Professional Documents
Culture Documents
Radoslav Drašković
2 Prva linija koja je kulturno razdvojila južnoslavenska plemena bila je uspostavljena još prije njihovog
dolaska na Balkan u šestom stoljeću, podjelom Rimskog carstva na istočno i zapadno. S kasnim de-
vetim stoljećem, većina je primila hrišćanstvo, a nakon crkvene šizme i finalne podjele u kršćanskoj
crkvi 1054., budući Hrvati, Slovenci i Bosanci formiraće se u sferi Rima i katoličke crkve, dok će bu-
dući Srbi, Crnogorci i Makedonci ostati u okviru Vizantije i njene pravoslavne crkve.U Bosni će se
nakratko stvoriti i treća auhtotona Crkva Bosanska koja će sljediti neovisnu heretičnu doktrinu. Većina
južnoslavenskih plemena su uskoro formirali i svoje prve srednjevjekovne države koje će nakon kra-
tkog inicijalnog perioda prosperiteta pasti pod vlast vojno i ekonomski moćnijih susjeda. Otomansko
osvajanje će dalje zakomplikovati postojeći etnički i vjerski raspored u regionu uvodeći na istorijsku
scenu- masovnom konverzijom dijela stanovništva na islam - treći religijski i civilizacijski faktor. Ovo
osvajanje će također označiti i značajan priliv pravoslavnog stanovništva u predjele zapadnog Balkana,
što će uzrokovati da, do tada teritorijalno relativno homogene zajednice pravoslavaca i katolika, budu
fragmentirane i rasute unutar, a prije toga inače relativno kompaktne vjerske teritorije svake od grupa.
Svi ovi procesi imaće uticaj na etno-političko i kulturno formiranje ovih naroda, istorijsko sjećanje na
njih ostaće prezervirano u folkloru, običajima, nacionalnim mitovima i legendama. Nasljeđe vremena
provedenog pod stranim osvajačima će proizvesti daljnje razlike koje će polako postati vidljive, ne
samo u području visoke kulture - koja je bila pod uticajem Rima ili Konstantinopolja, i kasnije Beča
i Istambula - nego i u domenu niže kulture prožete navikama i običajima svakodnevnog života. U
devetnaestom stoljeću s pojavom političkog koncepta nacije, i u toku borbe za oslobođenje od stranih
okupatora, ova različita istorijska iskustva će postati i srž novih nacionanih narativa i osnova njiho-
vih budućih kulturnih identiteta. Posljednje, ali ne i najmanje važno, mnoge odluke i akcije preuzete
od strane stranih sila koje su provodile vlastite interese - po principu zavadi pa vladaj - povećale su
etničku napetost i nepovjerenje, te zacementirale kulturni jaz između etničkih grupa. Kako to Udo-
vički sumira: "Isti etnički ponos i otpornost koji su pomogli svakoj od etničkih grupa da zadrže svoj
identitet unutar Osmanskog carstva i Habsburške imperije, ispostaviće se kao najveće prepreke za nji-
hovo pan-slavensko ujedinjenje u dvadesetom stoljeću." Jasminka Udovički, "The Bonds and the Fault
Lines", Udovicki & Ridgeway Burn This House, Duke University Press, London, 1997., 12.
193
Časopis za društvenu fenomenologiju i kulturnu dijalogiku
3 Logika ove premise tvrdila je da nacija može imati samo jedan duh, a ne tri, kao u hrvatskom slu-
čaju, jednako kao što i dvije nacije ne mogu djeliti isti duh, što je vodilo Karadžića prema tvrdnji
da su svi štokavci u stvari Srbi, a štokavski dijalekat srpski nacionalni jezik. Poznati slovenački lin-
194
Zeničke sveske
Prema njima nacionalni jezik je bio najčišća forma i odraz nacionalnog duha,
narodi se definišu i razaznaju, ne po vjeri, etničkim običajima, istorijskom i
kulturnom iskustvu, nego prije svega po jeziku.4
Gotovo u isto vrijeme, šarolika grupa hrvatskih intelektualaca, nazivajući
se Ilirima - imenom, prema tadašnjem vjerovanju, za najstarije naseljenike
Balkana - u naporu da se odupru prijetećoj mađarizaciji hrvatske kulture,
na tradiciji borbe za hrvatsko državno pravo, definisala je nacionalni pro-
gram koji je trebao služiti kao sredstvo za oslobođenje od strane kulturne i
političke dominacije. Pisac i lingvista Ljudevit Gaj tražio je, prije svega, način
za podsticanje kulturne integracije razjedinjenih hrvatskih regija, tragajući u
isto vrijeme i za načinom da započne saradnju s ostalim Južnim Slavenima.
Hrvatski pluralni kulturni i politički identitet se odražavao u jedinstvenoj
jezičnoj situaciji: činjenica da su Hrvati pričali tri dijalekta odražavala je sve
hrvatske regionalne razlike stvorene kroz istoriju. 5
Podržan od strane tadašnje hrvatske kulturne elite, Gaj će u izboru dija-
lekta za standardizaciju budućeg nacionalnog jezika prije svega gledati kako
ujediniti hrvatske zemlje u jedinstvenu i cjelovitu političku jedinicu, ali u isto
vrijeme i integrisati kulturno i politički veliku srpsku manjinu (u tom mo-
mentu 25% od ukupne populacije). Štokavsko govorno područje je također
pokrivalo ne samo najveći dio Hrvatske, nego i čitavu Bosnu, većinu Srbije i
Crnu Goru. Ovo će dalje motivisati Gaja da odustane od upotrebe kajkavskog
dijalekta na kojem je inače pisao, i da usvoji štokavski, vjerujući da bi tim či-
nom u budućnosti mogao ostvariti kulturno jedinstvo, ne samo svih Hrvata,
nego i svih Južnih Slavena.6
gvista, i Vukov mentor, Jernej Kopitar, upotrebljavajući isti argument, je vidio Hrvate koji su pričali
kajkavski dijalekat, inače veoma sličan slovenačkom jeziku, kao etničke Slovence, reducirajući tako
'prave' Hrvate samo na izvorno čakavsko govorno područje.Vuk Stefanović Karadžić, Srbi svi i
svuda, Beč, 1849. www.antikvarne-knjige.com
4 Ivo Banac, The National Question in Yugoslavia, History, Politics, Cornell University Press, Ithaca
and London, 1984. , 81.
