You are on page 1of 4

Body-Worn Operation Note: The areas with potentially explosive atmospheres referred to Removing the Three AA Batteries

To maintain compliances with RF exposure regulatory guidelines, if above include fueling areas such as below decks on boats, fuel or Licensing Information Control Buttons 1. Turn the radio off.
®
you wear a radio on your body when transmitting always place the chemical transfer or storage facilities, areas where the air contains 2. With the back of the radio facing you, lift the battery latch up to
radio in a Motorola-supplied or approved clip holder, holster, case chemicals or particles (such as grain, dust or metal powders) and Argentina - MJ270AR
release the battery cover and remove the cover.
or body harness for this product. Use of non-Motorola-approved any other area where you would normally be advised to turn off your Uso Familiar frequency use is subject to CNC Resolution SC No.
2750/98. No license is required for use in Argentina. Consult the Volume 3. Gently remove each alkaline battery by easing each battery
Two-Way Radio accessories may exceed RF exposure regulatory guidelines. vehicle engine. Areas with potentially explosive atmospheres are
out individually.
often—but not always—posted. CNC at www.cnc.gov.ar for more information.
User’s Guide If you do not use one of the Motorola-supplied or approved body- Emergency Alert
Channel Frequency in MHZ
4. Reposition the battery cover and press down to secure.
worn accessories and are not using the radio held in the normal use Blasting Caps and Areas
position, ensure the radio and its antenna are at least 1 inch (2.5 1 462.5625 Notes
To avoid possible interference with blasting operations, turn off your
cm) from your body when transmitting. Push-to-Talk • Exercise care when removing NiMH or AA batteries. Do not use
radio when you are near electrical blasting caps, in a blasting area, 2 462.5875 LED Indicator
sharp or conductive tools to remove either of these batteries.
Data Operation or in areas posted “Turn off two-way radios.” Obey all signs and 3 462.6125
instructions. • Remove the batteries before storing your radio for extended
If applicable, when using any data feature of the radio with or 4 462.6375 periods of time. Batteries corrode over time and may cause
without an accessory cable, position the radio and its antenna at Operational Cautions 5 462.6625 permanent damage to your radio.
Flashlight Button Accessory Jack
least one inch (2.5 cm) from the body.
Antennas 6 462.6875 Using the Battery Charger (Optional Accessory)
Approved Accessories Do not use any portable radio that has a damaged antenna. If a 7 462.7125 The battery charger provides drop-in charging convenience for
Microphone
• 53724: Remote Speaker with Push-to-Talk Microphone damaged antenna comes into contact with your skin, a minor burn Menu/Lock NiMH batteries and can be placed on any flat surface, such as a
• 53725: Headset with Swivel Boom Microphone can result. Chile - MJ270CLR desk or workbench. Charge the NiMH battery overnight (at least 16
• 53727: Earbud with Push-to-Talk Microphone Servicio de Banda Local UHF frequency use is subject to SUBTEL hours) before using it for the first time. After the initial charge, an
Batteries Call Tone Scan/Monitor
• 53728: Flexible Ear Receiver Resolution 1.261 and Resolution 52 Exenta. A license is required for use empty battery is fully charged within 14 hours.
All batteries can cause property damage and/or bodily injury such as
• 56320: Earpiece with Boom Microphone in Chile. To obtain a Banda Local end-user license:
burns if a conductive material—like jewelry, keys or beaded chains— 1. Follow the steps above to install a NiMH Battery Pack.
Electromagnetic Interference/Compatibility touch exposed terminals. The conductive material may complete an 1. Fill out the required application form to request Local Band service.
Scroll/Weather 2. Plug the AC power supply cord into the jack on the desk stand.
Note: Nearly every electronic device is susceptible to electrical circuit (short circuit) and become quite hot. Exercise care in
a. It is available on the SUBTEL website: http://www.subtel.gob.cl/ 3. Plug the AC power supply into a standard wall outlet.
electromagnetic interference (EMI) if inadequately shielded, handling any charged battery, particularly when placing it inside a
index.php?option=com_content&view=article&id=1388&Itemid=2087 Mini-USB 4. With a radio facing forward, slide it into one of the charging
designed or otherwise configured for electromagnetic compatibility. pocket, purse or other container with metal objects.
Models b. It is also available at the SUBTEL offices: Flashlight LED Charging Port pockets.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
Exercise care when removing NiMH or AA batteries. Do not use
MJ270AR, MJ270CLR, subject to the following two conditions: Subsecretaría de Telecomunicaciones 5. When charging in the battery charger, the red light on the
sharp or conductive tools to remove either of these batteries.
KEM-ML36100-19B MJ270CMR, MJ270PR Unidad de Licencias y Permisos charger base will glow continuously.
1. This device may not cause harmful interference; and Display Screen Guide
Battery Charger Safety Instructions: Lorenzo Gotuzzo N°124, piso 6
2. This device must accept any interference received, including Save these Instructions Santiago, Chile Using the mini-USB Charging Connector
interference that may cause undesired operation. Tel. (56-2) 421 3634 The mini-USB charging connector is a handy port that allows you to
1. Do not expose the charger to rain or snow. conveniently charge your NiMH battery pack. This is an alternative
For More Information Facilities
2. Do not operate or disassemble the charger if it has received a 2. Present this form with your ID at the above location. to charging your NiMH battery pack in the Battery Charger desk
For further information, you may contact Motorola Solutions, Inc. To avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts,
sharp blow, or has been dropped or damaged in any way. 3. Consult the SUBTEL offices for applicable fees. Numbers for Channel, stand using the AC wall adaptor and especially useful when used
as follows: turn off your radio in any facility where posted notices instruct you
to do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment 3. Never alter the AC cord or plug provided with the unit. If the For more information, consult SUBTEL at www.subtel.cl or call their Call Tone while traveling.
Argentina: Call 0-800-666-86-76
that is sensitive to external RF energy. plug will not fit the outlet, have the proper outlet installed by a offices at the telephone number listed above. Available mini-USB charging options: (optional accessories)
Chile: Call 0-800-201-442
qualified electrician. An improper condition can result in a risk Numbers for Codes 1. Wall travel charger
Colombia: Call 1-800-700-15-04 Aircraft Channel Frequency in MHZ Channel Frequency in MHZ
of electric shock.
Peru: Call 0-800-52-470 When instructed to do so, turn off your radio when onboard an 1 462.5500 18 467.6000 2. Vehicle charger
4. To reduce the risk of damage to the cord or plug, pull the plug
aircraft. Any use of a radio must be in accordance with applicable 2 462.5625 19 467.6250 3. Mini-USB computer cable
rather than the cord when disconnecting the charger from the
regulations per airline crew instructions. 3 462.5750 20 467.6500 — Battery Meter — Scan If using a computer, the computer must be turned on.
Safety and General Information AC receptacle.
Medical Devices – Pacemakers 4 462.5875 21 467.6750
5. To reduce the risk of electric shock, unplug the charger from the — Channel Power — Call Tone, 1. Plug your mini-USB cable or charger into a power source as is
Important Information on Safe and Efficient Operation The Advanced Medical Technology Association recommends that a 5 462.6000 22 467.7000 appropriate for your accessory.
outlet before attempting any maintenance or cleaning. Indicator (see Menu Keypad Tone
minimum separation of 6 inches (15 cm) be maintained between a 6 462.6125 23 467.7250 Options)
Read This Information Before Using Your Radio. 6. Use of an attachment not recommended or sold by Motorola 2. Plug the cable into the mini-USB port on the bottom of your radio.
handheld wireless radio and a pacemaker. These recommendations 7 462.6250 24 467.8125 — Hands-Free Use
The information provided in this document supersedes the general may result in a risk of fire, electric shock or personal injury. — Lock Without 3. An empty battery will be fully charged in 14 hours.
are consistent with the independent research by and 8 462.6375 25 467.8250
safety information in user guides published prior to December 1, 2002. recommendations of the U.S. Food and Drug Administration. 7. Make sure the cord is located so it will not be stepped on, 9 462.6500 26 467.8375 Accessories 4. The LED indicator light on the radio will glow to indicate that the
tripped over or subjected to damage or stress. — Talk Confirmation battery is charging.
Transmit and Receive Procedure People with pacemakers should: 10 462.6625 27 467.8500
Tone (Roger Beep) — Hands-Free Use
Your two-way radio contains a transmitter and a receiver. To control 8. An extension cord should not be used unless absolutely 11 462.6750 28 467.8625 Notes
• ALWAYS keep the radio more than 6 inches (15 cm) from their With Accessories
your exposure and ensure compliance with the general population/ necessary. Use of an improper extension cord could result in a 12 462.6875 29 467.8750 — Noise Filtering • The light will remain red after the NiMH battery pack is fully
pacemaker when the radio is turned ON. risk of a fire and/or electric shock. If an extension cord must be
uncontrolled environment exposure limits, always adhere to the 13 462.7000 30 467.8875 charged.
following procedure: • Not carry the radio in the breast pocket. used, make sure that: — On/Off for each
14 462.7125 31 467.9000 • When moving between hot and cold temperatures, do not
• Use the ear opposite the pacemaker to minimize the potential • The pins on the plug of the extension cord are the same feature
• Transmit no more than 50% of the time. 15 462.7250 32 467.9125 charge the NiMH battery pack until the battery temperature
for interference. number, size and shape as those on the plug of the charger. 16 467.5500 33 467.9250 acclimates (usually about 20 minutes).
