Professional Documents
Culture Documents
12
Prikaz
e o drugačijoj književnosti
nalazi se van autorovog petkonjižja preko tvitera i skajpa...
„Etnofikcija“ kojim se bavi poslednjih Ovo su neke od tema
godina. U pričama koje se nalaze u kojima se bave
ovoj knjizi autor se bavi običnim, uo- priče Igora Maroje-
bičajenim, mada ne i baš toliko uobi- vića.
čajenim ženama koje pokušavaju da Autor ima želju da
žive svoje živote u Srbiji na njenom ovom knjigom razbije
gotovo trodecenijskom putu iz 20. trend naše publike nečitanja
u 19. vek. Igor Marojević se domaćih autora, kao i izbegavanja
bavi pitanjem kako se jake pripovedaka u korist romana. To što
individualke snalaze u je knjiga za samo dva meseca imala tri
društvu patrijahalne sa- izdanja daje mu za pravo da je možda
bornosti kako njihov i uspeo u svojoj nameri.
razum opstaje i pokušava Postoje i nagoveštaji da se po ovoj
da preživi okružen, makar naočigled, zbirci priča snimi i tv serija. Prva epi-
vladajućim nerazumom. zoda bi se bazirala na, možda najbo-
Iako je pisan lakim stilom, gotovo štu- ljoj, priči „Unutra“ , a scenario za nju
rim i svedenim jezikom jer je to, kako bi napisao sam Igor Marojević.
autor smatra takvo pismo deo duha Izdavač ove knjige je zbog brojnosti,
vremena, kroz ironiju i cinizam „Beo- popularnosti i kreativnosti komentara
građanke“ prikazuju društvenu stvar- na „Beograđanke“ organizovao i knji-
nost u svoj njenoj bedi i hororu. Osam ževni konkurs u kome je pozvao uče-
priča, pisanih osam godina, prikazuju snike da napišu svoju priču uz uslov
devojke i žene u različitim životnim da naslov njihovih priča bude naslov
dobima i različitih psiholoških profila neke od Marojevićevih priča.
koje su suočavaju sa izazovima koji PIŠE: MILAN ARANĐELOVIĆ
život stavlja pred njih. Samohrana
majka, zgodna tinejdžerka kojoj je
jedni greh to što je pripadnica nacio-
nalne manjine, njena „drugarica“ koja
i sama postaje žrtva tabloida, kako se
zaljubljuje kvazi intelektualca, samoi-
zolacija koju nam omogućava inter-
net, ali i sa druge strane, zaljubljivanje
14
Preporuka
16
Preporuka
18
Preporuka
klasno-društvenom ustrojstvu.
Premda nudi pregršt povoda za smeh,
Nilski konj nije humorističko delo, pr-
venstveno jer se Fraj drži poznatog
ostrvskog osećaja za meru i prikri-
veno-dozirani cinizam od koga na
duže staze ipak prilično bride obrazi,
baš kao što sve do samog konca priče
izmiče i kanonima detektivske proze,
te u krajnjoj instanci ovaj roman na
prvom mestu biva neodoljiva ilustra-
cija razbarušene pojave upravo
samog svog autora.
MRŽNJA PREMA DEMOKRATIJI
Žak Ransijer
Preveo: Miodrag Marković
Objavio: Karpos Books
Vrednih darova ima i van polja bele-
tristike – evo, u prilici smo da poča-
je, mada je to kod nas, možda manje stimo svoje umove i jednom
poznato, i veoma plodan pisac. Samo vanredno značajnom knjigom iz polja
par sedmica nakon Teniskih loptica prestižne filozofije. Žak Ransijer u svo-
nebesa, prvog prevoda proze Stivena joj Mržnji prema demokratiji na ogra-
Fraja na srpski jezik, stigao je Nilski ničernom prostoru (oko 120 strana
konj, njegov pokušaj na polju britkim, teksta) odvažno pod znak stavlja uvre-
mahom crnim humorom obojene de- ženi diskurs po kom je upravo demo-
tektivske misterije. Fraj polazi od po- kratija (kao spremni kontrapunkt
stavke koju možda ponajbolje znamo užasima totalitarizma, jednoumlja….)
