You are on page 1of 9

FIDIC คุณคือใครหรือครับ (Whore you FIDIC?

FIDIC ย่อมาจากคาในภาษาฝรงเศส ่ั Federation Internationale des Ingenieurs –


Conseils มีความหมายตรงกับภาษาอังกฤษว่า The International Federation of Consulting
Engineers FIDIC ก่อตังขึ ้ นในปี
้ ค.ศ. 1913 (พ.ศ. 2456 ตรงกับสมัยร ัชกาลที่ 6)

โดยริเริมจากความร่ วมมือของสมาคมวิศวกรทีปรึ ่ กษาแห่งชาติ (National associations of
consulting engineers) ของประเทศในยุโรปจานวนสามประเทศ
โดยมีวต ่
ั ถุประสงค ์เพือเสริ ่ กษาใหเ้ ป็ นทียอมร
มสร ้างและยกระดับวิชาชีพวิศวกรทีปรึ ่ บั
ร ักษาและพัฒนาระดับมาตรฐานทางจริยธรรมและการปฏิบต ั งิ าน
่ ่ ่
เผยแพร่ข ้อมูลทีเป็ นทีสนใจใหก้ บั สมาชิกทีเป็ นสมาคมวิศวกรทีปรึ ่ กษาแห่งชาติในประเทศต่างๆ
ในปัจจุบน ั FIDIC มีสมาชิกมากกว่า 60

ประเทศทัวโลกและจากจ ่ กษาของกลุม
านวนวิศวกรทีปรึ ่ ประเทศสมาชิกทาใหก้ ล่าวได ้ว่า FIDIC

เป็ นตัวแทนของวิศวกรทีปรึกษาส่วนใหญ่ของโลก สานักงานใหญ่ของ FIDIC
้ ใ่ นประเทศสวิตเซอร ์แลนด ์ ผูอ้ า่ นสามารถหารายละเอียดเพิมเติ
ตังอยู ่ มได ้ที่ http://www.fidic.org

ภาพรวมของสัญญามาตรฐานงานวิศวกรรมประ
เภท Design and Build
สัญญามาตรฐานประเภทนี ้ แบ่งได ้เป็ น 5 ส่วนคือ
ส่วนที่ 1 กล่าวถึงคานิ ยาม การตีความ กฎหมาย
และความต้องการทัวไป ่
ข ้อสัญญา 1 General Provisions ข ้อกาหนดทัวไป ่
ส่วนที่ 2 กล่าวถึงสิทธิ หน้าที่
และความร ับผิดชอบของฝ่ายต่างๆทีเกี ่ ยวข้
่ อง ได้แก่
ข ้อสัญญา 2 The Employer ผูว้ ่าจ ้าง
ข ้อสัญญา 3 The Engineer วิศวกร
ข ้อสัญญา 4 The Contractor ผูร้ ับจ ้าง
ส่วนที่ 3 กล่าวถึงทร ัพยากรทีผู่ ร้ ับจ้างต้องใช้
ข ้อสัญญา 5 Design ผูอ้ อกแบบ งานออกแบบ
ข ้อสัญญา 6 Staff and Labour พนักงานและแรงงาน
ข ้อสัญญา 7 Plant, Materials and
Workmanship เครืองจั่ กร วัสดุ และฝี มือแรงงน
ส่วนที่ 4 กล่าวถึงกระบวนการทางานตามสัญญา
ข ้อสัญญา 8 Commencement, Delay and
Suspension การเริมงาน ่ ความล่าช ้า

และการสังหยุ ดงานชัวคราว่
ข ้อสัญญา 9 Tests on
Completion การทดสอบเมือเสร็ ่ จงาน
ข ้อสัญญา 10 Employer Taking Over การร ับงานของผูว้ ่าจ ้าง
ข ้อสัญญา 11 Deflect Liability ความร ับผิดความชารุดบกพร่อง
ข ้อสัญญา 12 Test after Completion การทดสอบหลังเสร็จงาน
ข ้อสัญญา 13 Variation and

Adjustments งานเปลียนแปลงและการเพิ ่
มลด
ข ้อสัญญา 14` Contract price and
Payment ราคางานตามสัญญาและการชาระเงิน
ส่วนที่ 5 กล่าวถึงการบอกเลิกสัญญา ความเสียง ่
ข้อพิพาทและการระงับข้อพิพาท
ข ้อสัญญา15 Termination by
Employer การบอกเลิกสัญญาโดยผูว้ ่าจ ้าง
ข ้อสัญญา16 Suspension and Termination by
Contractor การสังหยุ ่ ดงานชัวคราวและการบอกเลิ
่ กสัญญ
าโดยผูร้ ับจ ้าง
ข ้อสัญญา17 Risk and

