You are on page 1of 2

Predlozi u nemackom

Prilozi mjesta, vremena i načina[uredi]


Prilozi mjesta:
dort - tamo, ondje, her - ovamo, amo, hier - ovdje, tu, hin - onamo, tamo
(pravac), hinten - straga, links - lijevo, oben - gore, rechts - desno, unten -
dolje,vorn(e) - sprijeda, itd. Npr. Ich habe nach links gewandt. - Okrenuo sam
ulijevo. (Ja sam okrenuo ulijevo.)
Ich wende nach rechts. - Okrenuo sam udesno. (Ja sam okrenuo udesno.)
Prilozi vremena:
bald - (u)skoro, dann - onda, tada, zatim, gestern - jučer, gleich - jednak,
odmah, heute - danas, immer - uvijek, jetzt - sada,
lange - dugo, manchmal - katkada, morgen - sutra, nie - nikada, noch -
još, nun - sada, no, pa, oft - često, schon - već, wieder - opet, itd. Prilozi
načina:
fast - gotovo, uskoro, genug - dosta, gern(e) - rado, mehr - više, nur - samo,
jedino, sehr - vrlo, veoma, so - tako, ovako, viel - mnogo,
wie - kako, kao, kakav, itd.

Prilozi uzroka i izjave[uredi]


Prilozi uzroka:
daher - stoga; odatle, darum - za to, zato, zbog toga, radi toga, deshalb - zato,
zbog toga, radi toga, trotzdem - unatoč tome, ipak; premda, iako, warum -
zašto, čemu, itd. Npr. Warum gehst du in die Schule? - Zašto ideš u školu?
(Zašto ti ideš u školu?)
Prilozi izjave:
doch - ipak; pa, ta; ali, gewiss - siguran, izvjestan; sigurno, zacijelo, ja - da, jest;
pa, ta, kaum - jedva, tek što, *nein - ne, *nicht - ne; ni(ti), sicher - siguran;
sigurno, zacijelo,
vielleicht - možda, wircklich - pravi, istinski; zaista, doista, wohl - dobro;
ugodno, zdravo; vjerojatno, zwar - doduše, itd.

 Negacija nein negira cijelu rečenicu, a negacija nicht negira obično samo
jednu riječ, jedan izraz ili dio rečenice. U njemačkoj rečenici može stajati
samo jedna negacija.
Npr. Gewiss werde ich nicht in die Schule gehen. - (Sigurno neću ići u školu.)
Du heißt Marko, oder? - Zoveš se Marko, zar ne?
Nein, ich heiße nicht Marko. Ich heiße Marcus. - Ne, ja se ne zovem Marko.
Zovem se Markus.
Kategorija:
 Njemački jezik

 Veznici[uredi]
 Nezavisni veznici su:
aber - ali, also - dakle, auch - i, također, a, dann - onda, tada,
zatim, denn - jer, budući da, ta, pa,
doch - ipak, pa, ta, ali, entweder - oder - ili - ili, nur - samo, jedino, oder -
ili, und - i, a, weder - noch - niti - niti, itd.
Npr. (entweder - oder) Entweder werden wir zu dem Haus gehen, oder
werden wir zu schlafen gehen. - Ili ćemo ići kući ili ćemo spavati.
(weder - noch) Weder werden wir schlafen, noch werden wir
fersehen. - Nit ćemo spavati, nit ćemo gledati televiziju.
Zavisni veznici su:
mjesni:
wo - gdje, woher - odakle, otkuda, wohin - kamo, kuda
vremenski:
als - kada, nego, kao, bevor - prije nego, bis - do, dok, ehe - prije
nego, nachdem - pošto, kad, seit - od (vremenski), otkad, seitdem -
otada, otkad, sobald- čim, solange - dok, dokle god, während - za
vrijeme, dok, wenn - ako, da, kad, itd.
poredbeni:
als - kada, nego, kao, als ob - kao da, je - desto - što - to, wie - kako, itd.
načinski:
(an)statt dass - (u)mjesto da, dass - da, indem - tim što, dok, ohne - bez,
itd.
posljedični:
dass - da, itd.
uzročni:
da - jer, budući da, weil - jer, budući da, itd.
dopusni:
obgleich - premda, iako, obwohl - premda, iako, trotzdem - unatoč tome,
ipak, premda, iako, itd.
pogodbeni:
falls - ako, wenn - ako, da, kad, itd.
izrični:
dass - da, ob - je li, itd.

You might also like