iz dela na tom polju neprevaziđene P. ipak staza koja vodi barem ka prividu
D. Džejms (misterija koja se odigrava onog toliko snevanog najboljeg od
na bogataškom imanju, izdašno popu- svih svetova. Ransijerov zamah je
njenim sve samim strastvenim doko- širok, on se osvrće kako na antiku i
ličarima i lezilebovićima, a ubrzo se njeno filozofsko nasleđe, tako i na sa-
izmeće u raspojasanu i nadahnutu sa- vremena i iskustva sa demokratijom
tiru na temu nepopravljivih britanskih iz bliže nam prednosti, a od velesla-
naravi, strogo umreženih u gusto tka- loma kojima vodi kroz šumu nadah-
nje osećaja odgovornosti prema sva- nute i uzbudljivo iznete i
kakako upitnom, ako ne i nakaradnom ispreprletane argumentacije čitaocu
20
Preporuka
mer knjige koja mami svojom poliva- beno lirski intonoirane povesti o jed-
letnošću u čak nekoliko aspekata. nom složenoom odnosu i prožimanju
Možda i najzanimljivija dimenzija i, kojim ta relacija daruje svoje aktere, i
ode čudesima i moći matematike i
kanda, i najupadljiviji kvalitet Džon-
matematikom osnaženog pogleda na
sonovog pristupa je relaksiranost koju
pokazuje dok bez i najmanjeg traga život i svet, kao i na uslovnosti koje
upinjanja, a sve zarad dodavanja još njima gospodare. Profesor iz naslova
jednog dragocenog sloja ovoj sjajnoj je ostareli matematički genije čije
pamćenje je nakon preživljene ne-
prozi, prelazi iz fikcije u dokumenari-
zgode oročeno na samo osamdeset
stičku i prozu, ukorenjenu u ipak pro-
minuta, a u ovom svom romanu
verljivijoj i sputavajućoj faktografiji i
nazad. Ogava plete priče o njegovom sve
PROFESOR I NJEGOVA DOMAĆICA proživljenijim i višeznačnijem odno-
Joko Ogava som sa mlađom domaćicom koja mu
Prevela: Ksenija Todorović u pratnji malog sina stiže kao pomoć
Objavio: Tanesi u kući. Slično novelama okupljenim
među koricama Bazena pre par leta,
Ogava i u Profesoru i njegovoj doma-
ćici odvažno i elegantno niže i skladno
u priču inkorporira brojne motive,
stoga je ovaj roman, koji možda po-
najpre određuju mudrost i nežnost, u
isti mah i priča o jednpstavnim, a ta-
nanim osećanjima, poput usamljeno-
sti i potrebe da se, uprkos
opasnostima, iskorači u pravcu nekog
drugog, i povest o prostim brojevima
i složenim, a katkad i vrtoglasvim
emocijama koje su oni, i zakonitosti
koje na njima počivaju, kadri da pro-
bude u onima dovoljno hrabrim da se
prepuste igri sa njihovim beskrajnim
mogućnostima. Ogava kroz usta i dela
svojih junaka hrabro ponavlja onaj
Profesor i njegova domaćica, kraći često skrajnuti zaljučak koji nam veli
roman japanske prozaistkinje Joko da je (barem na polju emocija) druga-
Ogave, pak, donosi začundnu ali pot- čiji svet moguć.
puno funkcionalnu mešavinu nedvoj- PIŠE: ZORAN JANKOVIĆ
22
Gavrilo Princip i Prve svetski rat
Gavrilov princip
manović. Das ist Princip je pregledna i rečita ilustra-
cija promišljenog pristupa istorijskoj baštini i pitanju
i temi koji ne gube na intrigantnosti i relevantnosti,
evo, i punih sto godina docnije. Kecmanovićeva
poenta je jasna, srčano a odmereno izneta, priča je
digresivna u meri u kojoj jedna istorijska hronika
ovog tipa i zamaha i sme da bude, a autor se očito
ne libi ni ličnih interpretacija događaja i aspekata
koje prepoznaje kao ključne i dalekosežno uticajne.
Kecmanović kroz lik Gavrila Principa zapravo ponaj-
pre prepoznaje ono što današnjoj Srbiji, ali i svetu
uopšte u ogromnoj meri manjka – svesti o pravu na
pobunu i iz nje proisteklo delanje, kao i veri u oprav-
danost pobune protiv represije i tiranije kao vrhun-
skom civilizacijskom dometu. Uz opasku da bi možda
bilo zanimljivo videti i relacije Principa i Mlade
Bosne sa kasnijim slobodarsko-emancipatorskim po-
kretima širom Evrope i zamerku koja se tiče izvesnih
ishitrenih ocena, proisteklih iz ličnih preferenci, na
poslednjih nekoliko stranica, mora se jasno istaći da
je Das ist Princip nesumnjivo valjano štivo i primer
odgovornog stava autora prema (samo)zadatoj i oči-
gledno nadahnjujućoj temi.
Izvesnu srodnost u pristupu zatičemo u vanserijski
zanimljivom izdanju beogradske Geopoetike., a iz
„pera“ švedskog pisca i istoričara Petera Englunda.
Njegova Lepota i tuga – intimna istorija Prvog svet-
skog rata (prevela Spasa Ratković) počiva na primeni
principa (prilično popularnih poslednjih par dece-
nija) istorije privatnih života u istorijski trusnom i
prevratničkom periodu, kako bez puno premišljanja
svakako možemo opisati Evropu i svet pred sam po-
24
Gavrilo Princip i Prve svetski rat
poznatim autorima
kralj došao u posetu on je pozdravio bno čuvala“. Drugi Stokerov dokaz je
princezu brzo prošavši pored nje i nije činjenica da je Elizabeta imala sklo-
mnogo obraćao pažnju na nju tako da nost da nosi perike što on opravdava
nije primetio da nešto nije kako bi tre- željom da prikrije mušku ćelavost.
