Professional Documents
Culture Documents
Bryn Greenwood - Minden Csúf És Csodálatos Dolog PDF
Bryn Greenwood - Minden Csúf És Csodálatos Dolog PDF
MINDEN
CSÚF ÉS CSODÁLATOS
DOLOG
Első kiadás
Könyvmolyképző Kiadó, Szeged, 2019
ISSN 2416-1195
ISBN 978 963 457 485 9
© Kiadta a Könyvmolyképző Kiadó, 2019-ben
Cím: 6701 Szeged, Pf. 784
Tel.: (62) 551-132, Fax: (62) 551-139
E-mail: info@konyvmolykepzo.hu
www.konyvmolykepzo.hu
Felelős kiadó: Katona Ildikó
AMY
1975 márciusa
NAGYI
1975 októbere
WAV Y
1977 júniusa
WAV Y
1977 júliusa
KELLEN
1977 augusztusa
__________
MISS DEGRASSI
1977 szeptembere
KELLEN
1977 novembere
WAVY
1978 májusa
WAVY
DEE
AMY
KELLEN
1978 júliusa
KELLEN
1979 decembere
AMY
1979 decembere
KELLEN
1980 augusztusa
WAV Y
MISS DEGRASSI
1980 decembere
KELLEN
Miss DeGrassi megkért, hogy töltsem nála az éjszakát, de láttam,
mennyire megbánná abban a pillanatban, ahogy kijózanodik, és
én talán még hamarabb megbánnám.
Miután elmentem tőle, haza kellett volna mennem, olyan
sokat ittam. Jobb lett volna megfogadni a saját tanácsomat, és
elhúzni Powellből.
Ha Wavy nem lett volna, annál is inkább. De ő odaláncolt
engem, és nemcsak hogy Powellhez, de magához az élethez is.
Az egész világon ő volt az egyetlen, akit érdekelt, hogy élek-e,
vagy halok. Ha valakinek eszébe jutottam ma éjjel, az ő volt.
Amikor bekanyarodtam a farmház bejárójára, égett a villany
a konyhában. Reméltem, hogy nem Val van ott, mert semmi
szükségem nem volt még több bajra. Megtettem Wavyért, amit
csak tudtam, de Val kutyába sem vett.
Bementem az ajtón, nem tudva, kit fogok bent találni, de
Wavy ült ott, és könyvet olvasott. Előtte az asztalon egy
csokitorta állt, gyertyákkal a tetején.
– Tortát sütöttél nekem – mondtam.
Az ujját az ajkához emelte, abból gondoltam, hogy Val és
Donal biztosan alszanak. Azt sem tudtam, hány óra lehet. Amíg
levettem a kabátomat, és kihúztam magamnak egy széket, Wavy
a tűzhelyhez ment gyufáért.
Amikor visszajött az asztalhoz, megállt annál a széknél, amire
a dzsekimet terítettem. Előrehajolt, az orra majdnem hozzáért a
gallérjához, és alaposan megszagolta. Nevetni kezdtem, de aztán
rájöttem, hogy nem azért szaglássza a kabátomat, mert az én
szagomat érzi rajta. Biztosan Miss DeGrassi-illata volt.
– Liam bulijában voltam – mondtam.
Bólintott, és felmászott a velem szemben lévő székre.
Meggyújtotta a gyertyákat. Hagytam, hogy égjenek egy kicsit,
csak hogy lássam a fényüket Wavy szemében tükröződni.
Amikor a viasz kezdett a tortára csöpögni, egy nagy levegővel
elfújtam a gyertyákat.
Oda volt készítve a kés, hogy felvágjuk a tortát, de egyikünk
sem nyúlt érte.
– Akarod tudni, mit kívántam?
– Nem fog teljesülni, ha megmondod – mondta Wavy
fátyolos hangon.
– Nem hiszek benne. Hajolj közelebb, és megsúgom!
Feltérdelt a székre és az asztalra támaszkodott. Kétoldalt a
torta
mellé tettem a kezemet, és félúton találkoztunk Wavyvel.
Számat a füléhez közelítettem, mintha súgni készülnék valamit,
de csak egy nagyot fújtam a hajába, mintha ott lenne a többi
gyertya. Lebukott, a fejét a mellkasomra hajtotta, és nevetni
kezdett, úgyhogy az egyetlen szabadon maradt helyen csókoltam
meg: a feje búbján.
– Máris teljesült. Eszedbe jutott a születésnapom. És tortát is
kaptam – mondtam.
6
KELLEN
1981 júliusa
WAVY
Kaptam én már ennél nagyobbat is. Le sem ütött a pasas, Kellen
mégis megőrült. Miután horpadtra rugdosta a kocsiajtót, és
visszajött hozzám, a tekintetét mintha sötét felhő árnyékolta
volna be.
Lehajolt, hogy megnézze az arcomat, így elég közel volt, hogy
lássam, apró vérpöttyök vannak az arcán. De nem a saját vére
volt.
– A franc egye meg! – dühöngött. – Ne haragudj, kicsim!
Nagyon sajnálom!
Felfelé billentette a fejemet, és hüvelykujjával végigsimította
az arcomat.
– Jegelni kell, különben bedagad a szemed.
Az emberek összesúgtak, amikor kinyitotta előttem a
kocsiajtót. A mazdás pasas egy másik autó lökhárítóján ült. Az
arca és a kék szaténdzsekije is véres volt.
– Még mindig tartozol száz dolcsival – szólt oda neki Kellen.
Aztán beült mellém a vezetőülésbe, és beindította a kocsit.
Középen ültem, és Kellen úgy vezetett, hogy közben átkarolta
a vállamat. Mérgesen szuszogott a fejem búbja fölött.
