You are on page 1of 1421

"lang"

{
"Language" "ukrainian"
"Tokens"
{
"SFUI_On" "Увімкнено"
"[english]SFUI_On" "On"
"SFUI_Off" "Вимкнено"
"[english]SFUI_Off" "Off"
"SFUI_FriendlyFireColon" "Ураження своїх:"
"[english]SFUI_FriendlyFireColon" "Friendly Fire:"
"SFUI_ScenarioColon" "Сценарій:"
"[english]SFUI_ScenarioColon" "Scenario:"
"SFUI_CashColon" "Початкова сума:"
"[english]SFUI_CashColon" "Starting Cash:"
"SFUI_GameTimeColon" "Час гри:"
"[english]SFUI_GameTimeColon" "Game Time:"
"SFUI_TimePerRoundColon" "Тривалість раунда:"
"[english]SFUI_TimePerRoundColon" "Time Per Round:"
"SFUI_BuyTimeColon" "Час на закуп:"
"[english]SFUI_BuyTimeColon" "Buy Time:"
"SFUI_WinMatchColon" "Тривалість матчу:"
"[english]SFUI_WinMatchColon" "Match Length:"
"SFUI_SpectateColon" "Нагляд:"
"[english]SFUI_SpectateColon" "Spectate:"
"SFUI_BotsColon" "Боти:"
"[english]SFUI_BotsColon" "Bots:"
"SFUI_AutoBuyColon" "Автозакуп типового спорядження:"
"[english]SFUI_AutoBuyColon" "Auto-Buy Basic Equipment:"
"SFUI_Minutes" "хв."
"[english]SFUI_Minutes" "minutes"
"SFUI_Seconds" "с"
"[english]SFUI_Seconds" "seconds"
"SFUI_Rounds" "раунди(-ів)"
"[english]SFUI_Rounds" "rounds"
"SFUI_Legend_Cancel" "${cancel} Скасувати"
"[english]SFUI_Legend_Cancel" "${cancel} Cancel"
"SFUI_Legend_Ok" "${confirm} Гаразд"
"[english]SFUI_Legend_Ok" "${confirm} OK"
"SFUI_Legend_OkCancel" "${cancel} Скасувати ${confirm} Гаразд"
"[english]SFUI_Legend_OkCancel" "${cancel} Cancel ${confirm} OK"
"SFUI_Play" "ГРАТИ"
"[english]SFUI_Play" "PLAY"
"SFUI_Back" "НАЗАД"
"[english]SFUI_Back" "BACK"
"SFUI_GameTypeFreestyle" "ПРАКТИКА"
"[english]SFUI_GameTypeFreestyle" "PRACTICE"
"SFUI_GameMode" "Режим"
"[english]SFUI_GameMode" "Mode"
"SFUI_GameModeCasual" "Спрощений режим"
"[english]SFUI_GameModeCasual" "Casual"
"SFUI_GameModeCompetitive" "Змагальний режим"
"[english]SFUI_GameModeCompetitive" "Competitive"
"SFUI_GameModeGGProgressive" "Перегони озброєнь"
"[english]SFUI_GameModeGGProgressive" "Arms Race"
"SFUI_GameModeGGBomb" "Підрив об’єкта"
"[english]SFUI_GameModeGGBomb" "Demolition"
"SFUI_HalftimePrompt" "ПЕРЕРВА"
"[english]SFUI_HalftimePrompt" "HALFTIME"
"SFUI_GameModeCasualDesc" "Вільно заходьте та виходьте з гри зі спрощеним
набором правил.\nКупуйте нову зброю кожного раунду на зароблені гроші. Виграйте
раунд, знищивши ворожу команду або виконавши завдання."
"[english]SFUI_GameModeCasualDesc" "Freely drop in and drop out of games using the
Casual ruleset.\nBuy new weapons each round with money earned and win the round by
eliminating the other team or completing the objective."
"SFUI_GameModeCompetitiveDesc" "Повний матч, який вплине на ваше
звання.\nКожного раунду купуйте нову зброю на зароблені гроші та вигравайте,
знищивши ворожу команду або виконавши завдання."
"[english]SFUI_GameModeCompetitiveDesc" "Commit to a full match that affects your
Skill Group.\nBuy new weapons each round with money earned and win the round by
eliminating the other team or completing the objective."
"SFUI_GameModeFreestyleDesc" "· Режим одиночної гри\n· Складність ботів
налаштовується"
"[english]SFUI_GameModeFreestyleDesc" "· Single player classic maps\n·
Customizable bot difficulty"
"SFUI_GameModeGGProgressiveDesc" "Вдосконалюйте зброю за кожне вбивство.\nДля
перемоги потрібно першим здійснити вбивство золотим ножем."
"[english]SFUI_GameModeGGProgressiveDesc" "Upgrade your weapon by eliminating
enemies.\nWin the match by being the first player to get a kill with the Golden
Knife."
"SFUI_GameModeGGBombDesc" "Вдосконалюйте зброю за кожне вбивство.\nАби виграти
раунд, знищте ворожу команду або виконайте завдання."
"[english]SFUI_GameModeGGBombDesc" "Upgrade your weapon by getting kills.\nWin the
round by eliminating the other team or completing the objective."
"SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "Статистика не реєструється." [$WIN32||$X360]
"[english]SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "No stats tracking."
"SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "Статистика не реєструється." [$PS3]
"[english]SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "No stats tracking."
"SFUI_TrialTimeRemaining" "Пробна версія (лишилося %s1:%s2)"
"[english]SFUI_TrialTimeRemaining" "Trial mode (%s1:%s2 remaining)"
"SFUI_TrialTimeExpired" "Пробний період закінчився"
"[english]SFUI_TrialTimeExpired" "Trial mode expired"
"SFUI_TrialWelcomeTitle" "Пробна версія"
"[english]SFUI_TrialWelcomeTitle" "Trial Mode"
"SFUI_TrialWelcomeMessage" "Вітаємо у пробній версії Counter Strike. Усі ігрові
можливості розблоковано на пробний період."
"[english]SFUI_TrialWelcomeMessage" "Welcome to the Counter Strike game trial. All
game features are unlocked for the duration of the trial period"
"SFUI_TrialWelcomeMessageExpired" "Закінчився термін дії пробної версії Counter
Strike"
"[english]SFUI_TrialWelcomeMessageExpired" "The Counter Strike game trial
period has expired"
"SFUI_TrialHudTextMinutes" "Активовано пробний період (лишилося %s1 хв.)"
"[english]SFUI_TrialHudTextMinutes" "Trial Active (%s1 minutes left)"
"SFUI_TrialHudTextMinute" "Активовано пробний період (лишилася 1 хв.)"
"[english]SFUI_TrialHudTextMinute" "Trial Active (1 minute left)"
"SFUI_TrialSignOutTitle" "Увійдіть до профілю для пробної версії"
"[english]SFUI_TrialSignOutTitle" "Trial Signed In Profile"
"SFUI_TrialSignOutMsg" "Для випробування гри необхідно ввійти до профілю"
"[english]SFUI_TrialSignOutMsg" "A signed in profile is required for trial
mode"
"SFUI_TrialMUPullTitle" "Місце для збереження пробного профілю"
"[english]SFUI_TrialMUPullTitle" "Trial Profile Storage"
"SFUI_TrialMUPullMsg" "Пробний режим вимагає ввійти до профілю з правами на
запис"
"[english]SFUI_TrialMUPullMsg" "Trial mode requires a writable signed in
profile"
"SFUI_BotDifficulty" "Сила ботів"
"[english]SFUI_BotDifficulty" "Bot Difficulty"
"SFUI_BotDifficulty0" "Без ботів"
"[english]SFUI_BotDifficulty0" "No Bots"
"SFUI_BotDifficulty1" "Нешкідливі боти"
"[english]SFUI_BotDifficulty1" "Harmless Bots"
"SFUI_BotDifficulty2" "Слабкі боти"
"[english]SFUI_BotDifficulty2" "Easy Bots"
"SFUI_BotDifficulty3" "Звичайні боти"
"[english]SFUI_BotDifficulty3" "Medium Bots"
"SFUI_BotDifficulty4" "Сильні боти"
"[english]SFUI_BotDifficulty4" "Hard Bots"
"SFUI_BotDifficulty5" "Найсильніші боти"
"[english]SFUI_BotDifficulty5" "Expert Bots"
"SFUI_SpectateAnyone" "За будь-ким"
"[english]SFUI_SpectateAnyone" "Anyone"
"SFUI_SpectateTeamOnly" "За командою"
"[english]SFUI_SpectateTeamOnly" "Team only"
"SFUI_HostageMap" "Порятунок"
"[english]SFUI_HostageMap" "Hostage"
"SFUI_BombMap" "Знешкодження"
"[english]SFUI_BombMap" "Defuse"
"SFUI_GunGameProgressiveMap" "Перегони озброєнь"
"[english]SFUI_GunGameProgressiveMap" "Arms Race"
"SFUI_GunGameTRMap" "Підрив об’єкта"
"[english]SFUI_GunGameTRMap" "Demolition"
"SFUI_Map_de_dust" "Dust"
"[english]SFUI_Map_de_dust" "Dust"
"SFUI_Map_de_dust2" "Dust II"
"[english]SFUI_Map_de_dust2" "Dust II"
"SFUI_Map_de_train" "Train"
"[english]SFUI_Map_de_train" "Train"
"SFUI_Map_de_inferno" "Inferno"
"[english]SFUI_Map_de_inferno" "Inferno"
"SFUI_Map_de_nuke" "Nuke"
"[english]SFUI_Map_de_nuke" "Nuke"
"SFUI_Map_de_shorttrain" "Shorttrain"
"[english]SFUI_Map_de_shorttrain" "Shorttrain"
"SFUI_Map_random" "Випадкова"
"[english]SFUI_Map_random" "Random"
"SFUI_Map_ar_baggage" "Baggage"
"[english]SFUI_Map_ar_baggage" "Baggage"
"SFUI_Map_ar_shoots" "Shoots"
"[english]SFUI_Map_ar_shoots" "Shoots"
"SFUI_Map_de_bank" "Bank"
"[english]SFUI_Map_de_bank" "Bank"
"SFUI_Map_de_lake" "Lake"
"[english]SFUI_Map_de_lake" "Lake"
"SFUI_Map_de_safehouse" "Safehouse"
"[english]SFUI_Map_de_safehouse" "Safehouse"
"SFUI_Map_de_sugarcane" "Sugarcane"
"[english]SFUI_Map_de_sugarcane" "Sugarcane"
"SFUI_Map_de_stmarc" "St. Marc"
"[english]SFUI_Map_de_stmarc" "St. Marc"
"SFUI_Map_training1" "Тренувальний заклад"
"[english]SFUI_Map_training1" "Weapons Course"
"SFUI_CreateSinglePlayerTitle" "САМІТНА ГРА"
"[english]SFUI_CreateSinglePlayerTitle" "SINGLE PLAYER"
"SFUI_VariesByMap" "Залежно від мапи"
"[english]SFUI_VariesByMap" "Varies by map"
"SFUI_SinglePlayer_ModeSelect" "${cancel} Назад ${confirm} Обрати ${dpad}
Змінити вибір"
"[english]SFUI_SinglePlayer_ModeSelect" "${cancel} Back ${confirm} Select
${dpad} Navigate"
"SFUI_SinglePlayer_MapSelect" "${cancel} Назад ${confirm} ГРАТИ ${dpad} Змінити
вибір"
"[english]SFUI_SinglePlayer_MapSelect" "${cancel} Back ${confirm} GO $
{dpad} Navigate"
"SFUI_SinglePlayer_Bot_Difficulty" "Сила ботів"
"[english]SFUI_SinglePlayer_Bot_Difficulty" "Bot Difficulty"
"SFUI_SinglePlayer_Number_Maps" "Число мап: "
"[english]SFUI_SinglePlayer_Number_Maps" "Number of maps: "
"SFUI_CreateMultiplayerTitle" "ПОШУК МАТЧУ"
"[english]SFUI_CreateMultiplayerTitle" "MATCHMAKING"
"SFUI_SessionVisibilityPublic" "${north} ЗРОБИТИ ПРИВАТНИМ"
"[english]SFUI_SessionVisibilityPublic" "${north} MAKE PRIVATE"
"SFUI_SessionVisibilityPrivate" "${north} ЗРОБИТИ ПУБЛІЧНИМ"
"[english]SFUI_SessionVisibilityPrivate" "${north} MAKE PUBLIC"
"SFUI_PublicMatch" "ЗРОБИТИ ПРИВАТНИМ"
"[english]SFUI_PublicMatch" "MAKE PRIVATE"
"SFUI_PrivateMatch" "ЗРОБИТИ ПУБЛІЧНИМ"
"[english]SFUI_PrivateMatch" "MAKE PUBLIC"
"SFUI_MMStatus_Title" "ПОШУК"
"[english]SFUI_MMStatus_Title" "SEARCHING"
"SFUI_MMStatus_Searching" "Триває пошук…"
"[english]SFUI_MMStatus_Searching" "Searching..."
"SFUI_MMStatus_Creating" "Створення гри…"
"[english]SFUI_MMStatus_Creating" "Creating game..."
"SFUI_MMStatus_Joining" "Долучення до гри…"
"[english]SFUI_MMStatus_Joining" "Joining game..."
"SFUI_MMStatus_Legend" "${cancel} Скасувати"
"[english]SFUI_MMStatus_Legend" "${cancel} Cancel"
"SFUI_MMStatus_JoinFailed" "Не вдалося приєднатися до гри."
"[english]SFUI_MMStatus_JoinFailed" "Failed to join game."
"SFUI_PressStartPrompt" "Натисніть ${start} для запуску"
"[english]SFUI_PressStartPrompt" "Press ${start} to Start"
"SFUI_MAINMENU" "ГОЛОВНЕ МЕНЮ"
"[english]SFUI_MAINMENU" "MAIN MENU"
"SFUI_MainMenu_PlayButton" "ГРА"
"[english]SFUI_MainMenu_PlayButton" "PLAY"
"SFUI_MainMenu_LeaderboardsButton" "ТАБЛИЦІ ЛІДЕРІВ"
"[english]SFUI_MainMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS"
"SFUI_MainMenu_AchievementsButton_sfui" "ДОСЯГНЕННЯ"
"[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton_sfui" "ACHIEVEMENTS"
"SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ДОСЯГНЕННЯ"
"[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS"
"SFUI_MainMenu_MedalButton" "ДОСЯГНЕННЯ"
"[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTS"
"SFUI_MainMenu_MedalButton" "НАГОРОДИ" [$X360]
"[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "AWARDS"
"SFUI_MainMenu_HelpButton" "ПАРАМЕТРИ"
"[english]SFUI_MainMenu_HelpButton" "OPTIONS"
"SFUI_MainMenu_DownloadButton" "ЗАВАНТАЖИТИ ВМІСТ"
"[english]SFUI_MainMenu_DownloadButton" "DOWNLOAD CONTENT"
"SFUI_MainMenu_SplitscreenWithBots" "РОЗДІЛЕНИЙ ЕКРАН З БОТАМИ"
"[english]SFUI_MainMenu_SplitscreenWithBots" "SPLITSCREEN WITH BOTS"
"SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "ВИЙТИ З ГРИ"
"[english]SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "EXIT GAME"
"SFUI_MainMenu_Training" "СТРІЛЬБИЩЕ"
"[english]SFUI_MainMenu_Training" "WEAPONS COURSE"
"SFUI_MainMenu_TeamIcon_CT" "Спецвійська"
"[english]SFUI_MainMenu_TeamIcon_CT" "CT"
"SFUI_MainMenu_TeamIcon_T" "Терористи"
"[english]SFUI_MainMenu_TeamIcon_T" "T"
"SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "
" [$WIN32]
"[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" ""
"SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "
" [$WIN32]
"[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" ""
"SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "ВИХІД ІЗ ГРИ"
"[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "EXIT GAME"
"SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Ви дійсно хочете зараз вийти з
гри?"
"[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Do you wish to exit the game
now?"
"SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Скасувати ${confirm}
Вийти"
"[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Cancel $
{confirm} Yes"
"SFUI_MainMenu_Player2Join" "Гравець #2, натисніть ${start} для приєднання"
"[english]SFUI_MainMenu_Player2Join" "Player 2 press ${start} to join"
"SFUI_MainMenu_Player2Leave" "%s1, натисніть ${start} для вилучення"
"[english]SFUI_MainMenu_Player2Leave" "%s1 press ${start} to leave"
"SFUI_PlayMenuTitle" "ГРА"
"[english]SFUI_PlayMenuTitle" "PLAY"
"SFUI_PlayMenu_Online" "ПОШУК МАТЧУ"
"[english]SFUI_PlayMenu_Online" "MATCHMAKING"
"SFUI_PlayMenu_Offline" "ГРА НАОДИНЦІ"
"[english]SFUI_PlayMenu_Offline" "LOCAL PLAY"
"SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "ШВИДКИЙ МАТЧ" [$WIN32||$X360]
"[english]SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "QUICK MATCH"
"SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "ШВИДКИЙ МАТЧ" [$PS3]
"[english]SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "QUICK MATCH"
"SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "ЗНАЙТИ ГРУ" [$PS3]
"[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME"
"SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "ПРИЄДНАТИСЯ ДО ГРИ PARTY XBOX LIVE"
[$X360]
"[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "JOIN XBOX LIVE PARTY GAME"
"SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "ГРАТИ З ДРУЗЯМИ" [$WIN32||$PS3]
"[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "PLAY WITH FRIENDS"
"SFUI_ProfileMenu_PlayerControlsButton" "НАЛАШТУВАННЯ Й КЕРУВАННЯ"
"[english]SFUI_ProfileMenu_PlayerControlsButton" "PLAYER CONTROLS & SETTINGS"
"SFUI_ProfileMenu_StatsButton" "СТАТИСТИКА"
"[english]SFUI_ProfileMenu_StatsButton" "STATS"
"SFUI_HelpTitle" "ДОВІДКА Й НАЛАШТУВАННЯ"
"[english]SFUI_HelpTitle" "HELP & OPTIONS"
"SFUI_HelpMenu_HowToPlayButton" "ЯК ГРАТИ"
"[english]SFUI_HelpMenu_HowToPlayButton" "HOW TO PLAY"
"SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "КЕРУВАННЯ" [$X360]
"[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "CONTROLS"
"SFUI_HelpMenu_MouseKeyboardButton" "КЛАВІАТУРА Й МИША"
"[english]SFUI_HelpMenu_MouseKeyboardButton" "KEYBOARD / MOUSE"
"SFUI_HelpMenu_MotionController" "КОНТРОЛЕР РУХІВ"
"[english]SFUI_HelpMenu_MotionController" "MOTION CONTROLLER"
"SFUI_HelpMenu_VideoSettings" "НАЛАШТУВАННЯ ГРАФІКИ"
"[english]SFUI_HelpMenu_VideoSettings" "VIDEO SETTINGS"
"SFUI_HelpMenu_AudioSettings" "НАЛАШТУВАННЯ ЗВУКУ"
"[english]SFUI_HelpMenu_AudioSettings" "AUDIO SETTINGS"
"SFUI_HelpMenu_CreditsButton" "АВТОРИ"
"[english]SFUI_HelpMenu_CreditsButton" "CREDITS"
"SFUI_HelpMenu_PCControlsSettingsButton" "КЕРУВАННЯ Й НАЛАШТУВАННЯ (ПК)"
"[english]SFUI_HelpMenu_PCControlsSettingsButton" "PC CONTROLS & SETTINGS"
"SFUI_PAUSE" "МЕНЮ"
"[english]SFUI_PAUSE" "MENU"
"SFUI_PauseMenu_ResumeGameButton" "ПРОДОВЖИТИ ГРУ"
"[english]SFUI_PauseMenu_ResumeGameButton" "RESUME GAME"
"SFUI_PauseMenu_SwitchTeamsButton" "ЗМІНИТИ КОМАНДУ"
"[english]SFUI_PauseMenu_SwitchTeamsButton" "CHOOSE TEAM"
"SFUI_PauseMenu_CallVoteButton" "ПОЧАТИ ГОЛОСУВАННЯ…"
"[english]SFUI_PauseMenu_CallVoteButton" "CALL VOTE..."
"SFUI_PauseMenu_InviteButton" "ЗАПРОСИТИ…"
"[english]SFUI_PauseMenu_InviteButton" "INVITE..."
"SFUI_PauseMenu_LeaderboardsButton" "ТАБЛИЦІ ЛІДЕРІВ"
"[english]SFUI_PauseMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS"
"SFUI_PauseMenu_AchievementsButton_sfui" "ДОСЯГНЕННЯ"
"[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton_sfui" "ACHIEVEMENTS"
"SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ДОСЯГНЕННЯ"
"[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS"
"SFUI_PauseMenu_MedalButton" "ДОСЯГНЕННЯ Й СТАТИСТИКА"
"[english]SFUI_PauseMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTS & STATS"
"SFUI_PauseMenu_MedalButton" "НАГОРОДИ Й СТАТИСТИКА" [$X360]
"[english]SFUI_PauseMenu_MedalButton" "AWARDS & STATS"
"SFUI_PauseMenu_HelpButton" "ДОВІДКА Й НАЛАШТУВАННЯ"
"[english]SFUI_PauseMenu_HelpButton" "HELP & OPTIONS"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameButton" "ВИЙТИ ДО ГОЛОВНОГО МЕНЮ"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameButton" "EXIT TO MAIN MENU"
"SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "ВАРІАНТИ ЗАПРОШЕННЯ"
"[english]SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "INVITE OPTIONS"
"SFUI_PauseMenu_InviteXboxLiveButton" "ЗАПРОСИТИ ГРУПУ XBOX LIVE"
"[english]SFUI_PauseMenu_InviteXboxLiveButton" "INVITE XBOX LIVE PARTY"
"SFUI_PauseMenu_InviteFriendsButton" "ЗАПРОСИТИ ДРУЗІВ"
"[english]SFUI_PauseMenu_InviteFriendsButton" "INVITE FRIENDS"
"SFUI_PauseMenu_MakeGamePublicButton" "ЗРОБИТИ МАТЧ ПУБЛІЧНИМ"
"[english]SFUI_PauseMenu_MakeGamePublicButton" "MAKE GAME PUBLIC"
"SFUI_PauseMenu_HelpAndOptionsTitle" "ДОВІДКА Й НАЛАШТУВАННЯ"
"[english]SFUI_PauseMenu_HelpAndOptionsTitle" "HELP & OPTIONS"
"SFUI_PauseMenu_HowToPlayButton" "ЯК ГРАТИ"
"[english]SFUI_PauseMenu_HowToPlayButton" "HOW TO PLAY"
"SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "КОНТРОЛЕР" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "CONTROLLER"
"SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "КЕРУВАННЯ" [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "CONTROLS"
"SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "НАЛАШТУВАННЯ" [$X360]
"[english]SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "SETTINGS"
"SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "НАЛАШТУВАННЯ ГРИ" [$WIN32||$OSX||
$PS3]
"[english]SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "GAME SETTINGS"
"SFUI_PauseMenu_PCControlsSettingsButton" "КЕРУВАННЯ Й НАЛАШТУВАННЯ (ПК)"
[$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_PauseMenu_PCControlsSettingsButton" "PC CONTROLS & SETTINGS"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Title" "ПОКИДАННЯ ГРИ"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Title" "QUIT GAME"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Ви дійсно бажаєте припинити
грати?"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Do you wish to stop
playing now?"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Скасувати $
{confirm} Так"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Cancel $
{confirm} Yes"
"SFUI_PauseMenu_VoteSubmenuTitle" "ГОЛОСУВАННЯ"
"[english]SFUI_PauseMenu_VoteSubmenuTitle" "CALL VOTE"
"SFUI_PauseMenu_KickPlayer" "ВИГНАТИ ГРАВЦЯ…"
"[english]SFUI_PauseMenu_KickPlayer" "KICK PLAYER..."
"SFUI_PauseMenu_TeamSwitch" "ОБМІНЯТИ КОМАНДИ МІСЦЯМИ"
"[english]SFUI_PauseMenu_TeamSwitch" "SWAP TEAMS"
"SFUI_PauseMenu_ScrambleTeams" "ПЕРЕМІШАТИ КОМАНДИ"
"[english]SFUI_PauseMenu_ScrambleTeams" "SCRAMBLE TEAMS"
"SFUI_PauseMenu_Surrender" "ЗДАТИСЯ"
"[english]SFUI_PauseMenu_Surrender" "SURRENDER"
"SFUI_PauseMenu_RestartMatch" "ПОЧАТИ МАТЧ ЗАНОВО"
"[english]SFUI_PauseMenu_RestartMatch" "RESTART MATCH"
"SFUI_PauseMenu_ChangeMap" "ЗМІНИТИ МАПУ"
"[english]SFUI_PauseMenu_ChangeMap" "CHANGE MAP"
"SFUI_HOW TO PLAY" "ЯК ГРАТИ"
"[english]SFUI_HOW TO PLAY" "HOW TO PLAY"
"SFUI_HOW_TO_PLAY" "Як грати"
"[english]SFUI_HOW_TO_PLAY" "How to Play"
"SFUI_Medals_Title" "ДОСЯГНЕННЯ"
"[english]SFUI_Medals_Title" "ACHIEVEMENTS"
"SFUI_MedalsAndStatsTitle" "НАГОРОДИ Й СТАТИСТИКА" [$X360]
"[english]SFUI_MedalsAndStatsTitle" "AWARDS & STATS"
"SFUI_MedalsStats_OverallT" "Загальні показники"
"[english]SFUI_MedalsStats_OverallT" "Overall Stats"
"SFUI_MedalsStats_LastMatchT" "Показники останнього матчу"
"[english]SFUI_MedalsStats_LastMatchT" "Last Match Stats"
"SFUI_MedalsStats_MedalT" "Досягнення"
"[english]SFUI_MedalsStats_MedalT" "Achievements"
"SFUI_MedalsStats_Help" "${cancel} Назад"
"[english]SFUI_MedalsStats_Help" "${cancel} Back"
"SFUI_MedalsInfo_Invalid" "-- Хибне досягнення --"
"[english]SFUI_MedalsInfo_Invalid" "-- Invalid Achievement --"
"SFUI_MedalsInfo_LockedName" "Досягнення не здобуте"
"[english]SFUI_MedalsInfo_LockedName" "Achievement Locked"
"SFUI_MedalsInfo_LockedDate" "Не здобута"
"[english]SFUI_MedalsInfo_LockedDate" "Locked"
"SFUI_MedalsInfo_LockedDesc" "Це таємна нагорода. Ви маєте її здобути, перш ніж ви
її побачите."
"[english]SFUI_MedalsInfo_LockedDesc" "This is a secret award. You must unlock
it before you can see it."
"SFUI_MedalsInfo_Unlocked" "Здобута"
"[english]SFUI_MedalsInfo_Unlocked" "Completed"
"SFUI_MedalCategory_Recent" "Нещодавно здобуті"
"[english]SFUI_MedalCategory_Recent" "Recently Unlocked"
"SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective" "Командна тактика"
"[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective" "Team Tactics"
"SFUI_MedalCategory_DominationAndRevenge" "Панування і помста"
"[english]SFUI_MedalCategory_DominationAndRevenge" "Domination & Revenge"
"SFUI_MedalCategory_Combat" "Бойові навички"
"[english]SFUI_MedalCategory_Combat" "Combat Skills"
"SFUI_MedalCategory_Weapon" "Опанування зброї"
"[english]SFUI_MedalCategory_Weapon" "Weapon Specialist"
"SFUI_MedalCategory_Special" "Особливі"
"[english]SFUI_MedalCategory_Special" "Special"
"SFUI_MedalCategory_GunGame" "Перегони озброєнь і підрив об’єкта"
"[english]SFUI_MedalCategory_GunGame" "Arms Race & Demolition"
"SFUI_MedalCategory_Map" "Краєзнавство"
"[english]SFUI_MedalCategory_Map" "Global Expertise"
"SFUI_MedalCategory_No_Medals" "Не здобуто жодного досягнення"
"[english]SFUI_MedalCategory_No_Medals" "No Achievements Unlocked"
"SFUI_TEAM" "Команда"
"[english]SFUI_TEAM" "Team"
"SFUI_FAVORITEWEAPON" "Улюблена зброя"
"[english]SFUI_FAVORITEWEAPON" "Favorite Weapon"
"SFUI_PERFORMANCE" "Майстерність"
"[english]SFUI_PERFORMANCE" "Performance"
"SFUI_MISCELLANEOUS" "Інше"
"[english]SFUI_MISCELLANEOUS" "Miscellaneous"
"SFUI_FAVORITEMAP" "Улюблена мапа"
"[english]SFUI_FAVORITEMAP" "Favorite Map"
"SFUI_LastMatch_TeamDesc" "Виграно терористами \nВиграно спецвійськами
\nВиграно вашою командою \nМаксимум гравців"
"[english]SFUI_LastMatch_TeamDesc" "Terrorist Wins \nCounter-Terrorist Wins \nYour
Team Wins \nMax Players"
"SFUI_LastMatch_FaveWeapDesc" "Влучень \nУбито \nТочність"
"[english]SFUI_LastMatch_FaveWeapDesc" "Hits \nKills \nAccuracy"
"SFUI_LastMatch_PerfDesc" "Зірок \nУбивств \nСмертей \nВідн.
убивств/смертей\nСер. рахунок команди"
"[english]SFUI_LastMatch_PerfDesc" "Stars \nKills \nDeaths \nKill/Death
Ratio\nAvg. Squad Score"
"SFUI_LastMatch_MiscDesc" "Шкода \nЦіна за голову \nДомінувань \nПомст"
"[english]SFUI_LastMatch_MiscDesc" "Damage \nCost/Kill \nDominations \nRevenges"
"SFUI_LastMatch_NoFaveWeapon" "Немає улюбленої зброї"
"[english]SFUI_LastMatch_NoFaveWeapon" "No favorite weapon"
"SFUI_Overall_PlayerStats" "Зіграно раундів \nВиграно раундів \n% виграшів
\nЗроблено пострілів \nВлучних пострілів \n% влучень \n\nУбивств \nСмертей \nВідн.
убивств/смертей"
"[english]SFUI_Overall_PlayerStats" "Rounds Played \nRounds Won \nWin % \nShots
Fired \nShots Hit \nHit Ratio \n\nKills \nDeaths \nKill/Death Ratio"
"SFUI_Overall_WeaponStats" "Пострілів \nВлучень \nУбивств \nУбивств/постріл"
"[english]SFUI_Overall_WeaponStats" "Shots \nHits \nKills \nKills/Shot"
"SFUI_Overall_MapStats" "%s \nЗіграно: %d \nВиграшів: %d \n%% виграшів: %.3f"
"[english]SFUI_Overall_MapStats" "%s \nPlayed: %d \nWins: %d \nWin %%: %.3f"
"SFUI_Overall_MapStats" "%ls \nЗіграно: %d \nВиграшів: %d \n%% виграшів: %.3f"
[$PS3]
"[english]SFUI_Overall_MapStats" "%ls \nPlayed: %d \nWins: %d \nWin %%: %.3f"
"SFUI_Overall_Stars" "Зірок найкращого гравця: %d"
"[english]SFUI_Overall_Stars" "MVP Stars: %d"
"SFUI_Overall_NoFavorite" "Немає улюбленої"
"[english]SFUI_Overall_NoFavorite" "No favorite"
"SFUI_MBox_OKButton" "Гаразд"
"[english]SFUI_MBox_OKButton" "OK"
"SFUI_MBox_CancelButton" "Скасувати"
"[english]SFUI_MBox_CancelButton" "Cancel"
"SFUI_LOADING" "Завантаження…"
"[english]SFUI_LOADING" "Loading..."
"SFUI_StartCT" "База спецвійськ"
"[english]SFUI_StartCT" "CT Start"
"SFUI_StartT" "База терористів"
"[english]SFUI_StartT" "T Start"
"SFUI_BuyZoneCT" "Зона закупівлі спецвійськ"
"[english]SFUI_BuyZoneCT" "CT Buy Zone"
"SFUI_BuyZoneT" "Зона закупівлі терористів"
"[english]SFUI_BuyZoneT" "T Buy Zone"
"SFUI_HostageZone" "Зона для заручників"
"[english]SFUI_HostageZone" "Hostage Zone"
"SFUI_HostageRescueZone" "Зона евакуації заручників"
"[english]SFUI_HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone"
"SFUI_BombZoneA" "Ціль «A»"
"[english]SFUI_BombZoneA" "Bomb Site A"
"SFUI_BombZoneB" "Ціль «B»"
"[english]SFUI_BombZoneB" "Bomb Site B"
"SFUI_Scoreboard_MapName" "Мапа: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_MapName" "Map: %s1"
"SFUI_CT_Label" "СПЕЦВІЙСЬКА"
"[english]SFUI_CT_Label" "COUNTER-TERRORISTS"
"SFUI_CT_Player_Text" "ГРАВЕЦЬ"
"[english]SFUI_CT_Player_Text" "PLAYER"
"SFUI_CT_Clan_Text" "КОМАНДА"
"[english]SFUI_CT_Clan_Text" "TEAM"
"SFUI_CT_Score_Text" "ОЧКИ"
"[english]SFUI_CT_Score_Text" "SCORE"
"SFUI_CT_Death_Text" "СМЕРТЕЙ"
"[english]SFUI_CT_Death_Text" "DEATHS"
"SFUI_CT_Kills_Text" "ВБИВСТВ"
"[english]SFUI_CT_Kills_Text" "KILLS"
"SFUI_CT_KillPoints_Text" "ОЧКИ ЗА ВБИВСТВА"
"[english]SFUI_CT_KillPoints_Text" "KILL POINTS"
"SFUI_CT_Money_Text" "ГРОШІ"
"[english]SFUI_CT_Money_Text" "MONEY"
"SFUI_CT_Status_Text" "СТАН"
"[english]SFUI_CT_Status_Text" "STATUS"
"SFUI_CT_Vote_Text" "ГОЛОСУВАТИ"
"[english]SFUI_CT_Vote_Text" "VOTE"
"SFUI_CT_Elo_Change_Text" "+/- Звання"
"[english]SFUI_CT_Elo_Change_Text" "+/- Skill Group"
"SFUI_T_Label" "ТЕРОРИСТИ"
"[english]SFUI_T_Label" "TERRORISTS"
"SFUI_T_Player_Text" "ГРАВЕЦЬ"
"[english]SFUI_T_Player_Text" "PLAYER"
"SFUI_T_Clan_Text" "КОМАНДА"
"[english]SFUI_T_Clan_Text" "TEAM"
"SFUI_T_Score_Text" "ОЧКИ"
"[english]SFUI_T_Score_Text" "SCORE"
"SFUI_T_Death_Text" "СМЕРТЕЙ"
"[english]SFUI_T_Death_Text" "DEATHS"
"SFUI_T_Kills_Text" "ВБИВСТВ"
"[english]SFUI_T_Kills_Text" "KILLS"
"SFUI_T_KillPoints_Text" "ОЧКИ ЗА ВБИВСТВА"
"[english]SFUI_T_KillPoints_Text" "KILL POINTS"
"SFUI_T_Money_Text" "ГРОШІ"
"[english]SFUI_T_Money_Text" "MONEY"
"SFUI_T_Status_Text" "СТАН"
"[english]SFUI_T_Status_Text" "STATUS"
"SFUI_T_Vote_Text" "ГОЛОСУВАТИ"
"[english]SFUI_T_Vote_Text" "VOTE"
"SFUI_T_Elo_Change_Text" "+/- Звання"
"[english]SFUI_T_Elo_Change_Text" "+/- Skill Group"
"SFUI_Scoreboard_Spectator" "%s1 ГЛЯДАЧ"
"[english]SFUI_Scoreboard_Spectator" "%s1 SPECTATOR"
"SFUI_Scoreboard_Spectators" "%s1 ГЛЯДАЧІВ"
"[english]SFUI_Scoreboard_Spectators" "%s1 SPECTATORS"
"SFUI_Scoreboard_Player" "%s1 гравець"
"[english]SFUI_Scoreboard_Player" "%s1 Player"
"SFUI_Scoreboard_Players" "Живих гравців: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_Players" "Players Alive: %s1"
"SFUI_Scoreboard_TimeLeft" "Лишилося часу: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_TimeLeft" "Time Left: %s1"
"SFUI_Scoreboard_FightTime" "Тривалість бою: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_FightTime" "Fight Time: %s1"
"SFUI_Scoreboard_RoundsLeft" "Лишилося раундів: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_RoundsLeft" "Rounds Left: %s1"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Назад ${dpad} Змінити вибір $
{altstart} Закрити" [$WIN32||$X360]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Back ${dpad}
Navigate ${altstart} Close"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Назад ${dpad} Змінити вибір" [$PS3]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Back ${dpad}
Navigate"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Gamer_Card" "${north} Переглянути картку гравця"
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Gamer_Card" "${north} View Gamer Card
"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Left" "${lshoulder} Так <img src='Vote' width='20'
height='20' vspace='0' />"
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Left" "${lshoulder} Yes <img src='Vote'
width='20' height='20' vspace='0' />"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Kick" "${lshoulder} Голосувати за вигнання"
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Kick" "${lshoulder} Vote to Kick "
"SFUI_Player_Wants_Restart" "%s1 хоче розпочати матч заново."
"[english]SFUI_Player_Wants_Restart" "%s1 wants to restart the match."
"SFUI_bot_controlled_by" "БОТ (%s1)"
"[english]SFUI_bot_controlled_by" "BOT (%s1)"
"SFUI_bot_decorated_name" "БОТ %s1"
"[english]SFUI_bot_decorated_name" "BOT %s1"
"SFUI_Scoreboard_1st" "Перша"
"[english]SFUI_Scoreboard_1st" "1st"
"SFUI_Scoreboard_2nd" "Друга"
"[english]SFUI_Scoreboard_2nd" "2nd"
"SFUI_Scoreboard_1st_Half" "Перша половина"
"[english]SFUI_Scoreboard_1st_Half" "1st Half"
"SFUI_Scoreboard_Halftime" "Перерва"
"[english]SFUI_Scoreboard_Halftime" "Halftime"
"SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "Друга половина"
"[english]SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "2nd Half"
"SFUI_Scoreboard_Final" "Підсумок"
"[english]SFUI_Scoreboard_Final" "Final"
"SFUI_Scoreboard_Team_One" "Команда #1"
"[english]SFUI_Scoreboard_Team_One" "Team One"
"SFUI_Scoreboard_Team_Two" "Команда #2"
"[english]SFUI_Scoreboard_Team_Two" "Team Two"
"SFUI_Scoreboard_Switch_In" "Зміна сторін через %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_Switch_In" "Team Switch In: %s1"
"SFUI_Scoreboard_Next_In" "Наступний матч почнеться через %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_Next_In" "Next Match Starts In: %s1"
"SFUI_Scoreboard_VoteStatus" "Голосів «За» %s1 з %s2: %s3"
"[english]SFUI_Scoreboard_VoteStatus" "Yes Votes %s1/%s2 : %s3"
"SFUI_Scoreboard_NormalPlayer" "%s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_NormalPlayer" "%s1"
"SFUI_Vote_None" "
"
"[english]SFUI_Vote_None" ""
"SFUI_Vote_KickPlayer" "Вигнати гравця…"
"[english]SFUI_Vote_KickPlayer" "Kick Player..."
"SFUI_Vote_TeamSwitch" "Змінити сторони"
"[english]SFUI_Vote_TeamSwitch" "Swap Teams"
"SFUI_Vote_ScrambleTeams" "Перемішати команди"
"[english]SFUI_Vote_ScrambleTeams" "Scramble Teams"
"SFUI_Vote_Surrender" "Здатися"
"[english]SFUI_Vote_Surrender" "Surrender"
"SFUI_Vote_RestartMatch" "Почати матч заново"
"[english]SFUI_Vote_RestartMatch" "Restart Match"
"SFUI_Vote_ChangeMap" "Змінити мапу…"
"[english]SFUI_Vote_ChangeMap" "Change Map..."
"SFUI_Vote_VoteStatus" "%s4 голосів %s3. Голосів «За»: %s1/%s2"
"[english]SFUI_Vote_VoteStatus" "%s4 votes to %s3. Yes votes: %s1/%s2"
"SFUI_Vote_PressToVote" "Відкрити таблицю результатів, щоб голосувати."
"[english]SFUI_Vote_PressToVote" "Open scoreboard to vote."
"SFUI_Choose_Team" "ОБЕРІТЬ КОМАНДУ"
"[english]SFUI_Choose_Team" "CHOOSE TEAM"
"SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Назад ${confirm} Прийняти ${dpad}
Обирати ${west} Автовибір ${altstart} Таблиця результатів" [$WIN32||$X360]
"[english]SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept $
{dpad} Select ${west} Auto select ${altstart} Scoreboard"
"SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Назад ${confirm} Прийняти ${dpad}
Обирати ${west} Автовибір ${lshoulder} Наглядати ${altstart} Таблиця
результатів" [$WIN32||$X360]
"[english]SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept $
{dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${altstart}
Scoreboard"
"SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Назад ${confirm} Прийняти ${dpad}
Обирати ${west} Автовибір ${north} Таблиця результатів"[$PS3]
"[english]SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept $
{dpad} Select ${west} Auto select ${north} Scoreboard"
"SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Назад ${confirm} Прийняти ${dpad}
Обирати ${west} Автовибір ${lshoulder} Наглядати ${north} Таблиця
результатів" [$PS3]
"[english]SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept $
{dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${north}
Scoreboard"
"SFUI_TeamButtonAuto" "Автовибір"
"[english]SFUI_TeamButtonAuto" "Auto select"
"SFUI_TeamButtonCancel" "Скасувати"
"[english]SFUI_TeamButtonCancel" "Cancel "
"SFUI_TeamButtonSpectate" "Глядач"
"[english]SFUI_TeamButtonSpectate" "Spectate"
"SFUI_TeamConfirmTitle" "Підтвердьте скасування"
"[english]SFUI_TeamConfirmTitle" "Confirm Cancel"
"SFUI_TeamConfirmMsg" "Скасування тепер поверне вас у головне меню. Ви впевнені,
що бажаєте скасувати?"
"[english]SFUI_TeamConfirmMsg" "Cancelling now will return you to the main
menu. Are you sure you want to cancel?"
"SFUI_TeamConfirmNav" "${cancel} Ні ${confirm} Так"
"[english]SFUI_TeamConfirmNav" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes"
"SFUI_TeamHumans" "Людей: "
"[english]SFUI_TeamHumans" "Humans: "
"SFUI_TeamBots" "Ботів: "
"[english]SFUI_TeamBots" "Bots: "
"SFUI_TeamFull" "Команда заповнена"
"[english]SFUI_TeamFull" "Team Full"
"SFUI_TeamTimer" "Автоматичний вибір через:"
"[english]SFUI_TeamTimer" "Auto pick in:"
"SFUIHUD_playerid_sameteam" "<font color='#6E7D5C'>Свій: %s1 Здоров’я:
%s2</font>"
"[english]SFUIHUD_playerid_sameteam" "<font color='#6E7D5C'>Friend: %s1
Health: %s2</font>"
"SFUIHUD_playerid_diffteam" "<font color='#CC0000'>Ворог: %s1</font>"
"[english]SFUIHUD_playerid_diffteam" "<font color='#CC0000'>Enemy: %s1</font>"
"SFUIHUD_playerid_specteam" "<font color='#6E7D5C'>%s1</font>"
"[english]SFUIHUD_playerid_specteam" "<font color='#6E7D5C'>%s1</font>"
"SFUIHUD_playerid_noteam" "<font color='#FFCC00'>%s1 Здоров’я:%s2</font>"
"[english]SFUIHUD_playerid_noteam" "<font color='#FFCC00'>%s1 Health:%s2</font>"
"SFUIHUD_hostageid" "<font color='#e5da25'>Заручник</font><font
color='#dcdac0'> %s1</font>"
"[english]SFUIHUD_hostageid" "<font color='#e5da25'>Hostage</font><font
color='#dcdac0'> %s1</font>"
"SFUIHUD_weaponid_pickup" "${use} Замінити на %s1"
"[english]SFUIHUD_weaponid_pickup" "${use} swap for %s1"
"SFUIHUD_weaponid_c4defuse" "${use} Знешкодити C4"
"[english]SFUIHUD_weaponid_c4defuse" "${use} defuse the C4"
"SFUIHUD_InfoPanel_HelpTitle" "
"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_HelpTitle" ""
"SFUIHUD_InfoPanel_PriorityMsgTitle" "Увага"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_PriorityMsgTitle" "Alert"
"SFUIHUD_InfoPanel_DefuseTitle" "До знешкодження:"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseTitle" "Defuse Time:"
"SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText" "Ви знешкоджуєте бомбу."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText" "You are defusing the bomb."
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Camera" "${+jump} Камера "
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Camera" "${+jump} Camera "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${altstart} Таблиця результатів"
[$WIN32||$X360]
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${altstart} Scoreboard "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${dpaddown} Таблиця результатів" [$PS3]
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${dpaddown} Scoreboard "
"SFUIHUD_Spectate_You_Are_Dead" "<font color=\"%s1\">Нагляд за %s2</font>"
"[english]SFUIHUD_Spectate_You_Are_Dead" "<font color=\"%s1\">Following
%s2</font>"
"Choose_Class_Navigation" "${cancel} Назад ${confirm} Обрати ${dpad}
Змінити вибір ${west} Автовибір ${north} Таблиця результатів"
"[english]Choose_Class_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Select $
{dpad} Navigation ${west} Auto-Select ${north} Scoreboard"
"ChooseClassHeader" "Вибір підрозділу"
"[english]ChooseClassHeader" "Choose Unit"
"SFUI_Urban_Name" "SEAL TEAM 6"
"[english]SFUI_Urban_Name" "SEAL TEAM 6"
"SFUI_Urban_Label" "Підрозділ ST-6 (пізніше відомий як DEVGRU) був заснований
у 1980 році під командуванням лейтенанта-командера Річарда Марчінко. Підрозділ ST-6
знаходився у постійній бойовій готовності для реагування на терористичні атаки
проти американських об’єктів по всьому світу."
"[english]SFUI_Urban_Label" "ST-6 (to be known later as DEVGRU) was founded in
1980 under the command of Lieutenant-Commander Richard Marcincko. ST-6 was placed
on permanent alert to respond to terrorist attacks against American targets
worldwide."
"SFUI_ST6_Male_Name" "Підрозділ особливого призначення"
"[english]SFUI_ST6_Male_Name" "Special Response Team"
"SFUI_ST6_Male_Label" "SRT або SWAT — це американський воєнізований тактичний
підрозділ спеціальних операцій, який належить до національних правоохоронних
органів."
"[english]SFUI_ST6_Male_Label" "SRT or SWAT is an American special operations
paramilitary tactical unit operating within domestic law enforcement agencies."
"SFUI_SAS_Male_Name" "Британська особлива повітряна служба"
"[english]SFUI_SAS_Male_Name" "British Special Air Service"
"SFUI_SAS_Male_Label" "Всесвітньо відомі британські SAS було засновано під час
Другої світової війни чоловіком на ім’я Девід Стерлінг. В період Другої світової
війни вони спеціалізувались на зборі розвідданих в тилу ворога, влаштуванні
саботажів і усуненні ключових цілей."
"[english]SFUI_SAS_Male_Label" "The world-renowned British SAS was founded in
the Second World War by a man named David Stirling. Their role during WW2 involved
gathering intelligence behind enemy lines and executing sabotage strikes and
assassinations against key targets."
"SFUI_GSG9_Male_Name" "Grenzschutzgruppe-9"
"[english]SFUI_GSG9_Male_Name" "Grenzschutzgruppe-9"
"SFUI_GSG9_Male_Label" "GSG-9 був створений внаслідок трагічніх подій, які забрали
життя декількох ізраїльських спортсменів на Олімпійських іграх 1972 року у
Мюнхені."
"[english]SFUI_GSG9_Male_Label" "GSG-9 was born out of the tragic events that
led to the death of several Israeli athletes during the 1972 Olympic games in
Munich, Germany."
"SFUI_Phoenix_Name" "Угрупування «Фенікс»"
"[english]SFUI_Phoenix_Name" "The Phoenix Connexion"
"SFUI_Phoenix_Label" "Угрупування «Фенікс» здобуло відомість через вбивство всіх
на своєму шляху, і є одною з найбільш небезпечних терористичних організацій у
східній Європі. Утворене невдовзі після розпаду СРСР."
"[english]SFUI_Phoenix_Label" "Having established a reputation for killing anyone
that gets in their way, the Phoenix Faction is one of the most feared terrorist
groups in Eastern Europe. Formed shortly after the breakup of the USSR."
"SFUI_Separatist_Male_Name" "Сепаратист"
"[english]SFUI_Separatist_Male_Name" "Separatist"
"SFUI_Separatist_Male_Label" "Прагнучи отримати непереборне право на
самовизначення, це невелике європейське угруповання дійшло до жахливих
терористичних актів з метою досягнення своїх націоналістичних поглядів."
"[english]SFUI_Separatist_Male_Label" "Claiming an overwhelming desire for self
determination, this European minority faction has stooped to heinous acts of terror
in order to achieve their nationalistic vision."
"SFUI_Pirate_Male_Name" "ПІРАТ"
"[english]SFUI_Pirate_Male_Name" "PIRATE"
"SFUI_Pirate_Male_Label" "Сучасні пірати Сомалійського півострову стверджують,
що їхні дії — це захист власних територіальних вод. Однак вимагання та вбивста, які
чинить самопроголошена «берегова охорона», спростовують це твердження."
"[english]SFUI_Pirate_Male_Label" "The modern pirates of the Horn of Africa claim
their actions denote self defense of their territorial waters although the
extortion and murder committed by the self-proclaimed “coast guard” belie these
claims."
"SFUI_Professional_Male_Name" "Професіонал"
"[english]SFUI_Professional_Male_Name" "Professional"
"SFUI_Professional_Male_Label" "Професіонали — це високотехнологічні та добре
оснащені злодії, які не мають ні політичних, ні релігійних мотивів."
"[english]SFUI_Professional_Male_Label" "The Professionals are high tech, well
equipped thieves with no political or religious agenda."
"SFUI_WinPanel_CT_Win" "Виграли спецвійська"
"[english]SFUI_WinPanel_CT_Win" "Counter-Terrorists Win"
"SFUI_WinPanel_T_Win" "Виграли терористи"
"[english]SFUI_WinPanel_T_Win" "Terrorists Win"
"SFUI_WinPanel_Round_Draw" "Нічия"
"[english]SFUI_WinPanel_Round_Draw" "Round Draw"
"SFUI_WinPanel_Win" "ВИГРАШ"
"[english]SFUI_WinPanel_Win" "WIN"
"SFUI_WinPanel_Draw" "НІЧИЯ"
"[english]SFUI_WinPanel_Draw" "DRAW"
"SFUI_WinPanel_Nav" "${confirm} Закрити"
"[english]SFUI_WinPanel_Nav" "${confirm} Close"
"SFUI_Notice_Got_Bomb" "Ви підібрали бомбу."
"[english]SFUI_Notice_Got_Bomb" "You picked up the bomb."
"SFUI_Notice_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "Ви маєте стояти на землі для
знешкодження бомби."
"[english]SFUI_Notice_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to
defuse the bomb."
"SFUI_Notice_Bomb_Already_Being_Defused" "Бомбу вже хтось знешкоджує."
"[english]SFUI_Notice_Bomb_Already_Being_Defused" "The bomb is already being
defused."
"SFUI_Notice_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Йде знешкодження бомби."
"[english]SFUI_Notice_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing the bomb."
"SFUI_Notice_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Йде знешкодження бомби БЕЗ
кусачок."
"[english]SFUI_Notice_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing WITHOUT a
defuse kit."
"SFUI_Notice_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 треба закладати біля цілі."
"[english]SFUI_Notice_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb
site."
"SFUI_Notice_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "Ви маєте бути на землі для закладення
C4."
"[english]SFUI_Notice_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on the
ground to plant the C4."
"SFUI_Notice_C4_Arming_Cancelled" "Зупинено набір кодової комбінації. C4 можна
закладати лише поруч з ціллю."
"[english]SFUI_Notice_C4_Arming_Cancelled" "Arming sequence canceled. C4 can
only be placed at a bomb target."
"SFUI_Notice_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "Вибухівка C4 має бути закладена поруч з
ціллю"
"[english]SFUI_Notice_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at a
bomb target"
"SFUI_Notice_Killed_Teammate" "Ви вбили напарника!"
"[english]SFUI_Notice_Killed_Teammate" "You killed a teammate!"
"SFUI_Notice_Game_teammate_kills" " #УВАГА: ви будете заблоковані на цьому
сервері, якщо вб’єте ще %s1 напарників!"
"[english]SFUI_Notice_Game_teammate_kills" " #WARNING: You will be banned from
the server if you kill %s1 more teammates!"
"SFUI_Notice_Banned_For_Killing_Teammates" " #Вас буде заблоковано на цьому
сервері за надмірну кількість убитих союзників."
"[english]SFUI_Notice_Banned_For_Killing_Teammates" " #You are being banned from
the server for killing too many teammates."
"SFUI_Notice_Hint_careful_around_teammates" "Обережно! Поранивши своїх
напарників, ви втратите очки."
"[english]SFUI_Notice_Hint_careful_around_teammates" "Careful! Shooting at
teammates will lower your score."
"SFUI_Notice_Hint_reward_for_killing_vip" "Ви заробили 2500$ за вбивство VIP!"
"[english]SFUI_Notice_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded $2500
for killing the VIP!"
"SFUI_Notice_Hint_win_round_by_killing_enemy" "Ви вбили ворога! Винищте їх усіх
спільними зусиллями своєї команди!"
"[english]SFUI_Notice_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an enemy!
Work with your team to eliminate them all!"
"SFUI_Notice_Game_scoring" "Ведення рахунку розпочнеться, коли обидві команди
матимуть гравців."
"[english]SFUI_Notice_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams have
players."
"SFUI_Notice_Auto_Team_Balance_Next_Round" "Автоматичний перерозподіл гравців
наступного раунду"
"[english]SFUI_Notice_Auto_Team_Balance_Next_Round" "Auto-Team Balance next
round"
"SFUI_Notice_Game_will_restart_in" "Гра почнеться заново через %s1 %s2"
"[english]SFUI_Notice_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1 %s2"
"SFUI_Notice_Player_Balanced" "Вас розподілено до іншої команди для збалансованої
гри."
"[english]SFUI_Notice_Player_Balanced" "You have been moved to the other team
for game balance."
"SFUI_Notice_Teams_Balanced" "Команди були збалансовані."
"[english]SFUI_Notice_Teams_Balanced" "The teams have been balanced."
"SFUI_Notice_Target_Bombed" "Ціль успішно знищено!"
"[english]SFUI_Notice_Target_Bombed" "Target successfully bombed!"
"SFUI_Notice_VIP_Assassinated" "VIP був вбитий!"
"[english]SFUI_Notice_VIP_Assassinated" "VIP has been assassinated!"
"SFUI_Notice_Terrorists_Escaped" "Терористам вдалося втекти!"
"[english]SFUI_Notice_Terrorists_Escaped" "The terrorists have escaped!"
"SFUI_Notice_Terrorists_Win" "Терористи перемогли!"
"[english]SFUI_Notice_Terrorists_Win" "Terrorists Win!"
"SFUI_Notice_Hostages_Not_Rescued" "Заручники не були врятовані!"
"[english]SFUI_Notice_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been rescued!"
"SFUI_Notice_VIP_Not_Escaped" "VIP не зміг втекти."
"[english]SFUI_Notice_VIP_Not_Escaped" "VIP has not escaped."
"SFUI_Notice_VIP_Escaped" "VIP утік!"
"[english]SFUI_Notice_VIP_Escaped" "The VIP has escaped!"
"SFUI_Notice_CTs_PreventEscape" "Спецвійська не дали втекти більшості
терористів."
"[english]SFUI_Notice_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most of the
terrorists from escaping."
"SFUI_Notice_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Усі терористи-втікачі були
нейтралізовані."
"[english]SFUI_Notice_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping terrorists
have all been neutralized."
"SFUI_Notice_Bomb_Defused" "Бомбу знешкоджено."
"[english]SFUI_Notice_Bomb_Defused" "The bomb has been defused."
"SFUI_Notice_CTs_Win" "Виграли спецвійська!"
"[english]SFUI_Notice_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!"
"SFUI_Notice_All_Hostages_Rescued" "Заручник був врятований!"
"[english]SFUI_Notice_All_Hostages_Rescued" "Hostage has been rescued!"
"SFUI_Notice_Target_Saved" "Ціль була захищена!"
"[english]SFUI_Notice_Target_Saved" "Target has been saved!"
"SFUI_Notice_Terrorists_Not_Escaped" "Терористам не вдалось втекти."
"[english]SFUI_Notice_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not escaped."
"SFUI_Notice_Game_Commencing" "Гра розпочинається."
"[english]SFUI_Notice_Game_Commencing" "Game Commencing."
"SFUI_Notice_Round_Draw" "Нічия!"
"[english]SFUI_Notice_Round_Draw" "Round Draw!"
"SFUI_Notice_Terrorists_Surrender" "Терористи здалися"
"[english]SFUI_Notice_Terrorists_Surrender" "Terrorists Surrender"
"SFUI_Notice_CTs_Surrender" "Спецвійська здалися"
"[english]SFUI_Notice_CTs_Surrender" "CTs Surrender"
"SFUI_Notice_Knife_Level" "Гравець %s1 досяг рівня із золотим ножем!"
"[english]SFUI_Notice_Knife_Level" "%s1 has reached gold knife level!"
"SFUI_Notice_Gun_Game_Leader" "Тепер ви ведете в рахунку."
"[english]SFUI_Notice_Gun_Game_Leader" "You are the new match leader."
"Hint_you_have_the_defuser" "У вас є кусачки."
"[english]Hint_you_have_the_defuser" "You have the defuse kit."
"SFUI_Notice_Have_Bomb" "У вас є бомба. Рушайте до цілі або КИНЬТЕ бомбу іншому
терористу."
"[english]SFUI_Notice_Have_Bomb" "You have the bomb. Find the target zone or
DROP the bomb for another Terrorist."
"SFUI_Voice_Dead_Location" "МЕРТВИЙ"
"[english]SFUI_Voice_Dead_Location" "DEAD"
"SFUI_PLAYER_CONTROLS" "КОНТРОЛЕР"
"[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "CONTROLLER"
"SFUI_PLAYER_CONTROLS" "КЕРУВАННЯ" [$X360]
"[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "CONTROLS"
"SFUI_CONTROLLS_MOUSE_KEYBOARD" "КЛАВІАТУРА Й МИША"
"[english]SFUI_CONTROLLS_MOUSE_KEYBOARD" "KEYBOARD / MOUSE"
"SFUI_Controls_Nav" "${cancel} Назад ${confirm} Змінити ${west} Очистити
${north} Скинути на стандартні ${dpad} Перемк./змінити"
"[english]SFUI_Controls_Nav" "${cancel} Back ${confirm} Modify ${west}
Clear ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify"
"SFUI_Controls_Nav_Limit" "${cancel} Назад ${north} Скинути на стандартні $
{dpad} Перемкнути/змінити"
"[english]SFUI_Controls_Nav_Limit" "${cancel} Back ${north} Restore Defaults
${dpad} Toggle/Modify"
"SFUI_Controls_Cancel" "
" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_Controls_Cancel" ""
"SFUI_Controls_Title" "%s1"
"[english]SFUI_Controls_Title" "%s1"
"SFUI_Controls_Modify" "Натисніть щось…"
"[english]SFUI_Controls_Modify" "Press a button..."
"SFUI_Controls_Confirm_Default_Title" "СКИНУТИ НА СТАНДАРТНІ"
"[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Title" "RESTORE DEFAULTS"
"SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Скинути всі налаштування розкладки ґеймпаду
Xbox 360 на стандартні?" [$X360]
"[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all Xbox 360 controller
options to their defaults?"
"SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Скинути всі налаштування розкладки ґеймпаду на
стандартні?" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all controller options to
their defaults?"
"SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Скинути всі налаштування розкладки
бездротового контролера на стандартні?" [$PS3]
"[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all wireless controller
options to their defaults?"
"SFUI_Controls_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Скасувати ${confirm} Так"
"[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm}
Yes"
"SFUI_Controls_Clear" "ОЧИСТИТИ"
"[english]SFUI_Controls_Clear" "CLEAR"
"SFUI_Controls_Edit" "ЗМІНИТИ"
"[english]SFUI_Controls_Edit" "EDIT"
"SFUI_ReverseMouse" "Інверсія миші"
"[english]SFUI_ReverseMouse" "Reverse Mouse"
"SFUI_MouseSensitivity" "Чутливість миші"
"[english]SFUI_MouseSensitivity" "Mouse Sensitivity"
"SFUI_RawInput" "Прямий прийом"
"[english]SFUI_RawInput" "Raw Input"
"SFUI_MouseAcceleration" "Пришвидшення миші"
"[english]SFUI_MouseAcceleration" "Mouse Acceleration"
"SFUI_AccelerationAmount" "Коефіцієнт пришвидшення"
"[english]SFUI_AccelerationAmount" "Acceleration Amount"
"SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Режим показу спорядження"
"[english]SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Toggle Inventory Display"
"SFUI_Forward" "Рух уперед"
"[english]SFUI_Forward" "Move Forward"
"SFUI_Backward" "Рух назад"
"[english]SFUI_Backward" "Move Backward"
"SFUI_MoveRight" "Рух управо"
"[english]SFUI_MoveRight" "Move Right (strafe)"
"SFUI_MoveLeft" "Рух уліво"
"[english]SFUI_MoveLeft" "Move Left (strafe)"
"SFUI_Previous" "Попередня вжита зброя"
"[english]SFUI_Previous" "Last Weapon Used"
"SFUI_Voice" "Увімкнути мікрофон"
"[english]SFUI_Voice" "Use Mic"
"SFUI_Buy" "Меню купівлі"
"[english]SFUI_Buy" "Buy Menu"
"SFUI_StandardRadio" "Звичайні радіоповідомлення"
"[english]SFUI_StandardRadio" "Standard Radio Message"
"SFUI_GroupRadio" "Групові радіоповідомлення"
"[english]SFUI_GroupRadio" "Group Radio Message"
"SFUI_ReportRadio" "Радіоповідомлення"
"[english]SFUI_ReportRadio" "Report Radio Message"
"SFUI_ChatMessage" "Текстове повідомлення"
"[english]SFUI_ChatMessage" "Chat Message"
"SFUI_TeamMessage" "Текстове повідомлення команді"
"[english]SFUI_TeamMessage" "Team Message"
"SFUI_PreviousWeapon" "Обрати попередню зброю"
"[english]SFUI_PreviousWeapon" "Select Previous Weapon"
"SFUI_NextWeapon" "Обрати наступну зброю"
"[english]SFUI_NextWeapon" "Select Next Weapon"
"SFUI_Autobuy" "Автозакуп"
"[english]SFUI_Autobuy" "Autobuy"
"SFUI_Rebuy" "Повторний закуп"
"[english]SFUI_Rebuy" "Rebuy"
"SFUI_JoystickSpeedMode" "Повільний рух"
"[english]SFUI_JoystickSpeedMode" "Walk Mode"
"SFUI_MouseZoomSensitivity" "Чутливість при націленні"
"[english]SFUI_MouseZoomSensitivity" "Zoom Sensitivity"
"SFUI_ControllerZoomSensitivity" "Чутливість при націленні"
"[english]SFUI_ControllerZoomSensitivity" "Zoom Sensitivity"
"SFUI_TaserSlot" "Zeus x27"
"[english]SFUI_TaserSlot" "Zeus x27"
"SFUI_MolotovSlot" "Коктейль Молотова"
"[english]SFUI_MolotovSlot" "Molotov Cocktail"
"SFUI_DecoySlot" "Граната-примана"
"[english]SFUI_DecoySlot" "Decoy Grenade"
"SFUI_CycleWeapons" "Перемкнути на головну/другорядну"
"[english]SFUI_CycleWeapons" "Swap Primary/Secondary"
"SFUI_CycleGrenades" "Перемкнути гранату"
"[english]SFUI_CycleGrenades" "Cycle Grenades"
"SFUI_PrimaryWeapon" "Головна зброя"
"[english]SFUI_PrimaryWeapon" "Primary Weapon"
"SFUI_SecondaryWeapon" "Другорядна зброя"
"[english]SFUI_SecondaryWeapon" "Secondary Weapon"
"SFUI_WeaponSpecial" "Допоміжна атака (ПКМ)"
"[english]SFUI_WeaponSpecial" "Secondary Fire"
"SFUI_Silencer_Burst" "Глушник або серії"
"[english]SFUI_Silencer_Burst" "Silencer / Burst"
"SFUI_Zoom_Slash" "Приціл або різкий удар"
"[english]SFUI_Zoom_Slash" "Zoom / Slash"
"SFUI_KnifeSlot" "Ніж"
"[english]SFUI_KnifeSlot" "Knife"
"SFUI_BombSlot" "Бомба"
"[english]SFUI_BombSlot" "Bomb"
"SFUI_Left_Handed" "Для ліворуких"
"[english]SFUI_Left_Handed" "Left-Handed"
"SFUI_Right_Handed" "Для праворуких"
"[english]SFUI_Right_Handed" "Right-Handed"
"SFUI_JoystickLookType" "Режим огляду"
"[english]SFUI_JoystickLookType" "Look Type"
"SFUI_JoystickNormal" "Звичайний"
"[english]SFUI_JoystickNormal" "Normal"
"SFUI_JoystickInverted" "Інвертований"
"[english]SFUI_JoystickInverted" "Inverted"
"SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Стіки руху/огляду" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Move/Look Sticks"
"SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Стіки" [$X360]
"[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Sticks"
"SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Лівий стік / правий стік" [$PS3]
"[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Left Stick / Right Stick"
"SFUI_JoystickDuckMode" "Присідання"
"[english]SFUI_JoystickDuckMode" "Duck Mode"
"SFUI_Toggle" "Перемиканням"
"[english]SFUI_Toggle" "Toggle"
"SFUI_Hold" "Утримуванням"
"[english]SFUI_Hold" "Hold"
"SFUI_JoystickLookSpeedPitch" "Вертикальна чутливість"
"[english]SFUI_JoystickLookSpeedPitch" "Vertical Sensitivity"
"SFUI_JoystickLookSpeedYaw" "Горизонтальна чутливість"
"[english]SFUI_JoystickLookSpeedYaw" "Horizontal Sensitivity"
"SFUI_Rumble" "Вібровідклик"
"[english]SFUI_Rumble" "Vibration"
"SFUI_Fire" "Стріляти"
"[english]SFUI_Fire" "Fire"
"SFUI_Reload_Weapon" "Перезарядити"
"[english]SFUI_Reload_Weapon" "Reload"
"SFUI_Jump" "Стрибнути"
"[english]SFUI_Jump" "Jump"
"SFUI_Duck" "Присісти"
"[english]SFUI_Duck" "Duck"
"SFUI_CycleWeapons" "Перемк. на головну/другорядну" [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_CycleWeapons" "Swap Primary/Secondary"
"SFUI_CycleGrenades" "Зміна гранат" [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_CycleGrenades" "Cycle Grenades"
"SFUI_Pickup_Use_Objects" "Взаємодіяти"
"[english]SFUI_Pickup_Use_Objects" "Use"
"SFUI_TitlesTXT_Menu_Scoreboard" "Таблиця результатів"
"[english]SFUI_TitlesTXT_Menu_Scoreboard" "Scoreboard"
"SFUI_Walk" "Йти"
"[english]SFUI_Walk" "Walk"
"SFUI_Drop_Weapon" "Кинути зброю"
"[english]SFUI_Drop_Weapon" "Drop Weapon"
"SFUI_TitlesTXT_HE_Grenade" "Осколкова граната"
"[english]SFUI_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade"
"SFUI_TitlesTXT_Flashbang" "Світлошумова граната"
"[english]SFUI_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang"
"SFUI_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Димова граната"
"[english]SFUI_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade"
"SFUI_Screenshot" "Зробити знімок екрана"
"[english]SFUI_Screenshot" "Take Screenshot"
"SFUI_PLAYER_SETTINGS" "ПАРАМЕТРИ ГРИ" [$WIN32||$OSX||$PS3]
"[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "GAME SETTINGS"
"SFUI_Settings_General_nav" "${cancel} Назад ${north} Скинути на стандартні"
"[english]SFUI_Settings_General_nav" "${cancel} Back ${north} Restore
Defaults"
"SFUI_Settings_mic_nav" " ${west} Мікрофон"
"[english]SFUI_Settings_mic_nav" " ${west} Setup Microphone"
"SFUI_Settings_push_to_talk_nav" " ${confirm} Клавіша мікрофону "
"[english]SFUI_Settings_push_to_talk_nav" " ${confirm} Edit Use Mic Key "
"SFUI_Settings_Nav" "${cancel} Назад ${west} Розмір інтерфейсу ${north}
Скинути на стандартні ${dpad} Змінити"
"[english]SFUI_Settings_Nav" "${cancel} Back ${west} HUD Size ${north}
Restore Defaults ${dpad} Modify"
"SFUI_Settings_Nav_Video" "${cancel} Назад ${west} Інші параметри ${north}
Скинути на стандартні ${rshoulder} Застосувати ${dpad} Змінити"
"[english]SFUI_Settings_Nav_Video" "${cancel} Back ${west} Advanced $
{north} Restore Defaults ${rshoulder} Apply ${dpad} Modify"
"SFUI_Settings_Nav_Video_Advanced" "${cancel} Назад ${west} Розмір інтерфейсу
${north} Скинути на стандартні ${rshoulder} Застосувати ${dpad} Змінити"
"[english]SFUI_Settings_Nav_Video_Advanced" "${cancel} Back ${west} HUD
Size ${north} Restore Defaults ${rshoulder} Apply ${dpad} Modify"
"SFUI_Settings_Resize" "${cancel} Назад ${dpad} Змінити"
"[english]SFUI_Settings_Resize" "${cancel} Back ${dpad} Modify"
"SFUI_Settings_Screen_Resize" "РОЗМІР ІНТЕРФЕЙСУ"
"[english]SFUI_Settings_Screen_Resize" "HUD SIZE"
"SFUI_Settings_Title" "Налаштування гравця %s1"
"[english]SFUI_Settings_Title" "Player: %s1 Settings"
"SFUI_Settings_Confirm_Default_Title" "СКИДАННЯ НАЛАШТУВАНЬ"
"[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Title" "RESTORE DEFAULTS"
"SFUI_Settings_Confirm_Default_Msg" "Скинути всі налаштування на рекомендовані для
вашої системи?"
"[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Msg" "Reset all settings to your
system's recommended defaults?"
"SFUI_Settings_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Скасувати ${confirm} Так"
"[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm}
Yes"
"SFUI_Weapon_Name_VO" "Оголошення назви зброї"
"[english]SFUI_Weapon_Name_VO" "Weapon Name Announcement"
"SFUI_Settings_Advanced" "ІНШІ ПАРАМЕТРИ"
"[english]SFUI_Settings_Advanced" "ADVANCED"
"SFUI_Settings_Video_Advanced" "ГРАФІКА — ІНШІ ПАРАМЕТРИ"
"[english]SFUI_Settings_Video_Advanced" "VIDEO - ADVANCED"
"SFUI_Settings_Model_Texture_Detail" "Детальність моделей та текстур"
"[english]SFUI_Settings_Model_Texture_Detail" "Model / Texture Detail"
"SFUI_Settings_Effect_Detail" "Детальність ефектів"
"[english]SFUI_Settings_Effect_Detail" "Effect Detail"
"SFUI_Settings_Shader_Detail" "Детальність шейдерів"
"[english]SFUI_Settings_Shader_Detail" "Shader Detail"
"SFUI_Settings_Shadow_Detail" "Детальність тіней"
"[english]SFUI_Settings_Shadow_Detail" "Shadow Detail"
"SFUI_Settings_Multicore" "Багатоядерний рендер"
"[english]SFUI_Settings_Multicore" "Multicore Rendering"
"SFUI_Settings_Paged_Pool" "Доступно пам’яті у вивантажуваному пулі"
"[english]SFUI_Settings_Paged_Pool" "Paged Pool Memory Available"
"SFUI_Settings_Water_Detail" "Детальність води"
"[english]SFUI_Settings_Water_Detail" "Water Detail"
"SFUI_Settings_Color_Correction" "Обробка кольору"
"[english]SFUI_Settings_Color_Correction" "Color Correction"
"SFUI_Settings_Antialiasing_Mode" "Режим згладжування (множинна вибірка)"
"[english]SFUI_Settings_Antialiasing_Mode" "Multisampling Anti-Aliasing Mode"
"SFUI_Settings_Filtering_Mode" "Режим фільтрування текстур"
"[english]SFUI_Settings_Filtering_Mode" "Texture Filtering Mode"
"SFUI_Settings_Aspect_Ratio" "Формат екрана"
"[english]SFUI_Settings_Aspect_Ratio" "Aspect Ratio"
"SFUI_Settings_Widescreen_16_10" "Широкий, 16:10"
"[english]SFUI_Settings_Widescreen_16_10" "Widescreen 16:10"
"SFUI_Settings_Widescreen_16_9" "Широкий, 16:9"
"[english]SFUI_Settings_Widescreen_16_9" "Widescreen 16:9"
"SFUI_Settings_Normal" "Звичайний, 4:3"
"[english]SFUI_Settings_Normal" "Normal 4:3"
"SFUI_Settings_Resolution" "Роздільна здатність"
"[english]SFUI_Settings_Resolution" "Resolution"
"SFUI_Settings_Display_Mode" "Режим показу"
"[english]SFUI_Settings_Display_Mode" "Display Mode"
"SFUI_Settings_Fullscreen" "На весь екран"
"[english]SFUI_Settings_Fullscreen" "Fullscreen"
"SFUI_Settings_Windowed" "У вікні"
"[english]SFUI_Settings_Windowed" "Windowed"
"SFUI_Settings_Laptop_Power" "Енергозберігаючий режим"
"[english]SFUI_Settings_Laptop_Power" "Laptop Power Savings"
"SFUI_Settings_Vertical_Sync" "Вертикальна синхронізація"
"[english]SFUI_Settings_Vertical_Sync" "Wait for Vertical Sync"
"SFUI_Settings_Motion_Blur" "Розмиття рухів"
"[english]SFUI_Settings_Motion_Blur" "Motion Blur"
"SFUI_Settings_High_Dynamic_Range" "High Dynamic Range"
"[english]SFUI_Settings_High_Dynamic_Range" "High Dynamic Range"
"SFUI_Settings_Very_High" "Дуже висока"
"[english]SFUI_Settings_Very_High" "Very High"
"SFUI_Settings_High" "Висока"
"[english]SFUI_Settings_High" "High"
"SFUI_Settings_Medium" "Середня"
"[english]SFUI_Settings_Medium" "Medium"
"SFUI_Settings_Low" "Низька"
"[english]SFUI_Settings_Low" "Low"
"SFUI_Settings_Master_Volume" "Загальна гучність"
"[english]SFUI_Settings_Master_Volume" "Master Volume"
"SFUI_Settings_Music_Volume" "Загальна гучність музики"
"[english]SFUI_Settings_Music_Volume" "Master Music Volume"
"SFUI_Settings_Speaker_Config" "Звукова конфігурація"
"[english]SFUI_Settings_Speaker_Config" "Audio Output Configuration"
"SFUI_Settings_Headphones" "Стереонавушники"
"[english]SFUI_Settings_Headphones" "Stereo Headphones"
"SFUI_Settings_2_Speakers" "Стереодинаміки"
"[english]SFUI_Settings_2_Speakers" "Stereo Speakers"
"SFUI_Settings_4_Speakers" "Об’ємний квадрозвук"
"[english]SFUI_Settings_4_Speakers" "Quad Surround Sound"
"SFUI_Settings_51_Speakers" "Об’ємний звук 5.1"
"[english]SFUI_Settings_51_Speakers" "5.1 Surround Sound"
"SFUI_Settings_Sound_Quality" "Якість звуку"
"[english]SFUI_Settings_Sound_Quality" "Sound Quality"
"SFUI_Settings_Enable_Voice" "Вмикання мікрофона"
"[english]SFUI_Settings_Enable_Voice" "Enable Voice"
"SFUI_Settings_Open_Mic" "Голосом"
"[english]SFUI_Settings_Open_Mic" "Open Microphone"
"SFUI_Settings_Push_To_Talk" "Натисканням клавіші"
"[english]SFUI_Settings_Push_To_Talk" "Press to Use Mic"
"SFUI_Settings_Push_To_Talk_Key" "ЗМІНИТИ КЛАВІШУ МІК."
"[english]SFUI_Settings_Push_To_Talk_Key" "EDIT USE MIC KEY"
"SFUI_Settings_Setup_Microphone" "МІКРОФОН"
"[english]SFUI_Settings_Setup_Microphone" "MIC SETUP"
"SFUI_Settings_Simple_Refl" "Прості відбиття"
"[english]SFUI_Settings_Simple_Refl" "Simple Reflections"
"SFUI_Settings_Reflect_World" "Відбиття оточення"
"[english]SFUI_Settings_Reflect_World" "Reflect World"
"SFUI_Settings_Reflect_All" "Повні відбиття"
"[english]SFUI_Settings_Reflect_All" "Reflect All"
"SFUI_Settings_Enabled" "Увімкнено"
"[english]SFUI_Settings_Enabled" "Enabled"
"SFUI_Settings_Enabled_Double" "Подвійний буфер"
"[english]SFUI_Settings_Enabled_Double" "Double Buffered"
"SFUI_Settings_Enabled_Triple" "Потрійний буфер"
"[english]SFUI_Settings_Enabled_Triple" "Triple Buffered"
"SFUI_Settings_Disabled" "Вимкнено"
"[english]SFUI_Settings_Disabled" "Disabled"
"SFUI_Settings_None" "Немає"
"[english]SFUI_Settings_None" "None"
"SFUI_Settings_2X_MSAA" "2x MSAA"
"[english]SFUI_Settings_2X_MSAA" "2x MSAA"
"SFUI_Settings_4X_MSAA" "4x MSAA"
"[english]SFUI_Settings_4X_MSAA" "4x MSAA"
"SFUI_Settings_8X_MSAA" "8x MSAA"
"[english]SFUI_Settings_8X_MSAA" "8x MSAA"
"SFUI_Settings_8X_CSAA" "8x CSAA"
"[english]SFUI_Settings_8X_CSAA" "8x CSAA"
"SFUI_Settings_16X_CSAA" "16x CSAA"
"[english]SFUI_Settings_16X_CSAA" "16x CSAA"
"SFUI_Settings_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA"
"[english]SFUI_Settings_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA"
"SFUI_Settings_Bilinear" "Білінійне"
"[english]SFUI_Settings_Bilinear" "Bilinear"
"SFUI_Settings_Trilinear" "Трилінійне"
"[english]SFUI_Settings_Trilinear" "Trilinear"
"SFUI_Settings_Anisotropic_2X" "Анізотропне 2X"
"[english]SFUI_Settings_Anisotropic_2X" "Anisotropic 2X"
"SFUI_Settings_Anisotropic_4X" "Анізотропне 4X"
"[english]SFUI_Settings_Anisotropic_4X" "Anisotropic 4X"
"SFUI_Settings_Anisotropic_8X" "Анізотропне 8X"
"[english]SFUI_Settings_Anisotropic_8X" "Anisotropic 8X"
"SFUI_Settings_Anisotropic_16X" "Анізотропне 16X"
"[english]SFUI_Settings_Anisotropic_16X" "Anisotropic 16X"
"SFUI_Settings_Bloom" "Bloom"
"[english]SFUI_Settings_Bloom" "Bloom"
"SFUI_Settings_Full" "Повноцінний"
"[english]SFUI_Settings_Full" "Full"
"SFUI_Settings_Changes_On_Restart_Title" "Увага"
"[english]SFUI_Settings_Changes_On_Restart_Title" "Notice"
"SFUI_Settings_Changes_On_Restart" "Зміни набудуть чинності після перезапуску."
"[english]SFUI_Settings_Changes_On_Restart" "Changes will be applied at
restart."
"SFUI_Settings_Changes_Notice_Nav" "${confirm} Гаразд"
"[english]SFUI_Settings_Changes_Notice_Nav" "${confirm} OK"
"SFUI_Settings_SplitMode" "Режим розділеного екрана"
"[english]SFUI_Settings_SplitMode" "Splitscreen Mode"
"SFUI_Settings_SplitMode_Auto" "Автоматичний"
"[english]SFUI_Settings_SplitMode_Auto" "Auto"
"SFUI_Settings_SplitMode_Vert" "Вертикальний"
"[english]SFUI_Settings_SplitMode_Vert" "Side by Side"
"SFUI_Settings_SplitMode_Horz" "Горизонтальний"
"[english]SFUI_Settings_SplitMode_Horz" "Over / Under"
"SFUI_Settings_Always_Show_Inventory" "Не ховати інвентар"
"[english]SFUI_Settings_Always_Show_Inventory" "Always Show Inventory"
"SFUI_Settings_Enable_Console" "Увімкнути консоль для розробників (~)"
"[english]SFUI_Settings_Enable_Console" "Enable Developer Console (~)"
"SFUI_Settings_HUDScaling" "Розмір інтерфейсу"
"[english]SFUI_Settings_HUDScaling" "HUD Scale"
"SFUI_Settings_HUDScaleSmall" "Настільний ПК, дрібний текст"
"[english]SFUI_Settings_HUDScaleSmall" "Desktop Small Text"
"SFUI_Settings_HUDScaleMed" "Настільний ПК"
"[english]SFUI_Settings_HUDScaleMed" "Desktop"
"SFUI_Settings_HUDScaleLarge" "Диван"
"[english]SFUI_Settings_HUDScaleLarge" "Couch"
"SFUI_Settings_Apply" "ЗАСТОСУВАТИ"
"[english]SFUI_Settings_Apply" "APPLY"
"SFUI_Settings_Changed_Discard" "Налаштування були змінені. Скасувати зроблені
зміни?"
"[english]SFUI_Settings_Changed_Discard" "Changes have been made. Discard current
changes?"
"SFUI_Settings_Video" "Графіка"
"[english]SFUI_Settings_Video" "Video"
"SFUI_Settings_Discard_Nav" "${cancel} Ні ${confirm} Скасувати"
"[english]SFUI_Settings_Discard_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm} Discard"
"SFUI_Settings_PowerSavings_Info" "У режимі енергозбереження гра йде з низькою
частотою кадрів, що допомагає зберегти заряд батареї. Це збільшує час для гри у
випадку роботи від батареї."
"[english]SFUI_Settings_PowerSavings_Info" "In Power Savings Mode, the game
intentionally runs at a low frame rate in order to preserve battery power,
extending the amount of time that you can play on battery power."
"SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Згладжування робить межі геометричних об’єктів
гладшими, усуваючи ефект сходинок. Покращення згладжування може негативно вплинути
на продуктивність графіки."
"[english]SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Anti-aliasing provides a smooth
appearance at the edges of geometry, eliminating jagged edges. Increasing anti-
aliasing quality can degrade graphics performance."
"SFUI_Settings_Filtering_Info" "Збільшення параметра фільтрування текстур
поліпшить вигляд текстур у грі, але може негативно вплинути на продуктивність
графіки."
"[english]SFUI_Settings_Filtering_Info" "Increasing the texture filtering setting
improves the appearance of textures in the game. Increasing filtering quality can
degrade graphics performance."
"SFUI_Settings_WaitForVSync_Info" "Потрійна буферизація рекомендована для
найстабільнішої частоти кадрів. Вимкнення цього параметра може призвести до
розривів у зображенні."
"[english]SFUI_Settings_WaitForVSync_Info" "Triple Buffering is recommended
for the smoothest experience. The Disabled setting may cause visual tearing."
"SFUI_Settings_QueuedMode_Info" "З багатоядерним рендером CS:GO використовує
кілька процесорних ядер, якщо такі присутні у вашій системі. Вимкнення цього
параметра може збільшити частоту кадрів, але погіршить якість зображення."
"[english]SFUI_Settings_QueuedMode_Info" "Multicore rendering allows CS:GO to
utilize the multiple CPUs present in your system. The Disabled setting may provide
a higher framerate but with lower visual quality."
"SFUI_Settings_ShaderDetail_Info" "Деталізація шейдерів визначає складність
ефектів освітлення та затінення, які застосовуються до поверхонь у грі. Складніші
шейдери поліпшують якість зображення, але можуть негативно вплинути на
продуктивність графіки."
"[english]SFUI_Settings_ShaderDetail_Info" "Shader detail controls the
sophistication of the lighting and shading effects applied to surfaces in the game.
Higher settings increase visual quality but can degrade graphics performance."
"SFUI_Settings_CPUDetail_Info" "Деталізація ефектів визначає складність певних
спец-ефектів у грі, а також відстань промальовування. Зменшення деталізації ефектів
може покращити продуктивність, але також посилить артефакти зображення при
наближенні до моделей."
"[english]SFUI_Settings_CPUDetail_Info" "Effect detail controls the complexity of
certain visual effects in the game as well as the draw-distance. Decreasing the
effect detail may improve performance but will also increase model pop-in
artifacts."
"SFUI_Settings_ModelDetail_Info" "Параметр деталізації моделей/текстур визначає
роздільність текстур і складність геометрії моделей у грі. Зменшення цього
параметра може покращити продуктивність на системах з низькою швидкодією, але
погіршить якість зображення."
"[english]SFUI_Settings_ModelDetail_Info" "The model / texture detail setting
controls the resolution of textures and geometric complexity of models in the game.
Decreasing this setting may improve performance on low-end systems, but will
degrade image quality."
"SFUI_Settings_Paged_Pool_Mem_Info" "На обсяг доступного кешу пам’яті в
центральному процесорі можуть впливати інші застосунки на кшталт антивірусного ПЗ,
працюючого у фоновому режимі."
"[english]SFUI_Settings_Paged_Pool_Mem_Info" "Available CPU memory may be
affected by other programs, such as anti-virus programs running in the background."
"SFUI_Settings_Chat_ButtonLabel" "Надіслати"
"[english]SFUI_Settings_Chat_ButtonLabel" "Send"
"SFUI_Settings_Chat_Say" "Написати всім"
"[english]SFUI_Settings_Chat_Say" "Say to all"
"SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "Написати команді"
"[english]SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "Say to team"
"SFUI_BuyMenu_Title" "Оберіть зброю"
"[english]SFUI_BuyMenu_Title" "Select Weapon"
"SFUI_BuyMenu_Autobuy" "${autobuy} Автозакуп"
"[english]SFUI_BuyMenu_Autobuy" "${autobuy} Auto Buy"
"SFUI_BuyMenu_Buyprev" "${rebuy} Закуп попередньої"
"[english]SFUI_BuyMenu_Buyprev" "${rebuy} Re-Buy Previous"
"SFUI_BuyMenu_Done" "${cancel} Закрити"
"[english]SFUI_BuyMenu_Done" "${cancel} Close"
"SFUI_BuyMenu_Pistols" "ПІСТОЛЕТИ"
"[english]SFUI_BuyMenu_Pistols" "PISTOLS"
"SFUI_BuyMenu_HeavyWeapons" "ВАЖКА ЗБРОЯ"
"[english]SFUI_BuyMenu_HeavyWeapons" "HEAVY"
"SFUI_BuyMenu_Rifles" "ГВИНТІВКИ"
"[english]SFUI_BuyMenu_Rifles" "RIFLES"
"SFUI_BuyMenu_Equipment" "СПОРЯДЖЕННЯ"
"[english]SFUI_BuyMenu_Equipment" "GEAR"
"SFUI_BuyMenu_Loadouts" "НАБОРИ"
"[english]SFUI_BuyMenu_Loadouts" "LOADOUTS"
"SFUI_BuyMenu_SMGs" "ПІСТОЛЕТИ-КУЛЕМЕТИ"
"[english]SFUI_BuyMenu_SMGs" "SMGs"
"SFUI_BuyMenu_SelectWeapon" "Обрати\nзброю"
"[english]SFUI_BuyMenu_SelectWeapon" "Select\nWeapon"
"SFUI_BuyMenu_CurrentInventory" "Поточний інвентар"
"[english]SFUI_BuyMenu_CurrentInventory" "Current Inventory"
"SFUI_BuyMenu_LoadoutNumber" "Набір #%s1"
"[english]SFUI_BuyMenu_LoadoutNumber" "Loadout %s1"
"SFUI_BuyMenu_Firepower" "ЕНЕРГІЯ КУЛІ"
"[english]SFUI_BuyMenu_Firepower" "FIREPOWER"
"SFUI_BuyMenu_FireRate" "ТЕМП СТРІЛЬБИ"
"[english]SFUI_BuyMenu_FireRate" "FIRERATE"
"SFUI_BuyMenu_Accuracy" "КОНТРОЛЬ ВІДДАЧІ"
"[english]SFUI_BuyMenu_Accuracy" "RECOIL CONTROL"
"SFUI_BuyMenu_Movement" "МОБІЛЬНІСТЬ"
"[english]SFUI_BuyMenu_Movement" "MOBILITY"
"SFUI_BuyMenu_AmmoLabel" "БОЄПОСТАЧАННЯ:"
"[english]SFUI_BuyMenu_AmmoLabel" "AMMO:"
"SFUI_BuyMenu_SpecialLabel" "ОСОБЛИВІСТЬ:"
"[english]SFUI_BuyMenu_SpecialLabel" "SPECIAL:"
"SFUI_BuyMenu_CountryLabel" "ПОХОДЖЕННЯ:"
"[english]SFUI_BuyMenu_CountryLabel" "COUNTRY:"
"SFUI_BuyMenu_TimerText" "Лишилося часу на закуп:"
"[english]SFUI_BuyMenu_TimerText" "Buy Time Left :"
"SFUI_BuyMenu_OutOfTime" "Скінчився %s1-секундний термін закупівлі"
"[english]SFUI_BuyMenu_OutOfTime" "The %s1 second buy period has expired"
"SFUI_BuyMenu_NotInBuyZone" "Ви покинули зону закупівлі"
"[english]SFUI_BuyMenu_NotInBuyZone" "You have left the buy zone"
"SFUI_BuyMenu_Help_Select" "${cancel} Назад ${confirm} Обрати ${lshoulder}
Автозакуп ${rshoulder} Закуп останньої"
"[english]SFUI_BuyMenu_Help_Select" "${cancel} Back ${confirm} Select $
{lshoulder} Autobuy ${rshoulder} Buy Previous"
"SFUI_BuyMenu_Help_Buy" "${cancel} Назад ${confirm} Обрати ${lshoulder} Автозакуп
${rshoulder} Закуп останньої"
"[english]SFUI_BuyMenu_Help_Buy" "${cancel} Back ${confirm} Select $
{lshoulder} Autobuy ${rshoulder} Buy Previous"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_glock" "Серія з 3 пострілів"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_glock" "3x Burst-Fire"
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_usp" "Німеччина"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_usp" "Germany"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp" "Глушник"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp" "Silencer"
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p228" "Швейцарія/Німеччина"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p228" "Switz/Ger"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p228" "Н/Д"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p228" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "Немає"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "Немає"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_elite" "Немає"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_elite" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p250" "Немає"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p250" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "Немає"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m3" "Італія"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m3" "Italy"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m3" "Н/Д"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m3" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "Немає"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tmp" "Австрія"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tmp" "Austria"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tmp" "Н/Д"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tmp" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp5navy" "Німеччина"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp5navy" "Germany"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp5navy" "Н/Д"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp5navy" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "Немає"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "Немає"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p90" "Немає"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p90" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_famas" "Серія з 3 пострілів"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_famas" "3x Burst-Fire"
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scout" "Австрія"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scout" "Austria"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scout" "Приціл 2x"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scout" "Zoom 2x"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "Немає"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galil" "Ізраїль"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galil" "Israel"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galil" "Н/Д"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galil" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "Немає"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "Немає"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Приціл"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Zoom"
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg550" "Швейцарія"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg550" "Switzerland"
"SFUI_BuyMenu_InfoSG550Special_sg550" "Оптичний приціл 2x"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSG550Special_sg550" "Zoom 2x"
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg552" "Швейцарія"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg552" "Switzerland"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg552" "Оптичний приціл"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg552" "Zoom"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Приціл"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Zoom"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_awp" "Оптичний приціл 2x"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_awp" "Zoom 2x"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "Оптичний приціл 2x"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "Zoom 2x"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m249" "Немає"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m249" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_negev" "Немає"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_negev" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_nova" "Немає"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_nova" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "Немає"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "Немає"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "Немає"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar17" "Бельґія/США"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar17" "Belgium/U.S.A."
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar17" "Н/Д"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar17" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "Оптичний приціл 2x"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "Zoom 2x"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "Оптичний приціл 2x"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "Zoom 2x"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "Немає"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "Немає"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "Немає"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_taser" "Зброя для короткої дистанції з одним
патроном, яка завдає цілі смертельної електричної шкоди."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_taser" "A close range, one shot weapon
that delivers a lethal dose of electricity to the target."
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_decoy" "Пристрій для диверсій, що симулює черги
пострілів."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_decoy" "A diversionary device that can be
used to simulate weapons discharge."
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Захист тіла та голови від снарядів
і вибухових речовин."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Body and head protection
against projectiles and explosives."
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_molotov" "Пляшка із запальною сумішшю, що на
короткий час вкриває місце вибуху полум’ям."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_molotov" "An explosive incendiary device
that covers the point of impact in flames for a short time."
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "Диверсійний пристрій, що створює
тимчасове прикриття димом під час пересування з одного місця в інше."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "A diversionary device that
can be used to provide temporary cover for moving from place to place."
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Створює гучний шум та осліплює ворога
(спершу висмикніть чеку). Корисна для відволікання під час входу на нову
територію."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Makes a loud noise and
blinding flash when thrown at enemy (pull pin first). Useful for causing
distractions before entering an area."
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "Ручна осколкова граната. Витягніть чеку,
відпустіть важіль і кидайте."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "A high-explosive device.
Pull the pin, release the spoon and throw."
"SFUI_Freeze_Skip" "${confirm} Пропустити"
"[english]SFUI_Freeze_Skip" "${confirm} Skip"
"SFUI_Freeze_Snapshot" "[%s1] Зберегти цю мить"
"[english]SFUI_Freeze_Snapshot" "[%s1] Save this moment"
"SFUI_CONNWARNING_HEADER" "УВАГА: проблема зі з’єднанням"
"[english]SFUI_CONNWARNING_HEADER" "WARNING: Connection problem"
"SFUI_CONNWARNING_BODY" "Автовилучення через: "
"[english]SFUI_CONNWARNING_BODY" "Auto-disconnect in: "
"SFUI_LEADERBOARD" "ТАБЛИЦІ ЛІДЕРІВ"
"[english]SFUI_LEADERBOARD" "LEADERBOARDS"
"SFUI_LBoard_Mode" "РЕЖИМ"
"[english]SFUI_LBoard_Mode" "MODE"
"SFUI_LBoard_Filter" "ФІЛЬТР"
"[english]SFUI_LBoard_Filter" "FILTER"
"SFUI_LBoard_Entries" "УСЬОГО ЗАПИСІВ: 0"
"[english]SFUI_LBoard_Entries" "TOTAL ENTRIES: 0"
"SFUI_LBoard_Updating" "ТРИВАЄ ОНОВЛЕННЯ ІЗ СЕРВЕРА…"
"[english]SFUI_LBoard_Updating" "UPDATING FROM SERVER..."
"SFUI_LBRank" "РАНГ:"
"[english]SFUI_LBRank" "RANK:"
"SFUI_LBCat_Lt" "${ltrigger}"
"[english]SFUI_LBCat_Lt" "${ltrigger}"
"SFUI_LBCat_Rt" "${rtrigger}"
"[english]SFUI_LBCat_Rt" "${rtrigger}"
"SFUI_LBMode_X" "${west}"
"[english]SFUI_LBMode_X" "${west}"
"SFUI_LBFilter_Y" "${north}"
"[english]SFUI_LBFilter_Y" "${north}"
"SFUI_Leaderboards_Navigation_PS3" "${cancel} Назад ${dpad} Перехід по списку"
"[english]SFUI_Leaderboards_Navigation_PS3" "${cancel} Back ${dpad}
Navigate List"
"SFUI_LB_Status" "Читання даних таблиці лідерів…"
"[english]SFUI_LB_Status" "Reading leaderboard data..."
"SFUI_LB_NoResults" "Нічого не знайдено."
"[english]SFUI_LB_NoResults" "No results found."
"SFUI_Leaderboard_LB_KillDeath" "Поточне відношення убивств/смертей"
"[english]SFUI_Leaderboard_LB_KillDeath" "Current Kill / Death Ratio"
"SFUI_Leaderboard_LB_Wins" "Усього виграшів"
"[english]SFUI_Leaderboard_LB_Wins" "Total Wins"
"SFUI_Leaderboard_LB_Stars" "Усього зірок"
"[english]SFUI_Leaderboard_LB_Stars" "Total Stars"
"SFUI_Leaderboard_LB_GamesPlayed" "Усього зіграно раундів"
"[english]SFUI_Leaderboard_LB_GamesPlayed" "Total Rounds Played"
"SFUI_LeaderboardFilter_Overall" "Усі гравці"
"[english]SFUI_LeaderboardFilter_Overall" "Overall"
"SFUI_LeaderboardFilter_Friends" "Друзі"
"[english]SFUI_LeaderboardFilter_Friends" "Friends"
"SFUI_LeaderboardFilter_Me" "Я"
"[english]SFUI_LeaderboardFilter_Me" "Me"
"SFUI_LeaderboardMode_All" "Усі"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_All" "All"
"SFUI_LeaderboardMode_OnlineCasual" "Спрощений по мережі"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineCasual" "Online Casual"
"SFUI_LeaderboardMode_OnlineCompetitive" "Змагальний по мережі"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineCompetitive" "Online Competitive"
"SFUI_LeaderboardMode_OnlinePro" "Професійний по мережі"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlinePro" "Online Pro"
"SFUI_LeaderboardMode_OnlinePrivate" "Приватні ігри по мережі"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlinePrivate" "Online Private"
"SFUI_LeaderboardMode_OfflineCasual" "Спрощений локальний"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineCasual" "Local Casual"
"SFUI_LeaderboardMode_OfflineCompetitive" "Змагальний локальний"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineCompetitive" "Local Competitive"
"SFUI_LeaderboardMode_OfflinePro" "Професійний локальний"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflinePro" "Local Pro"
"SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameProgressive" "Перегони озброєнь по мережі"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameProgressive" "Online Arms Race"
"SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameBomb" "Підрив об’єкту по мережі"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameBomb" "Online Demolition"
"SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameProgressive" "Локальні перегони озброєнь"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameProgressive" "Local Arms Race"
"SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameBomb" "Локальний підрив об’єкту"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameBomb" "Local Demolition"
"SFUI_LeaderboardHeading_Rank" "Ранг"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_Rank" "Rank"
"SFUI_LeaderboardHeading_KD" "У/С"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_KD" "K/D"
"SFUI_LeaderboardHeading_HeadShots" "Влучень у голову"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_HeadShots" "Head Shots"
"SFUI_LeaderboardHeading_Hits" "Влучень"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_Hits" "Hits"
"SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "Убивств"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "Kills"
"SFUI_LeaderboardHeading_WinPercent" "% виграшів"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_WinPercent" "Win %"
"SFUI_LeaderboardHeading_Wins" "Виграшів"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_Wins" "Wins"
"SFUI_LeaderboardHeading_Losses" "Поразок"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_Losses" "Losses"
"SFUI_LeaderboardHeading_WonAsCT" "Виграшів за СВ"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_WonAsCT" "Wins as CT"
"SFUI_LeaderboardHeading_WonAsT" "Виграшів за Т"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_WonAsT" "Wins as T"
"SFUI_LeaderboardHeading_Stars" "Зірок"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_Stars" "Stars"
"SFUI_LeaderboardHeading_BombsSet" "Бомб закладено"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsSet" "Bomb Set"
"SFUI_LeaderboardHeading_BombsDetonated" "Бомб підірвано"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsDetonated" "Bombs Detonated"
"SFUI_LeaderboardHeading_BombsDefused" "Бомб знешкоджено"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsDefused" "Bombs Defused"
"SFUI_LeaderboardHeading_HostagesRescued" "Заручників врятовано"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_HostagesRescued" "Hostages Rescued"
"SFUI_LeaderboardHeading_Total" "Усього"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_Total" "Total"
"SFUI_LeaderboardHeading_AverageScore" "Рахунок"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageScore" "Score"
"SFUI_LeaderboardHeading_AverageKillsRound" "Убивств за раунд"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageKillsRound" "Kills Per Round"
"SFUI_LeaderboardHeading_AverageDeathsRound" "Смертей за раунд"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageDeathsRound" "Deaths Per Round"
"SFUI_LeaderboardHeading_AverageDmgRound" "Шкоди за раунд"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageDmgRound" "Damage Per Round"
"SFUI_LeaderboardHeading_TotalMVP" "Усього зірок"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_TotalMVP" "MVP Total"
"SFUI_LeaderboardHeading_GamesTotal" "Усього"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamesTotal" "Total"
"SFUI_LeaderboardHeading_TimePlayed" "Зіграно часу"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_TimePlayed" "Time Played"
"SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsCT" "Зіграно за СВ"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsCT" "Played as CT"
"SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsT" "Зіграно за Т"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsT" "Played as T"
"SFUI_LeaderboardHeading_Medals" "Усього досягнень"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_Medals" "Achievements Total"
"SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle" "Помилка у багатокористувацькій грі"
"[english]SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle" "Multiplayer Error"
"SFUI_GameUI_ErrorDismiss" "${confirm} Усунути"
"[english]SFUI_GameUI_ErrorDismiss" "${confirm} Dismiss"
"SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled" "Щоб грати онлайн, вам необхідно увійти до
профілю гравця із багатокористувацькими привілегіями та бути під’єднаним до Xbox
LIVE."
"[english]SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled" "You must be signed in to a gamer profile
with multiplayer privileges and connected to Xbox LIVE in order to play online."
"SFUI_GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "Вам необхідно ввійти до Xbox LIVE для доступу
до цієї функції. Бажаєте увійти зараз?"
"[english]SFUI_GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You need to sign in to Xbox LIVE
to access this feature. Would you like to sign in now?"
"SFUI_GameUI_LostServerXLSP" "Сервіс %s нині недоступний. Будь ласка, спробуйте
пізніше."
"[english]SFUI_GameUI_LostServerXLSP" "The %s service is not available at this
time. Please try again later."
"SFUI_GameUI_DedicatedSearchFailed" "Не вдалося знайти виділений сервер."
"[english]SFUI_GameUI_DedicatedSearchFailed" "Failed to find a dedicated
server."
"SFUI_DisconnectReason_Unknown" "Сталася помилка із вашим підключенням. Будь
ласка, спробуйте знову."
"[english]SFUI_DisconnectReason_Unknown" "An error occurred with your connection.
Please try again."
"SFUI_DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "Клієнт був вилучений із
сеансу."
"[english]SFUI_DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "Client was removed from
host session."
"SFUI_DisconnectReason_Idle" "Вас було вигнано за бездіяльність."
"[english]SFUI_DisconnectReason_Idle" "You have been kicked due to inactivity."
"SFUI_DisconnectReason_DisconnectedFromServer" "Сплив час на під’єднання до
сервера."
"[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedFromServer" "Your connection to the
server has timed out."
"SFUI_DisconnectReason_TeamKilling" "Вас вигнали за надмірну кількість убитих
союзників."
"[english]SFUI_DisconnectReason_TeamKilling" "You have been kicked for killing
too many teammates."
"SFUI_Disconnect_Title" "Від’єднано"
"[english]SFUI_Disconnect_Title" "Disconnected"
"SFUI_SessionError_Unknown" "Сталася помилка із вашим підключенням до
сеансу.\nБудь ласка, спробуйте знову за кілька секунд."
"[english]SFUI_SessionError_Unknown" "An error occurred with your connection
to session. Please try again in a few moments."
"SFUI_SessionError_NotAvailable" "Цей сеанс вже недоступний."
"[english]SFUI_SessionError_NotAvailable" "The session is no longer available."
"SFUI_SessionError_Create" "Не вдалося створити сеанс. Будь ласка, перевірте
ваше підключення і спробуйте знову."
"[english]SFUI_SessionError_Create" "Failed to create session. Please check your
connection and try again."
"SFUI_SessionError_Connect" "Не вдалося приєднатися до ігрового сервера."
"[english]SFUI_SessionError_Connect" "Failed to connect to the game server."
"SFUI_SessionError_Full" "Не вдалося приєднатися до сеансу, бо сеанс не мав
достатньо відкритих слотів."
"[english]SFUI_SessionError_Full" "Failed to join session because the session did
not have enough open slots."
"SFUI_SessionError_Kicked" "Вас вигнали із сеансу."
"[english]SFUI_SessionError_Kicked" "You have been kicked from the session."
"SFUI_SessionError_Migrate" "Лідер лобі залишив гру."
"[english]SFUI_SessionError_Migrate" "Lobby leader has left the game."
"SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTitle" "Помилка при завантаженні профілю гравця"
"[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTitle" "Gamer profile load fail"
"SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedMsg" "Виникла помилка під час завантаження
ігрового профілю. Бажаєте спробувати скинути ігровий профіль, що призведе до втрати
всього ігрового прогресу й налаштувань?"
"[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedMsg" "There was an error loading the
gamer profile. Would you like to attempt to reset the gamer profile losing all
game progress and settings?"
"SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTrialMsg" "Виникла помилка під час
завантаження ігрового профілю. Пробний режим вимагає дійсного ігрового профілю."
"[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTrialMsg" "There was an error loading
the gamer profile. Trial mode requires valid gamer profile"
"SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedTitle" "Не вдалося записати профіль гравця"
"[english]SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedTitle" "Gamer profile write fail"
"SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedMsg" "Виникла помилка під час запису профілю
гравця. Пристрій зберігання, що містить профіль, ймовірно від’єднаний або
переповнений. Не вдалося зберегти ігровий прогрес."
"[english]SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedMsg" "There was an error writing
the gamer profile. The storage device containing the profile may be missing or
full. No game progress can be saved"
"SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlockedTitle" "Придбайте повну версію!"
"[english]SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlockedTitle" "Purchase the Full Game!"
"SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlocked" "Для користування цією функцією ви маєте
придбати повну версію гри!"
"[english]SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlocked" "You must purchase the full game in order
to access this feature!"
"SFUI_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Кидаю гранату!"
"[english]SFUI_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!"
"SFUI_TitlesTXT_Molotov_in_the_hole" "Кидаю запалювальну!"
"[english]SFUI_TitlesTXT_Molotov_in_the_hole" "FireBomb on the way!"
"SFUI_TitlesTXT_Flashbang_in_the_hole" "Кидаю світлову!"
"[english]SFUI_TitlesTXT_Flashbang_in_the_hole" "Flashbang Out!"
"SFUI_TitlesTXT_Smoke_in_the_hole" "Кидаю димову!"
"[english]SFUI_TitlesTXT_Smoke_in_the_hole" "Smoke Out!"
"SFUI_TitlesTXT_Decoy_in_the_hole" "Кидаю приману!"
"[english]SFUI_TitlesTXT_Decoy_in_the_hole" "Decoy Out!"
"WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Я твоя бомба заклав"
"[english]WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Someone Set Up Us The Bomb"
"WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Виграйте раунд, заклавши бомбу"
"[english]WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Win a round by planting a bomb"
"BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Клац, дзинь, бум!"
"[english]BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Boomala Boomala"
"BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Закладіть 100 бомб"
"[english]BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant 100 bombs"
"BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Розмінувальник"
"[english]BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "The Hurt Blocker"
"BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Успішно знешкодьте 100 бомб"
"[english]BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Defuse 100 bombs successfully"
"TR_BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Швидке обрізання"
"[english]TR_BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Quick Cut"
"TR_BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Знешкодьте п’ять бомб у режимі «Підрив об’єкта»"
"[english]TR_BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Defuse five bombs in Demolition mode"
"TR_BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Скорочений запал"
"[english]TR_BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Shorter Fuse"
"TR_BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Закладіть п’ять бомб у режимі «Підрив об’єкта»"
"[english]TR_BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant five bombs in Demolition Mode"
"KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Пакувальник тіл"
"[english]KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Body Bagger"
"KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Убийте 25 ворогів"
"[english]KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Kill 25 enemies"
"KILL_ENEMY_MED_NAME" "Душогуб"
"[english]KILL_ENEMY_MED_NAME" "Corpseman"
"KILL_ENEMY_MED_DESC" "Убийте 500 ворогів"
"[english]KILL_ENEMY_MED_DESC" "Kill 500 enemies"
"KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "Бог війни"
"[english]KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "God of War"
"KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Убийте 10 000 ворогів"
"[english]KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Kill 10,000 enemies"
"BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "За секунду до катастрофи"
"[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Second to None"
"BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Успішно знешкодьте бомбу, якій до вибуху лишилося
менше секунди"
"[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Successfully defuse a bomb with less
than one second remaining"
"BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "До бою готовий"
"[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "Combat Ready"
"BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Знешкодьте бомбу кусачками, коли без них це було б
неможливо зробити"
"[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Defuse a bomb with a kit when it would
have failed without one"
"KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Антизнешкоджувач"
"[english]KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Counter-Counter-Terrorist"
"KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Убийте бійця спецвійськ, поки він знешкоджує бомбу"
"[english]KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Kill a Counter-Terrorist while he is defusing
the bomb"
"WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Посвячення у сапери"
"[english]WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Rite of First Defusal"
"WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Виграйте раунд, знешкодивши бомбу"
"[english]WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Win a round by defusing a bomb"
"BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Швидкий запал"
"[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Short Fuse"
"BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Закладіть бомбу за перші 25 секунд раунду (не
в режимі «Підрив об’єкта»)"
"[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Plant a bomb within 25 seconds
(excluding Demolition mode)"
"WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Новачковий світовий порядок"
"[english]WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Newb World Order"
"WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Виграйте десять раундів"
"[english]WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Win ten rounds"
"WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Про-сування"
"[english]WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Pro-moted"
"WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Виграйте 200 раундів"
"[english]WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Win 200 rounds"
"WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "Лідер людства"
"[english]WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "Leet-er of Men"
"WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Виграйте 5 000 раундів"
"[english]WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 5,000 rounds"
"WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Зброяр"
"[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Gungamer"
"WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Виграйте один матч у режимах «Перегони
озброєнь» чи «Підрив об’єкта»"
"[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Win one match in Arms Race or Demolition
mode"
"WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Куди не глянь, там настріляно"
"[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Keep on Gunning"
"WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Виграйте 25 матчів у режимах «Перегони
озброєнь» чи «Підрив об’єкта»"
"[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Win 25 matches in Arms Race or
Demolition mode"
"WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Убивство сторіччя"
"[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Kill of the Century"
"WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Виграйте 100 матчів у режимах «Перегони
озброєнь» чи «Підрив об’єкта»"
"[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 100 matches in Arms Race or
Demolition mode"
"WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_NAME" "Професіонал"
"[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_NAME" "The Professional"
"WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_DESC" "Виграйте 500 матчів у режимах «Перегони
озброєнь» чи «Підрив об’єкта»"
"[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_DESC" "Win 500 matches in Arms Race or
Demolition mode"
"WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_NAME" "Холоднокавний упивця"
"[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_NAME" "Cold Pizza Eater"
"WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_DESC" "Виграйте 1 000 матчів у режимах «Перегони
озброєнь» чи «Підрив об’єкта»"
"[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_DESC" "Win 1,000 matches in Arms Race or
Demolition mode"
"GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Практика, практика і ще раз практика!"
"[english]GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Practice Practice Practice"
"GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Зіграйте 100 матчів у режимах «Перегони озброєнь» чи
«Підрив об’єкта»"
"[english]GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Play 100 matches of Arms Race or Demolition
mode"
"GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Колекціонер зброї"
"[english]GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Gun Collector"
"GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Зіграйте 500 матчів у режимах «Перегони озброєнь» чи
«Підрив об’єкта»"
"[english]GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Play 500 matches of Arms Race or Demolition
mode"
"GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Король Помри"
"[english]GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "King of the Kill"
"GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Зіграйте 5 000 матчів у режимах «Перегони озброєнь»
чи «Підрив об’єкта»"
"[english]GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Play 5,000 matches of Arms Race or
Demolition mode"
"GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Рахунок на вашу користь"
"[english]GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Points in Your Favor"
"GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Завдайте загалом 2 500 шкоди ворогам"
"[english]GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Inflict 2,500 total points of damage to
enemies"
"GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "Численні аргументи"
"[english]GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "You've Made Your Points"
"GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Завдайте загалом 50 000 шкоди ворогам"
"[english]GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Inflict 50,000 total points of damage to
enemies"
"GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "Мільйон очок болю"
"[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "A Million Points of Blight"
"GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Завдайте загалом 1 000 000 шкоди ворогам"
"[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Inflict 1,000,000 total points of damage to
enemies"
"KILLING_SPREE_NAME" "Балістично"
"[english]KILLING_SPREE_NAME" "Ballistic"
"KILLING_SPREE_DESC" "Убийте чотирьох гравців за 15 секунд у класичному режимі"
"[english]KILLING_SPREE_DESC" "In Classic mode, kill four enemy players within
fifteen seconds"
"KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Це не ви загубили?"