• To receive calls, release the PTT button.
• Turn the radio OFF immediately if there is any reason to suspect • The extension cord is properly wired and in good electrical 17 467.5750 • For optimal battery life, remove the radio from the charger within
• To transmit (talk), press the Push-to-Talk (PTT) button. that interference is taking place. condition. 16 hours. Do not store the radio while connected to the charger.
Transmitting 50% of the time, or less, is important because the radio Colombia - MJ270CMR Getting Started
Medical Devices – Hearing Aids • The extension cord size is 18 AWG for lengths up to 100 feet, • If the radio is kept on while charging, the charging time will be
generates measurable RF energy exposure only when transmitting Operacion itinerante de baja potencia frequency use is subject to
Some digital wireless radios may interfere with some hearing aids. and 16 AWG for lengths up to 150 feet. extended.
(in terms of measuring standards compliance). CRC Resolución 002190 de 2003. No license is required for use in Installing the Batteries
In the event of such interference, you may want to consult your 9. The supply cord of the AC adaptor cannot be replaced. If the • Even though the charger is connected, you may not be able to
Colombia. Consult CRC at www.crcom.gov.co for more information. Each radio can use either 1 NiMH rechargeable battery pack or 3
Exposure to Radio Frequency Energy hearing aid manufacturer to discuss alternatives. cord is damaged, call customer service at the appropriate transmit a message if the battery is completely empty . Allow
AA alkaline batteries and beeps when the batteries are low.
Your Motorola two-way radio complies with the following RF energy number listed in the Warranty section. Channel Frequency in MHZ Channel Frequency in MHZ time for the battery to charge to 1 bar before attempting to
Medical Devices – Other
exposure standards and guidelines: 1 462.5625 10 467.6125 Installing NiMH Rechargeable Battery Pack (Optional Accessory) transmit a message.
If you use any other personal medical device, consult the
• United States Federal Communications Commission, Code of Changes or modifications, not expressly approved by Motorola, may 1. Turn the radio off.
manufacturer of your device to determine if it is adequately 2 462.5875 11 467.6375 Attaching and Removing the Belt Clip
Federal Regulations; 47CFR part 2 sub-part J. shielded from RF energy. Your physician may be able to assist you in void the user’s authority granted by the local regulatory agency to 3 462.6125 12 467.6625
2. With the back of the radio facing you, lift the battery cover latch
1. Attach belt clip to pocket or belt strap.
• American National Standards Institute (ANSI)/Institute of obtaining this information. operate this radio and should not be made. To comply with local up and remove the cover.
4 462.6375 13 467.6875 2. Align the belt clip post with the hole in the back of the radio.
Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95. 1-1992. regulatory requirements, transmitter adjustments should be made 3. Remove the NiMH battery pack from the clear plastic bag.
Safety and General Use While Driving only by or under the supervision of a person certified as technically 5 462.6625 14 467.7125 3. Gently push until the clip clicks in place.
• Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) C95. (Do not disassemble or unwrap the battery pack.)
Check the laws and regulations regarding the use of radios in the qualified to perform transmitter maintenance and repairs in the 6 462.6750 15 467.7625
1-1999 Edition. area where you drive, and always obey them. If you do use your 4. Insert the NiMH battery pack with the diagram facing you. To Remove
private land mobile and fixed services as certified by an organization 7 462.7125 16 467.8125
1. Push down on the release tab at the top of the belt clip to
• International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection radio while driving, please: representative of the user of those services. Replacement of any 8 467.5625 17 467.8375
5. Reposition the battery cover and press down to secure.
(ICNIRP) 1998. release the catch.
• Give full attention to driving and to the road. transmitter component (crystal, semiconductor, etc.) not authorized 9 462.5875 18 467.9125 Installing the Three AA Alkaline Batteries
• Health Canada - Safety Code 6; Limits of Human Exposure to by the local agency’s equipment authorization for this radio could 2. Pull the belt clip away from the back of the radio.
• Use hands-free operation, if available. 1. Turn the radio off.
Radiofrequency Electromagnetic Energy in the Frequency Range violate local government regulatory rules. Turning your Radio On and Off
Peru - MJ270PR 2. With the back of the radio facing you, lift the battery cover latch
from 3 kHz to 300 GHz (2009). • Pull off the road and park before making or answering a call if
Colectivo Familiar frequency use is subject to MTC RVM 388-200- up and remove the cover. Turn clockwise to turn the radio on and counterclockwise to
• Australian Communications Authority Radiocommunications driving conditions so require.
Note: MTC/15.03. No license is required for use in Peru. Consult MTC Peru turn the radio off.
(Electromagnetic Radiation—Human Exposure) Standard, 2003. The use of a two-way radio while engaged in activities requiring 3. Insert the three AA alkaline batteries with + and - polarity as
• Use of this outside the country where it was intended to be at www.mtc.gob.pe for more information. 1. In the ON position, the radio chirps and briefly shows all feature
concentration may cause distraction or otherwise impair your shown inside.
• ANATEL ANNEX to Resolution No. 303 of July 2, 2002. distributed is subject to government regulations and may icons available on the radio.
ability to safely participate in such activities. Always use technology be prohibited. Channel Frequency in MHZ Channel Frequency in MHZ 4. Reposition the battery cover and press down to secure.
• ANATEL ANNEX to Resolution No. 533 of September 10, 2009. safely. 2. The display screen then shows the current channel, code and
1 462.5625 8 467.5625 Radio Battery Meter
To ensure optimal radio performance and make sure human all features that are enabled.
Do not place a portable radio in the area over an air bag or in the 2 462.5875 9 467.5875 The radio battery icon shows the battery charge level, from full
exposure to radio frequency electromagnetic energy is within the Setting the Volume
air bag deployment area. Air bags inflate with great force. If a 3 462.6125 10 467.6125 to empty . When the radio has one segment left, the
guidelines set forth in the above standards, always adhere to the Press and hold for three seconds while rotating until you
portable radio is placed in the air bag deployment area and the air 4 462.6375 11 467.6375 radio chirps periodically or after releasing (Low Battery Alert).
following procedures. reach a comfortable listening level.
bag inflates, the radio may be propelled with great force and cause 5 462.6625 12 467.6625
Portable Radio Operation and EME Exposure serious injury to occupants of the vehicle. Removing the NiMH Battery Pack (Optional Accessory) 1. Rotate clockwise to increase the volume.
6 462.6875 13 467.6875
1. Turn the radio off.
Antenna Care Potentially Explosive Atmospheres 7 462.7125 14 467.7125 2. Rotate counterclockwise to decrease the volume.
Use only the supplied or an approved replacement antenna. Turn off your radio prior to entering any area with a potentially 2. With the back of the radio facing you, lift the battery latch up to
release the battery cover and remove the cover. Do not hold the radio close to your ear. If the volume is set to an
Unauthorized antennas, modifications, or attachments could explosive atmosphere. Only radio types that are especially qualified uncomfortable level, it could hurt your ear.
damage the radio and may violate radio regulations. should be used in such areas as “Intrinsically Safe.” Do not remove, 3. Remove the NiMH battery pack by pulling the ribbon attached to
Do NOT hold the antenna when the radio is “IN USE.” Holding the install or charge batteries in such areas. Sparks in a potentially the radio.
antenna affects its effective range. explosive atmosphere can cause an explosion or fire resulting in 4. Reposition the battery cover and press down to secure.
bodily injury or even death.
Models MJ270AR, MJ270CLR, MJ270CMR, MJ270PR
3. After the alert tone ends you may speak into the microphone. 4. To restore the removed channel(s) to the scan list, turn the radio
Talking and Listening 3. Adjust the volume appropriately by rotating . Lower the
Your voice or incidental sounds will be transmitted. The LED off and then back on, or exit and re-enter the scanning mode by Exclusions
To communicate, all radios in your group must be set to the same volume before placing the accessory on your head or in your ear.
pressing .
Warranty
indicator will continue to glow for the duration of the 22 second
channel and Interference Eliminator Code. 4. To turn off, simply remove accessory. period. Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and
5. You cannot remove the home channel from the scan list. Consumer Two-Way Radio Products and Accessories purchased in
1. To talk, press and hold . Note: There is a short delay between the time you start talking and 4. After 30 seconds your radio speaker will emit a Talk Confimation Argentina, Chile, Colombia and Peru. replacement of parts due to normal wear and tear are excluded
6. In Advanced Scan, the detected code will only be used for one
when the radio transmits. There is a short delay before the Tone and the LED Indicator will extinguish. Operation then from coverage.
2. When you are finished talking, release . transmission. You must note the code, exit scan, and set that
transmission is completed. returns to normal two-way mode.
For maximum clarity, hold the radio two to three inches away from detected code on that channel to permanently use the detected What Does this Warranty Cover? Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below
Setting the Sensitivity Level When in or Mode Note: All Motorola Talkabout EM, MJ, and MR series radios are fully code. Subject to the exclusions contained to the right, Giant International 80% of their rated capacity and batteries that leak are covered by
your mouth and speak directly into the microphone. Do not cover
compatible with the Emergency Alert feature. Radios other than EM, Ltd. warrants the Motorola branded consumer two-way radios that
the microphone while talking. Adjusting the radio’s sensitivity level helps minimize the possibility this limited warranty.
