиме добијте навика да ја спуштите антената надолу кога не
слушате радио.
Употреба на антената:
Извлечете ја антената нагоре и прилагодете ја во саканата позиција.
ЗАБЕЛЕШКА
Кровната антена не може да се поместува во дијагонална насока.
Кровната антена не се издолжува и собира.
ЗАБЕЛЕШКА
Доколку тркалцето се постави во позиција во која не се употребуваат звучниците,
радиото нема да произведува звук. Затоа, секога поставувајте го тркалцето во
позиција во која ќе се употребуваат звучниците.
2. Копче за опции
3. AM копче
4. FM копче
Аудио системот врши брзо враќање на песната наназад кога копчето се држи
притиснато.
Аудио системот врши брзо движење на песната нанапред кога копчето се држи
притиснато.
Кога радиото ќе прими некоја станица, притиснете и држете го копчето две или
повеќе секунди за автоматско меморирање на истата радио станица.
1. Мануелно бирање
Притискајте го копчето за избор на станици. Со секое негово притискање,
фрекфенцијата прогресивно се зголемува и тоа: За 9 kHz кај АМ сигналите односно
за 0,05 mHz кај FM сигналите. Кај RDS функцијата, менувањето е за 0,1 mHz.
▲- за повисока фрекфенција
▼- за пониска фрекфенција
Фрекфенцијата која ја прима радиото се прикажува на дисплејот.
2. Автоматско бирање
Притискајте и држете го копчето за избор на фрекфенција подолго од една секунда.
Радиото започнува со бирање на радио станица од постоечката фрекфенција кон
повисока или пониска фрекфенција во зависност од тоа кое копче се притиска. Кога
радиото ќе прими станица, барањето на фрекфенција автоматски престанува.
▲- за повисока фрекфенција
▼- за пониска фрекфенција
Фрекфенцијата која ја прима радиото се прикажува на дисплејот.
За да го прекинете автоматското бирање, притиснете го копчето пред радиото
автоматски да ја најде станицата.
3. Меморирани станици
Меморираните радио станици се пуштаат со притискање на соодветното копче
(број на канал) на кое тие се меморирани. Фрекфенцијата и бројот на каналот се
покажуваат на дисплејот.
ЗАБЕЛЕШКА
Во случај на дисконектирање на радиото со акумулаторот или при
прегорување на осигурувачот, меморираните радио станици ќе бидат
избришани. Станиците ќе мора повторно да се меморираат.
ЗАБЕЛЕШКА
Секое автоматско меморирање на станиците ќе меморира најмногу
шест станици чии фрекфенции најдобро се примаат во дадениот момент
и локација.
Кога ги меморирате станиците во FM1 или FM2 фрекфенциите,
мануелно меморираните станици нема да се избришат дури и кога ќе ја
активирате опцијата за автоматско меморирање.
Доколку бројката на радио станици кои радиото може автоматски да ги
меморира е помала од шест, тогаш радиото ќе меморира само онослку
радио фрекфенции колку што може да прими.
Доколку приемот е неквалитетен како резултат на локалните услови
(ориентацијата на возилото итн.), радиото нема автоматски да ги
меморира станиците.
Дури и кај иста радио станица, фрекфенцијата која ќе се меморира со
мануелното копче за избор на станици може да се разликува со
фрекфенцијата одбрана со опцијата за автоматско меморирање.
Дури и во случај автоматското меморирање на астаниците да се врши
на исто место, меморираните фрекфенции може да се разликуваат како
резултат на момонталниот квалитет на приемот на сигналите.
ЗАБЕЛЕШКА
Функцијата се прекинува кога ќе добиете прием на национална станица како
BBC R2.
При избор на било која друга фрекфенција освен FM, функциите се менуваат
според следниот редослед:
TP и TA се исклучени → TP и TA се вклучени
ЗАБЕЛЕШКА
Кога TP податоците не може да се примат со вклучена TP функција,
тогаш TP индикаторот на дисплејот трепка.
Кога TP податоците не може да се примат со вклучена TP функција во
рок од 20 секунди, Вие ќе слушнете титкав звук и радиото само ќе
побара нова TP станица.
o Кога радиото не може да најде ниту една TP станица, дисплејот
покажува „NOTHING“ и се враќа во селектираната
фрекфенција.
o Пребарувањето на TP станици се врши само еднаш.
ЗАБЕЛЕШКА
Кога TP податоците не може да се примат со вклучена TP функција во рок од
20 секунди, Вие ќе слушнете титкав звук и радиото само ќе побара нова TP
станица.
Кога радиото е во FM фрекфенција и не може да најде ниту една TP
станица, дисплејот покажува „NOTHING“ и се враќа во селектираната
фрекфенција. По изминувањето на 20 секунди, автоматското
пребарување ќе започне повторно.
При слушање на било која фреквенција освен FM, кога радиото не може
да најде ниту една TP станица, радиото се враќа во претходната
станица. По изминувањето на 20 секунди, автоматското пребарување ќе
започне повторно.
Избор на PTY
Менување на песни
▲- за следна песна
▼- за претходна песна
ЗАБЕЛЕШКА
Секогаш вадете го дискот од плеерот пред да го завртите клучот во позиција
„LOCK“.
Повторување на песна
Со активирањето на оваа опција, Вие добивате повторено пуштање на
селектираната песна. За активирање на опцијата, притиснете го копчето во позиција
REPEAT.
Кога ќе се активира опцијата, на дисплејот ќе се подвлече индикаторот RPT.
ЗАБЕЛЕШКА
Број на карактери кои може да се појават на дисплејот е следен:
Бројот на карактери кои во исто време може да се појават на дисплејот
изнесува 12.
o Доколку сите карактери не може истовремено да се прикажат, држете
го копчето TEXT околу една секунда. Потоа, дисплејот ќе ги прикаже
преостанатите карактери.
o За прикажување на претодните карактери, повторно држете го
копчето TEXT околу една секунда.
o Доколку не се изврши никаква операција за околу шест секунди,
дисплејот ќе се врати во првобитната состојба.
Вкупниот број на карактери кои може да се прикажат на дисплејот изнесува
24. Во случај кога бројот на карактерри на името на песната или дискот ја
надминува бројката од 24, преостанатите карактери (по 24-от) нема да се
прикажат.
Во зависност од условите на снимање на дискот, можна е појава на неточна
или непостоечка информација на дисплејот.
Знаци за грешки
Предности на FM брановите
FM радио сигналите имаат повисока фрекфенција од АМ радио сигналите. FM
радио сигналите имаат можности блиски на можностите на светлината.
Затоа, постојат случаи во кои радио сигналот е попречен од некој објект (како
згради планини), што го оневозможува приемот на FM радио сигналите.
Како резултат на ова, опсегот на прием на FM радио сигналите е помал од оној кај
емитуваните АМ бранови.
Во случај кога слушате FM радио станица во Вашиот дом, притоа користејќи стерео
радио за домашна употреба, Вие може да уживате во чист FM прием дури и кога
радио сигналот е премногу слаб со подигнување на антената или со употреба на
почувствуителна антена.
Од друга страна, кога слушате FM радио станица во Вашиот автомобил, притоа
користејќи стерео радио за употреба во возилото, приемот на сигналите е
значително под влијание на многу лимитирачки фактори како обликот на антената,
нејзината позиција, звукот на моторот итн.
Затоа, зоната во која може да уживате во чист прием на радио сигналите станува
помала во однос на приемот на сигланите во Вашиот дом.
Губење на сигналот
(слика)
Антена на радио-предавателот
Директен радио сигнал
Рефлектирачки радио сигнал
Секција 8
Ретровизори
Надворешни ретровизори
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Пред започнувањето на возењето, секогаш враќајте ги надворешните
ретровизори во нивната оригинална позиција. Никогаш не управувајте
го возилото кога надворешните ретровизори со во собрана позиција.
Не прилагодувајте ги ретровизорите во текот на возењето. Ова може да
предизвика губење на контролата врз возилото.
ВНИМАНИЕ
Внимавајте да не ги изгребете ретровизорите кога од нив го отстранувате
мразот или снегот.
Прилагодување / собирање на ретровизорите
Рачно прилагодување
Прилагодете ги надворешните ретровизори со помош на Вашата рака така што во
ретровизорот ќе можете да видите дел од Вашето возило.
Собирање на ретровизорите
Внатрешен ретровизор
Прилагодување на ретровизорот
Прилагодете го внатрешниот ретровизор со помош на Вашата рака така што во него
ќе можете да добиете чист преглед на позадината.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не прилагодувајте ги ретровизорите во текот на возењето.
Ова може да предизвика губење на контролата врз возилото.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Поставете го ретровизорот во „дневна“ позиција кога немате потреба од
намалување на одблесоците. Кога ретровизорот се наоѓа во „ноќна“ позиција,
бистрината (јасноста) на погледот во ретровизорот е намалена.
Секција 9
Багажно светло
ЗАБЕЛЕШКА
Постојат случаи во кои амбиентално осветло нема да се вклучи во зависност
од времето поминато од вртењето на клучот од позиција „ON“ во позиција
„ACC“.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
По прилагодувањето во новата позиција, секогаш проверете дали рачката е
безбедно спуштена надолу (дали столбот на управувачот е заклучен) со
правење обиди за поместување на столбот нагоре и надолу.
Не прилагодувајте го управувачот кога возилото е во движење затоа што
тоа може да предизвика колизија.
Сирена
(Освен за возилата опремени со SRS воздушни перничиња)
Рачки за држење
Рачките за држење се направени за зголемување на удобноста на патниците.
Куки за облека
Куките за облека се наоѓаат на рачките за држење за задните седишта.
ВНИМАНИЕ
Не закачувајте тешки парчиња облека и големи предмети на куките.
Ова може да предизвика кршење на куките или откачување на
облеката во текот на возењето.
Не закачувајте закачалки, тешки и испакнати (аглести) предмети на
куките. Постои можност овие предмети да бидат турнати при
евентуалното отворање на SRS страничните воздушни перничиња и
SRS воздушните завеси.
Штитник за сонце
Спуштете го штитникот за да ги заштитите Вашите очи од силната сончева
светлина. Штитникот за сонце исто така може да се ротира за да дојде на
страничниот прозорец од вратата.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Вратете го штитникот за сонце во неговата оригинална позиција кога истиот
не е во употреба. Штитникот може да попречи во Вашата прегледност.
Огледало во штитникот за сонце
За употреба на огледалото, спуштете го штитникот за сонце и отворете го капакот
на огледалото.
Касета
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Капакот на касетата треба да биде затворен во текот на возењето. Ова ќе го
намали ризикот од сериозни телесни повреди во случај на колизија или остро
сопирање.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Капакот на касетата треба да биде затворен во текот на возењето. Ова ќе го
намали ризикот од сериозни телесни повреди во случај на колизија или остро
сопирање.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Максималната тежина на предметите кои може да се стават во касетата
изнесува приближно околу 200 грама (0,44 либри).
Поради тоа што во возилото се создава висока температура кога возилото е
паркирано на сонце, не оставајте пластични очила или ситни електронски
инструменти во касетата. Леќите или рамките на очилата може да се
деформираат или скршат.
Исто така, не ставајте запалки или спрееви во касетата. Ова е опасно и може
да доведе до појава на пожар или експлозија.
Не ставајте тврди или остри предмети во касетата. Ова може да предизвика
неочекувана повреда доколку дојде до ненадејно испаѓање на овие предмети
при отворањето на капакот на касетата.
ВНИМАНИЕ
Не нанесувајте дополнителен притисок за отворање на касетата кога истата е
веќе отворена. Ова може да предизвика оштетување или дефоормација на
касетата.
Држач за шише
Преден
Заден
ВНИМАНИЕ
Доколку течноста дојде во контакт со контролите за електричните прозорци,
тоа може да предизвика проблем во функционирањето на контролите. Затоа,
мора особено да се внимава да не дојде до истурање на течноста од шишето
кога вратата ќе се отвора/затвора или кога ќе дојде до остро сопирање на
возилото.