balo da bude. Ona se, takođe, nikada nije udavala, a
Poenta „zavere“ je da je ovaj androgin dopuštala je da je pregledaju samo
dečak nastavio da glumi Elizabetu i njeni lični lekari.
nakon ovoga. Takođe Brem Stoker je primetio da je
Naravno Brem Stoker nema baš kraljica Elizabeta bila veoma pametna
mnogo direktnih dokaza kojima poka- osoba što je, u glavi viktorijanskog
zuje istinitost svoje ideje. Ceo slučaj muškarca poput njega, bio dokaz da
počiva klimavim nogama i posrednim ona mora da bude muškarac jer je bio
„dokazima“ poput izjave da je kraljica siguran da žene moraju da budu
Elizabeta imala „tajnu koja se pose- glupe.
28
Zanimljivosti
Danas milijarde ljudi koristi ovaj izum stegljivu traku sa kopčanjem koja se
Marka Tvena samo što on nije odvojiv danas nalazi na zadnjoj strani svakog
i ne koristi se za pantalone. Pisac ženskog grudnjaka.
Avantura Haklberi Fina izmislio je ra-
Iako je stvorio lika koji je u književno- rekao da li je u pitanju prevara ili nije.
sti poznat po svojoj logici Konan Dojl Stvari su postale čudne kada je Dojl
lično nije bio oličenje razuma. Nakon „shvatio“ da i Hudini poseduje magi-
što je ostao bez sina koji je stradao u čne moći i da ovaj zato i posećuje
Prvom svetskom ratu Konan Dojl se svoje konkurente da bi pokazao kako
okreće prizivanju duhova gde očajni- je njegova magija „jača“ od suparni-
čki pokušava da uspostavi kontakt sa čke. Verovao je i da Hudini može da
mrtvim dušama. dematerijalizuje stvari. Hudini je po-
Sa druge strane Hari Hudini je bio kušao da razuveri svog prijatelja da su
poznat skeptik i posećivao je seanse u pitanju trikovi, a ne magija.
poznatih spiritualista da bi razotkrivao Hudini nikada nije uspeo da ubedi Ko-
njihove prevare i trikove. Uprkos ovoj nana Dojla da je sve samo prevara.
razlici Dojl i Hudini su se dobro slagali. Zbog ovoga su se i posvađali i ostali u
Pisac je mađioničara vidio kod svojih zavadi sve do kraja života.
omiljenih spiritualista da bi mu ovaj
30
32
Zanimljivosti
Šuma pripovedaka
38
Intervju
40
Intervju
42
Intervju
44
Kritika
već starlete
braće američki ogranak 'nabeđenih' ne
čitaju Hesea već Džoanu Rouling i filo-
zofske rasprave o seksu među žirafama.
U toj atmosferi izgradilo se očekivanje
novog Grinovog romana
koje je knjigu „Krive su
zvezde“ postavilo na prvo
mesto na "Amazonu" i to
šest meseci pre nego što
je knjiga izašla iz štampe.
Nakon što se to konačno
desilo, Grina nije mrzelo
da svojeručno potpiše
svih 150.000 primeraka
knjige iz prvog tiraža, što
je trajalo 10 nedelja i zah-
tevalo fizikalnu terapiju za rame
desne ruke, ali se na koncu, ako ra-
čunamo u dolarima, isplatilo.
Iako roman „Krive su zvezde“ nije priča
o vampirima ona ipak jeste horor. Blju-
tava priča o dvoje tinejdžera koji se za-
ljubljuju jedno u drugo i koji samo traže
romantično mesto za sebe koje će ka-
snije da bude oslikano u filmu u divnim
scenama od kojih će da pravimo pro-
motivne trejlere nije najveći horor ovog
romana. To je samo patetika. Kao i
sama činjenica da glavni protagonisti
ove priče imaju kancer od koga će
uskoro da umru ne čini od ove knjige
strašnu stvar za čitanje. Ovo možemo
da zahvalimo autoru koji je našao na-
46
Kritika
48
U trendu
54
Tema broja
opravnost u Španiji
na ovaj način nameću agresivnu jezi- ili euskera postaje glavno uporište
čku politiku i time dovode kastiljan- baskijskog nacionalizma, pa se
ski jezik u podređen položaj, što samim tim i paravojna organizacija
donekle i jeste slučaj. Na ulicama ETA okreće jeziku kao primarnom
Barselone nećete videti dvojezične elementu baskijskog identiteta. Po-
saobraćajne znakove ili nazive ulica. datak da je među članovima ove or-
