You are on page 1of 99

1

00:00:00,000 --> 00:00:20,000


https://telegram.me/RickyChannel

2
00:03:30,999 --> 00:03:33,126
- Honey, I'm home.
- Roger that.

3
00:03:33,210 --> 00:03:36,713
Copy at the boathouse.
Right on time.

4
00:03:36,797 --> 00:03:38,882
Faisil, get your butt in here.
Harry's inside.

5
00:03:40,008 --> 00:03:43,094
Yeah, yeah, I'm coming.
I'm coming.

6
00:03:46,056 --> 00:03:48,600
- Hey, were you born in a barn?
- Whorehouse.

7
00:03:53,730 --> 00:03:57,150
All right. You got
your fur-coated razor blade there...

8
00:03:57,234 --> 00:03:59,611
and a bunch of guys with guns.

9
00:04:03,198 --> 00:04:04,825
I'm switching to sub-vocal now.

10
00:04:06,284 --> 00:04:07,452
Check, check.

11
00:04:07,536 --> 00:04:09,371
- Check, check.
- It's talk radio.

12
00:04:09,454 --> 00:04:10,664
- You're on the air.
- Check.

13
00:04:27,264 --> 00:04:29,808
That guard nearest to you
is moving away.

14
00:04:37,691 --> 00:04:41,027
He's at the service door.
He's inside.

15
00:05:23,111 --> 00:05:24,571
Have you seen Khaled yet?

16
00:05:26,782 --> 00:05:28,867
Yep, there he is.

17
00:05:28,950 --> 00:05:31,161
How come billionaires
are always short?

18
00:05:36,458 --> 00:05:38,001
Excuse me.

19
00:05:38,084 --> 00:05:39,836
Thank you.

20
00:05:43,381 --> 00:05:45,550
Colonel! How are you?

21
00:05:45,717 --> 00:05:48,678
- It's so good to see you again.
- Yes, it's been a long time.

22
00:05:48,804 --> 00:05:50,889
- Terrific.
- Who was that guy?

23
00:05:53,391 --> 00:05:55,602
Could you hold this
for a second? Thanks.

24
00:05:56,770 --> 00:06:00,816
You should be crossing the main foyer,
heading for the stairs.

25
00:06:06,404 --> 00:06:08,740
Keep moving. Keep moving.

26
00:06:19,000 --> 00:06:22,712
I'm in the library, heading out
to the second-floor balcony.

27
00:07:17,184 --> 00:07:21,313
Modem in place.
Transmitting now.

28
00:07:21,438 --> 00:07:22,731
Affirmatory.

29
00:07:22,814 --> 00:07:25,567
It's a good hook-up.

30
00:07:25,650 --> 00:07:29,613
These are encrypted files.
It's going to take me a few minutes.

31
00:07:31,364 --> 00:07:33,533
I got your password.

32
00:08:13,115 --> 00:08:17,202
- Magnificent, isn't it?
- Yes, quite.

33
00:08:17,285 --> 00:08:20,956
I thought I knew Khaled's friends,
but I don't believe I've met you before.

34
00:08:21,039 --> 00:08:23,834
We haven't met,
because I certainly would remember.

35
00:08:23,917 --> 00:08:26,253
Renquist, Harry Renquist.

36
00:08:27,212 --> 00:08:30,132
- Juno Skinner.
- Juno Skinner.

37
00:08:32,425 --> 00:08:33,844
Come on!

38
00:08:34,469 --> 00:08:36,388
"Juno Skinner,
arts and antiquities dealer...

39
00:08:36,471 --> 00:08:38,890
specializing in ancient Persia."

40
00:08:38,974 --> 00:08:41,726
This is Persian,
if I'm not mistaken.

41
00:08:41,810 --> 00:08:45,939
Very good.
Sixth century BC, to be exact.

42
00:08:46,022 --> 00:08:49,609
- Do you like the period?
- I adore it.

43
00:08:58,201 --> 00:09:02,122
We got a problem.
Guards are going apeshit down there.

44
00:09:02,539 --> 00:09:04,166
Acquired most of these pieces
for Jamal.

45
00:09:05,792 --> 00:09:08,253
Do you tango?

46
00:09:08,879 --> 00:09:10,130
Tango?

47
00:09:10,213 --> 00:09:14,009
Harry, you do not have time
to tango, buddy.

48
00:09:14,092 --> 00:09:16,178
You copy?

49
00:10:03,558 --> 00:10:06,853
Don't be stopping to smell
the roses now. You hear me?

50
00:10:06,937 --> 00:10:10,148
- You gotta get out of there.
- Yes! Files are unlocked!

51
00:10:10,232 --> 00:10:12,859
Fast Faisil strikes again.
I'm in. I'm down, baby.
52
00:10:12,943 --> 00:10:15,487
I got my hand up her dress,
and I am going for the gold--

53
00:10:15,612 --> 00:10:17,405
Just copy the goddam files, okay?

54
00:10:47,060 --> 00:10:50,105
Wow. And I thought
this was just gonna be...

55
00:10:50,230 --> 00:10:53,316
another bunch of boring bankers
and oil billionaires.

56
00:10:53,400 --> 00:10:56,194
Seconds count.
Ditch the bitch.

57
00:10:56,319 --> 00:10:59,781
Unfortunately, I have to leave.

58
00:10:59,865 --> 00:11:01,950
I have a plane to catch.

59
00:11:04,161 --> 00:11:08,290
Well, call me sometime.

60
00:11:08,415 --> 00:11:10,625
My offices are in Rome.

61
00:11:10,709 --> 00:11:12,752
I would like that.

62
00:11:19,009 --> 00:11:23,388
Son of a bitch is with her two minutes,
and she's ready to bear his children.

63
00:11:23,680 --> 00:11:25,849
Twinkletoes,
what's your exit strategy?

64
00:11:25,932 --> 00:11:28,310
I'm going to walk
right out of the front gate.
65
00:11:28,393 --> 00:11:30,937
Ballsy. Stupid, but ballsy.

66
00:11:37,235 --> 00:11:40,822
Sir, may I see
your invitation, please?

67
00:11:40,947 --> 00:11:43,742
Sure. Here is my invitation.

68
00:11:51,374 --> 00:11:53,251
Shit. Here we go.

69
00:11:53,376 --> 00:11:54,961
Slight change in plans.

70
00:12:12,771 --> 00:12:14,481
Stay!

71
00:12:34,668 --> 00:12:36,795
We're en route to
the lower rendezvous point.

72
00:12:36,920 --> 00:12:38,547
Repeat, back-up rendezvous point!

73
00:12:40,132 --> 00:12:43,969
- Watch it!
- It's called ice, and it's slick.

74
00:13:01,486 --> 00:13:04,364
- Harry, do you copy? Whoa!
- I got it.

75
00:13:06,074 --> 00:13:06,867
Shit!

76
00:13:08,160 --> 00:13:09,286
Whoops!

77
00:13:54,664 --> 00:13:56,249
Oh, my God!

78
00:13:56,333 --> 00:13:58,418
Whoa! I got it!
I got it! I got it!

79
00:14:01,004 --> 00:14:02,214
- There he is!
- Shit!

80
00:14:03,298 --> 00:14:05,383
Hi, guys.

81
00:14:07,093 --> 00:14:10,305
That worked good.
Right out the old front gate.

82
00:14:10,388 --> 00:14:12,390
Can you lean back a second?

83
00:14:13,892 --> 00:14:16,561
Let's go.
We can still make our flight.

84
00:14:29,366 --> 00:14:33,912
All right, that's it
for Mr Renquist. Okay, go.

85
00:14:33,995 --> 00:14:39,626
We got Harry Tasker billfold,
Harry Tasker passport, ticket stub.

86
00:14:39,709 --> 00:14:43,004
Hotel bill, Tasker.
I got two postcards here from Geneva.

87
00:14:44,714 --> 00:14:46,883
Got some house keys right there...

88
00:14:46,967 --> 00:14:50,387
and I've got a souvenir
Swiss snowing village.

89
00:14:50,512 --> 00:14:52,806
- What's that for?
- It's for Dana, stupe.

90
00:14:52,889 --> 00:14:55,267
Bring your kid home a gift,
the dad thing.
91
00:14:55,350 --> 00:14:56,476
Nice touch.

92
00:14:56,601 --> 00:15:00,272
- Pick me up tomorrow at 8:00.
- Will do.

93
00:15:02,774 --> 00:15:05,277
The debriefing is at 1000.

94
00:15:06,611 --> 00:15:08,447
- See you at 8:00. Bye.
- Hey, Harry.

95
00:15:08,530 --> 00:15:10,907
Did you forget something?

96
00:15:12,284 --> 00:15:14,744
What a team.

97
00:15:14,828 --> 00:15:17,122
Sleep fast, buddy.

98
00:15:55,535 --> 00:15:59,247
Hi, honey. How was your flight?

99
00:16:00,749 --> 00:16:03,043
- It was fine.
- Good.

100
00:16:17,557 --> 00:16:21,561
Brought you a little gift
from Switzerland. Snowy village.

101
00:16:21,645 --> 00:16:24,481
Wow. Thanks, Dad.

102
00:16:24,564 --> 00:16:27,025
- I've never had one of these.
- You're welcome.

103
00:16:27,150 --> 00:16:29,152
You're late for school.
You better get going.

104
00:16:29,277 --> 00:16:32,364
- Don't forget to feed Gizmo.
- Okay.

105
00:16:32,447 --> 00:16:35,033
It's pretty lame.

106
00:16:41,623 --> 00:16:43,458
- I'm late.
- Yeah, me too.

107
00:16:43,583 --> 00:16:47,045
How'd it go at the convention?
Make all the other salesmen jealous?

108
00:16:47,129 --> 00:16:49,923
It was fantastic.
You wouldn't believe it.

109
00:16:50,006 --> 00:16:52,592
You should have been there.
We were the big hit of the show.

110
00:16:52,717 --> 00:16:56,221
With that new model ordering system,
the 680 I told you about...

111
00:16:56,304 --> 00:16:58,598
I can write up an order
and immediately...

112
00:16:58,682 --> 00:17:02,436
as soon as the customer's name comes up,
you see what his credit line is...

113
00:17:02,519 --> 00:17:05,939
what he has ordered in the past,
what discount he has gotten.

114
00:17:06,022 --> 00:17:08,733
- Every little detail.
- Sounds great.

115
00:17:08,817 --> 00:17:11,611
It's fantastic. That's why
I love the computer business.

116
00:17:11,695 --> 00:17:13,697
Listen, the plumber called.

117
00:17:13,780 --> 00:17:18,285
He says he has to dig under the slab
or something that's gonna cost $600.

118
00:17:18,368 --> 00:17:21,788
- That's okay.
- It's not okay. It's extortion.

119
00:17:21,872 --> 00:17:23,874
What did you tell him?

120
00:17:23,957 --> 00:17:27,377
I slept with him and
he said he'd knock off $100.

121
00:17:27,461 --> 00:17:29,921
That's good thinking.
Bye, honey.

122
00:17:33,633 --> 00:17:35,385
Hello!

123
00:18:06,500 --> 00:18:09,503
Boy, I remember the first time
I got shot out of a cannon.

124
00:18:09,586 --> 00:18:12,631
- Good morning. Go to school.
- Yeah, I am.

125
00:18:15,717 --> 00:18:18,470
Thanks, dear.

126
00:18:18,553 --> 00:18:20,472
Check these out.

127
00:18:20,555 --> 00:18:21,932
Check them out.

128
00:18:22,015 --> 00:18:24,351
Where's the image coming from?

129
00:18:24,434 --> 00:18:28,105
Got a CCD camera and a transmitter
in a pack of smokes out there.

130
00:18:28,230 --> 00:18:30,190
It's pretty cool, huh?

131
00:18:33,318 --> 00:18:34,945
What the hell?

132
00:18:41,034 --> 00:18:43,411
Bye, Dad!

133
00:18:44,538 --> 00:18:47,541
- She's ripping you off.
- I knew it.

134
00:18:52,295 --> 00:18:54,339
Let's go!

135
00:18:54,422 --> 00:18:56,591
Can't stop! I'm late! Bye, Dad!

136
00:18:57,300 --> 00:18:59,302
God. Shit.

137
00:19:01,513 --> 00:19:04,599
Kids. Ten seconds ofjoy,
30 years of misery.

138
00:19:04,683 --> 00:19:07,477
I got married three times, but at least
I was never dumb enough to have any.

139
00:19:07,561 --> 00:19:10,981
She shouldn't be stealing.
I taught her better than that.

140
00:19:11,106 --> 00:19:13,066
You're not her parents any more,
you and Helen.

141
00:19:13,191 --> 00:19:15,444
Her parents are
Axl Rose and Madonna.

142
00:19:15,527 --> 00:19:19,197
Five minutes a day you spend with her
can't compete with that bombardment.

143
00:19:19,322 --> 00:19:20,907
You're outgunned, Daddy-o.

144
00:19:22,033 --> 00:19:24,161
It's not just
because you're a bad parent.

145
00:19:24,244 --> 00:19:26,788
Kids today are ten years ahead
of where we were at the same age.

146
00:19:26,872 --> 00:19:28,874
- Morning.
- Morning, Mr Tasker.

147
00:19:28,957 --> 00:19:31,168
- I bet you think she's still a virgin.
- Don't be ridiculous.

148
00:19:31,251 --> 00:19:33,295
- She's only-- What is she now?
- She's 14.

149
00:19:33,378 --> 00:19:36,673
- She's only 14.
- Her hormones are going like an alarm.

150
00:19:36,756 --> 00:19:38,925
It's even money she lets that physicist
on the bike boink her.

151
00:19:39,009 --> 00:19:40,844
- Not Dana.
- "Not Dana."

152
00:19:40,927 --> 00:19:43,680
Denial. It's not just a river
in Egypt no more, is it?

153
00:19:43,764 --> 00:19:46,391
She's probably stealing the money
to pay for an abortion.

154
00:19:46,475 --> 00:19:48,977
Why don't you open the door?