– Ne haragudj, Wavy! – Addig-addig mentegetőzött, hogy
muszáj volt valamit mondanom.
– Nem a te hibád.
Amíg Kellen a benzinkúton tankolt, az ablak peremére
támaszkodtam, és onnan figyeltem őt. Addigra már
megnyugodott, de még mindig sötét volt a tekintete.
Lehajolt, hogy megint megcsókoljon, és szerettem volna, ha
tovább folytatja, de elment, hogy kifizesse a benzint és jeget
hozzon.
Amíg odabent volt, két rendőrautó kanyarodott be a
benzinkútra. Az egyik a seriffhelyettes volt, a másik az országúti
járőr. A zsaruk kiszálltak, odasétáltak a kocsinkhoz, és
megnézték a jelzéseket.
Tudtam, mi következhet, ha a sötét tekintetű és a rendőrség
összetalálkozik, úgyhogy kinyitottam a kocsiajtót, és kiszálltam.
Így amikor Kellen kijött a shopból, és meglátta a zsarukat, én
már ott voltam, és megfogtam az öklét ott, ahol véres volt.
Tudtam, hogy fájni fog neki, mégis jó erősen megszorítottam,
hogy visszatartsam.
– Jó estét, uraim! – Kellen viszonozta a szorításomat, és
ebből tudtam, hogy ért engem.
– Ez a maga kocsija, uram?
– Igen, az enyém.
– Jelzést kaptunk, hogy balhét csinált Garringertől délre, a
sivatagos részen. Így volt?
– Az azért túlzás, hogy balhét csináltam.
– Jelentették, hogy rátámadt valakire, és megrongálta a
gépkocsiját.
– Kiprovokálta – mondta Kellen.
– Hogyan provokálta ki?
– Az a mazdás gazember megütötte... őt. – Azért tétovázott,
mert nem tudta, minek nevezzen engem. Hazudjon? Lánya,
nővére, unokahúga? Vagy mondja meg az igazat?
– Igaz ez, kisasszony?
Odébb léptem Kellentől, közelebb a zseblámpát tartó
zsarukhoz. Hátrasimítottam a hajamat, hogy lássák az arcomat.
Reméltem, hogy olyan rosszul is néz ki, mint amilyennek érzem.
A zsaruk rosszalló tekintetéből ítélve így kellett lennie.
– Mit tehettem volna? – kérdezte Kellen. – Tétlenül nézzem,
hogy valami seggfej felpofozza?
– És pontosan ki is ő? Túl fiatalnak látszik ahhoz, hogy ilyen
későn az utcán legyen – mondta a helyettes.
– Most viszem haza.
A járőr majdnem elröhögte magát, de a seriffhelyettes
szigorúan nézett.
– Hadd lássam az igazolványukat! – mondta.
Kellen elővette a sajátját, de nekem nem volt.
– És ki a kislány?
– Wavy Quinn. – Jó volt a nevemet Kellen szájából hallani.
– Az édesanyja tudja, hogy ezzel a férfival van? – kérdezte a
seriffhelyettes.
– Igen, a családja tudja, hogy velem jött.
A két zsaru hátrébb lépett, és pár percig egymás között
sutyorgott.
Aztán olyan vita kerekedett, hogy belefájdult a fejem. A
helyettes kitalálta, hogy nem mehetek el Kellennel. Azt mondta,
hogy: „Beszélnünk kell az anyjával.” És még azt is, hogy: „Úgyis
jegyzőkönyveznünk kell, így menjünk be inkább a
kapitányságra!”
– Most komolyan, le akarnak tartóztatni, amiért elintéztem
azt a seggfejet? Nézzék csak meg őt, láthatják, hogy megütötte.
Szemtanúk vannak rá. Miért velem szórakoznak? Tartóztassák le
inkább őt!
– Nyugodjon meg, uram, rá is gondunk lesz – mondta a járőr.
– Na, de hogy is van ez? Nem látom, hogy odafigyelnének rá!
Engem cseszegetnek valami baromság miatt.
– Csak a szüleivel szeretnénk beszélni, rendben?
– Jó, rendben. Tőlük is azt fogják hallani, amit én mondtam.
A kapitányságról a helyettes felhívta a farmházat, de otthon
senki nem vette fel a telefont. Mama biztos kikapcsolta a
csengést. Aztán Sandy lakókocsiját hívta, de ott sem vették fel.
Miközben a helyettes vádat emelt Kellen ellen, mert inzultálta a
mazdás fickót, én egy széken ültem, a seriff üres irodájában.
Kellen csak szabálysértést követett el, úgyhogy ott, helyben
letehette az óvadékot, de azért lefényképezték, és ujjlenyomatot
vettek tőle.
Amikor visszajöttek a seriff irodájába, Kellen az ujjairól
törölgette a tintát, és közben a helyettessel vitatkozott. A
jelvénye szerint Vogelnek hívták.
– Fel kell hívnom a Gyermekvédelmi Szolgálatot – mondta
Vogel seriffhelyettes.
– Mi a bánatnak? – Kellen tekintetére ismét ráborult a sötét
felhő. De ezúttal még nagyobb volt.
– Mert egy kiskorú van önnel, és ha nem tudjuk, ki ő, nem
engedhetem elmenni magával.
– Mit szólna hozzá, ha én mennék el az anyjáért? Egy óra oda,
egy óra vissza. Annyit csak tud várni azzal a telefonnal, nem
igaz?
– Annyi idő alatt úgysem jönne ki a Gyermekvédelem.
Egyszerűen csak nem akarom olyan valakivel együtt elengedni,
akinek semmi köze hozzá.
