You are on page 1of 31

CZ

BG

SK
BS

HU
RO

SL

SR

HR

EN

Domácí
pain pekárna
& trésors / / Domáca
pekáreň
pain / Kenyérsütő
& trésors maisongépek
8
1a
5
3
9
(1) 4
6
(2)
7
10

1
2

2a 2i 2k 2l 2h
2j

2b 2c 2d 2e 2f 2g

2 31 32 3
A B C * M

2 1

D E F

G H I

J K L
* само
*Pouzeзаprogram
програмата за кисело
na jogurty мляко /na
/ iba program samo za program
jogurty / csak egyzajoghurt
jogurt /
numai pentru programul de preparat iaurt / Samo za program za pripravo
program
jogurta / samo za program za jogurt / samo za program za jogurt / only
for the yoghurt program 33 34
4 5
• Stiskněte tlačítko . Začnou blikat obě místa časovače. Rozsvítí se
POPIS CZ
kontrolka provozu – J – K .
1 Poklop h Světelná kontrolka provozu • Na konci cyklu stiskněte tlačítko a spotřebič odpojte od přívodu energie.
a Dávkovač i Aktivace přídavných přísad Vyjměte formu na chléb. Vždy používejte kuchyňské chňapky, jelikož
(1) Dávkovač přídavných j Aktivace dávkovače droždí rukojeť formy i vnitřní část poklopu jsou horké. Hotový horký chléb obraťte,
přísad k Nastavení času položte na roštovou podložku a nechejte 1 hodinu chladnout – L .
(2) Dávkovač droždí l Nastavení teploty Abyste se s novou pekárnu dobře seznámili, doporučujeme pro upečení
2 Ovládací panel 3 Forma na chléb prvního chleba vyzkoušet recept na FRANCOUZSKÝ CHLÉB.
a Displej 4 Hnětací lopatka
FRANCOUZSKÝ CHLÉB
b Výběr programů 5 Odměrný pohárek (program 9)
PŘÍSADY (čj = čajová lžička, pl = polévková lžíce)
c Tlačítko nastavení 6 Míra čajová lžička/
BARVA KŮRKY = STŘEDNÍ 1. VODA = 365 ml 3. CHLEBOVÁ MOUKA (155 g) = 620 g
d Volba hmotnosti Míra polévková lžíce 2. SŮL = 2 pl 4. DROŽDÍ = ¼ pl
HMOTNOST = 1000 g
e Tlačítka nastavení 7 Háček k vytahování hnětací
odloženého startu a úpravy lopatky POUŽITÍ DOMÁCÍ PEKÁRNY
doby pečení 8 Poklop na uchování
f Výběr barvy kůrky 9 Nádoba na tvaroh Výběr programu
g Tlačítko start/stop 10 Nádoba na jogurt Použitím tlačítka menu vyberte požadovaný program. Při každém
Naměřená úroveň hlučnosti spotřebiče je 66 dBa. stisknutí tlačítka se číslo na displeji posune na následující program.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM PROGRAM
PAIN & PAIN &
TRESORS
TRESORS MAISON
• Odstraňte veškerý obalový materiál, nálepky a různé příslušenství uvnitř
Program na přípravu pečiva s nízkým obsahem cukru
i vně spotřebiče – A . Bezlepkový slaný
1 1 a tuku. Doporučujeme použít hotovou směs
chléb
• Spotřebič i všechny součásti očistěte vlhkým hadříkem. (viz. varování k použití bezlepkových programů).

Bezlepkový sladký Program na přípravu pečiva obsahujícího cukr a tuk


RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ chléb
2 2
(např. briošky). Doporučujeme použít hotovou směs.

• Odviňte napájecí kabel a zastrčte ho do uzemněné zásuvky. Po zaznění Bezlepkový koláč 3 3


Program na přípravu bezlepkových koláčů s práškem
do pečiva. Doporučujeme použít hotovou směs.
zvukového signálu se na displeji automaticky zobrazí program 1 – I .
Rychlý celozrnný Program určený k rychlejší přípravě pečiva s celozrnnou
•P ři prvním použití může ze spotřebiče vycházet slabý zápach a kouř. chléb
4 4
moukou.
•Z vednutím rukojetě vyjměte formu na chléb. Poté nasaďte hnětací
lopatku – B – D . Celozrnný chléb 5 5 Program určený k přípravě pečiva s celozrnnou moukou.

•V ložte do formy přísady v doporučeném pořadí (viz odstavec PRAKTICKÉ Chléb patří k potravinám poskytujícím největší denní
RADY). Do dávkovače droždí (2) vložte droždí – H . Ujistěte se, že všechny Chléb bez soli 6 6 přísun soli. Omezení spotřeby soli může pomoci snížit
riziko kardiovaskulárních problémů.
přísady jsou přesně odvážené – E – F .
Chléb pečený pomocí rychlejších programů je
•V ložte formu na chléb do spotřebiče – G . Superrychlý chléb 7 7
kompaktnější než chléb pečený v jiných programech.
•Z avřete poklop. Program určený k přípravě pečiva s velkým množstvím
•P omocí tlačítka zvolte požadovaný program. Žitný chléb 8 8 žitné mouky nebo jiných obilovin tohoto typu
(např. pohanky či pšenice špaldy).

6 7
PROGRAM
PAIN & PAIN &
TRESORS
VYSVĚTLENÍ RUČNÍHO REŽIMU CZ
TRESORS MAISON
Program určený k pečení tradičního francouzského Stisknutí Výchozí Dostupné
Francouzský chléb 9 9 Poznámky
bílého chleba se silnější kůrkou.
„nastavit“ hodnota nastavení
Program vhodný pro pečivo typu briošek s vyšším
Sladký chléb 10 10 obsahem tuku a cukru. Při použití hotových směsí od 00:03 min Dobu mísení můžete snížit
doba
nepřekračovat celkovou hmotnost těsta 750 g. 1 00:09 min do 00:10 min použitím snadno smísitelných
mísení
1 min po 1 min přísad.
Program umožňující použití vlastních nastavení pečení
Ruční pečení – 11
chleba, od teploty po čas (viz tabulka níže).
(1) bez kvašení
Program k přípravě těsta na pizzu, chléb a vafle. teplota (1) bez Při použití mouky, která se
Kynuté těsto 11 12 2 (2) pomalé kvašení
V tomto programu se těsto nepeče. mísení kvašení obtížně hněte, zvyšte teplotu.
(3) rychlé kvašení
Program k přípravě italských těstovin nebo těsta
Těstoviny 12 15
na koláčovou krustu.
Při použití silné mouky či
Křehké pečivo – 14 Program k přípravě těsta na domácí koláče.
od 00:00 min mouky s vysokým obsahem
doba
Program k pečení dortů s použitím prášku do pečiva. 3 00:27 min do 00:35 min lepku prodlužte dobu hnětení.
Dorty 13 13 hnětení
U tohoto programu je k dispozici pouze nastavení 750 g. 1 min po 1 min U mouky s nízkým obsahem
Program určený k pečení v rozmezí 10 až 70 minut. lepku dobu hnětení zkraťte.
Lze ho zvolit samostatně a použít: Hnětení
Při použití mouky, která se
a) po skončení programu Kynuté těsto;
Pouze pečení 14 16 obtížně hněte, zvyšte teplotu.
b) k ohřátí nebo rozpečení již hotového vychladlého chleba; (1) bez kvašení
c) k dokončení pečení v případě dlouhého výpadku teplota (1) bez Buďte opatrní, hnětení těsta
4 (2) pomalé kvašení
proudu během pečícího cyklu. hnětení kvašení při vysoké teplotě může
(3) rychlé kvašení
uškodit droždí a ovlivnit
Program k přípravě ovesné kaše a rýžového pudinku. nakynutí chleba.
Ovesná kaše 15 17 Při otevírání poklopu dávejte pozor na unikající páru
a horký vzduch. dávkovač
5 ořechů ON ON nebo OFF –
Program k přípravě rýžového, semolinového a pohankového on/off
Cereálie 16 18 pudinku. Při otevírání poklopu dávejte pozor na unikající
páru a horký vzduch. dávkovač
6 droždí ON ON nebo OFF –
Program k výrobě domácích marmelád. Při otevírání on/off
Marmeláda 17 19
poklopu dávejte pozor na unikající páru a horký vzduch.
K výrobě jogurtů z pasterizovaného kravského mléka,
kozího mléka či sójového mléka. Nádobu na jogurt vložte
Jogurt 18 20
do formy (bez víka a filtru na tvaroh). Hotový jogurt
skladujte v chladu a zkonzumujte během 7 dnů.
K výrobě jogurtů na pití z pasterizovaného mléka.
Nádobu na jogurt vložte do formy (bez víka). Před pitím
Jogurt na pití 19 21
důkladně potřepejte. Hotový jogurt skladujte v chladu
a zkonzumujte během 7 dnů.
K výrobě měkkého bílého sýra ze sraženého kravského či
kozího mléka. Nádobu na tvaroh vložte do nádoby na
Tvaroh 20 22 jogurt (bez víka) a to celé vložte do formy. Nutná je fáze
odkapání. Hotový sýr skladujte v chladu a zkonzumujte
během 2 dnů.

8 9
Stisknutí Výchozí Dostupné
Poznámky
Stisknutí Výchozí Dostupné
Poznámky
CZ
„nastavit“ hodnota nastavení „nastavit“ hodnota nastavení
doba od 00:00 min od 00:10 min
Doba kynutí závisí na kvalitě doba Prodloužením doby pečení
7 prvního 00:23 min do 00:35 min 15 00:53 min do 01:30 min
těsta a teplotě kvašení. pečení bude chléb sušší.
kynutí 1 min po 1 min 1 min po 1 min
Pomalé kvašení prodlužuje
(1) lehký sladký
(1) velmi pomalé dobu kynutí pro lepší chuť
teplota chléb nebo koláč
(1) pomalé kynutí a poddajnost chleba. Rychlé
8 prvního (2) koláč střední
kynutí (2) normální kynutí kvašení umožňuje rychlejší
kynutí úrovně
(3) rychlé kynutí kynutí, může však zničit
(3) střední úroveň
poddajnost chleba.
pro sladký chléb /
Překlopení umožňuje odstranit světlý chléb
první z těsta oxid uhličitý, čímž získá teplota (4) tmavý sladký Teplota pečení ovlivňuje barvu
9 ON ON nebo OFF Pečení 16 (4)
překlopení na síle. Překlopení nepoužívejte pečení chléb / střední a sílu kůrky.
u bezlepkových chlebů. chléb
doba od 00:00 min (5) tmavý chléb /
Doba kynutí závisí na kvalitě střední
10 druhého 00:25 min do 03.00 min
těsta a teplotě kvašení. francouzský chléb
kynutí 1 min po 1 min
(6) tmavý
Pomalé kvašení prodlužuje francouzský chléb
1) velmi pomalé dobu kynutí pro lepší chuť (7) nejvyšší teplota
Kynutí teplota (2)
kynutí a poddajnost chleba. Rychlé
11 druhého normální
(2) normální kynutí kvašení umožňuje rychlejší Při odstranění možnosti
kynutí kynutí automatické
(3) rychlé kynutí kynutí, může však zničit Udržování tepla nenechávejte
Udržování 17 udržování ON ON nebo OFF
poddajnost chleba. chléb ve formě, jinak by mohl
tepla tepla
Překlopení umožňuje odstranit zvlhnout.
druhé z těsta oxid uhličitý, čímž získá
12 ON ON nebo OFF
překlopení na síle. Překlopení nepoužívejte
u bezlepkových chlebů.
doba
od 00:00 min Doba kynutí závisí na kvalitě
13 třetího 00:20 min
do 03:00 min těsta a teplotě kvašení.
kynutí
Pomalé kvašení prodlužuje
1) velmi pomalé dobu kynutí pro lepší chuť
teplota (2)
kynutí a poddajnost chleba. Rychlé
14 třetího normální
(2) normální kynutí kvašení umožňuje rychlejší
kynutí kynutí
(3) rychlé kynutí kynutí, může však zničit
poddajnost chleba.

10 11
Výběr hmotnosti chleba CHOD DOMÁCÍ PEKÁRNY CZ
Stisknutím tlačítka nastavte vybranou hmotnost – 500 g, 750 g nebo
1000 g. Naproti vybraného nastavení se rozsvítí kontrolka. Hmotnost se Tabulka cyklů (viz konec tohoto návodu) zahrnuje rozpis různých kroků
udává pouze pro informační účely. U některých programů hmotnost nelze podle zvoleného programu. Rozsvícená kontrolka ukazuje, který krok se
vybrat. Podrobnosti viz tabulka cyklů na konci tohoto návodu. aktuálně provádí.
Výběr barvy kůrky 1. Hnětení
Vybrat lze ze tří možností: světlá / střední / tmavá. Chcete-li upravit výchozí Tento cyklus umožňuje vytvořit strukturu těsta a jeho schopnost správně
nastavení, tiskněte tlačítko , dokud se naproti vybraného nastavení vykynout. Pro zajištění lepšího vykynutí těsta vložte do dávkovače (2)
nerozsvítí kontrolka. U některých programů barvu kůrky nelze vybrat. sušené instantní droždí.
Podrobnosti viz tabulka cyklů na konci tohoto návodu. Během cyklu lze přidávat přísady: sušené ovoce, olivy atd. Některé
dodatečné přísady lze také vložit do dávkovače (1) na začátku cyklu: ořechy,
Aktivace / deaktivace dávkovačů rozinky, čokoládové kousky, sušené ovoce či bylinky. Pozor: některé přísady
Dávkovače se aktivují a deaktivují stisknutím „tlačítka nastavení“ (2c).
nelze do dávkovače vkládat, jelikož by mohly přilnout k jeho stěně: mastné
Je-li možnost použití dávkovačů pro požadované programy dostupná, na
nebo vlhké přísady jako sýr či šunku. Tyto přísady lze vložit přímo do formy
displeji se objeví piktogramy obou dávkovačů.
na chléb na začátku cyklu.
Jsou-li pro požadovaný program dávkovače dostupné, lze deaktivovat
dávkovač ořechů či dávkovač droždí, popřípadě oba. 2. Kynutí
Dávkovače se deaktivují stisknutím „tlačítka nastavení“ (2c). Na displeji Doba, během níž chléb díky droždí kyne a vyvíjí se jeho vůně.
začne blikat piktogram dávkovače ořechů. Krátkým stisknutím „tlačítka 3. Pečení
nastavení“ bude dávkovač ořechů nadále aktivovaný, dlouhým stisknutím
Proměňuje těsto do bochníku a zajišťuje požadovanou barvu a křupavost
se deaktivuje. Opakovaným stisknutím „tlačítka nastavení“ se aktivuje či
kůrky.
deaktivuje dávkovač droždí. Na displeji začne blikat piktogram dávkovače
droždí. Krátkým stisknutím „tlačítka nastavení“ bude dávkovač droždí 4. Udržování tepla
nadále aktivovaný, dlouhým stisknutím se deaktivuje. Udržuje chléb teplý po dobu 1 hodiny po dopečení. Chléb se však po
Do dávkovače droždí vkládejte pouze instantní sušené droždí. upečení doporučuje otočit.
Během hodinového cyklu „Udržovat teplé“ je na displeji nadále zobrazeno
Start / Stop „0:00“. Na konci tohoto cyklu se spotřebič po vydání opakovaného
Stisknutím tlačítka se spotřebič zapne. Spustí se odpočítávání. Stisknutím
zvukového signálu automaticky vypne.
tlačítka na 3 sekundy lze zastavit program nebo zrušit naprogramovaný
odložený start.