155
00:19:49,060 --> 00:19:50,979
Or drugs.

156
00:19:53,940 --> 00:19:56,985
Twenty here, 50 there. I figured
my wife's boyfriend was taking it.

157
00:19:57,068 --> 00:20:00,197
He takes everything else. There's
never a beer in the goddam fridge.

158
00:20:00,280 --> 00:20:02,657
- Thought you moved out.
- I had to move back in.

159
00:20:02,741 --> 00:20:05,619
My lawyer said it'd give me
a better shot at getting the house...

160
00:20:05,702 --> 00:20:08,413
during the property settlement,
but don't change the subject.

161
00:20:08,497 --> 00:20:11,374
- You still owe me 200 bucks.
- Good morning, Janice.

162
00:20:18,089 --> 00:20:22,344
- Good morning.
- Identify yourselves to the scanner.

163
00:20:22,469 --> 00:20:26,431
- Harry Tasker, 10024.
- Albert Gibson, 34991.

164
00:20:39,319 --> 00:20:44,032
All right, Frances. I don't believe
we need you any longer now. Thank you.

165
00:20:53,917 --> 00:20:58,213
Sweet Jesus. You sure screwed
the pooch last night, didn't you?

166
00:20:58,296 --> 00:21:03,468
Would you please tell me how I can see
this as anything but a total disaster?

167
00:21:03,552 --> 00:21:05,762
"Total" is a strong word.

168
00:21:05,846 --> 00:21:07,931
There are different
degrees of totality.

169
00:21:08,014 --> 00:21:11,351
It's a scale, really, with
a perfect mission on one end...

170
00:21:11,435 --> 00:21:14,688
and then a total pooch screw
on the other, and we're more on this--

171
00:21:14,771 --> 00:21:18,066
Faisil, you're new on Harry's team,
aren't you?

172
00:21:19,192 --> 00:21:20,569
Yes.

173
00:21:20,652 --> 00:21:26,032
So what makes you think the slack
I cut him in any way translates to you?

174
00:21:26,950 --> 00:21:29,327
Let me show you what we got.

175
00:21:31,872 --> 00:21:35,959
Jamal Khaled. We think he's dirty,
so we raid his private financial files.

176
00:21:37,961 --> 00:21:40,964
One hundred million in wire transfers
from the Commerce Bank International.

177
00:21:41,047 --> 00:21:43,967
Which is a front for certain countries
to finance terrorist activities.

178
00:21:44,050 --> 00:21:46,803
That's why we think
something really big is going down.
179
00:21:46,887 --> 00:21:49,014
We know that a week ago
four MIRV warheads were smuggled...

180
00:21:49,097 --> 00:21:51,224
out of the former
Soviet Republic of Kazakhstan.

181
00:21:51,308 --> 00:21:55,395
We think Khaled's group bought the nukes
and is trying to bring them to US soil.

182
00:21:55,479 --> 00:21:58,815
So far this is not
blowing my skirt up, gentlemen.

183
00:21:58,899 --> 00:22:02,569
Don't you have anything
remotely substantial?

184
00:22:02,652 --> 00:22:05,697
Harry, do you have any hard data?

185
00:22:05,781 --> 00:22:09,493
- Nothing you would call rock-hard.
- Actually it's pretty limp, sir.

186
00:22:09,576 --> 00:22:10,952
Then perhaps you better get some...

187
00:22:11,036 --> 00:22:13,747
before somebody parks an automobile
in front of the White House...

188
00:22:13,830 --> 00:22:16,750
with a nuclear weapon in the trunk.

189
00:22:16,833 --> 00:22:19,377
It's not like
he's saving the world or anything.

190
00:22:19,544 --> 00:22:22,005
He's a sales rep, for Christ's sake.

191
00:22:22,088 --> 00:22:25,300
Whenever I can't sleep,
I ask him to tell me about his day.

192
00:22:25,383 --> 00:22:27,594
Six seconds and I'm out.

193
00:22:27,719 --> 00:22:30,764
He acts like he's curing cancer
or something.

194
00:22:30,847 --> 00:22:33,141
I guess this means you didn't
get away for the weekend after all.

195
00:22:33,225 --> 00:22:35,685
- Harry had to go out of town.
- I'm shocked.

196
00:22:35,769 --> 00:22:37,813
Yeah, well, you know Harry.

197
00:22:40,690 --> 00:22:43,860
- What's up?
- Check this out.

198
00:22:43,985 --> 00:22:47,989
There's a $2 million disbursement
from Khaled to Juno Skinner.

199
00:22:48,073 --> 00:22:50,033
That's right.
The babe at the party.

200
00:22:52,494 --> 00:22:56,039
That doesn't mean anything.
She buys antiquities for Khaled.

201
00:22:56,164 --> 00:22:59,292
He keeps his antique buys
on a completely separate ledger.

202
00:22:59,376 --> 00:23:02,003
This is a little above market rate
for the horizontal bop...

203
00:23:02,087 --> 00:23:04,339
even for a total biscuit
like her.
204
00:23:04,422 --> 00:23:06,758
I want a complete workup on her.

205
00:23:06,842 --> 00:23:09,719
- Do we know where she is?
- Right here in River City.

206
00:23:09,803 --> 00:23:12,681
She lives in Rome, but she does stuff
for the Smithsonian.

207
00:23:12,764 --> 00:23:15,767
She has a lot of diplomatic connections,
so she has offices here.

208
00:23:15,851 --> 00:23:18,311
I guess it's time
to send in a specialist.

209
00:23:20,021 --> 00:23:22,983
- Care to tango?
- Yes, I would.

210
00:23:27,279 --> 00:23:29,156
Assholes.

211
00:23:33,201 --> 00:23:37,664
It's all set up. You got a fax machine,
ghost phones, all the usual stuff.

212
00:23:37,747 --> 00:23:41,585
You have a suite at the Marquis Hotel
under the name of Renquist.

213
00:23:41,668 --> 00:23:43,795
Reality check. Let's go.

214
00:23:43,879 --> 00:23:48,383
My name is Harry Renquist. I own
an art consulting firm in San Francisco.

215
00:23:48,467 --> 00:23:50,552
I have an appointment
with Miss Skinner.

216
00:23:50,635 --> 00:23:52,846
- Harry!
- Hello.

217
00:23:52,929 --> 00:23:54,389
Hello.

218
00:23:54,473 --> 00:23:57,601
I thought I'd see you again.
I just didn't know it would be so soon.

219
00:23:57,684 --> 00:24:00,729
- What's the point of waiting?
- I agree.

220
00:24:03,231 --> 00:24:07,527
Your clients are looking for something
for the lobby of their new headquarters?

221
00:24:07,611 --> 00:24:09,738
They would like to see something
very dramatic.

222
00:24:09,821 --> 00:24:11,865
That's a nice piece.

223
00:24:11,948 --> 00:24:15,869
I talked to a number of people,
and they all said you're the one to see.

224
00:24:15,952 --> 00:24:18,914
Really? Checking on me.

225
00:24:18,997 --> 00:24:23,084
So what did these people
say about me exactly?

226
00:24:23,168 --> 00:24:27,589
That you can read ancient Sanskrit
without having to sound out the words...

227
00:24:27,672 --> 00:24:32,010
and other art dealers and archaeologists
don't like you very much.

228
00:24:33,011 --> 00:24:34,721
Those wimps.
229
00:24:34,805 --> 00:24:39,101
It's because I use my diplomatic
contacts to export cultural treasures...

230
00:24:39,184 --> 00:24:42,312
from countries which tell them
to take a hike.

231
00:24:47,609 --> 00:24:50,403
Most of our pieces
come from ancient Persia.

232
00:24:50,487 --> 00:24:55,492
Unfortunately, ancient Persia is 20 feet
under the sand of Iran, Iraq and Syria.

233
00:24:55,575 --> 00:24:58,245
Not the most popular places
lately.

234
00:24:59,371 --> 00:25:03,291
So I've had to become an expert
in international diplomacy.

235
00:25:06,837 --> 00:25:08,171
Well, Mr Renquist?

236
00:25:09,714 --> 00:25:12,467
Do you see anything you like?

237
00:25:12,634 --> 00:25:14,845
Maybe.

238
00:25:14,928 --> 00:25:18,849
Give me a break. I don't think
they bugged my tuna sandwich.

239
00:25:18,932 --> 00:25:21,059
She's importing stuff
from all over the Mideast.

240
00:25:21,143 --> 00:25:23,061
She could be moving
money, guns, anything.

241
00:25:23,145 --> 00:25:25,355
The second you left, we started
getting calls to the ghost numbers.

242
00:25:25,439 --> 00:25:27,441
They were checking out
the Renquist front.

243
00:25:27,524 --> 00:25:30,277
Let's step up the surveillance
and put on two more guys.

244
00:25:30,360 --> 00:25:34,406
Maurizio, I said Saturday,
not Tuesday. Saturday.

245
00:25:38,452 --> 00:25:41,830
Miss Skinner, may I have
a word with you, please?

246
00:25:51,923 --> 00:25:55,594
Stupid, undisciplined bitch.

247
00:25:55,677 --> 00:25:58,764
It's a good thing
you're paying me a lot of money.

248
00:25:59,890 --> 00:26:04,019
Do you realize there are surveillance
teams watching this place right now?

249
00:26:04,102 --> 00:26:06,396
Your telephones are
almost certainly tapped.

250
00:26:06,480 --> 00:26:10,942
And you were busy laughing and flirting
like a whore with this Renquist--

251
00:26:11,026 --> 00:26:13,278
He checked out okay--

252
00:26:14,070 --> 00:26:16,656
We do not tolerate mistakes.

253
00:26:21,244 --> 00:26:23,330
What would you like me to do?
254
00:26:23,413 --> 00:26:25,707
Find out where this Renquist is.

255
00:26:26,750 --> 00:26:28,794
Hello, Tektel Systems.
Mr Tasker's office.

256
00:26:28,919 --> 00:26:31,588
Hi, Charlene? Hi, it's Helen.
Is he in?

257
00:26:31,671 --> 00:26:35,300
Harry's in a sales meeting, Mrs Tasker.
Let me try him in there. Hold, please.

258
00:26:36,426 --> 00:26:38,553
Relay, 10024.

259
00:26:40,138 --> 00:26:42,682
It's a patch from Tektel.

260
00:26:43,517 --> 00:26:45,519
It's Helen.

261
00:26:45,602 --> 00:26:48,271
Hello, honey. How are you?
What's going on?

262
00:26:48,313 --> 00:26:51,024
Hi. I'm sorry to bother you
in the middle of a meeting.

263
00:26:51,108 --> 00:26:53,944
It's just that Dana and I want to make
sure you were gonna be home by 8:00.

264
00:26:54,027 --> 00:26:56,321
We're going to a lot of trouble
for your big birthday.

265
00:26:56,404 --> 00:27:00,117
We just wanted to make sure
that you were gonna be home.

266
00:27:00,200 --> 00:27:02,327
Absolutely.
This time you can count on me.

267
00:27:02,452 --> 00:27:03,829
- Promise?
- Trust me.

268
00:27:03,912 --> 00:27:05,705
- Great.
- Got to go. Bye.

269
00:27:05,789 --> 00:27:06,748
Bye.

270
00:27:06,832 --> 00:27:10,001
- That's disgusting, Dana.
- Calm down.

271
00:27:12,462 --> 00:27:16,466
We got a friend.
Three cars back on the inside lane.

272
00:27:16,550 --> 00:27:19,803
They've been on us
since we left the hotel.

273
00:27:19,928 --> 00:27:21,847
- You mean the station wagon?
- Yes.

274
00:27:21,930 --> 00:27:26,059
- You want me to lose them?
- No. We need this lead.

275
00:27:26,143 --> 00:27:27,185
Unit Seven?

276
00:27:28,812 --> 00:27:29,980
Seven here.

277
00:27:30,105 --> 00:27:32,607
We need you at the Georgetown Mall
in three minutes.

278
00:27:32,691 --> 00:27:36,236
- Copy. We're rolling.
- Helen's gonna be pissed.
279
00:27:36,903 --> 00:27:39,322
This is the problem with terrorists.

280
00:27:39,406 --> 00:27:42,451
They're really inconsiderate
when it comes to people's schedules.

281
00:27:52,836 --> 00:27:55,005
Pull over here. This is good.

282
00:27:59,509 --> 00:28:02,804
- Okay, testing, one, two, three.
- I got you. I got you. I got you.

283
00:28:07,100 --> 00:28:09,644
They're right with us.
I make three of them in the car.

284
00:28:21,281 --> 00:28:23,742
- Dickhead.
- Blow me.

285
00:28:40,258 --> 00:28:42,636
I got a couple of them getting out
of the car and coming after you.

286
00:28:42,719 --> 00:28:44,513
Think I'm blind?

287
00:28:44,596 --> 00:28:48,600
You do look like Ray Charles.
So what's the plan?

288
00:28:48,683 --> 00:28:51,311
Just trying to get a closer look
at Beavis and Butt-head.

289
00:28:51,394 --> 00:28:54,815
- There's a third one still in the car.
- Stay on him.

290
00:29:17,045 --> 00:29:20,465
Hi, Helen. Yeah, it's Gib.
Oh, not much.

291
00:29:20,549 --> 00:29:23,802
Listen, Harry forgot something
back at the office.

292
00:29:23,885 --> 00:29:27,097
You know Harry.

293
00:29:27,222 --> 00:29:30,642
Yeah, Gib, I know Harry. Bye.

294
00:29:30,725 --> 00:29:32,102
Bye. See you soon.

295
00:29:33,228 --> 00:29:34,938
See?

296
00:30:17,606 --> 00:30:19,065
I lost the third guy.

297
00:30:58,688 --> 00:30:59,898
Shit!

298
00:31:04,861 --> 00:31:08,907
Shit! Hold it! Shit!

299
00:31:59,082 --> 00:32:01,710
Here. Cool off.

300
00:33:19,538 --> 00:33:22,165
Sorry about this.