Kellen inkább összeszorította a száját, és erre nem válaszolt
semmit. Csak rám nézett, végigsimította a hajamat, és így szólt
hozzám:
– Visszajövök, Wavy. – Végigmérte a helyettest. – Tenne egy
kis jeget a szemére?
Miután Kellen elment, Vogel seriffhelyettes hozott nekem egy
üveg üdítőt meg egy jegeszacskót, de nem nyúltam hozzájuk.
Most, hogy ott voltam a seriff irodájában, nagyon hasonlított
a helyzet arra, amikor Mamát tartóztatták le, de ezúttal legalább
fel voltam öltözve, és csizma is volt rajtam. Amikor Mamát
letartóztatták, órákig ültem a rendőrőrsön hálóingben,
miközben idegenek járkáltak ki-be, és beszéltek hozzám. És
megpróbáltak hozzám érni.
A helyettes nem próbált hozzám érni, hanem leült a seriff
asztalához, és kérdéseket tett fel.
– Honnan ismered Mr. Kellent? Vagyis Mr. Barfootot? Ez a
hivatalos neve.
Átnéztem rajta.
– Hol ismerkedtetek meg?
Összefontam a karomat a mellkasom előtt, ezzel jelezve Vogel
seriffhelyettesnek, hogy csak az idejét vesztegeti.
– Gondolom, nem az iskolában.
Ha-ha-ha.
– Tudod, hogy nem ez az első szabálysértési ügye? – kérdezte.
Tudtam. Kellen nem pókerezés vagy motorszerelés közben
szerezte a kezén lévő sebhelyeket, hanem attól, hogy jól pofán
vágott egy-két pasast.
– Elég szép bűnlajstroma van. Nem olyan fickónak látszik,
akivel egy magadfajta édes kislánynak együtt kellene lógnia.
Tényleg édes voltam. Legalább annyira, mint egy savanyú
cukor.
Átnéztem a seriffhelyettesen, és ezt egészen addig csináltam,
amíg úgy érezte, jobb lesz felállni, és tenni egy kört az őrsön,
hogy egy kicsit szabaduljon tőlem.
Majdnem hajnali öt volt már, mire Kellen visszért.
Felismertem a csizmája kopogását, de nem mama volt vele. A
csizmával együtt tűsarok kopogott ugyan a padlón, de túl lassan.
Megfordultam, és kikukucskáltam a reluxacsíkok között. Sandy
volt az.
Fáradt volt, de gyönyörű szép. Máshogyan szép, mint mama,
akinek sötét volt a bőre és a haja is. Sandyre mindig sütött a nap.
Olyan szőke haja volt, mint nekem, csak fel volt tornyozva, és jó
sok lakkot fújt rá. Erősen festette magát, szűk farmert és
testhezálló pólót viselt, melltartó nélkül.
– Üdvözlöm, asszonyom – mondta a helyettes. Meglepetten
csengő hangja elárulta, hogy nagyon szexinek találja Sandyt.
Nem tudta levenni róla a szemét. Azt kívántam, bárcsak idősebb
lennék. Ha úgy néznék ki, mint Sandy, a zsaruk nem hinnék,
hogy túl fiatal vagyok Kellenhez.
– Szia, édesem! – szólított meg Sandy. – Indulhatunk haza?
Bólintottam.
– Hű, az a pasas csúnyán elbánt veled!
– Ön az édesanyja? – kérdezte a helyettes.
– Igen, Valerie Quinn vagyok. Nem tudom, minek kellett
hajnalok hajnalán felkelnem, hogy idejöjjek, és ezt elmondjam
önnek, de itt vagyok. – Sandy más volt, mint én. Mindig
kedvesen hangzott, amit mondott, még akkor is, ha dühös volt.
– Elnézést, Mrs. Quinn, de bizonyára érti, miért aggódtunk,
hogy a lánya olyan késő este vele volt.
– Nem. Azt hiszem, nem értem.
– Nem voltam benne biztos, tudják-e a szülei, hol van.
– Természetesen tudtam, hogy vele van. Gondolja, hogy nem
kerestem volna, ha nem tudom, hol van?
– Csak meg akartam győződni róla.
– Ez minden? Elmehetünk?
– Igen, asszonyom, és mondhatok még valamit? Tartsa rajta a
szemét a kislányán! Nem lenne szabad elengedni egy olyan
férfival...
– Hálásan köszönöm a tanácsot! Akkor mi most elmennénk,
ha megengedi.
Amikor Sandy felállt, követtem a példáját, de mielőtt
távoztunk volna, a seriffhelyettes átnyúlt az asztal fölött, és
átadott nekem egy darab papírt.
– Ha bármire szükséged van, Wavy Quinn, hívj fel engem! –
mondta. A papíron a neve – Leon Vogel seriffhelyettes – meg a
telefonszáma állt. Zsebre dugtam, és követtem Kellent a
kocsihoz.
Sandy elnyújtózott a hátsó ülésen, és egészen a farmig aludt,
sőt egy kicsit még horkolt is. Összegömbölyödtem Kellen
mellett, és a combjára hajtottam a fejem. S bár nem
beszélgettünk, de azért ébren maradtam, hogy legyen társasága.
Amikor bekanyarodtunk a Sandy lakókocsija előtti udvarba,
Liam állt a verandán, és sört ivott. Kellen kiszállt a kocsiból, és
előrehajtotta az ülést, hogy Sandy hátulról kiszállhasson. Liam
kivörösödött szemmel jött le a lépcsőn. Amikor bele lehetett
látni, és megmutatkozott, mi is ő valójában, mindig vörös volt a
szeme. Hajnalodott. Liam végigjött a kocsibejárón, és elkapta
Sandy karját.