5 Čakavski dijalekat, kao originalni i najstariji bio je upotrebljavan samo u Istri i dijelu Dalmaci-
je. Kajkavski je bio dobro razvijen i zastupljen u relativno velikom književnom korpusu, ali vrlo
sličan slovenačkom, te upotrebljavan na malom geografskom prostoru. Štokavski dijalekat je bio
teritorijalno najrasprostranjeniji, a njegova vitalnost je bila legitimisana i bogatom renesansnom
literaturom pisaca Dubrovnika i Dalmacije. On je također bio i jezik katoličkog življa u Bosni , kao
i pravoslavnog u Hrvatskoj, koji će se vrlo brzo početi identikovati kao Hrvati i Srbi.
6 Banac The National Question in Yugoslavia, p. 78
195
Časopis za društvenu fenomenologiju i kulturnu dijalogiku
7 Citirano prema Andrew Baruch Wachtel, Making a Nation, Breaking a Nation, Literature and Cul-
tural Politics in Yugoslavia, Stanford University Press, Stanford, California, 1998., 28 (autorski pre-
vod.).
196
Zeničke sveske
svih južnih Slavena, smatrajući potonju nerealnom. Dinastija Obrenovića je 1903., u krvavom dr-
žavnom udaru, svrgnuta s vlasti i zamjenjena dinastijom Karađorđevića. Tek poslije tog događaja i
srpskog teritorijalnog širenja u Balkanskim ratovima, srpske političke elite su počele da zagovaraju
opšte slavensko oslobođenje od Habsburske imperije, sa Srbijom u vodećoj ulozi. Jelavich, South
Slav Nationalisms-Textbooks and Yugoslav Union before 1914, Ohio State University Press, Co-
lumbus 1990, 264.
10 Banac, The National Question in Yugoslavia, 88-108.
11 Jugoslovenska akademija znanosti i umjetnosti je brzo postala centrom hrvatskog kulturnog i inte-
lektualnog života. Inače, Štorsmajerov veliki san je bilo šire slavensko ujedinjenje i pomirenje kato-
ličke i pravoslavne crkve među Slavenima na temeljima duhovne baštine Ćirila i Metodija. Snažno
zaveden idejama prosvjetiteljstva, vjerujući da je obrazovanje glavni pokretač društvenog razvitka,
on je podržavao i finansirao rad ne samo Jugoslovenske akademije, nego i mnogih drugih naučnih i
kulturnih društava koje su mogle pomoći sveslavenskom ujedinjenju, uključujući tu i štampariju na
Cetinju, Maticu Slovensku, Hrvatsko sveučilište, te finansiranje Karadžićevog i Daničićevog rada
na rječniku. Branka Prpa-Jovanovic,"The Making of Yugoslavia: 1830-1945", Udovicki & Ridgeway
Burn This House, Duke University Press, London, 1997., 44.
198
Zeničke sveske
nisu željele, negó biti povod da se čitav svijet baci u ratnu katastrofu do tada
neviđenih razmjera. Principove riječi sa suđenja potvrđuju žar s kojim su
tadašnji intelektualci, studenti i kulturne elite slavenskih država željeli oslo-
bođenje od tuđinske vlasti i zamišljali ujedinjenje u južnoslovensku zajedni-
cu: "Ja sam jugoslovenski nacionalista, i borim se za ujedinjenje svih južnih
Slavena, bez obzira u kojoj formi ili državi, u svakom slučaju ona mora biti
slobodna od Austrije."14 Ta dešavanja će također najaviti i novu, drastično
promijenjenu političku i socijalnu stvarnost u kojoj će se južni Slaveni naći
kad oružje najzad utihne.
Krivo srastanje
Prva Jugoslavija će dakle doći na svijet neočekivano, kao posljedica na-
pora kulturnih i političkih elita tog vremena, ali i kao posljedica istorijskog
hoda - dotad neviđeno krvavog svjetskog ratnog sukoba, po čijem je svršetku
došlo do temeljnog prekrajanja mape Evrope i svijeta. Uprkos izuzetnoj ener-
giji i volji koje su investirane u njenu kreaciju, kao i ogromnim iščekivanjima
i nadama na svakoj od strana koje su pristupile ujedinjenju, Kraljevina Srba
Hrvata i Slovenaca, u svom kratkom životnom vijeku, između dva svjetska
rata, nije našla formulu koja bi uspjela da kulturno objedini različite, i tada
već jasno definisane etničke grupe od kojih su neke bile već formirane nacije.
Srpska politička elita je doživjela novu državu isključivo kao nagradu za
ogromnu žrtvu i učešće u ratu na pobjedničkoj strani. Videći je samo kao
proširenu Srbiju koja se najzad ujedinila s rasutim dijasporama, pokušala je
da nametne ostalima model unitarne nacionalne države baziran na srpskoj
kulturnoj hegemoniji. Na drugoj strani, Slovenci i Hrvati nisu gajili nikakav
entuzijazam za strogo centralizovanu državu koju su Srbi zagovarali. Navi-
knuti na suživot i politiku kompromisa s drugima u okviru multinacionalne
Habsburške imperije tražeći federalno društveno uređenje, oni su očekivali
nalnog porijekla, ali je u svojim redovima imala i Hrvate i Bošnjake. Pripadala je mnoštvu sličnih
studentskih organizacija koje su bile osnivane u to vrijeme u ostalim jugoslovenskim zemljama,
kao što su Popularna Radikalana omladina u Sloveniji ili Progresivna omladina u Hrvatskoj. Ova
mreža organizacija se često nazivala zajedničkim imenom Nacionalistička omladina. Ni jedna od
ovih grupa nije imala čvrstu ideologiju, jasno deklarisane ciljeve ili čvrstu organizacijsku strukturu.
Najmanji zajednički imenilac za sve ove grupe je bio oslobođenje od austijske vlasti i unifikacija
svih slovenskih zemalja. Banac, The National Question in Yugoslavia, 101.
14 Malcolm, Bosnia, A Short History, New York University Press, New York 1994,153. (prevod R.D.)
200
Zeničke sveske
15 Latinka Perović, Kraljevina Srba, Hrvata i Slovenaca, nastanak, trajanje i kraj .www. yuhistorija.
com, posjećeno 10. 09. 2018.
