You are on page 1of 8

REPUBLIKA HRVATSKA

PRVA SUŠAČKA HRVATSKA GIMNAZIJA U RIJECI

"<::;?' IT

IZVJES CE
za školsku godinu 1997./1998.

L
)

Rijeka, lipanj 1998.


Nakladnik:
Prva sušačka hrvatska gimnazija u Rijeci SADRŽAJ
1627~ 1997

Za izdavača:
Đudita Franko, prof. Katedrala Sv. Vida u Rijeci 16. studenoga 1997. 8
Znanstveni skup: Podigli ste spomenik trajniji od mjedi
Exegistis monumentum aere perennius 9
dr. RUDOLF BRAJIČIĆ: Filozofska religiozna misao s kraja !7. do početka 20. stoljeća
Uredništvo: 12
dr. MILE BOGOVIĆ: Odjeci katoličke obnove na kvarnerskom području
Tereza Duraković - urednik 16
dr. IVAN DEVČIĆ: Isusovački humanizam
Ljubica Božić 3
dr. MIJO KORADE: Važniji isusovci u !7. i I 8. stoljeću u riječkoj regiji 28
Ivanka Bujan-Slamić dr. NENAD MIŠĆEVIĆ: Aristotel o čuvstvima 33
Đudita Franko dr. MARIJAN JURČEVIĆ: Aristotel i tomistička filozofija 38
Theodor de Canziani Jakšić - likovni urednik THEODOR de CANZIANI JAKŠIĆ, prof.: Arhitektura isusovačkog kolegija i seminara u Rijeci 42
Andrea Dodig
Ratko Dušević Izložba u povodu 370. obljetnice škole: Knjiga je znak vremena. Liber est signum temporis 55
Svečana akademija u Hrvatskom narodnom kazalištu Ivana pl. Zajca
Krešimir Pavić - foto urednik ·74
Sandra Šalamon0:r:-~-r·:-:> Katedrala Sv. Vida u Rijeci 23. sudenoga 1997.
80
f\ ',, \, -~
v
Đurđa Siardi c:,:-"~:.r\-'Gč:, 7 ~~
~(·:-,y ·:,·~<\
• v
VISnJa Seta .
• v
St ,.
;-;:> ::;: ·l IZ GIMNAZIJSKOG ARHIVA 83
d;,; .··~~~,·>-~ ·~
RATKO DUŠEVIĆ, prof.: Ban Jelačić i povratak Rijeke u Hrvatsku