12 13
PROGRAM ODLOŽENÉHO STARTU 2. Používejte přísady před vypršením data jejich spotřeby a uchovávejte CZ
DELAYED START PROGRAM je na suchém tmavém místě.
Spotřebič lze naprogramovat
You may program the appliancetak, to
abyensure
pečeníthatproběhlo v požadované
your preparation is 3. Mouku je nutné odvažovat přesně s použitím kuchyňské váhy.
době,
ready aattothe
až time
15 hodin dopředu.
of your choice,Podrobnosti
up to 15 hrs. vizintabulka
advance. cyklů na konci
Please refer Používejte aktivní sušené pekařské droždí (v pytlíčcích).
tohoto návodu.
to the cycle chart (see the end of the instruction manual). 4. Neotvírejte poklop během chodu spotřebiče (není-li uvedeno jinak).
Tomuto
This stepkroku
occurs předchází výběrselected
after having programu, thebarvy kůrkythe
program, a hmotnosti.
crust colourDoba
and 5. Dodržujte přesné pořadí přidávání přísad a jejich množství uvedená
programu
the weight. se The
zobrazí na displeji.
program timeČas odloženéhoTostartu
is displayed. lze the
adjust upravit stisknutím
delayed start v receptech. Nejdříve tekuté přísady, potom pevné. Droždí nesmí přijít
tlačítek
time, pressa . and Před koncem pečení spotřebič
. The machine displayszobrazí
the totalcelkovou dobuprior
duration trvání.
to do kontaktu s tekutinami a solí. Nadměrné množství droždí zeslabuje
Rozsvítí
the end se . ProgramThe
of cooking. odloženého startu
lights up. spustíte
Press stisknutím
to launch the tlačítka
delayed start. strukturu těsta, které příliš vykyne a následně během pečení spadne.
Pokud uděláte nějakou chybu, nebo chcete upravit nastavení času, stiskněte
program.
 Obecné pořadí, které je třeba dodržovat:
a držte
If tlačítko
you make , dokud
a mistake nezazní
or wish zvukovýthe
to modify signál.
time Zobrazí
setting, se výchozí
hold down čas.
the
– tekutiny (změkčené máslo, olej, vajíčka, voda, mléko)
Postup zopakujte.
key until it emits an audio signal. The default time is displayed. Start
– sůl
Některé
the přísady
operation se rychle kazí. Nepoužívejte program odloženého startu
again.
– cukr
pro recepty
Some obsahující
ingredients nesvařené mléko,
are perishable. vajíčka,
Don't use the jogurt,
delayedsýr a čerstvé
start programovoce.
for
– první polovina mouky
recipes containing: raw milk, eggs, yoghurt, cheese, fresh fruit.
– sušené mléko
PRAKTICKÉ RADY
PRACTICAL ADVICE – konkrétní pevné přísady
– druhá polovina mouky
1. Allšechny
1. 
V ingredients
použité used mustmusí
přísady be at
mítroom temperature
pokojovou teplotu(unless
(není-liotherwise
uvedeno – droždí (není-li vložené v dávkovači)
indicated),
jinak) andbýt
a musí must be weighed
přesně odváženy. TekutinyMeasure
accurately. odměřtethe použitím
liquids
6. Při výpadku proudu kratším než sedm minut
dodaného
using the odměrného
graduated cup pohárku. Použijte
provided. Usedodanou
the spoon lžíciprovided
k odměřeníto
spotřebič zachová nastavení a po obnovení
polévkových lžic na jedné
measure tablespoons onstraně a čajových
one side lžiček na druhé.
and teaspoons on the other.
Nepřesné
dodávky proudu pokračuje v chodu.
Inaccuratepovede
odměření measurements will yield
ke špatnému Při přípravě
bad results.
výsledku. Breadchleba je velmi
preparation is
důležitá teplota
very sensitive a vlhkost prostředí.
to temperature and humidity
Během conditions.
teplého During
počasíhot
se 7. Chcete-li péct dvakrát hned za sebou, počkejte
weather, it ispoužívat
doporučuje recommended
tekutinytochladnější
use coolernež
liquids thanPodobně
obvykle. usual. Likewise,
během se zahájením druhého cyklu přibližně 1 hodinu,
during coldpočasí
chladného weather,můžeit may be necessary
být potřeba mléko čitovodu
warm the (nikdy
ohřát water or
ne milk
nad aby spotřebič mohl vychladnout a neměl
nepříznivý dopad na druhé pečení. N
(never exceed
teplotu 35 °C). 35°C).
8. Při otáčení chleba může hnětací lopatka zůstat uvíznutá uvnitř chleba.
V takovém případě ji pomocí háku opatrně vytáhněte.
Hák zasuňte do dovnitř lopatky a pak ji zvednutím vytáhněte.
9. Pekárnu vypnete stisknutím tlačítka po dobu tří sekund.
19°C 19°C 22°C 60°C 10. Pro vypnutí zvukového signálu stiskněte tlačítko po dobu tří sekund.
Upozornění k použití bezlepkových programů
K přípravě bezlepkových chlebů a koláčů je nutné použít menu 1, 2 a 3.
Pro každý program je dostupná jedna hmotnost.
25°C 25°C 22°C 60°C

14
148 15
Bezlepkové chleby a koláče jsou vhodné pro osoby trpící intolerancí INFORMACE O PŘÍSADÁCH CZ
lepku (celiakií), který se vyskytuje v některých obilovinách (pšenici,
ječmeni, žitu, ovsu, pšenici kamut, špaldě atd.). VÝBĚR PŘÍSAD PRO CHLÉB
Je důležité zamezit kontaminaci moukami obsahujícími lepek. Věnujte Droždí: K přípravě chleba se používá pekařské droždí. To se prodává
zvláštní pozornost čištění formy, hnětací lopatky i veškerého náčiní v několika podobách: malé lisované kostky, aktivní sušené droždí (které se
použitého při přípravě bezlepkových chlebů a koláčů. Dále je třeba se rehydratuje) nebo instantní sušené droždí. Prodává se v supermarketech
ujistit, že použití droždí neobsahuje lepek. (v oddělení pečiva nebo čerstvých potravin), lisované droždí však lze koupit
Bezlepkové recepty byly vytvořeny pro použití hotových směsí pro i v pekařstvích.
bezlepkový chléb výrobců Schär nebo Valpiform. Droždí lze přidat přímo do formy v domácí pekárně s ostatními přísadami,
• Směsky různých druhů mouky se musí prosít s droždím, aby se netvořily nebo ho vložit do dávkovače droždí (pouze instantní sušené droždí). Lisované
hrudky. droždí je dobré rozmělnit důkladně prsty, aby se usnadnilo jeho rozptýlení.
• Po spuštění programu je třeba asistovat při hnětení: nekovovou stěrkou Dodržujte doporučená množství (viz tabulka odpovídajících hodnot níže).
seškrabávat jakékoli nesmísené přísady na bocích směrem doprostřed
Poměr mezi množstvím/hmotností sušeného a lisovaného droždí:
formy.
• Bezlepkový chléb nevykyne tolik jako tradiční. Bude mít mnohem hustější Sušené droždí (čaj. lžička) 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5
konzistenci a světlejší barvu než běžný chléb. Lisované droždí (g) 9 13 18 22 25 31 36 40 45
• Z hotových směsí různých značek se dosahují různé výsledné produkt;
Mouky: Není-li v receptech uvedeno jinak, doporučuje se používat
recepty je občas třeba upravit. Doporučuje se proto provést několik testů
mouku typu T55. Při použití směsí speciálních typů mouky na chléb,
(viz příklad níže).
briošky či mléčný chléb nepřekračujte celkovou hmotnost těsta 750 g
Příklad: upravení množství tekutiny. (mouka + voda).
Výsledky pečení se mohou lišit také v závislosti na kvalitě mouky.
• Mouku uchovávejte v hermeticky uzavřené nádobě, jelikož reaguje na
kolísání klimatických podmínek (vlhkost). Přidáním ovsa, otrub, pšeničných
klíčků, žita či celých zrn do chlebového těsta se získá hutnější a méně
nadýchaný chléb.
• Čím více je mouka celozrnná, tj. s obsahem částí vnějších vrstev zrna
(T>55), tím méně těsto vykyne a výsledný chléb bude hutnější.
• Použít lze i hotové směsi na chléb. Při použití těchto směsí dodržujte
příliš tekuté v pořádku příliš suché pokyny příslušných výrobců.
Výjimka: lité koláčové těsto musí zůstat hodně tekuté. Bezlepková mouka: Při použití velkého množství těchto typů mouky
k pečení chleba je třeba použít program na bezlepkový chléb. Existuje
celá řada typů mouky bez obsahu lepku. Nejčastější jsou pohanková, rýžová
(bílá nebo celozrnná), kukuřičná, kaštanová, čiroková, mouka z quinoi či
prosa.

16 17
Pro získání pružnosti bezlepkového chleba, kterou v normálním chlebu Při použití sušeného mléka přidejte vody v množství odpovídajícím CZ
zajišťuje lepek, je třeba smíchat několik typů nechlebové mouky a přidat původnímu požadovanému množství mléka: celkový objem musí odpovídat
ztužující činidla. objemu uvedenému v receptu.
Ztužující činidla pro bezlepkový chléb: Pro získání správné konzistence Ochucovadla a bylinky: Některé přídavné přísady lze vložit do dávkovače
a napodobení pružnosti lepku lze do těsta přidat xanthanovou gumu (1) na začátku přípravy: ořechy, semínka, rozinky, čokoládové kousky, sušené
a/nebo guarovou gumu. ovoce, bylinky. Pozor: některé přísady nelze do dávkovače vkládat, jelikož
Hotové bezlepkové směsi: Usnadňují pečení bezlepkového chleba, jelikož by mohly přilnout k jeho stěně: mastné nebo vlhké přísady jako sýr či šunku.
obsahují ztužující činidla a jsou zaručeně zcela bezlepkové; některé jsou Tyto přísady lze vložit přímo do formy na chléb na začátku cyklu.
navíc organické.
Ne všechny značky hotových bezlepkových směsí vedou ke stejným VÝBĚR PŘÍSAD PRO JOGURT
výsledkům pečení. Mléko
Cukr: Nepoužívejte kostkový cukr. Cukr živí kvasnice, dodává chlebu Jaký typ mléka lze použít?
správnou chuť a zlepšuje barvu kůrky. Použít lze všechny druhy mléka (kravské, kozí, ovčí, sójové či jiné rostlinné).
Sůl: Reguluje aktivitu droždí a dodává chlebu chuť. Konzistence jogurtu se může různit v závislosti na použitém mléce. Vhodné
Nesmí přijít do styku s droždím před zahájením pečení. k použití v domácí pekárně je nepasterizované mléko, trvanlivé mléko
Zlepšuje také strukturu těsta. a všechny níže popsané typy mléka:
• Sterilované trvanlivé mléko: z plnotučného trvanlivého (UHT) mléka
Voda: Rehydratuje a aktivuje droždí. Hydratuje také škrob v mouce
vznikne pevnější jogurt, z částečně odstředěného (polotučného) mléka
a umožňuje vytvoření bochníku. Vodu lze nahradit, zcela či částečně,
pak méně pevný. Při použití polotučného mléka můžete přidat 1–2
mlékem či jinou tekutinou. Používejte tekutiny s pokojovou teplotou,
polévkové lžíce sušeného mléka.
s výjimkou bezlepkového chleba, který vyžaduje použití teplé vody
• Plnotučné mléko: jogurt z tohoto mléka je smetanovější, s tenkou vrstvou
(cca 35 °C).
tuku na povrchu.
Tuky a oleje: Tuky činí chléb nadýchanějším. Chléb také lépe a dle vydrží.
• Syrové (nepasterizované) mléko: toto mléko je třeba předem svařit.
Nadměrné množství tuku zpomaluje kynutí těsta. Při použití másla ho
Doporučujeme ho svařovat po dostatečně dlouhou dobu. Před použitím
rozmělněte na malé kousky nebo změkčete. Nepřidávejte rozpuštěné máslo.
do pekárny ho nechejte vychladnout.
Zamezte styku tuk s droždím, jelikož tuk by mohl zamezit rehydrataci droždí.
• Sušené mléko: z tohoto mléka vznikne velmi smetanový jogurt. Vždy
Vajíčka: Zlepšují barvu chleba a přispívají k dobrému formování bochníku. postupujte podle pokynů výrobce uvedených na obalu.
Při použití vajíček snižte přiměřeně množství tekutiny. Vajíčko rozklepněte
a přidejte potřebnou tekutinu, až dosáhnete celkového množství tekutiny Kvasné činidlo
uvedeného v receptu. Pro jogurt
V receptech se užívají vajíčka střední velikosti o hmotnosti 50 g. Kvasným činidlem může být:
Použijete-li větší, přidejte o trochu více mouky; pokud menší, přidejte méně • Bílý jogurt z obchodu, s co nejpozdějším datem spotřeby.
mouky. • Mrazem vysušené kvasné činidlo nebo mléčné kultury. V tomto případě
dodržujte dobu trvání aktivace uvedenou v pokynech výrobce kvasného
Mléko: Má emulgační účinek, který vede k vytvoření pravidelnějších buněk,
činidla. Tato činidla lze zakoupit v supermarketech, lékárnách a některých
a tudíž atraktivnějšímu vzhledu bochníku. Lze použít čerstvé nebo sušené
obchodech se zdravou výživou.
mléko.

