Professional Documents
Culture Documents
been a great interest since I exchanged my first lines with a native English speaker
years ago. It encouraged me to develop an enthusiasm for languages and make
their acquisition immensely enjoyable.
Many extracurricular activities that I have undertaken are all related to improving my
English ability; from taking classes at the Colombo institute and British Council in
Bogota, to delivering one on one biology tuition in English in recent years.
Majoring in biology at the National University in Colombia, has not only deepened
my understanding of life but magnified my interest in English, as much of the material
that I had to read was in this language and my vocabulary has expanded since then.
It is precisely this demand that drives me to improve my English skills and build my
ability in translation;I will be able to contribute to the the scientific community in
Colombia.
I combine a strong scientific background with a passion and ability for languages,
and will bring the research undertaken in my country to the international stage.
However, being proficient English is not sufficient to be a translator and the
availability of translation courses for scientists is limited.
Aside from being located in London that allows an immersion in English culture, there
are features of the program that match my personal and professional interests. There
are different sources from original scientific peer reviewed articles to healthcare or
policy documents, which complement my undergraduate and postgraduate
educational experience.