~~
85

. Fotografije:
PROJEKT: XX STOLJEĆE
Krešimir Pavić !dl/. /T. 182SS/2uo1 91
Silvio Ulrich dr. DUBRAVKA ORAIĆ-TOLIĆ: Tri kraja stoljeća 93
dr. SONJA BAŠIĆ: William Faulkner, američki provincija/ac i svjetski modernist 99
mr. DANIJELA BAČIĆ-KARKOVIĆ: Postmoderne proze amoroze (DurasNrkljan/Drakulić) 106
ALJOŠA PUŽAR. prof.: Riječka književnost XX. stoljeća
Naslovna stranica: 117
mr. JULIJA LOZZI-BARKOVIĆ: Maska kroz povijest s posebnim osvrtom na umjetnost XX. stoljeća
Theodor de Canziani Jakšić 126
VIŠNJA ŠETA, prof.: Maske u književnosti XX. stoljeća 130
dr. NENAD MIŠČEVIĆ: Kompjutor, mozak i ljudski um 138
dr. DRAŠKO ŠERMAN: Dekada okoliša: 1990-2000. 144
Lektura i korektura: dr. MARIJAN JURČEVIĆ: Treći milenij, milenij nade 156
profesori hrvatskoga jezika Projekt Gimnazije: XX. stoljeće
158
MATKO BOTIĆ: Rekonstrukcija gradskih elemenata u Dab/incima Jamesa Joycea 165
Stvaralačke radionice učenika: XX. stoljeće
172
DTP & tisak: LIDIJA BUTKOVIĆ: Postmoderna: Party 1970-1997. 173
Grafika/Graftrade Žagar BARBARA STAMENKOVIĆ: Pismo
178
BARBARA STAMENKOVIĆ: Maske - simbol 20. stoljeća 180
MIRNA BARTOLIĆ: Pečorin: Zašto nosim masku? 181
GORAN RUŽIĆ: Internet-Titanic (mit i stvarnost) 182
JASMINA ŽIC: Kružnica, krug, kugla
ISBN 953-96505-3-x 186
VLADIMIR VIDMAR: Prsten
187
SANJA DEVIĆ: Dan
Katalogizacija u publikaciji - CIP 187
Sveučilišna knjižnica Rijeka
PEDAGOGIJSKI POGLEDI 195
UDK 373.5(497.5)
TEREZA DURAKOVIĆ, prof.: Snagom ljubavi do skrovišta srca 197
PRVA sušačka hrvatska gimnazija u Rijeci dr. IVICA KNEŽEVIĆ: Kako odrasti?
200
Izvješće za školsku godinu I 997./98.// Urednik Tereza VIŠNJA ŠETA, prof.: Humana škola Hartmuta von Hentiga 202
Duraković/. - Rijeka:Prva sušačka hrvatska gimnazija u
DUBRAVKA KLARIĆ, prof.: Seminar europskog centra za žive jezike 207
Rijeci, I 998.- 384 str.: il ustr., 29 cm
ANDREA DODIG, prof.: Kreativnost
Bibliografija uz pojedinačne radove 208
ANDREA· DODIG, prof.: Profesionalna orijentacija 211
Večeras smo, dakle, poduzeli mali komparativistički izlet. Naime, ima "neka tajna veza", neka
poveznica poradi koje sva tri izdvojena teksta naših autorica izgledaju kao u d o s l u h u. Možemo
ih, ispomoći radi, nazvati sestrinskim prozama. Time ne isključujemo druge autorice koincidentnih
tematizacija i komponiranja prozne teksture (npr. N. Sarraute i proza Djetinjstvo). no držimo uputnim
ograničiti se u svakome smislu na manje zahvate manjega broja primjera jasnoće i kratkoće radi.
Naše su prozaistice mjestom i vremenom rođenja udaljene: Durasova je svojim dugovječnim
(rođena I 9I4. godine) i plodnim životom od mladenačkoga egzistencijal ističkoga angažmana, od
POSTMODERNE PROZE .. AMOROZE "novovalnoga" francuskog romana do ljubavnih evergreen-bestselera i prije svoje smrti (I 996.
/DURAS--VRKLJAN--DRAKULIĆ/ godine) postala klasik moderniteta. Ali, i post-moderniteta. Uz Sarrautovu, Beauvoireovu,
Yourcenarovu, pa i Saganovu "Prolazne tjeskobe", Durasova traje nepomućenoga olimpijskoga statusa
i iradijacije. Interesantna podudarnost: godine I 984. sedamdesetogodišnja M. Duras objavljuje
mr. Danijela Bačić~ Karković Ljubavnika. Iste godine dobiva Goncourtovu nagradu. Te će godine tada pedesetčetverogodišnja
Filozofski fakultet u Rijeci Irena Vrkljan (rođena I 930) objaviti Svilu, škare, a Slavenka Drakulić (rođena I 949) Smrtne grijehe
feminizma. Iz različitih millieua društvenih, političkih, kulturnih, obiteljskih, iz generacijskih, iz
distanci žene u poodmakloj dobi, menopauzi i biološkome akmeu skalpelom se secira ženska slika
svijeta. Svaka iz svojega (generacijskoga i svjetonazornoga) kuta poduzima "veliko pospremanje
malom peruškom." Premda esejističke impostacije Smrtni grijesi doimali su se pripravom,
UVOD programatskim uvodni čarski m tekstom za proze koje će slijediti I 987. (Hologrami straha), I 989.
(Mramorna koža). I 995. (Božanska glad). Naslov romana S. de Beauvoir: Uspomene dobro odgojene djevojke
Poštovani sudionici i suradnici s Projekta Škole dopustite da retorički priupitam: što iz (I 958) paradigmatičan je za sve naše promatrane i spomenute proze triju autorica. "Dobar" odgoj
romantizma čuvamo za danas i sutra? što od Faustove pretrage smisla života, od romantičareve i "loše" ponašanje, slika i naličje, teorija i praksa ženskoga odgoja, zadana sreća i življenje nesreće,
fascinacije onim što je "tajnovito pri bijelome danu", od gogoljevskoga, od galgenhumora Potefijeve ideali i stvarnost obiteljskih odnosa, vjernost i izdaja ... i tako redom. U Stvarnom životu,
Lude, pa do epohe koju zajednički ispraćamo prema rubovima milenijuma? I što se VAMA fragmentarističkoj i krhotinastoj memoarsko-dnevničkoj i ispovjednoj prozi postmodernoga pisma
događalo u međuvremenu naših susreta? )este li uspješno brodili? Ima li smijeha? Ima li šašavoga (tiskanoj I 987.: iste godine Vrkljanova objavljuje Veče poezije, Drakulićeva Holograme) Durasova će
glagoljanja, bezrazložne vedrine, hihotanja i huncutarija duž ulaštenih školskih hodnika? Složismo kazati: '~Na rastojanju koje čovek u mom dobu ima od mladosti, veoma je misteriozno videti šta je
se s estetičarem Grlićem da ima "nešto bitno zajedničko između romantizma i naše epohe". Sjećate ona činila u svoje vreme .( ... ) Inače, na rastojanju na kom sam od vas, na istom na kom ste vi jedni
li se? Zato ste istaknuli znakovit citat iz njegove Estetike. Da će uvijek biti romantike. I da valja sve od drugih, svaki život se ukazuje bez ikakvog vida značenja, bez ikakvog razloga da bude bilo koji
naše snage sabrati (stalno sabirati) na spasu ljudskoga. To je istinski, nedovršivi projekat. Za taj vid. SVAKO POSTOJANJE JE NEREŠ IV PROBLEM." (Duras, I 987a: I 20, istaknula DBK)
našega prošloga susreta "Engleski pacijent" je knjigom (u prijevodu) i ekranom plijenio pažnju. Svila, škare poduzima prozaističku inventuru također iz "rastojanja" Vremenskoga, osjećajnoga
Kincead iz Wallerovih Mostova ... nastavlja se, stiliziran i produžen u "treću životnu dob" u Zimi za dvoje i autobiografskoga. U tom smislu je anticipirajući naslov Vrkljaničine treće zbirke pjesama: Stvari već
(The Notebook) Nicholasa Sparksa. Romantizam suvremenoga romana (p)održava se i u Bogu malih daleke (I 962) u kojoj je posebno znakovita Urna za jedan dan.
stvari (The God of Small Things) indijske autorice Arundhati Roy (izd. Flamingo, London I 997). Djelo Dinamika i paralelizam osjećajne bliskosti (međusobne fascinacije) i nepremostive kulturne i
je ovjenčano prestižnim priznanjem, britanskom nagradom Booker. Još jedno djelo čeka na ine distance među ljubavnicima u Božanskoj gladi, osjećajno i biografsko udaljavanje, odstojanje od
prijevod: dobitnik Pulitzerove nagrade za I 997., Frank McCourt progovara autobiografski i gorko o same sebe iz minulih trenutaka i dana intimiteta s voljenim uočljivo je nadasve prema kraju
irskome razdoblju svoga života, najavivši "američki" nastavak. Pepeo djetinjstva u McCourtiujevim romana. Uopće, valja podcrtati zajedničko mjesto u te tri proze: ambivalentni osjećaj distance/bliskosti s
"memoarima" (Angela' s Ashes, A Memoir of a Childhood, Flamingo, London I 997) zapravo se "dopisuje" nekim slikama, nekim prizorima i licima iz obiteljske i intimne prošlosti. U tome i jest
s )oyceovim malogradskim pejzažima, težinom sirotinjskoga i besperspektivnoga, obiteljskoga NEPROLAZNA BOL kao osnovni ton promatranih tekstova. Pogotovo u Durasove. Najtiše u
ambijenta, očevim alkoholizmom i razmetljivim domoljubljem, majčinim rezigniranim pogledom i Drakulićeve. Drakulićeva je i inače po mnogim elementima gradnje i stila, po temperamentu i
upitnom budućnošću. Oba se djela, laureati za I 997. godinu osvrću u n a z a d. Razlika je u stilu, prkosu, po "zločestome" denunciranju tabua tvrdokuhanim sižeima s ruba trivijalnoga, krimi-
u akcentu, u intonaciji autobiografske inventure. U vrsti p i s m a. Naša književnica Julijana fabulaciji na strani simplicističke narativnosti na drugome, udaljenom kraju od Durasove, na
Matanović poduzima istu pretragu. Proza Zašto sam vam lagala (Mozaik knjiga, Zagreb I 997) po primjer. Možda se čini prejudicirajućim, megalomanskim, njenu proznu produkciju uopće poređivati
riječima pisca pogovora Zvonka Makovića (pod nazivom Poetika pletenja, str. I 9 I- I 96) potvrđuje bilo pokojoj osnovi s Durasovom. Ili Vrkljaninom. Pretpostavlja se da su najzrelija djela i s pr e d
"fascinantnu pripovjedačku tehniku i otkriva stilsku zavodljivost kakva je jedinstvena u hrvatskoj n j e, i njenoga stvaralačkoga akmea. Međutim, za naše potrebe večeras ništa nam ne bi pomoglo
književnosti". Ako i ne bi bilo da jest "jedinstvena", ta proza zasigurno spada u zapažen niz djela takvo kritičko vrednovanje. Djela su pred nama, nisu međusobno uvjetovana (plagirana) nego
žanrovski određenih autobiografizmom. Manje ili više "zamućenih" (zabašurenih) fikcionalizacijom. koincidentna, premda ćete neke sitne (nenamjerne) fabularno-kompozicijske podudarnosti uočiti.
Spletom sna i jave, autorskoga, narativnoga i junakovoga "Ja". Kažemo da je autorski lik Pogotovo između Ljubavnika i Mramorne kože. Slično motivirani prizori šišanja (duge) kose kao
autobiografski. U Pavličića je to nadasve prepoznatljivo u Šapudlu (Zagreb, I 995). na primjer. "svlačenja" prethodnoga matricentričkoga autoriteta, kao otpočinjanje nove, autonomne dionice
Večeras ponuđene proze triju najavljenih autorica - Durasove, Vrkljaničine i Drakulićeve, - povezuje života:
ista autobiografska nit. Zapravo, nekoliko komplementarnih niti od kojih je tzv. autoreferencijalno
(autorovo) "Ja" uporištna točka. Ona gradbena točka od koje krećemo u dva pravca: u djelo koje (... ) Tu izuzetnu kosu dat ću odrezati kao dvadest-trogodišnjakinja u Parizu, pet godina nakon
ispovjednom tehnikom proizvode, i u duh vremena iz kojega promatramo i njih i sebe. Taj vremenski rastanka s majkom. Rekla sam: režite. On je odrezao. Sve jednim jedinim pokretom, da bolje vidi što
okvir nazvali smo uvjetno post-modernim. Kažem "uvjetno" stoga što je termin post-moderan radi, hladne su škare dotakle kožu na vratu. Pala je na pod. Pitali su me da li je želim, da će mi je
"stolika aždaja", on je priručan, pomoćan i provizoran, još "teče" osporavan i odobravao umotati. Rekla sam ne" (Ljubavnik: I 9, istaknula DBK)
podjednako, smislom i fenomenologijom prepoznat različito od autora do autora. Mi nećemo pratiti II "( ... ) S jedanaest su me poslali u gimnaziju k časnima. Bijele dokoljenice, crne kute,
crtu razlike/razlikovnoga. Zanima nas s l i č n o s t i p o d u d a r n o s t poetskih iskustava. PLETENICE." (Svila, škare: 23. istaknula DBK)