16 28. juna 1921.godine, ne slučajno, nego radije simbolično, na sveti dan u srpskom nacionalnom
kalendaru, donesen je i prvi ustav Kraljevine. Srpska politička garnitura je nastojala i simbolično
ozvaničiti svoju dominaciju u novoj državi, prikazujući srpsku pobjedu u ratu i formaciju nove
državne zajednice u svjetlu uskrslog kosovskog mita - poraz na Kosovu prije pet vijekova je ko-
načno bio osvećen, a Kosovo i sve druge teritorije na kojima su Srbi oduvjek živjeli su najzad bile
ujedinjene s maticom. Ustav koji je usvojen prostom, umjesto dvotrećinskom većinom, što je osi-
gurano kao i uvijek Pašićevim zakulisnim manevrisanjem, je uveo u život strogo centralizovanu
državu i tako otvorio vrata za srpsku dominaciju: "Vodeći princip evropskog liberalnog svijeta
- jedan čovjek, jedan glas - kako je to bilo obećano u ustavu - apstraktno je predstavljao progres. U
političkoj praksi multietničke kraljevine, on je omogućio najvećoj naciji - Srbima - da nadglasaju i
dominiraju ostale. Branka Prpa-Jovanovic, "The Making of Yugoslavia", 52.
17 Tako je npr. Kraljevina morala uskladiti cirkulaciju četiri različite valute, šest pravnih sistema i
sistema oporezivanja, napraviti dugo odlaganu agrarnu reformu, uskladiti različite sisteme željez-
nica i popraviti katastrofalnu cestovnu strukturu. Nadalje, ona je bila druga najzaduženija zemlja u
Evropi. Oko 75% od ukupne populacije Kraljevine bilo je zaposleno u agrarnom sektoru, tj. zavisilo
od obrade zemlje kao jedinog izvora prihoda. Sabrina Ramet, The Three Yugoslavias,Woodrow Wi-
lson Center Press,Washington, D. C. 2006., 76. Kraljevina je bila ujedno i jedna od najsiromašnijih
zemalja. U 1938. godini nacionalni dohodak per capita je iznosio 60 dolara. Poređenja radi, istovre-
201
Časopis za društvenu fenomenologiju i kulturnu dijalogiku
države nisu imali razrađene uzajamne ekonomske veze, a njene kulturno ve-
oma različite populacije nisu imale praktično nikakvo znanje jedne od dru-
gima.18 Sve su ovo bile prepreke koje vjerovatno ni puno sređenija i organi-
zovanija država, s iskusnijim i racionalnijim političarima i u manje otrovnoj
političkoj atmosferi, ne bi uspjela da prebrodi bez većih potresa.
Kulturne spone
Ovdje treba podcrtati da je ujedinjenje bilo isključivo djelo intelektualnih
i političkih elita sa svih strana. Širi slojevi stanovništva nisu imali nikakvih
informacija o čitavom procesu, niti mogućnost bilo kakvog izjašnjavanja o
njemu kao što bi bio referendum.19 Uprkos političkoj i ekonomskoj zaosta-
losti države i generalnom nedostatku opšte kulture i edukacije širih slojeva
stanovništva, bilo bi teško govoriti o zaostalosti kulturnih elita za modernim
evropskim trendovima.20 Kulturna sfera je, možda, upravo zbog generalnog
nemješanja političara u kulturu, bila obilježena opštom tolerancijom, koope-
racijom i uzajmanim poštovanjem intelektualaca iz svih dijelova Jugoslavije,
meno u Francuskoj, on je iznosio 236 dolara, u Njemačkoj 337 dolara, u SAD 521 dolar. Bilandžić,
Hrvatska moderna povjest, 87.
18 Jelavich je, praveći interesantnu analizu školskih udžbenika i nastavnih programa u južnoslovens-
kim zemljama neposredno prije ujedinjenja, došao do zaključka da je novoj državi, prije svega, ne-
dostajala baza na kojoj je mogla biti formirana. Udžbenici ni u jednoj od zemalja, čak i tako kasno
kao što je 1914., nisu pružali skoro nikakve informacije o drugim narodima, koje bi studentima
omogućile da upoznaju svoje tadašnje susjede i tako stvore kakvu-takvu osnovu za bolje razum-
jevanje u budućnosti. Slovenci, koji su u svojim udžbenicima nudili informacije i o Hrvatima i o
Srbima, su obavili relativno najbolji posao. Hrvatske knjige nisu nudile studentima skoro nikakvu
informacije o Slovencima, sadržavajući samo bazične podatke o srpskoj istoriji. Srpski udžbenici
pak nisu pružali nikakve podatke o drugim Južnim Slavenima. Jelavich, South Slav Nationalism.
273
19 Podrška ujedinjenju bila je, logično, najveća u krajevima Hrvatske i Bosne naseljenim Srbima. Po-
drška je također bila znatno veća u Dalmaciji suočenoj s direktnim talijanskim prijetnjama, nego u
ostatku Hrvatske. U posljeratnom kolapsu Austro-Ugarske, srpska vojska je bila jedini faktor koji
je mogao uvesti red i zavesti zakon na teritorije nove zemlje, posebno u Hrvatskoj i Sloveniji, koje
su bile bačene u posljeratni haos i civilne nerede, te jedina snaga koja je bila zaista sposobna da za-
ustavi Italju koja je kao sila pobjednica agresivno zahtjevala dijelove slovenačke i hrvatske teritorije.
Talijanske trupe su se već nalazile na vratima Ljubljane, okupirale Pulu, Rijeku, Zadar i Šibenik, ne
zaustavljajući se samo na obalskim gradovima, nego prodirući duboko do Knina. Ivo Goldstein,
Croatia, A History, C.Hurst & Co,London,1999., 111.
20 Jedan od faktora, koji je sigurno doprinio neuspjehu prve Jugoslavije, jeste disparitet u stopama
obrazovanja šire populacije i visokih stopa nepismenosti u većini zemlje. U 1921.godini stope
nepismenosti su bile: Slovenija 8.8%, Vojvodina 23%, Hrvatska -Slavonija 32.3%, Dalmacija 49.5%,
Srbija 65.4 %, Crna Gora 67%, Bosna 80% i Makedonija 83.4%.. Ramet, The Three Yugoslavias, 76.