"[english]KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Lost and F0wnd"
"KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "Убийте ворога зброєю, яку він викинув раніше цього
раунду"
"[english]KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "Kill an enemy with a gun they dropped during
the current round"
"RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Ковбойська дипломатія"
"[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Cowboy Diplomacy"
"RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Урятуйте 100 заручників"
"[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Rescue 100 hostages"
"RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "Пошуково-рятувальний цар"
"[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "SAR Czar"
"RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Урятуйте 500 заручників"
"[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Rescue 500 hostages"
"RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Добрий пастух"
"[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Good Shepherd"
"RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Урятуйте всіх заручників упродовж раунду"
"[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Rescue all hostages in a single round"
"FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Швидкісне звільнення"
"[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Freed With Speed"
"FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Урятуйте всіх заручників менш ніж за 90 секунд"
"[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Rescue all hostages within 90 seconds"
"KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Економія набоїв"
"[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Ammo Conservation"
"KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Убийте двох ворогів однією кулею"
"[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Kill two enemy players with a single
bullet"
"EARN_MONEY_LOW_NAME" "Військові облігації"
"[english]EARN_MONEY_LOW_NAME" "War Bonds"
"EARN_MONEY_LOW_DESC" "Заробіть загалом 50 000 $"
"[english]EARN_MONEY_LOW_DESC" "Earn $50,000 total cash"
"EARN_MONEY_MED_NAME" "Військові трофеї"
"[english]EARN_MONEY_MED_NAME" "Spoils of War"
"EARN_MONEY_MED_DESC" "Заробіть загалом 2 500 000 $"
"[english]EARN_MONEY_MED_DESC" "Earn $2,500,000 total cash"
"EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Криваві гроші"
"[english]EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Blood Money"
"EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Заробіть загалом 50 000 000 $"
"[english]EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Earn $50,000,000 total cash"
"DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Передчасне поховання"
"[english]DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Premature Burial"
"DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Убийте ворога гранатою після власної смерті"
"[english]DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Kill an enemy with a grenade after dying"
"KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Фахівець із Desert Eagle"
"[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Desert Eagle Expert"
"KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Убийте 200 ворогів із Desert Eagle"
"[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Kill 200 enemies with the Desert Eagle"
"KILL_ENEMY_USP_NAME" "Фахівець з USP"
"[english]KILL_ENEMY_USP_NAME" "USP Expert"
"KILL_ENEMY_USP_DESC" "Убийте 200 ворогів з USP"
"[english]KILL_ENEMY_USP_DESC" "Kill 200 enemies with the USP"
"KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "Фахівець із Glock-18"
"[english]KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "Glock-18 Expert"
"KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Убийте 100 ворогів із Glock-18"
"[english]KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Kill 100 enemies with the Glock-18"
"KILL_ENEMY_P228_NAME" "Фахівець із P228"
"[english]KILL_ENEMY_P228_NAME" "P228 Expert"
"KILL_ENEMY_P228_DESC" "Убийте 200 ворогів з P228"
"[english]KILL_ENEMY_P228_DESC" "Kill 200 enemies with the P228"
"KILL_ENEMY_ELITE_NAME" "Фахівець із подвійних Beretta"
"[english]KILL_ENEMY_ELITE_NAME" "Dual Berettas Expert"
"KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Убийте 25 ворогів із подвійних Beretta"
"[english]KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Kill 25 enemies with the Dual Berettas"
"KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "Фахівець із Five-SeveN"
"[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "Five-SeveN Expert"
"KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Убийте 25 ворогів із Five-SeveN"
"[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Kill 25 enemies with the Five-SeveN"
"KILL_ENEMY_BIZON_NAME" "Фахівець із PP-Bizon"
"[english]KILL_ENEMY_BIZON_NAME" "PP-Bizon Expert"
"KILL_ENEMY_BIZON_DESC" "Убийте 250 ворогів із PP-Bizon"
"[english]KILL_ENEMY_BIZON_DESC" "Kill 250 enemies with the PP-Bizon"
"KILL_ENEMY_TEC9_NAME" "Фахівець із Tec-9"
"[english]KILL_ENEMY_TEC9_NAME" "Tec-9 Expert"
"KILL_ENEMY_TEC9_DESC" "Убийте 100 ворогів із Tec-9"
"[english]KILL_ENEMY_TEC9_DESC" "Kill 100 enemies with the Tec-9"
"KILL_ENEMY_TASER_NAME" "Фахівець із Zeus x27"
"[english]KILL_ENEMY_TASER_NAME" "Zeus x27 Expert"
"KILL_ENEMY_TASER_DESC" "Убийте 10 ворогів із Zeus x27"
"[english]KILL_ENEMY_TASER_DESC" "Kill 10 enemies with the Zeus x27"
"KILL_ENEMY_HKP2000_NAME" "Фахівець із P2000 та USP"
"[english]KILL_ENEMY_HKP2000_NAME" "P2000/USP Tactical Expert"
"KILL_ENEMY_HKP2000_DESC" "Убийте 100 ворогів із P2000 чи USP"
"[english]KILL_ENEMY_HKP2000_DESC" "Kill 100 enemies with the P2000 or USP"
"KILL_ENEMY_P250_NAME" "Фахівець із P250"
"[english]KILL_ENEMY_P250_NAME" "P250 Expert"
"KILL_ENEMY_P250_DESC" "Убийте 25 ворогів із P250"
"[english]KILL_ENEMY_P250_DESC" "Kill 25 enemies with the P250"
"META_PISTOL_NAME" "Знавець пістолетів"
"[english]META_PISTOL_NAME" "Pistol Master"
"META_PISTOL_DESC" "Здобудьте всі нагороди за вбивства з пістолетів"
"[english]META_PISTOL_DESC" "Unlock all Pistol kill awards"
"KILL_ENEMY_AWP_NAME" "Фахівець з AWP"
"[english]KILL_ENEMY_AWP_NAME" "AWP Expert"
"KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Убийте 500 ворогів з AWP"
"[english]KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Kill 500 enemies with the AWP"
"KILL_ENEMY_AK47_NAME" "Фахівець з AK-47"
"[english]KILL_ENEMY_AK47_NAME" "AK-47 Expert"
"KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Убийте 1 000 ворогів з AK-47"
"[english]KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Kill 1,000 enemies with the AK-47"
"KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "Фахівець із M4"
"[english]KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "M4 AR Expert"
"KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Убийте 1 000 ворогів зі штурмової гвинтівки M4"
"[english]KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Kill 1,000 enemies with an M4 Assault Rifle"
"KILL_ENEMY_AUG_NAME" "Фахівець з AUG"
"[english]KILL_ENEMY_AUG_NAME" "AUG Expert"
"KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Убийте 250 ворогів з AUG"
"[english]KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Kill 250 enemies with the AUG"
"KILL_ENEMY_SG552_NAME" "Фахівець із SG 552"
"[english]KILL_ENEMY_SG552_NAME" "SG 552 Expert"
"KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Убийте 500 ворогів з SG 552"
"[english]KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Kill 500 enemies with the SG 552"
"KILL_ENEMY_SG550_NAME" "Фахівець із SG 550"
"[english]KILL_ENEMY_SG550_NAME" "SG 550 Expert"
"KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Убийте 500 ворогів з SG 550"
"[english]KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Kill 500 enemies with the SG 550"
"KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "Фахівець із Ґаліля"
"[english]KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "Galil Expert"
"KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Убийте 500 ворогів з Ґаліля"
"[english]KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Kill 500 enemies with the Galil"
"KILL_ENEMY_GALILAR_NAME" "Фахівець із Ґаліля"
"[english]KILL_ENEMY_GALILAR_NAME" "Galil AR Expert"
"KILL_ENEMY_GALILAR_DESC" "Убийте 250 ворогів із Ґаліля"
"[english]KILL_ENEMY_GALILAR_DESC" "Kill 250 enemies with the Galil AR"
"KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "Фахівець із FAMAS"
"[english]KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "FAMAS Expert"
"KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Убийте 100 ворогів із FAMAS"
"[english]KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Kill 100 enemies with the FAMAS"
"KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Фахівець зі Scout"
"[english]KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Scout Expert"
"KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Убийте 1 000 ворогів зі Scout"
"[english]KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Kill 1,000 enemies with the Scout"
"KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "Фахівець із G3SG1"
"[english]KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "G3SG1 Expert"
"KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Убийте 100 ворогів із G3SG1"
"[english]KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Kill 100 enemies with the G3SG1"
"KILL_ENEMY_SCAR17_NAME" "Фахівець зі SCAR-17"
"[english]KILL_ENEMY_SCAR17_NAME" "SCAR-17 Expert"
"KILL_ENEMY_SCAR17_DESC" "Убийте 1 000 ворогів з SCAR-17"
"[english]KILL_ENEMY_SCAR17_DESC" "Kill 1,000 enemies with the SCAR-17"
"KILL_ENEMY_SCAR20_NAME" "Фахівець зі SCAR-20"
"[english]KILL_ENEMY_SCAR20_NAME" "SCAR-20 Expert"
"KILL_ENEMY_SCAR20_DESC" "Убийте 100 ворогів зі SCAR-20"
"[english]KILL_ENEMY_SCAR20_DESC" "Kill 100 enemies with the SCAR-20"
"KILL_ENEMY_SG556_NAME" "Фахівець із SG553"
"[english]KILL_ENEMY_SG556_NAME" "SG553 Expert"
"KILL_ENEMY_SG556_DESC" "Убийте 100 ворогів із SG553"
"[english]KILL_ENEMY_SG556_DESC" "Kill 100 enemies with the SG553"
"KILL_ENEMY_SSG08_NAME" "Фахівець із SSG 08"
"[english]KILL_ENEMY_SSG08_NAME" "SSG 08 Expert"
"KILL_ENEMY_SSG08_DESC" "Убийте 100 ворогів із SSG 08"
"[english]KILL_ENEMY_SSG08_DESC" "Kill 100 enemies with the SSG 08"
"META_RIFLE_NAME" "Знавець гвинтівок"
"[english]META_RIFLE_NAME" "Rifle Master"
"META_RIFLE_DESC" "Здобудьте всі нагороди за вбивства з гвинтівок"
"[english]META_RIFLE_DESC" "Unlock all rifle kill awards"
"KILL_ENEMY_P90_NAME" "Фахівець із P90"
"[english]KILL_ENEMY_P90_NAME" "P90 Expert"
"KILL_ENEMY_P90_DESC" "Убийте 500 ворогів із P90"
"[english]KILL_ENEMY_P90_DESC" "Kill 500 enemies with the P90"
"KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "Фахівець із MP5"
"[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "MP5 Expert"
"KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Убийте 1 000 ворогів з MP5"
"[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Kill 1,000 enemies with the MP5"
"KILL_ENEMY_TMP_NAME" "Фахівець із TMP"
"[english]KILL_ENEMY_TMP_NAME" "TMP Expert"
"KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Убийте 500 ворогів з TMP"
"[english]KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Kill 500 enemies with the TMP"
"KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "Фахівець із MAC-10"
"[english]KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "MAC-10 Expert"
"KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Убийте 100 ворогів із MAC-10"
"[english]KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Kill 100 enemies with the MAC-10"
"KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "Фахівець з UMP-45"
"[english]KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "UMP-45 Expert"
"KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Убийте 250 ворогів з UMP-45"
"[english]KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Kill 250 enemies with the UMP-45"
"KILL_ENEMY_MP7_NAME" "Фахівець із MP7"
"[english]KILL_ENEMY_MP7_NAME" "MP7 Expert"
"KILL_ENEMY_MP7_DESC" "Убийте 250 ворогів із MP7"
"[english]KILL_ENEMY_MP7_DESC" "Kill 250 enemies with the MP7"
"KILL_ENEMY_MP9_NAME" "Фахівець із MP9"
"[english]KILL_ENEMY_MP9_NAME" "MP9 Expert"
"KILL_ENEMY_MP9_DESC" "Убийте 100 ворогів із MP9"
"[english]KILL_ENEMY_MP9_DESC" "Kill 100 enemies with the MP9"
"META_SMG_NAME" "Знавець пістолетів-кулеметів"
"[english]META_SMG_NAME" "Sub-Machine Gun Master"
"META_SMG_DESC" "Здобудьте всі нагороди за вбивства з пістолетів-кулеметів"
"[english]META_SMG_DESC" "Unlock all sub-machine gun kill awards"
"KILL_ENEMY_M3_NAME" "Фахівець із дробовика М3"
"[english]KILL_ENEMY_M3_NAME" "M3 Shotgun Expert"
"KILL_ENEMY_M3_DESC" "Убийте 200 ворогів з дробовика М3"
"[english]KILL_ENEMY_M3_DESC" "Kill 200 enemies with the M3 Shotgun"
"KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "Фахівець з XM1014"
"[english]KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "XM1014 Expert"
"KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Убийте 200 ворогів з XM1014"
"[english]KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Kill 200 enemies with the XM1014"
"KILL_ENEMY_MAG7_NAME" "Фахівець із MAG-7"
"[english]KILL_ENEMY_MAG7_NAME" "MAG-7 Expert"
"KILL_ENEMY_MAG7_DESC" "Убийте 50 ворогів із MAG-7"
"[english]KILL_ENEMY_MAG7_DESC" "Kill 50 enemies with the MAG-7"
"KILL_ENEMY_SAWEDOFF_NAME" "Фахівець з обріза"
"[english]KILL_ENEMY_SAWEDOFF_NAME" "Sawed-Off Expert"
"KILL_ENEMY_SAWEDOFF_DESC" "Убийте 50 ворогів з обріза"
"[english]KILL_ENEMY_SAWEDOFF_DESC" "Kill 50 enemies with the Sawed-Off"
"KILL_ENEMY_NOVA_NAME" "Фахівець із Nova"
"[english]KILL_ENEMY_NOVA_NAME" "Nova Expert"
"KILL_ENEMY_NOVA_DESC" "Убийте 100 ворогів із Nova"
"[english]KILL_ENEMY_NOVA_DESC" "Kill 100 enemies with the Nova"
"META_SHOTGUN_NAME" "Знавець рушниць"
"[english]META_SHOTGUN_NAME" "Shotgun Master"
"META_SHOTGUN_DESC" "Здобудьте всі нагороди за вбивства з рушниць"
"[english]META_SHOTGUN_DESC" "Unlock all shotgun kill awards"
"KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "Фахівець з осколкових гранат"
"[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "HE Grenade Expert"
"KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Убийте 100 ворогів осколковими гранатами"
"[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Kill 100 enemies with the HE grenade"
"KILL_ENEMY_MOLOTOV_NAME" "Фахівець із запальної зброї"
"[english]KILL_ENEMY_MOLOTOV_NAME" "Flame Expert"
"KILL_ENEMY_MOLOTOV_DESC" "Убийте 100 ворогів коктейлями Молотова чи запальними
гранатами"
"[english]KILL_ENEMY_MOLOTOV_DESC" "Kill 100 enemies with the Molotov or
Incendiary grenade"
"KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "Фахівець із користування ножем"
"[english]KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "Knife Expert"
"KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Убийте 100 ворогів ножем"
"[english]KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Kill 100 enemies with the knife"
"KILL_ENEMY_M249_NAME" "Фахівець із M249"
"[english]KILL_ENEMY_M249_NAME" "M249 Expert"
"KILL_ENEMY_M249_DESC" "Убийте 100 ворогів із M249"
"[english]KILL_ENEMY_M249_DESC" "Kill 100 enemies with the M249"
"KILL_ENEMY_NEGEV_NAME" "Фахівець із Неґева"
"[english]KILL_ENEMY_NEGEV_NAME" "Negev Expert"
"KILL_ENEMY_NEGEV_DESC" "Убийте 100 ворогів із Неґева"
"[english]KILL_ENEMY_NEGEV_DESC" "Kill 100 enemies with the Negev"
"META_WEAPONMASTER_NAME" "Знавець усієї зброї"
"[english]META_WEAPONMASTER_NAME" "Master At Arms"
"META_WEAPONMASTER_DESC" "Здобудьте нагороди за вбивства з усіх видів зброї"
"[english]META_WEAPONMASTER_DESC" "Unlock every weapon kill award"
"KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "Чистильник"
"[english]KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "The Cleaner"
"KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "Убийте п’ятьох ворогів за один раунд у класичному режимі"
"[english]KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "In Classic mode, kill five enemies in a single
round"
"KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "Час різноманіття"
"[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "Variety Hour"
"KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Убийте з п’ятьох різних видів вогнепальної
зброї за один раунд"
"[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Get kills with five different guns in a
single round"
"KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Мертвий пастух"
"[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Dead Shepherd"
"KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Убийте ворога, який ніс на собі заручника"
"[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Kill an enemy who is carrying a hostage"
"LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "Війна на виснаження"
"[english]LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "War of Attrition"
"LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Залиштеся останнім із живих у команді, що
складається з п’ятьох"
"[english]LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Be the last player alive in a round with five
players on your team"
"KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Чарівна куля"
"[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Magic Bullet"
"KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Убийте ворога останнім патроном у магазині (не
враховуючи снайперські гвинтівки та Zeus x27)"
"[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Kill an enemy with the last bullet in
your magazine (excluding sniper rifles and Zeus x27)"
"KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Убийте одного, закрийте серію"
"[english]KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Kill One, Get One Spree"
"KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Убийте впродовж 15 секунд ворожого гравця, котрий
щойно убив чотирьох ваших напарників"
"[english]KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Kill an enemy player who has just killed four
of your teammates within 15 seconds"
"BREAK_WINDOWS_NAME" "Світ битих вікон"
"[english]BREAK_WINDOWS_NAME" "A World of Pane"
"BREAK_WINDOWS_DESC" "Розстріляйте 14 вікон за один раунд на мапі Office"
"[english]BREAK_WINDOWS_DESC" "Shoot out 14 windows in a single round on Office"
"HEADSHOTS_NAME" "Ідеальне калібрування"
"[english]HEADSHOTS_NAME" "Battle Sight Zero"
"HEADSHOTS_DESC" "Убийте 250 ворогів пострілами в голову"
"[english]HEADSHOTS_DESC" "Kill 250 enemies with headshots"
"DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Застрільник"
"[english]DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Primer"
"DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Завдайте принаймні 95% шкоди ворогу, якого потім доб’є
інший гравець"
"[english]DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Do at least 95% damage to an enemy who is then
killed by a another player"
"KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Завершення розпочатого"
"[english]KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Finishing Schooled"
"KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Убийте ворога, здоров’я котрого зменшено до 5% іншими
гравцями"
"[english]KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Kill an enemy who has been reduced to less
than 5% health by other players"
"KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Застрелений зі спущеними штаньми"
"[english]KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Shot With Their Pants Down"
"KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Убийте гравця, що перезаряджається"
"[english]KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Kill an enemy while they are reloading"
"KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Сліпа амбіція"
"[english]KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Blind Ambition"
"KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Убийте 25 ворогів, осліплених світлошумовими
гранатами"
"[english]KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Kill 25 enemies blinded by flashbangs"
"KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Сліпа лють"
"[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Blind Fury"
"KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Убийте ворога під час осліплення світлошумовою
гранатою"
"[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Kill an enemy while you are blinded from
a flashbang"
"KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Дружня зброя"
"[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Friendly Firearms"
"KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Убийте 100 ворогів ворожою зброєю"
"[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Kill 100 enemies with enemy weapons"
"KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Фахівець з усього"
"[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Expert Marksman"
"KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Убийте з кожної зброї"
"[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Get a kill with every weapon"
"WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Влучний стрілець"
"[english]WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Marksman"
"WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Виграйте гру на кожній мапі у режимах «Перегони
озброєнь» та «Підрив об’єкта»"
"[english]WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Win a match on every Arms Race and
Demolition map"
"PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Мандрівник"
"[english]PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Tourist"
"PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Зіграйте раунд на кожній мапі у режимах «Перегони
озброєнь» та «Підрив об’єкта»"
"[english]PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Play a round on every Arms Race and
Demolition map"
"GUN_GAME_KILL_KNIFER_NAME" "Тільки не в мою зміну!"
"[english]GUN_GAME_KILL_KNIFER_NAME" "Denied!"
"GUN_GAME_KILL_KNIFER_DESC" "Убийте гравця з рівнем золотого ножа у режимі
«Перегони озброєнь»"
"[english]GUN_GAME_KILL_KNIFER_DESC" "Kill a player who is on gold knife level
in Arms Race Mode"
"GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_NAME" "Життя на межі"
"[english]GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_NAME" "Living on the Edge"
"GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_DESC" "Убийте гравця ножем у режимі «Мародерство»"
"[english]GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_DESC" "Get a knife kill in Scavenger
Mode"
"GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_NAME" "Харакірі"
"[english]GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_NAME" "Seppuku"
"GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_DESC" "Вчиніть самогубство, досягши рівня із
золотим ножом у режимі перегонів озброєнь"
"[english]GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_DESC" "Kill yourself while on gold
knife level in Arms Race Mode"
"GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_NAME" "Ніж на ніж"
"[english]GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_NAME" "Knife on Knife"
"GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_DESC" "Убийте гравця з рівнем золотого ножа своїм
власним ножем у режимі «Перегони озброєнь»"
"[english]GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_DESC" "Kill an enemy who is on gold knife
level with your own knife in Arms Race Mode"
"GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_NAME" "Зрівняння можливостей"
"[english]GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_NAME" "Level Playing Field"
"GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_DESC" "Убийте гравця з рівнем золотого ножа за
допомогою пістолета-кулемета у режимі «Перегони озброєнь»"
"[english]GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_DESC" "Kill an enemy who is on gold knife level
with a sub-machine gun in Arms Race Mode"
"GUN_GAME_RAMPAGE_NAME" "Шаленство!"
"[english]GUN_GAME_RAMPAGE_NAME" "Rampage!"
"GUN_GAME_RAMPAGE_DESC" "Виграйте гру в режимі «Перегони озброєнь», не вмираючи"
"[english]GUN_GAME_RAMPAGE_DESC" "Win an Arms Race match without dying"
"GUN_GAME_FIRST_KILL_NAME" "ПЕРШИЙ!"
"[english]GUN_GAME_FIRST_KILL_NAME" "FIRST!"
"GUN_GAME_FIRST_KILL_DESC" "Станьте першим гравцем, який здійснив вбивство в
режимах «Перегони озброєнь» чи «Підрив об’єкта»"
"[english]GUN_GAME_FIRST_KILL_DESC" "Be the first player to get a kill in an Arms
Race or Demolition match"
"GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_NAME" "Усе по черзі"
"[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_NAME" "First Things First"
"GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Особисто вбийте всю команду терористів, перш
ніж вони закладуть бомбу в режимі «Підрив об’єкта»"
"[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Personally kill the entire
Terrorist team before the bomb is planted in Demolition Mode"
"GUN_GAME_TARGET_SECURED_NAME" "Ціль виконано"
"[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_NAME" "Target Secured"
"GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Особисто вбийте всю команду спецвійськ, перш
ніж буде закладена бомба в режимі «Підрив об’єкта»"
"[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Personally kill the entire Counter-
Terrorist team before the bomb is planted in Demolition Mode"
"IM_STILL_STANDING_NAME" "Останній серед живих"
"[english]IM_STILL_STANDING_NAME" "I'm Still Standing"
"IM_STILL_STANDING_DESC" "Виграйте раунд останнім, хто вижив, у режимі
«Мародерство»"
"[english]IM_STILL_STANDING_DESC" "Win the round as the last man standing in
Scavenger Mode"
"ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "Один постріл — одне вбивство"
"[english]ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "One Shot One Kill"
"ONE_SHOT_ONE_KILL_DESC" "Убийте послідовно трьох ворогів першою кулею своєї
зброї в режимі «Перегони озброєнь»"
"[english]ONE_SHOT_ONE_KILL_DESC" "Kill three consecutive players using the first
bullet of your gun in Arms Race mode"
"GUN_GAME_CONSERVATIONIST_NAME" "Ощадливий"
"[english]GUN_GAME_CONSERVATIONIST_NAME" "Conservationist"
"GUN_GAME_CONSERVATIONIST_DESC" "Виграйте в режимі «Перегони озброєнь» без
перезарядки жодної вашої зброї"
"[english]GUN_GAME_CONSERVATIONIST_DESC" "Win an Arms Race match without reloading
any of your weapons"
"BASE_SCAMPER_NAME" "Убивство з доставкою додому"
"[english]BASE_SCAMPER_NAME" "Base Scamper"
"BASE_SCAMPER_DESC" "Убийте ворога одразу після завершення його
відроджувального захисту у режимі «Перегони озброєнь»"
"[english]BASE_SCAMPER_DESC" "Kill an enemy just as their respawn protection ends
in Arms Race mode"
"BORN_READY_NAME" "Відроджений вбивця"
"[english]BORN_READY_NAME" "Born Ready"
"BORN_READY_DESC" "Убийте ворога першою кулею одразу після завершення вашого
відроджувального захисту в режимі «Перегони озброєнь»"
"[english]BORN_READY_DESC" "Kill an enemy with the first bullet after your
respawn protection ends in Arms Race mode"
"STILL_ALIVE_NAME" "Все одно живий"
"[english]STILL_ALIVE_NAME" "Still Alive"
"STILL_ALIVE_DESC" "Протримайтеся понад 30 секунд, маючи менше 10% здоров’я в
режимі «Перегони озброєнь» чи «Підрив об’єкта»"
"[english]STILL_ALIVE_DESC" "Survive more than 30 seconds with less than ten
health in Arms Race or Demolition mode"
"SMORGASBOARD_NAME" "Шведський стіл"
"[english]SMORGASBOARD_NAME" "Smorgasbord"
"SMORGASBOARD_DESC" "Використайте усі доступні типи зброї в одному раунді у
режимі «Мародерство»"
"[english]SMORGASBOARD_DESC" "Use every available weapon type in a single round in
Scavenger Mode"
"MEDALIST_NAME" "Здобувач нагород"
"[english]MEDALIST_NAME" "Awardist"
"MEDALIST_DESC" "Здобудьте 100 досягнень"
"[english]MEDALIST_DESC" "Earn 100 achievements"
"SURVIVE_GRENADE_NAME" "Непробивний"
"[english]SURVIVE_GRENADE_NAME" "Shrapnelproof"
"SURVIVE_GRENADE_DESC" "Отримайте 80 шкоди від гранати ворога і проживіть до кінця
раунду"
"[english]SURVIVE_GRENADE_DESC" "Take 80 points of damage from enemy grenades
and still survive the round"
"WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Надріз"
"[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Make the Cut"
"WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Виграйте бій на ножах"
"[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Win a knife fight"
"WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "Криваве лезо"
"[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "The Bleeding Edge"
"WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Виграйте 100 боїв на ножах"
"[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Win 100 knife fights"
"KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Знешкодити!"
"[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Defuse This!"
"KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Убийте осколковою гранатою ворога, що
знешкоджує бомбу"
"[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill the defuser with an HE
grenade"
"SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Безпека понад усе"
"[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Safety First"
"SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Витримайте постріл у голову завдяки
носінню шолома (лише у змагальному режимі)"
"[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Survive a shot to the head because
you had the good sense to wear a helmet (Competitive Mode only)"
"HIP_SHOT_NAME" "Постріл зі стегна"
"[english]HIP_SHOT_NAME" "Hip Shot"
"HIP_SHOT_DESC" "Убийте ворога зі снайперської гвинтівки без використання
прицілу"
"[english]HIP_SHOT_DESC" "Kill an enemy with an un-zoomed sniper rifle"
"KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Око в око"
"[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Eye to Eye"
"KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Убийте зі снайперської гвинтівки ворожого
снайпера, який цілиться у вас через оптичний приціл"
"[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a
sniper rifle of your own"
"KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Не ловіть ґав!"
"[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Sknifed"
"KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Убийте ножем снайпера, який цілиться через оптичний
приціл"
"[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a
knife"
"KILL_SNIPERS_NAME" "Мисливець на снайперів"
"[english]KILL_SNIPERS_NAME" "Snipe Hunter"
"KILL_SNIPERS_DESC" "Убийте 100 ворожих снайперів, які ціляться через оптичний
приціл"
"[english]KILL_SNIPERS_DESC" "Kill 100 zoomed-in enemy snipers"
"KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Ходячий труп"
"[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Dead Man Stalking"
"KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Убийте ворога, коли у вас 1 здоров’я"
"[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Kill an enemy while at one health"
"GRENADE_MULTIKILL_NAME" "Трьох одним ударом"
"[english]GRENADE_MULTIKILL_NAME" "Three the Hard Way"
"GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Убийте трьох ворогів однією осколковою гранатою"
"[english]GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Kill three enemies with a single HE grenade"
"PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Вуличний боєць"
"[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Street Fighter"
"PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Убийте ворога ножем під час пістолетного
раунду в класичному матчі"
"[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Kill an enemy with a knife during the
Pistol Round in a Classic match"
"FAST_ROUND_WIN_NAME" "Бліцкриг"
"[english]FAST_ROUND_WIN_NAME" "Blitzkrieg"
"FAST_ROUND_WIN_DESC" "Виграйте раунд із п’ятьма ворогами менш ніж за 30 секунд"
"[english]FAST_ROUND_WIN_DESC" "Win a round against five enemies in less than
thirty seconds"
"WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Пістолетна ініціатива"
"[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Piece Initiative"
"WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Виграйте 5 пістолетних раундів у змагальному режимі"
"[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Win 5 Pistol Rounds in Competitive Mode"
"WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Дайте шанс пістолету"
"[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Give Piece a Chance"
"WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Виграйте 25 пістолетних раундів у змагальному
режимі"
"[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Win 25 Pistol Rounds in Competitive
Mode"
"WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Пістолетний договір"
"[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Piece Treaty"
"WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Виграйте 250 пістолетних раундів у змагальному
режимі"
"[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Win 250 Pistol Rounds in Competitive
Mode"
"BOMB_MULTIKILL_NAME" "Вибуховий характер"
"[english]BOMB_MULTIKILL_NAME" "Clusterstruck"
"BOMB_MULTIKILL_DESC" "Убийте п’ять ворогів закладеною вами бомбою"
"[english]BOMB_MULTIKILL_DESC" "Kill five enemies with a bomb you have
planted"
"GOOSE_CHASE_NAME" "Погоня за примарою"
"[english]GOOSE_CHASE_NAME" "Wild Gooseman Chase"
"GOOSE_CHASE_DESC" "Як останній живий терорист, відволікайте знешкоджувача
бомби, доки вона не вибухне"
"[english]GOOSE_CHASE_DESC" "As the last living Terrorist, distract a defuser
long enough for the bomb to explode"
"WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Вибуховий заповіт"
"[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Blast Will and Testament"
"WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Виграйте раунд, піднявши бомбу від
загиблого напарника і успішно заклавши її"
"[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Win a round by picking up the bomb
from a fallen comrade and successfully planting it"
"SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Міцний горішок"
"[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Target-Hardened"
"SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Виживіть після отримання поранень від п’ятьох різних
ворогів упродовж раунду"
"[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Survive damage from five different
enemies within a round"
"LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Правило милосердя"
"[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Mercy Rule"
"LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Знищте всю команду суперника, не втративши при цьому
жодного члена своєї команди"
"[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Kill the entire opposing team without
any members of your team dying"
"FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Чиста перемога"
"[english]FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Clean Sweep"
"FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Знищте всю команду супротивників без жодних пошкоджень у
членів вашої команди"
"[english]FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Kill the entire opposing team without any
members of your team taking damage"
"BREAK_PROPS_NAME" "Винищувач майна"
"[english]BREAK_PROPS_NAME" "Mad Props"
"BREAK_PROPS_DESC" "Зламайте 15 предметів за один раунд"
"[english]BREAK_PROPS_DESC" "Break 15 props in a single round"
"WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Подвійний король"
"[english]WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Akimbo King"
"WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Убийте із подвійних Beretta ворожого гравця, що також
озброєний подвійними Beretta"
"[english]WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Use Dual Berettas to kill an enemy player that is
also wielding Dual Berettas"
"DECAL_SPRAYS_NAME" "Мистецтво війни"
"[english]DECAL_SPRAYS_NAME" "The Art of War"
"DECAL_SPRAYS_DESC" "Нанесіть графіті 100 разів"
"[english]DECAL_SPRAYS_DESC" "Apply graffiti 100 times"
"NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Смерть із темряви"
"[english]NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Dead of Night"
"NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Завдайте 5 000 пошкоджень з активованим пристроєм
нічного бачення"
"[english]NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Do 5,000 damage with nightvision active"
"UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "Нестримна сила"
"[english]UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "The Unstoppable Force"
"UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Убийте чотирьох ворогів упродовж одного раунду"
"[english]UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Kill four enemies within a single round"
"IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "Незворушний об’єкт"
"[english]IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "The Immovable Object"
"IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Убийте впродовж поточного раунду ворога, який убив
чотирьох ваших напарників"
"[english]IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Kill an enemy who has killed four of your
teammates within the current round"
"HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Гарячі голови"
"[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Head Shred Redemption"
"HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Убийте впродовж одного раунду п’ятьох ворогів
пострілами в голову"
"[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Kill five enemy players with headshots in a
single round"
"WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Ветеран мапи Assault"
"[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Assault Map Veteran"
"WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Виграйте 100 раундів на мапі Assault"
"[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Win 100 rounds on Assault"
"WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Ветеран мапи Compound"
"[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Compound Map Veteran"
"WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Виграйте 100 раундів на мапі Compound"
"[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Win 100 rounds on Compound"
"WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Ветеран мапи Havana"
"[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Havana Map Veteran"
"WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Виграйте 100 раундів на мапі Havana"
"[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Win 100 rounds on Havana"
"WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Ветеран мапи Italy"
"[english]WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Italy Map Veteran"
"WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Виграйте 100 раундів на мапі Italy"
"[english]WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Win 100 rounds on Italy"
"WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Ветеран мапи Militia"
"[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Militia Map Veteran"
"WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Виграйте 100 раундів на мапі Militia"
"[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Win 100 rounds on Militia"
"WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Ветеран мапи Office"
"[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Office Map Veteran"
"WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Виграйте 100 раундів на мапі Office"
"[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Win 100 rounds on Office"
"WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Ветеран мапи Aztec"
"[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Aztec Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Виграйте 100 раундів на мапі Aztec"
"[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Win 100 rounds on Aztec"
"WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Ветеран мапи Cobblestone"
"[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Cobblestone Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Виграйте 100 раундів на мапі Cobblestone"
"[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Win 100 rounds on Cobblestone"
"WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Ветеран мапи Chateau"
"[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Chateau Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Виграйте 100 раундів на мапі Chateau"
"[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Win 100 rounds on Chateau"
"WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Ветеран мапи Dust"
"[english]WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Dust Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Виграйте 100 раундів на мапі Dust"
"[english]WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Win 100 rounds on Dust"
"WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Ветеран мапи Dust2"
"[english]WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Dust2 Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Виграйте 100 раундів на мапі Dust2"
"[english]WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Win 100 rounds on Dust2"
"WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Ветеран мапи Inferno"
"[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Inferno Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Виграйте 100 раундів на мапі Inferno"
"[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Win 100 rounds on Inferno"
"WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Ветеран мапи Nuke"
"[english]WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Nuke Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Виграйте 100 раундів на мапі Nuke"
"[english]WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Win 100 rounds on Nuke"
"WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Ветеран мапи Piranesi"
"[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Piranesi Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Виграйте 100 раундів на мапі Piranesi"
"[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Win 100 rounds on Piranesi"
"WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Ветеран мапи Port"
"[english]WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Port Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Виграйте 100 раундів на мапі Port"
"[english]WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Win 100 rounds on Port"
"WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Ветаран мапи Prodigy"
"[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Prodigy Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Виграйте 100 раундів на мапі Prodigy"
"[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Win 100 rounds on Prodigy"
"WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Ветеран мапи Tides"
"[english]WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Tides Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Виграйте 100 раундів на мапі Tides"
"[english]WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Win 100 rounds on Tides"
"WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Ветеран мапи Train"
"[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Train Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Виграйте 100 раундів на мапі Train"
"[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Win 100 rounds on Train"
"WIN_MAP_DE_LAKE_NAME" "Відпустка"
"[english]WIN_MAP_DE_LAKE_NAME" "Vacation"
"WIN_MAP_DE_LAKE_DESC" "Виграйте п’ять матчів на мапі Lake"
"[english]WIN_MAP_DE_LAKE_DESC" "Win five matches on Lake"
"WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_NAME" "Мій дім"
"[english]WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_NAME" "My House"
"WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_DESC" "Виграйте п’ять матчів на мапі Safehouse"
"[english]WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_DESC" "Win five matches on Safehouse"
"WIN_MAP_DE_SUGARCANE_NAME" "Млинар"
"[english]WIN_MAP_DE_SUGARCANE_NAME" "Run of the Mill"
"WIN_MAP_DE_SUGARCANE_DESC" "Виграйте п’ять матчів на мапі Sugarcane"
"[english]WIN_MAP_DE_SUGARCANE_DESC" "Win five matches on Sugarcane"
"WIN_MAP_DE_STMARC_NAME" "Сент-маркець"
"[english]WIN_MAP_DE_STMARC_NAME" "Marcsman"
"WIN_MAP_DE_STMARC_DESC" "Виграйте п’ять матчів на мапі St. Marc"
"[english]WIN_MAP_DE_STMARC_DESC" "Win five matches on St. Marc"
"WIN_MAP_DE_BANK_NAME" "Ва-банк"
"[english]WIN_MAP_DE_BANK_NAME" "Bank On It"
"WIN_MAP_DE_BANK_DESC" "Виграйте п’ять матчів на мапі Bank"
"[english]WIN_MAP_DE_BANK_DESC" "Win five matches on Bank"
"WIN_MAP_DE_EMBASSYY_NAME" "Міські бої"
"[english]WIN_MAP_DE_EMBASSYY_NAME" "Urban Warfare"
"WIN_MAP_DE_EMBASSY_DESC" "Виграйте п’ять матчів на мапі Embassy"
"[english]WIN_MAP_DE_EMBASSY_DESC" "Win five matches on Embassy"
"WIN_MAP_DE_DEPOT_NAME" "Депотичний деспот"
"[english]WIN_MAP_DE_DEPOT_NAME" "Depot Despot"
"WIN_MAP_DE_DEPOT_DESC" "Виграйте п’ять матчів на мапі Depot"
"[english]WIN_MAP_DE_DEPOT_DESC" "Win five matches on Depot"
"WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_NAME" "Ветеран мапи Shorttrain"
"[english]WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_NAME" "Shorttrain Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_DESC" "Виграйте п’ять матчів на мапі Shorttrain"
"[english]WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_DESC" "Win five matches on Shorttrain"
"WIN_MAP_AR_SHOOTS_NAME" "Ветеран мапи Shoots"
"[english]WIN_MAP_AR_SHOOTS_NAME" "Shoots Vet"
"WIN_MAP_AR_SHOOTS_DESC" "Виграйте п’ять матчів у режимі «Перегони озброєнь»
на мапі Shoots"
"[english]WIN_MAP_AR_SHOOTS_DESC" "Win five matches in Arms Race Mode on Shoots"
"WIN_MAP_AR_BAGGAGE_NAME" "Носильник"
"[english]WIN_MAP_AR_BAGGAGE_NAME" "Baggage Claimer"
"WIN_MAP_AR_BAGGAGE_DESC" "Виграйте п’ять матчів у режимі «Перегони озброєнь»
на мапі Baggage"
"[english]WIN_MAP_AR_BAGGAGE_DESC" "Win five matches in Arms Race Mode on Baggage"
"KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Смерть згори"
"[english]KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Death From Above"
"KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Убийте ворога, коли ви у повітрі"
"[english]KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Kill an enemy while you are airborne"
"KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Стрільба по тарілочках"
"[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Bunny Hunt"
"KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Убийте ворога, коли він у повітрі"
"[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy"
"KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Повітряна некробатика"
"[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Aerial Necrobatics"
"KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Убийте ворога, коли ви обоє знаходитеся у
повітрі"
"[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy while you are
also airborne"
"SILENT_WIN_NAME" "Таємна операція"
"[english]SILENT_WIN_NAME" "Black Bag Operation"
"SILENT_WIN_DESC" "Виграйте раунд, не виказавши себе шумом кроків і вбивши хоча б
одного ворога"
"[english]SILENT_WIN_DESC" "Win a round without making any footstep noise,
killing at least one enemy"
"BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Холодна війна"
"[english]BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Cold War"
"BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Виграйте раунд, у якому жоден із ворогів не помер"
"[english]BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Win a round in which no enemy players die"
"DONATE_WEAPONS_NAME" "Вбивантроп"
"[english]DONATE_WEAPONS_NAME" "Killanthropist"
"DONATE_WEAPONS_DESC" "Віддайте напарникам 100 одиниць зброї"
"[english]DONATE_WEAPONS_DESC" "Donate 100 weapons to your teammates"
"WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "Ощадливий берет"
"[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "The Frugal Beret"
"WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Виграйте десять раундів підряд у класичному
режимі, не помираючи і не витрачаючи грошей"
"[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Win ten rounds in a row without dying or
spending any cash in Classic mode"
"DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Знешкоджус переривантус"
"[english]DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Defusus Interruptus"
"DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Перестаньте знешкоджувати бомбу, щоб убити ворога, а потім
успішно завершіть знешкодження"
"[english]DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Stop defusing the bomb long enough to kill an
enemy, then successfully finish defusing it"
"KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Нагорода за співучасть"
"[english]KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Participation Award"
"KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Убийте ворога впродовж трьох секунд після того, як він
підняв загублену бомбу"
"[english]KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Kill an enemy within three seconds after they
recover a dropped bomb"
"DOMINATIONS_LOW_NAME" "Рецидивіст"
"[english]DOMINATIONS_LOW_NAME" "Repeat Offender"
"DOMINATIONS_LOW_DESC" "Домінуйте над ворогом"
"[english]DOMINATIONS_LOW_DESC" "Dominate an enemy"
"DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Винищувач"
"[english]DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Decimator"
"DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Домінуйте над десятьма ворогами"
"[english]DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Dominate ten enemies"
"DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Вбивча перевага"
"[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Overkill"
"DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Убийте ворога, над яким ви вже домінуєте"
"[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Kill an enemy whom you are already
dominating"
"DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Панування і контроль"
"[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Command and Control"
"DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Убийте 100 ворогів, над якими ви вже
домінуєте"
"[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Kill 100 enemies whom you are already
dominating"
"REVENGES_LOW_NAME" "Заколотник"
"[english]REVENGES_LOW_NAME" "Insurgent"
"REVENGES_LOW_DESC" "Убийте ворога, який домінує над вами"
"[english]REVENGES_LOW_DESC" "Kill an enemy who is dominating you"
"REVENGES_HIGH_NAME" "Не чіпайте хорошу людину"
"[english]REVENGES_HIGH_NAME" "Can't Keep a Good Man Down"
"REVENGES_HIGH_DESC" "Убийте 20 ворогів, які домінують над вами"
"[english]REVENGES_HIGH_DESC" "Kill 20 enemies who are dominating you"
"SAME_UNIFORM_NAME" "Вбрання для вбивства"
"[english]SAME_UNIFORM_NAME" "Dressed to Kill"
"SAME_UNIFORM_DESC" "Розпочніть раунд з усіма гравцями вашої команди в одній
уніформі (щонайменше п’ятьма)"
"[english]SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round with all players on your team wearing
the same uniform (at least 5 players)"
"CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Три в ряд"
"[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Hat Trick"
"CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Домінуйте над трьома ворогами одночасно"
"[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Dominate three enemies simultaneously"
"DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Десять розгніваних чоловіків"
"[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Ten Angry Men"
"DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Убийте впродовж однієї гри 10 ворогів, над
якими ви вже домінуєте"
"[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Kill 10 enemies you are already
dominating during a single match"
"EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Надмірна жорстокість"
"[english]EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Excessive Brutality"
"EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Убийте ворога, над яким ви домінуєте, ще чотири
рази"
"[english]EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Kill an enemy whom you are dominating four
additional times"
"KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Стрільба наосліп"
"[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Spray and Pray"
"KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Убийте двох ворогів під час осліплення
світлошумовою гранатою"
"[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Kill two enemies while you are
blinded from a flashbang"
"FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Дружній наряд"
"[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Friendly Attire"
"FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Розпочніть раунд з чотирма друзями в одній команді,
і щоб всі були однаково одягнені"
"[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round on the same team as 4 of
your friends, with all of you wearing the same outfit"
"CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "Шлях до пекла"
"[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "The Road to Hell"
"CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Осліпіть ворожого гравця, який потім
вб’є напарника"
"[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Blind an enemy player who
then kills a teammate"
"AVENGE_FRIEND_NAME" "Янгол-месник"
"[english]AVENGE_FRIEND_NAME" "Avenging Angel"
"AVENGE_FRIEND_DESC" "Убийте ворога в тому ж раунді, у якому він убив гравця з
вашого списку друзів"
"[english]AVENGE_FRIEND_DESC" "Kill an enemy who has killed a player on your
friends list in the same round"
"KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Бімба!"
"[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Bomboozled"
"KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Убийте терориста, який закладає бомбу,
гранатою."
"[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill a bomb-planting terrorist
with a grenade."
"SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "Зброя покращується за \nзнищення
ворога.\n\nВиграйте матч, ставши першим, \nхто вб’є золотим
ножем.\n\nНалаштування:\n· Зброя покращується\n після вбивства супротивника\n·
Миттєве відродження\n· Ураження своїх ВИМКНЕНО\n· Зіткнення з
напарниками\nВІДСУТНІ"
"[english]SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "Upgrade your weapon by \neliminating
enemies.\n\nWin the match by being the first \nplayer to get a kill with the Golden
Knife.\n\nSettings:\n· Weapons are upgraded \n after eliminating enemies\n·
Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF"
"SFUI_Rules_TRBomb_T" "Знищення об’єкта: \nНевелика мапа з коротким часом\nраунду
і без купівлі зброї.\nОтримуйте нову зброю кожного раунду, вбиваючи ворогів чи
досягаючи цілей.\nВиграйте матч більшістю перемог у двадцяти раундах."
"[english]SFUI_Rules_TRBomb_T" "Bomb Planting Mission: \nCompact map with
short round times\nand no weapon buying.\nEarn a new weapon each round by killing
enemies or completing objectives.\nWin the match by winning the best of twenty
rounds."
"SFUI_Rules_TRBomb_CT" "Знешкодження бомби: \nНевелика мапа з короткою тривалістю
раунду\nбез можливості купівлі озброєння.\nЗдобувайте нову зброю кожного раунду,
вбиваючи ворогів або виконуючи завдання.\nВиграйте, здобувши більшість перемог
протягом двадцяти раундів."
"[english]SFUI_Rules_TRBomb_CT" "Bomb Defuse Mission: \nCompact map with short
round times\nand no weapon buying.\nEarn a new weapon each round by killing enemies
or completing objectives.\nWin the match by winning the best of twenty rounds."
"SFUI_Rules_Bomb_T" "Закладення бомби:\nВаша команда має підірвати бомбу біля
однієї зі зазначених цілей на цій мапі. Аби виграти, підірвіть бомбу або ліквідуйте
команду спецвійськ."
"[english]SFUI_Rules_Bomb_T" "Bomb Planting Mission:\nYour Team must detonate a
bomb at one of the bomb sites on this map. To win, detonate the bomb or eliminate
all of the Counter-Terrorists."
"SFUI_Rules_Bomb_CT" "Знешкодження бомби:\nВаша команда має запобігти детонації
бомби біля потенційних цілей. Аби виграти, знешкодьте бомбу або ліквідуйте команду
терористів."
"[english]SFUI_Rules_Bomb_CT" "Bomb Defuse Mission:\nYour Team must prevent the
Terrorists from detonating their bomb at one of the bomb sites. To win, defuse the
bomb or eliminate all of the Terrorists."
"SFUI_Rules_Hostage_T" "Протидія порятунку заручників:\nВаша команда утримує
кількох заручників. Аби виграти, утримайте їх до кінця раунду, або ліквідуйте
команду спецвійськ."
"[english]SFUI_Rules_Hostage_T" "Hostage Rescue Prevention Mission:\nYour Team
has several hostages. To win, retain the hostages for the entire round or eliminate
all of the Counter-Terrorists."
"SFUI_Rules_Hostage_CT" "Врятування заручників:\nВрятуйте заручників, для чого
віднесіть їх до зони евакуації. Аби виграти, врятуйте хоча б одного заручника або
ліквідуйте команду терористів."
"[english]SFUI_Rules_Hostage_CT" "Hostage Rescue Mission:\nRescue hostages by
carrying them to a hostage rescue point. To win, rescue a hostage or eliminate all
of the Terrorists."
"SFUI_Rules_Hostage_Header" "Порятунок заручників"
"[english]SFUI_Rules_Hostage_Header" "Hostage Rescue"
"SFUI_Rules_Bomb_Header" "Знешкодження бомби"
"[english]SFUI_Rules_Bomb_Header" "Bomb Defuse"
"SFUI_Rules_TRBomb_Header" "Підрив об’єкта"
"[english]SFUI_Rules_TRBomb_Header" "Demolition"
"SFUI_Rules_General_Header" "
"
"[english]SFUI_Rules_General_Header" ""
"SFUI_Rules_CTInstructions_Header" "Мета спецвійськ"
"[english]SFUI_Rules_CTInstructions_Header" "CT Goal"
"SFUI_Rules_TInstructions_Header" "Мета терористів"
"[english]SFUI_Rules_TInstructions_Header" "Terrorist Goal"
"SFUI_RetrievingDataNotification" "Отримання даних…"
"[english]SFUI_RetrievingDataNotification" "Retrieving Data..."
"SFUI_MainMenu_Message" "Вітаємо!\n\nЦе обмежена збірка.\n\nВона не містить повний
комплект зброї, предметів, мап, ігрових моделей, функціоналу, або досвіду.\n\nДля
детальної інформації відвідайте\nhttp://counter-strike.net\n\nДякуємо за
допомогу,\n Команда CS:GO."
"[english]SFUI_MainMenu_Message" "Welcome!\n\nThis is a limited build.\n\nIt
does not contain the full set of weapons, items, maps, game modes, functionality,
or experience.\n\nFor more information visit\nhttp://counter-strike.net\n\nThanks
for helping out,\n The CS:GO team."
"SFUI_MapSelect" "ОБЕРІТЬ МАПУ"
"[english]SFUI_MapSelect" "SELECT A MAP"
"SFUI_Map_de_aztec" "Aztec"
"[english]SFUI_Map_de_aztec" "Aztec"
"SFUI_MainMenu_MigrateHost_Title" "Міграція хоста"
"[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Title" "Host Migrating"
"SFUI_MainMenu_MigrateHost_Message" "Сервер був відключений. Зачекайте, будь ласка,
поки ми налагодимо новий сервер."
"[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Message" "The server disconnected. Please
wait while we migrate to a new server."
"SFUI_MainMenu_MigrateHost_Navigation" "${cancel} Скасувати міграцію"
"[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Navigation" "${cancel} Cancel Migration"
"SFUI_PlayMenu_BrowseServersButton" "ПЕРЕГЛЯНУТИ СЕРВЕРИ СПІЛЬНОТИ"
"[english]SFUI_PlayMenu_BrowseServersButton" "BROWSE COMMUNITY SERVERS"
"SFUI_PlayMenu_CreateLobbyButton" "ГРАТИ З ДРУЗЯМИ"
"[english]SFUI_PlayMenu_CreateLobbyButton" "PLAY WITH FRIENDS"
"SFUI_HowToPlay_IntroductionLabel" "Вступ"
"[english]SFUI_HowToPlay_IntroductionLabel" "Introduction"
"SFUI_HowToPlay_GettingStartedLabel" "Перші кроки"
"[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedLabel" "Getting Started"
"SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "<font size='24'>ВИБІР
КОМАНДИ</font><br/>Ви можете обрати для гри команду спецвійськ чи команду
терористів, доки там буде вільне місце для приєднання. Обравши варіант \"Авто-
вибір\", вас буде приєднано до випадково обраної команди. Кожна команда має різні
види доступної зброї та різні завдання. <br/><br/><font
size='24'>РАХУНОК</font><br/>Ви можете переглянути ваш рахунок (а також рахунок
гравців вашої команди та команди суперника) на табло, натиснувши ${togglescores}.
Події, що впливають на рахунок:<br/>6 балів за знешкодження бомби<br/>2 бали за
вбивство ворога<br/>2 бали за закладення бомби<br/>2 бали за порятунок
заручника<br/>1 бал за допомогу у вбивстві<br/>-2 бали за вбивство самого
себе<br/>-2 бали за вбивство заручника<br/>-2 бали за вбивство гравця вашої
команди<br/><br/><font size='24'>МОЇ НАГОРОДИ</font><br/>Досягнення, статистика,
нагороди та таблиця лідерів допоможуть вам покращити вашу гру. Ви повинні бути
підключені до свого профілю Xbox LIVE для того, щоби заробляти досягнення та
нагороди, зберігати статистику чи потрапити до таблиці лідерів.<br/><br/><font
size='24'>ГРА НЕ В МЕРЕЖІ З БОТАМИ</font><br/>Режим гри з ботами надає вам змогу
познайомитися з грою зі зручною для вас швидкістю у змаганнях зі супротивниками, що
контролюються комп’ютером. Ви можете змінювати складність гри з ботами, задаючи
рівень складності супротивників.<br/>" [$X360]
"[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "<font size='24'>CHOOSING A
TEAM</font><br/>You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist
team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option
assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as
well as different objectives. <br/><br/><font size='24'>SCORE</font><br/>You can
view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the
scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:<br/>6 points for defusing
a bomb<br/>2 points for killing an enemy<br/>2 points for planting a bomb<br/>2
points for rescuing one hostage<br/>1 point for assisting with a kill<br/>-2 points
for killing yourself<br/>-2 points for killing a hostage<br/>-2 points for killing
a teammate<br/><br/><font size='24'>MY AWARDS</font><br/>Achievements, stats,
awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must
be signed into your Xbox LIVE profile to earn achievements and awards, to save your
stats, or to post to the leaderboards.<br/><br/><font size='24'>OFFLINE WITH
BOTS</font><br/>Offline mode lets you explore the game at your own pace by
competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of
Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.<br/>"
"SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "<font size='24'>ВИБІР
КОМАНДИ</font><br/>Ви можете обрати для гри команду спецвійськ чи команду
терористів, доки там буде вільне місце для приєднання. Обравши варіант \"Авто-
вибір\", вас буде приєднано до випадково обраної команди. Кожна команда має різні
види доступної зброї та різні завдання. <br/><br/><font
size='24'>РАХУНОК</font><br/>Ви можете переглянути ваш рахунок (а також рахунок
гравців вашої команди та команди суперника) на табло, натиснувши ${togglescores}.
Події, що впливають на рахунок:<br/>6 балів за знешкодження бомби<br/>2 бали за
вбивство ворога<br/>2 бали за закладення бомби<br/>2 бали за порятунок
заручника<br/>1 бал за допомогу у вбивстві<br/>-2 бали за вбивство самого
себе<br/>-2 бали за вбивство заручника<br/>-2 бали за вбивство гравця вашої
команди<br/><br/><font size='24'>МОЇ НАГОРОДИ</font><br/>Досягнення, статистика,
нагороди та таблиця лідерів допоможуть вам покращити вашу гру. Ви повинні бути
підключені до свого профілю Steam для того, щоби заробляти досягнення та нагороди,
зберігати статистику чи потрапити до таблиці лідерів.<br/><br/><font size='24'>ГРА
НЕ В МЕРЕЖІ З БОТАМИ</font><br/>Режим гри з ботами надає вам змогу познайомитися з
грою зі зручною для вас швидкістю у змаганнях зі супротивниками, що контролюються
комп’ютером. Ви можете змінювати складність гри з ботами, задаючи рівень складності
супротивників.<br/>" [$WIN32]
"[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "<font size='24'>CHOOSING A
TEAM</font><br/>You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist
team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option
assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as
well as different objectives. <br/><br/><font size='24'>SCORE</font><br/>You can
view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the
scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:<br/>6 points for defusing
a bomb<br/>2 points for killing an enemy<br/>2 points for planting a bomb<br/>2
points for rescuing one hostage<br/>1 point for assisting with a kill<br/>-2 points
for killing yourself<br/>-2 points for killing a hostage<br/>-2 points for killing
a teammate<br/><br/><font size='24'>MY AWARDS</font><br/>Achievements, stats,
awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must
be signed into your Steam profile to earn achievements and awards, to save your
stats, or to post to the leaderboards.<br/><br/><font size='24'>OFFLINE WITH
BOTS</font><br/>Offline mode lets you explore the game at your own pace by
competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of
Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.<br/>"
"SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "<font size='24'>ВИБІР
КОМАНДИ</font><br/>Ви можете обрати для гри команду спецвійськ чи команду
терористів, доки там буде вільне місце для приєднання. Обравши варіант \"Авто-
вибір\", вас буде приєднано до випадково обраної команди. Кожна команда має різні
види доступної зброї та різні завдання. <br/><br/><font
size='24'>РАХУНОК</font><br/>Ви можете переглянути ваш рахунок (а також рахунок
гравців вашої команди та команди суперника) на табло, натиснувши ${togglescores}.
Події, що впливають на рахунок:<br/>6 балів за знешкодження бомби<br/>2 бали за
вбивство ворога<br/>2 бали за закладення бомби<br/>2 бали за порятунок
заручника<br/>1 бал за допомогу у вбивстві<br/>-2 бали за вбивство самого
себе<br/>-2 бали за вбивство заручника<br/>-2 бали за вбивство гравця вашої
команди<br/><br/><font size='24'>МОЇ НАГОРОДИ</font><br/>Досягнення, статистика,
нагороди та таблиця лідерів допоможуть вам покращити вашу гру. Ви повинні бути
підключені до свого профілю PlayStation®Network для того, щоби заробляти досягнення
та нагороди, зберігати статистику чи потрапити до таблиці лідерів.<br/><br/><font
size='24'>ГРА НЕ В МЕРЕЖІ З БОТАМИ</font><br/>Режим гри з ботами надає вам змогу
познайомитися з грою зі зручною для вас швидкістю у змаганнях зі супротивниками, що
контролюються комп’ютером. Ви можете змінювати складність гри з ботами, задаючи
рівень складності супротивників.<br/>" [$PS3]
"[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "<font size='24'>CHOOSING A
TEAM</font><br/>You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist
team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option
assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as
well as different objectives. <br/><br/><font size='24'>SCORE</font><br/>You can
view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the
scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:<br/>6 points for defusing
a bomb<br/>2 points for killing an enemy<br/>2 points for planting a bomb<br/>2
points for rescuing one hostage<br/>1 point for assisting with a kill<br/>-2 points
for killing yourself<br/>-2 points for killing a hostage<br/>-2 points for killing
a teammate<br/><br/><font size='24'>MY AWARDS</font><br/>Stats, awards and
leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed
into your PlayStation®Network profile to earn Trophies and awards, to save your
stats, or to post to the leaderboards.<br/><br/><font size='24'>OFFLINE WITH
BOTS</font><br/>Offline mode lets you explore the game at your own pace by
competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of
Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.<br/>"
"SFUI_HowToPlay_ClassicLabel" "Класичні правила"
"[english]SFUI_HowToPlay_ClassicLabel" "Classic Rules"
"SFUI_HowToPlay_ClassicContents" "<font size='24'>ПЕРЕМОГА</font><br/>Класичний
матч складається з обмежених у часі раундів. Існує два способи виграти раунд:
виконати командне завдання для даної мапи, або знищити усіх гравців ворожої
команди. Команда, що виграє більшість раундів, виграє матч.<br/><br/><font
size='30'>КУПІВЛЯ СПОРЯДЖЕННЯ</font><br/>Ви починаєте матч з деяким базовим
спорядженням і певною сумою грошей. Кожен раунд у матчі розпочинається у зоні
закупівлі, в якій ви маєте можливість купувати спорядження. Час, відведений на
закупівлю, складає 45 секунд; після того як цей час минув, ви не зможете нічого
купити аж до початку наступного раунду.<br/><br/><font size='30'>ЗАРОБЛЯННЯ
ГРОШЕЙ</font><br/>Гравці отримують гроші за вбивство ворогів, досягнення мети місії
і перемогу в раундах. Стрільба у товаришів по команді й заручників зменшує ваш
грошовий запас.<br/><br/><font size='30'>СМЕРТЬ І СПОСТЕРЕЖЕННЯ</font><br/>Тут
немає способу отримати додаткові пункти здоров’я. Як тільки ваш показник здоров’я
досягне нуля — ви помрете, і відродитесь тільки на початку наступного раунду. Коли
ви вмираєте, ви втрачаєте усе ваше придбане спорядження. Поки ви мертві та чекаєте
початку наступного раунду, ви можете спостерігати за грою з точки зору інших
гравців і контролювати будь-якого бота вашої команди.<br/><br/><font
size='30'>ПОРЯТУНОК ЗАРУЧНИКІВ</font><br/>Якщо ви граєте за спецвійська, для
перемоги у цьому режимі ви маєте вивести заручників. Щоби зробити це, підійдіть
впритул до кожного заручника і натисніть ${+use}, щоб змусити його іти за вами,
потім виведіть його до рятівної зони. Рятівні зони позначені символом «H» на міні-
мапі. Також їх можна визначати за значком зони порятунку заручників, <img src =
'hud_hostage_zone_icon.png' width='24' height='24'/>, що з’являється у лівому
верхньому куті екрану, коли ви входите в цю зону. Коли всі заручники будуть
доправлені до рятівної зони, спецвійська виграють раунд. Також команда може
виграти, знищивши всіх ворожих гравців. Якщо всі заручники будуть вбиті, раунд
можна виграти лише знищенням ворожої команди. За поранення чи вбивство заручників
гравці втрачають гроші, незалежно від команди, за яку грають.<br/><br/><font
size='30'>ЗАКЛАДЕННЯ ЧИ ЗНЕШКОДЖЕННЯ БОМБИ</font><br/>Такі карти вимагають від
команди терористів закласти й підірвати бомбу. Спецвійська мають їм у цьому
завадити. Випадково обраний терорист отримує бомбу. Якщо бомба дісталася вам, ви
побачите значок носія бомби <img src = 'c4_inventory.png' width='24' height='24'/>в
таблиці результатів, поруч із вашим ім’ям. Доставте її до одного з двох визначених
місць і закладіть її. Місця для закладення бомби позначені символами A і B.
Вказівники, розташовані по всій мапі, допоможуть вам знайти ці місця. Мітки A і B
також зображаються на радарі. Мерехтливий значок бомби <img src =
'hud_bombzone.png' width='24' height='24'/>З’являється на екрані, коли ви
знаходитесь у місці для закладення бомби. Натисніть кнопку «Застосувати» ${+use},
щоб встановити бомбу, і захищайте її від спецвійськ, що спробують її знешкодити.
Спецвійська одержать перемогу, знищивши всіх терористів чи знешкодивши бомбу. Щоб
знешкодити бомбу, станьте біля неї та утримуйте клавішу ${+use}, поки не побачите
повідомлення про те, що бомбу знешкоджено. Якщо у вас є кусачки, ви побачите
відповідний значок <img src = 'hud_defuser.png' width='24' height='24'/> в таблиці
результатів, поруч із вашим ім’ям. Кусачки пришвидшать процес знешкодження бомби,
але їх наявність не обов’язкова.<br/>"
"[english]SFUI_HowToPlay_ClassicContents" "<font size='24'>WINNING</font><br/>A
Classic match is made up of timed rounds. There are two ways to win a round:
complete your team’s map objective or eliminate all enemy players. The first team
to win a majority of rounds wins the match.<br/><br/><font size='30'>BUYING
GEAR</font><br/>You begin a match with some basic equipment and a set amount of
money. Each round within a match starts in a Buy Zone where you have the
opportunity to purchase equipment. The amount of time available to make purchases
lasts 45 seconds; after that, there's no opportunity to buy equipment until the
beginning of the next round.<br/><br/><font size='30'>EARNING
MONEY</font><br/>Players earn money by killing enemies, achieving mission
objectives, and winning rounds. Shooting teammates and hostages reduces your
payout.<br/><br/><font size='30'>DYING AND SPECTATING</font><br/>There is no way to
gain additional health. Once your health indicator reaches zero, you're dead until
the next round starts. When you die, you lose all of the gear you have purchased.
While dead and waiting for the next round to start, you can watch the game from the
point of view of other players and take control of any of your team's
bots.<br/><br/><font size='30'>RESCUING HOSTAGES</font><br/>If you’re a Counter-
Terrorist, your goal in Hostage maps is to extract hostages. To do this, move close
to each hostage and press ${+use} to make them follow you, then lead them to a
rescue zone. Rescue zones are marked with an H on the Mini Map. They’re also
identified by the hostage rescue zone icon <img src = 'hud_hostage_zone_icon.png'
width='24' height='24'/> that appears in the upper left corner of the HUD when
you’re inside the zone. When all hostages have been escorted to a rescue zone then
the Counter-Terrorists win the round. Either team can win by eliminating all
members of the opposing team. If all hostages have been killed, the round can only
be won through team elimination. Players on either team lose money and score for
injuring or killing hostages.<br/><br/><font size='30'>PLANTING AND DEFUSING THE
BOMB</font><br/>Bomb maps require the Terrorist team to plant and detonate a bomb.