301
00:33:27,921 --> 00:33:29,464
Look out! Get out of the way!

302
00:33:35,470 --> 00:33:37,431
Hey! Freeze!

303
00:33:46,356 --> 00:33:48,275
Oh, thank God.

304
00:34:05,667 --> 00:34:07,711
Get in the car.

305
00:34:13,425 --> 00:34:14,885
Here we go.
306
00:34:36,698 --> 00:34:38,992
Federal officer
in pursuit of suspect.

307
00:34:42,913 --> 00:34:44,623
Sorry.

308
00:34:59,012 --> 00:35:02,599
- Harry, what's your 20?
- Westbound in the park.

309
00:35:02,682 --> 00:35:05,435
Suspect is on a motorcycle,
and he's coming out on Franklin.

310
00:35:05,519 --> 00:35:06,186
Copy!

311
00:35:06,311 --> 00:35:09,189
I want you on 14th
in case he turns south.

312
00:35:09,272 --> 00:35:12,067
I want Seven on the north side
to box him in.

313
00:35:14,027 --> 00:35:16,988
Make it quick, because
my horse is getting tired.

314
00:35:17,781 --> 00:35:18,949
Your horse?

315
00:35:36,007 --> 00:35:38,802
- There he is! That's him!
- Come on!

316
00:35:52,315 --> 00:35:55,527
- Go around to the back.
- Copy that.

317
00:35:58,071 --> 00:36:00,490
Out of my way!

318
00:36:10,250 --> 00:36:12,961
Out of my way!

319
00:36:14,087 --> 00:36:15,338
Sorry.

320
00:36:16,131 --> 00:36:17,591
Excuse me.

321
00:36:27,058 --> 00:36:28,977
- Jesus!
- Sorry.

322
00:36:30,270 --> 00:36:32,189
Open it!

323
00:36:34,649 --> 00:36:37,152
Excuse me. Excuse me.

324
00:36:49,706 --> 00:36:50,874
Out of the way!

325
00:36:58,423 --> 00:37:00,092
Move! Move! Move!

326
00:37:03,637 --> 00:37:05,806
Federal officer! Get down! Now!
Get off or die!

327
00:37:07,557 --> 00:37:09,142
- Get down! Now!
- Move!

328
00:37:11,812 --> 00:37:14,022
Turn around! Hold still!

329
00:37:14,106 --> 00:37:15,982
Come on!

330
00:37:22,364 --> 00:37:23,657
Whoa!

331
00:37:29,246 --> 00:37:31,331
Hold still!

332
00:37:42,717 --> 00:37:44,761
Will you press the button
for the top floor, please?

333
00:37:46,430 --> 00:37:47,764
Thank you.

334
00:37:51,893 --> 00:37:54,104
Help!

335
00:37:54,229 --> 00:37:56,022
Shut up!

336
00:37:58,191 --> 00:37:59,276
Whoa.

337
00:37:59,401 --> 00:38:02,237
Say something.

338
00:38:02,320 --> 00:38:04,614
That's a fine animal.

339
00:38:23,258 --> 00:38:25,719
Stay against the glass!

340
00:38:26,845 --> 00:38:28,138
Come on.

341
00:38:28,221 --> 00:38:29,890
So sorry.

342
00:38:33,477 --> 00:38:36,104
Stay there! Don't move!

343
00:38:59,169 --> 00:39:01,296
Come on, come on, come on!

344
00:39:52,889 --> 00:39:56,101
Okay, back up.

345
00:39:56,184 --> 00:39:57,561
Back up.

346
00:40:01,022 --> 00:40:04,526
You can do it.
Come on.
347
00:40:04,609 --> 00:40:06,319
Good horse. Good.

348
00:40:06,403 --> 00:40:08,905
Yeah, yeah. Yeah, go back now.

349
00:40:08,989 --> 00:40:11,074
Come on.
Yeah, that's teamwork now.

350
00:40:11,158 --> 00:40:13,368
Keep pulling. Come on.

351
00:40:14,786 --> 00:40:17,497
A little bit more.

352
00:40:18,540 --> 00:40:20,000
That a boy.

353
00:40:24,171 --> 00:40:25,964
Okay.

354
00:40:36,641 --> 00:40:39,019
What the hell were you thinking?

355
00:40:39,936 --> 00:40:43,190
I had the guy,
and you let him get away.

356
00:40:43,315 --> 00:40:47,360
Look at me when I talk to you.
What kind of a cop are you anyway?

357
00:41:07,714 --> 00:41:09,508
Hi, honey.

358
00:41:13,470 --> 00:41:16,681
I know you're upset.
I'm sorry.

359
00:41:18,058 --> 00:41:20,519
I hurried home
as fast as I could.

360
00:41:23,814 --> 00:41:25,607
It's okay.

361
00:41:26,942 --> 00:41:28,735
It's okay.

362
00:41:30,362 --> 00:41:32,447
I'm sorry.

363
00:41:32,531 --> 00:41:34,825
Thank you for the party.

364
00:41:34,908 --> 00:41:37,369
Yeah, it was great.

365
00:41:51,758 --> 00:41:53,260
Hey.

366
00:41:56,721 --> 00:41:57,973
That's him.

367
00:41:58,056 --> 00:42:02,185
- Pause it right there.
- Salim Abu Aziz.

368
00:42:02,269 --> 00:42:05,147
This guy is really hard-core.
Highly fanatical.

369
00:42:05,230 --> 00:42:08,650
The man's a real psycho. He's been
linked to dozens of car bombings.

370
00:42:08,775 --> 00:42:12,446
You know that cafe bomb
in Rome last year? That was his.

371
00:42:13,780 --> 00:42:16,616
As well as a 727 out of Lisbon.
This guy's a major player.

372
00:42:16,700 --> 00:42:20,162
Now he's formed his own splinter faction
called Crimson Jihad.

373
00:42:20,245 --> 00:42:23,999
I guess he thought the other terrorists
were too warm and fuzzy for him.

374
00:42:24,082 --> 00:42:26,793
- They call him the Sand Spider.
- Why?

375
00:42:26,877 --> 00:42:29,087
Probably because it sounds scary.

376
00:42:29,254 --> 00:42:31,757
This is impressive, gentlemen.

377
00:42:31,840 --> 00:42:35,761
It would be even more impressive
if you actually knew where he was.

378
00:42:36,553 --> 00:42:37,929
We'll get him.

379
00:42:38,513 --> 00:42:42,100
- Why don't you pull over here?
- What's up?

380
00:42:42,184 --> 00:42:45,270
I really screwed up
with Helen last night.

381
00:42:47,898 --> 00:42:52,819
I'm going to see if she's available
for lunch to smooth things over.

382
00:42:52,903 --> 00:42:55,280
- You just want me to hang?
- Just hang.

383
00:42:55,363 --> 00:42:56,907
I'll just be hanging.

384
00:43:02,996 --> 00:43:04,498
Hold, please.

385
00:43:06,666 --> 00:43:09,419
- It's your mystery man on two.
- Simon?

386
00:43:11,505 --> 00:43:12,756
Oh, my God.

387
00:43:17,302 --> 00:43:18,762
Hello? Simon?

388
00:43:18,845 --> 00:43:20,680
Simon?

389
00:43:21,515 --> 00:43:23,391
Yes, I can talk.

390
00:43:26,186 --> 00:43:28,897
You mean right now?

391
00:43:28,980 --> 00:43:31,108
Yes, I can meet you.

392
00:43:31,900 --> 00:43:34,569
Okay, I can't wait.

393
00:43:34,653 --> 00:43:35,737
Bye.

394
00:43:36,738 --> 00:43:38,740
Can you cover me for an hour?

395
00:43:38,824 --> 00:43:41,409
Just an hour? You should tell
that stud to take more time.

396
00:43:41,493 --> 00:43:45,372
Would you shut up?
I should have never told you about him.

397
00:43:48,333 --> 00:43:49,418
Have a good time.

398
00:43:50,919 --> 00:43:53,422
Get a little bit for me
while you're at it.

399
00:44:03,265 --> 00:44:05,809
Hey! Hold it! Fucker!

400
00:44:05,892 --> 00:44:07,894
What's going on? Sick?

401
00:44:08,019 --> 00:44:10,522
Looks like you got gut-kicked.

402
00:44:10,605 --> 00:44:14,985
It's Hel-- It's Helen--
It's Helen.

403
00:44:15,110 --> 00:44:17,487
It has something to do with Helen,
I'm guessing.

404
00:44:21,116 --> 00:44:22,993
Helen...

405
00:44:23,076 --> 00:44:25,120
is having an affair.

406
00:44:29,458 --> 00:44:32,127
Welcome to the club, man.

407
00:44:32,210 --> 00:44:33,879
It can't be. Not Helen.

408
00:44:33,962 --> 00:44:36,173
Nobody thinks it could happen to them
the first time.

409
00:44:36,256 --> 00:44:39,134
Same thing happened to me
with wife number two, remember?

410
00:44:39,217 --> 00:44:42,721
I had no idea nothing was going on.
I come home, and the house is empty.

411
00:44:42,804 --> 00:44:46,308
She even took the ice cube trays
out of the freezer.

412
00:44:46,391 --> 00:44:52,022
What kind of a sick bitch takes
the ice cube trays out of the freezer?

413
00:44:52,981 --> 00:44:56,818
- It's not Helen.
- Helen still loves you.

414
00:44:56,943 --> 00:45:00,781
She just wants to bang this guy
for a while. It's nothing serious.

415
00:45:00,906 --> 00:45:04,242
- You'll get used to it soon--
- Stop cheering me up!

416
00:45:07,412 --> 00:45:09,247
What'd you expect?

417
00:45:09,331 --> 00:45:11,666
Helen's a flesh-and-blood woman,
and you're never there.

418
00:45:12,542 --> 00:45:14,795
It was just a matter of time.

419
00:45:21,635 --> 00:45:24,221
I say we concentrate on work.

420
00:45:24,346 --> 00:45:26,765
That's what I do every time
my life turns to dog shit.

421
00:45:26,848 --> 00:45:28,975
I concentrate on work,
and that gets me by.

422
00:45:29,059 --> 00:45:31,645
Right, buddy?
It's gonna be great.

423
00:45:31,728 --> 00:45:34,189
We're gonna catch some terrorists.
We're gonna beat the crap out of them.

424
00:45:34,272 --> 00:45:36,399
You're going to feel a hell
of a lot better.

425
00:45:36,525 --> 00:45:39,402
Watch your head.
Okay. All right.

426
00:45:46,451 --> 00:45:50,122
Women. Can't live with 'em,
can't kill 'em.

427
00:46:07,597 --> 00:46:09,599
I came by your office today.

428
00:46:10,892 --> 00:46:13,728
I was in the area, and I thought
you might want to have lunch.

429
00:46:15,230 --> 00:46:18,775
Really? Well,
you must have just missed me.

430
00:46:20,068 --> 00:46:22,696
That's what they said. They said
you had to run out or something.

431
00:46:22,779 --> 00:46:25,615
It was this rush job--

432
00:46:25,699 --> 00:46:29,744
They needed these documents
down at the district courthouse.

433
00:46:29,828 --> 00:46:33,165
So, of course, the big problem--
our printer shut down.

434
00:46:33,248 --> 00:46:37,377
So I went to the third floor
to use theirs, but they have the 1720.

435
00:46:37,461 --> 00:46:41,006
Of course, the disk
isn't formatted for the 1720.

436
00:46:41,089 --> 00:46:43,925
So I had to go back upstairs
and reformat...

437
00:46:44,009 --> 00:46:46,428
go back downstairs
and use their printer.
438
00:46:46,511 --> 00:46:49,181
By the time I got there,
I couldn't get my car to start.

439
00:46:49,264 --> 00:46:52,392
Then traffic--
I barely got there.

440
00:46:57,063 --> 00:47:00,317
So a little excitement
in an otherwise dull day.

441
00:47:00,400 --> 00:47:02,027
Did it work out okay?

442
00:47:03,862 --> 00:47:05,906
Yeah. Great.

443
00:47:07,866 --> 00:47:09,868
I'll check on dessert.

444
00:47:09,951 --> 00:47:11,953
I'm done.

445
00:47:17,501 --> 00:47:20,796
The great thing is that he's practically
given us a blank cheque on wiretaps.

446
00:47:20,879 --> 00:47:23,840
I set them up on all of Juno's
shipping agents and her clients.

447
00:47:23,924 --> 00:47:26,009
Faisil's made a list
of all the possible contacts...

448
00:47:26,093 --> 00:47:28,095
the Crimson Jihad
may have in this country.

449
00:47:28,178 --> 00:47:30,388
Now all we have
to do is sit around--

450
00:47:34,017 --> 00:47:37,521
Hey. This national security stuff
boring you?

451
00:47:37,646 --> 00:47:41,108
- Put a tap on her phone.
- What? I already did that.

452
00:47:41,191 --> 00:47:45,403
I'm talking about Helen's. Put a tap
on her office line and the house. Now.

453
00:47:45,487 --> 00:47:48,365
Come over here for a second.
That sounds great.

454
00:47:48,448 --> 00:47:51,368
I want to ask you about something.
I got two words to describe that idea--

455
00:47:51,451 --> 00:47:54,579
In-sane. An unauthorized wiretap's
a felony. You know that.

456
00:47:54,663 --> 00:47:58,750
And you're doing it 20 times a day,
so don't give me that crap.

457
00:47:58,834 --> 00:48:00,293
Do it.

458
00:48:12,639 --> 00:48:16,017
- Hello?
- Helen, it's Simon. Is it safe to talk?

459
00:48:16,101 --> 00:48:18,603
Yes, go ahead.

460
00:48:18,687 --> 00:48:21,440
I can't talk long. Can you meet me
for lunch tomorrow? I must see you.

461
00:48:22,399 --> 00:48:24,776
I suppose so. Where?

462
00:48:24,860 --> 00:48:29,781
Same place, 1:00.
I have to go now. See you tomorrow.
463
00:48:29,865 --> 00:48:32,200
Remember, I need you.