MJ, MR series can receive the emergency alert signal, but will not
of unintended noises triggering a transmission and helps the radio respond with adjusted volume settings, locked controls, or a warbling operate via Family Radio Service or General Mobile Radio Service
Talk Range pick up soft voices. that it manufactures (“Products”), the Motorola branded or certified Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper
Your radio is designed to maximize performance and improve alert tone. Users of other radio models set to the same channel and
Interference Eliminator Code will hear a steady tone for 8 seconds accessories sold for use with these Products that it manufactures operation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as
transmission range. Do not use the radios closer than five feet apart. 1. Press until VOX/iVOX and the level setting (1-3) appear on
followed by the voice transmission for 22 seconds. (“Accessories”) to be free from defects in materials and physical damage (cracks, scratches, etc.) to the surface of the
the display.
Monitor Button Warning: The Emergency Alert feature should only be used in the workmanship under normal consumer usage for the period(s) product resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain,
2. Press or to select the sensitivity level. outlined below. This limited warranty is a consumer’s exclusive extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like, extreme
Pressing and holding for three seconds allows you to listen to the event of an actual emergency. Motorola is not responsible if there
volume level of the radio when you are not receiving. This allows you 3. Press to set or to continue set up. is no response to the emergency alert from the receiving group. remedy, and applies as follows to new Motorola branded Products heat, or food; (c) use of the Products or Accessories for commercial
to adjust the volume, if necessary. You can also press to check and Accessories manufactured by Giant International Ltd., and purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage
3 = High Sensitivity for quiet environments Built-in Flashlight or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola or
for activity on the current channel before you talk. purchased by consumers in the countries listed above, which are
Press and hold the flashlight button to turn and keep the light on. Giant International Ltd., are excluded from coverage.
2 = Medium Sensitivity for most environments accompanied by this written warranty:
Push-to-Talk Timeout Timer The switch functions as a momentary control for the light.
1 = Low Sensitivity for noisy environments Use of Non-Motorola branded Products and Accessories. Defects
To prevent accidental transmissions and save battery life, the radio Note: Turn off the flashlight when not in use to conserve battery power.
emits a continuous warning tone and stops transmitting if you or damage that result from the use of Non-Motorola branded or
Note: When you connect a headset, the radio is automatically set to Keypad Lock
press for 60 continuous seconds. certified Products, Accessories, or other peripheral equipment are
the last chosen sensitivity level. Products Covered Length of Coverage
To avoid accidentally changing your radio settings: excluded from coverage.
QT Noise Filtering 1. Press and hold until displays.
Menu Options Products and Accessories as One (1) year from the date of
The QT noise-filtering feature helps to ensure uninterrupted Unauthorized Service or Modification. Defects or damages
2. When in lock mode, you can turn the radio on and off, adjust the defined above, unless otherwise purchase by the first consumer
communication with other Motorola radios that have this feature. resulting from service, testing, adjustment, installation,
Selecting the Channel volume, receive, transmit, send a call tone, and monitor provided for below. purchaser of the product unless
This feature also filters out unwanted transmissions from other maintenance, alteration, or modification in any way by someone
The channel is the frequency your radio uses to transmit. See the channels. All other functions are locked. otherwise provided for below.
radios. This is useful in places where there is heavy radio traffic, other than Motorola, Giant International Ltd. or its authorized
"Channels and Frequencies" table under Licensing Information for To unlock the radio, press and hold until is no longer displayed.
such as amusement parks or ski resorts. 1. Consumer Two-Way Radio 1. Ninety (90) days from the service centers, are excluded from coverage.
details.
Note: QT noise filtering is not available when the radio is scanning. Scanning Channels Accessories. date of purchase by the first
1. With the radio on, press . When the radio is on a 0.5 Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers
Use scan to search the channels for transmissions from unknown consumer purchaser of the
To turn QT noise filtering on or off: or date tags that have been removed, altered or obliterated; (b)
watt channel, displays. When the radio is on a 1.5 watts parties, to find someone in your group who has accidentally product.
1. Press until displays. The current setting On/Off will flash. broken seals or that show evidence of tampering; (c) mismatched
changed channels, or to quickly find unused channels for your
channel, displays. The current channel flashes. board serial numbers; or (d) nonconforming or non-Motorola
2. Press or to turn noise filtering On or Off. own use. 2. Products and Accessories 2. The balance of the original
2. Press or and select an unused or quiet channel. that are Repaired or warranty or for ninety (90) branded housings, or parts, are excluded from coverage.
3. Press to confirm your selection or to continue set up. There is a priority feature and 2 modes of scanning ( basic and
3. Press to save the channel setting or to continue set up. advanced ) to make your search more effective. The basic scan Replaced. days from the date returned
Communication Services. Defects, damages, or the failure of
To transmit to a radio that has QT noise filtering turned on: to the consumer, whichever
Selecting the Interference Eliminator Code mode uses the channel and code combinations for each of the Products or Accessories due to any communication service or
1. Select the same channel and Interference Eliminator Code as is longer.
Interference Eliminator Codes help minimize interference by channels as you have set them (or with the default code value of 1). signal you may subscribe to or use with the Products or
the other radio.
blocking transmissions from unknown sources. Your radio has 121 The “Advanced Scan” mode will scan all channels for any and all Accessories is excluded from coverage.
2. Press to send a call tone. This allows your voice to pass codes, detect any code in use, and use that code value temporarily
Interference Eliminator Codes. Codes 1 – 38 are the standard analog
through the QT noise filter on the receiving radio. for that channel.
codes that appear on other radios. Codes 39 – 121 are additional Who is covered? What Other Limitations Are There?
digital codes added for superior interference protection. 0 is the off 3. Press and speak normally. Priority is given to the “home channel,” that is, the channel (and This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
position, no analog or digital codes are enabled. Note: If you skip step 2, the beginning of your message may not be Interference Eliminator Code) your radio is set to when you start the not transferable. THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
heard on the receiving radio. For a 30-second period, starting after scan. This means the initial channel (and code setting) is scanned FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE
To set the code for a channel: What will GIANT INTERNATIONAL LTD. do?
the last transmission, all transmissions received on the selected more often than the other channels, and your radio will respond DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR,
1. Press until the code starts to flash. GIANT INTERNATIONAL LTD., at its option, will at no charge repair,
channel and code will pass through the QT noise filter. quickly to any activity occurring on the home channel as a priority. REPLACEMENT, OR REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS
2. Press or to select the code. replace or refund the purchase price of any Products or
Keypad Tones To start Basic Scanning: LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE
Accessories that does not conform to this warranty. We may use
3. Press to save the code setting or to continue set up. You may enable or disable the speaker key tones. You will hear the 1. Briefly press the key. The scan will appear in the CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER
functionally equivalent reconditioned/ refurbished/ pre-owned or
You can set a different code for each channel using this procedure. An key tone each time a button is pushed. display, and the radio will begin to scroll through the channel WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL
new Products, Accessories or parts.
extended press of or allows you to scroll through the and code combinations. MOTOROLA OR GIANT INTERNATIONAL LTD. BE LIABLE, WHETHER
1. Press until appears. The current setting On/Off will flash.
Interference Code rapidly so you can quickly reach the code you want. How to Obtain Warranty Service or Information? IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES
2. When the radio detects channel activity matching the channel
2. Press either or to turn On or Off. Please return product to the retailer, otherwise to obtain service or IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT OR
Note: You must set the Interference Eliminator Code to 0 on a radio and code combination, it stops scrolling and you can hear the
3. Press to confirm or to continue set up. information, please call: ACCESSORY, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR
that uses Interference Eliminator Codes to communicate with radios transmission.
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE
that do not have Interference Eliminator Codes. Select 0 for “no Note: When the key tone feature is off, the following are not disabled: 3. To respond and talk to the person transmitting, press within
Argentina Chile OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR
tone, no code” and OFF will flash on your radio’s display. • Transmit timeout alert tone five seconds after the end of the transmission.
0-800-666-86-76 0-800-201-442 OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION
Setting and Transmitting Call Tones • Call tone 4. The radio will resume scrolling through the channels five WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS OR
Your radio can transmit different call tones to other radios in your • Low battery alert tone or seconds after the end of any received activity. ACCESSORIES TO THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE
Colombia Peru
group so you can alert them that you want to talk. You have 10 call • The transmitted talk confirmation tone 5. To stop scanning, briefly press the key. DISCLAIMED BY LAW.
tones from which to choose. 1-800-700-15-04 0-800-52-470
Transmitting a Talk Confirmation Tone To start Advanced Scanning: Some states and jurisdictions do not allow the limitation or
To set a call tone: You can set your radio to transmit a unique tone when you finish 1. Set the Interference Eliminator Code to “zero” or OFF. exclusion of incidental or consequential damages, or limitation on
For Accessories, please call the telephone number designated
1. With the radio on, press three times until the current transmitting. It is like saying “Roger” or “Over” to let others know the length of an implied warranty, so the above limitations or
2. Briefly press the key. The scan will appear in the above for the product with which they are used.
you are finished talking. exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific
call tone setting (0 - 10) flashes and appears. display, and the radio will begin to scroll through the channels. You will receive instructions on how to ship the Products or
1. With the radio on, press until the appears. The current Accessories at your expense, to a GIANT INTERNATIONAL LTD. legal rights, and you may also have other rights that vary from state
2. Press or to change and hear the call tone. No Interference Eliminator Codes will filter what is heard.
setting On/Off flashes. Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) a to state or from one jurisdiction to another.
