Professional Documents
Culture Documents
BLAKE PIERCE
Blake Pierce
Copyright © 2015 by Blake Pierce. All rights reserved. Except as permitted under the U.S. Copyright Act of 1976, no part of
this publication may be reproduced, distributed or transmitted in any form or by any means, or stored in a database or retrieval
system, without the prior permission of the author. This ebook is licensed for your personal enjoyment only. This ebook may not be
re-sold or given away to other people. If you would like to share this book with another person, please purchase an additional
copy for each recipient. If you’re reading this book and did not purchase it, or it was not purchased for your use only, then please
return it and purchase your own copy. Thank you for respecting the hard work of this author. This is a work of fiction. Names,
characters, businesses, organizations, places, events, and incidents either are the product of the author’s imagination or are used
fictionally. Any resemblance to actual persons, living or dead, is entirely coincidental. Jacket image Copyright GoingTo, used under
license from Shutterstock.com.
BLAKE PIERCE KÖNYVEI
A MACKENZIE REJTÉLYSOROZAT
MIELŐTT GYILKOL (1. könyv)
MIELŐTT LÁT (2. könyv)
MIELŐTT MEGKÍVÁN (3. könyv)
MIELŐTT ELVESZI (4. könyv)
MIELŐTT KELL NEKI (5. könyv)
MIELŐTT ÉREZ (6. könyv)
HARMADIK FEJEZET
Az ajtót nyitó tinédzser lány úgy nézett ki, mint aki legszívesebben
rávágná az ajtót Billre. Ehelyett sarkon fordult, és egyetlen szó nélkül
elsétált, nyitva hagyva maga mögött az ajtót.
Bill belépett.
– Szia, April! – köszönt automatikusan.
Riley lánya, a morcos, langaléta tizennégy éves, aki az anyja sötét
haját és mogyoróbarna szemét örökölte, válaszra sem méltatta. Csupán
egyetlen, túlméretezett pólót viselt, haja kócosan lógott. Lehuppant a
kanapéra, és a fülhallgatóján és a mobiltelefonján kívül megszűnt számára a
világ.
Bill zavartan álldogált, nem tudta, mitévő legyen. Amikor felhívta
Riley-t, vonakodva bár, de beleegyezett a látogatásába. Meggondolta volna
magát?
Bill beljebb érve körülnézett a homályos házban. Átsétált a nappalin,
észrevette, hogy minden szép rendben, a helyén van, ami Riley-ra vallott.
Ugyanakkor észrevette a lehúzott redőnyöket és a bútorokon ülő porréteget
is – és ez egyáltalán nem volt jellemző rá. Az egyik könyvespolcon kiszúrt
egy sor vadiúj, puha kötésű thrillert, amelyet ő vett neki a betegszabadsága
idejére abban a reményben, hogy majd eltereli a figyelmét a problémáiról.
Láthatóan egyik könyv gerince sem tört meg.
Bill aggodalma nőttön nőtt. Ez nem az a Riley volt, akit ő ismert.
Talán Meredith-nek volt igaza? Több időre van szüksége? Hibát követ el,
ha az előtt vissza próbálja hívni, mielőtt készen állna rá?
Összeszedte magát, és mélyebbre hatolt a sötét házban, majd az
egyik sarkon befordulva rátalált Riley-ra. Egyedül üldögélt a konyhában a
Formica asztalnál házikabátban és papucsban, előtte egy csésze kávé.
Felpillantott, és Bill egy villanásnyi zavart vélt felfedezni benne, mintha
megfeledkezett volna a látogatásáról. De gyorsan el is fedte egy halvány
mosollyal, majd felállt.
Bill lépett egyet előre és megölelte, ő pedig gyengén visszaölelte. A
papucsában kicsit alacsonyabb volt a férfinál. Nagyon lefogyott, túl vékony
lett, Bill pedig egyre jobban aggódott.
Leült vele szemben az asztalhoz, és tanulmányozni kezdte. A haja
tiszta volt, de nem volt megfésülve, és úgy tűnt, napok óta nem volt rajta
más, mint papucs. Az arca komornak, túlságosan sápadtnak és sokkal, de
sokkal öregebbnek látszott, mint öt hete, amikor utoljára látta. Úgy nézett
ki, mint aki megjárta a poklot. És meg is járta. Bill próbált nem
belegondolni, mit tett vele az utolsó gyilkos.
Riley elfordította a tekintetét, és sűrű csönd borult rájuk. Bill
annyira azt hitte, pontosan tudni fogja, mit mondjon, hogy felvidítsa és
felébressze az érdeklődését; de ahogy most itt ült, úgy érezte, felemésztette
Riley szomorúsága, és elhagyták a szavak. Szerette volna keményebbnek,
erősebbnek látni. Olyannak, mint amilyen régen volt.
Gyorsan elrejtette a padlón, a széke mellett a borítékot, benne az új
gyilkossági üggyel. Már nem volt biztos benne, hogy egyáltalán
megmutassa-e neki. Egyre inkább azt érezte, hibát követett el azzal, hogy
idejött. Nyilvánvaló, hogy több időre van szüksége.
Most érezte először igazán, hogy társa talán vissza sem fog térni.
– Kávét? – kérdezte Riley.
Bill érezte a nyugtalanságát.
Megrázta a fejét. Riley nyilvánvalóan törékeny volt. Amikor
meglátogatta a kórházban és miután hazajött, rettenetesen aggódott miatta.
Azon töprengett, hogy vajon valaha képes lesz-e kimászni a fájdalom és
rettegés mocsarából, a hosszan tartó sötétség mélyéből. Ez az egész annyira
ellentétes volt vele; minden más ügynél legyőzhetetlennek tűnt. De az
utolsó ügynél, az utolsó gyilkosnál valami megváltozott. Bill teljesen
megértette: az az ember volt a legcsavarosabb elméjű pszichopata, akivel
valaha találkozott – és ez azért nem semmi.
Ahogy tanulmányozta a társát, valami más is az eszébe ötlött. Riley
vele egykorúnak tűnt. Negyven éves volt, pont vele egyidős, de amikor még
dolgozott, lelkes és elkötelezett volt a munkája iránt, mindig sok évvel
fiatalabbnak tűnt nála. Ősz hajszálak kezdtek megjelenni sötét hajában. Ami
azt illeti, Bill hajában is.
Riley a lánya nevét kiáltotta:
– April!
Nem érkezett válasz. Riley még néhányszor próbálkozott, egyre
hangosabban, míg April végre válaszolt.
– Mi van? – szólt vissza April a nappaliból, elég bosszúsnak hangzott.
– Mikor van ma órád?
– Pontosan tudod, mikor.
– Csak mondd meg, oké?
– Nyolc harminckor.
Riley összevonta a szemöldökét, és ő is idegesnek látszott. Felnézett
Billre.
– Megbukott angolból. Túl sok órát lógott el. Megpróbálok segíteni neki
összeszedni magát.
Bill bólintott, túlságosan is jól értette a helyzetet. Az ügynökségi
élet túl nagy terhet rótt mindegyikükre, és a családjaik voltak a legnagyobb
áldozatok.
– Sajnálom – felelte.
Riley vállat vont.
–Tizennégy éves. Utál engem.
– Ez nincs így jól.
– Mindenkit utáltam, amikor tizennégy voltam – válaszolta – Te nem?Bill
nem válaszolt. Nehéz volt elképzelni, hogy volt idő, amikor Riley
mindenkit utált.
– Majd meglátod, ha a fiúk abba a korba érnek – mondta Riley –
Mennyiidősek is most? Mindig elfelejtem.
– Nyolc és tíz – felelte Bill, majd elmosolyodott – Bár ahogy most állnak
adolgok Maggie-vel, nem tudom, hogy egyáltalán az életük része leszek-
e, mire annyi idősek lesznek, mint most April.
Riley félrebillentette a fejét, és aggodalommal nézett rá. Billnek hiányzott
ez a törődő nézés.
– Szóval ennyire rossz a helyzet... – mormogta.
Bill elnézett másfelé, gondolni sem akart az egészre.
Egy pillanatra mindketten csendbe burkolóztak.
– Mit rejtegetsz a padlón? – tudakolta Riley.
Bill lepillantott, majd vissza, és elmosolyodott; még ebben az állapotban
sem kerüli el semmi a figyelmét.
– Nem rejtegetek semmit – mondta Bill, felvette a borítékot, és az asztalra
tette – Csak szeretnék veled valamit átbeszélni.
Riley szélesen elmosolyodott. Nyilvánvaló volt, hogy az elejétől fogva
tudta, miről van szó valójában.
– Na mutasd – szólt, majd idegesen April felé pillantva hozzátette –
Gyere,menjünk ki! Nem akarom, hogy lássa.
Riley levette a papucsát, és mezítláb sétált Bill előtt a hátsó kert felé.
Leültek egy viharvert, fa piknikasztalhoz, amely már jóval az előtt is ott állt,
mielőtt Riley ideköltözött. Bill végigfuttatta tekintetét a kis udvaron,
melyen egyetlen fa árválkodott. Minden oldalról erdő vette őket körül. Bill
szinte meg is feledkezett róla, hogy a város közelében vannak.
Túl elszigetelt, gondolta.
Sosem tartotta a helyet megfelelőnek Riley számára. A szegényes és
végtelenül egyszerű, tanyasi hangulatú házikó huszonöt kilométerre volt a
várostól. Egy másodrendű úttól nem messze állt, közel s távol nem lehetett
mást látni, mint erdőket és legelőket. Na nem mintha valaha is azt gondolta
volna, hogy a kertvárosi élet jobban neki való volna. Nem tudta elképzelni,
ahogy tiszteletköröket ró egy koktélpartin. De ha visszajön dolgozni,
legalább úgy meg tudja oldani, hogy bemegy kocsival Fredericksburgba,
onnan pedig Amtrak-vonattal továbbutazik Quanticóig. Ha még tud
dolgozni.
– Mutasd, mid van! – kezdte.
Bill szétterítette a jelentéseket és a fotókat az asztalon.
– Emlékszel a Daggett-ügyre? – tette fel a kérdést – Igazad volt. A
gyilkosennyivel nem elégedett meg.
Látta, hogy a szeme tágra nyílik, ahogy a képek fölé hajol. Hosszú
csönd következett, alaposan áttanulmányozta az aktákat. Bill közben azon
morfondírozott, hogy talán csak ennyire volt szüksége ahhoz, hogy
visszajöjjön – vagy épp ellenkezőleg.
– Szóval mit gondolsz? – kérdezte végül.
Újabb csend. Még mindig nem nézett fel az aktából.
Amikor végre felemelte a fejét, Bill megdöbbenve vette észre, hogy
könnyek gyűltek a szemébe. Soha nem látta még sírni, még a legrosszabb
eseteknél sem, a holttest mellett állva sem. Határozottan nem az a Riley
volt, akit ismert. A gyilkos valami olyat tett vele, amiről ő még nem tudott.
Riley visszafojtotta a zokogást.
– Félek, Bill – mondta – Annyira félek! Mindig. Mindentől.
Billnek majd megszakadt a szíve ennek láttán. Elgondolkodott,
vajon hova tűnt a régi Riley, az egyetlen ember, akiről tudta, hogy még nála
is keményebb; a szikla, akihez bármikor fordulhatott, ha baj volt.
Elmondhatatlanul hiányzott neki.
– Riley, ő halott – szólt Bill a lehető legmagabiztosabb hangján – Nem
árthat neked többé.
Megrázta a fejét.
– Nem tudhatod.
– Dehogynem –
válaszolta – A
robbanás után
megtalálták a
testét.
– Nem tudták azonosítani.
– Te is tudod, hogy ő volt az.
Előrebukott a feje, és egyik kezével eltakarta az arcát, ahogy sírt. Bill az
asztal felett megfogta a másik kezét.
– Ez egy új ügy – mondta – Semmi köze ahhoz, ami veled történt.
Riley megrázta a fejét.
– Nem számít.
Miközben zokogott, lassan felnyúlt az aktáért és félrenézve odanyújtotta a
férfinak.
– Sajnálom – szólt a földet nézve, remegő kézzel – Azt hiszem, ideje
menned – tette hozzá.
Bill megdöbbenve, szomorúan nyúlt az iratért, és elvette a kezéből.
Soha életében nem számított hasonlóra se.
Egy pillanatig még könnyeivel küszködve ült ott. Végül gyengéden
megpaskolta a kezét, felállt az asztaltól, és visszaindult a házba. April még
mindig a nappaliban ült behunyt szemmel, fejét a zene ritmusára mozgatva.
*
NEGYEDIK FEJEZET
ÖTÖDIK FEJEZET
*
Miután Cindy MacKinnon beült az autójába, egy pillanatig
reszketve ült ott, és maga sem tudta, hogy miért. Emlékezett arra a furcsa
érzésre, amely nemrégiben az áruházban fogta el. Az a megfoghatatlan,
ésszerűtlen félelme volt, hogy figyelik. De ennél több volt. Pár pillanatába
telt, amíg pontosan meg tudta fogalmazni, mit is érez.