Katalonski Generalitat često je na ganizacije bilo onih koji nisu znali ni
udaru Madrida zbog namernog stva- reč baskijskog, nije predstavljao pro-
ranja diglosije u ovoj pokrajini, ali Ka- blem za tamošnje nacionaliste. Ka-
talonci se brane time da je njihov snije će se ispostaviti da je jezik bio
jezik odraz njihovog identiteta, što samo paravan za postizanje drugih
je, doduše, oduvek i bio slučaj. ciljeva, pre svega političkih. Doduše,
Baskija je, sa druge strane, svoju au- ni sami Baskijci ne vide jezik kao oko-
tonomiju branila drugačijim vidom snicu svog identiteta, već to pred-
agresije – terorizmom. Krajem Špan- stavlja osećanje pripadnosti i ljubavi
skog građanskog rata, baskijski jezik prema otadžbini. Danas se jezikom
58
Don Kihot na YouTube-u
60
Časopis Reflejo preporučuje
62
Časopis Reflejo preporučuje
64
Tema broja
Pepita Himenes
Prvi španski psihološki roman
66
Tema broja
70
Tema broja
72
Tema broja
74
Tema broja
76
Tema broja
78
Zanimljivosti
80
Tema broja
Vega
82
Tema broja
84
Tema broja
Ako bismo želeli da kažemo da je in- vnosti buma. Romantizam takođe ne-
cest nešto što je oduvek bilo zabra- guje temu incesta, ali sa različitim za-
njeno, pogrešili bismo. Dovoljno je da vršetkom, uvek nekom tragedijom
počnemo samo od Biblije i priče o kao cenom za kršenje društvene
Adamu i Evi, koja nije ništa drugo do norme. Bum je drugačiji. Ranije
jedan primer incesta, isto kao i Nojeva epohe ostavljaju plodno tle za nego-
barka. Međutim, ako ostavimo biblij- vanje teme incesta, ali hispanoameri-
ske priče po strani i zađemo u prvobi- čki bum iskušava norme, raskida sa
tne zajednice, naletećemo na ista tradicijima, društvenim, porodičnim,
vrata. Viveiros de Kastro ističe kako je književnim. Ako je moguća revolucija
u ranijim civilizacijama incest bio nor- u književnosti, zašto da ne i u porodič-
malna pojava, u Egiptu su očevi odu- nim vrednostima? Za antiburžoaske
zimali nevinost svojim ćerkama, Inke pisce, incest bi predstavljao neku
iz Perua su se venčavale sa svojim se- vrstu izazivanja, zato što fizički odnosi
strama. Sa razvojem civilizacije ide i između istokrvnika znače pobedu pri-
zabrana incesta. Jedna od najznačaj- rode nad društvenim normama. Sil-
nijih studija na tu temi je Levi-Stro- vija Gambaroto Muruseta ističe kako
sova, koja zabranom incesta je željena osoba u američkoj knjiže-
objašnjava kako je čovek prešao put vnosti sestra. Sestra je zamena za
od prirode ka kulturi. majku u smislu obožavanja i čistoće,
Efrain Kristal ističe kako je u hispanoa- ali se brat usmerava ka njoj kao slični-
meričkoj književnosti glavna tema in- joj po godinama i osećajnosti. Figura
cest, za razliku od evropske u kojoj je sestre se doživljava kao dopuna sop-
to preljuba. Da li je centralna tema ili stvenog „ja“, kao duša, kao druga
ne svakako se ne može pouzdano reći, strana ogledala. Upravo tu drugu
ali može se reći da je incest umno- stanu sebe koju brat vidi u sestri je na-
gome prisutan u hispanoameričkoj glasio i Tomas Man u svom delu iz
književnosti, a to ne samo u knjiže- 1951. Sveti grešnik u kom kaže: „imao
86
Tema broja
eričkoj književnosti
sam oči... samo za tebe, koja si na veza među njegovim stanovnicima.
ovom svetu drugo ja, u ženskom Kroz ceo roman njegovi stanovnici
obliku. Druge žene su mi čudne, nisu imaju želju za nekom vrstom ljubavne
meni iste kao što si ti... sestro-grofice, veze sa svojim rođacima ili članovima
moje slatko drugo ja, moja voljena. porodice, u potpunosti kršeći jednu
“Roman Garsije Markesa Sto godina društvenu normu. Ljudima vladaju
samoće idealan je primer incesta u njihovi hirovi i strasti, dok je dru-
književnosti. Zaplet započinje kad se štvena norma ostavljena po strani.