3. When the radio detects channel activity with ANY code (or NO
3. Press to set the new call tone or to continue set up. 2. Press or to turn On or Off. copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of
code), it stops scrolling and you can hear the transmission. Any
To transmit your call tone to other radios set to the same channel Interference Eliminator Code that may be in use by that party purchase; (b) a written description of the problem; (c) the name of
3. Press to set or to quit menu mode.
and Interference Eliminator Code as your radio, press . will be detected and displayed. your service provider, if applicable; (d) the name and location of the
Note: Setting the call to 0 disables the call tone feature. installation facility (if applicable) and, most importantly; (e) your
4. To respond and talk to the person transmitting, press within
Special Features address and telephone number.
five seconds of the end of the transmission. The radio will
Hands-Free Use Without Accessories ( ) Emergency Alert Mode transmit using the newly detected Interference Eliminator Code.
You can use the iVOX feature to transmit hands-free without the need The Emergency Alert feature can be used to signal members in your 5. The radio will resume scrolling through the channels five
for any headset accessories. Once iVOX is turned on, the radio detects group of your need for urgent help. MJ series radios will operate in seconds after the end of any received activity.
your voice and transmits when you speak into the internal microphone. an automatic “hands-free” emergency control mode for a total of 30 Patent and Copyright Information
seconds after activating the Emergency Alert. MJ series radios in 6. To stop scanning, briefly press the key.
1. Press until appears on the display. The current your group will automatically advance the speaker volume to the Scanning Notes: Manufactured, distributed or sold by Giant International Ltd., official
setting On/Off will flash. maximum setting and sound a warbling alert tone for 8 seconds. The 1. If you press while the radio is scrolling through inactive licensee for this product. MOTOROLA, MOTOROLA SOLUTIONS and
2. Press or to select On or Off. alert tone is emitted from your own radio speaker and the receiving channels, the transmission will be on the “home channel”. the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of
radios in your group. After the 8 second alert, any spoken words or
3. Press to set or to continue set up. Scanning will resume five seconds after the end of your Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All
incidental sounds at your end will be transmitted to the group for 22
seconds. For the 30 second duration of Emergency Alert mode, MJ transmission. You may press the key to stop scanning at any other trademarks are the property of their respective owners.
Hands-Free Use With Accessories ( ) series radio controls and buttons will be locked to maximize time. ©2013 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.
You can transmit hands-free more reliably with the use of optional reception of the emergency message. 2. If the radio stops on an undesired transmission, you may
headset accessories. Once VOX is turned on, the radio detects your 1. Press and hold the Emergency Alert button for 3 seconds. immediately resume the scan by briefly pressing or .
voice and transmits when you speak.
2. Release the button after the LED Indicator glows red and the alert 3. If the radio repeatedly stops on an undesired transmission, you
Many accessories (sold separately) are available for your radio. For more tone begins to sound. There is no need to continue to hold the may temporarily remove that channel from the scan list by
information, visit our Web site at www.motorolasolutions.com/talkabout. Emergency Alert button or use PTT for your message to be pressing and holding or for three seconds. You may
1. Turn the radio off and plug the VOX accessory into the transmitted. remove more than one channel in this way.
accessory port.
2. Turn the radio on. VOX shows on the display.

Models MJ270AR, MJ270CLR, MJ270CMR, MJ270PR


NO sostenga la antena cuando el radio esté “EN USO”. Sostener la potencialmente explosiva pueden causar una explosión o un 3. Para retirar la batería NiMH, tire de la cinta del radio.
antena afecta el rango de comunicación efectivo. incendio, ocasionando lesiones corporales e incluso la muerte. Información de licencia Botones de control
®
4. Vuelva a poner la tapa de la batería en su lugar y presione hacia
Operación de uso en el cuerpo Nota: Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas Argentina - MJ270AR abajo para asegurarla.
Si usted usa un radio en su cuerpo cuando transmite, coloque mencionadas anteriormente incluyen las áreas de carga de
combustible, tales como cubiertas inferiores de botes, instalaciones El uso de la frecuencia Uso Familiar está sujeto a la Resolución SC Para retirar las tres baterías alcalinas AA
siempre el radio en un sujetador, soporte, funda, estuche o arnés de la CNC No. 2750/98. No se requiere licencia para el uso en
de transferencia o almacenamiento de combustible o de sustancias 1. Apague el radio.
Radios recreativos suministrado por Motorola o que esté aprobado para usar con este
químicas, áreas donde el aire contiene sustancias químicas o Argentina. Para más información, consulte en la CNC en
Volumen
producto para cumplir con las pautas reguladoras de exposición a 2. Con el reverso del radio en dirección a usted, destrabe la tapa
de dos vías la radiofrecuencia. El uso de accesorios no aprobados por Motorola partículas (tales como de granos de polvo o metálicas) y cualquier www.cnc.gov.ar. Alerta para
área donde normalmente se le recomendaría apagar el motor de su del radio y remuévala.
puede exceder las pautas reguladoras de exposición a la emergencias
Manual del usuario radiofrecuencia. vehículo. Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas Canal Frecuencia en MHZ 3. Retire cuidadosamente cada batería alcalina quitándolas una
normalmente, pero no siempre, están señalizadas. 1 462.5625
Si usted no está usando uno de los accesorios para uso en el Presionar para Luz indicadora LED por una.
cuerpo aprobados o suministrados por Motorola, y no está usando Detonadores y áreas de detonación 2 462.5875 Hablar (Push-To- 4. Vuelva a poner la tapa de la batería en su lugar y presione hacia
el radio en la posición de uso normal, cerciórese de que el radio y Para evitar una posible interferencia con las operaciones de 3 462.6125 Talk – PTT) abajo para asegurarla.
su antena estén por lo menos a 1 pulgada (2,5 cm) de distancia de detonación apague su radio cuando se encuentre cerca a
su cuerpo cuando esté transmitiendo. detonadores eléctricos, en áreas de detonación o en áreas 4 462.6375 Notas:
señalizadas con “Apague los radios de dos vías”. Siga todos los 5 462.6625
Enchufe accesorio • Tenga mucho cuidado al retirar baterías NiMH o AA. No utilice
Operación de datos avisos e instrucciones. Linterna
ninguna herramienta afilada o conductora para retirar alguna de
Si ése es el caso, cuando use alguna característica de datos del 6 462.6875
radio con o sin un cable accesorio, coloque el radio y su antena Precauciones de operación Micrófono estas baterías.
7 462.7125
por lo menos a una pulgada (2,5 cm) de distancia de su cuerpo. Antenas Menú/Bloqueo • Retire las baterías antes de guardar su radio por periodos de
No use ningún radio portátil que tenga la antena dañada. Si una de seguridad tiempo prolongados. Las baterías se corroen con el tiempo y
Accesorios aprobados Chile - MJ270CLR
• 53724: Parlante remoto con micrófono PTT (Presionar-para-Hablar) antena dañada hace contacto con su piel, le puede ocasionar una pueden dañar permanentemente su radio.
quemadura leve. La frecuencia usada por el Servicio de Banda Local UHF esta sujeto a la Tono de llamada
• 53725: Auricular con micrófono de diadema Resolución 1.261 y la Resolución 52 Exenta de SUBTEL. Se requiere una Botón de Uso del cargador de baterías (accesorio opcional)
• 53727: Audífono con micrófono PTT (Presionar-para-Hablar) Baterías licencia para el uso en Chile. Para obtener una licencia de usuario de monitoreo El cargador de baterías proporciona una carga cómoda y sencilla
• 53728: Receptor de oído flexible Todas las baterías pueden ocasionar daños a la propiedad y/o Banda Local: de las baterías NiMH y se puede colocar sobre cualquier superficie
lesiones corporales, tales como quemaduras, si un material Escaneo/clima
• 56320: Auricular con micrófono suspendido plana, tales como sobre un escritorio o un banco de trabajo. Cargue
conductor - como joyas, llaves o cadenillas - toca los terminales 1. Complete el Formulario de Solicitud de Servicio de Banda Local.
expuestos. El material conductor puede cerrar un circuito eléctrico Puerto de carga la batería NiMH durante la noche (al menos 16 horas) antes de
Interferencia/compatibilidad electromagnética a. Está disponible en el sitio web de SUBTEL: http://www.subtel.gob.cl/ usarla por primera vez. Después de la carga inicial, una batería
Modelos Nota: Casi todos los dispositivos electromagnéticos son (crear un cortocircuito) y calentarse bastante. Tenga cuidado al LED de la linterna mini USB
manipular cualquier batería cargada, particularmente al colocarla index.php?option=com_content&view=article&id=1388&Itemid=2087 descargada se carga completamente en un período de 14 horas.
MJ270AR, MJ270CLR, susceptibles a la interferencia electromagnética (electromagnetic
interference, EMI) si no están adecuadamente protegidos, dentro de un bolsillo, un bolso u otro recipiente que contenga b. También lo puede conseguir en las oficinas de SUBTEL:
KEM-ML36100-18B MJ270CMR, MJ270PR objetos metálicos. 1. Siga los pasos anteriores para instalar el paquete de la
diseñados o configurados de alguna otra forma para tener Subsecretaría de Telecomunicaciones Guía de la pantalla indicadora batería NiMH.
compatibilidad electromagnética. Este dispositivo cumple con la Tenga mucho cuidado al retirar baterías NiMH o AA. No utilice Unidad de Licencias y Permisos
Sección 15 de las reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las ninguna herramienta afilada o conductora para retirar alguna de Lorenzo Gotuzzo N°124, piso 6 2. Conecte el suministro de energía de CA en el enchufe del
siguientes dos condiciones: estas baterías. cargador de mesa.