– Mi a fene folyik itt? Hol voltál?
– Belekeveredtem egy kis balhéba lent, délen, Garringer
mellett. Wavyvel kimentünk a versenyre, volt egy kis bunyó,
aztán a Belton megyei seriffhelyettes szarakodni kezdett velem,
mert Wavy olyan későig kimaradt. Azt akarta, hogy a családja
menjen érte. – Kellen gyorsan beszélt, és ebből tudtam, hogy
ideges. Átcsúsztam az ülés másik oldalára, és kilógattam a
lábamat a kocsiból, csak hogy ne legyen egyedül.
– És mi a bánatot csinált Sandy a versenyen?
– Ott nem voltam, Liam. Wavyért mentem – mondta Sandy
halk, bocsánatkérő hangon.
– Ez meg mi a francot jelent?
– Hát, Val nem tudott odamenni. Tudod, nem lehetett.
Úgyhogy én mentem oda, Wavyért. Azt mondtam, hogy én
vagyok Val, és...
– Értem már – mondta Liam. – Odamentél, és az anyjának
adtad ki magad?
– Igen, és...
– Odamentél, és Valnek adtad ki magad? A feleségemnek?
Sandy a kezét tördelte, nem úgy, mint mama, aki mindig
egyenesen állt, amikor Liam meg akarta ütni.
– Csak Wavyért mentem. Nem azért, hogy...
Csatt! Liam egyenesen szájon vágta. Kellen villámgyors tudott
lenni, ha akart. Olyan erővel rántotta vissza Liamet Sandytől,
hogy a sörösüveg kirepült a kezéből, és a kavicsos földön kötött
ki.
– Ha bántani akarsz valakit, üss meg engem! Én voltam a
hibás! Sandy semmi rosszat nem tett! – mondta Kellen.
Kellen állkapcsa megreccsent, ahogy Liam behúzott neki
egyet. Az ökle olyan erővel csapódott az állába, hogy a feje is
hátrabicsaklott.
– Nem szeretem, ha a hátam mögött sunnyognak az emberek.
És ezt te nagyon jól tudod, Sandy – emlékeztette őt Liam.
– Nem sunnyogtunk – suttogta Sandy.
– Nem sunnyogás volt – mondta Kellen zárt szájjal, mivel fájt
az állkapcsa. – Nem láttam rá okot, hogy felébresszelek. Sandy
meg amúgy is ébren volt, szóval...
– És mit csináltál ébren? – Liamet csak az érdekelte, hol volt
Sandy.
– Nem tudok aludni, ha nem vagy ott – magyarázkodott
Sandy.
– Csak itt voltam, a szomszédban. Tudod nagyon jól.
– De nem akartunk felébreszteni – mondta Kellen. – Sandy
mondta, hogy eljön velem. A zsaruk meg bevették. Nem
okoskodtak vele. Különben bocsánatot kérek. A zsaruk csak...
– Büdös disznók! Mi közük van nekik ahhoz? Mintha
megmondhatnák nekem, hogy mit csináljak.
– Tudom. – Kellen végre az állára szorította a kezét.
– Te meg kivitted ezt a versenyre? Nem is tudtam, hogy kész
lettél vele – csodálkozott Liam. Előrehajolt, hogy megvizsgálja a
fényezést a Barracuda motorháztetején.
– Tegnap fejeztem be. Azért vittük ki.
– Hogy ment?
– Piszkosul gyors – válaszolta Kellen. Tudta, hogy lehet
elterelni Liam figyelmét. – Gondolom, szinte bármelyiket meg
tudom verni az ottaniak közül. Jó, hát nem a V8-as Corvette-
eket, de azon kívül szinte mindent. Lenyomtunk egy japán
„rizsest”, úgy keveredtem bele a bunyóba.
Liam felnevetett, a kezére nézett, és Sandy fenekére csapott.
– Menj be a házba, bébi, és hozzál nekünk egy-egy sört!
– Oké! – Sandy sietve felment a lépcsőn, és beslisszolt.
– Milyen gyors?
– Negyed mérföldön elértem a százötöt. Gondolom, meglenne
a száznegyven kint, a sík terepen.
Sandy visszajött a nyitott sörösüvegekkel. Kellen elvette az
egyiket, és meghúzta.
– Ki kellene menni vele – mondta Liam.
– Igen, kereshetnénk egy kis pénzt. Akinek újabb az autója,
azt hiszi, hogy meg tud fogni egy ilyen vén csotrogányt.
Hozzáértem Kellen combjához, és ő átvette a sört a másik
kezébe. Amikor leengedte a kezét az oldala mellé,
belecsúsztattam az enyémet.
– Ne keresd a bajt, Kellen! Van számodra egy melóm. Nem
szabad, hogy azok a disznók mindenféle baromság miatt rád
szálljanak – mondta Liam.
– Igazad van, nem szabad.
Pár percig csendben iszogatták a sörüket.
– Rendben – mondta Kellen. – Késő van. Gondolom, jobb
lesz, ha átviszem Wavyt, hogy le tudjon pihenni.
– Ne keresd a bajt!
– Nem fogom.
Visszacsúsztam a másik ülésre, Kellen beült a volán mögé, és
a lába közé vette a sörösüveget. A farmháznál nem állította le a
motort. Csendben volt és aggódott. Megfordultam az ülésen, a
nyaka köré fontam a karomat, és a vállára tettem a fejemet.
Felsóhajtott.
Pár perc múlva átölelt, és újra csókot nyomott a fejem
búbjára.