106 107
Ill "( ... ) Na prvi dodir škara osjetila sam kako je IZDAJEM, majku. Reći ću joj da mi kosa smeta, da Problemi se umnažaju jer to razgraničenje nije moguće dosljedno provesti. Neka postmoderna
mi je vruće. Izmislit ću nešto, bilo što. Moram. Ne mogu joj reći da više ne želim nositi taj teret (umjetnička) djela kolažirana su diskurzivnim fragmentima, poetološkim osvrtima na vlastiti
sličnosti i da joj to mogu pokazati jedino ovako. umjetnički postupak. U takvim se prozama zbiva nešto poput paralelnoga okulara.
Prerezati veze, prerezati veze između kose, krvi i raspadanja. Samopromatranje i otkrivanje "vlastite tehnologije fabrikacije" (Nemecova formulacija) l obrnuto,
Frizerka je pletenicu odrezala jednim jedinim pokretom. djelo od kojega očekujemo diskurzivni govor, teorijsku, apstraktnu razinu migrira u "međugovor",
Hoćete li je odnijeti za uspomenu?" (Mramorna koža: 61., istaknula DBK) hibrid "razblažene" znanosti. Esejizirane poeme, traktati inkapsulirani u poetsko tkivo, lirska proza,
strip-filozofemi, palimpsest kamuflaža i ćaskajuća aksiomatika trendovski su pomak ka s p u š t a-
Otprije je poznata topika i simbolika takovih prizora: poput prve cigarete muškoga/dječačkoga n j u g I a s a. Namjerno rabim metaforu jer je rječitija od pretpostavljene doslovnosti
samopotvrđivanja uznačava se i ta vrsta inicijacije. Vrsta ritualnoga prijelaza naznačuje se i u izostavljenoga izraza. Izostavljeni je izraz "neozbiljnosti". U mnogim tumačenjima postmodernizma
prizorima (ritualnoga) pranja, tuširanja i neke posebne njege nakon defloracijskoga čina, pa i naići ćete na iskaz o tome da je odustajanje od ozbiljnosti, uozbiljene poetike, "smrtno ozbiljnoga"
poslije, u repetitivnim igrama dvoje ljubavnika: modernističkoga, avangardističkoga pisma kanon postmodernizma. Poigravajuća poetika, tzv.
ontoludizam, estetika banalnosti i dosade jest jedna od dominanti postmodernih poetika. No, i to
"( ... ) On me polijeva, pere me, ispire, obožava to, šminka me i oblači, obožava me." (Ljubavnik: 53) vrijedi samo uvjetno, za neke "serije", škole i pokrete avangardista. Dapače, što je dadaizam(bio)
11 "(. .. ) Pažljivim pokretima brisao mi je leđa, ramena, trbuh, noge - svaku pojedinu kap s moje nego igra par exellence, Iudistička eskapada i otpor ozbiljnostima svih vrsta. Tzv. ontološki ludizam
kože." (Mramorna koža: 84) (usp. tekst D. Oraić Tolić, 1996: 97 - l 04)" u širem smislu riječi mogao bi se odnositi na sve one
filozofske, religiozne, estetske ili kulturološke koncepcije u kojima se prešutno ili izrijekom smatra
Te su igre u oba navođenja modela, Durasove i Drakulićeve "hod po rubu" incestuoznih
da je načelo igre bit prirode i svijeta, Boga i čovjeka, umjetnosti i kulture u cjelini." Tolićeva tako
pulzija, zabranjenih veza obiteljskih pra-slika. No, o tome kasnije koju riječ.
spominje "intuitivni ludizam", "semiotički", "metaludizam", "autoludizam", "interludizam", te ih dalje
dijeli na podskupine po sve užim oznakama. No, za naše potrebe važno je uznastojati oko
POST ~ MODERNIZAM /POSTMODERNIZAM/ POSTOMODERNA osjetljivosti za relativnost vremenskih i drugih determinanti, kao uvjetnih i propedeutičkih. Kad je
o postmodernizmu riječ valja nam dozvati u svijest i mišljenje po kojem je zajednički nazivnik
Vladimir Biti (Biti 1997: 285) u natuknici POSTMODERNA određuje termin trovrsno:
ovoga razdoblja upravo nedostatak zajedničkoga nazivnika (Nemec). što znači da sve dominante
periodizacijski, tipologijski i kulturno-povijesno. Znači da je riječ o periodu (razdoblju, "epohi"), o
postmodernih poetika treba prihvatiti uvjetno. Ne mora biti, naime, da je sva značajnija
tipu (umjetničkoga) ponašanja i duhu vremena, specifičnoj kulturi neke epohe. Pojam je dakle
postmoderna produkcija "neozbiljna", dosjetka ispražnjena od patetike i monizma cogita, te
relativan, ovisan, kontekstualan. Ovisi o prethodnoj, modernističkoj epohi, na primjer. Dvojbeno je
izručena jezičnim maskama, ironijskoj kombinatorici, reciklaži minulih stilova. Potvrdu relativnosti
u kojoj mjeri je postmoderna raskinula spone s modernizmom, ili, naprotiv, "održava kontinuitet s
sudova o karakteristikama postmodernizma naći ćemo i na primjerima koje naslovom najavismo
radikalnim emancipacijskim aspektima modernizma." (Biti) Je li postmoderna radikalna ili
Kao što (više) nema mjesta strogom generičkom razvrstavanju postmoderne književne produkcije,
reformistička "struja svijesti" i doktrina? Po čemu je, zašto je nazvana POST-izmom? Kojim
tako je, opreza radi, dobrodošlo zaklanjanje u nominalistički reduktivizam: postmodernizam jest
modernističkim i tradicionalističkim "tezama" pristupa kao ANTI-TEZA? ].-F. Lyotard, jedan od
post-modernizam, to jest ono što slijedi poslije modernizma. A što zapravo jest po svojim
"radikalista" u tumačenju toga pojma, drži da je postmodernizam sveobuhvatni i potpuni p r e k i d
(razlikovnim) atribucijama taj -izam, otkrivat će se jasnije, što vremenska distanca od modernizma
s dosadašnjim. Stoga se protivi periodizaciji jer nije naprosto jedan -izam u nizu drugih bivših i
i samoga postmodernizma bude veća. No, kako u svakom stilskom razdoblju ima literarnoga pisma
budućih. Pa je onda riječ o i d e a l n o m e pojmu koji, rekli bismo, opalescira od zgode do zgode
koje se opire nizvodnoj struji, vladajućoj školi i diktatu mode, ama ona bila i avangardom, -tako i
u tijeku povijesti i mijene epoha. Postmoderna kao postupak, kao odnos prema umjetničkom
u suvremenoj produkciji postoje samotni (stilski) strijelci neubrojivi u klasu prepoznatljivih po
materijalu i kao životni stav unutar dijakronijske skale i fakture. Ona je o p r e k a spram
sličnosti. Nema više generacijskih lidera, javno istaknute doktrine, tiskanoga manifesta ni kultnoga
prethodnih epoha utoliko što raz b l a ž u j e i posreduje sve opreke, navodi Biti u natuknici.
časopisa ezoterijski nastrojene koterije. Patchwork, mozaik i simultanizam fragmentarnih tekstura,
To konkretno znači da napušta modernističku i elitističku strogosti spram kičerskoga. Štoviše,
kraće štivo umjesto monumentalnih saga, formalno-sadržajno, kompozicijski, ali i svjetonazorni je
reintegrira, prisvaja kulturnoumjetničke mezalijanske, kao dio autorskih strategija. Trivijalna
izbor. Svijest o gubitku zajedničke poetološke doktrine jača je nego ikada: prevladavaju individualni
književnost, šund, pornografija, krimi-proza, "herc-romani" i ljubavne "fotoromace" doprinose
projekti i eklektički modeli. l u tim individualnim projektima zamjetna je heterogenost. (Nemec
m i j e š a n j u high i low razina kulture. Stoga se govori o middle grounds, međupodručjima
1995: 166) Mislimo pritom i na naše prozaistice: sve su tri mnogolike unutar svojih literarnih praksi,
"treperavih", višestrukih, pretapajućih (migrirajućih) tekstura. Mixtum kao zavičajni postmodrni žanr.
a također i nesvodive na neki zajednički nazivnik. Međusobno su generacijski udaljene, svaka od
U duhu postmodrenoga poigravanja klizajućim značenjima mogli bismo kazati kako je i sam pojam
njih sudjelovala je ili sudjeluje u nekolikim programima te su dijelom svoga opusa ukorijenjene i
(termin) "postmodernizam" mixtum izvornoga i neizvornoga, autentičnoga i patvorenoga,
u modernizam. Postmodernizam jest nešto što ih se "taklo", ali nisu b i t n o određene njime
zavičajnoga i bezzavičajnoga određenja. Po nekim autorima radi se o različitim semantičkim poljima
Proze koje ćemo zajedno večeras prelistati pokušat ćemo motriti kroz prethodno kazano o
u predloženim "inačicama" s naslova. "Postmoderna" je širi, 6buhvatniji pojam od
postmodernizmu. Držimo da u ponuđenim tekstovima jest ostvaren niz dominanti upravo
"postmodernizma". (Solar 1997: 35-6) Njime se nastoji odrediti sveukupna nova povijesna epoha.
postmodernističkih poetoloških načela. Više nego u nekim drugim, modernizmu, esteticizmu
"Pri tome je redovito pojam postmoderne širi i obuhvatniji od pojma postmodernizma, koji se
odnosno egzistencijalizmu okrenutim prozama tih autorica.
uglavnom ipak upotrebljava samo u književnosti, u nekim drugim umjetnostima, i, ponekad, u
odgovarajućim pojavama u znanosti i filozofiji s jedne, a u suvremenoj masovnoj kulturi, osobito
u reklami, s druge strane." (Solar) PROZE AMOROZE ILI ISTINOLJUBLJE NA NAČIN DURASOVE, VRKLJANOVE
Nema jedinstvenoga stava ni u pogledu vremena nastanka epohe/razdoblja/stila/ I DRAKULićEVE
svjetonazora ... postmodernizma. Biti navodi da je "začet u književnoznanstvenim krugovima 60-ih,
etablira se u široj intelektualnoj javnosti 70-ih" (Biti 1997). Solar kreće od 40-tih s Amerikancima,
dočim u Europi rasprave o postmodernizmu kreću znatno kasnije, krajem 70-tih i početkom 80-tih. I MODEL: LJUBAVNIK (L'AMANT, LES EDITIONS DE MINUIT, 1984)
(Solar 1997) Valjalo bi, kad raspravljamo o postmodernizmu, znati misli li se pod tim pojmom
Spomenuto je da je autorica Ljubavnika bila u poodmakloj dobi kada se poduhvatila upravo te
diskurs ili kreacija, odnosno teorija ili umjetničko djelo, postmoderna poetologija ili poetika, itd.
proze. To saznajemo i iz prve rečenice djela:

108 109
"(. .. ) jednoga dana, bila sam već u godinama, u predvorju neke dvorane prišao mi je nepoznati prostor u tekstu. Ove citate zvat ćemo fragmentima. Ukupna tekstura djela sazd_~na je o?
man_iih ili
čovjek. Predstavio se i rekao: Poznajem vas oduvijek. Svi kažu da ste u mladosti bili lijepi, došao većih odjeljaka, fragmenata. Nijedan nije duži od stranice i pol. eventualno dviJe. Ima Ih od Jedne
sam vam reći da ste za mene sad ljepši nego kada ste bili mladi, manje mi se sviđalo vaše lice jedine rečenice:
mlade žene od ovoga sadašnjega, OPUSTOŠENOG." (Ljubavnik: 9., istaknula DBK) "Kao kasnije vječnost malog brata preko smrti."(Isto,90) a koja nema prethodne priprave ni
Iz predočenog početka proze razvidna je daleka i nepromijenjiva prošlost fakture koju ćemo dodatnih naknadnih obavijesti.
polagamo, spacionirano reminiscencijama, tehnikama odgode i zabašurenja uzročno-posljedičnoga Strši usamljena među povećim fragmentima kako bi svojom suhoparnom, okljaštrenom
narativnoga tijeka razaznavati. Priča se odmotava tako kao da i nema fabularnoga "smotuljka", kao poredbom (autorica nas želi zaposliti odgonetavanjem neizrečenoga subjekta poredbe!) pribavila
da vrijeme stoji, a sjećanje je ukočeno nad nekoliko opsesivnih biografskih kadrova. S početka i našu veću pažnju. Ta je rečenica najmanji fragmenat!odjeljak Ljubavnika. Mnogi su fragmenti poput
kraja stiže prema sredini nekoliko čvornih, faktografskih naputaka iz kojih čitatelj niz usporenih studija: mnogosmisleniji i višestruki portreti ili započete skice, skica preko skice, puzzle bez konačne
kadrova naknadno može spajati u pripovijest. Autorici nije do cjelovitosti pripovijesti, tu i tamo odgonetke. Taj kratki fragmenat o malome bratu "gerilski" je upao u neku drugu privremenu priču.
vanjskom fokalizacijom ili nenadanim p o d a t k o m pripomogne potencijalnu cjelovitost. U Sve se one nadovezuju naknadno, usporeno i preko otežavajućih zamućenja faktografije kako bi nas
načinu kako postupa s činjeničnim materijalom autorova života (tj. pripovjedačevom verzijom angažirale i prisilile na suradnju. Taj fragmenat o bratu akceptabilan je stilski (poredbom koja se
autorova života) prepoznajemo postmodernistički afinitet za krhotinast promatrački okular. ne dovršava rečenicom) i fabulacijski tek iz zbira prethodnih i slijedećih "nizova". Dobiva na težini
lspomognimo se Lyotardom: "Mora nam najposlije biti jasno i to da nije naša dužnost ISPORUČITI tako krhotinast i sintaktički amputiran kratkoćom i ontološkim moralizmom istovremeno. Poslije i prije
REALNOST, nego izmisliti aluzije na misl ivo koje ne može biti predočeno." (Lyotard l 990: 30., te izjave o bratu saznajemo da je pripovjedač(ica) zauvijek vezana posebnim sponama upravo za
istaknula DBK) Isti teoretik postmodernizma drži da smo skupo platili nostalgiju za cjelinom i za toga mlađega brata. U NJOJ je taj brat uspostavio posmrtnu vječnost nakon svoje prerane smrti.
jednim, za izmjerenjem pojma i osjetilnosti, za transparentnim i komunikativnim iskustvom. Stoga: Smrt mlađega brata pokrenuti će u pripovjedačice osjećajnu odmazdu spram majke, radikalizam
rat cjelini, pretražuj mo nepredočivo, aktivirajmo razlike ... (isto, str. 30-31) Predočimo taj način stavova spram starijega brata, odvažnu inventuru njihovih minulih obiteljskih odnosa. Fragmenat
gradbe na sljedećim citatima: u primjerima koje ćemo nanizati kako slijede u djelu prepoznat ćemo s podacima o malome bratu (citat 3.). o datumu smrti i njegovu pismu prije toga podastire nam
vještu ruku pripovjedača koji nas najprije, tijekom niza stranica uči reduktivizmu činjeničnoga, se na 48 stranici djela, a "krnji" fragmenat o "kasnijoj vječnosti maloga brata preko smrti" tek na 90-
apstrahiranju od fakata, od konkretnoga prostorno-vremenskoga okvira i tzv. pojedinosti fabule. toj stranici. Nadopunjuju se i nakon tolike tekstne udaljenosti. To je svjesni autorski zahvat. Kao i
Fabula je "zabranjena" u Ljubavniku. Sublimirana, stjerana u raskomadanu krpariju ne bi li i stvarno, polagani pomak od općenitih, takoreći generalnih sudova protegnutih na sve i nikoga, do vrlo
u svijesti pripovjedača (tj. autora) izgubila na snazi. Onemoćala od jakosti kojom opalescira iz osobnih iskustava ili sadržajnih pojedinosti. Kada u oba navođena fragmenta (cit.! ,2) počinje
(pra)davne sajgonske "ere" i djevojaštva. Ali, ni to ne treba uzeti zdravo za gotovo: AMBIVALENCIJA rečenicom "To je trajalo dugo", odnosno "To je trajalo sve to vrijeme ... " čitatelj iz prethodne
je trajni emotivni nalog i stanje duha u sve tri autorice, u čitave "klase" autorica (post)moderniteta. teksture ne razabire odmah o čemu je riječ i što je zapravo trajalo dugo. Ne razabire ni vrstu
To znači, udaljiti i primaknuti istovremeno, o(be)snažiti vizije i osjetilnost. makro/mikroptičko analogije s oceanom. Paralelizam napuštene nade (da će mati konačno preuzeti svoju odgovornu
kadriranje jednih te istih kretnji prošlosti. roditeljsku ulogu kako se svo to vrijeme očekivalo, da neće posustati, pasti u apatiju i podvrgnuti
se delikventnome i kriminogenome ponašanju starijega brata te dopustiti moralni pad obitelji. .. ) da
l. "(. .. )To je trajalo dugo. Sedam godina. Počelo je kad smo imali deset godina. Zatim smo imali će biti bolje i da je priroda nadmašiva (tjelesnost je poput oceana: neukrotiva) dat je najoskudnijim
dvanaest godina. Pa trinaest, pa četrnaest, pa petnaest. Zatim šesnaest godina, sedamnaest." sredstvima. Jedva istisnutom metaforom oksimoronskoga naboja: "Mi smo junačka djeca, djeca
(Ljubavnik:47)
očaja."
2. "To je trajalo sve to vrijeme, sedam godina. l napokon smo napustili svaku nadu. Odustali smo. Vrlo su rijetki fragmenti poput citata 3. u kojima se autorica IZJAŠNJAVA O FAKTIMA l
Odustali i od uzaludne borbe protiv oceana. U sjeni na verandi gledamo masiv Sijamskog gorja,
FAKTOGRAFSKOM vremenskom ili kauzalnom tijeku.
taman u jarkom suncu, gotovo crn. Majka se napokon primirila, okamenila. Mi smo junačka
Stoga su takvi, mimetički i fabularni fragmenti tim raritetniji, pojačano oblikotvorni i rječitiji.
djeca. djeca očaja."(lsto, str.48)
Oni su za čitatelja predah od stilotvorne ali zahtjevne enigmatike većine dijegetičkih zapisaka ili
3. "Mlađi je brat umro u prosincu 1942. za vrijeme japanske okupacije. Sajgon sam napustila fragmenata. Kadriranje zapisaka je filmofilnoga senzibiliteta. Poigravanje mentalnom kamerom,
nakon drugog dijela mature 1931. Pisao mi je samo jednom u deset godina. Nisam nikada klizanje, ubrzavanje, usporavanje filmske "trake", naročito je REPETIRANJE uz varijacije temeljne
saznala zašto. Njegovo je pismo bilo uglađeno, prepisano. bez grešaka, krasopisno. Pisao je da pra-slike (djevojke sa skele) RESEMANTIZIRAJUĆA poetska os ovoga djela. Metodom konjičkoga
su dobro, da škola dobro posluje. Bilo je to dugo pismo, pune dvije stranice. Prepoznala sam skoka, skoka ustranu i "na preskok" autorica nas navodi na simultanističko odgonetavanje. U
njegov dječji rukopis. Pisao je da ima stan, kola, naveo je marku. Da opet igra tenis. Da je prvome, već citiranome fragmentu posredno nas upoznaje sa svojim licem kroz ogledalo tuđega
dobro, da je sve u redu. Da me grli koliko me voli, iz sve snage. Rat nije spominjao, ni našeg pogleda. Neznanac rabi izraz "opustošeno" za autoričino lice. Nebitno je jeli taj neznanac autoričin
starijeg brata."(lsto, str.48) dvojnik, naše promatračka "ja" ili empirijski "netko". Bitno je da na samome narativnome startu
Numerirali smo predočene citate radi jasnoće. Citati su preuzeti kako slijede, bez izostavljanja, podastire gabarite komponiranja. Čitatelju je isprve jasno da će se tekstni tijek protezati od
skraćivanja. Kreću, kako vidimo, od kratkoga, jedva pet kratkih rečenica, drugi je citat nešto duži,
VANJSKE, starosne oronulosti, od pogleda unazad i "PRIJE", do UNUTRAŠNJE. duševne ranjivosti i
skreće od nervozne, prkosne i ljutite gradacijske enumeracije pubertetskih godina i odrastanja na
starenja, do pogleda unaprijed i "POSLIJE" "S osamnaest godina već je bilo prekasno, ( ... ) moje je
skicu pejzaža. Pejzaž je u funkciji emotivnoga okvira obiteljske traume. Rečenica o sjenovitoj lice otišlo nepredviđenim smjerom( ... ) To je starenje bilo naglo. Vidjela sam kako zahvaća crte
verandi kontrastiranoj jarkim suncem neočekivano označenim "gotovo crn" tobože je moga lica jednu po jednu( ... ), kako žigoše čelo dubokim borama( ... ) Ono nije oronula kao neka lica
nezainteresirano ubačena u familijarni kurikulum i "priču" o godinama. Pretapanje dugotrajnoga finih crta,(a ... ) ali njegova je tvar razorena. Imam razoreno lice."( Isto, l O,istaknula DBK)
trajanja, odrastanja djece i kratkotrajne pejzažne slike. Trenutno i produženo vrijeme se rokiraju. Opis lica u Ljubavniku ima strategijske zadaće: da nas ukratko, u par vizualnih naznaka uputi
Pejzažna slika sa sjenovite verande mogla bi se "okameniti", baš kao opsesivna i stuporozna slika na duhovni portret. Da preko onog OČITOG dopremo do skrivenoga. Opet na principu obrata i
djevojčice na mostu sa slamnatim šeširom "boje ružina drveta sa širokom crnom vrpcom". Slika opreke: djevojčica/djevojka preuranjene zrelosti i "ostarjela" duha spram autorice poodmakle dobi
"koja nije nikada snimljena", fotografija djevojke sa skele, na koju će se autorica navraćati koja (mlađahno?) tematizira "Ljubavnika" spajanjem vremena prošlog (i nesvršenog) sa trajnom
lajtmotivskom upornošću varira se nizom pedanterijskih nijansi, te bi za samo taj gradbeni sadašnjošću.
mikrofenomen (slika djevojke na skeli) i njegove motivske preoblike mi trebali posebno vrijeme i Početne rečenice mnogih fragmenata stoje spram čitatelja kao stilske "OKAMINE":