Para mayor información Santiago, Chile
1. este dispositivo no puede causar interferencia dañina y Instrucciones de seguridad del cargador de baterías: Tel. (56-2) 421 3634 3. Conecte el suministro de energía de CA al tomacorriente
Para obtener información adicional, comuníquese con Motorola 2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, Conserve estas instrucciones 2. Presente este formulario con su identificación en las oficinas Números para canal y estándar de la pared.
Solutions, Inc. de la siguiente manera: incluyendo la interferencia que pueda causar una operación mencionadas arriba. tono de llamada
no deseada. 1. No exponga el cargador a la lluvia o la nieve. 4. Con el radio mirando hacia adelante, deslícelo en una de las
Argentina: Llame al 0-800-666-86-76 3. Consulte en las oficinas de SUBTEL para averiguar los costos
2. No opere ni desarme el cargador si éste ha recibido un golpe cavidades de carga.
Chile: Llame al 0-800-201-442 Instalaciones fuerte, se ha caído o se ha dañado de alguna forma. correspondientes. Números para códigos
Colombia: Llame al 1-800-700-15-04 5. Mientras cargue la batería, la luz roja en la base del cargador
Para evitar una interferencia electromagnética y/o conflictos de 3. Nunca altere el cable o el enchufe de CA suministrado con la
Peru: Llame al 0-800-52-470 compatibilidad, apague su radio en cualquier instalación donde Para más información, visite el sitio web de SUBTEL en www.subtel.cl o permanecerá encendida.
unidad. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, haga llame al número de teléfono de sus oficinas mencionado arriba.
haya avisos que le indiquen hacerlo. Los hospitales y las instalar el tomacorriente adecuado por un electricista Uso del conector de carga mini USB
instalaciones de asistencia médica pueden estar usando equipos calificado. Una condición inadecuada se puede convertir en un — Indicador de la — Escaneo
que sean sensibles a la energía de radiofrecuencia externa. Canal Frecuencia en MHZ Canal Frecuencia en MHZ El conector de carga mini USB es un puerto útil que le permite
Información general y sobre seguridad riesgo de choque eléctrico. batería
cargar sus baterías NiMH de forma cómoda. Se trata de una
1 462.5500 18 467.6000
4. Para reducir el riesgo de daño al cable o al enchufe, tire del — Tono de llamada,
Aeronave 2 462.5625 19 467.6250 alternativa a la carga de la batería NiMH en el cargador de mesa
Información importante sobre seguridad y para una operación eficiente enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador del — Indicador de potencia tono del teclado
Cuando se le indique hacerlo, apague su radio al abordar un avión. de la batería mediante el uso del adaptador de pared para CA, que
tomacorriente de CA. 3 462.5750 20 467.6500 del canal (consulte
Lea esta información antes de usar su radio. Todo uso de un radio debe realizarse de conformidad con las
regulaciones pertinentes de acuerdo a las instrucciones de la 4 462.5875 21 467.6750 Opciones de menú) — Uso de manos es particularmente útil durante los viajes.
5. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, desconecte el
La información proporcionada en este documento reemplaza a la tripulación de la aerolínea. cargador del tomacorriente antes de intentar llevar a cabo el libres sin
5 462.6000 22 467.7000 Opciones disponibles para carga con mini USB: (accesorios disponibles)
información general sobre seguridad que se encuentra en las guías mantenimiento o la limpieza del mismo. — Bloqueo accesorios
del usuario publicadas antes del 1º de diciembre de 2002. 6 462.6125 23 467.7250 1. Cargador de pared para viajes
Dispositivos médicos – Marcapasos 6. El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por
La Asociación de Tecnología Médica Avanzada (The Advanced 7 462.6250 24 467.8125 — Tono de confirmación — Uso de manos 2. Cargador para vehículos
Procedimiento de transmisión y recepción Motorola puede crear un riesgo de incendio, choque eléctrico o
Medical Technology Association) recomienda mantener una lesión personal. 8 462.6375 25 467.8250 de llamada (Roger libres con
Su radio de dos vías contiene un transmisor y un receptor. Para separación mínima de 6 pulgadas (15 cm) entre un radio portátil 3. Cable mini USB para computadoras
controlar su exposición y garantizar que cumple con los límites 7. Asegúrese de que el cable esté colocado de tal forma que nadie 9 462.6500 26 467.8375 beep/pitido de cambio) accesorios
inalámbrico y un marcapasos. Estas recomendaciones son Si utiliza una computadora, ésta debe estar encendida.
generales de exposición ambiental sin control/de la población, siga consistentes con las de la investigación independiente y con las lo pise o se tropiece con él, ni que esté sujeto a daño o esfuerzos. 10 462.6625 27 467.8500
siempre el siguiente procedimiento: — Filtrado de ruido 1. Conecte su cable o cargador mini USB al suministro de energía
recomendaciones de la Administración de Alimentos y 8. No se deben usar cables de extensión a menos que sea 11 462.6750 28 467.8625
• No transmita más del 50% del tiempo. Medicamentos de los EE. UU. absolutamente necesario. El uso de un cable de extensión 12 462.6875 29 467.8750 según corresponda al accesorio.
— Activación/
• Para recibir llamadas, suelte el botón PTT. Las personas que usan marcapasos deben: inadecuado podría ocasionar un riesgo de incendio y/o de 13 462.7000 30 467.8875 2. Conecte el cable al puerto mini USB que se encuentra en la
desactivación de
• Para transmitir (hablar), presione el botón Presionar para choque eléctrico. Si se debe usar un cable de extensión,
• mantener SIEMPRE el radio a más de 6 pulgadas (15 cm) de asegúrese de que: 14 462.7125 31 467.9000 cada característica parte inferior del radio.
Hablar (PTT). distancia de su marcapasos cuando ENCIENDAN el radio,
• las clavijas del enchufe del cable de extensión sean del mismo 15 462.7250 32 467.9125 3. Las baterías descargadas se cargan completamente en un
Es importante transmitir el 50% del tiempo, o menos, debido a • no llevar el radio en el bolsillo de la camisa, período de 14 horas.
que el radio genera una exposición mensurable de energía de número, tamaño y forma que las del enchufe del cargador, 16 467.5500 33 467.9250 Primeros pasos
radiofrecuencia (RF) solamente cuando transmite (en términos • usar el oído opuesto al lado donde está colocado el marcapasos • el cable de extensión esté correctamente conectado y en 17 467.5750 4. La luz indicadora LED del radio se ilumina para indicar que la
del cumplimiento con las normas de medición). para minimizar el potencial de la interferencia, y buenas condiciones eléctricas, y Instalación de las baterías batería se está cargando.
• APAGAR el radio inmediatamente si existe alguna sospecha de • el tamaño del cable sea de 18 AWG para longitudes de Colombia - MJ270CMR Cada radio utiliza 1 batería recargable NiMH o 3 baterías alcalinas
Exposición a la energía de radiofrecuencia que se está produciendo una interferencia. hasta 100 pies (30,48 m) y de 16 AWG para longitudes de Notas:
El uso de la frecuencia Operación itinerante de baja potencia está AA y emite un sonido de alerta cuando las baterías están bajas.
Su radio de dos vías de Motorola cumple con las siguientes normas hasta 150 pies (45,72 m). • La luz permanecerá en rojo luego de que la batería NiMH esté
de exposición a la radiofrecuencia: Dispositivos médicos – Dispositivos de ayuda para la audición sujeto a la Resolución de la CRC 002190 de 2003. No se requiere completamente cargada.
9. El cable de alimentación de este cargador no se puede reemplazar. Instalación del paquete de batería recargable NiMH
Ciertos radios inalámbricos digitales pueden interferir con algunos licencia para el uso en Colombia. Para más información, consulte
• Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos, dispositivos de ayuda para la audición. En caso se produzca dicha Si el cable está dañado, llame al Centro de servicio de productos (accesorio opcional) • Cuando se moviliza entre temperaturas altas y bajas, no cargue
Código de Regulaciones Federales; 47CFR Parte 2, Subparte J. Motorola a los números que se indican en la Garantía. en la CRC en www.crcom.gov.co
interferencia, usted debe consultar con el fabricante de dicho 1. Apague el radio. la batería hasta que la temperatura de ésta se aclimate
• Instituto Nacional de Normas de los Estados Unidos (American dispositivo para analizar sus alternativas. Canal Frecuencia en MHZ Canal Frecuencia en MHZ 2. Con el reverso del radio en dirección a usted, destrabe la tapa (aproximadamente 20 minutos).
National Standards Institute, ANSI)/Instituto de Ingenieros Cambios o modificaciones no aprobados expresamente por
Eléctricos y Electrónicos (Institute of Electrical and Electronic Dispositivos médicos – Otros Motorola podrían anular la autorización de la agencia reguladora
1 462.5625 10 467.6125 del radio y remuévala. • Para mayor duración de la batería, retire el radio del cargador
Engineers, IEEE) C95. 1-1992. Si usted usa algún otro dispositivo médico personal, consulte al local para operar este radio y no deberían realizarse. Para cumplir 2 462.5875 11 467.6375 3. Retire la batería NiMH de la bolsa de plástico transparente. (No luego de 16 horas. No guarde el radio mientras esté conectado
• Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (Institute of fabricante de su dispositivo para determinar si éste está adecuadamente con las normas reguladoras locales, los ajustes del transmisor 3 462.6125 12 467.6625 desarme ni desenvuelva la batería). al cargador.