venčavaju Hose Arkadio Buendija i Ur- Jedan zanimljiv slučaj incesta u delu
sula Iguaran, uprkos tome što su ro- je između Amarante i Aurelijana
đaci. Oni, svakako, nisu jedini primer Hosea. On je za nju oduvek bio dete,
incesta u delu, tu su i sin Hosea Arka- međutim i njihova veza postaje ljuba-
dija, koji se venčava sa svojom se- vna. Ovde se može povući paralela sa
strom Rebekom, a Aurelijano Hose se izlaganjima Kloda Levi-Strosa o rani-
zaljubljuje u svoju tetku Amarantu. Iz- jim društvima, u kojima se žena birala
mišljeno mesto u kom se radnja još kao izuzetno mala devojčica i na
odvija, Makondo, biva kažnjeno zbog taj način smo dobijali veze u kojoj su
običaja venčavanja u okviru porodice dvoje istovremeno bili i supružnici, ali
i zbrisano je s lica zemlje. Makondov i roditelj i dete. Međutim, govoreći o
„pad“ predstavlja rezultat incesoidnih incestu u Sto godina samoće, ali i o in-
90
Tema broja
94
Tema broja
rit Jursenar. Zapravo tek sa prelaskom Mnogi su lik Oliveire iz "Školica" poi-
u Pariz počinje intenzivnije da objav- stovećivali sa Kortasarom, dok je on,
ljuje. Duboko je verovao da bi, da nije priznajući da uprkos autobiografskim
postao pisac, sigurno bio prevodioc. delovima koje lik Oliveire deli sa Kor-
Iako su kratke priče koje je pisao po- tasarom i njegovim životom u Parizu,
tvrdile njegovu opčinjenost fantastič- reći da je Oliveira zapravo Hulio Kor-
nim i etablirale ga kao majstora kratke tasar bilo bi potpuno pogrešno. Knjiga
priče, Kortasar u Parizu piše jednu od je doživela ogroman uspeh, naročito
najznačajnijih knjiga 20. veka: "Ško- među mlađom populacijom što je
lice". Većinu stranica napisao je u pa- Kortasara iznenadilo jer je nakon za-
riskim kafeima dok su prvi pasusi vršetka knjige procenio da bi ova
knjige i inspiracija za istu nastali u knjiga možda više doprla do starije
Buenos Ajresu. Prva strana "Školica" publike.
koju je napisao nalazi se zapravo na Uprkos odluci da je Pariz grad u kojem
sredini knjige. To je deo u kojem likovi se sve njegove aspiracije mogu ostva-
u knjizi stavljaju dasku kako bi prešli riti, redovno je posećivao Argentinu
sa prozora jednog stana u drugi. "Na- sve do 1970. godine kada biva pro-
pisao sam taj deo ne znajući zapravo gnan od strane argentinske hunte
zašto to pišem. Ovoj sceni sam prisu- koja je čak zabranila neke njegove
stvovao u Buenos Ajresu. Bilo je jako kratke priče.
toplo, i ja sam se nalazio u sobi pored U poslednjih nekoliko godina ozbiljno
tog prozora, za pisaćom mašinom. Pri- je bio zabrinut i usmeren ka pisanju o
metio sam situaciju u kojoj neki mu- režimima u određenim latinoameri-
škarac pokušava da natera svoju ženu čkim zemljama-Argentini, Čileu, Urug-
da pređe na drugu stranu prozora jer vaju i posebno Nikaragvi da je čak u
se on ne usuđuje, kako bi uzela neku neke svoje fantastične priče ubacivao
nebitnu stvar, poput eksera. Zapisao elemente koji su se bavili ovim pro-
sam ovu scenu na 40 strana i kada blemima.
sam završio rekao sam sebi: "U redu, Kortasarova poslednja knjiga bila je
ali sta si ovim postigao jer ovo nije kao i njegova prva, pesnička:"Osim
priča? Šta je ovo? Tada sam shvatio da predvečerja."
sam počeo da pišem roman, koji me- Umro je od leukemije, 12.februara
đutim ne može početi od te scene." 1984. u 69. godini ostavivši Magu i
Nakon toga Kortasar odlučuje da na- Oliveiru i ceo svet fanastičnog za one
piše ceo prvi deo knjige koji se odvija spremne da urone u njega.
u Parizu, i koji predstavlja celu Olivei- PIŠE: JELENA POPOVIĆ
rinu istoriju kako bih konačno stigao www.cafedefloreparis.blogspot.com
do tog dela sa daskom.
stima
ev a Sl ič an sl uč aj je i sa književno
st podrazum su katalonska i bask
ijska, jer
Španska književno im je zi - ka o što -
špansk tradicije, sa svojim po
književnost napisanu su to po se bn e
koje danas zau-
kom i na području sebnim jezicima.
. meno pi-
zima dr žava Šp an ija
oa m e- Po st oj e pisci koji su istovre
Čest je slučaj da se de
la hispan
sa li na dv a jezi ka , pa je samo deo nji-
t Borhesa, Mar- ralaštva, pisan špan
skim
ričkih pisaca, popu sk u ho vo g st va
vaju u špan ne tradi-
kesa ili Ljose, svrsta ije re še - je zik om , deo španske književ
najsrećn
književnost. To nije je.
ička književnost ci učajevi nisu granic
e koje
nje, jer hispanoamer aj em O va kv i sl
ernizma, kr je objašnja-
još od pojave mod ln i ra zv oj . od va jaju, već pojave ko i
19. veka, ima svoj sa
mosta
- va ju sp ec ifi čn os ti jedne književnosti
veze i uticaje iz književnim
To ne isključuje jake nj en odnos prema drugim
icije.
među ove dve trad tradicijama.
