You are on page 1of 4

A MELLÉKNÉV

Spanyolban a melléknevet egyeztetni kell a főnévvel számban és nemben. Általában a


melléknevet megelőzi a főnév. Azok a melléknevek, amelyek mássalhangzóra, ‘–ista’-ra
vagy ‘–e’-re végződnek, nem különböznek hímnemben és nőnemben. Csak számban kell
egyeztetni a főnévvel.

Egyes számú hímnemű alakok:


 un coche bonito – egy szép autó
 un niño simpático – egy szimpatikus fiú
 el hombre rico – egy gazdag férfi
 el ministro nuevo – egy új miniszter
 un libro interesante – egy érdekes könyv
 el autobús azul – egy kék autóbusz
 un político nacionalista – egy nacionalista politikus

Egyes számú nőnemű alakok:


 una casa bonita – egy szép ház
 una niña simpática – egy szimpatikus lány
 la mujer rica – egy gazdag nő
 la ministra nueva – az új miniszter asszony
 una clase interesante – egy érdekes óra
 la casa azul – a kék ház
 una ministra pacifista – egy pacifista miniszter asszony

A ‘bueno’, ‘malo’, ‘grande’ melléknevek állhatnak a főnevek előtt. Ebben az esetben egyes
számú hímnemű főnév esetén ‘bueno’ és ‘malo’ alakok helyett a ‘buen’ és ‘mal’ alakokat
használjuk, valamint egyes számú hímnemű és nőnemű főnevek esetén a ‘grande’ helyett a
‘gran’ alakot.

Például:
 un día bueno – un buen día (egy jó nap)
 tiempo malo – mal tiempo (rossz idő)
 un problema grande – un gran problema (egy nagy probléma)
 una parte grande – una gran parte (egy nagy rész)

Többes szám képzésénél ugyanazok a szabályokat alkalmazzuk, mint a főnevek esetében:


 hozzátoldunk egy ‘–s’-t a melléknévhez, ha ‘o’, ‘a’, ‘e’ magánhangzóra végződik
 hozzátoldunk egy ‘–es’-t, ha a melléknév mássalhangzóra végződik.

Többes számú hímnemű alakok:


 unos coches bonitos
 unos niños simpáticos
 los hombres ricos
 los ministros nuevos
 unos libros interesantes
 los autobuses azules

Többes számú nőnemű alakok:


 unas casas bonitas
 unas niñas simpáticas
 las mujeres ricas
 las ministras nuevas
 unas clases interesantes
 las casas azules

Úgy képezzük a nőnemű alakját azon nemzetiséget kifejező mellékneveknek, amelyek


mássalhangzóra végződnek, hogy a szó végére egy ‘–a’-t toldunk.

Egyes szám Többes szám


español-española españoles-españolas
inglés-inglesa ingleses-inglesas
francés-francesa franceses-francesas

Néhány melléknévnek ugyanaz az alakja hímnemben és nőnemben: iraní, iraquí, belga,


estadounidense, canadiense (iráni, iraki, belga, egyesült államokbeli, kanadai)

A többi esetben követjük a nőnemképzés szabályait:


Egyes szám Többes szám
italiano-italiana italianos-italianas
checo-checa checos-checas
noruego-noruega noruegos-noruegas
eslovaco-eslovaca eslovacos-eslovacas

A BIRTOKOS NÉVMÁSOK

Spanyolban a birtokos névmásokat a vele együtt álló főnévvel számban egyeztetjük, ill.
többes szám első- és második személy esetén nemben is.