Electrical and Electronic Engineers, IEEE) C95. Edición 1-1999. protegido contra la energía de radiofrecuencia. Su médico puede estar deben realizarse únicamente bajo la supervisión de una persona
en capacidad de ayudarle a obtener esta información. certificada como técnico calificado para realizar las tareas de 4 462.6375 13 467.6875 4. Inserte la batería NiMH con el diagrama en dirección a usted. • Si el radio se mantiene encendido durante la carga, el tiempo de
• Comisión Internacional de Protección contra la Radiación no la carga será más prolongado.
Ionizante. (International Commission on Non-Ionizing Radiation mantenimiento y reparación de transmisores del servicio de 5 462.6625 14 467.7125 5. Vuelva a poner la tapa de la batería en su lugar y presione hacia
Uso general y con seguridad mientras conduce telefonía privada móvil y fija, según el certificado emitido por un
Protection, ICNIRP) 1998. Consulte las leyes y regulaciones referentes al uso de radios en el 6 462.6750 15 467.7625 abajo para asegurarla. • Si la batería se encuentra completamente descargada , es
representante de la organización del usuario de dichos servicios. El
• Health Canada - Código de seguridad N° 6 del Ministerio de área donde usted conduce y sígalas siempre. Si usted usa su radio reemplazo de cualquiera de los componentes del transmisor 7 462.7125 16 467.8125 posible que no pueda enviar mensajes aunque el cargador esté
Instalación de las tres baterías alcalinas AA
Salud. Límites de la exposición humana a los campos de mientras conduce: (cristal, semiconductor, etc.) que no haya sido aceptado mediante 8 467.5625 17 467.8375 conectado. Permita que la batería cargue 1 barra antes de
radiofrecuencia electromagnética en el rango de frecuencia de 1. Apague el radio.
• preste total atención a la conducción y a la carretera, la autorización de equipos de la agencia local para este radio, 9 462.5875 18 467.9125
intentar transmitir un mensaje.
3 KHz a 300 GHz, (2009). podría violar las normas reguladoras del gobierno local. 2. Con el reverso del radio en dirección a usted, destrabe la tapa
• use la operación manos libres, si dispone de ella, y Cómo colocar y retirar el sujetador para cinturón
• Norma sobre radiocomunicaciones de la Autoridad Australiana del radio y remuévala.
de Comunicaciones. (Exposición humana a la radiación • si las condiciones de conducción lo requieren, salga de la carretera Nota: Perú - MJ270PR 1. Coloque el sujetador para cinturón en el bolsillo o cinturón.
y estaciónese antes de hacer o contestar una llamada. 3. Inserte las tres baterías alcalinas AA con los símbolos de
electromagnética), 2003. • El uso de este radio fuera del país donde se proyectó que fuera El uso de la frecuencia Colectivo Familiar está sujeto a la 2. Alinee el gancho del sujetador para cinturón con el agujero en
El uso de radios de dos vías cuando desarrolla actividades que distribuido está sujeto a las regulaciones gubernamentales y polaridad + y - como se muestra en el interior.
• ANEXO ANATEL a la resolución N° 303 del 2 de julio de 2002. Resolución de MTC RVM 388-200-MTC/15.03. No se requiere el reverso del radio.
requieren de concentración, puede causar distracción o de otro puede estar prohibido. 4. Vuelva a poner la tapa de la batería en su lugar y presione hacia
• ANEXO ANATEL a la resolución N° 533 del 10 de setiembre modo perjudicar su capacidad para participar de manera segura en licencia para el uso en Perú. Para más información, consulte en la
abajo para asegurarla. 3. Empuje cuidadosamente hasta que el sujetador encaje en
de 2009. dichas actividades. Siempre utilice la tecnología de manera segura. MTC Perú en www.mtc.gob.pe.
su lugar.
Para garantizar un desempeño óptimo del radio y asegurarse de que la No coloque un radio portátil en el área ubicada sobre una bolsa de Medidor de la batería del radio
exposición humana a la energía de radiofrecuencia electromagnética Canal Frecuencia en MHZ Canal Frecuencia en MHZ Para retirar
aire o en el área de despliegue de la misma. Las bolsas de aire se El icono de la batería muestra el nivel de carga de la misma, desde
se encuentre dentro de las pautas establecidas en las normas inflan con gran fuerza. Si se coloca un radio portátil en el área de 1 462.5625 8 467.5625 1. Presione la lengüeta en la parte superior del sujetador de
anteriores, siga siempre los siguientes procedimientos. lleno hasta vacío . Cuando a la batería le queda sólo un
despliegue de una bolsa de aire y ésta se infla, el radio puede ser 2 462.5875 9 467.5875 segmento de carga, el radio emite periódicamente un sonido o cinturón para soltar el seguro.
Operación y exposición a la energía electromagnética (Electro lanzado con gran fuerza y causar una lesión grave a los ocupantes 3 462.6125 10 467.6125 después de soltar el botón (alerta de batería baja).
del vehículo. 2. Tire del sujetador desde la parte trasera del radio.
Magnetic Energy, EME) del radio portátil 4 462.6375 11 467.6375
Para retirar la batería NiMH (accesorio optativo)
Cuidado de la antena Atmósferas potencialmente explosivas 5 462.6625 12 467.6625
Use solamente la antena suministrada con el equipo o un Apague su radio antes de ingresar a algún área que tenga una 1. Apague el radio.
reemplazo aprobado. atmósfera potencialmente explosiva. Solamente los tipos de radio 6 462.6875 13 467.6875
2. Con el reverso del radio en dirección a usted, destrabe la tapa
Las antenas, las modificaciones y los accesorios no autorizados que están especialmente calificados se pueden usar en dichas 7 462.7125 14 467.7125 del radio y remuévala.
podrían dañar el radio y pueden violar las regulaciones de la radio. áreas como “intrínsecamente seguros”. No retire, instale o cargue
las baterías en dichas áreas. Las chispas en una atmósfera
Modelos MJ270AR, MJ270CLR, MJ270CMR, MJ270PR
Cómo encender y apagar el radio Se da prioridad al “canal de inicio”, es decir, el canal (y el Código Garantía Exclusiones
2. Presione o para cambiar y escuchar el tono de llamada. 2. Presione or para seleccionar Encender o Apagar. eliminador de interferencia) de su radio al comenzar el escaneo.
Gire en sentido horario para encender el radio y en sentido
antihorario para apagarlo. 3. Presione para guardar el nuevo tono de llamada o para 3. Presione para confirmar o para continuar con la Esto significa que el canal inicial (y el valor del código) se escanea Productos y accesorios de radio de dos vías para consumidores, Desgaste normal. El mantenimiento periódico, la reparación y el
continuar con la configuración. configuración. con mayor frecuencia que los otros canales, y que el radio reemplazo de partes debido al desgaste normal quedan excluidos
1. Si está ENCENDIDO, el radio emite un sonido y muestra comprados en Argentina, Chile, Colombia y Perú.
responderá rápidamente a cualquier actividad que ocurra en el de la cobertura.
brevemente todos los iconos de las características disponibles Para transmitir su tono de llamada a otros radios con el mismo Nota: Cuando la característica de tono de tecla está desactivada, no canal de inicio con prioridad. ¿Qué cubre esta garantía?
en su radio. canal y código eliminador de interferencia de su radio, presione . se desactivan las siguientes características:
Sujeto a las exclusiones indicadas en el lado derecho, Giant Baterías. Esta garantía limitada sólo cubrirá las baterías cuya
• Tono de alerta de desconexión de transmisión Para comenzar el escaneo básico:
2. La pantalla muestra enseguida el canal actual, el código y las Nota: Si ajusta la llamada a 0, desactiva la característica de tono International Ltd. garantiza que los radios de dos vías para capacidad completa de carga disminuya por debajo del 80% de su
• Tono de llamada 1. Presione brevemente el botón . El indicador de escaneo capacidad indicada y las baterías que tengan fugas.
características que están activadas. de llamada. consumidores que llevan la marca Motorola y que funcionan por
• Tono de alerta de batería baja o aparecerá y el radio comenzará a escanear los canales y
• El tono de confirmación de transmisión de voz medio del Servicio de Radio Familiar que éste fabrica (“Productos”),
Ajuste del volumen combinaciones de códigos. Abuso y mal uso. Quedan excluidos de la cobertura los defectos o
Uso de manos libres sin accesorios ( ) y los accesorios que llevan la marca Motorola o están certificados
Mantenga presionado durante tres segundos mientras gira Puede utilizar la característica iVOX para transmitir utilizando 2. Cuando el radio detecta actividad en un canal que coincide con daños resultantes de: (a) operación o almacenamiento no
que se venden para usarse con estos Productos que fabrica
hasta alcanzar un nivel de audio agradable. manos libres sin la necesidad de utilizar juegos de audífono- Transmisión de un tono de confirmación de llamada la combinación de canal y código, éste deja de escanear y se apropiados, mal uso o abuso, accidente o negligencia, tal como el
Puede configurar su radio para transmitir un tono único cuando (“Accesorios”) están libres de defectos de materiales y mano de daño físico (grietas, raspaduras, etc.) a la superficie del producto
1. Gire en sentido horario para aumentar el volumen. micrófono. Una vez activada la característica iVOX, el radio detecta puede oír la transmisión. obra bajo el uso normal del consumidor durante el (los) período(s)
su voz y transmite al hablar al micrófono interno. termina de transmitir. Es como decir “Copiado” (Roger) o “Cambio y que resulte del mal uso; (b) contacto con líquido, agua, lluvia,
2. Gire en sentido antihorario para disminuir el volumen. fuera” (Over) para hacer saber a los demás que usted ha terminado 3. Para responder a la transmisión, presione el botón dentro de indicado(s) a continuación. Esta garantía limitada es el recurso humedad extrema o transpiración fuerte, arena, polvo o similares,
1. Presione hasta que aparezca en la pantalla. Destellará de hablar. los 5 segundos posteriores a la finalización de la transmisión. exclusivo del consumidor y se aplica de la siguiente manera a los calor extremo o alimentos; (c) uso del Producto o los Accesorios
No coloque el radio cerca de su oído. Si el ajuste de volumen es la activación/desactivación actual.