18 19
• Jeden z vašich nedávno vyrobených jogurtů – musí to být bílý jogurt, PRŮVODCE ŘEŠENÍM PROBLÉMŮ PRO ZLEPŠENÍ VAŠICH RECEPTŮ CZ
co nejnovější. Tento proces se nazývá „kultivace“.
Na vlastnosti činidla může mít negativní vliv nadměrně zvýšená teplota. Chléb po Kůrka
Chléb Chléb Boky hnědé, Vršek
přílišné není
Doba kvašení Nespokojeni
s výsledkem?
příliš
nakynutí
nenakyne
dostatečně
ale chléb a boky
nakyne dostatečně málo upečený moučnaté
• Kvašení jogurtu bude v závislosti na základních použitých přísadách Tato tabulka spadne zlatá
vám pomůže.
a požadovaném výsledku trvat 6 až 12 hodin.
Tekutý Pevný Během pečení
stisknuto tlačítko
Sladký Kyselý .
6h 7h 8h 9h 10 h 11 h 12 h Málo mouky
Příliš mouky
Dokončený jogurt vložte alespoň na 4 hodiny do ledničky a spotřebujte ho Málo droždí
během 7 dnů. Příliš droždí

Syřidlo (pro měkký sýr) Málo vody


Příliš vody
K výrobě měkkého sýra můžete použít syřidlo nebo kyselou tekutinu jako
Málo cukru
např. citronovou šťávu či ocet na vysrážení mléka.
Mouka špatné
kvality
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Špatné poměry
přísad (příliš moc)
• Odpojte spotřebič od přívodu energie a počkejte, Příliš horká voda
až zcela vychladne. Příliš studená
• Formu a hnětací lopatku umyjte horkou voda

mýdlovou vodou. Pokud je lopatka přichycená Špatný program

k formě, nechejte ji 5–10 minut ponořenou ve


vodě.
Nespokojeni s výsledkem?
• Ostatní součásti očistěte vlhkou houbičkou. Tato tabulka vám pomůže
Tekutý Příliš kyselý V jogurtu Nažloutlý
jogurt jogurt je voda jogurt
Důkladně vysušte. najít řešení.
• Žádnou součást domácí pekárny nelze umývat v myčce nádobí. Doby kvašení je příliš krátká
• Nepoužívejte žádné čisticí prostředky, drátěnky či jiné drsné pomůcky Doby kvašení je příliš dlouhá
a alkohol. Používejte pouze měkký vlhký hadřík. Málo kvasných činidel nebo mrtvá či
• Pekárnu ani poklop nikdy neponořujte do vody. neaktivní kvasná činidla
Špatně vyčištěná nádoba na jogurt
Použité mléko neobsahuje dostatek
tiku (polotučné namísto
plnotučného)
Na nádobě zůstal poklop
Použity špatné programy

20 21
PRŮVODCE ŘEŠENÍM TECHNICKÝCH PROBLÉMŮ OPIS
1 Poklop h Svetelná kontrolka prevádzky
PROBLÉMY PŘÍČINY – ŘEŠENÍ SK
Hnětací lopatka je zachycená
a Dávkovač i Aktivácia prídavných prísad
• Ponořte lopatku do vody a poté ji vytáhněte.
ve formě. (1) Dávkovač prídavných j Aktivácia dávkovača droždia
• Na displeji začne blikat E01, pekárna pípá: pekárna je příliš studená. prísad k Nastavenie času
Počkejte, až se zahřeje na pokojovou teplotu.
• N a displeji začne blikat E00, pekárna pípá: závada. Pekárnu musí
(2) Dávkovač droždia l Nastavenie teploty
Po stisknutí tlačítka se nic zkontrolovat autorizovaný oprávce. 2 Ovládací panel 3 Forma na chlieb
neděje. • Na displeji začne blikat HHH nebo EEE, pekárna pípá: závada. Pekárnu musí
zkontrolovat autorizovaný oprávce.
a Displej 4 Hnetacia lopatka
• Byl naprogramovaný odložený start. b Výber programov 5 Odmerný pohárik
• Forma byla do pekárny špatně vložena. c Tlačidlo nastavenia 6 Miera čajová lyžička/
Po stisknutí tlačítka se • Chybí hnětací lopatka, nebo byla špatně instalována.
rozjede motor, ale pekárně V obou výše uvedených případech zastavte spotřebič manuálně dlouhým d Voľba hmotnosti Miera polievková lyžica
nehněte. stisknutím tlačítka . Zvolený program spusťte znovu od začátku. e Tlačidlá nastavenia 7 Háčik na vyťahovanie hnetacej
• Po nastavení programu s odloženým startem jste zapomněli stisknout odloženého štartu a úpravy lopatky
Po odloženém startu chléb
dostatečně nevykynul, nebo tlačítko . času pečenia 8 Poklop na uchovanie
se nic neděje. • Droždí se dostalo do styku se solí a/nebo vodou.
• Chybí hnětací lopatka.
f Výber farby kôrky 9 Nádoba na tvaroh
g Tlačidlo štart/stop 10 Nádoba na jogurt
• Některé přísady vypadly mimo formu: odpojte pekárnu od zdroje energie,
nechejte ji vychladnout, poté ji uvnitř vyčistěte vlhkou houbičkou bez Nameraná úroveň hlučnosti spotrebiča je 66 dBa.
Zápach spáleného. jakéhokoli čisticího přípravku.
• Těsto přeteklo: přísady byly použity v příliš velkém množství, zejména
tekutina. Dodržujte množství udaná v příslušném receptu.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Přídavné přísady zůstávají
• V dávkovači je příliš mnoho přísad. Nezahlcujte dávkovač. Jeho víko se musí • Odstráňte všetok obalový materiál, nálepky a rôzne príslušenstvo zvnútra
dát snadno zavřít.
uvíznuté v dávkovači.
• Nevkládejte do dávkovače mastné, lepkavé a vlhké přísady. i zvonka spotrebiča – A .
• Spotrebič i všetky súčasti očistite vlhkou handričkou.
RÝCHLE SPUSTENIE
•O  dviňte napájací kábel a zastrčte ho do uzemnenej zásuvky. Po zaznení
zvukového signálu sa na displeji automaticky zobrazí program 1 – I .
• Pri prvom použitím môže zo spotrebiča vychádzať slabý zápach a dym.
• Zdvihnutím rukoväti vyberte formu na chlieb. Potom nasaďte hnetaciu
lopatku – B – D .
• Vložte do formy prísady v odporúčanom poradí (pozrite odsek PRAKTICKÉ
RADY). Do dávkovača droždia (2) vložte droždie – H . Uistite sa, že všetky
prísady sú presne odvážené – E – F .
• Vložte do spotrebiča formu na chlieb – G .
• Zavrite poklop.
• Pomocou tlačidla zvoľte požadovaný program.

22 23
•S tlačte tlačidlo . Začnú blikať obe miesta časovača. Rozsvieti sa PAIN & PAIN &
kontrolka prevádzky – J – K . PROGRAM TRESORS
TRESORS MAISON
•N a konci cyklu stlačte tlačidlo a spotrebič odpojte od prívodu energie. Program určený na pečenie tradičného francúzskeho SK
Francúzsky chlieb 9 9
Vyberte formu na chlieb. Vždy používajte kuchynské chňapky, pretože bieleho chleba s hrubšou kôrkou.
rukoväť formy i vnútorná časť poklopu sú horúce. Hotový horúci chlieb Program vhodný na pečivo typu briošiek s vyšším
Sladký chlieb 10 10 obsahom tuku a cukru. Pri použití hotových zmesí
obráťte, položte na roštovú podložku a nechajte 1 hodinu chladnúť – L . neprekračovať celkovú hmotnosť cesta 750 g.
Aby ste sa s novou pekárňou dobre zoznámili, odporúčame na upečenie Ručné pečenie – 11
Program umožňujúci použitie vlastných nastavení
prvého chleba vyskúšať recept na FRANCÚZSKY CHLIEB. pečenia chleba od teploty po čas (pozrite tabuľku nižšie).
Program na prípravu cesta na pizzu, chlieb a vafle.
Kysnuté cesto 11 12
FRANCÚZSKY CHLIEB V tomto programe sa cesto nepečie.
PRÍSADY (čj = čajová lyžička, pl = polievková lyžica)
(program 9) Program na prípravu talianskych cestovín alebo cesta
Cestoviny 12 15
FARBA KÔRKY = STREDNÁ 1. VODA = 365 ml na koláčovú krustu.
3. CHLEBOVÁ MÚKA (155 g) = 620 g
2. SOĽ = 2 pl 4. DROŽDIE = ¼ pl Krehké pečivo – 14 Program na prípravu cesta na domáce koláče.
HMOTNOSŤ = 1000 g
Program na pečenie tort s použitím prášku do pečiva.
Torty 13 13
Pri tomto programe je k dispozícii iba nastavenie 750 g.
POUŽITIE DOMÁCEJ PEKÁRNE Program určený na pečenie v rozmedzí 10 až 70 minút.
Je ho možné zvoliť samostatne a použiť:
Výber programu a) po skončení programu Kysnuté cesto;
Iba pečenie 14 16 b) na ohriatie alebo dopečenie už hotového
Použitím tlačidla menu vyberte požadovaný program. Pri každom vychladnutého chleba;
c) na dokončenie pečenia v prípade dlhého výpadku
stlačení tlačidla sa číslo na displeji posunie na nasledujúci program. prúdu počas cyklu pečenia.

PAIN & PAIN & Program na prípravu ovsenej kaše a ryžového pudingu.
PROGRAM TRESORS Ovsená kaša 15 17 Pri otváraní poklopu dávajte pozor na unikajúcu paru
TRESORS MAISON a horúci vzduch.
Program na prípravu pečiva s nízkym obsahom cukru Program na prípravu ryžového, semolinového
Bezlepkový slaný
1 1 a tuku. Odporúčame použiť hotovú zmes (pozrite Cereálie 16 18 a pohánkového pudingu. Pri otváraní poklopu dávajte pozor
chlieb
varovanie pri použití bezlepkových programov). na unikajúcu paru a horúci vzduch.

Bezlepkový sladký Program na prípravu pečiva obsahujúceho cukor a tuk Program na výrobu domácich marmelád. Pri otváraní
2 2 Marmeláda 17 19 poklopu dávajte pozor na unikajúcu paru a horúci
chlieb (napr. briošky). Odporúčame použiť hotovú zmes.
vzduch.
Program na prípravu bezlepkových koláčov s práškom Na výrobu jogurtov z pasterizovaného kravského,
Bezlepkový koláč 3 3
do pečiva. Odporúčame použiť hotovú zmes. kozieho či sójového mlieka. Nádobu na jogurt vložte do
Jogurt 18 20
formy (bez veka a filtra na tvaroh). Hotový jogurt
Rýchly celozrnný Program určený na rýchlejšiu prípravu pečiva
4 4 skladujte v chlade a skonzumujte počas 7 dní.
chlieb s celozrnnou múkou.
Na výrobu jogurtov na pitie z pasterizovaného mlieka.
Celozrnný chlieb 5 5 Program určený na prípravu pečiva s celozrnnou múkou. Nádobu na jogurt vložte do formy (bez veka). Pred pitím
Jogurt na pitie 19 21
dôkladne pretrepte. Hotový jogurt skladujte v chlade
a skonzumujte počas 7 dní.
Chlieb patrí k potravinám poskytujúcim najväčší denný
Chlieb bez soli 6 6 prísun soli. Obmedzenie spotreby soli môže pomôcť Na výrobu mäkkého bieleho syra zo zrazeného kravského
znížiť riziko kardiovaskulárnych problémov. či kozieho mlieka. Nádobu na tvaroh vložte do nádoby
Tvaroh 20 22 na jogurt (bez veka) a to celé vložte do formy. Nutná je
Chlieb pečený pomocou rýchlejších programov je fáza odkvapkania. Hotový syr skladujte v chlade
Superrýchly chlieb 7 7
kompaktnejší než chlieb pečený pomocou iných programov. a skonzumujte počas 2 dní.
Program určený na prípravu pečiva s veľkým
Žitný chlieb 8 8 množstvom žitnej múky alebo iných obilnín tohto
typu (napr. pohánky či špaldovej pšenice).

