You are on page 1of 157

1

00:01:14,909 --> 00:01:16,995


<i>MURPH:
Well, my dad was a farmer.</i>

2
00:01:18,162 --> 00:01:20,623
Um, like everybody else back then.

3
00:01:22,750 --> 00:01:24,919
<i>Of course, he didn't start that way.</i>

4
00:01:25,503 --> 00:01:27,463
(DISTANT RUMBLING)

5
00:01:30,008 --> 00:01:31,050
(ALARM BEEPING)

6
00:01:31,217 --> 00:01:33,136
<i>MAN</i> (OVER RADIO):
Computer says you're too tight.</i>

7
00:01:33,303 --> 00:01:35,847
- Nah, I got this.
- Crossing the Straights.

8
00:01:38,266 --> 00:01:40,018
<i>- Shutting it down, Cooper.
- No!</i>

9
00:01:41,519 --> 00:01:43,938
<i>- Shutting it all down.
- No,</i> I need power up!</i>

10
00:01:46,691 --> 00:01:47,942
(COOPER YELLS)

11
00:01:48,276 --> 00:01:49,319
MURPH:
Dad?

12
00:01:55,867 --> 00:01:58,369
(PANTING)
Sorry, Murph. Go back to bed.

13
00:01:58,703 --> 00:02:01,205
- I thought you were the ghost.
- No.
14
00:02:02,874 --> 00:02:04,876
COOPER: There are no such things as ghosts, babe.

15
00:02:05,043 --> 00:02:07,211
Grandpa says you can get ghosts.

16
00:02:08,630 --> 00:02:13,384
Maybe that's because Grandpa's close
to being one himself. Back to bed.

17
00:02:13,718 --> 00:02:15,553
Were you dreaming about the crash?

18
00:02:16,971 --> 00:02:19,265
Get your butt back in bed, Murph. Heh.

19
00:02:46,292 --> 00:02:47,794
MURPH:
The wheat had died.</i>

20
00:02:48,628 --> 00:02:50,963
<i>The blight came and we had to burn it.</i>

21
00:02:51,881 --> 00:02:54,592
<i>And we still had corn. We had acres of corn.</i>

22
00:02:54,759 --> 00:02:57,011
But, uh, mostly we had dust.

23
00:02:59,430 --> 00:03:02,058
WOMAN:
I guess I can't describe it. It was just constant.</i>

24
00:03:02,225 --> 00:03:04,686
Just that steady blow...

25
00:03:04,852 --> 00:03:06,104
...of <i>dirt.</i>

26
00:03:08,189 --> 00:03:11,275
WOMAN #2:
We wore, um, little strips of sheet...</i>

27
00:03:11,442 --> 00:03:14,153
...sometimes over our nose and mouth...

28
00:03:14,320 --> 00:03:16,823
<i>...so that we wouldn't breathe so much of it.</i>

29
00:03:18,533 --> 00:03:21,035
MAN: <i>When we set the table,
we always set the plate...</i>

30
00:03:21,202 --> 00:03:24,122
...upside-down.
Glasses or cups, whatever it was...

31
00:03:24,288 --> 00:03:25,456
<i>...upside-down.</i>

32
00:03:30,878 --> 00:03:33,131
Shake a leg! Murph, get a move on!

33
00:03:33,297 --> 00:03:36,759
Tom, 4:00 today, you and me in the barn,
Herbicide Resistance 101.

34
00:03:36,926 --> 00:03:38,428
- Check?
-Yes, sir.

35
00:03:39,971 --> 00:03:41,639
Not at the table, Murph.

36
00:03:42,390 --> 00:03:44,225
Dad, can you fix this?

37
00:03:45,810 --> 00:03:47,145
COOPER:
What the heck did you do...

38
00:03:47,311 --> 00:03:48,479
...to my lander?
- Wasn't me.

39
00:03:48,646 --> 00:03:50,523
Let me guess. It was your ghost?

40
00:03:50,690 --> 00:03:53,025
It knocked it off.
It keeps knocking books off.

41
00:03:53,192 --> 00:03:54,694
TOM:
No such thing as ghosts, dumb-ass.

42
00:03:54,861 --> 00:03:56,988
- Hey.
-I looked it up. It's called a poltergeist.

43
00:03:57,155 --> 00:03:58,406
Dad, tell her.

44
00:03:58,573 --> 00:04:00,491
COOPER: Well, it's not very scientific, Murph.

45
00:04:00,658 --> 00:04:02,994
You said science was about admitting
what we don't know.

46
00:04:03,161 --> 00:04:05,329
- She's got you there.
- Hey.

47
00:04:05,496 --> 00:04:06,998
Start looking after our stuff.

48
00:04:08,624 --> 00:04:09,834
Coop.

49
00:04:12,628 --> 00:04:14,797
All right, Murph, you want to talk science?

50
00:04:15,757 --> 00:04:19,010
Don't tell me you're afraid of some ghost.
No, you got to go further.

51
00:04:19,177 --> 00:04:22,346
You got to record the facts, analyze,
get to the how and the why...

52
00:04:22,513 --> 00:04:25,433
...then present your conclusions. Deal?

53
00:04:26,100 --> 00:04:27,518
- Deal.
- All right.

54
00:04:30,354 --> 00:04:32,523
- Have a good day at school.
MAN: Hold up.

55
00:04:32,857 --> 00:04:35,151
Parent-teacher conferences. Parent.

56
00:04:35,318 --> 00:04:37,278
Not grandparent.

57
00:04:37,445 --> 00:04:39,363
(HORN HONKING)

58
00:04:39,530 --> 00:04:41,365
Slow down, turbo!

59
00:04:42,700 --> 00:04:45,828
- That's not a dust storm.
- Nelson's torching his whole crop.

60
00:04:45,995 --> 00:04:47,371
Blight?

61
00:04:47,538 --> 00:04:49,957
MAN:
They're saying it's the last harvest for okra.

62
00:04:50,625 --> 00:04:51,793
Even

63
00:04:53,711 --> 00:04:56,339
He should've planted corn like the rest of us.

64
00:04:56,506 --> 00:04:59,217
Now, be nice to that Miss Hanley. She's single.

65
00:04:59,383 --> 00:05:00,885
What's that supposed to mean?

66
00:05:01,052 --> 00:05:04,180
Repopulating the earth.
Start pulling your weight, young man.

67
00:05:04,347 --> 00:05:08,309
Why don't you start
minding your own business, old man?

68
00:05:15,608 --> 00:05:17,276
All right, Murph, give me second.

69
00:05:18,903 --> 00:05:20,112
Uh-huh.

70
00:05:20,696 --> 00:05:22,073
Third.

71
00:05:22,240 --> 00:05:23,449
(GEARS GRINDING)

72
00:05:23,616 --> 00:05:25,284
- Find a gear, dumb-ass.
- Grind it!

73
00:05:25,451 --> 00:05:26,494
Shut it, Tom!

74
00:05:27,870 --> 00:05:30,206
- What'd you do, Murph?
- Ah, she didn't do nothing.

75
00:05:30,373 --> 00:05:32,875
- Blew a tire is all.
- Murphy's Law.

76
00:05:33,709 --> 00:05:35,044
Shut up!

77
00:05:35,211 --> 00:05:36,963
- Grab the spare, Tom.
-That is the spare.

78
00:05:39,590 --> 00:05:41,092
COOPER:
Get the patch kit!

79
00:05:42,385 --> 00:05:45,596
TOM: How am I supposed to patch it out here?
COOPER: You got to figure it out.

80
00:05:45,763 --> 00:05:47,723
I'm not always gonna be here to help you.

81
00:05:56,148 --> 00:05:57,900
What's going on, Murph?

82
00:05:58,067 --> 00:06:01,279
Why did you and Mom name me
after something that's bad?

83
00:06:01,445 --> 00:06:02,822
We didn't.

84
00:06:03,197 --> 00:06:04,699
Murphy's Law?

85
00:06:05,658 --> 00:06:09,745
Murphy's Law doesn't mean
that something bad will happen.

86
00:06:09,912 --> 00:06:13,291
What it means is
whatever can happen will happen.

87
00:06:13,457 --> 00:06:16,002
And that sounded just fine with us.

88
00:06:18,546 --> 00:06:20,047
(WHIRRING)

89
00:06:20,214 --> 00:06:21,757
Whoa!

90
00:06:22,341 --> 00:06:23,634
Get in.

91
00:06:25,011 --> 00:06:26,429
Get in, let's go.

92
00:06:27,763 --> 00:06:29,891
What about the flat tire?

93
00:06:32,852 --> 00:06:34,186
Yeah.

94
00:06:48,159 --> 00:06:52,163
COOPER: It's an Indian Air Force drone.
Solar cells could power an entire farm.

95
00:06:52,330 --> 00:06:53,789
Take the wheel, Tom.

96
00:06:59,253 --> 00:07:00,588
Go, go, go!

97
00:07:02,173 --> 00:07:03,841
Keep that aimed right at it.

98
00:07:11,766 --> 00:07:14,185
Faster, Tom. I'm losing it.

99
00:07:14,852 --> 00:07:15,895
Right at it.

100
00:07:17,396 --> 00:07:18,439
Stay on it.

101
00:07:20,024 --> 00:07:21,108
Here we go.

102
00:07:24,028 --> 00:07:25,237
Whoa.

103
00:07:30,368 --> 00:07:31,953
Nice one, Tom.

104
00:07:38,417 --> 00:07:39,794
Dad?

105
00:07:40,211 --> 00:07:42,964
I almost got it. Don't stop. Don't stop!

106
00:07:43,422 --> 00:07:44,465
Dad!

107
00:07:44,799 --> 00:07:46,008
Tom!

108
00:07:46,175 --> 00:07:48,010
(TIRES SCREECH)
109
00:07:50,554 --> 00:07:52,890
TOM: You told me to keep driving.

110
00:07:53,724 --> 00:07:58,187
COOPER: Well, I guess that answers the old
"If I asked you to drive off a cliff" scenario.

111
00:08:01,399 --> 00:08:04,235
- We lost it.
- No, we didn't.

112
00:08:16,914 --> 00:08:18,582
Want to give it a whirl?

113
00:08:24,588 --> 00:08:25,965
This way.

114
00:08:31,345 --> 00:08:32,430
Go.

115
00:08:33,431 --> 00:08:36,434
Let's lay her down right there
at the edge of the reservoir.

116
00:08:40,730 --> 00:08:42,440
Nicely done.

117
00:08:45,443 --> 00:08:47,319
TOM:
How long you think it's been up there?

118
00:08:47,486 --> 00:08:50,031
COOPER: Delhi Mission Control went down,
same as ours...

119
00:08:50,197 --> 00:08:52,033
...ten years ago.
-Heh.

120
00:08:52,366 --> 00:08:54,285
So for ten years?

121
00:08:57,246 --> 00:08:59,874
- Why did it come down so low?
- I don't know.
122
00:09:00,041 --> 00:09:02,960
Maybe the sun cooked its brain
or it was looking for something.

123
00:09:03,127 --> 00:09:05,379
- What?
- Give me a large flatblade.

124
00:09:05,796 --> 00:09:08,466
Maybe some kind of signal? I don't know.

125
00:09:13,721 --> 00:09:15,222
What are you gonna do with it?

126
00:09:16,140 --> 00:09:19,310
I'm gonna give it something
socially responsible to do...

127
00:09:20,186 --> 00:09:21,520
...like drive a combine.

128
00:09:22,104 --> 00:09:23,606
Can't we just let it go?

129
00:09:25,900 --> 00:09:27,568
It wasn't hurting anybody.

130
00:09:29,236 --> 00:09:31,739
This thing needs to learn
how to adapt, Murph...

131
00:09:32,031 --> 00:09:33,532
...like the rest of us.

132
00:09:38,120 --> 00:09:39,830
COOPER: How's this work?
You guys come with?

133
00:09:39,997 --> 00:09:41,040
TOM:
I've got class.

134
00:09:41,457 --> 00:09:43,834
This one needs to wait.
135
00:09:45,377 --> 00:09:48,172
- What did you do?
- They'll tell you about it in there.

136
00:09:48,339 --> 00:09:50,508
- Am I gonna be mad?
- Not with me.

137
00:09:50,674 --> 00:09:53,844
- Just please try not to.
- Hey. Relax.

138
00:09:55,262 --> 00:09:56,597
I got this.

139
00:10:00,851 --> 00:10:02,144
Little late, Coop.

140
00:10:02,311 --> 00:10:03,854
Yeah, we had a flat.

141
00:10:04,021 --> 00:10:07,566
And I guess you had to stop off
at the Asian fighter plane store.

142
00:10:07,858 --> 00:10:11,445
No, actually, sir, that's a surveillance drone.

143
00:10:11,612 --> 00:10:14,365
With outstanding solar cells. It's Indian.

144
00:10:14,782 --> 00:10:16,117
Take a seat.

145
00:10:17,243 --> 00:10:18,744
So, uh...

146
00:10:19,453 --> 00:10:22,039
...we got Tom's scores back.

147
00:10:22,581 --> 00:10:24,542
He's going to make an excellent farmer.

148
00:10:24,708 --> 00:10:28,212
Yeah, he's got a knack for it.
What about college?

149
00:10:28,379 --> 00:10:32,133
The university only takes a handful.
They don't have the resources to...

150
00:10:32,299 --> 00:10:34,593
I still pay my taxes.

151
00:10:34,760 --> 00:10:36,762
Where's that money go?
There's no more armies.

152
00:10:37,263 --> 00:10:39,598
Well, it doesn't go to the university.

153
00:10:40,182 --> 00:10:41,809
Look, Coop, you have to be realistic.

154
00:10:41,976 --> 00:10:44,770
You're ruling my son out for college now?

155
00:10:45,312 --> 00:10:48,816
- The kid's 15.
- Tom's score simply isn't high enough.

156
00:10:49,817 --> 00:10:51,986
What's your waistline? About what, 32?

157
00:10:52,403 --> 00:10:56,073
- About a 33 inseam?
- I'm not sure I see what you're getting at.

158
00:10:56,240 --> 00:11:00,661
It takes two numbers to measure your ass
but only one to measure my son's future?

159
00:11:01,537 --> 00:11:04,415
Come on. You're a well-educated man, Coop.

160
00:11:04,582 --> 00:11:06,542
- And a trained pilot.
- And an engineer.

161
00:11:07,042 --> 00:11:11,797
Okay, well, right now
we don't need more engineers.

162
00:11:12,256 --> 00:11:16,594
We didn't run out of television screens
and planes. We ran out of food.

163
00:11:16,927 --> 00:11:20,347
The world needs farmers.
Good farmers, like you.

164
00:11:20,514 --> 00:11:22,892
- And Tom.
- Uneducated farmers.

165
00:11:23,809 --> 00:11:27,730
We're a caretaker generation, Coop.
And things are getting better.

166
00:11:27,897 --> 00:11:31,025
- Maybe your grandkids will get to be engin...
-Are we done here, sir?

167
00:11:32,318 --> 00:11:33,402
No.

168
00:11:34,236 --> 00:11:36,405
Miss Hanley's here to talk about Murph.

169
00:11:36,739 --> 00:11:39,283
HANLEY:
Murph is a great kid. She's really bright.

170
00:11:39,450 --> 00:11:41,702
But she's been having a little trouble lately.

171
00:11:41,869 --> 00:11:45,247
She brought this in to show the students.
The section on the lunar landings.

172
00:11:45,414 --> 00:11:47,917
Yeah, it's one of my old textbooks.

173
00:11:48,375 --> 00:11:50,377
She always loved the pictures.

174
00:11:50,544 --> 00:11:54,256
It's an old federal textbook. We've
replaced them with the corrected versions.

175
00:11:54,423 --> 00:11:55,466
Corrected?

176
00:11:55,633 --> 00:11:59,762
Explaining how the Apollo missions were faked
to bankrupt the Soviet Union.

177
00:12:06,477 --> 00:12:08,437
COOPER: You don't believe we went to the moon?

178
00:12:09,563 --> 00:12:11,565
It was a brilliant piece of propaganda.

179
00:12:11,732 --> 00:12:14,568
The Soviets bankrupted themselves
pouring resources...

180
00:12:14,735 --> 00:12:16,987
...into rockets and other useless machines.

181
00:12:17,154 --> 00:12:18,239
"Useless machines."

182
00:12:18,405 --> 00:12:22,493
If we don't want a repeat of the excess
and wastefulness of the 20th century, then...

183
00:12:22,660 --> 00:12:26,455
...we need to teach our kids about this planet,
not tales of leaving it.

184
00:12:27,289 --> 00:12:31,293
One of those useless machines
they used to make was called an MRI.

185
00:12:31,669 --> 00:12:35,005
If we had any of those left,
the doctors would've been able to find...

186
00:12:35,172 --> 00:12:38,926
...the cyst in my wife's brain
before she died instead of afterwards.

187
00:12:39,093 --> 00:12:42,179
Then she'd have been the one
listening to this instead of me...

188
00:12:42,346 --> 00:12:45,432
...which would have been a good thing,
because she was always...

189
00:12:46,016 --> 00:12:47,518
...the calmer one.

190
00:12:48,185 --> 00:12:50,271
I'm sorry about your wife, Mr. Cooper.

191
00:12:51,522 --> 00:12:55,192
But Murph got into a fistfight
with several of her classmates over this...

192
00:12:55,359 --> 00:12:57,027
...Apollo nonsense.

193
00:12:57,194 --> 00:12:59,655
So we thought it best
to bring you in and see what ideas...

194
00:12:59,822 --> 00:13:02,491
...you might have for dealing
with her behavior on the home front.

195
00:13:03,701 --> 00:13:06,745
Yeah, you know what?
Um, there's a game tomorrow night.

196
00:13:06,912 --> 00:13:09,039
She's going through a bit of a baseball phase.

197
00:13:09,206 --> 00:13:13,419
Her favorite team is playing.
There's gonna be candy and soda and...

198
00:13:16,505 --> 00:13:18,340
I think I'll take her to that.

199
00:13:21,552 --> 00:13:23,095
(WHISTLING)

200
00:13:23,679 --> 00:13:24,930
How'd it go?

201
00:13:25,848 --> 00:13:27,725
I got you suspended.

202
00:13:28,142 --> 00:13:29,476
- What?
MAN (OVER RADIO): Cooper.

203
00:13:31,228 --> 00:13:32,396
This is Cooper. Go.

204
00:13:32,563 --> 00:13:35,399
<i>Coop, those combines you rebuilt
went haywire.</i>

205
00:13:35,566 --> 00:13:37,735
Just reset the controllers.

206
00:13:38,068 --> 00:13:40,696
<i>I did that. Now you should come take a look.</i>

207
00:14:00,424 --> 00:14:03,427
MAN: One by one they've been
peeling off the fields and heading over.

208
00:14:03,594 --> 00:14:05,429
Something's interfering with the compass.

209
00:14:06,930 --> 00:14:09,308
Magnetism or some such.

210
00:14:28,118 --> 00:14:29,703
(THUDDING)

211
00:14:52,226 --> 00:14:53,894
MURPH:
Nothing special about which book.

212
00:14:54,561 --> 00:14:56,814
I've been working on it, like you said.

213
00:14:57,564 --> 00:15:00,067
- I counted the spaces.
- Why?
214
00:15:02,111 --> 00:15:04,196
In case the ghost is trying to communicate.

215
00:15:04,988 --> 00:15:06,532
I'm trying Morse.

216
00:15:07,116 --> 00:15:08,367
Morse?

217
00:15:08,700 --> 00:15:09,785
Yeah.

218
00:15:10,202 --> 00:15:12,830
- Dots and dashes, used...
- I know what Morse code is, Murph.

219
00:15:12,996 --> 00:15:15,916
I just don't think
your bookshelf's trying to talk to you.

220
00:15:27,511 --> 00:15:31,890
Had to reset every compass clock and GPS
to offset for the anomaly.

221
00:15:32,182 --> 00:15:34,726
- Which is?
- I don't know.

222
00:15:36,520 --> 00:15:38,647
If the house was built on magnetic ore...

223
00:15:38,814 --> 00:15:41,900
...we'd have seen this the first time
we switched on the tractor.

224
00:15:44,570 --> 00:15:47,739
I hear your meeting at the school
didn't go so well.

225
00:15:48,365 --> 00:15:50,075
Heh. You heard?

226
00:15:51,034 --> 00:15:53,871
It's like we've forgotten who we are, Donald.
227
00:15:55,539 --> 00:15:59,042
Explorers, pioneers, not caretakers.

228
00:16:00,752 --> 00:16:02,379
When I was a kid...

229
00:16:02,546 --> 00:16:06,675
...it felt like they made something new
every day. Some...

230
00:16:07,050 --> 00:16:10,345
...gadget or idea.
Like every day was Christmas.

231
00:16:10,804 --> 00:16:13,474
But six billion people...

232
00:16:13,891 --> 00:16:15,893
...just try to imagine that.

233
00:16:16,894 --> 00:16:19,897
And every last one of them
trying to have it all.

234
00:16:21,940 --> 00:16:23,108
(SIGHS)

235
00:16:23,275 --> 00:16:25,194
This world isn't so bad.

236
00:16:27,446 --> 00:16:29,656
And Tom will do just fine.

237
00:16:29,823 --> 00:16:34,203
You're the one who doesn't belong.
Born 40 years too late, or 40 years too early.

238
00:16:35,204 --> 00:16:37,706
My daughter knew it, God bless her.

239
00:16:38,582 --> 00:16:41,376
And your kids know it. Especially Murph.

240
00:16:41,710 --> 00:16:45,130
Well, we used to look up in the sky
and wonder...

241
00:16:45,297 --> 00:16:47,674
...at our place in the stars.

242
00:16:50,093 --> 00:16:54,473
Now we just look down and worry
about our place in the dirt.

243
00:16:54,973 --> 00:16:57,809
Cooper, you were good at something...

244
00:16:58,143 --> 00:17:00,646
...and you never got a chance
to do anything with it.

245
00:17:01,438 --> 00:17:02,773
I'm sorry.

246
00:17:04,483 --> 00:17:05,901
</i>WOMAN #4:
You didn't expect...</i>

247
00:17:06,068 --> 00:17:08,612
...this dirt that was giving you this food...

248
00:17:08,946 --> 00:17:12,032
...to turn on you like that and destroy you.

249
00:17:12,533 --> 00:17:16,662
In April... I believe I'm right...
Fifteenth of April, I think.

250
00:17:17,120 --> 00:17:19,414
This happened about 1:30 when that thing...

251
00:17:19,748 --> 00:17:21,500
...came off the top of that canyon.

252
00:17:21,667 --> 00:17:23,043
(CHEERING)

253
00:17:23,210 --> 00:17:25,337
In my day, we had real ballplayers.

254
00:17:25,504 --> 00:17:27,256
Who are these bums?

255
00:17:27,631 --> 00:17:30,133
COOPER:
In my day, people were too busy...

256
00:17:30,300 --> 00:17:32,344
...fighting over food to even play baseball.

257
00:17:32,636 --> 00:17:37,516
Popcorn at a ballgame is unnatural.
I want a hot dog.

258
00:17:37,683 --> 00:17:39,810
School says you're gonna follow
in my footsteps.

259
00:17:40,561 --> 00:17:42,062
I think that's great.

260
00:17:42,354 --> 00:17:45,649
- You think that's great?
-You hate farming, Dad.

261
00:17:46,441 --> 00:17:48,068
Grandpa said.

262
00:17:48,235 --> 00:17:49,653
COOPER:
Grandpa said, huh?

263
00:17:50,070 --> 00:17:52,614
Listen, all that matters
is how you feel about it.

264
00:17:52,781 --> 00:17:54,449
I like what you do.

265
00:17:55,158 --> 00:17:56,660
I like our farm.