The Counter-Terrorist team must stop them. A randomly chosen Terrorist is assigned
to carry the bomb. If you have the bomb, you will see the bomb carrier icon <img
src = 'c4_inventory.png' width='24' height='24'/>in your HUD and on the scoreboard
next to your name. Deliver it to either of two bomb sites and plant it. Bomb sites
are labeled A and B. Signs scattered throughout the map will help you find the
sites. A and B markers also appear in the Mini Map Radar. A flashing bomb icon <img
src = 'hud_bombzone.png' width='24' height='24'/>appears on the HUD when you’re at
a bomb site. Press the Use ${+use} button to plant the bomb, and then prevent the
Counter-Terrorists from defusing it. Counter-Terrorists win by eliminating all
Terrorists or by defusing the bomb. To defuse a bomb, stand near it and hold $
{+use} until you see a message saying that the bomb has been defused. If you have a
Defuse Kit, you’ll see the Defuse Kit icon <img src = 'hud_defuser.png' width='24'
height='24'/> in your HUD and in the scoreboard next to your name. The Defuse Kit
will speed up the defusing process, but is not required to defuse a bomb.<br/>"
"SFUI_HowToPlay_GunGameLabel" "Ігровий режим «Арсенал»"
"[english]SFUI_HowToPlay_GunGameLabel" "Arsenal Game Type"
"SFUI_HowToPlay_GunGameContents" "<font size='30'>ПЕРЕГОНИ ОЗБРОЄНЬ</font><br/>У
режимі «перегони озброєнь» усі гравці починають з однаковою зброєю і отримують нову
кожен раз, коли вбивають ворога. Черга зброї закінчується ножем. Гравець, який
першим зробить вбивство з ножа, перемагає. Ви миттєво відроджуєтесь одразу після
смерті. Після відродження ви будете невразливим протягом 5 секунд, або поки не
атакуєте когось — дивлячись, що трапиться першим.<br/><br/><font size='30'>ПІДРИВ
ОБ’ЄКТА</font><br/>Режим «підрив об’єкта» є динамічною гібридною версією класичного
режиму і перегонів озброєнь. Він складається з двох половин матчу, кожна з якої
триває декілька раундів. В кінці першої половини ви змінюєте сторони. В цьому
режимі не можна нічого придбати, так само, як і миттєво відродитися. Мапи малі,
тому раунди повинні бути короткими.<br/>Виграти в цьому режимі можна знищивши
команду ворогів або знешкодивши, чи підірвавши бомбу. Заробляйте очки на нову
зброю, вбиваючи ворогів. Коли у вас буде хоча б 2 очка в кінці раунду, то ви
отримаєте новую зброю на початку наступного раунду. Ви отримаєте різні гранати в
наступному раунді, якщо у вас буде більше, ніж 2 очка в кінці раунду.<br/>Команда з
найбільшим числом виграних раундів перемагає в матчі.<br/>"
"[english]SFUI_HowToPlay_GunGameContents" "<font size='30'>ARMS RACE GAME
MODE</font><br/>In arms race mode, all players start with the same weapon and get a
new one each time they kill an enemy. The cycle of weapons ends with the knife.
The player who gets the first knife kill wins the match.
You respawn instantly after being killed in this mode. Upon respawn, you’re
invulnerable for five seconds or until you attack – whichever happens
first.<br/><br/><font size='30'>DEMOLITION GAME MODE</font><br/>Demolition mode is
a fast-paced hybrid of the classic and arms race game rules. It consists of two
matches, each of which runs for several rounds. At the end of the first match, you
switch sides. There is no buying in this mode, nor is there instant respawn. Maps
are small, so rounds tend to be short.<br/>Win rounds in demolition mode by
eliminating the enemy team or by detonating / defusing the bomb. Earn a credit
towards a new weapon by killing an enemy. If you have at least two credits at the
end of a round, you receive a new weapon at the beginning of the next round. You
get various types of grenades in the next round if you have more than two credits
at the end of round.<br/>The team with the most rounds won wins the match.<br/>"
"SFUI_HowToPlay_PlayOnline" "Варіанти гри"
"[english]SFUI_HowToPlay_PlayOnline" "Play Options"
"SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "СТАНДАРТНА РОЗКЛАДКА<br/><br/><br/><br/><br/>
<img src = 'CS15_Controller_Flyouts_gamepad.png' width='360' height='200'/>"
[$WIN32||$X360]
"[english]SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "DEFAULT
CONTROLS<br/><br/><br/><br/><br/> <img src =
'CS15_Controller_Flyouts_gamepad.png' width='360' height='200'/>"
"SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "СТАНДАРТНА РОЗКЛАДКА<br/><br/><br/><br/><br/>
<img src = 'CS15_Controller_Flyouts_ps3_03.png' width='360' height='200'/>" [$PS3]
"[english]SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "DEFAULT
CONTROLS<br/><br/><br/><br/><br/> <img src =
'CS15_Controller_Flyouts_ps3_03.png' width='360' height='200'/>"
"SFUI_HowToPlay_HUD" "Інтерфейс"
"[english]SFUI_HowToPlay_HUD" "HUD"
"SFUI_HowToPlay_HUDContents" "<img src = 'hud_crosshairs.png' width='352'
height='220'/><br/><font size='24'>ПЕРЕХРЕСТЯ</font><br/>Перехрестя демонструють
вашу точність. Чим дрібнішим воно є, тим точнішими будуть ваші постріли. Стрільба в
автоматичному режимі лиш погіршить вашу точність. Коли ви припините вогонь, ваша
точність знову стане нормальною.<br/><img src = 'hud_health_armor_flyout.png'
width='352' height='220'/><br/><font size='24'>ЗДОРОВ’Я ТА БРОНЯ</font><br/>Коли
мірило рівня вашого здоров’я досягне 0, ви помрете. Якщо ви втратите кілька пунктів
здоров’я, вони не відновляться аж до відродження. Броня зменшує вплив зазнаних
пошкоджень, але її рівень зменшуватиметься з кожним пострілом. <br/><img src =
'hud_buyzone_money.png' width='352' height='220'/><br/><font size='24'>ПІКТОГРАМА
ЗОНИ ЗАКУПІВЛІ</font><br/>Піктограма зони закупівлі з’являється, коли ви
знаходитесь у межах цієї зони та якщо все ще є час на придбання
спорядження.<br/><img src = 'hud_weapon_panel_ammo.png' width='352'
height='220'/><br/><font size='24'>ЗБРОЯ ТА НАБОЇ</font><br/>Ваше спорядження
зображено в нижньому правому кутку екрана. Ліворуч зображено кількість набоїв у
поточному магазині, праворуч - кількість запасних набоїв для даної зброї.<br/><img
src = 'hud_radar.png' width='352' height='220'/><br/><font
size='24'>РАДАР</font><br/>Радар ліворуч зверху показує розташування побратимів,
зон евакуації, цілей для детонації бомби та ворогів, яких помітив хтось із ваших
побратимів.<br/><img src = 'hud_voice_display.png' width='352'
height='220'/><br/><font size='24'>КОМУНІКАЦІЙНИЙ ЕКРАН</font><br/>Комунікаційний
екран демонструє гравців, що говорять, та їх місце розташування. Особливі сигнали
з’являться, коли хтось впустить бомбу чи кусачки. Ця частина інтерфейсу також
повідомляє про кинуті гранати та стан з'єднання гравця.<br/><img src =
'hud_bomb_carrier.png' width='352' height='220'/><br/><font size='24'>ПІКТОГРАМА
НОСІЯ БОМБИ</font><br/>Якщо ви бачите її, то ви - носій бомби. Знайдіть ціль для
детонації бомби та встановіть її!<br/><img src = 'hud_defuse_kit.png' width='352'
height='220'/><br/><font size='24'> ПІКТОГРАМА КУСАЧОК</font><br/>Піктограма
кусачок демонструє, що ви несете кусачки.<br/><img src = 'hud_hostage_zone.png'
width='352' height='220'/><br/><font size='24'>ПІКТОГРАМА ЗОНИ
ЕВАКУАЦІЇ</font><br/>Індикатор зони евакуації зображено, якщо ви знаходитесь у
межах зони евакуації.<br/><img src = 'hud_miniscoreboard.png' width='352'
height='220'/><br/><font size='24'>МІНІ-ТАБЛИЦЯ РЕЗУЛЬТАТІВ</font><br/>Міні-таблиця
результатів демонструє короткий інформаційний підсумок щодо гравців та їх статусу.
Таблиця також показує залишок часу до кінця раунду.<br/><img src =
'hud_hostage_status.png' width='352' height='220'/><br/><font size='24'>ПІКТОГРАМА
ЗАРУЧНИКА</font><br/>Піктограми заручників показують стан заручників. Яскраво-
зелена зі знаком долара означає, що заручника евакуйовано. Зелена постать, що
біжить - заручника ще евакуюють. Зелена постать, що стоїть - заручник очікує на
евакуацію. Помаранчева рамка означає, що заручник мертвий.<br/><img src =
'hud_planted_bomb.png' width='352' height='220'/><br/><font size='24'>ПІКТОГРАМА
ВСТАНОВЛЕНОЇ БОМБИ</font><br/>Піктограма встановленої бомби з’являється в разі,
якщо терористи встановили бомбу.<br/>"
"[english]SFUI_HowToPlay_HUDContents" "<img src = 'hud_crosshairs.png'
width='352' height='220'/><br/><font size='24'>CROSSHAIRS</font><br/>The crosshairs
display your accuracy. The smaller the crosshair, the more accurate your shots will
be. Firing a gun full auto will make your accuracy worse. When you stop firing,
your accuracy will return to normal.<br/><img src = 'hud_health_armor_flyout.png'
width='352' height='220'/><br/><font size='24'>HEALTH AND ARMOR
METERS</font><br/>When your health meter reaches 0, you will die. Once you lose
health, it will never increase until you respawn. Armor reduces the amount of
damage you take, but will degrade with each shot. <br/><img src =
'hud_buyzone_money.png' width='352' height='220'/><br/><font size='24'>BUY ZONE
ICON</font><br/>The Buy Zone icon appears when you are inside the Buy Zone and
there is still time left to purchase equipment.<br/><img src =
'hud_weapon_panel_ammo.png' width='352' height='220'/><br/><font size='24'>WEAPONS
AND AMMO</font><br/>Your equipment is displayed in the lower right corner of the
screen. The left side of the ammo display shows how much ammo is in your current
magazine, and the right side shows the amount of reserve ammo for the equipped
weapon.<br/><img src = 'hud_radar.png' width='352' height='220'/><br/><font
size='24'>RADAR</font><br/>The radar in the upper left shows the location of
teammates, rescue zones, bomb sites and enemies that are visible to you or one of
your teammates.<br/><img src = 'hud_voice_display.png' width='352'
height='220'/><br/><font size='24'>COMMUNICATION DISPLAY</font><br/>The
Communication Display shows the identity and location of speaking players. Special
item alerts will appear here if a bomb or defuse kit is dropped. This area of the
HUD also reports thrown grenade alerts and player connection status.<br/><img src =
'hud_bomb_carrier.png' width='352' height='220'/><br/><font size='24'>BOMB CARRIER
ICON</font><br/>If you see this, you are carrying the bomb. Find a bomb zone and
plant it!<br/><img src = 'hud_defuse_kit.png' width='352' height='220'/><br/><font
size='24'> DEFUSE KIT ICON</font><br/>The defuse kit icon indicates that you are
carrying the defuse kit.<br/><img src = 'hud_hostage_zone.png' width='352'
height='220'/><br/><font size='24'>RESCUE ZONE ICON</font><br/>The rescue zone
indicator is present when you are inside a rescue zone.<br/><img src =
'hud_miniscoreboard.png' width='352' height='220'/><br/><font size='24'>MINI
SCOREBOARD</font><br/>The Mini Scoreboard gives a quick summary of the players in
the game and their status. The scoreboard also displays the amount of time left
before the round ends.<br/><img src = 'hud_hostage_status.png' width='352'
height='220'/><br/><font size='24'>HOSTAGE ICON</font><br/>The hostage icons show
hostage status. Bright green with a dollar sign indicates a rescued hostage. The
green running figure indicates a hostage in transit. The green standing figure
indicates a hostage waiting to be rescued. An orange outline indicates a dead
hostage.<br/><img src = 'hud_planted_bomb.png' width='352' height='220'/><br/><font
size='24'>BOMB PLANTED ICON</font><br/>The Bomb Planted icon appears when the
Terrorists have planted the bomb.<br/>"
"SFUI_HowToPlay_HUDContents2" " "
"[english]SFUI_HowToPlay_HUDContents2" " "
"SFUI_HowToPlay_Equipment" "Спорядження"
"[english]SFUI_HowToPlay_Equipment" "Equipment"
"SFUI_HowToPlay_Tactics" "Тактика"
"[english]SFUI_HowToPlay_Tactics" "Tactics"
"SFUI_Medal_RankName_1" "Бронзова"
"[english]SFUI_Medal_RankName_1" "Bronze"
"SFUI_Medal_RankName_2" "Срібна"
"[english]SFUI_Medal_RankName_2" "Silver"
"SFUI_Medal_RankName_3" "Золота"
"[english]SFUI_Medal_RankName_3" "Gold"
"SFUI_CT_Medals_Header" "МЕДАЛІ"
"[english]SFUI_CT_Medals_Header" "MEDALS"
"SFUI_Scoreboard_Title_Spectators" "ГЛЯДАЧІ"
"[english]SFUI_Scoreboard_Title_Spectators" "SPECTATORS"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${dpadright} Приглушити" [$PS3||$X360]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${dpadright} Mute"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "[DEL] Заблокувати зв’язок" [$WIN32]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "[DEL] Block Communication"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${dpadright} Усунути приглушення" [$PS3||
$X360]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${dpadright} Unmute"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "[DEL] Розблокувати зв’язок" [$WIN32]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "[DEL] Unblock Communication"
"SFUIHUD_playerid_overhead_dropshadow" "<font color='#000000'>%s1 %s2</font>"
"[english]SFUIHUD_playerid_overhead_dropshadow" "<font color='#000000'>%s1
%s2</font>"
"SFUIHUD_playerid_overhead_ct" "<font color='#3f74c8'>%s1</font><font
color='#5e779f'> %s2</font>"
"[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct" "<font color='#3f74c8'>%s1</font><font
color='#5e779f'> %s2</font>"
"SFUIHUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "<font color='#3f74c8'>%s1</font><font
color='#d82429'> %s2</font>"
"[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "<font color='#3f74c8'>
%s1</font><font color='#d82429'> %s2</font>"
"SFUIHUD_playerid_overhead_t" "<font color='#c3953f'>%s1</font><font
color='#9a8661'> %s2</font>"
"[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t" "<font color='#c3953f'>%s1</font><font
color='#9a8661'> %s2</font>"
"SFUIHUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "<font color='#c3953f'>%s1</font><font
color='#d82429'> %s2</font>"
"[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "<font color='#c3953f'>
%s1</font><font color='#d82429'> %s2</font>"
"SFUIHUD_hostageid_use_lead" "<font color='#e5da25'>${use} Підібрати
заручника</font><font color='#dcdac0'> %s1</font>"
"[english]SFUIHUD_hostageid_use_lead" "<font color='#e5da25'>${use} Pick Up
Hostage</font><font color='#dcdac0'> %s1</font>"
"SFUIHUD_hostageid_use_leave" "<font color='#e5da25'>${use} Зупинити
заручника</font><font color='#dcdac0'> %s1</font>"
"[english]SFUIHUD_hostageid_use_leave" "<font color='#e5da25'>${use} Stop
Hostage</font><font color='#dcdac0'> %s1</font>"
"SFUIHUD_hostageid_following" "<font color='#e5da25'>Заручник (у гравця
%s1)</font><font color='#dcdac0'> %s2</font>"
"[english]SFUIHUD_hostageid_following" "<font color='#e5da25'>Hostage (Following
%s1)</font><font color='#dcdac0'> %s2</font>"
"SFUI_WinPanel_rank_awarded" "Ви здобули новий ранг!"
"[english]SFUI_WinPanel_rank_awarded" "You've achieved a new rank!"
"SFUI_WinPanel_rank_awarded_multi" "Ви здобули нових рангів: %s1!"
"[english]SFUI_WinPanel_rank_awarded_multi" "You've achieved %s1 new ranks!"
"SFUI_WinPanel_rank_name_string" "%s1 <font color='#CCCCCC'>(%s2)</font>"
"[english]SFUI_WinPanel_rank_name_string" "%s1 <font color='#CCCCCC'>(%s2)</font>"
"SFUI_WinPanel_medal_awarded" "Цього раунду ви здобули досягнення!"
"[english]SFUI_WinPanel_medal_awarded" "You've earned achievements this round!"
"SFUI_WinPanelProg_need_in_catagory" "Для підвищення рангу в категорії «<font
color='#ffffff'><b>%s2</b></font>» потрібно %s1 досягнень(-ня)"
"[english]SFUI_WinPanelProg_need_in_catagory" "<font color='#ffffff'><b>
%s1</b></font> %s2 achievements needed for next rank"
"SFUI_Medals_Earned_Count" "%d з %d"
"[english]SFUI_Medals_Earned_Count" "%d / %d"
"SFUI_MuteBind" "Пригл. гравця (на екрані результатів)"
"[english]SFUI_MuteBind" "Mute Player (Scoreboard)"
"SFUI_ToggleConsole" "Показати/сховати консоль"
"[english]SFUI_ToggleConsole" "Toggle Console"
"SFUI_Close_Buy_menu_on_purchase" "Закривати меню купівлі після придбання"
"[english]SFUI_Close_Buy_menu_on_purchase" "Close Buy Menu After Purchase"
"SFUI_BuyMenu_CQB" "БЛИЖНІЙ БІЙ"
"[english]SFUI_BuyMenu_CQB" "CQB"
"SFUI_BuyMenu_Grenades" "ГРАНАТИ"
"[english]SFUI_BuyMenu_Grenades" "GRENADES"
"SFUI_BuyMenu_Inventory" "Інвентар"
"[english]SFUI_BuyMenu_Inventory" "Inventory"
"SFUI_BuyMenu_Penetration" "СИЛА ПРОБИТТЯ:"
"[english]SFUI_BuyMenu_Penetration" "PENETRATION POWER:"
"SFUI_BuyMenu_Penetration_None" "Немає"
"[english]SFUI_BuyMenu_Penetration_None" "None"
"SFUI_BuyMenu_KillAward" "НАГОРОДА ЗА ВБИВСТВО:"
"[english]SFUI_BuyMenu_KillAward" "KILL AWARD:"
"SFUI_BuyMenu_KillAward_Default" "Звичайна"
"[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_Default" "Default"
"SFUI_BuyMenu_KillAward_None" "Відсутня"
"[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_None" "None"
"SFUI_BuyMenu_Cost" "ЦІНА:"
"[english]SFUI_BuyMenu_Cost" "COST:"
"SFUI_BuyMenu_Header" "МЕНЮ КУПІВЛІ"
"[english]SFUI_BuyMenu_Header" "BUY MENU"
"SFUI_BuyMenu_WeaponClass" "МЕНЮ ВИБОРУ ЗБРОЇ"
"[english]SFUI_BuyMenu_WeaponClass" "SELECT WEAPON MENU"
"SFUI_BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "Ви можете нести обмежену кількість
гранат: %s1."
"[english]SFUI_BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "You can only carry %s1 grenades."
"SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfType" "Ви можете нести обмежену кількість цього типу: %s1."
"[english]SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfType" "You can only carry %s1 of this type."
"SFUI_BuyMenu_AlreadyCarrying" "У вашому інвентарі."
"[english]SFUI_BuyMenu_AlreadyCarrying" "In current inventory."
"SFUI_BuyMenu_AlreadyPurchased" "Ви вже придбали один екземпляр цього раунду."
"[english]SFUI_BuyMenu_AlreadyPurchased" "You already purchased one this round."
"SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMap" "Не дозволено на мапі цього типу."
"[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMap" "Not allowed on this map type."
"SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMode" "Не дозволено в поточному режимі гри."
"[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMode" "Not allowed in this game mode."
"SFUI_BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Не дозволено для вашої команди."
"[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Not allowed on your current team."
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Захист тіла від снарядів та вибухових
речовин."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Body protection against
projectiles and explosives."
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "Пристрій із запальною сумішшю, що на
короткий час вкриває місце вибуху полум’ям."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "An explosive incendiary
device that covers the point of impact in flames for a short time."
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_defuser" "Кусачки використовуються для
пришвидшення процесу знешкодження бомб."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_defuser" "A bomb defusal kit used to speed
up the bomb defusal process."
"SFUI_WS_GG_NextWep" "НАСТУПНА ЗБРОЯ"
"[english]SFUI_WS_GG_NextWep" "NEXT WEAPON"
"SFUI_WS_GG_AwardNextRound" "БУДЕ ВИДАНО НАСТУПНОГО РАУНДУ"
"[english]SFUI_WS_GG_AwardNextRound" "AWARDED NEXT ROUND"
"SFUI_LobbyPrompt_TitleClient" "Долучення до лобі"
"[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleClient" "Joining Lobby"
"SFUI_LobbyPrompt_TitleHost" "Створення лобі"
"[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleHost" "Creating Lobby"
"SFUI_LobbyPrompt_SteamFailed" "Для приєднання до командного лобі необхідне
підключення до Steam. Будь ласка, перевірте ваше з’єднання зі Steam і спробуйте ще
раз."
"[english]SFUI_LobbyPrompt_SteamFailed" "Steam is required to join a team lobby.
Please check your connection to Steam and try again."
"SFUI_LobbyPrompt_Text" "Зачекайте…"
"[english]SFUI_LobbyPrompt_Text" "Please wait..."
"SFUI_Lobby_NewConnectionMessage" "Долучено до лобі."
"[english]SFUI_Lobby_NewConnectionMessage" "Connected to lobby."
"SFUI_Lobby_InviteFriendMessage" "Гравця %s1 було запрошено до лобі."
"[english]SFUI_Lobby_InviteFriendMessage" "Invited %s1 to lobby."
"SFUI_ClansTotalLabel" " усього"
"[english]SFUI_ClansTotalLabel" " Total"
"SFUI_UsersCountLabel" " у мережі"
"[english]SFUI_UsersCountLabel" " Online"
"SFUI_LobbyQuit_Title" "Вихід з лобі"
"[english]SFUI_LobbyQuit_Title" "Exit Lobby"
"SFUI_LobbyQuit_Text" "Ви впевнені, що бажаєте вийти з цього онлайнового лобі?"
"[english]SFUI_LobbyQuit_Text" "Are you sure you want to exit this online
lobby?"
"SFUI_CreateTeamMultiplayerTitle" "Командна мережева гра"
"[english]SFUI_CreateTeamMultiplayerTitle" "Team Multiplayer"
"SFUI_BYT_TITLE" "ГРА З ДРУЗЯМИ"
"[english]SFUI_BYT_TITLE" "PLAY WITH FRIENDS"
"SFUI_LOBBYTITLE" "МОЯ ГРУПА"
"[english]SFUI_LOBBYTITLE" "MY PARTY"
"SFUI_STEAM" "ДРУЗІ"
"[english]SFUI_STEAM" "FRIENDS"
"SFUI_CLAN" "ГРУПИ STEAM"
"[english]SFUI_CLAN" "STEAM GROUPS"
"SFUI_STEAMFRIENDS" "ЗАПРОСИТИ ДРУЗІВ"
"[english]SFUI_STEAMFRIENDS" "INVITE FRIENDS"
"SFUI_STEAMFRIENDS" "ДРУЗІ" [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_STEAMFRIENDS" "FRIENDS"
"SFUI_LOBBYLEADER" "%s1 (Керівник)"
"[english]SFUI_LOBBYLEADER" "%s1 (Leader)"
"SFUI_Invite" "ЗАПРОСИТИ"
"[english]SFUI_Invite" "INVITE"
"SFUI_Lobby_ShowChat" "Чат"
"[english]SFUI_Lobby_ShowChat" "Chat"
"SFUI_Lobby_HideChat" "Сховати"
"[english]SFUI_Lobby_HideChat" "Hide"
"SFUI_ClanList" "Список команд"
"[english]SFUI_ClanList" "Team List"
"SFUI_CallToArms" "Скликати команду"
"[english]SFUI_CallToArms" "Call To Arms"
"SFUI_ExpandClan" "Розширити команду"
"[english]SFUI_ExpandClan" "Expand Team"
"SFUI_Lobby_KickButton" "ВИГНАТИ"
"[english]SFUI_Lobby_KickButton" "KICK"
"SFUI_Lobby_QuickMatchButton" "Швидкий матч"
"[english]SFUI_Lobby_QuickMatchButton" "Quick Match"
"SFUI_Lobby_CustomMatchButton" "Власний матч"
"[english]SFUI_Lobby_CustomMatchButton" "Custom Match"
"SFUI_LobbyDisconnectError_NoMap" "Виникла проблема під час завантаження мапи для
цього лобі. Вас було відключено."
"[english]SFUI_LobbyDisconnectError_NoMap" "There was a problem loading the
selected map for this lobby. You have been disconnected."
"SFUI_LobbyDisconnectError_ListenServerDisabled" "Лобі закрилося, і вас
відключили."
"[english]SFUI_LobbyDisconnectError_ListenServerDisabled" "The lobby has been shut
down and you have been disconnected."
"SFUI_Lobby_Quickmatch" "Стандартний (швидкий матч)"
"[english]SFUI_Lobby_Quickmatch" "Default (Quick Match)"
"SFUI_Lobby_NoFriendsOnline" "Нікого з друзів немає в мережі"
"[english]SFUI_Lobby_NoFriendsOnline" "No Friends Online"
"SFUI_Lobby_InviteFriends" "Запросити друзів…"
"[english]SFUI_Lobby_InviteFriends" "Invite Friends..."
"SFUI_Lobby_PublicMatch" "Публічний матч"
"[english]SFUI_Lobby_PublicMatch" "Public Match"
"SFUI_Lobby_ClanPreferredMatch" "Командно-орієнтований"
"[english]SFUI_Lobby_ClanPreferredMatch" "Team-Preferred"
"SFUI_Lobby_ClanOnlyMatch" "Лише з командами"
"[english]SFUI_Lobby_ClanOnlyMatch" "Team-Only"
"SFUI_Lobby_X360InviteMsg" "Вас запрошено до матчу між командами у Counter-
Strike: Global Offensive." [$X360]
"[english]SFUI_Lobby_X360InviteMsg" "You have been invited to a team match in
Counter-Strike: Global Offensive."
"SFUI_Lobby_StatusInvited" "<font color='#4F6782'>Запрошено</font>"
"[english]SFUI_Lobby_StatusInvited" "<font color='#4F6782'>Invited</font>"
"SFUI_Lobby_StatusInGame" "Грає в іншу гру"
"[english]SFUI_Lobby_StatusInGame" "Playing Other Game"
"SFUI_Lobby_StatusPlayingCSGO" "Грає в CS:GO"
"[english]SFUI_Lobby_StatusPlayingCSGO" "Playing CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusOnline" "У мережі"
"[english]SFUI_Lobby_StatusOnline" "Online"
"SFUI_Lobby_StatusSnooze" "Дрімає"
"[english]SFUI_Lobby_StatusSnooze" "Snooze"
"SFUI_Lobby_StatusBusy" "Не турбувати"
"[english]SFUI_Lobby_StatusBusy" "Busy"
"SFUI_Lobby_StatusAway" "Немає на місці"
"[english]SFUI_Lobby_StatusAway" "Away"
"SFUI_LBoard_Device" "ПРИСТРІЙ КЕРУВАННЯ"
"[english]SFUI_LBoard_Device" "INPUT TYPE"
"SFUI_LBDevice_LS" "${ltrigger}"
"[english]SFUI_LBDevice_LS" "${ltrigger}"
"SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Назад ${confirm} Показати картку
гравця ${dpad} Перехід по списку" [$X360]
"[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Show Gamer
Card ${dpad} Navigate List"
"SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Назад ${confirm} Показати профіль
Steam Profile ${dpad} Перехід по списку" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Show Steam
Profile ${dpad} Navigate List"
"SFUI_Leaderboard_LB_WorldRanking" "Поточні позиції у глобальному рейтингу"
"[english]SFUI_Leaderboard_LB_WorldRanking" "Current World Rankings"
"SFUI_LeaderboardHeading_AVERAGE_PER_ROUND" "У середньому за раунд"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_AVERAGE_PER_ROUND" "Average Per Round"
"SFUI_Scoreboard_Title" "Таблиця результатів"
"[english]SFUI_Scoreboard_Title" "Scoreboard"
"SFUI_LeaderboardDevice_KeyboardMouse" "Клавіатура й миша"
"[english]SFUI_LeaderboardDevice_KeyboardMouse" "Keyboard + Mouse"
"SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "Контролер"
"[english]SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "Controller"
"SFUI_LeaderboardFilter_Hydra" "Hydra"
"[english]SFUI_LeaderboardFilter_Hydra" "Hydra"
"SFUI_GameUI_LostConnectionToLIVE" "Ви від’єдналися від Xbox LIVE. Будь ласка,
увійдіть і спробуйте ще."
"[english]SFUI_GameUI_LostConnectionToLIVE" "You have been disconnected from
Xbox LIVE. Please sign in and try again."
"SFUI_DisconnectReason_NotAllowedToJoinLobby" "Помилка підключення до ігрового
серверу. Ви повинні мати хоча б одного присутнього друга, щоб приєднатися до
вибраного сервера."
"[english]SFUI_DisconnectReason_NotAllowedToJoinLobby" "Failed to connect to
game server. You must have one friend present in order to join the specified
server."
"SFUI_TitlesTXT_Incendiary_in_the_hole" "Кидаю запалювальну!"
"[english]SFUI_TitlesTXT_Incendiary_in_the_hole" "FireBomb on the way!"
"SFUI_GO" "ГРАТИ"
"[english]SFUI_GO" "GO"
"SFUI_MapGroupSelect" "ОБЕРІТЬ ГРУПУ МАП"
"[english]SFUI_MapGroupSelect" "SELECT A MAP GROUP"
"SFUI_Mapgroup_bomb" "Група «Знешкодження»"
"[english]SFUI_Mapgroup_bomb" "Defuse Group"
"SFUI_Mapgroup_hostage" "Група «Порятунок»"
"[english]SFUI_Mapgroup_hostage" "Hostage Group"
"SFUI_Mapgroup_allclassic" "Група «Класика»"
"[english]SFUI_Mapgroup_allclassic" "Classic Group"
"SFUI_Mapgroup_armsrace" "Група «Перегони озброєнь»"
"[english]SFUI_Mapgroup_armsrace" "Arms Race Group"
"SFUI_Mapgroup_demolition" "Група «Підрив об’єкта»"
"[english]SFUI_Mapgroup_demolition" "Demolition Group"
"SFUI_Map_cs_assault" "Assault"
"[english]SFUI_Map_cs_assault" "Assault"
"SFUI_Map_cs_italy" "Italy"
"[english]SFUI_Map_cs_italy" "Italy"
"SFUI_Map_cs_office" "Office"
"[english]SFUI_Map_cs_office" "Office"
"SFUI_Map_de_vertigo" "Vertigo"
"[english]SFUI_Map_de_vertigo" "Vertigo"
"SFUI_Map_de_balkan" "Balkan"
"[english]SFUI_Map_de_balkan" "Balkan"
"SFUI_Map_ar_monastery" "Monastery"
"[english]SFUI_Map_ar_monastery" "Monastery"
"SFUI_Map_de_embassy" "Embassy"
"[english]SFUI_Map_de_embassy" "Embassy"
"SFUI_Map_de_depot" "Depot"
"[english]SFUI_Map_de_depot" "Depot"
"SFUI_MainMenu_MedalButton" "НАГОРОДИ" [$PS3]
"[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "AWARDS"
"SFUI_MainMenu_StatsButton" "СТАТИСТИКА"
"[english]SFUI_MainMenu_StatsButton" "STATS"
"SFUI_MainMenu_UnlockFullGame" "РОЗБЛОКУВАТИ ПОВНУ ВЕРСІЮ"
"[english]SFUI_MainMenu_UnlockFullGame" "UNLOCK FULL GAME"
"SFUI_MainMenu_Loadouts" "ІНВЕНТАРІ"
"[english]SFUI_MainMenu_Loadouts" "LOADOUTS"
"SFUI_MainMenu_My_Awards" "НАГОРОДИ"
"[english]SFUI_MainMenu_My_Awards" "AWARDS"
"SFUI_MainMenu_TickerText" "Новина дня: знижка 50% на весь одяг для аватара в
Marketplace!"
"[english]SFUI_MainMenu_TickerText" "Message of the Day: 50% off all Avatar Gear in
Marketplace!"
"SFUI_PlayMenu_InsigniaMatchButton" "ГРАТИ З ЕМБЛЕМОЮ"
"[english]SFUI_PlayMenu_InsigniaMatchButton" "PLAY WITH INSIGNIA"
"SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "НАОДИНЦІ З БОТАМИ" [$WIN32]
"[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE WITH BOTS"
"SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "НАОДИНЦІ З БОТАМИ" [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE WITH BOTS"
"SFUI_ProfileMenu_InsigniaButton" "ЕМБЛЕМА"
"[english]SFUI_ProfileMenu_InsigniaButton" "INSIGNIA"
"SFUI_PauseMenu_SubPanelNav" "${cancel} Назад"
"[english]SFUI_PauseMenu_SubPanelNav" "${cancel} Back"
"SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "<font size='30'>ОНОВЛЕННЯ
ОЗБРОЄННЯ</font><br/>Ви можете придбати нове озброєння на початку кожного раунду,
поки ви знаходитесь в зоні покупок. Кількість початкових грошей залежить від режиму
гри. Ви отримуєте більше грошей кожного раунду за досягнення таких цілей, як
виконання завдань місії, знищення ворогів і перемога в раунді.<br/><br/><font
size='30'>ЗНАЙОМСТВО З МЕНЮ ПОКУПОК</font><br/>Ви починаєте кожен раунд в так
званій зоні покупок. Протягом короткого періоду часу ви можете придбати озброєння в
цій зоні, натиснувши ${north}. Зображення магазинного візку з’являється кожен раз,
коли ви здійснюєте покупку.<br/><br/><font size='30'>ВИКОРИСТАННЯ МЕНЮ
ПОКУПОК</font><br/>Щоб придбати предмет, виберіть категорію бажаного предмета і
натисніть ${confirm}. Виберіть предмет, який ви бажаєте придбати і натисніть $
{confirm}, щоб зробити покупку. Ціни предметів, які ви не можете собі зараз
дозволити, помічені червоним. Щоб покинути категорію без здійснення покупки,
натисніть ${cancel}.<br/><br/><font size='30'>АВТОМАТИЧНА ПОКУПКА
ОБЛАДНАННЯ</font><br/>Є три способи швидко купити зброю і обладнання, коли ви
знаходитесь в меню покупок. Виберіть АВТОПОКУПКУ, щоб спробувати закупити найкраще
озброєння, яке ви можете дозволити собі. Виберіть КУПИТИ ПОПЕРЕДНЄ, щоб придбати
озброєння, яке було у вас в попередньому раунді, якщо у вас вистачає коштів.
<br/><br/><font size='30'>НОСІННЯ ЗБРОЇ</font><br/>У вас завжди є ніж. В доповнення
до нього ви можете носити одну основну зброю і один пістолет, а також до трьох
видів гранат. Ви можете купити одну гранату одного виду раз за раунд. Якщо ви в
команді терористів і граєте на карті з бомбою, ви також можете носити бомбу.
Натисніть ${rshoulder}, щоб переключатися між доступною для вас зброєю. Натисніть $
{lshoulder}, щоб переключатися між доступними для вас гранатами і бомбою.<br/>"
[$WIN32]
"[english]SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "<font size='30'>UPGRADING YOUR
EQUIPMENT</font><br/>You may buy new equipment at the beginning of each round while
you are in the Buy Zone. The amount of starting money you have depends on the game
mode. You earn more money each round for achieving goals such as completing the
mission objectives, eliminating enemies and winning the round.<br/><br/><font
size='30'>GETTING TO THE BUY MENU</font><br/>You begin each round in an area called
the Buy Zone. For a short period at the beginning of each round you can purchase
equipment in this area by pressing ${north}. A shopping cart icon appears on your
HUD whenever you can buy items.<br/><br/><font size='30'>USING THE BUY
MENU</font><br/>To purchase an item, highlight the item category you want to browse
and press ${confirm}. Highlight the individual item you want to buy, and then press
${confirm} to make the purchase. Prices of items you can’t currently afford display
in red. To leave a category without purchasing an item, press $
{cancel}.<br/><br/><font size='30'>BUYING GEAR AUTOMATICALLY</font><br/>Once you
are in the buy menu, there are three ways to buy weapons and equipment quickly.
Select AUTOBUY to attempt to buy the best weaponry you can afford. Select BUY
PREVIOUS to buy whatever equipment you had in the previous round, if you have
sufficient funds to do so. <br/><br/><font size='30'>CARRYING
WEAPONS</font><br/>You always carry a knife. In addition, you may carry one primary
weapon, one pistol, and up to three grenades of different types. You can only buy
one specific grenade type once per round. If you are on the Terrorist team and
playing a bomb map, you may also be carrying the bomb. Press ${rshoulder} to cycle
through weapons in your possession. Press ${lshoulder} to cycle through grenades
and the bomb in your possession.<br/>"
"SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "<font size='30'>ОНОВЛЕННЯ
ОЗБРОЄННЯ</font><br/>Ви можете придбати нове озброєння на початку кожного раунду,
поки ви знаходитесь в зоні покупок. Кількість початкових грошей залежить від режиму
гри. Ви отримуєте більше грошей кожного раунду за досягнення таких цілей, як
виконання завдань місії, знищення ворогів і перемога в раунді.<br/><br/><font
size='30'>ЗНАЙОМСТВО З МЕНЮ ПОКУПОК</font><br/>Ви починаєте кожен раунд в так
званій зоні покупок. Протягом короткого періоду часу ви можете придбати озброєння в
цій зоні, натиснувши ${confirm}. Зображення магазинного візку з’являється кожен
раз, коли ви здійснюєте покупку.<br/><br/><font size='30'>ВИКОРИСТАННЯ МЕНЮ
ПОКУПОК</font><br/>Щоб придбати предмет, виберіть категорію бажаного предмета,
використовуючи ${lstick} і натисніть ${confirm}. Використайте ${lstick} знову і
виберіть предмет, який хочете придбати, і тоді знову натисніть ${confirm}, щоб
зробити покупку. Ціни предметів, які ви не можете собі зараз дозволити, помічені
червоним. Щоб покинути категорію без здійснення покупки, натисніть $
{cancel}.<br/><br/><font size='30'>АВТОМАТИЧНА ПОКУПКА ОБЛАДНАННЯ</font><br/>Є три
способи швидко купити зброю і обладнання, коли ви знаходитесь в меню покупок.
Натисніть ${lshoulder}, щоб вибрати АВТОПОКУПКУ. Цей вибір спробує закупити
найкраще озброєння, яке ви можете дозволити собі. Натисніть ${rshoulder} щоб КУПИТИ
ПОПЕРЕДНЄ. Це призведе до покупки озброєння, яке було у вас в попередньому раунді,
якщо у вас вистачає коштів. <br/><br/><font size='30'>НОСІННЯ ЗБРОЇ</font><br/>У
вас завжди є ніж. В доповнення до нього ви можете носити одну основну зброю і один
пістолет, а також до трьох видів гранат. Ви можете купити гранату одного виду раз
за раунд. Якщо ви в команді терористів і граєте на карті з бомбою, ви також можете
носити бомбу. Натисніть ${rshoulder}, щоб переключатися між доступною для вас
зброєю. Натисніть ${lshoulder}, щоб переключатися між доступними для вас гранатами
і бомбою.<br/>" [$PS3||$X360]
"[english]SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "<font size='30'>UPGRADING YOUR
EQUIPMENT</font><br/>You may buy new equipment at the beginning of each round while
you are in the Buy Zone. The amount of starting money you have depends on the game
mode. You earn more money each round for achieving goals such as completing the
mission objectives, eliminating enemies and winning the round.<br/><br/><font
size='30'>GETTING TO THE BUY MENU</font><br/>You begin each round in an area called
the Buy Zone. For a short period at the beginning of each round you can purchase
equipment in this area by pressing ${confirm}. A shopping cart icon appears on
your HUD whenever you can buy items.<br/><br/><font size='30'>USING THE BUY
MENU</font><br/>To purchase an item, highlight the item category you want to browse
using the ${lstick} and press ${confirm}. Use ${lstick} again to highlight the item
you want to buy, and then press ${confirm} to make the purchase. Prices of items
you can’t currently afford display in red. To leave a category without purchasing
an item, press ${cancel}.<br/><br/><font size='30'>BUYING GEAR
AUTOMATICALLY</font><br/>Once you are in the buy menu, there are three ways to buy
weapons and equipment quickly. Press ${lshoulder} to select AUTOBUY. This
selection will attempt to buy the best weaponry you can afford. Press ${rshoulder}
to select BUY PREVIOUS. This will buy whatever equipment you had in the previous
round, if you have sufficient funds to do so. <br/><br/><font size='30'>CARRYING
WEAPONS</font><br/>You always carry a knife. In addition, you may carry one primary
weapon, one pistol, and up to three grenades of different types. You can only buy a
specific grenade type once per round. If you are on the Terrorist team and playing
a bomb map, you may also be carrying the bomb. Press ${rshoulder} to cycle through
weapons in your possession. Press ${lshoulder} to cycle through grenades and the
bomb in your possession.<br/>"
"SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "<font size='24'>ТОЧНІСТЬ</font><br/>Як у
реальному житті, зброя в Counter-Strike має віддачу під час пострілу. Чим довше
ведеться вогонь з повністю автоматичної зброї, тим більш неточною вона буде.
Нормальна точність повертається відразу ж після припинення вогню. Пересування під
час вогню зменшує точність, а стрибання зменшує її ще більше.<br/><br/><font
size='24'>ЗАМІНА ЗБРОЇ</font><br/>У двох класичних режимах мертві гравці залишають
після себе свою зброю. Якщо ви бажаєте обміняти свою зброю, націльтеся на зброю на
землі й натисніть ${+use}. До того ж, ви можете викинути наявну зброю, натиснувши $
{drop}, після чого просто підійдіть до іншої зброї, щоби підібрати
її.<br/><br/><font size='24'>ПОСТРІЛИ У ГОЛОВУ</font><br/>Постріли у голову
завдають набагато більших ушкоджень, аніж постріли у тіло. Дуже часто ви маєте
можливість вбити ворога одним влучним пострілом у голову.<br/><br/><font
size='24'>БУДЬТЕ КОМАНДНИМ ГРАВЦЕМ</font><br/>Команди, які грають як одне ціле,
мають найвищі шанси на перемогу. Коли ви граєте з іншими людьми, користуйтеся
гарнітурою для спілкування і координації з іншими членами команди. Розподіляйте
ролі та обов’язки. Ви можете стежити за станом гравця за допомогою табло на екрані,
а також за допомогою міні-табло під час гри. Звертайте увагу на область сповіщень у
правому верхньому кутку, а також на міні-мапу у верхньому лівому кутку. Область
сповіщень відображає імена мертвих гравців, а також імена їхніх вбивць. Міні-мапа
впродовж певного часу відображатиме, де був убитий напарник.<br/><br/><font
size='24'>ВИВЧАЙТЕ МАПИ</font><br/>Досліджуйте мапи в одиночній грі проти ботів.
Ознайомтеся із кожною мапою, вивчіть усі маршрути та можливі засідки. Граючи проти
людей, скористайтеся перевагами режиму глядача, щоби зрозуміти, як решта гравців
орієнтуються на мапі.<br/><br/><font size='24'>ВИКОРИСТОВУЙТЕ
ГРАНАТИ</font><br/>Усі типи гранат є дуже корисними. Ручні гранати допомагають
позбутися ворогів. Димові гранати забезпечують захист проти снайперського вогню.
Світлошумові гранати тимчасово засліплюють та оглушують ворогів, що не дозволить їм
влучно цілитися у вас. Коктейлі Молотова і запальні гранати створюють вогняний
бар’єр, що перешкоджатиме ворогові вільно пересуватися. Гранати-приманки створюють
специфічний шум, який неодмінно заплутає ворога, це навіть впливає на ворожу міні-
мапу.<br/><br/><font size='24'>НЕ ЗУПИНЯЙТЕСЬ</font><br/>Постійний рух зробить із
вас складну мішень. Скрадання і повільна ходьба дуже корисні, коли ви намагаєтеся
застати ворога зненацька чи перебуваєте в ролі снайпера.<br/><br/><font
size='24'>ПОЄДНУЙТЕ РІЗНІ ВИДИ ТАКТИКИ</font><br/>Не користуйтеся постійно
однаковим маршрутом. Якщо одного разу це добре спрацювало, повторення може
закінчитися смертю. Пам’ятайте, що ваші жертви намагатимуться відомстити, вони
можуть скористатися такою ж тактикою в наступному раунді.<br/><br/><font
size='24'>ОБ’ЄКТ ПІД ОХОРОНОЮ</font><br/>Під час знешкодження чи встановлення бомби
(або при наближенні до заручників), упевніться, що ворог не чекає на вас десь у
засідці поблизу.<br/><br/><font size='24'>ПЕРЕЗАРЯДЖАЙТЕ
ЗБРОЮ</font><br/>Перезаряджайте часто. Якщо раптом патрони закінчаться посеред бою,
перемкніться на іншу зброю замість перезарядження поточної.<br/><br/><font
size='24'>НЕВИДИМІСТЬ</font><br/>Невидимість життєво важлива у світі Counter-
Strike. Коли гравець біжить, його кроки можна почути. Перемикайтеся в режим ходьби
клавішею ${+speed}, щоб запобігти виявленню. Також уникайте дверей та сходів. Вони
спричиняють зайвий шум, який може викрити вашу позицію.<br/><br/><font
size='30'>БЕРЕЖІТЬ СЕБЕ</font><br/>Уникайте прямих перестрілок — це вірний шлях до
смерті. Кмітливі гравці ховаються якомога частіше, а також використовують оточення
в своїх інтересах. Співпрацюйте зі своєю командою, щоб здолати ворога.<br/>"
[$X360]
"[english]SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "<font size='24'>ACCURACY</font><br/>Like
real weapons, Counter-Strike weapons recoil when they are fired. The longer a fully
automatic weapon is fired, the more inaccurate it will become. It will return to
its normal accuracy shortly after you stop firing. Moving while firing decreases
your accuracy, and jumping reduces the accuracy even more.<br/><br/><font
size='24'>WEAPON SWAPPING</font><br/>in the two Classic modes, dead players drop
their weapons. To swap your weapon for one on the ground, aim at the dropped weapon
and press ${+use}. Alternately, you can drop your current weapon by pressing $
{drop} and then simply walk over the desired weapon.<br/><br/><font
size='24'>HEADSHOTS</font><br/>Headshots do much more damage than shots to the
body. You can often kill an enemy with one well-placed shot to the
head.<br/><br/><font size='24'>BEING A TEAM PLAYER</font><br/>Teams that work well
together as a unit win more. When you are playing with other people, use headsets
to communicate and coordinate with your team members. Assign roles and duties.
You can monitor player status on the Scoreboard screen and the in-game mini-
scoreboard. Pay attention to the Notification Area in the upper right corner and
the Mini Map in the upper left corner of your screen. The Notification Area will
display a dead player’s name and who killed them. The Mini Map will briefly
display where a teammate was killed.<br/><br/><font size='24'>LEARN THE
MAPS</font><br/>Explore the maps offline against bots. Get to know each map, and
all of its routes and ambush spots. When playing against humans, take advantage of
the Spectate mode to observe how other players navigate the maps.<br/><br/><font
size='24'>USE YOUR GRENADES</font><br/>All types of grenades are useful. HE
grenades can flush out enemies. Smoke grenades create cover from sniper fire.
Flashbangs temporarily blind and deafen enemies, making it very difficult for them
to accurately target you. Molotov cocktails and Incendiary grenades can create a
flaming barrier to entry or exit points. Decoy grenades produce team specific
noise to confuse your opponents, and even affect the enemy’s Mini Map
display.<br/><br/><font size='24'>KEEP MOVING</font><br/>Constant movement will
make you a difficult target. Movement while in crouch and walking states is useful
when attempting to ambush an enemy or assuming a sniper role.<br/><br/><font
size='24'>MIX UP YOUR TACTICS</font><br/>Do not go back to the well too often. If
you continue to follow your same course of action because it worked great once,
assume that your earlier victims will catch on and be waiting for you to pull the
same tactic the next round.<br/><br/><font size='24'>OBJECTIVE UNDER
GUARD</font><br/>When defusing or planting the bomb or approaching the hostages,
check to make sure an enemy isn’t waiting nearby to ambush you.<br/><br/><font
size='24'>RELOAD OFTEN</font><br/>Reload often. If you run out of ammo in the
middle of a firefight, switch to your other weapons instead of trying to reload
exposed and under fire.<br/><br/><font size='24'>STEALTH</font><br/>Stealth is
vitally important in Counter-Strike. When a player runs, their footsteps can be
heard. To prevent this, switch to walk mode by pressing ${+speed} when trying to
avoid detection. Also be wary of doors and ladders. These will often emit a sound
that may give your position away.<br/><br/><font size='30'>STAY
ALIVE</font><br/>Running into a firefight guns blazing will generally get you
killed. Savvy players will take cover as often as possible, and use their
surroundings to their advantage. Work with your teammates to defeat the
enemy.<br/>"
"SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "<font size='30'>ТОЧНІСТЬ</font><br/>Як і
справжня зброя, зброя у Counter-Strike має віддачу. Чим довше ви ведете
безперервний автоматичний вогонь, тим менш точним він стає. Точність підвищиться
через деякий час після того, як ви припините стріляти. Ваші постріли будуть більш
точними, якщо ви не будете рухатися. Пересування і, особливо, стрибки, дуже
зменшують точність стрільби.<br/><br/><font size='30'>ЗМІНА ЗБРОЇ</font><br/>Убиті
гравці лишають після себе свою зброю. Щоб змінити зброю на викинуту, підійдіть до
неї і натисніть ${north} або викиньте вашу поточну зброю натисканням ${dpadup}, а
потім просто пройдіть по зброї.<br/><br/><font size='30'>ПОСТРІЛИ У
ГОЛОВУ</font><br/>Постріли, що влучають у голову, завдають значно більше шкоди, ніж
влучання в інші частини тіла. Дуже часто одного точного пострілу у голову
достатньо, щоби вбити ворога.<br/><br/><font size='30'>НАБІР
САПЕРА</font><br/>Кусачки дозволяють швидше знешкодити бомбу, що може виявитися
дуже корисним для перемоги у раунді. Саме гравці з кусачками повинні знешкоджувати
бомбу.<br/><br/><font size='30'>ПРАЦЮЙТЕ В КОМАНДІ</font><br/>Команди, які працюють
спільно, виграють частіше. Коли ви граєте з іншими людьми, користуйтеся гарнітурою
та мікрофоном, щоби спілкуватися з союзниками та координувати ваші дії.
Розподіляйте ролі. Ви можете відстежувати стан гравців у таблиці результатів під
час гри. Звертайте увагу на екран повідомлень у верхньому правому куті і на міні-
мапу у верхньому лівому куті. Екран повідомлень показує імена вбитих гравців та хто
їх убив. На міні-мапі показується місце, де було вбито вашого
союзника.<br/><br/><font size='30'>ВИВЧАЙТЕ МАПИ</font><br/>Вивчайте мапи у
самітному режимі. Запам’ятовуйте розташування можливих засідок. Використовуйте
режим спостерігача, щоби побачити, як пересуваються мапою інші
гравці.<br/><br/><font size='30'>КОРИСТУЙТЕСЯ ГРАНАТАМИ</font><br/>Усі типи гранат
корисні. Уламкові гранати дозволяють вибити ворога з укриття. Димові гранати
створюють завісу, яка ховає вас і ваших союзників від снайперського вогню і
дозволяє пройти небезпечну ділянку. Світлошумові гранати тимчасово засліплюють
ворога і дозволяють без проблем його усунути без вогню у відповідь. Коктейлі
Молотова та запалювальні гранати можуть створювати вогняний бар’єр, що полегшує
вхід чи вихід у певну точку. Оманлива граната створює шум, аби заплутати ворогів і
навіть впливає на їхню міні-мапу. <br/><br/><font
size='30'>РУХАЙТЕСЯ</font><br/>Постійний рух робить із вас важку мішень. Скрадання
допомагає вам влаштовувати засідки та виконувати роль снайпера.<br/><br/><font
size='30'>ЗМІНЮЙТЕ ТАКТИКУ</font><br/>Не повторюйтеся надто часто. Якщо ви будете
постійно виконувати однакові дії, які один раз спрацювали, то ваші жертви легко вас
покарають.<br/><br/><font size='30'>ЦІЛЬ ПІД ЗАХИСТОМ</font><br/>Під час
знешкодження чи встановлення бомби, переконайтеся, чи ворог не влаштував поблизу
засідку.<br/><br/><font size='30'>ЧАСТО ПЕРЕЗАРЯДЖАЙТЕСЯ</font><br/>Часто
перезаряджайтеся. Якщо у вас закінчаться набої посеред перестрілки, то краще
перемкніться на іншу зброю, а не намагайтеся перезарядитися під вогнем
ворога.<br/><br/><font size='30'>НЕПОМІТНІСТЬ</font><br/>Непомітність життєво
важлива у Counter-Strike. Коли гравець біжить, то його кроки чутно здалеку. Щоби не
допустити цього, перемкніться у режим ходіння, натиснувши ${lstickbutton}, якщо
хочете уникнути виявлення. Також остерігайтеся дверей і сходів. Вони часто є
джерелом характерного звуку, який може видати вас чи вашого ворога.<br/><br/><font
size='30'>ВИЖИВАЙТЕ</font><br/>Бездумне зав’язування перестрілок не призведе ні до
чого хорошого. Розумні гравці якнайчастіше займають укриття і використовують
оточення для своєї переваги. Співпрацюйте з союзниками, аби знищити ворога.<br/>"
[$PS3||$WIN32]
"[english]SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "<font size='30'>ACCURACY</font><br/>Like
real weapons, Counter-Strike weapons recoil when they are fired. The longer a fully
automatic weapon is fired, the more inaccurate it will become. It will return to
its normal accuracy shortly after you stop firing. Your shots are more accurate
when you are not moving. Moving while firing decreases your accuracy, and jumping
reduces the accuracy significantly more.<br/><br/><font size='30'>WEAPON
SWAPPING</font><br/>Killed players drop their weapons. To swap your weapon for one
on the ground, aim at the other weapon on the ground and press ${north} or drop
your current weapon by pressing ${dpadup} then simply walk over the weapon on the
ground.<br/><br/><font size='30'>HEADSHOTS</font><br/>Shots that hit your target in
the head do much more damage than those that hit the body. You can often kill an
enemy with one well-placed shot to the head.<br/><br/><font size='30'>DEFUSE
KIT</font><br/>These kits allow you to defuse the bomb much faster, which could
make the difference between winning the round and an explosive finish. The players
with the defuse kit should be your designated defusers.<br/><br/><font
size='30'>BEING A TEAM PLAYER</font><br/>Teams that work well together as a unit
win more. When you are playing with other people, use headsets to communicate and
coordinate with your team members. Assign roles and duties. You can monitor
player status in the Scoreboard screen and ingame mini-scoreboard. Pay attention
to the Notification Area in the upper right corner and the Mini Map in the upper
left corner of your screen. The Notification Area will display \\a dead player’s
name and who killed them. The Mini Map will briefly display where a teammate was
killed.<br/><br/><font size='30'>LEARN THE MAPS</font><br/>Explore maps in single
player mode. Get to know the map, all of the routes and ambush spots. Take
advantage of the Spectate mode to see how other players navigate the
area.<br/><br/><font size='30'>USE YOUR GRENADES</font><br/>All types of grenades
are useful. HE grenades can flush out enemies. Smoke grenades create cover from
sniper fire and allow your teammates to move past snipers without being easy
targets. Flashbangs temporarily blind and deafen an enemy so you can kill him
without them shooting back accurately. Molotov Cocktails and Incendiary grenades
can produce a flaming barrier to entry or exit points. Decoy Grenades produce team
specific noise to confuse your opponents even affecting the enemy Mini Map
display.<br/><br/><font size='30'>KEEP MOVING</font><br/>Constant movement will
make you a difficult target. Movement while in crouch and walking states is useful
when attempting to ambush an enemy or assuming a sniper role.<br/><br/><font
size='30'>MIX UP YOUR TACTICS</font><br/>Do not go back to the well too often. If
you continue to follow your same course of action because it worked great once
assume that your earlier victims will catch on and be waiting for you the on the
next round.<br/><br/><font size='30'>OBJECTIVE UNDER GUARD</font><br/>When defusing
or planting the bomb or approaching the hostages check to make sure the enemy isn’t
waiting nearby to ambush you.<br/><br/><font size='30'>RELOAD
OFTEN</font><br/>Reload often. If you run out of ammo in the middle of a firefight
switch to your other weapons instead of trying to reload exposed and under
fire.<br/><br/><font size='30'>STEALTH</font><br/>Stealth is vitally important in
Counter-Strike. When a player runs at full tilt their footsteps can be heard. To
prevent this, switch to walk mode by pressing ${lstickbutton} when trying to avoid
detection. Also be wary of doors and ladders. These will often emit a sound that
may give you or your enemies’ position away.<br/><br/><font size='30'>STAY
ALIVE</font><br/>Running into a firefight all gung-ho will generally get you
killed. Savvy players will take cover as often as possible and use their
surroundings to their advantage. Work with your teammates to defeat the
enemy.<br/>"
"SFUI_Medals_Title" "НАГОРОДИ" [$X360]
"[english]SFUI_Medals_Title" "AWARDS"
"SFUI_Stats_Title" "СТАТИСТИКА"
"[english]SFUI_Stats_Title" "STATS"
"SFUI_MedalCategory_CatTitle" "Категорія"
"[english]SFUI_MedalCategory_CatTitle" "Category"
"SFUI_MedalCategory_AwardTitle" "Досягнення"
"[english]SFUI_MedalCategory_AwardTitle" "Achievements"
"SFUI_MedalCategory_StatusBar" "число досягнень, необхідних для покращення"
"[english]SFUI_MedalCategory_StatusBar" "Achievements Required for Medals"
"SFUI_MedalELo_Title" "Ваше звання у змагальному режимі"
"[english]SFUI_MedalELo_Title" "Your Competitive Skill Group"
"SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_HTML" "<font color='#72b4d0'>Командна
тактика</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_HTML" "<font color='#72b4d0'>Team
Tactics</font>"
"SFUI_MedalCategory_Combat_HTML" "<font color='#c5945d'>Бойові навички</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_Combat_HTML" "<font color='#c5945d'>Combat
Skills</font>"
"SFUI_MedalCategory_Weapon_HTML" "<font color='#d7cc59'>Опанування зброї</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_Weapon_HTML" "<font color='#d7cc59'>Weapon
Specialist</font>"
"SFUI_MedalCategory_Map_HTML" "<font color='#97c572'>Краєзнавство</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_Map_HTML" "<font color='#97c572'>Global
Expertise</font>"
"SFUI_MedalCategory_GunGame_HTML" "<font color='#7782d8'>Перегони озброєнь і
підрив об’єкта</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_GunGame_HTML" "<font color='#7782d8'>Arms Race &
Demolition</font>"
"SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_CAPHTML" "<font color='#72b4d0'>КОМАНДНА
ТАКТИКА</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_CAPHTML" "<font
color='#72b4d0'>TEAM TACTICS</font>"
"SFUI_MedalCategory_Combat_CAPHTML" "<font color='#c5945d'>БОЙОВІ НАВИЧКИ</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_Combat_CAPHTML" "<font color='#c5945d'>COMBAT
SKILLS</font>"
"SFUI_MedalCategory_Weapon_CAPHTML" "<font color='#d7cc59'>ОПАНУВАННЯ ЗБРОЇ</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_Weapon_CAPHTML" "<font color='#d7cc59'>WEAPON
SPECIALIST</font>"
"SFUI_MedalCategory_Map_CAPHTML" "<font color='#97c572'>КРАЄЗНАВСТВО</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_Map_CAPHTML" "<font color='#97c572'>GLOBAL
EXPERTISE</font>"
"SFUI_MedalCategory_GunGame_CAPHTML" "<font color='#7782d8'>ПЕРЕГОНИ ОЗБРОЄНЬ
І ПІДРИВ ОБ’ЄКТА</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_GunGame_CAPHTML" "<font color='#7782d8'>ARMS RACE &
DEMOLITION</font>"
"SFUI_Medal_RankName_0" "Немає"
"[english]SFUI_Medal_RankName_0" "None"
"SFUI_CT_Elo_Rank" "ВАШЕ ЗВАННЯ"
"[english]SFUI_CT_Elo_Rank" "YOUR SKILL GROUP"
"SFUI_Scoreboard_Final_Won" "ПЕРЕМОГА!"