Responsibility ความเสียงและความร ับผิดชอบ
ข ้อสัญญา18 Insurance การประกันภัย
ข ้อสัญญา19 Force Majeure เหตุสุดวิสยั
ข ้อสัญญา20 Claims, Disputes and
Arbitration การใช ้สิทธิเรียกร ้อง ข ้อพิพาท
และการอนุ ญาโตตุลาการ

รายละเอียดของข ้อสัญญาต่างๆ
ส่วนที่ 1 คานิ ยาม การตีความ
กฎหมายและความต้องการทัวไป ่
FIDIC ได ้กาหนดนิ ยามของคาศัพท ์ต่างๆเพือท ่ าให ้เกิดความเข ้าใจทีต

รงกัน

ความต ้องการทัวไปในเรื ่
องของวิ ธก ่ ดทาขึนตามสั
ี ารส่งเอกสารทีจั ้ ญญ
าเป็ นลายลักษณ์อก ั ษรไปยังผู ้ร ับภาษาทีใช ่ ้งาน
กฎหมายทีบั ่ งคับใช ้ การเริมสั
่ ญญาของคูส ่ ญ ้
ั ญาทังสองฝ่ ่ ้องเริม่
ายซึงต
สัญญาภายใน 28 วันหลังจากทีผู่ ้ร ับจ ้างได ้ร ับจดหมายตอบร ับ
หรือ the Letter of
Acceptance การดูแลเอกสารของผูว้ า่ จ ้างและผู ้ร ับจ ้าง (Care and
Supply of Document) เป็ นต ้น

ส่วนที่ 2 สิทธิ หน้าทีและความร


่ ่ ยวข้
ับผิดชอบของฝ่ายต่างๆทีเกี ่ อง

ผู ้เกียวข ้องตามสัญญามีด ้วยกัน 3 ฝ่ าย คือ ผู ้ว่าจ ้าง (the
Employer) วิศวกร (the Engineer) และผู ้ร ับจ ้าง (the
Contractor)
FIDIC ได ้กาหนดหน้าทีและสิ ่ ทธิของผูว้ า่ จ ้างไว ้ในข ้อสัญญา 2 โดยผู ้
ว่าจ ้างต ้องมอบสิทธิการเข ้าและครอบครองพืนที ้ ก่ ่ อสร ้างทังหมดแก่
้ ผรู ้ ั
บจ ้าง
ต ้องช่วยผู ้ร ับจ ้างในการติดต่อประสานงานกับหน่ วยงานทีมี ่ อานาจหน้า
ที่ ต ้องร ับผิดชอบให ้บุคลากรของผูว้ า่ จ ้างให ้ความร่วมมือกับผูร้ ับจ ้าง
และต ้องส่งมอบหลักฐานทางการเงินทีแสดงว่ ่ าผู ้ว่าจ ้างสามารถชาระเงิ
นของราคาตามสัญญาตามทีผู ่ ้ร ับจ ้างร ้องขอ
่ ว้ า่ จ ้างปฏิบต
เมือผู ั ต ่ ้ว
ิ ามหน้าทีแล
ผูว้ า่ จ ้างก็มสี ท
ิ ธิเรียกร ้องการชาระเงินตามข ้อสัญญาจ ้างและมีสท ิ ธิในก
ารขอขยายช่วงเวลาแจ ้วความชารุดบกพร่อง
ในข ้อสัญญา 3 กล่าวถึงอานาจหน้าทีของวิ ่ ศวกร(Engineer’ s duties and
authority) การออกคาสังของวิ ่ ศวกร(Instruction of the
Engineer) และการตัดสินของวิศวกร(Determination) ในเรืองต่ ่ างๆทีเกี
่ ยวกั

บสัญญาและการปฏิบต ั งิ านจ ้าง
ในกรณี ทวิ่ี ศวกรต ้องให ้ความเห็นชอบหรือตัดสินในเรืองใดๆก็
่ ตาม
วิศวกรต ้องปรึกษากับคูส ่ ญั ญาแต่ละฝ่ ายในความพยายามทีจะบรรลุ่ ข ้อตกลง
ถ ้าไม่สามารถบรรลุข ้อตกลงได ้
วิศวกรต ้องจัดทาคาตัดสินทียุ่ ตธิ รรมทีเป็่ นไปตามสัญญาโดยคานึ งกรณี แวดล ้อ
่ ยวข
มทีเกี ่ ้
้องทังหมด
วิศวกรต ้องส่งหนังสือบอกกล่าวไปยังคูส ่ ญ ้
ั ญาทังสองฝ่ ายถึงข ้อตกลงหรือคาตัด
สินพร ้อมรายละเอียดสนับสนุ น
คุส
่ ญ ้
ั ญาทังสองฝ่ ายต ้องปฏิบต
ั ต
ิ ามข ้อตกลงหรือคาตัดสินเว ้นแต่ว่าได ้ตกลงกัน