464
00:48:51,428 --> 00:48:54,389
I thought that we might
have lunch together tomorrow.

465
00:48:55,932 --> 00:48:58,935
You know-- darn it--

466
00:48:59,019 --> 00:49:03,064
I'm going to meet Allison.
We're going to go shopping. Sorry.

467
00:49:04,107 --> 00:49:05,901
No problem.

468
00:49:42,187 --> 00:49:44,606
I think you're going about
this whole thing all wrong.

469
00:49:44,689 --> 00:49:46,817
Women-- they like you
to talk to them.

470
00:49:46,900 --> 00:49:49,528
Maybe it's just that you're not
in touch with your feminine side.

471
00:49:49,611 --> 00:49:53,323
I was watching Sally Jessy Raphael--
All right.

472
00:49:53,406 --> 00:49:56,284
I got all the usual stuff here--
a telemetry burst transmitter.

473
00:49:56,368 --> 00:49:59,413
I got a GPS tracker, an audio
transmitter and a power supply.

474
00:49:59,496 --> 00:50:03,667
I've got it sewn into the lining here--
Hey, Harry?

475
00:50:03,750 --> 00:50:06,711
If you need to talk,
speak into the purse.

476
00:50:11,383 --> 00:50:14,469
Here she comes. She's gonna pop out
right in front of us. Watch this.

477
00:50:14,553 --> 00:50:16,346
Bingo.

478
00:50:20,517 --> 00:50:22,769
Looks like she's going
into Chinatown.

479
00:50:26,690 --> 00:50:27,983
She's parking.

480
00:50:36,324 --> 00:50:39,161
Okay, give me audio.

481
00:50:46,835 --> 00:50:48,962
You sure you weren't followed?

482
00:50:51,089 --> 00:50:54,801
No. I kept looking behind me like
you taught me, but I didn't see anyone.

483
00:50:54,885 --> 00:50:57,179
Okay, it's just that things
are a bit hot right now.

484
00:50:57,262 --> 00:51:01,641
If I get a signal,
I may have to leave suddenly.

485
00:51:01,725 --> 00:51:03,226
I understand.

486
00:51:07,647 --> 00:51:10,984
Look, it's my job to take risks,
but not yours.

487
00:51:11,067 --> 00:51:15,530
I feel bad about bringing you into this,
but you're the only one I can trust.
488
00:51:17,407 --> 00:51:19,034
Were you out on a mission?

489
00:51:21,244 --> 00:51:26,541
We say "op," covert operation.
And this one, well, got a little rough.

490
00:51:26,625 --> 00:51:29,044
- Worse than Cairo?
- Cairo.

491
00:51:30,462 --> 00:51:33,548
Cairo was a day at the beach
next to this.

492
00:51:33,632 --> 00:51:36,760
- The guy's a spook.
- But for whom?

493
00:51:36,843 --> 00:51:38,887
He could be working her
to get to you.

494
00:51:39,638 --> 00:51:43,058
- Did you read the papers yesterday?
- Yes.

495
00:51:47,813 --> 00:51:51,191
Sometimes a story is a mask
for a covert operation.

496
00:51:51,274 --> 00:51:53,902
You see two men killed in a restroom
and two unidentified men...

497
00:51:53,985 --> 00:51:56,696
in a running shootout,
ending at the Marriott?

498
00:51:56,780 --> 00:51:58,323
That was you?

499
00:51:58,406 --> 00:51:59,908
- Me.
- You're very good.

500
00:51:59,991 --> 00:52:01,243
You recognized my style.

501
00:52:01,368 --> 00:52:03,995
You're a natural at this.

502
00:52:04,079 --> 00:52:06,373
The guy's a fake.
He's taking credit for our moves.

503
00:52:06,498 --> 00:52:09,042
- What happened?
- Hardly worth talking about.

504
00:52:09,876 --> 00:52:11,878
Two of them
won't bother me again.

505
00:52:11,962 --> 00:52:15,424
- Unbelievable.
- You chased one?

506
00:52:15,507 --> 00:52:19,469
Something came over me. I had to nail
this guy no matter what the risk.

507
00:52:19,553 --> 00:52:22,305
Pretty hairy. I thought
he had me a couple of times, but I--

508
00:52:22,389 --> 00:52:25,976
- I really can't take credit.
- Why not?

509
00:52:26,810 --> 00:52:29,563
It's the training. It shapes you
into a lethal instrument.

510
00:52:29,646 --> 00:52:31,648
You react in a microsecond
without thinking.

511
00:52:31,731 --> 00:52:34,860
I'm starting to like this guy.

512
00:52:34,943 --> 00:52:38,405
We still gotta kill him.
That's a given, you know.

513
00:53:04,639 --> 00:53:06,808
The guy is a goddamned
used car salesman.

514
00:53:06,892 --> 00:53:09,644
This keeps getting better and better!

515
00:53:11,062 --> 00:53:13,523
I'm sorry.
I know this has gotta be painful.

516
00:53:13,648 --> 00:53:16,443
But you gotta admit it's funny.
If it was just some idiot, not you...

517
00:53:16,526 --> 00:53:18,820
you'd be laughing your ass off.

518
00:53:19,863 --> 00:53:21,990
One born every minute.

519
00:53:23,074 --> 00:53:26,828
It wants you too.
Feel it vibrate?

520
00:53:26,953 --> 00:53:29,623
- Say, how about a little spin?
- Sure.

521
00:53:32,084 --> 00:53:35,087
See, it's not just a car.
It's a total image. An identity.

522
00:53:35,212 --> 00:53:38,006
You have to go for it.
This isn't some high-tech sports car.

523
00:53:38,090 --> 00:53:40,926
To tell you the truth,
it doesn't even handle that great.

524
00:53:41,009 --> 00:53:43,095
But that's not the idea, is it?

525
00:53:43,178 --> 00:53:46,098
What are we talking about here?
Pussy, right?

526
00:53:47,891 --> 00:53:49,976
Absolutely.

527
00:53:53,021 --> 00:53:56,316
Let's face it.
The 'Vette gets 'em wet.

528
00:53:56,399 --> 00:53:58,652
But it's not enough.

529
00:53:59,820 --> 00:54:03,156
If you really want to close escrow,
you gotta have an angle.

530
00:54:04,449 --> 00:54:06,159
I suppose you have an angle.

531
00:54:06,243 --> 00:54:08,078
It's killer.

532
00:54:08,161 --> 00:54:11,206
I mean, look at me.
I'm not that much to look at.

533
00:54:11,289 --> 00:54:13,417
No, no, no.
I can be honest.

534
00:54:13,500 --> 00:54:17,087
But I got 'em lining up,
and not just the skanks either.

535
00:54:17,170 --> 00:54:19,256
- Well, some are.
- What's your angle?

536
00:54:21,049 --> 00:54:23,844
No, sorry. Trade secret.

537
00:54:23,927 --> 00:54:26,888
Okay, just ask yourself:

538
00:54:26,972 --> 00:54:28,932
What do women really want?

539
00:54:29,057 --> 00:54:31,977
You take these bored housewives
married to the same guy for years.

540
00:54:32,060 --> 00:54:34,104
They're stuck in a rut.
They need some release.

541
00:54:34,271 --> 00:54:36,773
The promise of adventure,
a hint of danger.

542
00:54:37,816 --> 00:54:39,985
I create that for them.

543
00:54:40,068 --> 00:54:42,487
So basically you're lying
your ass off the whole time.

544
00:54:42,571 --> 00:54:45,657
- I couldn't do that.
- What are you, a Boy Scout?

545
00:54:45,740 --> 00:54:47,742
Think of it as playing a role.
It's fantasy.

546
00:54:47,826 --> 00:54:49,786
You gotta work on their dreams...

547
00:54:49,870 --> 00:54:53,540
get them out of their daily
suburban grind for a few hours.

548
00:54:53,665 --> 00:54:55,751
- What about their husbands?
- Dickless!

549
00:54:55,834 --> 00:54:59,129
I mean, let's face it.
If they took care of business...

550
00:54:59,212 --> 00:55:01,757
I'd be out of business,
you know what I mean?

551
00:55:01,840 --> 00:55:03,800
Those idiots.

552
00:55:06,261 --> 00:55:08,263
You mind keeping it under 90?

553
00:55:08,346 --> 00:55:10,807
I'm still trying
to pay for this dental work.

554
00:55:10,932 --> 00:55:13,268
So, who are you
working on right now?

555
00:55:13,351 --> 00:55:15,520
I always got a couple on the hook.

556
00:55:15,604 --> 00:55:19,024
There's this one right now,
I got her panting like a dog.

557
00:55:19,149 --> 00:55:21,401
- It's great.
- What does she do?

558
00:55:21,485 --> 00:55:24,279
Some sort of legal secretary
or something.

559
00:55:24,362 --> 00:55:26,907
You know,
uptight and conservative.

560
00:55:27,032 --> 00:55:29,326
But she could be so hot
if she wanted to be.

561
00:55:29,409 --> 00:55:31,745
And with you,
she gets to be real hot.

562
00:55:31,828 --> 00:55:34,206
Red hot!
Her thighs steam.
563
00:55:34,289 --> 00:55:37,042
It's like a dying plant.
Just needs a little water.

564
00:55:37,125 --> 00:55:39,878
- Married to some boring jerk.
- Some boring jerk?

565
00:55:39,961 --> 00:55:43,465
He doesn't appreciate her.
She's like all these babes.

566
00:55:43,590 --> 00:55:46,885
You get their pilot lit,
they can suck-start a leaf-blower.

567
00:55:47,969 --> 00:55:51,515
She's got the most incredible body,
and a pair of titties...

568
00:55:51,640 --> 00:55:54,226
make you want to stand up
and beg for buttermilk.

569
00:55:54,309 --> 00:55:56,394
Ass like a ten-year-old boy.

570
00:56:03,610 --> 00:56:06,822
So, then she must be
really good in bed then, huh?

571
00:56:06,947 --> 00:56:08,907
Slow down.
You'll miss the turn.

572
00:56:22,087 --> 00:56:23,547
See?

573
00:56:23,630 --> 00:56:27,050
You and this car were made
for each other. Why fight it?

574
00:56:27,175 --> 00:56:30,595
Sure, I got a couple other buyers
on the line, but I like your style.

575
00:56:30,679 --> 00:56:32,806
So, what do you say?

576
00:56:32,889 --> 00:56:35,267
Should we start up
the paperwork?

577
00:56:35,350 --> 00:56:37,227
Let me think about it.

578
00:56:37,352 --> 00:56:39,312
Hold it for me for a day, okay?

579
00:56:41,273 --> 00:56:43,733
Hey, because it's you.

580
00:56:44,359 --> 00:56:46,945
I got today's transcripts.

581
00:56:47,028 --> 00:56:49,030
Not much going on.

582
00:56:50,740 --> 00:56:53,034
- Nothing from Simon?
- No.

583
00:57:00,000 --> 00:57:20,000
https://telegram.me/RickyChannel

584
00:57:05,380 --> 00:57:07,382
- My turn to drive?
- Give me the page.

585
00:57:07,466 --> 00:57:09,468
- What?
- This jumped from page 9 to 11.

586
00:57:09,551 --> 00:57:11,553
- Where's page 10?
- It's gotta be a typo.

587
00:57:11,636 --> 00:57:13,638
Give me the goddam page!

588
00:57:23,231 --> 00:57:26,109
- Seek help, Harry.
- Hello?

589
00:57:26,234 --> 00:57:30,071
Helen, I need your help.
Can you meet me tonight?

590
00:57:30,155 --> 00:57:32,115
- What's happened?
- It's serious.

591
00:57:32,199 --> 00:57:34,326
Meet me on K Street...

592
00:57:34,493 --> 00:57:36,828
under the Key Bridge,
8:00 sharp.

593
00:57:39,581 --> 00:57:40,749
Gotcha.

594
00:57:41,708 --> 00:57:45,003
Shit. It's almost 8:00.

595
00:57:51,176 --> 00:57:53,386
She's still at the house.

596
00:57:53,470 --> 00:57:55,514
The purse is still at the house.

597
00:57:55,597 --> 00:57:57,140
Shit.

598
00:57:58,767 --> 00:58:01,436
Unit Two, Unit Seven,
immediate roll.

599
00:58:01,520 --> 00:58:04,189
Acquire subject
at K Street and Key Bridge.

600
00:58:04,272 --> 00:58:07,859
Vehicle is red and white convertible.
You got exactly six minutes.

601
00:58:07,943 --> 00:58:10,654
Wait a minute.
Are you out of your mind?

602
00:58:10,737 --> 00:58:14,241
You can't pull agents off a priority
surveillance to follow your wife.

603
00:58:14,324 --> 00:58:18,620
That's a misappropriation of resources
and a breach of national security.

604
00:58:18,703 --> 00:58:21,206
You copy?
You're losing it big-time, man.

605
00:58:21,289 --> 00:58:24,167
- I have to stop you.
- What are you gonna do, tell?

606
00:58:24,251 --> 00:58:27,003
Look, goddam it.
Both of our butts are on the line.

607
00:58:27,087 --> 00:58:30,549
So your life's in the crapper.
Your wife's banging a used car salesman.

608
00:58:30,632 --> 00:58:33,802
It's humiliating, I know,
but take it like a man!

609
00:58:33,885 --> 00:58:36,555
- You tell on me, I tell on you.
- What are you talking about?

610
00:58:36,638 --> 00:58:39,558
I'm as clean as a preacher's sheets.
I'm as clean as--

611
00:58:39,683 --> 00:58:41,643
What about when you blew
a six-week operation...

612
00:58:41,768 --> 00:58:44,771
because you were busy
getting a blow-job?

613
00:58:44,855 --> 00:58:47,065
You knew about that?

614
00:58:48,859 --> 00:58:50,819
Let's take Franklin.
It's quicker.

615
00:59:18,972 --> 00:59:21,516
Quick, get in.
Hurry up. Let's go.