"[english]SFUI_Scoreboard_Final_Won" "WINNER!"
"SFUI_Scoreboard_Final_Lost" "Ваша команда програла!"
"[english]SFUI_Scoreboard_Final_Lost" "Your Team Lost!"
"SFUI_Scoreboard_Final_Tie" "Нічия!"
"[english]SFUI_Scoreboard_Final_Tie" "Tied!"
"SFUI_Scoreboard_GG_The_Winner" "Виграє %s1!"
"[english]SFUI_Scoreboard_GG_The_Winner" "%s1 won!"
"SFUI_Vote_CancelSubselection" "${cancel}Назад"
"[english]SFUI_Vote_CancelSubselection" "${cancel}Back"
"SFUI_VOTING_CALL_VOTE" "ГОЛОСУВАННЯ"
"[english]SFUI_VOTING_CALL_VOTE" "CALL VOTE"
"SFUI_VOTING_VOTE_TARGET" "ЗРОБІТЬ ВИБІР"
"[english]SFUI_VOTING_VOTE_TARGET" "MAKE SELECTION"
"SFUI_vote_header" "Розпочато: %s1"
"[english]SFUI_vote_header" "Vote by: %s1"
"SFUI_vote_yes_pc_instruction" "ЗА — F1"
"[english]SFUI_vote_yes_pc_instruction" "F1 for YES"
"SFUI_vote_no_pc_instruction" "ПРОТИ — F2"
"[english]SFUI_vote_no_pc_instruction" "F2 for NO"
"SFUI_vote_yes_console_instruction" "ЗА: натисніть ${dpadleft}"
"[english]SFUI_vote_yes_console_instruction" "Press ${dpadleft} for YES"
"SFUI_vote_no_console_instruction" "ПРОТИ: натисніть ${dpadright}"
"[english]SFUI_vote_no_console_instruction" "Press ${dpadright} for NO"
"SFUI_vote_passed" "<font color='#00ff12'>Схвалено!</font>"
"[english]SFUI_vote_passed" "<font color='#00ff12'>Vote Passed!</font>"
"SFUI_vote_failed" "<font color='#ff0000'>Відхилено.</font>"
"[english]SFUI_vote_failed" "<font color='#ff0000'>Vote Failed.</font>"
"SFUI_vote_failed_quorum" "Замало голосів."
"[english]SFUI_vote_failed_quorum" "Not enough players voted."
"SFUI_vote_failed_yesno" "Голоси «За» мають перевищити число голосів «Проти»."
"[english]SFUI_vote_failed_yesno" "Yes votes must exceed No votes."
"SFUI_vote_failed_vote_spam" "Ви нещодавно розпочинали голосування, тому не
зможете почати нове ще %s1 с."
"[english]SFUI_vote_failed_vote_spam" "You called a vote recently and can not
call another for %s1 seconds."
"SFUI_vote_failed_transition_vote" "Ви не можете розпочати нове голосування, поки
інші гравці ще завантажуються."
"[english]SFUI_vote_failed_transition_vote" "You cannot call a new vote while
other players are still loading."
"SFUI_vote_failed_disabled_issue" "Сервер вимкнув цей тип голосування."
"[english]SFUI_vote_failed_disabled_issue" "Server has disabled that issue."
"SFUI_vote_failed_map_not_found" "Такої мапи не існує."
"[english]SFUI_vote_failed_map_not_found" "That map does not exist."
"SFUI_vote_failed_map_name_required" "Ви маєте вказати назву мапи."
"[english]SFUI_vote_failed_map_name_required" "You must specify a map name."
"SFUI_vote_failed_recently" "Таке голосування щойно провалилося. Його не можна
розпочати знову ще %s1 с."
"[english]SFUI_vote_failed_recently" "This vote recently failed. It can't be
called again for %s1 secs."
"SFUI_vote_failed_team_cant_call" "Ваша команда не може розпочати це
голосування."
"[english]SFUI_vote_failed_team_cant_call" "Your team cannot call this vote."
"SFUI_vote_failed_waitingforplayers" "Не дозволяється голосувати під час
розминки."
"[english]SFUI_vote_failed_waitingforplayers" "Voting not allowed during warmup."
"SFUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "Ви не можете голосувати за вигнання
адміністратора сервера."
"[english]SFUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "You may not vote to kick the
server admin."
"SFUI_vote_failed_scramble_in_prog" "Відбувається перемішування команд."
"[english]SFUI_vote_failed_scramble_in_prog" "A Team Scramble is in progress."
"SFUI_vote_failed_swap_in_prog" "Відбувається зміна сторін."
"[english]SFUI_vote_failed_swap_in_prog" "A Team Swap is in progress."
"SFUI_vote_failed_spectator" "Цей сервер заборонив глядачам голосувати."
"[english]SFUI_vote_failed_spectator" "This server has disabled voting for
Spectators."
"SFUI_vote_failed_nextlevel_set" "Наступна мапа вже була обрана."
"[english]SFUI_vote_failed_nextlevel_set" "The next level has already been set."
"SFUI_vote_kick_player_other" "Вигнати гравця: %s1?\n"
"[english]SFUI_vote_kick_player_other" "Kick player: %s1?\n"
"SFUI_vote_kick_player_cheating" "Вигнати гравця: %s1?\n(за чітерство)"
"[english]SFUI_vote_kick_player_cheating" "Kick player: %s1?\n(accused of
cheating)"
"SFUI_vote_kick_player_idle" "Вигнати гравця: %s1?\n(за бездіяльність)"
"[english]SFUI_vote_kick_player_idle" "Kick player: %s1?\n(accused of being
idle)"
"SFUI_vote_kick_player_scamming" "Вигнати гравця: %s1?\n(за шахрайство)"
"[english]SFUI_vote_kick_player_scamming" "Kick player: %s1?\n(accused of
scamming)"
"SFUI_vote_passed_kick_player" "Виганяється гравець: %s1…"
"[english]SFUI_vote_passed_kick_player" "Kicking player: %s1..."
"SFUI_vote_restart_game" "Почати матч заново?"
"[english]SFUI_vote_restart_game" "Restart the match?"
"SFUI_vote_passed_restart_game" "Матч розпочнеться заново…"
"[english]SFUI_vote_passed_restart_game" "Restarting the match..."
"SFUI_vote_changelevel" "Змінити поточну мапу на %s1?"
"[english]SFUI_vote_changelevel" "Change current level to %s1?"
"SFUI_vote_nextlevel" "Зробити наступною мапою %s1?"
"[english]SFUI_vote_nextlevel" "Set the next level to %s1?"
"SFUI_vote_passed_changelevel" "Зміна мапи на %s1…"
"[english]SFUI_vote_passed_changelevel" "Changing level to %s1..."
"SFUI_vote_passed_nextlevel" "Наступною мапою буде %s1…"
"[english]SFUI_vote_passed_nextlevel" "Next level set to %s1..."
"SFUI_vote_passed_nextlevel_extend" "Ще один матч на поточній мапі (%s1)"
"[english]SFUI_vote_passed_nextlevel_extend" "Extending the current level (%s1)"
"SFUI_vote_nextlevel_choices" "Голосуйте за наступну мапу!"
"[english]SFUI_vote_nextlevel_choices" "Vote for the next map!"
"SFUI_vote_scramble_teams" "Перемішати команди?"
"[english]SFUI_vote_scramble_teams" "Scramble the teams?"
"SFUI_vote_passed_scramble_teams" "Команди будуть перемішані."
"[english]SFUI_vote_passed_scramble_teams" "Teams will be scrambled."
"SFUI_vote_swap_teams" "Змінити сторони?"
"[english]SFUI_vote_swap_teams" "Swap the teams?"
"SFUI_vote_passed_swap_teams" "Команди поміняються місцями."
"[english]SFUI_vote_passed_swap_teams" "Teams will be swapped."
"SFUI_vote_td_start_round" "Розпочати поточний раунд?"
"[english]SFUI_vote_td_start_round" "Start the current round?"
"SFUI_vote_passed_td_start_round" "Раунд розпочинається…"
"[english]SFUI_vote_passed_td_start_round" "Starting the round..."
"SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText_NoKit" "Ви знешкоджуєте бомбу\nбез допомоги
кусачок."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText_NoKit" "You are defusing the bomb\nwithout
a kit."
"SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText" "%s1 знешкоджує бомбу."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText" "%s1 is defusing the bomb."
"SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText_NoKit" "%s1 знешкоджує бомбу\nбез допомоги
кусачок."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText_NoKit" "%s1 is defusing the
bomb\nwithout a kit."
"SFUI_ST6_Female_Name" "Підрозділ особливого призначення"
"[english]SFUI_ST6_Female_Name" "Special Response Team"
"SFUI_ST6_Female_Label" "SRT або SWAT — це американський воєнізований тактичний
підрозділ спеціальних операцій, який належить до національних правоохоронних
органів."
"[english]SFUI_ST6_Female_Label" "SRT or SWAT is an American special operations
paramilitary tactical unit operating within domestic law enforcement agencies."
"SFUI_MPSSC_Male_Team" "MPSSC"
"[english]SFUI_MPSSC_Male_Team" "MPSSC"
"SFUI_MPSSC_Male_Label" "Загін спеціального призначення поліції Китайської
Республіки «Є Їн» (Нічний птах). Секретний тайваньский загін спецпризначення, що
керується Міністерством національної оборони. Існують чутки, що бійці цього загону
проходили підготовку в американській школі рейнджері у Форт-Беннінґу, штат
Джорджія."
"[english]SFUI_MPSSC_Male_Label" "Military Police Special Service Company aka
“Yeh-ying” (Nighthawk). A classified Taiwanese special operations force under the
Ministry of National Defense. Rumored to receive training at the Ranger School at
Fort Benning, Georgia."
"SFUI_Georgian_Male_Name" "Загони поліції особливого призначення Грузії"
"[english]SFUI_Georgian_Male_Name" "Republic of Georgia Riot Polis"
"SFUI_Georgian_Male_Label" "Побоюючись державного перевороту під час мітингів
опозиції у Тбілісі в 2007 році, уряд Грузії відправив важкоозброєні загони
особливого призначення, щоб розігнати натовп. Зіткнувшись з опором, служби безпеки
застосували значні сили, щоб зірвати демонстрації і примусити замовкнути крамольні
ЗМІ."
"[english]SFUI_Georgian_Male_Label" "Fearing a coup d'etat during opposition
demonstations in the capital city of Tbilisi in 2007, the Georgian government
dispatched the heavily armored Riot Polis to disperse the crowd. Met with
resistence, the security forces used considerable force in disrupting protestors
and silencing seditious media outlets."
"SFUI_Professional_Female_Name" "Професіонал"
"[english]SFUI_Professional_Female_Name" "Professional"
"SFUI_Professional_Female_Label" "Професіонали — це високотехнологічні та добре
оснащені злодії, які не мають ні політичних, ні релігійних мотивів."
"[english]SFUI_Professional_Female_Label" "The Professionals are high tech, well
equipped thieves with no political or religious agenda."
"SFUI_Yakuza_Male_Name" "Найманці"
"[english]SFUI_Yakuza_Male_Name" "Freelancers"
"SFUI_Yakuza_Male_Label" "Ці злочинці володіють лише своїми кривавими бандами.
Начхавши на свої традиції, вони бездумно хизуються своїми татуюваннями та беруться
навіть за найогиднішу роботу, не зважаючи на жертви серед мирного населення."
"[english]SFUI_Yakuza_Male_Label" "These Clan-less criminals claim no affiliation
beyond their own ad-hoc gangs. Spurning tradition, they flaunt their body art
indiscriminately and accept any job regardless of its impact on the civilian
populous."
"SFUI_Yakuza_Female_Name" "Найманці"
"[english]SFUI_Yakuza_Female_Name" "Freelancers"
"SFUI_Yakuza_Female_Label" "Ці злочинці володіють лише своїми кривавими бандами.
Начхавши на свої традиції, вони бездумно хизуються своїми татуюваннями та беруться
навіть за найогиднішу роботу, не зважаючи на жертви серед мирного населення."
"[english]SFUI_Yakuza_Female_Label" "These Clan-less criminals claim no affiliation
beyond their own ad-hoc gangs. Spurning tradition, they flaunt their body art
indiscriminately and accept any job regardless of its impact on the civilian
populous."
"SFUI_WinPanel_elo_up_string" "Ви отримали вище звання!"
"[english]SFUI_WinPanel_elo_up_string" "You are now in a higher Skill Group!"
"SFUI_WinPanel_elo_down_string" "Ваше звання було змінено"
"[english]SFUI_WinPanel_elo_down_string" "Your Skill Group has changed"
"SFUI_Notice_Hint_Bot_Takeover" "Ви граєте за БОТА %s1."
"[english]SFUI_Notice_Hint_Bot_Takeover" "You are playing as BOT %s1."
"SFUI_Notice_Knife_Level_You" "Ви досягли рівня із золотим ножем!"
"[english]SFUI_Notice_Knife_Level_You" "You've reached gold knife level!"
"SFUI_Notice_CTs_Clinched_Match" "Спецвійська здобули перемогу в матчі, вигравши
більшість раундів."
"[english]SFUI_Notice_CTs_Clinched_Match" "CTs clinched the match with the most
wins."
"SFUI_Notice_Ts_Clinched_Match" "Терористи здобули перемогу в матчі, вигравши
більшість раундів."
"[english]SFUI_Notice_Ts_Clinched_Match" "Terrorists clinched the match with the
most wins."
"SFUI_Notice_Alert_Match_Point" "ВИРІШАЛЬНИЙ РАУНД"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Point" "MATCH POINT"
"SFUI_Notice_Alert_Final_Round" "ОСТАННІЙ РАУНД"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Final_Round" "FINAL ROUND"
"SFUI_Notice_Alert_Last_Round_Half" "ОСТАННІЙ РАУНД ПЕРШОЇ ПОЛОВИНИ"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Last_Round_Half" "LAST ROUND OF FIRST HALF"
"SFUI_Upsell_Title" "НАЙОСТАННІША ВЕРСІЯ ОНЛАЙНОВОГО ТАКТИЧНОГО БОЙОВИКА #1 У
СВІТІ"
"[english]SFUI_Upsell_Title" "THE LATEST INSTALLMENT OF THE WORLD'S # 1 ONLINE
TACTICAL ACTION GAME"
"SFUI_Upsell_Upsell_Bullets" "Counter-Strike: Global Offensive розширює класичний
командний бойовий ігролад, який зародився, коли гра була вперше запущена багато
років тому. Вона включає арсенал із понад 45 видів зброї, безліч мап, нові ігрові
режими, нову графіку, таблиці лідерів та більше 165 нагород, які можна заробити.
CS:GO – це тактична стрілянка, яку неможливо не придбати.n\nТож на що ви чекаєте?
Давайте, приєднуйтеся до друзів і ВПЕРЕД!"
"[english]SFUI_Upsell_Upsell_Bullets" "Counter-Strike: Global Offensive expands
on the classic team-based action gameplay that it pioneered when it first launched
12 years ago. Featuring a massive arsenal of over 45 weapons, loads of maps, new
game modes, new visuals, leaderboards, and over 165 awards to be earned. CS:GO is a
must-have tactical shooter.\n\nSo what are you waiting for? Come join your friends
online and GO GO GO!"
"SFUI_Upsell_Nav" "
" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_Upsell_Nav" ""
"SFUI_Medals_Earned_Text" "З купівлею розблокуються ці досягнення: "
"[english]SFUI_Medals_Earned_Text" "Achievements unlocked with purchase: "
"SFUI_CycleNextGrenade" "Обрати гранати/бомбу"
"[english]SFUI_CycleNextGrenade" "Select Grenades/Bomb"
"SFUI_AlternateFire" "Додаткова дія/атака"
"[english]SFUI_AlternateFire" "Alternate Fire"
"SFUI_180Spin" "Розвернутися на 180°"
"[english]SFUI_180Spin" "Spin 180"
"SFUI_Calibrate_Calibration_Motion" "Калібрувати контролер рухів"
"[english]SFUI_Calibrate_Calibration_Motion" "Calibrate Motion Controller"
"SFUI_Calibrate_Calibrate" "КАЛІБРУВАННЯ"
"[english]SFUI_Calibrate_Calibrate" "CALIBRATE"
"SFUI_Calibrate_Nav_Cancel" "${cancel} Скасувати калібрування"
"[english]SFUI_Calibrate_Nav_Cancel" "${cancel} Cancel Calibration"
"SFUI_Calibrate_Nav_Accept" "${cancel} Калібрувати знову ${confirm} Прийняти
поточну"
"[english]SFUI_Calibrate_Nav_Accept" "${cancel} Recalibrate ${confirm}
Accept the calibration"
"SFUI_Calibrate_Eye_Disconnected" "Камера PlayStation®Eye під’єднана неправильно.
Будь ласка, перепід’єднайте камеру для продовження."
"[english]SFUI_Calibrate_Eye_Disconnected" "PlayStation®Eye camera is not
correctly connected. Please reconnect to continue."
"SFUI_Calibrate_Activate_Move" "Встановіть широкий кут зору (синій) камери
PlayStation®Eye та натисніть кнопку Move."
"[english]SFUI_Calibrate_Activate_Move" "Set the PlayStation®Eye camera to the
wide angle (blue) setting and press the Move button."
"SFUI_Calibrate_Hold_the_Motion" "Утримуйте контролер руху PlayStation®Move
нерухомим, спрямованим на камеру PlayStation®Eye, і натисніть кнопку Move."
"[english]SFUI_Calibrate_Hold_the_Motion" "Hold the PlayStation®Move motion
controller still, point at the PlayStation®Eye camera and press the Move button."
"SFUI_Calibrate_Calibrating" "Калібрування. Утримуйте контролер руху нерухомим і
тримайте його спрямованим на PlayStation®Eye."
"[english]SFUI_Calibrate_Calibrating" "Calibrating. Hold the motion controller
still and keep it pointed at the PlayStation®Eye."
"SFUI_Calibrate_Aim_at_icon" "Націльтесь на значок та натисніть тригер"
"[english]SFUI_Calibrate_Aim_at_icon" "Aim at the icon and press the Trigger
Button"
"SFUI_Calibrate_Change_Sensitivity" "Чутливість перехрестя"
"[english]SFUI_Calibrate_Change_Sensitivity" "Crosshair Sensitivity"
"SFUI_Calibrate_DeadZone_Radius" "Радіус мертвої зони"
"[english]SFUI_Calibrate_DeadZone_Radius" "Deadzone Radius"
"SFUI_Calibrate_Turn_Speed" "Швидкість горизонтального повороту"
"[english]SFUI_Calibrate_Turn_Speed" "Horizontal Turn Speed"
"SFUI_Radio_Exit" "0. Закрити"
"[english]SFUI_Radio_Exit" "0. Exit"
"SFUI_Radio_Cover_Me" "Прикрийте мене"
"[english]SFUI_Radio_Cover_Me" "Cover Me"
"SFUI_Radio_Take_Point" "Займи позицію"
"[english]SFUI_Radio_Take_Point" "You Take the Point"
"SFUI_Radio_Hold_Pos" "Утримувати цю позицію"
"[english]SFUI_Radio_Hold_Pos" "Hold This Position"
"SFUI_Radio_Regroup" "Перегрупуйтесь"
"[english]SFUI_Radio_Regroup" "Regroup Team"
"SFUI_Radio_Follow" "За мною"
"[english]SFUI_Radio_Follow" "Follow Me"
"SFUI_Radio_Need_Assist" "Я під обстрілом, необхідна допомога"
"[english]SFUI_Radio_Need_Assist" "Taking Fire, Need Assistance"
"SFUI_Radio_Go" "Рушаймо"
"[english]SFUI_Radio_Go" "GO"
"SFUI_Radio_Fall_Back" "Відступаємо"
"[english]SFUI_Radio_Fall_Back" "Fall Back"
"SFUI_Radio_Stick_Together" "Тримаймось разом"
"[english]SFUI_Radio_Stick_Together" "Stick Together Team"
"SFUI_Radio_Get_In" "Займіть позицію"
"[english]SFUI_Radio_Get_In" "Get in Position"
"SFUI_Radio_Storm_Front" "Штурмуємо з фронту"
"[english]SFUI_Radio_Storm_Front" "Storm the Front"
"SFUI_Radio_Report_In" "Доповідайте"
"[english]SFUI_Radio_Report_In" "Report In"
"SFUI_Radio_Roger" "Згоден/Слухаюсь"
"[english]SFUI_Radio_Roger" "Affirmative/Roger"
"SFUI_Radio_Spotted" "Бачу ворога"
"[english]SFUI_Radio_Spotted" "Enemy Spotted"
"SFUI_Radio_Need_Backup" "Потрібна підмога"
"[english]SFUI_Radio_Need_Backup" "Need Backup"
"SFUI_Radio_Sector_Clear" "Сектор чистий"
"[english]SFUI_Radio_Sector_Clear" "Sector Clear"
"SFUI_Radio_In_Position" "Я на позиції"
"[english]SFUI_Radio_In_Position" "I'm in Position"
"SFUI_Radio_Reporting_Int" "Доповідаю"
"[english]SFUI_Radio_Reporting_Int" "Reporting In"
"SFUI_Radio_Shes_Gonna_Blow" "Зараз вибухне!"
"[english]SFUI_Radio_Shes_Gonna_Blow" "She's gonna Blow!"
"SFUI_Radio_Negative" "Не згодний"
"[english]SFUI_Radio_Negative" "Negative"
"SFUI_Radio_Enemy_Down" "Ворога вбито"
"[english]SFUI_Radio_Enemy_Down" "Enemy Down"
"SFUI_Settings_Calibrate_Nav" "${cancel} Назад ${west} Калібрувати ${north}
Скинути на стандартні ${confirm} Змінити ${dpad} Перемк./змінити"
"[english]SFUI_Settings_Calibrate_Nav" "${cancel} Back ${west} Calibrate
${north} Restore Defaults ${confirm} Modify ${dpad} Toggle/Modify"
"SFUI_Settings_CSM" "Загальна якість тіней"
"[english]SFUI_Settings_CSM" "Global Shadow Quality"
"SFUI_Settings_FXAA" "Згладжування (пост-обробка)"
"[english]SFUI_Settings_FXAA" "FXAA Anti-Aliasing"
"SFUI_Settings_MotionBlur" "Розмиття рухів"
"[english]SFUI_Settings_MotionBlur" "Motion Blur"
"SFUI_Screen_Resize" "Зміна розміру інтерфейсу"
"[english]SFUI_Screen_Resize" "HUD Resize"
"SFUI_Horizontal_Screen_Resize" "Регулювання по горизонталі"
"[english]SFUI_Horizontal_Screen_Resize" "Horizontal Adjustment"
"SFUI_Vertical_Screen_Resize" "Регулювання по вертикалі"
"[english]SFUI_Vertical_Screen_Resize" "Vertical Adjustment"
"SFUI_CSM_Low" "Дуже низька"
"[english]SFUI_CSM_Low" "Very Low"
"SFUI_CSM_Med" "Низька"
"[english]SFUI_CSM_Med" "Low"
"SFUI_CSM_High" "Середня"
"[english]SFUI_CSM_High" "Medium"
"SFUI_CSM_VeryHigh" "Висока"
"[english]SFUI_CSM_VeryHigh" "High"
"SFUI_FXAA_Enabled" "Увімкнено"
"[english]SFUI_FXAA_Enabled" "Enabled"
"SFUI_FXAA_Disabled" "Вимкнено"
"[english]SFUI_FXAA_Disabled" "Disabled"
"SFUI_MotionBlur_Enabled" "Увімкнено"
"[english]SFUI_MotionBlur_Enabled" "Enabled"
"SFUI_MotionBlur_Disabled" "Вимкнено"
"[english]SFUI_MotionBlur_Disabled" "Disabled"
"SFUI_Settings_FXAA_Info" "Згладжування робить межі геометричних об’єктів
гладкішими, усуваючи ефект сходинок. Увімкнення фільтра FXAA (алгоритм швидкого
наближеного згладжування) може негативно вплинути на продуктивність графіки."
"[english]SFUI_Settings_FXAA_Info" "Anti-aliasing provides a smooth appearance at
the edges of geometry, eliminating jagged edges. Enabling FXAA can degrade graphics
performance."
"SFUI_Settings_CSM_Info" "Якість глобального затінення визначає точність
динамічних тіней, що наносяться на поверхні у грі. Збільшення цього параметра
покращить якість зображення, але може негативно вплинути на продуктивність графіки
та процесора."
"[english]SFUI_Settings_CSM_Info" "Global shadow quality controls the fidelity of
the dynamic shadows cast onto surfaces in the game. Higher settings increase the
visual quality but can degrade CPU and graphics performance."
"SFUI_Settings_MotionBlur_Info" "Розмивання руху – це повноекранний шейдерний
ефект, що вибірково згладжує зображення під час швидкої зміни куту чи позиції
камери. Його вимикання дещо покращить графічну продуктивність."
"[english]SFUI_Settings_MotionBlur_Info" "Motion Blur is a fullscreen shader
effect that selectively smooths the frame during rapid changes in the camera's
angle or position. The Disabled setting may result in slightly improved graphics
performance."
"SFUI_NowPlaying_T" "ВИ ГРАЄТЕ ЗА ТЕРОРИСТІВ"
"[english]SFUI_NowPlaying_T" "PLAYING ON TEAM TERRORIST"
"SFUI_NowPlaying_CT" "ВИ ГРАЄТЕ ЗА СПЕЦВІЙСЬКА"
"[english]SFUI_NowPlaying_CT" "PLAYING ON TEAM COUNTER-TERRORIST"
"SFUI_NowPlaying_Bot" "ВИ ГРАЄТЕ ЗА БОТА"
"[english]SFUI_NowPlaying_Bot" "PLAYING AS A BOT"
"SFUI_WS_GG_YourNextWeaponIs" "ВАША НАСТУПНА ЗБРОЯ"
"[english]SFUI_WS_GG_YourNextWeaponIs" "YOUR NEXT WEAPON IS"
"SFUI_LobbyKick_Title" "Виключення гравця"
"[english]SFUI_LobbyKick_Title" "Kick Player"
"SFUI_LobbyKick_Text" "Ви дійсно бажаєте виключити %s1 з лобі?"
"[english]SFUI_LobbyKick_Text" "Are you sure you want to kick %s1 from the
lobby?"
"SFUI_LobbyLaunchPrompt_Title" "Застосувати параметри гри?"
"[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Title" "Set Game Options?"
"SFUI_LobbyLaunchPrompt_Text" "Чи бажаєте увімкнути налаштування гри або швидкого
матчу для будь-якого режиму/мапи?"
"[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Text" "Would you like to set game options or
quickmatch into any mode/map?"
"SFUI_LobbyLaunchPrompt_QMButton" "Швидкий матч"
"[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_QMButton" "Quickmatch"
"SFUI_LobbyLaunchPrompt_Help" "${north} Швидкий матч ${confirm} Розпочати $
{cancel} Скасувати"
"[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Help" "${north} Quickmatch ${confirm} Go $
{cancel} Cancel"
"SFUI_Lobby_QuitButton" "НАЗАД"
"[english]SFUI_Lobby_QuitButton" "BACK"
"SFUI_Lobby_StartMatchButton" "ГРАТИ"
"[english]SFUI_Lobby_StartMatchButton" "GO"
"SFUI_Lobby_Help" "${cancel} Вийти з лобі ${dpad} Змінити вибір ${altstart}
Параметри гри ${start} Почати матч"
"[english]SFUI_Lobby_Help" "${cancel} Exit Lobby ${dpad} Navigate $
{altstart} Game Settings ${start} Start Match"
"SFUI_Lobby_HelpNoStart" "${cancel} Вийти з лобі ${dpad} Змінити вибір $
{altstart} Параметри гри"
"[english]SFUI_Lobby_HelpNoStart" "${cancel} Exit Lobby ${dpad} Navigate
${altstart} Game Settings"
"SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Профіль Steam" [$PS3]
"[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Steam Profile"
"SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Показати Gamercard" [$X360]
"[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Show Gamercard"
"SFUI_BYT_TITLECLIENT" "МЕРЕЖЕВЕ ЛОБІ"
"[english]SFUI_BYT_TITLECLIENT" "MULTIPLAYER LOBBY"
"SFUI_Invite" "${confirm} Запросити" [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_Invite" "${confirm} Invite"
"SFUI_Lobby_KickButton" "${west} Вигнати" [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_Lobby_KickButton" "${west} Kick"
"SFUI_LobbyDisconnectError_CreationFailed" "Виникла проблема із вашим
підключенням до мережі, тому лобі не було створене."
"[english]SFUI_LobbyDisconnectError_CreationFailed" "There was a problem with
your network connection, and the lobby was not created."
"SFUI_LobbyDisconnectError_Kicked" "Ви були виключені з лобі господарем."
"[english]SFUI_LobbyDisconnectError_Kicked" "You have been kicked from the
lobby by the host."
"SFUI_LobbyDisconnectError_CreateLobbyFailed" "Час очікування лобі сплив. Будь
ласка, перевірте ваше мережеве підключення і спробуйте знову."
"[english]SFUI_LobbyDisconnectError_CreateLobbyFailed" "The lobby timed out
connecting to the servers. Please check your network connection and try again."
"SFUI_LobbyClient_StandbyTitle" "Зачекайте хвильку"
"[english]SFUI_LobbyClient_StandbyTitle" "Please Wait"
"SFUI_LobbyClient_StandbyText" "Лідер лобі обирає ігровий режим і мапу. Будь
ласка, зачекайте."
"[english]SFUI_LobbyClient_StandbyText" "The lobby leader is selecting the game
mode and map. Please stand by."
"SFUI_LobbyClient_ModeWaitOnHost" "ПАРАМЕТРИ ГРИ: ШВИДКИЙ МАТЧ"
"[english]SFUI_LobbyClient_ModeWaitOnHost" "GAME SETTINGS: QUICK MATCH"
"SFUI_LobbyClient_MapWaitOnHost" "ГРУПА МАП: ШВИДКИЙ МАТЧ"
"[english]SFUI_LobbyClient_MapWaitOnHost" "MAP GROUP: QUICK MATCH"
"SFUI_LobbyClient_ModeQuickMatch" "ПАРАМЕТРИ ГРИ: ШВИДКИЙ МАТЧ"
"[english]SFUI_LobbyClient_ModeQuickMatch" "GAME SETTINGS: QUICK MATCH"
"SFUI_LobbyClient_MapQuickMatch" "ГРУПА МАП: ШВИДКИЙ МАТЧ"
"[english]SFUI_LobbyClient_MapQuickMatch" "MAP GROUP: QUICK MATCH"
"SFUI_Lobby_PrivateMatch" "Приватний матч"
"[english]SFUI_Lobby_PrivateMatch" "Private Match"
"SFUI_Lobby_PToggle" "${north}" [$X360]
"[english]SFUI_Lobby_PToggle" "${north}"
"SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Назад ${dpad} Перехід по списку"
[$PS3]
"[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${dpad} Navigate
List"
"SFUI_DisconnectReason_FriendReqd" "Помилка підключення до ігрового серверу. Ви
повинні мати хоча б одного присутнього друга, щоб приєднатися до вибраного
сервера."
"[english]SFUI_DisconnectReason_FriendReqd" "Failed to connect to game server.
You must have one friend present in order to join the specified server."
"SFUI_DisconnectReason_UnableGetSessionData" "Не вдалося отримати дані сеансу.
Будь ласка, спробуйте знову."
"[english]SFUI_DisconnectReason_UnableGetSessionData" "Failed to get session data.
Please try again."
"SFUI_DisconnectReason_UnableGetServerAddress" "Не вдалося отримати адресу
сервера. Будь ласка, спробуйте знову."
"[english]SFUI_DisconnectReason_UnableGetServerAddress" "Failed to get server
address. Please try again."
"SFUI_DisconnectReason_UnableValidateServer" "Не вдалося підтвердити дані
сеансу. Будь ласка, спробуйте знову."
"[english]SFUI_DisconnectReason_UnableValidateServer" "Failed to validate session
data. Please try again."
"SFUI_DisconnectReason_UnablePingServer" "Не вдалося отримати відповідь від
сервера. Будь ласка, спробуйте знову."
"[english]SFUI_DisconnectReason_UnablePingServer" "Failed to ping server.
Please try again."
"SFUI_DisconnectReason_LobbyFull" "Не вдалося приєднатися до сеансу, оскільки він
заповнений. Будь ласка, спробуйте знову."
"[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyFull" "Failed to join session because the
session is full. Please try again."
"SFUI_DisconnectReason_LobbyNotWanted" "Ви не можете приєднатися до цього
сеансу."
"[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyNotWanted" "You are not able to join this
session."
"SFUI_DisconnectReason_LobbyBlockedYou" "Не вдалося приєднатися до сеансу,
оскільки ви були заблоковані принаймні одним гравцем цього сеансу."
"[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyBlockedYou" "Failed to join session
because you have been blocked by one or more players in this session."
"SFUI_DisconnectReason_LobbyYouBlocked" "Не вдалося приєднатися до сеансу,
оскільки ви заблокували принаймні одного гравця у цьому сеансі."
"[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyYouBlocked" "Failed to join session
because you have blocked one or more players in this session."
"SFUI_Rules_TRBomb_Loading" "Сценарій із закладенням бомби\n\nНова зброя
видається на\nпочатку раунду, якщо ви знищили\nворога у попередньому
раунді.\n\nПараметри:\n· Зброя видається на початку раунду\n· Ураження своїх
ВИМКНЕНО\n· Зіткнення з напарниками ВІДСУТНІ\n· Матч триває до 20 раундів"
"[english]SFUI_Rules_TRBomb_Loading" "Bomb Scenario Mission\n\nNew weapons are
awarded at the\nstart of the round if you eliminated\nan enemy in the previous
round.\n\nSettings:\n· Weapons awarded on round start\n· Friendly fire is OFF\n·
Team collision is off\n· Best out of 20 rounds"
"SFUI_Rules_Bomb_Loading_Classic" "Сценарій із закладенням бомби\n\nКупуйте нову
зброю на початку\nкожного раунду на зароблені кошти.\n\nПараметри:\n· Ураження
своїх ВИМКНЕНО\n· Зіткнення з напарниками ВІДСУТНІ\n· 50% від нагород за
вбивства\n· Матч триває до 15 раундів"
"[english]SFUI_Rules_Bomb_Loading_Classic" "Bomb Scenario Mission\n\nBuy new
weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly
fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 15
rounds"
"SFUI_Rules_Bomb_Loading_Competetive" "Сценарій із закладенням бомби\n\nКупуйте
нову зброю на початку\nкожного раунду на зароблені кошти.\n\nПараметри:\n· Ураження
своїх УВІМКНЕНО\n· Зіткнення з напарниками ПРИСУТНІ\n· Бронежилети і
кусачки\nнеобхідно купляти\n· Матч триває до 30 раундів"
"[english]SFUI_Rules_Bomb_Loading_Competetive" "Bomb Scenario Mission\n\nBuy new
weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly
fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are\n purchasable\n·
Best out of 30 rounds"
"SFUI_Rules_Hostage_Loading_Classic" "Сценарій із порятунком
заручників\n\nКупуйте нову зброю на початку\nкожного раунду на зароблені
кошти.\n\nПараметри:\n· Ураження своїх ВИМКНЕНО\n· Зіткнення з напарниками
ВІДСУТНІ\n· 50% від нагород за вбивства\n· Матч триває до 15 раундів"
"[english]SFUI_Rules_Hostage_Loading_Classic" "Hostage Scenario Mission\n\nBuy
new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n·
Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best
out of 15 rounds"
"SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "Сценарій із порятунком
заручників\n\nКупуйте нову зброю на початку\nкожного раунду на зароблені
кошти.\n\nПараметри:\n· Ураження своїх УВІМКНЕНО\n· Зіткнення з напарниками
ПРИСУТНІ\n· Бронежилети і кусачки\nнеобхідно купляти\n· Матч триває до 30 раундів"
"[english]SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "Hostage Scenario
Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money
earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and
defuse kits are \n purchasable\n· Best out of 30 rounds"
"SFUI_Rules_TS_GunGame_Progressive" "Будьте першим із тих, хто зміг вбити ворога
золотим ножем."
"[english]SFUI_Rules_TS_GunGame_Progressive" "Eliminate enemies and be the first
player to get a kill with the Golden Knife."
"SFUI_Rules_TS_TRBomb_T" "Аби виграти, підірвіть бомбу біля однієї з цілей або
ліквідуйте команду спецвійськ."
"[english]SFUI_Rules_TS_TRBomb_T" "Detonate a bomb at the bomb site or eliminate
all of the Counter-Terrorists to win."
"SFUI_Rules_TS_TRBomb_CT" "Аби виграти, не дайте терористам підірвати свою
бомбу або ліквідуйте їх усіх."
"[english]SFUI_Rules_TS_TRBomb_CT" "Prevent the Terrorists from detonating their
bomb or eliminate them all to win."
"SFUI_Rules_TS_Bomb_T" "Аби виграти, підірвіть бомбу біля однієї з цілей або
ліквідуйте команду спецвійськ."
"[english]SFUI_Rules_TS_Bomb_T" "Detonate a bomb at one of the bomb sites or
eliminate all of the Counter-Terrorists to win."
"SFUI_Rules_TS_Bomb_CT" "Аби виграти, не дайте терористам підірвати свою бомбу або
ліквідуйте їх усіх."
"[english]SFUI_Rules_TS_Bomb_CT" "Prevent the Terrorists from detonating their
bomb or eliminate them all to win."
"SFUI_Rules_TS_Hostage_T" "Аби виграти, втримайте контроль над заручниками або
ліквідуйте команду спецвійськ."
"[english]SFUI_Rules_TS_Hostage_T" "Maintain control of your hostages or eliminate
all of the Counter-Terrorists to win."
"SFUI_Rules_TS_Hostage_CT" "Аби виграти, врятуйте заручника чи ліквідуйте
команду терористів."
"[english]SFUI_Rules_TS_Hostage_CT" "Rescue a hostage or eliminate all of the
Terrorists to win."
"SFUI_Rules_TS_Generic_T" "Аби виграти, ліквідуйте команду спецвійськ."
"[english]SFUI_Rules_TS_Generic_T" "Eliminate all of the Counter-Terrorists to
win."
"SFUI_Rules_TS_Generic_CT" "Аби виграти, ліквідуйте команду терористів."
"[english]SFUI_Rules_TS_Generic_CT" "Eliminate all of the Terrorists to win."
"SFUI_Rules_Demolition_Progression" "ЗДОБУВАЙТЕ НОВУ ЗБРОЮ, ВБИВАЮЧИ ВОРОГІВ"
"[english]SFUI_Rules_Demolition_Progression" "PROGRESS TO A NEW WEAPON BY
ELIMINATING AN ENEMY"
"SFUI_Lock_Input_Title" "Блокування введення"
"[english]SFUI_Lock_Input_Title" "Lock Input"
"SFUI_Lock_Input_Desc" "Натисність вказану кнопку чи клавішу на вашому пристрої
введення. Доступні пристрої:"
"[english]SFUI_Lock_Input_Desc" "Press the specified button or key belonging to
your input device. Allowable devices are:"
"GameUI_DisplayMode" "Режим кольорів"
"[english]GameUI_DisplayMode" "Color Mode"
"GameUI_DisplayMonitor" "Монітор комп’ютера"
"[english]GameUI_DisplayMonitor" "Computer Monitor"
"GameUI_DisplayTV" "Телевізор"
"[english]GameUI_DisplayTV" "Television"
"GameUI_Brightness" "Яскравість"
"[english]GameUI_Brightness" "Brightness"
"GameUI_CrosshairBehavior" "Режим перехрестя"
"[english]GameUI_CrosshairBehavior" "Crosshair Behavior"
"GameUI_CrosshairBehaviorStatic" "Статичний"
"[english]GameUI_CrosshairBehaviorStatic" "Static"
"GameUI_CrosshairBehaviorDynamic" "Динамічний"
"[english]GameUI_CrosshairBehaviorDynamic" "Dynamic"
"GameUI_CrosshairStyle" "Стиль перехрестя"
"[english]GameUI_CrosshairStyle" "Crosshair Style"
"GameUI_CrosshairStyleDefault" "Стандартний"
"[english]GameUI_CrosshairStyleDefault" "Default"
"GameUI_CrosshairStyleClassic" "Класичний"
"[english]GameUI_CrosshairStyleClassic" "Classic"
"GameUI_CrosshairIFF" "Перехрестя «свій-чужий»"
"[english]GameUI_CrosshairIFF" "Crosshair Target ID"
"GameUI_CrosshairIFFOn" "Увімкнено"
"[english]GameUI_CrosshairIFFOn" "On"
"GameUI_CrosshairIFFOff" "Вимкнено"
"[english]GameUI_CrosshairIFFOff" "Off"
"GameUI_CrosshairSize" "Розмір перехрестя"
"[english]GameUI_CrosshairSize" "Crosshair Size"
"GameUI_CrosshairColor" "Колір перехрестя"
"[english]GameUI_CrosshairColor" "Crosshair Color"
"GameUI_ColorSliders" "Кольори"
"[english]GameUI_ColorSliders" "Colors"
"GameUI_ColorQuality" "Насиченість кольору"
"[english]GameUI_ColorQuality" "Color Quality"
"GameUI_ColorGreen" "Зелений"
"[english]GameUI_ColorGreen" "Green"
"GameUI_ColorRed" "Червоний"
"[english]GameUI_ColorRed" "Red"
"GameUI_ColorBlue" "Синій"
"[english]GameUI_ColorBlue" "Blue"
"GameUI_ColorYellow" "Жовтий"
"[english]GameUI_ColorYellow" "Yellow"
"GameUI_ColorLtBlue" "Аквамарин"
"[english]GameUI_ColorLtBlue" "Lt Blue"
"GameUI_Language_English" "англійська"
"[english]GameUI_Language_English" "English"
"GameUI_Language_German" "німецька"
"[english]GameUI_Language_German" "German"
"GameUI_Language_French" "французька"
"[english]GameUI_Language_French" "French"
"GameUI_Language_Italian" "італійська"
"[english]GameUI_Language_Italian" "Italian"
"GameUI_Language_Korean" "корейська"
"[english]GameUI_Language_Korean" "Korean"
"GameUI_Language_Spanish" "іспанська"
"[english]GameUI_Language_Spanish" "Spanish"
"GameUI_Language_Simplified_Chinese" "китайська (спрощена)"
"[english]GameUI_Language_Simplified_Chinese" "Simplified_Chinese"
"GameUI_Language_Traditional_Chinese" "китайська (традиційна)"
"[english]GameUI_Language_Traditional_Chinese" "Traditional_Chinese"
"GameUI_Language_Russian" "російська"
"[english]GameUI_Language_Russian" "Russian"
"GameUI_Language_Thai" "тайська"
"[english]GameUI_Language_Thai" "Thai"
"GameUI_Language_Japanese" "японська"
"[english]GameUI_Language_Japanese" "Japanese"
"GameUI_Language_Portuguese" "португальська"
"[english]GameUI_Language_Portuguese" "Portuguese"
"GameUI_Language_Polish" "польська"
"[english]GameUI_Language_Polish" "Polish"
"GameUI_Language_Danish" "данська"
"[english]GameUI_Language_Danish" "Danish"
"GameUI_Language_Dutch" "нідерландська"
"[english]GameUI_Language_Dutch" "Dutch"
"GameUI_Language_Finnish" "фінська"
"[english]GameUI_Language_Finnish" "Finnish"
"GameUI_Language_Norwegian" "норвезька"
"[english]GameUI_Language_Norwegian" "Norwegian"
"GameUI_Language_Swedish" "шведська"
"[english]GameUI_Language_Swedish" "Swedish"
"GameUI_Map" "Мапа"
"[english]GameUI_Map" "Map"
"GameUI_Close" "Закрити"
"[english]GameUI_Close" "Close"
"GameUI_CDKey" "Ключ продукту"
"[english]GameUI_CDKey" "CD Key"
"GameUI_EnterCDKey" "Будь ласка, уведіть свій ключ продукту, який
зазвичай\nнадруковано на коробці з диском гри."
"[english]GameUI_EnterCDKey" "Please enter your CD Key, which can be\nfound
printed on your CD jewel case."
"GameUI_OK" "Гаразд"
"[english]GameUI_OK" "OK"
"GameUI_Quit" "Вийти з гри"
"[english]GameUI_Quit" "Quit game"
"GameUI_QuitConfirmationTitle" "ВИХІД З ГРИ"
"[english]GameUI_QuitConfirmationTitle" "QUIT GAME"
"GameUI_QuitConfirmationText" "Ви хочете припинити гру?"
"[english]GameUI_QuitConfirmationText" "Do you wish to stop playing now?"
"GameUI_ChangeGame" "Змінити гру"
"[english]GameUI_ChangeGame" "Change game"
"GameUI_NoOtherGamesAvailable" "Не доступно жодної іншої гри."
"[english]GameUI_NoOtherGamesAvailable" "There are no other games available to
play."
"GameUI_DownloadFilter_Title" "Якщо ігровий сервер намагається завантажити\nвласний
вміст на ваш комп’ютер"
"[english]GameUI_DownloadFilter_Title" "When a game server tries to
download\ncustom content to your computer"
"GameUI_DownloadFilter_ALL" "Приймати від сервера всі нестандартні файли"
"[english]GameUI_DownloadFilter_ALL" "Allow all custom files from server"
"GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Не завантажувати власні звукові файли"
"[english]GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Do not download custom sounds"
"GameUI_DownloadFilter_None" "Не завантажувати жодних нестандартних файлів"
"[english]GameUI_DownloadFilter_None" "Do not download any custom files"
"LoadingProgress_SpawningServer" "Запуск локального ігрового сервера…"
"[english]LoadingProgress_SpawningServer" "Starting local game server..."
"LoadingProgress_LoadMap" "Завантаження мапи…"
"[english]LoadingProgress_LoadMap" "Loading world..."
"LoadingProgress_PrecacheWorld" "Початкова підготовка мапи…"
"[english]LoadingProgress_PrecacheWorld" "Initializing world..."
"LoadingProgress_LoadResources" "Завантаження ресурсів…"
"[english]LoadingProgress_LoadResources" "Loading resources..."
"LoadingProgress_SignonLocal" "Початкова підготовка ресурсів…"
"[english]LoadingProgress_SignonLocal" "Initializing resources..."
"LoadingProgress_SignonDataLocal" "Початкова підготовка даних гри…"
"[english]LoadingProgress_SignonDataLocal" "Initializing game data..."
"LoadingProgress_BeginConnect" "Встановлення з’єднання зі сервером…"
"[english]LoadingProgress_BeginConnect" "Establishing connection to server..."
"LoadingProgress_Connecting" "З’єднання із сервером…"
"[english]LoadingProgress_Connecting" "Connecting to server..."
"LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Отримання даних від сервера…"
"[english]LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Retrieving server info..."
"LoadingProgress_SendClientInfo" "Надсилання даних клієнта…"
"[english]LoadingProgress_SendClientInfo" "Sending client info..."
"LoadingProgress_SignonData" "Отримання даних гри…"
"[english]LoadingProgress_SignonData" "Retrieving game data..."
"GameUI_ReportBug" "ПОВІДОМИТИ ПРО ПОМИЛКУ"
"[english]GameUI_ReportBug" "REPORT BUG"
"GameUI_Bug_Successful" "Повідомлення успішно надіслане!"
"[english]GameUI_Bug_Successful" "Bug successfully submitted!"
"GameUI_Bug_Submitting" "Йде надсилання повідомлення…"
"[english]GameUI_Bug_Submitting" "Submitting bug..."
"GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Зробити знімок екрана"
"[english]GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Take screenshot"
"GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Прикріпити запис гри"
"[english]GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Attach saved game"
"GameUI_Bug_ClearForm" "Очистити форму"
"[english]GameUI_Bug_ClearForm" "Clear Form"
"GameUI_Bug_Title" "Назва:"
"[english]GameUI_Bug_Title" "Title:"
"GameUI_Bug_Description" "Опис:"
"[english]GameUI_Bug_Description" "Description:"
"GameUI_Bug_Position" "Місце:"
"[english]GameUI_Bug_Position" "Position:"
"GameUI_Bug_Map" "Мапа:"
"[english]GameUI_Bug_Map" "Map:"
"GameUI_Bug_Orientation" "Напрямок:"
"[english]GameUI_Bug_Orientation" "Orientation:"
"GameUI_Bug_ReportType" "Тип помилки:"
"[english]GameUI_Bug_ReportType" "Report type:"
"GameUI_Bug_EmailAddress" "Електронна пошта:"
"[english]GameUI_Bug_EmailAddress" "Email Address:"
"GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Політика конфіденційності Valve"
"[english]GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Valve's Privacy Policy"
"GameUI_Bug_Optional" "(не обов’язково)"
"[english]GameUI_Bug_Optional" "(optional)"
"GameUI_Bug_AccountName" "Логін:"
"[english]GameUI_Bug_AccountName" "Account Name:"
"GameUI_Bug_EngineBuild" "ВЕРСІЯ РУШІЯ SOURCE:"
"[english]GameUI_Bug_EngineBuild" "SOURCE ENGINE BUILD:"
"GameUI_Bug_Submit" "Надіслати"
"[english]GameUI_Bug_Submit" "Submit"
"GameUI_Bug_ClearFiles" "Очистити файли"
"[english]GameUI_Bug_ClearFiles" "Clear files"
"GameUI_Bug_BSP_File" "файл з розширенням .bsp"
"[english]GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp file"
"GameUI_Bug_VMF_File" "файл з розширенням .vmf"
"[english]GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf file"
"GameUI_Bug_Include_BSP" "Прикріпити .bsp"
"[english]GameUI_Bug_Include_BSP" "Include .bsp"
"GameUI_Bug_Include_VMF" "Прикріпити .vmf"
"[english]GameUI_Bug_Include_VMF" "Include .vmf"
"GameUI_Bug_IncludeFile" "Прикріпити файл…"
"[english]GameUI_Bug_IncludeFile" "Include file..."
