You are on page 1of 4

MJESEČNIK ZA KNJIŽEVNOST, UMJETNOST

I DRUŠ1VO

KAZALO

REPUBLIKA, mjesečnik za književnost, umjetnost i društvo Danijel Dragojević: Korijen zraka l 3


Izdaju Društvo hrvatskih književnika i Školska knjiga d.d. Branimir Bošnjak: Razgradnja i obnova žanra: roman
u potrazi za vremenom l 18
Izdavače zastupa Sunakladničko vijeće: Stjepan Čuić, Željko Knežević,
Dragomir Mađerić i Ante Žužul Tema broja: Avantura generativne antropologije l 31
Antun Pavešković: Eric Gans i avantura generativne antropologije l 31
Glavni urednik Ante Stamać
Odgovorni urednik Milan Mirić Eric Gans l Antun Pavešković: Razgovor o generativnoj antropologiji l 48
Urednik Antun Pavešković Eric Gans: Podrijetlo jezika. l 65
Tajnica redakcije Nevenka Žvan Kazimir Klarić: Gaće doije l 11
Mladen Machiedo: Napetost otkrića: marginama i metaforama l 89
Ramon Gomez de la Sema: Praskavice l 94
Adresa Uredništva: Trg bana Josipa Jelačića 7/1, 10 000 Zagreb, tel. 01/48 16 931
Uredništvo prima srijedom od 12 do 14 sati. Rukopise ne vraćamo. UMJETNOST • KULTURA • DRUŠTVO
Cijena broja 25 kuna. Cijena dvobroja je 30 kuna. Godišnja pretplata je 200 kuna,
za članove Društva hrvatskih književnika l OO kuna, a za inozemstvo 70 eura. Ivan Pederin: Pisma Ivana Kukuijevića Sakcinskog i Augusta
Uplata na kunski žiroračun kod Privredne banke, Zagreb, 2340009-1100152884. Harambašića Bronislawu Grabowskom l l 05
Pretplata za inozemstvo na devizni žiroračun kod Privredne banke, Zagreb 70010-92-015746.
Poštarina plaćena u gotovini.
Tisak Grafički zavod Hrvatske, d.o.o., Zagreb BROJ 5, SVIBANJ 2007.
GODIŠTE LXIII
Časopis je registriran pri Republičkom komitetu za informiranje pod brojem
842/2. Osnivač: Nakladni zavod Hrvatske, 1945.
Toma Podrug: Moj posljednji susret s pjesnikom
Slavkom Mihalićem l 111

KRITIKA
Cvjetko Milanja: Zrela pjesnička sinteza l 114
Srećko Lipovčan: Višestruko vrijedan prinos l 115
Luko Paljetak: Ispitivanje granice l 117
Nikica Mihaljević: Knjiga života, vjere i kulture l 118 Danijel Dragojević
Goranka Šutalo: Oslikani mozaik boli l 120
Zvjezdana Timet: Smije li opasno biti lijepo? l 123 Korijen zraka
Antun Pavešković: Fusnote ljubavi i zlobe (34) l 125
Kronika DHK (Anica Vojvodić) l 128
GLAS

Na ulici je netko iza mene iz daljine viknuo


moje ime. Od stotinjak glava gledanih otraga
za nekoga sam bio netko, gotovo meta.
A glas je bio muški, meni nepoznat, ne sasvim,
mogao je biti iz moga kraja, gotovo sigurno
iz moga djetinjstva, u međuvremenu odrastao,
stekao ozbiljnost, okrutnost, precizan odnos
prema onome Što nalaže oprez, stabilnost, snaga,
glas kakav smo slušali u vojsci, zatvoru, bolnici
i od govornika u prvim poslijeratnim godinama,
no mogla je to, u tom glasu, biti i hinjena
ozbiljnost, nesigurna sigurnost, bila je
u njemu neka slabo čujna napuklina u nekim
samoglasnicima, kao kod nekoga tko loše spava
i sklon je nenadanom ispovijedanju i piću,
dakle mogao je biti i invalid, poljuljan otac,
netko tko razgovara s psom, siromah, izbjeglica
što po susjedstvu hoda u papučama i povremeno
zatvori oči kao da se odmara od živih i mrtvih,
ali i netko iz moje šire obitelji sličan meni,
nešto krupniji Što me gleda s visine i pita
da li još uvijek pišem kao Što sam to činio
nekada davno u školi i za ljetnih praznika.
O, Bože, što da radim? Nikada mi moje ime nije
zazvučalo tako strano. Da li da se okrenem,
pogledam tko je, ili da panično počnem bježati?

