Professional Documents
Culture Documents
DIJALEKTIKA
U TEATRU
BIBLIOTEKA
SAZVEŽĐA
13
( UREDNIK
MILOŠ STAMBOLIĆ
DIJALEKTIKA
U TEATRU
NOLIT · BEOGRAD
1966
Naslov originala
BERTOLT BRECHT
SCHRIFTEN ZUM THEATER I-VII
·. SUHRKAMP VERLAG, FR AN K FU R T am Main
1963— 1964
IZBOR I PREVOD
DARKO SUVIN
PRAKSA I TEORIJA BRECHTA
3. DRAMATURGIJA ZAČUDNOSTI
Drugovi, oblik novih komada je
Nov. Ali zašto da se ( . . . )
Izrabljivani boji novoga umjesto staroga?
No sve kad bi
Naš gledalac, radnik, oklijevao, vi ne
biste trebali
Trčati za njime, nego ići ispred njega,
Brzo ići, dugim koracima, u njegovu
konačnu snagu
Bezuvjetno vjerujući.
В., Pismo radničkom teatru Theatre Union
iz New Yorka о komadu »Mati«
Cilj je
Ležao u velikoj daljini.
Bio je jasno vidljiv, premda za mene
Jedva dostižan.
Rođenima posle nas
з
34 DARKO SU VIN
ČITANJE DRAMA
NATPISI I TABLE
O PJEVANJU SONGOVA
4
50 BERTOLT BRECHT
4*
52 BERTOLT BRECHT
О KULINARSKOJ KRITIC I
1.
2.
Zabluda da kritika pripada grupi kupaca olakšana je
kulinarskim stavom te kritike. Ne smiju se pobrkati proda
vači s proizvođačima. Upravo ovaj glavni zadatak naše kri
tike — da ubacuje publiku u zabavni i obrazovni aparat
teatra — stvorio je stil te kritike. Taj se stil najbolje može
označiti kao kulinarski. Stil naše kritike je kulinarski. Naša
kritika zauzima najodlučniji potrošački stav, ali to ne znači
da ona uživa i koristi teatar u interesu publike, dakle da
stoji na strani publike a nasuprot teatru kao potrošač, nego
da kritika, rame о rame s publikom i teatrom, konzumira
već data tzv. kulturna dobra svoje klase. Ovdje se odavno
više ne proizvodi, ovdje se samo troši, uživa i brani. Saglas-
no tom običaju, kao posljednja instanca u umjetničkim
stvarima odlučuje ukus, i to individuálistički obojen ukus,
a ukus traži varijante. Može se, dakle, ta vrsta kritike na
zvati i varijantnom kritikom.
To je samo opis načina naše kritike, a ta je kritika
tako jasno reakcionarna da se njome treba baviti samo
ondje gdje se ona javlja kao revolucionarna. Ona se javlja
kao revolucionarna tamo gdje se služi izrekom: »To se nas
više ne tiče«, kako bi time pokazala svoju naprednost i
nepokolebivo napuštanje »preživjelih« stvari. Svagdje, čak u
otvoreno reakcionarnim kritikama, primjenjuje se danas ta
izreka sad na ljubomorne patnje Othellove, sad na marksi
zam Uptona Sinclaira, pa čak i na problematiku braka. Da
je ta izreka krajnje reakcionarna, može se bez daljnjega pre
poznati i po tome što se ovo »To se nas više ne tiče« takođe
izgovara samo reagirajući, prema ukusu, kao što je i ta či
tava kritika upravo reagirajuća.
54 BERTOLT BRECHT
1.
2.
Kapitalizam razvija običaje koji proizlaze iz njegovog
načina proizvodnje, odnosno društvenog sistema, a čija je
svrha da ga podupru ili se njime koriste, ali koji su dijelom
i revolucionarni, naime tamo gdje se temelje na načinima
proizvodnje koji su, doduše, kapitalistički ali i prethode
drugom, višem načinu proizvodnje.
Stoga moramo takve običaje koje je razvio kapitalizam
pažljivo preispitati u pogledu njihove revolucionarne upo
trebne vrijednosti.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Misliti ili pisati ili izvoditi dramu nadalje znači: mije
njati društvo, mijenjati državu, staviti ideologije pod kon
trolu.
10 .
Za takav zadatak ne bi bila dovoljna organska slava
(kao kredit), a prije svega ona se ne bi ni mogla nabaviti.
Za taj golemi zadatak treba je organizirati.
11.
Ukus kritičara sad ne igra više nikakvu ulogu, jer se
ne može uzeti u obzir ni ukus gledaoca. Jer gledaoca treba
poučiti, dakle promijeniti. Ne radi se о tome da njegov
ukus treba pripremiti za novu formu i novu školu pjesništva,
nego se on sâm mora potpuno promijeniti, preispitati svoje
interese, spoznati sebe samoga, prestrukturirati se, a to nije
pitanje ukusa.
12 .
Organizirana slava je slava koju treba organizirati. Ona
je revolucionarna. Stvara se prema (gotovo naučnom) sta
novištu: šta koristi pregrupaciji? Koristi li ovo shvaćanje
glumca pregrupaciji (ili plaći i posjećivanju teatra)? ltd.
13.
Za kritiku koja organizira revolucionarnu slavu nastaje
potreba i mogućnost praktičnog rada. Ona se ne treba bojati
korupcije kakva je moguća kod kulinarskog tipa kritičara.
Ona bi imala da suzbije drugu vrst korupcije. Odsada se
smatra korupcijom podvodačka služba ekonomskim institu
cijama koje potpomažu reakciju; dakle, nedovoljno pozna
vanje vlastite djelatnosti i njenih posljedica. Nastaje moguć
nost »stručne greške« kakva postoji i u medicini.
RAZUM I UMJETNOST9
1.
2.
K R IT IK A »POETIKE«
3.
4.
1.
Savremeni teatar polazi od pretpostavke da predavanje
neke teatarske umjetnine gledaocima može uslijediti samo
na taj način što će se gledalac uživjeti u likove komada.
On ne poznaje nikakav drugi put predavanja nekog umjet
ničkog djela, i ograničava izgrađivanje svoje tehnike na
usavršavanje metoda pomoću kojih dolazi do takvog uživ
ljavanja.
2.
I
I sva izgradnja pozornice, naturalistička ili nagovješ
taj na, treba samo da iznudi što potpunije uživljavanje
gledaoca u prikazani milieu.
3.
Ovo uživljavanje (identifikacija), društveni fenomen
koji je u određenoj historijskoj epohi značio veliki napre
dak, sve više postaje prepreka daljnjeg razvoja društvene
funkcije prikazivačkih umjetnosti. Uzlazeće građanstvo, koje
je ekonomskom emancipacijom pojedinca dovelo do snaž
nog razvijanja proizvodnih snaga, bilo je u svojoj umjet
nosti zainteresirano za tu identifikaciju. Danas, kad je »slo
bodna« ličnost pojedinca postala preprekom daljnjeg razvoja
proizvodnih snaga, tehnika uživljavanja u umjetnosti izgu
bila je svoje opravdanje. Pojedinac treba da preda svoju
funkciju velikim kolektivima, što se događa kroz teške
borbe pred našim očima. Sa stanovišta pojedinaca ne mogu
se više shvatiti odlučujuća zbivanja našeg razdoblja, na njih
pojedinci ne mogu više utjecati. Time otpadaju prednosti
tehnike uživljavanja, međutim s tehnikom uživljavanja ni
u kom slučaju ne otpada umjetnost.
4.
Nemaju mnogo izgleda pokušaji da se tehnika uživlja
vanja tako preobrazi da nastane identifikacija s kolektivima
(klasama). Oni vode nerealističkim pojednostavljenjima i
64 BERTOLT BRECHT
5.
Teatarska umjetnost stoji pred zadatkom da oblikuje
novi način predavanja umjetnine gledaocu. Ona mora na
pustiti svoj monopol na vođenje gledaoca koje ne podnosi
protivljenja ni kritike, i treba da teži prikazivanjima za
jedničkog života ljudi u društvu koja gledaocu omogućuju,
pa i organiziraju, kritički, eventualno protuslovni stav kako
prema prikazanim zbivanjima tako i prema prikazivanju.
6.
Zbivanja treba, dakle, predati gledaocu prije svega u
njihovoj čudnovatosti i neobičnosti. To je potrebno kako
bi ona bila predstavljena sa svoje savladive strane, kako
bi od poznatih mogla postati spoznata.
7.
Time teatarska umjetnost likvidira ostatke obrednoga
koji je se drže još od prijašnjih epoha, ali i izlazi iz stadija
u kojem je pomagala da se tumači svijet i ulazi u stadij
u kojem pomaže da se svijet preobrazi.
8.
Ta izmjena društvene funkcije čini neophodnom pot
puno preuređenu tehniku.
9.
Međutim ona, nasuprot eventualnim bojaznima, ni u
kom slučaju ne udaljuje osjećaje iz umjetnosti. Ona, da
kako, bezobzirno preobražava društvenu ulogu emocija,
koju one danas igraju u korist vlastodržaca. Uklanjanjem
uživljavanja s njegove vladajuće pozicije ne otpadaju osje
ćajna reagiranja koja potječu od interesa i potiču interese.
Upravo tehnika uživljavanja dopušta osjećajne reakcije koje
nemaju veze s interesima. Prikazivanje koje se odlučno
odriče uživljavanja dozvoliće zauzimanje stava na osnovu
spoznatih interesa, i to zauzimanje stava čija je osjećajna
strana usaglašena sa njegovom kritičkom stranom.
DIJALEKTIKA U TEATRU 65
1.
2.
GLUMITI ONO ŠTO SE ZBIVA IZA ZBIVANJA
5
66 BERTOLT BRECHT
2.
DIDAKTIČKI TEATAR
3.
TEATAR I NAUKA
4.
JE LI EPSKI TEATAR M02DA »MORALNA USTANOVA«?
5.
M02E L I SE SVUGDJE STVORITI EPSKI TEATAR?
ULIČNI PRIZOR
OSNOVNI MODEL JEDNOG PRIZORA EPSKOG TEATRA
6
82 BERTOLT BRECHT
6·
84 BERTOLT BRECHT
О TEATRALICI FAŠIZMA
T h o m a s : Nedavno smo razgovarali kako bi se moglo
doći do igranja teatra čija bi prikazivanja zajedničkog
življenja ljudi dala gledaocima ključ za savlađivanje njiho
vih društvenih problema. Mi smo tražili neko obično, učes
talo zbivanje iz života koje se općenito ne označava kao
teatralno jer se ne odigrava među umjetnicima i ne
slijedi umjetničke svrhe, ali koje ipak pokazuje upotrebu
teatarskih sredstava i istovremeno predstavlja demonstra
ciju koja gledaocima treba izručiti ključ za savlađivanje
neke nejasne situacije. Pronašli smo mali prizor na uglu
neke ulice u kojem je očevidac saobraćajne nesreće prolaz
nicima izvodio ponašanje unesrećenih. Iz načina glume ulič
nog prikazivača istakli smo neke crte koje mogu imati vri
jednosti za naše igranje teatra. Sada želimo promatrati
drugačiju vrst teatarskog prikazivanja, koja se takođe ne
igra u umjetničke svrhe niti od strane umjetnika, ali se
učestalo upriličuje na ulicama i na skupovima u zatvore
nom. Mi želimo da promatramo teatraliku u nastupu fa-
Sistâ.
K a r l : Mislim da i ovo promatranje zapravo treba da
služi teatru, i moram priznati da mi to izaziva izvjesnu
nelagodu. Kako da mislim na teatar kad je život tako uža
san? Živjeti, naime ostati u životu, postalo je danas umjet
nošću; tko će sad još razmišljati о tome kako bi se umjet
nost mogla održavati u životu? Čak i rečenice kao što je
ova upravo izgovorena već mi izgledaju cinične u ovim
danima.