96
Španska književnost 1
100
Španska književnost 2
102
Španska književnost 2
106
Španska književnost 3
110
Španska književnost 4
112
Španska književnost 4
114
Španska književnost 4
118
Španska književnost 5
stog zlata
jer zavisi od perspektive iz koje je po-
smatrana. Dulsineja je za Don Kihota
prelepa plemkinja, za Sanča neuka
seljanka. I likovi dva saputnika kom-
pleksni su. Oni su dve Španije, riter-
ska i seljačka, ovde isprepletane i
sudbinski vezane, što je možda još
jedna od Servantesovih prikrivenih
poruka geografski i kulturno razjedi-
njenoj Španiji. Roman koji podstiče
na razmišljanje i tumačenje, ali i za-
smejava situacijama i govorom ju-
naka, kontrastima idealnog i
realnog, rečenog i učinjenog. San-
čove poslovice koje povremeno pro-
sipa bez reda pravi su kalamburi koji
nas dovode do suza. Najvažnije pita-
nje koje nam ovaj roman postavlja
jeste: da li je moguće promeniti svet
i da li iskonska čovekova težnja da
popravlja i menja donosi stradanje ili
spasenje. Da li je svaki čovekov po-
kušaj samo borba ludaka sa vetre-
njačama. Uticaj ovog romana nema
granica, a možda je najočigledniji
kod engleskih pisaca poput Fildinga,
Skota, Defoa i Dikensa, pa sve do Do-
stojevskog, Flobera, Džojsa i Bor-
hesa. Pored romana, Servantes se
uspešno ogledao i u poeziji, drami i
novelistici.
120
Španska književnost 5
122
Španska književnost 5
124
Španska književnost 5
votnu filozofiju. Grasijan ne pripada koji ljudi sanjaju i sve stvari samo su
samom vrhu španske književnosti, ali odraz više Realnosti, pa među njima
ga prati. Možda bi bio i potpuno za- i ljubav i lepota. U toj misli se prepoz-
boravljen da ga Šopenhauer nije iz- naje uticaj idealističkog Platonovog
razito hvalio i isticao. učenja o Idejama koje je do Kalde-
Nesvesni snevači rona dospelo verovatno preko čita-
Poslednji značajni književnik Zlatnog nja svetog Augustina. Ljudi, snevači
veka bio je Pedro Kalderon de la nesvesni svog sna, samoljubivi su i
Barka (1600-1681). On je pre svega egoistični, a njihov glavni porok je
dramaturg koji dramsku formu sebičnost izražena u ponosu, drskosti
Lopea de Vege pojednostavljuje i i pobuni. Kalderon je bio savršen ba-
usavršava. Veliku važnost pridaje rokni pisac, jer je voleo krajnosti i
scenografiji i muzici, a njegove sar- snažne kontraste, čudesno i neobi-
suele (muzičke komedije) predstav- čno, gajio gust stil zasićen stilskim fi-
ljaju prve španske opere tj. gurama (metaforama, simbolima,
poluopere. Pored sarsuela pisao je i aluzijama, eliptičnim rečenicama...),
tragedije, komedije, melodrame, re- a narodna književnost gotovo da ga
ligiozne drame i jednočinke. Njegovo nije zanimala. Koliko Kalderonova
najpoznatije delo je alegorično-filo- ideja o životu kao snu i danas deluje
zofska drama Život je san iz 1635. u aktuelno podseća nas i prvi deo tri-
kojoj iznosi ideju o nestvarnosti ži- logije Matrix, a možda su reditelji
vota. Prema Kalderonu, život je san Kalderona i čitali.
128
Španska književnost 6
među dva velika rata verna slika Španije u prvoj polovini 18.
veka. Prvi je Dijego de Tores Viljaroel
(1693-1770), autor veoma zanimljive
Autobiografije u kojoj govori o doga-
đajima iz svog života, života koji voli
uprkos svemu, za razliku od baroknih
pisaca. Hose Fransisko de Isla (1703-
1781) je napisao možda i najbolji
španski roman u dva veka oseke ro-
mana (1650-1850). To je Fra Herun-
dio, kniga napisana pod jakim
uticajem francuskih klasicista, pogo-
tovo Molijera, s jedne strane, i tradi-
cije pikarskog romana i Servantesa, s
druge. Inkvizicija je zabranila ovaj
roman, jer je govorio istinu o Španiji i
Špancima. Nekada slavnom imperi-
jom sada vladaju neznanje, dosada i
glupost, njenim gradovima i selima
vladaju duh provincijalizma i učmalo-
sti, bez spoljnih podsticaja, a sve to
povezuju loši putevi i razdvajaju
pusta, neobrađena prostranstva.
Nešto poput Rusije iz Gogoljevih Mrt-
vih duša. Možda je Inkviziciju najviše
šeći stare konvencije i precizno ozna- razbesneo Islin par katoličkih svešte-
čavajući nedostatke pisaca poput nika, fra Toribija i fra Blasa, koji sastav-
Vege ili Kalderona, ne nudi ništa osim ljaju glupe, nebulozne propovedi?