l~WA·----------------------------------------- l
~lj_e neobičnih kontrasta i još neobičnijega Kad se uruši zapadnoeuropska civilizacija Bravuroznost riječi ovdje postaje akomu- retrospekcija (ili bolje introspekcija) vlastitoga
jedmstva. Tamo se svakodnevni život morao, i prestane potreba za jezikom općeg sporazu- nikativnost koju stvara bol. Poniranje u sebe, života. Iz subjektivnosti i intimnosti vlastite
donedavno, barem na četverolik način izra- mijevanja (lingua franca), tj. kad propadnu asimilacija s vlastitom bolesti i boli prerasta u kuće i vlastitoga kreveta autorica započinje
žavati, s punom pažnjom da se ni jednome proizvodnje drangulija i nametnuto tržište afaziju. Bol ne zna govoriti. Frida ne govori. pisati Fridin u sagu boli koju kronološki prati-
liku ništa hudoga ne zgodi. Pisac Bosanskoga prisilne trgovine lažnim potrebama i nepo- Ona slika. U Fridinim slikama, mahom au- od prve boli u desnoj nozi koju je osjetila u
gr~~ ~romana koji je u hrvatskoj književnoj trebnim potrepštinama, zabavom i kreteni- toportretima, Slavenka prepoznaje autentičan djetinjstvu kada joj je dijagnosticirana dječja
kr1t1c1 tek u nekoliko tekstova ozbiljnije pro- zirajućim obrazovanjem, ljudi će ponovno izraz boli i nastoji tu bol još jednom "uhvati- paraliza, preko kulminacije izazvane preživlja-
motren), i ovdje je pokazao da čovjek jeste posegnuti za svojim jezicima i kulturama, pa ti" i opisati neopisivo, verbalizirati još jednom vanjem prometne nesreće i do konačne samrt-
pojedinac, čak i ličnost, ali nikad nije sam i će- vjerujemo - netko na prostoru današnje i samu sebe i Fridu. Čini to vrlo vješto kroz ne agonije u kojoj Frida i bol postaju jedno.
izvan zajednice, ma koliko samovao (potrebi- Hrvatske posegnuti za ovom poticajnom i po- gotovo neprimjetno alterniranje pripovjedač­ Svaka Fridina životna faza praćena je au-
to i opravdano). učno m knjigom Tomislava Ladana. toportretom kojeg autorica opisuje i time si-
koga glasa u prvom i trećem licu, Što rezultira
Nikica MIHALJEVIĆ supostojanjem biografskog pripovijedanja i gnalizira postojanje dviju Frida (kako sama u
tzv. Genettove homodijegetske fikcije prema romanu objašnjava); one vidljive (bolesne) i
kojoj su pripovjedač i lik identični i kao takvi one druge, skrivene i izložene na slikama.
različiti od autora. Stoga se Slavenkin roman, "Za nju je slikanje autoportreta bilo poput
Oslikani mozaik boli nema" (1999.). Osim spomenutog snažno za razliku od stroge faktografske biografije, egzorcizma", kaže autorica u romanu, slikanje
upisanog "ženskog" stila, ovi romani vezani su oslanja isključivo na momente boli i bolesti joj je bilo pojas za spašavanje, jedina moguć­
Slavenka Drakulić: Frida ili o boli, puno jačom sponom boli i bolesti koje kao koji su svakodnevno ispunjavali Fridin život. nost preživljavanja i povremenog bijega iz
Profil International, Zagreb, 2007. središ~je teme "opsjedaju" Slavenkin prozni Takav pripovjedni postupak i osebujna pri- tijela.
izraz. Zensko tijelo u boli i bolesti kroz pet ro- povjedna pozicija čvrsto povezuju Slavenkin Još kao šestogodišnja djevojčica Frida je
Iako u književnost ulazi vrlo polemično i mana proživljava i druga podjednako "bolna" prvi i posljednji roman, autoričin mikrokoz- morala iznaći način kako pobjeći iz tijela.
feministički angažirano, knjigom eseja, no- stanja- poremećen odnos majke i kćeri, kani- mos boli u Hologramima straha suosjeća (što Stoga bi na zamagljenom staklu pored kre-
vinskih članaka i kolumni "Smrtni grijesi fe- balizam, silovanje, konstantnu traumu i što je se u opisu Fridine patnje iznimno osjeća) s veta crtala vrata i u mislima se družila sa za-
m~niz~a" 0?84.), Slavenka Drakulić u svojoj najvažnije, konstantnu bol tijela koje postaje Fridinim mikrokozmosom patnje i bolesti. mišljenom prijateljicom s kojom bi u ledenoj
pnpovjednoJ prozi progovara puno suptilni- izloženo, otvoreno drugome i time lišeno vla- Stoga ne čudi govor u prvome licu kojim se dvorani radila sve ono što su radili njezini
jim,_feminilnim senzibilitetom. Upravo zbog stite intimnosti. U tom momentu podvojeno- povremeno čitateljima obraća Frida (ili sama vršnjaci. Kako su godine prolazile, staklo