Багажни куки
Со помош на овие куки, багажот може да се фиксира со користење на јаже или
мрежа.
ВНИМАНИЕ
Багажните куки може да се приберат кога истите не се во употреба за да се
избегнат несакани последици како заплеткување на прстите итн.
Подни касети
Подните касети се наоѓаат на левата и десната страна под задното седиште.
Спуштете го задното седиште и подигнете го подниот килим за да ги употребите
касетите.
ВНИМАНИЕ
Подниот килим на возилото секогаш треба соодветно да биде позициониран
кога возилото е во движење. Постои опасност од можно излетување на
складираните предмети од подните касети.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Кога го прикачувате апаратот за гаснење пожар на неговиот држач под
седиштето, секогаш натписот треба да биде свртен нагоре а прскалката
треба да биде завртена кон предниот дел од возилото како што е
покажано на сликата. Цврстото прикачете го апаратот. Погрешното
прикачување на апраратот може да предизвика неочекувано испуштање
на средството за гаснење пожар.
Никогаш не употребувајте било каков апарат за гаснење пожар кој
доживеал пад или чиј дел околу црвеното копче доживеал силен удар.
Непочитувањето на ова предупредување може да предизвика
истекување на средството за гаснење пожар како резултат на кршењето
на гасниот цилиндер во резервоарот на апаратот.
Никогаш не оставајте го апаратот за гаснење пожар надвор.
Непочитувањето на ова предупредување може да предизвика
истекување на средството за гаснење пожар како резултат на корозија
или пукнатини кај резервоарот на апаратот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Никогаш не насочувајте го апаратот за гаснење пожар кон луѓе кога
истиот го користите.
Доколку дојде до навлегување на средството за гаснење пожар во
Вашите очи, истријте ги очите со чиста вода. Потоа, обратете се кај очен
лекар за нивна проверка.
Секција 10
Возачки совети
Стартување на моторот
ВНИМАНИЕ
Не оптеретувајте го стартерот (не верглајте) подолго од 10 секунди.
Не преоптоварувајте го сеуште незагреаниот мотор за да избегнете негово
оштетување.
Одржувајте нормална брзина на движење се додека моторот соодветно се
загрее.
ВНИМАНИЕ
Ставајте го менувачот во рикверц само по наполното стопирање на возилото.
Во спротивно, можно е оштетување на менувачот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Бидете внимателни кога менувате во понизок степен на пренос при возење на
замрзнати, лизгави или мокри подлоги. Непочитувањето на ова
предупредување може да предизвика пролизгување на возилото, губење на
контролата врз него и колизија.
ВНИМАНИЕ
Доколку Вашето возило ја достигне максималната дозволива брзина на
движење за степените на пренос дадени во следната табела, не ставајте го
менувачот во понизок степен на пренос. Непочитувањето на ова
предупредување ќе предизвика оштетување на моторот.
ЗАБЕЛЕШКА
Менувачот може да се движи од брзината „P“ – паркинг кон другите
брзини, доколку педалот за сопирање не е притиснат.
Кога клучот ќе се стави во позиција „LOCK“, менувачот нема да
може да се движи од од брзината „P“ – паркинг кон другите брзини,
дури и доколку го притиснете педалот за сопирање.
Постојат случаи во кои нема да можете да го поместите менувачот
доколку пред притискањето на педалот за сопирање сте го
притиснале копчето на менувачот. Во овој случај, вратете го копчето
на менувачот во неговата првична позиција. Потоа, притиснете го
педалот за сопирање и ставете го менувачот во саканата брзина.
P – (паркинг)
Оваа брзина се користи при паркирање на возилото, стартување на моторот и за
вадење на клучот од бравата.
R – (рикверц)
Оваа брзина се употребува при движење на возилото наназад.
N – (лер)
Моторот може да се стартува и во оваа брзина. Сепак, се препорачува моторот да се
стартува со менувачот ставен во позиција P – (паркинг).
D – (вози)
Брзината се користи за нормално возење. Менувањето на степените на пренос се
врши автоматски (од прв степен на пренос кон повисоките и обратно) во зависност
од брзината на движење на возилото.
2 – брзина
Оваа брзина се користи за моторно кочење или за рапидно забрзување на возилото.
Менувањето на степените на пренос се врши автоматски (од прв степен на пренос
во втор степен и обратно) во зависност од брзината на движење на возилото.
L – брзина
Се употребува за ефективно моторно кочење. Менувачот постојано ќе биде во
првиот степен на пренос (прва брзина).
ЗАБЕЛЕШКА
Моторот може да се стартува само во брзините P – (паркинг) и N – (лер).
За менувањето на брзини покажано со знакот ►, менувачот нема да
може да се движи без притискање на копчето за да се оневозможи
погрешно менување на брзините. Проверете го индикаторот за да се
запознаете со брзината во која се наоѓа менувачот.
Кај возилата со автоматско-контролирани системи за менување, кога ќе
дојде до спуштање на температурата на течноста за менувачкиот систем
веднаш по започнувањето на движењето, менувачкиот систем во некои
случаи нема да смени во 3. или 4. брзина. Кога температурата на
течноста ќе порасне, менувачкиот систем веднаш ќе премине во
нормално зголемување на степените на пренос.
Вклучување на опцијата
За вклучување на опцијата, притиснете го копчето покажано на сликата.
Индикаторот на инструмент-таблата ќе се вклучи. Притиснете го повторно за
исклучување на функцијата.
Исклучување на опцијата
Исклучувањето на опцијата се врши при нормално возење. Системот на менување
функционира во четири степени на пренос.
ЗАБЕЛЕШКА
Кога клучот ќе се сврти во позиција „ON“, опцијата за поголемо оптоварување
на моторот автоматски се исклучува.
Поаѓање
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Никогаш не менувајте брзини со менувачот додека го притискате
педалот за гас. Можно е ненадејно движење на возилото.
Кога вртежниот момент на моторот е висок (како веднаш по
стартувањето на моторот, во текот на загревањето или кога е вклучена
климатизацијата), цврсто притиснете го педалот за сопирање затоа што
во спротивно може да дојде до придвижување на возилото.
Возење
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Внимавајте кога го намалувате степенот на пренос при возење на замрзнати,
лизгави или мокри површини. Непочитувањето на ова предупредување може
да предизвика пролизгување на возилото, губење на контролата врз него и
колизија.
ВНИМАНИЕ
Ставете го менувачот во „P“ – паркинг или „R“ – рикверц по комплетното
застанување на возилото. Доколку извршите ставање на менувачот во некоја
од овие брзини додека возилото е во движење, системот за менување брзини ќе
биде оштетен.
ВНИМАНИЕ
Доколку Вашето возило ја достигне максималната дозволива брзина на
движење за степените на пренос дадени во следната табела, не ставајте го
менувачот во понизок степен на пренос. Непочитувањето на ова
предупредување ќе предизвика оштетување на моторот.
Кратко застанување
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Доколку педалот за сопирање не се притисне силно а менувачот е ставен во
позиција „L“, „D“ – вози, „2“ или „R“ – рикверц, возилото може да продолжи
да се движи.
За да оневозможите ненадејно придвижување на возилото:
Подигнувајте ја рачната сопирачка кога застанувате на угорница.
Држете го педалот за сопирање притиснат кога менувате од „N“ – лер во
другите брзини.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ставањето на менувачот во брзината „P“ – паркинг врши превенција од
ненадејно или несакано придвижување на возилото.
Не преоптоварувајте го моторот без особена потреба.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Намалете ја брзината на движење кога возилото е изложено на вкрстен ветар
или кога возите по нерамни површини.
ВНИМАНИЕ
Не одморајте го Вашето стапало на квачилото во текот на возењето и не
одржувајте го возилото со помош на квачилото кога застанувате на угорница.
Ова може да предизвика прегревање на квачилото.
Не возете со менувачот ставен во лер. Ова може да предизвика прегревање
на системот за менување брзини.
Не одморајте ја Вашата дланка на копчето на менувачот во текот на
возењето. Менувачот несакајќи може да биде ставен во друг степен на
пренос. Исто така, ова може да предизвика оштетување на менувачот.
Не преоптоварувајте го моторот кога менувате брзини. Ова може да
предизвика прегревање на моторот.
Не минувајте низ вода доколку водата е подлабока од тркалата. Движете се
полека кога минувате низ вода.
Акумулатор
Проверете ја состојбата на акумулаторот и каблите. Капацитетот на акумулаторот
има тенденција на намалување во студени услови. (погледнете ја секцијата 14).
Моторно масло
Осврнете се на графиконот за вискозноста на моторното масло во секцијата 15.
Течност за миење
Употребувајте анти-фриз тип на течност за миење.
Рачна соприачка
Не подигнувајте ја рачната сопирачка кога нејзиниот механизам би можел да
замрзне.
Ставете го мануелниот менувач во прва или втора брзина, или ставете го
автоматскиот менувач во брзина P – паркинг. Проверете ги тркалата.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Отстранете го акумулираниот снег на покривот пред започнувањето на
возењето. Акумулираниот снег може да оадне долу и да ја блокира
Вашата прегледност.
Отстранете го акумулираниот снег или мраз од Вашите обувки пред
влегувањето во возилото. Ова ќе Ве заштити од несакано лизгање на
стапалата во операцијата со педалите.
Синџири за гуми
ВНИМАНИЕ
За да го заштитите Вашето возило од оштетување:
Следете ги инструкциите од производителот на синџирите за гуми.
Монтирајте ги синџирите на задните гуми што е можно позатегнато.
Не монтирајте ги синџирите за гуми на предните гуми.
Повторно затегнете ги синџирите за гуми по возењето 0,4 - 0,8
километри (½ - ¼ милји).
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За да оневозможите губење на контролата врз возилото и колизија:
Монтирајте ги синџирите за гуми на безбедно место.
Не ја надминувајте максималната дозволена брзина на движење со
синцирите која е пропишана од производителот на синџирите и
изнесува 50 км/час (30 милји/час).
Прилагодувајте ја брината на движење со условите на патот и
одбегнувајте остро вртење во свиоци.
Одбегнувајте ги испакнатините и дупките на патото кои може да
предизвикаат потскокнување на возилото.
Одбегнувајте нагло и остро сопирање и возете внимателно.
Систем за сопирање
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не продолжувајте со возење доколку дојде до погрешно функционирање на
системот за сопирање на возилото.
Системот треба веднаш да се провери.
Генератор за сопирачки
Генераторот за сопирачки служи за зголемување на притисокот (вакумот) од
моторот со што се зголемува силата на сопирање.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Доколку моторот запре во текот на возењето, системот за сопирање ќе има
потреба од поголема сила од вообичаеното и потребното растојание за
сопирање на возилото ќе биде зголемено.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не притискајте го педалот за сопирање ненадејно и силно доколку
некоја од гумите и пробиена или оштетена. Ова може да предизвика
губење на контролата врз возилото.
Уверете се дека подните облоги не попречуваат во слободното движење
на педалот за сопирање.
Ефективноста на сопирање ќе биде намалена при возење на мокри или
песокливи површини. Лесно притиснете го педалот за сопирање
неколку пати за да ја отстраните влажноста или песокта од гумите.
Не одморајте го Вашето стапало на педалот за сопирање во текот на
возењето.
Ова може да предизвика прегревање на сопирачките. Исто така, не
држете го педалот за сопирање притиснат при симнување по стрмна
удолница. Ставете го менувачот во пониска брзина за да добиете помош
од моторното сопирање.
ВНИМАНИЕ
Вашето возило, дури и да е опремено со ABS систем за сопирање, сепак
има потреба од доволно растојание за сопирање. Секогаш одржувајте
безбедно растојание до возилото кое се наоѓа пред Вас.