Személyes névmások Birtokos névmás Birtokos névmás


egyes szám többes szám
Yo mi mis
Tú tu tus
Él, ella, usted su sus
Nosotros / Nosotras nuestro, nuestra nuestros, nuestras
Vosotros / Vosotras vuestro, vuestra vuestros, vuestras
Ellos, ellas, ustedes su sus

Például:
 mi hermano, mi hermana, mis hermanos, mis hermanas
 tu amigo checo, tu amiga checa, tus amigos checos, tus amigas checas
 nuestro piso, nuestra casa, nuestros profesores, nuestras profesoras
 vuestro hotel, vuestra ciudad, vuestros pasaportes, vuestras maletas
 su pueblo, su ciudad, sus libros, sus casas
Megjegyzés: A ‘su’/‘sus’ névmás egyaránt vonatkozhat: él, ella, usted/ellos, ellas, ustedes
esetekre. A névmásokról részletesebben ld. alább a Névmások részben

A HATÁROZÓSZÓK
Sok határozószót egyenesen a melléknevekből képezünk a ‘–mente’ képző hozzáadásával,
amelyet a nőnemű alakhoz toldunk:

 rápida → rápidamente
 precisa → precisamente
 segura → seguramente

Ha a melléknévnek nincs nőnemű alakja, akkor a ’–mente’ képzőt az egyes számú alakhoz
toldjuk:

 fácil → fácilmente (könnyű → könnyen)


 total → totalmente (teljes → teljesen)
 simple → simplemente (egyszerű → egyszerűen)
 real → realmente (valódi → valóban)

MELLÉKNEVEK ÖSSZEHASONLÍTÁSA ÉS FOKOZÁSA


Összehasonlítás

a. Ha két egymástól különböző dolgot akarunk összehasonlítani, akkor a „más/menos …


que …“ formát alkalmazzuk:
 Madrid es más grande que Salamanca. Salamanca es menos grande que Madrid. –
Madrid nagyobb, mint Salamanca. Salamanca kevésbé nagy, mint Madrid.
 La ciudad es más ruidosa que el campo. El campo es menos ruidoso que la ciudad. – A
város zajosabb, mint a vidék. A vidék kevésbé zajos, mint a város.
 Nosotros trabajamos más que vosotros. Vosotros trabajáis menos que nosotros. – Mi
többet dolgozunk, mint ti. Ti kevesebbet dolgoztok, mint mi.
 Mi hermano tiene más dinero que yo. Yo tengo menos dinero que mi hermano. – A
testvéremnek több pénze van, mint nekem. Nekem kevesebb pénzem van, mint a
testvéremnek.

b. Ha azt akarjuk kifejezni, hogy két dolog egyforma, a következő alakot használjuk:

Melléknevek, határozószók esetén: ‘igual de ... que ...’, vagy ‘tan ... como ...’
 Paco es igual de alto que Juan. – Paco ugyanolyan magas, mint Juan.
 Paco es tan alto como Juan. – Paco olyan magas, mint Juan.

Igék esetén: ‘igual ... que ...’ és ‘tanto ... como ...’
 Mi hija se llama igual que mi madre. – A lányomat ugyanúgy hívják, mint az anyámat.
 Mi hijo come tanto como su padre. – A fiam annyit eszik, mint az apja.
FELSŐFOK (Határozott névelő + középfok)

Ha egy személy vagy dolog egy egész csoporttal való összehasonlítása során kiemelkedik,
szintén a ‘más’ és ‘menos’ szócskákat használjuk:
 Pepe es el alumno más inteligente de la clase. – Pepe az osztály legokosabb tanulója.
 El Monte Everest es la montaña más alta del mundo. – A Mount Everest a világ
legmagasabb hegye.

Ha egy tulajdonság magas fokát akarjuk kifejezni, anélkül, hogy összehasonlítanánk, akkor
használhatjuk a ‘muy + melléknév’ vagy ‘–ísimo/–ísima/–ísimos/–ísimas’ alakot:
 muy guapo / guapísimo – nagyon csinos
 muy grande / grandísimo – nagyon nagy
 muy alta / altísima – nagyon magas
 muy delgados / delgadísimos – nagyon vékony
 muy caras / carísimas – nagyon drága

Egyes mellékneveknek és határozószóknak rendhagyó közép- és felsőfokú alakjai vannak:

Középfok Felsőfok
bueno, -na mejor óptimo, -ma
grande mayor máximo, -ma
malo, -la peor pésimo, -ma
pequeño, -ña menor mínimo, -ma
poco, -ca menos
mucho, -cha más

bien
mal

You might also like