tog l takovog osebujnog senzibiliteta, kojeg sti i distanciranosti duha i tijela rađa se Slaven- autorica Fridinim glasom). Otuda se i javlja je zamijenila slikarskim platnom, a malenu
nosi tekst napisan sa stajališta ženskog isku- kina žudnja u onom "kako" - kako ispisati tu mogućnost autoričinoga zaokruživanja teme djevojčicu minucioznim sebe-promatranjem
stva, proza Slavenke Drakulić najavljuje žen- bolnu rascjepljenost. Svojim prvim romanom "tijelo" jer Slavenka konačno pronalazi ade- iz iste perspektive kreveta. Trideset godina
sko pismo, termin koji će postati dio diskurza "Hologrami straha'' autorica autobiografski (u kvatan, čak tako punokrvan i živ, izraz boli. poslije, ležeći u krevetu, Frida će doći do za-
hrvatske književne kritike osamdesetih godi- prvom licu) opisuje vlastitu bolest i operaciju Pronalazi slike Fride Kahlo koje, za razliku ključka: "Ja i nisam slikala ništa drugo osim
na, korespondirajući s vremenom Slavenkinih (transplantaciju) bubrega. Dvadeset godina od svakog litotičnog teksta, slikaju, opisuju, svoje nesreće."
proznih početaka. nakon Holograma straha Slavenka Drakulić govore i nude ono neizrecivo i neopisivo koje Postoji li ipak tako snažna nesreća da se
zaokružuje svoju dugogodišnju temu tijela, može komunicirati s promatračima. "Prija mi ne može naslikati? U Fridinom slučaju posto-
Tragom teze suvremene francuske autorice
pišući roman o meksičkoj slikarici Fridi Ka- bol koja me svodi na tijelo. Jesam li konačno ji. To je njezina najveća nesreća u autobusu
~a;,guerite ~~ras da "Žene vide svijet druga-
hlo, pod nazivom "Frida ili o boli", u izdanju sebi priznala da ga želim?" -pita se Slavenka koja će joj zauvijek promijeniti život i nepo-
C~Je na~_tavlp 1 Slavenka Drakulić, koja sva-
Profil Internationala (Zagreb, 2007.) u Hologramima straha i odgovor pronalazi u vratno uništiti njezino tijelo. Slikala je sve, ali
kim svoJim romanom upisuje ženskost u tekst
Zašto baš Frida Kahlo? Signira li odabir Fridinom pristajanju na bolesno tijelo, u nje- tu nesreću nikada, iako sve njene slike proi-
i time nesvjesno stvara novi stil koji se može
o boli sasvim slučajno konotaciju mogućeg zinoj borbi i prkosu. stječu baš iz te, nenaslikane nesreće. Nakon
odrediti kao žensk~ pismo. (Kako je to vješto
eseja na spomenutu temu i je li Frida ovdje Struktura novoga romana Slavenke Dra- nesreće slikanje postaje Fridina nužna borba,
eleborirala Ingrid Safranek u članku Ženska
samo metafora boli i bolesti? Pročitavši kra- kulić komunicira s čitateljima putem kompo- sada više ne samo subjektivni izraz i razbibri-
književnost i Žensko pismo", objavlj,~nom u
tak i pomalo jednoznačan naslov romana, zicije fragmenta. U romanu ne postoji čvrsta, ga nego i puko preživljavanje koje ju dovodi
Republici, (br.ll-12), Zagreb, 1983.)
teško je izbjeći piranja koja naviru, a na koja koherentna, kronološka ili logička struktura. do Maestra (Diega Rivere), onodobnog naj-
Naglašena osjećajnost, senzorijalnost, tje- poznatijeg meksičkog slikara. Upoznavanje
je najbolji odgovor ponudila sama autorica: " Umjesto nje autorica gomila kratke, ali snaž-
lenost, figurativnost, autobiografsko pisanje, Ispisujem tu nesreću i bol -tuđu i svoju-već s Maestrom drugi je (nakon nesreće) Fridin
ne epizode Fridinog života, uvijek prošarane
poniranje u unutrašnjost, "kopanje" po intimi godinama na razne načine, literarne i manje životni klimaks koji će zauvijek promijeniti i
objašnjavanjem geneze nove boli. Kao okvir
vlastitoga bića; sve su to odlike koje se mogu literarne, ali nikako je ne mogu ispisati. U nju i njezino slikanje.
za novi roman Slavenka uzima nekoliko po-
pronaći u prozi Slavenke Drakulić, još od pr- Ljubav Fride i Maestra prelazi okvire stra-
tome i jest poanta ovog novog romana, na- sljednjih sati u životu meksičke slikarice koja
vog romana "Hologrami stral!a"(l987.), preko pokon sam razumjela da je bol nemoguće se jednog srpanjskog jutra budi u svom kre- sti, ona metamorfozira u međusobnu duhov-
romana "Mramorna koža" (1989.) i "Božanska opisati, bolje rečeno izraziti riječima." (Feral vetu u roditeljskoj kući i iz te utrobe kuće, iz nu ovisnost dvaju bića koja će kroz 25 godina
glad"(l995.) i onog posljednjeg "Kao da me Tribune, 3. svibnja 2007.) kreveta kao stalnog suputnika, kreće njezina braka doživjeti brojne transformacije da bi na