ภายใต ้ข ้อสัญญาในเรืองของการจั ดการข ้อพิพาท

ในข ้อสัญญา 4 กล่าวถึงพันธะของผูร้ ับจ ้าง


การส่งมอบหลักประกันการปฏิบต ั ติ ามสัญญา การจ ้างช่วงงานจ ้าง
การปฏิบต ั งิ านในสถานทีก่ ่ อสร ้าง ่ กร
การขนส่งเครืองจั
วัสดุและอุปกรณ์เข ้าสถานทีก่ ่ อสร ้างและการจัดทารายงานความก ้าวห
น้าประจาเดือน
ผู ้ร ับจ ้างมีพน ั ธะหรือข ้อผูกพันทีต ่ ้องทาให ้งานจ ้างแล ้วเสร็จตามสัญญา
และตามคาสังของวิ ่ ศวกรรวมถึงการแก ้ไขความชารุดบกพร่อง
่ ร้ ับจ ้างได ้ร ับหนังสือตอบร ับ
เมือผู หรือ the Letter of
Acceptance แล ้วผูร้ ับจ ้างต ้องส่งมอบหลักประกันการปฏิบต ั ต
ิ ามสัญ
ญา หรือ Performance security ให ้กับผูว่้ าจ ้างภายใน 28 วัน
ถ ้าไม่เช่นนั้นผูว้ า่ จ ้างอาจจะยับยังการมอบสิ
้ ทธิหรือการครอบครองพืน้
่ อสร ้างแก่ผรู ้ ับจ ้างจนกว่าผู ้ว่าจ ้างจะได ้ร ับหลักประกันการปฏิบต
ทีก่ ั ต
ิ า
มสัญญา

ส่วนที่ 3 ทร ัพยากรทีผู
่ ร้ ับจ้างต้องใช้
่ นงานวิศวกรรมประเภทออกแบบพร ้อมก่อสร ้าง FIDIC จึงได ้กาหนดควา
เมือเป็

มต ้องการทัวไปของการออกแบบไว ้ในข ้อสัญญา 5 Design การอ
อกแบบ โดยข ้อสัญญานี กล่ ้ าวถึงพันธะของการออกแบบ (General Design
Obligations) เอกสารของผูร้ ับจ ้าง (Contractor’ s
Documents) มาตรฐานและข ้อกาหนดทางเทคนิ ค (Technical Standards
and Regulations) เอกสารก่อสร ้างจริง (As – Built
Documents) คูม ่ อ
ื ปฏิบต ั ก ิ ารและบารุงรกั ษา (Operation and
Maintenance Manuals) และ ความผิดพลาดของงานออกแบบ (Design
Error) รวมถึงผูร้ ับจ ้างต ้องเสนอชือพร ่ ้อมรายละเอียดของผูอ้ อกแบบและผูร้ ับจ ้า
งช่วงออกแบบ (Design
Subcontractor) เพือให ่ ้วิศวกรให ้ความเห็นชอบ ผูร้ ับจ ้างต ้องดาเนิ นการให ้ผู ้

ออกแบบพร ้อมเข ้าร่วมประชุมกับวิศวกรได ้ตลอดเวลาทีสมเหตุ
สมผลจนกว่าวัน
ครบกาหนดช่วงเวลาแจ ้งความชารุดบกพร่อง
พนักงานและแรงงาน
เป็ นทร ัพยากรของผูร้ บั จ ้างเป็ นผูท้ าให ้งานจ ้างแล ้วเสร็จ FIDIC ได ้กล่าวถึงการ
จ ้างพนักงานและแรงงาน (Engagement of Staff and
Labour) กฏหมายแรงงานและอืนๆที ่ ่ ยวข
เกี ่ ้อง(Labour

Laws) ชัวโมงการท างาน (Working
Hours) สุขอนามัยและความปลอดภัย (Health and
Safety) ในส่วนของเครืองมื ่ อ วัสดุ
และฝี มือแรงงาน FIDIC ได ้กล่าวถึงรูปแบบของการปฏิบต ั งิ านจ ้าง(Manner of
Execution) การตรวจงาน (Inspection) การทดสอบทีระบุ ่ ไวใ้ นสัญญา (Tes
ting) การปฏิเสธไม่รบั รอง (Rejection) และการแก ้ไขงานจ ้าง (Remedial
Work)