266
00:17:57,327 --> 00:17:58,954
You're gonna be great at it.

267
00:17:59,121 --> 00:18:00,998
(ALL CHEERING)

268
00:18:08,005 --> 00:18:10,173
(SIREN WAILING IN DISTANCE)

269
00:18:11,800 --> 00:18:13,302
Let's get out of here.

270
00:18:20,559 --> 00:18:22,561
COOPER:
All right, it's a doozy.

271
00:18:23,270 --> 00:18:25,105
All right, gang, let's mask up.

272
00:18:28,442 --> 00:18:30,444
- Tom? Murph? Check'?
TOM: Yeah.

273
00:19:23,997 --> 00:19:26,583
Murph, Tom, you guys shut your windows?

274
00:19:31,004 --> 00:19:32,089
Murph?

275
00:19:53,485 --> 00:19:54,778
MURPH:
The ghost.

276
00:19:56,029 --> 00:19:57,656
Grab your pillow.

277
00:19:58,448 --> 00:20:00,283
You're sleeping in with Tom.

278
00:20:55,213 --> 00:20:56,882
COOPER:
It's not a ghost.

279
00:21:02,304 --> 00:21:03,722
It's gravity.

280
00:21:05,474 --> 00:21:07,726
DONALD:
I'm dropping Tom, then heading to town.
281
00:21:08,018 --> 00:21:12,189
You want to clean that up
when you've finished praying to it?

282
00:21:37,547 --> 00:21:39,800
It's not Morse, Murph. It's binary.

283
00:21:40,300 --> 00:21:42,260
Thick is one, thin is zero.

284
00:21:46,723 --> 00:21:48,058
Coordinates.

285
00:21:50,644 --> 00:21:53,146
Nope. Mm-mm.

286
00:21:54,606 --> 00:21:55,774
Here we go.

287
00:21:57,359 --> 00:21:58,735
Thirty-three.

288
00:22:01,696 --> 00:22:02,739
That's it.

289
00:22:04,199 --> 00:22:05,700
COOPER: I can't miss this!

290
00:22:06,034 --> 00:22:09,204
Grandpa will be back in a couple hours, Murph.

291
00:22:09,996 --> 00:22:12,666
MURPH: But you don't know what you're gonna find.

292
00:22:13,667 --> 00:22:15,001
And that...

293
00:22:16,086 --> 00:22:18,171
...is why I can't take you.

294
00:22:24,261 --> 00:22:25,387
Murph?

295
00:22:27,472 --> 00:22:30,976
Grandpa will be home in a while.
Tell him I'll call him on the radio.

296
00:22:37,148 --> 00:22:38,400
- Aah!
- Jesus.

297
00:22:39,401 --> 00:22:41,319
- What are you doing?
- Heh-heh.

298
00:22:41,486 --> 00:22:43,613
Oh, you think this is funny? Huh?

299
00:22:43,947 --> 00:22:46,283
MURPH: You wouldn't be here if it wasn't for me.

300
00:22:48,118 --> 00:22:50,120
COOPER: Make yourself useful.

301
00:23:53,475 --> 00:23:54,809
(SOFTLY)
Hey, Murph?

302
00:23:56,436 --> 00:23:57,479
Murphy

303
00:24:00,982 --> 00:24:03,318
I think this is the end of the road.

304
00:24:06,321 --> 00:24:08,365
Didn't you bring the bolt cutters?

305
00:24:09,532 --> 00:24:10,784
That's my girl.

306
00:24:38,520 --> 00:24:39,771
MAN'S VOICE:
Step away!

307
00:24:39,938 --> 00:24:43,024
COOPER: Don't shoot! I'm not armed.
My daughter's in the car.

308
00:24:43,191 --> 00:24:44,651
(CRACKLING)
309
00:24:46,820 --> 00:24:48,405
(FOOTSTEPS)

310
00:24:48,571 --> 00:24:50,824
- MAN'S VOICE: Don't be afraid.
- Aah!

311
00:25:03,545 --> 00:25:05,630
MAN'S VOICE:
How did you find this place?

312
00:25:06,339 --> 00:25:07,674
COOPER: Where's my daughter?

313
00:25:07,966 --> 00:25:11,886
TARS: You had the coordinates for this facility
marked on your map. Where did you get them?

314
00:25:12,053 --> 00:25:13,388
Where's my daughter?

315
00:25:13,555 --> 00:25:16,474
Don't make me take you down again.
Sit down!

316
00:25:16,808 --> 00:25:19,019
COOPER:
Oh, you still think you're a Marine, pal?

317
00:25:19,185 --> 00:25:21,771
Marines don't exist anymore.

318
00:25:22,063 --> 00:25:27,027
- And I got grunts like you mowing my grass.
- Where did you find those coordinates?

319
00:25:27,193 --> 00:25:29,779
COOPER: But you don't look much like a lawnmower.

320
00:25:29,946 --> 00:25:32,782
Think I'll turn you
into an overqualified vacuum cleaner.

321
00:25:32,949 --> 00:25:34,159
BRAND:
No, you won't.

322
00:25:35,785 --> 00:25:37,704
TARS, back down, please.

323
00:25:39,205 --> 00:25:42,333
You know, you're taking a risk
using ex-military security.

324
00:25:42,792 --> 00:25:46,629
They're old, and their control units
are unpredictable.

325
00:25:46,796 --> 00:25:48,798
It's what the government could spare.

326
00:25:48,965 --> 00:25:50,300
(PANTING)

327
00:25:50,467 --> 00:25:51,634
COOPER: Who are you?

328
00:25:52,093 --> 00:25:53,428
BRAND: Dr. Brand.

329
00:25:53,595 --> 00:25:55,972
I knew a Dr. Brand once. He was a professor.

330
00:25:56,347 --> 00:25:57,849
What makes you think I'm not?

331
00:25:58,308 --> 00:26:00,643
Wasn't near as cute, either.

332
00:26:00,977 --> 00:26:03,480
COOPER: Please, Dr. Brand.
I don't have any idea what this is.

333
00:26:04,314 --> 00:26:06,816
Now I'm scared for my daughter
and want her by my side.

334
00:26:06,983 --> 00:26:09,444
You give me that,
I'll tell you anything you want to know.
335
00:26:12,822 --> 00:26:15,825
BRAND: Get the principals and the girl
in the conference room, please.

336
00:26:17,160 --> 00:26:18,536
Your daughter is fine.

337
00:26:18,995 --> 00:26:20,038
Bright kid.

338
00:26:20,622 --> 00:26:22,457
Must have a very smart mother.

339
00:26:22,624 --> 00:26:25,043
COOPER: It's pretty clear you don't want any visitors.

340
00:26:25,210 --> 00:26:29,172
So why don't you just let us back up from
your fence and we'll be on our way? Huh?

341
00:26:29,464 --> 00:26:32,008
- It's not that simple.
- Well, sure, it is.

342
00:26:32,342 --> 00:26:36,012
I don't know anything about you.
I don't know anything about this place.

343
00:26:36,888 --> 00:26:38,056
Yes, you do.

344
00:26:43,770 --> 00:26:44,854
MURPH: Dad!

345
00:26:47,524 --> 00:26:48,566
PROF. BRAND: Hello, Cooper.

346
00:26:50,026 --> 00:26:51,069
Professor Brand.

347
00:26:53,238 --> 00:26:55,198
WILLIAMS:
Explain to me how you found this facility.

348
00:26:55,365 --> 00:26:58,660
COOPER: Kind of an accident. We sort of stumbled
upon it. We were on a salvage run...

349
00:26:58,827 --> 00:27:01,538
WILLIAMS: You're sitting in the best-kept secret
in the world.

350
00:27:01,704 --> 00:27:05,208
Nobody stumbles in here.
Nobody stumbles out.

351
00:27:05,542 --> 00:27:07,210
PROF. BRAND:
Cooper, please.

352
00:27:07,669 --> 00:27:09,754
Cooperate with these people.

353
00:27:09,921 --> 00:27:11,131
COOPER: Look.

354
00:27:12,048 --> 00:27:13,716
It's kind of hard to explain.

355
00:27:14,050 --> 00:27:18,221
We learned these coordinates
from an anomaly.

356
00:27:18,972 --> 00:27:20,306
DOYLE: What sort of anomaly?

357
00:27:20,473 --> 00:27:23,768
COOPER: I hesitate to term it supernatural,
but it definitely wasn't scientific.

358
00:27:23,935 --> 00:27:27,856
WILLIAMS: You're going to have to be specific,
Mr. Cooper. Right now.

359
00:27:28,022 --> 00:27:29,274
MURPH: It was gravity.

360
00:27:32,944 --> 00:27:37,157
DOYLE: Um, what sort of gravitational anomaly?
Where was this?

361
00:27:37,323 --> 00:27:40,618
COOPER: Now, I'm real happy that you're excited
about gravity, bud...

362
00:27:40,785 --> 00:27:43,997
...but you're not getting any answers from us
until I get assurances.

363
00:27:44,164 --> 00:27:45,456
- Assurances?
COOPER: Yeah.

364
00:27:46,291 --> 00:27:49,752
Like, that we're getting out of here.
And I don't mean in the trunk of some car.

365
00:27:49,919 --> 00:27:51,588
(ALL LAUGH)

366
00:27:52,297 --> 00:27:54,424
PROF. BRAND: Don't you know who we are, Coop?

367
00:27:54,591 --> 00:27:55,842
COOPER: No, professor, I don't.

368
00:27:56,009 --> 00:27:58,011
BRAND:
You know my father, Professor Brand.

369
00:27:58,636 --> 00:27:59,929
We're NASA.

370
00:28:01,723 --> 00:28:03,933
- NASA?
PROF. BRAND: NASA.

371
00:28:04,267 --> 00:28:06,060
The same NASA you flew for.

372
00:28:17,113 --> 00:28:18,781
COOPER:
I heard they shut you down, sir...

373
00:28:18,948 --> 00:28:21,242
...for refusing to drop bombs
from the stratosphere...
374
00:28:21,409 --> 00:28:22,952
...onto starving people.

375
00:28:23,119 --> 00:28:25,455
PROF. BRAND: When they realized
that killing other people was...

376
00:28:25,622 --> 00:28:28,458
...not a long-term solution,
then they needed us back.

377
00:28:28,625 --> 00:28:30,627
- In secret.
- Why secret?

378
00:28:30,793 --> 00:28:34,631
PROF. BRAND: Because public opinion wouldn't
allow spending on space exploration.

379
00:28:35,089 --> 00:28:37,383
Not while you're struggling
to put food on the table.

380
00:28:38,801 --> 00:28:39,969
Blight.

381
00:28:40,428 --> 00:28:44,265
Wheat seven years ago. Okra this year.

382
00:28:45,016 --> 00:28:46,684
Now there's just corn.

383
00:28:47,018 --> 00:28:48,978
COOPER: And we're growing more than we ever have.

384
00:28:49,145 --> 00:28:53,316
PROF. BRAND: But like the potatoes in Ireland
and the wheat in the Dust Bowl...

385
00:28:53,900 --> 00:28:56,402
...the corn will die.

386
00:28:57,153 --> 00:28:58,196
Soon.

387
00:29:02,200 --> 00:29:03,326
(COOPER SIGHS)

388
00:29:03,493 --> 00:29:07,080
COOPER: We'll find a way, professor. We always have.

389
00:29:07,830 --> 00:29:11,834
PROF. BRAND: Driven by the unshakable faith
the Earth is ours.

390
00:29:12,335 --> 00:29:14,212
COOPER: Not just ours, no.

391
00:29:15,004 --> 00:29:16,339
But it is our home.

392
00:29:17,674 --> 00:29:21,010
PROF. BRAND: Earth's atmosphere is 80 percent nitrogen.

393
00:29:21,177 --> 00:29:22,887
We don't even breathe nitrogen.

394
00:29:23,054 --> 00:29:28,393
Blight does. And as it thrives,
our air gets less and less oxygen.

395
00:29:28,559 --> 00:29:32,021
The last people to starve
will be the first to suffocate.

396
00:29:32,188 --> 00:29:34,357
And your daughter's generation...

397
00:29:36,025 --> 00:29:38,278
...will be the last to survive on Earth.

398
00:29:38,444 --> 00:29:42,031
BRAND: Murph is tired. I was wondering
if she could take a nap in my office.

399
00:29:42,532 --> 00:29:44,033
Yeah. Thank you.

400
00:29:46,828 --> 00:29:47,870
COOPER: Okay......
401
00:29:48,871 --> 00:29:52,375
...now you need to tell me
what your plan is to save the world.

402
00:29:53,042 --> 00:29:56,546
PROF. BRAND: We're not meant to save the world.
We're meant to leave it.

403
00:30:02,385 --> 00:30:03,428
COOPER:
Rangers.

404
00:30:03,720 --> 00:30:08,683
The last components of our one versatile ship
in orbit, the Endurance.

405
00:30:08,975 --> 00:30:10,601
Our final expedition.

406
00:30:11,394 --> 00:30:14,355
You sent people out there
looking for a new home?

407
00:30:14,981 --> 00:30:16,274
The Lazarus missions.

408
00:30:16,607 --> 00:30:19,569
- Oh, that sounds cheerful.
- Lazarus came back from the dead.

409
00:30:19,902 --> 00:30:21,904
Sure, but he had to die in the first place.

410
00:30:22,530 --> 00:30:25,241
There's not a planet in our solar system
that could sustain life...

411
00:30:25,408 --> 00:30:27,910
...and the nearest star's
over a thousand years away.

412
00:30:28,077 --> 00:30:30,747
That doesn't even qualify as futile.

413
00:30:32,415 --> 00:30:33,750
Where'd you send them?
414
00:30:34,167 --> 00:30:35,585
Cooper...

415
00:30:35,752 --> 00:30:38,546
...I can't tell you anymore unless you agree...

416
00:30:38,713 --> 00:30:40,548
...to pilot this craft.

417
00:30:40,715 --> 00:30:44,010
- You're the best pilot we ever had.
- I barely left the stratosphere.

418
00:30:44,302 --> 00:30:46,429
PROF. BRAND: This team never left the simulator.

419
00:30:46,763 --> 00:30:50,558
We need a pilot, and this is the mission
that you were trained for.

420
00:30:50,725 --> 00:30:52,226
Without even knowing it?

421
00:30:53,269 --> 00:30:57,523
COOPER: An hour ago, you didn't even know I was alive.
You were going anyway.

422
00:30:57,690 --> 00:30:59,400
PROF. BRAND: We had no choice.

423
00:30:59,567 --> 00:31:01,319
But something sent you here.

424
00:31:01,652 --> 00:31:04,364
- They chose you.
- Who's "they"?

425
00:31:12,330 --> 00:31:14,248
COOPER: How long would I be gone?

426
00:31:14,832 --> 00:31:17,752
PROF. BRAND: Hard to know. Years?

427
00:31:18,461 --> 00:31:20,088
COOPER: I've got kids, professor.

428
00:31:20,588 --> 00:31:22,632
PROF. BRAND: Get out there and save them.

429
00:31:26,010 --> 00:31:27,387
COOPER: Who's "they"?

430
00:31:27,553 --> 00:31:31,349
ROMILLY: We started detecting gravitational anomalies
almost 50 years ago.

431
00:31:31,682 --> 00:31:35,311
Mostly small distortions to our instruments
in the upper atmosphere.

432
00:31:35,478 --> 00:31:38,606
In fact, I believe
you encountered one yourself.

433
00:31:39,273 --> 00:31:41,275
COOPER: Yeah, over the Straights.

434
00:31:42,276 --> 00:31:45,321
My crash. Something tripped my fly-by-wire.

435
00:31:45,488 --> 00:31:46,697
ROMILLY: Exactly.

436
00:31:47,532 --> 00:31:52,453
But of all these anomalies,
the most significant is this:

437
00:31:52,620 --> 00:31:54,622
Out near Saturn...

438
00:31:54,789 --> 00:31:56,874
...a disturbance of space-time.

439
00:31:59,001 --> 00:32:02,130
- Is that a Wormhole?
- It appeared 48 years ago.

440
00:32:02,588 --> 00:32:04,507
COOPER: And it leads where?
441
00:32:05,049 --> 00:32:06,676
PROF. BRAND: Another galaxy.

442
00:32:08,428 --> 00:32:10,680
COOPER: A wormhole's not
a naturally occurring phenomenon.

443
00:32:10,847 --> 00:32:12,265
BRAND: Someone placed it there.

444
00:32:13,057 --> 00:32:14,559
-"They"?
- Mm.

445
00:32:15,059 --> 00:32:19,147
And whoever they are,
they appear to be looking out for us.

446
00:32:19,605 --> 00:32:22,191
That Wormhole lets us travel to other stars.

447
00:32:22,358 --> 00:32:24,277
It came along right as we needed it.

448
00:32:24,444 --> 00:32:27,363
DOYLE: They've put potentially habitable worlds
right within our reach.

449
00:32:27,530 --> 00:32:29,449
Twelve, in fact, from our initial probes.

450
00:32:29,615 --> 00:32:31,993
- You sent probes into that?
- Mm-hm.

451
00:32:32,160 --> 00:32:35,163
PROF. BRAND: We sent people into it. Ten years ago.

452
00:32:36,497 --> 00:32:38,166
The Lazarus missions.

453
00:32:38,499 --> 00:32:39,709
PROF. BRAND:
Twelve possible worlds...

454
00:32:39,876 --> 00:32:42,211
...twelve Ranger launches carrying...

455
00:32:42,670 --> 00:32:45,089
...the bravest humans ever to live...

456
00:32:45,256 --> 00:32:47,884
...led by the remarkable Dr. Mann.

457
00:32:48,384 --> 00:32:51,387
DOYLE: Each person's landing pod
had enough life support for two years.

458
00:32:51,554 --> 00:32:53,514
But they could use hibernation
to stretch that...

459
00:32:53,681 --> 00:32:56,893
...making observations on organics
over a decade or more.

460
00:32:57,059 --> 00:33:00,897
Their mission was to assess their world,
and if it showed potential...

461
00:33:01,230 --> 00:33:05,651
...then they could send out a signal,
bed down for the long nap, wait to be rescued.

462
00:33:05,818 --> 00:33:07,862
And what if the world didn't show promise?

463
00:33:08,488 --> 00:33:09,906
Hence the bravery.

464
00:33:10,698 --> 00:33:13,242
You don't have the resources
to visit all 12.

465
00:33:13,409 --> 00:33:14,535
No.

466
00:33:15,411 --> 00:33:18,206
Data transmission back through
the Wormhole is rudimentary.

467
00:33:18,372 --> 00:33:23,419
Simple binary pings on an annual basis give us
some clue as to which worlds have potential.

468
00:33:23,586 --> 00:33:25,379
And one system shows promise.

469
00:33:25,713 --> 00:33:28,257
One. That's a bit of a long shot, isn't it?

470
00:33:29,091 --> 00:33:31,928
BRAND: One system with three potential worlds?

471
00:33:32,345 --> 00:33:33,930
No long shot.

472
00:33:36,098 --> 00:33:37,225
COOPER: Okay.

473
00:33:37,934 --> 00:33:40,269
So if we find a home...

474
00:33:42,939 --> 00:33:46,400
...then what?
- That's the long shot.

475
00:33:46,734 --> 00:33:49,946
PROF. BRAND: There's a Plan A and a Plan B.

476
00:33:50,446 --> 00:33:53,407
Did you notice anything strange
about the launch chamber?

477
00:34:05,127 --> 00:34:08,047
COOPER:
This entire facility's a centrifuge.

478
00:34:08,381 --> 00:34:10,883
Some kind of vehicle. A space station?

479
00:34:11,217 --> 00:34:12,969
PROF. BRAND:
Both. Plan A.

480
00:34:13,135 --> 00:34:15,221
COOPER: How do you get it off the ground?
481
00:34:15,388 --> 00:34:19,058
PROF. BRAND: The first gravitational anomalies
changed everything.

482
00:34:19,392 --> 00:34:23,729
Suddenly we knew
that harnessing gravity was real.

483
00:34:24,063 --> 00:34:28,734
So I started working on a theory
and we started building this station.

484
00:34:29,110 --> 00:34:31,195
But you haven't solved it yet.

485
00:34:32,280 --> 00:34:33,823
BRAND: That's why there's Plan B.

486
00:34:34,323 --> 00:34:39,036
The problem is gravity. How to get
a viable amount of human life off the planet.

487
00:34:39,203 --> 00:34:40,496
This is one way.

488
00:34:40,830 --> 00:34:43,332
Plan B: a population bomb.

489
00:34:43,666 --> 00:34:48,421
Over 5,000 fertilized eggs
weighing in at just under 900 kilos.

490
00:34:49,130 --> 00:34:50,631
How would you raise them?

491
00:34:50,798 --> 00:34:53,259
With equipment on board,
we incubate the first 10.

492
00:34:53,426 --> 00:34:57,305
After that, with surrogacy,
the growth becomes exponential.

493
00:34:58,014 --> 00:35:01,309
Within 30 years,
we could have a colony of hundreds.

494
00:35:01,475 --> 00:35:04,854
The real difficulty with colonization
is genetic diversity.

495
00:35:05,479 --> 00:35:07,023
This takes care of that.

496
00:35:07,189 --> 00:35:09,650
COOPER: But what about the people here? You just...

497
00:35:10,026 --> 00:35:11,360
...give up on them?

498
00:35:11,986 --> 00:35:13,237
My kids?

499
00:35:13,779 --> 00:35:17,116
That's why Plan A is a lot more fun.

500
00:35:19,368 --> 00:35:22,246
- How far have you got?
- Almost there.

501
00:35:22,413 --> 00:35:24,832
You're asking me to hang everything...

502
00:35:25,875 --> 00:35:27,209
...on an almost.

503
00:35:27,752 --> 00:35:30,046
I'm asking you to trust me.

504
00:35:31,756 --> 00:35:32,965
(SIGHS)

505
00:35:33,132 --> 00:35:34,800
Find us a new home.

506
00:35:35,551 --> 00:35:37,553
And by the time you return...

507
00:35:38,137 --> 00:35:40,806
...I will have solved the problem of gravity.
508
00:35:41,766 --> 00:35:43,351
I give you my word.

509
00:35:55,988 --> 00:35:57,490
MURPH:
Go away!

510
00:36:08,167 --> 00:36:09,210
Murph.

511
00:36:09,585 --> 00:36:12,588
MURPH:
Go! If you're leaving, just go.

512
00:36:15,383 --> 00:36:18,219
DONALD: This world was never enough
for you, was it, Coop?

513
00:36:19,053 --> 00:36:22,807
COOPER: What, because heading out there
is what I feel like I was born to do?

514
00:36:23,766 --> 00:36:25,601
And it excites me? Heh.

515
00:36:26,310 --> 00:36:28,771
No, that does not make it wrong.

516
00:36:28,938 --> 00:36:30,064
It might.

517
00:36:30,439 --> 00:36:33,567
DONALD: Don't trust the right thing
done for the wrong reason.

518
00:36:34,318 --> 00:36:36,654
The why of the thing, that's the foundation.

519
00:36:36,821 --> 00:36:38,906
And the foundation's solid.

520
00:36:42,076 --> 00:36:47,081
We farmers, we sit here every year
when the rains fail and we say:
521
00:36:47,373 --> 00:36:48,624
"Next year."

522
00:36:49,291 --> 00:36:52,962
Well, next year ain't gonna save us,
nor the one after that.

523
00:36:53,796 --> 00:36:57,925
COOPER: This world's a treasure, Donald,
but it's been telling us to leave for a while now.

524
00:37:02,638 --> 00:37:06,434
Mankind was born on Earth,
it was never meant to die here.

525
00:37:09,562 --> 00:37:12,773
Tom will be all right,
but you got to make things right with Murph.

526
00:37:12,940 --> 00:37:13,983
I Will.