120 121
kraju bila svedena na odnos majke i sina. Prvo je Fridin e slike okarakterizirao nadrealističkim kći/kćerka pričekat će neku daleku reprizu
Fridino tjelesno razotkrivanje pred Maestrom epitetima, ne shvaćajući pritom da je sam njen
Smije li opasno biti lijepo? - uradak, pišu, "nije primjeren djeci mlađoj
označilo je tragiku njezine vječne vezanosti uz život čisti nadrealizam. Tamo gdje bol postaje Frankenstein - predstava zagrebačkog od dvanaest godina" . Pogledajmo što je po-
čovjeka koji ju je cijeli život varao, ali opet vo- sinonim za tijelo nema mjesta taštini. Fridinu nuđeno starijima ...
gradskog kazališta "Trešnja"
lio na samo njemu svojstven način. Kada mu je umjetnost cijenili su velikani poput Kandin- Nakon opravdanih prigovora kritike a
pokazala svoje ranjeno tijelo u ateljeu, Maestro skog, Duchampa i Picassa, njezin autoportret možda i konzultacije s gledateljima, trosatna
Prošlo je točno sto godina otkako je Leo
se nije prestrašio: "Moji te ožiljci nisu prestra- primljen je u Louvre, ali ona ostaje iznimno izvedba skraćena je tako da kraj priče otvara u
Baekeland izumio bakelit; nije mnogo, a već
šili. Ožiljci su mjesta kroz koja jedno biće ulazi ravnodušna na sve pohvale i pokude. Preži- budućnost: Victor Frankenstein (Rakan Rus-
nam je pred vratima i plastična krv- neovisna
u samoću drugoga, naučila sam toga dana od vjeti dan za nju je značilo biti uspješan. To je o donorima, pouzdano sterilna, pogodna za haidat) uspinje se stubištem, kani ubijenoj
tebe, s tobom. Kasnije sam slikala te ožiljke Frida Slavenke Drakulić. Tako ju ona vidi i zaručnici svojim umijećem vratiti život, znan-
raspačavanje dehidrirana (u prahu), s duljim
kako bi i drugi doprli do moje samoće." tako o njoj piše. rokom trajanja od normalne. U laboratoriju stvenikovo pak čudovišno Stvorenje (Vili Ma-
Taj strah od samoće i tuge duboko je pot- Pisati o tako intrigantnoj osobi čiji su život šefildskog Sveučilišta, tim znanstvenika kom- rula) stoji u podnožju stubišta kao zaštita od
kopao istinsku Fridu i zamaskirao ju je u odje- mogućih gnjavatora. Trebam li zaključiti da
obilježili brojni traumatični punktovi izazov je binirao je porfirin s monomerima u obliku
ću seljanke iz Tehuane koja ju je obilježila kao svakom autoru ili autorici, a poznato je da se razgranante molekule, a takva veže, nosi i "Trešnjina" predstava govori o baš svim ljudi-
sjenu i ornament poznatoga muža. Njezine ma na svijetu, koji razmišljaju samo o jednom
o Fridi Kahlo pisalo puno. Slavenka Drakulić otpušta kisik poput prirodnog hemoglobina.
slike iz te faze progovaraju jezikom maske, one i žele samo jedno: živjeti vječno, makar i po
odlučila se isključivo za jednu vizuru sagleda- (Prijenos hranjivih tvari rješio bi se nekom
su očajnički, kamuflirani krikovi iz potrebe za drugom privremenom metodom.) cijenu podrške zločinom, i nadaju se da će