1. Con el radio encendido, presione el botón hasta que 4. El radio continuará el escaneo de canales cinco segundos Productos y Accesorios nuevos que llevan la marca Motorola y que para fines comerciales o someter el Producto o Accesorio a un uso
inadecuado, podría ser perjudicial para su oído.
2. Presione o para seleccionar Encender o Apagar. aparezca . Destellará la activación/desactivación actual después de terminar alguna actividad recibida. han sido fabricados por Giant International Ltd. y comprados por o condiciones anormales; o (d) otros actos que no sean
5. Para dejar de escanear, presione brevemente el botón . consumidores en los países mencionados arriba, acompañados por responsabilidad de Motorola o Giant International Ltd.
3. Presione para guardar o para continuar con 2. Presione o para seleccionar Encender o Apagar.
Cómo hablar y escuchar la configuración.
esta garantía escrita:
3. Presione para guardar o para salir del modo menú. Para comenzar el escaneo avanzado: Uso de Productos y Accesorios de marcas distintas a Motorola.
Para comunicarse, todos los radios del grupo deben ajustarse en el
1. Ajuste el Código eliminador de interferencia en “cero” o Los defectos o daños que resulten del uso de Productos,
mismo canal y el mismo código de eliminación de interferencia. Uso de manos libres con accesorios ( ) en Apagado. Accesorios u otros equipos periféricos que no sean de Motorola ni
1. Para hablar, mantenga presionado el botón . Puede utilizar juegos de audífono-micrófono opcionales para Características especiales Productos cubiertos Duración de la cobertura estén certificados por éste, quedarán excluidos de la cobertura.
transmitir utilizando manos libres de manera más confiable. Una vez 2. Presione brevemente el botón . El indicador de escaneo
2. Al terminar de hablar, suelte el botón . activada la característica VOX, el radio detecta su voz y la Modo de alerta para emergencias aparecerá y el radio comenzará a escanear los canales. Ningún
Productos y Accesorios según Un (1) año a partir de la fecha de Servicio o modificación no autorizados. Los defectos o daños que
Para una máxima claridad de comunicación, sostenga el radio transmite al hablar. La característica de Alerta para emergencias puede utilizarse para Código eliminador de interferencia filtrará lo que se escuche. resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento,
avisar a los miembros de su grupo que necesita ayuda urgente. Los lo definido anteriormente salvo compra por el primer comprador
a dos o tres pulgadas (5 o 7,6 cm) de distancia de su boca y Hay muchos accesorios (vendidos por separado) para su radio. 3. Cuando el radio detecta actividad en un canal que coincide con especificación contraria a consumidor del producto salvo alteración o modificación en alguna manera por parte de alguien
Para más información, visite nuestra página web en radios de la serie MJ funcionarán en modo de control de
hable directamente hacia el micrófono. No cubra el micrófono emergencia con “manos libres” automático durante un total de CUALQUIER código (o SIN código), éste deja de escanear y se continuación. especificación contraria a distinto a Motorola, Giant International Ltd. o sus centros de
mientras habla. www.motorolasolutions.com/talkabout. puede oír la transmisión. Se detectará y aparecerá cualquier servicio autorizados, quedan excluidos de la cobertura.
30 segundos después de activar la Alerta para emergencias. Los continuación.
1. Apague el radio y conecte el accesorio VOX en el puerto radios de la Serie MJ de su grupo aumentarán automáticamente el código eliminador de interferencia que pueda estar siendo
Rango de conversación Productos alterados. Quedan excluidos de la garantía los
para accesorios. volumen del altavoz al máximo y emiten un tono de alerta modulado utilizado por ese usuario. 1. Accesorios de radios de dos 1. Noventa (90) días contados a
Su radio está diseñado para maximizar su desempeño y mejorar en frecuencia durante 8 segundos. El tono de alerta se emite desde Productos o Accesorios con (a) números seriales o etiquetas con
2. Encienda el radio. Aparece VOX en la pantalla. 4. Para responder a la transmisión, presione el botón dentro de vías para consumidores. partir de la fecha de compra
el rango de transmisión. No use los radios a menos de cinco pies el altavoz del radio y los radios receptores del grupo. Después de la fechas que se hayan removido, alterado o borrado; (b) sellos rotos
los 5 segundos posteriores a la finalización de la transmisión. El por el primer comprador
(1,52 m) de distancia. 3. Para ajustar el volumen correctamente, gire . Disminuya alerta de 8 segundos, las palabras que se pronuncien o los posibles o que muestren evidencia de adulteración; (c) números de serial
radio transmitirá utilizando el Código eliminador de interferencia consumidor del producto.
el volumen antes de colocar el accesorio en su oreja o sobre sonidos de su lado se transmitirán al grupo durante 22 segundos. del tablero diferentes; o (d) carcasas o partes irregulares de otras
Botón de monitoreo detectado recientemente. marcas distintas a Motorola.
su cabeza. Durante los 30 segundos de duración del modo de Alerta para 2. Productos y Accesorios 2. El resto de la garantía
Mantener presionado durante 3 segundos permite escuchar el emergencias, los controles y botones de los radios Serie MJ se
4. Para apagarlo, simplemente desconecte el accesorio. 5. El radio continuará el escaneo de canales cinco segundos reparados o reemplazados. original o noventa (90) días
volumen del radio cuando no esté recibiendo una llamada. Esto le bloquearán para maximizar la recepción del mensaje de Servicios de comunicación. Quedan excluidos de la cobertura los
Nota: Existe una breve demora entre el momento en el que usted después de terminar alguna actividad recibida. a partir de la fecha de
permitirá ajustar el volumen, si es necesario. Además, puede emergencia. defectos, daños o fallas de los Productos o Accesorios debido a
presionar para controlar la actividad en el canal actual antes comienza a hablar y en el que el radio transmite. Existe una breve 6. Para dejar de escanear, presione brevemente el botón . devolución al consumidor, el alguna señal o servicio de comunicación a la cual se pueda
demora en la finalización de la transmisión. 1. Mantenga presionado el botón de Alerta para emergencias
de hablar. durante 3 segundos. Notas de escaneo: que sea más largo. suscribir o usar con los Productos o Accesorios.
2. Suelte el botón una vez que el indicador LED se encienda en 1. Si usted presiona mientras el radio se está desplazando por
Temporizador de desconexión del botón Ajuste del nivel de sensibilidad en modo o
El ajuste del nivel de sensibilidad del radio ayuda a minimizar la color rojo y el tono de alerta comience a sonar. No es necesario canales inactivos, la transmisión estará en el “canal de inicio”.
Para evitar transmisiones accidentales y para que la batería dure, ¿Quién está cubierto? ¿Qué otras limitaciones existen?
posibilidad de ruidos no deseados en una transmisión y ayuda al continuar presionando el botón Alerta para emergencias ni El escaneo continuará cinco segundos después de finalizar su
el radio emite un tono de advertencia continuo y deja de transmitir Esta garantía se ofrece sólo al primer comprador consumidor y no TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS
radio a captar las voces suaves. utilizar el botón PTT para que se transmita el mensaje. transmisión. Puede presionar el botón para detener el
si usted presiona el botón durante 60 segundos continuos. es transferible. GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA
3. Al finalizar el tono de alerta, puede hablar al micrófono. escaneo en cualquier momento.
1. Presione hasta que VOX/iVOX y el nivel (1-3) aparezcan en UN FIN EN PARTICULAR, DEBERÁN ESTAR LIMITADAS A LA
Se transmitirá su voz o los sonidos que puedan producirse. 2. Si el radio se detiene en una transmisión no deseada, puede ¿Qué hará GIANT INTERNATIONAL LTD.?