ส่วนที่ 4 กระบวนการทางานตามสัญญา

ในข ้อสัญญา 8 กล่าวถึงการเริมงาน (Commencement of
Work) ระยะเวลาสาหร ับการก่อสร ้าง (Time for
Completion) แผนการปฏิบต ั งิ าน (Programme) การขยายระยะเวลาสาหร ั
บการก่อสร ้าง (Extension of Time for
Completion) ความล่าช ้าของงาน (Delay
่ ดงานชัวคราว
Damages) และการสังหยุ ่ (Suspension of Work)

ผูร้ ับจ ้างต ้องเริมปฏิ บต ่ ดทีสมเหตุ
ั งิ านให ้เร็วทีสุ ่ สมผลเท่าทีจะท ่ าได ้หลังจากวันเริ่
มงาน

โดยวันเริมงานต ้องอยู่ภายใน 42 วันหลังจากทีผู ่ ร้ ับจ ้างได ้ร ับหนังสือตอบร ับ

และต ้องเริมงานจ ้างด ้วยความรวดเร็วโดยไม่ชกั ช ้า ถ ้าผูร้ ับจ ้างละเลยในการปฏิ
บัตงิ านจ ้างให ้แล ้วเสร็จ ผูร้ ับจ ้างต ้องชาระค่าเสียหายจากความล่าช ้าของงานจ ้า
งแก่ผูว้ ่าจ ้างในการผิดสัญญาจ ้าง
่ ้ผู ้ร ับจ ้างหยุดงานชวคราวบางส่
วิศวกรอาจจะสังให ่ั วนของงานจ ้างหรือง

านจ ้างทังหมด ในช่วงเวลาดังกล่าวผูร้ ับจ ้างต ้องป้ องกัน

เก็บร ักษาและร ักษาความปลอดภัยส่วนของงานจ ้างหรืองานจ ้างทังหมด
จากความชารุดทรุดโทรม การสูญหาย หรือ ความเสียหาย
่ ดงานชวคราว
วิศวกรอาจจะแจ ้งเตือนถึงสาเหตุของการสังหยุ ่ั


เมืองานจ ่
้างแล ้วเสร็จ ผูร้ ับจ ้างต ้องทาการทดสอบเมือเสร็ จงาน
้ าวถึงพันธะของผูร้ ับจ ้างก่อนทีจะท
ในข ้อสัญญา 9 นี กล่ ่ าการทดสอบเมือเสร็่ จง
าน (Contractor’ s
Obligations) การทดสอบซา้ (Retesting) และขันตอนการปฏิ ้ บต ่
ั เิ มือการทด

สอบเมือเสร็ จงานไม่ผ่าน (Failure to Pass Tests on Completion)

ข้อสัญญา 10 Employer’ s Taking Over การร ับมอบงานจ้าง


้ าวถึงการร ับมอบงานจ้างของผู ว้ า
ในข้อสัญญานี กล่ ่ จ้าง (Taki
ng Over of the Works and
Sections) และการใช้ส่วนของงานจ้าง (Taking Over of
Parts of the Works)
ข้อสัญญา 11 Defects Liability ความร ับผิดชอบต่อข้อบกพร่อง

้ าวถึงการทาให้งานคงค้างแล้วเสร็จก่อนว ัน
ในข้อสัญญานี กล่
ครบกาหนดช่วงเวลาการแจ้งความชารุดบกพร่อง (Complet
ion of Outstanding Works and Remedying
Defects) การขยายช่วงเวลาแจ้งความชารุดบกพร่อง (Exte
nsion of Defects Notification
Period) การดาเนิ นการของผู ว้ า ี่ ร้ ับจ้างละเลย
่ จ้างในกรณี ทผู
การแก้ไขความชารุดบกพร่อง (Failure to Remedy

Defects) การทดสอบเพิมเติม(Further
Tests) และการออกหนังสือร ับรองการปฏิบต ั ต
ิ ามสัญญา (Per
formance Certificate)
ข้อสัญญา 12 Test after Completion การทดสอบหลังเสร็จงาน
้ าวถึงขันตอนของการทดสอบหลั
ข้อสัญญานี กล่ ้ งเสร็จงาน (P
rocedure for Tests after
Completion) การทดสอบทีล่่ าช้า (Delayed

Tests) การทดสอบซา(Retesting) การทดสอบหลังเสร็จงาน
ไม่ผา่ น (Failure to Pass Tests after Completion)