IlO Ill
(... ) Vidim rat u istim tonovima kao svoje djetinjstvo. rata, poslije brakova. poslije djece, rastava, knjiga, on je došao u Pariz sa s~ojom ~enom ... " (str. ~2
Miješam ratno doba s vladavinom starijeg brata. (52) istaknula DBK). Biva nam shvatljiva ta emotivna pomirenost I afektivno splasnuce
(... ) Mi smo ljubavnici. Ne možemo se prestati voljeti. (53) egzistencijalističke aktivistice iz mladih dana. Sve je dovela u staračkoj mudrosti u (provizorni) red:
(... ) Nikada dobar dan, dobra večer, sretna Nova godina. nikada hvala. Nikada se ne govori (... ) sve prašta, majku prepušta toplo/hladnim slikama analitičkoga naboja, ljubavnika demitizira u
To je kamena obitelj, skamenjena u dubini u koju nema pristupa. (46) samokažnjavajućem pospremanju toga amoroznoga odnosa i rado bi, u kušnji je, da taj odnos
prikaže reduktivna. iz govora puti i požude, iz kompulzivne fascinacije libidom. Čitatelj ?sjeća da je
(... ) Po čitave večeri šute.
ta jaka knjiga s jedva devedesetak stranica nedovršiva u svome poetskome gnoseologizmu. Nema
(... ) Poljupci po tijelu nagone na plač. (40)
kraja dvojbama i značenjskim prijelazima. )ednota izmiče i u trenutku fiksacije prelazi u drugost. To
(... ) )oš se nalazim u toj obitelji, prebivam u njoj i nigdje drugdje. U njezinoj pustoši, u
su ujedno premise za iščitavanje druge kratke proze, Vrkljaničine Svila. škare.
njezinoj strašnoj okrutnosti, u njezinoj zloći ...
(... ) Pisanje je mjesto gdje ću kasnije boraviti. kad jednom NAPUSTIM SADAŠNJOST, tamo i
ll MODEL: SVILA, ŠKARE (ZAGREB 1984)
nigdje drugdje. (61, istaknula DBK)
Da podsjetimo: ta je proza objavljena kad i Ljubavnik. Također nevelika. metafikcionalna.
Podcrtali smo glagolske markacije specifičnoga autoričina presenta. To je m e t a f o r s k i
žanrovski teško svodiva na jedno jedino ime. I dijaristička, i memoarska (tzv. sjećanja). i epistolarna,
prezent, smjera na metagramatičko vrijeme, na proživljeno, na potencijlano. na neizživljeno, na
esejistička, intertekstna. fragmentaristička, sekvencionističko-montažerski spravljena. Ako znamo da
hipotetičko i metalinearno vrijeme. Subjektivizirano, transponirana iz polja perfektivnosti u
se Vrkljanova bavi filmskom motažom i pisanjem scenarija, onda nam nije čudna autoričina sklonost
pripovjedački prezent. Zbiljsko (autobiografsko). sižejno (stilizirano) i "pripovjedačko" vrijeme sabiru
"oku kamere". Poglavito sinkopiranoj i "klizećoj" kameri. Durasova je rabila pojam "klizeće pisanje".
se u citiranim primjerima. posebnu stilotvornost daje im gnomska kratkoća i lapidarnost. Ni inače,
To je imalo značiti brzu montažu pripovjednih sekvenci. Ta, i Durasova se koristila plurimedijalnim
u Ljubavniku, Durasova ne rabi baroknu, sintaktički iskompliciranu strukturu. Prepoznatljiva je po
iskustvima. naročito iskustvom filmskoga govora.
(hinjenoj) afektivnoj neutralnosti kratkih izričaja. Sličnih tropizmima N. Sarraute.
Kompozicijski, djelo Vrkljanove je triptih s kratkom prolegomenom s početka proze. Grafički je
Na dva će mjesta, u dva fragmenta (str. 10, str. 62.) započeti tekst obraćanjem čitatelju,
istaknuta kurzivnim slogom. "Zgusnuta" u blok na sredini stranice djeluje poput matta. Međutim.
naznačivši tako da želi podijeliti svoje literano iskustvo
kad se pažljivo promotri smisao te prolegomene. postaje jasna pripovjedna orijentacija djela
"Da vam kažem još i to. imam petnaest i pol godina." Čitatelj će, dakle. na stranicama koje slijede razgrtati mrežu obiteljskih spona, zamršenih odnosa
unutar podijeljenih obiteljskih uloga, redefinirati tzv. roditeljsku vlast. razne vrste egoizama, vjere i
odnosno
nevjere, prijateljstva, literarne uzore i životne padove. Ta je prolegomena u neku ruku programatska.
"Da vam još kažem što je bilo. kako je bilo. Evo kako ... " ona udara pravac narativne gradbe. Svega će nekoliko puta autorica nad-označiti teksturu proze
kurzivnim slogom: kad su po srijedi Obiteljske uzrečice (str. 75), pisma sestara (str. 57- 67) te List iz
Ovaj je kompozicijska-stilski postupak jedva zamjetan signal autoričina p o m n a rada na dnevnika (str. 141-142) koji se doima epilogom proze. Triptih se raslojava na pod-odjeljke ili slike.
recepciji teksta. Ambivalentnoj brizi za čitateljevu pažnju koju želi i ne želi priskrbiti. kako je Možemo ih zvati i studijama. Najradije boravi u pripovjedačkom perfektu premda ima i durasovskih
napustila tradicionalno, narativno i mimetičko "prije-poslije" kazivanje, to se osjeća dužnom (tu I sintaktostilema, početaka odjeljka svedenih na jednu jedinu opću imenicu:
tamo. to jest jedva dva puta!) direktnim obraćanjem (svome) čitatelju simbolički podići. Prije smo "( ... ) Smrt. Ona je prvi put zazvučala u podstanarskoj sobi ... " (str. 13) ili neoglagoljena rečenica koja
apostrofirali fragmenat faktografske zalihosti (fr. br. 3) koji bi. da je i inače u kakvome narativnome, djeluje poput naslova, a ne izjave, npr.
faktografijskome slijedu, udovoljio autoričinoj najavi da će kazati "što je bilo. kako je bilo". Ovako.
"( ... ) Djevojački odgoj. Ponekad pokoravanje s užitkom." (str. 19)
autorica svjesno kreira prevareno očekivanje: nema izgleda da će čitatelj u tekstnoj fakturi zadovoljiti
Za razliku od Durasove, Vrkljanova prozu NE podvrgava strategiji zamućenja, pretapanja
proceduralno znatiželju. Najmanje će tzv. pozitivnih (objektivnih) podataka saznati o ljubavniku s
fabularnih potki, oneobičavanju. )asna je i izrazito autoreferencijalna. Međutim. NEMA očekivanih
naslova knjige. Naslov knjige je mamac-naslov, izmičućeg podatka. kontinuiranoga okolišanja.
događanja. Izrazito statička proza "Ich" forme dosljedno provedene, bez ijednog pretapanja u drugo
Okolišanje kao gradbeni imperativ. kao u Portretu neznanca Sarrauteove. Vrkljanova će inicijalima
ili treće lice, što je u Ljubavniku bilo čestom stilogenom strategijom. Nema vanjske fokalizacije
svoga amantea u Svila, škare denotirati (i denuncirati). nećemo, međutim, saznati ime ljubavnika iz
kakvom je Durasov baratala po potrebi, kako bi pojačala odstojanje spram nekih mikromotiva.
Sadeca: "Kažu da je u pitanju Kinez, sin milijardera, vila na Mekongu, u plavoj keramici" (str. 71 l
Naslovi pod-odjeljaka znakoviti su kao i naslov djela. Svila, škare autorica će varirati u prozi
Durasova je s·vjesna da bi podilaženja tipa telling s pomnim činjeničnim fondom inkapsuliranim u
objavljenoj deset godina kasnije (Pogled unatrag, u: Pred crvenim zidom. Zagreb 1994: to spominjem i
metanarativno i visoko stilizirano prozno tkivo Ljubavnika trivijaliziralo tekst. Tim (opasnim) rubom
u radu Novi odgojni roman, str. 270, u: Riječki filološki dani l Zbornik, Rijeka 1996). ali na razini
nerijetko hodi Drakulićeva, te, pretpostavljam, odatle izvjesne sumnje kritičara spram dosega njenih
tematizacije (varijacije) naslova, a ne i ukupne metafore ispod toga naslova. "Svila sjećanja, škare
proza. Opaska: time ne želim prejudicirati vaš odnos spram Drakulićeve.
rata" premješta fokus sa intimnoga na javno/kolektivni plan. Nas večeras zanima osobna (ženska)
Sve što možemo kao čitatelji rekonstruirati o osobi s naslova djela Durasove jest izgled,
sudbina u pismu Svila, škare.
kretnje, krhotinasti iskazi o njihovu intimnome odnosu ispunjenome RJEČITOM ŠUTNJOM,
kriptomorfologijom sastanaka i ljubavnim ludizmom. Taj je amorozni ludizam također ispunjen "( .. ) Duge uvojke sam odrezala u predvečerje 27. ožujka 1941" (str. 20)
komunikacijskim oprekama. nijekanjem/afirmiranjem punine odnosa, sada/mazohizmom i "( .. ) S petnaest godina odrezala sam pletenice, ošiša/a kosu kratko i ona je brzo tamniJa." (str. 83)
cirkulacijom (obez)važenja. Rastajućim sastancima i sastajućim rastancima jer je u BITI te "( ... ) Da li ustajali zrak iz soba našeg djetinjstva svakamo prodire, da li su stara mjerila naših
zabranjene veze bila svijest o grešci. Svijest o kršenju društvenih, kultur(al)nih, etničkih, statusnih i roditelja besmrtna: čistoća, urednost, spremanje. Ona navečer umorno sjedi pred televizorom, oni šute.
obiteljskih tabua. Aluzije na incestuoznost, na pedofiliju, na nerealizirana podsvjesno pravo starijeg tako prolazi život.( ... ) Uvijek odstranjivati svaku mrvicu sa stola- sve drugo bi moglo značiti da se ne zna
brata na mlađu (malodobnu) sestru, na promatračko-malodušni, na saučesnički odnos majke spram što je čistoća ili red." (str. 125. istaknula DBK)
svega skupa" zaodjenut u glumljenu eskapada moralnoga radikalizma provlače se tekstom diskretno,
do neprepoznatljivosti kako ne bi zapale u didaktizam. Početak i kraj su na obodu kruga, kazao bi Citiranim dijelovima želi se podsjetiti na mot-theme/mot-cle ove proze. Jedno od dominantnih
mračni iz Efeza. Početak djela kojim krećemo UNAZAD, jer "bila sam već u. godinama" su autoričine gradbenih sredstava Svile jest pripovjedno kontrastiranje, su-postojanje opreka. Opreka stvarnosti i
upute kako valja razumjeti narativni, sižejni tijek. Ujedno je to i kraj teksta: "Mnogo godina poslije očekivanoga, imperativa obiteljskoga okupljanja i ostvarene obiteljske hladnoće. Pustoš doma i