vanja Fridinog života, na patnju i bol. Bolest,
razumijevanjem. Kako biste se osjećali da po vama kola čovjekov um kad-tad ostvariti taj san? Valja
bol i patnja ispisuju svaku stranicu ovoga ro-
Treći klimaks u Fridinom životu bio je pre- plastika? Nenormalno? Radije biste umrli od naglasiti: "Trešnjin" Frankenstein nije autoi-
mana koji verbalizira Fridin "slikarski skandal"
roničan, premda strašne pojedinosti u pravi-
vara i izdaja njezine sestre Kity i Maestra koje -ona slika bol i bolest, a bolesni ljudi to obič­ hemoragije? Doživljavate li ljudsku pomoć
Frida zatječe in fogranti u Maestrovom ateljeu. plastičnom krvlju pobunom protiv Božje od- lu izazovu (samo) smijeh. Detalj o uginuloj
no ne rade. Fridina borba s demonom traje do
Nakon njihove izdaje katalizira se Fridin brak luke da iskrvarite? Ili je, možda, Bog odlučio mački koja žalosti Victora-dječaka i zbog koje
kraja. Ona ga iskorištava i ogoljava. Pokazuje kasnije, noću, zaftkava oca mijaukanjem, glu-
s Maestrom, on postaje čista duhovna ovisnost ga drugima i ne pristaje na samoću. U tom pomoći vam putem pameti drugih ljudi? Što
to govori o Bogu, ljudima i pomaganju? meći da ju je oživio, dokazuje glavnu temu,
i banalna tjelesna prisutnost koja je Fridi opet kontekstu ona se nameće kao iznimno snažna što potvrđuje i tekst u programskoj knjižici o
samo potvrda o nemogućnosti istinske komu- žena, prepuna volje i vjere u život, ali do kraja A sad, u kazalište!
Miroslavu Radmanu & proučavanju bakterije
nikacije zdravih i bolesnih. Razočarana i pod- romana ona gubi aureolu stoika koji hrabro
Uz predstavu naslovljenu Frankenstein,
premijerno izvedenu u zagrebačkoj "Trešnji" sposobne za obnavljanje svog D NK.
svjesno željna osvete Frida započinje ljubovati čeka svoj moment, opirući se do kraja samom
19. travnja, daruju programsku knjižicu; u I, sad, što? Hoću li pristojno prešutjeti
s Lavom Trockim i tako uvlači u svoj život borbom, a ne pomirenošću. Frida želi izbjeći
njoj piše i sljedeće: "Frankenstein je sino- izazvanu reakciju pa slegnuti ramenima i na-
muškarca vrlo sličnog Maestru, samo što Ma- potpunu dezintegraciju ličnosti i činom svoje
nim svakodnevnog čovjekovog razmišljanja pisati, recimo, ovo: pardon, ali ... ako su živi
estro živi za slikarstvo, a Trocki za revoluciju volje odlučuje prekinuti svoju agoniju. Ubriz-
i osnovne želje za životom i preživljavanjem. organizmi programirani održavati život Što
koja će Fridi uvijek biti samo krinka i pokušaj gava si dvije bočice morfija i umire, na kraju je dulje moguće, po cijenu najtežih napora i
približavanja Maestru i svemu onome čemu se Pretpostavimo samo da se taj san može i
predana ništavilu. Ovim činom samoubojstva ostvariti." Tekst iz kojeg navodim ulomak borbe i boli, ne znači da se ne mogu pomiriti
on divi. Komunizam ionako nikada nije bio Frida odlazi u mit i oblači na sebe "nevidlji- s općepoznatom činjenicom da smrt (tijela,