– Jó este volt – mondtam.
Nevetett.
– Megütöttek, letartóztattak, és te azt mondod, hogy jó estéd
volt?
Óvatosan bólintottam, nehogy véletlenül megüssem az
állkapcsát.
Jó erősen megszorított, majdnem annyira, ahogy szerettem
volna, de elég erősen ahhoz, hogy tudjam, nem nagyon tart
Liamtől. És elég erősen ahhoz, hogy tudjam, fontos vagyok neki.
Ha egy kicsit erősebben szorított volna, tudtam volna, hogy
minden másnál fontosabb vagyok. Arra vágytam.
7
WAVY
1982 márciusa
__________
BUTCH
1982 áprilisa
WAVY
1982 júliusa
KELLEN
DEE
KELLEN
Amíg a lifttel leértünk a mélygarázsba, Wavy a szemközti
falnak támaszkodott, és a semmibe révedt. Kinyílt a liftajtó a
parkoló második szintjén, és előttem lépett ki a liftből, és
arrafelé indult, ahol a teherautóval parkoltam.
– Hova akarsz menni? – kérdeztem. – Szeretnél a farmon
maradni Sandyvel?
Wavy megfordult, és néhány lépést tett visszafelé, hogy jól
lássuk egymást. Rám mutatott.
– Velem akarsz maradni? Vagy azt akarod, hogy én maradjak
nálatok?
Bólintott. Tudtam, hogy ezt fogja választani. És azt is tudtam,
hogy nem a kanapén fogok aludni.
A többiek nem, de mi már jártunk Wavyvel a farmházban, és
láttuk, mit művelt Val, mielőtt becsúszott a kocsival az árokba. A
konyhapadló be volt terítve törött edényekkel meg kajával. A
nappaliban a dohányzóasztal ketté volt törve, mintha valaki
ráugrott volna. A kanapé egyik lába kifordult, a díszpárnák fel
voltak hasogatva. Az egész disznóól közepén pedig egy használt
fecskendő meg egy csipkés bugyi hevert. Val Wavy és Donal
szobájában is járt: letépte a lepedőt az ágyukról, összetörte a
játékokat, és szétszaggatta a könyvtári könyveket.
A farmházhoz menet nem beszéltünk arról, mit fogunk
csinálni. Leparkoltam a teherautóval a bejárón, és
visszagyalogoltunk a mezőre. A takaró pontosan ott volt, ahol
hagytuk, semmi baja nem volt attól, hogy nappalra kint maradt
a kaszálón. A két doboz sör langyos volt, de az egyiket
kinyitottam és megittam.
Wavy elsorolta az összes csillagot, de nem mentünk bele a
játékba. Miután elaludt, én még ébren maradtam, hallgattam a
csendet, és azon gondolkoztam, mit csinálunk reggel. Miközben
Wavy álmában grimaszokat vágott, kigondoltam, hogy
felpakolom, amit Val összebarmolt, kiviszem a szemétgyűjtőhöz,
és elégetem. Ezen gondolkoztam, és pontról pontra végigvettem,
mit kell tennünk, mert ennél tovább nem láttam. Hogy a
takarítás után mihez fogunk kezdeni, el sem tudtam képzelni.
12
DONAL
1982 augusztusa
NEM EMLÉKSZEM, HOGY TÖRTÉNT A BALESETÜNK MAMÁVAL, csak arra,
hogy mama verekedett Sean bácsival. Pont úgy verekedtek,
ahogy apuval is szoktak. Kiabáltak, csapkodtak, és összetörtek
dolgokat.
– Utállak! – hajtogatta mama.
– Hol van? Hol a francban van? – kiabálta Sean bácsi.
Toporzékolva járt fel-alá a házban, széttépett egy csomó
mindent, és még annál is rosszabb volt, mint amikor mama
dühöngött.
Miután elment, mama azt mondta:
– Megmutatom neki!
Az ágy alá bújtam, de odajött, kiráncigált, és azt mondta:
– Vedd fel azt a rohadt cipőt! Elmegyünk.
Aztán, azt hiszem, beültünk a kocsiba, és karamboloztunk, de
arra nem emlékszem.
Utána kaptam egy menő gipszet a karomra, és mindenki
ráírta a nevét. Egy ideig csak Wavyvel meg Kellennel voltunk a
farmházban, és az jó volt. Wavy vidámabb volt, és amikor
Kellennel bohóckodtunk vacsora közben, ő is hangosan nevetett.
Azt akartam, hogy mindhárman együtt aludjunk, de Kellen
túlságosan nagydarab, úgyhogy ő aludt Wavy ágyában, Wavy
pedig legtöbbször velem.
Aztán mamát kiengedték a kórházból, és apu azt mondta:
– Lakjál nálam!
Azt gondoltam, az klassz lesz, mert ott vannak motorok,
kiskutyák meg petárdák a lakókocsiknál. Még az is lehet, hogy
én is kapok egy motort.
Wavy pedig mindig egészséges dolgokkal, zabkásával meg
zöldbabbal etetett. Apunál Sandy megengedte, hogy cukormázas
sütit meg fagyasztott pizzát egyek.
Meg féltem is mamától. Más ember lett.
– Várd ki! – mondta Wavy. Az volt a szabály, hogy Ne beszélj,
amíg mama nem szól hozzád! Várd ki, hogy megtudjad, melyik
mama éppen! Ha mama azt mondta, hogy „Jaj, Istenem, olyan
egyedül vagyok!”, akkor megölelhettem.
Ha mama azt mondta, hogy „Semmirekellő szarházi! Majd én
megmutatom neki!”, akkor vigyázni kellett. Még Kellen sem
szívesen jött be a házba, amikor ilyen volt, pedig ő sokkal
erősebb apunál.