Végül rájött: az az érzése volt, hogy valaki ártani akar neki.
Megborzongott. Az elmúlt pár nap folyamán az érzés jött és ment.
Cindy leszidta magát; biztos volt benne, hogy alaptalan az egész.
Megrázta a fejét, hogy megszabaduljon az érzés maradékaitól is.
Miközben beindította a motort, kényszerítette magát, hogy másra
gondoljon, és elmosolyodott a nővérével, Becky-vel folytatott telefonhívás
gondolatára. Cindy megígérte, hogy aznap délután segít neki egy nagy
szülinapi partit szervezni a hároméves lányának, tortával és lufikkal. Arra
gondolt, hogy gyönyörű nap lesz ez a mai.
HATODIK FEJEZET
Riley Bill mellett ült utcai terepjáróban. A férfi sebességet váltott, egyre
magasabbra hajszolva a Nyomozóiroda négykerék-meghajtású járművét a
hegyekben. Riley beletörölte izzadó tenyerét a nadrágjába. Nem tudta,
mihez kezdjen az izzadással, ahogy azt sem, mit keres itt. Hat hét szabadság
után úgy érezte, kiesett a ritmusból. Szürreális volt visszatérni.
Riley-t zavarta ez a kínos feszültség. A több mint egy órás út alatt alig
váltottak néhány szót Billel. A jó öreg bajtársiasságuknak, a játékosságnak,
a közöttük lévő furcsa összhangnak most nyoma sem volt. Riley nagyjából
biztos volt benne, hogy társa miért ilyen tartózkodó. Nem udvariatlanságból
ilyen, hanem az aggodalom miatt. Úgy tűnt, neki is kétségei vannak afelől,
jó ötlet-e Riley-nak újra munkába állnia.
A Mosby State Park felé tartottak, ahol Bill elmondása szerint rátaláltak
a legutóbbi gyilkosság áldozatára. Ahogy haladtak, Riley megfigyelte az őt
körülvevő környezetet, és a régi professzionalizmusa lassan kezdett
feléledni.
Találd meg azt a rohadékot, és öld meg nekem!
Marie szavai kísértették, sürgették, és megkönnyítették a választását.
Most azonban semmi sem tűnt ilyen egyszerűnek. Egyrészt képtelen
volt nem aggódni April miatt. Az apja házába küldeni egyikük számára sem
volt ideális. De ma szombat volt, és Riley nem akart hétfőig várni azzal,
hogy megnézze a bűntett helyszínét.
A mély csendtől még inkább szorongani kezdett; kétségbeesett vágyat
érzett a beszédre. Valami lehetséges beszédtéma után kutatva az agyában,
végül azt mondta:
– Szóval elmondod végre, mi folyik közted és Maggie között?
Bill meglepett kifejezéssel az arcán felé fordult. Riley nem tudta
eldönteni, az lepte-e meg, hogy megtörte a csendet, vagy a nyers kérdése.
Bármi is volt, azonnal megbánta. Sokan mondták már, hogy nyers
őszintesége riasztó lehet mások számára. Soha nem akart nyers lenni, de
nem szerette az időt vesztegetni.
Bill kifújta a levegőt.
– Azt hiszi, viszonyom van.
Riley meglepődött.
– Hogy mi?
– A munkámmal – mondta Bill, kissé keserűen felnevetve – Azt gondolja,
amunkámmal vagyok kapcsolatban. Azt hiszi, jobban szeretem mindezt,
mint őt. Folyton mondom neki, hogy ez ostobaság. De mindegy is, ezzel
nem nagyon tudok mit kezdeni – nem fogom itthagyni a munkám.
Riley megrázta a fejét.
– Pont úgy hangzik, mint Ryan. Régen, amikor még együtt voltunk,
pokoliféltékeny volt.
Nem árulta el Billnek a teljes igazságot. Az exférje nem a munkájára
volt féltékeny, hanem Billre. Gyakran elgondolkodott azon, vajon volt-e
bármi alapja a dolognak. A mai nap feszengésétől eltekintve már attól
szörnyen jól szokta érezni magát, ha Bill közelében lehetett. Vajon ez az
érzés pusztán szakmai volt?
– Remélem, nem feleslegesen jöttünk – szólt Bill – Tudod, már
mindenteltüntettek a helyszínről.
– Tudom. Csak meg akarom nézni magamnak a helyet. A fotók és a
jelentések nem adják vissza a lényeget.
Riley kezdte kicsit furcsán érezni magát. Biztos volt benne, hogy a
magasságváltozás az okozója, mivel még mindig felfelé mentek. Az
izgatottságnak is köze lehetett hozzá. A tenyere még mindig izzadt. –
Milyen messze van még? – tudakolta, miközben a sűrűsödő erdőt és az
egyre elhagyatottabb terepet figyelte.
– Már nincs messze.
Pár perc múlva Bill lefordult az aszfaltútról, és keréknyomokat
kezdett követni. A jármű rázkódva haladt előre, majd olyan négyszáz méter
után megállt az erdő mélyén.
Kikapcsolta a gyújtást, aztán Riley felé fordult, és aggódó pillantást
vetett rá.
– Biztos vagy benne, hogy ezt akarod? – tette fel a kérdést.
Riley pontosan tudta, mi aggasztja. Attól félt, bevillanak majd a
traumatikus fogsága képei. Nem számít, hogy teljesen más ügyről, másik
gyilkosról van szó. Bólintott.
– Biztos vagyok benne – válaszolta, ám korántsem volt meggyőződve
róla,hogy az igazat mondja.
Kiszállt az autóból, és követte Billt, aki letért az útról, és elindult
egy bozótos, keskeny ösvényen át az erdőbe. Riley hallotta a közeli patak
csörgedezését. Ahogy a növényzet egyre sűrűbb lett, utat kellett törnie az
alacsonyan lévő ágak között, és kis, ragadós bogáncsok kezdtek a
nadrágjára tapadni. Bosszantotta a gondolat, hogy majd le kell szedegetnie
őket.
Végül a patak partjához értek. Riley-t lenyűgözte a hely szépsége. A
délutáni napfény beömlött a leveleken keresztül, és a fodrozódó víz
kaleidoszkopikus színekben játszott tőle. Megnyugtató volt a patak állandó
gurgulázása. Furcsa volt úgy gondolni erre a helyre, mint egy rémes
bűncselekmény helyszínére.
– Ott találtak rá – mondta Bill, miközben egy széles, lapos sziklához
vezette.
Ahogy odaértek, Riley csak állt, körülnézett, és mélyeket lélegzett.
Igen, igaza volt, ide kellett jönnie. Kezdett ilyen érzése lenni.
– A képek? – kérdezte.
Lekuporodott Bill mellé a sziklára, és elkezdtek átlapozni egy
mappát. Tele volt a fényképekkel, amelyek közvetlenül azután készültek,
hogy Reba Frye testét megtalálták. Egy másik mappa pedig tömve volt az
arról a gyilkosságról készített jelentésekkel és fotókkal, amelynek ügyében
ő és Bill hat hónappal ezelőtt nyomozott – és amit nem sikerült
megoldaniuk.
Azok a képek élénken felidézték benne az első gyilkosságot.
Visszarepítették arra a Daggett melletti farmra. Emlékezett rá, hogy Rogers
is hasonlóan volt elhelyezve, egy fának döntve.
– Nagyon hasonlít a korábbi esetünkre – jegyezte meg Riley – Mindkét nő
aharmincas éveiben, mindkettő kisgyerekes. Úgy látszik, ez része az
MOjának. Valami baja van az anyákkal. Meg kell kérdeznünk a szülőket,
és megtudni, volt-e bármilyen kapcsolat a két nő vagy a gyerekeik között.
– Ráállítok valakit – mondta Bill. Már jegyzetelt is.
Riley továbbra is a jelentéseket és a fényképeket tanulmányozta,
összehasonlítva őket a konkrét helyszínnel.
– Szintén rózsaszín szalaggal fojtotta meg – jegyezte meg – Egy
újabbparóka, és ugyanaz a fajta műrózsa a test előtt. Riley egymás mellé
téve felemelt két fényképet.
– Mindkét szem nyitottra varrva. Ha jól emlékszem, a technikusok
úgytalálták, hogy Rogers szemét postmortem varrta ki. Frye-nál is ez volt
a helyzet?
– Igen. Gondolom, azt akarta, hogy a haláluk után is őt nézzék.
Riley-nek hirtelen megborsódzott a háta. Már majdnem elfelejtette
ezt az érzést. Olyankor szokta érezni, amikor valami az üggyel kapcsolatban
beugrott neki, és kezdett összeállni a kép. Nem tudta, lelkesedjen vagy
rettegjen-e.
– Nem – válaszolta – Nem azért. Nem érdekelte, hogy a nők nézik-e vagy
sem.
– Akkor miért tette?
Riley nem válaszolt. Különféle ötletek kezdték megrohanni az
agyát. Felvillanyozódott. De még nem volt képes szavakba önteni – még
magának sem.
Szétterített néhány fotót a sziklán, és elkezdte a részleteket
mutogatni Billnek.
– Nem teljesen ugyanolyanok. A test nem volt ilyen gondosan elrendezve
Daggettben. Akkor próbálta mozgatni a holttestet, amikor az már merev
volt. Azt hiszem, ezúttal még a rigor mortis beállta előtt hozta ide.
Máskülönben nem tudta volna ilyen…
Nem akarta úgy befejezni a mondatot, hogy “szépen elhelyezni”.
Aztán rájött, hogy korábban, a fogsága és megkínzása előtt pontosan ezt a
kifejezést használta volna munka közben. Igen, kezdett újra ráérezni a
munka ízére, és ugyanazt a régi, sötét megszállottságot érezte, mint azelőtt.
Hamarosan nem lesz visszaút.
De ez most jó vagy rossz?
– Mi van Frye szemével? – kérdezte az egyik fényképre mutatva – Az a
kéknem tűnik igazinak.
– Kontaktlencse – felelte Bill.
Riley-nak még jobban borsódzott a háta. Eileen Rogers holttestének nem
volt kontaktlencse a szemében. Ez fontos különbség.
– És ez a csillogás a bőrén? – tudakolta.
– Vazelin.
Újabb fontos különbség. Úgy érezte, ötletei lélegzetelállító
sebességgel állnak össze egy képpé.
– Mit derítettek ki az orvosszakértők a parókáról? – faggatta Billt.
– Egyelőre semmit, csak azt, hogy több olcsó parókából van összeállítva.
Riley egyre izgatottabb lett. Az utolsó gyilkosságnál a gyilkos egy
darab, egyszerű parókát használt, nem többől összetákoltat. Pont olyan
olcsófajta volt, mint a rózsa; a bűnügyi szakértők nem is tudták lenyomozni,
honnan származik. Riley úgy érezte, a puzzle egy része kezd összeállni –
még nem az egész, de jó nagy része.
– És mi a terve az orvosszakértőknek a parókával?
– Ugyanaz, mint múltkor – végigfuttatnak egy keresést a szálak alapján,
ésmegpróbálják lenyomozni a parókaoutleteken keresztül.
Riley-t magát is megriasztotta a hangjában érződő vad bizonyosság:
– Csak az idejüket vesztegetik.
Bill ránézett, láthatóan váratlanul érte ez a kijelentés.
– Miért?
Billből ismerős türelmetlenség érződött. Mindig ezt érezte, amikor
egy-két lépéssel előtte járt.
– Nézd meg a képet, amit mutatni próbál nekünk! Kék kontaktlencse,
hogyne tűnjön valódinak a szeme. Felvarrt szemhéjak, hogy a szeme
mindig nyitva maradjon. A test kitámasztva, a lábak furcsán kicsavarva.
Vazelin, hogy műanyagnak hasson a bőre. Paróka több, kis parókából
összevarrva – nem emberi parókákból, hanem babákéból. Azt akarta,
hogy mindkét áldozat úgy nézzen ki, mint a játékbabák; mint a meztelen
játékbabák a kirakatban.
– Jézus – mondta Bill, miközben lázasan jegyzetelt – Miért nem vettük
eztészre legutóbb, Daggettben?
A válasz olyan nyilvánvalónak tűnt Riley számára, hogy
elfojtottegy türelmetlen morranást.
– Mert még nem volt elég jó. Még próbált rájönni, hogyan küldje át
azüzenetet. Menet közben tanul.
Bill felnézett a jegyzetfüzetéből, és csodálattal csóválta meg a fejét.
– A fenébe is, de hiányoztál!
Riley bármennyire is örült a bóknak, érezte, hogy nemsokára még
nagyobb felismerésre jut. És hosszú évek tapasztalatából tudta, hogy ezt
nem lehet kikényszeríteni. Egyszerűen csak el kell engednie magát, és
hagyni, hogy magától rátaláljon. Csendben lapult a sziklán, várva, hogy
megtörténjen. Miközben várakozott, szórakozottan elkezdte lecsipegetni a
bogáncsokat a nadrágjáról.