"GAMEUI_Stat_NumShots" "Зроблено пострілів"
"[english]GAMEUI_Stat_NumShots" "Shots Fired"
"GAMEUI_Stat_NumHits" "Влучних пострілів"
"[english]GAMEUI_Stat_NumHits" "Shots Hit"
"GAMEUI_Stat_NumKills" "Вбито ворогів"
"[english]GAMEUI_Stat_NumKills" "Enemy Players Killed"
"GAMEUI_Stat_NumDeaths" "Смертей гравця"
"[english]GAMEUI_Stat_NumDeaths" "Player Deaths"
"GAMEUI_Stat_TimePlayed" "Зіграно часу"
"[english]GAMEUI_Stat_TimePlayed" "Time Played"
"GAMEUI_Stat_NumPlantedBombs" "Бомб закладено"
"[english]GAMEUI_Stat_NumPlantedBombs" "Bombs Planted"
"GAMEUI_Stat_NumDefusedBombs" "Бомб знешкоджено"
"[english]GAMEUI_Stat_NumDefusedBombs" "Bombs Defused"
"GAMEUI_Stat_TotalWins" "Виграно раундів"
"[english]GAMEUI_Stat_TotalWins" "Rounds Won"
"GAMEUI_Stat_TotalRounds" "Зіграно раундів"
"[english]GAMEUI_Stat_TotalRounds" "Rounds Played"
"GAMEUI_Stat_DamageDone" "Завдані ворогам ураження"
"[english]GAMEUI_Stat_DamageDone" "Damage Done to Enemies"
"GAMEUI_Stat_MoneyEarned" "Зароблено грошей"
"[english]GAMEUI_Stat_MoneyEarned" "Money Earned"
"GAMEUI_Stat_NumRescuedHostages" "Врятовано заручників"
"[english]GAMEUI_Stat_NumRescuedHostages" "Hostages Rescued"
"GAMEUI_Stat_KnifeKills" "Вбито ножем"
"[english]GAMEUI_Stat_KnifeKills" "Knife Kills"
"GAMEUI_Stat_HEGrenadeKills" "Вбито осколковою гранатою"
"[english]GAMEUI_Stat_HEGrenadeKills" "HE Grenade Kills"
"GAMEUI_Stat_GlockKills" "Вбито з Glock-18"
"[english]GAMEUI_Stat_GlockKills" "Glock-18 Kills"
"GAMEUI_Stat_DeagleKills" "Вбито з Desert Eagle"
"[english]GAMEUI_Stat_DeagleKills" "Desert Eagle Kills"
"GAMEUI_Stat_EliteKills" "Вбито з подвійних Beretta"
"[english]GAMEUI_Stat_EliteKills" "Dual Berettas Kills"
"GAMEUI_Stat_FiveSevenKills" "Вбито з Five-SeveN"
"[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenKills" "Five-SeveN Kills"
"GAMEUI_Stat_XM1014Kills" "Вбито з XM1014"
"[english]GAMEUI_Stat_XM1014Kills" "XM1014 Kills"
"GAMEUI_Stat_MAC10Kills" "Вбито з MAC-10"
"[english]GAMEUI_Stat_MAC10Kills" "MAC-10 Kills"
"GAMEUI_Stat_UMP45Kills" "Вбито з UMP-45"
"[english]GAMEUI_Stat_UMP45Kills" "UMP-45 Kills"
"GAMEUI_Stat_P90Kills" "Вбито з P90"
"[english]GAMEUI_Stat_P90Kills" "P90 Kills"
"GAMEUI_Stat_AWPKills" "Вбито з AWP"
"[english]GAMEUI_Stat_AWPKills" "AWP Kills"
"GAMEUI_Stat_AK47Kills" "Вбито з АК"
"[english]GAMEUI_Stat_AK47Kills" "AK-47 Kills"
"GAMEUI_Stat_M4A1Kills" "Вбито з M4"
"[english]GAMEUI_Stat_M4A1Kills" "M4 AR Kills"
"GAMEUI_Stat_AUGKills" "Вбито з AUG"
"[english]GAMEUI_Stat_AUGKills" "AUG Kills"
"GAMEUI_Stat_GALILKills" "Вбито з Ґаліля"
"[english]GAMEUI_Stat_GALILKills" "Galil AR Kills"
"GAMEUI_Stat_FAMASKills" "Вбито з FAMAS"
"[english]GAMEUI_Stat_FAMASKills" "FAMAS Kills"
"GAMEUI_Stat_G3SG1Kills" "Вбито з G3SG1"
"[english]GAMEUI_Stat_G3SG1Kills" "G3SG1 Kills"
"GAMEUI_Stat_M249Kills" "Вбито з M249"
"[english]GAMEUI_Stat_M249Kills" "M249 Kills"
"GAMEUI_Stat_GlockShots" "Пострілів з Glock-18"
"[english]GAMEUI_Stat_GlockShots" "Glock-18 Shots"
"GAMEUI_Stat_DeagleShots" "Пострілів з Desert Eagle"
"[english]GAMEUI_Stat_DeagleShots" "Desert Eagle Shots"
"GAMEUI_Stat_EliteShots" "Пострілів із подвійних Beretta"
"[english]GAMEUI_Stat_EliteShots" "Dual Berettas Shots"
"GAMEUI_Stat_FiveSevenShots" "Пострілів з Five-SeveN"
"[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenShots" "Five-SeveN Shots"
"GAMEUI_Stat_XM1014Shots" "Пострілів з XM1014"
"[english]GAMEUI_Stat_XM1014Shots" "XM1014 Shots"
"GAMEUI_Stat_MAC10Shots" "Пострілів з MAC-10"
"[english]GAMEUI_Stat_MAC10Shots" "MAC-10 Shots"
"GAMEUI_Stat_UMP45Shots" "Пострілів з UMP-45"
"[english]GAMEUI_Stat_UMP45Shots" "UMP-45 Shots"
"GAMEUI_Stat_P90Shots" "Пострілів з P90"
"[english]GAMEUI_Stat_P90Shots" "P90 Shots"
"GAMEUI_Stat_AWPShots" "Пострілів з AWP"
"[english]GAMEUI_Stat_AWPShots" "AWP Shots"
"GAMEUI_Stat_AK47Shots" "Пострілів з АК"
"[english]GAMEUI_Stat_AK47Shots" "AK-47 Shots"
"GAMEUI_Stat_M4A1Shots" "Пострілів з M4"
"[english]GAMEUI_Stat_M4A1Shots" "M4 AR Shots"
"GAMEUI_Stat_AUGShots" "Пострілів з AUG"
"[english]GAMEUI_Stat_AUGShots" "AUG Shots"
"GAMEUI_Stat_GALILShots" "Пострілів з Ґаліля"
"[english]GAMEUI_Stat_GALILShots" "Galil AR Shots"
"GAMEUI_Stat_FAMASShots" "Пострілів з FAMAS"
"[english]GAMEUI_Stat_FAMASShots" "FAMAS Shots"
"GAMEUI_Stat_G3SG1Shots" "Пострілів з G3SG1"
"[english]GAMEUI_Stat_G3SG1Shots" "G3SG1 Shots"
"GAMEUI_Stat_M249Shots" "Пострілів з M249"
"[english]GAMEUI_Stat_M249Shots" "M249 Shots"
"GAMEUI_Stat_Glockhits" "Влучень з Glock-18"
"[english]GAMEUI_Stat_Glockhits" "Glock-18 Hits"
"GAMEUI_Stat_Deaglehits" "Влучень з Desert Eagle"
"[english]GAMEUI_Stat_Deaglehits" "Desert Eagle Hits"
"GAMEUI_Stat_Elitehits" "Влучень із подвійних Beretta"
"[english]GAMEUI_Stat_Elitehits" "Dual Berettas Hits"
"GAMEUI_Stat_FiveSevenhits" "Влучень з Five-SeveN"
"[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenhits" "Five-SeveN Hits"
"GAMEUI_Stat_XM1014hits" "Влучень з XM1014"
"[english]GAMEUI_Stat_XM1014hits" "XM1014 Hits"
"GAMEUI_Stat_MAC10hits" "Влучень з MAC-10"
"[english]GAMEUI_Stat_MAC10hits" "MAC-10 Hits"
"GAMEUI_Stat_UMP45hits" "Влучень з UMP-45"
"[english]GAMEUI_Stat_UMP45hits" "UMP-45 Hits"
"GAMEUI_Stat_P90hits" "Влучень з P90"
"[english]GAMEUI_Stat_P90hits" "P90 Hits"
"GAMEUI_Stat_AWPhits" "Влучень з AWP"
"[english]GAMEUI_Stat_AWPhits" "AWP Hits"
"GAMEUI_Stat_AK47hits" "Влучень з АК"
"[english]GAMEUI_Stat_AK47hits" "AK-47 Hits"
"GAMEUI_Stat_M4A1hits" "Влучень з M4"
"[english]GAMEUI_Stat_M4A1hits" "M4 AR Hits"
"GAMEUI_Stat_AUGhits" "Влучень з AUG"
"[english]GAMEUI_Stat_AUGhits" "AUG Hits"
"GAMEUI_Stat_GALILhits" "Влучень з Ґаліля"
"[english]GAMEUI_Stat_GALILhits" "Galil AR Hits"
"GAMEUI_Stat_FAMAShits" "Влучень з FAMAS"
"[english]GAMEUI_Stat_FAMAShits" "FAMAS Hits"
"GAMEUI_Stat_G3SG1hits" "Влучень з G3SG1"
"[english]GAMEUI_Stat_G3SG1hits" "G3SG1 Hits"
"GAMEUI_Stat_M249hits" "Влучень з M249"
"[english]GAMEUI_Stat_M249hits" "M249 Hits"
"GAMEUI_Stat_HeadshotKills" "Влучень в голову"
"[english]GAMEUI_Stat_HeadshotKills" "Headshots"
"GAMEUI_Stat_EnemyWeaponKills" "Вбивств з ворожої зброї"
"[english]GAMEUI_Stat_EnemyWeaponKills" "Kills with Enemy Weapons"
"GAMEUI_Stat_PistolRoundWins" "Виграно пістолетних раундів"
"[english]GAMEUI_Stat_PistolRoundWins" "Pistol Rounds Won"
"GAMEUI_Stat_DecalSprays" "Графіті нанесено"
"[english]GAMEUI_Stat_DecalSprays" "Graffiti Applied"
"GAMEUI_Stat_WinsMapCSAssault" "Перемог на мапі CS Assault"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSAssault" "CS Assault Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapCSCompound" "Перемог на мапі CS Compound"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSCompound" "CS Compound Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapCSHavana" "Перемог на мапі CS Havana"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSHavana" "CS Havana Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapCSItaly" "Перемог на мапі CS Italy"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSItaly" "CS Italy Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapCSMilitia" "Перемог на мапі CS Militia"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSMilitia" "CS Militia Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapCSOffice" "Перемог на мапі CS Office"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSOffice" "CS Office Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEAztec" "Перемог на мапі DE Aztec"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEAztec" "DE Aztec Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDECbble" "Перемог на мапі DE Cobblestone"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDECbble" "DE Cobblestone Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEChateau" "Перемог на мапі DE Chateau"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEChateau" "DE Chateau Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust2" "Перемог на мапі DE Dust2"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust2" "DE Dust2 Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust" "Перемог на мапі DE Dust"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust" "DE Dust Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEInferno" "Перемог на мапі DE Inferno"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEInferno" "DE Inferno Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDENuke" "Перемог на мапі DE Nuke"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDENuke" "DE Nuke Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEPiranesi" "Перемог на мапі DE Piranesi"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEPiranesi" "DE Piranesi Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEPort" "Перемог на мапі DE Port"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEPort" "DE Port Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEProdigy" "Перемог на мапі DE Prodigy"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEProdigy" "DE Prodigy Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDETides" "Перемог на мапі DE Tides"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDETides" "DE Tides Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDETrain" "Перемог на мапі DE Train"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDETrain" "DE Train Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEBoathouse" "Перемог на мапі DE Boathouse"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEBoathouse" "DE Boathouse Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEHouse" "Перемог на мапі DE House"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEHouse" "DE House Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEMill" "Перемог на мапі DE Mill"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEMill" "DE Mill Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEShacks" "Перемог на мапі DE Shacks"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEShacks" "DE Shacks Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEBank" "Перемог на мапі DE Bank"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEBank" "DE Bank Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEAlleyway" "Перемог на мапі DE Alleyway"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEAlleyway" "DE Alleyway Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEDepot" "Перемог на мапі DE Depot"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDepot" "DE Depot Map Wins"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapCSAssault" "Раундів на мапі CS Assault"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSAssault" "CS Assault Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapCSCompound" "Раундів на мапі CS Compound"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSCompound" "CS Compound Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapCSHavana" "Раундів на мапі CS Havana"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSHavana" "CS Havana Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapCSItaly" "Раундів на мапі CS Italy"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSItaly" "CS Italy Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapCSMilitia" "Раундів на мапі CS Militia"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSMilitia" "CS Militia Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapCSOffice" "Раундів на мапі CS Office"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSOffice" "CS Office Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAztec" "Раундів на мапі DE Aztec"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAztec" "DE Aztec Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDECbble" "Раундів на мапі DE Cobblestone"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDECbble" "DE Cobblestone Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEChateau" "Раундів на мапі DE Chateau"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEChateau" "DE Chateau Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust2" "Раундів на мапі DE Dust2"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust2" "DE Dust2 Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust" "Раундів на мапі DE Dust"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust" "DE Dust Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEInferno" "Раундів на мапі DE Inferno"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEInferno" "DE Inferno Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDENuke" "Раундів на мапі DE Nuke"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDENuke" "DE Nuke Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPiranesi" "Раундів на мапі DE Piranesi"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPiranesi" "DE Piranesi Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPort" "Раундів на мапі DE Port"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPort" "DE Port Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEProdigy" "Раундів на мапі DE Prodigy"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEProdigy" "DE Prodigy Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDETides" "Раундів на мапі DE Tides"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDETides" "DE Tides Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDETrain" "Раундів на мапі DE Train"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDETrain" "DE Train Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBoathouse" "Раундів на мапі DE Boathouse"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBoathouse" "DE Boathouse Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEHouse" "Раундів на мапі DE House"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEHouse" "DE House Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEMill" "Раундів на мапі DE Mill"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEMill" "DE Mill Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEShacks" "Раундів на мапі DE Shacks"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEShacks" "DE Shacks Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBank" "Раундів на мапі DE Bank"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBank" "DE Bank Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAlleyway" "Раундів на мапі DE Alleyway"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAlleyway" "DE Alleyway Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDepot" "Раундів на мапі DE Depot"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDepot" "DE Depot Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_WeaponsDonated" "Подаровано зброї"
"[english]GAMEUI_Stat_WeaponsDonated" "Weapons Donated"
"GAMEUI_Stat_NumBrokenWindows" "Вибитих вікон"
"[english]GAMEUI_Stat_NumBrokenWindows" "Windows Broken"
"GAMEUI_Stat_BlindedEnemyKills" "Вбито осліплених ворогів"
"[english]GAMEUI_Stat_BlindedEnemyKills" "Blind Enemies Killed"
"GAMEUI_Stat_KnifeFightKills" "Виграно боїв на ножах"
"[english]GAMEUI_Stat_KnifeFightKills" "Knife Fights Won"
"GAMEUI_Stat_ZoomedSniperKills" "Вбито націлених снайперів"
"[english]GAMEUI_Stat_ZoomedSniperKills" "Zoomed Snipers Killed"
"GAMEUI_Stat_NightvisionDamage" "Завдано уражень з нічним зором"
"[english]GAMEUI_Stat_NightvisionDamage" "Damage During Nightvision"
"GAMEUI_Stat_Dominations" "Панувань"
"[english]GAMEUI_Stat_Dominations" "Dominations"
"GAMEUI_Stat_DominationOverkills" "Серія переваг"
"[english]GAMEUI_Stat_DominationOverkills" "Domination Overkills"
"GAMEUI_Stat_Revenges" "Помст"
"[english]GAMEUI_Stat_Revenges" "Revenges"
"GAMEUI_Stat_MVPs" "Зірок"
"[english]GAMEUI_Stat_MVPs" "Stars"
"GameUI_Stat_LastMatch" "Останній матч"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch" "Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_TWins" "Перемог терористів у останньому матчі"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_TWins" "Terrorist Wins Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_CTWins" "Перемог спецвійськ в останньому матчі"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_CTWins" "Counter-Terrorist Wins Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_RoundsWon" "Виграно раундів в останньому матчі"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_RoundsWon" "Rounds Won Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_MaxPlayers" "Максимум гравців у останньому матчі"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_MaxPlayers" "Max Players in Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_Kills" "Вбивств за останній матч"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_Kills" "Kills Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_Deaths" "Смертей за останній матч"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_Deaths" "Deaths Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_MVPS" "Здобуто зірок в останньому матчі"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_MVPS" "Stars Won Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_FavWeapon" "Улюблена зброя в останньому матчі"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeapon" "Favorite Weapon Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponShots" "Пострілів з улюбленої зброї в останньому
матчі"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponShots" "Favorite Weapon Shots Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponHits" "Влучень з улюбленої зброї в останньому
матчі"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponHits" "Favorite Weapon Hits Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponKills" "Вбито з улюбленої зброї останнього
матчу"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponKills" "Favorite Weapon Kills Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_Damage" "Завдано уражень останнього матчу"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_Damage" "Damage Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_MoneySpent" "Витрачено грошей останнього матчу"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_MoneySpent" "Money Spend Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_Dominations" "Панувань в останньому матчі"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_Dominations" "Dominations Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_Revenges" "Помст в останньому матчі"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_Revenges" "Revenges Last Match"
"GameUI_Stats_KillHistory" "Статистика вбивств"
"[english]GameUI_Stats_KillHistory" "Kill History"
"GameUI_Stats_RoundsPlayed" "Зіграно раундів"
"[english]GameUI_Stats_RoundsPlayed" "Rounds Played"
"GameUI_Stats_RoundsWon" "Виграно раундів"
"[english]GameUI_Stats_RoundsWon" "Rounds Won"
"GameUI_Stats_WinRatio" "Відсоток перемог"
"[english]GameUI_Stats_WinRatio" "Win Ratio"
"GameUI_Stats_ShotsFired" "Зроблено пострілів"
"[english]GameUI_Stats_ShotsFired" "Shots Fired"
"GameUI_Stats_ShotsHit" "Влучних пострілів"
"[english]GameUI_Stats_ShotsHit" "Shots Hit"
"GameUI_Stats_HitRatio" "Відсоток влучень"
"[english]GameUI_Stats_HitRatio" "Hit Ratio"
"GameUI_Stats_Kills" "Вбивств"
"[english]GameUI_Stats_Kills" "Kills"
"GameUI_Stats_KillRatio" "Відсоток убивств"
"[english]GameUI_Stats_KillRatio" "Kill Ratio"
"GameUI_Stats_DeathsRatio" "Смертей"
"[english]GameUI_Stats_DeathsRatio" "Deaths"
"GameUI_Stats_KillDeathRatio" "Відн. убивств/смертей"
"[english]GameUI_Stats_KillDeathRatio" "Kill:Death Ratio"
"GameUI_Stats_FavoriteWeapon" "Улюблена зброя"
"[english]GameUI_Stats_FavoriteWeapon" "Favorite Weapon"
"GameUI_Stats_WeaponShotsFired" "Пострілів: %s1"
"[english]GameUI_Stats_WeaponShotsFired" "Shots: %s1"
"GameUI_Stats_WeaponShotsHit" "Влучень: %s1"
"[english]GameUI_Stats_WeaponShotsHit" "Hits: %s1"
"GameUI_Stats_WeaponKills" "Вбито: %s1"
"[english]GameUI_Stats_WeaponKills" "Kills: %s1"
"GameUI_Stats_WeaponKillRatio" "Убивств за постріл: %s1"
"[english]GameUI_Stats_WeaponKillRatio" "Kills Per Shot: %s1"
"GameUI_Stats_FavoriteMap" "Улюблена мапа"
"[english]GameUI_Stats_FavoriteMap" "Favorite Map"
"GameUI_Stats_MapPlayed" "Зіграно: %s1"
"[english]GameUI_Stats_MapPlayed" "Played: %s1"
"GameUI_Stats_MapWins" "Виграшів: %s1"
"[english]GameUI_Stats_MapWins" "Wins: %s1"
"GameUI_Stats_MapWinRatio" "Відсоток виграшів: %s1"
"[english]GameUI_Stats_MapWinRatio" "Win Ratio: %s1"
"GameUI_Stats_FunFactTime" "%s1-%s2-%s3 %s4:%s5"
"[english]GameUI_Stats_FunFactTime" "%s1-%s2-%s3 %s4:%s5"
"GameUI_Stats_RecentAchievements" "Останні досягнення"
"[english]GameUI_Stats_RecentAchievements" "Recent Achievements"
"GameUI_Stats_LastMatch_TWins" "Виграшів терористів: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_TWins" "Terrorist Wins: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_CTWins" "Виграшів спецвійськ: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_CTWins" "Counter-Terrorists: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_RoundsWon" "Виграно раундів: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_RoundsWon" "Rounds Won: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_MaxPlayers" "Максимум гравців: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_MaxPlayers" "Max Players: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_Deaths" "Смертей: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_Deaths" "Deaths: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_KDRatio" "Співвід. вбивств/смертей: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_KDRatio" "Kill:Death Ratio: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_MVPS" "Зірок: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_MVPS" "Stars: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_FavWeaponAccuracy" "Точність: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_FavWeaponAccuracy" "Accuracy: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_Damage" "Уражень: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_Damage" "Damage: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_MoneySpentPerKill" "Ціна за голову: $%s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_MoneySpentPerKill" "Cost/Kill: $%s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_Dominations" "Домінувань: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_Dominations" "Dominations: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_Revenges" "Помст: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_Revenges" "Revenges: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_NoFavWeapon" "Немає улюблених"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_NoFavWeapon" "No Favorite"
"GameUI_Stats_LastMatch_Teams" "Команда"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_Teams" "Team"
"GameUI_Stats_LastMatch_Performance" "Майстерність"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_Performance" "Performance"
"GameUI_Stats_LastMatch_Miscellaneous" "Інше"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_Miscellaneous" "Miscellaneous"
"GameUI_Stat_NumKills_GGProgressive" "Убивств підряд %s1"
"[english]GameUI_Stat_NumKills_GGProgressive" "Progressive Kills %s1"
"GameUI_Stat_NumKills_GGSelect" "Особливих вбивств %s1"
"[english]GameUI_Stat_NumKills_GGSelect" "Select Kills %s1"
"GameUI_Stat_NumKills_GGBomb" "Вбито бомбою %s1"
"[english]GameUI_Stat_NumKills_GGBomb" "Bomb Kills %s1"
"GAMEUI_Stat_TR_NumPlantedBombs" "Бомб закладено в режимі «Підрив об’єкта»: %s1"
"[english]GAMEUI_Stat_TR_NumPlantedBombs" "Gun Game Bombs Planted: %s1"
"GAMEUI_Stat_TR_NumDefusedBombs" "Бомб знешкоджено у режимі «Підрив об’єкта»:
%s1"
"[english]GAMEUI_Stat_TR_NumDefusedBombs" "Gun Game Bombs Defused: %s1"
"GameUI_NumSuffix_E3" "тис."
"[english]GameUI_NumSuffix_E3" "K"
"GameUI_NumSuffix_E6" "млн."
"[english]GameUI_NumSuffix_E6" "M"
"GameUI_NumSuffix_E9" "млрд."
"[english]GameUI_NumSuffix_E9" "B"
"GameUI_NumSuffix_E12" "трил."
"[english]GameUI_NumSuffix_E12" "T"
"GameUI_Yes" "Так"
"[english]GameUI_Yes" "Yes"
"GameUI_No" "Ні"
"[english]GameUI_No" "No"
"GameUI_On" "Увімкнено"
"[english]GameUI_On" "On"
"GameUI_Off" "Вимкнено"
"[english]GameUI_Off" "Off"
"GameUI_NotOnlineEnabled" "Щоби грати у мережі, ви повинні ввійти до профілю
гравця з багатокористувацькими привілеями."
"[english]GameUI_NotOnlineEnabled" "You must be signed in to a gamer profile with
multiplayer privileges to play online."
"GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "Ви повинні ввійти до профілю Xbox LIVE, аби
мати доступ до цієї функції. Чи не бажаєте ввійти зараз?"
"[english]GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You must be signed into Xbox LIVE to
access this feature. Would you like to sign in now?"
"GameUI_LeaveInviteConf" "Приєднатися до іншої гри?"
"[english]GameUI_LeaveInviteConf" "Join another game?"
"GameUI_LeaveInviteConfTxt" "Натисніть \\x00A2, аби підтвердити, що ви бажаєте
покинути цю гру й приєднатися до іншої."
"[english]GameUI_LeaveInviteConfTxt" "Press \\x00A2 to confirm that you would
like to leave this game and join another."
"GameUI_MakeGamePublicConf" "Зробити гру публічною?"
"[english]GameUI_MakeGamePublicConf" "Make game public?"
"GameUI_MakeGamePublicConfTxt" "Натисніть \\x00A2, аби підтвердити, що ви
бажаєте зробити цю приватну гру загальнодоступною."
"[english]GameUI_MakeGamePublicConfTxt" "Press \\x00A2 to confirm that you would
like to change this private game to a public game that anyone can join."
"GameUI_JoinRefused" "Ця гра більше не приймає гравців."
"[english]GameUI_JoinRefused" "This game is no longer accepting players."
"GameUI_GameFull" "Ця гра заповнена."
"[english]GameUI_GameFull" "This game is full."
"GameUI_JoinFailed" "Не вдалося приєднатися до гри."
"[english]GameUI_JoinFailed" "Failed to join the game."
"GameUI_CreateFailed" "Не вдалося створити гру."
"[english]GameUI_CreateFailed" "Failed to create a game."
"GameUI_ClientKicked" "Вас вигнали з цієї гри."
"[english]GameUI_ClientKicked" "You have been kicked from this game."
"GameUI_LostHost" "Втрачений зв’язок із хостом."
"[english]GameUI_LostHost" "Connection to the host was lost."
"GameUI_LostServer" "Було втрачено з’єднання з ігровим сервером."
"[english]GameUI_LostServer" "Connection to the game server was lost."
"GameUI_LostServerXLSP" "Неможливо підключитися до серверу %s1. Будь ласка,
спробуйте пізніше."
"[english]GameUI_LostServerXLSP" "The %s1 server is not available at this time.
Please try again later."
"GameUI_ModifyingSession" "Зміна сеансу…"
"[english]GameUI_ModifyingSession" "Modifying session..."
"GameUI_LostConnectionToLive" "Втрачено підключення до Xbox LIVE."
"[english]GameUI_LostConnectionToLive" "The connection to Xbox LIVE was lost."
"GameUI_Leaderboards_Not_Signed_In" "Ви повинні ввійти до профілю Xbox LIVE, аби
опублікувати свої результати в таблиці лідерів. Бажаєте це зробити?"
"[english]GameUI_Leaderboards_Not_Signed_In" "You must be signed into Xbox LIVE
in order to post your scores to the leaderboard. Do you want to continue?"
"GameUI_Leaderboards_Lost_Connection" "Натисніть кнопку «Гід» і під’єднайтеся
до Xbox LIVE, щоб опублікувати свої результати в таблицях лідерів."
"[english]GameUI_Leaderboards_Lost_Connection" "Press the Xbox Guide button and
connect to Xbox LIVE now in order to post your scores to the leaderboards."
"Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "Ви маєте бути під’єднані до Xbox LIVE
для того, аби переглядати таблиці лідерів. Будь ласка, перевірте своє з’єднання та
спробуйте знову." [$X360]
"[english]Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "You must be connected to
Xbox LIVE to view Leaderboards. Please check your connection and try again."
"GameUI_DedicatedSearchFailed" "Не вдалося знайти виділений сервер."
"[english]GameUI_DedicatedSearchFailed" "Failed to find a dedicated server."
"GameUI_ProfileReadFailed" "Не вдалося завантажити дані вашого профілю. Ваші
статистика, медалі, досягнення та результати в таблицях лідерів не будуть
збережені, якщо ви забажаєте продовжити. Ви дійсно цього хочете?"
"[english]GameUI_ProfileReadFailed" "Your profile data could not be loaded. Your
progress, award medals, achievements, and leaderboard entries will not be saved if
you choose to continue. Do you want to continue?"
"GameUI_ProfileReadFailedCRC" "Дані вашого профілю пошкоджені. Ваші статистика,
медалі, досягнення і результати в таблицях лідерів не будуть збережені, якщо ви
забажаєте продовжити. Ви дійсно цього хочете?"
"[english]GameUI_ProfileReadFailedCRC" "Your profile data is corrupt. Your
progress, award medals, achievements, and leaderboard entries will not be saved if
you choose to continue. Do you want to continue?"
"GameUI_ProfileWriteFailed" "Не вдалося зберегти дані вашого профілю. Зараз ви
повернитеся до головного меню."
"[english]GameUI_ProfileWriteFailed" "Your profile data could not be saved.
You will now be returned to the main menu."
"GameUI_ProfileResetTitle" "Обнулити профіль?"
"[english]GameUI_ProfileResetTitle" "Reset Profile?"
"GameUI_ProfileReset" "Ви дійсно бажаєте обнулити свій профіль? Усі медалі та
досягнення буде втрачено."
"[english]GameUI_ProfileReset" "Are you sure you want to reset your profile?
This will delete all your medal and achievement progress."
"GameUI_ProfileResetConfirm" "Ви дійсно бажаєте втратити дані свого профілю?
Повернути їх буде неможливо."
"[english]GameUI_ProfileResetConfirm" "Are you really sure you want to delete
your profile data? This can not be undone."
"GameUI_Reset_Profile" "Обнулити профіль"
"[english]GameUI_Reset_Profile" "Reset Profile"
"GameUI_DisconnectConfirmationText" "Ви впевнені, що хочете покинути цю гру?"
"[english]GameUI_DisconnectConfirmationText" "Are you sure you want to leave
this game?"
"GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Якщо ви відключитеся, це відключить і
інших гравців. Ви точно хочете покинути гру?"
"[english]GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Disconnecting will kick all
players. Are you sure you want to leave this game?"
"GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "Не обрано жодного профілю гравця"
"[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "No Gamer Profile Selected"
"GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Бажаєте обрати профіль
гравця?\nВибравши «Ні», ви все одно зможете грати, але не зможете зберегти свої
ігрові дані."
"[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Would you like to select a
gamer profile?\nChoosing 'No' will let you play the game, but you will not be able
to save your progress."
"GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "Ви маєте ввійти до профілю для виконання
цієї дії.\nЧи не бажаєте обрати профіль гравця?"
"[english]GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "This action requires that
you be signed in.\nWould you like to select a gamer profile?"
"chat_filterbutton" "Фільтри"
"[english]chat_filterbutton" "Filters"
"filter_joinleave" "Долучення/вилучення"
"[english]filter_joinleave" "Joins/Leaves"
"filter_namechange" "Зміни псевдонімів"
"[english]filter_namechange" "Name Changes"
"filter_publicchat" "Загальний чат"
"[english]filter_publicchat" "Public Chat"
"filter_servermsg" "Повідомлення сервера"
"[english]filter_servermsg" "Server Messages"
"filter_teamchange" "Зміни команд"
"[english]filter_teamchange" "Team Changes"
"filter_achievement" "Оголошення про досягнення"
"[english]filter_achievement" "Achievement Announce"
"chat_say" "Написати:"
"[english]chat_say" "Say :"
"chat_say_team" "Написати (КОМАНДІ):"
"[english]chat_say_team" "Say (TEAM) :"
"Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Автоматично перемикати на підібрану зброю
(якщо краща)"
"[english]Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Automatically switch to picked up
weapons (if more powerful)"
"Cstrike_Switch_Weapon_on_Pick_Up" "Перемикати на підняту зброю"
"[english]Cstrike_Switch_Weapon_on_Pick_Up" "Switch Weapon on Pick Up"
"Cstrike_Already_Own_Weapon" "Ви вже маєте таку зброю."
"[english]Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon."
"Cstrike_Not_Available" "Цей товар неможливо придбати на цій мапі."
"[english]Cstrike_Not_Available" "This selection is not available for purchase
on this map."
"Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "Відтепер приймаються всі текстові
повідомлення"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "Now accepting all text
messages"
"Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Відтепер приймаються радіо-повідомлення"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Now accepting radio messages"
"Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Згоден."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Affirmative."
"Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "«%s1»
заборонено купувати вашій команді."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "The \"%s1\"
is not available for your team to buy."
"Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "Заручника врятовано!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "Hostage has been rescued!"
"Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "Обидві команди заповнені!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "All teams are full!"
"Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "Всі 5 VIP-місць зайняті.
Будь ласка, спробуйте знову пізніше."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "All 5 VIP slots have been filled
up.
Please try again later."
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "Ви вже маєте бронежилет!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "You already have Kevlar!"
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "Ви вже маєте бронежилет і шолом!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "You already have Kevlar
and a helmet!"
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Bought_Helmet" "Ви вже маєте бронежилет.
Куплено шолом."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Bought_Helmet" "You already have
Kevlar. Helmet purchased."
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Helmet_Bought_Kevlar" "Ви вже маєте шолом.
Бронежилет було замінено на новий."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Helmet_Bought_Kevlar" "You already have
Helmet. Replenished Kevlar."
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "Ви вже маєте це!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "You already have one!"
"Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Автовибір"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Auto-Select"
"Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Автом. перерозподіл
гравців наступного раунду ***"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Auto-Team Balance
next round ***"
"Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "Вас було розподілено до іншої команди задля
збалансованої гри."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "You have been moved to the other
team for game balance."
"Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "Команди були збалансовані."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "The teams have been balanced."
"Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "БОМБА"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "BOMB"
"Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "Вас заблокували на цьому
сервері за надмірну кількість убитих союзників."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "You have been banned
from the server for killing too many teammates."
"Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Кусачки"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Bomb Defusal Kit"
"Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "Бомбу знешкоджено."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "The bomb has been defused."
"Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "Бомбу закладено.\n%s1 секунд до вибуху."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "The bomb has been planted.\n%s1 seconds
to detonation."
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 потрібно закладати поруч із
ціллю"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at
a bomb target"
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Зупинено набір комбінації.
C4 можна закладати лише поруч із ціллю."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Arming sequence canceled.
C4 can only be placed at a bomb target."
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "Ви маєте стояти на землі для
того, щоб знешкодити бомбу."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the
ground
to defuse the bomb."
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 має бути закладена поруч із ціллю."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb
site."
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "Ви маєте бути на землі,
аби закласти вибухівку C4."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on
the ground to plant the C4."
"Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Налаштування камери"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Camera Options"
"Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Клас"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Class"
"Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "Спецвійська"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "CT Forces"
"Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "Спецвійськам заборонено
будь-що купувати на цій мапі."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "CTs aren't allowed to buy
anything on this map."
"Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "Команда спецвійськ заповнена."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "The CT team is full."
"Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "Спецвійська не дали втекти
більшості терористів."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most
of the terrorists from escaping."
"Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Виграли спецвійська!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!"
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "Ви не можете стати глядачем."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "You cannot become a
spectator."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "Ви не можете придбати цей товар."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "You cannot buy this item."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "Ви не можете взяти більше."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "You cannot carry any more."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "Ви — VIP.
Зараз ви не можете змінити команду."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "You are the VIP.
You cannot switch roles now."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "Ви не можете розпочати голосування за зміну
мапи впродовж перших 3 хвилин раунду."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "You cannot vote within 3 minutes
of a new map."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "Ви не можете розпочати
голосування за зміну мапи, граючи наодинці."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "You can't vote for a
map by yourself."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "Ви не можете розпочати
голосування за зміну мапи, якщо у вашій команді менш ніж 3 гравця."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "You can't vote
with less than three people on your team."
"Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "Сплинули %s1 с.
Зараз вам не можна нічого купувати."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "%s1 seconds have passed.
You can't buy anything now."
"Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Відсутній опис класу."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Class description not
available."
"Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "Ця команда зараз недоступна."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "This command is not
available to you at this point."
"Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Прикрий мене!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Cover Me!"
"Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "Ви вже маєте таку зброю."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that
weapon."
"Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "МЕРТВИЙ"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "DEAD"
"Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "СМЕРТЕЙ"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "DEATHS"
"Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Кусачки"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Defusal Kit"
"Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Йде знешкодження бомби ЗА
ДОПОМОГОЮ кусачок."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITH
defuse kit."
"Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Йде знешкодження бомби БЕЗ
кусачок."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing bomb
WITHOUT defuse kit."
"Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "Бомбу вже хтось почав
знешкоджувати."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "The bomb is already
being defused."
"Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Ворог"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Enemy"
"Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Ворога вбито."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Enemy down."
"Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Бачу ворога."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Enemy spotted."
"Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Спорядження"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Equipment"
"Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Усі терористи-втікачі
були нейтралізовані."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping
terrorists have
all been neutralized."
"Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Граната!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!"
"Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Світлова граната"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang"
"Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "За мною."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "Follow Me."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "Гра починається."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "Game Commencing."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "Вас додано на %s1 з 5 місць"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "You have been added to
position %s1 of 5"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "Гравець %s1 викинув бомбу."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 dropped the bomb."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "Гравець %s1 підібрав бомбу."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 picked up the bomb."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 підключається."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 connected."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 залишає гру."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 has left the game."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "Гравця %s1 було виключено через
бездіяльність."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 has been idle for too long and
has been kicked."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "Ви вже займаєте %s1 з 5 місць."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "You are already in position %s1 of
5."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "Гравець %s1 приєднується до спецвійськ."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist
force."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "Гравець %s1 приєднується до спецвійськ
(автовибір)."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 is joining the Counter-
Terrorist force. (auto)"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "Гравець %s1 приєднується до терористів."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist
force."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "Гравець %s1 приєднується до
терористів (автовибір)."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 is joining the Terrorist
force. (auto)"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "%s1 вигнали з сервера"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "Kicked %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* Останній раунд *"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* Last Round *"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* Без обмеження часу *"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* No Time Limit *"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (РАДІО): %s2"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "Необхідне число голосів за нову мапу =
%s1"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "Required number of votes for
a new map = %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "Досягнення не будуть зараховуватися, доки в
обох командах не буде хоча б по одному гравцеві."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams
have players."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "Гравець %s1 влучив у напарника."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 attacked a teammate."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Вбито напарників: %s1 із 3"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Teammate kills: %s1 of 3"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Залишилося часу: %s1:%s2"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Time Remaining: %s1:%s2"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Невідома команда: %s1"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Unknown command: %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "Сума голосів проти гравця # %s1"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "Vote cast against player # %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "Ви не можете голосувати за своє
вигнання!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "You can't vote to kick
yourself!"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "Гравець # %s1 не знайдений."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "Player # %s1 was not
found."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "Ви можете голосувати тільки
за гравців своєї команди."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team""You can only vote for
players on your team."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Команда: vote <id>"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Usage: vote <id>"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "Ви проголосували за мапу # %s1"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "You voted for map # %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Команда: votemap <id>"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Usage: votemap <id>"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "Матч буде розпочато заново через %s1
%s2"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1
%s2"
"Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Дякую"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Thanks"
"Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Тікаймо звідси, зараз вибухне!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Get out of there, it's gonna
blow!"
"Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Рушаймо!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Go go go!"
"Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "Ви підібрали бомбу."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "You picked up the bomb."
"Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "Ви підібрали кусачки!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "You picked up a defuse kit!"
"Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "Осколкова граната"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade"
"Cstrike_TitlesTXT_Health" "Здоров’я"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Health" "Health"
"Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "Осколкова граната"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "High-Explosive Grenade"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "Вам заборонено грати в цьому
раунді,
бо ви вбили напарника у попередньому."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "You're not allowed to
play this
round because you TK'd last round."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Будьте обережні біля
заручників. Ви втратите гроші за спричинення їм шкоди."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Be careful around
hostages. You will lose money if you harm a hostage."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Обережніше!
Вбивство товаришів по команді буде покараним!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Careful!
Killing teammates will not be tolerated!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "Ви в зоні евакуації VIP.
Проведіть VIP до будь-якої з цих зон."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "You are in a VIP escape zone.
Escort the VIP to any one of these zones."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "Ви в зоні евакуації заручників."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "You are in a hostage rescue
zone."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Віднесіть заручника до точки
евакуації!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Carry the hostage
to the rescue point!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "Ви втратили гроші за калічення заручника."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "You have lost money for harming a
hostage."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level" "%s1 відбирає у вас рівень, вбиваючи вас
ножем!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level" "%s1 stole a level from you by
killing you with their knife!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level_generic" "Ви втратили рівень зброї."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level_generic" "You have lost a weapon
level."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "У вас закінчилися патрони. Поверніться в
зону купівлі, аби купити ще."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "You are out of ammunition. Return
to a buy zone to get more."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Не дайте спецвійськам врятувати
заручників!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Prevent the Counter-
Terrorists from rescuing the hostages!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "Якщо ви вб’єте ще
одного заручника, вас буде вилучено із сервера."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "If you kill
one more hostage, you will be removed from the server."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Рятуйте заручників заради грошей."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Rescue the hostages for
money."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "Ви заробили 2500$ за вбивство
VIP!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded
$2500 for killing the VIP!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "Ви помітили напарника."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a friend."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "Ви помітили ворога."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "Ви в зоні евакуації терористів. Не
дайте їм сюди дістатися."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "You are in a terrorist
escape zone. Prevent the terrorists from getting here."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "Ви в зоні евакуації VIP. Не дайте
VIP дістатися будь-якої з цих зон."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "You are in a VIP escape
zone. Prevent the VIP from reaching any one of these zones."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Старайтеся не ранити своїх
напарників."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Try not to injure
your teammates."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Натисніть клавішу ПНБ для
ввімкнення/вимкнення приладу нічного бачення. Яскравість ПНБ можна відрегулювати
командами +nvgadjust -nvgadjust у консолі."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Press the NIGHTVISION key to
turn on/off nightvision goggles. Nightvision can be adjusted by typing: +nvgadjust
-nvgadjust at the console."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "Ви вбили ворога! Виграйте
раунд, вбивши всіх супротивників."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an
enemy! Win the round by eliminating the opposing force."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "Ви — VIP. Дістаньтеся однієї із зон
евакуації."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "You are the VIP Make your
way to the safety zones."
"Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Утримуйте позицію."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Hold This Position."
"Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Заручник"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Hostage"
"Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Було вбито заручника."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Hostage down."
"Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "Заручники не були врятовані!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been
rescued!"
"Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "Відтепер ігноруються ВСІ
повідомлення"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "Now ignoring BROADCAST
messages"
"Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "Відтепер ігноруються
КОМАНДНІ та РАДІО-повідомлення"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages""Now ignoring
TEAM/BROADCAST messages"
"Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "Відтепер ігноруються РАДІО-повідомлення"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "Now ignoring RADIO messages"
"Cstrike_TitlesTXT_In_position" "Я на позиції."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_In_position" "I'm in position."
"Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "Ви поранили заручника!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "You injured a hostage!"
"Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Бронежилет"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Kevlar"
"Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Бронежилет+шолом"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Kevlar+Helmet"
"Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "Бронежилет"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "Kevlar Vest"
"Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "Бронежилет + балістичний
шолом"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "Kevlar Vest + Ballistic
Helmet"
"Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "Ви вбили заручника!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "You killed a hostage!"
"Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "Ви вбили товариша по команді!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "You killed a teammate!"
"Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Опис мапи відсутній."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Map description not
available."
"Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Мапа продовжена на 30 хвилин."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Map has been extended for 30
minutes."
"Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Опис мапи відсутній."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Map description not
available."
"Cstrike_TitlesTXT_Muted" "Ви приглушили гравця %s1."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Muted" "You have muted %s1."
"Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "Ваш псевдонім буде змінено при
наступному відродженні."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "Your name will be changed
after your next respawn."
"Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "Відмовлено у зміні псевдоніму
(надмірна частота)."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "Name change denied
(rate exceeded)."
"Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "Вам не вистачає грошей."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "You have insufficient funds."
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "Камера вільного стеження"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Cam"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "Камера фіксованого стеження"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Cam"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "Від першої особи"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "First Person"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "Стеження на мапі"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "Chase Overview"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Вільний огляд мапи"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Free Overview"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Налаштування камери"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Camera Options"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Вільний огляд"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Free Look"
"Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Команду дозволено змінювати лише раз."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Only one team change is allowed."
"Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Тільки спецвійськам дозволяється
пересувати заручників."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Only Counter-Terrorists
can move the hostages."
"Cstrike_WaitScreen_SearchingForGame" "Триває пошук гри…"
"[english]Cstrike_WaitScreen_SearchingForGame" "Searching for Game..."
"Cstrike_WaitScreen_SearchingForDedicatedServer" "Пошук виділеного сервера…"
"[english]Cstrike_WaitScreen_SearchingForDedicatedServer" "Searching for Dedicated
Server..."
"Cstrike_WaitScreen_StoppingSearch" "Припинення пошуку…"
"[english]Cstrike_WaitScreen_StoppingSearch" "Cancelling Search..."
"Cstrike_WaitScreen_JoiningInvite" "Долучення до гри…"
"[english]Cstrike_WaitScreen_JoiningInvite" "Joining Game..."
"Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Увімкнений режим стрільби серіями"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Switched to burst-fire mode"
"Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Увімкнений режим автоматичної стрільби"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Switched to automatic"
"Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Увімкнений режим поодиноких пострілів"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Switched to semi-automatic"
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "Придбайте за допомогою клавіші КУПІВЛІ:
- Пістолет-кулемет
- Патрони для головної зброї"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "Use Your BUY key to purchase:
- Sub Machine Gun
- Primary Ammo"
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "Придбайте за допомогою клавіші КУПІВЛІ:
- Снайперську гвинтівку Magnum"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "Use your BUY key to purchase:
- Magnum Sniper Rifle"
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "Придбайте за допомогою клавіші КУПІВЛІ:
- Димову гранату"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "Use your BUY key to purchase:
- Smoke Grenade"
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "Заберіть C4 зі столу."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "Collect the C4 from the bench."
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "Закладіть C4 і сховайтеся у безпеці."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "Place C4 then retreat to safety."
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "Знешкодьте бомбу, тримаючи її в прицілі та утримуючи
${use}."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "Defuse the bomb by aiming at bomb and
holding ${use}."
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Знайдіть і врятуйте заручників."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Locate and rescue hostages."
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "Команда терористів наповнена."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "The terrorist team is full."
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "Терористам не вдалося втекти."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not
escaped."
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "Терористи перемогли!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "Terrorists Win!"
"Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "Забагато гравців у команді спецвійськ!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "There are too many CTs!"
"Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "Забагато гравців у команді терористів!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "There are too many
Terrorists!"
"Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Невизначено"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Unassigned"
"Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "Ви усунули приглушення гравця %s1."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "You have unmuted %s1."
"Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "ГОЛОС"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "VOICE"
"Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Властивості голосу"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Voice Properties"
"Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1: %s2 (голосів: %s3)"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 vote)"
"Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1: %s2 (голосів: %s3)"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 votes)"
"Cstrike_TitlesTXT_WINS" "ВИГРАШІВ"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_WINS" "WINS"
"Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Будь ласка, зачекайте три секунди."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Please wait 3 seconds."
"Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "Цієї зброї неможливо позбутися"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "This weapon cannot be
dropped"
"Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "Ця зброя вам недоступна."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "This weapon is not available
to you."
"Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Люди можуть грати тільки за
спецвійська!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Humans can only be CTs!"
"Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Люди можуть грати тільки за терористів!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Humans can only be Terrorists!"
"BombsiteA" "Ціль «A»"
"[english]BombsiteA" "Bombsite A"
"BombsiteB" "Ціль «B»"
"[english]BombsiteB" "Bombsite B"
"BombsiteC" "Ціль «C»"
"[english]BombsiteC" "Bombsite C"
"Hostages" "Заручники"
"[english]Hostages" "Hostages"
"HostageRescueZone" "Зона евакуації заручників"
"[english]HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone"
"VipRescueZone" "Зона евакуації VIP"
"[english]VipRescueZone" "VIP Rescue Zone"
"CTSpawn" "База спецвійськ"
"[english]CTSpawn" "CT Start"
"TSpawn" "База терористів"
"[english]TSpawn" "T Start"
"Bridge" "Міст"
"[english]Bridge" "Bridge"
"Middle" "Центр"
"[english]Middle" "Middle"
"House" "Будинок"
"[english]House" "House"
"Apartment" "Квартира"
"[english]Apartment" "Apartment"
"Apartments" "Квартири"
"[english]Apartments" "Apartments"
"Market" "Ринок"
"[english]Market" "Market"
"Sewers" "Канали"
"[english]Sewers" "Sewers"
"Tunnel" "Тунель"
"[english]Tunnel" "Tunnel"
"Ducts" "Вентиляція"
"[english]Ducts" "Ducts"
"Village" "Селище"
"[english]Village" "Village"
"Roof" "Дах"
"[english]Roof" "Roof"
"Upstairs" "Верхній поверх"
"[english]Upstairs" "Upstairs"
"Downstairs" "Нижній поверх"
"[english]Downstairs" "Downstairs"
"Basement" "Підвал"
"[english]Basement" "Basement"
"Crawlspace" "Льох"
"[english]Crawlspace" "Crawlspace"
"Kitchen" "Кухня"
"[english]Kitchen" "Kitchen"
"Inside" "У приміщенні"
"[english]Inside" "Inside"
"Outside" "На вулиці"
"[english]Outside" "Outside"
"Tower" "Вежа"
"[english]Tower" "Tower"
"WineCellar" "Винний погріб"
"[english]WineCellar" "Wine Cellar"
"Garage" "Гараж"
"[english]Garage" "Garage"
"Courtyard" "Внутрішній двір"
"[english]Courtyard" "Courtyard"
"Water" "Вода"
"[english]Water" "Water"
"FrontDoor" "Парадні двері"
"[english]FrontDoor" "Front Door"
"BackDoor" "Чорний хід"
"[english]BackDoor" "Back Door"
"SideDoor" "Бокові двері"
"[english]SideDoor" "Side Door"
"BackWay" "Обхідний шлях"
"[english]BackWay" "Back Way"
"FrontYard" "Подвір’я"
"[english]FrontYard" "Front Yard"
"BackYard" "Задній двір"
"[english]BackYard" "Back Yard"
"SideYard" "Бічний двір"
"[english]SideYard" "Side Yard"
"Lobby" "Вестибюль"
"[english]Lobby" "Lobby"
"Vault" "Сховище"
"[english]Vault" "Vault"
"Elevator" "Ліфт"
"[english]Elevator" "Elevator"
"DoubleDoors" "Подвійні двері"
"[english]DoubleDoors" "Double Doors"
"SecurityDoors" "Броньовані двері"
"[english]SecurityDoors" "Security Doors"
"LongHall" "Довгий коридор"
"[english]LongHall" "Long Hall"
"SideHall" "Бічний коридор"
"[english]SideHall" "Side Hall"
"FrontHall" "Центральний коридор"
"[english]FrontHall" "Front Hall"
"BackHall" "Запасний коридор"
"[english]BackHall" "Back Hall"
"MainHall" "Головний коридор"
"[english]MainHall" "Main Hall"
"FarSide" "Дальня сторона"
"[english]FarSide" "Far Side"
"Windows" "Вікна"
"[english]Windows" "Windows"
"Window" "Вікно"
"[english]Window" "Window"
"Attic" "Мансарда"
"[english]Attic" "Attic"
"StorageRoom" "Кладова"
"[english]StorageRoom" "Storage Room"
"ProjectorRoom" "Кімната з проектором"
"[english]ProjectorRoom" "Projector Room"
"MeetingRoom" "Кімната зібрань"
"[english]MeetingRoom" "Meeting Room"
"ConferenceRoom" "Конференц-зал"
"[english]ConferenceRoom" "Conference Room"
"ComputerRoom" "Комп’ютерний зал"
"[english]ComputerRoom" "Computer Room"
"BigOffice" "Великий офіс"
"[english]BigOffice" "Big Office"
"LittleOffice" "Малий офіс"
"[english]LittleOffice" "Little Office"
"Dumpster" "Смітник"
"[english]Dumpster" "Dumpster"
"Airplane" "Літак"
"[english]Airplane" "Airplane"
"Underground" "Підземний поверх"
"[english]Underground" "Underground"
"Bunker" "Бункер"
"[english]Bunker" "Bunker"
"Mines" "Міни"
"[english]Mines" "Mines"
"Front" "Перед"
"[english]Front" "Front"
"Back" "Зад"
"[english]Back" "Back"
"Rear" "Тил"
"[english]Rear" "Rear"
"Side" "Бік"
"[english]Side" "Side"
"Ramp" "Схил"
"[english]Ramp" "Ramp"
"Underpass" "Під естакадою"
"[english]Underpass" "Underpass"
"Overpass" "Естакада"
"[english]Overpass" "Overpass"
"Stairs" "Сходи"
"[english]Stairs" "Stairs"
"Ladder" "Драбина"
"[english]Ladder" "Ladder"
"Gate" "Ворота"
"[english]Gate" "Gate"
"GateHouse" "Сторожка"
"[english]GateHouse" "Gate House"
"LoadingDock" "Вантажний док"
"[english]LoadingDock" "Loading Dock"
"GuardHouse" "Будинок охорони"
"[english]GuardHouse" "Guard House"
"Entrance" "Вхід"
"[english]Entrance" "Entrance"
"VendingMachines" "Торгівельні автомати"
"[english]VendingMachines" "Vending Machines"
"Loft" "Горище"
"[english]Loft" "Loft"
"Balcony" "Балкон"
"[english]Balcony" "Balcony"
"Alley" "Алея"
"[english]Alley" "Alley"
"BackAlley" "Вузький провулок"
"[english]BackAlley" "Back Alley"
"SideAlley" "Провулок"
"[english]SideAlley" "Side Alley"
"FrontRoom" "Передня кімната"
"[english]FrontRoom" "Front Room"
"BackRoom" "Задня кімната"
"[english]BackRoom" "Back Room"
"SideRoom" "Бічна кімната"
"[english]SideRoom" "Side Room"
"Crates" "Ящики"
"[english]Crates" "Crates"
"Truck" "Вантажівка"
"[english]Truck" "Truck"
"Bedroom" "Спальня"
"[english]Bedroom" "Bedroom"
"FamilyRoom" "Вітальня"
"[english]FamilyRoom" "Family Room"
"Bathroom" "Туалет"
"[english]Bathroom" "Bathroom"
"LivingRoom" "Вітальня"
"[english]LivingRoom" "Living Room"
"Den" "Кабінет"
"[english]Den" "Den"
"Office" "Офіс"
"[english]Office" "Office"
"Atrium" "Атріум"
"[english]Atrium" "Atrium"
"Entryway" "Вхід"
"[english]Entryway" "Entryway"
"Foyer" "Фойє"
"[english]Foyer" "Foyer"
"Stairwell" "Сходи"
"[english]Stairwell" "Stairwell"
"Fence" "Паркан"
"[english]Fence" "Fence"
"Deck" "Тераса"
"[english]Deck" "Deck"
"Porch" "Ґанок"
"[english]Porch" "Porch"
"Patio" "Патіо"
"[english]Patio" "Patio"
"Wall" "Стіна"
"[english]Wall" "Wall"
"BoatBar" "Човнова"
"[english]BoatBar" "Boat Bar"
"BoatStorage" "Елінг"
"[english]BoatStorage" "Boat Storage"
"CTBar" "Бар спецвійськ"
"[english]CTBar" "CT Bar"
"UpperCatwalks" "Горішні підмостки"
"[english]UpperCatwalks" "Upper Catwalks"
"LowerCatwalks" "Нижні підмостки"
"[english]LowerCatwalks" "Lower Catwalks"
"GroundLevel" "Перший поверх"
"[english]GroundLevel" "Ground Level"
"LockerRoom" "Роздягальня"
"[english]LockerRoom" "Locker Room"
"BackEntrance" "Чорний вхід"
"[english]BackEntrance" "Back Entrance"
"FrontEntrance" "Передній вхід"
"[english]FrontEntrance" "Front Entrance"
"SnipersNest" "Укриття снайпера"
"[english]SnipersNest" "Sniper's Nest"
"BodyShop" "Автомайстерня"
"[english]BodyShop" "Body Shop"
"BankInterior" "У банку"
"[english]BankInterior" "Bank Interior"
"BombSite" "Ціль"
"[english]BombSite" "Bomb Site"
"BankExterior" "Банк зовні"
"[english]BankExterior" "Bank Exterior"
"Street" "Вулиця"
"[english]Street" "Street"
"GasStation" "Автозаправка"
"[english]GasStation" "Gas Station"
"SideEntrance" "Боковий вхід"
"[english]SideEntrance" "Side Entrance"
"PalaceInterior" "У палаці"
"[english]PalaceInterior" "Palace Interior"
"BackAlleys" "Провулки"
"[english]BackAlleys" "Back Alleys"
"CTSideUpper" "Верх сторони СВ"
"[english]CTSideUpper" "CT Side Upper"
"CTSideLower" "Низ сторони СВ"
"[english]CTSideLower" "CT Side Lower"
"TSideUpper" "Верх сторони Т"
"[english]TSideUpper" "T Side Upper"
"TSideLower" "Низ сторони Т"
"[english]TSideLower" "T Side Lower"
"UpperCarousel" "Верхній конвеєр"
"[english]UpperCarousel" "Upper Carousel"
"MidCarousel" "Середній конвеєр"
"[english]MidCarousel" "Mid Carousel"
"LowerCarousel" "Нижній конвеєр"
"[english]LowerCarousel" "Lower Carousel"
"CTCorridorDown" "Нижній коридор Св"
"[english]CTCorridorDown" "CT Corridor Down"
"CTCorridorUp" "Верхній коридор Св"
"[english]CTCorridorUp" "CT Corridor Up"
"TCorridorDown" "Нижній коридор Т"
"[english]TCorridorDown" "T Corridor Down"
"TCorridorUp" "Верхній коридор Т"
"[english]TCorridorUp" "T Corridor Up"
"LeftAlley" "Ліва алея"
"[english]LeftAlley" "Left Alley"
"RightAlley" "Права алея"
"[english]RightAlley" "Right Alley"
"BackCourtyard" "Задній двір"
"[english]BackCourtyard" "Back Courtyard"
"FrontCourtyard" "Передній двір"
"[english]FrontCourtyard" "Front Courtyard"
"MidArch" "Арка у центрі"
"[english]MidArch" "Mid Arch"
"OutsideLong" "Зовнішній прохід"
"[english]OutsideLong" "Outside Long"
"LongDoors" "Дальні ворота"
"[english]LongDoors" "Long Doors"
"AbovePit" "Над ямою"
"[english]AbovePit" "Above Pit"
"Pit" "Колодязь"
"[english]Pit" "Pit"
"APlatform" "Платформа на «A»"
"[english]APlatform" "A Platform"
"LongA" "Довжина А"
"[english]LongA" "Long A"
"ARamp" "Рампа А"
"[english]ARamp" "A Ramp"
"BackofA" "Задня частина A"
"[english]BackofA" "Back of A"
"Bricks" "Цегла"
"[english]Bricks" "Bricks"
"ShortStairs" "Короткі сходи"
"[english]ShortStairs" "Short Stairs"
"Short" "Короткий прохід"
"[english]Short" "Short"
"Catwalk" "Підмостки"
"[english]Catwalk" "Catwalk"
"Mid" "Центр"
"[english]Mid" "Mid"
"TopofMid" "Верх центру"
"[english]TopofMid" "Top of Mid"
"MidDoors" "Центральні двері"
"[english]MidDoors" "Mid Doors"
"ExtendedA" "Поряд з A"
"[english]ExtendedA" "Extended A"
"BDoors" "Двері на «B»"
"[english]BDoors" "B Doors"
"Hole" "Проріз"
"[english]Hole" "Hole"
"BPlatform" "Платформа B"
"[english]BPlatform" "B Platform"
"BackofB" "Задня частина B"
"[english]BackofB" "Back of B"
"UpperTunnel" "Верхній тунель"
"[english]UpperTunnel" "Upper Tunnel"
"TunnelStairs" "Сходи в тунелі"
"[english]TunnelStairs" "Tunnel Stairs"
"LowerTunnel" "Нижній тунель"
"[english]LowerTunnel" "Lower Tunnel"
"OutsideTunnel" "Ззовні тунелю"
"[english]OutsideTunnel" "Outside Tunnel"
"UnderA" "Під A"
"[english]UnderA" "Under A"
"TRamp" "Рампа Т"
"[english]TRamp" "T Ramp"
"SniperBox" "Снайперська точка"
"[english]SniperBox" "Sniper Box"
"Radio" "Радіо"
"[english]Radio" "Radio"
"Hut" "Хатина"
"[english]Hut" "Hut"
"Crows" "Ворони"
"[english]Crows" "Crows"
"Squeaky" "Скрипляча підлога"
"[english]Squeaky" "Squeaky"
"Yellow" "Жовтий"
"[english]Yellow" "Yellow"
"Main" "Головна зона"
"[english]Main" "Main"
"CTRed" "Червоний Св"
"[english]CTRed" "CT Red"
"Red" "Червоний"
"[english]Red" "Red"
"Warehouse" "Склад"
"[english]Warehouse" "Warehouse"
"BackStairs" "Задні сходи"
"[english]BackStairs" "Back Stairs"
"Rafters" "Крокви"
"[english]Rafters" "Rafters"
"Forklift" "Автонавантажувач"
"[english]Forklift" "Forklift"
"Garden" "Сад"
"[english]Garden" "Garden"
"Ruins" "Руїни"
"[english]Ruins" "Ruins"
"Banana" "Банан"
"[english]Banana" "Banana"
"Logs" "Колоди"
"[english]Logs" "Logs"
"TStairs" "Сходи Т"
"[english]TStairs" "T Stairs"
"SecondMid" "Другий центр"
"[english]SecondMid" "Second Mid"
"Hay" "Сіно"
"[english]Hay" "Hay"
"Quad" "Двір"
"[english]Quad" "Quad"
"Arch" "Арка"
"[english]Arch" "Arch"
"Library" "Бібліотека"
"[english]Library" "Library"
"Graveyard" "Цвинтар"
"[english]Graveyard" "Graveyard"
"LowerMid" "Нижній центр"
"[english]LowerMid" "Lower Mid"
"Game_radio" "%s1 (РАДІО): %s2"
"[english]Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2"
"Game_radio_location" "%s1 @ #%s2 #(РАДІО): %s3"
"[english]Game_radio_location" "%s1 @ #%s2 #(RADIO): %s3"
"Cstrike_Chat_CT_Loc" "(Спецвійськам) %s1 @ #%s3: # %s2"
"[english]Cstrike_Chat_CT_Loc" "(Counter-Terrorist) %s1 @ #%s3 : # %s2"
"Cstrike_Chat_CT" "(Спецвійськам) %s1: # %s2"
"[english]Cstrike_Chat_CT" "(Counter-Terrorist) %s1 : # %s2"
"Cstrike_Chat_T_Loc" "(Терористам) %s1 @ #%s3: # %s2"
"[english]Cstrike_Chat_T_Loc" "(Terrorist) %s1 @ #%s3 : # %s2"
"Cstrike_Chat_T" "(Терористам) %s1: # %s2"
"[english]Cstrike_Chat_T" "(Terrorist) %s1 : # %s2"
"Cstrike_Chat_CT_Dead" "*МЕРТВИЙ*(Спецвійськам) %s1: # %s2"
"[english]Cstrike_Chat_CT_Dead" "*DEAD*(Counter-Terrorist) %s1 : # %s2"
"Cstrike_Chat_T_Dead" "*МЕРТВИЙ*(Терористам) %s1: # %s2"
"[english]Cstrike_Chat_T_Dead" "*DEAD*(Terrorist) %s1 : # %s2"
"Cstrike_Chat_Spec" "(Глядач) #%s1: # %s2"
"[english]Cstrike_Chat_Spec" "(Spectator) #%s1 : # %s2"
"Cstrike_Chat_All" "%s1:# %s2"
"[english]Cstrike_Chat_All" "%s1 :# %s2"
"Cstrike_Chat_AllDead" "*МЕРТВИЙ* %s1:# %s2"
"[english]Cstrike_Chat_AllDead" "*DEAD* %s1 :# %s2"
"Cstrike_Chat_AllSpec" "*ГЛЯДАЧ* %s1:# %s2"
"[english]Cstrike_Chat_AllSpec" "*SPEC* %s1 :# %s2"
"Cstrike_Name_Change" "* %s1 змінює своє псевдо на %s2"
"[english]Cstrike_Name_Change" "* %s1 changed name to %s2"
"Cstrike_game_join_spectators" "Гравець %s1 приєднується до глядачів\n"
"[english]Cstrike_game_join_spectators" "%s1 is joining the Spectators\n"
"Cstrike_game_join_terrorist" "Гравець %s1 приєднується до терористів\n"
"[english]Cstrike_game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist force\n"
"Cstrike_game_join_ct" "%s1 приєднується до спецвійськ\n"
"[english]Cstrike_game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force\n"
"SFUI_WPNHUD_AK47" "АК-47"
"[english]SFUI_WPNHUD_AK47" "AK-47"
"SFUI_WPNHUD_Aug" "AUG"
"[english]SFUI_WPNHUD_Aug" "AUG"
"SFUI_WPNHUD_AWP" "AWP"
"[english]SFUI_WPNHUD_AWP" "AWP"
"SFUI_WPNHUD_DesertEagle" "Desert Eagle"
"[english]SFUI_WPNHUD_DesertEagle" "Desert Eagle"
"SFUI_WPNHUD_Elites" "Подвійні Beretta"
"[english]SFUI_WPNHUD_Elites" "Dual Berettas"
"SFUI_WPNHUD_Famas" "FAMAS"
"[english]SFUI_WPNHUD_Famas" "FAMAS"
"SFUI_WPNHUD_FiveSeven" "Five-SeveN"
"[english]SFUI_WPNHUD_FiveSeven" "Five-SeveN"
"SFUI_WPNHUD_Flashbang" "Світлошумова граната"
"[english]SFUI_WPNHUD_Flashbang" "Flashbang"
"SFUI_WPNHUD_G3SG1" "G3SG1"
"[english]SFUI_WPNHUD_G3SG1" "G3SG1"
"SFUI_WPNHUD_GalilAR" "Ґаліль"
"[english]SFUI_WPNHUD_GalilAR" "Galil AR"
"SFUI_WPNHUD_Glock18" "Glock-18"
"[english]SFUI_WPNHUD_Glock18" "Glock-18"
"SFUI_WPNHUD_HE_Grenade" "Осколкова граната"
"[english]SFUI_WPNHUD_HE_Grenade" "High Explosive Grenade"
"SFUI_WPNHUD_Knife" "Ніж"
"[english]SFUI_WPNHUD_Knife" "Knife"
"SFUI_WPNHUD_Knife_GG" "Золотий ніж"
"[english]SFUI_WPNHUD_Knife_GG" "Gold Knife"
"SFUI_WPNHUD_M249" "M249"
"[english]SFUI_WPNHUD_M249" "M249"
"SFUI_WPNHUD_M4A1" "M4A4"
"[english]SFUI_WPNHUD_M4A1" "M4A4"
"SFUI_WPNHUD_MAC10" "MAC-10"
"[english]SFUI_WPNHUD_MAC10" "MAC-10"
"SFUI_WPNHUD_P90" "P90"
"[english]SFUI_WPNHUD_P90" "P90"
"SFUI_WPNHUD_Smoke_Grenade" "Димова граната"
"[english]SFUI_WPNHUD_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade"
"SFUI_WPNHUD_UMP45" "UMP-45"
"[english]SFUI_WPNHUD_UMP45" "UMP-45"
"SFUI_WPNHUD_xm1014" "XM1014"
"[english]SFUI_WPNHUD_xm1014" "XM1014"
"SFUI_WPNHUD_C4" "Вибухівка C4"
"[english]SFUI_WPNHUD_C4" "C4 Explosive"
"SFUI_WPNHUD_Bizon" "ПП-19 «Бізон»"
"[english]SFUI_WPNHUD_Bizon" "PP-Bizon"
"SFUI_WPNHUD_Mag7" "MAG-7"
"[english]SFUI_WPNHUD_Mag7" "MAG-7"
"SFUI_WPNHUD_Negev" "Неґев"
"[english]SFUI_WPNHUD_Negev" "Negev"
"SFUI_WPNHUD_Sawedoff" "Обріз"
"[english]SFUI_WPNHUD_Sawedoff" "Sawed-Off"
"SFUI_WPNHUD_Tec9" "Tec-9"
"[english]SFUI_WPNHUD_Tec9" "Tec-9"
"SFUI_WPNHUD_Taser" "Zeus x27"
"[english]SFUI_WPNHUD_Taser" "Zeus x27"
"SFUI_WPNHUD_Molotov" "Коктейль Молотова"
"[english]SFUI_WPNHUD_Molotov" "Molotov"
"SFUI_WPNHUD_IncGrenade" "Запалювальна граната"
"[english]SFUI_WPNHUD_IncGrenade" "Incendiary Grenade"
"SFUI_WPNHUD_Decoy" "Граната-примана"
"[english]SFUI_WPNHUD_Decoy" "Decoy Grenade"
"SFUI_WPNHUD_HKP2000" "P2000"
"[english]SFUI_WPNHUD_HKP2000" "P2000"
"SFUI_WPNHUD_MP7" "MP7"
"[english]SFUI_WPNHUD_MP7" "MP7"
"SFUI_WPNHUD_MP9" "MP9"
"[english]SFUI_WPNHUD_MP9" "MP9"
"SFUI_WPNHUD_Nova" "Nova"
"[english]SFUI_WPNHUD_Nova" "Nova"
"SFUI_WPNHUD_P250" "P250"
"[english]SFUI_WPNHUD_P250" "P250"
"SFUI_WPNHUD_SCAR20" "SCAR-20"
"[english]SFUI_WPNHUD_SCAR20" "SCAR-20"
"SFUI_WPNHUD_SG556" "SG 553"
"[english]SFUI_WPNHUD_SG556" "SG 553"
"SFUI_WPNHUD_SSG08" "SSG 08"
"[english]SFUI_WPNHUD_SSG08" "SSG 08"
"SFUI_WPNHUD_ASSAULTSUIT" "Бронежилет + Шолом"
"[english]SFUI_WPNHUD_ASSAULTSUIT" "Kevlar + Helmet"
"SFUI_WPNHUD_KEVLAR" "Бронежилет"
"[english]SFUI_WPNHUD_KEVLAR" "Kevlar Vest"
"SFUI_WPNHUD_DEFUSER" "Кусачки"
"[english]SFUI_WPNHUD_DEFUSER" "Defuse Kit"
"Player_You_Are_Now_Dominating" "Ви тепер пануєте над #%s1#."