Mielőtt mama kijött a kórházból, Sandy segített összepakolni
a cuccomat. Bepakoltuk Wavy ruháit is, miközben ő az ágyon
ült, és a takaróját fogta.
– Elvihetjük magunkkal a takarót is, édesem. – Sandy
kinyújtotta a kezét, és majdnem butaságot csinált. Csak Kellen
meg én érhettünk Wavyhez. És nagyot tudott ütni. Na, öregem,
abból nem kértem!
– Ne nyúlj hozzá! – mondtam.
– Mi? – Sandy olyan bután nézett, mint aki be van tépve.
Wavy felállt, Sandy meg hajtogatni kezdte a takaróját.
– Ne! – mondta Wavy. Mivel Sandy nem hagyta abba, Wavy
hangosan megismételte:
– NE!
– Nem akarod magaddal vinni a takaródat?
– Nem az ő takarója – mondtam. Nagyira én már nem
emlékeztem, de ő csinálta a takarót Wavynek, és én tudtam a
szabályt. Semmi nem a tiéd. Tudtam a szabályt, de egyáltalán
nem tetszett. Az én holmim az enyém, például az a zsebkés is,
amit Sean bácsitól kaptam. Ha valaki megpróbálja elvenni
tőlem, behúzok neki egyet.
Sandy visszatette a takarót az ágyra, és a többi cuccot kivitte a
kocsihoz.
Amikor leértünk a dombról, először megmutattam Wavynek a
kiskutyákat a garázsban. Az állatok hozzáérhettek Wavyhez.
Simogatta őket, és megengedte, hogy felmásszanak az ölébe.
Petárdázni akartam, de kint nagyon meleg lett, úgyhogy azt
mondtam:
– Menjünk tévét nézni! – Ez sem volt nekünk a farmházban.
Wavynek volt egy kistévéje, nyuszifülhöz hasonló antennával, de
Sandynél műholdas tévé volt. Csak akkor láttuk, hogy ott van
apu, Kellen meg Butch, amikor bementünk.
– Hé, gyere ide, kölyök! – mondta apu. És akkor meglátta
Wavyt.
Kiabálni kezdett:
– Sandy! Sandy! – Végre bejött. Biztos zuhanyozott, mert
törülközőt csavart a fejére.
– Mi a francot keres itt Wavy? – Azt hittem, apu nem látja
Wavyt, de egyenesen rámutatott.
– De hát nem azt mondtad, hogy hozzam át a kölyköket? Te...
– Azt mondtam, hogy a kölyköt. Vidd vissza Wavyt a
farmházba!
– Majd én visszaviszem – szólalt meg Kellen.
Miután Wavy elment, nem akartam, hogy jó legyen apunál
lakni. Nem igazságos, hogy én jól érzem magam, ő meg nem. De
ott voltak a kiskutyák, később pedig apu vett nekem egy motort,
és megtanított motorozni. Különben is, Wavy nem nagyon akart
ott lakni, és találkozhattam is vele. Néha eljöttek Kellennel,
időnként meg belopózott hozzám, hogy találkozhassunk. És
olykor az is megesett, hogy reggelente, mielőtt a többiek
felébredtek, átvágtam a mezőn, és meg sem álltam a farmházig.
Az volt a legjobb!
13
KELLEN
PATTY
1982 szeptembere
WAVY
MISS HUMPHRIES
CUTCHEON
WAVY
1982 októbere
KELLEN
Jimmy!
Egy kicsit sem. És azt gondolom, hogy a vőlegényem nagyon
mérges lenne, ha megtudná, hogy ilyen leveleket írogatsz nekem.
Kérlek, máskor ne írj!
Miss Wavonna Quinn
WAVY
DONAL
CASEY
1982 decembere
KELLEN
KELLEN
WAVY
1983. március-június
AMY
1983 júliusa
BUTCH
AMY
WAVY
PERSZE, KELLEN AZT MONDTA, HOGY „NEM LESZ SEMMI BAJ”. Nem
akarta, hogy megijedjek, pedig mama halott volt. Soha többé
nem lesz már Szomorú Mama, sem jó Mama, sem Ijesztő Mama.
Csak Halott Mama. És Donal eltűnt. És Kellent letartóztatták.
A zsaruk a kórházba vittek, aminek a parkolójában megláttam
Mr. Cutcheont. Integetett nekem, de Brenda néni nem engedte,
hogy odamenjek hozzá. A kórházban fertőtlenítőszer és
szomorúság szaga terjengett, pont olyan, mint amikor mama
meg Donal karamboloztak. Egy fehér falú helyiségben, a kék
függönyök útvesztőjében azt mondta az egyik nővér:
– Hogy van a kislány? Pár perc múlva kerítünk neki egy külön
vizsgálót. Maga az édesanyja?
– A nagynénje vagyok. Az édesanyja... – Brenda néni képtelen
volt kimondani. Halott Mama. Örökre. A halál így működik.
Halott Nagyi. Behunyt szemmel próbáltam felidézni nagyi
házának a szagát. Valami jó illatot akartam érezni, nem a
szomorúságét. Az orrom elé húztam az ingemet. Kellen verejtéke
érződött rajta. Biztonság.
Brenda néni bevonszolt egy helyiségbe, ahol papírral letakart
fekete asztal állt.
– Hadd vigyem le a másik két lányt a társalgóba! Az
önkénteseknél vannak magazinok, meg ilyesmik – mondta egy
másik nővér.
Leslie meg Amy ijedten néztek, és a szemük kivörösödött a
sírástól. Val néni is halott. Örökre.