T h o m a s : Razumijem taj osjećaj. Ali mi smo se ipak
složili da igranje u teatru koje mi imamo u vidu treba da
širi upravo ovu umjetnost življenja. Ako govorimo о teatra-
lici tlači tel ja, onda, doduše, govorimo kao stručnjaci za
teatralno, ali i kao potlačeni. Na očigled bijede čovječanstva
koju stvaraju ljudi, mi govorimo о uslugama koje naša
umjetnost može pružiti silovanju. Mi se svojom umjetnošću
namjeravamo boriti protiv izrabljivanja čovjeka čovjekom.
U tu svrhu moramo tačno ispitati s kakvim sredstvima ra
dimo, a ta ćemo sredstva najbolje promotriti tamo gdje ih
ne primjenjuju profesionalni umjetnici u umjetničke svrhe,
jer ni mi svoju profesionalnu umjetnost ne želimo primije
niti u umjetničke svrhe.
DIJALEKTIKA U TEATRU 89
1.
Jasno je da svaka tehnika koja teži potpunom uživlja-
vanju mora paralizirati kritičke sposobnosti gledaoca. Kri
tika nastaje samo onda kad do uživljavanja ne dođe ili kad
ono prestaje, i njen objekt je samo ta smetnja. Nije čudo
ako se u tim uvjetima profesionalna novinska reportaža о
teatarskim prikazivanjima koja se još uvijek zove kritika
sve više srozala na zbirku kulinarskih neartikuliranih gla
sova, na mljackanje ili podrigivanje stavljeno u bilo kakve
riječi. No kada govorimo о kritici, nama nije do toga
kakav će stav zauzeti profesionalni degustatori. Mi govori-
т о о stavü gledaoca, nama je stalo do rada na njegovoj
emancipaciji, i to na emancipaciji od »totalnog« umjetnič
kog doživljaja. Time ne želimo nuditi nadomjestak za um
jetnički doživljaj kao takav: želimo napasti samo taj doži
vljaj ni totalitet siromašan proturječnostima, očišćen od
proturiječnosti. Glumačka umjetnost ne treba potpuno na
pustiti uživljavanje, ali ona mora — i ona to može a da
ne izgubi svoj umjetnički karakter — još omogućiti kritičko
držanje gledaoca. To kritičko držanje nije neprijatelj umjet
nosti, kako se često misli, ono je puno uživanj§ kao i emo-
cijâ, ono je i sâmo doživljaj, a prije svega ono je produk
tivni stav. Jedna od glavnih odredaba teorije epskog teatra
jeste da kritički stav može biti umjetnički. Kritika gleda
oca je dvostruka. Ona se tiče glumčevog prikazivanja (ima
li on pravo svojim prikazivanjem?) i svijeta koji on pri
kazuje (treba li on ostati takav?). I valja stvoriti tehniku
prikazivanja koja, nasuprot svakoj tehnici što teži potpu
nom uživljavanju, osigurava takav kritički stav gledaoca.
2.
V-efekt bez sumnje preobražava gledaočev stav pri
vole i uživljavanja u kritički stav. U kritičkom stavu se po
staroj navici, vidi uglavnom negativni stav. Za mnoge upra
vo kritički stav razlikuje naučni stav od umjetničkoga. Oni
u umjetničkom užitku ne mogu zamisliti protuslovlje i di
stanciranje. Naravno, i u uobičajenom umjetničkom užitku
“ Ovaj naslov je Brecht stavio samo uz drugi dio — op. D. S.
96 BERTOLT BRECHT
1.
2.
Pooštrena klasna borba proizvodi u našoj publici takve
suprotnosti interesa da ona uopće nije u stanju jedinstveno
i spontano reagirati na umjetnost. Zato se umjetnik ne može
koristiti spontanim uspjehom kao važećim kriterijem svog
djela. A ni eksploatiranu klasu ne može slijepo priznati za
brzog suca, jer njen ukus i njen instinkt upravo je eksplo
atiran.
3.
4.
7
98 BERTOLT BRECHT
5.
6.
Teatar parazitske buržoazije proizvodi sasvim određeno
djelovanje na živce koje se nikako ne može uporediti s um
jetničkim doživljajem vitalnih epoha. On »dočarava« iluziju
da prikazuje zbivanja iz stvarnog života kako bi proizveo
više ili manje primitivne šokove ili neodređene sentimen
talne ugođaje, koje treba da konzumira u stvarnosti ne
moćna i obogaljena publika kao surogate za duhovne do
življaje koji joj nedostaju. Dovoljan je i površan pogled da
se ustanovi kako bi se svi ti učinci mogli proizvesti i po
tpuno iskrivljenim slikama stvarnog života. Mnogi umjet
nici su čak došli do uvjerenja da se taj savremeni »umjet
nički doživljaj« može prigotoviti samo tako iskrivljenim
slikama.
7.
8 .
Konvencionalni teatar može se braniti samo upotrije
bivši vidljivo reakcionarnu izreku »Teatar je teatar« ili
»Drama je drama«. Na taj se način pojam drame ograničava
na propalu dramu parazitske buržoazije. Jupiterova munja
u ručicama L. B. Мауега. Pogledaj »konflikt« elizabetanske
dramatike, zamršen, promjenljiv, većinom bezličan, uvijek
nerješiv, i vidi šta je danas iz toga nastalo, bilo u savreme-
noj drami ili u savremenom reproduciranju elizabetanskih
drama! Vidi ulogu uživljavanja onda i sada! Kakav pro
turječan, zamršen, isprekidan čin u šekspirskom teatru!
Ono što nam danas serviraju kao »vječne zakone drame«,
to su veoma savremeni zakoni koje su izdali L. B. Mayer
i Theatre Guild.20
9.
Pomutnja о nearistotelskoj drami nastala je zamjenom
»naučne drame« i »drame naučnog razdoblja«. Granični stu
povi između umjetnosti i nauke ne stoje uvijek na istom
mjestu; zadatke umjetnosti može preuzeti nauka, a nauke
umjetnost. Ipak epski teatar ostaje teatar, naime teatar
ostaje teatar postajući epski.
10.
Samo protivnici modeme drame, pobornici »vječnih
zakona drame« tvrdiće da se modemi teatar odriče emocija
ako se odriče akta uživljavanja. U stvari, modemi je teatar
samo likvidirao uvenuli, zastarjeli, subjektivistički svijet
osjećaja, i probija put novim, višestrukim, društveno pro
duktivnim emocijama novog razdoblja.
г0 Theatre Guild: liberalno-estetizirajuća teatarska grupa u USA iz
među dva svjetska rata, od koje su se 1930. otcijepili lijevi elementi; izme
đu polova holivudskog »Czara« Мауега od M-G-M-a i Theatre Guilda pro
stire se dakle, po Brechtu, spektar konvencionalnog, buržoaskog teatra u
USA — op. D. S.
7*
100 BERTOLT BRECHT
IL
DIJALOG О GLUMI21
STARI ŠEŠIR
Zato
Tražimo sada od vas, glumaca
Našeg vremena, vremena preloma i velikog savladavanja
Svekolike prirode, pa i ljudske, da se
Konačno preorijentirate i da nam svijet ljudi
Pokažete onakvim kakav jest: stvaran od ljudi, po ljudima
promjenjiv.
Tako otprilike dolazi s klupa. Istina, nisu svi tamo
S time saglasni. Opuštenih ramena
Čuci većina, i čela izbrazdanih poput
Uvijek ponovo uzalud preoranog krša. Iscrpljeni
Od neprestanih bojeva svakidašnjice, oni očekuju
Požudno upravo to čega se ovi drugi gnušaju. Nešto
masiranja
Njihovih opuštenih ćudi. Nešto napinjanja
Olabavijenih živaca. Jeftinu pustolovinu, zahvat magičnih
ruku
Koji ih odvodi iz prepuštenog
Nesavladivog svijeta. Koga, dakle među vašim gledaocima
Treba da slijedite, vi glumci? Ja vam predlažem:
Nezadovoljnike
No kako da se
To učini? Kako
Odslikati taj zajednički život ljudi da bi on
Mogao biti shvaćen i postao savladiv? Kako
Pokazivati ne samo sebe ili druge
Kako se ponašaju kad
D IJALEKTIKA U TEATRU ш
Ti, glumce,
Moraš prije svih drugih umjetnosti
Ovladati umjetnošću posmatranja.
Nije, naime, važno kako ti izgledaš, nego
Šta si vidio i šta pokazuješ. Vrijedno da se zna je
Ono što ti znaš.
Posmatraće te da bi vidjeli
Kako si dobro posmatrao.
Ali ljude ne upoznaje onaj
Koji samo sebe posmatra. Suviše toga
Skriva on od samoga sebe. I nitko nije
Mudriji od samoga sebe.
Stoga mora vaša izobrazba početi među
Živim ljudima. Vaša prva škola
Neka je vaše radno mjesto, vaš stan, vaša četvrt grada;
Ulica, tramvaj i dućan. Sve ljude tamo
Treba da posmatrate. Strance kao da su poznanici, ali
Poznanike kao da su za vas stranci.
Ovo je čovjek koji plaća poreze, i on ne sliči
Onom čovjeku koji plaća poreze, sve ako ih
Svatko nerado plaća. Pa čak ni
Sebi samome ne sliči svatko u tome poslu.
A čovjek koji ih utjeruje:
Je li on zaista sasvim drugačiji od onoga koji poreze plaća?
Ne samo da i on plaća poreze, još svašta drugo
Ima on zajedničko s onima koje ugrožava. A ona žena tamo
N ije uvijek tako grubo govorila, niti svakome
Tako grubo govori, niti je ova tamo,
Ljubezna sa svakim. A osorni gost,
Je li on samo osoran, nije li zastrašen?
Pa ova bojažljiva žena koja nema cipele za dijete?
Nisu li se carstva osvojila samo s hrabrošću koja njoj još
preostaje?
Gledajte, ona je opet trudna! A jeste li vidjeli pogled
Bolesnika kad je saznao da više neće ozdraviti,
Ali da bi ozdravio kad ne bi
112 BERTOLT BRECHT
Da se posmatra
Valja naučiti da se poređuje. Da se poređuje
Valja da se već posmatralo. Posmatranjem se
Stvara znanje, no znanje je potrebno
Za posmatranje. I :
Loše posmatra onaj koji ne zna šta bi
S posmatranim. Oštrijeg pogleda pregledava
Uzgajivač voćki jabukovo stablo nego šetač.
No ne vidi tačno čovjeka onaj koji ne zna da je
čovjek sudbina čovjeka.
Umjetnost posmatranja
Primjenjena na ljude samo je ogranak
Umjetnosti postupanja s ljudima. Vaša je zadaća, glumci,
Da budete istraživači i učitelji umjetnosti postupanja s
ljudima.
Poznajući njihovu prirodu i pokazujući je, vi ih učite
Kako da postupaju sa sobom. Učite ih velikoj umjetnosti
Zajedničkog življenja.
8*
116 BERTOLT BRECHT
DODACI22
CITIRANJE
Stojeći u izravnom, slobodnom odnosu, glumac pušta
svoj lik da govori i da se kreće, on referira. On ne treba
nastojati da se zaboravi da tekst ne nastaje momentano,
da ga treba memorirati, da je utvrđen. To ne igra nikakvu
ulogu, jer namjera ionako nije da on referira о sebi samom
nego о drugima. Stav bi bio isti kao kad bi on baš govorio
samo po sjećanju. On citira neki lik, on je svjedok u nekom
procesu. Ništa ga ne sprečava da bude jasnim sve ako
lik brzo izusti svoje riječi; njegov stav ima u sebi od
ređenu proturječnost, uzeto u cjelini (kada se promatra
ono šta na pozornici stoji i govori): glumac govori u
prošlosti, lik u sadašnjosti. Postoji još i druga proturječ
nost koja je od većega značaja. Ništa ne sprečava glumca
da snabdije svoj lik baš onim osjećajima koje lik treba
da posjeduje. Glumac sâm sad nije hladan, i on razvija
osjećaje, ali ti nisu neophodno istovjetni s onima njegovog
lika. Uzmimo da lik govori nešto za što vjeruje da je
istina. Glumac može izraziti, mora moći izraziti da to nije
istina, ili da je nesreća reći ovu istinu ili nešto drugo.