24 25
VYSVETLENIE RUČNÉHO REŽIMU Stlačenie
Východis-
Dostupné
ková Poznámky
„nastaviť“ nastavenie
hodnota
Stlačenie
Východis-
Dostupné od 00:00 min.
SK
ková Poznámky 7
čas prvého
00:23 min. do 00:35 min.
Čas kysnutia závisí od kvality
„nastaviť“ nastavenie kysnutia cesta a teploty kvasenia.
hodnota 1 min. po 1 min.
od 00:03 min. Dobu mísení můžete snížit Pomalé kvasenie predlžuje čas
čas (1) veľmi pomalé
1 00:09 min. do 00:10 min. použitím snadno smísitelných kysnutia pre lepšiu chuť
miesenia teplota kysnutie
1 min. po 1 min. přísad. (1) pomalé a poddajnosť chleba. Rýchle
8 prvého (2) normálne
kysnutie kvasenie umožňuje rýchlejšie
kysnutia kysnutie
(1) bez kvasenia kysnutie, môže však zničiť
teplota (1) bez Pri použití múky, ktorá sa ťažko (3) rýchle kysnutie
2 (2) pomalé kvasenie poddajnosť chleba.
miesenia kvasenia hnetie, zvýšte teplotu.
(3) rýchle kvasenie Preklopenie umožňuje
odstrániť z cesta oxid uhličitý,
prvé
9 ON ON alebo OFF čím získa hrúbku. Preklopenie
Pri použití hrubej múky či múky preklopenie
nepoužívajte pri bezlepkových
od 00:00 min. s vysokým obsahom lepku
čas chleboch.
3 00:27 min. do 00:35 min. predĺžte čas hnetenia. Pri múke
hnetenia čas od 00:00 min.
1 min. po 1 min. s nízkym obsahom lepku čas Čas kysnutia závisí od kvality
hnetenia skráťte. 10 druhého 00:25 min. do 03.00 min.
cesta a teploty kvasenia
kysnutia 1 min. po 1 min.
Hnetenie Pri použití múky, ktorá sa ťažko Pomalé kvasenie predlžuje čas
hnetie, zvýšte teplotu. Buďte 1) veľmi pomalé
(1) bez kvasenia kysnutia pre lepšiu chuť
teplota (1) bez opatrní, hnetenie cesta pri teplota (2) kysnutie
4 (2) pomalé kvasenie Kysnutie a poddajnosť chleba. Rýchle
hnetenia kvasenia vysokej teplote môže uškodiť 11 druhého normálne (2) normálne
(3) rýchle kvasenie kvasenie umožňuje rýchlejšie
droždiu a ovplyvniť nakysnutie kysnutia kysnutie kysnutie
kysnutie, môže však zničiť
chleba. (3) rýchle kysnutie
poddajnosť chleba.
dávkovač
Preklopenie umožňuje
5 orechov ON ON alebo OFF –
odstrániť z cesta oxid uhličitý,
on/off druhé
12 ON ON alebo OFF čím získa hrúbku. Preklopenie
preklopenie
dávkovač nepoužívajte pri bezlepkových
6 droždia ON ON alebo OFF – chleboch.
on/off
čas tretieho od 00:00 min. Čas kysnutia závisí od kvality
13 00:20 min.
kysnutia do 03:00 min. cesta a teploty kvasenia.

Pomalé kvasenie predlžuje čas


1) veľmi pomalé
kysnutia pre lepšiu chuť
teplota (2) kysnutie
a poddajnosť chleba. Rýchle
14 tretieho normálne (2) normálne
kvasenie umožňuje rýchlejšie
kysnutia kysnutie kysnutie
kysnutie, môže však zničiť
(3) rýchle kysnutie
poddajnosť chleba.

26 27
Stlačenie
Východis-
Dostupné
Výber hmotnosti chleba
ková Poznámky Stlačením tlačidla nastavte vybranú hmotnosť – 500 g, 750 g alebo
„nastaviť“ nastavenie
hodnota
1 000 g. Vedľa vybraného nastavenia sa rozsvieti kontrolka. Hmotnosť sa SK
od 00:10 min.
15 čas pečenia 00:53 min. do 01:30 min.
Predĺžením času pečenia bude udáva iba na informačné účely. Pri niektorých programoch nie je možné
chlieb suchší.
1 min. po 1 min. vybrať hmotnosť. Podrobnosti pozrite v tabuľke cyklov na konci tohto
návodu.
(1) ľahký sladký
chlieb alebo koláč Výber farby kôrky
(2) koláč strednej
úrovne
Je možné vybrať z troch možností: svetlá/stredná/tmavá. Ak chcete upraviť
(3) stredná úroveň východiskové nastavenie, stláčajte tlačidlo , kým sa vedľa vybraného
pre sladký/svetlý
teplota chlieb Teplota pečenia ovplyvňuje
nastavenia nerozsvieti kontrolka. Pri niektorých programoch nie je možné
Pečenie 16 (4)
pečenia (4) tmavý sladký/ farbu a hrúbku kôrky. vybrať farbu kôrky. Podrobnosti pozrite v tabuľke cyklov na konci tohto
stredný chlieb
(5) tmavý/stredný
návodu.
francúzsky chlieb
(6) tmavý francúzsky Aktivácia/deaktivácia dávkovačov
chlieb Dávkovače sa aktivujú a deaktivujú stlačením „tlačidla nastavenia“ (2c).
(7) najvyššia teplota
Ak je možnosť použitia dávkovačov pre požadované programy dostupná,
Pri odstránení možnosti
na displeji sa objavia piktogramy oboch dávkovačov.
17
automatické
udržiavanie ON ON alebo OFF
Udržiavanie tepla Ak sú pre požadovaný program dávkovače dostupné, je možné deaktivovať
Udržiava-
nie tepla tepla
nenechávajte chlieb vo forme,
inak by mohol zvlhnúť.
dávkovač orechov či dávkovač droždia, prípadne oba.
Dávkovače sa deaktivujú stlačením „tlačidla nastavenia“ (2c). Na displeji
začne blikať piktogram dávkovača orechov. Krátkym stlačením „tlačidla
nastavenia“ bude dávkovač orechov naďalej aktivovaný, dlhým stlačením
sa deaktivuje. Opakovaným stláčaním „tlačidla nastavenia“ sa aktivuje či
deaktivuje dávkovač droždia. Na displeji začne blikať piktogram dávkovača
droždia. Krátkym stlačením „tlačidla nastavenia“ bude dávkovač droždia
naďalej aktivovaný, dlhým stlačením sa deaktivuje.
Do dávkovača droždia vkladajte iba instantné sušené droždie.
Štart/stop
Stlačením tlačidla sa spotrebič zapne. Spustí sa odpočítavanie.
Stlačením tlačidla na 3 sekundy je možné zastaviť program alebo zrušiť
naprogramovaný odložený štart.

28 29
CHOD DOMÁCEJ PEKÁRNE PROGRAM ODLOŽENÉHO
DELAYED START ŠTARTU
PROGRAM
Tabuľka cyklov (pozrite koniec tohto návodu) zahŕňa rozpis rôznych Spotrebič je možné
You may program thenaprogramovať
appliance to ensure tak, that
aby your
pečenie prebehlois SK
preparation
krokov podľa zvoleného programu. Rozsvietená kontrolka ukazuje, ktorý vready
požadovanom
at the timečase, a tochoice,
of your až 15 up
hodín dopredu.
to 15 Podrobnosti
hrs. in advance. pozrite
Please refer
krok aktuálne prebieha. vtotabuľke
the cyclecyklov
chartna konci
(see thetohto
end ofnávodu.
the instruction manual).
1. Hnetenie Tomuto
This stepkroku
occurspredchádza
after having výber programu,
selected farby kôrky
the program, theacrust
hmotnosti. Čas
colour and
programu
the weight.saThezobrazí na displeji.
program time isČas odloženého
displayed. štartu the
To adjust je možné
delayed upraviť
start
Tento cyklus umožňuje vytvoriť štruktúru cesta a jeho schopnosť správne
stlačením
time, presstlačidiel
and a. The . Pred koncom
machine pečenia
displays spotrebič
the zobrazí prior
total duration celkovýto
vykysnúť. Pre zaistenie lepšieho vykysnutia cesta vložte do dávkovača (2)
čas
the trvania. RozsvietiThe
end of cooking. sa . Program
lights up.odloženého
Press to štartu
launchspustíte stlačením
the delayed start
sušené instantné droždie.
tlačidla
program. .
Počas cyklu je možné pridávať prísady: sušené ovocie, olivy atď. Niektoré
Akyou
If urobíte
makenejakú
a mistakechybu alebotochcete
or wish modifyupraviť
the time nastavenie času,
setting, hold downstlačte
the
dodatočné prísady sa dajú tiež vložiť do dávkovača (1) na začiatku cyklu:
a držte tlačidlo
key until , kým
it emits an nezaznie zvukový
audio signal. The signál.
defaultZobrazí
time is sa východiskový
displayed. Start
orechy, hrozienka, kúsky čokolády, sušené ovocie či bylinky. Pozor: Niektoré
čas. Postup zopakujte.
the operation again.
prísady nie je možné vkladať do dávkovača, lebo by sa mohli prilepiť na
Niektoré prísady saare
Some ingredients rýchlo kazia. Nepoužívajte
perishable. program
Don't use the odloženého
delayed štartu pre
start program for
jeho stenu: mastné alebo vlhké prísady, ako syr či šunka. Tieto prísady je
recepty obsahujúce neprevarené
recipes containing: raw milk, eggs,mlieko, vajíčka,
yoghurt, jogurt,
cheese, syr afruit.
fresh čerstvé ovocie.
možné vložiť priamo do formy na chlieb na začiatku cyklu.
PRAKTICKÉ RADY
PRACTICAL ADVICE
2. Kysnutie
Čas, kým chlieb vďaka droždiu kysne a vyvíja sa jeho vôňa. 1. V
1. Allšetky
ingredients
použité used must
prísady be at
musia room
mať temperature
izbovú teplotu (ak(unless
nie jeotherwise
uvedené
3. Pečenie indicated),
inak) andbyť
a musia must be weighed
presne odvážené. Tekutiny Measure
accurately. odmerajtethe použitím
liquids
Mení cesto na bochník a zaisťuje požadovanú farbu a chrumkavosť dodaného
using the odmerného
graduated pohárika. PoužiteUse
cup provided. dodanú
the lyžicu
spoonnaprovided
odmeranie to
kôrky. polievkových lyžíc na jednej
measure tablespoons on onestrane a čajových
side and lyžičiek
teaspoons on na
thedruhej.
other.
Inaccurateodmeranie
Nepresné measurements willkyield
povedie zlémubad results.Pri
výsledku. príprave
Bread chleba je
preparation is
4. Udržiavanie tepla veľmi dôležitátoteplota
very sensitive a vlhkosť
temperature prostredia.
and humidity conditions.
V teplomDuring
počasíhot
sa
Udržuje chlieb teplý 1 hodinu po dopečení. Chlieb sa však po upečení weather, it is
odporúča recommended
používať to use cooler
chladnejšie liquids
tekutiny nežthan usual.Podobne
obvykle. Likewise,
odporúča otočiť. vduring cold počasí
chladnom weather, it may
môže be necessary
byť potrebné mliekoto warm
či voduthe water
ohriať or milk
(nikdy nie
Počas hodinového cyklu „Udržiavať teplé“ je na displeji naďalej zobrazené (never
nad exceed
teplotu 3535°C).
°C).
„0.00“. Na konci tohto cyklu sa spotrebič po vydaní opakovaného zvukového
signálu automaticky vypne.

19°C 19°C 22°C 60°C

25°C 25°C 22°C 60°C

30 148 31
2. Používajte prísady pred vypršaním dátumu ich spotreby a uchovávajte Bezlepkové chleby a koláče sú vhodné pre ľudí trpiacich intoleranciou
ich na suchom a tmavom mieste. na lepok (celiakiou), ktorý sa vyskytuje v niektorých obilninách (pšenici,
3. Múku je nutné vážiť presne použitím kuchynskej váhy. Používajte jačmeni, žite, ovse, pšenici kamut, špalde atď.). SK
aktívne sušené pekárske droždie (vo vreckách). Je dôležité zamedziť kontaminácii múkami obsahujúcimi lepok. Venujte
4. Počas chodu spotrebiča neotvárajte poklop (ak nie je uvedené inak). zvláštnu pozornosť čisteniu formy, hnetacej lopatky i všetkého riadu
5. Dodržiavajte presné poradie pridávania prísad a ich množstvo uvedené použitého pri príprave bezlepkových chlebov a koláčov. Ďalej je potrebné
v receptoch. Najprv tekuté prísady, potom pevné. Droždie nesmie prísť uistiť sa, že použité droždie neobsahuje lepok.
do kontaktu s tekutinami a so soľou. Nadmerné množstvo droždia Bezlepkové recepty boli vytvorené na použitie hotových zmesí pre
oslabuje štruktúru cesta, ktoré príliš vykysne a následne počas bezlepkový chlieb výrobcov Schär alebo Valpiform.
pečenia spadne. • Zmesi rôznych druhov múky sa musia preosiať s droždím, aby sa netvorili
hrudky.
 Všeobecné poradie, ktoré je potrebné dodržiavať:
• Po spustení programu je potrebné asistovať pri hnetení: nekovovou
– tekutiny (mäkké maslo, olej, vajcia, voda, mlieko)
stierkou zoškrabovať akékoľvek nezmiešané prísady na bokoch smerom
– soľ
doprostred formy.
– cukor
• Bezlepkový chlieb nevykysne tak ako tradičný. Bude mať oveľa hustejšiu
– prvá polovica múky
konzistenciu a svetlejšiu farbu než bežný chlieb.
– sušené mlieko
• Z hotových zmesí rôznych značiek sa dosahujú rôzne výsledné produkty;
– konkrétne pevné prísady
recepty je občas potrebné upraviť, preto sa odporúča urobiť niekoľko
– druhá polovica múky
testov (pozrite príklad nižšie).
– droždie (ak nie je vložené v dávkovači)
6. Pri výpadku prúdu kratšom než sedem minút Príklad: Upravenie množstva tekutiny.
spotrebič zachová nastavenia a po obnovení
dodávky prúdu pokračuje v chode.
7. Ak chcete piecť dvakrát hneď za sebou, počkajte
so začatím druhého cyklu približne hodinu, aby
spotrebič mohol vychladnúť a nemal
nepriaznivý vplyv na druhé pečenie. N
8. Pri otáčaní chleba môže hnetacia lopatka zostať uviaznutá vnútri
chleba. V takom prípade ju pomocou háka opatrne vytiahnite.
Hák zasuňte dovnútra lopatky a potom ju zdvihnutím vytiahnite. príliš tekuté v poriadku príliš suché
9. Pekáreň vypnite stlačením tlačidla počas troch sekúnd. Výnimka: Liate koláčové cesto musí zostať dosť tekuté.
10. Na vypnutie zvukového signálu stlačte tlačidlo na tri sekundy.
Upozornenie týkajúce sa použitia bezlepkových programov
Na prípravu bezlepkových chlebov a koláčov je nutné použiť menu 1, 2
a 3. Pre každý program je dostupná jedna hmotnosť.