527
00:37:14,942 --> 00:37:18,112
Without making promises
you don't know you can keep.

528
00:37:28,748 --> 00:37:30,750
You have to talk to me, Murph.

529
00:37:33,252 --> 00:37:35,379
I need to fix this before I go.

530
00:37:35,546 --> 00:37:38,424
MURPH:
Then I'll keep it broken so you have to stay.

531
00:37:40,009 --> 00:37:45,014
COOPER: After you kids came along, your mom said
something to me I never quite understood.

532
00:37:45,389 --> 00:37:47,016
She said, "Now...

533
00:37:48,893 --> 00:37:53,397
...we're just here
to be memories for our kids."
534
00:37:58,527 --> 00:38:01,030
And I think that now I understand
what she meant.

535
00:38:04,784 --> 00:38:08,537
Once you're a parent,
you're the ghost of your children's future.

536
00:38:10,164 --> 00:38:12,333
MURPH: You said ghosts didn't exist.

537
00:38:18,798 --> 00:38:20,299
COOPER: That's right, Murph.

538
00:38:23,511 --> 00:38:24,845
Murph, look at me.

539
00:38:27,890 --> 00:38:30,392
I can't be your ghost right now.

540
00:38:32,186 --> 00:38:34,188
I need to exist.

541
00:38:35,815 --> 00:38:37,733
They chose me.

542
00:38:38,442 --> 00:38:42,404
Murph, they chose me. You saw.
You're the one who led me to them.

543
00:38:45,032 --> 00:38:47,535
MURPH: That's exactly why you can't go.

544
00:38:50,746 --> 00:38:52,706
I figured out the message.

545
00:38:53,123 --> 00:38:56,335
- One word. Know what it is?
- Murph.

546
00:38:56,502 --> 00:38:57,837
"Stay."

547
00:38:58,212 --> 00:39:01,090
- It says, "Stay," Dad.
- Murph.

548
00:39:02,049 --> 00:39:03,509
You don't believe me.

549
00:39:03,676 --> 00:39:06,470
Look at the books! Look at this.
It says, "Stay."

550
00:39:06,637 --> 00:39:09,598
Why...? You're not listening! It says, "Stay!"

551
00:39:09,932 --> 00:39:11,767
No, I'm coming back.

552
00:39:11,934 --> 00:39:13,269
<i>When'?</i>

553
00:39:26,282 --> 00:39:28,742
One for you, one for me.

554
00:39:29,118 --> 00:39:32,288
When I'm up there in hypersleep, or...

555
00:39:32,621 --> 00:39:35,165
...traveling near the speed of light, or...

556
00:39:36,166 --> 00:39:38,294
...near a black hole...

557
00:39:38,752 --> 00:39:43,299
...time's gonna change for me.
It's gonna run more slowly.

558
00:39:44,884 --> 00:39:46,677
When we get back...

559
00:39:47,803 --> 00:39:49,221
...we're gonna compare.

560
00:39:49,388 --> 00:39:52,016
MURPH: Time will run differently for us?
- Yeah.

561
00:39:53,100 --> 00:39:57,771
By the time I get back,
we might even be the same age, you and me.

562
00:39:58,147 --> 00:40:00,482
"What?" Imagine that!

563
00:40:05,029 --> 00:40:06,196
Aw, Murph...

564
00:40:06,363 --> 00:40:08,991
You have no idea when you're coming back.

565
00:40:10,784 --> 00:40:12,286
No idea at all!

566
00:40:15,414 --> 00:40:17,541
COOPER: Murph, don't... Don't make me leave like this.

567
00:40:17,708 --> 00:40:19,209
Come on, Murph!

568
00:40:19,710 --> 00:40:22,046
Don't make me leave like this, Murph!

569
00:40:29,637 --> 00:40:30,679
Hey...

570
00:40:31,221 --> 00:40:32,556
...I love you.

571
00:40:32,932 --> 00:40:34,850
Forever. You hear me?

572
00:40:35,309 --> 00:40:38,520
I love you forever, and I'm coming back.

573
00:40:44,318 --> 00:40:45,653
I'm coming back.

574
00:41:03,879 --> 00:41:06,048
- How'd it go?
- Fine.

575
00:41:06,799 --> 00:41:08,258
Just fine.

576
00:41:14,723 --> 00:41:15,849
I love you, Tom.

577
00:41:16,392 --> 00:41:18,519
- Travel safe, huh?
- Yeah.

578
00:41:18,686 --> 00:41:20,938
You look after our place for me, all right?

579
00:41:21,105 --> 00:41:22,731
- All right?
- Uh-huh.

580
00:41:27,236 --> 00:41:30,614
- Hey, can I use your truck while you're gone?
- You mean your truck?

581
00:41:32,116 --> 00:41:33,742
I'll make sure they bring it back.

582
00:41:35,869 --> 00:41:37,663
Look after my kids, Donald!

583
00:41:50,134 --> 00:41:53,762
<i>TARS:
Go for main engine start. T-minus 10...</i>

584
00:41:54,430 --> 00:41:56,515
- Dad!
- ...nine...

585
00:41:56,682 --> 00:41:57,933
Dad!

586
00:41:58,559 --> 00:41:59,601
...eight...

587
00:42:00,936 --> 00:42:02,021
<i>...seven...</i>

588
00:42:02,187 --> 00:42:03,439
Dad!
589
00:42:03,772 --> 00:42:04,815
...six...

590
00:42:06,191 --> 00:42:09,111
...five, main engine start, four...

591
00:42:10,446 --> 00:42:11,613
...three...

592
00:42:12,281 --> 00:42:13,407
...two...

593
00:42:14,324 --> 00:42:16,410
<i>...one. Booster ignition and...</i>

594
00:42:25,878 --> 00:42:28,338
All engines look good.
Beginning roll program.

595
00:42:32,634 --> 00:42:35,471
Prepare for stage one separation.

596
00:42:35,804 --> 00:42:36,847
Stage one.

597
00:42:42,811 --> 00:42:44,646
There is Mach 1.

598
00:42:45,606 --> 00:42:49,318
Everybody good?
Plenty of slaves for my robot colony?

599
00:42:51,195 --> 00:42:54,490
DOYLE: They gave him a humor setting
so he'd fit in better with his unit.

600
00:42:54,823 --> 00:42:56,492
He thinks it relaxes us.

601
00:42:56,658 --> 00:42:59,453
COOPER: A giant sarcastic robot.

602
00:43:00,329 --> 00:43:01,747
What a great idea!
603
00:43:01,914 --> 00:43:04,625
TARS: I have a cue light I can use
when I'm joking if you like.

604
00:43:04,792 --> 00:43:05,834
That'd probably help.

605
00:43:06,001 --> 00:43:09,922
You can use it to find your way back
to the ship after I blow you out the airlock.

606
00:43:11,006 --> 00:43:14,009
- What's your humor setting, TARS?
- That's 100 percent.

607
00:43:14,176 --> 00:43:15,969
Let's bring it on down to 75, please.

608
00:43:16,303 --> 00:43:18,138
TARS:
Stage two separation.

609
00:43:28,816 --> 00:43:30,984
COOPER:
All feeds going manual.

610
00:43:31,276 --> 00:43:32,694
TARS:
Going manual.

611
00:43:34,988 --> 00:43:37,157
COOPER:
Deactivate probe heater one, two and three.

612
00:43:37,324 --> 00:43:38,367
TARS:
Check.

613
00:43:43,956 --> 00:43:46,875
- Taking control.
TARS: This is handover to you.

614
00:43:50,712 --> 00:43:53,006
DOYLE: A.D.F. check.
COOPER: Over.

615
00:43:53,340 --> 00:43:57,010
Pull thrusters back.
Fuel cells one, two, three.

616
00:43:57,177 --> 00:43:58,512
MAN:
One hundred percent.

617
00:43:58,679 --> 00:44:00,514
COOPER:
Ex-mites.

618
00:44:09,481 --> 00:44:11,316
It's hard leaving everything.

619
00:44:11,692 --> 00:44:14,194
My kids. Your father.

620
00:44:14,820 --> 00:44:17,197
BRAND: We're going to be spending
a lot of time together.

621
00:44:17,364 --> 00:44:20,409
- We should learn to talk.
- And when not to.

622
00:44:22,703 --> 00:44:24,246
Just being honest.

623
00:44:24,413 --> 00:44:26,748
I don't think you need to be that honest.

624
00:44:27,166 --> 00:44:29,585
COOPER: Hey, TARS, what's your honesty parameter?

625
00:44:29,751 --> 00:44:32,379
TARS: Ninety percent.
- Ninety percent?

626
00:44:32,546 --> 00:44:35,591
Absolute honesty isn't always
the most diplomatic, nor the...

627
00:44:35,757 --> 00:44:38,343
...safest form of communication
with emotional beings.
628
00:44:38,510 --> 00:44:39,970
Okay.

629
00:44:40,429 --> 00:44:43,056
Ninety percent it is, Dr. Brand.

630
00:44:46,768 --> 00:44:49,980
We are coming up on the Endurance.
Twelve minutes out.

631
00:45:07,080 --> 00:45:09,082
Okay. Taking control.

632
00:45:12,544 --> 00:45:15,422
Approaching module port, 500 meters.

633
00:45:28,435 --> 00:45:29,561
It's all you, Doyle.

634
00:45:48,121 --> 00:45:50,582
Nice and easy, Doyle. Nice and easy.

635
00:45:55,754 --> 00:45:57,005
I feel good.

636
00:45:57,172 --> 00:45:58,340
Take us home.

637
00:45:58,507 --> 00:46:00,175
(BEEPING)

638
00:46:06,139 --> 00:46:08,475
- Lock.
- Target locked.

639
00:46:08,642 --> 00:46:10,477
COOPER: Well done.
- Okay, helmets on.

640
00:46:10,644 --> 00:46:11,687
Good job.

641
00:46:45,137 --> 00:46:46,888
Door's not charging.
642
00:46:47,055 --> 00:46:48,557
Never mind.

643
00:47:11,330 --> 00:47:13,040
Cooper, you should have control.

644
00:47:13,373 --> 00:47:14,875
Control here.

645
00:47:16,293 --> 00:47:18,920
<i>Communication with ring module active.</i>

646
00:47:25,385 --> 00:47:26,928
BRAND:
Oh, wow.

647
00:47:32,726 --> 00:47:33,894
TARS:
That's initiate.

648
00:47:41,443 --> 00:47:43,945
COOPER: Are we <i>ready</i> to <i>spin?</i>
- Just a sec.

649
00:47:55,374 --> 00:47:57,709
- Hello, CASE.
- Hello, TARS.

650
00:47:58,668 --> 00:48:00,587
All right, we're all set.

651
00:48:01,046 --> 00:48:02,547
All right, let's do it.

652
00:48:20,857 --> 00:48:22,359
Heh.

653
00:48:31,701 --> 00:48:32,994
<i>COOPER:
Thirty percent of spin.</i>

654
00:48:39,918 --> 00:48:41,253
One G.

655
00:48:42,003 --> 00:48:44,005
<i>How's gravity treating you back there?</i>

656
00:48:44,339 --> 00:48:45,507
Well.

657
00:48:48,677 --> 00:48:50,470
Romilly? Hey, you okay?

658
00:48:50,637 --> 00:48:51,680
- Yeah.
- You all right?

659
00:48:51,847 --> 00:48:53,932
ROMILLY: Mm. Yeah, I just need a minute.

660
00:48:54,349 --> 00:48:59,020
We have some Dramamine in the hab pod,
or maybe in the cryo-beds. I'll just be a sec.

661
00:48:59,187 --> 00:49:01,356
- Hey, Brand?
- Yeah?

662
00:49:01,690 --> 00:49:03,525
- Bring a lot.
- Heh-heh-heh.

663
00:49:11,992 --> 00:49:14,870
<i>Amelia, be safe.</i>

664
00:49:15,203 --> 00:49:18,707
<i>- Give my regards to Dr. Mann.</i>
- I will, Dad.</i>

665
00:49:18,874 --> 00:49:20,792
<i>It looks good for your trajectory.</i>

666
00:49:20,959 --> 00:49:24,296
<i>We've calculated two years to Saturn.</i>

667
00:49:25,046 --> 00:49:26,548
That's a lot of Dramamine.

668
00:49:27,257 --> 00:49:29,718
Look after my family, will you, please, sir?
669
00:49:30,260 --> 00:49:33,054
<i>We'll be waiting for you when you get back.</i>

670
00:49:33,555 --> 00:49:37,392
<i>A little older, a little wiser,
but happy to see you.</i>

671
00:49:40,228 --> 00:49:43,565
<i>PROF. BRAND:
Do not go gentle into that good night</i>

672
00:49:44,232 --> 00:49:48,278
<i>Old age should burn and rave at close of day</i>

673
00:49:49,446 --> 00:49:54,409
<i>Rage, rage against the dying of the light</i>

674
00:49:55,285 --> 00:49:59,080
<i>Though wise men at their end
Know dark is right</i>

675
00:49:59,414 --> 00:50:02,292
<i>Because their words had forked
No lightning they</i>

676
00:50:02,709 --> 00:50:06,254
<i>Do not go gentle into that good night</i>

677
00:50:06,922 --> 00:50:11,259
<i>Rage, rage against the dying of the light</i>

678
00:50:27,859 --> 00:50:29,528
DOYLE: You good?
ROMILLY: Yeah.

679
00:50:30,445 --> 00:50:31,947
Okay, thank you.

680
00:50:35,450 --> 00:50:36,785
Here. Pills.

681
00:50:39,538 --> 00:50:40,956
So alone.

682
00:50:41,456 --> 00:50:43,416
We have each other. Dr. Mann had it worse.

683
00:50:43,583 --> 00:50:44,960
No, I mean them.

684
00:50:45,126 --> 00:50:46,253
Hm?

685
00:50:46,419 --> 00:50:49,714
COOPER: It's a perfect planet,
and we won't find another one like her.

686
00:50:50,298 --> 00:50:53,552
No, it's not like looking for a new condo.

687
00:50:54,678 --> 00:50:56,846
The human race is going to be...

688
00:50:57,347 --> 00:50:58,390
...adrift...

689
00:50:58,557 --> 00:51:02,060
...desperate for a rock it can cling to
while it catches its breath.

690
00:51:02,644 --> 00:51:04,479
We need to find that rock.

691
00:51:04,813 --> 00:51:07,524
And our three prospects
are at the edge of what...

692
00:51:07,691 --> 00:51:09,568
...might sustain human life.

693
00:51:10,068 --> 00:51:12,529
Laura Miller's planet is first.

694
00:51:12,696 --> 00:51:14,823
- Laura started our biology program.
COOPER: Mm-hm.

695
00:51:19,828 --> 00:51:22,998
AMELIA: Uh, Wolf Edmunds is here.
- Tell me about Edmunds.
696
00:51:23,832 --> 00:51:26,585
Oh, uh, Wolf's a particle physicist.

697
00:51:28,878 --> 00:51:31,214
None of them had families, huh?

698
00:51:32,257 --> 00:51:35,135
No. No attachments. My father insisted.

699
00:51:35,302 --> 00:51:38,847
They all knew the odds against
ever seeing another human being again.

700
00:51:39,014 --> 00:51:40,974
I'm hoping we can surprise
at least three of them.

701
00:51:41,141 --> 00:51:43,059
- How about Mann?
- Dr. Mann?

702
00:51:43,226 --> 00:51:45,145
He's remarkable. He's the best of us.

703
00:51:45,312 --> 00:51:49,691
He inspired 11 people to follow him
on the loneliest journey in human history.

704
00:51:49,858 --> 00:51:51,443
Scientists, explorers.

705
00:51:51,610 --> 00:51:55,697
That's what I love.
You know, out there we face great odds.

706
00:51:56,197 --> 00:51:57,616
Death, but...

707
00:51:59,367 --> 00:52:00,702
...not evil.

708
00:52:00,994 --> 00:52:02,746
You don't think nature can be evil?

709
00:52:03,121 --> 00:52:05,790
No. Formidable. Frightening. But...

710
00:52:06,583 --> 00:52:08,585
...no, not evil.
- Hmm.

711
00:52:09,836 --> 00:52:13,048
Is a lion evil
because it rips a gazelle to shreds?

712
00:52:13,548 --> 00:52:15,550
Just what we take with us, then.

713
00:52:16,092 --> 00:52:17,135
Yeah.

714
00:52:17,552 --> 00:52:19,638
This crew represents the best of humanity.

715
00:52:19,804 --> 00:52:20,972
Even me, huh?

716
00:52:21,139 --> 00:52:23,141
You know what? We agreed, 90 percent.

717
00:52:23,308 --> 00:52:24,392
There you go.

718
00:52:24,809 --> 00:52:27,187
- Don't stay up.
<i>- I'll be there in a minute.</i>

719
00:52:27,354 --> 00:52:31,399
Just remember, Coop,
you are literally wasting your breath.

720
00:52:38,073 --> 00:52:41,242
Hey, TARS?
Let's go over that trajectory one more time.

721
00:52:41,576 --> 00:52:43,244
TARS:
Eight months to Mars.

722
00:52:43,745 --> 00:52:46,581
Counter-orbital slingshot around.
Fourteen months to Saturn.

723
00:52:46,748 --> 00:52:48,166
Nothing's changed on that.

724
00:52:48,333 --> 00:52:50,418
Just let me ask you something.

725
00:52:52,671 --> 00:52:56,132
- Dr. Brand and Edmunds...
- Why are you whispering? They can't hear you.

726
00:52:57,592 --> 00:53:00,595
COOPER: Dr. Brand and Edmunds. They close?

727
00:53:00,762 --> 00:53:02,180
I wouldn't know.

728
00:53:02,347 --> 00:53:05,350
Is that 90 percent "wouldn't know"
or 10 percent "wouldn't know"?

729
00:53:05,517 --> 00:53:08,645
- I also have a discretion setting, Cooper.
-Aah.

730
00:53:10,105 --> 00:53:12,273
But not a poker face, Slick.

731
00:53:24,619 --> 00:53:25,870
Hey, guys.

732
00:53:26,287 --> 00:53:29,374
COOPER: Uh, Dad's about to go down for the long nap.

733
00:53:29,708 --> 00:53:32,335
<i>So I wanted to give you an update.</i>

734
00:53:32,502 --> 00:53:33,628
<i>Uh...</i>

735
00:53:34,170 --> 00:53:37,882
<i>The Earth looks amazing from here. Um...</i>

736
00:53:38,425 --> 00:53:41,261
<i>You can't see any of the dust. Heh.</i>

737
00:53:41,428 --> 00:53:45,557
<i>Um, I really hope you guys are doing great.</i>

738
00:53:45,890 --> 00:53:50,145
<i>I know you'll get this message.
Professor Brand's assured me he'll get it to you.</i>

739
00:53:50,687 --> 00:53:52,731
<i>Know that I love you.</i>

740
00:53:54,149 --> 00:53:56,484
- Is it him?
DONALD: I don't think so, Murph.

741
00:54:03,366 --> 00:54:05,034
PROF. BRAND: You must be Donald.

742
00:54:07,245 --> 00:54:08,413
Hello, Murph.

743
00:54:09,164 --> 00:54:11,166
MURPH: Why are you in my dad's truck?

744
00:54:11,791 --> 00:54:13,960
He wanted me to bring it for your brother.

745
00:54:14,711 --> 00:54:16,880
He sent you a message.

746
00:54:19,966 --> 00:54:21,968
She's pretty upset with him for leaving.

747
00:54:22,135 --> 00:54:26,222
If you record any messages,
I can get them to transmit it to Cooper.

748
00:54:27,307 --> 00:54:29,976
Murph is a bright spark.

749
00:54:30,977 --> 00:54:33,521
Maybe I should fan the flame.

750
00:54:33,688 --> 00:54:36,274
She's already making fools of her teachers.

751
00:54:36,441 --> 00:54:39,277
So maybe she should come
and make a fool out of you.

752
00:54:40,361 --> 00:54:43,198
- So where are they?
- Heading for Mars.

753
00:54:43,907 --> 00:54:47,911
The next time you hear from Cooper,
they'll be coming up on Saturn.

754
00:55:27,867 --> 00:55:29,577
TOM (ON RECORDING):
As far as school goes...

755
00:55:29,744 --> 00:55:32,914
<i>...the administration wants me
to repeat Plant Pathology. Which sucks.</i>

756
00:55:33,414 --> 00:55:36,626
<i>But they said I could start
Advanced Agriculture a year early.</i>

757
00:55:38,419 --> 00:55:42,298
<i>All right, I got to go, Dad.
Hope you're safe up there.</i>

758
00:55:46,344 --> 00:55:47,929
<i>DONALD:
Um, sorry, Coop.</i>

759
00:55:48,096 --> 00:55:52,934
<i>I asked Murph to say hi,
but she's as stubborn as her old man.</i>

760
00:55:53,351 --> 00:55:55,186
<i>I'll try again next time.</i>

761
00:56:10,201 --> 00:56:11,786
You all right, Rom?

762
00:56:11,953 --> 00:56:13,454
(COOPER CLEARS THROAT)
763
00:56:14,122 --> 00:56:15,957
ROMILLY: This gets to me, Cooper.

764
00:56:16,124 --> 00:56:17,792
This. This.

765
00:56:18,293 --> 00:56:21,170
Millimeters of aluminum, that's it,
and then nothing...

766
00:56:21,337 --> 00:56:25,300
...out there for millions of miles
won't kill us in seconds.

767
00:56:26,217 --> 00:56:28,136
You know that some of the finest...

768
00:56:28,303 --> 00:56:32,140
...solo yachtsmen in the world
don't know how to swim?

769
00:56:32,724 --> 00:56:35,894
They don't know how.
And if they go overboard, psst, they're done.

770
00:56:37,645 --> 00:56:39,606
COOPER: We're explorers, Rom.

771
00:56:41,149 --> 00:56:42,859
This is our boat.

772
00:56:43,026 --> 00:56:44,152
Here.

773
00:56:49,782 --> 00:56:51,784
(CRICKETS CHIRPING ON RECORDING)

774
00:56:54,412 --> 00:56:57,415
(THUNDER RUMBLING
AND RAIN FALLING ON RECORDING)

775
00:57:11,262 --> 00:57:13,014
COOPER:
This is from the, uh, relay probe?

776
00:57:13,181 --> 00:57:15,224
It was in orbit around the Wormhole.

777
00:57:15,725 --> 00:57:18,770
This is the Wormhole,
and every time we'd come around...

778
00:57:18,937 --> 00:57:22,148
...we would receive images
from the other side of the foreign galaxy.

779
00:57:22,482 --> 00:57:24,609
Oh, yeah. Like swinging a periscope around.

780
00:57:24,776 --> 00:57:25,860
Exactly.

781
00:57:26,027 --> 00:57:30,531
So we got a pretty good idea
what we're gonna find on the other side, huh?

782
00:57:31,616 --> 00:57:32,951
Navigationally.

783
00:57:34,410 --> 00:57:38,164
<i>AMELIA: Guys? We'll be approaching
the Wormhole in about three hours.</i>

784
00:57:44,545 --> 00:57:45,588
Hey, Coop?

785
00:57:46,464 --> 00:57:48,216
ROMILLY: Can we stop the spinning?

786
00:57:48,383 --> 00:57:49,467
COOPER: Why?

787
00:57:49,634 --> 00:57:51,970
ROMILLY: Because we're close enough to see it now?

788
00:57:53,805 --> 00:57:54,931
All right.

789
00:57:55,098 --> 00:57:56,182
Thanks.
790
00:58:01,938 --> 00:58:03,898
There, that's it! That's the Wormhole!

791
00:58:04,065 --> 00:58:05,858
Say it, don't spray it, Rom.

792
00:58:06,234 --> 00:58:07,527
It's a sphere.