202
Zeničke sveske
koji su, radije nego da promovišu uske etničke identitete, energično radili i
diskutovali na temu definicije nove jugoslovenske kulture, smatrajući pos-
tojeće kulturne razlike između "tri plemena istog naroda" kao privremene i
pomirljive.
Lampe opisuje Beograd u prvim dekadama dvadesetog vijeka kao pravi
kosmopolitski centar, naseljen umjetnicima, intelektualcima i profesional-
nim stručnjacima iz svih dijelova tek ujedinjene zemlje.21 Dva najznačajnija
umjetnika i zagovornika jugoslovenske ideje, Tin Ujević i Ivan Meštrović, su
izabrali njegove boemske krugove kao stalno mjesto svog prebivališta. Grad
se otvorio prema Evropi, primajući različita diplomatska osoblja, strane in-
vestitore, kao i političare i industrijalce iz drugih krajeva zemlje. Kulturni
dijalog s dva druga kulturna centra u nastajanju - Zagrebom i Ljubljanom -
biće brzo uspostavljen, zahvaljujući uzbudljivoj književnoj i intelektualnoj
sceni. Najznačajniji književni časopis Književni jug je izlazio u Zagrebu, a u
njemu su objavljivali svi važni jugoslovenski pisci i intelektualci; časopis je
objavljivao tekstove simultano na srpsko-hrvatskom i slovenačkom jeziku,
te štampan na oba alfabeta.22 Lampe piše o uspostavljanju "značajnih perso-
nalnih i regionalnih veza" i neponovljivom entuzijazmu i pozitivnoj energiji
prema novoj zajedničkoj državi i zadatku na kreaciji zajedničke kulture.23
Ovu otvorenost, slobodu i kritički duh otvorenog grada, koji je u komuni-
kaciji sa najboljim evropskim i svjetskim kulturnim vrijednostima, Beograd
će sačuvati sve do kraja devedesetih godina i uspostave režima Slobodana
Miloševića.
Treba ipak naglasiti da je hrvatska intelektualna elita, bila najglasniji za-
govornik jugoslovenstva i najaktivnija u pokušaju definisanja nove jugoslo-
venske kulture. Pored već pomenutih Meštrovića i Ujevića, Krleža, Cesarec,
Nazor i mnogi drugi su također zagovarali izgradnju zajedničke kulture. Čak
i kad su se njihove vizije razlikovale, niko nije sumnjao u ostvarljivost ovog
zadatka. Jedna grupa je pokušavala novu kulturu stvoriti amalgamisanjem i
modifikacijom već postojećih etničkih kultura, dok je druga predlagala iz-
gradnju potpuno nove, moderne nacionalne kulture, a koja neće biti optere-
ćena balastima prošlosti. Imajući pred sobom kao uzor nešto ranije započete
eksperimente u kreaciji njemačke i talijanske nacionalne kulture, jugosloven-
ska ineligencija je vidjela ovaj proces kao dugo i mukotrpno putovanje, ali je
njeno konačno stvaranje viđeno kao neizbježno.
Ivan Meštrović, bez ikakve sumnje najveći hrvatski i jugoslovenski kipar,
često zbog svoje posvećenosti jugoslovenskoj ideji nazivan i "mesijom jugos-
lovenstva", je pokušavao definisati osnove zajedničke kulture još prije Prvog
svjetskog rata, kreirajući impresivan i internacionalno priznat opus radova,
tematski vezan uz Kosovski mit.24 Poslije unifikacije on je nastavio stapati
različite kulturne tradicije u svom radu, preuzimajući teme iz srpske mitolo-
gije i interpretirajući ih u modernom evropskom stilu, koji je smatran karak-
terističnim za hrvatsku umjetničku tradiciju. Pokušao je definisati zajedničku
kulturu upravo kao sintezu srpske i hrvatske. Uprkos činjenici da je uživao
bezrezervnu podršku i prijateljstvo kralja Aleksandra, koji je naručio mno-
ge od njegovih radova za beogradske javne prostore, uprkos podršci koja je
dolazila iz hrvatskih, ali i srpskih, umjetničkih krugova, Meštrović nije uspio
premostiti jaz između dvije dominantne nacije, niti njihovog različitog poi-
manja zajedničke kulture. Njegova vizija je jednako napadana s obe strane,
dok su mu Hrvati zamjerali ekskluzivan izbor tema iz srpske istorije, srpske
političke i građanske elite su vidjele njegov metod mješanja dvije kulture kao
potpuno stran njihovoj tradiciji i kao nešto što je ugrožava i skrnavi.
24 Meštrović je napravio i prijeratni umjetnički skandal kada je, kao već internacionalno priznati
autor, odbio da nastupi na Austro-ugarskom paviljonu na Rimskom Expo-u 1911., ukoliko pose-
ban paviljon ne bude obezbjeđen za južnoslavenske umjetnike. Kada je ovaj zahtjev odbijen, on
je zajedno s grupom umjetnika iz Hrvatske, svoje radove izložio na paviljonu Srbije. Još senzaci-
onalniji su bili izloženi radovi: nacrt i maketa Vidovdanskog hrama koji je, spajajući arhitektonske
motive s katoličkih i pravoslavnih crkava, pokušao kreirati jugoslavenski nacionalni hram, naseljen
junacima iz epske narodne poezije, naročito junacima kosovskog mita. Interesantno je da je na
istoj izložbi, Paja Jovanović, kasnije slavljen kao veliki srpski slikar, izlagao u paviljonu Austrije.
Meštrović je i u toku rata bio aktivan član Jugoslavenskog odbora i izlagao u sklopu propagandnih
aktivnosti odbora u Londonu 1917., Lionu1917. i Ženevi1918., promovišući jugoslovensku naciju
i državu u nastajanju. Nenad Makuljević, Jugoslovenska umetnost i kultura, od umetnosti nacije do
umetnosti teritorije, www.yuhistorija.com,posjećeno, 20. 09. 2018.