32 33
INFORMÁCIE O PRÍSADÁCH Na získanie pružnosti bezlepkového chleba, ktorú v normálnom chlebe
zaisťuje lepok, je potrebné zmiešať niekoľko typov nechlebovej múky
VÝBER PRÍSAD PRE CHLIEB a pridať stužujúce činidlá. SK
Droždie: Na prípravu chleba sa používa pekárske droždie. To sa predáva Stužujúce činidlá pre bezlepkový chlieb: Na získanie správnej konzistencie
v niekoľkých podobách: malé lisované kocky, aktívne sušené droždie (ktoré a napodobnenie pružnosti lepku je možné pridať do cesta xantánovú
sa rehydratuje) alebo instantné sušené droždie. Predáva sa v supermarketoch a/alebo guarovú gumu.
(v oddelení pečiva alebo čerstvých potravín), lisované droždie je však možné Hotové bezlepkové zmesi: Uľahčujú pečenie bezlepkového chleba, pretože
kúpiť i v pekárňach. obsahujú stužujúce činidlá a sú zaručene úplne bezlepkové; niektoré sú
Droždie je možné pridať priamo do formy v domácej pekárni s ostatnými navyše organické.
prísadami alebo ho vložiť do dávkovača droždia (iba instantné sušené Nie všetky značky hotových bezlepkových zmesí vedú k rovnakým výsledkom
droždie). Lisované droždie je dobré dôkladne rozmrviť prstami, aby sa pečenia.
uľahčilo jeho rozptýlenie. Cukor: Nepoužívajte kockový cukor. Cukor živí kvasnice, dodáva chlebu
Dodržujte odporúčané množstvá (pozrite tabuľku zodpovedajúcich hodnôt správnu chuť a zlepšuje farbu kôrky.
nižšie). Soľ: Reguluje aktivitu droždia a dodáva chlebu chuť.
Pomer medzi množstvom/hmotnosťou sušeného a lisovaného droždia: Nesmie prísť do styku s droždím pred začatím pečenia.
Sušené droždie (čaj. lyžička) 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 Zlepšuje aj štruktúru cesta.
Lisované droždie (g) 9 13 18 22 25 31 36 40 45 Voda: Rehydratuje a aktivuje droždie. Hydratuje aj škrob v múke a umožňuje
vytvorenie bochníka. Vodu je možné úplne alebo čiastočne nahradiť
Múky: Ak nie je v receptoch uvedené inak, odporúča sa používať múku mliekom či inou tekutinou. Používajte tekutiny izbovej teploty, s výnimkou
typu T55. Pri použití zmesí špeciálnych typov múky na chlieb, briošky bezlepkového chleba, ktorý vyžaduje použitie teplej vody (cca 35 °C).
či mliečny chlieb neprekračujte celkovú hmotnosť cesta 750 g (múka +
Tuky a oleje: Vďaka tukom je chlieb nadýchanejší a tiež dlhšie vydrží. Nadmerné
voda).
množstvo tuku spomaľuje kysnutie cesta. Pri použití masla ho rozdrobte na malé
Výsledky pečenia sa môžu líšiť aj v závislosti od kvality múky.
kúsky alebo zmäkčite. Nepridávajte rozpustené maslo. Zamedzte styku tuku
• Múku uchovávajte v hermeticky uzavretej nádobe, pretože reaguje na
s droždím, pretože tuk by mohol zamedziť rehydratácii droždia.
kolísanie klimatických podmienok (vlhkosť). Pridaním ovsa, otrúb,
Vajcia: Zlepšujú farbu chleba a prispievajú k dobrému formovaniu bochníka.
pšeničných klíčkov, žita či celých zŕn do chlebového cesta získate hutnejší
Pri použití vajec znížte primerane množstvo tekutiny. Vajce rozbite
a menej nadýchaný chlieb.
a pridajte potrebnú tekutinu, až dosiahnete celkové množstvo tekutiny
• Čím viac je múka celozrnná, t. j. s obsahom častí vonkajších vrstiev zrna
uvedené v recepte.
(T > 55), tým menej cesto vykysne a výsledný chlieb bude hutnejší.
V receptoch sa používajú vajcia strednej veľkosti s hmotnosťou 50 g.
• Je možné použiť aj hotové zmesi na chlieb. Pri použití týchto zmesí
Ak použijete väčšie, pridajte o trochu viac múky; ak menšie, pridajte menej
dodržujte pokyny príslušných výrobcov.
múky.
Bezlepková múka: Pri použití veľkého množstva týchto typov múky na
Mlieko: Má emulgačný účinok, ktorý vedie k vytvoreniu pravidelnejších
pečenie chleba je potrebné použiť program na bezlepkový chlieb.
buniek, a teda k atraktívnejšiemu vzhľadu bochníka. Je možné použiť
Existuje celý rad typov múk bez obsahu lepku. Najčastejšie sú pohánková,
čerstvé alebo sušené mlieko.
ryžová (biela alebo celozrnná), kukuričná, gaštanová, ciroková, múka
z quinoy či prosa.

34 35
Pri použití sušeného mlieka pridajte vodu v množstve zodpovedajúcom • Jeden z vašich nedávno vyrobených jogurtov – musí to byť biely jogurt,
pôvodnému požadovanému množstvu mlieka: celkový objem musí čo najnovší. Tento proces sa nazýva „kultivácia“.
zodpovedať objemu uvedenému v recepte. Na vlastnosti činidla môže mať negatívny vplyv nadmerne zvýšená SK
Ochucovadlá a bylinky: Niektoré prídavné prísady je možné vložiť do teplota.
dávkovača (1) na začiatku prípravy: orechy, semienka, hrozienka, kúsky Čas kvasenia
čokolády, sušené ovocie, bylinky. Pozor: Niektoré prísady nie je možné • Kvasenie jogurtu bude v závislosti od základných použitých prísad
vkladať do dávkovača, lebo by sa mohli prilepiť na jeho stenu: mastné alebo a požadovaného výsledku trvať 6 až 12 hodín.
vlhké prísady, ako je syr či šunka. Tieto prísady je možné vložiť priamo do
Tekutý Pevný
formy na chlieb na začiatku cyklu.
Sladký Kyslý
VÝBER PRÍSAD PRE JOGURT 6h 7h 8h 9h 10 h 11 h 12 h
Mlieko Dokončený jogurt vložte aspoň na 4 hodiny do chladničky a spotrebujte
Aký typ mlieka je možné použiť?
ho počas 7 dní.
Je možné použiť všetky druhy mlieka (kravské, kozie, ovčie, sójové či iné
rastlinné). Konzistencia jogurtu sa môže líšiť v závislosti od použitého Syridlo (pre mäkký syr)
mlieka. Vhodné na použitie v domácej pekárni je nepasterizované mlieko, Na výrobu mäkkého syra môžete použiť syridlo alebo kyslú tekutinu,
trvanlivé mlieko a všetky nižšie opísané typy mlieka: napríklad citrónovú šťavu či ocot na vyzrážanie mlieka.
• Sterilizované trvanlivé mlieko: z plnotučného trvanlivého (UHT) mlieka
vznikne pevnejší jogurt, z čiastočne odstredeného (polotučného) mlieka ČISTENIE A ÚDRŽBA
menej pevný. Pri použití polotučného mlieka môžete pridať 1 – 2
• Odpojte spotrebič od prívodu energie a počkajte,
polievkové lyžice sušeného mlieka.
kým úplne vychladne.
• Plnotučné mlieko: jogurt z tohto mlieka je smotanovejší, s tenkou vrstvou
• Formu a hnetaciu lopatku umyte horúcou
tuku na povrchu.
mydlovou vodou. Ak je lopatka prichytená k forme,
• Surové (nepasterizované) mlieko: toto mlieko je potrebné vopred
nechajte ju 5 – 10 minút ponorenú vo vode.
prevariť. Odporúčame ho prevárať dostatočne dlho. Pred použitím do
• Ostatné časti očistite vlhkou hubkou. Dôkladne
pekárne ho nechajte vychladnúť.
osušte.
• Sušené mlieko: z tohto mlieka vznikne veľmi smotanový jogurt. Vždy
• Žiadnu časť domácej pekárne nie je možné
postupujte podľa pokynov výrobcu uvedených na obale.
umývať v umývačke riadu.
Kvasné činidlo • Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky, drôtenky či iné drsné pomôcky
Pre jogurt a alkohol. Používajte iba mäkkú vlhkú handričku.
Kvasným činidlom môže byť: • Pekáreň ani poklop nikdy neponárajte do vody.
• Biely jogurt z obchodu s čo najneskorším dátumom spotreby.
• Mrazom vysušené kvasné činidlo alebo mliečne kultúry. V tomto
prípade dodržujte čas trvania aktivácie uvedený v pokynoch výrobcu
kvasného činidla. Tieto činidlá sa dajú kúpiť v supermarketoch, lekárňach
a v niektorých obchodoch so zdravou výživou.

36 37
SPRIEVODCA RIEŠENÍM PROBLÉMOV NA ZLEPŠENIE VAŠICH RECEPTOV SPRIEVODCA RIEŠENÍM TECHNICKÝCH PROBLÉMOV

Chlieb
Chlieb po
Chlieb
Kôrka
Boky hnedé, Vrch PROBLÉMY PRÍČINY – RIEŠENIE SK
Nespokojní prílišnom nie je
príliš nenakysne ale chlieb a boky Hnetacia lopatka je
s výsledkom? nakysnutí dostatočne • Ponorte lopatku do vody a potom ju vytiahnite.
nakysne dostatočne málo upečený múčnaté zachytená vo forme.
Táto tabuľka spadne zlatá
vám pomôže. • Na displeji začne blikať E01, pekáreň pípa: pekáreň je príliš studená. Počkajte,
kým sa zahreje na izbovú teplotu.
• Na displeji začne blikať E00, pekáreň pípa: chyba. Pekáreň musí skontrolovať
Počas pečenia Po stlačení tlačidla sa nič autorizovaný opravár.
stlačené tlačidlo nedeje. • Na displeji začne blikať HHH alebo EEE, pekáreň pípa: chyba. Pekáreň musí
. skontrolovať autorizovaný opravár.
• Bol naprogramovaný odložený štart.
Málo múky
• Forma bola zle vložená do pekárne.
Veľa múky
Po stlačení tlačidla sa • Chýba hnetacia lopatka alebo bola nesprávne inštalovaná.
Málo droždia rozbehne motor, ale pekáreň V oboch vyššie uvedených prípadoch zastavte spotrebič manuálne dlhým
Veľa droždia nehnetie. stlačením tlačidla . Zvolený program spusťte znovu od začiatku.
Málo vody Po odloženom štarte chlieb • Po nastavení programu s odloženým štartom ste zabudli stlačiť tlačidlo .
Veľa vody dostatočne nevykysol alebo • Droždie sa dostalo do styku so soľou a/alebo s vodou.
sa nič nedeje. • Chýba hnetacia lopatka.
Málo cukru
Múka zlej • Niektoré prísady vypadli mimo formy: odpojte pekáreň od zdroja energie,
kvality nechajte ju vychladnúť, potom ju vnútri vyčistite vlhkou hubkou bez
Zápach spáleného. akéhokoľvek čistiaceho prípravku.
Nesprávny pomer • Pretieklo cesto: prísady boli použité v príliš veľkom množstve, predovšetkým
prísad (priveľa) tekutina. Dodržujte množstvá udané v príslušnom recepte.
Príliš horúca voda
• V dávkovači je priveľa prísad. Nezahlcujte dávkovač. Jeho veko sa musí dať
Prídavné prísady zostávajú
Príliš studená ľahko zavrieť.
uviaznuté v dávkovači.
voda • Nevkladajte do dávkovača mastné, lepkavé a vlhké prísady.
Nesprávny
program

Nespokojní s výsledkom?
Tekutý Príliš kyslý V jogurte Žltkastý
Táto tabuľka vám pomôže
jogurt jogurt je voda jogurt
nájsť riešenie.

Čas kvasenia je príliš krátky.


Čas kvasenia je príliš dlhý.
Málo kvasných činidiel alebo mŕtve
či neaktívne kvasné činidlá.
Zle vyčistená nádoba na jogurt.
Použité mlieko neobsahuje dostatok
tuku (polotučné namiesto
plnotučného).
Na nádobe zostal poklop.
Použité nesprávne programy.