*
DIJALEKTIKA I ZAČUDNOST
1.
Začudnost kao razumijevanje (razumijevanje — ne
razumijevanje — razumijevanje), negacija negacije.
2.
Gomilanje nerazumljivoga dok ne nastupi razumljivost
(obrat kvantiteta u levalitet).
DIJALEKTIKA U TEATRU 123
3.
Posebno u općem (zbivanje u svojoj jedinstvenosti,
neponovljivosti, pri tome tipično).
4.
Razvojni momenat (prelaz osjećaja u druge osjećaje
suprotne vrste, kritika i uživljavanje ujedno).
5.
Proturječnost (ovaj čovjek u ovim uvjetima, ove po
sljedice ove radnje!).
\ i
6.
7.
Skok (saltus naturae, epski razvoj u skokovima).
8 .
Jedinstvo suprotnosti (u jedinstvenom se traži suprot
nost, majka i sin — u »Majci« —, izvana jedinstveni, bore
se jedno protiv drugog zbog zarade).
9.
Primjenjivost znanja (jedinstvo teorije i prakse).
MAGIJA I PRAZNOVJERJE
STUDIJ ULOGE
1.
Pjesnikov svijet nije jedini svijet. Ima više pjesnika.
Glumac ne bi trebalo da potpuno identificira svijet sa
svijetom pjesnika. Trebalo bi da on razlikuje svoj svijet
od pjesnikovog svijeta, i tu razliku bi trebalo pokazati.
To se odnosi na stav glumca prema sklopu komada. Sklop
komada je način na koji se zbivanja izmjenjuju, šta treba
da bude uzrok neke posljedice a šta posljedica nekog uz
roka i tako dalje. Pjesnikove nazore na svijet otkriva takav
tok i naglašavanje, i tim njegovim nazorima treba da
proturječi glumac.
2.
Kako će glumac pronaći nazore pjesnika koji su u
osnovi sklopa komada i kojima treba da proturječi? On
ih pronalazi zapažanjem značajnih proturječnosti. Glumac
ne smatra sve pjesnikove nazore značajnima, nego samo one
koji odaju pjesnikova interesovanja u stvarnom svijetu.
Glumac mora očitati ta interesovanja iz samog sklopa ko
mada. On mora pronaći kojim su interesima većih grupa
pjesnikovi intresi slični ili kojima služe (je r samo takvi
treba da važe kao značajni), a kojim interesima opet pro
turječe. Ti na koncu spomenuti interesi, kojima, kao i
prvima (pjesnikovima), takođe služe značajni nazori, mo
raju postati formalno interesi glumca da bi mogao ispravno
glumiti.
3.
Time što se postavlja u ovako značajnu proturječnost
prema svijetu pjesnika, glumac može da pokaže granice,
način i proturječnost pjesnikovog svijeta. On ga pokazuje
izručujući ga interesima promatrača. Njegov gestični stav
prema pjesnikovom svijetu je stav čuđenja, i taj gestični
stav on mora prenijeti na gledaoce.
4.
Glumcu je dozvoljeno da zauzme stav čuđenja prema
sklopu komada, ali i prema svom liku (koji treba da igra),
DIJALEKTIKA U TEATRU 127
5.
Glumac mora imati interese u odnosu na likove da
bi ih mogao prikazivati, i to značajne, dakle interese u
mijenjanju likova. On mora, da tako kažemo, i odgajati
svoje likove. Na taj način stiču likovi dvojako Ja, koji
jedno drugome proturječe. Jedno Ja je ono glumčevo.
Glumac učestvuje u odgajanju (planskoj promjeni) svojih
likova iz perspektive gledalaca. On je taj koji mora potaći
gledaoce. I on sâm je gledalac. A drugi lik kojeg treba da
ocrta glumac obris je jednog takvog gledaoca. Ali prvo:
kako glumac obrisuje prvi lik?
6.
Njegov lik nastaje upuštanjem u odnose sa drugim
likovima. U staroj glumačkoj umjetnosti glumac je prvo
pronalazio lik da bi se mogao upustiti u komadom pro
pisane odnose prema ostalim likovima. Iz lika on je iz
vodio geste i specijalan način izgovaranja rečenica. On je
dobivao lik iz globalnog promatranja. Epska glumačka
umjetnost postupa drugačije. Epski glumac ne mari za lik.
On nastupa prazan. Komotnog držanja izvodi on sve radnje
i govori rečenice jednu za drugom, ali tako kao da je
svaka od njih posljednja. Da bi pronašao geste koje leže
u osnovi rečenica, on pokusno pronalazi druge rečenice,
vulgarnije, koje ne sadrže dotični smisao, nego samo
gestu...
7.
Kad je glumac, kao dotični lik koji prikazuje, stupio
u sve odnose koje mu komad pruža, kad je rečenice izgo
vorio na najkomotniji način i izveo geste s najvećim užit
kom, nastao je pjesnikov svijet. Sada mora glumac pro
naći razliku između tog svijeta i svoga, i pokazati je. Kako
će on pronaći značajnu proturječnost? Svi komadi vrše
određeni izbor među odnosima u koje ulaze njihovi likovi.
Ako su situacije pronađene samo da bi se liku dala moguć
nost da se pokaže, onda je izvršen izbor među mogućim
128 à BERTOLT BRECHT
9·
132 BERTOLT BRECHT
3.
ZAKLJUČAK
PUCKOST I REALIZAM
Ako želimo postaviti parole za savremenu njemačku
literaturu, moramo uzeti u obzir da se sve ono što pretendira
na naziv literature štampa isključivo u inozemstvu i može
gotovo isključivo u inozemstvu čitati3*. Time dobiva parola
pučkosti za literaturu osebujnu notu. Pisac ovdje treba da
piše za narod s kojim ne živi. Pa ipak, pri bližem proma
tranju, udaljenost pisca od naroda nije toliko porasla kako
bi se moglo misliti. Ona sad nije tako velika kako izgleda,
51 Članak je pisan u emigraciji 1938. — op. D. S.
DIJALEKTIKA U TEATRU 155
11
162 BERTOLT BRECHT
II
I met Murder on the way —
He had a mask like Castlereagh —
Very smooth he looked, yet grim;
Seven blood-hounds followed him:
ц зз
III
All were fat; and well they might
Be in admirable plight,
For one by one, and two by two,
He tossed them human hearts to chew
Which from his wide cloak he drew.
Ill
Svi debeli; nije čudo
Što odlično uspijevaju
Pošto svakom on dobaci
Jedno ІГ dva ljudska srca
Iz nabora svog kaputa.
IV
Next came Fraud, and he had on,
Like Eldon, an ermined gown;
His big tears, for he wept well,
Turned to mill-stones as they fell.
IV
PREVARA je išla za njima,
Ogrnuta, ko lord Eldon,36
Hermelinom; krupne suze
Ronijaše, a padaj uć
Svaka posta mlinski kamen.
V
And the little children, who
Round his feet played to and fro
Thinking every tear a gem,
Had their brains knocked out by them.
V
Maloj djeci, igravši se
Amo-tamo oko njega,
Držeć suze za dragulje,
One lubanju raskole.
VI
Clothed with the Bible, as with light
And the shadows of the night,
Like Sidmouth, next, Hypocrisy,
On a crocodile rode by.
VI
Sva u biblijsku luč zatim
Odjevena, i noćne tmine,
Jahaše na krokodilu
HIPOKRIZIJA ko Sidmouth3«.
VII
And many more Destructions played
In this ghastly masquerade,
All disguised, even to the eyes,
Like Bishops, lawyers, peers or spies.
V II
I mnogo strašnih POŠASTI još
Nastupi u maskeradi,
Sve pod krinkom episkopa,
Fiškala, lorda ІГ agenta.
26 Castlereagh — prem ijer, lo rd Eldon i Sidm outh — m inistri u vladi
odgovornoj za krvave represije 1819. — op. D.S.
#
11·
164 BERTOLT BRECHT
V III
Last came Anarchy: he rode
On a white horse, splashed with blood;
He was pale even to the lips,
Like Death in the Apocalypse.
V III
IX
IX
XI
And a mighty troop around,
With their trampling shook the ground,
Waving each a bloody sword,
For the service of their Lord.
XI
Uz nju pioćna je kolona
Stupanjem potresla zemlju,
Vitlajuć krvavim mačem,
Služeć svojemu božanstvu.
X II
And with glorious triumph, they
Rode through England proud and gay,
Drunk as with intoxication
Of the wine of desolation.
X II
Te u slavi i veselju
Projahaše kroz Englesku,
Opivši se do besvjesti
Vinom svojeg razaranja.
X III
O’er field and towns, from sea to sea,
Passed the Pageant swift and free,
Tearing up, and trampling down,
Till they came to London town.
X III
Preko polja i gradova,
POVORKA ta nesmetano
Od mora do mora hita,
Gazeć i razbijajući;
Tako stiže к London-gradu :
XIV
And each dweller panick-stricken,
Felt his heart with terror sicken
166 BERTOLT BRECHT
X IV
Gdje se svakom stanovniku
Srce užasnuto stegnu,
Začuv u paničnom strahu
Burni trijumf ANARHIJE.
XV
For with pomp to meet him came,
Clothed in arms like blood and flame,
The hired murderers, who did sing,
»Thou art God, and Law, and King.
XV
Jer u susret njoj izađe,
Noseć boje krvi i vatre,
Hrpa najmljenih ubica,
Pjevajući iz sveg glasa:
»Ti si Bog, i Car, i Zakon.
XVI
We have waited, weak and lone
For thy coming, Mighty One!
Our purses are empty, our swords are cold,
Give us glory, and blood, and gold.«
XVI
Čekali smo, sami, slabi,
Tvoj dolazak, Najmoćnija!
Kese su prazne, sablje hladne,
Daj nam slave, krvi i zlata.«
X V II
Lawyers and priests, a motley crowd,
To the earth their pale brows bowed;
Like a bad prayer not over loud,
Whispering — »Thou art Law and God.« —
DIJALEKTIKA U TEATRU
X V II
Pop i fiškal do zemlje si
Pokloniše blijeda čela,
Tiho, ko u molitvi zloj,
Šapućuć: »Ti si Bog i Zakon.«
X V III
Then all cried with one accord,
»Thou art King, and God, and Lord;
Anarchy, to thee we bow,
Be thy name made holy now!«
X V III
I kriknuše svi u koru:
»Ti si Car, i Bog, i Zakon;
ANARHIJO, klanjamo ti
Budi sveto ime tvoje.«
X IX
And Anarchy, the Skeleton
Bowed and grinned to every one,
As well as if his education
Had cost ten milions to the nation.
X IX
I Kostur se, ANARHIJA,
Klanjao i cerio svima,
Kao da je njegov odgoj
Stajao narod sto miljuna.
XX
For he knew the Palaces
Of our Kings were rightly his;
His the sceptre, crown, and globe,
And the gold-inwoven robe.
XX
Та on znaše da na Dvore
Kraljevske on pravo ima;
168 BERTOLT BRECHT
X X X V III
»Rise like Lions after slumber
In unvanquishable number,
Shake your chains to earth like dew
Which in sleep had fallen on you —
Ye are many — they are few.
X X X V III
Ustanite ko iza sna,
Nepobjedivi Lavovi,
Stresite lance kao rosu
Sto je u snu na Vas pala:
Vas je mnogo — njih je malo.