616
00:59:29,900 --> 00:59:32,194
Two here.
Suspect vehicle in sight.

617
00:59:32,277 --> 00:59:34,279
One male, one female.

618
00:59:34,362 --> 00:59:37,073
Now, don't be alarmed.

619
00:59:37,157 --> 00:59:39,826
If I'm spotted, it'd be best
if they didn't see you.

620
00:59:39,910 --> 00:59:42,204
You should keep your head down
till we're out of the city.

621
00:59:44,873 --> 00:59:47,417
Here, let me help you.

622
00:59:48,251 --> 00:59:49,878
That's better.

623
00:59:54,674 --> 00:59:56,802
Now the woman has her head
in the guy's lap.

624
00:59:56,885 --> 00:59:59,888
Southbound on the Key Bridge.
Two in pursuit.

625
01:00:00,013 --> 01:00:03,350
Roger, Two.
One to Condor, you got a visual?

626
01:00:05,602 --> 01:00:07,938
Roger, One. This is Condor.
Subject is in sight.

627
01:00:08,021 --> 01:00:10,148
Repeat: We have the ball.

628
01:00:10,232 --> 01:00:13,235
We got a pretty good lockup
on infrared.

629
01:00:13,360 --> 01:00:16,404
She's got her head
in the guy's lap, all right.

630
01:00:17,656 --> 01:00:20,200
Maybe she's sleepy.

631
01:00:24,037 --> 01:00:26,039
This is a safe house.

632
01:00:26,123 --> 01:00:28,875
My place in the city
is a little too hot right now.

633
01:00:28,959 --> 01:00:31,002
So is the penthouse in New York.

634
01:00:44,558 --> 01:00:46,643
What is it exactly
you need me to do?

635
01:00:48,937 --> 01:00:51,064
I want you to be my wife.

636
01:00:51,148 --> 01:00:53,150
But I'm married!

637
01:00:53,233 --> 01:00:57,654
It's just for the operation in Paris.
I need to be married.

638
01:00:57,737 --> 01:00:59,739
They'll be looking for a man
travelling alone.

639
01:00:59,823 --> 01:01:02,826
You want me to go to Paris?

640
01:01:02,909 --> 01:01:05,454
Paris, with a quick stopover
in London.

641
01:01:10,000 --> 01:01:12,669
There's a double agent in my outfit.
I don't know who.

642
01:01:14,796 --> 01:01:17,257
There's no one I can trust,
except you.

643
01:01:17,382 --> 01:01:19,342
Can you get away,
just for a couple of days?

644
01:01:19,468 --> 01:01:21,428
I just don't know.

645
01:01:21,553 --> 01:01:23,930
Of course. I'm rushing you.
Forgive me.

646
01:01:24,014 --> 01:01:26,391
Sit down.
Make yourself comfortable.

647
01:01:28,310 --> 01:01:31,021
Let me pour you some more wine.

648
01:01:46,328 --> 01:01:50,290
I'll do it.
I'll do it.

649
01:01:51,374 --> 01:01:54,878
You just saved my life.

650
01:01:54,961 --> 01:01:57,839
You are incredibly brave.

651
01:01:57,923 --> 01:02:01,760
I have to remind myself
of the fear you must be feeling.
652
01:02:01,843 --> 01:02:04,429
You see, for me
fear is not an option.

653
01:02:04,513 --> 01:02:08,517
Now, in order to pull
this cover story off...

654
01:02:08,600 --> 01:02:11,895
we have to look like two people who are
completely intimate with each other.

655
01:02:11,978 --> 01:02:13,980
The enemy can spot a fake easily.

656
01:02:19,194 --> 01:02:21,363
- You see what I mean?
- Sorry.

657
01:02:21,446 --> 01:02:23,406
That reaction could
get us both killed.

658
01:02:23,532 --> 01:02:27,035
- I'm sorry.
- We can't afford that.

659
01:02:27,119 --> 01:02:28,787
Try to relax.

660
01:02:28,870 --> 01:02:30,914
It's just been a long time...

661
01:02:30,997 --> 01:02:33,375
since anybody but Harry's
touched me like that.

662
01:02:33,458 --> 01:02:36,002
- It's a little difficult.
- I know.

663
01:02:36,086 --> 01:02:38,839
- It's awkward for me too.
- I'm sorry.

664
01:02:38,964 --> 01:02:42,259
- That's all right. Just sit back.
- I'm okay.

665
01:02:42,968 --> 01:02:44,928
There. That's better.

666
01:02:46,263 --> 01:02:49,933
Just let yourself
slip into the role.

667
01:02:58,483 --> 01:03:01,236
That's it.

668
01:03:01,319 --> 01:03:03,280
There you go.

669
01:03:04,823 --> 01:03:07,576
Just let yourself go.

670
01:03:07,659 --> 01:03:09,077
That's good.

671
01:03:09,161 --> 01:03:10,954
That's great.

672
01:03:12,122 --> 01:03:13,582
That's it.

673
01:03:13,665 --> 01:03:16,209
No, I can't do this.
I can't do this.

674
01:03:16,293 --> 01:03:19,087
- What's wrong? It's okay.
- I cannot do this.

675
01:03:19,171 --> 01:03:20,630
I cannot do this!

676
01:03:24,801 --> 01:03:27,387
If not for me...

677
01:03:27,471 --> 01:03:29,473
do it for your country?

678
01:03:59,336 --> 01:04:01,755
Oh, God!
Don't hurt me!

679
01:04:01,838 --> 01:04:03,799
I'll do whatever you want!

680
01:04:05,217 --> 01:04:07,135
Please!
I didn't do anything!

681
01:04:16,186 --> 01:04:17,729
Damn it!

682
01:04:38,959 --> 01:04:42,546
Take her! Take her!
Oh, God, don't hurt me!

683
01:04:47,050 --> 01:04:49,761
Son of a bitch!

684
01:05:40,604 --> 01:05:42,689
Sit down.

685
01:05:45,233 --> 01:05:47,736
I said sit down.

686
01:05:52,032 --> 01:05:54,534
Who do you work for?

687
01:05:56,369 --> 01:06:00,916
Stern, Kessler,
Goldstein & Krumpnick.

688
01:06:00,999 --> 01:06:04,377
- I'm just a legal secretary.
- Sure, Mrs Tasker.

689
01:06:04,461 --> 01:06:07,089
What were you doing
with the international terrorist...

690
01:06:07,172 --> 01:06:09,341
Carlos theJackal,
taking dictation?

691
01:06:09,424 --> 01:06:12,219
How long have you been
a member of his faction?

692
01:06:12,302 --> 01:06:14,304
I don't know anything
about a faction.

693
01:06:16,556 --> 01:06:19,351
I just met Simon...

694
01:06:19,434 --> 01:06:22,229
or whoever you say he is...

695
01:06:22,312 --> 01:06:24,314
just a couple weeks ago.

696
01:06:24,397 --> 01:06:25,941
I barely know him.

697
01:06:26,066 --> 01:06:28,026
That's not what it looked like
when we found you.

698
01:06:29,778 --> 01:06:32,406
How did you meet him?

699
01:06:34,366 --> 01:06:35,909
Well--

700
01:06:47,254 --> 01:06:49,965
Keep this for me.
I can't afford to be taken with it.

701
01:06:50,048 --> 01:06:52,759
- What?
- It's a matter of national security.

702
01:06:52,843 --> 01:06:57,139
Please, it's important.
I'll contact you.

703
01:06:57,222 --> 01:06:59,224
Oh, shit.

704
01:07:31,214 --> 01:07:33,759
Why did you continue
to see him?

705
01:07:33,842 --> 01:07:35,927
He said he needed my help.

706
01:07:36,011 --> 01:07:38,513
Not because you were
attracted to him?

707
01:07:39,931 --> 01:07:42,893
You were not attracted
to him at all?

708
01:07:49,983 --> 01:07:52,486
Well, maybe just a little.

709
01:07:52,611 --> 01:07:56,031
- So, is cheating a common thing for you?
- Never.

710
01:07:56,114 --> 01:07:59,242
So you're telling me
this was your first time?

711
01:07:59,326 --> 01:08:01,953
I wasn't cheating!

712
01:08:02,037 --> 01:08:04,331
Tell me about your husband,
Mrs Tasker.

713
01:08:12,339 --> 01:08:14,841
What can I say about Harry?

714
01:08:14,925 --> 01:08:17,177
He's a sales rep
for a computer company.

715
01:08:17,260 --> 01:08:21,264
So sex with him isn't exactly
waving your flag any more?

716
01:08:21,348 --> 01:08:25,018
That is none of your goddam business!
What kind of questions are these?
717
01:08:25,102 --> 01:08:27,854
You're in a lot of trouble,
so I suggest you cooperate.

718
01:08:27,938 --> 01:08:30,440
If we want to know the most
intimate details about your life...

719
01:08:30,524 --> 01:08:32,859
you'd better tell us.

720
01:08:35,612 --> 01:08:37,614
My husband is a good man.

721
01:08:37,697 --> 01:08:40,742
But he's not exactly ringing
your bell these days, is he?

722
01:08:40,826 --> 01:08:44,955
Let me handle this part.
Do you mind?

723
01:08:45,038 --> 01:08:48,083
Why did you go
to Carlos'hideout?

724
01:08:48,166 --> 01:08:51,086
He wanted me to go to Paris with him
on a mission...

725
01:08:51,169 --> 01:08:54,840
to pose as his wife.

726
01:08:54,923 --> 01:08:56,925
And you agreed?

727
01:08:59,177 --> 01:09:01,012
Why?

728
01:09:02,139 --> 01:09:05,100
I don't know.

729
01:09:05,183 --> 01:09:07,602
I guess I needed something.

730
01:09:08,478 --> 01:09:10,147
What did you need?

731
01:09:16,319 --> 01:09:19,072
I needed to feel alive.

732
01:09:21,783 --> 01:09:24,995
I just wanted to do
something outrageous.

733
01:09:28,832 --> 01:09:32,252
And it felt really good...

734
01:09:32,377 --> 01:09:34,337
to be needed.

735
01:09:38,467 --> 01:09:40,427
And to be trusted.

736
01:09:43,805 --> 01:09:46,767
And to be special.

737
01:09:46,850 --> 01:09:48,852
It's just that there's...

738
01:09:48,935 --> 01:09:51,062
so much I wanted to do
with this life...

739
01:09:51,146 --> 01:09:53,607
and it's like
I haven't done any of it.

740
01:09:53,690 --> 01:09:56,568
And the sand's running out
of the hourglass...

741
01:09:56,651 --> 01:09:59,446
and I wanted to be able
to look back and say...

742
01:09:59,529 --> 01:10:02,115
"See? I did that!

743
01:10:02,199 --> 01:10:06,119
I was reckless and I was wild
and I fucking did it!"

744
01:10:12,292 --> 01:10:14,294
Quite frankly,
I don't give a shit...

745
01:10:14,377 --> 01:10:16,588
whether you understand that or not.

746
01:10:19,299 --> 01:10:20,675
This Simon...

747
01:10:23,887 --> 01:10:26,056
did you sleep with him?

748
01:10:27,265 --> 01:10:29,226
- No.
- She's lying.

749
01:10:32,145 --> 01:10:34,272
You did not have
sexual relations with him?

750
01:10:36,817 --> 01:10:39,945
Listen, if you're gonna ask me
every question twice...

751
01:10:40,028 --> 01:10:43,907
this is gonna take a really long time,
and I have to get back to my family.

752
01:10:43,990 --> 01:10:46,410
You're not going anywhere, lady.

753
01:10:46,493 --> 01:10:49,454
Just let me out of here!

754
01:10:49,538 --> 01:10:51,373
Answer the question.

755
01:10:53,375 --> 01:10:56,378
- Answer the question!
- No!

756
01:10:56,461 --> 01:10:59,548
I did not...
757
01:10:59,631 --> 01:11:02,509
sleep with him!

758
01:11:02,592 --> 01:11:04,261
Calm down, please.

759
01:11:04,344 --> 01:11:07,681
You hear me,
you chickenshit bastard?

760
01:11:07,764 --> 01:11:10,767
- Calm down.
- She could be telling the truth.

761
01:11:10,851 --> 01:11:12,978
Calm down, Mrs Tasker.

762
01:11:15,105 --> 01:11:16,773
Calm down, please.

763
01:11:19,985 --> 01:11:23,864
I've only one more question,
Mrs Tasker.

764
01:11:23,947 --> 01:11:25,198
What?

765
01:11:27,576 --> 01:11:31,163
Do you still love your husband?

766
01:11:37,377 --> 01:11:40,589
Yes, I love him.

767
01:11:40,714 --> 01:11:43,467
I've always loved him...

768
01:11:43,550 --> 01:11:45,844
and I will always love him.

769
01:11:51,349 --> 01:11:53,852
She loves you.
Now what?

770
01:11:58,064 --> 01:12:01,109
There's only one solution
to your problem, Mrs Tasker.

771
01:12:01,193 --> 01:12:03,195
You must work for us.

772
01:12:05,322 --> 01:12:07,282
What are you doing?

773
01:12:07,365 --> 01:12:09,868
- Just giving her a little assignment.
- You gotta be shitting me!

774
01:12:09,951 --> 01:12:13,413
She wants a little adventure,
so I'm gonna give her one.

775
01:12:13,497 --> 01:12:16,583
I'm offering you a choice.

776
01:12:16,666 --> 01:12:18,960
If you work for us,
we will drop the charges...

777
01:12:19,044 --> 01:12:21,546
and you can go back
to your normal life.

778
01:12:21,630 --> 01:12:24,591
If not, you will go
to a federal prison...

779
01:12:24,674 --> 01:12:29,221
and your husband and daughter
will be left humiliated and alone.

780
01:12:29,304 --> 01:12:31,473
Your life will be destroyed.

781
01:12:35,310 --> 01:12:39,022
Gee. Let me think.

782
01:12:39,106 --> 01:12:41,483
Yes or no?

783
01:12:41,608 --> 01:12:43,568
Of course yes.