Milyen undok kis növény! – gondolta.
A tekintete hirtelen a lába alatti, kövekkel borított földre
tévedt. Amost leszedett bogáncsok között több másik, apró bogáncs is
hevert; némelyik egészben, mások darabokban.
– Bill – szólt oda neki izgatottan –, akkor is itt voltak ezek a kis
bogáncsok,amikor megtaláltátok a testet?
Bill vállat vont.
– Fogalmam sincs.
A keze jobban reszketett és izzadt, mint valaha; felkapott
pár képet,tüzetesen átvizsgálta őket, míg meg nem talált egy fotót,
ahol elölről látszódik a holttest. A szétvetett lábak között, a rózsa
körül apró bogáncsokra lett figyelmes. Azok a bogáncsok voltak –
ugyanazok, amelyeket az imént talált. De senki sem gondolta volna,
hogy fontosak.
Senki sem vette a fáradságot, hogy élesebb, közelebbi képet készítsen róluk.
És még félre sem söpörte őket senki, amikor megtisztították a
bűncselekmény helyszínét.
Riley behunyta a szemét, teljesen szabadjára engedve a képzeletét.
Könnyűnek érezte a fejét, már-már szédült. Túlságosan is jól ismerte ezt az
érzést – az érzést, hogy feneketlen mélységbe zuhan; valami szörnyű, fekete
ürességbe: a gyilkos gonosz elméjébe. Próbált belehelyezkedni a szerepébe,
megélni azt, amit ő élt meg. Veszélyes és félelmetes hely volt. De itt kellett
lennie, legalábbis ebben a pillanatban. Befogadta.
Érezte a gyilkos magabiztosságát, ahogy a testet az ösvényen át a
patak felé vonszolta. Tökéletesen biztos volt benne, hogy nem fogják
elkapni, egyáltalán nem sietett. Talán dúdolgatott vagy fütyörészett is.
Érezte a türelmét, az ügyességét és hozzáértését, miközben a holttestet
elrendezte a sziklán.
És az ő szemével látta az irtózatos képet. Érezte mély megelégedését
a jól végzett munka felett – ugyanazt a melengető érzést, amely őt is mindig
átjárta egy-egy megoldott ügy után. Üldögélt egy darabig ezen a sziklán,
megállt egy pillanatra – vagy ameddig csak kedve tartotta –, hogy
megcsodálja a művét.
És miközben ezt tette, leszedegette a bogáncsokat a nadrágjáról.
Nem sietett vele. Megvárta, amíg teljesen letakarította a nadrágját. Riley
szinte hallotta, ahogy ugyanazokat a szavakat ejti ki a száján, amelyeket ő
mondott az előbb:
– Milyen undok kis növény!
Igen, még arra is időt szakított, hogy lecsipegesse a bogáncsokat.
Riley felsóhajtott, kinyitotta a szemét. A kezében tartott bogáncsot
piszkálva észrevette, milyen ragadós, és hogy a tüskéi elég hegyesek ahhoz,
hogy megsebezzenek valakit.
– Gyűjtsd össze a bogáncsokat! – szólt oda Billnek – Talán szerzünk egy
kisDNS-t.
Bill szeme tágra nyílt, és azonnal előhúzott egy simítózáras tasakot
és néhány csipeszt. Miközben dolgozott, a nő elméje tovább pörgött, még
nem tudott leállni.
– Végig tévedésben voltunk – mondta – Ez nem a második gyilkossága.
Hanem a harmadik.
Bill megállt, és láthatóan megdöbbenve nézett fel rá.
– Honnan tudod? – tudakolta Bill.
Riley egész teste összeszorult, ahogy megpróbálta megfékezni a
remegését.
– Túlságosan jó. A tanulóidejének vége. Most már profi. És csak most
kezdbelelendülni. Imádja a művét. Nem, ez már minimum a harmadik
alkalom kell, hogy legyen.
Elszorult a torka, nagyot nyelt, majd folytatta:
– És nem fog sok idő eltelni a következőig.
HETEDIK FEJEZET
Bill kék szemek tengerében találta magát; egyik sem volt valódi.
Általában nem voltak rémálmai az esetekről, és most sem egy ilyennek volt
a részese – mégis pont úgy érezte magát. Itt, a bababolt közepén, a kicsi,
kék szemek egyszerűen mindenhol ott voltak. Mindegyik szélesre nyitva,
csillogón és éberen figyelte.
A babák apró, rubinvörös, többnyire mosolygó ajkai is
nyugtalanítóan hatottak. Ahogy a gondosan kifésült, mesterséges, merev és
mozdulatlan haj is. Most, hogy alaposan szemügyre vette a részleteket,
elgondolkodott, hogyan kerülhette el a figyelmét a gyilkos szándéka: hogy
áldozatait minél inkább játékbabához hasonlatossá tegye. Riley kellett
hozzá, hogy felfedezze a kapcsolatot.
Hála istennek, hogy visszatért, gondolta.
Nem tudott azonban nem aggódni miatta. Lenyűgözte a ragyogó
munkája Mosby Parkban, de utána, hazafelé úton kimerültnek és
csüggedtnek tűnt. Egész úton alig szólalt meg. Talán ez az egész túl sok volt
neki.
De még így is azt kívánta, bárcsak itt lenne vele most. Riley úgy
döntött, a legjobb lesz, ha szétválnak, hogy minél gyorsabban, minél több
helyet ellenőrizhessenek. Nem tudott nem egyetérteni ezzel. Riley
megkérte, hogy keresse fel a környék bababoltjait, amíg ő újra ellátogat a
hat hónappal ezelőtti tetthelyre.
Bill körülnézett, és úgy érezte, sok neki ez a hely. Azon tűnődött,
vajon mit hozna ki Riley ebből a bababoltból. Ez volt a legelegánsabb a ma
meglátogatott üzletek közül. Itt, a Capital Beltway szélén, a boltnak
valószínűleg jó néhány finom, előkelő vásárlója akad a gazdag
északvirginiai megyékből.
Körbejárt és nézelődött. Egy kislánybabán akadt meg a szeme.
Felfelé görbülő szájával és sápadt bőrével különösen emlékeztette a
legutóbbi áldozatra. Annak ellenére, hogy a baba talpig rózsaszínbe volt
öltöztetve, rengeteg csipkével a galléron, a mandzsettákon és a szegélyeken,
kísértetiesen hasonló pozícióban ült.
Bill hirtelen egy hangra lett figyelmes a jobb oldaláról.
– Azt hiszem, rossz részlegen keresgél.
Bill megfordult, és egy kedvesen mosolygó, tömzsi kis hölggyel
találta szemben magát. Valami azonnal azt súgta neki, ő itt a tulaj.
– Miből gondolja? – kérdezte Bill.
A nő kuncogott.
– Mert nincsenek lányai. Egy mérföldről megmondom, ha egy férfinak
nincsen lánya. Ne kérdezze, hogyan, ez csak valamiféle ösztön.
Billt megdöbbentette éleslátása, és teljesen lenyűgözte.
A nő kezet nyújtott neki.
– Ruth Behnke – mutatkozott be.
Bill kezet rázott vele.
– Bill Jeffreys. Lefogadom, hogy ez az ön boltja.
Ismét kuncogni kezdett.
– Látom, magának is vannak ösztönei. Örülök, hogy megismerhetem.
Defiai vannak, ugye? Háromra tippelnék.
Bill elmosolyodott. Tényleg elég kifinomultak az ösztönei, azt meg
kell hagyni. Billnek eszébe jutott, hogy Riley-val biztosan élveznék egymás
társaságát.
– Kettő – válaszolta – De nagyon közel járt.
A hölgy ismét kuncogott.
– Hány évesek? – tudakolta.
– Nyolc és tíz.
Körülnézett a boltban.
– Nem is tudom, akad-e itt valami számukra. Ó, igazából van néhány
különös játékkatonám a másik sorban. De a fiúk már nem nagyon
lelkesednek az ilyesmiért, ugye? Manapság a videójáték a mindenük,
abból is az erőszakosak.
– Igen, attól tartok.
A hölgy fürkésző tekintettel nézett rá.
– De maga nem azért van itt, hogy babát vegyen, ugye? – tette fel a kérést.
Bill elmosolyodott, és megrázta a fejét.
– Maga nagyon jó.
– Talán rendőr? – faggatta.
Bill halkan felnevetett, és elővette a jelvényét.
– Nem egészen, de jó tipp volt.
– Ó, te jó ég! – mondta aggodalmasan – Mit akar az FBI az én kis
boltommal? Rajta vagyok valami listán?
– Bizonyos tekintetben – felelte Bill – De semmi oka az
aggodalomra.Üzleteket kerestünk a környéken, amelyek antik és
gyűjthető babákat árulnak, így jött képbe a boltja.
Bill igazából nem is tudta pontosan, mit keres. Riley azt javasolta,
nézzen körül néhány ilyen helyen, hátha a gyilkos törzsvásárló náluk – vagy
legalábbis néhány alkalommal már megfordult a helyen. Fogalma sem volt,
társa mit vár ettől az egésztől. Talán azt, hogy ott találja magát a gyilkost?
Vagy hogy valamelyik alkalmazott már találkozott vele?
Billnek kétségei voltak efelől. Még ha így is volt, nem valószínű,
hogy megfordult a fejükben, hogy gyilkos volna. Valószínűleg minden ide
járó férfi hátborzongató egy kicsit.
Valószínűbb, hogy Riley azt akarta, jobban belelásson a gyilkos
elméjébe, abba, ahogyan ő látja a világot. Ha ez a helyzet – gondolta –,
csalódni fog. Neki egyszerűen nem volt olyan agya vagy tehetsége, mint
Riley-nak, hogy könnyedén be tudjon férkőzni gyilkosok elméjébe.
Úgy tűnt neki, mintha ő is csak a sötétben tapogatózna. Több
tucatnyi bababolt volt a keresett területen belül. Jobb lesz, gondolta, ha a
bűnügyi szakértőkre bízzuk a többi üzlet ellenőrzését. Bár ő eddig nem
sokra jutott ezzel a vonallal.
– Megkérdezném, milyen ügyről van szó – szólt Ruth –, de
gondolom,inkább nem kéne.
– Így van – erősítette meg Bill – inkább ne.
Nem mintha titok volna többé – az után biztos nem, hogy
Newbrough szenátor emberei sajtóközleményt adtak ki róla. Most ezzel van
tele a sajtó. Mint mindig, a Nyomozóirodát béna, telefonon érkezett
tippekkel kezdték ostromolni, és az internet is felrobbant a bizarr
elméletektől. Az egész dolog kezdett fájdalmas lenni.
De miért beszéljen róla a hölgynek? Olyan kedvesnek látszott, a
boltja pedig annyira takarosnak és ártatlannak, hogy nem akarta olyan
rémisztő és sokkoló dologgal felizgatni, mint egy sorozatgyilkos, aki
megszállottan rajong a játékbabákért.
Mégis volt valami, amit tudni akart.
– Mondja, hány eladása szokott lenni felnőtteknek – mármint olyanoknak,
akiknek nincsenek gyerekei?
– Ó, a legtöbb eladásom ilyen. A gyűjtőknek.
Bill meglepődött. Ezt sosem gondolta volna.
– És mit gondol, miért gyűjtik őket? – kérdezte.
A nő arcán furcsa, távoli mosoly jelent meg, és lágy hangon folytatta:
– Mert az emberek meghalnak, Bill Jeffreys.
Bill most már valóban megdöbbent.
– Hogyan, kérem? – kérdezett vissza.
– Ahogy öregszünk, embereket veszítünk el. A barátaink és szeretteink
meghalnak. Búslakodunk. A babák megállítják nekünk az időt.
Elfelejtetik a bánatunkat. Erőt adnak és megvigasztalnak. Nézzen körül!
Akadnak itt majdnem egy évszázados babák, de olyanok is, amelyek
csaknem újak. Néhánynál biztosan nem tudná megmondani a
különbséget. Kortalanok.
Bill végigfuttatta a tekintetét a bolton; kirázta a hideg a rá
visszabámuló, százéves szempároktól, és azon töprengett, vajon hány
embert éltek már túl. Mennyi mindennek lehettek tanúi: szeretetnek,
haragnak, gyűlöletnek, szomorúságnak és erőszaknak. És mégis ugyanazzal
az üres tekintettel meredtek rá. Nem látta értelmüket.
Az embereknek idősödniük kell, gondolta. Öregnek, ráncosnak és
ősznek kell lenniük, hiszen a világ sötét, és tele van rettegéssel. Tekintve
mindazt, amit eddig átélt, bűn lenne, ha még mindig ugyanúgy nézne ki. A
gyilkossági helyszínek valóságos élőlény módjára rátelepedtek, beleivódtak,
így már nem akart többé fiatal maradni.
– De hát ők sem...élnek – mondta végül Bill.
A nő arcán keserédes, már-már szánakozó mosoly jelent meg.