793
00:58:07,694 --> 00:58:11,656
Of course it is. What, you...?
You thought it would just be a hole?

794
00:58:12,865 --> 00:58:15,952
No, it's just that all the illustrations
I've ever seen, they...

795
00:58:16,494 --> 00:58:19,580
ROMILLY: In the illustrations,
they're trying to show you how it works.

796
00:58:20,289 --> 00:58:24,127
So they say you want to go
from here to there.

797
00:58:24,460 --> 00:58:27,005
- But it's too far, right?
- Mm-hm.

798
00:58:27,171 --> 00:58:31,968
So a Wormhole bends space like this,
so you can take a shortcut through...

799
00:58:32,301 --> 00:58:33,886
...a higher dimension.

800
00:58:34,053 --> 00:58:35,513
Okay, so...

801
00:58:35,847 --> 00:58:39,767
...to show that, they've turned
three-dimensional space into two dimensions...

802
00:58:39,934 --> 00:58:43,896
...which turns a Wormhole
into two dimensions, a circle.
803
00:58:44,063 --> 00:58:46,315
What's a circle in three dimensions?

804
00:58:47,525 --> 00:58:49,027
- A sphere.
- Exactly.

805
00:58:49,444 --> 00:58:50,945
A spherical hole.

806
00:58:51,487 --> 00:58:54,323
But who put it there?
Who do we have to thank?

807
00:58:54,741 --> 00:58:59,412
I'm not thanking anybody
until we get out of here in one piece, Rom.

808
00:59:06,627 --> 00:59:08,046
COOPER:
Any trick to this, Doyle?

809
00:59:09,380 --> 00:59:11,049
No one knows.

810
00:59:18,181 --> 00:59:19,849
The others made it, right?

811
00:59:21,893 --> 00:59:23,561
At least some of them.

812
00:59:55,510 --> 00:59:58,679
Everybody ready to say goodbye
to our solar system?

813
00:59:59,555 --> 01:00:01,557
To our galaxy.

814
01:00:03,476 --> 01:00:04,519
Here we go.

815
01:00:16,197 --> 01:00:18,199
(HULL CREAKING
AND ALARMS BEEPING)
816
01:00:37,135 --> 01:00:40,638
The controls won't work here.
We're passing through the bulk.

817
01:00:40,805 --> 01:00:45,226
It's space beyond our three dimensions.
All you can do is record and observe.

818
01:00:56,404 --> 01:00:57,446
What is that?

819
01:00:59,824 --> 01:01:01,659
I think it's them.

820
01:01:01,993 --> 01:01:03,828
Distorting space-time.

821
01:01:05,913 --> 01:01:06,998
ROMILLY:
Don't! Don't!

822
01:01:29,437 --> 01:01:30,938
(BEEPING STOPS)

823
01:01:35,026 --> 01:01:36,277
What was that?

824
01:01:39,280 --> 01:01:40,781
AMELIA: The first handshake.

825
01:01:42,450 --> 01:01:43,492
We're...

826
01:01:45,119 --> 01:01:46,454
We're here.

827
01:02:06,807 --> 01:02:09,060
DOYLE:
So the lost communications came through.

828
01:02:09,227 --> 01:02:12,104
- How?
-The relay on this side cached them.

829
01:02:12,271 --> 01:02:15,816
So years of basic data. No real surprises.

830
01:02:16,734 --> 01:02:20,571
Miller's site has kept pinging thumbs up,
as has Dr. Mann's. Um...

831
01:02:20,738 --> 01:02:22,865
Edmunds' went down three years ago.

832
01:02:23,032 --> 01:02:24,242
Transmitter failure?

833
01:02:24,408 --> 01:02:27,411
Maybe. He was sending the thumbs up
right until it went dark.

834
01:02:27,578 --> 01:02:29,330
But Miller's still looks good though, right?

835
01:02:29,497 --> 01:02:31,791
- Because she's coming up fast.
DOYLE: Mm-hm.

836
01:02:32,250 --> 01:02:34,252
With one complication.

837
01:02:34,669 --> 01:02:37,672
The planet is much closer to Gargantua
than we thought.

838
01:02:37,838 --> 01:02:40,508
COOPER: Gargantua?
- It's what we're calling the black hole.

839
01:02:40,675 --> 01:02:42,969
Miller's and Dr. Mann's planets both orbit it.

840
01:02:43,135 --> 01:02:46,347
- And Miller's is on the horizon?
ROMILLY: As a basketball around a hoop.

841
01:02:46,514 --> 01:02:48,516
Landing there takes us dangerously close.

842
01:02:48,683 --> 01:02:51,936
And a black hole that big
has a huge gravitational pull.

843
01:02:54,522 --> 01:02:57,525
COOPER: Look, I could swing around that neutron star
to decelerate.

844
01:02:57,692 --> 01:02:59,568
AMELIA:
No, it's not that. It's time.

845
01:02:59,735 --> 01:03:04,240
The gravity on that planet will slow our clock
compared to Earth's drastically.

846
01:03:04,865 --> 01:03:06,033
How bad?

847
01:03:06,200 --> 01:03:09,745
ROMILLY: Every hour we spend on that planet will be...

848
01:03:10,621 --> 01:03:12,790
...seven years back on Earth.

849
01:03:13,666 --> 01:03:14,709
Jesus.

850
01:03:15,042 --> 01:03:16,711
ROMILLY: Well, that's relativity, folks.

851
01:03:18,129 --> 01:03:20,589
COOPER: Well, we can't just drop down
there without...

852
01:03:20,756 --> 01:03:22,633
DOYLE: Cooper, we have a mission.

853
01:03:22,800 --> 01:03:25,386
COOPER: Yeah, Doyle, we have a mission,
and our mission Plan A is...

854
01:03:25,553 --> 01:03:28,723
...to find a planet that can habitate
the people that are living on Earth now.

855
01:03:28,889 --> 01:03:31,726
DOYLE: You can't just think about your family.
Now you have to think bigger.

856
01:03:31,892 --> 01:03:35,104
COOPER: I am thinking about my family
and millions of other families, okay?

857
01:03:35,271 --> 01:03:39,525
Plan A does not work if the people on Earth
are dead by the time we pull it off.

858
01:03:40,818 --> 01:03:42,486
DOYLE: No. It doesn't.

859
01:03:42,820 --> 01:03:44,488
That's why there's a Plan B.

860
01:03:46,407 --> 01:03:47,908
AMELIA: Okay. Cooper's right.

861
01:03:48,075 --> 01:03:51,912
We need to think of time as a resource,
like oxygen and food. Going down will cost us.

862
01:03:54,290 --> 01:03:55,458
DOYLE: All right, look.

863
01:03:56,751 --> 01:04:00,212
Dr. Mann's data is promising,
but it will take months to get there.

864
01:04:00,379 --> 01:04:02,590
And Edmunds', it's even further.

865
01:04:02,757 --> 01:04:06,927
Miller hasn't sent much, but what she has
is very promising. It's water, it's organics...

866
01:04:07,094 --> 01:04:09,263
- You don't find that every day.
- No, you don't.

867
01:04:09,430 --> 01:04:11,766
And just think about the resources,
including time...

868
01:04:11,932 --> 01:04:14,435
...that would be spent
trying to get back here.

869
01:04:15,561 --> 01:04:17,355
- Romilly...
- Yeah?

870
01:04:17,521 --> 01:04:21,359
...how far off from Miller's planet
do we have to be to stay out of the time shift?

871
01:04:21,525 --> 01:04:23,194
Just back from the cusp.

872
01:04:23,361 --> 01:04:26,322
All right, which is here,
just outside of Miller's planet.

873
01:04:26,489 --> 01:04:28,282
ROMILLY: Right.
-Okay.

874
01:04:29,200 --> 01:04:31,994
Here's Gargantua. Here's Miller's planet.

875
01:04:32,161 --> 01:04:35,331
Instead of taking the Endurance into orbit
around Miller's planet...

876
01:04:35,498 --> 01:04:38,376
...which would conserve fuel,
but we would lose a lot of time...

877
01:04:38,542 --> 01:04:42,630
...what if we take a wider orbit around
Gargantua, parallel with Miller's planet...

878
01:04:42,797 --> 01:04:45,299
...outside of this time shift, to here?

879
01:04:45,466 --> 01:04:48,260
Then we take the Ranger down,
we get Miller, we get her samples.

880
01:04:48,427 --> 01:04:51,138
We come back, we analyze, we debrief.
We're in, we're out.
881
01:04:51,305 --> 01:04:53,641
We lose a little fuel,
but we save a whole lot of time.

882
01:04:53,808 --> 01:04:55,643
- That'll work.
- That's good.

883
01:04:55,810 --> 01:04:58,270
There's no time for monkey business
or chit-chat down there.

884
01:04:58,437 --> 01:05:01,232
So, TARS, you should definitely stay here.

885
01:05:01,399 --> 01:05:03,651
CASE, you're with me. Anyone else can stay.

886
01:05:03,818 --> 01:05:07,405
If we're talking about a couple years,
I could use the time to research gravity.

887
01:05:07,571 --> 01:05:10,533
Observations from the Wormhole,
that's gold to Professor Brand.

888
01:05:10,699 --> 01:05:12,368
COOPER:
TARS, factor an orbit of Gargantua.

889
01:05:12,535 --> 01:05:17,289
Conserve fuel, minimize thrusting,
but make sure we stay in range of Miller's planet.

890
01:05:17,456 --> 01:05:20,000
- You got it?
TARS: I wouldn't leave you behind...

891
01:05:20,167 --> 01:05:21,210
...Dr. Brand.

892
01:05:25,881 --> 01:05:27,508
COOPER: You ready, CASE?
CASE: Yup.

893
01:05:28,467 --> 01:05:31,971
- You don't say much, do you?
-TARS talks plenty for both of us.

894
01:05:33,180 --> 01:05:34,223
Detach.

895
01:05:41,522 --> 01:05:44,483
- Romilly, are you reading these forces?
ROMILLY: <i>It's unbelievable.</i>

896
01:05:47,695 --> 01:05:49,822
A literal heart of darkness.

897
01:05:53,993 --> 01:05:56,704
If we could just see
the collapsed star inside...

898
01:05:56,871 --> 01:05:59,623
...the singularity, yeah, we'd solve gravity.

899
01:06:00,040 --> 01:06:03,335
<i>- And we can't <i>get anything from it?
- Nothing escapes that horizon.</i>

900
01:06:03,502 --> 01:06:04,837
Not even light.

901
01:06:05,004 --> 01:06:08,507
<i>- The answer's there, just no way to see it.
- There's Miller's planet.</i>

902
01:06:11,177 --> 01:06:12,511
Goodbye, Ranger.

903
01:06:25,316 --> 01:06:27,610
CASE:
This is fast for atmospheric entry.

904
01:06:27,776 --> 01:06:30,029
- Should we use the thrusters to slow?
-No.

905
01:06:30,488 --> 01:06:33,824
I'm gonna use the Ranger's aerodynamics
to save some fuel.
906
01:06:33,991 --> 01:06:35,201
CASE:
Air brake?

907
01:06:35,367 --> 01:06:38,913
- We want to get down fast, don't we?
-We want to get there in one piece.

908
01:06:39,079 --> 01:06:42,082
- Hang on.
CASE: Brand, Doyle, get ready.

909
01:06:51,300 --> 01:06:53,260
(ALARMS BEEPING)

910
01:06:57,932 --> 01:07:00,434
CASE: We should ease!
COOPER: Hands where I can see them.

911
01:07:00,601 --> 01:07:03,938
The only time I went down was
when a machine was easing at the wrong time.

912
01:07:04,104 --> 01:07:06,941
- A little caution...
-Can get you killed, like reckless driving.

913
01:07:07,107 --> 01:07:09,276
- Cooper, it's too damn fast!
-I got this.

914
01:07:14,114 --> 01:07:18,118
CASE: Should I disable the feedback?
- No. I need to feel the air.

915
01:07:22,122 --> 01:07:23,290
Here we go.

916
01:07:26,585 --> 01:07:27,878
It's just water!

917
01:07:29,380 --> 01:07:30,881
The stuff of life.

918
01:07:31,340 --> 01:07:32,758
CASE:
Twelve hundred meters.

919
01:07:32,925 --> 01:07:34,969
- Do we have a fix on the beacon?
CASE: Got it!

920
01:07:35,135 --> 01:07:37,763
- Can you maneuver?
<i>- I'll</i> need to shave some speed.

921
01:07:37,930 --> 01:07:40,558
I'm gonna spiral down on top of it.
Everybody hang on!

922
01:07:42,977 --> 01:07:44,019
CASE:
Seven hundred.

923
01:07:46,146 --> 01:07:48,148
On my cue, CASE. On my cue.

924
01:07:51,652 --> 01:07:53,153
CASE:
Five hundred meters.

925
01:08:02,621 --> 01:08:03,664
Fire!

926
01:08:17,219 --> 01:08:18,304
Very graceful.

927
01:08:18,470 --> 01:08:19,555
No.

928
01:08:20,180 --> 01:08:22,266
But very efficient.

929
01:08:24,727 --> 01:08:26,937
What are you waiting for? Let's go!

930
01:08:27,104 --> 01:08:29,023
Go, go, go!

931
01:08:29,440 --> 01:08:32,693
Seven years per hour here.
Let's make it count!
932
01:08:49,835 --> 01:08:51,545
(PANTING)

933
01:08:58,802 --> 01:09:00,054
CASE:
This way.

934
01:09:02,890 --> 01:09:04,642
About 200 meters.

935
01:09:14,151 --> 01:09:15,778
The gravity's punishing.

936
01:09:16,737 --> 01:09:18,864
Been floating through space too long?

937
01:09:19,031 --> 01:09:21,075
CASE: One hundred and thirty percent
Earth gravity.

938
01:09:21,408 --> 01:09:23,410
COOPER:
Come on. Come on.

939
01:09:26,038 --> 01:09:28,874
- There's nothing here.
CASE: Should be right here.

940
01:09:30,793 --> 01:09:33,796
If the signal's coming from here, then...

941
01:09:43,430 --> 01:09:44,598
Her beacon.

942
01:09:52,731 --> 01:09:53,774
DOYLE:
Wreckage.

943
01:09:54,441 --> 01:09:55,609
<i>Where's the rest?</i>

944
01:09:56,110 --> 01:09:57,611
Towards the mountains!

945
01:10:01,448 --> 01:10:03,283
COOPER: Those aren't mountains.

946
01:10:04,952 --> 01:10:06,286
They're waves.

947
01:10:11,625 --> 01:10:14,294
Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit.

948
01:10:14,795 --> 01:10:16,797
<i>COOPER:
That one's moving away from us.</i>

949
01:10:23,303 --> 01:10:24,972
AMELIA:
We need the recorder.

950
01:10:35,149 --> 01:10:37,401
COOPER: Brand, Doyle, back to the Ranger now!

951
01:10:37,568 --> 01:10:40,946
We're not leaving without her data.

952
01:10:41,113 --> 01:10:42,448
Get back here now!

953
01:10:42,614 --> 01:10:44,324
<i>We do not have time!</i>

954
01:10:44,491 --> 01:10:46,952
The second wave is coming!
We're in the middle of a swell.

955
01:10:48,245 --> 01:10:49,663
AMELIA:
No, I got it.

956
01:10:49,830 --> 01:10:51,832
Get your ass back to the Ranger now!

957
01:10:52,666 --> 01:10:54,001
(GRUNTING)

958
01:10:56,837 --> 01:10:58,881
Brand, get back here now!
959
01:11:00,841 --> 01:11:03,051
AMELIA:
No, Cooper, go. Cooper, go. I can't make it.

960
01:11:03,469 --> 01:11:05,846
- Go!
- CASE, go get her.

961
01:11:10,642 --> 01:11:12,644
- Go!
- Get up. Get up, Brand!

962
01:11:13,562 --> 01:11:15,063
DOYLE:
Go, go! Go!

963
01:11:16,648 --> 01:11:19,485
- I'm not gonna make it!
- Yes, you are. Yes, you are!

964
01:11:26,325 --> 01:11:28,619
Come on, CASE has her!
Get back here, Doyle!

965
01:11:31,622 --> 01:11:32,706
Come on!

966
01:11:35,459 --> 01:11:36,877
Get to the hatch!

967
01:11:41,423 --> 01:11:42,925
Go, go! Go!

968
01:11:48,472 --> 01:11:49,556
Shit.

969
01:11:50,057 --> 01:11:51,892
Manually overriding inside hatch!

970
01:11:55,395 --> 01:11:56,563
Cooper! Wait!

971
01:12:03,904 --> 01:12:07,574
COOPER: The engines are flooded!
I'm gonna have to shut her down.
972
01:12:12,120 --> 01:12:13,705
(AMELIA YELLING)

973
01:12:41,024 --> 01:12:42,359
Holy shit.

974
01:12:46,780 --> 01:12:48,115
Hang on!

975
01:12:52,828 --> 01:12:54,329
(YELLING)

976
01:13:19,354 --> 01:13:20,606
CASE, what's the problem?

977
01:13:20,772 --> 01:13:23,191
Too waterlogged. Let it drain.

978
01:13:24,318 --> 01:13:25,527
Goddamn it!

979
01:13:25,694 --> 01:13:30,365
- I told you to leave me! Why didn't you?
- And I told you to get your ass back here!

980
01:13:30,532 --> 01:13:35,203
- One of us was thinking about the mission!
- You were thinking about getting home.

981
01:13:37,039 --> 01:13:39,374
I was trying to do the right thing!

982
01:13:39,541 --> 01:13:41,501
Can you tell that to Doyle?

983
01:13:43,795 --> 01:13:45,964
COOPER: CASE, how much time?
-Forty-five to an hour.

984
01:13:47,758 --> 01:13:49,092
The stuff of life, huh?

985
01:13:50,010 --> 01:13:52,179
What's this gonna cost us, Brand?
986
01:13:52,346 --> 01:13:54,306
A lot. Decades.

987
01:13:54,473 --> 01:13:56,099
(PANTING)

988
01:13:58,769 --> 01:14:00,020
(GROANS)

989
01:14:01,521 --> 01:14:02,856
COOPER: What happened to Miller?

990
01:14:03,607 --> 01:14:06,360
AMELIA: Judging by the wreckage, she was...

991
01:14:06,526 --> 01:14:09,154
...broken up by a wave soon after impact.

992
01:14:09,321 --> 01:14:12,157
How's the wreckage stayed together
after all these years, huh?

993
01:14:13,408 --> 01:14:15,410
Because of the time slippage.

994
01:14:16,536 --> 01:14:21,041
On this planet's time,
she just landed hours ago.

995
01:14:21,959 --> 01:14:24,336
She probably just died minutes ago.

996
01:14:24,503 --> 01:14:28,548
CASE: The data Doyle received
was just the initial status echoing endlessly.

997
01:14:28,924 --> 01:14:31,093
Oh, we are not prepared for this.

998
01:14:33,470 --> 01:14:36,932
You eggheads have the survival skills
of a Boy Scout troop.

999
01:14:37,099 --> 01:14:40,352
Well, we got this far on our brains.
Farther than any human in history.

1000
01:14:40,519 --> 01:14:42,104
Well, not far enough!

1001
01:14:42,437 --> 01:14:45,941
And now we're stuck here till there won't be
anyone left on Earth to save.

1002
01:14:48,986 --> 01:14:51,655
I'm counting every minute,
same as you, Cooper.

1003
01:14:56,451 --> 01:14:58,286
Is there any possibility...

1004
01:14:58,453 --> 01:15:02,082
...some kind of a way
we can maybe all jump in a black hole?

1005
01:15:02,249 --> 01:15:03,917
Gain back the years?

1006
01:15:04,584 --> 01:15:06,086
Don't shake your head at me.

1007
01:15:06,253 --> 01:15:08,255
Time is relative, okay?

1008
01:15:08,422 --> 01:15:11,466
It can stretch and it can squeeze, but...

1009
01:15:11,967 --> 01:15:14,177
...it can't run backwards. lt just can't.

1010
01:15:14,344 --> 01:15:18,765
The only thing that can move across
dimensions, like time, is gravity.

1011
01:15:21,476 --> 01:15:22,644
Okay.

1012
01:15:24,604 --> 01:15:28,483
The beings that led us here,
they communicate...
1013
01:15:28,650 --> 01:15:30,485
...through gravity, right?
- Yes.

1014
01:15:30,652 --> 01:15:32,821
Could they be talking to us from the future?

1015
01:15:33,739 --> 01:15:35,991
- Maybe.
- Okay. If they can...

1016
01:15:37,200 --> 01:15:40,454
"They" are beings of five dimensions.

1017
01:15:40,871 --> 01:15:44,207
To them, time might be
another physical dimension.

1018
01:15:44,541 --> 01:15:45,876
To them...

1019
01:15:46,293 --> 01:15:50,464
...the past might be a canyon
that they can climb into and the future...

1020
01:15:50,630 --> 01:15:53,633
...a mountain they can climb up.
But to us, it's not, okay?

1021
01:15:54,718 --> 01:15:57,137
Look, Cooper, I screwed up. I'm sorry.

1022
01:15:59,306 --> 01:16:01,058
But you knew about relativity.

1023
01:16:01,224 --> 01:16:02,559
Oh.

1024
01:16:04,269 --> 01:16:05,437
(SOFTLY)
Brand...

1025
01:16:07,773 --> 01:16:09,191
(SIGHS)

1026
01:16:10,317 --> 01:16:12,235
...my daughter was 10 years old.

1027
01:16:12,861 --> 01:16:15,655
I couldn't teach her
Einstein's theories before I left.

1028
01:16:16,073 --> 01:16:18,909
Couldn't you have told her
you were going to save the world?

1029
01:16:19,493 --> 01:16:20,535
No.

1030
01:16:22,204 --> 01:16:26,374
When you become a parent,
one thing becomes really clear.

1031
01:16:27,876 --> 01:16:31,046
And that is that you want to make sure
your children feel safe.

1032
01:16:32,089 --> 01:16:35,842
And it rules out telling a 10-year-old
that the world is ending.

1033
01:16:38,303 --> 01:16:39,679
cooper?

1034
01:16:40,013 --> 01:16:42,224
(DISTANT RUMBLING)

1035
01:16:43,391 --> 01:16:45,894
- How long for the engines, CASE?
- A minute or two.

1036
01:16:46,061 --> 01:16:48,146
We don't have it. Helmets on!

1037
01:16:52,067 --> 01:16:53,860
Brand, co-pilot, you're up.

1038
01:16:54,027 --> 01:16:56,530
CASE, blow the cabin oxygen
through the main thrusters!

1039
01:16:56,696 --> 01:16:58,406
- We're gonna spark it.
-Roger that.

1040
01:16:58,698 --> 01:17:00,033
- Locked.
- Depressurizing.

1041
01:17:05,914 --> 01:17:07,165
Engines up!

1042
01:17:36,027 --> 01:17:37,529
Hello, Rom.

1043
01:17:37,988 --> 01:17:39,656
I've waited years.

1044
01:17:40,740 --> 01:17:42,576
How...? How many years?

1045
01:17:44,411 --> 01:17:47,372
ROMILLY: By now it must be...
CASE: Twenty-three years...

1046
01:17:47,539 --> 01:17:49,249
...four months, eight days.

1047
01:17:53,670 --> 01:17:54,838
Doyle?

1048
01:18:01,052 --> 01:18:04,055
I thought I was prepared. I knew the theory.

1049
01:18:05,432 --> 01:18:06,933
Reality's different.

1050
01:18:07,976 --> 01:18:09,144
And Miller?

1051
01:18:10,729 --> 01:18:12,731
There's nothing here for us.

1052
01:18:15,483 --> 01:18:16,985
Why didn't you sleep?