novih konvencija. Zato ova doktrina u Klasicistički i prosvetiteljski pokret, sa
španskoj književnosti nije proizvela svojom trezvenošću i strogim pravi-
plejadu velikih imena. lima, nigde nisu bili pogodno tlo za za-
Što se tiče umetničke proze, ističu se nose lirskih pesnika. To je slučaj i u
dva pisca i dva dela u kojima je data Španiji. Jedini lirski pesnik veće vred-
130
Španska književnost 7
132
Španska književnost 7
136
Španska književnost 8
Turgenjevu i Floberu. Dobar pisac vodi tovi i šume andaluzijske provincije. Va-
računa o formi, jer lepo formirano delo lera je klasičar, skeptik, liberal, hedoni-
izaziva zadovoljstvo kod čitalaca. Svih sta i paganin u duši, pronicljivi slikar
ovih pravila, koja je sam postavio roma- jedne Španije kakva bi trebala da bude.
nopiscima, Valera se dosledno držao u Zbog te svoje vizije i svojih književnih
pisanju svojih romana. Njegovo najpoz- kvaliteta izvršio je snažan uticaj na ču-
natije i najbolje delo je Pepita Himenes venu Generaciju 1898, grupu pisaca koja
(1874), psihološki roman o studentu je nastupila pred sam osvit 20. veka.
teologije koji se zaljubljuje u mladu udo- Kritika Španije
vicu i, nadahnut ljubavlju, shvata da je Najproduktivniji i, pored Valere, najzna-
njegova vera samo taština mladog čo- čajniji pisac španskog realizma jeste Be-
veka. Razvoj ljubavnog osećanja u mla- nito Peres Galdos (1843-1920). Bio je
dom studentu je dat postepeno i izuzetno marljiv romanopisac - napisao
prirodno, a Valera se pokazuje kao vr- je više desetina romana, drama i priča.
hunski portretista ljudske duše. Iako po- Njegovi istorijski romani o istorijskim
vremeno deluje sentimentalno i događajima s početka 19. veka broje čak
sladunjavo, priča je prožeta blagom i pri- 46 tomova! Napisao je i 30 romana iz sa-
krivenom ironijom i dramskom napeto- vremenog života, a među njima je naj-
šću, što roman čini zanimljivim i tera nas poznatiji roman Dona Perfekta u kojem
da do kraja ispratimo sudbinu junaka. se govori o crkvenom mračnjaštvu, pro-
Pisac crta unutrašnjost likova, a spolj- vincijalzmu, fanatizmu, zaglupljenosti i
nom svetu se posvećuje samo toliko ko- učmalosti, o svim onim pojavama koje
liko je potrebno da bolje dočara su gušile Španiju i sprečavale je da se
atmosferu u kojoj se likovi kreću, razgo- promeni i razvije u naprednu državu.
varaju i razvijaju, a to su ulice, kuće, vr- Galdos daje širu sliku društva i analizira
138
Španska književnost 8
vnih istorijskih i književnih tokova. Leo- što je dobro poznavao život raznih dru-
poldo Alas „Klarin” (1852-1901) je naj- števnih grupa, a da bi još bolje upoznao
veće književno ime ove pokrajine u 19. život krijumčara koji je hteo da opiše u ro-
veku. Roman Regentkinja predstavlja kri- manu, preduzeo je jedno rizično putova-
tiku španskog života. Mesto radnje je Ovi- nje po Sredozemlju, krijumčarskom
jedo, provincijski grad u kome vladaju rutom.
učmalost, dosada i poroci. Glavna zani- Prvi španski „nobelovac”
macija građana su ogovaranje, kockanje Za razliku od romana, a donekle i pripo-
i razgovri o seksu. Nema produktivnosti i vetke, španska realistička poezija i drama
napretka, tapka se u mestu, što je slika nisu dostigle vrhunske domete. Zanim-
cele tadašnje Španije. ljiva je pojava u dramskoj književnosti
Blasko Ibanjes (1867-1928) je poslednje Hose Ečegeraj i Eizagire (1832-1916). Bio
veliko ime španskog realizma. U njegovim je inženjer, matematičar, političar i pisac.
romanima oživljena je još jedna književno Dobio je 1904, zajedno sa Frederikom
zapostavljena i nerazvijena oblast - Valen- Mistralom, Nobelovu nagradu za književ-
sija. Vreme Ibanjesove pune književne nost i tako postao prvi Španac koji je
zrelosti je period od 1894. do 1902. go- dobio ovu prestižnu nagradu. Obnovio je
dine, kada je napisao svoje najbolje ro- romantičarsku melodramu dok su oko
mane. Njegov stil pisanja podseća na njega nicali realistički i kostumbristički ro-
Flobera, a izražena vitalnost, sirovost i mani. Najpoznatija njegova melodrama
odsustvo sublimacija na Mopasana. Iba- je Veliki Galeoto u kome je
njesov jezik je jasan i jednodimenziona- opisano dejstvo neosnovanih
lan. Kao i Emilija Pardo, najbolji je kada ogovaranja na život i sreću
slika život u grupi i život primitivnih za- sredovečnog gospodina.
jednica, ribara, odgajivača pirinča, kri- Ovo delo je i ekranizovano
jumčara. Ibanjesov život je sam za sebe kao nemi film pod nazivom
štivo za jedan zanimljiv roman. Bavio se Svet i njegova žena. Ečege-
svim i svačim, putovao svuda, od Pariza rajeva omiljena tema su
do Argentine, godinu dana bio u zatvoru odbrana časti i morala i
zbog politike, osuđen na suživot sa naj- dileme koje ona izaziva
običnijim kriminalcima, a na kraju se obo- u čoveku.