38 39
• Nyomja meg a gombot. Az időzítőn villog a kettőspont. A működésjelző
LEÍRÁS
fény világít – J – K .
1 Fedél i Extra hozzávalók aktiválása • A sütési program lejárta után nyomja meg a gombot és húzza ki a hálózati
a Adagoló j Élesztőadagoló aktiválása csatlakozót a fali aljzatból. Vegye ki a kenyérsütő edényt. Mindig használjon
(1) Extra hozzávaló adagoló k Idő beállítása edényfogót, mert a sütőedény fogantyúi és a fedél belseje is forró. Borítsa ki HU
(2) Élesztő adagoló l Hőmérséklet beállítása a kenyeret és helyezze egy rácsra kb. 1 óra időtartamra, hogy kihűljön – L .
2 Vezérlőpanel 3 Kenyérsütő edény A kenyérsütő működésével való ismerkedéshez javasoljuk, hogy elsőként
a Kijelző 4 Dagasztó lapát a FRANCIA KENYÉR receptet próbálja ki.
b Programválasztó 5 Mérőpohár
FRANCIA KENYÉR
c Beállító gomb 6 Mérőkanál (teás- / evőkanál) (9. program)
HOZZÁVALÓK – tk = teáskanál, ek = evőkanál
d Súlyválasztó 7 Kampó a dagasztó lapát
KÉREG SZÍNE = KÖZEPES 1. VÍZ = 365 ml 3. KENYÉRLISZT (T55) = 620 g
e Késleltetett indítás beállítása kiemeléséhez 2. SÓ = 2 tk 4. ÉLESZTŐ = 1½ ek
SÚLY = 1000 g
és időbeállítás gombjai 8 Tároló fedél
f Kéreg színének kiválasztása 9 Túrókészítő edény A KENYÉRSÜTŐ HASZNÁLATA
g Indítás/leállítás gomb 10 Joghurtkészítő edény
h Működésjelző fény A program kiválasztása
Naměřená úroveň hlučnosti spotřebiče je 66 dBa. A menü gomb használatával válassza ki a kívánt programot. A
gomb minden megnyomására a kijelzőn megjelenő szám a következő
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT programra vált.
• Távolítson el minden csomagolást, matricát és a különböző tartozékokat PAIN & PAIN &
PROGRAM TRESORS
a készülék belsejéből és külsejéről is – A . TRESORS MAISON
•E  gy nedves ruha használatával tisztítson meg minden tartozékot és Alacsony cukor- és zsírtartalmú kenyerekhez használt program.
Gluténmentes
a készüléket. ízletes kenyér
1 1 Javasoljuk, hogy használatra kész lisztkeveréket használjon (lásd a
gluténmentes programok használatára vonatkozó figyelmeztetéseket).
GYORS ÜZEMBE HELYEZÉS Gluténmentes
2 2
Cukrot és zsírt tartalmazó receptekhez használt program (pl. briós).
édes kenyér Javasoljuk, hogy használatra kész lisztkeveréket használjon.
•T ekercselje ki a hálózati kábelt és csatlakoztassa egy földelt fali aljzatba.
Gluténmentes Gluténmentes torta sütőporral való készítéséhez használt program.
A hangjelzést követően alapértelmezetten az 1. program jelenik meg a torta
3 3
Javasoljuk, hogy használatra kész lisztkeveréket használjon.
kijelzőn – I . Gyors teljes Ezt a programot teljes kiőrlésű lisztet tartalmazó receptek
4 4
•A  készülék első használata során enyhe szag és füst keletkezhet. kiőrlésű kenyér gyorsabb elkészítéséhez használhatja.
•A  fogantyúnál fogva emelje ki a kenyérsütő edényt. Ezután helyezze be Teljes kiőrlésű Ezt a programot teljes kiőrlésű lisztet tartalmazó receptek
5 5
a dagasztó lapátot – B – D . kenyér esetén válassza ki.

• Helyezze be a hozzávalókat a sütőedénybe a javasolt sorrendben (lásd a Só nélküli


A kenyér az egyik táplálékunk, amely a legnagyobb arányban
6 6 járul hozzá sóbevitelünkhöz. A sófogyasztás mérséklése
GYAKORLATI TANÁCSOK c. részben). Helyezze az élesztőt az élesztő adagolóba kenyér
segít a szív- és érrendszeri kockázatok csökkentésében.
(2) – H . Győződjön meg, hogy minden hozzávalót pontosan kimért – E – F . Szupergyors A gyors programmal készített kenyér tömörebb állagú lesz
7 7
•H  elyezze be a kenyérsütő edényt – G . kenyér más programokkal készítettekhez képest.
•Z  árja a készülék fedelét. Ezt a programot válassza, ha nagy mennyiségű rozslisztet
Rozskenyér 8 8
•V  álassza ki a kívánt programot a gomb használatával. vagy hasonló jellegű lisztet (pl. hajdina, tönköly) használ.

40 41
PROGRAM
PAIN & PAIN &
TRESORS
MAGYARÁZAT A KÉZI ÜZEMMÓD HASZNÁLATÁHOZ
TRESORS MAISON
E program használatával hagyományos, vastag kérgű Nyomja
Francia kenyér 9 9 Alapértel-
fehér francia kenyeret készíthet. meg a Elérhető
mezett Megjegyzés
„Set” beállítások
Édes kenyér 10 10
Ez a program birós jellegű, több zsírt és cukrot tartalmazó
receptekhez alkalmas. Ha kész keverékeket alkalmaz, gombot
érték HU
a teljes mennyiség nem haladhatja meg a 750 g tésztát.
0:03 perc és 00:10 Csökkentheti a keverés idejét,
Keverés
E programmal saját hő- és időbeállításait alkalmazhatja 1 00:09 perc perc között egy ha az összetevők könnyen
Kézi üzemmód – 11 időtartama
kenyérsütéshez (lásd az alábbi táblázatban). perces lépésekkel keverhetők.
E programmal pizzatésztát, kenyértésztát, és gofritésztát
Kovászos tészta 11 12
készíthet. A program a készre sütést nem tartalmazza. (1) (1) erjesztés nélkül Növelje a hőmérsékletet,
Keverési
E program sütőport tartalmazó torták készítésére 2 erjesztés (2) lassú erjesztés ha a a liszt nem könnyen
Tészta 12 15 hőm. ºC
használható. E programban csak a 750 g beállítás elérhető. nélkül (3) gyors erjesztés dagasztható.
Omlós – 14 Házi pitetészta készítéséhez használható.
Növelje a dagasztás idejét,
E program olasz jellegű tészták és pitetészták ha erős lisztet vagy magas
Torta 13 13 00:00 perc és 00:35
készítéséhez használható. Dagasztás gluténtartalmú lisztet használ.
3 00:27 perc perc között egy
Ezzel a programmal 10–70 perc időtartamú sütést időtartama Alacsony gluténtartalmú liszt
perces lépésekkel
végezhet. A funkció önállóan kiválasztható, és az esetén csökkentse a dagasztás
alábbiakra használható: Dagas- idejét.
a) a Kovászos tészta program elvégzése után, ztás
Csak sütés 14 16 Növelje a hőmérsékletet,
b) már elkészült és lehűlt kenyerek felmelegítéséhez aha a a liszt nem könnyen
vagy kérgének ropogósabbá tételéhez, (1) (1) erjesztés nélkül
Dagasztási dagasztható. Ügyeljen, hogy
c) a sütés befejezéséhez, ha egy sütési program közben 4 erjesztés (2) lassú erjesztés
hőm. ºC magas hőmérsékleten végzett
hosszabb áramkimaradás történt. nélkül (3) gyors erjesztés
dagasztás károsíthatja az
élesztőt és a tészta kelését.
Zabkása vagy rizspuding receptek elkészítéséhez. A fedél
Zabkása 15 17
kinyitásakor vigyázzon a kicsapódó gőzre és forró levegőre. Dió
5 adagoló BE BE vagy KI –
Rizspuding, grízpuding és hajdinapuding receptek be/ki
Gabonapuding 16 18 elkészítéséhez. A fedél kinyitásakor vigyázzon a kicsapódó
Élesztő
gőzre és forró levegőre.
6 adagoló BE BE vagy KI –
Zabkása vagy rizspuding receptek elkészítéséhez. A fedél be/ki
Dzsem 17 19
kinyitásakor vigyázzon a kicsapódó gőzre és forró levegőre.
Joghurt készítéséhez, pasztőrözött tehéntejből,
kecsketejből vagy szójatejből. Helyezze be a joghurtos
Joghurt 18 20 edényt a kenyérsütő edénybe (fedél és túrószűrő nélkül).
Ha elkészült, hűtve tárolandó és 7 napon belül
elfogyasztandó.
Ivójoghurt készítéséhez, pasztőrözött tehéntejből.
Helyezze be a joghurtos edényt a kenyérsütő edénybe
Ivójoghurt 19 21 (fedél nélkül). Fogyasztás előtt jól felrázandó. Ha
elkészült, hűtve tárolandó és 7 napon belül
elfogyasztandó.
Túró készítéséhez, aludt tehéntejből vagy kecsketejből.
Helyezze a túrókészítő edényt a joghurtkészítő edénybe
Túró 20 22 (fedél nélkül) és helyezze be a kenyérsütő edénybe.
Szűrő fázis alkalmazása szükséges. Ha elkészült, hűtve
tárolandó és 2 napon belül elfogyasztandó.

42 43
Nyomja Nyomja
Alapértel- Alapértel-
meg a Elérhető meg a Elérhető
mezett Megjegyzés mezett Megjegyzés
„Set” beállítások „Set” beállítások
érték érték
gombot gombot
Első 0:00 perc és 00:35 A kelesztés ideje a tészta 0:10 perc és 01:30
Sütés A sütés idejének növelésével
7 kelesztés 00:23 perc perc között egy minőségétől és az erjesztés 15
időtartama
00:53 perc perc között egy
a kenyér szárazabb lesz. HU
időtartama perces lépésekkel hőmérsékletétől függ. perces lépésekkel
A gyenge erjesztés növeli (1) könnyű édes
a kelesztés idejét, jobb ízt és kenyér vagy torta
(1) nagyon lassú
Első rugalmasabb tésztájú kenyeret (2) közepes szintű
(2) lassú kelesztés
8 kelesztés eredményez. Gyors erjesztéssel torta
kelesztés (2) normál kelesztés
hőm. ºC hamarabb megkel a tészta, de (3) közepes szint
(3) gyors kelesztés
ez a kenyértészta gyengébb édes kenyérhez /
rugalmasságát okozza. könnyű
Sütés kenyérhez A sütés hőmérséklete a kéreg
A köztes dagasztás során Sütési
16 (4) (4) sötét édes kenyér színét és vastagságát
eltávozik a tésztából hőm. ºC
/ közepes kenyér befolyásolja.
Első köztes a szén-dioxid, így erősebb lesz
9 BE BE vagy KI (5) sötét kenyér /
dagasztás a tészta. Gluténmentes
közepes francia
kenyereknél ne használjon
kenyér
köztes dagasztást.
(6) sötét francia
Második 0:00 perc és 03:00 A kelesztés ideje a tészta kenyér
10 kelesztés 00:25 perc perc között egy minőségétől és az erjesztés (7) legforróbb
időtartama perces lépésekkel hőmérsékletétől függ. hőmérséklet
A gyenge erjesztés növeli Ne hagyja a kenyeret
a kelesztés idejét, jobb ízt és Automatikus
(1) nagyon lassú a sütőedényben, ha a Melegen
Kelesztés Második rugalmasabb tésztájú kenyeret Melegen 17 melegen BE BE vagy KI
(2) normál kelesztés tartó funkció ki van kapcsolva,
11 kelesztés eredményez. Gyors erjesztéssel tartás tartás
kelesztés (2) normál kelesztés mert a kenyér átnedvesedhet.
hőm. ºC hamarabb megkel a tészta, de
(3) gyors kelesztés
ez a kenyértészta gyengébb
rugalmasságát okozza.
A köztes dagasztás során
eltávozik a tésztából
Második
a szén-dioxid, így erősebb lesz
12 köztes BE BE vagy KI
a tészta. Gluténmentes
dagasztás
kenyereknél ne használjon
köztes dagasztást.
Harmadik 0:00 perc és 03:00 A kelesztés ideje a tészta
13 kelesztés 00:20 perc perc között egy minőségétől és az erjesztés
időtartama perces lépésekkel hőmérsékletétől függ.
A gyenge erjesztés növeli
a kelesztés idejét, jobb ízt és
(1) nagyon lassú
Harmadik rugalmasabb tésztájú kenyeret
(2) normál kelesztés
14 kelesztés eredményez. Gyors erjesztéssel
kelesztés (2) normál kelesztés
hőm. ºC hamarabb megkel a tészta, de
(3) gyors kelesztés
ez a kenyértészta gyengébb
rugalmasságát okozza.

44 45
A kenyér súlyának kiválasztása A KENYÉRSÜTŐ MŰKÖDTETÉSE
A gomb használatával állítsa be a kívánt súlyt – 500 g, 750 g vagy 1000
g. A jelzőfény a beállított érték mellett világít. A beállított súly csak A használati útmutató végén található folyamatábra szemlélteti a
tájékoztató jellegű. Egyes programoknál nem lehet súlyt választani. Kérjük, különböző lépések lebontását a kiválasztott program szerint. Egy
nézze meg a használati útmutató végén található sütési folyamat ábrát. jelzőfény jelzi az aktuálisan végzett lépést. HU
A kéreg színének kiválasztása 1. Dagasztás
Három választási lehetőség van: világos / közepes / sötét. Ha módosítani Ez a folyamat a tészta állagának kialakítását és megfelelő keléshez
kívánja az alapértelmezett beállítást, nyomja meg a gombot annyiszor, való előkészítését szolgálja. A tészta jobb kelése érdekében, helyezzen
amíg a jelzőfény a kívánt beállítás mellett nem világít. Egyes programoknál instant száraz élesztőt az adagolóba (2).
nem lehet a kéreg színét kiválasztani. Kérjük, nézze meg a használati E folyamat során lehetősége van hozzávalókat hozzáadni a tésztához:
útmutató végén található sütési folyamat ábrát. szárított gyümölcsöket, olívát stb. Néhány ilyen extra hozzávalót az
adagolóba (1) is helyezhet a program indításakor: pl. dióféléket, magokat,
Az adagolók aktiválása/deaktiválása mazsolát, csokoládé-darabokat, aszalt gyümölcsöket, fűszereket. Vigyázzon:
Az adagolók aktiválásához vagy deaktiválásához nyomja meg a „Beállítások
egyes hozzávalókat nem szabad az adagolóba tenni, mert az adagoló
gombot” (2c). Az LCD kijelzőn megjelenik a két adagoló piktogramja, ha
falához ragadhatnak. Ilyenek a zsíros vagy nedves hozzávalók, pl. a sajt és
az adagoló opció elérhető a kívánt programban.
a sonka. Ezeket a hozzávalókat közvetlenül a kenyérsütő edénybe helyezheti
Ha a kívánt programhoz elérhetők az adagolók, akkor deaktiválhatja a
a program elején.
dióadagolót vagy az élesztőadagolót, vagy mindkettőt.
Deaktiválásához nyomja meg a „Beállítások gombot” (2c). Az LCD 2. Kelesztés
képernyőn a dióadagoló piktogramja villog. A „beállítások gomb” rövid Amikor az élesztő dolgozik, hogy a kenyeret megkelessze és aromáját
megnyomásával a dióadagolót továbbra is bekapcsolt állapotban tudja kifejlessze.
tartani, a gomb hosszú megnyomásával pedig kikapcsolja az adagolót. 3. Sütés
Nyomja meg még egyszer a „Beállítások gombot” (2c) az élesztőadagoló
A tésztát cipóvá alakítja, biztosítja a kéreg kívánt színét és ropogósságát.
aktiválásához/deaktiválásához. Az LCD képernyőn az élesztőadagoló
piktogramja villog. A „beállítások gomb” rövid megnyomásával az 4. Melegen tartás
élesztőadagolót továbbra is bekapcsolt állapotban tudja tartani, a gomb A kenyeret a sütést követően 1 órán át melegen tartja. Mindamellett
hosszú megnyomásával pedig kikapcsolja az adagolót. javasolt, hogy a kenyeret a sütés után közvetlenül vegyék ki a készülékből
Ügyeljen, hogy az élesztőadagolóba csak instant szárított élesztőt szabad és az edényből.
helyezni. Az órás melegen tartási ciklus során a kijelzőn továbbra is „0:00” látható.
A ciklus végén, több hangjelzést követően, a készülék automatikusan leáll.
Start / Stop
A készülék elindításához nyomja meg a gombot. A visszaszámláló
elindul. A program leállításához vagy a programozott időzített indítás
törléséhez, nyomja meg a gombot és tartsa lenyomva 3 másodpercig.