204
Zeničke sveske
Ipak sva pozitivna energija među intelektualnom elitom, kreirana dugo za-
mišljanim i isčekivanim ujedinjenjem je vrlo brzo potrošena, a čak i najrevniji
zagovornici jugoslovenstva su još brže bili razočarani stilom nametnutog poli-
tičkog centralizma i kulturnog unitarizma, naročito poslije atentata u skupštini
na skupinu hrvatskih parlamentaraca i smrti lidera opozicije i vođe hrvatskog
narodnog pokreta Stjepana Radića, 1928. godine. Potonja, otvorena diktatura
kralja Aleksandra, nasilna politika integralnog jugoslavenstva, te još dublja i
jača politička represija, otjeraće politički život Kraljevine u totalni haos. Ubi-
stvom kralja Aleksandra 1934. sumorna realnost političkog nasilja i sukoba
prodrle su u svaku poru javnog i kulturnog života. Napori intelektualaca nisu
mogli bitno uticati ili promijeniti zastarjele stavove vladajućih političkih stra-
naka koji su bili odani partikularnim etničkim identitetima, u disfunkcional-
nom i haotičnom političkom sistemu, nacionalno pitanje je uspjelo da zauzme
apsolutni primat.
Upravo ovaj loše koncipiran i realizovan koncept nacionalne drzave, kao
ekskluzivnog domena jednog naroda, i njegova nasilna uspostava, bez ikakvog
sluha za kompleksnu etničku i konfesionalnu sliku Jugoslavije, će proizvesti
haos u političkom životu zemlje i pretvoriti je u noćnu moru za sve njene kon-
stitutivne narode, postajući uzrokom i izvorom njihovog daljeg sukoba, stavlja-
jući tako u pokret centirifugalne sile koje više neće moći biti obuzdane. Ipak,
kao što to Ramet predlaže, "sindrom etničke politike", koji će otpratiti Prvu Ju-
goslaviju u grob, trebao bi, prije svega, biti posmatran kao produkt nemoguć-
nosti uspostave političkog legitimiteta i nefunkcionalnosti njenog političkog
sistema, a ne obrnuto: "Nacionalno pitanje nije bilo uzrok nefunkcionalnosti
sistema, upravo suprotno, disfunkcionalnost sistema je bila generator nacio-
nalnog pitanja."28
tako, po njemu, bili naročito talentovani za naučni i kulturni rad, kao što su posjedovali i više sa-
modiscipline. Slovenci su mogli u buduću kulturu pridonijeti svoj racionalizam i posvećenost radu
i disciplini. Cvijić je pisao: "Novi kvaliteti koji su do sada bili samo naznačeni će se polako pojaviti.
Amalgamacija najplodnijih kvaliteta naših triju plemena će tako biti još jače izražena, i time će se
izgraditi nova i jednistvena jugoslovenska civilizacija - što je i konačni i najvažniji cilj naše zemlje."
Naslanjajući se direktno na Cvijićeve teorije, Vladimir Dvorniković je nešto kasnije, 1939.godine,
u svom djelu Karekterologija Jugoslovena, dao svoj doprinos teoriji da Jugosloveni dijele dublje an-
tropološke i biološke sličnosti, idući tako daleko da je pokušao dokazati i postojanje jugoslovenske
rase. Dvorniković nije nastojao zanijekati postojeće kulturne razlike, ali ih je, kao i ostatak jugoslo-
venske inteligencije, vidio kao pomirljive i insistirao da ispod njih postoji dublje, rasno jedinstvo
Jugoslovena. Wachtel, Making a Nation, Breaking a Nation, p. 92-3.
28 Ramet, The Three Yugoslavias, 76.
206
Zeničke sveske
29 Opširnije: Latinka Perović, Polemika između Dobrice Ćosića i Dušana Pirjevca 1961/62 godine,
Kako su se izražavali različiti politički interesi u Jugoslaviji, Dominantna i neželjena elita, Beleške o
intelektualnoj i političkoj eliti u Srbiji, Beograd, 2016., 69-78.
30 Uzajamna suprostavljenost dvije partijske struje i njihov latentni sukob postao je očit još marta
1962. kada je Tito sazvao sjednicu IK CK SKJ na kojoj je iznio već postojeću krizu na svjetlo dana i
dramatičnim tonom, po prvi put javno, doveo u pitanje i samu egzistenciju Jugoslavije identifikuju-
ći kao krivca za sukobe u partijskom državnom vrhu i kao one koji ugrožavaju opstanak Jugoslavije,
političke elite s različitim političkim interesima. Dušan Bilandžić, Hrvatska moderna povjest, 397,
434.
209
Časopis za društvenu fenomenologiju i kulturnu dijalogiku
31 Irvine tvrdi da su Tito i Kardelj vjerovali da je decentralizacija nužna u cilju ostvarenja prijeko
potrebnih ekonomskih reformi, ali i u svrhu daljeg unapređenja nacionalnih odnosa. Ipak, i pored
pokušaja provođenja reforme u ekonomskoj sferi, partija je u isto vrijeme pokušavala na svaki
mogući način izbjeći reformu političkog sistema i otvoriti raspravu o vlastitom položaju u društvu.
Jill Irwine, The Croat Question, Westview Press, Denver, Colorado, 1993., 255.
32 Bilandžić, Hrvatska moderna povijest, 435.
33 Rezolucija 8 kongresa SKJ, Znaci.net, posjeceno 20. 09. 2018. Ovdje treba pomenuti, čisto kao
ilustraciju otvaranja šireg društvenog dijaloga i popuštanja u sferi kulture, da je iste godine u Za-
grebu počeo izlaziti i filozofski časopis Praxis, koji je kritikovao režim s lijevih pozicija i koji će
u deset godina izlaženja, prije konačne zabrane, doživjeti i internacionalno priznanje. Časopis je
osnovao i Korčulansku ljetnu školu koja je okupljala svjetske filozofske zvijezde poput E. Blocha,
H. Marcusea, J. Habermasa i mnogih drugih. Časopis je isprofilirao dvije filozofske škole, zagrebač-
ku i beogradsku. Beogradski krug, medijski poznatiji zbog represije sistema tokom sedamdesetih,
će se oštro podijeliti u devedesetim godinama, kada će se jedan dio originalnih članova naći na
pozicijama nacionalizma i dati podršku Ćosićevoj nacionalnoj platformi i Miloševićevim ratnim
naporima. Opširnije, L. Perović, Dobrica Ćosić, biografska beleška, Dominantna i neželjena elita,
Beograd, 2016. 40-41.