112 113
licemjerje braka. Svila je ključni pojam proze. metafora autoričina života i tjelesnosti. Škare su etnografsko-antropološkoj pikareski s kraja stoljeća, poetologiji akulturacije na primjeru herc fabule.
odgoj, introicirana (pounutrena) cenzura. samodisciplina i odustajanje od slobodonosnih projekata. političkome romanu ili putopisnoj prozi - sofisticiranome bedekeru. Elemenata svega nabrojenoga
ŠKARE NAD SVILOM. "nova bol. rez kroz staru svilu djetinjstva" (I 39) metaforska je montaža može se naći u tom tekstu. No, sa kojom svrhom? Nama je zanimljivije krenuti od naslova jer je
skalpela nad vlastitim bićem - u- bivanju. Rezignirane i pomirenošću natopljene riječi s kraja proze provokativan, upravo kao i naslovi prethodno promatranih proza. Rječit je, ne prikriva pravac
upotpunjuju prolegomenu s početka djela: autorske znatiželje, nego nas vodi pravo k njemu. Tema proze je "fatalna privlačnost", iracionalna
glad za posjedovanje. Drugoga, potreba da se kompulzivna veza petrificira "proždiranjem" Drugoga,
"( ... ) Ah. srce je još uvijek ustrašeno. koža brzo stari, olovka grebe, ranjava papir, a pamćenje simboličkim. ritualnim GUTANJEM objekta fascinacije. Priča se naslanja na antropološko "gradivo",
ponovno doživljava sve molitve i grijehove i bolje je od mene. Nevoljkost. Strpljenje. Krećemo se." na znanja o arhetipskim. arhajskim kultovima. naslanja se na "divlju misao", prapovijest nagonskoga
(str. 140. istaknula DBK) Stilogenim. afektivnošću (d)označenim "Ah" autorica. već sa samoga kraja Ljubav je osjećanje Drugoga tako da je potpunost toga odnosa s Drugim moguća kroz posjedovanje.
svoje proze, utvrđuje kredibilitet osjećajnoga iskustva. Osjećanje kao posjedovanje. Eto nas na prethodnim medeliranjima ljubavi. I obiteljska- roditeljska
"Srce je uvijek previše ustrašeno" imalo bi značiti vjerodostojnost osjećajnoga iskustva. Istina (majčinska). bratska, sestrinska, prijateljska, erotska (hetero/homo-seksualna) ljubav rabi govor vladanja
srca. dakle. Tu smo, u davno napuštenim, getoiziranim. na Istok (drugih dalekih kultura) Vladavina, vlast. posjed(ovanje) kao proždiranje drugoga, kao jedenje i guranje, kao rokiranje
premještenim izvorima spoznaje. Sasvim iz post-moderniteta Vrkljanova "čuva" svoje iskustvo tjelesnosti u duh i obratno.
pjesme. Pjesnika u sebi. Jedina je od tri naše autorice. držim, po vokaciji zapravo pjesnik (injom). I
kad ne piše pjesme u strogo generičkom (genološkom) smislu riječi. njeno je poetsko tkivo lirsko. "( ... ) Ponekad požalim što nije postojala neka nesavladiva tehnička zapreka koja bi nam
Ona nije durasovski samozatajna. Nije ni trivijalno sentimentalna. Ona može bez straha od onemogućila da se utopimo jedno u drugome.( ... ) Među nama se već pri prvome susretu pojavila ta
(stilotvornoga) promašaja cijeli jedan odjeljak podvrgnuti upitno j formi (Pitanja, str. 122 - I 25) uništavajuća energija kojom smo jedno drugo iwlirali i apsorbira/i, energija od koje smo se oboje hranili i koja
spiraloidno skupljen oko gravitacionoga (retoričkoga) pitanja: je mogla jedino rasti i postojati sve nezasitnijom. (Božanska glad. str. 43. istaknula DBK).
"Da li je taj naš nekadašnji odgoj bio odgoj za strah?". To je pitanje, rekla bih. dežurna u sve tri
Ako apstrahiramo autoričino pomno, metodična i precizno (!) upućivanje čitatelja u
autorice i ne samo u predočenim prozama. Hologrami straha u istoimenome romanu Drakulićeve
egzekucijske peripetije (separat s tim odlomkom dobili ste na predavanju). tehničko-manipulacijske
segmentiraju strah na mnogoslojne likove, a jedan. dominantan ili paralelan thanatosu jest
procedure likvidacije TRUPLA. trupla kao rezidue obožavanoga bića, kao tjelesnoga ostatka
strahopoštovanje kao obiteljska ideologija u kojoj se odrasta(lo). Spomenusmo Urnu za jedan dan iz
pounutrene ("progutane") duhovnosti, biti toga bića, -ako. dakle, usredotočimo pažnju na opise i
davne 1962. godine. Vrkljanova je već u njoj dovršila, anticipirala čitav dijapazon svoga, uvjetno to
rekonstrukciju (poetičku) međusobne fascinacije, "autizma" zaljubljenih na pozadini ZABRANJENE
zovem. ontološkoga lirizma. Taj je lirizam njena prepoznatljiva. specifično vrkljaninska, "meka" struja
veze, -onda ćemo otkriti estetsku dimenziju te proze. Njenu duhovitost. na primjer. Drakulićeva je
(ženske?) svijesti, čak i onda kad je sumporna i ironijski intonirana, kao u portretiranju Z. G-a.
u Hologramima straha portretirala hladnu/daleku/lijepu majku, uredno pospremljenu kuhinju, čist stol
bivšega supruga.
(bez mrvica. rekla bi Vrkljanova!). okrznula je (svjesno površno) prolazna lica muškaraca u njihovim
"( ... )Stavljam na papir (ženskim) životima, blijedu nestajuću figuru oca kao (nehotičnoga) indoktrinatora promašenim
krhku autobiografiju ovog dana, društvenim "poetikama" ... to je pospremanje kućanstva (kulture?) nastavila u Mramornoj koži još izravnije,
(... ) loman kao stari kolač. bez palimpsesta dirljive autobiografske melodrame iz Holograma. U Mramornoj koži takla se opasnih
njegovu anatomiju uraslu veza, zabranjene zone osjećajne difuzije, incestuoznih pulzija i naročito dinamike obiteljskih odnosa.
izmedu dva moja smiješka. Obiteljski odnosi, poglavito odnos mati - kći prekriven nizom doktrinarnih tabua. potisnute
(... ) još ga čuvam svojim tijelom seksualnsoti. Seksualnost se nastoji razaznati u kontekstu raspodjele moći. Moć, vlast, vladavina.
igre vladanjem i dominacijom u SRCU su obiteljskoga "gnijezda". Privremeno istraživši tu tamnu
(... ) od tišine koja ga osvaja
malo pomalo stranu civilizacijsko-kultur(al)ne draperije, Drakulićeva se u Božanskoj gladi poigrala s građanskim \
kao mržnja ili kao smrt. licemjerjem i radikalizira/a jednu metaforu: ljubav kao IMANJE. Pritom je egzotizaciji cijele horor priče
još ga poznajem 8crnokroničke) pripomogao izbor brazilskoga amantea Josea. koji drugačijom etničkom. kulturnom,
kao što poznajem prve &ore oko ustiju ... pa čak i rasnom (u konotacijama) pripadnošću doziva u sjećanje Kineza Durasove.
što se tiče "nadgradnje", kućnoga odgoja, vjeroučenja i odnosa spram Boga, Vrkljanova i
(iz zbirke Stvari već daleke. str. 7I) Drakulićeva. a na tragu (koincidentnome) Durasove, nastupaju kontestatorski. naknadnim ateizmom.
opsesivnom inventurom pretpostavljenih (obiteljskih) i neostvarenih vrijednosti.
III MODEL: BOŽANSKA GLAD (ZAGREB I 995) Amorno je tamnoga sjaja, kontaminirano palim idealima. Tako čitam(o) ponuđene proze. ·