784
01:12:43,693 --> 01:12:45,654
What's involved?

785
01:12:45,779 --> 01:12:48,198
You will be contacted
with the assignment.

786
01:12:48,281 --> 01:12:51,410
The code name of your contact
will be Boris.

787
01:12:52,744 --> 01:12:54,538
Your code name will be--

788
01:12:54,621 --> 01:12:56,748
- Natasha?
- No.

789
01:12:58,500 --> 01:12:59,709
Doris.

790
01:13:11,555 --> 01:13:14,224
Pricks!

791
01:13:23,066 --> 01:13:26,027
You son of a bitch. Did you think
you could elude us forever, Carlos?

792
01:13:26,111 --> 01:13:28,864
Wait! You got the wrong guy.
My name's Simon.

793
01:13:28,947 --> 01:13:32,325
Just let me go.
There's no need to kill me.

794
01:13:32,409 --> 01:13:34,870
I haven't seen your face--

795
01:13:34,953 --> 01:13:36,955
Don't! I didn't see it!
I didn't see it!

796
01:13:41,585 --> 01:13:43,086
It's you!

797
01:13:43,170 --> 01:13:45,630
Hey, you still interested
in that 'Vette at all?

798
01:13:45,714 --> 01:13:47,758
Hey, Carlos.
The game's over.

799
01:13:47,883 --> 01:13:50,093
Your career as an international
terrorist is well documented.

800
01:13:50,177 --> 01:13:51,636
- No!
- Oh, yeah!

801
01:13:51,720 --> 01:13:54,264
I sell cars.
That's all!

802
01:13:54,347 --> 01:13:57,142
Come on.
I'm not a terrorist.

803
01:13:57,225 --> 01:14:01,563
I'm actually a complete coward.
If I ever saw a gun I'd-- Oh, God!

804
01:14:01,646 --> 01:14:04,566
Oh, please, don't!
Don't kill me!

805
01:14:06,985 --> 01:14:09,696
I'm not a spy.

806
01:14:09,780 --> 01:14:13,575
I'm nothing!
I'm navel lint!

807
01:14:13,658 --> 01:14:18,747
I have to lie to women to get laid.
And I don't score much.

808
01:14:19,706 --> 01:14:23,043
I got a little dick.
It's pathetic.

809
01:14:24,711 --> 01:14:26,088
Oh, God.

810
01:14:27,464 --> 01:14:31,259
Would a spy pee himself?
Huh?

811
01:14:33,095 --> 01:14:35,430
Please, I'm not worth a bullet.

812
01:14:35,514 --> 01:14:39,226
- Have mercy, sir.
- Get the fuck out of here.

813
01:14:39,309 --> 01:14:41,061
Just beat it.
Go on.

814
01:14:43,146 --> 01:14:45,315
As soon as I turn,
you're gonna shoot me!

815
01:14:45,398 --> 01:14:47,192
You're gonna shoot me!

816
01:14:47,275 --> 01:14:50,529
Please! You can have
the car for free.

817
01:14:50,612 --> 01:14:52,614
What do you say, huh?

818
01:14:54,157 --> 01:14:55,742
Get lost, dipshit.

819
01:15:15,804 --> 01:15:18,765
So last night must've been
pretty exciting for you.

820
01:15:22,853 --> 01:15:24,646
My flat tyre?

821
01:15:24,771 --> 01:15:26,773
Actually, it was a little scary...
822
01:15:26,857 --> 01:15:29,901
because the tow truck driver
took such a long time.

823
01:15:37,242 --> 01:15:38,785
I'll get it.

824
01:15:40,871 --> 01:15:42,289
Hello?

825
01:15:42,372 --> 01:15:43,915
Doris?

826
01:15:48,378 --> 01:15:50,255
Yes?

827
01:15:52,174 --> 01:15:53,592
Listen carefully.

828
01:15:53,675 --> 01:15:56,720
In exactly one hour,
go to the Hotel Marquis.

829
01:15:57,721 --> 01:16:00,640
Pick up an envelope marked "Doris"
at the front desk...

830
01:16:00,724 --> 01:16:02,893
- and dress sexy.
- What?

831
01:16:06,563 --> 01:16:09,816
No, no.
Turn around.

832
01:16:09,900 --> 01:16:12,986
Do it doucement.

833
01:16:13,070 --> 01:16:15,030
Do it very slowly.

834
01:16:15,113 --> 01:16:17,324
You've reached a new
all-time low.
835
01:16:17,407 --> 01:16:19,534
I can't believe you're crazy enough
to use the suite at the Marquis.

836
01:16:19,618 --> 01:16:23,163
Do you think I can afford
a suite like this on my salary?

837
01:16:23,246 --> 01:16:25,248
- Is Jean-Claude done yet?
- Hang on.

838
01:16:25,332 --> 01:16:27,334
Who wrote this shit? Harry?

839
01:16:30,504 --> 01:16:32,089
It's going great.

840
01:16:45,519 --> 01:16:47,896
Do you have an envelope for Doris?

841
01:17:04,913 --> 01:17:06,790
This is Doris.

842
01:17:06,873 --> 01:17:10,752
Listen, you are
a prostitute named Michelle.

843
01:17:10,836 --> 01:17:13,755
Go to the room.
There will be a man there.

844
01:17:13,839 --> 01:17:16,508
He is a suspected arms dealer.

845
01:17:16,591 --> 01:17:18,301
Now, wait a minute.

846
01:17:18,385 --> 01:17:22,389
You don't expect me to, uh,
you know.

847
01:17:22,472 --> 01:17:25,559
No. He has particular tastes.

848
01:17:25,642 --> 01:17:28,728
He likes to watch.

849
01:17:28,812 --> 01:17:33,442
Tell him that his regular girl,
Carla, is sick.

850
01:17:33,525 --> 01:17:35,986
If he likes you,
he will tell you what to do.

851
01:17:36,111 --> 01:17:38,280
You must plant the bug...

852
01:17:38,363 --> 01:17:41,825
near the telephone by the bed
before you leave.

853
01:17:41,908 --> 01:17:44,661
If you do not
complete your mission...

854
01:17:44,745 --> 01:17:46,747
the deal is off.

855
01:17:48,373 --> 01:17:50,500
I'm gonna go to hell.

856
01:20:07,179 --> 01:20:09,181
Have some champagne.

857
01:20:23,695 --> 01:20:25,447
Come in here.

858
01:20:44,716 --> 01:20:47,719
My name is Michelle.

859
01:20:47,803 --> 01:20:49,930
Carla thought you'd like me.

860
01:20:50,013 --> 01:20:52,099
Let me do the talking.

861
01:20:52,182 --> 01:20:54,810
You may start by
unzipping your dress.
862
01:20:58,188 --> 01:21:01,817
No, no. Turn around.

863
01:21:01,900 --> 01:21:05,946
Do it doucement.
Do it very slowly.

864
01:21:12,536 --> 01:21:14,246
Good.

865
01:21:15,414 --> 01:21:18,250
Now slip the dress down slowly.

866
01:21:30,178 --> 01:21:31,513
Good.

867
01:21:38,145 --> 01:21:40,439
Now slide your nylons off
one by one.

868
01:21:43,233 --> 01:21:44,818
I'm not wearing any.

869
01:21:44,901 --> 01:21:46,778
That's good.

870
01:21:48,864 --> 01:21:51,283
Now, dance for me.

871
01:21:58,165 --> 01:21:59,916
Dance sexy.

872
01:22:00,000 --> 01:22:04,713
Let your hands be your lover's hands
on your own skin as you move.

873
01:24:11,882 --> 01:24:14,801
Now lie on the bed
and close your eyes.

874
01:24:21,349 --> 01:24:23,518
I thought you only
liked to watch.

875
01:24:28,732 --> 01:24:32,110
Now lie on the bed
and close your eyes.

876
01:25:56,987 --> 01:25:58,655
You pig!

877
01:25:59,823 --> 01:26:01,283
Bastard!

878
01:26:12,836 --> 01:26:14,796
Wait, wait, wait.

879
01:26:20,427 --> 01:26:24,473
Yes, it's Harry. I know it looks bad,
but I can explain.

880
01:26:26,141 --> 01:26:28,518
Nobody move!

881
01:26:28,643 --> 01:26:31,354
Don't move!

882
01:26:32,606 --> 01:26:34,858
Helen, just don't do anything.

883
01:26:34,941 --> 01:26:38,320
No, he has nothing to do with it!
I'm the one you want!

884
01:26:38,403 --> 01:26:39,571
Shut up!

885
01:26:39,696 --> 01:26:42,032
Quiet, Helen.
Do what they say.

886
01:26:44,451 --> 01:26:47,579
Come on, guys, let the hooker go.
She's not important.

887
01:26:47,662 --> 01:26:49,247
You don't need her.

888
01:26:49,331 --> 01:26:51,917
Harry, please,
just let me handle this.

889
01:26:52,042 --> 01:26:53,710
Shut up!

890
01:26:55,462 --> 01:26:57,756
What were you doing there?

891
01:26:57,839 --> 01:27:01,301
- You wouldn't believe me if I told you.
- Talk again and I'll kill you!

892
01:27:41,883 --> 01:27:44,845
I wish I could say
it's nice to see you again.

893
01:27:44,928 --> 01:27:47,097
You know her?

894
01:27:48,515 --> 01:27:52,352
You know, this shade's
totally wrong for you.

895
01:27:52,436 --> 01:27:54,729
So who's your little friend?

896
01:27:54,813 --> 01:27:58,567
I'm Helen Tasker.
Harry is my husband. And you are?

897
01:27:58,650 --> 01:28:01,111
So now it's Tasker,
not Renquist.

898
01:28:02,612 --> 01:28:06,658
She's just some wacko hooker
I met down at the bar.

899
01:28:06,742 --> 01:28:10,162
What is the matter with you?
Just tell her the truth!

900
01:28:10,287 --> 01:28:12,956
We are married,
and we have a daughter.

901
01:28:13,039 --> 01:28:15,125
I don't know what
the crazy bitch is on.

902
01:28:15,208 --> 01:28:18,962
You should cut her loose
so we can get down to business.

903
01:28:19,045 --> 01:28:21,089
Where did I get this then, huh?

904
01:28:21,173 --> 01:28:23,175
Where did I get this?

905
01:28:30,515 --> 01:28:33,059
Something before takeoff?

906
01:28:33,143 --> 01:28:35,687
That hurt, you b--

907
01:28:40,442 --> 01:28:43,528
She was telling the truth,
wasn't she?

908
01:28:43,612 --> 01:28:45,614
She really doesn't know.

909
01:28:48,116 --> 01:28:49,826
How interesting.

910
01:29:38,959 --> 01:29:40,377
Bring them.

911
01:29:48,844 --> 01:29:50,846
Incredible, aren't they?

912
01:29:52,597 --> 01:29:55,350
I call them the Four Horsemen.

913
01:29:55,434 --> 01:29:58,478
They're warrior figures...

914
01:29:58,562 --> 01:30:02,107
from the Persian Empire
of Darius I...
915
01:30:02,190 --> 01:30:04,192
around 500 BC.

916
01:30:06,653 --> 01:30:08,739
They're absolutely priceless.

917
01:30:10,907 --> 01:30:12,826
Pity.

918
01:30:34,890 --> 01:30:36,933
Wait, wait!

919
01:30:38,018 --> 01:30:39,519
Open it.

920
01:31:09,091 --> 01:31:11,176
Do you know what this is?

921
01:31:13,261 --> 01:31:15,263
I know what this is.

922
01:31:18,475 --> 01:31:20,477
This is an espresso machine.

923
01:31:24,481 --> 01:31:27,067
It's a snow cone maker.
That's what it is.

924
01:31:31,446 --> 01:31:33,448
Is it a water heater?

925
01:31:37,160 --> 01:31:39,454
Do you know why
you've been brought here?

926
01:31:39,538 --> 01:31:42,124
So that this man
can verify to the world...

927
01:31:42,249 --> 01:31:45,293
the Crimson Jihad
is now a nuclear power.

928
01:31:47,337 --> 01:31:51,174
How can he do that?
He's just a salesman, for Christ's sake.

929
01:31:55,804 --> 01:31:59,558
If I'm wrong about him,
the last thing you'll see...

930
01:31:59,641 --> 01:32:02,352
will be your blood
spraying across his face.

931
01:32:08,900 --> 01:32:13,321
It's a Soviet MIRV-6
from an SS-22 air launch vehicle.

932
01:32:13,405 --> 01:32:16,992
The warhead contains
14.5 kilograms of enriched uranium...

933
01:32:17,075 --> 01:32:18,910
and a plutonium trigger.

934
01:32:18,994 --> 01:32:20,996
The nominal yield is 30 kilotons.

935
01:32:35,635 --> 01:32:39,097
What can I say?
I'm a spy.

936
01:32:47,856 --> 01:32:50,859
You bastard!
You lying son of a bitch!

937
01:32:50,942 --> 01:32:54,237
- Sorry, honey.
- Don't you call me honey!

938
01:32:54,321 --> 01:32:56,364
You don't ever get
to call me honey again!

939
01:32:56,448 --> 01:32:58,450
You understand me, you pig?

940
01:32:58,617 --> 01:33:01,787
And I can verify that
they have the arming box...
941
01:33:01,870 --> 01:33:04,623
and all the equipment necessary...

942
01:33:04,748 --> 01:33:07,375
to detonate all four warheads.

943
01:33:16,259 --> 01:33:19,846
You have killed our women
and our children...

944
01:33:19,930 --> 01:33:23,517
bombed our cities from afar
like cowards...

945
01:33:23,600 --> 01:33:27,771
and you dare
to call us terrorists?

946
01:33:27,854 --> 01:33:30,649
Now the oppressed
have been given a mighty sword...

947
01:33:30,732 --> 01:33:34,569
with which to strike back
at their enemies.

948
01:33:34,653 --> 01:33:36,530
Unless you, America...

949
01:33:36,613 --> 01:33:39,324
pulls all military forces
out of the Persian Gulf area...