210
Zeničke sveske
34 Jill Irwine, The Croat Question, Westview Press, Denver, Colorado, 1993., 255.
35 Ivan Vejvoda, Zašto se dogodio rat? Nasilno rasturanje Jugoslavije, uzroci, dinamika, posledice, Cen-
tar za civilno-vojne odnose, Beograd, 2004., 69.
36 Republičke elite su od ovog momenta postupno počele preuzimati inicijativu odvajanja od jedin-
stvenog kursa. Ovo je možda najbolje vidljivo na primjeru analize postepeno odvajajućih obrazov-
nih programa i načinu kako su predavani književnost i jezik. Usporedba školskih kurikuluma već u
1964. godini je ukazala na trend koji će se samo ubrzati u sljedeće dvije decenije. Hrvatski i srpski
školski programi su, kao uzajamne slike u ogledalu, svaki počeli stavljati naglasak na vlastite pisce,
postepeno isključujući drugu stranu, ili je jednostavno zamjenjujući sa stranim autorima. Revolu-
cionarni tekstovi posvećeni Titu i partizanskom mitu su bili još uvijek sveprisutni i gotovo jedina
stvar koja je povezivala školske kurikulume, koji su se postepeno, ali sigurno počeli udaljavati je-
dan od drugoga. Nastavni plan u BiH je ostao nešto drugačiji, odražavajuci jedinstveni bosanski
etnički miks koji je diktirao jednaku važnost održavanja kulturnih veza sa Srbijom i Hrvatskom
podjednako, kao i važnost održavanja jugoslovenskog koncepta za ovu republiku, on je zadržao
jugoslovensku orijentaciju ravnopravno zastupajuci autore sa svih strana. Wachtel, 174.
211
Časopis za društvenu fenomenologiju i kulturnu dijalogiku
37 Ivan Lovrenović, Ivo Andrić, paradoks o šutnji, www.peščanik.net, posjećeno 10. 08. 2009.
38 Iako se nikada nije pridružio partizanima Krleža je još uvijek uživao ogroman ugled kod novih
vlasti, jednak Cesarecu, Ivanu Goranu Kovačiću ili Nazoru koji su za tu državu položili živote ili
aktivno učestvovali u partizanskom pokretu. Ipak, Krleža je, što zbog svog "elitizma", žanrovske
razuđenosti i diverzititeta, i pored toga što je dugo ostao aktivan član partije, jedno vrijeme čak ob-
našajući i funkciju člana CK SK Hrvatske, ostao 'druga violina' jugoslavenske književnosti. Krleža
će, mada nikad ne odustajući od jugoslavenske ideje, izraziti svoje sumnje i razočarenje u način na
koji je ta ideja realizovana, u svom romanu Zastave koji je izašao u nekoliko dijelova tokom šezde-
setih godina. Wachtell, Making a Nation, Breaking a Nation, 175-8.
212
Zeničke sveske
39 Andrić u svom cjelokupnom djelu stvara zamršenu sliku različitih civilizacija koje dijele nesigurnu
balkansku kulturnu raskrsnicu, na kojoj su izloženi stalnom sukobu, promjeni, i nesigurnosti, koje
za sobom opet povlače sumnju i rađaju nepovjerenje. Potreba za održanjem proizvodi kulturnu
homogenizaciju koja im smeta da u toj često zategnutoj koegzistenciji vide svoju dubinsku ispre-
pletenost i kulturnu sličnost: "Svaka od posebnih grupa koje naseljavaju Bosnu dijeli svoj istorijski
prostor s ostalim nacijama i upravo u tome leži njihovo bratstvo i njihovo jedinstvo. U konačnici,
paradoksalna egzistencija te sjedinjavajuće istine koja veže ljude i etničke grupe koje misle da ne
dijele zajedničke osobine, postaje Andrićeva centralna poruka za izgradnju nacije...Andrić ne tvrdi
da razlike mogu biti pomirene kroz sintezu, prije mogu biti prevladane samo iskorakom izvan
i iznad, posmatrane iz pozicije nenacionalnog, ali suosjećajnog posmatrača." Wachtel, Making a
Nation, Breaking a Nation, 171. (prevod autorov) opširnije o Andriću 156-172.
40 Lovrenović, Ivo Andrić, paradoks o šutnji, www.peščanik.net, posjećeno 10. 08. 2009.
213
Časopis za društvenu fenomenologiju i kulturnu dijalogiku
41 Prvi sukob koji je imao izgled nacionalnog konflikta je došao kao rezultat u suštini ekonomske
borbe i spora oko podjele državnih prihoda i investicija. Manje razvijene republike su tražile veći
udio u federalnim investicijama u cilju podsticanja vlastitog razvoja i adresiranja pitanja zaostaju-
ćeg životnog standarda njihove populacije, dok su razvijenije republike, poput Slovenije i Hrvat-
ske, tvrdile da ulaganja trebaju biti koncentrisana na njihovom području jer će to proizvesti bolje
ekonomske rezultate od koristi za cijelu državu.Treba naglasiti i da je unutar svake od republičkih
komunističkih partija postojala podjela na liberale i konzervativce, iako ne i u istom omjeru u
svakoj od njih. Ipak, liberalni argumenti (manje državnog uplitanja u privredu i veće ekonomske
slobode) su se uglavnom podudarali s interesima Hrvatske i Slovenije, dok su se konzervativni
(veća intervencija države u privredi i raspodjeli federalnih prihoda) uglavnom poklapali s intere-
sima Srbije, dalje komplikujući čitavo pitanje i unoseći zabunu u prirodu čitavog konflikta. Ramet,
The Three Yugoslavias, 216.
42 Ovaj pokret je u kasnijem hrvatskom nacional-romantičarskom riječniku nazvan Hrvatskim pro-
ljećem, dok ga je sistem imenovao skraćenicom Maspok za Masovni pokret.