X X X IX
»What is Freedom? — ye can tell
That which slavery is, too well —
For its very name has grown
To an echo of your own.
X X X IX
Šta je Sloboda? — Predobro
Znadete vi šta je ropstvo,
Jer i ime ropstva posta
Jekom vašega imena.
DIJALEKTIKA U TEATRU
XL
»T is to work and have such pay
As just keeps life from day to day
In your limbs, as in a cell
For the tyrants' use to dwell,
XL
To je raditi za plaću
Takvu da iz dana u dan
Jedva život održava
Utamničen u udovima,
A na korist tiranima;
XLI
»So that ye for them are made
Loom, and plough, and sword, and spade,
With or without your own will bent
To their defence and nourishment.
XLI
Tako da vi za njih plug ste,
Motika, mač i vreteno,
Osuđeni, hoteć il' ne,
Hranit tirane i branit.
X L II
»'Tis to see your children weak
With their mothers pine and peak,
When the winter winds are bleak, —
They are dying whilst I speak.
X LII
To je gledat kako djeca
Umiru vam, ko i žene,
Kada zimski vjetri briju —
Dok to kažem umiru.
X L III
»'Tis to hunger for such diet
As the rich man in his riot
170 BERTOLT BRECHT
X L III
To je žudjeti za jelom
Koje Gavan orgijajuć
Baca psinaiha debelim,
Prežderanim oko sebe.
Kod Balzaca se može mnogo naučiti — uz pretpostavku
da se već prije mnogo naučilo. No pjesnicima kao što je
Shelley mora se u velikoj školi realista dati još i važnije
mjesto nego Balzacu, jer Shelley bolje omogućava apstra-
hiranje od ovoga, i nije neprijatelj nižih klasa, već prijatelj.
Kod Shelleya se može vidjeti da realistički način pi
sanja ne traži odricanje od fantazije, ni od pravog artizma.
Ništa nije ni realiste Cervantesa i Swifta spriječilo da vide
kako se vitézi bore s vjetrenjačama, a konji osnivaju države.
К realizmu ne pristaje pojam uskoće, već širine. Sama je
stvarnost široka, mnogolika, proturječna; povijest stvara i
odbacuje predloške. Estet bi, na primjer, možda želio inte
rnirati moral priče u zbivanja i zabraniti pjesniku da izriče
sudove. Ali Grimmelshausenu se ne može zabraniti moralizi
ranje i apstrahiranje, niti Dickensu, niti Balzacu. Tolstoj,
možda, olakšava uživljavanje čitaoca; Voltaire ga otežava.
Balzac izgrađuje pomoću napetosti, sa snažnim konfliktima;
Hašek izgrađuje bez napetosti i sa vrlo malim konfliktima.
Realista ne stvaraju vanjski oblici. A nema ni nepogrešive
profilakse: svježi artizam prelazi u smrdljivi esteticizam,
cvatuća fantazija u pusto lutanje po oblacima, često kod
jednog te istog pjesnika; no ne možemo zato odvraćati od
artizma i fantazije. Tako i realizam uvijek iznova, kod naj
značajnijih realista, upada u mehanički naturalizam. Savjet
»Pišite kao Shelley!« bio bi apsurdan; isto tako i savjet
»Pišite kao Balzac!«. Oni koje tako savjetuju ovdje bi se
izražavali slikama dobivenim iz života mrtvih ljudi, a ondje
bi računali na psihičke reakcije koje se više ne odvijaju.
No kad vidimo na koliko se raznih načina može opisivati
stvarnost, tada vidimo da realizam nije stvar forme. Ništa
nije tako zlo kao kad se pri uspostavljanju formalnih pred
ložaka uspostavi premalo predložaka. Opasno je povezati
veliko ime »realizam« s nekoliko imena, koliko god ona
bila slavna, i sastaviti od nekoliko formi jedinu spasonosnu
DIJALEKTIKA U TEATRU 171
Prva noć
Na pozornici čije dekoracije polako razgrađuje jedan
radnik sjede na stolicama ili na praktikablima po jedan
glumac, dramaturg i filozof. Iz malene korpe koju je rad
nik ovamo postavio dramaturg uzima boce i otčepljuje ih,
a glumac naljeva vino u čaše i nudi ih prijateljima.
89 Kupnja mjedi zam išljena je kao niz razgovora po uzoru Galile-
jevih Dijaloga, koji je trebalo da b u d u razvrstani u četiri »noći«. Najveći
je dio napisan 1939-40, no Brecht se sve do 1951. češće vraćao na tu za
misao, m ijen jao je i dopisivao pojedine fragm ente. On je planirao da u
Kupnju mjedi uklopi i niz napisa koji nisu bili u form i razgovora, u k lju
čivši, čini se, Ujični prizor i О teatralici fašizma, kao i niz pjesam a о te
atru, zajedno sa Govorom danskim glumcima-radnicima i pesm om Poka
zivanje valja pokazati, koji se u ovoj knjizi nalaze na drugom m jestu. N a
suprot tome, na ovom sam m jestu, uz e s e j·о V-efektu u kineskoj glum i,
sabrao i neke druge Brechtove napise о kineskom teatru. Takve slobode
čine mi se dopustivim a s obzirom na nejasnoću. varijante i višestrukosti
osnovnog plana Kupnje mjedi kakve su nam poslije Brechta ostale. Ugla
vnom dovršenu Prvu noć prenio sam integralno, dok izbor konačno ne
ugrađenih fragm enata uz nju, kao i iz ostalih »n oći«, dajem iza toga —
op. D. S.
178 BERTOLT BRECHT
12*
180 BERTOLT BRECHT
О KINESKOM TEATRU41
STILIZACIJA I PRIRODNOST
DVOSTRUKO POKAZIVANJE
O UMJETNOSTI GLEDANJA
13*
196 BERTOLT BRECHT
LAKOĆA
OSVJETLJENJE
MIŠLJENJE
DEFINICIJA UMJETNOSTI
G L E D A L IŠ T E D R Ž A V N IK A
PREDGOVOR
1.
Teatar se sastoji u prigotovljavanju živih slika preda
jom poznatih ili izmišljenih događaja među ljudima, i to
u svrhu zabave. To u svakom slučaju mislimo kad u slije
dećim istraživanjima govorimo о teatru, bilo о starom ili о
novom.
2.
Da budemo obuhvatniji, mogli bismo tome dodati i do
gađaje među ljudima i bogovima, ali pošto je nama stalo
samo-do određivanja minimuma, ovo može izostati. Sve kad
218 BERTOLT BRECHT
4.
Prema tome, ono što je, po Aristotelu, za stare obavljala
tragedija ne treba nazivati ničim višim ni nižim od zabav
ljanja ljudi. Ako se kaže da je teatar nastao iz kulta, kaže
se samo da je on postao teatar izlaskom iz njega; on,
jamačno, nije iz misterijâ preuzeo obrednu poruku, već na
prosto i jednostavno uživanje u njima. A ona Aristotelova
katarza, pročišćenje strahom i sažaljenjem ili od straha i
sažaljenja, jest izapiranje koje se upriličuje ne samo pomoću
uživanja već u samoj biti zbog uživanja. Traži li se ili pri
daje teataru nešto više, postiže se samo postavljanje za njega
preniskog cilja.
5.
Sve ako govorimo о visokoj i niskoj vrsti uživanja, gle-
daćemo u željezno lice umjetnosti, jer ona želi da se kreće
visoko i nisko i da bude ostavljena na miru ako ljudi u
tome uživaju.
DIJALEKTIKA U TEATRU 219
6.
Nasuprot tome, postoje slaba (jednostavna) i jaka
(složena) uživanja koja teatar može upriličiti. Ova posljed
nja, s kojima se srećemo u velikoj dramatici, postižu svoja
stupnjevanja otprilike kao što to postiže spolna ljubav;
ona su razgranati ja, bogatija posredovanjima, proturječnija
i obilnija posljedicama.
7.
A uživanja su raznih razdoblja prirodno bila različita,
već prema načinu kako su to u njima ljudi zajedno živjeli.
Drugačije su morali zabavljati demos helenskog cirkusa
pod vladavinom tirana od feudalnog dvora Louisa XIV.
Teatar je morao izručivati drugačije slike zajedničkog živ
ljenja ljudi, ne samo slike drugačijeg zajedničkog života
već i slike drugačije vrste.
8 .
Već prema zabavi koja je bila moguća i potrebna
dotičnoj vrsti zajedničkog življenja ljudi, likovi su morali
biti drugačije proporcionirani, a situacije ugrađene u dru
gačije perspektive. Priče valja ispričati vrlo različito da
bi se ovi Heleni mogli zabavljati neizbježnošću božanskih
zakonitosti, nepoznavanje kojih ne štiti od kazne, oni Fran
cuzi gracioznim samosvladavanjem koje dvorjanski kodeks
dužnosti traži od velikanâ ovog svijeta, a Englezi elizabe-
tanske ere samozrcaljenjem novog individuuma i njegovim
slobodnim iživljavanjem.
9.
A mora se imati na umu da uživanje u slikama tako
različite vrste gotovo nikada nije zavisilo od stupnja slič
nosti slike s onime što odslikava. Netačnost, pa čak i velika
nevjerovatnost, malo je ili nimalo smetala, samo ako je ta
netačnost posjedovala izvjesnu dosljednost i ako je ne
vjerovatnost bila stalno iste vrste. Bila je dovoljna iluzija
nužnog toka dotične priče, što se postizavalo svakakvim
poetskim i teatarskim sredstvima. I mi često rado prelazimo
preko takvih neslaganja kad se koristimo prilikom da pa-
razitiramo na duševnim izapiranjima kod Sofokla ili žrtvo-
220 BERTOLT BRECHT
10.
Jer od svih onih mnogobrojnih vrsta slika о značajnim
zbivanjima među ljudima koje su stari napravili u teatru,
i koje su uprkos svojim netačnostima i nevjerovatnostima
zabavljale ljude, ima ih još danas začudo mnogo koje i nas
zabavljaju.
11.
Konstatiravši sposobnost da uživamo u slikama iz tako
različitih razdoblja, što jedva da je bilo moguće djeci tih
krepkih razdoblja, ne moramo li posumnjati da posebna
uživanja, pravo zabavljanje našeg vlastitog razdoblja još
uopće nismo otkrili?
12.
A naš užitak u teatru mora da je oslabio prema užitku
starih, sve ako naš način zajedničkog života još uvijek do
voljno sliči njihovome da bispio uopće mogli uživati u sli
kama iz njihovog razdoblja. Mi usvajamo stara djela po
moću razmjerno novog postupka, naime uživljavanja, koje
mu ona ne pružaju baš mnogo. Tako se naše uživanje,
najvećim dijelom, hrani iz drugih izvora, a ne iz onih koji
mora da su se onima što bijahu prije nas tako moćno
otvorili. Zato se obeštećujemo jezičnim ljepotama, elegan
cijom kompozicije, mjestima koja nam izmamljuju predo
džbe samostalne vrste, ukratko uzgrednim osebinama starih
djela. Upravo ta poetska i teatarska sredstva sakrivaju
neslaganja priče. Naši teatri više nemaju nikakve sposob
nosti ni volje da te priče, pa čak i ne toliko stare priče
velikog Shakespearea, još jasno ispričaju, to znači da učine
vjerodostojnim splet događaja. A fabula je, prema Aristo
telu — a ovdje mislimo jednako — duša drame. Svima
nama više smeta primitivnost i nebrižnost slikâ zajedničkog
življenja ljudi, i to ne samo u starim djelima već i u sa-
vremenim — ako su pravljena prema starim receptima.
Cijeli naš način uživanja počinje bivati nesavremen.
DIJALEKTIKA U TEATRU 221
13.