gatio i živeo u luksuznoj vili. Nije ni čudo
142
Španska književnost 9
144
Španska književnost 9
Među njima je bio i Antonio Maćado (1875-
1939), sledbenik Unamunovih ideja i Lorkin pri-
jatelj. U zbirci pesama Samovanja (1899-1907)
Maćado podseća na Bekera, ali čvršćeg i bez sa-
mosažaljenja. Maćadova poezija je poezija koja
misli, objektivna u dočaravanju treperenja duše
u dodiru sa svetom, siva, melanholična i ogo-
ljena. Iako je bio rodom iz Sevilje, prihvatio je
Kastilju kao svoju duhovnu domovinu i iskreno
je voleo. U zbirci Polja Kastilje dao je vernu sliku
ove stare ratničke pokrajine - iskva-
rena vekovnom bedom, Kastilja
prezire sve što ne zna i ne poz-
naje. Maćado svojim pesmama
priziva jednu novu Kastilju i novu
Španiju, ponosnu i hrabru, a odba-
cuje onu koja odumire u dosadi i
lenčarenju. Umro je razočaran Špani-
jom koju nikad nije prizivao, a koja je
razjedinjena, krvava i fašistička, rasla
pred njegovim očima.
Dramski reformatori
Početkom 20. veka roman i drama
su zapali u slepu ulicu tradicio-
nalnih oblika i sadržaja.
Ramon del Valje Inklan
(1866-1936), neobični
sin Galicije i veliki knjiže-
vni inovator, prvi je raski-
nuo sa tradicijom i
otvorio nove pu-
teve španskom
romanu i
drami. Prosla-
vile su ga So-
nate, četiri duge
pripovetke o
avanturama markiza
146
Španska književnost 9
148
Španska književnost 10
152
Španska književnost 11
154
Španska književnost 11
156
Španska književnost 11
Eva Feler:
Čarolija vremena - Magična gondola
"Magična gondola" je neobično puto- i on je sam. Sve dok ne sretne Anu.
vanje u prošlost, u Veneciju s kraja Preokret nastupa kada ugledaju cr-
petnaestog veka, u kojoj su krinoline venu gondolu, iako sve gondole u Ve-
i maske uobičajene, a biljne tinkture neciji moraju da budu crne. Sa te
jedini lekovi, u kojoj se velmože ba- gondole Ana će upasti u vodu. A iz nje
hate na balovima, a sirotinja jedva izaći u drugom vremenu!
preživljava, u kojoj je uobičajeno ne Upoznaće sebe pređašnju, pet sto-
kupati se nedeljama i koristiti ulicu tina godina stariju! Upoznaće Vene-
kao toalet. Ana će biti prestravljena ciju pod bakljama i fenjerima,
iskustvom putovanja kroz vreme, ali Veneciju u kojoj vladaju politikantske
će naknadno zavoleti taj svet pun su- igre i intrige, Veneciju punu neugod-
protnosti. Zavoleće neke jednostavne nih mirisa. Ali i Veneciju opuštenu i
ljude i upoznati i druge putnike. I ni- jedru, u kojoj je život jednostavan,
kako neće shvatiti gde počinje buduć- žene pod velom pravilo, a kurtizane
nost, a završava se prošlost, jer je to realnost. Upoznaće ljude koji će joj
stvar paradoksa. promeniti život, i onaj u prošlosti i
Anin tata je svetski priznati arheolog ovaj u sadašnjosti, ali će i ona prome-
u oblasti istraživanja crkava i palata, niti njihove živote i sudbinu Venecije
njena mama je docent fizike i uče- uopšte. Anu je sudbina predodredila
snica međunarodnog kongresa fizi- da izvrši jedan važan zadatak i nije slu-
čara u Veneciji, a ona je ponavljala čajno kupila karnevalsku masku
razred. Nije razumevala kompleksno mačke, jer ona krije tajnu.
polje paradoksa niti matematičke poj- Praviće isceljujuće biljne napitke,
move, a baš to zatrebalo joj je jednom neće se kupati nedeljama i pisaće
kasnije. Videla je sve što je smatrala tajne poruke na pergamentu koje će
bitnim u Veneciji i trenutno se dosa- pronaći arheolozi. Živeće u manastiru,
đuje. Mora sebi da osmisli vreme dok sprijateljiti se sa kurtizanom, biće ra-
su joj poslom zauzeti roditelji odsutni. njavana i na rubu smrti. Uticaće da
Matijasov otac je u Veneciji zbog Bije- jedan Mateo ispuni svoj san, ma kako
nala, njegova majka voli da upoznaje neobičan bio za ono vreme. Dopri-
važne ljude, a njegova životna želja je neće jednom iskupljenju. I voleće jed-
da postane zubar. Zbog njihovog posla nog mladića kroz sva vremena.
Hoze Ortis
170
Strip