"[english]Player_You_Are_Now_Dominating" "You are now dominating #%s1#."
"Player_You_Are_Still_Dominating" "Ви все ще пануєте над #%s1#."
"[english]Player_You_Are_Still_Dominating" "You are still dominating #%s1#."
"Player_Cash_Award_Kill_Teammate" " #-$%s1#: штраф за вбивство напарника."
"[english]Player_Cash_Award_Kill_Teammate" " #-$%s1#: Penalty for killing a
friendly."
"Player_Cash_Award_Killed_VIP" " #+$%s1#: нагорода за нейтралізацію VIP."
"[english]Player_Cash_Award_Killed_VIP" " #+$%s1#: Award for neutralizing the
VIP."
"Player_Cash_Award_Killed_Enemy_Generic" " #+$%s1#: нагорода за нейтралізацію
ворога."
"[english]Player_Cash_Award_Killed_Enemy_Generic" " #+$%s1#: Award for
neutralizing an enemy."
"Player_Cash_Award_Killed_Enemy" " #+$%s1#: нагорода за нейтралізацію ворога
зброєю: %s2."
"[english]Player_Cash_Award_Killed_Enemy" " #+$%s1#: Award for neutralizing an
enemy with the %s2."
"Player_Cash_Award_Bomb_Planted" " #+$%s1#: нагорода за закладення C4."
"[english]Player_Cash_Award_Bomb_Planted" " #+$%s1#: Award for planting the C4."
"Player_Cash_Award_Bomb_Defused" " #+$%s1#: нагорода за знешкодження C4."
"[english]Player_Cash_Award_Bomb_Defused" " #+$%s1#: Award for defusing the C4."
"Player_Cash_Award_Rescued_Hostage" " #+$%s1#: нагорода за врятування заручника."
"[english]Player_Cash_Award_Rescued_Hostage" " #+$%s1#: Award for extracting a
hostage."
"Player_Cash_Award_Interact_Hostage" " #+$%s1#: нагорода за знаходження
заручника."
"[english]Player_Cash_Award_Interact_Hostage" " #+$%s1#: Award for reaching a
hostage."
"Player_Cash_Award_Damage_Hostage" " #-$%s1#: штраф за калічення заручника."
"[english]Player_Cash_Award_Damage_Hostage" " #-$%s1#: Penalty for wounding a
hostage."
"Player_Cash_Award_Kill_Hostage" " #-$%s1#: штраф за вбивство заручника."
"[english]Player_Cash_Award_Kill_Hostage" " #-$%s1#: Penalty for killing a
hostage."
"Team_Cash_Award_T_Win_Bomb" " #+$%s1#: командна нагорода за підрив бомби."
"[english]Team_Cash_Award_T_Win_Bomb" " #+$%s1#: Team award for detonating
bomb."
"Team_Cash_Award_Elim_Hostage" " #+$%s1#: командна нагорода за ліквідацію
ворожої команди."
"[english]Team_Cash_Award_Elim_Hostage" " #+$%s1#: Team award for eliminating the
enemy team."
"Team_Cash_Award_Elim_Bomb" " #+$%s1#: командна нагорода за ліквідацію ворожої
команди."
"[english]Team_Cash_Award_Elim_Bomb" " #+$%s1#: Team award for eliminating the
enemy team."
"Team_Cash_Award_Win_Time" " #+$%s1#: командна нагорода за виграш через
спливання часу."
"[english]Team_Cash_Award_Win_Time" " #+$%s1#: Team award for winning by running
down the clock."
"Team_Cash_Award_Win_Defuse_Bomb" " #+$%s1#: командна нагорода за виграш через
знешкодження C4."
"[english]Team_Cash_Award_Win_Defuse_Bomb" " #+$%s1#: Team award for winning
by defusing the C4."
"Team_Cash_Award_Win_Hostage_Rescue" " #+$%s1#: командна нагорода за виграш
через врятування заручника."
"[english]Team_Cash_Award_Win_Hostage_Rescue" " #+$%s1#: Team award for winning
by rescuing a hostage."
"Team_Cash_Award_Loser_Bonus" " #+$%s1#: прибуток за поразку."
"[english]Team_Cash_Award_Loser_Bonus" " #+$%s1#: Income for losing."
"Team_Cash_Award_Rescued_Hostage" " #+$%s1#: Командна нагорода за врятування
заручника."
"[english]Team_Cash_Award_Rescued_Hostage" " #+$%s1#: Team award for rescuing
a hostage."
"Team_Cash_Award_Hostage_Alive" " #+$%s1#: командна нагорода за вцілілих
заручників."
"[english]Team_Cash_Award_Hostage_Alive" " #+$%s1#: Team award for surviving
hostages."
"Team_Cash_Award_Planted_Bomb_But_Defused" " #+$%s1#: командна нагорода за
закладення бомби."
"[english]Team_Cash_Award_Planted_Bomb_But_Defused" " #+$%s1#: Team award for
planting the bomb."
"Team_Cash_Award_CT_VIP_Escaped" " #+$%s1#: командна нагорода за супровід VIP."
"[english]Team_Cash_Award_CT_VIP_Escaped" " #+$%s1#: Team award for evac'ing the
VIP."
"Team_Cash_Award_T_VIP_Killed" " #+$%s1#: командна нагорода за нейтралізацію
VIP."
"[english]Team_Cash_Award_T_VIP_Killed" " #+$%s1#: Team award for neutralizing
the VIP."
"CTs_win" "Спецвійська перемогли"
"[english]CTs_win" "Counter-Terrorists Win"
"Ts_win" "Терористи перемогли"
"[english]Ts_win" "Terrorists Win"
"winpanel_t_win" "Терористи перемогли"
"[english]winpanel_t_win" "Terrorists Win"
"winpanel_ct_win" "Спецвійська перемогли"
"[english]winpanel_ct_win" "Counter-Terrorists Win"
"winpanel_draw" "Нічия"
"[english]winpanel_draw" "Round Draw"
"winpanel_mvp_award" "Кращий гравець: %s1"
"[english]winpanel_mvp_award" "MVP: %s1"
"winpanel_mvp_award_kills" "Кращий гравець: %s1 за найбільше число вбивств"
"[english]winpanel_mvp_award_kills" "MVP: %s1 for most eliminations"
"winpanel_mvp_award_bombplant" "Кращий гравець: %s1 за закладення бомби"
"[english]winpanel_mvp_award_bombplant" "MVP: %s1 for planting the bomb"
"winpanel_mvp_award_bombdefuse" "Кращий гравець: %s1 за знешкодження бомби"
"[english]winpanel_mvp_award_bombdefuse" "MVP: %s1 for defusing the bomb"
"winpanel_mvp_award_rescue" "Кращий гравець: %s1 за звільнення заручника"
"[english]winpanel_mvp_award_rescue" "MVP: %s1 for extracting a hostage"
"winpanel_mvp_award_gungame" "Переможець перегонів озброєнь: %s1"
"[english]winpanel_mvp_award_gungame" "Arms Race Winner: %s1"
"winpanel_former_player" "Попередній гравець"
"[english]winpanel_former_player" "A Former Player"
"winpanel_end_target_bombed" "Бомба вибухнула"
"[english]winpanel_end_target_bombed" "Bomb detonated"
"winpanel_end_vip_assassinated" "VIP був вбитий"
"[english]winpanel_end_vip_assassinated" "VIP assassinated"
"winpanel_end_terrorists_escaped" "Терористи втекли"
"[english]winpanel_end_terrorists_escaped" "Terrorists escaped"
"winpanel_end_terrorists__kill" "Спецвійська ліквідовані"
"[english]winpanel_end_terrorists__kill" "CTs eliminated"
"winpanel_end_hostages_not_rescued" "Заручників не врятовано"
"[english]winpanel_end_hostages_not_rescued" "Hostage Rescue failed"
"winpanel_end_vip_not_escaped" "VIP не зумів утекти"
"[english]winpanel_end_vip_not_escaped" "VIP escape failed"
"winpanel_end_cts_surrender" "Спецвійська здалися"
"[english]winpanel_end_cts_surrender" "CTs surrender"
"winpanel_end_vip_escaped" "VIP утік"
"[english]winpanel_end_vip_escaped" "VIP escaped"
"winpanel_end_cts_prevent_escape" "Спецвійська зупинили втечу"
"[english]winpanel_end_cts_prevent_escape" "CTs prevented escape"
"winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "Терористи-втікачі ліквідовані"
"[english]winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "Escaping terrorists
neutralized"
"winpanel_end_bomb_defused" "Бомба знешкоджена"
"[english]winpanel_end_bomb_defused" "Bomb defused"
"winpanel_end_cts_win" "Терористи були ліквідовані"
"[english]winpanel_end_cts_win" "Terrorists eliminated"
"winpanel_end_all_hostages_rescued" "Заручник врятований"
"[english]winpanel_end_all_hostages_rescued" "Hostage extracted"
"winpanel_end_target_saved" "Не вдалося підірвати бомбу"
"[english]winpanel_end_target_saved" "Bombing failed"
"winpanel_end_terrorists_not_escaped" "Терористам не вдалося втекти"
"[english]winpanel_end_terrorists_not_escaped" "Terrorist escape failed"
"winpanel_end_terrorists_surrender" "Терористи здалися"
"[english]winpanel_end_terrorists_surrender" "Terrorists surrender"
"funfact_damage_no_kills" "Гравець %s1 заподіяв %s2 очок шкоди, але нікого не
вбив."
"[english]funfact_damage_no_kills" "%s1 had no kills, but did %s2 damage."
"funfact_kills_with_single_grenade" "Гравець %s1 уразив %s2 ворогів однією
гранатою."
"[english]funfact_kills_with_single_grenade" "%s1 hit %s2 enemies with one
grenade."
"funfact_kill_defuser" "Гравець %s1 не дав знешкодити бомбу."
"[english]funfact_kill_defuser" "%s1 successfully stopped the bomb defuser."
"funfact_kill_rescuer" "Гравець %s1 вбив рятувальника заручника."
"[english]funfact_kill_rescuer" "%s1 killed the hostage extractor."
"funfact_killed_enemies" "Гравець %s1 вбив %s2 ворогів."
"[english]funfact_killed_enemies" "%s1 killed %s2 opponents."
"funfact_first_kill" "Гравець %s1 здійснив перше вбивство вже на %s2-ій секунді
раунду."
"[english]funfact_first_kill" "%s2 seconds into the round, %s1 got the first kill."
"funfact_first_blood" "Гравець %s1 пролив першу кров на %s2-ій секунді раунду."
"[english]funfact_first_blood" "%s1 drew first blood %s2 seconds into the
round."
"funfact_short_round" "Цей раунд тривав лише %s2 с!"
"[english]funfact_short_round" "That round took only %s2 seconds!"
"funfact_best_accuracy" "Гравець %s1 мав точність у %s2%."
"[english]funfact_best_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%."
"funfact_knife_kills" "Гравець %s1 зарізав ножем %s2 ворогів цього раунду."
"[english]funfact_knife_kills" "%s1 had %s2 knife kills this round."
"funfact_knife_kills_singular" "Гравець %s1 зарізав ворога ножем."
"[english]funfact_knife_kills_singular" "%s1 killed an enemy with the knife."
"funfact_damage_with_grenade" "Гравець %s1 завдав у сумі %s2 очок шкоди гранатами."
"[english]funfact_damage_with_grenade" "%s1 did %s2 total damage with grenades."
"funfact_kills_grenades" "Гравець %s1 підірвав гранатами %s2 ворогів."
"[english]funfact_kills_grenades" "%s1 killed %s2 enemies with grenades."
"funfact_blind_kills" "Гравець %s1 вбив %s2 ворогів, осліплений світлошумовою
гранатою."
"[english]funfact_blind_kills" "%s1 killed %s2 enemies while flashbanged."
"funfact_blind_kills_singular" "Гравець %s1 убив ворога, поки був осліплений."
"[english]funfact_blind_kills_singular" "%s1 killed an enemy while flashbanged."
"funfact_kills_with_last_round" "У %s2 випадках, коли залишався лиш один набій,
%s1 таки вбивав ворога."
"[english]funfact_kills_with_last_round" "On %s2 occasions with only one bullet
left, %s1 killed an enemy."
"funfact_kills_with_last_round_singular" "Гравець %s1 убив ворога останнім
патроном."
"[english]funfact_kills_with_last_round_singular" "%s1 killed an enemy with
their last bullet."
"funfact_kills_headshots" "Гравець %s1 убив пострілами в голову %s2 ворогів
цього раунду."
"[english]funfact_kills_headshots" "%s1 killed %s2 enemies with headshots that
round."
"funfact_donated_weapons" "Гравець %s1 подарував зброю %s2 рази(-ів) цього
раунду."
"[english]funfact_donated_weapons" "%s1 donated %s2 weapons that round."
"funfact_posthumous_kills_with_grenade" "Гравець %s1 заробив %s2 вбивств(а)
гранатою після власної смерті."
"[english]funfact_posthumous_kills_with_grenade" "%s1 got %s2 grenade kills
while dead."
"funfact_posthumous_kills_with_grenade_singular" "Гравець %s1 убив ворога
гранатою після власної смерті."
"[english]funfact_posthumous_kills_with_grenade_singular" "%s1 killed an enemy
with a grenade after dying."
"funfact_knife_in_gunfight" "Гравцеві %s1 не варто було приходити з ножем на
перестрілку."
"[english]funfact_knife_in_gunfight" "%s1 brought a knife to a gunfight."
"funfact_num_times_jumped" "Гравець %s1 стрибнув %s2 рази(-ів) за цей раунд."
"[english]funfact_num_times_jumped" "%s1 jumped %s2 times during the round."
"funfact_fall_damage" "Гравець %s1 отримав %s2 очок шкоди від… Землі."
"[english]funfact_fall_damage" "%s1 took %s2 damage... from the earth."
"funfact_items_purchased" "Гравець %s1 придбав %s2 одиниць(-і) спорядження."
"[english]funfact_items_purchased" "%s1 bought %s2 items."
"funfact_won_as_last_member" "Як останній живий у своїй команді, гравець %s1 вбив
%s2 ворогів і здобув перемогу."
"[english]funfact_won_as_last_member" "As the last member alive, %s1 killed %s2
enemies and won."
"funfact_number_of_overkills" "Гравець %s1 вбив %s2 гравців, над якими вже
панував."
"[english]funfact_number_of_overkills" "%s1 killed %s2 players they were already
dominating."
"funfact_shots_fired" "%s2 — число зроблених у цьому раунді пострілів."
"[english]funfact_shots_fired" "%s2 shots were fired that round."
"funfact_money_spent" "Цього раунду гравець %s1 витратив $%s2."
"[english]funfact_money_spent" "%s1 spent $%s2 that round."
"funfact_grenades_thrown" "Цього раунду гравець %s1 кинув %s2 гранат(и)."
"[english]funfact_grenades_thrown" "%s1 threw %s2 grenades that round."
"funfact_used_all_ammo" "Гравець %s1 витратив усі набої."
"[english]funfact_used_all_ammo" "%s1 went completely dry on ammo."
"funfact_survived_multiple_attackers" "Гравець %s1 пережив напади %s2 різних
ворогів."
"[english]funfact_survived_multiple_attackers" "%s1 survived attacks from %s2
different enemies."
"funfact_died_from_multiple_attackers" "Перед своєю смертю гравець %s1 отримав
шкоди від %s2 ворогів."
"[english]funfact_died_from_multiple_attackers" "%s1 took damage from %s2 enemies
before dying."
"funfact_defended_bomb" "Гравець %s1 захистив закладену бомбу від %s2 ворогів."
"[english]funfact_defended_bomb" "%s1 defended the planted bomb from %s2
enemies."
"funfact_items_dropped_value" "Гравець %s1 позбувся зброї загальною вартістю у
%s2$."
"[english]funfact_items_dropped_value" "%s1 threw away $%s2 worth of supplies."
"funfact_kill_wounded_enemies" "Гравець %s1 добив %s2 поранених ворогів."
"[english]funfact_kill_wounded_enemies" "%s1 finished off %s2 wounded enemies."
"funfact_damage_multiple_enemies" "Гравець %s1 поранив %s2 ворогів."
"[english]funfact_damage_multiple_enemies" "%s1 did damage to %s2 enemies."
"funfact_used_multiple_weapons" "Гравець %s1 скористався %s2 видами зброї."
"[english]funfact_used_multiple_weapons" "%s1 used %s2 different firearms."
"funfact_terrorist_accuracy" "Терористи мали найкращу точність у %s2%."
"[english]funfact_terrorist_accuracy" "Terrorists had the best accuracy with
%s2%."
"funfact_ct_accuracy" "Спецвійська мали найкращу точність у %s2%."
"[english]funfact_ct_accuracy" "Counter-Terrorists had the best accuracy with
%s2%."
"funfact_ct_win_no_kills" "Спецвійська виграли, не вбивши жодного терориста."
"[english]funfact_ct_win_no_kills" "Counter-Terrorists won without killing any
Terrorists."
"funfact_t_win_no_kills" "Терористи виграли, не вбивши жодного бійця
спецвійськ."
"[english]funfact_t_win_no_kills" "Terrorists won without killing any Counter-
Terrorists."
"funfact_t_win_no_casualties" "Терористи виграли, не втративши жодного гравця."
"[english]funfact_t_win_no_casualties" "Terrorists won without taking any
casualties."
"funfact_ct_win_no_casualties" "Спецвійська виграли, не втративши жодного
гравця."
"[english]funfact_ct_win_no_casualties" "Counter-Terrorists won without taking
any casualties."
"funfact_best_terrorist_accuracy" "Гравець %s1 мав точність у %s2% при середній
по команді в %s3%."
"[english]funfact_best_terrorist_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%, while
their team's was %s3%."
"funfact_best_counterterrorist_accuracy" "Гравець %s1 мав точність у %s2% при
середній по команді в %s3%."
"[english]funfact_best_counterterrorist_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%,
while their team's was %s3%."
"funfact_fallback1" "Торт — брехня."
"[english]funfact_fallback1" "The cake is a lie."
"funfact_fallback2" "Нудьга."
"[english]funfact_fallback2" "Yawn."
"funfact_draw" "Матч був розпочатий заново за рішенням гравців."
"[english]funfact_draw" "Match was restarted based on player votes."
"funfact_broke_windows" "Гравець %s1 розбив %s2 вікон."
"[english]funfact_broke_windows" "%s1 shattered %s2 windows."
"funfact_nightvision_damage" "Гравець %s1 заподіяв %s2 шкоди з увімкненим ПНБ."
"[english]funfact_nightvision_damage" "%s1 did %s2 damage while wearing
nightvision."
"funfact_defused_with_dropped_kit" "Гравець %s1 знешкодив бомбу чужими кусачками."
"[english]funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 defused the bomb with a
dropped defuse kit."
"funfact_killed_half_of_enemies" "Гравець %s1 убив %s2% з ворогів."
"[english]funfact_killed_half_of_enemies" "%s1 killed %s2% of the enemy team."
"funfact_knife_level_reached" "%s1 гравця(-ів) дісталися рівня із золотим ножем."
"[english]funfact_knife_level_reached" "%s1 players reached gold knife level."
"funfact_killed_before_dying" "Перед своєю смертю гравець %s1 убив %s2 ворогів."
"[english]funfact_killed_before_dying" "%s1 killed %s2 players before dying."
"funfact_respawned" "Гравець %s1 відродився %s2 рази(-ів) протягом матчу."
"[english]funfact_respawned" "%s1 respawned %s2 times during the match."
"funfact_default_weapon" "Гравець %s1 виграв раунд, не взявши жодної зброї."
"[english]funfact_default_weapon" "%s1 won the round without picking up any
weapons."
"funfact_rounds_without_dying" "Гравець %s1 протримався %s2 раунди(-ів)
підряд, не вмираючи."
"[english]funfact_rounds_without_dying" "%s1 lasted %s2 consecutive rounds
without dying."
"funfact_taser_kill" "Гравець %s1 паралізував шокером %s2 ворогів."
"[english]funfact_taser_kill" "%s1 tased %s2 players."
"funfact_taser_kill_singular" "Гравець %s1 паралізував шокером %s2 ворога."
"[english]funfact_taser_kill_singular" "%s1 tased %s2 player."
"funfact_ticking_time" "Терористи виграли попри те, що %s2 бійців спецвійськ
намагалися знешкодити бомбу."
"[english]funfact_ticking_time" "Terrorists won despite %s2 CTs trying to
defuse the bomb."
"funfact_ct_win_time" "Спецвійська ліквідували терористів за %s2 с."
"[english]funfact_ct_win_time" "The CT team eliminated the T team in %s2
seconds."
"funfact_ter_win_time" "Терористи ліквідували команду спецвійськ за %s2 с."
"[english]funfact_ter_win_time" "The Terrorist team eliminated the CT team in
%s2 seconds."
"funfact_bots_assumed" "Цього раунду гравець %s1 взяв не себе керування %s2
ботами."
"[english]funfact_bots_assumed" "%s1 assumed control of %s2 bots that round."
"funfact_domination" "Гравець %s1 панував над найбільшим числом ворогів."
"[english]funfact_domination" "%s1 dominated the most players."
"funfact_revenge" "Гравець %s1 помстився %s2 ворогам."
"[english]funfact_revenge" "%s1 got revenge on %s2 players."
"funfact_revenge_singular" "Гравець %s1 помстився %s2 ворогу."
"[english]funfact_revenge_singular" "%s1 got revenge on %s2 player."
"funfact_steps_taken" "Гравець %s1 зробив %s2 кроки(-ів) за цей матч."
"[english]funfact_steps_taken" "%s1 ran %s2 steps during the match."
"funfact_quarter_health" "Гравець %s1 убив %s2 ворогів, маючи менше 25 од.
здоров’я."
"[english]funfact_quarter_health" "%s1 killed %s2 players while under 25 health."
"funfact_empty_guns" "Гравець %s1 вистріляв усі патрони з %s2 одиниць зброї."
"[english]funfact_empty_guns" "%s1 ran out of ammo using %s2 guns."
"funfact_slow_trigger" "Гравець %s1 вмер, не вистріливши жодного разу з %s2
одиниць зброї."
"[english]funfact_slow_trigger" "%s1 died without firing a shot using %s2
guns."
"funfact_pickup_bomb" "Гравець %s1 заклав бомбу, яка побула в руках %s2 його
напарників."
"[english]funfact_pickup_bomb" "%s1 planted bomb after being owned by %s2
teammates."
"funfact_bomb_carriers" "В останньому раунді гравець %s1 убив %s2 різних ворогів, у
яких була бомба."
"[english]funfact_bomb_carriers" "%s1 killed %s2 separate bomb carriers in the
last round."
"funfact_knife_bomb_planter" "Гравець %s1 виграв раунд з ножами, вбивши терориста
з бомбою."
"[english]funfact_knife_bomb_planter" "%s1 won on knife Level by killing the
bomb planter."
"funfact_bomb_planted_before_kill" "Нікого не було вбито, поки не заклали бомбу."
"[english]funfact_bomb_planted_before_kill" "No players were killed prior to
the bomb being planted."
"funfact_failed_bomb_plants" "Цього раунду бомбу намагалися закласти %s2
терористів."
"[english]funfact_failed_bomb_plants" "%s2 Terrorists tried planting the bomb
that round."
"funfact_knife_without_ammo" "Гравець %s1 убив %s2 ворогів ножем, коли скінчилися
набої."
"[english]funfact_knife_without_ammo" "%s1 got %s2 knife kills after running
out of ammo."
"funfact_molotov_burns" "Гравець %s1 підпалив %s2 ворогів."
"[english]funfact_molotov_burns" "%s1 torched %s2 players with fire."
"funfact_survival_time" "Гравець %s1 протримався найдовше: %s2 с."
"[english]funfact_survival_time" "%s1 survived the longest: %s2 seconds."
"funfact_pulled_trigger" "За цей матч гравець %s1 спустив курок %s2 рази(-
ів)."
"[english]funfact_pulled_trigger" "%s1 pulled the trigger %s2 times that match."
"medalrank_earned_medal" "Ви заробили медаль «%s1»! Не вистачає %s2 медалей до
наступного рангу (%s3)."
"[english]medalrank_earned_medal" "You earned the '%s1' medal! You are %s2 medals
away from your next %s3 rank."
"medalrank_medal_progress" "Ви наблизилися до «%s1»! Залишилося ще %s2."
"[english]medalrank_medal_progress" "You made progress toward '%s1'! You need %s2
more."
"medalrank_rank_up" "Вітаємо! Ви здобули новий ранг!"
"[english]medalrank_rank_up" "Congratulations! You earned a new rank!"
"medalrank_elo_up" "Ваш рейтинг Ело підвищено до %s1 процентиля."
"[english]medalrank_elo_up" "You have risen to the %s1 percentile Elo bracket."
"medalrank_elo_down" "Ваш рейтинг Ело понижено до %s1 процентиля."
"[english]medalrank_elo_down" "You have dropped to the %s1 percentile Elo bracket."
"T_Results" "Результати терористів"
"[english]T_Results" "Terrorist Results"
"CT_Results" "Результати спецвійськ"
"[english]CT_Results" "Counter-Terrorist Results"
"FreezePanel_NewNemesis1" "ПАНУЄ НАД ВАМИ"
"[english]FreezePanel_NewNemesis1" "IS DOMINATING YOU"
"FreezePanel_NewNemesis2" "
"
"[english]FreezePanel_NewNemesis2" ""
"FreezePanel_OldNemesis1" "ДОСІ ПАНУЄ НАД ВАМИ"
"[english]FreezePanel_OldNemesis1" "IS STILL DOMINATING YOU"
"FreezePanel_OldNemesis2" "
"
"[english]FreezePanel_OldNemesis2" ""
"FreezePanel_Revenge1" "ПОМСТИВСЯ"
"[english]FreezePanel_Revenge1" "HAS GOTTEN REVENGE"
"FreezePanel_Revenge2" "
"
"[english]FreezePanel_Revenge2" ""
"FreezePanel_KilledSelf" "ВИ НАКЛАЛИ НА СЕБЕ РУКИ"
"[english]FreezePanel_KilledSelf" "YOU KILLED YOURSELF"
"FreezePanel_Killer1" "ВАШ ВБИВЦЯ"
"[english]FreezePanel_Killer1" "KILLED YOU WITH"
"FreezePanel_Killer2" "
"
"[english]FreezePanel_Killer2" ""
"FreezePanel_ScreenShot" "[F5] Зберегти цю мить"
"[english]FreezePanel_ScreenShot" "[F5] Save this moment"
"CS_FreezeNemesis" "Запеклий ворог"
"[english]CS_FreezeNemesis" "Nemesis"
"CS_FreezeNewNemesis" "Новий запеклий ворог"
"[english]CS_FreezeNewNemesis" "New Nemesis"
"CS_FreezeRevenge" "Помста"
"[english]CS_FreezeRevenge" "Revenge"
"csgo_instr_explain_zoom" "Увімкне приціл"
"[english]csgo_instr_explain_zoom" "Use the scope"
"csgo_instr_explain_silencer" "Відкрутіть чи прикрутіть глушник"
"[english]csgo_instr_explain_silencer" "Detach or attach the silencer"
"csgo_instr_explain_reload" "Перезарядіться"
"[english]csgo_instr_explain_reload" "Reload your gun"
"csgo_instr_explain_use_door" "Відкриє двері"
"[english]csgo_instr_explain_use_door" "Use door"
"csgo_instr_explain_follow_bomber" "Захищайте гравця з бомбою!"
"[english]csgo_instr_explain_follow_bomber" "Protect the bomber!"
"csgo_instr_explain_bomb_carrier" "Ви маєте бомбу!"
"[english]csgo_instr_explain_bomb_carrier" "You are the bomber!"
"csgo_instr_nav_bomb_siteA" "Ціль «A»"
"[english]csgo_instr_nav_bomb_siteA" "Bomb Site A"
"csgo_instr_nav_bomb_siteB" "Ціль «B»"
"[english]csgo_instr_nav_bomb_siteB" "Bomb Site B"
"csgo_instr_explain_buymenu" "Відкриє меню купівлі"
"[english]csgo_instr_explain_buymenu" "Open the Buy menu"
"csgo_instr_explain_buyarmor" "Порада: купіть бронежилет і шолом"
"[english]csgo_instr_explain_buyarmor" "Hint: Buy armor and helmet"
"csgo_instr_explain_plant_bomb" "Утримуйте це, аби закласти бомбу"
"[english]csgo_instr_explain_plant_bomb" "Hold to Plant Bomb"
"csgo_instr_explain_pickup_bomb" "Підберіть бомбу!"
"[english]csgo_instr_explain_pickup_bomb" "Pick up the bomb!"
"csgo_instr_explain_prevent_bomb_pickup" "Охороняйте бомбу, що лежить!"
"[english]csgo_instr_explain_prevent_bomb_pickup" "Guard the dropped bomb!"
"csgo_instr_explain_defend_bomb" "Охороняйте бомбу!"
"[english]csgo_instr_explain_defend_bomb" "Guard the bomb!"
"csgo_instr_explain_defuse_kit_carrier" "Ви маєте кусачки. З ними ви знешкодите
бомбу швидше."
"[english]csgo_instr_explain_defuse_kit_carrier" "You have the defuse kit. You
defuse bombs fastest."
"csgo_cycle_weapons_kb" "Перемикати зброю"
"[english]csgo_cycle_weapons_kb" "Cycle weapons"
"csgo_cycle_weapons_gp" "Перемикати головну зброю"
"[english]csgo_cycle_weapons_gp" "Cycle primary weapons"
"csgo_cycle_items_gp" "Перемикати другорядні предмети"
"[english]csgo_cycle_items_gp" "Cycle secondary items"
"csgo_instr_nav_bomb_site_a" "Ціль «A»"
"[english]csgo_instr_nav_bomb_site_a" "Bomb site A"
"csgo_instr_nav_bomb_site_b" "Ціль «B»"
"[english]csgo_instr_nav_bomb_site_b" "Bomb site B"
"csgo_instr_defuse_planted_bomb" "Знешкодьте бомбу!"
"[english]csgo_instr_defuse_planted_bomb" "Defuse the bomb!"
"csgo_instr_find_planted_bomb" "Знайдіть закладену бомбу!"
"[english]csgo_instr_find_planted_bomb" "Find the planted bomb!"
"csgo_instr_notify_level" "Ви здобули наступну зброю"
"[english]csgo_instr_notify_level" "You advanced to the next weapon"
"csgo_instr_notify_earned_nade" "Ви здобули гранату за додаткові вбивства"
"[english]csgo_instr_notify_earned_nade" "You earned a grenade for getting extra
kills"
"csgo_instr_notify_amd_knife" "Заробіть 2 очка для своєї команди, вбивши ножем"
"[english]csgo_instr_notify_amd_knife" "Earn your team 2 points by getting the
knife kill"
"csgo_instr_notify_amar_knife" "Виграйте в матчі, вбивши ножем"
"[english]csgo_instr_notify_amar_knife" "Win the match by getting a knife kill"
"csgo_prevent_hostage_rescue" "Не дайте спецвійськам урятувати заручника"
"[english]csgo_prevent_hostage_rescue" "Don't let the CTs extract this hostage"
"csgo_use_hostage_follow" "Несіть заручника на базу"
"[english]csgo_use_hostage_follow" "Extract the hostages"
"csgo_use_hostage_follow_stop" "Скажіть заручнику зачекати"
"[english]csgo_use_hostage_follow_stop" "Make the hostage wait"
"csgo_instr_rescue_zone" "Зона евакуації заручників"
"[english]csgo_instr_rescue_zone" "Hostage Rescue Zone"
"csgo_hostage_lead_to_hrz" "Віднесіть заручника до зони евакуації"
"[english]csgo_hostage_lead_to_hrz" "Take the hostage to the Rescue Zone"
"csgo_instr_explain_weapon_drop" "Киньте свою поточну зброю"
"[english]csgo_instr_explain_weapon_drop" "Drop your current weapon"
"csgo_instr_avoid_teams_fire" "Не стійте на лінії вогню напарників!"
"[english]csgo_instr_avoid_teams_fire" "Avoid your teammate's line of fire!"
"csgo_instr_dont_shoot_team" "Не кривдіть своїх напарників!"
"[english]csgo_instr_dont_shoot_team" "Don't shoot your teammates!"
"csgo_instr_grenade_hurt_team" "Ви поранили напарника! Обережніше з тим, куди
ви кидаєте свою гранату!"
"[english]csgo_instr_grenade_hurt_team" "You hurt a teammate! Be careful where
you throw your grenades!"
"csgo_instr_notify_crouch_accuracy" "Присівши, ви будете стріляти точніше"
"[english]csgo_instr_notify_crouch_accuracy" "Crouch improves accuracy"
"csgo_instr_notify_crouch_tactic" "тактика присідань"
"[english]csgo_instr_notify_crouch_tactic" "crouching tactic"
"csgo_instr_walking_is_silent" "Повільна хода безшумна; вороги вас чують, коли
ви біжите"
"[english]csgo_instr_walking_is_silent" "Walking makes no sound, enemies hear you
when you run"
"csgo_instr_fire_hurts_and_slows" "Вогонь завдає болю і сповільнює вас!"
"[english]csgo_instr_fire_hurts_and_slows" "Fire hurts and slows you down!"
"csgo_instr_brings_up_scoreboard" "Відкриє таблицю результатів"
"[english]csgo_instr_brings_up_scoreboard" "Bring up the scoreboard"
"csgo_instr_nav_hostages" "Ось де заручники"
"[english]csgo_instr_nav_hostages" "Where are the hostages"
"csgo_instr_explain_ct_in_bomb_zone" "Поруч з ціллю за спецвійська"
"[english]csgo_instr_explain_ct_in_bomb_zone" "In bomb zone as CT"
"csgo_instr_explain_kill_new_round" "Ви здобули наступну зброю"
"[english]csgo_instr_explain_kill_new_round" "You advanced to the next weapon"
"TR_Grab_ToStartTest" "Підберіть, аби почати"
"[english]TR_Grab_ToStartTest" "Pick up to start"
"TR_Grab_ToRestartTest" "Підберіть, аби почати заново"
"[english]TR_Grab_ToRestartTest" "Pick up to restart"
"TR_Grab_ToStartAgain" "Підберіть"
"[english]TR_Grab_ToStartAgain" "Pick up"
"TR_UnloadIntoTarget" "Вистріляйте магазин у цю мішень"
"[english]TR_UnloadIntoTarget" "Empty your magazine into this target"
"TR_UnloadIntoTarget2" "Вистріляйте магазин у цю мішень"
"[english]TR_UnloadIntoTarget2" "Empty your magazine into this target"
"TR_CounterTerrorist" "Не стріляйте по своїх!"
"[english]TR_CounterTerrorist" "Don't shoot your team!"
"TR_Terrorist" "Стріляйте у ворогів!"
"[english]TR_Terrorist" "Shoot the enemy!"
"TR_HitEnemyTeam" "Влучте у 5 ворожих мішеней"
"[english]TR_HitEnemyTeam" "Hit 5 enemy targets"
"TR_HitBurstTarget" "Влучте у мішень 15 разів"
"[english]TR_HitBurstTarget" "Hit the target 15 times"
"TR_BulletsPenetrate" "Влучте у мішень ще 15 разів"
"[english]TR_BulletsPenetrate" "Hit the target 15 more times"
"TR_SwitchWeapons" "Перемкніть на свою попередню зброю"
"[english]TR_SwitchWeapons" "Switch to your last weapon"
"TR_OutOfAmmo" "У вас закінчилися патрони. Спробуйте ще раз."
"[english]TR_OutOfAmmo" "You ran out of ammo. Try again."
"TR_OutOfTime" "Ви робили це задовго. Спробуйте ще раз."
"[english]TR_OutOfTime" "You took too long. Try again."
"TR_OpenDoor" "Відкрийте двері"
"[english]TR_OpenDoor" "Open door"
"TR_LOOKSPIN" "Швидко розверніться на 180°"
"[english]TR_LOOKSPIN" "Quick spin 180"
"TR_StartRevisitExit" "Перейдіть до випробування на час"
"[english]TR_StartRevisitExit" "Go to timed course"
"TR_FinishBurstTraining" "Йдіть до наступної будівлі"
"[english]TR_FinishBurstTraining" "Proceed to the next building"
"TR_FinishFlashTraining" "Йдіть на вихід"
"[english]TR_FinishFlashTraining" "Proceed through the exit"
"TR_Dam_KillAllTargets" "Знищте всі ворожі мішені"
"[english]TR_Dam_KillAllTargets" "Eliminate all enemy targets"
"TR_CrouchMoreAccurate" "Присівши, ви будете стріляти точніше"
"[english]TR_CrouchMoreAccurate" "Crouching makes your shots more accurate"
"TR_HiCalBulletsPenetrate" "Кулі великого калібру здатні пробити легкі
матеріали"
"[english]TR_HiCalBulletsPenetrate" "High caliber bullets can penetrate light
materials"
"TR_ShootHead" "Стріляйте в голову для максимальних уражень"
"[english]TR_ShootHead" "Shoot head for maximum damage"
"TR_ShootBody" "Стріляйте в торс для уражень середньої тяжкості"
"[english]TR_ShootBody" "Shoot body for medium damage"
"TR_ShootLegs" "Стріляйте по ногах для мінімальних уражень"
"[english]TR_ShootLegs" "Shoot legs for low damage"
"TR_PickUpGrenade" "Візьміть осколкову гранату"
"[english]TR_PickUpGrenade" "Take a frag grenade"
"TR_BounceGrenade" "Киньте гранату так, щоб вона відскочила від цієї стінки"
"[english]TR_BounceGrenade" "Bounce grenade off this wall"
"TR_EliminateGrenTargs" "Киньте гранату в цю мішень"
"[english]TR_EliminateGrenTargs" "Throw your grenade at the targets"
"TR_PickupExplosives" "Підберіть вибухівку"
"[english]TR_PickupExplosives" "Pick up the explosives"
"TR_PlantBombAtA" "Закладіть бомбу на цілі «A». Розташування цілей відображається
на вашому радарі."
"[english]TR_PlantBombAtA" "Plant the bomb at Site A. Bomb site locations are
marked on your radar."
"TR_DefuseBombAtB" "Знешкодьте бомбу на цілі «B». Хутко!"
"[english]TR_DefuseBombAtB" "Defuse the bomb at Site B. Hurry!"
"TR_BombBExplode_30" "Бомба вибухне менш ніж за 30 секунд!"
"[english]TR_BombBExplode_30" "The bomb will explode in less than 30 seconds!"
"TR_ThisBombSiteA" "Це ціль «A»"
"[english]TR_ThisBombSiteA" "This is Bomb Site A"
"TR_UseToDefuseBomb" "Утримуйте, аби знешкодити бомбу"
"[english]TR_UseToDefuseBomb" "Hold to Defuse Bomb"
"TR_DefuseFailTryAgain" "Спробуйте знову"
"[english]TR_DefuseFailTryAgain" "Try again"
"TR_Tmd_SelectPrimary" "Оберіть головну зброю"
"[english]TR_Tmd_SelectPrimary" "Select a primary weapon"
"TR_Tmd_TakeGrenade" "Візьміть осколкову гранату"
"[english]TR_Tmd_TakeGrenade" "Take a frag grenade"
"TR_Tmd_TakeKnifePist" "Візьміть ніж і пістолет"
"[english]TR_Tmd_TakeKnifePist" "Take the knife and pistol"
"TR_Tmd_Jump" "Стрибніть"
"[english]TR_Tmd_Jump" "Jump"
"TR_Tmd_DowntimeReload" "Перезарядіться під час тиші"
"[english]TR_Tmd_DowntimeReload" "Reload during down time"
"TR_Tmd_SelGrenThrow" "Оберіть гранату й киньте сюди"
"[english]TR_Tmd_SelGrenThrow" "Select grenade and throw here"
"TR_Tmd_Duck" "Присядьте"
"[english]TR_Tmd_Duck" "Crouch"
"TR_Tmd_RunFasterKnife" "З обраним ножем ви будете бігти швидше"
"[english]TR_Tmd_RunFasterKnife" "With your knife selected, you run faster"
"TR_Tmd_ResupplyAmmo" "Спершу відновіть боєпостачання"
"[english]TR_Tmd_ResupplyAmmo" "Resupply your ammo first"
"TR_PayAttentionToAmmo" "Пильнуйте за кількістю набоїв"
"[english]TR_PayAttentionToAmmo" "Pay attention to your ammo"
"TR_CycleThroughWeapons" "Перемикайте вашу зброю"
"[english]TR_CycleThroughWeapons" "Cycle through your weapons"
"TR_Tmd_RestartTimedCourse" "Спробуйте знову, якщо ви хочете побити свій час!"
"[english]TR_Tmd_RestartTimedCourse" "Restart if you'd like to try for a
better time!"
"TR_ExitDoor_MsgBox_Title" "Готові вийти?"
"[english]TR_ExitDoor_MsgBox_Title" "Ready to exit?"
"TR_ExitDoor_MsgBox_Body" "Натиснувши «Гаразд», ви завершите тренування і
повернетеся до головного меню."
"[english]TR_ExitDoor_MsgBox_Body" "Clicking OK will end your training session and
take you back to the main menu."
"TR_Finish_All_MsgBox_Title" "А що далі?"
"[english]TR_Finish_All_MsgBox_Title" "So What's Next?"
"TR_Finish_All_MsgBox_Body" "Ще не готові грати проти людей? Ми радимо
попрактикуватися НАОДИНЦІ З БОТАМИ у спрощеному режимі. Успіхів!"
"[english]TR_Finish_All_MsgBox_Body" "Not ready to play against humans yet?
We recommend practicing OFFLINE WITH BOTS in casual mode. Good luck!"
"INPUT_DEVICE_KBMOUSE" "КЛАВІАТУРА/МИША [ПРОБІЛ]"
"[english]INPUT_DEVICE_KBMOUSE" "KEYBOARD/MOUSE [SPACE]"
"INPUT_DEVICE_GAMEPAD" "ҐЕЙМПАД <img src = 'XBoxA.png' width='20' height='20'/>"
"[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD" "GAMEPAD <img src = 'XBoxA.png' width='20'
height='20'/>"
"INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX" "ҐЕЙМПАД <img src = 'XBoxA.png' width='20'
height='20'/>"
"[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX" "GAMEPAD <img src = 'XBoxA.png'
width='20' height='20'/>"
"INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3" "бездротовий контролер <img src = 'x.png' width='20'
height='20'/>"
"[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3" "wireless controller <img src = 'x.png'
width='20' height='20'/>"
"INPUT_DEVICE_PSMOVE" "PlayStation®Move <img src = 'move_trigger.png' width='20'
height='20'/>"
"[english]INPUT_DEVICE_PSMOVE" "PlayStation®Move <img src = 'move_trigger.png'
width='20' height='20'/>"
"INPUT_DEVICE_HYDRA" "HYDRA <img src = 'right-2-shoulder.png' width='20'
height='20'/>"
"[english]INPUT_DEVICE_HYDRA" "HYDRA <img src = 'right-2-shoulder.png' width='20'
height='20'/>"
"INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER" "Автомат PlayStation®Move <img src = 'ss_trigger.png'
width='20' height='20'/>"
"[english]INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER" "PlayStation®Move sharp shooter <img src
= 'ss_trigger.png' width='20' height='20'/>"
"SFUI_SelectMode" "Лобі — Параметри гри"
"[english]SFUI_SelectMode" "Lobby - Game Settings"
"SFUI_AwardProgressDisabledBotDifficulty" "З цими налаштуваннями не діє здобуття
досягнень."
"[english]SFUI_AwardProgressDisabledBotDifficulty" "Achievements Progress
Disabled For This Setting."
"SFUI_Map_de_dust2_se" "Dust II SE"
"[english]SFUI_Map_de_dust2_se" "Dust II SE"
"SFUI_Map_de_dust_se" "Dust SE"
"[english]SFUI_Map_de_dust_se" "Dust SE"
"SFUI_Map_de_aztec_se" "Aztec SE"
"[english]SFUI_Map_de_aztec_se" "Aztec SE"
"SFUI_SinglePlayer_BotDiffNav" "${cancel} Назад ${confirm} ГРАТИ ${dpad}
Змінити складність"
"[english]SFUI_SinglePlayer_BotDiffNav" "${cancel} Back ${confirm} GO $
{dpad} Change Difficulty"
"SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ТРОФЕЇ" [$PS3]
"[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "TROPHIES"
"SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ДОСЯГНЕННЯ" [$X360]
"[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS"
"SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "НАЛАШТУВАННЯ" [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "SETTINGS"
"SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "ПАРАМЕТРИ ГРИ" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "GAME SETTINGS"
"SFUI_HelpMenu_MotionControllerMove" "PlayStation®Move" [$PS3]
"[english]SFUI_HelpMenu_MotionControllerMove" "PlayStation®Move"
"SFUI_HelpMenu_MotionControllerSharpshooter" "Автомат PS Move" [$PS3]
"[english]SFUI_HelpMenu_MotionControllerSharpshooter" "PS Move sharp shooter"
"SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ТРОФЕЇ" [$PS3]
"[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "TROPHIES"
"SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ДОСЯГНЕННЯ" [$X360]
"[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS"
"SFUI_Continue" "ПРОДОВЖИТИ"
"[english]SFUI_Continue" "CONTINUE"
"SFUI_vote_passed_surrender" "Капітуляція…"
"[english]SFUI_vote_passed_surrender" "Surrendering..."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_kills" "Ви вбили %s1 з %s2 ворогів, необхідних
для отримання медалі «%s3»."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_kills" "You've killed %s1 out of %s2
enemies for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_wins" "Ви виграли %s1 з %s2 раундів, необхідних
для отримання медалі «%s3»."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_wins" "You've won %s1 out of %s2 rounds
for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_played" "Ви зіграли %s1 з %s2 раундів, необхідних
для отримання медалі «%s3»."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_played" "You've played %s1 out of %s2
rounds for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_money" "Ви заробили %s1 з %s2 доларів для
отримання медалі «%s3»."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_money" "You've earned %s1 out of %s2
dollars for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_damage" "Ви завдали %s1 з %s2 пошкоджень,
необхідних для отримання медалі «%s3»."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_damage" "You've dealt %s1 out of %s2
damage for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_headshots" "Ви здійснили %s1 з %s2 пострілів у
голову, необхідних для отримання медалі «%s3»."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_headshots" "You've shot %s1 out of %s2
headshots for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_plant" "Ви заклали %s1 з %s2 бомб,
необхідних для отримання медалі «%s3»."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_plant" "You've planted %s1 out of
%s2 bombs for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_diffuse" "Ви знешкодили %s1 з %s2 бомб,
необхідних для отримання медалі «%s3»."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_diffuse" "You've defused %s1 out
of %s2 bombs for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_rescue" "Ви врятували %s1 з %s2 заручників для
отримання медалі «%s3»."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_rescue" "You've rescued %s1 out of
%s2 hostages for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_donate" "Ви віддали %s1 з %s2 одиниць зброї для
медалі '%s3'."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_donate" "You've donated %s1 out of
%s2 weapons for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_dominate" "Ви панували над %s1 з %s2 ворогів
для отримання медалі «%s3»."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_dominate" "You've dominated %s1 out of
%s2 opponents for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_overkill" "Ви вбили %s1 з %s2 ворогів, над
якими ви вже домінували, для отримання медалі «%s3»."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_overkill" "You've overkilled %s1 out of
%s2 opponents for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_revenge" "Ви помстились %s1 ворогам з %s2 для
отримання медалі «%s3»."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_revenge" "You've got revenge on %s1
out of %s2 opponents for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanel_arsenal_first" "Перше місце"
"[english]SFUI_WinPanel_arsenal_first" "1st Place Winner"
"SFUI_WinPanel_arsenal_second" "2-й"
"[english]SFUI_WinPanel_arsenal_second" "2nd"
"SFUI_WinPanel_arsenal_third" "3-й"
"[english]SFUI_WinPanel_arsenal_third" "3rd"
"SFUI_ARFlashAlert_ReachedLevel" "Досягнуто рівня %s1 з %s2"
"[english]SFUI_ARFlashAlert_ReachedLevel" "Reached Level %s1 / %s2"
"SFUI_ARFlashAlert_BonusGrenade" "Здобута додаткова граната!"
"[english]SFUI_ARFlashAlert_BonusGrenade" "Bonus Grenade Earned!"
"SFUI_ARFlashAlert_NextWeapon" "Здобута наступна зброя"
"[english]SFUI_ARFlashAlert_NextWeapon" "Next Weapon Acquired"
"SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period" "РОЗМИНКА %s1"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period" "WARMUP %s1"
"SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "РОЗМИНКА ЗАКІНЧИТЬСЯ ЗА %s1"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "WARMUP ENDING %s1"
"SFUI_Notice_Alert_Match_Starting_In" "<font color='#C6E075'>ПОЧАТОК МАТЧУ
ЧЕРЕЗ %s1…</font>"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Starting_In" "<font color='#C6E075'>MATCH
STARTING IN %s1...</font>"
"SFUI_Notice_Alert_Match_Start" "МАТЧ РОЗПОЧАВСЯ"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Start" "MATCH START"
"SFUI_Notice_Match_Will_Start_Chat" ">> Матч почнеться після розминки."
"[english]SFUI_Notice_Match_Will_Start_Chat" ">> Match will start when warmup
has ended."
"SFUI_NextWeaponController" "Обрати наступну ланку"
"[english]SFUI_NextWeaponController" "Select Next Inventory"
"SFUI_PreviousWeaponController" "Обрати попередню ланку"
"[english]SFUI_PreviousWeaponController" "Select Previous Inventory"
"SFUI_CycleNextItems" "Обрати гранати/бомбу/бл. бою"
"[english]SFUI_CycleNextItems" "Select Grenades/Bomb/Melee"
"SFUI_MeleeSlot" "Ніж/Zeus"
"[english]SFUI_MeleeSlot" "Knife/Zeus"
"SFUI_Calibrate_Nav_Error" "${cancel} Калібрувати знову"
"[english]SFUI_Calibrate_Nav_Error" "${cancel} Recalibrate"
"SFUI_Calibrate_Warning_Bright" "Застереження: Яскраве освітлення\nОсвітлення у
вашій кімнаті дуже яскраве і може вплинути на ігровий процес."
"[english]SFUI_Calibrate_Warning_Bright" "Warning: Bright Lighting\nLighting
conditions in your room are very bright and may affect gameplay."
"SFUI_Calibrate_Warning_Motion" "Застереження: Виявлено рух\nКалібрування не
досконале, бо під час нього контролер руху PlayStation®Move не був нерухомим."
"[english]SFUI_Calibrate_Warning_Motion" "Warning: Motion Detected\nCalibration
was not ideal because the PlayStation®Move motion controller was not held still
during calibration."
"SFUI_Calibrate_Warning_Colorful" "Застереження: Занадто кольорове
оточення\nВідстеження може бути ускладнено, оскільки у кадрі забагато яскравих
об’єктів різних кольорів."
"[english]SFUI_Calibrate_Warning_Colorful" "Warning: Very Colorful
Environment\nTracking may be compromised because objects of various colors are in
the scene."
"SFUI_Calibrate_Warning_Hue" "Застереження: Конфлікт відтінків\nВідстеження може
бути ускладнено, бо в кадрі знаходиться об’єкт такого ж кольору як поточне
налаштування відтінку."
"[english]SFUI_Calibrate_Warning_Hue" "Warning: Hue Conflict\nTracking may be
compromised because an object that is similar in color with the currently set hue
is in the scene."
"SFUI_Calibrate_Error_Bright" "Помилка: яскраве світло\nКалібрування не вдалося
провести через занадто яскраве світло у вашій кімнаті."
"[english]SFUI_Calibrate_Error_Bright" "Error: Bright Light\nCalibration failed
because the light in your room is too bright."
"SFUI_Calibrate_Error_Cant_Find" "Помилка: Не знайдено сферу\nКалібрування не
вдалося, оскільки камера PlayStation®Eye не знайшла контролер руху
PlayStation®Move."
"[english]SFUI_Calibrate_Error_Cant_Find" "Error: Can't Find Sphere\nCalibration
failed because the PlayStation®Move motion controller was not detected by the
PlayStation®Eye."
"SFUI_Calibrate_Error_Motion" "Помилка: Виявлено рух\nКалібрування не вдалося, бо
під час нього контролер руху PlayStation®Move не був нерухомий."
"[english]SFUI_Calibrate_Error_Motion" "Error: Motion Detected\nCalibration
failed because the PlayStation®Move motion controller was not held still during
calibration."
"SFUI_LobbyCallToArms_Title" "Скликання команди"
"[english]SFUI_LobbyCallToArms_Title" "Call to Arms"
"SFUI_LobbyCallToArms_Text" "Ви запросите кожного члена цієї групи приєднатися до
вашого лобі. Ви впевнені?"
"[english]SFUI_LobbyCallToArms_Text" "This will invite every member of this
group to join your lobby. Are you sure?"
"SFUI_LobbyTypeText00" "Пошук некомандної гри"
"[english]SFUI_LobbyTypeText00" "Not Team Matchmaking"
"SFUI_LobbyTypeText01" "Пошук командної гри (рівно 5 гравців)"
"[english]SFUI_LobbyTypeText01" "Team Matchmaking (Exactly 5 players)"
"SFUI_LobbyType_5Player" "Командний пошук матчу (рівно 5 гравців)"
"[english]SFUI_LobbyType_5Player" "Team Matchmaking (Exactly 5 players)"
"SFUI_LobbyType_10Player" "-Н/Д-"
"[english]SFUI_LobbyType_10Player" "-N/A-"
"SFUI_Lobby_NoClansFound" "Не знайдено жодної команди"
"[english]SFUI_Lobby_NoClansFound" "No Teams Found"
"SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Gamertag" [$X360]
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Gamertag"
"SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Online ID" [$PS3]
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Online ID"
"SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Назва профілю" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Profile Name"
"SFUI_DisconnectReason_LobbyDoesntExist" "Не вдалося приєднатися до сеансу. Будь
ласка, спробуйте знову."
"[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyDoesntExist" "Failed to join session.
Please try again."
"SFUI_DisconnectReason_ListenServerDisabled" "Не знайдено жодного сервера,
listen-сервери були відключені для цього клієнта. Не вдалося створити новий сеанс."
"[english]SFUI_DisconnectReason_ListenServerDisabled" "No servers were found, and
listen servers have been disabled for this client. Failed to create a new
session."
"SFUI_Hud_SavingGame" "Збереження гри…"
"[english]SFUI_Hud_SavingGame" "Saving Game..."
"SFUI_Hud_GameSaved" "Гру збережено."
"[english]SFUI_Hud_GameSaved" "Game Saved."
"SFUI_Hud_SavingProfile" "Збереження профілю…"
"[english]SFUI_Hud_SavingProfile" "Saving Profile..."
"SFUI_Hud_ProfileSaved" "Профіль збережено."
"[english]SFUI_Hud_ProfileSaved" "Profile Saved."
"SFUI_Controller_Edit_Keys_Buttons" "ЗМІНИТИ КЛАВІШІ/КНОПКИ"
"[english]SFUI_Controller_Edit_Keys_Buttons" "EDIT KEYS/BUTTONS"
"SFUI_SteamOverlay_Title" "Спільнота Steam у грі"
"[english]SFUI_SteamOverlay_Title" "Steam Community In-Game"
"SFUI_SteamOverlay_Text" "Ця функція вимагає увімкнення оверлею Steam у
грі.\n\nВам ймовірно буде потрібно перезапустити гру після ввімкнення цієї функції
у Steam:\nSteam -> Налаштування -> У грі: Увімкнути оверлей Steam у грі\n"
[$WIN32]
"[english]SFUI_SteamOverlay_Text" "This feature requires Steam Community In-Game
to be enabled.\n\nYou might need to restart the game after you enable this feature
in Steam:\nSteam -> File -> Settings -> In-Game: Enable Steam Community In-Game\n"
"SFUI_SteamOverlay_Text" "Ця функція вимагає увімкнення оверлею Steam у
грі.\n\nВам ймовірно буде потрібно перезапустити гру після ввімкнення цієї функції
у Steam:\nSteam -> Налаштування -> У грі: Увімкнути оверлей Steam у грі\n" [$OSX]
"[english]SFUI_SteamOverlay_Text" "This feature requires Steam Community In-Game
to be enabled.\n\nYou might need to restart the game after you enable this feature
in Steam:\nSteam -> Preferences -> In-Game: Enable Steam Community In-Game\n"
"SFUI_XboxLive" "Xbox LIVE"
"[english]SFUI_XboxLive" "Xbox LIVE"
"SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "Щоби грати у мережі, ви повинні ввійти до
профілю гравця з багатокористувацькими привілеями."
"[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "You must be signed in to a gamer profile
with multiplayer privileges to play online."
"SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "Щоби грати у мережі, обидва гравці
повинні ввійти до акаунтів з багатокористувацькими привілеями."
"[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "Both gamers must be signed
in to an account with multiplayer privileges to play online."
"SFUI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "Вам необхідно увійти до Xbox LIVE, щоб
грати у мережі."
"[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "You must be signed in to Xbox LIVE
to play online."
"SFUI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "Обом гравцям необхідно увійти до Xbox LIVE,
щоб грати у мережі."
"[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "Both gamers must be signed in to
Xbox LIVE to play online."
"SFUI_PasswordEntry_Title" "Сервер вимагає пароль"
"[english]SFUI_PasswordEntry_Title" "Server Requires Password"
"SFUI_PasswordEntry_Prompt" "Введіть пароль:"
"[english]SFUI_PasswordEntry_Prompt" "Enter password:"
"SFUI_MsgBx_AchievementNotWrittenTitle" "Помилка профілю гравця"
"[english]SFUI_MsgBx_AchievementNotWrittenTitle" "Gamer Profile Error"
"SFUI_MsgBx_AchievementNotWritten" "Профіль гравця не було знайдено або під час
його оновлення виникла помилка. Налаштування та ігровий прогрес не будуть збережені
без придатного пристрою зберігання."
"[english]SFUI_MsgBx_AchievementNotWritten" "The gamer profile was not found or
failed to update. Preferences and game progress will not be saved without a valid
storage device."
"SFUI_MsgBx_StorageDeviceRemoved" "Налаштування та ігровий прогрес не будуть
збережені без придатного пристрою зберігання."
"[english]SFUI_MsgBx_StorageDeviceRemoved" "Preferences and game progress will
not be saved without a valid storage device."
"SFUI_MsgBx_ControllerUnpluggedTitle" "Ґеймпад від’єднано"
"[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnpluggedTitle" "Controller Disconnected"
"SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Увімкніть ґеймпад, будь ласка!" [!$X360]
"[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Please reconnect the controller!"
"SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Увімкніть ґеймпад Xbox 360, будь ласка!"