Naše uživanje u teatru smanjuju neslaganja u slikama
zbivanjâ među ljudima. Razlog za to: mi se drugačije od
nosimo prema onome što se odslikava od gledalaca prije
nas.
14.
15.
Prije nekoliko stoljeća nekoliko je ljudi, u raznim zem
ljama no u pismenoj vezi, poduzelo određene eksperimente
kojima su se nadali da će prirodi istrgnuti njene tajne.
Pripadajući klasi zanatlija u već moćnim gradovima, oni su
svoje pronalaske predali ljudima koji su ih praktično isko
ristili ne očekujući od nove nauke mnogo više od ličnih
dobitaka. Zanati, koji su se dotad koristili metodima što
se kroz tisućljeća gotovo nisu promijenili, sad su se ogromno
razvili u mnogim mjestima, koja su povezali konkurencijom,
okupljajući svugdje velike mase ljudi, koje su organizirane
na nov način, započele golemu proizvodnju. Uskoro je čo
vječanstvo pokazalo takve snage о čijim se razmjerima
prije jedva usudilo sanjati.
16.
Kao da se čovječanstvo tek sada svjesno i jedinstveno
latilo posla da učini nastanj ivom zvijezdu na kojoj prebiva.
Mnogi njeni sastavni dijelovi, kao ugalj, voda, nafta, pre
tvorili su se u blaga. Vodenoj je pari naloženo da pokreće
vozila; nekoliko iskrica i trzanje žabljih bedara otkriše
prirodnu silu koja je stvarala svjetlost, nosila zvuk preko
kontinenata i tako dalje. Posvuda se čovjek ogledao no
vim pogledom kako da primjeni za svoju lagodu ono što je
dugo viđao ali nikad nije koristio. Njegova se okolina sve
dublje mijenjala, iz desetljeća u desetljeće, zatim iz godine
u godinu, zatim gotovo iz dana u dan. Ja, koji ovo pišem,
222 BERTOLT BRECHT
17.
Ako su nove nauke omogućile tako ogromnu promjenu
i, prije svega, promjenljivost naše okoline, ipak se ne može
reći da nas njihov duh sve ispunjava u presudnoj mjeri.
Razlog za činjenicu da novi način mišljenja i osjećanja još
stvarno ne prožima velike mase ljudi valja tražiti u tome što
te nauke — tako uspješne u eksploataciji i pokoravanju
prirode — klasa koja im zahvaljuje za svoju vlast, građan
stvo, sprečava da se bave jednim drugim poljem koje još
leži u tami — naime međusobnim odnosima ljudi pri eks
ploataciji i pokoravanju prirode. Ovaj se posao, о kojem svi
ovise, obavljao a da nove metode mišljenja, koje su ga
omogućavale, nisu razjasnile međusobni odnos onih koji
su ga izvršavali. Novi pogled na prirodu nije se upravio
i na društvo.
18.
I zaista, međusobni odnosi ljudi postali su neprovidniji
no što su ikada bili. Zajednički divovski pothvat na kojem
su angažirani čini se da ih sve više razdvaja, povećanja
proizvodnje prouzrokuju povećanja bijede, a eksploatacijom
prirode koristi ih se samo malen broj i to tako što eksploa
tira ljude. Ono što bi moglo biti napredak sviju postaje
prednost nekolicine, i sve se veći dio proizvodnje upotreb
ljava u svrhu stvaranja razornih sredstava za silne ratove.
U tim ratovima majke svih nacija, pritisnuvši djecu к sebi,
tragaju, užasnute, nebom za smrtonosnim izumima nauke.
19.
Kao pred nepredvidljivim prirodnim katastrofama
starih vremena stoje današnji ljudi pred vlastitim pothva
tima. Građanska klasa, koja ima da zahvali nauci za polet
što ga je pretvorila u vladavinu nametnuvši se kao njegov
jedini uživalac, zna dobro da bi upravljanje naučnog pogleda
BERTOLT BRECHT 223
20.
No nauka i umjetnost podudaraju se u tome što obje
postoje da bi olakšale život ljudi, jedna baveći se njihovim
zbrinjavanjem, druga njihovim zabavljanjem. U razdoblju
što dolazi, umjetnost će crpsti zabavljanje iz nove produk
tivnosti, koja može toliko poboljšati naše zbrinjavanje, i
koja bi sama, bude li jednom neometana, mogla biti najveće
od svih uživanja.
21 .
22.
Taj je stav kritički. Suočen s rijekom, on se sastoji
u regulaciji rijeke, suočen sa voćkom — u cijepljenju
voćke, suočen sa gibanjem — u izgradnji vozila i letala,
suočen sa društvom — u preobražavanju društva. Svoje
slike zajedničkog života ljudi mi izrađujemo za regulatore
rijeka, uzgajače voćki, konstruktore vozila i preobrazitelje
društva koje pozivamo u naš teatar i molimo da svoje
radosne interese u nas ne zaborave, e da bismo predali
svijet njihovim umovima i srcima kako bi ga mijenjali
po svojem nahođenju.
23.
Dakako, teatar može zauzeti tako slobodan stav samo
ako se sâm preda najžešćim strujama u društvu i stavi uz
bok onih koji moraju biti najnestrpljiviji da tu ostvare
velike promjene. Ako ništa drugo a ono gola želja da našu
224 BERTOLT BRECHT
24.
No to onda teatru olakšava da se što je više moguće
približiti poprištima naučavanja i objavljivanja. Jer sve
ako on ne može biti opterećen svakojakom znanstvenom
materijom koja mu ne omogućava uživanje, on ipak može
slobodno uživati u učenju ili istraživanju. On izrađuje upo
trebljive slike društva, koje mogu utjecati na društvo,
sasvim kao i u igri: on prikazuje kako prošle tako i sa
dašnje doživljaje društva za graditelje društva, i to na
takav način da se mogu uživati osjećaji, shvaćanja i impulsi
koje najstrasniji, najmudriji i najaktivniji među nama crpu
iz događaja dana i vijeka. Graditelji se imaju zabavljati
mudrošću koja izvire iz rješavanja problema, jarošću u
koju se može korisno preobraziti suosjećanje s potlačenima,
poštovanjem poštivanja ljudskoga, to jest čovjekoljubivoga,
ukratko svime što raduje proizvođače.
25.
A to dozvoljava teatru i da svojim gledaocima omogući
uživanje u posebnoj etici njihovog razdoblja koja izvire
DIJALEKTIKA U TEATRU 2 25
27.
što se tiče samog svijeta koji se pri tome odslikava,
iz kojeg se uzimaju isječci u svrhu stvaranja tih ugođaja i
osjećaja, on se ovdje javlja dočaran pomoću tako malo
i tako bijednih stvari kao što su nešto ljepenke, malo mi
mike, komadići teksta — da se valja diviti teatarskim lju-
, dima koji tim tako siromašnim otiskom svijeta uspijevaju
da osjećaje svojih pripremljenih gledalaca dimu toliko moć
nije nego što to uspijeva svijetu samom.
15
226 BERTOLT BRECHT
28.
U svakom slučaju moramo teatarske ljude osloboditi
krivnje, jer oni ta uživanja, koja im se otkupljuju za novac
i slavu, ne mogu postići niti tačnijim slikama svijeta, niti
mogu svoje netačne slike plasirati na manje magičan način.
Posvuda vidimo na djelu njihove sposobnosti slikanja ljudi;
osobito nitkovi i manji likovi pokazuju tragove njihovog
poznavanja ljudi i razlikuju se međusobno. No središnji
likovi moraju ostati općeniti da bi se gledalac lakše po
istovjetio s njima, a svakako se sve crte moraju crpsti iz
onog uskog kruga u okviru kojeg svatko može odmah reći:
da, tako je to. Jer gledalac želi doći do posjeda sasvim
određenih osjećaja, kao što bi to željelo dijete kad sjedne na
drvenog konja u vrtuljku: do osjećaja ponosa da zna ja
hati i ima konja; do osjećaja lagode da ga pronosi u pro
lazu kraj druge djece; do pustolovnih sanjarenja da ga
progone ili da ono progoni druge, i tako dalje. Da bi dijete
sve to doživjelo, konjolikost drvenog vozila nije posebno
važna, niti njemu smeta što je jahanje ograničeno na mali
krug. Gledaocima u tim kućama važno je jedino da zamijene
ne osobito dobro poznati svijet pun proturječnosti za jedan
harmonični, u snu mogući svijet.
29.
Takav je teatar koji smo zatekli pred naš pothvat,
i koji je dosad očito pokazao da je u stanju da preobrazi
naše nadobudne prijatelje, koje smo nazivali djecom nauč
nog vijeka, u zaplašenu, vjerujući, »začaranu« masu.
30.
Istina je: ima tome oko pola stoljeća otkako oni viđaju
nešto vjernije slike zajedničkog življenja ljudi, i likove
koji su se pobunili protiv izvjesnih društvenih nedostataka
ili čak protiv cjelokupne strukture društva. Njihov je interes
bio dovoljno jak da neko vrijeme voljno podnesu veoma ve
liku redukciju govora, fabule i duhovnog horizonta, jer je
svjež vjetar naučnog duha bio gotovo sparušio uobičajene
čari. No žrtve se nisu posebno isplatile. Rafiniranje slika
povrijedilo je jedno uživanje ne zadovoljivši drugo. Polje
ljudskih odnosa postalo je vidljivo, ali ne i sagledivo. Osje
ćaji proizvođeni na stari (magičan) način morali su i sami
ostati stari.
DIJALEKTIKA [U TEATRU 227
31.
Ranije kao i kasnije teatri su, naime, bili poprišta
uživanjâ jedne klase koja je prikovala naučni duh na
područje prirode, ne usuđujući se da mu preda i područje
ljudskih odnosa. I vrlo mali proleterski dio publike tražio
je, međutim, ojačan samo neznatno i nesigurno apostat-
skim intelektualnim radnicima, još stari način zabavljanja
koji je olakšavao njegov ustaljeni način života.
32.
Pa ipak, koračajmo dalje! Pali ili uspjeli! Očito smo
usred borbe, borimo se, dakle! Nismo li vidjeli kako ne
vjera pokreće bregove? Nije li dovoljno što smo pronašli:
nešto nam se uskraćuje? Pred ovime i onime visi zastor:
podignimo ga!
33.
Teatar što ga zatičemo pokazuje društvenu strukturu
(odslikanu na pozornici) na koju društvo (u gledalištu) ne
može uplivisati. Edip, koji se ogriješio о neke principe na
koje se oslanja društvo onog vremena, biva smaknut, za
to se brinu bogovi, oni se ne mogu kritizirati. Veliki poje
dinci Shakespeareovi, koji nose zvijezde svoje sudbine u
vlastitim grudima, izvode svoja uzaludna i smrtonosna
amokna bješnjenja nezadrživo, oni se uništavaju sami, život
a ne smrt postaje opscen u njihovim slomovima, katastrofa
se ne može kritizirati. Posvuda ljudske žrtve! Barbarska
uveseljavanja! Mi znamo da barbari imaju jednu umjet
nost. Sačinimo drugačiju!
34.
Koliko li će još dugo naše duše morati, napuštajući
pod zaštitom tame »nezgrapno« tijelo, da ulaze u ona sno-
viđena tijela gore na podiju, da sudjeluju u njihovim po
letima koji su nam »inače« zabranjeni? Kakvo je oslobođe
nje što na kraju svih tih komada, sretnom samo za duh
vremena (primjerenu providnost, mirni poredak), ipak do
živi jujemo snoviđeno pogubljenje koje te polete kažnjava
kao razuzdanosti ! Mi upuzimo u Edipa, jer tabui još po
stoje, i nepoznavanje ne štiti od kazne. U Otela, jer nam
15*
2 28 BERTOLT BRECHT
35.