46 47
KÉSLELTETETT PROGRAMINDÍTÁS 2. Használjon érvényes szavatosságú hozzávalókat és tartsa azokat hűvös,
DELAYED START PROGRAM száraz helyen.
A
Youkészüléket beprogramozhatja
may program the appliance akár to15 órávalthat
ensure előre,your
hogy a friss kenyér
preparation is 3. A lisztet mérje ki pontosan konyhai mérleg használatával. Használjon
a kívánt
ready időben
at the timekészüljön el. Kérjük,
of your choice, up totekintse
15 hrs. inmeg a folyamatábrát
advance. Please refer aktív szárított pékélesztőt (tasakos).
(a
to használati útmutató
the cycle chart (see thevégén).
end of the instruction manual). 4. Használat közben ne nyissa fel a készülék fedelét (kivéve, ha az az HU
Ez a lépés a program, a kéreg
This step occurs after having színeselected
és a súly kiválasztása
the program,utánthe
következik. Megjelenik
crust colour and utasításban szerepel).
a
theprogram
weight.időtartama.
The program A késleltetett indítás beállításához
time is displayed. To adjusthasználja a és
the delayed start 5. A hozzávalók receptben megadott sorrendjét és mennyiségét pontosan
gombokat.
time, pressA kijelzőn
and a. sütés végéig számított
The machine displaysteljes időtartam
the total jelenik
duration meg.
prior to kövesse. Először a folyadékokat, majd a szilárd anyagokat tegye be. Az
A jelzés kigyullad. Nyomja meg a
the end of cooking. The lights up. Press gombot a késleltetett program indításához.
to launch the delayed start élesztő nem érintkezhet se folyadékkal, se sóval. A túl sok élesztő
Ha elrontotta vagy módosítani szeretné a beállítást, tartsa nyomva a
program. gyengíti a tészta szerkezetét, a tészta túlzott mértékben megkel,
gombot,
If you make amígaegy hangjelzést
mistake or wishnem hall. Ekkor
to modify themegjelenik
time setting,az alapértelmezett
hold down the majd sütés közben megereszkedik.
időtartam.
key untilAitműveletet elölről signal.
emits an audio kezdheti. The default time is displayed. Start  Általánosan követendő sorrend:
Egyes
the hozzávalók
operation romlandóak. Ne használja a késleltetett indítást nyers
again. – Folyadékok (olvasztott vaj, olaj, tojás, víz, tej)
tejet, tojást,
Some joghurtot,
ingredients sajtot, friss Don't
are perishable. gyümölcsöt
use thetartalmazó receptek
delayed start programesetén.
for – Só
recipes containing: raw milk, eggs, yoghurt, cheese, fresh fruit. – Cukor
GYAKORLATI TANÁCSOK – A liszt mennyiségének első fele
PRACTICAL ADVICE
– Tejpor
1. 
1. M
Allinden összetevő
ingredients szobahőmérsékletű
used legyen (kivéve,
must be at room temperature ha a receptben
(unless otherwise – Adott szilárd hozzávalók
indicated), and must be weighed accurately. MeasureA the
másképpen van megadva), és pontosan legyen kimérve. folyadékok
liquids – A liszt mennyiségének második fele
méréséhez használja a cup
using the graduated készülékhez
provided.kapott
Use mérőpoharat. A tartozék
the spoon provided to – Élesztő (ha nem az adagolóba helyezik)
mérőkanál egyik végén
measure tablespoons onteáskanálnyi,
one side andmásik végénonevőkanálnyi
teaspoons the other.
mennyiséget tud kimérni. will
A pontatlan 6. 7 percnél rövidebb áramkimaradás esetén a gép
Inaccurate measurements yield badmennyiségek
results. Breadrossz eredményt
preparation is megjegyzi állapotát, és folytatja működését,
okozhatnak. A kenyérkészítés nagyon érzékeny a
very sensitive to temperature and humidity conditions. During hot környezeti
hőmérsékletre és páratartalomra. amikor az áram visszajön.
weather, it is recommended to useMeleg
cooleridőben
liquidsajánlott a szokásosnál
than usual. Likewise, 7. Ha közvetlenül egymás után több kenyeret
hidegebb folyadékot használni. Hasonlóképpen, hideg
during cold weather, it may be necessary to warm the water időben szükséges
or milk
lehet szeretne készíteni, két folyamat között várjon
(nevera vizet vagy
exceed tejet felmelegíteni (soha ne legyen melegebb 35ºC-nál).
35°C). kb. 1 órát, hogy a gép lehűljön, és ne okozzon
esetleg káros hatást a kenyérsütésre. N
8. Amikor kiveszi a kenyeret, előfordulhat, hogy a dagasztó lapát hozzá van
tapadva a kenyérhez. Ilyen esetben a kampóval óvatosan vegye le a
19°C 19°C 22°C 60°C lapátot. Ehhez a kampót illessze be a dagasztó lapát tengelyébe, majd
megemelve távolítsa el a lapátot.
9. A kenyérsütő kikapcsolásához nyomja meg a gombot és tartsa
nyomva 3 másodpercig.
10. A hangjelzés kikapcsolásához nyomja meg a [menu] gombot és tartsa
nyomva 3 másodpercig.
25°C 25°C 22°C 60°C

48
148 49
Figyelmeztetések gluténmentes programok használatához AZ ALAPANYAGOKRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK
Az 1., 2. és 3. program gluténmentes kenyerek és torták készítésére
szolgál. Mindegyik programhoz egyetlen súlybeállítás érhető el. HOZZÁVALÓK KENYÉRSÜTÉSHEZ
A gluténmentes kenyerek és torták megfelelőek a számos gabonában Élesztő: Kenyérsütéshez pékélesztőt használunk. Ezt a fajta élesztőt
(búza, árpa, rozs, zab, kamut, tönköly) megtalálható gluténra érzékeny különböző formában lehet kapni: kis kockákba préselve, aktív szárított HU
(cöliákiában szenvedő) emberek számára. élesztőként, amit használat előtt vízben fel kell oldani, illetve instant
Fontos, hogy el kell kerülni a keresztfertőzést glutént tartalmazó szárított élesztőként. Élesztőt lehet kapni élelmiszer-áruházakban (a pék-
lisztekkel. Különös gondossággal tisztítsa meg a kenyérsütő edényt és vagy friss élelmiszer osztályon), de péktől is beszerezhető préselt élesztő.
a dagasztó lapátot, valamint a gluténmentes kenyerek és torták Az élesztőt behelyezheti közvetlenül a kenyérsütő edénybe a többi
készítéséhez használt minden edényt. Arról is meg kell győződni, hogy hozzávalóval együtt, vagy teheti az élesztő adagolóba is (csak instant
a használt élesztő ne tartalmazzon glutént. szárított élesztő esetén). A préselt élesztőt ujjai között morzsolja el kis
A gluténmentes recepteket speciális, Schär vagy Valpiform típusú, morzsákra, hogy megkönnyítse az eloszlását.
gluténmentes kenyerekhez szánt készítmények (lisztkeverékek) Kövesse a javasolt mennyiségeket (lásd az alábbi táblázatban).
használatára alapozva fejlesztették ki. Mennyiségi/tömeg megfeleltetés szárított élesztő és préselt élesztő között:
• A lisztkeveréket az élesztővel át kell szűrni a csomósodás elkerülése
érdekében. Szárított élesztő (teáskanál): 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5
• A program indításakor a dagasztási folyamatot kézzel segíteni kell: nem Préselt élesztő (gramm): 9 13 18 22 25 31 36 40 45
fém sütőlapáttal, fakanállal kaparja le az edény falára tapadt hozzávalókat Liszt: Javasolt a T55 liszt használata, kivéve, ha a recept ettől eltérő
az edény közepe felé. lisztet ír elő. Ha különleges lisztfajtákat tartalmazó keveréket használ
• A gluténmentes kenyér nem tud annyira megkelni mint a hagyományos kenyérhez, briós kenyérhez vagy tejes kenyérhez, a tészta teljes súlya
kenyér. Állaga sűrűbb, színe világosabb lesz mint a normál kenyéré. (liszt + víz) ne haladja meg a 750 grammot.
• Nem minden előre elkészített keverékkel érhető el azonos eredmény – a A liszt minőségétől függően eltérő lehet a kenyérsütés eredménye is.
recepteket esetleg módosítani szükséges. Ennek érdekében érdemes egy • A lisztet tárolja légmentesen záródó edényben, mert a liszt érzékeny az
kicsit kísérletezni (lásd az alábbi példán). időjárási körülmények változásaira (páratartalom). Zabpehely, korpa,
Példa: a folyadék mennyiségének szabályozása. búzacsíra, rozs vagy teljes kiőrlésű liszt hozzáadása esetén a kenyér
tömörebb és kevésbé foszlós lesz.
• Minél nagyobb arányban tartalmaz teljes kiőrlésű részt a liszt, vagyis a
gabonaszemek külső rétegeinek őrleményét (T>55), annál kisebb
mértékben fog a tészta megkelni és annál tömörebb lesz a kenyér állaga.
• Kenyérsütéshez kaphatók kész lisztkeverékek is. Ilyen keverékek használata
esetén kövesse a gyártó utasításait.
Gluténmentes liszt: Ha kenyérsütéshez nagyobb mennyiségű
gluténmentes lisztet használ, akkor használja a gluténmentes kenyérsütő
Túl híg OK Túl száraz programot. Sokféle liszt kapható, ami egyáltalán nem tartalmaz glutént.
Kivétel: a tortatésztának hígabbnak kell lennie. A legismertebbek a hajdina- és a rizsliszt (fehér és teljes kiőrlésű is), a quinoa-
liszt, a kukoricaliszt, a gesztenyeliszt, a kölesliszt és a cirokliszt.

50 51
Gluténmentes kenyereknél a glutén rugalmasságának pótlása érdekében Használhat friss tejet vagy tejport. Ha tejport használ, akkor adjon hozzá
alapvetően többféle lisztet érdemes keverni és valamilyen állagjavító szert plusz annyi vizet, amennyi a tej mennyiségének felel meg: a folyadékok
hozzáadni. teljes térfogata mindenképpen feleljen meg a receptben szereplő értéknek.
Állatjavító szerek gluténmentes kenyerekhez: A megfelelő állag Ízesítők és fűszerek: Az adagolóba (1) néhány további hozzávalót is
biztosítása és a glutén rugalmasságának utánzása érdekében használhat helyezhet a program indítása előtt: dióféléket, magokat, mazsolát,
xantángumit illetve guárgumit. csokoládé-darabokat, aszalt gyümölcsöket, fűszereket. Vigyázzon: egyes
Használatra kész gluténmentes készítmények: Ezek könnyebbé teszik a hozzávalókat nem szabad az adagolóba tenni, mert az adagoló falához
gluténmentes kenyerek készítését, mert már eleve tartalmazzák az ragadhatnak. Ilyenek a zsíros vagy nedves hozzávalók, pl. a sajt és a sonka.
állagjavító szert, és előnyük, hogy a gyártó garantálja a teljes Ezeket a hozzávalókat közvetlenül a kenyérsütő edénybe helyezheti a
gluténmentességet – ezek közül egyesek ráadásul organikus termékek is. program elején.
Nem minden márkájú gluténmentes készítmény nyújt azonos eredményt.
HOZZÁVALÓK JOGHURTKÉSZÍTÉSHEZ
Cukor: Ne használjon darabos cukrot. A cukor táplálja az élesztőt, biztosítja
a kenyér jó ízét és szép színt ad a kéregnek. Tej
Só: Szabályozza az élesztő aktivitását, és ízesíti a kenyeret. Milyen fajta tejet használjak?
A dagasztási folyamat előtt a só és az élesztő nem érintkezhetnek egymással! Bármilyen fajta tej használható (pl. tehéntej, kecsketej, juhtej, szójatej,
A tészta állagának javításához is hozzájárul. vagy más növényi alapú tej). Az alább ismertetett nyers és tartós tejek
egyaránt megfelelnek a készülékben való használatra:
Víz: A víz hidratálja és aktiválja az élesztőt. Szintén hidratálja a lisztben
• Sterilizált tartós tej: A teljes UHT tejből sűrűbb joghurt készíthető.
lévő keményítőt és a cipót formázhatóvá teszi. A víz – részben vagy
Sovány tejből hígabb lesz a joghurt. Alternatív megoldásként a sovány
egészben – helyettesíthető tejjel vagy más folyadékkal. Szoba-
tejhez hozzáadhat egy-két evőkanálnyi tejport.
hőmérsékletű folyadékot használjon, kivéve a gluténmentes kenyerek
• Teljes tej: Ebből a fajta tejből krémesebb lesz a joghurt és tetején vékony
esetén, amelyekhez langyos (kb. 35ºC) víz szükséges.
„föl” képződik.
Zsír és olaj: A zsírok a kenyeret foszlósabbá teszik. Javítják és
• Nyers (házi) tej: ezt a fajta tejet használat előtt fel kell forralni.
meghosszabbítják a kenyér eltarthatóságát is. A túl sok zsír lelassítja a
Javasoljuk a megfelelő ideig tartó forralását. Forralás után hagyja lehűlni,
tészta kelését. Ha vajat használ, morzsolja kis darabokra, vagy lágyítsa
mielőtt a készülékbe töltené.
meg. Ne használjon olvasztott vajat. A zsír ne érintkezzen az élesztővel,
• Tejpor: Ebből a fajta tejből nagyon krémes joghurt készíthető. Minden
mert gátolja az élesztő vízfelvételét.
esetben kövesse a gyártó csomagoláson feltüntetett utasításait.
Tojás: Szebb lesz tőle a kenyér színe és segíti a cipó megfelelő fejlődését.
Ha tojást tesz a tésztába, akkor csökkentse a folyadék mértékét annak Erjesztő anyag
megfelelően. Törje fel a tojást és adja hozzá a folyadékot, amíg el nem éri A joghurthoz
a recept által meghatározott folyadékmennyiséget. Az erjesztő anyag lehet:
A receptek közepes, 50 grammos tojásokat vesznek figyelembe. Ha a • Boltban vásárolt natúr joghurt, a lehető leghosszabb szavatossággal.
tojás nagyobb, adjon hozzá kevés lisztet; ha kisebb, használjon kicsit • Fagyasztott-szárított fermentáló anyag vagy joghurtkultúra. Ebben
kevesebb lisztet. az esetben kövesse a fermentáló anyag használati utasításában
megadott aktiválási időt. Ilyen szerek kaphatók élelmiszer-áruházakban,
Tej: A tejnek emulgeáló hatása van, ami több szabályos sejt képződéséhez
gyógyszertárakban, és egyes egészségtudatos élelmiszereket forgalmazó
vezet, így a kenyér megjelenése vonzóbb lesz.
üzletekben.

