Professional Documents
Culture Documents
Negacija nein negira cijelu rečenicu, a negacija nicht negira obično samo
jednu riječ, jedan izraz ili dio rečenice. U njemačkoj rečenici može stajati
samo jedna negacija.
Npr. Gewiss werde ich nicht in die Schule gehen. - (Sigurno neću ići u školu.)
Du heißt Marko, oder? - Zoveš se Marko, zar ne?
Nein, ich heiße nicht Marko. Ich heiße Marcus. - Ne, ja se ne zovem Marko.
Zovem se Markus.
Kategorija:
Njemački jezik
Veznici[uredi]
Nezavisni veznici su:
aber - ali, also - dakle, auch - i, također, a, dann - onda, tada,
zatim, denn - jer, budući da, ta, pa,
doch - ipak, pa, ta, ali, entweder - oder - ili - ili, nur - samo, jedino, oder -
ili, und - i, a, weder - noch - niti - niti, itd.
Npr. (entweder - oder) Entweder werden wir zu dem Haus gehen, oder
werden wir zu schlafen gehen. - Ili ćemo ići kući ili ćemo spavati.
(weder - noch) Weder werden wir schlafen, noch werden wir
fersehen. - Nit ćemo spavati, nit ćemo gledati televiziju.
Zavisni veznici su:
mjesni:
wo - gdje, woher - odakle, otkuda, wohin - kamo, kuda
vremenski:
als - kada, nego, kao, bevor - prije nego, bis - do, dok, ehe - prije
nego, nachdem - pošto, kad, seit - od (vremenski), otkad, seitdem -
otada, otkad, sobald- čim, solange - dok, dokle god, während - za
vrijeme, dok, wenn - ako, da, kad, itd.
poredbeni:
als - kada, nego, kao, als ob - kao da, je - desto - što - to, wie - kako, itd.
načinski:
(an)statt dass - (u)mjesto da, dass - da, indem - tim što, dok, ohne - bez,
itd.
posljedični:
dass - da, itd.
uzročni:
da - jer, budući da, weil - jer, budući da, itd.
dopusni:
obgleich - premda, iako, obwohl - premda, iako, trotzdem - unatoč tome,
ipak, premda, iako, itd.
pogodbeni:
falls - ako, wenn - ako, da, kad, itd.
izrični:
dass - da, ob - je li, itd.