Najmlađa od triju autorica ovom je prozom izazvala najviše polemičkih odjeka. Od aplaudiranja
smjelosti i pozitivnoga šoka u nekih "apologeta" njenoga pisma, pa do "dežurnih" osporavatelja
IZVORI:
ukupne njene literarne geste koju se procjenjuje i negira (ne baš uvijek) iz metaliterarnih.
ideološkopolitičkih okulara. Nećemo ići nijednim od ovih pravaca. Suzit ćemo interes na l. Drakulić. S. I 995. BOŽANSKA GLAD. Zagreb
postmodernu gestu njenoga zadnjega romana, Božansku glad. Pokušat ćemo ukratko ispitati kako 2. Drakulić. S l 989. MRAMORNA KOŽA Zagreb
funkcionira postmodernistički postupak. koja je poetološka načela birala za potrebe svoje proze. što 3. Duras, M. I 987. LJUBAVNIK. Prijevod: L Šafranek. Zagreb
4. Duras, M. I 987.a STVARNI ŽIVOT. Prijevod: N. Bojić. Sarajevo.
je dodirno s prethodnim modelima? što je amor(oz)no u sve tri promatrane proze i kako se to
5. Vrkljan, L I 984. SVILA, ŠKARE. Zagreb
ljubavno/erotsko sublimira u POETIKU BOLA i trajne melankolije.
6. Vrkljan, L 1962. STVARI VEĆ DALEKE. Zagreb
Autorica je svoju pripovijest organizirala na dvjestotinjak stranica kontinuirane naracije. Nema
intertekstnih "klinova", metatekstnih. komentatorskih ili ludističkih eksperimenata. Osim, ako
LITERATURA:
ukupnu tekstnu protegu ne shvatimo kao ludističku eskapadu i bačenu rukavicu "dobrome"
Biti, V. 1997. POJMOVNIK SUVREMENE KNJIŽEVNE TEORIJE. Zagreb.
građanskome ukusu. Prozu se žanrovski (ne)može determinirati jednoznačno. Moglo bi biti da se
Culler, J. 1991. ČITATI KAO ŽENA. u: O DEKONSTRUKCIJI. Zagreb, str. 37-56.
radi o krimi-prozi, postmodernističkome ljubavnome romanu. love story s natruhama horor poetike.