– Valóban így gondolja, Bill? A legtöbb vásárlóm nem így látja. És
énmagam sem vagyok biztos benne.
Kínos csend következett. A nő végül egy kacagással törte meg.
Odanyújtott Billnek egy kis, színes prospektust, tele babákról készült
fotókkal.
– Ami azt illeti, D.C.-be készülök egy közelgő rendezvényre. Talán
maga iseljöhetne. Hátha adna pár ötletet, bármi után is nyomoz.
Bill megköszönte, majd elindult. Hálás volt a rendezvényes tippért.
Remélte, hogy Riley eljön vele. Eszébe jutott, hogy Riley-nak ma délután
Newbrough szenátorral és feleségével van találkozója. Fontos találkozó volt
– nem csupán azért, mert a szenátor talán hasznos információkkal tud
szolgálni, hanem diplomáciai okokból is. Newbrough rendesen
megnehezítette a Nyomozóiroda dolgát. És Riley-é volt a nemes feladat,
hogy meggyőzze, mindent megtesznek, amit tudnak.
De vajon tényleg odamegy? – merengett Bill.
Annyira bizarr, hogy nem lehet biztos benne! Hat hónappal ezelőttig
Riley volt az egyetlen megbízható dolog az életében. Az életét is rábízta
volna. De a mostani nyilvánvaló szorongása aggasztotta.
Sőt, hiányzott neki a régi Riley. Amennyire idegesítette néha a
csavaros észjárása, az ehhez hasonló munkáknál nagyon is szüksége volt rá.
Az elmúlt hat hét során arra is ráébredt, milyen nagy szüksége van a
barátságára.
Vagy valahol mélyen, talán annál is többre?
NYOLCADIK FEJEZET
KILENCEDIK FEJEZET
Már nagyon sötét volt, mire Riley Fredericksburgba ért, és szinte biztos
volt benne, hogy az éjszakája még a napjánál is rosszabb lesz. Déjà vu
érzése támadt, miközben leparkolt a hatalmas ház előtt, egy tiszteletre méltó
külvárosi övezetben. Valamikor Ryannel és a lányával osztozott ezen a
házon. Rengeteg emlék fűzte ide, sok közülük jó volt. De jó néhány már
nem annyira, és akadt köztük pár egészen szörnyű is.
Amikor már éppen kiszállt volna az autóból, hogy besétáljon a házba,
kinyílt a bejárati ajtó. April jelent meg, és Ryan sziluettje rajzolódott ki az
ajtón átszűrődő fényben. Udvariasságból odaintegetett Riley-nak, ahogy
April elindult a kocsi felé, majd visszament a házba, és becsukta az ajtót.
Riley-nak úgy tűnt, túl erősen húzta be az ajtót, de tudta, hogy ez
valószínűleg csak a saját agyszüleménye. Az az ajtó már jó ideje örökre
bezárult, és a közös életüknek vége. De az igazat megvallva, igazán soha
nem illett bele ebbe a nyugis, biztonságos világba, amelyet a rend és a
megszokás uralt. A szíve mindig a terepen volt, ahol a káosz, a
kiszámíthatatlanság és a veszély uralkodott.
April odaért az autóhoz, és beült az anyósülésre.
– Késtél – csattant fel April, és keresztbe tette a karját.
– Sajnálom – mondta Riley.
Szívesebben mondott volna többet is, például hogy milyen nagyon sajnálja,
nemcsak ezt az éjszakát, nemcsak az apja, hanem az egész élete miatt. Riley
annyira szeretett volna jobb anya lenni, otthon lenni, ott lenni Aprilnek, ha
szüksége van rá. De a munkája miatt ez egyszerűen lehetetlen volt.
A kocsi legördült a járdaszegélyről.
– A normális szülők nem dolgoznak éjjel-nappal – jelentette ki April.Riley
felsóhajtott.
– Már mondtam neked, hogy… – kezdte.
– Tudom – szakította félbe April – A bűnözők nincsenek szabin. Anyu,
eznagyon béna szöveg!
Riley néhány pillanatig csendben vezetett. Szeretett volna beszélni
Aprillel, de túl fáradt volt hozzá, agyát elárasztották a nap eseményei.
Fogalma sem volt, mit mondjon.
– Hogy mentek a dolgok apáddal? – kérdezte végül.
– Szarul – felelte April.
Kiszámítható válasz volt. Úgy tűnt, April mostanában jobban
haragszik az apjára, mint az anyjára.
Újabb hosszú csend állt be közöttük.
Aztán April lágyabb hangon hozzátette:
– De legalább ott van Gabriela. A változatosság kedvéért jó néha látni
egybarátságos arcot is.
Riley enyhén elmosolyodott. Igazán értékelte Gabrielát, a középkorú
guatemalai nőt, aki évek óta házvezetőnőként dolgozott náluk. Gabriela
mindig csodálatosan készséges és alapos volt, és ez több, mint amit Ryanről
el lehet mondani. Örült, hogy még mindig az életük része – hogy még
mindig ott van, és gondoskodik Aprilről, amikor az apja házában van.
A hazaút során Riley feltartóztathatatlan vágyat érzett arra, hogy
kommunikáljon a lányával. De mit is mondhatna, hogy áttörjön a
páncélján? Nem mintha nem értette volna, hogy érez April – különösen egy
olyan éjszakán, mint a mai. Szegény lány egyszerűen nemkívánatosnak
érezte magát attól, hogy ide-oda szállították a szülei otthonai között. Ez
nehéz lehetett egy tizennégy évesnek, akit már eleve annyi minden dühített
az életében. Szerencsére beleegyezett, hogy minden nap, suli után az apja
házában legyen, amíg Riley fel nem veszi. Erre ma, az új megállapodásuk
első napján, Riley ennyire elkésett.
Riley azon kapta magát, hogy mindjárt elsírja magát vezetés közben.
Nem tudott mit mondani. Egyszerűen túl kimerült volt. Mindig túlságosan
kimerült volt.
Amint hazaértek, April szó nélkül bevonult a szobájába, és bevágta
maga mögött az ajtót. Riley egy pillanatig a folyosón álldogált. Aztán
bekopogott lánya ajtaján.
– Gyere ki, kicsim – mondta – Beszélgessünk! Üljünk le egy kicsit a
konyhában, és igyunk egy csésze borsmenta teát! Vagy talán a hátsó
kertben. Olyan szép esténk van! Kár lenne elvesztegetni.
April válasza ütötte meg a fülét:
– Menj csak, anya, és tedd ezt! Nekem dolgom van.
Riley elcsigázottan az ajtókeretnek dőlt.
– Mindig azt mondod, hogy nem töltök elég időt veled – próbálkozott
tovább Riley.
– Anyu, éjfél van. Tényleg késő van már.
Riley érezte, hogy elszorul a torka, és könnyek buggyantak ki a szeméből.
De nem fogja hagyni, hogy kitörjön belőle a sírás.
– Próbálkozom, April. Mindent megteszek, amit tudok – mindenben.
Csend telepedett rájuk.
– Tudom – szólt ki végül April a szobájából.
Aztán megint minden elcsendesedett. Riley azt kívánta, bárcsak
láthatná a lánya arcát. Lehetséges, hogy az előbb egy kis együttérzés
hallatszott ki ebből a két szóból? Nem, valószínűleg nem. Akkor harag?
Nem hitte, hogy az lenne. Valószínűleg csak le akarta rázni.
A fürdőszobába ment, és vett egy hosszú, forró zuhanyt. Hagyta,
hogy a gőz és a forró, zubogó cseppek masszírozzák a testét, amely szinte
mindenhol sajgott a hosszú, nehéz nap után. Mire kiszállt a zuhanyfülkéből
és megszárította a haját, fizikailag már jobban volt. De belül még mindig
üresnek és nyugtalannak érezte magát.
És tudta, hogy még nem fog tudni elaludni.
Felvette a papucsát és a fürdőköpenyét, és a konyhába ment. A
szekrényt kinyitva az első dolog, amit meglátott, egy félig-meddig teli üveg
bourbon volt. Ihatna egy dupla whiskyt tisztán.
Nem jó ötlet, mondta magának határozottan.
Ebben a lelkiállapotban nem állna meg egynél. Az elmúlt hat hét
minden gondja ellenére sikerült megúsznia, hogy legyűrje az alkohol. Nem
volt ideje arra, hogy kicsússzon a kezéből az irányítás. Helyette inkább
főzött magának egy csésze forró mentateát.
Aztán leült a nappaliban, és elkezdte átnézni a három gyilkossági
üggyel kapcsolatos fényképekkel és információkkal teli mappát.
Elég sokat tudott már a hat hónappal ezelőtti, Daggett közelében
talált áldozatról – akiről ma már tudják, hogy a második volt a gyilkosságok
sorában. Eileen Rogers házas családanya volt két gyerekkel, és a férjével
közösen volt egy éttermük, amelyet ők is vezettek. És természetesen Riley
látta azt a helyet is, ahol a harmadik áldozatot, Reba Frye-t hagyták. Még
Frye családját is meglátogatta, beleértve a szenátort, aki csak saját magával
volt elfoglalva.
A kétéves Belding ügy azonban új volt neki. Ahogy olvasta a
jelentéseket, Margaret Geraty kezdett úgy megjelenni előtte, mint egy igazi,
hús-vér emberi lény; egy nő, aki egyszer élt és lélegzett. Beldingben
dolgozott könyvvizsgálóként, és nemrég költözött Virginiába New York
állam északi részéből. A család élő tagjait a férjén kívül két nővér, egy fivér
és egy megözvegyült anya alkotta. A barátok és a rokonok jó természetűnek
jellemezték, de olyasvalakinek, aki sok időt tölt egyedül – talán kissé
magányos is.
Riley a teáját kortyolgatva nem tudott nem azon tűnődni, vajon mi
lett volna Margaret Geratyból, ha tovább él? Harminchat évesen az élet még
annyi mindent tartogat: gyerekeket és sok egyebet.
Rileyt kirázta a hideg, ahogy egy újabb gondolat furakodott az
agyába. Csupán hat hete saját élettörténete is félelmetesen közel került
ahhoz, hogy egy ahhoz hasonló mappában végezze, mint ami most előtte
hever. Egész léte egy halom irtózatos fotóra és hivatalos jelentésekre
szűkült volna le.
Behunyta a szemét, és megpróbálta kiverni a fejéből mindezt, mert
már érezte, hogy megrohanják az emlékek. De akárhogy is próbálta, nem
tudta megállítani őket.
Még nem jártak messze Sanfieldtől, amikor Riley hirtelen két sávot
váltott, és lefordult a lehajtóra. Bill meglepődött.
– Hova megyünk? – tudakolta.
– Beldingbe – mondta Riley.
Bill rábámult az anyósülésről, jelezve, hogy ennél kicsit több magyarázatot
vár.
– Margaret Geraty férje még mindig ott él. Roy a neve, ugye? Roy Geraty.
És van neki egy benzinkútja vagy ilyesmi, nem?
– Egy autójavító- és felszerelésboltja – pontosított Bill.
Riley bólintott.
– Meglátogatjuk.
Bill kétkedve megvonta a vállát.
– Oké, de nem értem, miért. A helyiek elég alaposan kikérdezték a
feleségemeggyilkolásáról. De nem volt semmi nyom.
Riley egy darabig nem szólt semmit. Ezt eddig is tudta. Mégis úgy
érezte, van ott még valami, amit meg kell tudniuk. Kellett maradnia valami
elvarratlan szálnak Beldingben, amely csak egy rövid autóút a virginiai
farmvidéken át. Csak ki kellett derítenie, mi az – már ha ez lehetséges.
Kezdett kételkedni magában.
– Berozsdásodtam, Bill – motyogta Riley vezetés közben – Idefelé
útonannyira biztos voltam benne, hogy Ross Blackwell a gyilkosunk.
Első ránézésre tudnom kellett volna, hogy nem így van. Lőttek az
ösztöneimnek. – Ne légy túl szigorú magaddal! – felelte Bill – Úgy tűnt,
beleillik a profilodba.
– Igen, de a profilom rossz volt. A mi emberünk nem rendezgetné
ilyenpózokba a babákat, főleg nem nyilvános helyen – mormogta Riley.
– Miért ne? – kérdezte Bill.
Riley egy pillanatra elgondolkodott.
– Mert túl komolyan veszi a babákat. Nagyon mély jelentőséggel
bírnakszámára. Ez valami személyes dolog. Szerintem sértve érezné
magát a Blackwelléhez hasonló kis húzások miatt, azon, ahogyan
beállította őket. Közönségesnek tartaná. Számára a babák nem
játékszerek. Hanem...nem tudom, mik. Nem igazán értem.
– Tudom, hogy működik az agyad – szólt Bill – És bármi is az,
hamarosanki fogod találni.
Riley elhallgatott, miközben lepörgette magában az elmúlt néhány
nap eseményeit. Ez csak fokozta a bizonytalanságérzetét.
