Professional Documents
Culture Documents
Prijevod - Ad Atticum
Prijevod - Ad Atticum
moglo zaključiti iz nagađanja (ovo se odnosi na prvi dio rečenice). Jedini se kandiduje Publije
Galba. Bez licemjerstva i prijevara odbija se po običaju predaka. Kako je mišljenje naroda,
nije mi bila strana njegova žurna kandidatura. Naime, njemu tako javno negiraju, kao što
kažu da meni duguju. Tako se nadam da mi nešto koristi, kad ovo što se ponavlja, da se tu
nalaze moji prijatelji.(Tako mi ide u korist i to što se često govori da su tu mnogi moji
prijatelji)😊 Ja sam pak razmišljao da počnem kandidaturu u ono isto vrijeme u kojem je
rekao Cincije da je tvoj dječak otišao s tim pismom na polju za vrijeme tribunskih komicija
17. jula. Činilo se da su ovi- Galba, Antonije i Kvint Cornificije sigurni kandidati. Mislim da
si se ti na ovo ili nasmijao ili si uzdahnuo. Da se udariš po čelu, postoje neki koji smatraju da
je i Cezonije kandidat. Ne mislim da je Akvilije, (Ne smatram da će se i Akvilije kandidirati)
koji je negirao, (on je to porekao) pozvao se na bolest te suprotstavio onu svoju sudsku vlast.
Katilina, ako se procijeni da ne sviće u podne, siguran je kandidat. Ne mislim da očekuješ
nešto o Amfidiju i o Palikanu dok pišem.
3 No postoji nešto što želim da mi ti oprostiš. Caecilije, tvoj ujak, oglobljen je velikom
svotom novca od Publija Varija, jer je pokrenuo parnicu protiv njegovog brata A. Caninija
Satirija o onim stvarima, za koje kaže da je on primio kao vlasništvom na zlu prevaru od
Varija. Zajedno su radili ostali kandidati, među kojima je L. Lukul i P. Skipion i onaj L.
Ponticije, mislili su da će taj postati predstojnik, ako stvari dobro prođu. Uistinu ovo o
predstojniku je vrlo smiješna stvar.(a to je zaista smijurija od zastupnika) Sad spoznaj slučaj.
(eto sada znaš za tu stvar)Upitao me Caecilije da budem protiv Satirija. Sad jedva prođe
ijedan dan, a da ovaj Satirije ne dođe k mojoj kući; Najviše promatra (poštuje) Domicija, a ja
sam sljedeći. (a mene odmah poslije njega) Bio je od velike koristi i meni i mom bratu Kvintu
za našu kandidaturu.
4 Doista bio sam zbunjen kako zbog bliskosti samog Satirija tako i Domicija, o kojem
jedinom najviše ovisi moj uspjeh. Ovo sam razložio Caeciliju, u isto vrijeme i ovo pokazao,
ako se sam samcat bude natjecao s onim jednim, ja ću učiniti upravo to (što želi). Sada u
parnici svih vjerovnika, osobito vrlo uglednih ljudi, koji je bez ovoga, koga bi Caecilije u
njegovo ime pomenuo, lako bi podnijeli zajedničku krivnju, pravedno je da on se pobrine o
mojoj službi i o mojoj situaciji. Čini mi se da je ovo teže podnio nego što ja želim i što dobri
ljudi običavaju, a potom za nekoliko dana si se po običaju uklonio od mojih namjera. Tražim
od tebe da mi oprostiš i da shvatiš da sam ja od čovječanstva odbijen, da ne protiv najvećeg
poštovanja prijatelja došao u vrlo jadno njegovo stanje, jer je on sve svoje naume i službe
meni povjerio. Ako želiš da to bude strožije protiv mene, (ako bi ti htio biti strožiji prema
meni) pomislit ćeš da me spriječila ambicija. Ja pak smatram, čak i ako je to tako, trebaš mi
oprostiti, 'još ne kao žrtva ili kao štit''. (jer ovdje se ne radi o mesu jedne žrtve ili odranoj koži
vola) Vidiš naime, u kakvoj sam situaciji i kako smatram da sve hvale ne samo da trebaju
zadržati nego čak i steći. Nadam se da sam ti razlog pokazao, želim pak zasigurno.
5 Tvoja bista mi se veoma dopada, tako lijepo je postavljena da se čini da je cijela gimnazija
njen poklon. (da je čitavo vježbalište njoj na ukras)Volim te mnogo.