Никогаш не возете го Вашето возило со прекумерно висока брзина на
движење, дури и доколку возилото е опремено со ABS систем за
сопирање. Секогаш возете безбедно. Секогаш внимавајте на условите
на патот во текот на возењето.
Во однос на оние без ABS систем за сопирање, растојанието потребно за
сопирање на возилата опремени со ABS систем за сопирање може да
биде зголемено при возење на нерамни, песокливи или снежни
патишта. При ваквите услови на патот, возете со намалена брзина на
движење.
Доколку дојде до погрешно функционирање на ABS системот за
сопирање, доаѓа до вклучување на (слика) предупредувачкото
светло. Дури и при вакви околности, Вашето возило сеуште го
задржува обичниот систем за сопирање иако ABS системот за сопирање
веќе не функционира.
Кога предупредувачкото светло ќе се вклучи, возилото веднаш треба да
се провери од страна на Овластениот дистрибутер на Daihatsu,
Овластениот сервисен центар на Daihatsu или некое друго
квалификувано и опремено лице.
По стартувањето на моторот или кога возилото е во движење, доколку
ABS и EBD предупредувачките светла останат вклучени, задните
тркала може да блокираат при силно сопирање, што ќе го направи
возилото нестабилно.
Во овој случај, одбегнувајте силно сопирање и веднаш однесете го
возилото на проверка кај Овластениот дистрибутер на Daihatsu,
Овластениот сервисен центар на Daihatsu или некое друго
квалификувано и опремено лице.
ЗАБЕЛЕШКА
ABS системот за сопирање не функционира доколку брзината на
движење на возилото е понсика од 10 км/час (6 милји/час). Системот за
сопирање ќе функционира како нормален систем за сопирање.
Секогаш силно притискајте го педалот за сопирање при острото
сопирање. Доколку го отпуштите педалот за сопирање, ABS системот за
сопирање нема да ги даде соодветните ефекти за кои е конструиран.
Никогаш не правете отсечно притискање на педалот за сопирање.
Доколку отсечно го притискате педалот за сопирање (налик на
пумпање), растојанието потребно за сопирање ќе биде зголемено.
Отсечното притискање на педалот за сопирање подразбира негово
повеќекратно притискање со помала сила.
Кога направата за асистенција при сопирањето е активна, постои
можност од следните појави. Сепак, тоа не значи дека системот за
сопирање функционира погрешно. Појави:
o (Освен за возилата опремени со VSC)
Кога брзо ќе го притиснете педалот за сопирање, доаѓа до нагло
сопирање на возилото. Како резултат на ова, во некои случаи
може да дојде до активирање на ABS системот за сопирање.
o (За возилата опремени со VSC)
Кога брзо ќе го притиснете педалот за сопирање, доаѓа до нагло
сопирање на возилото. Како резултат на ова, во некои случаи
може да дојде до вибрирање на педалот за сопирање со
испуштање на оперативен звук.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не продолжувајте со употребата на истрошените блокови на сопирачките. Ова
може да ја намали ефикасноста на сопирачките и да доведе до несреќа.
Блоковите и роторот на сопирачките треба веднаш да се проверат или заменат.
Совети за паркирање
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Кога го сопирате или паркирате возилото, уверете се дека околу и под
возилото нема запаливи материи како сува трева и масло. Издувот на
возилото може да постигне екстремно висока температура кој доколку
дојде во близина на овие материи може да предизвика нивно палење.
Кога го паркирате возилото, подигнете ја рачната сопирачка до крај,
освен во услови кога нејзиниот механизам може да замрзне. Ставете го
мануелниот менувач во прва брзина (на угорница) или во рикверц (на
удолница), односно ставете го автоматскиот менувач во позиција P –
паркинг.
Рачна сопирачка
ВНИМАНИЕ
Кога возилото е во движење, уверете се дека рачната сопирачка е комплетно
спуштена и дека предупредувачкото светло за рачната сопирачка е исклучено.
Делумно подигнатата рачна сопирачка во текот на возењето може да
предизвика прегревање на сопирачката, што може да резултира со
предвремено трошење на блоковите и дисковите на сопирачките.
Паркирање на стрмнини
При паркирањето на стрмнини, завртете ги тркалата како што е прикажано на
сликата.
(слика)
Возило со возачко седиште од левата страна
Возило со возачко седиште од десната страна
(слика)
Возило со возачко седиште од левата страна
Возило со возачко седиште од десната страна
Серво-управувач
Серво-управувачкиот систем на Вашето возило е тип на систем кој работи на
хидрауличен притисок обезбеден од моторот.
Затоа, вртењето на управувачот бара поголема сила кога моторот е исклучен.
ВНИМАНИЕ
Доколку забележите било какво погрешно функционирање, системот на серво-
управувачот треба да се провери од страна на Овластениот дистрибутер на
Daihatsu, Овластениот сервисен центар на Daihatsu или некое друго
квалификувано и опремено лице.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не препуштајте му ја целата одговорност при возењето на VSC
системот. Дури и кога VSC системот работи, тој е ограничен при
обезбедувањето на дирекционалната стабилност на возилото.
Невнимателното возење е опасно и може да резултира со неочекувани
несреќи.
Секогаш возете внимателно и возето со особено внимание кога се
активирани VSC предупредувачкиот (испрекинат) звук или
индикаторот за пролизгување.
ВНИМАНИЕ
На сите четири тркала треба да бидат монтирани гуми со истата
големина, производител и марка, како и да имаат ист облик на шарата.
Исто така, кај гумите не треба да има разлики во коефициентот на
трошење. Доколку дојде до монеитрање на една или повеќе несоодветни
гуми, можна е појава на неправилно функционирање на VSC системот.
Постои можност за несоодветно функционирање на VSC системот кога
на гумите има монтирано синџири за снег.
Монтирајте гуми за зимски услови кога возите на снежни или
замрзнати патишта. Возете со просечна односно намалена брзина на
движење.
ЗАБЕЛЕШКА
При стартувањето на моторот или веднаш по започнувањето на движењето на
возилото, понекогаш може да слушнете „тик-так“ звук од внатрешноста на
моторниот простор. Ова е звук за проверка на VSC системот кој не покажува
никакво погрешно функционирање на системот.
Контрола на пролизгувањето
Исклучување на системот
Притиснете го копчето за да го исклучите системот.
Додека системот е исклучен, индиксторот за пролизгување ќе биде вклучен.
(Погледнете во делот „Контролно копче за системот за контрола на
пролизгувањето“ – страница 4-11)
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не препуштајте му ја целата одговорност при возењето на системот за
контрола на пролизгувањето. Дури и кога системот за контрола на
пролизгувањето работи, тој е ограничен при обезбедувањето на
дирекционалната стабилност на возилото. Невнимателното возење е
опасно и може да резултира со неочекувани несреќи.
Секогаш возете внимателно и возето со особено внимание кога ќе се
активира индикаторот за пролизгување.
ВНИМАНИЕ
На сите четири тркала треба да бидат монтирани гуми со истата
големина, производител и марка, како и да имаат ист облик на шарата.
Исто така, кај гумите не треба да има разлики во коефициентот на
трошење. Доколку дојде до монеитрање на една или повеќе несоодветни
гуми, можна е појава на неправилно функционирање на системот за
контрола на пролизгувањето.
Постои можност за несоодветно функционирање на системот за
контрола на пролизгувањето кога на гумите има монтирано синџири за
снег.
Монтирајте гуми за зимски услови кога возите на снежни или
замрзнати патишта. Возете со просечна односно намалена брзина на
движење.
ЗАБЕЛЕШКА
При стартувањето на моторот или веднаш по започнувањето на движењето на
возилото, понекогаш може да слушнете „тик-так“ звук од внатрешноста на
моторниот простор. Ова е звук за проверка на системот за контрола на
пролизгувањето кој не покажува никакво погрешно функционирање на
системот.
Вклучување на системот
Кога ќе го притиснете DAC копчето со менувачот ставен во брзина „L“ или „R“,
DAC индикаторот ќе се вклучи и DAC системот ќе биде подготвен за
функционирање.
(Погледнете во делот „Копче за DAC системот“ – страница 4-12)
Кога DAC системот функционира, индикаторот за пролизгување кој се
наоѓа во инструмент таблата трепка, додека светлото за сопирачки се
вклучува симултано.
Доколку DAC индикаторот трепка, проверете ја позицијата на менувачот.
ВНИМАНИЕ
Честата употреба на DAC системот може прекумерно да ја подигне
температурата на покренувачот (иницијаторот) на сопирачките. Во
ваков случај, предупредувачкиот звук ќе се вклучи и DAC индикаторот
ќе трепка. Веднаш паркирајте и одморете го возилото на безбедно место.
По кратко време, DAC системот повторно ќе се врати во подготвена
состојба за функционирање кога звукот ќе престане и кога DAC
индикаторот ќе премине од трепкање во комплетно вклучување
(светење). Доколку предупредувачкиот звук не престанува, возилото
треба да се провери од страна на Овластениот дистрибутер на Daihatsu,
Овластениот сервисен центар на Daihatsu или некое друго
квалификувано и опремено лице. Тие ќе извршат проверка од можно
погрешно функционирање на системот.
На сите четири тркала треба да бидат монтирани гуми со истата
големина, производител и марка, како и да имаат ист облик на шарата.
Исто така, кај гумите не треба да има разлики во коефициентот на
трошење. Доколку дојде до монтирање на една или повеќе несоодветни
гуми, можна е појава на неправилно функционирање на DAC системот.
Постои можност за несоодветно функционирање на DAC системот кога
на гумите има монтирано синџири за снег.
Монтирајте гуми за зимски услови кога возите на снежни или
замрзнати патишта. Возете со просечна односно намалена брзина на
движење.
ЗАБЕЛЕШКА
При функционирањето на DAC истемот, понекогаш може да слушнете
оперативен звук од внатрешноста на моторниот простор. Ова е звук од самото
функционирање на системот кој не покажува никакво погрешно
функционирање на системот.
Употреба на DAC системот
ЗАБЕЛЕШКА
Кога DAC индикаторот трепка, DAC системот не функционира.
ЗАБЕЛЕШКА
DAC системот не работи доколку брзината на движење на возилото е
над 25 км/час (16 милји/час). Доколку брзината на движење ја надмине
границата од 25 км/час (16 милји/час), DAC индикаторот трепка.
Кога DAC системот функционира, доколку го притиснете педалот за
сопирање или педалот за гас, DAC системот ја прекинува својата
работа. Во исто време, понекогаш можа да забележите појава на звук на
тропање од педалот или мало подигнување на педалот кој сте го
притиснале. Овие појави не се знак за погрешно функционирање на
системот и возилото.
ЗАБЕЛЕШКА
Функционирањето на DAC системот автоматски се исклучува постепено. Во
текот на исклучувањето на системот, DAC индикаторот трепка определено
време. Кога системот комплетно ќе се исклучи, индиксторот се комплетно се
исклучува.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не препуштајте му ја целата одговорност при возењето на системот за
асистенција при поаѓање на угорници. Во некои случаи поаѓањето на
возилото може да биде тешко на екстремно високи (остри), лизгави и
калливи угорници. Во вакви случаи, поаѓањето на возилото треба да се
изврши со екстремно внимание.
Не употребувајте го системот за асистенција при поаѓање на угорници
како средство за стопирање или паркирање на возилото на угорница.
Ваквата ситуација може да резултира со неочекунаи незгоди и е
исклучително опасна.
Кога системот за асистенција при поаѓање на угорници работи, не
вртете го клучот во позиција „LOCK“. Во спротивно, системот за
асистенција при поаѓање на угорници ќе се исклучи. Оваа ситуација е
опасна и може да резултира со неочекувани несреќи.
ВНИМАНИЕ
На сите четири тркала треба да бидат монтирани гуми со истата
големина, производител и марка, како и да имаат ист облик на шарата.