– Más dolgokkal kapcsolatban is tévedtem – mondta Billnek – Azt hittem,
agyilkos célpontjai az anyák. Biztos voltam benne. De Margaret Geraty
nem volt az. Hogyan tévedhettem ekkorát? – Hamarosan újra
belelendülsz – biztatta Bill.
Megérkeztek Belding külvárosába. Fásult hangulatú kisváros volt,
már generációk óta ott lehetett. A közeli gazdaságokat azonban gazdag
családok vásárolták fel, akik “úri farmerek” akartak lenni, de nem hagyták
ott menő állásaikat Washington D.C-ben, hanem továbbra is bejártak
dolgozni. A kisváros elenyészőben volt; néhányan talán észre sem vették,
ahogy áthajtottak rajta.
Roy Geraty autójavító- és felszerelésboltját lehetetlen volt nem
észrevenni.
Riley és Bill kiszálltak az autóból, és beléptek a meglehetősen
lepukkant irodába. Senki sem volt ott. Riley csengetett a pulton lévő kis
csengővel. Vártak, de senki nem jött elő. Néhány perc múlva
bemerészkedtek a garázsba. Két láb kandikált ki az egyik jármű alól.
– Maga Roy Geraty? – kérdezte Riley.
– Igen – jött egy hang a kocsi alól.
Riley körülnézett. Egyetlen dolgozó sem volt a láthatáron. Vajon
annyira rosszul mennek a dolgok, hogy a tulajdonosnak mindent magának
kell csinálnia?
Geraty kigurult az autó alól, és gyanakodva pillantott rájuk.
Nagydarab, a harmincas évei közepén-végén járó férfi volt, és olajfoltos
overált viselt. Beletörölte a kezét egy piszkos ruhába, majd felállt.
– Maguk nem helyiek – állapította meg, aztán hozzátette – Nos,
mibensegíthetek?
– Az FBI-tól jöttünk – mondta Bill – Szeretnénk feltenni önnek
néhánykérdést.
– Ó, Jézusom – morogta a férfi – Pont ez hiányzott.
– Nem tart sokáig –mondta Riley.
– Hát jól van – morogta a férfi – Ha beszélnünk kell, hát beszéljünk.
Egy kis pihenőszobába vezette Riley-t és Billt, ahol néhány lerobbant
automata állt. Letelepedtek a műanyag székekre. Mintha senki más nem
lenne a szobában, Roy felvett egy távkapcsolót, és bekapcsolt egy régi
televíziót. Váltogatta a csatornákat, míg meg nem állapodott egy régi
vígjátéknál. Aztán a képernyőre meredt.
– Csak kérdezzék meg, amit akarnak, és essünk túl rajta! – mondta –
Pokolivolt az elmúlt néhány nap.
Riley könnyen kitalálta, mire értette.
– Sajnálom, hogy a felesége meggyilkolása visszatért a hírekbe.
– Az újság azt mondja, két másik is volt – szólt Geraty – Nem hiszem el.
Atelefonom megállás nélkül csörög, hívogatnak a riporterek és más
seggfejek. Az e-mailfiókomat is elárasztották a levelek. Már senki sem
tiszteli a magánéletet. És szegény Evelyn – a feleségem –, nagyon kivan
emiatt.
– Újraházasodott? – tette fel a kérdést Bill.
Geraty bólintott, és még mindig a tévéképernyőre szegezte a
tekintetét.
– Hét hónappal az után keltünk egybe, hogy Margaret...
Nem tudta befejezni a mondatot.
– Az itteniek azt gondolták, túl gyorsan – folytatta – Nekem aztán nem tűnt
annak. Soha az életben nem voltam magányosabb. Evelyn egy égtől
kapott ajándék. Nem tudom, mi lett volna velem nélküle. Talán meg is
haltam volna.
A hangja megtelt érzelmekkel.
– Most van egy kislányunk. Hat hónapos. A neve Lucy. Az életem
boldogsága.
Ekkor oda nem illő, erőltetett műröhögés hangzott fel a tévés
szitkomban. Geraty szipogott és megköszörülte a torkát, majd hátradőlt a
székében.
– Mindegy is, tényleg fogalmam sincs, mit akarnak kérdezni – mondta –
Úgy érzem, két évvel ezelőtt az összes létező kérdést megválaszoltam.
Semmire se volt jó. Akkor sem tudták elkapni a fickót, és most sem fog
menni.
– Még mindig próbálkozunk – mondta Riley – Meg fogja kapni a
büntetését.
De ő maga is érezte szavai ürességét.
Egy pillanatra megállt, aztán megkérdezte:
– Itt lakik a közelben? Az jutott eszembe, hogy esetleg elmehetnénk
körülnézni a házban.
Geraty elgondolkodva ráncolta a homlokát.
– Muszáj? Vagy van választásom? – kérdezte.
Riley-t kissé meglepte a kérdése.
– Ez csak egy kérés volt. De hasznos lehet.
Geraty határozottan megrázta a fejét.
– Nem – felelte – Meg kell húznom a határt. Azokban a napokban a
zsarukgyakorlatilag beköltöztek a házamba. Néhányan biztosak voltak
benne, hogy én öltem meg. Talán maguk is ugyanezt gondolják. Hogy
megöltem valakit.
– Nem – biztosította róla Riley – Nem ezért vagyunk itt.
Látta, hogy Bill nagyon figyelmesen hallgatja a szerelőt.
Geraty nem nézett fel. Csak folytatta:
– És szegény Evelyn – otthon van Lucyval, és már így is egy idegroncs
arengeteg telefonhívástól. Nem akarom még több mindennek kitenni.
Sajnálom, nem arról van szó, hogy nem akarok együttműködni. De ami
sok, az sok.
Riley érezte, hogy Bill kötni akarja az ebet a karóhoz. Ezért inkább
beszélni kezdett, mielőtt társa megszólalhatott volna.
– Értem. Semmi gond.
Biztos volt benne, hogy ő és Bill valószínűleg amúgy sem tudna
meg semmi fontosat a Geraty otthonában tett látogatásból. De talán
hajlandó megválaszolni egy-két kérdést.
– Szerette a felesége – Margaret, az első felesége – a játékbabákat? –
tudakolta Riley óvatosan – Talán gyűjtötte is őket?
Geraty felé fordult, most először nem a tévét nézte.
– Nem – válaszolta megrökönyödve a kérdés hallatán.
Riley-ban tudatosult, hogy még senki más nem tette fel neki ezt a
kérdést. Bármilyen elméletei is voltak a rendőrségnek két évvel ezelőtt, a
babák biztosan nem voltak köztük. És még a mostani zaklatás során sem
kötötte senki az ügyet a babákhoz.
– Nem szerette őket – folytatta Geraty – Nem mintha utálta volna őket.Csak
elszomorították. Nem lehetett neki...nekünk gyerekünk, és a játékbabákról
mindig ez jutott az eszébe. Erre emlékeztették. Néha még sírva is fakadt,
ha babák közelében volt.
Mélyet sóhajtva ismét a tévé felé fordult.
– Az utolsó években nagyon boldogtalanná tette – mondta mély, távoli
hangon – Mármint az, hogy nincsenek gyerekeink. Annyi barátunknak és
rokonunknak születtek gyerekei. Úgy tűnt, rajtunk kívül mindenkinek
állandóan gyereke születik, vagy már fel is nőttek a gyerekei. Állandóan
mehetett a babaváró bulikra, és az anyák mindig megkérték, hogy segítsen
a születésnapi partikon. Mindig nagyon szíven ütötte.
Riley-nak elszorult a torka együttérzésében. Teljes szívéből sajnálta
ezt az embert, aki még mindig próbálta újra összerakni az életét egy
felfoghatatlan tragédia után.
– Azt hiszem, ez minden, Mr. Geraty. Nagyon köszönjük, hogy időt
szántránk. És tudom, hogy szörnyen késő ezt mondani, de őszinte
részvétem.
Néhány perccel később Riley és Bill már az autóban ültek.
– Felesleges út volt – mondta Riley Billnek.
Riley a visszapillantó tükörbe nézve látta, ahogy maguk mögött
hagyják a Belding nevű kisvárost. Tudta, hogy a gyilkos nem ott él. De
valahol azon a területen belül van, amit Flores mutatott a térképen. Valahol
a közelben. Talán épp most hajtanak el a furgonja mellett, és még csak nem
is sejtik. Kínzó volt a gondolat. Szinte érezte a jelenlétét, a mohóságát, a
kínzás és a gyilkosság iránti vágyát, amely egyre sürgetőbbé válik. Meg kell
állítania.
TIZENÖTÖDIK FEJEZET
A férfi a mobilja ébresztőjére kelt fel. Először nem tudta, hol van. De
azt azonnal tudta, hogy a mai nap fontos lesz. Olyasfajta nap lesz, amiért
érdemes élnie.
Tudta, hogy nagyon jó oka van rá, amiért ezen a furcsa helyen ébredt –
mivel a mai nap azoknak a napoknak az egyike lesz. Számára a kéjes
elégedettség napja lesz, valaki másnak pedig a puszta félelemé és a
leírhatatlan fájdalomé.
De hol is volt? Még félig aludt, nem emlékezett rá. Egy kanapén feküdt
egy kis, szőnyeggel borított padlójú szobában; tekintete megállapodott egy
hűtőszekrényen és egy mikrohullámú sütőn. Reggeli fény áradt be egy
ablakon.
Felkelt, kinyitotta a szoba ajtaját, és kilesett a sötét folyosóra.
Felkattintotta az ajtókeret melletti villanykapcsolót. Fény ömlött a
folyosóra, és bekúszott a folyosó túlsó oldalán nyitva álló ajtón át is.
Kivehető volt egy fekete kárpitozású orvosi vizsgálóasztal, rajta némi
sterilizált, fehér papírral.
Hát persze, gondolta. Az ingyenes orvosi rendelő.
Most már eszébe jutott, hol van, és hogyan került ide. Gratulált
magának a cseles ötlethez és a ravaszságához. Tegnap a nap végén érkezett
a klinikára, amikor különösen nagy volt a forgalom. A nagy nyüzsgésében
kért egy egyszerű vérnyomásmérést. És ő volt a nővér, aki megvizsgálta.
A nő, aki miatt idejött. A nő, akit napok óta figyel: az otthonában,
vásárlás közben, vagy amikor idejön dolgozni.
A vérnyomásmérés után befurakodott egy szűk helyre, egy
felszerelésekkel teli szekrény mélyére. Milyen gyanútlan volt az egész
személyzet! A klinika bezárt, és mindenki hazament anélkül, hogy
ellenőrizte volna a szekrényeket. Aztán kilopakodott, és kényelembe
helyezte magát itt, az aprócska személyzeti pihenőben. Jól aludt.
És a mai nap igazán figyelemre méltó nap lesz.
Rögtön le is kapcsolta a mennyezeti világítást. Kint senki sem tudhatja
meg, hogy bárki is van az épületben. A mobilján lévő órára pillantott. Csak
néhány perc volt hétig.
Bármelyik pillanatban megérkezhet. Ezt már tudta a több napos
megfigyelésből. Az ő feladata volt, hogy reggelente előkészítse a klinikát
mind az orvosok, mind a páciensek számára. Maga a klinika nyolcig nem
nyitott ki. Hét és nyolc között mindig egyedül volt.
De ma más lesz. Ma nem lesz egyedül.
Hallotta, ahogy egy autó leparkol a kinti parkolóban. Épp csak annyit
állított a reluxán, hogy ki tudjon lesni rajta. Rendben, ő az, épp kiszáll az
autójából.
Nem volt probléma lenyugtatnia magát. Most nem olyan volt, mint az
első két alkalommal, amikor csordultig volt félelemmel és aggodalommal.
A harmadik alkalom óta, amikor minden olyan simán ment, tudta, hogy
igazán belejött a dologba. Most már tapasztalt, ügyes és gyakorlott volt.
De volt egy valami, amit ezúttal kicsit másképp akart csinálni. Csak,
hogy színesítse a rutinját, hogy ez az alkalom kicsit más legyen, mint a
többi.
Egy kis jellel fogja meglepni – az ő saját, személyes névjegykártyájával.
TIZENKILENCEDIK FEJEZET
Ez az egyetlen út.
– Búcsúlevél?
Riley komoran bólintott. De tudta, hogy nem szokványos búcsúlevélről van
szó. Nem magyarázat, és semmiképpen sem bocsánatkérés volt.
Tanács, gondolta Riley. Tanács nekem.
A csapat fotókat és jegyzeteket készített. Riley tudta, hogy
megvárják a halottkémet, mielőtt eltávolítanák a testet.
– Beszéljünk inkább odalent! – javasolta Graham – Levezette Riley-t
anappaliba, leült egy székre, és intett Riley-nak, hogy ő is foglaljon
helyet.
A függönyök még mindig be voltak húzva, és a villany sem
voltfelkapcsolva a szobában. Riley legszívesebben elhúzta volna a
függönyöket, hogy beengedje a napfényt, de pontosan tudta, hogy
nem szabad változtatni a helyszínen. Leült a kanapéra.