Aztán hármasban a nővérrel meg Brenda nénivel ott
maradtunk a kis helyiségben.
– Édesem, a nagynénéd segít neked bebújni ebbe a hálóingbe,
jó?
Jellegzetes, kék, kórházi holmi volt, hátul nyitott, és
zsinórokkal lehetett összefogni. Brenda néni ráncigálni kezdte a
pólómat, le akarta venni, de addig csavartam a csuklóját, amíg
elengedte.
– Asszonyom, érti a kislány, amit mondunk? Mondott már
neki valamit? – kérdezte a nővér.
– Nem tudtam, mit mondjak neki. Olyan lesz, mint a
nőgyógyászati vizsgálat?
– Igen, mint a rákszűrés. Volt már ilyenen?
– Nem hinném. Még csak tizenhárom éves.
– Jaj, édesem, annyira sajnállak! – mondta a nővér.
Utáltam, hogy úgy beszélnek rólam, mintha össze lennék
törve. Mama meghalt, de nekem semmi bajom sem volt.
Tudtam, mit jelent a „nemi erőszak,” de Kellen nem azt csinálta.
– Asszonyom, adhatunk neki nyugtatót. Hogy lecsillapodjon.
– Jó ötlet! Elég ideges bír lenni, ha valaki hozzáér – mondta
Brenda néni.
Nem akartam nyugtatót bevenni. Nem kellenek tabletták,
sem injekció. Nekem ne adjanak be semmit!
– Megyek, hozok, közben esetleg segíthetne neki belebújni a
hálóingbe.
A nővér kinyitotta az ajtót, és nekem több se kellett.
Kikerültem Brenda nénit, a nővér mellett lebuktam, és irány a
folyosó! Szabad voltam.
Azt volt a legnehezebb eldöntenem, hogy hová menjek. A
műhelybe vagy Kellen házába nem lehetett, mert ott
elkaphatnak a zsaruk. Az evangélikus templom parkolójában
vurstlit állítottak fel, ahol nyüzsögtek az emberek. Kürtőskalács
édeskés, nehéz illata terjengett a levegőben.
Még csak észre sem vettek, amikor leültem az egyik sátorban,
ahol az emberek bingót játszottak. Egész délután, sőt este is ott
maradtam, sátorról sátorra jártam. Sötétedéskor odajött hozzám
egy nő, és azt kérdezte:
– Itt vannak a szüleid? Hazavigyelek?
Megráztam a fejemet, mosolyt erőltettem az arcomra, és
elmenőben integettem neki. A rendőrség még mindig ott volt a
műhelyben, de Kellen házából már elmentek. Sárga szalaggal le
volt zárva a bejárati ajtó meg a hátsó ajtó is, de a mosókonyha
ablaka nyitva volt. Egy kukán egyensúlyozva kibillentettem a
helyéből a szúnyoghálót, és bemásztam. A zsaruk rendetlenséget
hagytak maguk után, kiszórták a fiókok tartalmát.
Miután mindent elpakoltam, lezuhanyoztam. Leizzadtam az
egész napos hőségben, és a lábam között ragacsos volt a
combom. Törülközőt csavartam magam köré, bevittem a koszos
ruháimat a mosókonyhába, és bedobtam őket a
szennyeskosárba. A szárítógépben tiszta ruhák voltak, az enyém
meg Kellené vegyesen. Felvettem egy bugyit, meg Kellen egyik
pólóját, azt, amiben szerettem aludni.
Jégkrémszendvicset keresve kinyitottam a hűtőt, de sokkal
jobb dolgot találtam. Harmincegy kis doboz fagyit. Kellen fekete
filccel minden egyes műanyag tetőre ráírt egy-egy betűt.
Kiraktam őket az asztalra, és ide-oda tologattam, míg végre
megfejtettem a rejtvényt: BOLDOG SZÜLINAPOT, WAVY!
SZERETLEK!
A megmaradt három dobozkára ákombákom szíveket rajzolt.
Kinyitottam az elsőt, és belekóstoltam. Csokifagyi volt,
meggyszemekkel.
5
AMY
KELLEN
GRANT SERIFF
Kedves Wavy!
Nagyon sajnálom, ami a mamáddal történt.
Tudom, hogy nagyon szomorú vagy, de az a jó, hogy Donalt épségben megtalálták.
Remélem, vigyáztok egymásra. Kár, hogy a szülinapod nem sikerült valami jól.
Tudod, hogy szeretlek, igaz? Bármi történjék is, szeretlek, és nem akarom, hogy
megijedj, bármit hallasz is.
Valószínűleg börtönben leszek egy ideig, de ne aggódj! Tudok magamra vigyázni.
Elmondhatod a zsaruknak, mi történt a szülinapodon. Tudom, nem lesz könnyű
neked, hogy beszélj velük, de esetleg le is írhatnád a vallomásodat. Grant seriffben
megbízhatsz, jó fickó. Mondd el neki, mi történt, és válaszolj a kérdéseire!
Szeretlek, és nagyon hiányzol!
Kellen
Kedves levél volt. Érezni lehetett, hogy aggódik a lány miatt,
és nem akarja sugallni neki, mit mondjon.
Amikor Mrs. Newling bejött másnap, odaadtam neki, hogy
elolvassa.
– Nem fogom annak a pedofilnak a szerelmes leveleit
kézbesíteni! – mondta.
– Nem gondolom, hogy szerelmes levél lenne, csak mert azt
írja, hogy szereti.
– Megerőszakolta! Nem adok át olyan levelet, amiben az áll,
hogy „bármi történjék is, szeretlek”.