ข้อสัญญา 13 Variation and Adjustments งานเปลียนแปลงและงานปร ับปรุง

้ าวถึงสิทธิของวิศวกรในการออกคาสังงานเปลี
ในข ้อสัญญานี กล่ ่ ่
ยนแปลง (Rig

ht to Vary) ขันตอนของงานเปลี ่
ยนแปลง (Variation Procedure)
ข้อสัญญา 14 Contract Price and
Payment ราคางานตามสัญญาและการชาระเงิน
้ าวถึงราคางานตามสัญญา (Contract
ข ้อสัญญานี กล่
Price) การชาระเงินล่วงหน้า (Advance
payment) การชาระเงินรายเดือน(Monthly
payment) การชาระเงินเป็ นงวด (payment
installment) และเงินประกันผลงาน/เงินกัก (Retention)

ส่วนที่ 5 การบอกเลิกสัญญา ่
ความเสียง ข้อพิพาท
และการระงับข้อพิพาท
ข้อสัญญา 15 Termination by
Employer การบอกเลิกสัญญาโดยผู ว้ า
่ จ้าง
้ าวถึงการส่งหนังสือบอกกล่าวเพือแก
ในข ้อสัญญานี กล่ ่ ้ไข (Notice to

Correct) เงือนไขการบอกเลิ กสัญญาโดยผูว้ ่าจ ้าง (Termination by

Employer) รวมถึงขันตอนที ่ ยวข
เกี ่ ้อง
ข้อสัญญา 16 Suspension and Termination by

Contractor การสังหยุ ่ั
ดงานชวคราวและการบอกเลิ
กสัญญาโดยผู ร้ ับ
จ้าง
้ าวถึงสิทธิของผู ร้ ับจ้างในการหยุดงานชวค
ในข้อสัญญานี กล่ ่ั
ราว (Contractor’ s Entitlement to Suspend
Work) สิทธิของผู ร้ ับจ้างในการบอกเลิกสัญญา (Terminati
on by
Contractor)และการปฏิบต ั ข
ิ องผู ว้ า
่ จ้างและผู ร้ ับจ้างหลังจาก
หนังสือบอกกล่าวบอกเลิกสัญญาของผู ร้ ับจ้างมีผลบังคับ (Ces
sation of Work and Removal of Contractor’ s
Equipment)
ข้อสัญญา 17 ่
Risk and Responsibility ความเสียงและความร ับผิดชอบของผู ว้ ่าจ้าง

้ าวถึงการชดใช ้ค่าเสียหายหรือค่าสินไหมทดแทน(In
ในข ้อสัญญานี กล่
demnities) การดูแลงานจ ้างโดยผู ้ร ับจ ้าง (Contractor’ s Care of
the ่
Works) ความเสียงของผู ้ว่าจ ้าง (Employer’ s
Risk) ผลสืบเนื่ องจากความเสียงของผู
่ ้ว่าจ ้าง (Consequences of
Employer’ s Risk) และวงเงินจากัดความร ับผิดชอบ (Limitation
of Liability)
ข้อสัญญา 18 Insurance การประกน
ั ภัย
้ าวถึงความต ้องการทัวไปของประกั
ข ้อสัญญานี กล่ ่ นภัย (General
Requirements for Insurance) และประกันภัยประเภทต่างๆ
ข้อสัญญา 19 Force Majeure เหตุสุดวิสย

้ าวถึงนิ ยามของเหตุสุดวิสย
ในข้อสัญญานี กล่ ั (Definition of
Force
Majeure) การส่งหนังสือบอกกล่าวเหตุสุดวิสย ั (Notice of
Force
Majeure) และสิทธิของผู ร้ ับจ้างอ ันเนื่องจากเหตุสุดวิสย
ั (Co
nsequences of Force Majeure)
ข้อสัญญา 20 Claim, Disputes and Arbitration การใช้สท
ิ ธิเรียกร ้อง ข้อขัดแย้ง
และการอนุ ญาโตตุลาการ
้ าวถึงสิทธิเรียกร ้องของผู ้ร ับจ ้าง (Contractor’ s
ในข ้อสัญญานี กล่
Claims) คณะกรรมการแก ้ไขข ้อพิพาท (Dispute Adjudication
Board) และการอนุ ญาโตตุลาการ (Arbitration)

เอกสารอ้างอิง
1. Conditions of Contract for Plant and Design – Build FIDIC
First Edition 1999
2. The Power of Design / Build : Teamwork Fuels Success
EC&M October 1999
3. Design / Build : Getting Closer To Your Customer EC&M
April 1998

You might also like