1053
01:18:17,944 --> 01:18:22,032
Oh, I had a couple of stretches.
But I stopped believing you were coming back.

1054
01:18:22,532 --> 01:18:25,535
And something seemed wrong
about dreaming my life away.

1055
01:18:26,369 --> 01:18:29,206
I learned what I could from the black hole...

1056
01:18:29,581 --> 01:18:32,042
...but I couldn't send anything to your father.

1057
01:18:32,209 --> 01:18:34,461
We've been receiving, but nothing gets out.

1058
01:18:34,628 --> 01:18:36,713
AMELIA: ls he alive?
- Oh, yeah.

1059
01:18:37,130 --> 01:18:38,924
- Yeah?
- Yeah.

1060
01:18:41,927 --> 01:18:44,930
ROMILLY:
We've got years of messages stored.

1061
01:18:45,222 --> 01:18:46,389
Cooper.

1062
01:18:46,556 --> 01:18:49,559
<i>COMPUTER:
Messages span 23 years.</i>

1063
01:18:51,603 --> 01:18:53,271
Play it from the beginning.

1064
01:18:56,316 --> 01:18:58,026
TOM (ON RECORDING):
Hey, Dad.

1065
01:18:58,860 --> 01:19:01,279
<i>Checking in. Saying hi.</i>

1066
01:19:02,364 --> 01:19:03,865
Um...

1067
01:19:04,032 --> 01:19:05,825
<i>Finished second in school.</i>

1068
01:19:07,410 --> 01:19:09,829
<i>Miss Kurling's still giving me C's though.</i>

1069
01:19:10,121 --> 01:19:12,958
<i>Pulled me down, but seconds not bad.</i>

1070
01:19:14,125 --> 01:19:16,294
<i>Grandpa attended the ceremony.</i>

1071
01:19:17,921 --> 01:19:19,923
<i>Um... Oh.</i>

1072
01:19:20,882 --> 01:19:22,842
<i>I met another girl, Dad.</i>

1073
01:19:23,009 --> 01:19:24,594
<i>I, uh...</i>

1074
01:19:25,345 --> 01:19:27,347
<i>I really think this is the one.</i>

1075
01:19:28,640 --> 01:19:31,226
<i>Name's Lois. That's her right there.</i>

1076
01:19:34,271 --> 01:19:36,273
<i>Murphy stole Grandpa's car.</i>

1077
01:19:36,940 --> 01:19:39,609
<i>She crashed it. She's okay, though.</i>

1078
01:19:40,277 --> 01:19:41,361
<i>Hey, Dad.</i>

1079
01:19:42,279 --> 01:19:43,613
<i>Look at this!</i>

1080
01:19:44,447 --> 01:19:45,949
<i>You're a grandpa.</i>
1081
01:19:47,367 --> 01:19:49,035
<i>His name's Jesse.</i>

1082
01:19:49,703 --> 01:19:54,291
<i>I kind of wanted to call him Coop,
but Lois says, uh, maybe next time.</i>

1083
01:19:54,958 --> 01:19:59,379
<i>Donald says he's already earned
the "great" part, so we just leave it at that.</i>

1084
01:20:01,089 --> 01:20:02,382
(TOM SPEAKS INDISTINCTLY)

1085
01:20:02,549 --> 01:20:04,342
<i>LOIS:
Oh, dear. Oh, dear.</i>

1086
01:20:05,135 --> 01:20:06,761
<i>Say "Bye-bye, Grandpa."</i>

1087
01:20:07,137 --> 01:20:08,972
<i>Bye-bye, Grandpa. Okay.</i>

1088
01:20:09,389 --> 01:20:11,891
<i>Sorry it's been a while.</i>

1089
01:20:13,268 --> 01:20:14,311
<i>Just"</i>

1090
01:20:16,521 --> 01:20:18,523
<i>...what with Jesse and all.</i>

1091
01:20:21,901 --> 01:20:23,403
<i>Uh...</i>

1092
01:20:25,030 --> 01:20:27,365
<i>Grandpa died last week.</i>

1093
01:20:27,782 --> 01:20:30,869
<i>We buried him out in the back forty
next to Mom</i> and...

1094
01:20:31,745 --> 01:20:32,829
<i>...Jesse.</i>
1095
01:20:33,705 --> 01:20:36,791
<i>Which is where we would have buried you
if you'd ever...</i>

1096
01:20:37,542 --> 01:20:39,044
<i>...come back.</i>

1097
01:20:40,545 --> 01:20:42,797
<i>Murph was there at the funeral.</i>

1098
01:20:43,423 --> 01:20:46,176
<i>We don't see her that much,
but she came for that.</i>

1099
01:20:49,387 --> 01:20:51,806
<i>You aren't listening to this, I know that.</i>

1100
01:20:54,934 --> 01:20:57,687
<i>All these messages are just, like...</i>

1101
01:20:58,855 --> 01:21:02,525
<i>...drifting out there in the darkness.</i>

1102
01:21:03,610 --> 01:21:05,945
<i>Lois says that,</i> uh...

1103
01:21:06,738 --> 01:21:09,491
<i>...l have to let you go.</i>

1104
01:21:09,866 --> 01:21:11,701
<i>And,</i> uh...

1105
01:21:12,202 --> 01:21:13,286
<i>...So...</i>

1106
01:21:16,539 --> 01:21:19,626
<i>...I guess I'm letting you go.</i>

1107
01:21:20,585 --> 01:21:23,254
<i>I don't know where you are, Dad...</i>

1108
01:21:23,880 --> 01:21:26,508
<i>...but I hope that you're at peace.</i>
1109
01:21:28,301 --> 01:21:29,386
<i>Goodbye.</i>

1110
01:21:42,982 --> 01:21:44,234
<i>MURPH: Hey, Dad.</i>

1111
01:21:47,070 --> 01:21:48,238
Hey, Murph.

1112
01:21:48,405 --> 01:21:50,323
<i>You son of a bitch.</i>

1113
01:21:54,035 --> 01:21:56,538
<i>I never made one of these
when you were still responding...</i>

1114
01:21:56,704 --> 01:21:59,040
<i>...because I was so mad at you for leaving.</i>

1115
01:22:02,085 --> 01:22:04,170
<i>And then when you went quiet,</i> it...

1116
01:22:06,798 --> 01:22:09,634
<i>...seemed like I should live with that decision.
And I have.</i>

1117
01:22:14,139 --> 01:22:16,558
<i>But today's my birthday.</i>

1118
01:22:20,228 --> 01:22:23,398
<i>And it's a special one,
because you told me...</i>

1119
01:22:27,527 --> 01:22:31,865
<i>You once told me that when you came back,
we might be the same age.</i>

1120
01:22:33,575 --> 01:22:36,661
<i>And today I'm the age you were
when you left.</i>

1121
01:22:39,664 --> 01:22:41,749
<i>So it would be a real good time
for you to come back.</i>

1122
01:22:41,916 --> 01:22:43,585
(BOTH SOBBING)

1123
01:22:50,216 --> 01:22:51,509
(SNIFFLES)

1124
01:22:56,222 --> 01:23:00,518
PROF. BRAND: I didn't mean to intrude. It's just that
I've never seen you in here before.

1125
01:23:01,144 --> 01:23:03,313
MURPH: I've never been in here before.

1126
01:23:05,190 --> 01:23:08,193
PROF. BRAND:
I talk to Amelia all the time.

1127
01:23:08,693 --> 01:23:10,028
It helps.

1128
01:23:10,695 --> 01:23:13,448
PROF. BRAND: m glad you've started.
MURPH: I haven't. I...

1129
01:23:13,615 --> 01:23:16,117
I just had something I needed to get out.

1130
01:23:16,451 --> 01:23:18,870
- I know they're still out there.
- I know.

1131
01:23:19,037 --> 01:23:23,249
There are so many reasons their
communications might not be getting through.

1132
01:23:23,416 --> 01:23:24,834
MURPH: I know, professor.

1133
01:23:25,460 --> 01:23:28,379
I'm not sure what I'm more afraid of.

1134
01:23:29,547 --> 01:23:31,883
Them never coming back or...

1135
01:23:33,092 --> 01:23:36,304
...coming back to find we've failed.
1136
01:23:36,471 --> 01:23:37,889
Then let's succeed.

1137
01:23:38,932 --> 01:23:39,974
So...

1138
01:23:40,683 --> 01:23:44,687
...back to the fourth iteration.
Let's run it through some new fields.

1139
01:23:45,021 --> 01:23:48,191
With respect, professor,
we've tried that hundreds of times.

1140
01:23:48,525 --> 01:23:52,195
It only has to work once, Murph.

1141
01:23:55,490 --> 01:23:59,369
PROF. BRAND: Every rivet that they strike
could have been a bullet.

1142
01:23:59,536 --> 01:24:01,538
We've done well for the world here...

1143
01:24:01,704 --> 01:24:06,459
...whether or not we crack the equation
before I kick the bucket.

1144
01:24:06,626 --> 01:24:09,504
- Don't be morbid, professor.
- I'm not afraid of death.

1145
01:24:10,255 --> 01:24:12,090
I'm an old physicist.

1146
01:24:13,341 --> 01:24:15,009
I'm afraid of time.

1147
01:24:22,183 --> 01:24:23,351
MURPH:
Time.

1148
01:24:25,395 --> 01:24:27,063
You're afraid of time.
1149
01:24:29,649 --> 01:24:31,651
We've been trying to solve the equation...

1150
01:24:31,818 --> 01:24:34,320
...without changing
the underlying assumption about time.

1151
01:24:34,487 --> 01:24:36,197
- And?
- And that means...

1152
01:24:36,364 --> 01:24:40,827
...each iteration is an attempt
to prove its own proof.

1153
01:24:40,994 --> 01:24:43,121
It's recursive. It's nonsensical.

1154
01:24:43,413 --> 01:24:45,331
Are you calling my life's work...

1155
01:24:45,498 --> 01:24:47,208
...nonsense, Murph?

1156
01:24:47,375 --> 01:24:49,419
No, I'm saying that you've been trying to...

1157
01:24:49,586 --> 01:24:53,381
...finish it with one arm... No, with both arms.
...tied behind your back.

1158
01:24:55,466 --> 01:24:57,468
And I don't understand why.

1159
01:24:58,428 --> 01:25:00,263
PROF. BRAND: I'm an old man, Murph.

1160
01:25:01,180 --> 01:25:03,808
Can we take this point up at another time?

1161
01:25:03,975 --> 01:25:06,102
I want to talk to my daughter.

1162
01:25:08,271 --> 01:25:10,732
PROF. BRAND:<i>(ON RECORDING)
Stepping out into the universe...</i>

1163
01:25:10,898 --> 01:25:14,694
<i>...we must confront the reality
of interstellar travel.</i>

1164
01:25:15,612 --> 01:25:20,158
<i>We must reach far beyond
our own lifespans.</i>

1165
01:25:20,325 --> 01:25:25,455
<i>We must think not as individuals
but as a species.</i>

1166
01:25:28,291 --> 01:25:30,918
<i>Do not go gentle into that good night</i>

1167
01:25:33,087 --> 01:25:35,673
COOPER: TARS kept the Endurance
right where we needed her.

1168
01:25:35,840 --> 01:25:38,635
But the trip took years longer
than we anticipated.

1169
01:25:38,968 --> 01:25:42,472
We no longer have the fuel
to visit both prospects, so...

1170
01:25:42,805 --> 01:25:44,307
...we have to choose.

1171
01:25:45,516 --> 01:25:46,643
But how?

1172
01:25:47,685 --> 01:25:49,354
They're both promising.

1173
01:25:50,897 --> 01:25:55,401
Edmunds' data is better, but Dr. Mann
is the one still transmitting, so...

1174
01:25:55,568 --> 01:25:58,488
We've no reason to suspect
Edmunds's data would have soured.

1175
01:25:59,405 --> 01:26:01,908
His world has key elements
to sustain human life.

1176
01:26:02,075 --> 01:26:05,244
- As does Dr. Mann's.
- Cooper, this is my field.

1177
01:26:06,412 --> 01:26:07,455
And...

1178
01:26:08,247 --> 01:26:10,416
...I really believe Edmunds'
is the better prospect.

1179
01:26:10,583 --> 01:26:13,920
- Why?
-Gargantua, that's why.

1180
01:26:15,046 --> 01:26:19,092
Look at Miller's planet.
Hydrocarbons, organics, yes...

1181
01:26:19,258 --> 01:26:23,680
...but no life. Sterile.
We'll find the same thing on Mann's.

1182
01:26:24,097 --> 01:26:25,765
Because of the black hole?

1183
01:26:26,057 --> 01:26:29,102
Murphy's Law.
Whatever can happen will happen.

1184
01:26:29,268 --> 01:26:31,604
Accident is the first building block
of evolution.

1185
01:26:31,771 --> 01:26:34,607
But when you're orbiting a black hole
not enough can happen.

1186
01:26:34,774 --> 01:26:39,070
It sucks in asteroids and comets,
other events which would otherwise reach you.

1187
01:26:39,445 --> 01:26:41,280
We need to go further afield.

1188
01:26:41,906 --> 01:26:44,242
You once said that Dr. Mann...

1189
01:26:45,493 --> 01:26:46,994
...was the best of us.

1190
01:26:47,286 --> 01:26:50,456
He's remarkable.
We're only here because of him.

1191
01:26:50,998 --> 01:26:52,834
And yet... Yet here he is.

1192
01:26:53,000 --> 01:26:57,964
He's on the ground, and he's sending
a very unambiguous message, telling us...

1193
01:26:58,131 --> 01:26:59,841
...to come to his planet.

1194
01:27:00,007 --> 01:27:04,637
Granted, but Edmunds' data
is more promising.

1195
01:27:05,096 --> 01:27:06,139
We should vote.

1196
01:27:06,305 --> 01:27:08,474
Well, if we vote,
there's something you should know.

1197
01:27:09,600 --> 01:27:10,643
Brand?

1198
01:27:10,810 --> 01:27:12,478
He has a right to know.

1199
01:27:12,979 --> 01:27:14,731
That has nothing to do with it.

1200
01:27:14,897 --> 01:27:17,942
- What does?
- She's in love with Wolf Edmunds.
1201
01:27:18,109 --> 01:27:20,653
ROMILLY: Is that true?
-Yes.

1202
01:27:23,823 --> 01:27:26,534
AMELIA: And that makes me want to follow my heart.

1203
01:27:29,996 --> 01:27:33,666
But maybe we've spent too long
trying to figure all this outwith theory.

1204
01:27:33,833 --> 01:27:35,251
You're a scientist, Brand.

1205
01:27:35,418 --> 01:27:36,961
So listen to me...

1206
01:27:37,795 --> 01:27:42,508
...when I say that love
isn't something we invented. It's...

1207
01:27:43,509 --> 01:27:45,845
...observable, powerful.

1208
01:27:47,930 --> 01:27:49,640
It has to mean something.

1209
01:27:49,807 --> 01:27:54,187
Love has meaning, yes.
Social utility, social bonding, child rearing...

1210
01:27:54,353 --> 01:27:57,857
We love people who have died.
Where's the social utility in that?

1211
01:27:58,399 --> 01:27:59,442
None.

1212
01:27:59,609 --> 01:28:03,488
Maybe it means something more,
something we can't...

1213
01:28:03,654 --> 01:28:05,698
...yet understand.

1214
01:28:05,865 --> 01:28:09,327
Maybe it's some evidence, some...

1215
01:28:10,286 --> 01:28:14,749
...artifact of a higher dimension
that we can't consciously perceive.

1216
01:28:14,916 --> 01:28:19,712
I'm drawn across the universe
to someone I haven't seen in a decade...

1217
01:28:19,879 --> 01:28:22,715
...who I know is probably dead.

1218
01:28:23,049 --> 01:28:26,385
Love is the one thing
we're capable of perceiving...

1219
01:28:26,552 --> 01:28:29,388
...that transcends dimensions
of time and space.

1220
01:28:31,224 --> 01:28:35,561
Maybe we should trust that,
even if we can't understand it yet.

1221
01:28:40,566 --> 01:28:42,235
All right, Cooper...

1222
01:28:44,111 --> 01:28:45,404
<i>...yes...</i>

1223
01:28:46,572 --> 01:28:49,909
...the tiniest possibility
of seeing Wolf again excites me.

1224
01:28:50,743 --> 01:28:52,411
That doesn't mean I'm wrong.

1225
01:28:53,120 --> 01:28:55,289
Honestly, Amelia...

1226
01:28:57,083 --> 01:28:58,251
...it might.

1227
01:29:05,049 --> 01:29:07,760
TARS, chart a course for Dr. Mann's.

1228
01:29:24,652 --> 01:29:26,112
TOM:
We'll lose about a third again.

1229
01:29:26,279 --> 01:29:27,822
But next year...

1230
01:29:30,116 --> 01:29:32,952
Next year I'm gonna work Nelson's farm
and we'll make it up.

1231
01:29:33,786 --> 01:29:35,621
What happened to Nelson?

1232
01:29:41,544 --> 01:29:43,754
<i>LOIS:
Murph, would you like some more souffle'?</i>

1233
01:29:43,921 --> 01:29:47,300
Oh, no. I'm full, thanks. It was delicious.

1234
01:29:48,175 --> 01:29:50,177
Coop, finish your fritter, please.

1235
01:29:52,346 --> 01:29:56,058
Will you spend the night?
Your room is exactly as you left it. It's ready.

1236
01:29:56,225 --> 01:29:57,602
I need to get back.

1237
01:29:57,768 --> 01:30:00,313
LOIS: My sewing machine is in there,
but there's plenty...

1238
01:30:00,479 --> 01:30:01,772
I need to....

1239
01:30:04,650 --> 01:30:06,193
Too many memories.

1240
01:30:06,819 --> 01:30:09,614
We might have something for that.
Hey, Coop.
1241
01:30:14,327 --> 01:30:15,995
(COUGHING)

1242
01:30:17,163 --> 01:30:18,456
The dust.

1243
01:30:20,958 --> 01:30:23,336
MURPH: Lois, I have a friend who...

1244
01:30:23,502 --> 01:30:25,338
...could look at his lungs.

1245
01:30:31,677 --> 01:30:33,429
(DISTANT RUMBLING)

1246
01:30:43,522 --> 01:30:46,192
COOPER: Amelia, I'm sorry.
- You were just being objective.

1247
01:30:46,359 --> 01:30:49,820
AMELIA: Unless you're punishing me
for screwing up on Miller's planet.

1248
01:30:49,987 --> 01:30:52,239
No, this wasn't a personal decision.

1249
01:30:53,074 --> 01:30:57,119
If you're wrong, you will have
a very personal decision to make.

1250
01:30:57,286 --> 01:31:00,247
Your fuel calculations
are based on a return journey.

1251
01:31:00,581 --> 01:31:04,460
Strike out on Mann's planet, and we'll have
to decide whether to return home...

1252
01:31:04,752 --> 01:31:06,879
...or push on to Edmunds' with Plan B.

1253
01:31:07,213 --> 01:31:10,883
Starting a colony could save us
from extinction.
1254
01:31:11,217 --> 01:31:14,387
You might have to decide
between seeing your children again...

1255
01:31:14,553 --> 01:31:16,389
...and the future of the human race.

1256
01:31:17,890 --> 01:31:19,600
I trust you'll be as objective then.

1257
01:31:26,482 --> 01:31:28,401
He's been asking for you since he came to.

1258
01:31:28,567 --> 01:31:30,194
We were trying to reach you.

1259
01:31:36,158 --> 01:31:37,201
Murph.

1260
01:31:38,202 --> 01:31:39,704
I'm here, professor.

1261
01:31:40,413 --> 01:31:42,748
I let you all down.

1262
01:31:43,082 --> 01:31:46,419
No, you got us so far. Real close.

1263
01:31:48,254 --> 01:31:50,047
I'll finish what you started.

1264
01:31:50,214 --> 01:31:52,425
PROF. BRAND: Good, good Murph.

1265
01:31:54,719 --> 01:31:57,013
You had faith...

1266
01:31:58,222 --> 01:31:59,515
...all those...

1267
01:32:00,474 --> 01:32:02,268
...all those years.

1268
01:32:03,936 --> 01:32:05,187
I...

1269
01:32:05,354 --> 01:32:07,857
I asked you to have faith.

1270
01:32:09,608 --> 01:32:12,403
I wanted you to believe...

1271
01:32:13,904 --> 01:32:15,781
...that your father...

1272
01:32:18,784 --> 01:32:20,619
...would come back.

1273
01:32:20,786 --> 01:32:22,079
MURPH: I do, professor.

1274
01:32:23,706 --> 01:32:25,207
Forgive me, Murph.

1275
01:32:25,958 --> 01:32:27,960
MURPH: There's nothing to forgive.

1276
01:32:30,629 --> 01:32:31,672
<i>PROF. BRAND: ...</i>

1277
01:32:32,256 --> 01:32:34,091
I lied, Murph.

1278
01:32:36,469 --> 01:32:38,262
I lied to you.

1279
01:32:44,602 --> 01:32:47,813
There was no need for him to...

1280
01:32:49,023 --> 01:32:50,900
To come back.

1281
01:32:53,486 --> 01:32:56,822
There is no way to help us.

1282
01:32:58,115 --> 01:32:59,158
But Plan A...

1283
01:32:59,700 --> 01:33:02,828
All this. All these people.

1284
01:33:03,954 --> 01:33:05,748
And the equation.

1285
01:33:09,752 --> 01:33:11,504
Did my father know?

1286
01:33:15,299 --> 01:33:17,009
Did he leave me?

1287
01:33:20,971 --> 01:33:22,014
PROF. BRAND: Do...

1288
01:33:23,182 --> 01:33:24,517
...not...

1289
01:33:25,476 --> 01:33:26,727
...go...

1290
01:33:27,937 --> 01:33:29,522
...gentle...

1291
01:33:31,524 --> 01:33:32,691
No.

1292
01:33:34,360 --> 01:33:35,444
No!

1293
01:33:36,654 --> 01:33:38,322
You can't leave.

1294
01:33:38,697 --> 01:33:39,949
You... No.

1295
01:33:41,033 --> 01:33:45,704
<i>MURPH: Dr. Brand, I'm sorry to tell you
that your father died today. He had no pain.</i>

1296
01:33:46,288 --> 01:33:47,957
He was at peace.

1297
01:33:48,624 --> 01:33:50,709
I'm very sorry for your loss.
1298
01:34:03,305 --> 01:34:04,974
Brand, did you know?

1299
01:34:07,393 --> 01:34:09,061
<i>He told you, right?</i>

1300
01:34:11,939 --> 01:34:13,315
<i>You knew.</i>

1301
01:34:15,234 --> 01:34:17,027
<i>This was all a sham.</i>

1302
01:34:21,407 --> 01:34:23,492
<i>You left us here.</i>

1303
01:34:25,244 --> 01:34:26,745
<i>To suffocate.</i>

1304
01:34:28,914 --> 01:34:30,249
<i>To starve.</i>

1305
01:34:54,607 --> 01:34:56,275
(ALARM BEEPING)

1306
01:34:57,610 --> 01:34:58,944
COOPER:
Frozen cloud.

1307
01:37:12,870 --> 01:37:14,538
(GASPING)

1308
01:37:19,918 --> 01:37:21,837
(CRYING)

1309
01:37:23,380 --> 01:37:24,757
(SOFTLY)
It's okay.

1310
01:37:24,923 --> 01:37:26,342
It's okay.

1311
01:37:33,182 --> 01:37:34,683
It's okay.
1312
01:37:40,105 --> 01:37:42,107
Pray you never learn...

1313
01:37:43,275 --> 01:37:46,612
...just how good it can be
to see another face.

1314
01:37:55,037 --> 01:37:57,539
I hadn't a lot of hope to begin with, but...

1315
01:37:57,706 --> 01:38:00,042
...after so long, I had none.