Исто така, кај гумите не треба да има разлики во коефициентот на
трошење. Доколку дојде до монтирање на една или повеќе несоодветни
гуми, можна е појава на неправилно функционирање на системот за
асистенција при поаѓање на угорници.
Постои можност за несоодветно функционирање на системот за
асистенција при поаѓање на угорници кога на гумите има монтирано
синџири за снег.
Монтирајте гуми за зимски услови кога возите на снежни или
замрзнати патишта. Возете со просечна односно намалена брзина на
движење.
Метод на работа
ЗАБЕЛЕШКА
Кога системот за асистенција при поаѓање на угорници работи, задните (штоп)
светла на возилото се вклучуваат дури и доколку возачот не го притиска
педалот за сопирање.
Кога индикаторот за пролизгување не трепка и кога звукот не престанува по
притискањето на педалот за сопирање, намалете ја силата на притискање на
педалот. Потоа, повторно притиснете го педалот за сопирање.
Доколку системот не профункционира, проверете ги оперативните услови за
негово функционирање.
Контролен звук
Кога системот за асистенција при поаѓање на угорници се подготвува за работа,
доажа до еднократно испуштање на титкав звук (кога менувачот е ставен во било
која брзина освен „R“ – рикверц).
Доколку дојде до вршење на некое од следните дејства кога системот за асистенција
при поаѓање на угорници работи, истиот ќе прекине со својата работа (кога
менувачот е ставен во било која брзина освен „R“ – рикверц):
Доколку возачот не го придвижува возилото две секунди по отпуштањето на
педалаот за сопирање.
Доколку менувачот се стави во позиција „P“ – паркинг.
Доколку се подигне рачната сопирачка.
Доколку повторно се притисне педалот за сопирање.
Доколку менувачот се стави во позиција „R“ – рикверц, контролниот звук нема да
го покаже стартот или крајот на работата на системот за асистенција при поаѓање
на угорници. Оперативните услови во таквате ситуација се покажуваат со трепкање
или исклучување на индикаторот за пролизгување.
Секција 11
Во итни случаи
Доколку звукот на сиремата е слаб или доколку фаровите се придушени (со послаб
интензитет), нанјапред проверете го акумулаторот. Погледнете ја секцијата 14.
Доколку акумулаторот е испразнет, возилото треба да се стартува со кабли. Доколку
причината за неможноста за стартување на моторот е сеуште нејасна, возилото
треба да се провери од страна на Овластениот дистрибутер на Daihatsu,
Овластениот сервисен центар на Daihatsu или некое друго квалификувано и
опремено лице.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Моторот не смее да се стартува со влечење или туркање на возилото. Ова може
да го оштети возилото и да предизвика несреќен случај.
ВНИМАНИЕ
Доколку возилото сеуште не сака да запали, или доколку индикаторот MIL
трепка или останува вклучен, моторот има потреба од прилагодување на
функциите или поправка. Веднаш повикајте го Овластениот сервисен центар
на Daihatsu. Контимуираното возење при вакви околности предизвикува
сериозни оштетување на катализаторот и некои други делови.
Палење со кабли
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ве молиме земете ги во предвид следниве инструкции за да оневозможите
сериозни телесни повреди и оштетување на Вашето возило. Исто така, следете
ги инструкциите кои доаѓаат од производителот на каблите за палење:
Доколку не сте комплетно запознаени со процедурата за палење на
моторот со кабли, контактирајте со Овластениот дистрибутер на
Daihatsu, Овластениот сервисен центар на Daihatsu или со влечна
служба.
Осврнете се на делот „Самостојно одржување на возилото“ пред да
започнете со процедурата за палење на моторот со кабли.
Акумулаторите содржат сулфуреста киселина која е отровна и
корозивна. Носете безбедносни очила и внимавајте да не дојде до
распрскување на течноста од акумулаторот врз Вашето тело, облека или
врз возилото. Доколку дојде до распрскување на течноста од
акумулаторот врз Вашата кожа или очи, отстранете ја
контаминираната облека и измијте го делот најмалку 15 минути.
Веднаш посетете доктор.
Продолжете со нанесување вода со сунѓер или парче облека додека
стигнете до медицинската устанува.
Доколку голтнете дел од течноста од акумулаторот, испијте што е можно
поголемо количество на вода или млеко и веднаш одете на доктор.
Држете ги жешките предмети или извори на топлина или оган подалеку
од акумулаторот. Во спротивно, можно е да дојде до експлозија на
акумулаторот.
Не менувајте го акумулаторот доколку истиот е замрзнат. Растопете ја
течноста од акумулаторот пред да започнете со процедурата за палење
на моторот со кабли. Во спротивно, гасот во течноста од акумулаторот
може да експлодира.
Не вршете палење на возилото со кабли доколку акумулаторот има
ниско ниво на течност.
Држете ги децата настрана од акумулаторот.
Вршете палење на моторот со кабли во проветрена просторија со добра
вентилација.
ВНИМАНИЕ
Употребете 12 волтен дополнителен акумулатор. Употребата на
акумулаторот со повисока волтажа може да предизвика сериозно
оштетување на електричната опрема во возилото како релеите, радиото
итн.
Не вршете палење на возилото со кабли доколку не сте сигурни за
волтажата на дополнителниот акумулатор.
Капацитетот (AH коефициентот) на дополнителниот акумулатор не
смее да биде понизок капацитетот на испразнетиот акумулатор.
Доколку дојде до истурање на течноста од акумулаторот врз возилото,
веднаш измијте го делот од возилото со воден млаз.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За да оневозможите појава на краток спој:
Уверете се дека изолацијата на каблите за палење е во добра состојба.
Не поврзувајте го кабелот од негативниот терминал на дополнителниот
алумулатор со близок или движечки објект или со негативниот
терминал на испразнетиот акумулатор.
Не дозволувајте каблите за палење или прицврстувачите да допрат било
што освен терминалите на акумулаторот или земјата.
Не дозволувајте меѓусебно допирање на прицврстувачите на каблите за
палење додека истите се поврзуваат.
Прегревање на моторот
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За да се намали ризикот од изгореници или сериозни телесни повреди:
Дозволете му на моторот да се излади пред да проверите било кој од
компонентите во моторниот простор.
Не обидувајте се да го извадите чепот на ладилникот кога ладилникот е
сеуште врел.
Затоа што чепот на ладилникот се наоѓа под притисок, врелата течност
за разладување може лесно да се распрска.
Не отворајте ја хаубата доколку дојде до појава на пареа од моторониот
простор.
Никогаш не допираје и не доближувајте се до перката на ладилникот
кога моторот работи.
Моторот е повеќе склон кон прегревање во летни услови. Треба да се врши честа
проверка на:
Можното протекување на вода во системот за ладење на моторот.
Нивото на вода во резервоарот на ладилникот и во неговиот резервен
резервоар.
Можното блокирање на перката на ладилникот.
Затегнатоста на моторниот ремен.
Дигалка
(слика) 1. Собирање
2. Ширење
Отстранување
Отстранете ја дигалката од испакнатиот држач со вртење на рачката во правецот кој
на сликата е прикажан со бројот 1.
Монтирање
1. Поставете ја дигалката како што е покажано на сликата.
2. Завртете ја рачката во правецот број 2. се додека жлебот на дигалката дојде
во контакт со испакнатиот држач кој се наоѓа на возилото.
3. Прицврстете го жлебот на дигалката со држачот со правење на
дополнителна половина круг со рачката во правецот број 2.
Инструкции за одржување
Ставете маст за подмачкување на шасијата на сите подвижни делови на
дигалката и на сите нејзини завртки.
Уверете се дека деловите на дигалката не се искривени, не се оштетени или
напукнати.
Доколку се, заменете ги со нови.
Кутија со алати
(Стандардна)
1. Кутија со алати
2. Клуч за завртките на тркалата
3. Рачка за дигалката
4. Кука за влечење
5. Шрафцигер
(Изборна)
1. Кутија со алати
2. Клуч за завртките на тркалата
3. Рачка за дигалката
4. Кука за влечење
5. Шрафцигер
6. Клуч за свеќичките
7. Клуч (10 x 12)
ЗАБЕЛЕШКА
секогаш ставајте ги алатите во кутијата според редоследот односно распоредот
прикажан на сликата.
Дупната гума
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Доколку Вашето возило има дупната гума, застанете и паркирајте го
возилото надвор од патот.
Одбегнувајте менувањето на дупнатата гума да го вршите на угорница
или удолница.
При менувањето, сите патници треба да бидат надвор од возилото на
соодветно безбедно место.
При менувањето на гумата, рачната сопирачка треба да биде подигната
и менувачот треба да биде ставен во прва брзина или рикверц (кај
мануелниот менувач) односно во брзина P – паркинг (кај автоматскиот
менувач).
Резервна гума
ВНИМАНИЕ
Никогаш не монтирајте гумикои ја немаат препорачаната големина.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Кога ги менувате гумите, секогаш монтирајте гуми со иста величина,
произведени од ист производител, иста марка и истa шара. Исто така,
пумпајте ги гумите до специфицираниот воздушен притисок.
Кога ги менувате гумите, секогаш следете ги инструкциите од
предупредувачкиот натпис.
Непочитувањето на овие предупредувања може да резултира со појава
на абнормални звуци од погонскиот систем на возилото.
Менување на гумите
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Внимавајте да не се повредите од можното пролизгување при одвртувањето на
завртките.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За да избегнете несакано изместување на дигалката и сериозни телесни
повреди:
Дигалката секогаш треба да се постави на рамна и цврста пдолга.
Доколку е потребно, ставете рамна, широка и цврста даска под
дигалката за нејзино стабилизирање.
Препорачливо е тркалата на возилото да бидат фиксирани и да нема
паници во возилото кога возилото се подигнува со дигалката.
Во случај кога возилото е подигнато само на дигалката, никој не смее да
се изложува себеси под возилото. За поддршка на возилото, употребете
ги потпорни столбчиња.
Никогаш не ставајте дел од Вашето тело под возилото кое е подигнато
со дигалката.
Употребувајте ја дигалката која доаѓа заедно со Вашето возило само за
менување на гумите.
Не подигнувајте други возила или товар со дигалката.
Поставете ја дигалката на точно пределената точка за подигнување на
возилото.
Не протресуваје и не туркајте го возилото кое е кренато со дигалка.
Не стартувајте го моторот на возилото кое е кренато со дигалка.
Извадете го тешкиот товар од возилото кога истото се подигнува со
дигалката.
ЗАБЕЛЕШКА
Точките прикажани на сликата се употребуваат при сервисирање на возилото
(при подигнување во две точки). Овие точки не се предвидени за употреба при
подигнување на возилото со дигалката.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ставете ја резервната гума под шасијата на возилото блиску до гумата која
треба да се замени.
Ова е мерка на безбедност која може да помогне при избегнување на опасноста
доколку дојде до несаскано изместување на дигалката.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Легнете ја извадената дупната гума за да не дојде до нејзино несакано
придвижување или паѓање.
Ние препорачуваме целата постапка на менување на гумите да ја
вршите со ставени ракавици.
Дупнатата гума може сеуште да биде врела.
Отстранете ја нечистотијата или другите предмети од барабанот и
дискот на сопирачките и избришете ја површината на завртките и
навртките пред да ја поставите резервната гума.
Монтирањето на тркалата без обезбедување на директен контакт (метал
со метал) помеѓу тркалото и делот за поставување на тркалото од
возилото може да предизвика вибрации на возилото и разлабавување на
завртките во текот на возењето.
ВНИМАНИЕ
Не подмачкувајте ги завртките на тркалта. Тие може да се разлабават во текот
на движењето на возилото.
ВНИМАНИЕ
Не затегнувајте ги завртките на тркалата со друг алат или со помош на
стапалото. Тоа може да предизвика нивно оштетување.