114 115
Fromm, E. 1980. AUTORITET I PORODICA. Zagreb.
Hamburger, K. 1968. DIE LOGIK DER DICHTUNG. Stuttgart.
Hansen-Love, A. a. I 996. Umjetnost kao igra. Modeli ludizma između romantizma i postmodernizma u: LUD IZAM
Zagrebački pojmovnik kulture 20. stoljeća, ur. Ž. Benčić i A. Flaker. Zagreb ' '
Jelčić, D. 1997. POSTMODERNA, u: POVIJEST HRVATSKE KNJIŽEVNOSTI. Zagreb, str. 355-369.
Levi-Strauss, Cl. 1968. L'ORIGINE DES MANIERES DE TABLE. Mythologiques 3. Plon.
Lorenzer, a. l 989. INTIMNOST I SOCIJALNA PATNJA. Zagreb.

RIJEČKA KNJIŽEVNOST XX. ST.


Lyotard, j. Fr. 1979. LA CONDITION POSTMODERNE. Paris.
Lyotard, ). Fr. 1990. POSTMODERNA PROTUMAČENA DJECI. Zagreb.
Milanja, C. 1996. HRVATSKI ROMAN 1945- 1990 Zagreb
Nemec, K. 1993. POSTMODERNA l HRVATSKA KNJIŽEVNOST, u: Croatica, sv. 37/38/39., Zagreb, str. 259-269.
Aljoša Pužar, prof.
Nemec, K. 1995. EKSPLOZIJA OBLIKA: HRVATSKI ROMAN 1980 • 1990, u: TRAGOM TRADICIJE. Zagreb, str. 259 • 269.
Oraić Tolić, d. 1996. ONTOLOŠKI LUDIZAM, u: LUDIZAM, Zagrebački pojmovnik kulture 20. stoljeća, ur. ž. Benčić i A. Filozofski fakultet u Zagrebu
Flaker. Zagreb. ·
Oraić Tolić, d. 1996 a. PARADIGME 20. STOLJEĆA. Zagreb.
POSTMODERNA. NOVA EPOHA ILI ZABLUDA. 1988. ur. I. Kovačić i G. Flego. Zagreb
Schmidt, B. 1988. POSTMODERNA ·STRATEGIJA ZABORAVA. Zagreb.
Solar, M. 1981.MIT O ŽENSKOJ PRIRODI U MODERNOM ROMANU, u: SMRT SANCHA PANZE. Zagreb, str. 160. 174.
Solar, M. 1995. KAKO GOVORITI O POSTMODERNIZMU U KNJIŽEVNOSTI? POSTMODERNIZAM ILI KRIZA MODERNIZMA?
u: LAKA I TEŠKA KNJIŽEVNOST. Zagreb, str. 23 • 70. .
l. UVODNE PRIPOMENE
Solar, M. 1997. SUVREMENA SVJETSKA KNJIŽEVNOST. Zagreb.
Vattimo, G. 1985. LA FINE DELLA MODERNITA. NICHILISMO E ERMENEUTICA NELLA CULTURA POST-MODERNA. 1.1 Kako smo o teorijskom položaju riječke književnosti kao subnacionalnog/internacionalnog
Torino. polja autonomna književnog razvoja već progovorili na drugome mjestu 1, ovom prigodom, u službi
Velčić, M. 1991. OTISAK PRIČE. l INTERTEKSTUALNO PROUČAVANJE BIOGRAFIJE. Zagreb
poželjne sažetosti, odustajemo od vidljive teorijske potpore naumljenom popisivačkom radu.
Winnet, S. 1992. RASTROJAVANJE: ŽENE, MUŠKARCI, PRIPOVJEDNI TEKST I PRINCIP! UŽITKA, u: V. Biti, SUVREMENA
Pozitivistički pregled koji slijedi, ocrtava tek temeljne silnice koje je "kratko stoljeće" (kako reče
TEORIJA PRIPOVIJEDANJA. Zagreb, str. 405 • 427.
Zečević, D. 1983. RAZMJENA DOBARA I DOŽIVLJAJA U RUKOPISU 19. STOLJEĆA (DNEVNIK DRAGOJLE JARNEVIĆ). žena, domišljati Hobsbawm) u književnom smislu ponudilo gradu na Rječini. Valja nam samo
god. 41., 5/1983, str. 37 - 43. pripomenuti kako je u nizu stilskih grupacija (klasičnom vodičkijansko-flakerovskom
terminologijom) posljednja koja je prethodila opisanom razvoju bila razmjerno zatvoreni eruditsko-
klasicistički i prosvjetiteljski školski model (baštinjen iz redovničkog kruga) obogaćen u drugoj
polovici devetnaestog stoljeća plodovima dijalektalnih politički generiranih konvencija (antejske -
talijanske i pravaške - hrvatske). Fjumanistika je rano uočila nedinamičnost rečenog modela u
prihvaćanju eventualnih izravnijih poticaja velikih prošlostoljetnih europskih stilskih formacija:
romantizma i realizma.
1.2 Vrijeme na prijelazu devetnaestog u dvadeseto stoljeće obilježeno je u Rijeci prodorom
elemenata nove duhovnosti. Počinje klerikalno-liberalni sukob, osjeća se prodor misticizma i
revitalizacija romantičkih nacionalnih mitova. Autonomaški i prividno neutralan rad na izučavanju
"domovinske povijesti" (uz potporu mađarskih intelektualnih krugova u gradu) pruža svoje najzrelije
priloge 2 u službi izgradnje urbanog identiteta te, kod nekih autora, kulturnih veza s matičnim
nacijama. Potonji će autori, poglavito po utemeljenju društva Circolo letteraria 1893. g. proširiti
talijanski koncept kulturalnog iredentizma, koji postaje ideološkim temeljem predstojećeg razvoja
znatnog dijela riječke talijanske književnosti. 3 Prihvaćanje nove duhovnosti i nacionalne borbe
postaje značajka većine relevantnih talijanskih autora, primjerice Piera Pillepicha ( 1886-1932) i
Maria Anghebena (1893-1915).
Isto je razdoblje za hrvatsku, pak, kulturu Rijeke osim navedenim duhovnim kretanjima
obilježeno i kratkotrajnim oživljavanjem sveukupne publicističke djelatnosti, novinstva i izdavaštva.
Krajem 1889. u Rijeku iz Dubrovnika dolazi dotadašnji urednik lista Crvena Hrvatska, Frano Supilo.
On preuzima sušački dnevnik Hrvatska sloga, mijenja mu ime u Novi list i od 1901. izdaje u Rijeci. Od
1908 do p_restanka izlaženja 1915. g. list izlazi pod imenom Riječki novi list okupivši najuglednija
4

imena hrvatske književnosti i publicistike, od Gjalskog i Matoša do Ujevića ili Stjepana Radića.

1 v. Pužar, 1997. Napominjemo da smo kod izrade ovog pregleda rabili i fragmente drugih objavljenih i neobjavljenih
radova, što nismo smatrali nužnim posebno naznačiti u samom tekstu.
2 1896. posmrtno je tiskano zakladna djelo Giovannija Koblera ( 1811-1893) Memorie per la storia della liburnica citta di Fiume

(Mohovich, Fiume,l896).
3O konceptu kulturalnog iredentizma v. Ara-Magris, 1995.
Miljenko STANČIĆ s uM R A č N J JN T E R JE u R, RIJEKA, MODERNA GALERIJA 4
Antić, 1965.

116 117

You might also like