52 53
• Az Ön által a közelmúltban készített joghurt – ez natúr joghurt legyen HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ A JOBB MINŐSÉGŰ SÜTÉS ÉRDEKÉBEN
és a lehető legfrissebb. Ezt a folyamatot „tenyészetnek” nevezzük.
A fermentáló anyagok tulajdonságait a túl magas hőmérséklet tönkreteszi! A kenyér A kéreg A kenyér
Nem a várt A kenyér A kenyér A teteje
a túlzott színe nem oldalt barna,
Az erjesztés időtartama eredményt túlságosan
kelés után
nem kel meg
aranylik de nem sült
és oldalai
kapta? Ez megkel eléggé lisztesek
• Az alapvető, felhasznált hozzávalóktól és az elvárt eredménytől függően a táblázat
összeesik eléggé meg eléggé
a joghurt erjesztése 6–12 órát tart. segíteni fog.

Folyékony Sűrű A gombot


Édes Savanyú megnyomták
sütés közben.
6 óra 7 óra 8 óra 9 óra 10 óra 11 óra 12 óra Kevés a liszt.
Túl sok a liszt.
Ha az erjesztési folyamat lejárt, helyezze a joghurtot hűtőbe legalább 4 órára, Kevés az élesztő.
és a termék 7 napon belül elfogyasztandó. Túl sok az élesztő.

Oltóanyag (túróhoz) Kevés a víz.


Túl sok a víz.
Túró készítéséhez használhat oltóanyagot vagy valamilyen savas folyadékot,
Kevés a cukor.
pl. citromlevet vagy ecetet a tej alvasztásához.
Gyenge minőségű
a liszt.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Helytelen
a hozzávalók
• Húzza ki a készülék csatlakozóját a hálózati aljzatból, aránya (túl sok.)
és várja meg, amíg a készülék teljesen lehűl. A víz túl meleg.

• Mossa el a sütőedényt és a dagasztólapátot A víz túl hideg.

meleg szappanos vízzel. Ha a dagasztólapát Helytelen


program.
beragadt a sütőedénybe, áztassa be 5–10 percre.
• A többi tartozékot nedves szivaccsal tisztítsa
Nem sikerül elérni a kívánt
meg. Alaposan szárítsa meg. eredményt? Ez a táblázat segít
A joghurt A joghurt túl Víz van A joghurt
folyékony savas a joghurtban sárgás színű
• A készülék semmilyen része vagy tartozéka megtalálni a megoldást.
nem mosható mosogatógépben! Az érlelési idő túl rövid.
• Ne használjon háztartási tisztítószert, dörzsölőpárnát vagy alkoholt. Puha Az érlelési idő túl hosszú.
nedves ruhát használjon a tisztításhoz. Kevés az erjesztő anyag, vagy
• A készülék házát vagy fedelét soha ne áztassa el. elpusztult vagy nem aktív az
erjesztő anyag.
A joghurtkészítő edény nem lett
megfelelően elmosva.
A használt tejben nincs elég zsír
(teljes tej helyett zsírszegény).
A fedél rajta maradt az edényen.
Nem megfelelő programot
használtak

54 55
MEZINÁRODNÍ / MEDZINÁRODNÁINTERNATIONAL GUARANTEE:
ZÁRUKA / NEMZETKÖZI GARANCIACOUNTRY LIST/ Zoznam krajín / Országok listája
- Seznam zemí
MŰSZAKI HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ MALÉ SPOTŘEBIČE PRO DOMÁCNOST
SMALL/ MALÉ SPOTREBIČE
HOUSEHOLD PRE DOMÁCNOSŤ / HÁZTARTÁSI KISGÉPEK
APPLIANCES

   
‫مصر‬ SLOVENIJA
PROBLÉMA OK – MEGOLDÁS ARGENTINA 0800-122-2732
EGYPT
16622
SLOVENIA
02 234 94 90 MALAYSIA 603 7802 3000

A dagasztólapát beragadt ՀԱՅԱՍՏԱՆ EESTI ELLADA (01800) 112


• Áztassa be, mielőtt kivenné. ARMENIA
010 55-76-07
ESTONIA
668 1286
GREECE
2106371251 MEXICO
8325
a sütőedénybe.
SUOMI 香港
• A kijelzőn E01 üzenet jelenik meg villogva, és a készülék sípoló hangot ad: AUSTRALIA 1300307824
FINLAND
09 622 94 20
HONG KONG
8130 8998 MOLDOVA 22 929249

a készülék túl forró. Két program között várjon 1 órát.


• A kijelzőn E00 üzenet jelenik meg villogva, és a készülék sípoló hangot ad: ÖSTERREICH
FRANCE Continentale
+ Guadeloupe, MAGYARORSZÁG NEDERLAND
A gomb megnyomása a készülék túl hideg. Várja meg, amíg szobahőmérsékletre felmelegszik. AUSTRIA
01 890 3476
Martinique, Réunion,
09 74 50 47 74
HUNGARY
06 1 801 8434
The Netherlands
0318 58 24 24

után nem történik semmi. • A kijelzőn HHH vagy EEE üzenet jelenik meg villogva, és a készülék sípoló
St-Martin

hangot ad: működési hiba. A gépet szakszervizbe kell vinni javításra. ‫البحرين‬ DEUTSCHLAND
17716666 0212 387 400 INDONESIA +62 21 5793 7007 NEW ZEALAND 0800 700 711
• Késleltetett indítás lett beállítva. BAHRAIN GERMANY

• A sütőedényt nem megfelelően helyezték be. БЕЛАРУСЬ


017 2239290
‫عُمان سلطنة‬
24703471
ITALIA
1 99 207 354
NORGE
815 09 567
BELARUS OMAN ITALY NORWAY
A gomb megnyomása • A dagasztólapátot nem tették be, vagy nem megfelelően illesztették be.
BELGIQUE 801 300 420
után a motor jár, de A fenti két esetben állítsa le a gépet a gomb hosszú nyomva tartásával. BELGIE 070 23 31 59
POLSKA
koszt jak za
日本
0570-077772 SOUTH AFRICA www.tefal.co.za
POLAND JAPAN
dagasztás nem történik. Kezdje a sütés végrehajtását az elejéről.
BELGIUM połączenie lokalne
Info-linija za
BOSNA I ‫األردن‬ ESPAÑA
potrošače PORTUGAL 808 284 735 5665505 902 31 24 00
Késleltetett indítás után HERCEGOVINA
033 551 220
JORDAN SPAIN

a kenyér nem kelt meg •A  késleltetett indítás beállítása után elfelejtette megnyomni a gombot. BRASIL ‫قطر‬ ҚАЗАҚСТАН SVERIGE
eléggé, vagy nem történik • Az élesztő sóval és/vagy vízzel érintkezett. BRAZIL
11 2915-4400
QATAR
44485555
KAZAKHSTAN
727 378 39 39
SWEDEN
08 594 213 30

semmi. • A dagasztólapát nincs a helyén. БЪЛГАРИЯ REPUBLIC OF 한국어 SUISSE SCHWEIZ


0700 10 330 01 677 4003 1588-1588 044 837 18 40
BULGARIA IRELAND KOREA SWITZERLAND
• Valamilyen hozzávaló a sütőedényen kívülre esett. Húzza ki a hálózati
csatlakozót, hagyja a készüléket lehűlni, majd tisztítsa meg a készülék CANADA 1-800-418-3325 ROMANIA 0 21 316 87 84
‫الكويت‬
1807777 Ext :2104
ประเทศไทย
02 769 7477
KUWAIT THAILAND
Égett szag. belsejét nedves szivaccsal és tisztítószer használata nélkül.
• A tészta kicsordult: túl nagy mennyiségű alapanyagot helyeztek be, a tészta CHILE 02 2 884 46 06
РОССИЯ
495 213 32 30
LATVJA
6 616 3403
TÜRKIYE
444 40 50
RUSSIA LATVIA TURKEY
jelentősen folyékony. Kövesse a receptben szereplő arányokat.
‫السعودية العربية المملكة‬ ‫لبنان‬ ‫المتحدة العربية االمارات‬
Az extra hozzávalók • Túl sok hozzávaló van az adagolóban. Ne töltse túl az adagolót! A fedél COLOMBIA 018000520022
SAUDI ARABIA
920023701
LEBANON
4414727
UAE
8002272

bennragadtak az maradjon könnyen zárható.


HRVATSKA SRBIJA LIETUVA Україна
adagolóban. • Az adagolóba ne tegyen zsíros, tapadó és nedves alapanyagokat. CROATIA
01 30 15 294
SERBIA
060 0 732 000
LITHUANIA
5 214 0057
UKRAINE
044 300 13 04

ČESKÁ
UNITED
REPUBLIKA 731 010 111 SINGAPORE 6550 8900 LUXEMBOURG 0032 70 23 31 59 0345 602 1454
KINGDOM
CZECH REPUBLIC

DANMARK SLOVENSKO МАКЕДОНИЈА


44 66 31 55 232 199 930 (02) 20 50 319 U.S.A. 800-395-8325
DENMARK SLOVAKIA MACEDONIA

VENEZUELA 0800-7268724 12/10/2016

Date of purchase / Date d’achat / Fecha de compra / Købsdato / Ostopäivä / Kjøpsdato / Inköpsdatum / Ostukuupäev / Pirkuma datums / Įsigijimo data / Data
zakupu / Datum izročitve blaga / Datum kupovine / Vásárlás dátuma / Data achiziţiei / Дата на закупуване / Дата продажу / Վաճառքի օր. / Дата продажи /
Сатылған күні / 購入日 / วันทีซ ่ อื้ / 구입일자 / Датум на купување :/ Datum / Dátum nákupu / Vásárlás napja:

Product reference / Référence produit / Referencia del producto / Referencenummer / Tuotenumero / Artikkelnummer /Produktreferens / Toote viitenumber /
Produkta atsauces numurs / Gaminio numeris / Referencja produktu / Oznaka proizvoda / Tip aparata / Készülék típusa / Cod produs / Модел / Модель / Մոդել.
/ Модель / Үлгісі / 製品リファレンス番号 / รุน ่ ผลิตภัณฑ์ / 제품명 / Податоци за производот: / Číslo produktu / Termékszám:

Retailer name and address / Nom et adresse du revendeur / Nombre y dirección del minorista / Forhandler navn & adresse / Jälleenmyyjän nimi ja osoite /
Forhandler navn og adresse / Återförsäljarens namn och adress / Müüja kauplus ja aadress / Veikala nosaukums un adrese / Parduotuvės pavadinimas ir adresas /
Nazwa i adres sprzedawcy / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Naziv in naslov trgovine / Forgalmazó neve és címe / Numele şi adresa vânzătorului / Търговки
обект / Назва та адреса продавця / Կազմակերպության անվանում և հասցե. / Название и адрес продавца / Сатушының атауы мен мекен-жайы /
販売店名、住所 / ชือ ่ และทีอ่ ยูข
่ องห ้าง/ร ้านทีซ ื้ / 소매점 이름과 주소 / Име и адреса на продавач :/ Název a adresa prodejce / Názov a adresa predajcu
่ อ
A forgalmazó megnevezése és címe:

Distributor stamp / Cachet / Sello del distribuidor / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Tempel / Zīmogs /
Antspaudas / Pieczęć sprzedawcy / Pečat distributera / Pečat trgovine / Forgalmazó pecsétje / Ştampila vânzătorului / Печат на търговския обект / Печатка
продавця / Կնիք. / Печать продавца / Сатушының мөрі / 販売店印 / ตราประทับของห ้าง/ร ้านทีซ ื้ / 소매점 직인 / Печат на дистрибутер /:
่ อ
Razítko distributora / Pečiatka distribútora / A forgalmazó bélyegzője:

56 57
58 59
BG
EN p. 2 – 6 p. 35 – 54

BS
EN p. 7 – 10 p. 55 – 71

RO
EN p. 11 – 14 p. 72 – 88

SL
EN p. 15 – 18 p. 89 – 105

SR
EN p. 19 – 22 p. 106 – 122

HR
EN p. 23 – 26 p. 123 – 139

EN
EN p. 27 – 30 p. 140 – 156

NC00143350

You might also like