950
01:33:39,408 --> 01:33:41,785
immediately and forever...

951
01:33:41,868 --> 01:33:44,788
the Crimson Jihad will rain fire...

952
01:33:44,871 --> 01:33:47,791
on one major U.S. city each week...

953
01:33:47,874 --> 01:33:50,252
until our demands are met.

954
01:33:50,377 --> 01:33:54,756
First, we will detonate one weapon
on this uninhabited island...

955
01:33:54,840 --> 01:33:57,843
as a demonstration of our power...

956
01:33:57,926 --> 01:34:02,180
and Crimson Jihad's willingness
to be humanitarian.

957
01:34:02,264 --> 01:34:05,684
However, if these demands
are not met...

958
01:34:05,767 --> 01:34:08,478
Crimson Jihad will rain fire...

959
01:34:08,562 --> 01:34:12,107
on one major American city
each week--

960
01:34:14,484 --> 01:34:16,194
Battery.

961
01:34:23,410 --> 01:34:25,746
Get another one, you moron.

962
01:34:25,829 --> 01:34:29,374
I think I have one in the truck.

963
01:34:31,418 --> 01:34:33,336
- What?
- Look at this.

964
01:34:35,130 --> 01:34:38,550
- That's not mine.
- Nice transmitter.

965
01:34:40,343 --> 01:34:43,555
Miami Tower,
Jet Star 6479 Delta on final.

966
01:34:43,638 --> 01:34:45,766
- We'll be on the ground in 12 minutes.
- All right.
967
01:34:45,849 --> 01:34:48,518
Tell those D.E.A. boys
to have the helos...

968
01:34:48,602 --> 01:34:50,562
hot and ready to fly
in 12 minutes.

969
01:34:50,687 --> 01:34:54,608
Signal's definitely stopped moving.
It's an island in the Keys.

970
01:34:59,571 --> 01:35:01,823
- We lost the signal.
- Shit!

971
01:35:20,884 --> 01:35:24,096
All right, everyone.
This is Samir.

972
01:35:25,263 --> 01:35:28,600
For 50 points,
see if you can guess his specialty.

973
01:35:28,683 --> 01:35:30,560
Oral hygiene?

974
01:35:30,644 --> 01:35:35,065
- Not exactly.
- What's going on?

975
01:35:35,148 --> 01:35:37,776
Samir's just gonna ask Harry
a few questions.

976
01:35:37,859 --> 01:35:41,279
We're not even sure
which agency Harry works for.

977
01:35:41,405 --> 01:35:43,615
Now, Samir's absolutely first-class.

978
01:35:43,698 --> 01:35:47,452
On the other hand we have Harry,
who's managed to lie convincingly...

979
01:35:47,577 --> 01:35:50,372
to the woman he loves for 15 years.

980
01:35:50,455 --> 01:35:54,459
So it'll be interesting to see
how long he can resist.

981
01:35:54,543 --> 01:35:56,545
This will help.

982
01:35:57,879 --> 01:36:00,674
You know, you should
swab that with alcohol.

983
01:36:00,757 --> 01:36:02,717
I might get an infection.

984
01:36:04,386 --> 01:36:07,722
I'll return when
this has taken effect.

985
01:36:07,848 --> 01:36:10,559
Then we'll talk.

986
01:36:10,642 --> 01:36:13,103
I'm looking forward to it.

987
01:36:13,186 --> 01:36:16,064
Now, why are you helping
these raving psychotics?

988
01:36:16,189 --> 01:36:19,735
Because they're very well-funded
raving psychotics...

989
01:36:19,818 --> 01:36:22,362
and I'm getting a lot of money.

990
01:36:24,948 --> 01:36:27,284
What, you think I care
about their cause?

991
01:36:27,409 --> 01:36:31,121
Or yours?
Not at all.

992
01:36:32,456 --> 01:36:34,374
You're damaged goods, lady.

993
01:36:41,381 --> 01:36:43,550
Did you tell her about us?

994
01:36:43,675 --> 01:36:47,053
There is no "us,"
you psychopathic bitch.

995
01:36:47,137 --> 01:36:49,598
Oh, sure.

996
01:36:49,681 --> 01:36:51,683
You say that now.

997
01:36:56,563 --> 01:37:00,192
Thanks for everything.
It wasn't bad while it lasted.

998
01:37:00,275 --> 01:37:02,444
Let's go.

999
01:37:02,527 --> 01:37:04,488
You two stay here.

1000
01:37:10,118 --> 01:37:12,079
There was nothing.

1001
01:37:14,081 --> 01:37:15,457
I swear.

1002
01:37:38,271 --> 01:37:41,525
What did they give you?

1003
01:37:43,985 --> 01:37:47,114
Sodium Amytal,
or some other truth agent.

1004
01:37:48,573 --> 01:37:50,575
It makes you tell the truth?

1005
01:37:54,579 --> 01:37:57,082
Is it working?

1006
01:37:57,165 --> 01:38:00,085
Ask me a question
that I normally would lie to.

1007
01:38:02,295 --> 01:38:05,215
- Are we gonna die?
- Yep.

1008
01:38:05,298 --> 01:38:07,634
I'd say it's working.

1009
01:38:07,717 --> 01:38:11,388
They're gonna shoot us in the head,
or they're gonna torture us to death...

1010
01:38:11,471 --> 01:38:13,682
or they're gonna leave us here
and let the bomb--

1011
01:38:20,105 --> 01:38:23,150
How long have you been a spy?

1012
01:38:27,362 --> 01:38:29,406
Seventeen years.

1013
01:38:41,042 --> 01:38:43,336
Have you ever killed anyone?

1014
01:38:46,131 --> 01:38:48,467
Yeah, but they were all bad.

1015
01:39:18,413 --> 01:39:23,794
Is there anything you want to tell me
before we start?

1016
01:39:23,877 --> 01:39:25,337
Yeah.

1017
01:39:25,420 --> 01:39:27,839
I'm going to kill you pretty soon.

1018
01:39:27,923 --> 01:39:30,008
I see.

1019
01:39:31,093 --> 01:39:33,887
How, exactly?
1020
01:39:33,970 --> 01:39:38,308
First, I'm going to use you
as a human shield.

1021
01:39:38,392 --> 01:39:41,103
Then I'm going to kill
this guard over there...

1022
01:39:41,186 --> 01:39:43,647
with the Patterson trocar
on the table.

1023
01:39:44,731 --> 01:39:47,067
And then I was thinking
about breaking your neck.

1024
01:39:49,361 --> 01:39:52,864
And what makes you think
you can do all that?

1025
01:39:52,948 --> 01:39:55,409
You know my handcuffs?

1026
01:39:55,492 --> 01:39:57,285
I picked them.

1027
01:40:20,350 --> 01:40:22,310
Let's get out of here.

1028
01:41:12,486 --> 01:41:14,362
Come on!

1029
01:41:56,363 --> 01:41:58,240
Drop the gun!

1030
01:42:05,247 --> 01:42:08,041
Honey, next time, duck.

1031
01:42:13,380 --> 01:42:16,550
- Let's go.
- I married Rambo.

1032
01:42:42,826 --> 01:42:44,828
What are they doing?
1033
01:43:07,476 --> 01:43:09,394
It is done.

1034
01:43:12,647 --> 01:43:16,401
In 90 minutes,
a pillar of holy fire...

1035
01:43:16,485 --> 01:43:18,612
will light up the skies...

1036
01:43:22,032 --> 01:43:24,284
to show to the world...

1037
01:43:24,367 --> 01:43:26,953
that we speak the truth.

1038
01:43:42,177 --> 01:43:44,930
We are set on our course.

1039
01:43:45,013 --> 01:43:47,307
No force can stop us now.

1040
01:43:47,391 --> 01:43:50,227
We're cool, we're bad-asses,
blah, blah, blah, blah.

1041
01:43:50,352 --> 01:43:53,105
If we're on an island,
why are they using trucks?

1042
01:43:53,188 --> 01:43:56,191
We must be in the Florida Keys.

1043
01:43:56,316 --> 01:43:58,944
The overseas highway connects
the islands to the mainland.

1044
01:43:59,027 --> 01:44:02,030
There's no borders, no customs.

1045
01:44:02,114 --> 01:44:05,450
They can go anywhere in the U.S.
There's nothing to stop them.

1046
01:44:06,535 --> 01:44:07,994
Just us.

1047
01:44:09,871 --> 01:44:13,125
- Here, take this.
- Oh, shit.

1048
01:45:39,211 --> 01:45:40,462
Shoot!

1049
01:45:56,561 --> 01:45:58,105
Shit!

1050
01:48:57,451 --> 01:48:59,161
Let's go.

1051
01:49:06,418 --> 01:49:09,755
My condolences to the widow.

1052
01:49:25,645 --> 01:49:28,106
We may need the hostage.

1053
01:49:30,442 --> 01:49:32,861
Okay, let's go, Suzy Homemaker.

1054
01:49:39,367 --> 01:49:41,161
Hurry up!

1055
01:49:41,244 --> 01:49:43,246
Just get her in the car.
Let's get going.

1056
01:50:54,401 --> 01:50:58,655
- I thought this looked like your work.
- Let's go. I'll brief you in the air.

1057
01:50:58,739 --> 01:51:02,409
You're welcome. Let's go!
Let's get out of here!

1058
01:51:02,492 --> 01:51:04,578
Let's go!
Come on!

1059
01:51:26,850 --> 01:51:30,645
Well, you tell that son of a bitch
this is a Bright Boy Alert.
1060
01:51:30,729 --> 01:51:33,273
I repeat:
A Bright Boy Alert.

1061
01:51:33,398 --> 01:51:35,692
This is not a drill.
Do you understand that?

1062
01:51:35,776 --> 01:51:38,653
Hold on.
Put me through to the White House.

1063
01:51:38,779 --> 01:51:43,241
The minimum safe distance is 12 miles.
Get the marine patrol in right away.

1064
01:51:43,325 --> 01:51:45,619
I want the Coast Guard
and the sheriff's department too.

1065
01:51:45,744 --> 01:51:49,331
Anyone that cannot make that distance,
you gotta get 'em out by air.

1066
01:51:49,414 --> 01:51:52,834
You've got exactly 34 minutes.

1067
01:51:52,918 --> 01:51:55,545
I can get you two Marine Corps Harriers
here in 11 minutes.

1068
01:51:55,629 --> 01:51:58,340
- They're on manoeuvres outside Key West.
- Get them.

1069
01:51:58,423 --> 01:52:00,926
- I'll brief them on the way in.
- Send 'em in right away.

1070
01:52:12,270 --> 01:52:14,773
Would you like one?

1071
01:52:21,196 --> 01:52:24,574
I want the state police driving through
the streets on their damn loudspeakers.
1072
01:52:24,658 --> 01:52:26,451
Here they come.

1073
01:52:36,336 --> 01:52:40,340
Lime-Zero-One, got a tally on
three trucks eastbound on the bridge.

1074
01:52:40,424 --> 01:52:43,135
Roger, Lime-Zero-One.
You're clear to engage.

1075
01:52:43,218 --> 01:52:46,596
Ringo is padlocked.
In hot with guns.

1076
01:52:46,680 --> 01:52:49,141
Let's get some.

1077
01:53:52,329 --> 01:53:53,830
Okay, marines, time to kick ass.

1078
01:53:53,914 --> 01:53:56,792
Recommend using your Mavericks
to take out the bridge.

1079
01:53:56,875 --> 01:54:00,712
Roger that.
Lime flight, switch Mavericks. Two.

1080
01:54:00,796 --> 01:54:03,090
These missiles won't
set off those nukes, will they?

1081
01:54:03,215 --> 01:54:05,550
That's a negative.

1082
01:54:08,720 --> 01:54:11,139
Fire.

1083
01:54:31,410 --> 01:54:33,453
- Bingo!
- Good shooting, marines.

1084
01:55:25,505 --> 01:55:26,673
I'll kill you!
1085
01:55:44,733 --> 01:55:47,277
- It's out of control.
- Somebody capped the driver.

1086
01:55:54,785 --> 01:55:56,119
Bitch!

1087
01:56:26,525 --> 01:56:29,111
Like one?
How about two?

1088
01:56:55,679 --> 01:56:57,681
Get down to the limo!

1089
01:57:00,767 --> 01:57:03,645
Come on!
Take it down! Let's go!

1090
01:57:04,730 --> 01:57:07,733
- Get down!
- Take it down.

1091
01:57:16,867 --> 01:57:20,162
- The bridge is out!
- What?

1092
01:57:20,245 --> 01:57:23,248
The bridge is out!

1093
01:57:23,331 --> 01:57:25,333
I can't hear you!

1094
01:57:25,417 --> 01:57:26,960
What?

1095
01:57:30,005 --> 01:57:32,841
Oh, God!
The bridge is out!

1096
01:57:35,677 --> 01:57:37,846
Come on! Come on!

1097
01:57:37,929 --> 01:57:40,515
Speed up a little bit, now.
Get down there.
1098
01:57:48,899 --> 01:57:50,525
Come on! Hurry!

1099
01:57:50,609 --> 01:57:52,611
Hurry, Harry!

1100
01:57:52,694 --> 01:57:55,947
- Grab my hand!
- Come back!

1101
01:57:56,031 --> 01:57:59,743
- Okay, to the right.
- I can't reach! Get lower!

1102
01:58:09,711 --> 01:58:12,130
Here we go!
Hold on!

1103
01:58:12,214 --> 01:58:14,257
Hold on really tight!

1104
01:58:18,095 --> 01:58:21,014
Harry! Come back!

1105
01:58:21,098 --> 01:58:22,557
Pull up!

1106
01:58:25,644 --> 01:58:27,896
Grab my hand!
You can do it!

1107
01:58:28,063 --> 01:58:30,399
I can't reach!

1108
01:58:32,651 --> 01:58:35,028
Oh, God! Please!
Harry!

1109
01:58:39,491 --> 01:58:40,909
Oh, shit.

1110
01:58:42,160 --> 01:58:44,121
Come on, baby.