ВНИМАНИЕ
Воздушниот притисок на резервната гума е поголем од воздушниот притисок
на гумите кои се во употреба. По монтирањето на резервната гума, секогаш
прилагодете го нејзиниот воздушен притисок за употреба.
12. Вратете го сиот алат, дигалката, рачката на дигалката и дупнатата гума на
своите места.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
доколку забележите вибрации или појава на абнормален звук по менувањето
на гумата, возилото веднаш треба да се провери од страна на Овластениот
дистрибутер на Daihatsu, Овластениот сервисен центар на Daihatsu или некое
друго квалификувано и опремено лице.
Влечење
Ние препорачуваме влечењето на Вашето возило да го изврши Овластениот
дистрибутер на Daihatsu, Овластениот сервисен центар на Daihatsu или некое друго
квалификувано и опремено лице или комерцијална влечна служба.
Доколку има оштетувања на тркалата или оските, употребете влечна приколка со
мали тркалца.
ВНИМАНИЕ
Никогаш не влечете го возилото употребувајќи опрема со која се префрла
возилото (се опфаќа неговата горна површина).
Тоа може сериозно да ја оштети каросеријата на возилото.
Пренесување со камион
Ние го препорачуваме овој модел на пренесување на возилото како најпосакуван и
најбезбеден.
ВНИМАНИЕ
Овој метод е најдобар за возилата со погон на четири тркала.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Поради безбедносни причини, не дозволувајте во возилото да има патници
додока истото се влече.
ВНИМАНИЕ
За возилата со автоматски менувач и оние со огон на четири тркала, секогаш
употребете приколка со малу тркалца која ќе се постави под тркалата кои ќе
бидат на земја.
Доколку сите тркала се на земја, кај возилата со погон на четири тркала мора
да се употребат приколки и за предните и за задните тркала.
ВНИМАНИЕ
Овој начин на влечење не треба да се употребува кај возило со
автоматски менувач.
Не влечете го возилото на ваков начин освен доколку возилото има
оштетувања на тркалата, оските, погонскиот дел, управувачкиот систем
или сопирачките.
За возилата со погон на четрии тркала, секогаш ставете го копчето за
заклучување на централниот диференцијал во позиција „OFF“.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Кога моторот не работи, покренувачот за сопирачките не функционира.
Затоа, сопирањето ќе има потреба од поголема сила од вообичаеното.
Поради безбедносни причини, не употребувајте ја куката за влечење
освен доколку возилото се влече на патишта со цврста и рамна подолга.
Клучот за палење на возилото кое се влече не треба да се вади од
бравата или да се става во позиција „LOCK“.
Ова може да предизвика губење на способноста за вртење на возилото и
да доведе до несреќен случај.
ВНИМАНИЕ
Секогаш влечете ја куката право нанапред за да оневозможите нејзино
оштетување. Не влечете ја куката странично или вертикално. Исто
така, не влечете ја куката остро.
Доколку јажето или кабелот за влечење го прикачите за оските или за
некои други делови од возилото, тоа може да предизвика оштетување на
воие делови.
Проверете дали куката е соодветно монтирана.
Кука за влечење
(слика) Капак
Парче материјал – крпа
Шрафцигер
ЗАБЕЛЕШКА
Внимавајте да не го загубите капакот. Исто така, секогаш повторно и безбедно
монтирајте го капакот по завршувањето на употребата на куката.
Инструкции за влечење
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Кога моторот не работи, покренувачот за сопирачките не функционира.
Затоа, сопирањето ќе има потреба од поголема сила од вообичаеното.
Поради безбедносни причини, не употребувајте ја куката за влечење
освен доколку возилото се влече на патишта со цврста и рамна подолга.
Клучот за палење на возилото кое се влече не треба да се вади од
бравата или да се става во позиција „LOCK“.
Ова може да предизвика губење на способноста за вртење на возилото и
да доведе до несреќен случај.
Влечење на Вашето возило
(слика) Капак
Парче материјал – крпа
Шрафцигер
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не надминувајте ја максималната брзина на движење при влечење на друго
возило која е дозволена со локалните законски прописи.
ВНИМАНИЕ
Забрането е влечењето на друго возило чија што тежина е повисока од
тежината на Вашето возило. Доколку се обидете да извршите ваква
постапка, ова може да предизвика оштетување на погонскиот односно
целиот систем, куката за влечење и каросеријата на возилото.
Не употребувајте ја куката за влечење за транспортни цели.
Непочитувањето на ова предупредување може да предизвика
оштетување на каросеријата.
Оваа кука е направена само за влечење на Вашето и за влечење на
други возила.
Секогаш влечете ја куката право нанапред за да оневозможите нејзино
оштетување. Не влечете ја куката странично или вертикално. Исто
така, не влечете ја куката остро.
Доколку Вашето возило заглави во песок, кал, снег итн., вклучете го копчето за
заклучување на централниот диференцијал. Потоа:
1. Отстранете ја песокта, калта или снегот од предните и задните гуми;
2. Поставете камења или гранки под гумите.
ВНИМАНИЕ
За да оневозможите оштетување на системот за менување брзини, не
преоптоварувајте го моторот и не шлајфувајте со гумите при обидите за
извлекување на возилото.
Предупредувачки звуци
Секција 12
Чистење и заштита
Чистење на надворешноста
Миење
1. Паркирајте го возилото на место со добра вентилација каде возилото нема да
биде изложено на директна сончева светлина. Исклучете го моторот.
2. Со рамномерно нанесување на вода, внимателно измијте ја површината на
возилото со четка за миење автомобили. Доколку е птребно, употребете
неутрален детергент кој се користи во авто-пералните.
3. Дното на возилото треба да се измие со воден млаз под притисок.
4. Измијте ја површината на возилото за на неа да не остане дел од детергентот
или средството за миење.
5. Избришете ја водата со сунѓер или кожа.
6. Исушете го системот за сопирање.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Држете ги децата настрана од средството за миење на возилото.
Кога врширте миење на дното и суспензијата на возилото, носете гумени
ракавици и долга облека. Внимавајте да не добиете повреди како
исеченици итн.
ВНИМАНИЕ
Внимавајте да не нанесете вода на електричните системи во моторниот
простор. Ова може да предизвика појава на краток електричен спој.
Следете ги инструкциите впишани на средстовото за миење.
Бензинот или силните токсични растворувачи не се препорачливи за
одржување на бојата на возилото.
Не нанесувајте врела вода на површината на возилото. Ова може да ја
оштети бојата на возилото. Исто така, не бришете ја прашината или
нечистотиите доколку површината на возилото е сува.
Полирање
Вршете често полирање на Вашето возило за да ја заштитите и задржите квалитетот
на неговата боја.
Измијте и исушете го возилото пред полирањето.
Доколку површината на возилото е врела, паркирајте го возилото под сенка и
дозволете и на површината да се излади пред да го извршите полирањето.
ВНИМАНИЕ
За да се заштити и задржи квалитетот на бојата:
Не бришете или гребете ја површината на возилото со тврди крпи.
Не употребувајте стаклена волна или абразивни средства за чистење.
Следете ги инструкциите на производителот на средството за полирање.
Чистење на внатрешноста
Внатрешноста на возилото треба да се исчќисти со правосмукалка.
ВНИМАНИЕ
При чистењето на внатрепшноста, не се препорачува употребата на бензин
или токсични растоврувачи.
Тоа може да ги оштети внатрешните материјали.
Заштита од корозија
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не обложувајте ги компонентите на издувниот систем на возилото со
дополнителни средства за заштита од корозија. Ова може да предизвика
прегревање на компонентите и појава на пожар.
Секција 13
Одржување на возилото
Барања за одржување
Податоци за одржувањето
Зачувајте ги копиите од секоја порачка за резервни делови или поправки за
одржување на Вашето Daihatsu возило.
Со тие документи ќе ги докажете сите поправки кои биле направени на Вашето
возило кои се однесуваат на опфатот на гаранцијата од производителот.
Самостојно одржување
Доколку поседувате определени знаења во областа на механиката и знаете како да
ги употребите автомобилските алати, Вие самостоно можете да извршите
сервисирање на некои делови од возилото.
Процедурите за самостојно одржување на возилото се дадени во секцијата 14.
Сепак, процедурите за самостојно одржување на возилото може да влијаат врз
опфатот на гаранцијата дадена од производителот.
Погледнете ја гарантната брошура за деталите околу гаранцијата за возилото.
Распоред за одржување
Што да се x 1000
15 30 45 60 75 90
преземе км
Оддел Ставка Интервал х 1000
милји
9 18 27 36 45 54
на
проверка Години 1 2 3 4 5 6
Чистење
Филтер за Проверка
○ ○ ● ○ ○ ●
воздух Оштетување
Замена
Мотор Филтер за мотор Замена
и филтер за (употребете API: SH ● ● ● ● ● ●
масло или подобро*)
Довод и Проверка
конектори за Прекин
гориво
Затегнатост ○ ○ ○
(вклучувајќи ги
Протекување
и цревата за
гориво) Оштетување
Средство за
ладење (со долг Замена На секои 2 години
век на траење)
Погонски ремен Проверка ○ ○ ○ ○ ○ ○
(Алтернатор, Оптегнатост
пумпа за вода, Прекин
климатиазија, Оштетување
серво-
управувач)
Освен
за Чистење и проверка
свеќичк Состојба
○ ○ ○
и од Разлабавеност
Свеќи
иридиу Оштетување
м
чки
За
свеќичк
и од Замена На секои 90.000 км (54.000 милји)
иридиу
м
Што да се x 1000
км
15 30 45 60 75 90
преземе
х 1000
Оддел Ставка Интервал милји
9 18 27 36 45 54
на Годин
проверка и
1 2 3 4 5 6
Проверка
Кутија за Функционир
Систем ○ ○
согорување ање
за
Оштетување
контрол
Црева за емисија Замена
а на На секои 8 години
на пареа
издувни
те Проверка
гасови Лонец и цевка Затегнатост
○ ○ ○
на издувот Оштетување
Проверка
Слободен од
Систем Квачило Дополнителе ○ ○ ○ ○ ○ ○
за н од
трансми Оштетување
сија Мануелен Проверка и замена
(менува систем за Масло ○ ○ ●
ње трансмисија
брзини) Автоматски Проверка и замена
систем за Течност ○ ●
трансмисија
Црево за Проверка и замена
ладилникот за Гребаници,
масло кај кршење, сечење, ○ ○
автоматскиот превртување,
систем за набабрување
траснмисија
Проверка и замена
Трансфер кутија ○ ○ ●
Масло
Диференцијал Проверка и замена
● ● ●
(преден и заден) Масло
Проверка
Затегнатост
Оска на
Протресувањ ○ ○ ○
пропелерот
е
Оштетување
Приклучни капи
Проверка
на погонската ○ ○ ○
Оштетување
осовина
Што да се x 1000
км
15 30 45 60 75 90
преземе
х 1000
Оддел Ставка Интервал милји
9 18 27 36 45 54
на Годин
проверка и
1 2 3 4 5 6
Дел на
суспензија
(преден) Проверка
Систем Дел на
Затегнатост
за суспензија
Протресувањ ○ ○ ○
суспенз (заден)
е
ија Приклучни капи
за ............... Оштетување
Пружина
Стабилизатор
Систем Поврзување на Проверка ○ ○ ○
за системот Слободен од
управув Кутија на (кај управувачот)
ање менувачот Затегнатост
Приклучни капи Протресувањ
за ............... е
Оштетување
Поставеност и Проверка
агол на Усмерување ○ ○
управувачот
○ – Проверка или преглед
● – Замена
Што да се x 1000
км
15 30 45 60 75 90
преземе
х 1000
Оддел Ставка Интервал милји
9 18 27 36 45 54
на Годин
проверка и
1 2 3 4 5 6
Проверка
Слободен од
(на педалот за
сопирање)
Дополнителе
н од (на педалот
Педал за за сопирање)
сопирање и ○ ○ ○
Работен од
рачна сопирачка
(на рачната
сопирачка)
Затегнатост
Протресувањ
е
Оштетување
Систем Проверка
Диск и блок на
за Истрошеност ○ ○ ○ ○ ○ ○
сопирачки
сопира Оштетување
ње Проверка
Протекување
Црева и цевки (ниво на течност,
на сопирачки и конекции) ○ ○ ○
P&B вентил Разлабавена
спојка
Оштетување
Течност за
Замена На секои 2 години
сопирачки
Барабан и Проверка
облоги за Истрошеност ○ ○ ○
сопирачки Оштетување
Главен и
Проверка
цилиндер за ○ ○ ○
Протекување
тркала
Шасија Завртки за Проверка ○ ○ ○ ○ ○ ○
и тркала, други
каросер завртки и Затегнатост
ија навртки
Што да се x 1000 7, 22 37 52 67 82
15 30 45 60 75 90
км 5 ,5 ,5 ,5 ,5 ,5
преземе
х 1000 4, 13 22 31 40 49
Оддел Ставка Интервал милји 5
9
,5
18
,5
27
,5
36
,5
45
,5
54
на Годин 0, 1, 2, 3, 4, 5,
проверка 1 2 3 4 5 6
и 5 5 5 5 5 5
Чистење
Филтер за Проверка ○ - на секои 5.000 км (3.000 милји)
воздух Оштетување ● – на секои 15.000 км (9.000 милји) / 1 година
Замена
Мотор
Замена
Моторно масло
(Користете API SH
и филтер за ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
или поквалитетно
моторно масло
масло*)
Систем за Проверка
контрола Лонец и цевка
Оштетување ○ ○ ○ ○ ○ ○
на издувни на издувот
Затегнатост
гасови
Систем за
Систем за Замена
автоматско
менување Течност ● ●
менување
на брзини
брзини
Проверка
Поврзување на Слободен од
системот
Систем на (кај управувачот)
Кутија на
серво Затегнатост ○ ○ ○ ○ ○ ○
менувачот
управувач Протресувањ
Приклучни капи
е
за ...............