potpisuje osoba odgovorna za cjelinu - autor
Fridino istinsko opredjeljenje (kao ni Trocki), vu" haljinu heroine. U tom momentu njezina a možda i duše) stiže neizbježno; ukinuti
dramatizacije & redatelj (po naobrazbi, glu-
a njena umjetnost (ma koliko se god trudila fascinantna borba, prkos i žudnja za životom smrt značilo bi jednu generaciju - koja ne
mac) Saša Anočić. Sorry: ja doduše "svakod-
naslikati Staljina) nikada nije bila u službi re- postaju gubitnici. Odlučivši se za ovakav kraj nevno" između ostalog i "razmišljam" i trajno bi smjela imati potomstvo - do kraja svijeta
volucije. Nakon smrti Lava Trockog, Frida se romana, autorica se odlučila za mit koji je osjećam "želju za životom i preživljavanjem", zatoči ti u položaju posve neprirodnom i, vje-
prisjeća riječi njegove supruge Natalije: "On nadvisio čistu, pomalo dosadnu i napornu ali te mentalne djelatnosti ne smatram "snom" rujem, dugoročno štetnom. Također, ljudska
je duša moje duše" i unatoč svijesti o tome da borbu za svaki novi dan. ni u doslovnom ni prenesenom smislu, niti bića kompetentni smatraju odraslima/zrelima
ju je svaki put u ključnim životnim trenucima Unatoč "mitskome" kraju, neosporna je ih povezujem s aktivnostima Frankensteina, kad/jer postanu kadri procijeniti što je ostva-
iznevjerio, Frida ostaje uz Maestra. snaga autoričine suosjećajnosti zahvaljujući bilo kojeg. Možda je netko nešto nespretno riva/prihvatljiva želja i bez žaljenja odustati
"Maestro mi je služio kao opravdanje za kojoj Fridina bol postaje gotovo opipljiva. Sla- skratio? Sumnjam: nekoliko redaka niže, eto od one koja to nije. Također: imenom Petra
toliko pogrešaka i gluposti. Umirem njime venka Drakulić pišući o Fridi Kahlo piše sebe, sljedeće tvrdnje: "Victor Frankenstein sastav- Pana zovemo specifičan otklon od mentalnog
otrovana." piše supatnju i zato njezin roman prerasta ljen je iz želja svih duša koje su hodale ovim zdravlja. Također: neki su ljudi više ili ma-
Iako je Fridina umjetnost velik dio njezi- okvire biografije (ili autobiografije) i postaje planetom. Victor Frankenstein je istinski nje znatiželjni i žele steći znanje & vještine,
nog života bila u sjeni priznatog Maestra, nje- duboka, snažna refleksija o potrebi bolesno- Petar Pan. Sazdan je od čovjekovih težnji." pa biti prvi na nekom polju, da bi pomogli
Pa dalje: "Moja kćer me je s pet godina prvi ili/i proslavili se, ali zašto tvrditi da osobinu
ne slike nisu ostale bez priznanja. Fridin u bol, ga bića za razumijevanjem i komunikacijom
put pitala hoću li umrijeti. Ne sjećam se što koju opisuje Mary Shelley, stvorivši likove
prkos i nemir prepoznao je i Andre Breton koji intimne boli.
sam joj odgovorio, ali ubrzo nakon toga po- istraživača Waltona i izumitelja Frankenste-
Goranka ŠUTALO ina, posjeduju svi ljudi? Znači li to da likovi
čeo sam raditi na ovoj predstavi." Anočićeva

122 123

You might also like