la pantalla. DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA
Opciones de menú El indicador LED continúa encendido durante el período de continuar inmediatamente el escaneo presionando brevemente GIANT INTERNATIONAL LTD., a juicio propio, reparará, reemplazará
2. Presione o para seleccionar el nivel de sensibilidad. 22 segundos. REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO SEGÚN SE DISPONE EN
o . o reembolsará el precio de todos los Productos y Accesorios que
Selección del canal VIRTUD DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ES EL
3. Presione para guardar o para continuar con la 4. Después de 30 segundos, el altavoz del radio emite un tono de no se conformen a esta garantía, sin cargo. Podremos usar
El canal es la frecuencia que su radio usa para transmitir (consulte confirmación de llamada y el indicador LED se apaga. Luego, la 3. Si el radio se detiene constantemente en una transmisión no RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, Y SE PROPORCIONA EN
configuración. Productos, Accesorios o partes reacondicionados/renovados/
la tabla de “Canales y frecuencias” debajo de “Información de operación regresa al modo normal de dos vías. deseada usted puede eliminar temporalmente ese canal de la usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O
licencia” para más detalles). Nota: Todos los radios Serie EM, MJ y MR de Motorola Talkabout son lista de escaneo manteniendo presionado o por 3 IMPLÍCITAS. EN NINGÚN CASO, MOTOROLA O GIANT
3 = Alta sensibilidad para entornos silenciosos
1. Con el radio encendido, presione el botón . Cuando el radio totalmente compatibles con la característica de Alerta para segundos. De este modo puede eliminar más de un canal. ¿Cómo obtener el servicio de garantía u otra información? INTERNATIONAL LTD. SERÁN RESPONSABLES, BIEN SEA POR VÍA
2 = Sensibilidad intermedia para la mayoría de los entornos Por favor devuelva el producto al comercio donde lo compró. Para CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA
esté en un canal de 0.5 watt, aparecerá . Cuando el radio esté emergencias. Los radios de series diferentes de EM, MJ y MR 4. Para restablecer los canales eliminados de la lista de escaneo,
1 = Sensibilidad baja para entornos ruidosos pueden recibir la señal de alerta para emergencias, pero no apague el radio y luego vuélvalo a encender, o salga del modo obtener servicio o información, llame a: NEGLIGENCIA), POR LOS DAÑOS Y PERJUICIOS EN EXCESO DEL
en un canal de 1.5 watt, aparecerá . El canal actual destellará.
responderán con ajuste de volumen, bloqueo de controles ni tono de escaneo y vuelva a entrar presionando . PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO O ACCESORIOS, O POR
2. Presione o y seleccione un canal que no esté en uso o Note: Al conectar un juego de audífono-micrófono, el nivel de alerta modulado en frecuencia. Los usuarios de radios de otros Argentina Chile CUALQUIER DAÑO Y PERJUICIO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL
uno sin ruido. sensibilidad del radio se establece automáticamente en el último modelos que se encuentren en el mismo canal y con el mismo 5. No se puede eliminar el canal de inicio de la lista de escaneo.
nivel seleccionado. 0-800-666-86-76 0-800-201-442 O CONSECUENTE DE CUALQUIER TIPO, O POR LA PÉRDIDA DE
Código eliminador de interferencia escucharán un tono sostenido 6. En Escaneo avanzado, el código detectado solamente se usará
3. Presione para guardar el canal seleccionado o para INGRESOS, GANANCIAS, NEGOCIOS, INFORMACIÓN O CUALQUIER
durante 8 segundos seguido por una transmisión de voz de para una transmisión. Para usar permanentemente el código
continuar con la configuración. Filtrado de ruido QT (Quiet Talk) 22 segundos. OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA O SE RELACIONE CON LA
detectado, debe salir del escaneo y configurar el código Colombia Perú
La característica del filtrado de ruido QT ayuda a asegurar una CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE UTILIZAR LOS PRODUCTOS O
Selección del Código Eliminador de Interferencia comunicación sin interrupciones con otros radios Motorola que Advertencia: La característica de Alerta para emergencias sólo detectado en el canal. 1-800-700-15-04 00-800-52-470
Los Códigos Eliminadores de Interferencia ayudan a reducir la ACCESORIOS HASTA EL MÁXIMO GRADO EN QUE ESTOS DAÑOS Y
tengan esta característica. Esta característica filtra las debe utilizarse en caso de emergencia real. Motorola no se hace
interferencia bloqueando las transmisiones de fuentes responsable si no hay respuesta a la alerta para emergencias por PERJUICIOS PUEDAN SER NEGADOS POR LEY.
transmisiones no deseadas de otros radios. Esto es útil en lugares Para los Accesorios, sírvase llamar al número de teléfono antes
desconocidas. Su radio tiene 121 códigos eliminadores de donde se presente un tráfico pesado de transmisiones de radio, parte del grupo receptor. Algunas jurisdicciones no permiten la limitación ni la exclusión de
indicado para el producto con el cual se usan.
interferencia. Los códigos del 1 al 38 son los códigos analógicos tales como en los parques de diversiones o los centros de esquí. Linterna integrada los daños y perjuicios incidentales o consecuentes ni la limitación
estándar que aparecen en otros radios. Los códigos del 39 al 121 Usted recibirá instrucciones acerca de cómo enviar los Productos o
Nota: El filtrado de ruido QT no está disponible cuando el radio Mantenga presionado el botón de la linterna para encender la luz y Accesorios a su cargo, a un centro de reparación autorizado de GIANT sobre la duración de una garantía implícita, por esa razón, es
son códigos digitales adicionales para proporcionar mayor
protección contra interferencias. 0 es la posición de apagado (no está escaneando. mantenerla encendida. El interruptor funciona como control INTERNATIONAL LTD. Centro de Reparación Autorizado. Para obtener posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen
hay códigos analógicos ni digitales habilitados). temporario de la luz. el servicio, deberá incluir: (a) una copia de su recibo, factura u otro para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
Para encender o apagar el filtrado de ruido QT:
Nota: Apague la linterna cuando no la esté utilizando para ahorrar comprobante de compra similar; (b) una descripción escrita del también podrá tener otros derechos que variarán de una
Para configurar el código correspondiente a un canal: 1. Presione hasta que aparezca . Destellará la problema; (d) el nombre del proveedor de servicio, si corresponde; (d)
energía de la batería. jurisdicción a otra.
1. Presione hasta que el código comience a destellar. activación/desactivación actual. el nombre y la ubicación de la empresa instaladora (si corresponde) y,
2. Presione o para seleccionar el código. 2. Presione o para encender o apagar el filtrado de ruido. Bloqueo del teclado fundamentalmente, (e) su dirección y número de teléfono.
3. Presione para confirmar la selección o para continuar Para evitar cambiar accidentalmente las configuraciones de su radio:
3. Presione para guardar el código seleccionado o para 1. Mantenga presionado el botón hasta que aparezca .
continuar con la configuración. con la configuración.
2. Cuando esté en el modo bloqueo, usted puede encender o
Mediante este procedimiento, usted puede configurar un código Para transmitir a un radio que tiene la función de filtrado de ruido
apagar el radio, ajustar el volumen, recibir, transmitir, enviar un Información sobre patente y derechos de autor
diferente para cada canal. Si presiona durante un tiempo prolongado QT activada:
tono de llamada y monitorear los canales. Las demás funciones
o , podrá desplazarse por los Códigos Eliminadores de 1. Seleccione el mismo canal y el mismo código de eliminación de
están bloqueadas. Fabricado, distribuido o vendido por Giant International Ltd.,
Interferencia rápidamente a fin de llegar enseguida al código deseado. interferencia que el otro radio.
Para desbloquear el radio, mantenga presionado el botón hasta concesionario oficial para este producto. MOTOROLA, MOTOROLA
Nota: Debe establecer el Código Eliminador de Interferencia en 0 2. Presione para enviar un tono de llamada. Esto permite que
que ya no aparezca. SOLUTIONS, y el logo de la M estilizada son marcas o marcas
en un radio que use Códigos Eliminadores de Interferencia para la voz pase por el filtro de ruido en el radio receptor.
comunicarse con un radio que no tenga dichos códigos. Seleccione registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se usan con
3. Presione y hable normalmente. Escaneo de canales
0, que corresponde a “sin tono, sin código”, y en la pantalla del Use el escaneo para buscar transmisiones de desconocidos entre licencia. Todas las otras marcas son propiedad de sus propietarios
radio destellará OFF (apagado). Nota: Si usted pasa por alto el paso 2, el inicio de su mensaje respectivos. ©2013 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos
puede no escucharse en el radio receptor. Por un período de 30 los canales, para encontrar a un miembro del grupo que ha
cambiado de canal accidentalmente, o para encontrar canales que reservados.
Configuración y transmisión de los tonos de llamada segundos, empezando después de la última transmisión, todas las
transmisiones recibidas en el canal y código seleccionados no están en uso rápidamente.
Su radio puede transmitir diferentes tonos de llamada a otros radios
de su grupo para avisarles que usted desea hablar. Dispone de 10 pasarán a través del filtro de ruido QT. Existe una característica de prioridad y 2 modos de escaneo
tonos de llamada entre los que puede elegir. (básico y avanzado) para hacer su búsqueda más efectiva. El modo
Tonos del teclado de escaneo básico utiliza las combinaciones de canales y códigos
Para configurar un tono de llamada: Es posible activar o desactivar los tonos de las teclas para el altavoz. para cada uno de los canales según se han configurado (o con el
1. Con el radio encendido, presione el botón tres veces Escuchará un tono de tecla cada vez que presione un botón. valor de código predeterminado 1). El modo “Escaneo avanzado”
hasta que el tono de llamada actual (del 0 al 5) destelle y 1. Presione hasta que aparezca . Destellará la escaneará todos los canales en busca de todos los códigos,
aparezca . detectará cualquier código que se esté utilizando y utilizará el valor
activación/desactivación actual.
de dicho código de forma temporaria para cada canal.

Modelos MJ270AR, MJ270CLR, MJ270CMR, MJ270PR

You might also like