1111
01:58:51,503 --> 01:58:52,921
Hold on!

1112
01:58:53,004 --> 01:58:54,464
I got you!

1113
01:58:54,589 --> 01:58:58,009
- Oh, God!
- Hold on tight!

1114
01:59:31,126 --> 01:59:34,546
Let's get this thing on the ground.

1115
01:59:43,180 --> 01:59:45,223
Let's get these aircraft
on the ground.

1116
01:59:45,307 --> 01:59:48,518
We got a nuclear bomb going off
in about one minute.

1117
01:59:52,314 --> 01:59:54,816
Any minute now.
Go, go, go.

1118
01:59:54,900 --> 01:59:57,444
Come here.
Give me a bullhorn.

1119
01:59:59,821 --> 02:00:01,490
All right, it's show time.

1120
02:00:01,573 --> 02:00:04,451
Do not look at the flash.
Do not look at the flash!

1121
02:00:06,203 --> 02:00:08,205
We should be safe here.

1122
02:00:17,214 --> 02:00:19,966
This is the wrong finger.

1123
02:00:58,463 --> 02:00:59,881
Come here!

1124
02:01:00,924 --> 02:01:02,592
- Go to work.
- Okay. Bye.

1125
02:01:05,470 --> 02:01:09,391
Aziz's copter landed about 20 minutes
ago on top of a high-rise in Miami.

1126
02:01:09,474 --> 02:01:13,186
He rendezvoused with some faction
members. They're on the 20th floor.

1127
02:01:13,270 --> 02:01:16,690
I got SWAT down there.
The cops cordoned off the area.

1128
02:01:16,773 --> 02:01:19,276
They got a hostage.
It's Dana.

1129
02:01:21,027 --> 02:01:23,405
What do you mean?
My Dana?

1130
02:01:23,488 --> 02:01:25,490
I'm real sorry.
I don't know what to say.

1131
02:01:25,574 --> 02:01:27,743
I guess he grabbed her
in the middle of the night.

1132
02:01:27,826 --> 02:01:29,828
We just found out about it.

1133
02:01:29,911 --> 02:01:32,205
But I don't want you to worry.
We'll get her back.

1134
02:01:32,289 --> 02:01:34,249
I've got a guy on the inside.
Listen.

1135
02:01:34,332 --> 02:01:36,918
We're gonna get her back.
Here we go.

1136
02:01:39,588 --> 02:01:42,716
Excuse me, Captain. I got to
borrow your plane for a minute.

1137
02:01:42,799 --> 02:01:46,887
Listen, Force Comm cleared you
to give us total cooperation, right?

1138
02:01:46,970 --> 02:01:49,931
And you know that comes directly from
the president of these United States.

1139
02:01:50,015 --> 02:01:52,684
But, sir, you're gonna have
to sign for this aircraft.

1140
02:01:52,768 --> 02:01:55,854
I'll sign for it. You got a pen?
You take care of it.

1141
02:01:56,855 --> 02:01:59,024
Do you realize
it has been ten years...

1142
02:01:59,107 --> 02:02:01,109
since you've been behind
the wheel of one of these?

1143
02:02:01,193 --> 02:02:03,612
I break it,
they can take it out of my pay.

1144
02:02:03,695 --> 02:02:06,615
Listen, we got a guy on the inside.

1145
02:02:13,580 --> 02:02:16,875
Gotta move back, everybody!
Let's go!

1146
02:02:32,724 --> 02:02:34,893
All right, everybody,
it's gonna be all right!

1147
02:02:37,145 --> 02:02:39,731
He's got hundreds of hours
in the Harriers there.

1148
02:02:43,777 --> 02:02:47,906
He is a little rusty,
but that's a trademark Tasker takeoff.

1149
02:02:47,989 --> 02:02:51,201
It's like riding a bike.
You never forget, really.

1150
02:02:54,496 --> 02:02:57,958
We might wanna seek shelter!

1151
02:03:01,378 --> 02:03:03,755
Sorry.

1152
02:03:04,464 --> 02:03:05,841
Fuck!

1153
02:03:26,445 --> 02:03:31,241
The streets are filled with people
as police try to evacuate the buildings.

1154
02:03:31,366 --> 02:03:34,202
They appear to be shooting
wildly into the air as I'm speaking.

1155
02:03:34,286 --> 02:03:36,329
These seem to be warning shots.
So far...

1156
02:03:36,413 --> 02:03:38,749
they have not fired at us or police.

1157
02:03:38,957 --> 02:03:40,834
This apparently is the same group...

1158
02:03:40,917 --> 02:03:43,253
which just detonated a nuclear bomb
in the Florida Keys.

1159
02:03:43,336 --> 02:03:47,716
Crimson Jihad will rain fire
on one major U.S. city each week...

1160
02:03:47,841 --> 02:03:50,886
until our demands are met.

1161
02:03:50,969 --> 02:03:54,765
This tape was released to the media
just minutes after the terrorists--

1162
02:03:54,848 --> 02:03:58,101
I have to go to the bathroom.

1163
02:03:58,185 --> 02:04:02,397
We'll repeat the tape following
this live report from the scene.

1164
02:04:05,984 --> 02:04:07,736
Hold your fire!

1165
02:04:07,819 --> 02:04:10,113
- The video crew you wanted is here!
- Send them!

1166
02:04:13,325 --> 02:04:15,702
They're coming in.
They're unarmed.

1167
02:04:32,427 --> 02:04:34,262
Come on. Let's go.

1168
02:04:34,346 --> 02:04:36,056
Go.

1169
02:04:41,520 --> 02:04:44,981
This is a communique
from Crimson Jihad.

1170
02:04:45,065 --> 02:04:48,318
You have seen a demonstration
of our power.

1171
02:04:48,402 --> 02:04:50,695
Do not force us
to destroy this city...

1172
02:04:50,821 --> 02:04:52,864
and do not try
to use force against us.

1173
02:04:52,989 --> 02:04:56,118
I, we are all prepared to die.

1174
02:04:56,201 --> 02:04:59,329
With one turn of that key...

1175
02:04:59,413 --> 02:05:03,208
two million of your people
will die instantly!

1176
02:05:03,291 --> 02:05:06,044
- What key?
- That key!

1177
02:05:06,128 --> 02:05:07,963
Who's taken the key?

1178
02:05:14,219 --> 02:05:16,179
Shoot her!

1179
02:05:41,371 --> 02:05:43,123
Holy shit!

1180
02:06:15,155 --> 02:06:18,241
Unit One to Unit Seven.
Give me a situation report.

1181
02:06:18,366 --> 02:06:21,286
One to Seven. Give me a sit rep.
Faisil, do you copy?

1182
02:06:22,746 --> 02:06:24,831
Seven here.
21st floor secure.

1183
02:06:24,915 --> 02:06:28,585
About 12 faction members
on the 20th floor. No hostages there.

1184
02:06:28,710 --> 02:06:30,796
- Where's Dana?
- She's on the roof.

1185
02:06:30,879 --> 02:06:33,507
Okay, stay put.
Give me that address again.

1186
02:06:40,055 --> 02:06:41,807
You shoot me, this'll fall!

1187
02:06:44,476 --> 02:06:47,229
Stay where you are!
Stay where you are!

1188
02:06:51,441 --> 02:06:54,319
- Give me the key!
- I'll drop it, I swear!

1189
02:06:58,824 --> 02:07:01,034
Give me the key.

1190
02:07:01,159 --> 02:07:04,371
Come on, child.
You don't want to die, do you?

1191
02:07:06,623 --> 02:07:10,710
Give me the key
and you won't get hurt.

1192
02:07:10,794 --> 02:07:12,921
I give you my word!

1193
02:07:14,131 --> 02:07:16,258
No way, you wacko!

1194
02:07:21,513 --> 02:07:24,015
Help me!

1195
02:08:14,483 --> 02:08:16,526
Please don't come any closer!

1196
02:08:19,362 --> 02:08:21,114
Help me! Help me!

1197
02:08:21,198 --> 02:08:22,657
Somebody!

1198
02:08:34,753 --> 02:08:36,505
Dana, jump down!

1199
02:08:36,588 --> 02:08:38,131
Jump down!

1200
02:08:38,715 --> 02:08:40,175
Dad?
1201
02:08:48,725 --> 02:08:50,352
Help me!

1202
02:09:25,804 --> 02:09:28,056
Daddy, come back!

1203
02:09:32,978 --> 02:09:35,147
Daddy, get me down!

1204
02:09:39,693 --> 02:09:41,778
Jump! Jump!

1205
02:09:41,862 --> 02:09:43,488
Daddy will catch you!

1206
02:09:43,572 --> 02:09:45,741
- Jump!
- I can't!

1207
02:09:50,078 --> 02:09:51,204
Hold on!

1208
02:10:00,964 --> 02:10:03,258
Don't you let me fall, please!

1209
02:10:03,341 --> 02:10:05,385
- Daddy!
- I got you!

1210
02:10:05,469 --> 02:10:06,511
I'm slipping!

1211
02:10:11,183 --> 02:10:13,185
Help me!
I'm gonna fall!

1212
02:10:19,649 --> 02:10:21,318
Hold my hand!

1213
02:10:25,322 --> 02:10:27,657
Hold on tight, honey.

1214
02:11:22,713 --> 02:11:24,756
He's behind you!
1215
02:11:26,091 --> 02:11:29,511
Take this plane down, now!
I'll kill her!

1216
02:11:29,594 --> 02:11:32,389
Take it down, now!

1217
02:11:49,197 --> 02:11:51,241
My God, do something!

1218
02:11:58,540 --> 02:12:00,542
You're fired.

1219
02:12:46,588 --> 02:12:48,840
It's okay.

1220
02:12:51,635 --> 02:12:53,637
Honey, it's over.

1221
02:13:02,687 --> 02:13:04,356
Hi, pumpkin.

1222
02:13:07,901 --> 02:13:09,903
Just seconds after the jet landed...

1223
02:13:09,986 --> 02:13:13,657
the unidentified pilot was escorted
from the scene by Federal agents.

1224
02:13:13,782 --> 02:13:16,868
Though it is unclear at this moment
which agency was responsible...

1225
02:13:16,952 --> 02:13:19,496
for the operation which ended
the terrorist threat...

1226
02:13:19,579 --> 02:13:21,623
so dramatically
early this morning...

1227
02:13:21,706 --> 02:13:23,708
we've learned from Miami Police--

1228
02:13:31,425 --> 02:13:33,969
Do it properly.

1229
02:13:34,094 --> 02:13:38,473
One, two, three, four,
I declare a thumb war.

1230
02:13:38,557 --> 02:13:41,727
Five, six, seven, eight,
try to keep your thumbs straight.

1231
02:13:41,810 --> 02:13:43,603
Don't! Stop it!

1232
02:13:43,687 --> 02:13:46,690
- Wait!
- I got you!

1233
02:13:46,773 --> 02:13:49,693
Just listen.
Listen to the rules.

1234
02:13:54,573 --> 02:13:57,951
- Hello?
- Boris and Doris?

1235
02:13:58,034 --> 02:13:59,786
We're on.

1236
02:14:01,538 --> 02:14:03,540
Yes? Go ahead.

1237
02:14:31,193 --> 02:14:33,153
Colonel, how nice to see you again.

1238
02:14:33,278 --> 02:14:35,614
Good evening.

1239
02:14:35,697 --> 02:14:37,532
Who was that?

1240
02:14:46,708 --> 02:14:49,336
What's the scoop, team?
You see your contact yet?

1241
02:14:49,419 --> 02:14:52,756
Haven't seen him yet.
1242
02:14:52,839 --> 02:14:55,592
But I see somebody
I'd like to say hello to.

1243
02:14:55,717 --> 02:14:57,928
Let me pour you
some more champagne.

1244
02:14:58,011 --> 02:15:00,347
I got to keep up the waiter bit.

1245
02:15:00,430 --> 02:15:02,974
These stakeouts can be tricky.

1246
02:15:03,058 --> 02:15:06,561
You never know when things might
explode into a life-or-death situation.

1247
02:15:06,645 --> 02:15:09,981
If it gets rough, stay low until
it's over and I'll contact you later.

1248
02:15:10,107 --> 02:15:14,611
- Maybe you should give me your--
- So, we meet again, Carlos.

1249
02:15:18,031 --> 02:15:20,659
Honey, I'm just gonna
do him right here, okay?

1250
02:15:20,742 --> 02:15:22,285
Go for it.

1251
02:15:23,703 --> 02:15:25,414
Oh, God.

1252
02:15:31,169 --> 02:15:33,171
Fear is not an option.

1253
02:15:45,684 --> 02:15:46,977
Dance?

1254
02:15:51,064 --> 02:15:52,899
- Tango.
- Here we go.
1255
02:16:08,957 --> 02:16:11,334
Harry? Helen? Guys?

1256
02:16:11,418 --> 02:16:13,879
Come on, now.
Let's not get distracted.

1257
02:16:13,962 --> 02:16:15,964
We got some work to do.

1258
02:16:22,137 --> 02:16:24,306
All right, guys.
Come on.

1259
02:16:24,431 --> 02:16:28,518
You guys better get serious in there.
I'd be serious if I was in there.

1260
02:16:30,687 --> 02:16:33,315
Don't ignore me, Harry.
That's rude.

1261
02:16:36,777 --> 02:16:38,779
All right, guys.
Come on.

1262
02:16:41,782 --> 02:16:44,493
National security, guys.
Come on. Life and death.

1263
02:16:53,919 --> 02:16:56,213
Helen, I was always on your side.

1264
02:16:56,296 --> 02:16:58,298
I was always there for you.

1265
02:17:36,753 --> 02:17:40,340
You know what?
I'm sick of being in the van.

1266
02:17:40,424 --> 02:17:42,926
You guys are gonna be
in the van next time.

1267
02:17:43,009 --> 02:17:45,303
I been in the van for 15 years.

1268
02:17:46,000 --> 02:18:06,000
https://telegram.me/RickyChannel

You might also like