Potreban nam je teatar koji ne omogućava samo one
osjećaje, uvide i impulse što ih dozvoljava dotično povijesno
polje ljudskih odnosa u kojem se dotična zbivanja odvijaju,
već koji upotrebljava i stvara misli i osjećaje što igraju
određenu ulogu pri mijenjanju samog polja.
36.
Nužno je da se to polje može karakterizirati u svojoj
povijesnoj relativnosti. To znači raskid s našim običajem
da različite društvene strukture prošlih razdoblja lišavamo
njihovih različitosti, tako da sve izgledaju manje ili više
kao naše razdoblje, kojemu se tom operacijom pridaje svoj
stvo nečeg što je odvajkad postojalo, dakle nečeg naprosto
vječnog. No mi želimo da im ostavimo njihovu različitost
i da sagledavamo njihovu prolaznost, tako da i naše razdob
lje može biti shvaćeno kao prolazno. (U tu svrhu ne može,
dakako, poslužiti lokalna boja ili folklor, koje naši teatri
upotrebljavaju upravo u svrhu jačeg isticanja istovrsnosti
u načinu postupanja ljudi raznih epoha. Kasnije ćemo na
značiti odgovarajuća teatarska sredstva.)
37.
Ako naše likove na pozornici pokrećemo pomoću dru
štvenih pokretačkih snaga, i to različitih, već prema epohi,
otežaćemo gledaocu da se u te likove uživi. On ne može
naprosto osjećati: »i ja bih tako djelovao«, već je najviše
što može reći : »da sam živio pod tim uslovima« ; pa ako
igramo komade iz svog vlastitog vremena kao povijesne ko
made, to će mu se okolnosti u kojima sâm djeluje možda
takođe učiniti posebnima, a to je početak kritike.
DIJALEKTIKA U TEATRU 229
38.
Povijesne uslove ne smijemo, dakako, zamišljati (niti
oni nastaju) kao tamne sile (pozadine), već i njih stvaraju
i održavaju (i mijenjaju) ljudi: njih sačinjava orio što se
upravo dešava.
39.
Ako sad neko lice historizira, ako odgovara prema
epohi a odgovorilo bi drugačije u drugim epohama, nije li
ono tada naprosto svatko? Da, prema razdobljima ili klasi
ovdje netko različito odgovara; da je živio u drugo vrijeme,
ili još ne toliko dugo, ili na sjeno vi toj strani života, on
bi bez ikakve sumnje drugačije odgovorio, ali opet isto tako
određeno i tako kako bi svatko odgovorio u tom položaju
i u to vrijeme. Ne postavlja li se tu pitanje nema li još i
drugih razlika u odgovorima? Gdje je on sâm, živi, neza
mjenljivi čovjek, onaj, naime, koji nije potpuno sličan sebi
sličnima? Jasno je da on mora biti vidljiv u slici, a to će
se postići na taj način što će se u slici uobličiti ova suprot
nost. Historizirajuća slika imaće neka svojstva skicâ koje
oko izrađenog lika još pokazuju tragove drugih kretanja i
crta. Ili, pomislimo na čovjeka koji drži govor u nekoj do
lini mijenjajući povremeno svoje mišljenje, ili naprosto
izgovarajući proturječne rečenice, tako da sugovornica jeka
već konfrontira rečenice.
40.
Dakako, za takve je slike potreban način igranja koji
održava promatrački duh slobodnim i pokretnim. On mora
biti u stanju da poduzima, tako reći, tekuće fiktivne mon
taže na našu zgradu, isključujući u mislima društvene po
kretačke snage ili zamijenjujući ih drugima. Tim postupkom
postojeći odnos prima vid nečeg »neprirodnog«, a time opet
postojeće pokretačke snage gube svoju prirodnost i bivaju
savladive.
41.
Na takav način vidi regulator rijeke rijeku, zajedno s
njenim nekadašnjim koritom i mnogim fiktivnim koritima
što ih je mogla imati da je konfiguracija visoravni različita
ili količina vode drugačija. I dok on u mislima vidi novu
rijeku, socijalist čuje u mislima nove razgovore poljopriv
230 BERTOLT BRECHT
42.
Način igranja koji je između dva svjetska rata bio
iskušavan u berlinskom Schiffbauerdammskom teatru u
svrhu prigotovljavanja takvih slika, počiva na efektu otu
đivanja ili efektu začudnosti ( Verfremdungseffekt, V-efekt).
Slika što začuđuje je takva slika koja dopušta, doduše, da
se predmet prepozna, ali u isto vrijeme čini da on izgleda
začudan. Antički i srednjovjekovni teatar činio je svoje li
kove začudnima pomoću ljudskih i životinjskih maski, azij
ski upotrebljava još danas muzičke i pantomimske V-efekte.
Ti su V-efekti bez sumnje sprečavali uživljavanje, ali je ta
tehnika počivala, po svemu sudeći, više na hipnotično-suges-
tivnoj bazi od tehnike uživljavanja. Društveni su ciljevi tih
starih V-efekata bili, prema tome, potpuno različiti od
naših.
43.
Stari V-efekti potpuno onemogućavaju gledaočev zahvat
u odslikano, oni ga čine nečim nepromjenjivim. U novim
V-efektima nema ničeg bizarnog; samo nenaučni pogled
žigoše tuđe kao bizarno. Nove začudnosti treba samo da do
gađajima na koje se može društveno uplivisati oduzmu obi
lježje intimno poznatoga koje ih danas štiti od zahvata.
44.
Ono što se, naime, dugo vremena nije mijenjalo čini
se nepromjenjivim. Posvuda nailazimo na zbivanja koja su
isuviše poznata da bismo se morali potruditi oko njihovog
razumijevanja. Ono što ljudi zajednički doživljavaju čini
im se normalnim ljudskim doživljavanjem. Dijete, živući u
svijetu staraca, uči kako se tamo odvijaju zbivanja. Kakvi
ma upoznaje stvari, takvima ih i spoznaje. Postoji li netko
dovoljno smion da bi poželio nešto povrh toga, poželjeće to
samo kao iznimku. Sve ako bi spoznao da je ono što mu
je »prividnost« dosudila samo ono što je društvo za njega
predviđalo, mora mu se učiniti kako je na društvo, taj
moćni skup njemu sličnih bića koji je veći od zbroja svojih
DIJALEKTIKA U TEATRU 231
45.
Ta tehnika omogućava teatru da se za svoje slike
koristi metodom nove nauke о društvu, materijalističkom
dijalektikom. Da bi došao do pokretnosti društva, ovaj me-
tod tretira društvena stanja kao procese i slijedi te procese
u njihovoj proturječnosti. Za njega sve postoji samo u
mijeni, znači u neslaganju sa sobom samim. To vrijedi i za
osjećaje, mišljenja i stavove ljudi kojima se izražava do
tičan način njihovog zajedničkog življenja u društvu.
46.
Radost je našeg razdoblja, koje ostvaruje tako mno
gobrojne i raznovrsne promjene prirode, da sve shvaća tako
kako bismo u nj mogli zahvaćati. Ima mnogo toga u čo
vjeku, kažemo mi, od njega se može mnogo učiniti. On ne
smije ostati kakav jest; njega treba posmatrati ne samo
takvim kakav jest već i kakav bi mogao biti. Ne možemo
polaziti od njega, već prema njemu. No to znači da se ja
ne mogu naprosto staviti na njegovo mjesto, već nasuprot
njemu, zastupajući sve nas. Zato teatar mora učiniti začud
nim ono što pokazuje.
47.
U svrhu ostvarivanja V-efekata glumac mora napustiti
sve što je naučio о dovođenju publike do uživljavanja u
svoja oličenja. Ne namjeravajući da publiku dovede u trans,
on ne smije samog sebe dovoditi u trans. Njegovi mišići
moraju ostati olabavljeni, jer, na primjer, već okretanje
glave s napetim vratnim mišićima »magično« vodi za sobom
232 BERTOLT BRECHT
48.
Ni u kojem času on ne dozvoljava sebi potpuno preo-
braženje u lik. Sud kao: »On nije igrao Leara, on je bio
Lear«, bio bi za njega porazan. On ima samo da pokaže svoj
lik ili, bolje rečeno, on nema samo da ga doživi. To ne znači
da kad oblikuje strasne ljude, mora sâm ostati hladan;
to znači samo da njegovi lični osjećaji principijelno ne.bi
trebalo da budu osjećaji njegovog lika, kako ni osjećaji
njegove publike principijelno ne bi postali osjećaji lika.
Publika tu mora biti potpuno slobodna.
49.
Činjenica da glumac stoji na pozornici u dvostrukom
svojstvu, kao Laughton i kao Galilei, da pokazivač Laughton
ne nestaje u pokazanom Galileju, a koja je tom načinu
igranja i dala ime »epskoga«, ne znači konačno ništa više
no da se pravo, profano zbivanje više ne prikriva — ta na
pozornici stvarno stoji Laughton i pokazuje kako on za
mišlja Galileja. Već time što bi mu se divila, publika dakako
ne bi zaboravila na Laughtona sve kad bi on i pokušao da
se u potpunosti preobrazi u Galileja, no ipak bi taj lik tada
bez ostatka upio njena mišljenja о osjećaje. Glumac bi
usvojio mišljenja i osjećaje lika tako da bi u stvari došlo
do jednog jedinog uzorka mišljenja i osjećanja, koji bi
on nama nametnuo. Da spriječi to kržljanje, glumac mora
i čin pokazivanja učiniti umjetničkim. Da se poslužimo
jednom pomoćnom predodžbom: prvi dio glumčevog stava,
stav pokazivanja, možemo osamostaliti snabdjevši ga po
sebnom gestom, tako da damo glumcu da puši i da pre
dočimo kako on, uvijek kad nam demonstrira daljnji stav
izmišljenog lika, odlaže svoju cigaru. Ako odstranimo iz
te slike svaku užurbanost, i njenu bezbrižnost ne zamislimo
kao nemarnu, pred nama je glumac koji bi nas vrlo lijepo
mogao prepustiti svojim ili njegovim mislima.
DIJALEKTIKA U TEATRU 233
50.
Još je jedna promjena nužna u glumčevom posredo
vanju slikâ, koja takođe čini to zbivanje »profanijim«. Kao
što glumac ne smije varati svoju publiku da na pozornici
ne stoji on nego izmišljeni lik, tako je on ne smije varati
ni da ono što se na pozornici zbiva nije prostudirano nego
da se događa prvi i jedini put. Schillerova distinkcija da
rapsod treba sa svojim događajem postupati kao s potpuno
prošlim a mimus kao s potpuno prisutnim44 više nije tako
tačna. I u njegovoj glumi treba da je sasvim vidljivo kako
»on već na početku i u sredini zna za kraj«, te on treba da
»tako sasvim zadrži mirnu slobodu«, živim prikazivanjem
priča on priču svog lika, znajući više od njega i ne od
noseći se prema kategorijama Sada i Ovdje kao prema
fikciji omogućenoj pravilom igre, nego odijeljujući ih od
jučerašnjice i drugog mjesta, čime se omogućava da po
vezanosti zbivanjâ postanu vidljive.
51.
To je osobito važno pri prikazivanju masovnih doga
đaja ili kad se okolina duboko mijenja, kao u ratovima i
revolucijama. Gledaocu se može tada prikazati sveukupno
stanje i odvijanje. On može, na primjer, slušajući kako
neka žena govori, u duhu čuti kako ona i drugačije govori,
recimo za nekoliko tjedana, ili kako druge žene upravo sada
negdje drugdje drugačije govore. To bi bilo moguće postići
kad bi glumica glumila kao da je cijelu tu epohu proživjela
dokraja, i sada, iz svog sjećanja, iz svog znanja о daljnjem
toku, izjavljuje ono što je u njenim izjavama bilo važno
u onoj tački vremena, jer je tu važno ono što je postalo
važnim. Takva začudnost neke osobe kao »upravo te osobe«
i »upravo te osobe upravo sada« moguća je samo ako se
ne stvara iluzija da je glumac isto što i lik, a izvođenje isto
što i događaj.