214
Zeničke sveske
"federiranje federacije", sada ugrađeno u ustav, i bez Tita kao nosioca stvar-
ne moći u sistemu, će se uskoro pokazati kao glavni faktor paralize čitavog
sistema.51 Ustav je također dao suverena prava srpskim autonomnim pokra-
jinama Vojvodini i Kosovu, što će Srbiju dovesti u neravnopravan položaj na
saveznom nivou, a ovo je bila i odluka koja će zapaliti plamen nezadovoljstva
u Srbiji deceniju kasnije.52
Ovakav prenos svih ovlasti na republike, ne samo da će uskoro ostaviti
federalni centar bez ikakve stvarne moći,53 nego i, što je puno važnije, prak-
tično prisiliti građane da počnu ostvarivati sva prava unutar vlastitih repu-
blika i tako počnu doživljavati sebe, prije svega i isključivo, kao pripadnike
vlastitog naroda. U nedostatku političkog i parlamentarnog pluralizma, u
disfunkcionalnoj državi u kojoj institucija građanina nije nikad poticana, u
kojoj je nedostajala vladavina prava i razvijene institucije civilnog društva,
oni će sada svoje pritužbe prema nedemokratskom jugoslovenskom politič-
kom sistemu početi artikulisati isključivo kroz kolektivnu prizmu vlastite na-
cije. Paradoksalno, upravo se dosljedno provedena politika federalizma, ali
na krivoj premisi jednostranačkog Sistema, pokazala kao generator raspada
federacije. Republičke političke elite, sada sa suprotnim i uzajamno isključi-
vim interesima, će uskoro izgubiti zanimanje da očuvaju Jugoslaviju takva
kakva jeste, kupujući lojalnost samo svojih konstituenata, u cilju održavanja
vlasitite moći, on će se vrlo brzo naći na stazi uzajamnog sukoba.54 U pokuša-
ju da sačuvaju vlast po svaku cijenu oni će biti spremni i da zahvate iz bunara
nacionalizma, mjenjanje košulja biće izvršeno u ime starog, i nikad do kraja
adekvatno rješenog, nacionalnog pitanja.
Srbijanski populistički pokret koji će sredinom osamdesetih pokrenuti
konačni raspad Jugoslavije, ponovo će ilustrovati, da su nacionalistički po-
litički pokreti uvijek nicali uz podršku i na leđima širih kulturnih pokreta.
Naravno, ovo ne znači da su nacionalističke kulturne elite proizvodile na-
cionalno pitanje, nego da su ga, upravo iskorištavajući temeljne nedostatke
jugoslavenskog političkog sistema, uspjele definisati i formulisati, ponekad
zajedno i u ime, a ponekad i ispred, političkih elita.55
56 Dva druga primjera zemalja s "kulturom apokalipse" bili bi kasna Austro-ugarska i Vajmarska Nje-
mačka, Pedro Ramet, Yugoslavia in the 1980-s, 3.
57 Uprkos činjenici da su Jugoslaveni dobijali informacije generalno iz republičkih medija, ukupna
kultura u prvom dijelu osamdesetih je dalje ostala pro-evropska u orijentaciji. Poseban fenomen
tzv. omladinske štampe je otvarao polemike o važnim političkim i društvenim temama i dalje
dosežući svoju ograničenu publiku preko republičkih granica. U Beogradu, Zagrebu i Sarajevu
istodobno se pojavila kvalitetna i uistinu internacionalna muzička rock-scena, dajući glas mladim
generacijama rođenim pedesetih i šezdesetih godina u Jugoslaviji, koja je dalje otvarala društvena
pitanja na provokativan, ali pozitivan način. Broj pozorišnih, muzičkih i filmskih festivala, televizij-
skih programa još uvijek je držao Jugoslavene kulturno povezanim. Mark Thompson, Forging War,
The Media in Serbia, Croatia and BiH. London,1994., 21.
58 Nezadovoljstvo koje su ovi istoričari artikulisali je išlo duboko u prošlost, a popis pritužbi bio je
dugačak, ali su se one vrtile oko istog narativa koji bi se mogao sažeti u rečenici da "unatoč žrtvama
koje su Srbi dali za formacije obe Jugoslavije, oni su bili jedine prave žrtve tog ujedinjenja". Žaleći
se da su se obe Jugosavije formirale na srpski trošak, ovi istoričari - mora se podcrtati, komunisticki
konvertiti - su podsjećali srpsku, a i ostale nacije u Jugoslaviji, da je Srbija, pored Crne Gore, jedina
imala samostalnu državu prije formiranja Jugoslavije. Dok su, po njima, drugi narodi napredovali
221
Časopis za društvenu fenomenologiju i kulturnu dijalogiku
u Jugoslaviji, s Ustavom 1974. godine Srbija je, gubeći kontrolu nad pokrajinama praktično svedena
na svoje granice iz 1912. godine. Tito je bio optužen kao "srbofob" koji je nametnuo dvije pokrajine
na području Srbije, dok je odbacio isti aranžman za rješavanje srpskog pitanja u Hrvatskoj. "Jed-
nako tako, BiH i Crna Gora su uskrsnule poslije rata kao zasebne federalne jedinice, iako su imale
velike srpske manjine, koje nisu uživale posebna ustavna prava, štaviše, makedonski narod, iako
stvoren iz ničega, dobio je posebnu federalnu jedinicu. Sve je ovo bilo u ciju namjernog slabljenja
Srbije i podjele srpskog naroda." Na listi Titovih grijeha našli su se i brutalno ućutkavaje srpske
demokratske opozicije poslije rata kao i tvrdnje da su "Mihailović i njegova početna antifašistička
borba namjerno izjednačeni nakon rata s Pavelićevim ustašama, samo zato što su bili glavni kon-
kurenti komunista za vlast. Zahvaljujući Titu Hrvati su na kraju rata izašli kao pobjednici unatoč
strašnom zločinu NDH." I na kraju "Unatoč svim žrtvama i činjenici da je Jugoslavija nastala na ra-
čun Srba, srpski narod je morao šutjeti o svemu, budući da bi bilo koji argument u tom smjeru bio
označen kao unitiarizam, centralizam ili velikosrpski šovinizam"... kao dobar primjer rasprave koja
jednostrano i iskrivljeno koristi sve gore spomenute argumente, a koji su pokrenuli cijelu kulturu
viktimizacije u Srbiji, vidi knjigu Branka Petranovića, Jugoslovensko iskustvo srpske nacionalne inte-
gracije, Monografije Istočne Europe, Boulder, 1985/2002. Petranović se, inače, smatrao jednim od
vodećih jugoslavenskih istoričara do ranih osamdesetih, kada je praktično započeo trend istorijske
revizije, krenuvši u reviziji od vlastitog rada. Slijedilo ga je nekoliko istaknutih istoričara, uklju-
čujući Veselina Đuretića, te jednog od vodećih BiH istoričara srpske nacionalnosti, Milorada Ek-
mečića. Njihov revizionizam otvorio je vrata za rehabilitaciju četničkog pokreta, otvarajući pitanje
hrvatske ratne krivnje, albansko pitanje, te pitanje BiH. Opširnije, Sabrina P. Ramet, "The Denial
Syndrome and Its Consequences: Serbian Political Culture since 2000" www.webcache.googleuser
content.com, posjećeno 25. 02. 2010.