Graham felkattintott egy asztali lámpát a széke mellett.
– Mondja el, mi történt – kezdte a tiszt, és elővett egy jegyzettömböt meg
egy ceruzát. Bár egy tapasztalt zsaru megkeményedett arca nézett Riley-
ra, mégis volt valami együttérzés a szemében.
– Elrablás áldozata volt – mondta Riley – Csaknem nyolc hete.
Mindkettenáldozatok voltunk. Talán olvasott is róla. A Sam Peterson ügy.
Graham szeme elkerekedett.
– Ó, Istenem! Az a fickó, aki annyi nőt kínzott és ölt meg, a fickó a
propánfáklyával. Akkor az ön volt? Az ügynök, aki megszökött és
felrobbantotta?
– Igen – felelte Riley. Aztán egy kisebb szünet után folytatta – Az a
baj,nem vagyok benne biztos, hogy tényleg felrobbantottam. Nem vagyok
benne száz százalékig biztos, hogy meghalt. Marie nem hitte el, hogy
meghalt. Végül ez okozta a vesztét. Nem bírta elviselni a tudatot, hogy
nem tudhatja biztosra. És talán tényleg újra zaklatta.
Ahogy Riley folytatta a magyarázatot, a szavak automatikusan
ömlöttek belőle, mintha betanult szöveget mondana. Olyan érzése támadt,
mintha elszakadt volna a testétől; csak hallgatta magát, ahogy elmeséli,
hogy történt ez a borzasztó dolog.
Miután képbe hozta Grahamet az üggyel kapcsolatban, elmondta
neki, hogyan tud kapcsolatba lépni Marie legközelebbi hozzátartozójával.
De ahogy beszélt, harag fészkelte be magát a külvilágnak mutatott,
professzionális máza alá – jeges düh. Peterson újabb áldozatot ejtett. Nem
számított, halott-e vagy sem. Ő ölte meg Marie-t.
És Marie annak a biztos tudatában halt meg, hogy Riley lesz a
következő áldozata. Akár a férfi, akár a saját keze által. Riley
legszívesebben megragadta volna Marie-t, és szó szerint kirázta volna ezt az
átkozott ötletet a fejéből.
Nem ez az egyetlen út! – szerette volna elmondani neki.
De egyáltalán hitt ebben? Nem tudta megmondani. Úgy tűnt,
túlságosan is sok dolog van, amire nem tudott választ adni.
Miközben Riley és Graham beszélgettek, megérkezett a halottkém.
Graham felállt, hogy üdvözölje. Aztán Riley felé fordult, és azt mondta: –
Néhány percig fent leszek. Szeretném, ha megvárna, és egy kicsit többet
mesélne az ügyről.
Riley megrázta a fejét.
– Mennem kell. Beszélnem kell valakivel. Előhúzta a névjegyét, és letetteaz
asztalra – De bármikor megkereshet.
A rendőrtiszt ellenkezni kezdett, de Riley esélyt sem hagyott neki;
felállt, és kisétált Marie sötét otthonából. Sürgős dolga volt.
*
Egy órával később Riley már nyugat felé szelte át a virginiai vidéket.
Tényleg ezt akarom tenni? – kérdezte magától megint.
Kimerült volt. Nem aludt jól az éjjel, az előbb pedig éber rémálomba
csöppent. Hál’ istennek, közben beszélgetett Mike-kal. Segített neki kicsit
megnyugodni, de biztos volt benne, hogy soha nem támogatná, amire most
készül. Ami azt illeti, ő maga sem volt teljesen biztos benne, hogy eszénél
van.
A leggyorsabb utat választotta Georgetownból Mitch Newbrough
szenátor vidéki kúriájához. Sok mindenért kell felelnie annak a nárcisztikus
politikusnak. Rejtegetett valamit, ami talán elvezethet az igazi gyilkoshoz.
Így részben ő is felelős az újabb áldozatért.
Riley tudta, hogy a vesztébe rohan. De nem érdekelte.
Késő délutánra járt, amikor lekanyarodott a kőház előtti, félkör alakú
kocsifeljáróra. Leparkolt, kiszállt az autóból, majd felsétált a hatalmas
bejárati ajtókhoz. Miután becsengett, egy elegánsan felöltözött úriember
fogadta – vélhetően Newbrough komornyika.
– Mit tehetek önért, asszonyom? – kérdezte mereven.
Riley megvillantotta a jelvényét.
– Riley Paige különleges ügynök vagyok – mondta – A szenátor
ismerengem. Beszélnem kell vele.
A komornyik szkeptikus nézéssel elfordult tőle. A szája elé tartott
egy walkie-talkie-t, belesuttogott, majd hallgatta a választ. Önelégült
vigyorral az arcán fordult vissza Riley-hoz.
– A szenátor nem kívánja látni. Elég határozottan kijelentette. Szép
napot,asszonyom!
Mielőtt azonban a férfi becsukhatta volna az ajtót, Riley bevágódott
mellette, és már bent is volt a házban.
– Hívom a biztonságiakat – szólt utána a komornyik.
– Tegye ezt egészen nyugodtan – kiáltott neki vissza Riley a válla fölött.
Fogalma sem volt, hol keresse a szenátort. Bárhol lehetett ebben a
labirintusszerű kastélyban. De aztán arra jutott, hogy nem is számít.
Valószínű, magától is elé jön.
Elindult a nappali felé, ahol múltkor találkoztak, és ledobta magát a
hatalmas kanapéra. Azon volt, hogy minél otthonosabban érezze magát,
mire a szenátor megjelenik.
Csupán néhány másodperc telt el, és belépett a szobába egy
nagydarab, fekete öltönyös férfi. Riley rögtön tudta, hogy ő a szenátor
biztonsági embere.
– A szenátor arra kéri, hogy távozzon – mondta karba tett kézzel.
Riley nem mozdult a kanapéból. Végignézett a férfin, és próbálta
felmérni, megvizsgálta, mekkora veszélyt jelenthet rá valójában. Elég nagy
volt hozzá, hogy erőszakkal el távolíthassa őt. De a saját önvédelmi
képességei is elég jók voltak. Ha dulakodni kezdenek, nem csak egyikük
fog súlyosan megsérülni, és kétségtelen, hogy a szenátor régiségei közül is
így járna néhány.
– Remélem, megmondták magának, hogy az FBI-tól jöttem – mondta,
ésállta a tekintetét. Erősen kételkedett benne, hogy képes volna fegyvert
rántani egy FBI-ügynökre.
A férfit nem volt könnyű megfélemlíteni, farkasszemet nézett vele. De nem
mozdult.
Riley közeledő lépések zaját hallotta a háta mögött, majd a szenátor
hangját.
– Most meg mit akar, Paige ügynök? Nagyon elfoglalt ember vagyok.
A biztonsági őr félreállt, amikor Newbrough Riley felé
sétált, ésmegállt előtte. Fotogén politikusmosolyára szarkasztikus
színezetet kapott. Egy pillanatig hallgatott. Riley azonnal érezte, hogy
itt most erőpróbáról lesz szó kettejük között. Elhatározta, hogy nem
mozdul a kanapéról.
– Tévedett, szenátor úr – kezdte Riley – Nem volt semmi politikai
indíttatású a lánya meggyilkolásában – ahogy semmi személyes sem.
Adott nekem egy ellenséglistát, és biztos vagyok benne, hogy ugyananezt
a listát átadta az ölebének is a Nyomozóirodánál.
Newbrough mosolya megvető vigyorrá változott.
– Feltételezem, hogy Carl Walder különleges megbízottra gondol – mondta.
Riley tisztában volt vele, hogy durva volt a szóválasztása, és hogy
később nagyon is bánni fogja. De most nem érdekelte.
– Az a lista a Nyomozóiroda idejének vesztegetése volt, szenátor úr –
mondta Riley – És közben elraboltak még egy nőt.
Newbrough határozottan állt a helyén.
– Úgy tudom, hogy a Nyomozóiroda letartóztatott valakit – folytatta –
Agyanúsított vallomást tett. De még nem sokat mondott, nem igaz? Biztos
lehet benne, hogy van valamilyen kapcsolata hozzám. Majd mindent
elmond, ha eljön az ideje. Biztosra veszem, hogy Walder ügynök a végére
jár.
Riley megpróbálta elrejteni a csodálkozását. Egy újabb elrablás után
Newbrough még mindig a gyilkos haragjának elsődleges célpontjaként
tekintett magára. Egészen vérlázító, mekkora egója volt. Képes volt kivétel
nélkül mindenről azt hinni, hogy róla szól.
Newbrough látszólagos kíváncsisággal billentette oldalra a fejét.
– De úgy tűnik, mintha valamiért engem hibáztatna. Ezt igazán zokon
veszem, Paige ügynök. Nem az én hibám, hogy a saját tehetetlensége
újabb áldozat elrablásához vezetett.
Riley arca dühtől rángatózott. Nem mert válaszolni. Ha most
megszólalna, valami túl durvát mondana.
A férfi közben a bárszekrényhez lépett, és töltött magának
egy nagy pohár italt. Riley nagyon drága whiskyre tippelt.
Nyilvánvalóan utalt valamire azzal, hogy meg sem kérdezte, kér-e
egy italt.
Riley tudta, eljött az ideje, hogy a tárgyra térjen.
– Amikor legutóbb itt jártam, volt valami, amit nem mondott el nekem –
bökte ki.
Newbrough megint felé fordult, és hosszan belekortyolt a poharába.
– Hát nem válaszoltam meg minden kérdését?
– Nem arról van szó. Csak valamit elhallgatott előlem. Rebáról. És
szerintem itt az ideje, hogy elmondja, mi volt az.
Newbrough áthatóan nézte.
– Szerette a játékbabákat, szenátor úr? – kérdezte Riley.
Newbrough vállat vont.
– Gondolom, minden kislány szereti – mondta.
– Nem kislányként gondoltam. Úgy értem, felnőttként. Gyűjtötte
esetlegőket?
– Attól tartok, ha úgy is volt, nem tudnék róla.
Ezek voltak Newbrough első szavai, amelyeket Riley tényleg elhitt.
Egy ilyen, patológiailag énközpontú férfi vajmi keveset tudhatott mások
érdeklődéséről – még ha a saját lányáról is van szó.
– Szeretnék beszélni a feleségével – mondta Riley.
– Határozottan nem engedélyezem – csattant fel Newbrough. Most új
kifejezés ült ki az arcára – olyan, amit Riley már látott a televízióban.
Pont, mint a mosolyát, ezt a kifejezést is alaposan betanulta; kétségtelenül
több ezer alkalommal gyakorolta a tükör előtt. Erkölcsi felháborodást volt
hivatott közvetíteni.
– Magába aztán tényleg nem szorult semmi illendőség, ugye, Paige
ügynök? – mondta, és hangja reszketett a tettetett haragtól – Idejön egy
gyászba borult házba, de nem hoz se megnyugvást, se válaszokat a
gyászoló családnak. Ehelyett fátburkoltan vádaskodik. Tökéletesen
ártatlan embereket hibáztat a saját alkalmatlanságáért.
Sértett igazságérzete gesztusaként megrázta a fejét.
– Milyen gonosz, kegyetlen kis nő maga – mondta – Biztosan nagyon
sokembernek okozott szörnyű fájdalmat.
Riley úgy érezte, mintha kapott volna egy gyomrost. Erre a taktikára
nem volt felkészülve – az erkölcs asztalának teljes felborítására. Ráadásul
rátapintott a saját, valódi bűntudatára és kételyeire.
Pontosan tudja, hogyan kezeljen, gondolta.
Tudta, hogy most azonnal távoznia kell, vagy olyat tesz, amit
később megbánna. Gyakorlatilag ebbe akarta belehajszolni. Szó nélkül
felállt a kanapéról, és kisétált a nappaliból a bejárat felé.
Hallotta, ahogy a szenátor utánaszól:
– Paige ügynök, a karrierének ezennel vége. Szeretném, ha tudná.
Riley elhaladt a komornyik mellett, majd kiviharzott a bejárati ajtón.
Autóba ült, és elindult.
A düh, a frusztráció és a kimerültség hullámai csaptak össze
a fejefelett. Egy nő élete forgott kockán, és a világon senki sem sietett
a megmentésére. Biztos volt benne, hogy Walder csak Gumm lakása
körül terjeszti ki a keresést. És Riley biztos volt benne, hogy rossz
helyen keresgélnek. Rajta volt a sor, hogy tegyen valamit. De már
nem volt több ötlete. Az, hogy idejött, biztosan nem segített.
Egyáltalán bízhat még a saját ítélőképességében?
Még tíz perce sem vezetett, amikor rezegni kezdett a mobilja.
Lenézett, és látta, hogy Waldertől jött üzenete. Nem volt nehéz kitalálni, mi
áll benne.
Nos, gondolta keserűen. A szenátor legalább nem vesztegette az időt.