Оштетување
Систем за Диск и блок на Проверка ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
сопирање сопирачки Истрошенос
т
Оштетување
Проверка
Барабан и
Истрошенос
облоги за ○ ○ ○ ○ ○ ○
т
сопирачки
Оштетување
* - Замена на секои 5.000 км (3.000 милји) / 6 месеци, што и да се случи прво при
употреба на API SG висококвалитетно масло.
Секција 14
Самостојно одржување
Моторен простор
(слика-горе)
Поврзување на осигурувачите (страница 14-19)
Мерач за ниво на моторно масло (страница 14-3)
Свеќичка (страница 14-10)
Мерач за ниво на течност за автоматски систем за менување брзини (страница 14-
21)
Резервоар за течност за сопирачки (страница 14-19)
Покренувач за сопирачки (страница 14-26)
(слика-долу)
Акумулатор (страница 14-12)
Резервоар за течност за ладење на моторот (страница 14-6)
Чеп на резервоарот за моторно масло (страница 14-4)
Чеп на ладилникот (страница 14-7)
Ладилник (страница 14-7)
Резервоар за течност за серво-управувачот (страница 14-23)
Резервоар за течност за миење (страница 14-20)
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Доколку не сте соодветно запознаени со дадените сервисни процедури,
Ве молиме не обидувајте се да ги проверите или корегирате
компонентите на возилото.
За да се заштитите од можна појава на пожар, не дозволувајте
запаливите делови кај возилото (како пто се акумулаторот, горивото
итн.) да дојдат во контакт со цигари, искри или извори на оган.
За да се намали ризикот од сериозни телесни повреди, извадете ги
герданите, бразелетните, прстените и другиот накит од Вашето тело.
Исто така, држете ги рацете, алатите, облеката и другите предмети
подалеку од движечките делови на возилото кога моторот е вклучен во
употреба.
За да се намали ризикот од повреди предизвикани од изгореници,
дозволете му на моторот комплетно да се излади пред да извршите
проверка или сервисирање на било кој компонент во моторниот
простор.
Никогаш не дозволувајте Вие или некое друго лице да го изложи своето
тело под возилото кога истото е поткренато само на дигалката.
Користете држачи за поддршка на возилото.
Сервисирајте го Вашето возило во просторија со добра вентилација.
Држете ги децата на страна на течностите и маслата кои се користат во
возилото.
Уверете се дека ниту една алатка или парче облека не е заборавено под
хаубата пред истата да ја затворите. Тие може да предизвикаат
оштетување на моторните компоненти и да доведат до пожар во текот
на возењето.
Под никои околности не смеете да вршите модифицирање на
електриката во возилото. Непочитувањето на ова предупредување може
да предизвика погрешно функционирање на компонентите и уредите во
возилото и да доведе до пожар.
Користете добро-одржувани алати за да се заштитите од телесни
повреди и оштетување на компонентите на возилото.
ВНИМАНИЕ
Кога вршите проверка на компонентите на моторот, не ставајте
предмети околу долниот дел на шофершајвната. Тие може да паднат во
внатрешноста на моторот и да предизвикаат негово погрешно
функционирање.
Пред проверката на електричните системи, исклучете го кабелот од
негативниот терминал на акумулаторот. Исто така, внимавајте да не
предизвикате краток спој на терминалите со некој алат или друг
метален предмет. Тоа може да предизвика оштетување на акумулаторот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Завртете го клучот во бравата во позиција „LOCK“ кога работите близу
вентилаторите (перките) на ладилникот и кондензаторот или близу
решетката на ладилникот.
Не допирајте и не доближувајте се до перките на вентилаторот доколку
вршите сервисирање на возилото кога клучот во бравата е завртен во
позиција „ON“. Вентилаторот на ладилникот автоматски се вклучува
кога температурата на течноста за ладење ќе достигне одредено ниво.
Исто така, вентилаторот на кондензаторот автоматски започнува да
ротира кога ќе дојде до вклучување на климатизацијата.
Моторно масло
Проверка на нивото на моторно масло
(слика) знаци
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Исчистете го распрсканото масло. Маслото може да преизвика пожар доколку
истото се остави да дојде во контакт со врел компонент.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Внимавајте да не се здобиете со изгореници од врелото моторно масло или од
врелите компоненти на моторот.
ВНИМАНИЕ
Не презатегнувајте го филтерот за масло и затворачот за дренажа. Тоа може да
предизвика протекување на маслото.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Исчистете го и најмалото количество на истечено масло. Маслото може
да предизвика пожар доколку се наоѓа на некој врел компонент на
моторот.
Темелно измијте ги Вашите раце.
Подолгиот контакт на искористеното моторно масло со Вашата кожа
може да предизвика рак на кожата.
Никогаш не истурајте го искористеното моторно масло на земја во
одводен канал итн. Секогаш фрлајте го искористеното моторно масло
на место кое е предвидено за таа намена. Се препорачува, промената на
моторонто масло да ја изврши Овластениот дистрибутер на Daihatsu,
Овластениот сервисен центар на Daihatsu или некое друго
квалификувано и опремено лице.
Безбедно монтирајте го чепот на резервоарот за масло. Во спротивно,
потрошувачката на масло може да се зголеми и може да дојде до
распрскување на маслото врз моторните компоненти, што може да
доведе до појава на пожар.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Внимавајте да не се здобиете со изгореници ккога вршите вадење на чепот на
ладилникот или осигурувачот за дренажа.
ВНИМАНИЕ
Следете ги инструкциите од производителот на средството за ладење.
За да се заштитите од корозија на алуминиумот, секогаш употребувајте
тип на средство за ладење со високо-квалитетни карактеристики за
заштита на алуиниум со долг век на траење (средство на база на етилен
гликол).
Средството за ладење треба да биде концентрирано на 50% (при
температура од околу -30C0) односно на 30% (при температура од околу
-12C0).
За растворање на средството за ладење, употребете обработена
(деминерализирана или дестилирана) вода.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не отворајте го чепот на ладилникот или осигурувачот за дренажа додека
моторот е сеуште врел.
ВНИМАНИЕ
Пред промената на средството за ладење, прочитајте ја процедурата за
долевање на средството која е напишана на натписот прикачен на хаубата и
следете ги истите инструкции.
(слика)
Чеп на ладилникот
Преден дел од возилото
Осигурувач за дренажа
(Слика)
Вентил за одвод на воздух (A)
Вентил за одвод на воздух (B)
ЗАБЕЛЕШКА
Доколку не доаѓа до протекување на вода од вентилите за одвод на воздух (A)
и (B), и доколку водата започне да претекува од отворот за полнење на
ладилникот, затегнете ги славините (A) и (B). Потоа, затегнете го чепот на
ладилникот.
(слика)
Каишник на пумпа за вода
Каишник на стабилизатор
Каишник на серво-управувач
Каишник на алтернатор
Каишник на ..............за палење
Каишник на клима-уредот
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Внимавајте да не се здобиете со изгореници од врелите компоненети на
моторот и ладилникот.
ВНИМАНИЕ
Не возете со отстранет воздушен филтер. Непочитувањето на ова
предупредување ќе предизвика прекумерно трошење (амортизација) на
моторот.
Не замаслувајте го филтерот за воздух. Тоа може да ја намали
ефективноста на филтерот.
Монтирање
1. Наместете го воздушниот филтер во гумената покривка.
2. Монтирајте ја горната кутија.
3. Затегнете ги петте држачи.
ВНИМАНИЕ
Кога кутијата на филтерот не е отстранета, мора да се обрне големо внимание
за да не се дозволи да дојде до навлегување на некое страно тело во
внатрешноста на командниот простор за гас.
ЗАБЕЛЕШКА
Внимавајте да не ја извлечете електриката кога го извлекувате калемот за
палење.
Доколку постои можност за извлекување на електриката, исклучете го
конекторот од калемот за палење.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Внимавајте да не се здобиете со изгореници затоа што приклучните капи и
свеќичките може да се врели.
ВНИМАНИЕ
Не дозволувајте да дојде до навлегување на прашина или нечистотија во
отворите на свеќичките. Тоа може да предизвика оштетување на моторот.
ВНИМАНИЕ
(За возилата опремени со иридиумски свеќички) – Не прилагодувајте го
јасот кај свеќичката. Во спротивно, можна е појава на оштетување на
моторот.
(Освен за возилата опремени со иридиумски свеќички) – Не
прилагодувајте го јазот кај искористената свеќичка. Во спротивно,
можна е појава на оштетување на моторот.
ВНИМАНИЕ
Не презатегнувајте ја свеќичката. Во спротивно, можна е појава на
оштетување на моторот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Кога вршите сервисирање на акумулаторот, бидете особено внимателни
да не ги скратите (исечете) терминалите со алатите или некоои други
метални предмети. Доколку дојде до кратење на терминалите на
акумулаторот, тоа ќе предизвика прегревање на акумулаторот, што
може да доведе до негово оштетување и експлозија.
По додавањето на дестилирана вода, безбедно затегнете ги чеповите на
вентилите. Во спротивно, електролитите од акумулаторот би можеле да
се распрскаат и да го оштетат Вашето возило, па дури и да
предизвикаат сериозни телесни повреди.
Акумулаторот содржи сулфуреста киселина која е отровна и корозивна.
Носете заштитни очила и внимавајте да не дојде до распрскување на
течноста од акумулаторот на Вашето тело, облека или врз возилото.
Доколку дојде до распрскување на течноста од акумулаторот на Вашата
кожа или око, отстранете ја контаминираната пблека и измијте го
загадениот дел со вода намлаку 15 минути.
Доколку голтнете дел од течноста од акумулаторот, испијте што
поголемо количество вода или млеко и веднаш посетете медицинска
установа.