– Lehet, hogy nem tetszik magának, de ez más helyzet,
mintha Kellen idegen lenne. Nekem nagyon fontos, hogy a lány
elmondja, mi történt, és ha ez a levél segíteni fog benne, akkor el
kell, hogy olvassa.
– Nem, nem fogom hagyni, hogy az az ember, aki
meggyilkolta a húgomat, leveleket küldözgessen a lányának!
– Egy fenékkel nem lehet két lovat megülni, asszonyom! Nem
lehetett a farmházban a fegyverrel ugyanakkor, amikor az
unokahúgával smároltak a garázsban. – Visszavettem tőle a
levelet, még mielőtt összetépné.
– Az FBI szerint épp elég ideje volt visszaérni a garázsba, és
még az is belefért, hogy megerőszakolja az unokahúgomat.
– Éppen ezért kell, hogy elmondja nekem, mennyi ideig
smároltak a garázsban.
– Hagyja abba! Nem smároltak. Megerőszakolta.
Mrs. Newling olyan volt, mint egy kotorékeb. Mindennap
megjelent az irodámban, egészen addig, míg egyszer
megkérdeztem, hogy ki az ördög vigyáz a gyerekeire. Ennek
olyan hatása volt, mintha benzinre dobtam volna égő gyufát.
Ököllel rácsapott az asztalomra, és visított.
– Hogy merészel azzal vádolni, hogy elhanyagolom a
gyerekeimet? Csak azt akarom elérni, hogy igazságot
szolgáltassanak az unokahúgomnak, és hogy igazságot
szolgáltassanak a húgomnak is!
– Akkor vegye rá a kislányt, hogy beszéljen, aztán pedig vigye
el ebből az ingyencirkuszból! Minél tovább van itt, annál
nagyobb az esélye, hogy valami újságíró kiteszi a címlapra. Ezt
akarja?
Végre rájöttem, mi az, amitől hallgat rám. A hét végén
behozta a kislányt az őrsre, hogy tanúvallomást tegyen.
Seriffként leszolgált éveim folyamán jó néhány esetben
megkerültem a hivatalos rendőrségi eljárást. Az egyik ilyen
alkalom az az egy perc volt, amit az irodámban töltöttem a
Quinn lánnyal, mielőtt vallomást tett. Amennyire ismertem, ha
bemegy, egy szót sem fog szólni, de ezt nem szerettem volna,
úgyhogy elválasztottam a nagynénjétől, és így tettem fel a
kérdést:
– Miss Quinn, az ott a jegygyűrűje? Junior Barfoot adta
magának?
Bólintott, nagyon komolyan és bizalmatlanul. A feleségem azt
mondta róla, hogy milyen helyes kislány, de szerintem
egyenesen ijesztő volt. A tekintete egy idősebb nőé volt, aki
mindent tud. Nem volt nehéz elképzelni, hogyan keveredett bele
Junior ebbe a helyzetbe. A lány olyan törékenynek látszott, mint
egy játék baba, de nem volt az.
– Nos, emlékszik a megyei ügyészre, arra a vörös hajú,
öltönyös fickóra? Le akarja csukatni Juniort, méghozzá jó
hosszú időre. Nem hinném, hogy maga ezt akarja. És az a
helyzet, hogy maga tudja igazolni az alibijét. Tudja, mit jelent
ez?
Bólintott, de egy csöppet sem bízott bennem jobban.
– Maga az egyetlen, aki tudja, elment-e Junior a garázsból
aznap délután. Ha pedig egész délután együtt voltak, akkor ezt el
kell mondania az ügyésznek.
Nem maradt több időm; a nagynénje az irodám felé tartott.
Most, évekkel később sem tudom, mit gondoljak arról, amit a
kislánynak mondtam. Nem hiszem, hogy Juniornak köze lett
volna a gyilkosságokhoz, de azt nem tudom megítélni, milyen
hatással voltak a szavaim a lány vallomására.
8
BÍRÓSÁGI GYORSÍRÓ
AMY
1983 ősze
DONAL
1984 áprilisa
Kedves Wavy!
Tovább kellett állnunk, de még nem tudom, hova
megyünk.
Majd írok megint, ha tudni fogom, hol leszünk. Nem
sokára találkozunk!
Szeretettel: Donal
WAVY
1986
AMY
1986-1987
KELLEN
1987 júniusa
RENEE
1987 szeptembere
WAVY
1988 novembere
RENEE
1989 áprilisa
KELLEN
1989 júniusa
RENEE
1990 májusa
WAVY
RENEE
WAVY
KELLEN
RENEE
WAVY
RENEE
WAVY
1990 júniusa
KELLEN
1990 júliusa
RENEE
1990 augusztusa
Tisztelt Bíróság!
C. J. MABER BÍRÓNŐ
WAVY
KELLEN
1990 szeptembere
Kedvet Kellen!
Azt gondoltam, meglátogatsz, miután megkapod a levelet a
bíróságtól, de nem jöttél. Ezer okod lehet rá, amiért nem jöttél,
és csak egy, amiért eljöhettél volna, de abban reménykedtem,
hogy az az egy ok éppen elég lesz. Nem foglak többet zavarni,
csak azért írok, ment valamit vissza akarok
adni neked. A mérete miatt az lenne a legjobb, ha személyesen el
tudnál jönni érte. Találkozhatnánk a nagynénéméknél a munka
ünnepe hétvégéjén, szeptember 4-én, vasárnap? Ha nem akarsz
velem találkozni, gyere délután 5 óra után. Addigra már nem
leszek ott.
Viszlát!
Szeretettel:
Wavy
AMY
KELLEN
1990 decembere
AMY