52.
No već se ovdje morala napustiti još jedna iluzija:
ona da bi svatko postupao kao taj lik. Iz »ja to činim«
postalo je »ja sam to činio«, a sad mora iz »on je to činio«
postati još i »on je činio to, a ne nešto drugo«. Isuviše
je pojednostavljeno ako se djela odmjeravaju prema ka-
«« Pismo Goetheu od 25. X II 1797. — op. В. В.
234 BERTOLT BRECHT
53.
Sve ako se pri pokusima i može koristiti uživljavanje
u lik (što pri izvedbi valja izbjegavati), ono se ipak smije
primjeni ti samo kao jedan od više metoda posmatranja.
Ona koristi pri pokusima jer je čak prekomjernom pri
mjenom od strane savremenog teatra dovelo do vrlo profi
njene karakterizacije. No u pitanju je tek najprimitivnija
vrsta uživljavanja ako glumac samo upita: kakav bih bio
ja da mi se to i to desi? kako bi izgledalo kad bih to rekao
a ono učinio? umjesto da upita: kako sam već slušao da
to netko kaže ili vidio da čini? i da tako, uzimajući svašta
zdesna i slijeva, izgradi novi lik s kojim se mogla odvi
jati ta priča i još ponešto. Jedinstvo se lika, naime,
oblikuje načinom na koji njena pojedina svojstva protu
ri ječe jedno drugom.
54.
Posmatranje je bitan element glumačke umjetnosti.
Glumac posmatra bližnjega svim svojim mišićima i živcima
u činu podražavanja, koji je ujedno misaoni proces. Jer pri
pukom podražavanju došlo bi se, u najboljem slučaju, do
posmatranoga, što nije dovoljno jer original iskazuje svoje
iskaze pretihim glasom. Da od otiska dođe do slike, glumac
posmatra ljude kao da ono što oni čine — njemu izvode,
ukratko kao da mu preporučuju da razmisli о onome što
čine.
55.
Bez nazora i namjera ne mogu se praviti slike. Bez
znanja ne može se pokazivati; kako znati šta je vrijedno
znati? Ne želi li glumac biti majmun ili papagaj, mora pri
svojiti znanje о zajedničkom življenju ljudi kao suborac u
DIJALEKTIKA U TEATRU 2 35
56.
Prema tome je izbor stanovišta drugi bitni element
glumačke umjetnosti, a on se mora birati izvan teatra.
Preobražavanje društva je oslobodilački čin isto kao i pre
obražavanje prirode, a teatar bi naučnog razdoblja trebalo
da prenosi radosti oslobođenja.
57.
58.
59.
60.
Bezbrojni su postupci izgrađivanja već izvršeni na liku
do časa kad je on stupio među druge likove komada, i glu
mac treba da memorira svoje tekstom potaknute pretpo
stavke о tome. No sada on saznaje mnogo više о sebi za
hvaljujući postupanju likovâ u komadu prema njemu.
61.
Područje stavova koje likovi međusobno zauzimaju na
zivamo gestičnim područjem. Držanje tijela, intonaciju i
izgled lica određuje društveni gestus: likovi se međusobno
grde, hvale, poučavaju, i tako dalje. I naoko najprivatniji
stavovi, kao izrazi tjelesne boli u bolesti, ili religiozni, spa
daju u stavove koje čovjek zauzima prema čovjeku. Ti
su gestični izrazi većinom vrlo složeni i proturječni, te se
ne mogu izraziti jednom jedinom riječi. Glumac mora pa-
DIJALEKTIKA U TEATRU 237
62.
Glumac ovladava svojim likom kritično slijedeći nje
gove raznovrsne izraze, kao i izraze njegovih protulikova i
svih drugih likova komada.
63.
Da bismo došli do gestičnog sadržaja, prođimo početne
prizore jednog novijeg komada, mog života Galilejevog.
Pošto želimo takođe ispitati kako se različiti izrazi među
sobno rasvjetljuju, pretpostavićemo da nije u pitanju prvo
upoznavanje s tim komadom. On počinje jutarnjim pra
njem četrdesetšestogodišnjaka, koje ovaj prekida pretura-
njem po knjigama i lekcijom dječaku Andrej i Sartiju о
Sunčevom sistemu. Ne moraš li, ako to misliš prorađivati,
znati da ćemo svršiti sa večerom sedamdesetosmogodiš-
njaka, kojeg je isti taj učenik upravo zauvijek napustio?
Galilei se u međuvremenu strašnije izmijenio no što bi
se to zbilo samim proticanjem vremena. On ždere s neza
ustavljivom pohlepom i ništa drugo više nema u glavi, a
svoje se zadaće naučavanja riješio na sramotan način kao
tereta, on koji je nekad nepažljivo pio mlijeko za doručak
zbog pohlepe za poučavanjem dječaka. No pije li on to
mlijeko zaista sasvim nepažljivo? Nije li njegovo uživanje
u piću i pranju isto što i uživanje u novoj misli? Ne
zaboravi: on misli radi naslade! Je li to dobro ili loše?
Savjetujem ti, pošto kroz cijeli komad nećeš u tome naći
ništa štetno po društvo i pošto si sâm, nadam se, hrabro
čedo naučnog razdoblja, da to prikažeš kao dobro. No
upamti dobro da će se s tom stvari dešavati još mnogo šta
strašno. S njom će biti u vezi činjenica da će čovjek koji
ovdje pozdravlja novo razdoblje na kraju biti prisiljen da od
tog razdoblja zatraži da ga s prezirom odbaci, sve ako mu je
i poslužio djelom. Što se naučavanja tiče, možeš, uostalom,
sam odlučiti radi li se samo о tome da onome kome je
srce puno usta ne miruju, te bi on svakome о tome govorio,
čak i djetetu, — ili mu dijete tek mora izmamiti znanje
time što se, poznavajući ga, zanima za taj nauk. Možda su
tu i dvoje koji se ne mogu uzdržati, prvi da pita a drugi
da odgovara; takvo bi bratimstvo bilo zanimljivo jer će
se jednoć žestoko poremetiti. Dakako, prikaz okretanja
2 38 BERTOLT BRECHT
64.
Tumačeći takav gestični materijal, glumac ovladava
likom time što ovladava fabulom. Tek polazeći od nje, od
ograničenog sveukupnog zbivanja, on može, kao u jednom
skoku, doći do svog konačnog lika, koji u sebi prevladava
sve pojedine crte. Kad se potpuno načudio proturječjima u
raznim stavovima, kad zna da i svoju publiku mora time
začuditi, cjelina fabule će mu dati mogućnost spajanja
proturječnosti; jer fabula kao ograničeno zbivanje daje od
ređeni smisao, to jest od mnogih mogućih interesa zado
voljava samo određene interese.
65.
Sve ovisi о fabuli, ona je srž teatarske priredbe. Za
ista, iz onoga što se dešava između njih, ljudi i crpu sve
što mogu diskutirati, kritizirati, mijenjati. Sve ako onaj
posebni čovjek kojega glumac izvodi, u konačnoj liniji ne
može biti primjeren samo onome što se dešava, ipak je
to u prvom redu tako zato što je događaj upadljiviji ako se
vrši na jednom posebnom čovjeku. Veliki pothvat teatra
je fabula, cjelokupna kompozicija svih gestičnih zbivanja,
koja sadrži objave i impulse kakvi sada treba da sačinjavaju
zadovoljstvo publike.
66 .
Svaki pojedini događaj posjeduje jedan temeljni ge
stus: »Richard Gloucester prosi udovicu svoje žrtve«; »Pra
va se majka djeteta pronalazi pomoću kruga kredom«;
»Bog sklapa sa đavlom okladu za dušu doktora Fausta« ;
»Woyzeck kupuje jeftin nož da ubije svoju ženu«; i tako
dalje. Pri grupiranju likova na pozornici i kretanju grupa
valja potrebnu ljepotu prvenstveno crpsti iz elegancije s
kojom se gestični materijal izvodi i stavlja publici na uvid.
67.
Pošto se publika ne smije pozivati da uskoči u fabulu
kao u rijeku koja bi je ovamo i onamo neodređeno nosila,
to pojedini događaji treba da budu povezani tako da se is
taknu čvorišta. Događaji ne smiju slijediti neopazice, već
mora postojati mogućnost da se među njih intervenira
sudom. (Ako interes leži upravo u nejasnoći prvobitnih od
240 BERTOLT BRECHT
68.
Kako i što valja činiti začudnim ovisi о tumačenju
koje želimo pridati cjelokupnom događaju, pri čemu teatar
može krepko držati na umu interesovanja svog vremena.
Izaberimo za primjer stari komad Hamlet. Suočen s krva
vim i mračnim tokovima vremena u kojima ovo pišem, sa
zločinačkim vladajućim klasama, s raširenom sumnjom u
stalno zloupotrebljavani razum, mislim da tu fabulu mogu
ovako čitati: Vrijeme je ratno. Hamletov otac, kralj Dan
ske, u pobjedonosnom je otimačkom ratu ubio kralja Nor
veške. Dok se sin ovoga, Fortinbras, sprema za novi rat,
i danskog kralja ubije vlastiti brat. Braća ubijenih kraljeva,
sada i sami kraljevi, odvraćaju rat n^ taj način što se nor
veškim trupama dozvoljava da pređu preko danskog teri
torija u otimački rat protiv Poljske. No u međuvremenu
je mladog Hamleta duh njegovog ratničkog oca pozvao da
osveti izvršeno zlodjelo. Nakon izvjesnog oklijevanja da na
D IJALEKTIKA U TEATRU 24Í
69.
Sva napredovanja, naime, svako oslobođenje produkcije
od prirode koje vodi preobražaju društva, svi oni pokusi u
novom smjeru što ih je čovječanstvo poduzelo da poboljša
svoje stanje, daju nam, bili oni u literaturama opisani kao
uspjeli ili neuspjeli, osjećaj trijumfa i povjerenja, i pri
bavljaju nam uživanje u mogućnostima mijene svih stvari.
To izražava Galilei kad kaže: »Po mom je mišljenju Zemlja
veoma plemenita i dostojna divljenja s obzirom na tako
mnoge i tako različite promjene i generacije koje se ne
prestano javljaju na njoj.«
70.
Tumačenje fabule i njena transmisija pomoću prik
ladnih začudnosti glavni je posao teatra. Pri tome glumac
ne čini sve, iako se ništa ne smije činiti bez obaziranja na
njega. Fabulu tumači, iznosi i izlaže teatar kao cjelina —
glumci, oblikovatelji pozornice, masked, krojači kostima,
muzičari i koreografi. Svi oni ujedinjuju svoje umjetnosti
u zajednički pothvat, pri čemu se, dakako, ne odriču vlas
tite samosvojnosti.
71.
Opći gestus pokazivanja, koji uvijek prati određenu
osobu na koju se pokazuje, naglašavaju muzička obraćanja
publici u pjesmama. Zato glumci ne treba da »prelaze« u
16
242 BERTOLT BRECHT
72.
Kao što se muzičaru vraća njegova sloboda time što
više ne mora stvarati ugođaje koji publici olakšavaju da se
neobuzdano preda zbivanjima na pozornici, tako i obli-
kovatelj pozornice postaje veoma slobodan kad pri iz
gradnji mjesta radnje više ne mora postići iluziju nekog
prostora ili predjela. Dovoljni su mu nagovještaji, no oni
moraju iskazati više povijesno ili društveno zanimljivog
nego što to čini stvarna okolina. U moskovskom Jevrejskom
teatru45 pozornica koja je podsjećala na srednjovjekovni
tabemakl unosila je začudnost u Kralja Leara; Neher je
postavio Galileja pred projekcije zemljopisnih karata, do
kumenata i umjetnina renesanse; u Piscatorovom teatru
Heartfield je upotrijebio za Buđenje Tai Yanga pozadinu od
ispisanih zastavica koje su se okretale bilježeći mijene
političke situacije, koje osobama na pozornici ponekad
nisu bile poznate.