1316
01:38:01,710 --> 01:38:04,546
My supplies were completely exhausted.

1317
01:38:06,507 --> 01:38:10,260
The last time I went to sleep,
I didn't even set a waking date.

1318
01:38:13,972 --> 01:38:16,558
You have literally raised me from the dead.

1319
01:38:17,601 --> 01:38:19,770
- Lazarus.
- Hm.

1320
01:38:20,687 --> 01:38:23,941
- What about the others?
- I'm afraid you're it, sir.

1321
01:38:24,650 --> 01:38:27,069
So far, surely.

1322
01:38:27,820 --> 01:38:32,658
No, our present situation is that there's
very little chance of rescuing any others.

1323
01:38:36,412 --> 01:38:38,622
AMELIA:
Dr. Mann. Dr. Mann?

1324
01:38:39,498 --> 01:38:41,291
Tell us about your world.

1325
01:38:44,670 --> 01:38:46,547
Our world, we hope.

1326
01:38:46,713 --> 01:38:48,048
(SNIFFLES)

1327
01:38:50,342 --> 01:38:52,678
Our world, uh, is cold...

1328
01:38:52,845 --> 01:38:54,138
...stark...

1329
01:38:56,014 --> 01:38:57,850
...but undeniably beautiful.

1330
01:39:00,102 --> 01:39:03,355
<i>MANN:
The days are 67 hours long, cold.</i>

1331
01:39:07,359 --> 01:39:09,111
<i>The nights</i> are...

1332
01:39:09,278 --> 01:39:11,613
<i>...67 far colder hours.</i>

1333
01:39:17,453 --> 01:39:21,790
<i>The gravity is a very, very pleasant
80 percent of the Earth's.</i>

1334
01:39:21,957 --> 01:39:24,960
Now, up here where I landed,
the water is alkali...

1335
01:39:25,294 --> 01:39:29,047
...and the air has too much ammonia to breathe
for more than just a few minutes...

1336
01:39:29,214 --> 01:39:33,802
...but down at the surface,
and there is a surface...

1337
01:39:33,969 --> 01:39:35,596
...the chlorine dissipates.

1338
01:39:35,762 --> 01:39:39,641
The ammonia gives way to crystalline
hydrocarbons and breathable air.

1339
01:39:39,975 --> 01:39:41,477
To organics.

1340
01:39:41,810 --> 01:39:44,146
Possibly even to life.

1341
01:39:44,980 --> 01:39:46,899
We might be sharing this world.

1342
01:39:47,441 --> 01:39:49,401
These readings are from the surface?

1343
01:39:49,568 --> 01:39:52,738
Over the years, I've dropped various probes.

1344
01:39:53,071 --> 01:39:56,492
COOPER: How far have you explored?
- I've mounted several major expeditions.

1345
01:39:56,658 --> 01:40:00,913
But with oxygen in limited supply,
KIPP there really did most of the legwork.

1346
01:40:01,079 --> 01:40:03,540
TARS: What went wrong with him, sir?
MANN: Degeneration.

1347
01:40:03,707 --> 01:40:07,294
He misidentified the first organics
we found as ammonia crystals.

1348
01:40:07,461 --> 01:40:11,590
We struggled on for a time,
but ultimately I decommissioned him and...

1349
01:40:11,757 --> 01:40:13,926
...used his power source
to keep the mission going.

1350
01:40:14,092 --> 01:40:17,095
I thought I was alone
before I shut him down.

1351
01:40:17,262 --> 01:40:18,931
Would you like me to look at him?

1352
01:40:19,431 --> 01:40:21,600
No. No. He needs a human touch.

1353
01:40:21,767 --> 01:40:26,271
Dr. Brand, CASE is relaying a message
for you from the comm station.

1354
01:40:26,438 --> 01:40:28,899
Okay. Be right there. Excuse me.

1355
01:40:40,911 --> 01:40:43,497
<i>Dr. Brand, I'm sorry to tell you
that your father died today.</i>

1356
01:40:44,206 --> 01:40:45,832
<i>He had no pain.</i>

1357
01:40:48,961 --> 01:40:50,462
<i>He was at peace.</i>

1358
01:40:52,548 --> 01:40:54,383
<i>I'm sorry for your loss.</i>

1359
01:40:56,760 --> 01:40:57,803
AMELIA:
Is that Murph?

1360
01:40:58,512 --> 01:41:00,973
She's... She's grown.

1361
01:41:01,139 --> 01:41:02,724
<i>MURPH: Brand, did you know?</i>

1362
01:41:03,892 --> 01:41:05,561
<i>He told you, right?</i>

1363
01:41:08,605 --> 01:41:09,898
<i>You knew.</i>

1364
01:41:11,650 --> 01:41:13,151
<i>This was all a sham.</i>

1365
01:41:14,194 --> 01:41:15,862
<i>You left us here.</i>

1366
01:41:17,990 --> 01:41:19,491
<i>To suffocate.</i>

1367
01:41:21,577 --> 01:41:22,953
<i>To starve.</i>

1368
01:41:26,290 --> 01:41:27,874
<i>Did my father know too?</i>

1369
01:41:28,333 --> 01:41:29,918
(MURPH SNIFFLES)

1370
01:41:30,460 --> 01:41:31,920
<i>Dad?</i>

1371
01:41:33,672 --> 01:41:35,591
<i>I just want to know...</i>

1372
01:41:36,925 --> 01:41:38,927
<i>...if you left</i> me <i>here to die.</i>

1373
01:41:41,513 --> 01:41:43,515
<i>I just have to know.</i>

1374
01:41:49,021 --> 01:41:50,439
Cooper, my...

1375
01:41:51,940 --> 01:41:53,859
My father dedicated...

1376
01:41:54,234 --> 01:41:59,239
...his whole life to Plan A.
I have no idea what she's talking about.

1377
01:42:00,949 --> 01:42:02,117
MANN:
I do.

1378
01:42:07,247 --> 01:42:09,916
He never even hoped
to get the people off the Earth?

1379
01:42:11,126 --> 01:42:12,336
No.

1380
01:42:16,381 --> 01:42:20,218
But he's been trying to solve
the gravity equation for 40 years.

1381
01:42:20,719 --> 01:42:24,139
Amelia, your father solved his equation
before I even left.

1382
01:42:24,723 --> 01:42:26,600
Then why wouldn't he use it?

1383
01:42:26,767 --> 01:42:30,729
The equation couldn't reconcile relativity
with quantum mechanics. You need more.

1384
01:42:30,896 --> 01:42:32,814
More? More what?

1385
01:42:32,981 --> 01:42:35,984
MANN:
More data. You need to see into a black hole.

1386
01:42:36,151 --> 01:42:38,236
The laws of nature prohibit
a naked singularity.

1387
01:42:38,403 --> 01:42:39,905
Romilly, is that true?

1388
01:42:41,198 --> 01:42:44,910
ROMILLY: If a black hole is an oyster,
then the singularity's the pearl inside.

1389
01:42:45,077 --> 01:42:47,829
The gravity's so strong,
it's always hidden in darkness...

1390
01:42:47,996 --> 01:42:49,414
...behind the horizon.

1391
01:42:50,832 --> 01:42:52,918
That's why we call it a black hole.

1392
01:42:53,085 --> 01:42:56,505
Okay, but if we see beyond the horizon...

1393
01:42:57,089 --> 01:42:58,590
We can't, Coop.

1394
01:42:58,757 --> 01:43:01,259
MANN: There are some things
that aren't meant to be known.

1395
01:43:01,593 --> 01:43:05,639
Your father had to find another way
to save the human race from extinction.

1396
01:43:05,806 --> 01:43:07,307
Plan B. A colony.

1397
01:43:07,474 --> 01:43:09,142
Why not tell people?

1398
01:43:10,727 --> 01:43:13,814
- Why keep building those stations?
- He knew how hard it would be...

1399
01:43:13,980 --> 01:43:18,110
...to get people to work together
to save the species instead of themselves.

1400
01:43:18,276 --> 01:43:19,444
Or their children.

1401
01:43:19,611 --> 01:43:20,654
Bullshit.

1402
01:43:20,821 --> 01:43:23,615
MANN: You never would've come
unless you believed you would save them.

1403
01:43:23,782 --> 01:43:26,993
Evolution has yet to transcend
that simple barrier.

1404
01:43:27,160 --> 01:43:29,621
We can care deeply, selflessly about...

1405
01:43:29,788 --> 01:43:33,291
...those we know, but that empathy
rarely extends beyond our line of sight.

1406
01:43:33,458 --> 01:43:35,168
AMELIA: But the lie.

1407
01:43:38,463 --> 01:43:40,882
That monstrous lie?

1408
01:43:42,134 --> 01:43:43,427
MANN: Unforgivable.

1409
01:43:43,593 --> 01:43:45,053
And he knew that.

1410
01:43:45,804 --> 01:43:50,142
He was prepared to destroy his own humanity
in order to save the species.

1411
01:43:50,308 --> 01:43:52,728
- He made an incredible sacrifice.
-No.

1412
01:43:54,146 --> 01:43:59,025
COOPER: An incredible sacrifice is being made
by the people on Earth who are gonna die!

1413
01:43:59,484 --> 01:44:01,653
Because in his fucking arrogance...

1414
01:44:02,070 --> 01:44:04,156
...he declared their case hopeless.

1415
01:44:04,823 --> 01:44:06,324
MANN: I'm sorry, Cooper...

1416
01:44:06,867 --> 01:44:08,326
...their case is hopeless.

1417
01:44:08,493 --> 01:44:10,620
No. No.

1418
01:44:11,246 --> 01:44:12,748
We are the future.

1419
01:44:16,418 --> 01:44:18,336
AMELIA: Cooper, what can I do?

1420
01:44:21,548 --> 01:44:23,383
COOPER: Let me go home.

1421
01:44:23,967 --> 01:44:25,886
GETTY:
You're absolutely positive?

1422
01:44:26,511 --> 01:44:29,014
MURPH: His solution was correct.
He'd had it for years.

1423
01:44:29,681 --> 01:44:32,309
- It's worthless?
- It's half the answer.

1424
01:44:33,268 --> 01:44:36,271
Okay, how do you find the other half?

1425
01:44:36,855 --> 01:44:38,523
Out there? A black hole.

1426
01:44:38,690 --> 01:44:41,526
- But stuck down here on Earth?
- Yeah?

1427
01:44:42,861 --> 01:44:44,529
I'm not sure you can.

1428
01:44:46,448 --> 01:44:49,117
GETTY:
God, they just pack up and leave.

1429
01:44:50,535 --> 01:44:52,621
What are they hoping to find?

1430
01:44:53,205 --> 01:44:54,247
MURPH: Survival.

1431
01:45:02,047 --> 01:45:03,131
Damn it.

1432
01:45:06,051 --> 01:45:09,846
GETTY: Murph, don't...?
Don't people have a right to know?
1433
01:45:10,472 --> 01:45:14,559
Panic won't help.
We just have to keep working, same as ever.

1434
01:45:14,726 --> 01:45:18,063
But isn't that exactly what Professor Brand
was manipulating us to do?

1435
01:45:18,230 --> 01:45:21,483
Brand gave up on us.
I'm still trying to solve this.

1436
01:45:22,108 --> 01:45:23,193
So...

1437
01:45:24,611 --> 01:45:26,279
...do you have an idea?

1438
01:45:26,988 --> 01:45:28,323
A feeling.

1439
01:45:31,743 --> 01:45:33,745
<i>I told you about my ghost.</i>

1440
01:45:35,747 --> 01:45:37,791
<i>My dad thought I called it a ghost...</i>

1441
01:45:38,250 --> 01:45:39,918
...because I was scared of it.

1442
01:45:43,380 --> 01:45:44,714
But I was never scared of it.

1443
01:45:46,925 --> 01:45:49,594
<i>I called it a ghost because it felt...</i>

1444
01:45:52,013 --> 01:45:53,682
It felt like a person.

1445
01:45:56,226 --> 01:45:57,894
It was trying to tell me something.

1446
01:46:00,856 --> 01:46:03,859
If there's an answer here on Earth,
it's back there...

1447
01:46:04,317 --> 01:46:06,236
...somehow, in that room.

1448
01:46:06,778 --> 01:46:08,530
So I have to find it.

1449
01:46:11,950 --> 01:46:13,702
We're running out of time.

1450
01:46:15,620 --> 01:46:17,622
<i>CASE:
What about auxiliary oxygen scrubbers?</i>

1451
01:46:17,789 --> 01:46:19,958
COOPER: No, they can stay.
I'll be sleeping anyway.

1452
01:46:20,125 --> 01:46:21,710
- Hey, Coop?
-Yeah?

1453
01:46:21,877 --> 01:46:23,879
I have a suggestion for your return journey.

1454
01:46:24,045 --> 01:46:26,798
- Yeah, what's that?
- Have one last crack at the black hole.

1455
01:46:28,675 --> 01:46:30,260
I'm going home, Rom.

1456
01:46:30,427 --> 01:46:33,680
Yeah, I know.
This isn't going to cost you any time.

1457
01:46:34,431 --> 01:46:36,266
There's a chance for the people on Earth.

1458
01:46:37,017 --> 01:46:40,061
- Talk to me.
- Gargantua's an older spinning black hole.

1459
01:46:40,228 --> 01:46:44,107
- It's what we call a gentle singularity.
- Gentle?

1460
01:46:44,274 --> 01:46:47,736
ROMILLY: They're hardly gentle.
But the tidal gravity is so quick that...

1461
01:46:47,903 --> 01:46:52,157
...something crossing the horizon fast
might survive. A probe, say.

1462
01:46:52,324 --> 01:46:56,995
- What happens after it crosses?
- After the horizon is a complete mystery.

1463
01:46:57,162 --> 01:47:00,248
So, what's to say
there isn't some way that the probe...

1464
01:47:00,415 --> 01:47:03,335
...can glimpse the singularity
and relay the quantum data?

1465
01:47:03,501 --> 01:47:06,755
If he's equipped to transmit
every form of energy that can pulse.

1466
01:47:06,922 --> 01:47:09,716
TARS: Just when did this probe
become a "He," professor?

1467
01:47:10,258 --> 01:47:12,010
TARS is the obvious candidate.

1468
01:47:12,844 --> 01:47:14,763
I've already told him what to look for.

1469
01:47:14,930 --> 01:47:17,641
I'd need the old optical transmitter
off KIPP, Cooper.

1470
01:47:17,807 --> 01:47:19,142
You'd do this for us?

1471
01:47:19,309 --> 01:47:23,229
Before you get all teary, remember that
as a robot I have to do anything you say.
1472
01:47:24,147 --> 01:47:25,607
Your cue light's broken.

1473
01:47:25,774 --> 01:47:27,317
I'm not joking.

1474
01:47:29,945 --> 01:47:33,198
I'll need TARS to remove and adapt
some components from KIPP.

1475
01:47:33,365 --> 01:47:35,700
I don't want to disturb his archival functions.

1476
01:47:35,867 --> 01:47:37,369
I'll supervise.

1477
01:47:37,702 --> 01:47:38,745
All right.

1478
01:47:38,912 --> 01:47:43,583
Dr. Mann, we need to find three secure sites.
One for Brand's lab, two for habitat.

1479
01:47:43,750 --> 01:47:46,211
Once those modules have landed,
you don't want to move them.

1480
01:47:46,378 --> 01:47:48,922
I can take you to the probe sites,
but I don't think...

1481
01:47:49,089 --> 01:47:51,800
...these conditions will hold.
I think we should wait.

1482
01:47:51,967 --> 01:47:54,803
COOPER: CASE is headed down
with the rest of the distillery equipment.

1483
01:47:54,970 --> 01:47:57,806
I'd really like to secure those sites by nightfall.

1484
01:47:59,724 --> 01:48:02,811
Well, these squalls do usually blow over.

1485
01:48:03,228 --> 01:48:04,354
Okay, then.

1486
01:48:04,521 --> 01:48:06,731
- You'll need a long-range transmitter.
- Got it.

1487
01:48:06,898 --> 01:48:08,441
- Are you charged?
- Yeah.

1488
01:48:09,025 --> 01:48:10,068
Follow me.

1489
01:48:10,860 --> 01:48:13,029
TARS, 72 hours, yeah?

1490
01:48:13,196 --> 01:48:14,406
Roger that, Cooper.

1491
01:48:20,704 --> 01:48:23,748
MANN: Brand told me why you feel
you have to go back.

1492
01:48:25,583 --> 01:48:28,336
But I'd be remiss
if I didn't at least mention...

1493
01:48:28,670 --> 01:48:32,841
...that a mission such as ours
could certainly use an extra engineer.

1494
01:48:34,676 --> 01:48:38,930
You better slow down, turbo.
Safety first, CASE, remember.

1495
01:48:39,556 --> 01:48:41,307
<i>CASE:
Safety first, Cooper.</i>

1496
01:48:42,559 --> 01:48:45,562
COOPER: I have to tell you, Dr. Mann,
I'm honored to be a part of this.

1497
01:48:45,937 --> 01:48:50,942
But once we set up base camp and secure
those modules, my work's done here.
1498
01:48:51,359 --> 01:48:52,694
I'm going home.

1499
01:48:54,154 --> 01:48:56,156
(SPEAKING INDISTINCTLY)

1500
01:49:00,702 --> 01:49:04,205
MANN: You have attachments.
But even without a family...

1501
01:49:04,622 --> 01:49:09,085
...I can promise you that that yearning
to be with other people is powerful.

1502
01:49:09,753 --> 01:49:13,089
That emotion is at the foundation...

1503
01:49:13,757 --> 01:49:16,801
...of what makes us human.
It's not to be taken lightly.

1504
01:49:22,766 --> 01:49:24,350
(LOIS COUGHING)

1505
01:49:24,809 --> 01:49:27,395
- How long have you had that cough?
- A while.

1506
01:49:37,947 --> 01:49:39,866
COOP:
Mom lets me play in here.

1507
01:49:41,785 --> 01:49:43,036
I don't touch your stuff.

1508
01:49:44,579 --> 01:49:46,247
(WHIRRING)

1509
01:50:14,025 --> 01:50:15,652
MANN: Just take this gently.

1510
01:50:20,782 --> 01:50:24,160
You know why we couldn't just send machines
on these missions, don't you?
1511
01:50:24,786 --> 01:50:29,415
A machine doesn't improvise well
because you can't program a fear of death.

1512
01:50:30,291 --> 01:50:32,627
Our survival instinct is our single greatest...

1513
01:50:32,794 --> 01:50:36,339
...source of inspiration.
Take you, for example.

1514
01:50:37,048 --> 01:50:38,383
A father...

1515
01:50:38,883 --> 01:50:41,886
...with a survival instinct
that extends to your kids.

1516
01:50:43,054 --> 01:50:47,725
What does research tell us is the last thing
you're going to see before you die?

1517
01:50:49,435 --> 01:50:51,896
Your children. Their faces.

1518
01:50:52,230 --> 01:50:54,816
At the moment of death,
your mind's gonna push...

1519
01:50:54,983 --> 01:50:56,693
...a little bit harder to survive.

1520
01:50:57,402 --> 01:50:58,444
For them.

1521
01:50:59,320 --> 01:51:00,572
Deep breath.

1522
01:51:02,866 --> 01:51:06,619
Uh, hey. I bet you're Coop.
Why don't you have a seat here for me?

1523
01:51:06,911 --> 01:51:09,247
It's bad. They cannot stay here.

1524
01:51:09,956 --> 01:51:11,249
- Okay?
-Yeah.

1525
01:51:19,591 --> 01:51:21,050
ROMILLY:
TARS, what's taking so long?

1526
01:51:21,217 --> 01:51:24,095
TARS: Professor, I am having trouble
completing the boot up.

1527
01:51:24,262 --> 01:51:25,805
I don't understand.

1528
01:51:31,060 --> 01:51:32,437
(COOPER EXHALES)

1529
01:51:32,604 --> 01:51:33,855
COOPER: It's funny.

1530
01:51:35,940 --> 01:51:37,567
When I left Earth...

1531
01:51:38,568 --> 01:51:40,653
...I thought I was prepared to die.

1532
01:51:42,697 --> 01:51:44,032
The truth is...

1533
01:51:46,242 --> 01:51:51,247
...l never really considered the possibility
that my planet wasn't the one.

1534
01:51:53,958 --> 01:51:56,294
Nothing worked out the way
it was supposed to.

1535
01:51:56,461 --> 01:51:57,503
COOPER:
Let's go.

1536
01:52:03,635 --> 01:52:05,094
(YELLS)

1537
01:52:05,970 --> 01:52:08,765
All right, buddy, give me a big deep breath.

1538
01:52:13,561 --> 01:52:14,979
What is this?

1539
01:52:15,396 --> 01:52:19,234
- What are you doing?
- I'm sorry! I can't let you leave with that ship.

1540
01:52:19,567 --> 01:52:21,903
We're gonna need it
to complete the mission...

1541
01:52:22,237 --> 01:52:25,657
...once the others realize
what this place isn't.

1542
01:52:25,949 --> 01:52:28,701
We cannot survive here. I'm sorry!

1543
01:52:29,160 --> 01:52:30,203
I'm sorry!

1544
01:52:30,370 --> 01:52:31,454
(MANN GRUNTING)

1545
01:52:34,874 --> 01:52:36,251
(MANN YELLS)

1546
01:52:39,963 --> 01:52:43,091
MURPH: They can't stay here anymore.
GETTY: You have to leave right now.

1547
01:52:43,258 --> 01:52:46,803
Let me make something abundantly clear.
You have a responsibility...

1548
01:52:46,970 --> 01:52:50,098
GETTY: Oh! Jesus!
TOM: Coop, get her stuff. She's going home.

1549
01:52:50,431 --> 01:52:52,350
Dad didn't raise you to be this dumb, Tom!

1550
01:52:52,517 --> 01:52:56,604
Dad didn't raise me, Grandpa did.
And he's buried out back with Mom and Jesse.

1551
01:52:57,188 --> 01:52:59,857
(PANTING)
You faked all the data?

1552
01:53:01,567 --> 01:53:02,652
MANN:
Yeah.

1553
01:53:06,656 --> 01:53:08,366
There's no surface?

1554
01:53:08,533 --> 01:53:09,701
MANN:
No.

1555
01:53:10,660 --> 01:53:12,662
I tried to do my duty, Cooper...

1556
01:53:12,829 --> 01:53:17,834
...but I knew the day that I arrived here
that this place had nothing.

1557
01:53:18,459 --> 01:53:22,255
And I resisted the temptation for years...

1558
01:53:22,880 --> 01:53:24,966
...but I knew that...

1559
01:53:25,300 --> 01:53:28,136
...if I just pressed that button, then...

1560
01:53:28,428 --> 01:53:30,430
...somebody would come and save me.

1561
01:53:31,472 --> 01:53:32,974
You fucking coward.

1562
01:53:33,808 --> 01:53:34,851
Yes.

1563
01:53:40,273 --> 01:53:41,316
Yes.

1564
01:53:43,234 --> 01:53:44,277
Yes.

1565
01:53:45,528 --> 01:53:46,571
Yes.

1566
01:53:46,738 --> 01:53:48,239
(BOTH GRUNTING)

1567
01:53:58,082 --> 01:54:02,628
MURPH: Listen, if you're not going to go,
let your family go. Just save your family.

1568
01:54:03,129 --> 01:54:05,423
And we go live underground with you?

1569
01:54:05,590 --> 01:54:07,508
Pray that Daddy comes to save us?

1570
01:54:07,675 --> 01:54:11,179
Dad's not coming back.
He never was coming back. It's up to me.

1571
01:54:11,346 --> 01:54:13,222
You're gonna save everybody?

1572
01:54:13,598 --> 01:54:16,434
- Because Dad couldn't do it.
- Dad didn't even try!