HUSZONHARMADIK FEJEZET
Ott volt. A sok zsákutca után Riley alig hitte el, hogy mit tart a
kezében. A kézzel írott nyugta tetején ott volt a bolt neve és címe: Madeline
Divat; Shellysfor, Virginia.
Riley-nak nem úgy hangzott, mintha baba- vagy játékbolt lett volna.
A telefonján megtalálta az üzlet weboldalát. Furcsa módon egy női ruhabolt
volt.
De megnézte közelebbről is, és megtudta, hogy az üzletben gyűjtőknek
szóló játékbabákat is árultak. Ezeket csak időpont foglalásával lehetett
megnézni.
Riley megborzongott.
– Biztosan ez az a hely – gondolta.
Remegő kézzel felvette a naplót, és átlapozta, hogy megtalálja a nyugtán
szereplő dátumhoz írt bejegyzést. Ott volt:
Ott állt fehéren-feketén. Reba Frye vett egy babát a lányának egy
shellysfordi boltban. Riley biztosra vélte, hogy a többi áldozat is ott vásárolt
babát. És hogy a gyilkos először ott vetett szemet a nőkre.
Riley behozott egy térképet a telefonján, ami szerint Shellysford egy órányi
autóútra volt. El kellett oda jutnia, amilyen hamar csak lehetséges. Az is
lehet, hogy a gyilkos már ki is szemelte a következő áldozatát.
De előbb információra volt szüksége. És egy fájdalmas telefonhívást
is el kellett intéznie, amelyet már túl régóta halogatott.
Elvette a kulcsait a megdöbbent inastól, beugrott az autójába, és kihajtott
úgy, hogy a kerekek megcsikordultak a klub jól ápolt behajtósávján. Ahogy
elhúzott a kapu alatt, beütötte Bill telefonszámát, azon gondolkodva, hogy
egyáltalán fel fogja-e venni. Riley nem hibáztatta volna, ha soha többé nem
akarna vele beszélni.
Nagy megkönnyebbülésére Bill hangja szólt a telefonba.
– Halló – mondta.
Riley szíve félrevert. Nem tudta, hogy megkönnyebbüljön, vagy megijedjen
a hang hallatán.
– Bill, itt Riley – szólalt meg.
– Tudom, ki vagy.
Elhallgattak. Ez nem lesz könnyű. Riley tudta, hogy nem is érdemli meg,
hogy könnyű legyen.
– Bill, nem tudom, hogy hol kezdjem – mondta. A torkában dobogott
aszíve, és nehezére esett beszélni. – Nagyon-nagyon sajnálom.
Egyszerűen mindent annyira elromlott, és én sem voltam eszemnél, és...
– És részeg voltál – szakította félbe Bill.
Riley szánalomra méltón felsóhajtott.
– Igen, részeg voltam. Bocsánatot kérek. Remélem, hogy meg tudsz
nekembocsátani. Annyira sajnálom.
Újabb csend következett.
– Oké – mondta végül Bill.
Riley szíve felsajdult. Jobban ismerte Billt, mint bárki mást a világon. Így
egy egész könyvet jelentett ez a két tompa hangzó. Nem bocsátott meg neki,
még csak nem is fogadta el a bocsánatkérését – legalábbis még nem.
Csupán annyi történt, hogy tudomásul vette, hogy Riley bocsánatot kért
tőle.
Akárhogy is, nem volt idő részletekbe menni. El kellett intézni egy sokkal
sürgetőbb dolgot.
– Bill, nyomon vagyok.
– Mi? – kérdezte meghökkent hangon.
– Megtaláltam a boltot.
Bill most aggódó hangon szólalt meg.
– Riley, eszednél vagy? Mit művelsz, hogy még mindig nyomozol az
ügyben? Walder kirúgott, az isten szerelmére.
– Mióta várom én meg bárki engedélyét is? Különben is, úgy tűnik,
hogyvisszaállítják a rendfokozatomat.
Bill hitetlenkedve felhorkant.
– Ezt ki mondta?
– Newbrough.
– Miről beszélsz? – kérdezte Bill, egyre inkább feszültebben –
Jesszusom,Riley, ugye nem mentél el újra a házába?
Riley gondolatai ide-oda cikáztak. Túl sok mindent kellett volna
elmagyaráznia. Vázlatosan kellett elmondania a dolgokat.
– Nem, és most máshogyan viselkedett. Furcsa volt, most nem tudom
részletezni. De Newbrough új információkkal szolgált. Bill, Reba Frye
vett egy babát egy shellysfordi boltban. Bizonyítékom van. Megvan a bolt
neve. – Ez őrület – mondta Bill – Az ügynökeink átfésülték az egész
területet. Voltak minden környékbeli városban. Szerintem még csak nem
is találtak babaüzletet Shellysfordban.
Riley-nak egyre inkább nehezére esett magában tartani izgalmát.
– Azért, mert nincs is. Egy ruhabolt, amelyik babákat is árul, de csak
időpontfoglalással lehet megnézni őket. A neve Madeline Divat. A
BAUban vagy most?
– Igen, de...
– Akkor ellenőriztesd le valakivel a helyet. Szerezz meg minden
lehetségesinfót azokról, akik valaha is ott dolgoztak. Éppen oda tartok.
Bill hangja hangos és kétségbeesett volt.
– Riley, ne! Nem vagy felhatalmazva. Még jelvényed sincs. És mi van,
hamegtalálod a fickót? Biztosan veszélyes. Walder pedig bevonta a
fegyveredet.
– Van sajátom.
– De akkor sem tartóztathatod le.
Riley elszánt hangon annyit mondott:
– Megteszek mindent, kerül, amibe kerül. Még egy emberélet foroghat
kockán.
– Nem tetszik ez nekem – felelte Bill, most már beletörődőbb hangon.Riley
letette a telefont, és beletaposott a gázba.
*
Bill az irodájában ült, bambán meredve a telefonjára. Rájött, hogy
remegnek a kezei. Nem tudta, hogy miért. A harag és feszültség miatt?
Vagy a Riley iránt érzett aggodalom miatt, akármilyen vakmerő dologra is
készüljön?
A két éjszakával azelőtti részeg telefonhívása összezavarta és letörte. Volt
egy olyan közhely, hogy a rendfenntartó erők dolgozói gyakran közelebb
érzik magukat egymáshoz, mint a saját párjukhoz. Bill tudta, hogy ez igaz.
Már hosszú ideje annak, hogy közelebb állónak érezte magát Riley-hoz,
mint korábbi életében bárkihez.
De az ő munkájukban nem volt helye románcoknak. A munka során
kialakuló bonyodalmak, vagy egy pillanatnyi habozás is halálhoz
vezethettek. Bill mindig hivatalosan viselkedett a kapcsolatuk során, és
bízott benne, hogy Riley is így tesz. De most megingatta a bizalmát.
Nos, nyilvánvalóan tudatában volt a tévedésének. De mit értett azon,
hogy visszaállítják a rendfokozatát? Vajon újra együtt fognak dolgozni? Bill
nem volt benne biztos, hogy akarná. Örökre tönkremehetett a kettejük
között hosszú ideje fennálló dinamikus és kényelmes munkakapcsolat?
Most mégsem azon volt a sor, hogy ezen aggódjon. Riley megkérte,
hogy ellenőrizze le egy üzlet alkalmazottait. Továbbítja a kérést, de nem
Carl Waldernek. Bill elővette a telefonját, és tárcsázta Brent Meredith
különleges ügynök mellékét. Meredith nem tartozott a jelenlegi ügy
hivatalos parancsnoki láncába, de tudta, hogy számíthat rá, hogy elvégezze
a feladatát.
Úgy tervezte, hogy a hívás rövid és hatékony lesz. Azonnal Shellysfordba
kell sietnie, és remélte, hogy azelőtt odaér, hogy Riley Paige valami igazán
nagy ostobaságot művelne.
Például megöletné magát.
HARMINCKETTEDIK FEJEZET
*
Kevesebb mint tizenöt perccel később Riley egy poros, félreeső
teleknél állt meg. Egy rozoga lakókocsi állt a közepén. Leparkolt és kiszállt.
Az utcán egy régi autó állt a telek előtt, de Riley nyomát sem látta annak a
furgonnak, amelyről a tanú beszélt Cindy Mackinnon elrablása után. Persze
lehetséges, hogy Cosgrove máshol tartja. Akár az is lehet, hogy
megszabadult tőle, mert félt, hogy lekövetik.
Riley megborzongott, amikor pár lelakatolt sufnit látott a telek hátuljában.
Vajon ott tartotta a nőket? Lehet, hogy éppen fogva tart egyet, miközben
kínozza és a megölésére készül?
Körülnézett, hogy felmérje a terepet. A telek nem volt teljesen elszigetelve.
Egy pár ház és lakókocsi állt nem messze. Ennek ellenére nem volt
valószínű, hogy bárki is elég közel lakna, hogy hallja egy nő sikoltozását.
Előhúzta a fegyverét és megközelítette a lakókocsit. Szilárd
alapozásra állították, amely úgy festett, hogy több éve ott van. Valamivel
régebben valaki virágágyást ültetett a lakókocsi mellé, hogy az jobban
hasonlítson egy átlagos házra. De az ágyást mostanra benőtte a gaz.
A környék eddig pontosan úgy nézett ki, ahogy várta. Szinte biztos
volt benne, hogy jó helyen jár.
– Véged van, te rohadék! – morogta magában – Sosem fogsz újabb
áldozatot ejteni.
Amikor elérte a lakókocsit, bedörömbölt a fémajtón.
– Gerald Cosgrove! – kiáltotta. – Itt az FBI. Odabent van?
Nem érkezett válasz. Riley óvatosan fellépkedett a betontéglákból rakott
lépcsőn, és belesett az az ajtón lévő kis ablakon. Szinte egészen a csontjáig
hatolt a hideg a bent látottaktól. A hely dugig volt babákkal. Nem látott egy
teremtett lelket sem, csak mindenféle méretű és formájú babákat.
Riley megpróbálkozott a kilinccsel. Zárva volt. Ismét bedörömbölt az ajtón.
Ez alkalommal egy férfihangot hallott.
– Menjen el! Hagyjon békén! Nem csináltam semmit.
Riley úgy hallotta, mintha bent mozogna valaki. A lakókocsi ajtaja kifelé
nyílt, így nem tudta berúgni azt. Rálőtt a kilincsre, mire az ajtó kinyílt.
Berontott a kis szobába. Egy pillanatra elámult a szétszórt babák puszta
számától. Több száz lehetett odabent. Mindent beborítottak: polcokat,
asztalokat, még a padlót is. Beletelt egy másodpercbe, mire észrevette a
közöttük megbúvó férfit, aki gyáván egy paravánhoz húzódott.
– Ne lőjön! – könyörgött Cosgrove, felemelt kezei remegtek a levegőben –
Nem én tettem. Ne lőjön!
Riley felé ugrott, és talpra rántotta. Megfordította, és az egyik kezét a háta
mögé csavarta. Eltette a fegyverét, és bilincset vett elő.
– Adja ide a másik kezét! – mondta.
Cosgrove tetőtől talpig remegett, és habozás nélkül engedelmeskedett. Riley
gyorsan megbilincselte, és csálén egy székre ültette. A férfi gyengének tűnt,
a hatvanas éveiben járt, haja ritkás volt és ősz. Szánalmas arcot vágott,
ahogyan ott ült, és folytak a könnyek az arcán. De Riley nem szánta meg
egyáltalán. Ennek a rengeteg babának a merő látványa is elég volt neki,
hogy tudja, egy beteg ember ül vele szemben.
Mielőtt bármit is kérdezhetett volna, Bill hangját hallotta a háta mögül.
– Jézusom, Riley. Te lőtted szét az ajtót?
Riley megfordult, és látta, hogy Bill belép a lakókocsiba.
– Nem akarta kinyitni – válaszolta.
Bill magában morgott.
– Mintha azt mondtam volna, hogy várj meg odakint.
– Te meg mintha nem tudnád, hogy sosem teszek így – felelte –
Akárhogyis, örülök, hogy jöttél. Úgy néz ki, megvan az emberünk.
A férfi most már visított.
– Nem én tettem! Nem én voltam! Leültem a magam idejét! Magam
mögötthagytam ezeket a dolgokat!
Riley Billhez fordult:
– Mit derítettél ki róla?
– Ült valameddig gyermekmolesztálás kísérlete miatt. Azóta semmi –
egészen mostanáig.
Riley számára ez elégnek tűnt. Ez a szörnyű kis ember kétségtelenül
nagyobb préda után kutatott – nagyobb kegyetlenséggel.
– Az évekkel ezelőtt volt – szólalt meg a férfi – Azóta jól viseltem magam.
Szedem a gyógyszereimet. Nincsenek már olyan ingereim. Az egész a
múlté. Tévednek.
Bill cinikus hangon kérdezte meg: – Akkor maga ártatlan, mi?
– Igen, így van. Akármit is gondolnak, nem én tettem.