73.
I pred koreografiju opet se postavljaju realističke za
daće. Zabluda je iz nedavne prošlosti da ona nema šta da
radi pri slikanju »ljudi kakvi oni zaista jesu«. Ako umjet
nost zrcali život, ona to čini pomoću posebnih zrcala. Umjet
nost ne postaje nerealistična ako mijenja proporcije, nego
ako ih mijenja tako da publika koja bi se tim slikama
praktično koristila za svoje uvide i impulse u stvarnosti
pretrpi neuspjeh. Dakako, potrebno je da stilizacija ne
ukida prirodnost već da je uzdiže na viši stupanj. U svakom
slučaju, teatar koji sve crpe iz gestusa ne može biti bez
koreografije. Već sama elegancija nekog pokreta i ljup
kost grupiranja začuđuju, a pantomimsko iznalaženje
mnogo pomaže fabuli.
74.
I tako neka sve sestrinske umjetnosti glumačke umjet
nosti budu ovdje uzvanice, ne zato da sačine »Gesamtkun
stwerk«46, u kome se sve gube i rastvaraju, već zato da
zajedno sa glumačkom umjetnošću na svoje različite na
čine unapređuju zajedničku zadaću. A njihovo se među
sobno saobraćanje sastoji u tome da jedna drugu čine
začudnom.
75.
A ovdje se treba još jednom podsjetiti da je njihova
zadaća zabavljanje djece naučnog razdoblja, i to radosno
i čulno zabavljanje. Poçebno mi Nijemci ne možemo to
nikada prečesto ponavljati, jer kod nas sve veoma lako ot-
klizi u ne tjelesno i nezorno, poslije čega počinjemo govo
riti о nazoru na svijet pošto se sâm svijet već rastvorio.
Čak ni materijalizam kod nas nije mnogo više od ideje. Od
spolnog užitka kod nas nastaju bračne dužnosti, umjetnički
užitak služi obrazovanju, a pod učenjem ne razumijevamo
veselo upoznavanje, već ulijevanje u glavu. U našem sagle
davanju nema veselog ogledavanja, a da bismo se iskazali,
ne ukazujemo na to koliko smo se s nečim zabavljali nego
koliko smo se oznojili.
46 Cjelovita dramska umjetnina u Wagnerovom terminu i smislu sin
teze pojedinih umjetnosti — op. D. S.
16*
244 BERTOLT BRECHT
76.
Treba još govoriti о isporučivanju publici onoga što
se izgradilo na pokusima. Tu je potrebno da se sama igra
zasniva na gestusu predaje nečeg dovršenog. Pred gledaoca
dolaze sada često korišteni i odabrani elementi, pa pri
gotovljene slike moraju biti isporučene u potpuno budnom
stanju, kako bi mogle biti primljene u potpuno budnom
stanju.
77.
Slike se moraju, naime, povući pred odslikanim, pred
zajedničkim življenjem ljudi, i uživanje u njihovom savr
šenstvu treba da se podigne na stupanj višeg uživanja u či
njenice da se s pokazanim pravilima tog zajedničkog živ
ljenja postupa kao s provizornim i nesavršenim. U takvom
uživanju teatar ostavlja gledaoca produktivnim, nadilazeći
gledanje. U svom teatru gledalac može u svojim strahovitim
i nikad dovršenim radovima, pomoću kojih sebi osigurava
zbrinjavanje, uživati kao u zabavljanju, zajedno sa straho
vi tošću svoje neprestane mijene. Neka se on ovdje proizvodi
na najlakši način; jer najlakši je način postojanja u um
jetnosti.
BILJEŠKE UZ STANISLAVSKOG
OBREDNI KARAKTER SISTEMA STANISLAVSKOG51
IZDAJNIČKI RJEČNIK
STANISLAVSKI I NATURALIZAM55
8. Važnost čovjeka
RAZVOJ LIKA
1.
Prije no što usvojiš lik nekog komada ili se izgubiš
u njemu, postoji prva faza: ti ga upoznaješ i ne razumiješ
ga. To se događa prilikom čitanja komada i pri prvim
aranžerskim pokusima: tu odlučno tražiš proturječnosti,
odstupanja od tipičnog, tražiš nelijepo uz lijepo i lijepo uz
nelijepo. U toj prvoj fazi tvoja je glavna gesta da treseš
glavom kao stablo što se trese da padnu na tlo plodovi koji
se zatim mogu ubrati.
2.
Druga je faza uživljavanje. Tražeći istinu lika u sub
jektivnom smislu, ti dozvoljavaš da čini šta on želi, kako
želi. Kritiku neka nosi đavo, a društvo neka samo plati
koliko je potrebno. — Međutim, to nije skok naglavce.
Ti dozvoljavaš da tvoj lik reagira na ostale likove, na sre
dinu, na tu posebnu fabulu, i to na najjednostavniji, naime
najprirodniji način. To skupljanje napreduje polagano, dok
se ne baciš u konačni lik i ujediniš s njime.
3.
A zatim dolazi treća faza u kojoj ti pokušavaš taj lik
koji sada »jesi« sagledati izvana, očima društva, i u kojoj
se moraš sjetiti nepovjerljivosti i čuđenja iz prve faze. A
nakon te treće faze, faze opravdanja pred društvom, ti taj
svoj lik predaješ društvu.
4.
Možda bi valjalo još dodati da, prilikom praktičnog
rada na pokusima, sve ne ide baš glatko po skiciranoj
shemi. Razvoj lika teče nejednoliko, često se faze pomiču
17
258 BERTOLT BRECHT
EPSKI TEATAR
POLITIKA U TEATRU
1.
2.
Neke osobitosti Berliner Ensemblea, koje ponekad iza
zivaju iznenađenje, potiču od ovih njegovih pokušaja:
1. Prikazivati društvo kao promjenljivo.
2. Prikazivati ljudsku prirodu kao promjenljivu.
3. Prikazivati ljudsku prirodu kao ovisnu od klasne
pripadnosti.
4. Prikazivati sukobe kao društvene sukobe.
5. Prikazivati karaktere s pravim proturječjima.
6. Prikazivati razvoje karaktera, stanja i zbivanja kao
diskontinuirane ( skokovite ).
7. Pretvoriti dijalektički način sagledavanja u zabavni.
8. Dijalektički »ukinuti« klasična dostignuća.
9. Ujediniti realizam i poeziju.
Pošto do svih tih mijena (i do drugih, nenavedenih)
dolazi na samom području umjetnosti, to se umjetničko
uživanje publike time ne smanjuje već se samo mijenja
njegova priroda. Posebni, novi zahtjevi glumcima pretpo
stavljaju općenito obrazovanje, poduku u realističnoj glumi
izgrađenoj na temelju posmatranja, prirodnoj i ujedno ob
likovanoj, koju Ensemble daje svojem glumačkom pod-
mlatku.
ZASTRAŠIVANJE KLASIČNOŠĆU
2.
Mi smo i označili šta je svrha tog pripovjedača: zabav
ljanje koje njegova publika nalazi u kritičkom, to jest pro
duktivnom, promatranju ljudskog ponašanja i njegovih po
sljedica.
Uz taj stav ne postoji više razloga za oštro odvajanje
žanrova — osim ako takav razlog nađemo. Događaji zau
zimaju čas tragični, čas komični vid, razrađuje se njihova
komična ili tragična strana. To nema mnogo veze s komič
nim prizorima koje Shakespeare ubacuje u svoje tragedije
(a za njim Goethe u svom Faustu). Sami ozbiljni prizori
mogu primiti taj komični vid (na primjer, prizor kad Lear
poklanja svoje kraljevstvo). Tačmje uzevši, u tom slučaju
vrlo snažno nastupa komični vid u tragičnome, ili tragični
u komičnome, kao suprotnost.
3.
Da bi, igrajući se, izvukla i omogućila kritiku onog po
sebnoga u načinu ponašanja i situacijama što ih teatar
iznosi, publika u duhu nadopjevava druga ponašanja i si
tuacije, i suprotstavlja ih u slijedu radnje onima što ih je
donio teatar. Tako se i sama publika pretvara u pripo
vjedača.
4.
Ako to zapamtimo i izričito dodamo da publika u
svom sufabuliranju mora imati mogućnost da zauzme sta
novište najproduktivnijeg, najnestrpljivijeg dijela društva,
onog dijela koji najviše nastoji na sretnim promjenama,
smijemo sada napustiti oznaku »epski teatar« za teatar о
kojem govorimo. Ta je oznaka učinila svoje ako je ojačala
i obogatila element pričanja koji postoji u svekolikom
teatru. To ne znači povratak unazad, štoviše, pomoću ja-
272 BERTOLT BRECHT
5.
Sada idemo dalje i obraćamo se svjetlu u koje valja
da stavimo zbivanja među ljudima koja želimo izvoditi, da
bismo identificirali ono promjenljivo u svijetu i uživali u
njemu.
6 .
Da bi nam se ukazala promjenljivost svijeta, valja da
zabilježimo zakone njegovog razvoja. Pri tom ishodimo
iz dijalektike socijalističkih klasikâ.
1.
Vama je poznato da vodim Berlinski Ensemble, koliko
znam jedini veliki teatar svijeta koji vodi pisac. Prije ne
koliko dana imali smo veliku radost. Izveli smo komad
Katzgraben od Erwina Strittmattera, koji na pjesnički na
čin opisuje razvoj jednog sela nakon 1945. On sadrži raz
nolike nove zamisli, među inim i po novom načinu navod
njavanja pomoću rudničke vode. U vrijeme kad je napisan
taj komad, stručnjaci su još otklanjali tu zamisao, ali nam
je delegacija prije nekoliko dana pričala da se to sad
sprovodi. A izgrađena je i cesta koja selo povezuje sa svije
tom, a koja u tom komadu igra određenu ulogu. Seljaci su
pozvali Berliner Ensemble da izvede taj komad u tamošnjem
domu kulture. Ispričao sam to jer mi se čini sretnim pri
mjerom saradnje teatra i pučanstva. Uostalom, mada nagra
đen, taj komad nije izvođen ni u kojem teatru NDR. Oni,
ogromnim dijelom, leže daleko s onu stranu Mjeseca,
kudikamo dalje nego što leži Katzgraben. A teatarska kritika
većim dijelom dobro pristaje uz njihovu malograđansku,
samodopadljivu ograničenost. To preziranje jednog vrijed
nog komada označuje borbenu poziciju na kojoj se nalazi
socijalistički realistični način oblikovanja.
2.
Ako u pjesničkom djelu treba da stvorimo junaka,
a to treba, moramo najprije pokušati da ugledamo tog
junaka današnjice. Nije dovoljno stvoriti Karla Moora ali
sa socijalističkom svijesti, ili Wilhelma Telia kao komunis
tičkog funkcionara ili Zrinjskog kao jakobinca. Moramo
59 Iz Brechtovih priprema za diskusiju na 4. kongresu njemačkih pi
saca g. 1956. — op. D. S.
DIJALEKTIKA U TEATRU 287
ZADACI TEATRA60
19
' < ' : ' ' ■ : ■ ' ■ · ·.·
*
' · · · ·
BIBLIOGRAFIJA
Bibliografija — — — — — — — — — — 291
Ш Ј ------
ЩФ
1. Erih From: BEKSTVO OD SLOBODE
2. Lešek Kolakovski: FILOZOFSKI ESEJI
5. * * * COVEK DANAS
U pripremi:
Marek Frichand: ETIČKA MISAO MLADOG MARKSA
___________________N O L I T ___________________