1573
01:54:16,601 --> 01:54:18,770
TOM: Dad just abandoned us!

1574
01:54:19,520 --> 01:54:21,314
He left us here to die.

1575
01:54:22,023 --> 01:54:23,691
Nobody's going with you.

1576
01:54:27,403 --> 01:54:30,114
You gonna wait for your next kid to die?

1577
01:54:33,117 --> 01:54:34,410
(SOFTLY)
Get out.
1578
01:54:35,286 --> 01:54:36,621
And don't come back.

1579
01:54:41,501 --> 01:54:43,336
MURPH:
You can keep my stuff.

1580
01:54:44,962 --> 01:54:46,714
(BOTH GRUNTING)

1581
01:54:54,263 --> 01:54:55,640
Stop it!

1582
01:54:58,643 --> 01:55:00,228
No. No!

1583
01:55:01,312 --> 01:55:04,190
COOPER: Dr. Mann, there's a 50-50 chance
you're gonna kill yourself!

1584
01:55:05,024 --> 01:55:07,026
MANN: Those are the best odds I've had in years.

1585
01:55:07,193 --> 01:55:09,362
(AIR WHOOSHING
AND COOPER YELLING)

1586
01:55:27,463 --> 01:55:29,298
Don't judge me, Cooper.

1587
01:55:30,049 --> 01:55:32,301
You were never tested like I was.

1588
01:55:32,927 --> 01:55:34,387
Few men have been.

1589
01:55:42,728 --> 01:55:43,896
You tried your best, Murph.

1590
01:55:53,406 --> 01:55:54,782
You're feeling it, aren't you?

1591
01:55:54,949 --> 01:55:56,284
(COOPER COUGHING)
1592
01:55:56,451 --> 01:55:58,286
The survival instinct.

1593
01:55:59,203 --> 01:56:03,541
That's what drove me. It's what drives all of us.
And it's what's gonna save us.

1594
01:56:04,709 --> 01:56:08,045
Because I want to save all of us.
For you, Cooper.

1595
01:56:13,217 --> 01:56:16,762
I'm sorry, I can't watch you go through this.
I'm sorry.

1596
01:56:17,096 --> 01:56:19,765
I thought I could, but I can't.

1597
01:56:20,850 --> 01:56:23,019
I'm here. I'm here for you.

1598
01:56:23,311 --> 01:56:25,354
<i>Just listen to my voice, Cooper.</i>

1599
01:56:26,147 --> 01:56:27,482
<i>I'm right here.</i>

1600
01:56:29,317 --> 01:56:30,651
<i>You're not alone.</i>

1601
01:56:40,369 --> 01:56:41,871
Do you see your children?

1602
01:56:45,124 --> 01:56:46,459
<i>It's okay.</i>

1603
01:56:47,418 --> 01:56:49,170
They're right there with you.

1604
01:56:53,049 --> 01:56:55,635
Did Professor Brand tell you
that poem before you left?

1605
01:56:56,469 --> 01:56:57,970
<i>Do you remember?</i>
1606
01:57:00,348 --> 01:57:03,017
MANN <i>(PANTING):
Do not go gentle into that good night</i>

1607
01:57:04,936 --> 01:57:07,730
<i>Old age should burn and rave</i>

1608
01:57:07,897 --> 01:57:09,482
<i>At close of day</i>

1609
01:57:11,067 --> 01:57:13,444
<i>Rage, rage against the dying of the light</i>

1610
01:57:19,617 --> 01:57:21,244
(COMM CLICKS OFF)

1611
01:57:38,094 --> 01:57:39,762
Brand! Help!

1612
01:57:39,929 --> 01:57:41,889
- Help!
Cooper?

1613
01:57:48,604 --> 01:57:49,814
AMELIA:
CASE!

1614
01:57:50,189 --> 01:57:51,482
COOPER: No air.

1615
01:57:52,316 --> 01:57:53,526
Ammonia.

1616
01:57:54,610 --> 01:57:57,113
Cooper. Cooper, we're coming! CASE!

1617
01:57:57,280 --> 01:57:59,198
CASE: I have a fix.
-Go! Go, go, go!

1618
01:57:59,365 --> 01:58:01,450
CASE:
And away!

1619
01:58:13,004 --> 01:58:15,214
Cooper, we're coming.
Hang in there. Don't talk.

1620
01:58:15,381 --> 01:58:17,675
Try to breathe as little as possible.
We're almost there.

1621
01:58:21,345 --> 01:58:23,347
TARS:
There's a security lockout, sir.

1622
01:58:23,514 --> 01:58:26,767
It requires a person to access function.

1623
01:58:31,814 --> 01:58:33,316
It's all yours, sir.

1624
01:58:41,532 --> 01:58:42,992
<i>AMELIA:
Try not to breathe.</i>

1625
01:58:43,993 --> 01:58:45,661
<i>We're coming. We're coming right now.</i>

1626
01:58:45,828 --> 01:58:47,955
<i>CASE, come on! Come on!</i>

1627
01:58:48,122 --> 01:58:50,833
<i>We got to go faster, CASE!
Faster, faster, faster!</i>

1628
01:58:55,338 --> 01:58:57,048
Hang in there. Come on.

1629
01:59:03,554 --> 01:59:06,849
I see him, I see him! CASE, bank! Bank right!

1630
01:59:25,868 --> 01:59:27,411
Cooper! Cooper!

1631
01:59:27,787 --> 01:59:28,871
I'm here!

1632
01:59:52,103 --> 01:59:54,105
This data makes no sense.
1633
02:00:02,530 --> 02:00:03,781
I'm sorry.

1634
02:00:04,115 --> 02:00:06,701
- What?
- Mann was lying!

1635
02:00:14,458 --> 02:00:16,252
Go. Go.

1636
02:00:17,336 --> 02:00:18,379
Romilly.

1637
02:00:18,754 --> 02:00:19,797
<i>AMELIA:
Romilly!</i>

1638
02:00:20,131 --> 02:00:22,550
<i>Romilly! Do you read me, Romilly?</i>

1639
02:00:23,134 --> 02:00:25,136
TARS:
Step back, professor! Step back!

1640
02:00:31,851 --> 02:00:32,893
(COMM CLICKS ON)

1641
02:00:33,060 --> 02:00:35,646
<i>COOPER: Romilly...</i>
AMELIA: <i>Romilly, do you read me?</i>

1642
02:00:38,649 --> 02:00:39,984
Keep watch!

1643
02:00:41,152 --> 02:00:42,278
Lois?

1644
02:00:42,778 --> 02:00:45,281
COOPER: What happened to caution, CASE?
-Safety first, Cooper.

1645
02:00:46,657 --> 02:00:50,077
Romilly? Romilly, do you read me?
This is Brand.
1646
02:00:52,955 --> 02:00:53,998
AMELIA:
Romilly?

1647
02:00:54,165 --> 02:00:56,751
CASE: Dr. Brand. Cooper.
There's been an explosion.

1648
02:00:57,376 --> 02:00:59,170
Dr. Mann's compound.

1649
02:01:13,184 --> 02:01:15,311
(WHIRRING)

1650
02:01:26,781 --> 02:01:28,824
TARS, TARS, 10 o'clock!

1651
02:01:35,206 --> 02:01:37,166
COOPER:
Let me know when TARS is aboard.

1652
02:01:40,795 --> 02:01:42,671
TARS:
Romilly did not survive.

1653
02:01:43,881 --> 02:01:45,549
I could not save him.

1654
02:01:45,716 --> 02:01:47,176
CASE: TARS is in.
<i>- I'll</i> take her now.

1655
02:01:47,343 --> 02:01:50,221
- Do we have a fix on the Ranger?
CASE: He's pushing into orbit!

1656
02:01:50,387 --> 02:01:53,390
If he takes control of that ship, we're dead.

1657
02:01:54,600 --> 02:01:57,561
- He'd maroon us?
- He is marooning us.

1658
02:01:59,563 --> 02:02:02,066
I'll meet you guys downstairs.
Go wait by the car.
1659
02:02:09,907 --> 02:02:14,119
Come on! Give me your bag.
Get in the backseat. Get in the backseat now!

1660
02:02:19,750 --> 02:02:21,669
<i>COOPER:
Dr. Mann, please respond.</i>

1661
02:02:22,294 --> 02:02:24,380
Dr. Mann, please respond!

1662
02:02:24,547 --> 02:02:26,757
CASE: He doesn't know
the Endurance docking procedure.

1663
02:02:26,924 --> 02:02:29,426
- The autopilot does.
CASE: Not since TARS disabled it.

1664
02:02:30,636 --> 02:02:31,679
Nice.

1665
02:02:31,846 --> 02:02:34,765
<i>- What's your trust setting, TARS?
- Lower</i> than yours <i>apparently.</i>

1666
02:02:38,394 --> 02:02:41,939
<i>COOPER". Do not attempt docking.
I repeat, do not attempt docking.</i>

1667
02:02:42,106 --> 02:02:43,148
<i>Please res...</i>

1668
02:02:43,315 --> 02:02:44,567
(COMM CLICKS OFF)

1669
02:03:42,583 --> 02:03:44,960
<i>COMPUTER:
Auto-docking sequence withheld.</i>

1670
02:03:45,127 --> 02:03:47,796
- Override.
- Unauthorized.

1671
02:03:48,505 --> 02:03:49,840
Override.

1672
02:03:50,341 --> 02:03:52,217
<i>Unauthorized.</i>

1673
02:03:56,347 --> 02:04:00,476
COOPER: Do not attempt docking. I repeat,
do not attempt docking. Please resp...

1674
02:04:05,648 --> 02:04:07,441
(GRUNTING)

1675
02:04:44,269 --> 02:04:46,438
Moving slowly toward the Endurance.

1676
02:05:05,541 --> 02:05:07,042
(ALARM BEEPING)

1677
02:05:10,963 --> 02:05:12,548
<i>COMPUTER:
Imperfect contact.</i>

1678
02:05:12,715 --> 02:05:14,758
<i>- Override.
- Hatch lockout.</i>

1679
02:05:22,558 --> 02:05:25,102
- Is he locked on yet?
CASE: imperfectly.

1680
02:05:26,937 --> 02:05:28,188
Dr. Mann, do not...

1681
02:05:28,355 --> 02:05:29,982
(ALARM BEEPING)

1682
02:05:40,242 --> 02:05:41,493
(ALARM STOPS)

1683
02:05:49,668 --> 02:05:52,671
<i>COMPUTER:
Hatch lockout disengaged.</i>

1684
02:06:01,221 --> 02:06:04,725
Dr. Mann, do not,
I repeat, do not open the hatch.
1685
02:06:05,059 --> 02:06:06,935
I repeat, do not open the hatch.

1686
02:06:07,102 --> 02:06:09,938
If you open the hatch,
the airlock will depressurize.

1687
02:06:20,741 --> 02:06:22,367
(ALARM BEEPING)

1688
02:06:35,839 --> 02:06:38,133
- What happens if he blows the airlock?
CASE: Nothing good.

1689
02:06:44,014 --> 02:06:46,642
Okay, pull back. Retro thrusters,
everything we've got, CASE!

1690
02:06:46,809 --> 02:06:48,519
CASE: Thrusters are full!
-Back!

1691
02:06:48,685 --> 02:06:50,687
Relay my transmission
to the onboard computer...

1692
02:06:50,854 --> 02:06:52,940
...and have it rebroadcast as emergency P.A.

1693
02:06:53,107 --> 02:06:54,149
Dr. Mann...

1694
02:06:56,735 --> 02:06:59,613
AMELIA: <i>I repeat, do not open
the inner hatch. I repeat...</i>

1695
02:06:59,780 --> 02:07:00,823
Brand?

1696
02:07:01,657 --> 02:07:03,700
<i>I don't know what he said to you...</i>

1697
02:07:03,867 --> 02:07:06,537
...but I am taking command
of the Endurance.
1698
02:07:06,995 --> 02:07:09,039
<i>And then we can talk
about completing the mission.</i>

1699
02:07:12,501 --> 02:07:14,211
Dr. Mann, listen to me.

1700
02:07:15,003 --> 02:07:17,005
This is not about my life.

1701
02:07:17,631 --> 02:07:20,884
Or Cooper's life. This is about all mankind.

1702
02:07:21,468 --> 02:07:22,886
There is a moment...

1703
02:07:29,226 --> 02:07:30,561
It is not sa...

1704
02:07:38,861 --> 02:07:39,903
Oh, my God.

1705
02:07:45,617 --> 02:07:47,161
(CONTROLS CLICKING)

1706
02:07:58,213 --> 02:08:02,176
CASE: There's no point using fuel to chase...
-Analyze the Endurance's spin.

1707
02:08:07,431 --> 02:08:09,641
- Cooper, what are you doing?
-Docking.

1708
02:08:14,229 --> 02:08:17,065
CASE:
Endurance rotation is 67, 68 RPM.

1709
02:08:17,232 --> 02:08:19,693
Okay, get ready to match our spin
with the retro thrusters.

1710
02:08:19,860 --> 02:08:21,945
CASE: It's not possible.
COOPER: No...
1711
02:08:22,112 --> 02:08:23,280
...it's necessary.

1712
02:08:34,917 --> 02:08:37,085
CASE:
Endurance is hitting stratosphere!

1713
02:08:41,131 --> 02:08:43,175
AMELIA:
She's got no heat shield.

1714
02:08:46,303 --> 02:08:48,055
- CASE, you ready?
- Ready.

1715
02:08:56,480 --> 02:08:59,650
CASE:
Cooper! This is no time for caution.

1716
02:09:01,193 --> 02:09:03,654
COOPER: CASE, if I black out, you take the stick.

1717
02:09:03,820 --> 02:09:06,281
TARS, get ready to engage
the docking mechanism.

1718
02:09:13,330 --> 02:09:14,831
CASE:
Endurance is starting to heat.

1719
02:09:14,998 --> 02:09:16,333
Twenty feet out.

1720
02:09:16,500 --> 02:09:19,002
TARS:
I need three degrees starboard, Cooper.

1721
02:09:19,169 --> 02:09:21,171
Ten feet out.

1722
02:09:21,338 --> 02:09:23,840
TARS:
Cooper, we are lined up.

1723
02:09:24,007 --> 02:09:25,592
Initiating spin!
1724
02:09:41,024 --> 02:09:42,526
(GROANING)

1725
02:10:07,175 --> 02:10:08,385
Come on, TARS.

1726
02:10:16,643 --> 02:10:18,186
Come on, TARS!

1727
02:10:29,406 --> 02:10:31,825
TARS: We are <i>locked,</i> Cooper.
- Locked. Easing up!

1728
02:10:39,708 --> 02:10:41,043
Easy.

1729
02:10:42,210 --> 02:10:43,545
Easy.

1730
02:10:49,384 --> 02:10:50,886
Retro thrusters!

1731
02:10:58,852 --> 02:11:00,354
Main engines on.

1732
02:11:06,109 --> 02:11:08,820
Pushing out of orbit. Come on, baby.

1733
02:11:16,828 --> 02:11:18,497
Killing main engines!

1734
02:11:19,748 --> 02:11:21,416
Okay, we're out of orbit.

1735
02:11:27,422 --> 02:11:28,590
(LAUGHING)

1736
02:11:28,757 --> 02:11:31,635
Okay. And for our next trick!

1737
02:11:33,470 --> 02:11:37,307
CASE: It'll have to be good.
We're heading into Gargantua's pull.
1738
02:11:38,225 --> 02:11:39,267
COOPER:
Oh, shit.

1739
02:11:39,768 --> 02:11:41,561
- CASE, take the stick.
- Roger that.

1740
02:11:42,813 --> 02:11:44,356
(PANTING)

1741
02:12:02,666 --> 02:12:04,000
(GRUNTING)

1742
02:12:10,340 --> 02:12:11,883
(PANTING)

1743
02:12:18,181 --> 02:12:19,599
(ALARMS WAILING)

1744
02:12:31,528 --> 02:12:33,864
<i>CASE:
Cooper, we're slipping towards Gargantua.</i>

1745
02:12:35,198 --> 02:12:37,159
<i>Shall I use main engines?</i>

1746
02:12:37,325 --> 02:12:38,368
No.

1747
02:12:38,952 --> 02:12:41,204
We got to let her slide as far as we can.

1748
02:12:50,005 --> 02:12:52,883
COOPER: Give it to me.
TARS: There's good news, there's bad news.

1749
02:12:53,049 --> 02:12:56,678
Yeah, I've heard that one, TARS.
Give it to me straight.

1750
02:13:05,520 --> 02:13:08,732
The backup generator kicked in,
so the system's stable. They're all good.

1751
02:13:08,899 --> 02:13:09,941
Good.

1752
02:13:10,358 --> 02:13:13,695
Okay. The navigational hub
has been completely destroyed.

1753
02:13:13,862 --> 02:13:16,823
We don't have enough life support
to make it back to Earth...

1754
02:13:16,990 --> 02:13:19,075
...but we can scratch our way
to Edmunds' planet.

1755
02:13:19,242 --> 02:13:20,577
AMELIA: What about fuel?

1756
02:13:20,994 --> 02:13:23,497
Not enough. But I have a plan.

1757
02:13:24,122 --> 02:13:28,126
<i>COOPER: We let Gargantua pull us down
close to her horizon.</i>

1758
02:13:28,627 --> 02:13:31,880
<i>Then a powered slingshot around,
launching us towards Edmunds' planet.</i>

1759
02:13:32,047 --> 02:13:34,549
AMELIA: <i>Manually?
-That's what I'm here for.</i>

1760
02:13:34,716 --> 02:13:37,427
<i>I'm gonna take us just inside the critical orbit.</i>

1761
02:13:37,594 --> 02:13:40,096
AMELIA: <i>What about time slippage?
- Neither of us has time to worry...</i>

1762
02:13:40,263 --> 02:13:41,932
...about relativity right now, Dr. Brand.

1763
02:13:46,561 --> 02:13:48,063
I'm sorry, Cooper.

1764
02:13:51,191 --> 02:13:54,444
<i>COOPER: Once we've gathered
enough speed around Gargantua...</i>

1765
02:13:54,778 --> 02:13:56,613
<i>...we use Lander 1...</i>

1766
02:13:57,113 --> 02:13:59,407
<i>...and Ranger 2 as rocket boosters to...</i>

1767
02:14:00,575 --> 02:14:02,577
<i>...push us out of the black hole's gravity.</i>

1768
02:14:04,913 --> 02:14:07,582
<i>The Lender's linkages have been destroyed...</i>

1769
02:14:07,749 --> 02:14:10,085
<i>...so we'll have to control manually.</i>

1770
02:14:11,294 --> 02:14:14,756
<i>Once Lander 1 is spent, TARS will detach...</i>

1771
02:14:14,923 --> 02:14:16,633
TARS:
And get sucked into that black hole.

1772
02:14:17,259 --> 02:14:19,219
AMELIA:
Why does TARS have to detach?

1773
02:14:19,386 --> 02:14:21,429
We have to shed the weight
to escape the gravity.

1774
02:14:21,596 --> 02:14:22,973
<i>TARS:
Newton's third law.</i>

1775
02:14:23,139 --> 02:14:25,850
<i>The only way humans have ever
figured out of getting somewhere...</i>

1776
02:14:26,017 --> 02:14:27,561
<i>...is to leave something behind.</i>

1777
02:14:27,727 --> 02:14:30,772
Cooper, you can't ask TARS
to do this for us.

1778
02:14:30,939 --> 02:14:34,776
He's a robot. So you don't have
to ask him to do anything.

1779
02:14:34,943 --> 02:14:36,236
<i>AMELIA:
Cooper, you asshole!</i>

1780
02:14:36,611 --> 02:14:38,613
Sorry, you broke up a little bit there.

1781
02:14:38,863 --> 02:14:41,116
TARS:
It's what we intended, Dr. Brand.

1782
02:14:41,449 --> 02:14:43,910
It's our only chance to save people on Earth.

1783
02:14:44,077 --> 02:14:47,289
<i>If I can find a way to transmit
the quantum data I'll find in there...</i>

1784
02:14:47,455 --> 02:14:49,291
<i>...they might still make it.</i>

1785
02:14:50,333 --> 02:14:52,961
Let's just hope
there's still someone there to save.

1786
02:15:01,511 --> 02:15:03,179
(HULL CREAKING)

1787
02:15:21,448 --> 02:15:23,116
<i>CASE:
Maximum velocity achieved.</i>

1788
02:15:24,367 --> 02:15:26,870
Prepare to fire escape thrusters.

1789
02:15:27,037 --> 02:15:28,121
Ready?

1790
02:15:28,288 --> 02:15:29,706
Ready.

1791
02:15:29,873 --> 02:15:31,041
TARS:
Ready.

1792
02:15:31,207 --> 02:15:33,001
CASE:
Main engine ignition in three...

1793
02:15:33,168 --> 02:15:34,336
...two...

1794
02:15:34,961 --> 02:15:36,796
...one. Mark.

1795
02:15:50,226 --> 02:15:51,478
Come on, baby.

1796
02:15:52,646 --> 02:15:54,814
CASE:
Lander 1 engines, on my mark.

1797
02:15:55,148 --> 02:15:56,191
Three...

1798
02:15:56,608 --> 02:15:57,734
...two...

1799
02:15:57,901 --> 02:15:59,402
...one. Mark.

1800
02:16:04,741 --> 02:16:07,327
<i>Ranger 2 engines, on my mark.</i>

1801
02:16:07,494 --> 02:16:09,871
Three, <i>two,</i> one...

1802
02:16:10,413 --> 02:16:11,581
- Mark.
- Fire!

1803
02:16:21,716 --> 02:16:24,886
This little maneuver's
gonna cost us 51 years!
1804
02:16:25,762 --> 02:16:28,264
You don't sound so bad for pushing 120!

1805
02:16:33,853 --> 02:16:35,772
(BOTH WHOOP)

1806
02:16:38,441 --> 02:16:40,443
(ALARM BEEPING)

1807
02:16:43,655 --> 02:16:46,825
<i>CASE:
Lander 1, prepare to detach on my mark.</i>

1808
02:16:47,492 --> 02:16:49,494
Three, two...

1809
02:16:51,121 --> 02:16:52,706
...one. Mark.

1810
02:16:52,872 --> 02:16:53,957
TARS:
Detach!

1811
02:16:57,127 --> 02:16:59,629
AMELIA: Goodbye, <i>TARS.</i>
TARS: Goodbye, Dr. Brand.

1812
02:16:59,796 --> 02:17:02,799
- See you on the other side, Coop.
- See you there, Slick!

1813
02:17:05,635 --> 02:17:07,637
(ALARM BEEPING)

1814
02:17:11,307 --> 02:17:12,892
Okay, CASE.

1815
02:17:13,935 --> 02:17:17,313
<i>- Nice reckless flying!
CASE: Learned from the master.</i>

1816
02:17:17,772 --> 02:17:20,358
- Ranger 2, prepare to detach.
- What?

1817
02:17:20,525 --> 02:17:23,445
AMELIA: No! No! Cooper! What are you doing?

1818
02:17:23,903 --> 02:17:27,615
COOPER: Newton's third law.
You got to leave something behind.

1819
02:17:27,782 --> 02:17:30,201
You told me we had enough resources
for both of us.

1820
02:17:30,368 --> 02:17:32,120
<i>COOPER:
We agreed, Amelia...</i>

1821
02:17:32,495 --> 02:17:33,955
...90 percent.

1822
02:17:35,832 --> 02:17:36,916
Don't.

1823
02:17:39,127 --> 02:17:40,295
Detach.

1824
02:17:53,391 --> 02:17:56,144
COOPER:
Okay, I am nosing down.

1825
02:17:59,939 --> 02:18:01,941
Approaching the event horizon.