Акумулаторот не смее да дојде во контакт со оган. Тоа може да
предизвика експлозија на акумулаторот.
Држете ги децата онастрана од акумулаторот.
ВНИМАНИЕ
Доколку дојде до распрскување на течноста од акумулаторот врз бојосаната
површина на возилото, веднаш измијте го испрсканиот дел.
Ризик од експлозија.
Осигурувачи
Локација на осигурувачите
1. SOCKET-RR..... 15А
2. ENGINE............ 10А
3. ECU IG2............ 7,5A
4. DEFOG……….. 15A
5. IG1/BACK........ 7,5A
6. ECU IG1........... 7,5A
7. ACC................. 7,5A
8. SOCKET-FR... 15A
9. ST..................... 7,5A
10. D/LOCK........ 15A
11. HAZ............... 10A
12. WIPER.......... 25A
13. POWER......... 30A
ЗАБЕЛЕШКА
Лоцирајте ја причината за проблематичниот осигурувач и решете го
проблемот пред да го монтирате новиот осигурувач. Доколку не дте во можност
да го откриете проблемот, системот на осигурувачи треба да се провери од
страна на Овластениот дистрибутер на Daihatsu, Овластениот сервисен центар
на Daihatsu или некое друго квалификувано и опремено лице.
ЗАБЕЛЕШКА
Кога кутијата со осигурувачи се монтира, доколку капакот на касетата е
носоодветно позициониран, касетата нема да може да се затвори. Затоа,
секогаш соодветно позиционирајте го капакот на малата касета пред нејзиното
затворање.
ЗАБЕЛЕШКА
Доколку кабелот се исклучи од негативниот терминал, меморираните
податоци кои се однесуваат на EFI и системот за електронска контрола на
системот за автоматско менување брзини ќе бидат загубени.
Истото ќе се случи и со податоците на часовникот и радиото.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За да оневозможите појава на пожар од прекумерното електрично
напојување:
Никогаш (па макар и привремено) не монтирајте ништо друго освен
осигурувач на таблата за осигурувачи.
Секогаш употребувајте ги само оние осигурувачи со
специфицираните капацитети.
Особено, никогаш не употребувајте осигурувач чија ампеража е
повисока од специфицираната.
Ние препорачуваме во своето возило да носите еден комплето од резервни
осигурувачи за итни случаи.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Никогаш (па макар и привремено) не монтирајте ништо друго освен спојката
за осигурување на нејзиното место.
Тоа може да предизвика сериозни оштетувања на возилото и појава на пожар.
ВНИМАНИЕ
Доколку дојде до истурање на течноста врз бојосаната површина на возилото,
веднаш избришете го делот за да оневозможите оштетување на бојата.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Течноста за сопирачките и квачилото е штетна и може да нанесе
повреди по Вашите очи. Доколку Вашите очи дојдат во контакт со
течноста, темелно измијте и истријте ги очите.
За обезбедување на соодветни перформанси на сопирачките:
o Употребувајте ја препорачаната течност за за сопирачки и
квачило наведена во спецификацијата.
o Следете ги инструкциите на производителот на течноста за
сопирачките и квачилото.
o Не мешајте различни типови на течнос за сопирачките и
квачилото.
o Не употребувајте течност за сопирачките и квачилото која била
изложена на воздух подолго од една година. Течноста може да
акумулира големо количество влажност.
o Не дозволувајте во течноста за сопирачките и квачилото да
навлезе нечистотија, песок или прашина.
Доколку нивото на течноста за сопирачките и квачилото значително се
намалува, системот треба да се провери од страна на Овластениот
дистрибутер на Daihatsu, Овластениот сервисен центар на Daihatsu или
некое друго квалификувано и опремено лице.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Секогаш употребувајте чиста течност за миење. Нечистата течност може
да предизвика блокирање (запушување) на системот за миење и
намалување на Вашата прегледност.
ВНИМАНИЕ
Следете ги инструкциите на производителот за да ја постигнете
соодветната мешавина на течноста за миење.
ЗАБЕЛЕШКА
Резервоарот за течноста за миење е поставен заедно со механизмот за
миење на предното и задното стакло.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За да се намали ризикот од телесни повреди, не проверувајте го нивото на
масло освен доколку клучот во бравата е завртен во позиција „LOCK“ и
моторот е комплетно изладен.
ВНИМАНИЕ
Доколку течноста е нечиста, течноста треба да се промени од страна на
Овластениот дистрибутер на Daihatsu, Овластениот сервисен центар на
Daihatsu или некое друго квалификувано и опремено лице.
Доколку нивото на течноста е премногу ниско, или нивото значително
се намалува, системот треба да се провери од страна на Овластениот
дистрибутер на Daihatsu, Овластениот сервисен центар на Daihatsu или
некое друго квалификувано и опремено лице.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Внимвајте да не се здобиете со изфореници затоа што течноста може да биде
врела.
Никогаш не допирајте и не приближувајте се до движечките делови на
моторот додека истиот работи за да го намалите ризикот од сериозни телесни
повреди.
ЗАБЕЛЕШКА
Нивото на течноста кога истата е студена (20-30 C0) треба да се користи
само како ориентациона вредност.
За да го добиете точното ниво на течноста, проверете го нејзиното ниво
кога оперативната температура на течноста ќе достигне 70 – 80 C0.
Доколку нивото на течноста е различно прикажано на предната и
задната страна на мерачот, проверката треба да се заме во предвид
според онаа страна на која нивото е прикажано пониско.
Преден
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За да се намали ризикот од сериозни повреди, не проверувајте го нивото на
масло освен доколку клучот комплетно бил завртен во позиција „LOCK“ и
моторот е комплетно изладен.
Заден
ВНИМАНИЕ
За возилата опремени со диференцијал за лимитирано пролизгување (LSD),
додавајте масло кое специјално е направено само за употреба во LSD
диференцијалот.
Специфицирано LSD масло: API GL-5
Препорачана вискозност: SAE 80W – 90 LSD
ВНИМАНИЕ
Доколку нивото на течноста е премногу ниско, или нивото значително се
намалува, системот треба да се провери од страна на Овластениот дистрибутер
на Daihatsu, Овластениот сервисен центар на Daihatsu или некое друго
квалификувано и опремено лице.
(слика) – Завртете
Во рамките на 10 милиметри (0,39 инчи)
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Доколку слободниот од не е во соглсност со предвидениот слободен од во
спецификацијата, системот веднаш треба да се провери од страна на
Овластениот дистрибутер на Daihatsu, Овластениот сервисен центар на
Daihatsu или некое друго квалификувано и опремено лице.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Доколку слободниот од не е во соглсност со предвидениот слободен од во
спецификацијата, системот веднаш треба да се провери од страна на
Овластениот дистрибутер на Daihatsu, Овластениот сервисен центар на
Daihatsu или некое друго квалификувано и опремено лице.
Педал за сопирање
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Доколку слободниот од не е во соглсност со предвидениот слободен од во
спецификацијата, системот веднаш треба да се провери од страна на
Овластениот дистрибутер на Daihatsu, Овластениот сервисен центар на
Daihatsu или некое друго квалификувано и опремено лице.
(слика) Дополнителен од
122 милиметри (4,8 инчи) или повеќе
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Доколку дополнителниот од не е во соглсност со предвидениот дополнителен
од во спецификацијата, системот веднаш треба да се провери од страна на
Овластениот дистрибутер на Daihatsu, Овластениот сервисен центар на
Daihatsu или некое друго квалификувано и опремено лице.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Доколку бројот на крцкавите звуци не е во соглсност со предвидениот број во
спецификацијата, системот веднаш треба да се провери од страна на
Овластениот дистрибутер на Daihatsu, Овластениот сервисен центар на
Daihatsu или некое друго квалификувано и опремено лице.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Доколку забележите било какво сомнително функционирање, системот веднаш
треба да се провери од страна на Овластениот дистрибутер на Daihatsu,
Овластениот сервисен центар на Daihatsu или некое друго квалификувано и
опремено лице.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Пред менувањето на гумичките за бришачот, уверете се дека клучот за палење
е во позиција „LOCK“.
ВНИМАНИЕ
Внимавајте да не ги изгребете стаклото со рамката од бришачот.
Монтирајте гумичка со соодветна должина.
Замена на сијалички
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
1. За да се заштитите од повреда:
2. Исклучете го моторот пред заменеата на сијаличките.
3. Држете ги децата подалеку од сијаличките.
4. Дозволете и на сијаличката да се излади пред замената.
ВНИМАНИЕ
Не фрлајте ја сијаличката и не гребете ја нејзината површина.
По замената, вклучете го соодветното светло за да проверите дали новата сијаличка
функционира.
Доколку некое од светлата бара честа замена на сијаличките, системот треба да се
провери од страна на Овластениот дистрибутер на Daihatsu, Овластениот сервисен
центар на Daihatsu или некое друго квалификувано и опремено лице.
Ние препорачуваме во возилото да носите резервен комплет на сијалички.
Сијаличките може да се најдат во продажните салони или во овластениот сервисен
центар на Daihatsu.
Фарови
(долги светла / кратки светла – тип 1)
Извлекување на сијаличката:
1. Исклучете го конекторот за поврзување со електриката со негово цврсто
влечење нагоре од двете страни. Потоа, извадете ја гумената покривка.
2. Разлабавете го држачот.
3. Извлечете ја сијаличката.
Монтирање на сијаличката:
1. Вметнее ја сијаличката и зацврстете ја со држачот.
2. Поставете ја гумената покривка.
3. Поврзете ја електриката.
ВНИМАНИЕ
Никогаш не допирајте го стаклениот дел на сијаличката. Маслото на Вашите
прсти ќе предизвика нејзино оштетување.
1. Извадете го капакот.
2. Ротирајте ја фасонката на сијаличката околу 45 степени обратно од
стрелките на часовникот.
3. Извлечете ја сијаличката.
ВНИМАНИЕ
Никогаш не допирајте го стаклениот дел на сијаличката. Маслото на Вашите
прсти ќе предизвика нејзино оштетување.
ВНИМАНИЕ
Никогаш не допирајте го стаклениот дел на сијаличката. Маслото на Вашите
прсти ќе предизвика нејзино оштетување.
Светла за прочистување
Предни трепкачи
ВНИМАНИЕ
Никогаш не допирајте го стаклениот дел на сијаличката. Маслото на Вашите
прсти ќе предизвика нејзино оштетување.
Странични трепкачи
ЗАБЕЛЕШКА
Внимавајте да не ги скршите или изгребете капаците на трепкачите при
нивното вадење.
ЗАБЕЛЕШКА
Кога го монтирате склопот на светлото, секогаш позиционирајте го свелото на
начин на кој светлото било претходно мотирано во каросријата на возилото.
1. Извадете го капакот
2. Ротирајте ја фасонката на сијаличката околу 45 степени обратно од
стрелките на часовникот.
3. Извлечете ја сијаличката од фасонката со нејзино влечење.
Амбиентално светло
Багажно светло
Гуми
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Одржувајте го воздушниот притисок на гумите на нивото наведено во
спецификацијата. Несоодветниот притисок на гумие ќе предизвика
намалување на работниот век на гумите, ќе ја зголеми потрошувачката на
гориво и може да предизвика губење на контролата врз возилото.
Ротација на гумите
Инструкции за гумите
Кога ги менувате гумите, новите гуми треба да бидат со иста големина и
состав како фабричките вградени гуми на возилото, како и да имаат ист
капацитет за товарење.
Употребувајте само тркала со дискови какви што се наведени во
спецификацијата.
Возете со ниска брзина на движење во првите 160 км (100 милји) додека
новите гуми го добијат максималниот контакт со подлогата.
Заменете го вентилот за воздух на гумата секогаш кога вршите замена на
„тубелес“ гумите.
На вентилот за воздух на гумата секогаш треба да има капаче кое ќе служи
како заштита од навлегување на прашина.