– Akkor minek ez a rengeteg baba? – kérdezte Riley.
A könnyeivel küszködve Cosgrove megtört mosolyra húzta a száját. – Hát
nem gyönyörűek? Apránként gyűjtöttem őket össze. Pár héttel ezelőtt
mázlim volt, találtam egy remek boltot Shellysfordban. Olyan sok baba
volt, olyan sok ruhában. Az egész segélyemet ott helyben elköltöttem,
vettem annyit, amennyire csak futotta a pénzemből.
Bill megrázta a fejét:
– Az hétszentség, hogy nem akarom tudni, mit művel velük.
– Nem azt, amire gondol. Olyanok, mint a családom. Ők az egyetlen
barátaim. Ők a mindeneim. Csak itthon ülök velük. Nem mintha lenne
pénzem bárhová is elmenni. A babáim jól bánnak velem. Nem ítélnek el.
Riley megint aggódni kezdett. Vajon Cosgrove fogva tart egy áldozatot?
– Meg akarom nézni a sufnikat hátul.
– Nyugodtan. Nincs ott semmi. Nincs mit rejtegetnem. A kulcsok ott
vannak.
Egy kulcscsomó felé bólintott, amely a leszakított ajtó mellett volt
felakasztva. Riley odament és elvette őket.
– Kimegyek megnézni – mondta.
– Nélkülem aztán nem – felelte Bill.
Közös erővel Bill és Riley odabilincselték Cosgrove-ot a hűtőajtóhoz Bill.
Azután kimentek és megkerülték a lakókocsit. Kinyitották az első sufni
lakatját, és benéztek. Nem volt bent más egy gereblyén kívül. Bill belépett a
sufniba és körülnézett.
– Semmi – mondta – Nem látni vérnyomokat.
Elmentek a következő sufnihoz, kinyitották, és benéztek. Ez is üres volt egy
rozsdás kézi fűnyírót kivéve.
– Biztosan máshol tartotta a nőket – szólalt meg Bill.
Bill és Riley visszament a lakókocsiba. Cosgrove még mindig ott ült,
nyomorult pillantást vetve a babáira. Riley-t nyugtalanította – egy olyan
férfi, akinek nincs saját élete, jövője pedig végképp nincsen. Ennek ellenére
rejtély volt Riley számára. Úgy döntött, hogy feltesz neki pár kérdést.
– Gerald, hol volt múlt héten szerda reggel?
– Mi? Mire gondol? Nem tudom. Nem emlékszem a szerdára. Gondolom,itt
voltam. Hol máshol lehettem volna?
– Gerald – szólította meg Riley – milyen nap van ma?
Cosgrove szeme ide-oda cikázott zavarában.
– Nem... nem tudom.
Riley elgondolkodott. Vajon tényleg igaz lehet? Nem tudta volna, hogy
milyen nap van? Teljesen őszintének hangzott. Nem tűnt megkeseredettnek
vagy haragosnak. Nem volt benne semmi küzdőszellem. Csupán félelem és
elkeseredés.
Ezután Riley szigorúan emlékeztette magát, hogy ne higgyen a látszatnak.
Egy igazi pszichopata még egy veteránt is átverhet egy igazán meggyőző
hazugsággal. Bill eloldozta Cosgrove-ot a hűtőtől. Még mindig meg volt
bilincselve a keze a háta mögött. Bill rávakkantott:
– Gerald Cosgrove, letartóztatom három nő meggyilkolásának
vádjával...Bill és Riley durván kivitte a lakókocsiból, miközben Bill
felsorolta az áldozatokat és a gyanúsított jogait. Azután beültették a
kocsiba, amelyiket Bill odavezetett – egy jól felszerelt FBI- járműbe,
aminek az első és hátsó ülései között drótrács húzódott. Cosgrove-ot
hátulra ültették, beszíjazták és odabilincselték. Azután mindketten
megálltak egy pillanatra anélkül, hogy megszólaltak volna.
– A mindenit, Riley, megcsináltad – suttogta Bill csodálattal teli hangon –
Elkaptad az anyaszomorítót – a jelvényed nélkül ráadásul. A
Nyomozóiroda tárt karokkal fog visszavárni.
– Egy autóval menjünk? – kérdezett vissza Riley.
– Nem, ura vagyok a helyzetnek. Beviszem. Te menj csak a saját
kocsiddal!Riley nem vitatkozott. Az futott át az agyán, hogy vajon Bill
még mindig haragszik-e rá az előző este miatt.
Miközben figyelte, ahogyan Bill távolodik, Riley gratulálni akart magának a
sikerhez és a visszafogadásához. De a megelégedés minden formájában
elkerülte. Valami rágta belülről. Az apja szavai csendültek a fülébe.
– Kövesd az ösztöneidet!
Vezetés közben apránként rájött, hogy mi zavarta.
Az ösztönei azt súgták, hogy rossz embert fogták el.
HARMICHARMADIK FEJEZET
*
A divatüzlet ajtaja feletti csengő megszólalt, amikor Riley belépett.
Egy vásárlót sem látott. Madeline felnézett az elülső pult mögül, és
elfintorodott. Riley látta, hogy a tulajdonos egyáltalán nem örül a
viszontlátásnak.
– Madeline, nagyon sajnálom a tegnapiakat – mondta Riley, miközben
odament a pulthoz – Bocsánatot kérek, amiért olyan ügyetlen voltam.
Remélem, hogy nem törtem össze semmit.
Erre Madeline karba font kézzel, szúrós tekintettel kérdezett vissza:
– Most meg mit akar?
– Még mindig az üggyel bajlódom. A segítségére van szükségem.
Madeline pár másodpercig nem válaszolt.
– Még mindig nem tudom, hogy kicsoda, vagy hogy egyáltalán FBIügynök-
e egyáltalán.
– Tudom, és egyáltalán nem hibáztatom a bizalmatlanságért –
könyörgöttRiley – De nálam volt Reba Frye nyugtája, emlékszik? Csakis
az apjától juthattam hozzá. Valóban ő küldött ide. Erről tudhatja, hogy
igaz.
Madeline megrázta a fejét:
– Ennek csak van jelentősége… Mit akar?
– Kérem, hadd nézzem meg újra a babakollekcióját. Megígérem, hogy
mostnem csinálok felfordulást.
– Rendben. De nem hagyom egyedül.
– Ez csak természetes.
Madeline erre odament az üzlet hátuljába, és kitárta a
harmonikaajtót. Ahogy Riley odament a babákhoz és kiegészítőikhez,
Madeline az ajtóban állt, és úgy figyelte, mint egy sas. Riley megértette a
nő fenntartásait, de vizslató tekintete nem segített neki az összpontosításban
– különösen úgy, hogy nem is igazán tudta, mit keressen.
Épp akkor megszólalt az ajtó feletti csengő. Három hangoskodó vásárló
lépett az üzletbe.
– Ember...– sóhajtotta Madeline.
Visszasietett a ruhaüzletbe, hogy a vásárlókkal foglalkozzon. Riley
egyedül maradt a babákkal, legalábbis egyelőre. Közelről szemügyre vette
őket. Néhány állt, de mások ültek. Mindegyik babán ruhák és estélyik
voltak. De ruháik ellenére az ülő babák pont olyan pózban voltak, mint a
meggyilkolt, meztelen áldozatok, mereven szétvetett lábakkal. A gyilkos
bizonyára ezekről a babákról vett mintát. Ez azonban nem volt elég
Rileynak, hogy elinduljon. Kellett itt még lennie másnak is.
Riley pillantása egy sornyi képeskönyvre esett az alsó polcok
egyikén. Lehajolt, és egyesével elkezdte levenni őket. A könyvek
gyönyörűen illusztrált kalandtörténetek voltak, a bennük szereplő kislányok
pedig pont úgy néztek ki, mint a babák. A babák és a borítókon ábrázolt
lányok még ugyanolyan ruhát is viseltek. Riley rájött, hogy a babákat és a
könyveket eredetileg együtt szánták eladásra.
Az egyik borító láttán megmerevedett. A lánynak hosszú szőke haja
volt, és nagy, kék szemei. Rózsaszín és fehér báli ruhájának szoknyáját
rózsák díszítették. A könyv címe az volt, hogy Nagy bál egy finom déli
hölgynek. Riley háta borsódzani kezdett, ahogyan közelebbről szemügyre
vette a lány arcát. A szemei élénk kékek voltak, nagyra tárva, hatalmas,
fekete pillákkal. Az eltúlzott mosolyra húzódó ajkai vastagok és élénk
rózsaszínűek voltak. Nem volt kétséges. Riley tudta, hogy a gyilkosnak ez a
kép a fixa ideája.
Ebben a pillanatban a csengő újra felhangzott, ahogy a három vásárló
kilépett az üzletből. Madeline visszacsoszogott a hátsó helyiséghez.
Észrevehetően megkönnyebbült, amikor látta, hogy Riley nem okozott kárt.
Ő erre megmutatta a könyvet.
– Madeline, megvan az a baba, amelyik ehhez a könyvhöz illik? – kérdezte.
Madeline ránézett a borítóra, majd végigpásztázta a polcokat.
– Nos, egyszer volt ebből több darab is. De most nem látok egyet sem –Egy
pillanatra elgondolkodott, majd hozzátette:
– Most, hogy jobban belegondolok, már régen eladtam az utolsó darabot is.
Riley alig tudta megállni, hogy ne remegjen a hangja:
– Madeline, tudom, hogy nem akarja, de muszáj segítenie megkeresni azok
nevét, akik ilyen babát vehettek. El sem tudom mondani, hogy mennyire
fontos lehet.
Úgy tűnt, Madeline most megérti Riley izgatottságát.
– Sajnálom, de nem lehet. Nem azért, mert nem akarok, hanem nem
tudok.Annak már tíz vagy tizenöt éve. Olyan régen nem vezetem vissza a
számlakönyvet.
Riley ennek hallatára letört. Még egy zsákutca. Olyan messzire ment el,
amennyire csak tudott. Csak az idejét vesztegette azzal, hogy visszajött.
Megfordult, hogy elinduljon. Átsétált az üzleten, és kinyitotta az ajtót.
Rájött valamire, ahogy a friss levegő megütötte az orrát. A szag. A kinti
friss levegő döbbentette rá, hogy odabent mennyire állott a levegő. Nem is
állott, hanem...dohos. Nem tűnt odaillőnek egy ilyen női üzletben. Mi
lehetett az?
Akkor Riley rájött. Ammónia volt. De mit jelenthetett?
Kövesd az ösztöneidet, Riley!
Amikor már félig kilépett az ajtón, megállt és megfordult, visszatekintve
Madeline-re.
– Felmosta ma a padlót? – kérdezte tőle.
Madeline értetlenül megrázta a fejét.
– Takarító szokott jönni egy munkaközvetítőtől.
Riley szíve kalapálni kezdett.
– Takarító? – kérdezte suttogásnál alig hangosabban.
Madeline bólintott.
– Igen, reggel szokott jönni. Nem jár mindennap. Dirknek hívják.
Dirk. Riley szíve félrevert, és a bőre kihűlt.
– Milyen Dirk?
Madeline vállat vont.
– Attól tartok, hogy nem tudom a vezetéknevét. Nem én írom a csekkjeit.
Amunkaközvetítő talán tudja, habár nem végzik valami jól a dolgukat. Ha
tudni akarja az igazat, Dirk nem valami megbízható.
Riley mélyeket lélegzett, hogy megnyugodjon.
– Ma reggel itt járt?
A másik némán bólintott. Riley erre odament hozzá, és minden fellépését
latba vetette.
– Madeline – utasította – bármit is tesz, ne engedje vissza azt a férfit az
üzletbe! Soha többé.
Madeline hátrahőkölt.
– Úgy érti, hogy...
– Hogy veszélyes. Rendkívül veszélyes. És rögtön meg kell találnom.
Megvan a telefonszáma? Van ötlete, hol lakhat?
– Nem, a munkaközvetítőnél kellene megkérdeznie – mondta Madeline
ijedt hangon – Minden információjuk meglesz róla. Tessék, odaadom a
névjegykártyájukat.
Madeline matatott egy kicsit az asztalán, és megtalálta a Miller
Munkaközvetítő névjegyét. Odaadta Riley-nak.
– Köszönöm. Nagyon szépen köszönöm.
Riley ezután szó nélkül kisietett az üzletből, beszállt a kocsiba, és
megpróbálta felhívni a munkaközvetítőt. A telefon csörgött és csörgött.
Hangposta nem volt. Riley még egyszer elolvasta a címet, azután elindult.
HARMINCÖTÖDIK FEJEZET
A MACKENZIE REJTÉLYSOROZAT
MIELŐTT GYILKOL (1. könyv)
MIELŐTT LÁT (2. könyv)
MIELŐTT MEGKÍVÁN (3. könyv)
MIELŐTT ELVESZI (4. könyv)
MIELŐTT KELL NEKI (5. könyv)
MIELŐTT ÉREZ (6. könyv)