59 Tokom ranih osamdesetih pojavilo se nekoliko vrlo uticajnih i popularnih istorijskih romana koji
su nosili sličnu poruku. Sigurno najpoznatiji je bio Vreme smrti, (1972-1979), od strane oca mo-
dernog srpskog nacionalizma Dobrice Ćosića, jednog od najutjecajnijih pisaca za vrijeme komu-
nističkog režima, čiji su partizanski romani bili dio obaveznog čitanja u svim školama u Jugosla-
viji. Ćosic je 1968., poslije pada Rankovića, zbog kritike SK Srbije i zvanične politike na Kosovu,
izbačen iz njenih redova, gubeći status državnog pisca, samo da bi postao jedan od najutjecajnijih
unutarnjih disidenata sistema. On će tokom sljedeće dvije decenije sve više nastupajući s položaja
srpskog nacionalizma, raditi kao neoficijelna veza između nacionalističkih intelektualnih krugova i
konzervativnih elita u samom vrhu vlasti, stičući u tom procesu ogroman ugled i neformalnu moć.
Tokom osamdesetih on će povezati ove krugove na izgradnji i konačnoj definiciji nacionalističke
platforme s koje će biti napadnut tadašnji status quo u Jugoslaviji. Latinka Perović, Dobrica Ćosić,
bibliografska beleška, Dominantna i neželjena elita, 33-57. Njegov roman Vreme smrti postavljen je
u istorijskom kontekstu Prvog svjetskog rata, gdje opisujući kalvariju srpske vojske, donosi sve gore
222
Zeničke sveske
koj državi. Memorandum je napao Jugoslaviju iz tačke neriješenog srpskog pitanja: Srbi su jedina
nacija koja je podijeljena republičkim granicama, kulturno i nacionalno razbijena, a ponovno us-
postavljanje njegovog jedinstva je istorijsko i demokratsko parvo srpskog naroda. S druge strane,
etnički homogeni Slovenci su vidjeli svoj jezik i kulturu ugroženim sintetičkim jugoslavenstvom.
Ipak, postoji i ogromna razlika između slovenskog i srpskog dokumenta. Dok su srpski akademici
okrivljavali sve oko sebe zbog svoje istorijske nesreće i frustracije, usvajajući ahistorijski jezik an-
ti-srpske zavjere unutar i izvan Jugoslavije, Slovenci su identifikovali jugoslovenski nedemokratski
politički sistem kao izvor prijetnje njihovoj naciji. Milosavljević, "Yugoslavia as a mistake", 51-80
61 JNA nije bila profesionalna, nego ideološka snaga u društvu i glavni stup Titove moći za njegova
života. Ona je istovremeno bila i najkonzervativnija institucija u Jugoslaviji, opirući se bilo kakvim
političkim promjenama. U zemlji s podijeljenim suverenitetom, vojska je ostala jedina nacionalna
institucija, a njezin opstanak sada je bio povezan s opstankom samog režima. Uz Titov odlazak,
sumornu financijsku budućnost i vjetrove promjena koji su puhali iz drugih republika, Milošević se
pojavio kao neko ko bi mogao pružiti vojnoj eliti očuvanje stečenih privilegija i statusa u društvu.
U zamjenu oni su bili jedina prava snaga koja bi mogla podržati njegov uspon na vlast. U narednih
par godina godina vojni vrh će se tragično udružiti i uskladiti interese s nacionalističkim vodstvom
Srbije, te uskoro okrenuti oružje prema ostatku Jugoslavije. Miroslav Hadžić, "The Army's Use of
Trauma", u Popov, The Road to War in Serbia, 2000., 509-537.
62 Perović podvlači da ova simbioza kulturnih i političkih elita nije bila slučajna. I u Titovom režimu
akademska i kulturna elita je uživala slične privilegije dodijeljene političkoj eliti, što je bio način
njihove pacifikacije i kupovine njihove lojalnosti, potkopavajući neovisnost intelektualaca uklanja-
na je mogućnost organizirane političke opozicije. Ova simbioza između srbijanskog vodstva i naci-
onalne akademije pokazala se kao brak iz obostranog interesa, u kojem su komunističko vodstvo i
intelektualna elita priskrbile jedni druge legitimitetom za obostrani nacionalistički obrat. Zauzvrat,
akademija je, izdajući pri tome sve profesionalne i intelektualne standarde, stekla materijalnu i
političku potporu u novonastaloj situaciji, te slobodu da djeluje kao predstavnik probuđene nacije,
dobijajući dominantan glas u definiciji nacionalnog programa. Ova simbioza će u slučaju Srbije re-
zultirati katastrofalnim rezultatima, vodeći je prvo u samo-izolaciju i dalje od liberalnih europskih
vrijednosti - koje su uvijek bile prisutne, iako nikada dominantne u srbijanskoj političkoj kulturi - a
onda i - ignorisanjem interesa i glasova ostalih naroda u zajedničkoj državi - u sukob s njima, koji
će konačno dovesti do uništavanja Jugoslavije. Latinka Perović, "The Flight from Modernization" u
224
Zeničke sveske
226
Zeničke sveske
228
Zeničke sveske
66 Smith Anthony D., "The Origins of Nations", Ethnic and Racial Studies, Vol. 12, No.3, 1989., 343.
67 Smith, "The Origins of Nations", Ethnic and Racial Studies, 344
229