Нееднаквото трошење или оштетување на гумите треба да се провери од
страна на Овластениот дистрибутер на Daihatsu, Овластениот сервисен
центар на Daihatsu или некое друго квалификувано и опремено лице.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не монтирајте гуми со различни типови, големини и производители на
Вашето возило. Тоа може да предизвика губење на контролата врз
возилото.
Возете полека преку тротоари, дупки и другите пречки за да не ја
загубите контролата врз Вашето возило.
Не користете го возилото со оштетени гуми. Таквите гуми може
ненадејно да се издишат. Исто така, одбегнувајте употреба на оштетени
бандажи.
За гумите кои имат специфициран распоред на ротирање, следете ги
инструкциите за ротирање обезбедени од производителот на гумите.
ВНИМАНИЕ
Внимавајте да не ги оштетите гумите со нивно гребење, замаслување итн.
Секција 15
Спецификации
Спецификации за возилото
Спецификации за моторот
Гориво
Средство за ладење
Ставка
Ред на палење 1-3-4-2
Тајминг на палење *BTDC / rpm 6±2 / прилагодување
Нормална работна брзина на
700
моторот (во лер) - вртежи во минута
Широчина на За довод на
0,18 (0,0071)
вентили mm воздух (ладен)
(in.) За издувни гасови
0,31 (0,0122)
(ладен)
Производител
DENSO NGK NGK
Свеќички
Број K20R- BKR6EY
IKR7C
U11 -11
1,0 – 1,1 0,8 – 0,9
Простор mm (in.)
(0,039 – 0,043) (0,031 – 0,035)
Одбивање на 11,0 – 12,5 6,0 – 7,5
погонскиот Нов ремен
(0,43 – 0,49) (0,24 – 0,30)
ремен со сила
од 98 N (10 kgf / 12,0 – 15,0 6,5 – 7,5
При проверка
22lb) mm (in.) (0,47 – 0,59) (0,26 – 0,30)
Степен Капацитет
Вискозност
(коефициент) (литри)
K3-VE Со филтер за
Погледнете го
API SH или масло: 3,2
долниот
Моторно 3SZ-VE повисок Без филтер за
графикон
масло масло: 2,9
До капакот на
отворот за
Погон на полнење: 1,2
две тркала 5 милиметри
SAE под отворот за
Масло за
75W-90 или полнење: 1,12
мануелен API GL-3 или 4
Погон на 75W-85 или До капакот на
менувач
четири 75W-80 отворот за
тркала полнење: 2,21
(со 5 милиметри
трансфер) под отворот за
полнење: 1,1995
Вкупно
Течност за автоматски количество: 4,6
DEXRON® - III -
меувач (автом. менувач) Количество за
замена: До 1,5
SAE
Масло за трансфер кутија
75W-90 или
(кај автом.менувач)
API GL-3 или 4 75W-85 или 1,6
75W-80
Преден
SAE 0,45
API GL-5
Масло за Заден 80W-90*
диференцијал 1,8
(слика)
Температура
Моторно масло
DEXRON® - III
ВНИМАНИЕ
Никогаш не мешајте масла или течности кои се произведени од различни
производители. Мешањето може да предизвика расипување и промена на
функциите и карактеристиките на маслата или течностите.
Спецификации за гуми
Спецификации за сијалички
Светло Ватажа
Фарови (долги/кратки) 60/55
Фарови (долги) 60
Фарови (кратки) 55
Светла за прегледност 5
Предни трепкачи 21
Странични трепкачи 5
Задни трепкачи 21
Штоп / позициони светла 21/5
Светла за возење во рикверц 16
Предни светла за магла 35
Задно светло за магла 21
Светла за регистарски таблички 5
Амбиентално светло 8
Предно амбиентално светло (за возила
8
опремени со светло за мапа)
Предно амбиентално светло (освен за
10
возила опремени со светло за мапа)
Светло за багажен простор 5
Високо штоп светло 16
Тежини
Брзини
3SZ-VE
Мануел. менувач Автом. Менувач
Максимална брзина на
160 150
движење км/час
Секција 16
Индекс
А
Алати............................................................................................................... 11-5
AM / FM радио со плеер за компакт дискови (CD).................................... 7-4
Амбиентално светло...................................................................................... 9-1
Антена............................................................................................................. 1-5
Апарат за гаснење пожар.............................................................................. 9-9
Б
Багажни куки.................................................................................................. 9-8
Барања за одржување.................................................................................... 13-1
Брава за палење.............................................................................................. 4-1
Брзини на движење....................................................................................... 15-4
Брзинометар, километража / мерач на поминато растојание.................... 5-15
В
Влечење.......................................................................................................... 11-14
Внатрешни ретровизори............................................................................... 8-2
Воздушни перничиња (SRS)......................................................................... 3-31
Г
Гориво............................................................................................................15-1
Гуми................................................................................................................ 14-39
Д
Држач за шише.............................................................................................. 9-7
Дупната гума.................................................................................................. 11-7
Е
Електрични прозорци..................................................................................... 2-7
З
За Ваша безбедност........................................................................................ 1-3
Задна (багажна) врата..................................................................................... 2-10
Задно седиште................................................................................................. 3-3
Заклучување и отклучување на вратите....................................................... 2-4
Замена на гумичките за бришачите.............................................................. 14-26
Замена на сијалички....................................................................................... 14-27
Заштита од корозија....................................................................................... 12-2
И
Издувни гасови од моторот........................................................................... 1-1
Индикатор за граница на трошење на блокот на сопирачките................. 10-12
Индикациони светла..................................................................................... 5-9
Инсталација / употреба на електронски направи во возилото.................. 1-4
Инструкции за безбедносните појаси.......................................................... 3-6
Инструкции за мануелниот систем за менување брзини.......................... 10-2
Инструкции за менување брзини со автоматски менувач.......................... 10-4
Инструкции за самостојно одржување........................................................ 14-2
К
Касета............................................................................................................. 9-6
Касети за ситни предмети............................................................................ 9-6
Каталитички конвертор................................................................................. 1-2
Климатизација............................................................................................... 6-1
Клучеви (со систем за имобилизација на моторот) .................................... 2-2
Клучеви (без систем за имобилизација на моторот).................................... 2-1
Контрола за нивелирање на светлата............................................................ 4-4
Контроли за бришење и миење..................................................................... 4-5
Копче за заклучување за заштита на децата................................................. 2-6
Копче за заклучување на централниот диференцијал................................ 4-10
Копче за контрола на пролизгувањето (TCS).............................................. 4-11
Копче за одмаглувач на задно стакло........................................................... 4-6
Копче за одмрзнувач на шофершајвната..................................................... 4-7
Копче за предупредувачки трепкачи............................................................ 4-5
Копче за систем за асистирање при удолници ..................................... 4-12
Копче за светло за магла................................................................................ 4-8
Куки за облека............................................................................................... 9-4
М
Мерач за количество на гориво...................................................................5-14
Модификации на возилото........................................................................... 1-4
Моторен простор........................................................................................... 14-1
Моторно масло.............................................................................................. 14-3
Мултинаменски дисплеј............................................................................... 5-16
Н
Надворешни ретровизори............................................................................. 8-1
Направа за влечење (кука) ........................................................................... 15-5
Направа за SRS воздушни перничиња......................................................... 3-47
О
Обртометар.................................................................................................... 5-16
Оперативни инструкции............................................................................... 7-1
Осветлување на инструмент-таблата.......................................................... 5-20
Осигурувачи................................................................................................... 14-12
Отвор за електрична енергија....................................................................... 4-9
П
Парно греење................................................................................................. 6-1
Педал за сопирање......................................................................................... 14-24
Период на разработување на возилото......................................................... 1-5
Повеќенаменска контролна рачка................................................................. 4-3
Подни касети................................................................................................. 9-8
Појаси за задржување со врзување во три точки.......................................... 3-8
Појаси за задржување со врзување во три точки (разделувачки тип)....... 3-10
Појаси со врзување во две точки.................................................................. 3-11
Потпирачи за глава.......................................................................................... 3-3
Преглед на инструмент-таблата................................................................... 5-1
Прегревање на моторот................................................................................. 11-4
Предни седишта............................................................................................... 3-1
Предно светло за мапа.................................................................................. 9-3
Пред палењето на моторот.......................................................................... 10-1
Пред-затегнувачи за појасите на предните седишта................................... 3-14
Предупредувачки звук за заборавени светла............................................... 4-4
Предупредувачки звук за заборавен клуч.................................................... 4-2
Предупредувачки звуци................................................................................ 11-18
Предупредувачки светла............................................................................... 5-2
Предупредувачко светло за везбедносните појаси..................................... 3-12
Препорачани средства за подмачкување....................................................15-2
Препораки за горивото................................................................................... 1-4
Прием на FM радио-бранови....................................................................... 7-13
Прилагодување и подготовка на моторот...................................................15-2
Прилагодување на управувачот по височина............................................ 9-3
Проверка и замена на свеќичките................................................................ 14-10
Проверка на нивото на масло за диференцијалот....................................... 14-21
Проверка на нивото на масло за мануелниот менувач и трансфер кутијата (за
возилата со погон на четири тркала) ........................................................... 14-20
Проверка на нивото на течност за автоматскиот систем за менување
брзини............................................................................................................. 14-20
Проверка на нивото на течноста за миење прозорци................................. 14-19
Проверка на нивото на течност за серво-управувачот............................... 14-22
Проверка на нивото на течност за сопирачките и квачилото...................14-19
Проверка на поврзувањето на осигурувачите............................................ 14-14
Проверка на погонскот ремен...................................................................... 14-9
Проверка на работата на покренувачот за сопирачките............................ 14-25
Проверка на работниот од на рачната сопирач.......................................... 14-24
Проверка на слободниот од на квачилото................................................... 14-24
Проверка на слободниот од на управувачот............................................... 14-23
Р
Распоред за одржување................................................................................. 13-3
Рачки за држење............................................................................................ 9-4
Резервоар за гориво......................................................................................... 2-11
С
Седишта............................................................................................................ 3-1
Серво-управувач...........................................................................................10-14
Сирена............................................................................................................ 9-3
Систем за асистенција при поаѓање на угорници...................................... 10-19
Систем за асистенција при удолници (DAC).............................................. 10-17
Систем за врзување на децата....................................................................... 3-15
Систем за имобилизација на моторот........................................................... 2-1
Систем за сопирање...................................................................................... 10-9
Систем за контрола на пролизгувањето.....................................................10-15
Систем за контрола на стабилноста на возилото (VSC)............................ 10-14
Случаи кога моторот не стартува................................................................ 11-1
Случаи на заглавување на возилото............................................................ 11-18
Совети за возење во зимски услови............................................................ 10-8
Совети за економично возење.....................................................................10-8
Совети за нормално возење.........................................................................10-8
Совети за паркирање.................................................................................... 10-12
Спецификации за возилото.......................................................................... 15-1
Спецификации за гуми................................................................................. 15-3
Спецификации за моторот........................................................................... 15-1
Спецификации за сијалички........................................................................ 15-4
Средство за ладење....................................................................................... 15-1
Средство за ладење на моторот...................................................................14-6
Стартување на моторот................................................................................ 10-1
Стартување на моторот со кабли................................................................. 11-2
Странични воздушни перничиња (SRS) и SRS воздушни завеси............. 3-40
Т
Тежини........................................................................................................... 15-4
Течност за серво управувач.........................................................................15-3
Течност за сопирачки и квачило................................................................. 15-3
Точки на менување брзини..........................................................................10-3
Х
Хауба................................................................................................................ 2-8
Ч
Чистење и замена на воздушниот филтер................................................... 14-9
Чистење на надворешноста.......................................................................... 12-1
Чистење на надворешноста.......................................................................... 12-2
Ш
Штитник за сонце.......................................................................................... 9-5