1826
02:18:04,194 --> 02:18:06,446
Portside, dipping down beneath it...

1827
02:18:07,030 --> 02:18:08,698
...to go through it.

1828
02:18:10,283 --> 02:18:13,119
<i>Heading towards blackness.</i>

1829
02:18:13,453 --> 02:18:15,455
<i>(STATICKY)
I have</i> a <i>visual of the event.</i>

1830
02:18:15,955 --> 02:18:17,332
It's all black.
1831
02:18:19,459 --> 02:18:21,127
TARS, do you read me?

1832
02:18:21,461 --> 02:18:22,962
It's all blackness.

1833
02:18:24,964 --> 02:18:26,966
TARS! Do you read me? Over.

1834
02:18:31,805 --> 02:18:32,972
Okay.

1835
02:18:34,182 --> 02:18:35,433
Screens...

1836
02:18:37,060 --> 02:18:38,561
...getting interference.

1837
02:18:40,271 --> 02:18:42,857
Losing control of the stick. I got flashes.

1838
02:18:43,441 --> 02:18:45,610
Flashes of lightness and blackness.

1839
02:18:46,820 --> 02:18:49,322
The turbulence in the gravity is increasing.

1840
02:18:54,244 --> 02:18:55,495
Ah.

1841
02:18:55,995 --> 02:18:58,832
The computers are going down. Agh.

1842
02:18:58,998 --> 02:19:00,583
(ALARMS BEEPING)

1843
02:19:01,668 --> 02:19:03,336
(GRUNTING)

1844
02:19:09,926 --> 02:19:12,762
Gravitational pull.
I'm losing control of the stick.

1845
02:19:25,608 --> 02:19:27,527
(YELLING)

1846
02:19:46,129 --> 02:19:47,797
GETTY:
Murph? Murph, come on!

1847
02:19:53,469 --> 02:19:55,471
<i>COMPUTER:
Eject. Eject.</i>

1848
02:19:56,973 --> 02:19:58,057
<i>Eject.</i>

1849
02:19:58,474 --> 02:19:59,642
<i>Eject.</i>

1850
02:20:00,184 --> 02:20:01,227
<i>Eject.</i>

1851
02:20:01,936 --> 02:20:03,021
<i>Eject.</i>

1852
02:20:05,064 --> 02:20:06,733
(GRUNTING)

1853
02:20:10,737 --> 02:20:12,572
(SHIVERING)

1854
02:20:38,598 --> 02:20:40,183
(GASPING)

1855
02:20:49,067 --> 02:20:50,652
(YELLING)

1856
02:20:56,991 --> 02:20:58,493
(GRUNTING)

1857
02:21:45,873 --> 02:21:47,583
(GRUNTING)

1858
02:21:55,216 --> 02:21:56,259
Murph.

1859
02:22:06,227 --> 02:22:08,396
Murph! Murph! Murph!

1860
02:22:16,779 --> 02:22:17,822
Murphy

1861
02:22:25,038 --> 02:22:26,956
No, no, no!

1862
02:22:27,123 --> 02:22:28,416
Murphy

1863
02:22:28,583 --> 02:22:30,084
Murphy

1864
02:22:30,251 --> 02:22:31,294
No! No!

1865
02:22:41,637 --> 02:22:44,057
(YELLING)

1866
02:23:30,978 --> 02:23:32,939
If you're leaving, just go.

1867
02:23:33,439 --> 02:23:34,607
COOPER:
No, no. No.

1868
02:23:36,192 --> 02:23:38,528
No, don't go. Don't go, you idiot.

1869
02:23:38,694 --> 02:23:39,987
Don't go!

1870
02:23:41,948 --> 02:23:43,616
Morse. Morse.

1871
02:23:44,367 --> 02:23:45,409
Morse.

1872
02:23:46,619 --> 02:23:48,412
Dot. Dot.

1873
02:23:48,579 --> 02:23:49,622
S-
1874
02:23:55,753 --> 02:23:56,796
T-

1875
02:24:01,384 --> 02:24:02,468
A-

1876
02:24:02,635 --> 02:24:03,719
Dash!

1877
02:24:06,514 --> 02:24:07,849
Dash! Dash!

1878
02:24:08,349 --> 02:24:09,392
GETTY:
Murph!

1879
02:24:09,559 --> 02:24:11,561
Murph, we don't have time for this! Come on!

1880
02:24:11,978 --> 02:24:13,104
(PANTING)
Y.

1881
02:24:18,401 --> 02:24:19,443
"Stay!"

1882
02:24:30,538 --> 02:24:32,874
Come on. Come on, Murph. Come on!

1883
02:24:33,541 --> 02:24:35,334
What's it say? What's it say, Murph?

1884
02:24:36,127 --> 02:24:37,211
What's it say?

1885
02:24:47,763 --> 02:24:48,890
"Stay."

1886
02:25:24,634 --> 02:25:26,093
COOPER: Tell him, Murph.

1887
02:25:26,260 --> 02:25:27,470
Make him stay.

1888
02:25:30,806 --> 02:25:32,475
Make him stay, Murph.

1889
02:25:41,484 --> 02:25:43,361
Make him stay, Murph.

1890
02:25:44,820 --> 02:25:46,948
Don't let me leave, Murph!

1891
02:25:50,159 --> 02:25:52,578
Don't let me leave, Murph!

1892
02:25:54,163 --> 02:25:55,873
(SOBBING)

1893
02:25:58,376 --> 02:26:00,711
No!No!No!

1894
02:26:21,399 --> 02:26:22,900
MURPH: It was you.

1895
02:26:34,370 --> 02:26:36,414
You were my ghost.

1896
02:26:41,335 --> 02:26:43,129
(STATIC OVER COMM)

1897
02:26:46,132 --> 02:26:49,135
<i>TARS:
Cooper. Cooper. Come in, Cooper.</i>

1898
02:26:50,928 --> 02:26:53,431
- TARS?
- Roger <i>that.</i>

1899
02:26:55,224 --> 02:26:57,852
<i>- You survived.
- Somewhere...</i>

1900
02:26:58,394 --> 02:27:00,438
<i>...in their fifth dimension.</i>

1901
02:27:00,604 --> 02:27:02,940
<i>They saved us.</i>

1902
02:27:03,107 --> 02:27:08,321
Yeah? Who the hell is "they"?
And just why would they want to help us'?

1903
02:27:08,487 --> 02:27:11,198
<i>I don't know, but they constructed
this three-dimensional space...</i>

1904
02:27:11,365 --> 02:27:14,660
<i>...inside their five-dimensional reality
to allow you to understand it.</i>

1905
02:27:14,827 --> 02:27:16,787
Yeah, that ain't working.

1906
02:27:16,954 --> 02:27:18,497
<i>Yes, it is.</i>

1907
02:27:18,664 --> 02:27:22,543
<i>You've seen that time is represented here
as a physical dimension.</i>

1908
02:27:22,710 --> 02:27:25,546
<i>You have worked out that you can exert
a force across space-time.</i>

1909
02:27:26,213 --> 02:27:29,383
Gravity to send a message.

1910
02:27:29,759 --> 02:27:31,093
<i>Affirmative.</i>

1911
02:27:33,679 --> 02:27:34,805
Gravity...

1912
02:27:35,931 --> 02:27:39,268
...can cross the dimensions, including time.

1913
02:27:39,602 --> 02:27:40,895
<i>Apparently.</i>

1914
02:27:44,774 --> 02:27:46,776
Do you have the quantum data?

1915
02:27:47,193 --> 02:27:48,819
<i>Roger. I have it.</i>
1916
02:27:49,779 --> 02:27:53,783
<i>I am transmitting it on all wavelengths,
but nothing is getting out, Cooper.</i>

1917
02:27:53,949 --> 02:27:56,202
I can do this. I can do this.

1918
02:27:56,660 --> 02:27:59,413
<i>But such complicated data to a child?</i>

1919
02:27:59,580 --> 02:28:00,706
Not just any child.

1920
02:28:00,873 --> 02:28:02,249
(SOFTLY)
What else?

1921
02:28:02,792 --> 02:28:04,960
Oh, come on, Dad.

1922
02:28:07,129 --> 02:28:09,298
Murph, the fire's out! Come on!

1923
02:28:09,465 --> 02:28:13,469
TARS: <i>Even if you communicate it here,
she won '1' understand its significance for years.</i>

1924
02:28:14,261 --> 02:28:15,721
COOPER: I get that, TARS.

1925
02:28:15,888 --> 02:28:20,559
But we've got to figure something out
or the people on Earth are gonna die. Think!

1926
02:28:20,726 --> 02:28:22,311
Cooper...

1927
02:28:22,478 --> 02:28:24,980
<i>...they didn't bring us here
to change the past.</i>

1928
02:28:28,567 --> 02:28:30,069
Say that again.

1929
02:28:30,236 --> 02:28:33,697
<i>They didn't bring us hereto change the past.</i>

1930
02:28:38,119 --> 02:28:40,079
No, they didn't bring us here at all.

1931
02:28:44,708 --> 02:28:46,377
We brought ourselves.

1932
02:28:55,636 --> 02:28:59,682
TARS, give me the coordinates
for NASA in binary.

1933
02:29:00,224 --> 02:29:02,685
<i>In binary. Roger. Feeding data.</i>

1934
02:29:27,001 --> 02:29:28,919
"It's not a ghost."

1935
02:29:30,671 --> 02:29:32,173
"It's gravity."

1936
02:29:32,506 --> 02:29:34,175
COOPER:
Don't you get it yet, TARS?

1937
02:29:34,842 --> 02:29:36,635
I brought myself here!

1938
02:29:37,511 --> 02:29:41,015
We're here to communicate
with the three-dimensional world.

1939
02:29:41,432 --> 02:29:42,933
We're the bridge!

1940
02:29:50,941 --> 02:29:52,735
I thought they chose me.

1941
02:29:56,071 --> 02:29:59,742
- But they didn't choose me, they chose her.
TARS: For what, Cooper?

1942
02:30:02,244 --> 02:30:03,913
To save the world.
1943
02:30:08,209 --> 02:30:12,588
All of this is one little girl's bedroom.
Every moment.

1944
02:30:12,922 --> 02:30:14,340
It's infinitely complex.

1945
02:30:14,507 --> 02:30:19,261
They have access to infinite time and space,
but they're not bound by anything!

1946
02:30:19,428 --> 02:30:24,099
They can't find a specific place in time.
They can't communicate.

1947
02:30:25,601 --> 02:30:28,604
That's why I'm here.
I'm gonna find a way to tell Murph...

1948
02:30:28,771 --> 02:30:30,272
...just like I found this moment.

1949
02:30:30,439 --> 02:30:32,775
- How, Cooper?
- Love, TARS, love.

1950
02:30:32,942 --> 02:30:37,363
COOPER: It's just like Brand said. My connection
with Murph, it is quantifiable. It's the key!

1951
02:30:37,530 --> 02:30:39,406
<i>What are we here to do?</i>

1952
02:30:40,324 --> 02:30:42,201
Find how to tell her.

1953
02:30:44,995 --> 02:30:46,330
The watch.

1954
02:30:49,458 --> 02:30:50,626
The watch.

1955
02:30:52,002 --> 02:30:53,128
That's it.

1956
02:30:55,631 --> 02:30:58,634
We code the data into the movement
of the second hand.

1957
02:31:02,263 --> 02:31:05,474
TARS, translate the data into Morse
and feed it to me.

1958
02:31:05,641 --> 02:31:09,937
<i>Translating data to Morse.
Cooper, what if she never came back for it?</i>

1959
02:31:11,605 --> 02:31:14,275
She Will. She Will.

1960
02:31:15,484 --> 02:31:17,111
MAN:
Murph, I can see his car!

1961
02:31:18,320 --> 02:31:19,488
He's coming, Murph!

1962
02:31:21,323 --> 02:31:23,158
Okay. I'm coming down.

1963
02:31:24,618 --> 02:31:26,120
<i>TARS:
How do you know?</i>

1964
02:31:29,331 --> 02:31:31,166
Because I gave it to her.

1965
02:31:36,547 --> 02:31:39,049
<i>Roger. Morse is dot-dot-dash-dot.</i>

1966
02:31:42,553 --> 02:31:43,679
Dot-dot...

1967
02:31:45,014 --> 02:31:46,682
...dash-dot.

1968
02:31:47,141 --> 02:31:48,809
<i>Dot-dash-dot-dot.</i>

1969
02:31:49,184 --> 02:31:51,854
Dot-dash-dot-dot.
1970
02:31:52,354 --> 02:31:53,689
<i>Dash-dash-dash.</i>

1971
02:31:54,023 --> 02:31:56,275
Dash, dash, dash.

1972
02:32:14,543 --> 02:32:15,878
MURPH: He came back!

1973
02:32:16,795 --> 02:32:20,966
It was him all the time!
I didn't know. It was him!

1974
02:32:22,051 --> 02:32:24,011
Dad's gonna save us.

1975
02:33:06,762 --> 02:33:08,013
Eureka!

1976
02:33:11,767 --> 02:33:13,102
It's traditional.

1977
02:33:15,854 --> 02:33:17,147
(MURPH LAUGHS)

1978
02:33:17,690 --> 02:33:19,316
Eureka!

1979
02:33:20,734 --> 02:33:22,319
(PANTING)

1980
02:33:24,029 --> 02:33:25,531
Did it work?

1981
02:33:25,698 --> 02:33:27,533
<i>TARS:
I think it might have.</i>

1982
02:33:28,909 --> 02:33:30,202
How do you know?

1983
02:33:30,369 --> 02:33:33,747
<i>Because the bulk beings
are closing the tesseract.</i>
1984
02:33:37,584 --> 02:33:39,586
Don't you get it yet, TARS?

1985
02:33:40,754 --> 02:33:42,589
They're not "Beings."

1986
02:33:43,257 --> 02:33:44,591
They're us.

1987
02:33:46,635 --> 02:33:49,763
What I've been doing for Murph,
they're doing for me.

1988
02:33:50,305 --> 02:33:51,807
For all of us.

1989
02:33:51,974 --> 02:33:54,226
<i>Cooper, people couldn't build this.</i>

1990
02:33:54,393 --> 02:33:56,770
No. No, not yet.

1991
02:33:57,146 --> 02:33:58,605
But one day.

1992
02:33:59,273 --> 02:34:02,484
Not you and me. But people.

1993
02:34:03,152 --> 02:34:07,197
A civilization that's evolved past
the four dimensions we know.

1994
02:34:13,787 --> 02:34:15,289
<i>COOPER:
What happens now?</i>

1995
02:35:14,515 --> 02:35:16,225
(BIRDS CHIRPING)

1996
02:35:17,893 --> 02:35:19,353
MAN:
Mr. Cooper.

1997
02:35:23,565 --> 02:35:25,275
All right. Let's take it slow, sir.

1998
02:35:25,692 --> 02:35:27,820
Nice and easy, Mr. Cooper.

1999
02:35:27,986 --> 02:35:33,033
Remember, you're no spring chicken anymore.
Actually, you are 124 years old.

2000
02:35:36,370 --> 02:35:38,038
(CHEERING OUTSIDE)

2001
02:35:40,040 --> 02:35:41,375
Take it slow, sir.

2002
02:35:42,292 --> 02:35:44,586
You were, uh, extremely lucky.

2003
02:35:44,920 --> 02:35:48,257
The Rangers found you with only minutes
left in your oxygen supply.

2004
02:35:56,682 --> 02:35:58,934
(GLASS SHATTERS
AND KIDS CHEER)

2005
02:36:02,437 --> 02:36:03,772
COOPER: Where am I?

2006
02:36:05,440 --> 02:36:06,984
Cooper Station.

2007
02:36:08,402 --> 02:36:09,945
Currently orbiting Saturn.

2008
02:36:11,947 --> 02:36:13,991
Cooper Station.

2009
02:36:16,451 --> 02:36:18,453
Nice of you to name it after me.

2010
02:36:18,620 --> 02:36:19,663
(LAUGHS)

2011
02:36:22,291 --> 02:36:23,375
What?

2012
02:36:23,542 --> 02:36:26,753
The station isn't named after you, sir.
It's, uh, named after your daughter.

2013
02:36:27,254 --> 02:36:30,257
Although she's always maintained
just how important you were.

2014
02:36:30,424 --> 02:36:32,134
Is she still alive'?

2015
02:36:34,094 --> 02:36:35,971
She'll be here in a couple weeks.

2016
02:36:37,014 --> 02:36:39,474
She is far too old to be transferring
from another station...

2017
02:36:39,641 --> 02:36:42,019
...but when she heard
that you'd been found...

2018
02:36:43,228 --> 02:36:45,939
...well, this is, uh, Murphy Cooper
we're talking about.

2019
02:36:46,815 --> 02:36:48,317
Yes, it is.

2020
02:36:50,444 --> 02:36:52,946
We'll have you checked out of here
in a couple days.

2021
02:36:55,616 --> 02:36:58,118
I'm sure you'll be excited to see
what's in store.

2022
02:36:59,369 --> 02:37:03,332
I actually, uh, did a paper on you
in high school.

2023
02:37:03,665 --> 02:37:06,001
I know all about your life back on Earth.

2024
02:37:07,669 --> 02:37:08,837
Oh, yeah.

2025
02:37:09,004 --> 02:37:10,255
Right.

2026
02:37:12,674 --> 02:37:18,013
If... If you'll follow me,
we've got a really good situation for you.

2027
02:37:21,350 --> 02:37:25,395
So, uh, when I made my suggestion
to Miss Cooper...

2028
02:37:26,313 --> 02:37:29,107
...l was delighted to hear
that she thought it was perfect.

2029
02:37:32,486 --> 02:37:35,781
WOMAN #1 <i>(ON TV): It was just constant.
Just that steady blow of dirt.</i>

2030
02:37:35,948 --> 02:37:38,867
Of course, I didn't speak to her personally.

2031
02:37:39,034 --> 02:37:41,036
<i>MAN</i> #1:
<i>We always set the plate upside-down.</i>

2032
02:37:41,203 --> 02:37:43,956
<i>Glasses or cups,
whatever it was, upside-down.</i>

2033
02:37:44,122 --> 02:37:49,044
<i>Well, my dad was a farmer.
Uh, like everybody else back then.</i>

2034
02:37:49,211 --> 02:37:51,672
<i>There just wasn't enough food.</i>

2035
02:37:51,838 --> 02:37:54,549
WOMAN <i>#2:
We wore little things, little strips...</i>

2036
02:37:54,716 --> 02:37:59,888
...of <i>sheet over our nose and mouth
so we wouldn't breathe so much of it.</i>
2037
02:38:00,055 --> 02:38:03,517
<i>Well, it was pretty exciting for me
because it was hope.</i>

2038
02:38:03,684 --> 02:38:07,896
MAN <i>#2: I don't care who describes it, there is
no way for it to be exaggerated. It was that bad.</i>

2039
02:38:08,063 --> 02:38:11,733
MAN: She did confirm
just how much you loved farming.

2040
02:38:12,067 --> 02:38:13,735
- Oh, she did, did she?
- Yeah.

2041
02:38:13,902 --> 02:38:15,112
Come here.

2042
02:38:15,696 --> 02:38:20,659
Home sweet home.
Everything replaced and put back where it...

2043
02:38:20,826 --> 02:38:22,911
(INTERVIEWEES CONTINUE
SPEAKING IN BACKGROUND)

2044
02:38:27,040 --> 02:38:29,084
- Hey, is this...?
- Oh, yeah.

2045
02:38:29,251 --> 02:38:32,254
The machine we found out near Saturn
when we found you. Yes.

2046
02:38:32,421 --> 02:38:35,090
Its, uh, power source was shot,
but we could get you another one.

2047
02:38:35,257 --> 02:38:37,426
Yes. Please.

2048
02:38:38,635 --> 02:38:39,970
TARS:
Settings.
2049
02:38:40,429 --> 02:38:41,930
General settings.

2050
02:38:42,431 --> 02:38:44,266
Security settings.

2051
02:38:46,977 --> 02:38:49,271
Honesty, new setting:

2052
02:38:50,439 --> 02:38:52,065
95 percent.

2053
02:38:52,399 --> 02:38:54,901
Confirmed. Additional customization?

2054
02:38:55,777 --> 02:38:56,903
Humor:

2055
02:38:58,405 --> 02:38:59,906
75 percent.

2056
02:39:00,282 --> 02:39:01,616
Confirmed.

2057
02:39:02,284 --> 02:39:05,412
Auto self-destruct T-minus 10, nine...

2058
02:39:05,579 --> 02:39:07,497
Let's make that 60 percent.

2059
02:39:09,791 --> 02:39:11,918
Sixty percent confirmed.

2060
02:39:12,544 --> 02:39:15,630
- Knock-knock.
- You want 55?

2061
02:39:20,510 --> 02:39:22,637
Is this really what it was like?

2062
02:39:24,848 --> 02:39:27,267
It was never this clean, Slick. Heh.

2063
02:39:31,772 --> 02:39:35,442
I don't care much for this pretending
we're back where we started.

2064
02:39:37,527 --> 02:39:39,821
I want to know where we are.

2065
02:39:41,448 --> 02:39:42,991
<i>Where we're going.</i>

2066
02:39:47,537 --> 02:39:50,624
- Mr. Cooper. The family's all in there.
-Yeah.

2067
02:39:50,791 --> 02:39:51,875
Family?

2068
02:39:52,042 --> 02:39:55,921
Yeah, they all came out to see her.
She's been in cryo-sleep for almost two years.

2069
02:40:12,479 --> 02:40:14,272
(FAMILY EXITS ROOM)

2070
02:40:28,995 --> 02:40:30,872
You told them I like farming.

2071
02:40:31,039 --> 02:40:32,707
(BOTH LAUGH)

2072
02:40:36,837 --> 02:40:38,505
COOPER: It was me, Murph.

2073
02:40:40,966 --> 02:40:42,759
I was your ghost.

2074
02:40:44,052 --> 02:40:45,679
MURPH: I know.

2075
02:40:47,472 --> 02:40:52,185
People didn't believe me.
They thought that I was doing it all myself.

2076
02:40:52,352 --> 02:40:53,395
But...

2077
02:40:56,273 --> 02:40:58,233
...I knew who it was.

2078
02:41:03,196 --> 02:41:05,365
Nobody believed me.

2079
02:41:05,866 --> 02:41:08,285
But I knew you'd come back.

2080
02:41:10,871 --> 02:41:12,080
COOPER: How?

2081
02:41:14,082 --> 02:41:17,210
MURPH: Because my dad promised me.

2082
02:41:23,258 --> 02:41:25,260
COOPER: Well, I'm here now, Murph.

2083
02:41:26,553 --> 02:41:27,888
I'm here.

2084
02:41:29,347 --> 02:41:30,682
MURPH: No.

2085
02:41:32,767 --> 02:41:36,897
No parent should have to watch
their own child die.

2086
02:41:39,816 --> 02:41:42,485
I have my kids here for me now.

2087
02:41:45,280 --> 02:41:46,781
You go.

2088
02:41:49,701 --> 02:41:51,203
COOPER: Where?

2089
02:41:54,706 --> 02:41:56,291
MURPH: Brand.

2090
02:42:06,134 --> 02:42:07,761
<i>MURPH:
She's out there...</i>

2091
02:42:14,184 --> 02:42:15,936
<i>...setting up camp.</i>

2092
02:42:42,420 --> 02:42:44,130
<i>Alone...</i>

2093
02:42:45,298 --> 02:42:47,968
<i>...in a strange galaxy.</i>

2094
02:42:58,853 --> 02:43:03,525
<i>Maybe right now
she's settling in for the long</i> nap...

2095
02:43:21,876 --> 02:43:24,713
<i>...by the light of our new sun...</i>

2096
02:43:40,186 --> 02:43:42,230
...in our new home.

You might also like