[$X360]
"[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Please reconnect the Xbox 360
Controller!"
"SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "Щоб переглянути картку іншого гравця, ви
повинні ввійти до профілю гравця, який має багатокористувацькі привілеї." [!
$PS3]
"[english]SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "You must have a gamer profile with
multiplayer privileges to view another player's gamer card."
"SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "Щоби переглянути профіль іншого гравця, ви
повинні мати профіль гравця з багатокористувацькими привілеями." [$PS3]
"[english]SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "You must have a gamer profile with
multiplayer privileges to view another player's profile."
"SFUI_MsgBx_GuestProfile_DismissedTitle" "Зміна профілю"
"[english]SFUI_MsgBx_GuestProfile_DismissedTitle" "Sign-in Change"
"SFUI_MsgBx_GuestProfile_Dismissed" "Вас усунули від гри у зв’язку зі зміною
профілю."
"[english]SFUI_MsgBx_GuestProfile_Dismissed" "You have been removed from the
game due to a sign-in change."
"SFUI_MsgBx_SignInChange" "Профіль змінено"
"[english]SFUI_MsgBx_SignInChange" "Sign-in change has occurred."
"SFUI_MsgBx_SignInChangeC" "ВІД’ЄДНАНО"
"[english]SFUI_MsgBx_SignInChangeC" "SIGNED OUT"
"SFUI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "ВІДКЛЮЧЕНО"
"[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "DISCONNECTED"
"SFUI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "Пропало з’єднання зі сервером"
"[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "Lost Connection to Server"
"SFUI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\nЗавантажуваний вміст пошкоджений або не
підтримується."
"[english]SFUI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\nUnsupported or corrupt downloadable
content."
"SFUI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\nЗавантажуваний вміст завантажено."
"[english]SFUI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\nDownloadable content loaded."
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "ПРИСТРІЙ ЗБЕРІГАННЯ ЗАПОВНЕНО"
"[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "STORAGE DEVICE FULL"
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "Для збереження налаштувань та ігрового
прогресу бракує вільного місця.\nВи дійсно бажаєте продовжити?"
"[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "There is no room to save
preferences and game progress.\nAre you sure you want to continue?"
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "ЗАПИС ГРИ ПОШКОДЖЕНИЙ"
"[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "SAVE FILE CORRUPTED"
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "На вибраному пристрою зберігання
знаходиться пошкоджений файл або файл, який неможливо відкрити.\nБудь ласка,
виберіть інший носій даних або вилучіть пошкоджений файл.\n\nНалаштування та
ігровий прогрес не будуть збережені без придатного пристрою зберігання.\nЧи бажаєте
продовжити без обирання пристрою зберігання?"
"[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "The selected storage device
contains a file that is corrupted or not able to be opened.\nPlease choose another
storage device or delete the corrupted file.\n\nPreferences and game progress will
not be saved without a valid storage device.\nWould you like to continue without
selecting a storage device?"
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "НЕ ОБРАНО ПРИСТРІЙ ЗБЕРІГАННЯ"
"[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "STORAGE DEVICE NOT SELECTED"
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "Не обрано пристрій зберігання.\nНалаштування
та ігровий прогрес не збережуться без придатного пристрою зберігання.\nВи дійсно
бажаєте продовжити?"
"[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "The storage device has not been
selected.\nPreferences and game progress will not be saved without a valid storage
device.\nAre you sure you want to continue?"
"SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Отримання доступу до пристрою
зберігання…\n\nЙде збереження даних.\nБудь ласка, не вимикайте свою консоль."
[!$PS3]
"[english]SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Accessing Storage Device...\n\nSaving
content.\nPlease don't turn off your console."
"SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Завантажуються дані профілю…\n\nЙде збереження
даних.\nНе вимикайте свою систему PS3™, будь ласка." [$PS3]
"[english]SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Loading Profile Data...\n\nSaving
content.\nPlease don't turn off your PS3™ system."
"SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Отримання доступу до пристрою зберігання…\n\nЙде
збереження даних.\nБудь ласка, не вимикайте свою консоль." [!$PS3]
"[english]SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Accessing Storage Device...\n\nSaving
content.\nPlease don't turn off your console."
"SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Завантажуються дані профілю…\n\nЙде збереження
даних.\nНе вимикайте свою систему PS3™, будь ласка." [$PS3]
"[english]SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Loading Profile Data...\n\nSaving
content.\nPlease don't turn off your PS3™ system."
"SFUI_Boot_Error_NOSPACE1" "Ви повинні зараз вийти з грі та звільнити\nстільки
місця на жорсткому диску: "
"[english]SFUI_Boot_Error_NOSPACE1" "You must quit now and free up some\nhard disk
space: additional "
"SFUI_Boot_Error_NOSPACE2" " МБ."
"[english]SFUI_Boot_Error_NOSPACE2" " MB required."
"SFUI_Boot_Error_Title" "КРИТИЧНА ПОМИЛКА"
"[english]SFUI_Boot_Error_Title" "FATAL ERROR"
"SFUI_Boot_ErrorFatal" "Трапилася критична помилка під час налаштування CS:GO.\nВи
повинні вийти з гри і переконатися, що у вас\nдостатньо місця на жорсткому диску і
ваш жорсткий диск не зіпсовано."
"[english]SFUI_Boot_ErrorFatal" "There has been a fatal error configuring
CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk
space and your hard disk is not corrupt."
"SFUI_Boot_Save_Error_Title" "ПОМИЛКА ЗАПИСУ ГРИ"
"[english]SFUI_Boot_Save_Error_Title" "SAVE GAME ERROR"
"SFUI_Boot_Error_WRONG_USER" "Ця збережена гра CS:GO належить іншому
користувачеві.\nВи можете перезаписати цю збережену гру CS:GO, щоби продовжити."
"[english]SFUI_Boot_Error_WRONG_USER" "This CS:GO saved game belongs to another
user.\nYou can overwrite this CS:GO saved game to continue."
"SFUI_Boot_Error_BROKEN" "Ця збережена гра CS:GO пошкоджена.\nВам необхідно
зараз вийти і видалити це збереження гри."
"[english]SFUI_Boot_Error_BROKEN" "This CS:GO saved game is corrupt.\nYou must
quit now and delete this CS:GO saved game information."
"SFUI_Boot_Error_SAVE_GENERAL" "CS:GO не вдалося отримати доступ до ігрового
носія даних.\nВам необхідно зараз вийти і видалити це збереження гри."
"[english]SFUI_Boot_Error_SAVE_GENERAL" "CS:GO failed to access saved game
storage.\nYou must quit now and delete this CS:GO saved game information."
"SFUI_Boot_Wait_Title" "ЧЕКАЙТЕ"
"[english]SFUI_Boot_Wait_Title" "WAIT"
"SFUI_Boot_SaveContainer" "Будь ласка зачекайте, поки CS:GO налаштує носій
даних\nта перевірить збережену інформацію..."
"[english]SFUI_Boot_SaveContainer" "Please wait while CS:GO is configuring
storage\nand validating your saved information..."
"SFUI_Boot_Trophies" "Будь ласка зачекайте, поки CS:GO налаштує трофеї\nта
перевірить інформацію вашого профілю…"
"[english]SFUI_Boot_Trophies" "Please wait while CS:GO is configuring trophies\nand
validating your profile information..."
"SFUI_Character_Guest" "Гравець"
"[english]SFUI_Character_Guest" "Player"
"SFUI_PSEye_Disconnected_Title" "Попередження"
"[english]SFUI_PSEye_Disconnected_Title" "Warning"
"SFUI_PSEye_Disconnected_Desc" "Камеру PlayStation®Eye від’єднано, під’єднайте
її знову"
"[english]SFUI_PSEye_Disconnected_Desc" "PlayStation®Eye removed, please
reconnect"
"SFUI_PSMove_Out_Of_View_Title" "Попередження"
"[english]SFUI_PSMove_Out_Of_View_Title" "Warning"
"SFUI_PSMove_Out_Of_View_Desc" "Контролер руху PlayStation®Move за межами поля
зору, будь ласка, розмістіть його по центру перед камерою PlayStation®Eye"
"[english]SFUI_PSMove_Out_Of_View_Desc" "PlayStation®Move motion controller is
out of view, please re-center it in front of the PlayStation®Eye camera"
"GameUI_A_BUTTON" "Кнопка A"
"[english]GameUI_A_BUTTON" "A Button"
"GameUI_B_BUTTON" "Кнопка B"
"[english]GameUI_B_BUTTON" "B Button"
"GameUI_X_BUTTON" "Кнопка X"
"[english]GameUI_X_BUTTON" "X Button"
"GameUI_Y_BUTTON" "Кнопка Y"
"[english]GameUI_Y_BUTTON" "Y Button"
"GameUI_L_TRIGGER" "Лівий триґер"
"[english]GameUI_L_TRIGGER" "Left Trigger"
"GameUI_R_TRIGGER" "Правий триґер"
"[english]GameUI_R_TRIGGER" "Right Trigger"
"GameUI_L_SHOULDER" "Лівий бампер"
"[english]GameUI_L_SHOULDER" "Left Shoulder"
"GameUI_R_SHOULDER" "Правий бампер"
"[english]GameUI_R_SHOULDER" "Right Shoulder"
"GameUI_Icons_UP" "U"
"[english]GameUI_Icons_UP" "U"
"GameUI_Icons_DOWN" "D"
"[english]GameUI_Icons_DOWN" "D"
"GameUI_Icons_LEFT" "L"
"[english]GameUI_Icons_LEFT" "L"
"GameUI_Icons_RIGHT" "R"
"[english]GameUI_Icons_RIGHT" "R"
"GameUI_Icons_DPAD" "C"
"[english]GameUI_Icons_DPAD" "C"
"GameUI_Icons_START" "5"
"[english]GameUI_Icons_START" "5"
"GameUI_Icons_BACK" "4"
"[english]GameUI_Icons_BACK" "4"
"GameUI_Icons_STICK1" "6"
"[english]GameUI_Icons_STICK1" "6"
"GameUI_Icons_STICK2" "7"
"[english]GameUI_Icons_STICK2" "7"
"GameUI_Icons_S1_UP" "6"
"[english]GameUI_Icons_S1_UP" "6"
"GameUI_Icons_S2_UP" "7"
"[english]GameUI_Icons_S2_UP" "7"
"GameUI_Icons_LSTICK" "6"
"[english]GameUI_Icons_LSTICK" "6"
"GameUI_Icons_RSTICK" "7"
"[english]GameUI_Icons_RSTICK" "7"
"GameUI_Icons_A_BUTTON" "A"
"[english]GameUI_Icons_A_BUTTON" "A"
"GameUI_Icons_B_BUTTON" "B"
"[english]GameUI_Icons_B_BUTTON" "B"
"GameUI_Icons_X_BUTTON" "X"
"[english]GameUI_Icons_X_BUTTON" "X"
"GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y"
"[english]GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y"
"GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2"
"[english]GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2"
"GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3"
"[english]GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3"
"GameUI_Icons_L_TRIGGER" ""
"[english]GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0"
"GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1"
"[english]GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1"
"GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8"
"[english]GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8"
"GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9"
"[english]GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9"
"GameUI_Icons_UPCURSOR" "<"
"[english]GameUI_Icons_UPCURSOR" "<"
"GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">"
"[english]GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">"
"GameUI_Icons_NONE" "< не призначено >"
"[english]GameUI_Icons_NONE" "< not assigned >"
"GameUI_KeyNames_UP" "Хрестовина вгору"
"[english]GameUI_KeyNames_UP" "D-pad up"
"GameUI_KeyNames_DOWN" "Хрестовина вниз"
"[english]GameUI_KeyNames_DOWN" "D-pad down"
"GameUI_KeyNames_LEFT" "Хрестовина вліво"
"[english]GameUI_KeyNames_LEFT" "D-pad left"
"GameUI_KeyNames_RIGHT" "Хрестовина вправо"
"[english]GameUI_KeyNames_RIGHT" "D-pad right"
"GameUI_KeyNames_START" "Кнопка START"
"[english]GameUI_KeyNames_START" "START button"
"GameUI_KeyNames_BACK" "Кнопка BACK"
"[english]GameUI_KeyNames_BACK" "BACK button"
"GameUI_KeyNames_STICK1" "Кнопка лівого стіка"
"[english]GameUI_KeyNames_STICK1" "left stick button"
"GameUI_KeyNames_STICK2" "Кнопка правого стіка"
"[english]GameUI_KeyNames_STICK2" "right stick button"
"GameUI_KeyNames_S1_UP" "Лівий стік"
"[english]GameUI_KeyNames_S1_UP" "left stick"
"GameUI_KeyNames_S2_UP" "Правий стік"
"[english]GameUI_KeyNames_S2_UP" "right stick"
"GameUI_KeyNames_LSTICK" "Лівий стік"
"[english]GameUI_KeyNames_LSTICK" "left stick"
"GameUI_KeyNames_RSTICK" "Правий стік"
"[english]GameUI_KeyNames_RSTICK" "right stick"
"GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "Кнопка A"
"[english]GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "A button"
"GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "Кнопка B"
"[english]GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "B button"
"GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "Кнопка X"
"[english]GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "X button"
"GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Кнопка Y"
"[english]GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y button"
"GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "Лівий бампер"
"[english]GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "left bumper"
"GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "Правий бампер"
"[english]GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "right bumper"
"GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "Лівий триґер"
"[english]GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "left trigger"
"GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "Правий триґер"
"[english]GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "right trigger"
"csgo_switch_to_items_gp" "Перемкнути на предмет"
"[english]csgo_switch_to_items_gp" "Switch to an item"
"SFUI_Notice_Knife_Level_Chat" "<font color='#fff000'>Гравець %s1 досяг рівня
із золотим ножем!</font>"
"[english]SFUI_Notice_Knife_Level_Chat" "<font color='#fff000'>%s1 has reached
gold knife level!</font>"
"SFUI_Calibrate_Pitch_Speed" "Швидкість вертикального повороту"
"[english]SFUI_Calibrate_Pitch_Speed" "Vertical Turn Speed"
"SFUI_LobbyPrompt_MMFailedTitle" "Не вдалося знайти матч"
"[english]SFUI_LobbyPrompt_MMFailedTitle" "Matchmaking Failed"
"SFUI_LobbyPrompt_MMFailedText" "Не вдалося знайти придатну гру. Будь ласка,
спробуйте знову."
"[english]SFUI_LobbyPrompt_MMFailedText" "Unable to find a game to join. Please
try again."
"SFUI_Confirm_JoinAnotherGameTitle" "Приєднатись до іншої гри?"
"[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameTitle" "Join another game?"
"SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Натисніть «Гаразд», аби підтвердити, що ви
хочете залишити цю гру та приєднатись до іншої."
"[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Click OK to confirm that you would
like to leave this game and join another."
"SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Натисніть ${confirm} аби підтвердити, що ви
хочете залишити цю гру і приєднатись до іншої." [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Press ${confirm} to confirm that
you would like to leave this game and join another."
"SFUI_SessionError_Lock" "Не вдалося приєднатися до гри, бо вона вже
зачинена."
"[english]SFUI_SessionError_Lock" "Failed to connect to the game because it has
been locked."
"SFUI_SessionError_SteamServersDisconnected" "Для долучення до гри потрібен
Steam. Будь ласка, перевірте ваше з’єднання зі Steam і спробуйте знову."
"[english]SFUI_SessionError_SteamServersDisconnected" "Steam is required to join a
game. Please check your connection to Steam and try again."
"SFUI_Hint_Reticule_Spread" "Зовнішня прицільна сітка вказує на область стрільби
вашої зброї. Що ширшою є вона, тим менш точним постріл."
"[english]SFUI_Hint_Reticule_Spread" "The outer aiming reticule indicates the
spread of your weapon. The wider it is, the more inaccurate your shot will be."
"SFUI_Hint_Crouch_Accuracy" "Ви стріляєте точніше, стоячи нерухомо. А найточніше
ви стріляєте навпочіпки."
"[english]SFUI_Hint_Crouch_Accuracy" "You are more accurate when you stand
still. Crouching makes you the most accurate."
"SFUI_Hint_Walk_Accuracy" "Вороги можуть почути ваші кроки, коли біжите. При
ходінні ваші кроки беззвучні, та й влучність при цьому підвищується."
"[english]SFUI_Hint_Walk_Accuracy" "Enemies can hear your footsteps when you run.
Walking will make your footsteps silent and will improve your accuracy."
"SFUI_Hint_Burst_Fire" "Стрільба з автоматичної зброї короткими чергами допоможе
вам краще контролювати постріли і підвищить вашу точність."
"[english]SFUI_Hint_Burst_Fire" "Firing an automatic weapon in short bursts
will help you maintain control over your shots and will improve your accuracy."
"SFUI_Hint_Shoot_Thru_Walls" "Потужна зброя може пробивати тонкі перепони. Якщо
ваш ворог ховається за дерев’яними дверима чи гіпсовою стіною, ви можете спробувати
поцілити його."
"[english]SFUI_Hint_Shoot_Thru_Walls" "Powerful guns can penetrate many thin
surfaces. If your enemy is hiding behind a wooden door or plaster wall, you can
probably still hit them."
"SFUI_Hint_Flashbang_Turn" "Відвертаючи погляд від світлошумової гранати, ви
зазнаєте меншого осліплювального ефекту."
"[english]SFUI_Hint_Flashbang_Turn" "Turning your view away from a Flashbang
Grenade will lessen its blinding effects."
"SFUI_Hint_Switch_To_Pistol" "Дістати пістолет швидше, ніж перезарядитися. У
перестрілці це може дати вам перевагу."
"[english]SFUI_Hint_Switch_To_Pistol" "Switching to your pistol is faster than
reloading. In a firefight, this can give you the advantage."
"SFUI_Hint_Vulnerable_Reloading" "Ви вразливі, коли перезаряджаєте зброю.
Впевніться, що ви у безпечному місці чи за укриттям, коли перезаряджаєтесь."
"[english]SFUI_Hint_Vulnerable_Reloading" "You are vulnerable when you are
reloading. Make sure you are in a safe spot or behind cover when you reload."
"SFUI_Hint_One_Diffusal_Kit" "На мапах з бомбою, тільки один член команди
спецвійськ появляється з кусачками."
"[english]SFUI_Hint_One_Diffusal_Kit" "On bomb maps, only one member of the
Counter-Terrorist team spawns with a diffusal kit."
"SFUI_Hint_Diffusal_Speed" "Кусачки зменшують час розмінування бомби."
"[english]SFUI_Hint_Diffusal_Speed" "Diffusal kits reduce the time it takes to
diffuse a bomb."
"SFUI_Hint_Stick_With_Team" "Вступати в бій наодинці дуже ризиковано. Тримайтеся
поруч з товаришами по команді та прикривайте їх."
"[english]SFUI_Hint_Stick_With_Team" "Engaging in combat alone is very risky.
Stick with your teammates and watch their back."
"SFUI_Hint_Backstab" "Якщо ви за спиною ворога, то штрикніть його ножем. Це
завдає більше ушкоджень та зазвичай закінчується миттєвим вбивством."
"[english]SFUI_Hint_Backstab" "If you're behind an enemy, stab them in the back
with your knife. It does a lot more damage and usually results in an instant kill."
"SFUI_Hint_Jump_Accuracy" "Стрибки уповільнюють ваші рухи і зменшують вашу
точність."
"[english]SFUI_Hint_Jump_Accuracy" "Jumping slows your movement and decreases your
accuracy."
"SFUI_Hint_Break_Objects" "Чимало об’єктів середовища можна\nзнищити, у тому
числі вікна,\nдошки та ящики."
"[english]SFUI_Hint_Break_Objects" "Many objects in the world can be\nbroken,
including some windows,\nboards, and boxes."
"SFUI_Hint_Stand_While_Sniping" "Аби влучніше стріляти із снайперської
гвинтівки — не рухайтесь під час пострілу."
"[english]SFUI_Hint_Stand_While_Sniping" "To be accurate with a sniper rifle, you
must stand still when you fire your shot."
"SFUI_Hint_Ammo_Mangement" "Дуже важливо стежити за кількістю набоїв. Якщо ви
втрапите у перестрілку, а патрони закінчаться — ви у халепі."
"[english]SFUI_Hint_Ammo_Mangement" "Ammo management is extremely important. If
you run out of bullets in a firefight, you are in deep trouble."
"SFUI_Sugar3" "??? — фахівець зі зброї"
"[english]SFUI_Sugar3" "??? - Weapons Wrangler"
"SFUI_Mocap0" "Лу Кляйн — терористи"
"[english]SFUI_Mocap0" "Lou Klein - Terrorist"
"SFUI_Mocap1" "Мет Андерсон — бійці Спецвійськ"
"[english]SFUI_Mocap1" "Matt Anderson - Counter Terrorist "
"INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER" "Навігаційний контролер"
"[english]INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER" "Navigation controller"
"SFUI_Calibrate_Prompt_Title" "Калібрування контролера рухів"
"[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Title" "Calibrate Motion Controller"
"SFUI_Calibrate_Prompt_Message" "Ви збираєтеся грати за допомогою контролера
руху, який не був відкалібрований. Здійснити калібрування зараз?"
"[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Message" "You are about to start playing the game
with a motion controller, but it has not been calibrated. Would you like to do so
now?"
"SFUI_Calibrate_Prompt_Legend" "${Cancel} Скасувати ${Confirm} Калібрувати"
"[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Legend" "${Cancel} Cancel ${Confirm}
Calibrate"
"SFUI_vote_failed_recent_kick" "Голосування за вигнання цього гравця щойно
провалилося, нове можна почати через %s1 с."
"[english]SFUI_vote_failed_recent_kick" "Voting to kick this player failed
recently. It can't be called for %s1 secs."
"SFUI_vote_failed_recent_changemap" "Голосування за цю мапу щойно провалилося. Не
можна починати нове ще %s1 с."
"[english]SFUI_vote_failed_recent_changemap" "Voting to this map failed
recently. It can't be called again for %s1 secs."
"SFUI_vote_failed_recent_swapteams" "Голосування за зміну сторін щойно провалилося.
Не можна починати нове ще %s1 с."
"[english]SFUI_vote_failed_recent_swapteams" "Voting to swap teams failed
recently. It can't be called again for %s1 secs."
"SFUI_vote_failed_recent_scrambleteams" "Голосування за перемішування щойно
провалилося. Не можна починати нове ще %s1 с."
"[english]SFUI_vote_failed_recent_scrambleteams" "Voting to scramble failed
recently. It can't be called again for %s1 secs."
"SFUI_vote_failed_recent_restart" "Голосування за перезапуск матчу щойно
провалилося. Не можна починати нове ще %s1 с."
"[english]SFUI_vote_failed_recent_restart" "Voting to restart failed recently.
It can't be called again for %s1 secs."
"SFUI_Freeze_Skip_Trigger" "<img src = 'trigger_move_ss.png' width='20'
height='20'/>Пропустити"
"[english]SFUI_Freeze_Skip_Trigger" "<img src = 'trigger_move_ss.png' width='20'
height='20'/>Skip"
"SFUI_Lobby_GameSettings" "ПАРАМЕТРИ ГРИ"
"[english]SFUI_Lobby_GameSettings" "GAME SETTINGS"
"SFUI_Lobby_GameSettingsQuickmatch" "Швидкий матч"
"[english]SFUI_Lobby_GameSettingsQuickmatch" "Quickmatch"
"SFUI_Lobby_GameSettingsCustom" "%s1, %s2"
"[english]SFUI_Lobby_GameSettingsCustom" "%s1, %s2"
"SFUI_DisconnectReason_TeamResFail" "Цей сеанс наразі зарезервовано для команди.
Будь ласка, спробуйте знову."
"[english]SFUI_DisconnectReason_TeamResFail" "This session is currently reserved
for a team. Please try again."
"SFUI_Scoreboard_Next_Map_In" "«%s1» буде завантажено через %s2"
"[english]SFUI_Scoreboard_Next_Map_In" "Loading %s1 In: %s2"
"SFUI_Vote_NextMap" "Обрати наступну мапу…"
"[english]SFUI_Vote_NextMap" "Choose Next Map..."
"SFUI_vote_failed_vote_in_progress" "Голосування вже відбувається!"
"[english]SFUI_vote_failed_vote_in_progress" "A vote is already in progress!"
"SFUI_LobbyPrompt_NewHostTitle" "Лідер лобі змінився"
"[english]SFUI_LobbyPrompt_NewHostTitle" "Lobby Leader Changed"
"SFUI_LobbyPrompt_NewHostText" "Попередній лідер лобі залишив гру. Ви новий
лідер лобі."
"[english]SFUI_LobbyPrompt_NewHostText" "The original lobby leader left the game.
You are the new lobby leader."
"Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Перегрупуйтесь."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Regroup Team."
"Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Команда, доповідайте."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Report in, team."
"Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "Іди першим."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "You take the point."
"Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Мене обстрілюють… потрібна допомога!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Taking fire...need assistance!"
"Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Відступаємо!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Team, fall back!"
"Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Тримаймося разом."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Stick together, team."
"Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "Штурмуємо з фронту!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "Storm the front!"
"Cstrike_TitlesTXT_Got_Hostages" "Заручник у мене."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_Hostages" "I've got the hostage."
"Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb" "Знешкоджую бомбу."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb" "I'm defusing the bomb."
"Cstrike_TitlesTXT_Planting_Bomb" "Закладаю бомбу."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Planting_Bomb" "I'm planting the bomb."
"Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Так точно."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Roger that."
"Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Потрібна допомога."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Need backup."
"Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Доповідаю."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Reporting in."
"Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Не згоден."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Negative."
"Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Сектор чистий."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Sector clear."
"SFUI_Accept" "ПРИЙНЯТИ"
"[english]SFUI_Accept" "ACCEPT"
"SFUI_SinglePlayer_TeamLobbyNav" "${cancel} Назад ${confirm} Прийняти $
{dpad} Змінити вибір"
"[english]SFUI_SinglePlayer_TeamLobbyNav" "${cancel} Back ${confirm} Accept
${dpad} Navigate"
"SFUI_Medals_Title" "НАГОРОДИ" [$PS3]
"[english]SFUI_Medals_Title" "AWARDS"
"SFUI_vote_failed_disabled" "Цей сервер заборонив голосувати."
"[english]SFUI_vote_failed_disabled" "This server has disabled voting."
"SFUI_Notice_YouDroppedWeapon" "Ви викинули: %s1"
"[english]SFUI_Notice_YouDroppedWeapon" "You dropped your %s1"
"SFUI_Notice_CannotDropWeapon" "Не можна викинути: %s1"
"[english]SFUI_Notice_CannotDropWeapon" "You cannot drop your %s1"
"SFUI_Notice_Alert_Match_Starting" "<font color='#C6E075'>МАТЧ РОЗПОЧАВСЯ</font>"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Starting" "<font color='#C6E075'>MATCH
STARTING</font>"
"SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "<font color='#C6E075'>ПЕРЕЗАПУСК МАТЧУ
ЧЕРЕЗ %s1…</font>"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "<font color='#C6E075'>MATCH
RESTARTING IN %s1...</font>"
"SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting" "<font color='#C6E075'>ПЕРЕЗАПУСК
МАТЧУ</font>"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting" "<font color='#C6E075'>MATCH
RESTARTING</font>"
"SFUI_Settings_Fullscreen_Windowed" "Вікно на весь екран"
"[english]SFUI_Settings_Fullscreen_Windowed" "Fullscreen Windowed"
"SFUI_Settings_Changed_Resolution_Discard" "Налаштування роздільності були
змінені. Скасувати зроблені зміни?"
"[english]SFUI_Settings_Changed_Resolution_Discard" "Resolution settings have
changed. Discard changes to resolution?"
"SFUI_LobbyGameSettings_Title" "НАЛАШТУВАТИ ГРУ"
"[english]SFUI_LobbyGameSettings_Title" "SET GAME OPTIONS"
"SFUI_LobbyGameSettings_Text" "Чи бажаєте увімкнути налаштування гри або швидкого
матчу для будь-якого режиму/мапи?"
"[english]SFUI_LobbyGameSettings_Text" "Would you like to set game options or
quickmatch into any mode/map?"
"SFUI_LobbyGameSettings_QMButton" "Швидкий матч"
"[english]SFUI_LobbyGameSettings_QMButton" "Quickmatch"
"SFUI_LobbyGameSettings_OKButton" "Налаштування"
"[english]SFUI_LobbyGameSettings_OKButton" "Settings"
"SFUI_LobbyGameSettings_Help" "${cancel} Назад ${confirm} Параметри ${north}
Швидкий матч"
"[english]SFUI_LobbyGameSettings_Help" "${cancel} Back ${confirm} Settings
${north} Quickmatch"
"SFUI_Lobby_ShowInvites" "ЗАПРОСИТИ ДРУЗІВ"
"[english]SFUI_Lobby_ShowInvites" "INVITE FRIENDS"
"SFUI_Lobby_ShowGameInfo" "ПОКАЗАТИ ДАНІ ГРИ"
"[english]SFUI_Lobby_ShowGameInfo" "SHOW GAME INFO"
"SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Вийти з лобі ${altstart} Запросити
друзів ${lshoulder} Профіль Steam" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart}
Invite Friends ${lshoulder} Steam Profile"
"SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Вийти з лобі ${altstart} Показати
дані гри ${lshoulder} Профіль Steam" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby $
{altstart} Show Game Info ${lshoulder} Steam Profile"
"SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "Запросити друзів"
"[english]SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "Invite Friends"
"SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "${altstart} Запросити друзів" [$X360||
$PS3]
"[english]SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "${altstart} Invite Friends"
"SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle_PS3" "Мережеві функції обмежені"
"[english]SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle_PS3" "Online Restricted"
"SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled_PS3" "Мережеві сервіси для вашого акаунта у мережі
PlayStation® відключені відповідно до обмежень батьківського контролю."
"[english]SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled_PS3" "Online service is disabled on your
PlayStation®Network account due to parental control restrictions."
"SFUI_Hint_Flashbang_Careful" "Світлошумові гранати тимчасово засліплюють тих, хто
дивився на їх вибух. Будьте обережні, бо вони діють також і на вашу команду, і на
вас самих!"
"[english]SFUI_Hint_Flashbang_Careful" "'Flashbang' grenades temporarily blind
anyone who sees them go off. Be careful because this includes your team and even
yourself!"
"SFUI_Hint_BuyArmor" "Не проґавте можливість придбати броню в змагальному
режимі! Це допоможе зменшити рівень зазнаваних пошкоджень та дозволить вам виживати
довше."
"[english]SFUI_Hint_BuyArmor" "Don't forget to buy armor in Competitive Mode!
Wearing armor will increase the amount of damage you can take and allow you to live
longer."
"SFUI_Hint_Defusal_Speed" "Не забувайте про ваші кусачки в змагальному режимі!
Вони суттєво зменшують час, потрібний для знешкодження закладеної бомби."
"[english]SFUI_Hint_Defusal_Speed" "Don't forget your defuse kit in Competitive
Mode! Defuse kits significantly reduce the time it takes to defuse a planted
bomb."
"SFUI_Hint_Defuse_Wins" "Знешкодження бомби завжди приносить перемогу, байдуже,
скільки ворогів ще залишилось."
"[english]SFUI_Hint_Defuse_Wins" "Defusing the bomb will always win the round
regardless of how many enemies remain."
"SFUI_Hint_AWP_Hint1" "Снайперська гвинтівка AWP надзвичайно потужна і з легкістю
може вбити одним пострілом. Використовуйте цю перевагу та атакуйте здалеку."
"[english]SFUI_Hint_AWP_Hint1" "The AWP sniper rifle is very powerful and can
usually kill with one shot. Take advantage of its powerful scope and engage from a
distance."
"SFUI_Hint_XM1014_Hint1" "Рушниця XM1014 надзвичайно потужна та корисна на
коротких дистанціях. А от на великих дистанціях ви навряд чи у щось влучите."
"[english]SFUI_Hint_XM1014_Hint1" "The XM1014 shotgun is extremely powerful and
very useful in close quarters. At long range however, you're lucky to hit the broad
side of a barn."
"SFUI_Hint_M4A4_Hint1" "Карабін M4A4 — потужна та точна автоматична гвинтівка,
призначена для середніх дистанцій. Але при наявності певних умінь M4A4 можна
застосувати ще й на великих або коротких дистанціях."
"[english]SFUI_Hint_M4A4_Hint1" "The M4A4 carbine is a powerful and precise
automatic rifle that excels at midrange combat, but can be mastered for both long
range and CQB."
"SFUI_Hint_AK47_Hint1" "Автомат Калашникова настільки ж потужний, наскільки і
гучний. Він має сильну віддачу, але влучні стрільці надають йому перевагу за
смертоносні постріли в голову."
"[english]SFUI_Hint_AK47_Hint1" "The AK-47 is as powerful as it is loud. It
suffers from high recoil, but accurate marksmen prefer it for its lethal
headshots."
"SFUI_Hint_Deagle_Hint1" "Desert Eagle .50C направду є «ручною гарматою». Його
потужні набої зупиняють ворогів на їхньому шляху, але магазин може вмістити
небагато куль."
"[english]SFUI_Hint_Deagle_Hint1" "The Desert Eagle .50C is truly a 'hand
cannon'. Its powerful ammunition stops enemies in their tracks, but its magazine
holds few bullets."
"SFUI_Hint_Fire_Makes_Slow" "Кидайте коктейлі Молотова і запалювальні гранати,
щоб покрити землю вогнем і сповільнити наступ ворога."
"[english]SFUI_Hint_Fire_Makes_Slow" "Use molotovs and incendiary grenades to
cover the ground with fire and slow enemy rushes."
"SFUI_Hint_Smoke_At_Door" "Димові гранати найкраще зарадять, якщо вам потрібно
приховати свій рух. Використовуйте їх, аби проходити через відчинені проходи чи
оминути снайпера."
"[english]SFUI_Hint_Smoke_At_Door" "Smoke grenades are best used to hide your
movement. Use them to pass open doorways or slip by a sniper."
"SFUI_Hint_VariableKillAwards" "У класичних режимах вбивства з різних видів
зброї нагороджуються різною сумою грошей. Наприклад, пістолети-кулемети принесуть
більше грошей, ніж зазвичай."
"[english]SFUI_Hint_VariableKillAwards" "In Classic modes, killing with different
weapons will award different amounts of cash. SMGs for example, will award you more
cash than normal."
"SFUI_Hint_ManageMoney1" "У класичних режимах дуже важливо слідкувати за
своїми витратами. Придбання найдорожчої зброї, яку ви тільки можете собі дозволити,
— не завжди краща стратегія."
"[english]SFUI_Hint_ManageMoney1" "In Classic modes, it's important to manage
your money well. Buying the most expensive weapon you can afford is not always the
best strategy."
"SFUI_Hint_Headhot1" "Якщо у змагальному режимі ваш суперник не купив шолом, з
більшості видів зброї його можна вбити єдиним пострілом у голову."
"[english]SFUI_Hint_Headhot1" "In Competitive mode, if your opponent hasn't
purchased a helmet, shooting them in the head with most weapons is an instant kill
- a 'headshot'"
"SFUI_Hint_KillingHostage" "Заподіяння шкоди заручникам призводить до значного
грошового штрафу. Намагайтесь не шкодити їм."
"[english]SFUI_Hint_KillingHostage" "Harming hostages results in a severe cash
penalty. Try to avoid injuring them."
"SFUI_Hint_UpgradePostRound" "Якщо ви вижили після завершення раунду в класичному
режимі, використайте ці декілька секунд, щоб знайти кращу зброю!"
"[english]SFUI_Hint_UpgradePostRound" "If you're alive when the round ends in a
Classic mode match, use those last few seconds to search for a better weapon!"
"SFUI_Hint_LearnRadar" "Ваш радар показує союзників, ворогів та бомбу. Ви
здобудете перевагу, якщо навчитеся користуватися радаром та постійно за ним
стежитимете."
"[english]SFUI_Hint_LearnRadar" "Your radar shows teammates, enemies and the
bomb. Learning to use the radar and checking it regularly will give you an
advantage."
"SFUI_Hint_WeaponSlowdown" "Зброя у ваших руках впливає на швидкість вашого
руху. Велика і важка зброя робить вас повільним. Дістаньте ніж, щоб рухатися
швидше."
"[english]SFUI_Hint_WeaponSlowdown" "The weapon you are holding affects your
movement speed. Bulkier and heavier weapons cause you to run slower. Switch to your
knife to move quickly."
"SFUI_Hint_BeQuicker" "Будьте швидшими за своїх опонентів у всьому. Один зі
способів отримати перевагу в класичному режимі — це купляти зброю й обладнання
швидко на початку раунду."
"[english]SFUI_Hint_BeQuicker" "Be quicker than your opponent in all aspects.
One way to gain an advantage in Classic Mode is to buy your items quickly at round
start."
"SFUI_Hint_AvoidWater" "Глибока вода сповільнить ваш рух, а тим більше наробить
багато шуму. Уникайте переходити убрід, якщо це можливо."
"[english]SFUI_Hint_AvoidWater" "Deep water will slow your movement and more
importantly will make a lot of noise. Avoid wading through water if you can."
"SFUI_Hint_PickupGuns" "В класичних режимах під час смерті гравці залишають свою
зброю на землі. Якщо ви помітили зброю, яка є краща ніж ваша, вам слід її
підібрати."
"[english]SFUI_Hint_PickupGuns" "In Classic modes, players will drop their
weapon when they die. If you see a weapon on the ground that is better than yours,
you should pick it up."
"SFUI_Hint_ST6_Info1" "SEAL Team Six (ST6) було засновано у 1980 році військовим
офіцером Річардом Марсінко. Вони були розформовані у 1987 році, і нині відомі як
DEVGRU."
"[english]SFUI_Hint_ST6_Info1" "SEAL Team Six (ST6) was founded in 1980 under
Lieutenant-Commander Richard Marcinko. It was dissolved in 1987 and is now known as
DEVGRU."
"SFUI_Hint_SAS_Info1" "Всесвітньо відомий британський SAS був заснований
полковником Арчібальдом Девідом Стерлінґом під час Другої світової війни як
підрозділ спеціального призначення для проведення операцій в тилу ворога."
"[english]SFUI_Hint_SAS_Info1" "The world-renowned British SAS was founded
during WW2 by Colonel Sir Archibald David Stirling as a commando force to operate
behind enemy lines."
"SFUI_Hint_GIGN_Info1" "Елітний французький антитерористичний підрозділ GIGN був
створений як сила швидкого реагування, що негайно відповідає на будь-який крупний
терористичний інцидент."
"[english]SFUI_Hint_GIGN_Info1" "The elite French counter-terrorism unit, GIGN
was designed to be a fast response force that could react quickly to any large-
scale terrorist incident."
"SFUI_Hint_GSG9_Info1" "Елітні німецькі антитерористичні сили GSG 9 були засновані
у 1973 і, як повідомляється, вони відкрили вогонь лише п’ять разів у більш як 1 500
операціях."
"[english]SFUI_Hint_GSG9_Info1" "The elite German counter-terrorism force, GSG
9 was established in 1973 and has reportedly discharged their weapons only five
times in over 1,500 missions."
"SFUI_Hint_FBI_Info1" "Окрім протидії терористичним атакам, Федеральне бюро
розслідувань (ФБР) Сполучених Штатів також реагує на пограбування банків, шпіонаж і
кібервійни."
"[english]SFUI_Hint_FBI_Info1" "In addition to responding to terrorist
attacks, the United States Federal Bureau of Investigation (FBI) responds to bank
robbery, espionage and cyber-warfare."
"SFUI_Hint_FBI_Info2" "Підрозділ ФБР Hostage Rescue Team було засновано у 1982
році, його тренували рятувати союзників, захоплених ворожими силами. Гасло
підрозділу — «Servare Vitas» (Рятувати життя)."
"[english]SFUI_Hint_FBI_Info2" "The FBI's Hostage Rescue Team was founded in
1982 and is trained to rescue allies held by hostile force. Their motto is
'Servare Vitas' (To Save Lives)."
"SFUI_Hint_SWAT_Info1" "Спеціальний тактичний підрозділ (SWAT) був заснований
інспектором Дерілом Ґейтсом при Департаменті поліції Лос-Анджелеса в 1968 році."
"[english]SFUI_Hint_SWAT_Info1" "The first Special Weapons and Tactics (SWAT)
team was established by inspector Daryl Gates in the Los Angeles Police Department
in 1968."
"SFUI_Hint_SWAT_Info2" "На додачу до спецвійськ, загони SWAT викликають для
звільнення заручників, охорони території та контролем над заворушеннями."
"[english]SFUI_Hint_SWAT_Info2" "In addition to counter-terrorism, SWAT teams
are called in for hostage extraction, perimeter security and riot control."
"SFUI_Hint_Quote_Claudius1" "«Той, хто усіх лякає, сам зляканий найбільше». —
Клавдій Клавдіан"
"[english]SFUI_Hint_Quote_Claudius1" "'He who strikes terror in others is
himself continually in fear.' ~Claudius Claudianus"
"SFUI_Hint_Quote_Antoine1" "«Лякає тільки невідоме. Та коли людина вже
зіткнеться з ним [лихом], воно перестає бути невідомим». — Антуан де Сент-Екзюпері"
"[english]SFUI_Hint_Quote_Antoine1" "'Only the unknown frightens men. But once a
man has faced the unknown that terror becomes the known.' ~Antoine De Saint-
Exupery"
"SFUI_Hint_Quote_Churchill1" "«…перемогу за будь-яку ціну, перемогу, незважаючи на
всі жахи, перемогу, яким би довгим і складним не був до неї шлях; бо без перемоги
не буде життя». — Вінстон Черчилль"
"[english]SFUI_Hint_Quote_Churchill1" "'Victory at all costs, victory in spite
of all terror, victory however long and hard the road may be; for without victory
there is no survival.' ~Winston Churchill"
"SFUI_Steam_User_Name" "Логін Steam"
"[english]SFUI_Steam_User_Name" "Steam account name"
"SFUI_Steam_User_Password" "Пароль"
"[english]SFUI_Steam_User_Password" "Password"
"SFUI_Steam_Title" "STEAM"
"[english]SFUI_Steam_Title" "STEAM"
"SFUI_Steam_Desc" "CS:GO працює через Steam, безкоштовну ігрову платформу, для
забезпечення мережевих функцій."
"[english]SFUI_Steam_Desc" "CS:GO uses Steam, the free gaming platform, to
enable online play."
"SFUI_Steam_Login_Error" "Хибний логін або пароль Steam. Будь ласка, спробуйте
знову."
"[english]SFUI_Steam_Login_Error" "Invalid Steam account name or password. Please
try again."
"SFUI_Steam_PSN_User" "Ви ввійшли до PlayStation®Network як:"
"[english]SFUI_Steam_PSN_User" "You're signed in to PlayStation®Network as:"
"SFUI_Steam_PSN_User_Check" "Будь ласка, переконайтеся, що це ваш акаунт
PlayStation®Network, перед тим як продовжити"
"[english]SFUI_Steam_PSN_User_Check" "Please be sure this is your
PlayStation®Network account before continuing"
"SFUI_Steam_Sign_In" "УВІЙДІТЬ ДО STEAM"
"[english]SFUI_Steam_Sign_In" "SIGN IN TO STEAM"
"SFUI_Steam_New_Account" "ЗАРЕЄСТРУЙТЕ МЕНЕ!"
"[english]SFUI_Steam_New_Account" "SIGN ME UP!"
"SFUI_Steam_New_Account_Desc" "Я вперше користуюся Steam"
"[english]SFUI_Steam_New_Account_Desc" "I'm new to Steam"
"SFUI_Steam_Sign_In_Desc" "У мене вже є акаунт Steam"
"[english]SFUI_Steam_Sign_In_Desc" "I already have a Steam account"
"SFUI_Settings_Disabled_Caps" "ВИМКНЕНО"
"[english]SFUI_Settings_Disabled_Caps" "DISABLED"
"SFUI_Rules_Training_Loading" "Ця тренувальна частина G.O. була створена, аби
навчити новобранців базовому володінню зброєю, а досвідченим бійцям створити
середовище для тренувань та відточування майстерності.\n\nЧастина містить полігони
для базової зброї, зони для роботи з вибухівкою та курс ознайомлення зі зброєю. Хоч
їдальні на території немає, «командир» знаний тим, що полюбляє робити чудові
шашлики у дворі."
"[english]SFUI_Rules_Training_Loading" "This G.O. test facility was designed to
provide basic weapons training for new agents as well as give experienced agents an
environment to practice and sharpen their skills.\n\nThe facility contains basic
weapon ranges, explosive handling zones and a weapons course. While there's no
DFAC on site, 'the commander' has been known to throw a mean BBQ in the courtyard."
"SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "<font size='24'>ІГРОВІ
РЕЖИМИ</font><br/>CS:GO пропонує чотири основні ігрові режими: Класичний звичайний,
Класичний змагальний, Перегони озброєнь, та Руйнування. <br/><br/><font
size='30'>КЛАСИЧНІ</font><br/>Обидва класичні режими мають однакові основні
правила. Ігри відбуваються на мапах зі заручниками чи на мапах з бомбою. В обох
типах мап окремий матч поділений на декілька обмежених у часі раундів. Ваша команда
перемагає у раунді за умови знищення усіх гравців протилежної команди або успішного
виконання завдань мапи. У грі зі заручниками спецвійська намагаються знайти
заручників та доставити їх до зони порятунку. Терористи повинні запобігти порятунку
заручників. Незалежно за яку команду ви граєте, нанесена заручникам шкода погіршує
ваш рахунок та зменшує доступну кількість грошей, які можна використати для
придбання зброї чи спорядження у наступному раунді. У мапах з бомбою терористи
намагаються закласти та підірвати бомбу біля одного з двох місць для її закладання.
Спецвійська повинні запобігти закладанню бомби або знешкодити вже закладену бомбу.
<br/><br/>Класичні режими відрізняються один від одного чотирма ключовими
особливостями. У змагальному режимі ввімкнено ураження своїх та командне зіткнення,
ви повинні придбати броню та набір для знешкодження (у звичайному режимі ви
отримуєте їх автоматично), та матчі тривають тридцять раундів замість
десяти.<br/><br/><font size='30'>ПЕРЕГОНИ ОЗБРОЄНЬ</font><br/> Перегони озброєнь
відбуваються під час одного раунду, але, на відміну від інших трьох режимів, вбиті
гравці відроджуються миттєво. Після відродження, ви невразливі протягом п’яти
секунд чи до того, як ви відкриєте вогонь. У Перегонах озброєнь неможливо купувати
зброю чи спорядження. Натомість, кожен гравець починає з однаковою зброєю, а нову
ви отримуєте за кожного вбитого вами ворога. Останньою зброєю, яку ви отримаєте, є
золотий ніж, і перший гравець, що вб’є золотим ножем, виграє цю гру.
<br/><br/><font size='30'>РУЙНУВАННЯ</font><br/>Режим руйнування — це швидкоплинний
гібрид класичного режиму з режимом Перегонів озброєння. Він складається з двох
багатораундових матчів. Після закінчення першого матчу, команди змінюють сторони.
Команда виграє раунд за умови знищення ворога чи закладення або знешкодження бомби.
Зброю та спорядження неможливо придбати. Натомість, якщо ви знищуєте ворога, ви
отримуєте нову зброю на початку нового раунду. Також ви отримуєте гранати у якості
бонусу за кожне додаткове вбивство у кожному раунді. У матчі перемагає команда, яка
виграла більшу кількість раундів."
"[english]SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "<font size='24'>THE GAME
MODES</font><br/>CS:GO has four basic game modes: Classic Casual, Classic
Competitive, Arms Race, and Demolition. <br/><br/><font
size='30'>CLASSIC</font><br/>The two Classic modes share the same basic rules.
Games are played on either Hostage or Bomb maps. In both types of maps, a single
match is divided into multiple timed rounds. Your team wins a round by eliminating
all members of the opposing team or by completing map objectives. In Hostage maps,
Counter-Terrorists try to locate hostages and carry them to an rescue zone.
Terrorists must prevent the hostages from being rescued. For either team, harming
hostages decreases your score and reduces the money available for purchasing
weapons and equipment in the next round. In Bomb maps, the Terrorists try to plant
and detonate a bomb at one of two bomb sites. The Counter-Terrorists must prevent
the bomb from being planted or defuse it once it is planted at a bomb site.
<br/><br/>The two classic modes differ in four major ways. In competitive mode,
Friendly Fire is on, Team Collision is on, you must purchase Armor and Defuse kits
(you get them automatically in Casual), and matches last thirty rounds rather than
ten.<br/><br/><font size='30'>ARMS RACE</font><br/> Arms Race takes place in a
single round, and unlike the other three modes, dead players respawn instantly.
Upon respawn, you’re invulnerable for five seconds or until you attack. Weapons and
equipment aren’t purchasable in Arms Race. Instead, everyone starts with the same
weapon, and you receive a new weapon for every enemy you kill. The final weapon you
earn is a golden knife, and the first player to make a kill with the golden knife
wins the game. <br/><br/><font size='30'>DEMOLITION</font><br/>Demolition mode is a
fast-paced hybrid of the Classic and Arms Race game rules. It consists of two
multi-round matches. At the end of the first match, the teams switch sides. A team
wins a round by either eliminating the enemy team or by detonating or defusing the
bomb. Weapons and equipment are not purchasable. Instead, if you eliminate an
enemy, you receive a new weapon at the beginning of the next round. You also earn
bonus grenades for each additional kill you make beyond the first in a single
round. The team with the most rounds won wins the match."
"SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" "<font size='24'> ШВИДКИЙ
МАТЧ</font><br/>Дозволяє швидко увійти у гру, але без вибору ваших
уподобань.<br/><br/><font size='24'>ЗНАЙТИ ГРУ</font><br/>Тут ви можете вибрати тип
гри, режим та мапу, на якій вам хотілося б зіграти. <br/><br/><font
size='24'>ЛОКАЛЬНА ГРА</font><br/>Ви можете грати на усіх мапах і у будь-якому
режимі проти ботів, натиснувши на кнопку СТВОРИТИ ГРУ у головному
меню.<br/><br/><font size='28'>СТРІЛЬБИЩЕ</font><br/>Тут ви навчитеся
використовувати будь-яку зброю та спорядження, а також дасть вам зрозуміти що
робити, якщо ця зброя направлена проти вас.<br/>"
"[english]SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" "<font size='24'>
QUICKMATCH</font><br/>This lets you get into a game quickly, but you don’t get to
choose preferences.<br/><br/><font size='24'>FIND A GAME</font><br/>From here you
can choose the game type, mode, and map you’d like to play. <br/><br/><font
size='24'>LOCAL PLAY</font><br/>You can play all maps and modes against bots by
selecting the CREATE A GAME option from the play menu.<br/><br/><font
size='28'>WEAPONS COURSE</font><br/>The weapons course gives you the basics of
using firearms and equipment, and dealing with them when they’re used against
you.<br/>"
"SFUI_PLAYER_SETTINGS" "НАЛАШТУВАННЯ" [$X360]
"[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "SETTINGS"
"SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Вийти з лобі ${altstart} Запросити
друзів ${lshoulder} Показати Gamercard" [$X360]
"[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart}
Invite Friends ${lshoulder} Show Gamercard"
"SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Вийти з лобі ${altstart} Показати
дані гри ${lshoulder} Показати Gamercard" [$X360]
"[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby $
{altstart} Show Game Info ${lshoulder} Show Gamercard"
"SFUI_LobbyBrowser_Help" "${west}Створити ${Cancel}Назад $
{confirm}Долучитися"
"[english]SFUI_LobbyBrowser_Help" "${west}Create ${Cancel}Back $
{confirm}Join"
"SFUI_LobbyBrowser_Join" "ДОЛУЧИТИСЯ"
"[english]SFUI_LobbyBrowser_Join" "JOIN"
"SFUI_LobbyBrowser_Back" "НАЗАД"
"[english]SFUI_LobbyBrowser_Back" "BACK"
"SFUI_LobbyBrowser_CreateLobby" "СТВОРИТИ ЛОБІ"
"[english]SFUI_LobbyBrowser_CreateLobby" "CREATE LOBBY"
"SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} ПРОФІЛЬ STEAM" [$PS3]
"[english]SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} STEAM PROFILE"
"SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} ПОКАЗАТИ GAMERCARD" [$X360]
"[english]SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} SHOW GAMERCARD"
"SFUI_LobbyBrowser_Title" "ЗАРАЗ ГРАЄ В CS:GO"
"[english]SFUI_LobbyBrowser_Title" "CURRENTLY PLAYING CS:GO"
"SFUI_Lobby_NumFriendsOnline" "%s1 у мережі"
"[english]SFUI_Lobby_NumFriendsOnline" "%s1 Online"
"SFUI_Lobby_StatusInLobby" "У лобі"
"[english]SFUI_Lobby_StatusInLobby" "In Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusInLevel" "Готується до гри"
"[english]SFUI_Lobby_StatusInLevel" "In Level"
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "ПРИСТРІЙ ЗБЕРІГАННЯ ЗАПОВНЕНО" [$X360]
"[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "STORAGE DEVICE FULL"
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "ЖОРСТКИЙ ДИСК ЗАПОВНЕНИЙ" [$PS3]
"[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "HARD DISK DRIVE FULL"
"SFUI_SteamNav" "${cancel} Назад ${confirm} Погоджуюсь"
"[english]SFUI_SteamNav" "${cancel} Back ${confirm} Accept"
"SFUI_SteamConnectionTitle" "Підключення до Steam"
"[english]SFUI_SteamConnectionTitle" "Connecting to Steam"
"SFUI_SteamConnectionText" "Зачекайте…"
"[english]SFUI_SteamConnectionText" "Please wait..."
"SFUI_SteamConnectionErrorTitle" "Помилка підключення до Steam"
"[english]SFUI_SteamConnectionErrorTitle" "Steam Connection Error"
"SFUI_SteamConnectionErrorText" "Будь ласка, спробуйте знову."
"[english]SFUI_SteamConnectionErrorText" "Please try again."
"SFUI_SteamConnectionReqTitle" "Необхідний Steam"
"[english]SFUI_SteamConnectionReqTitle" "Steam Required"
"SFUI_SteamConnectionReqText" "Для використання мережевих функцій CS:GO вам
необхідно увійти до акаунта PlayStation®Network, який пов’язаний з акаунтом Steam.
Ви бажаєте продовжити?"
"[english]SFUI_SteamConnectionReqText" "CS:GO online features require you to
sign in to a PlayStation®Network account linked to a Steam ID. Would you like to
continue?"
"SFUI_SteamConnectionRetryText" "Не вдалося приєднатися до Steam. Ви бажаєте
спробувати ще раз?"
"[english]SFUI_SteamConnectionRetryText" "Failed to connect to Steam. Would you
like to try again?"
"SFUI_SteamConnectionRetryNav" "${cancel} Скасувати ${confirm} Повторити"
"[english]SFUI_SteamConnectionRetryNav" "${cancel} Cancel ${confirm} Retry"
"SFUI_Steam_Error_PSN_NotOnline" "З’єднання з вашим акаунтом в
PlayStation®Network не вдалось. \nБажаєте повторити?"
"[english]SFUI_Steam_Error_PSN_NotOnline" "Connection to your PlayStation®Network
account failed.\nWould you like to try again?"
"SFUI_Steam_Error_PSN_Unexpected" "Не вдалося з’єднатись зі Steam.\nБажаєте
повторити?"
"[english]SFUI_Steam_Error_PSN_Unexpected" "Failed to connect to Steam.\nWould
you like to try again?"
"SFUI_Steam_Error_LinkLoggedInElsewhere" "З цього акаунта вже здійснено вхід у
Steam з іншого комп’ютера.\nБудь ласка, спробуйте ще раз пізніше."
"[english]SFUI_Steam_Error_LinkLoggedInElsewhere" "This account is currently
signed into Steam from another machine.\nPlease try again later."
"SFUI_Steam_Error_LinkAccountDisabled" "Вказаний акаунт Steam було
деактивовано."
"[english]SFUI_Steam_Error_LinkAccountDisabled" "The provided Steam account has
been disabled."
"SFUI_Steam_Error_ParentalControl" "Мережеві сервіси для вашого акаунта у мережі
PlayStation® відключені відповідно до обмежень батьківського контролю."
"[english]SFUI_Steam_Error_ParentalControl" "Online service is disabled on your
PlayStation®Network account due to parental control restrictions."
"SFUI_Steam_Error_LinkAuth" "Хибний логін або пароль від акаунта Steam.\nБудь
ласка, спробуйте знову."
"[english]SFUI_Steam_Error_LinkAuth" "Invalid Steam account name or
password.\nPlease try again."
"SFUI_Steam_Error_LinkAlreadyLinked" "Вказаний акаунт Steam вже пов’язаний з
іншим акаунтом PlayStation®Network."
"[english]SFUI_Steam_Error_LinkAlreadyLinked" "The provided Steam account has
already been linked to another PlayStation®Network account."
"SFUI_Steam_Error_LinkUnexpected" "Нам не вдалося з’єднатись із мережею Steam.
Будь ласка, перевірте ваше мережеве підключення і спробуйте знову."
"[english]SFUI_Steam_Error_LinkUnexpected" "We were unable to connect to the
Steam network. Please check your network connection and try again."
"Cstrike_TitlesTXT_Cheer" "Так тримати!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cheer" "Cheer!"
"Cstrike_TitlesTXT_Thanks" "Дякую!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Thanks" "Thanks!"
"Cstrike_TitlesTXT_Compliment" "Файно!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Compliment" "Nice!"
"SFUI_How_to_Play_Navigation" "${cancel} Назад ${dpad} Змінити вибір ${rstick}
Прокрутити"
"[english]SFUI_How_to_Play_Navigation" "${cancel} Cancel ${dpad} Navigate
${rstick} Scroll"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card_Xbox" "${north} Показати картку гравця"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card_Xbox" "${north} Show Gamer
Card "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Keyboard" "${radio1} Показати профіль"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Keyboard" "${radio1} Show
Profile "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Controller" "${north} Показати
профіль"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Controller" "${north} Show
Profile "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Controller" "${west} Керувати ботом "
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Controller" "${west} Control
Bot "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Keyboard" "${+use} Керувати ботом "
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Keyboard""${+use} Control Bot "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_MacWin" "${altstart} Таблиця результатів "
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_MacWin" "${altstart} Scoreboard
"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_PS3" "${dpaddown} Таблиця результатів"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_PS3" "${dpaddown} Scoreboard "
"SFUI_CommandRadio" "Наказові радіоповідомлення"
"[english]SFUI_CommandRadio" "Command Radio Message"
"SFUI_Radio_Thanks" "Дякую"
"[english]SFUI_Radio_Thanks" "Thanks"
"SFUI_Radio_Cheer" "Так тримати!"
"[english]SFUI_Radio_Cheer" "Cheer!"
"SFUI_Radio_Compliment" "Похвала"
"[english]SFUI_Radio_Compliment" "Compliment"
"SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Застосувати зброю" [$WIN32||$X360||
$OSX]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Fire Weapon"
"SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Розвернутися на 180º" [$PS3]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Spin 180"
"SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Розвернутися на 180º" [$WIN32||$X360||
$OSX]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Spin 180"
"SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Атака" [$PS3]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Fire Weapon"
"SFUI_How_to_Play_Controller_RStick_Press" "Друга дія зброї"
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_RStick_Press" "Alternate Fire"
"SFUI_How_to_Play_Controller_RStick" "Огляд"
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_RStick" "Look"
"SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_Press" "
"
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_Press" ""
"SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Кинути зброю" [$WIN32||$X360||
$OSX]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Drop Weapon"
"SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Пересування" [$PS3]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Move"
"SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Пересування" [$WIN32||$X360||
$OSX]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Move"
"SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Кинути зброю" [$PS3]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Drop Weapon"
"SFUI_How_to_Play_Controller_LBumper_L1" "Обрати річ"
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LBumper_L1" "Select Item"
"SFUI_How_to_Play_Controller_LTrigger_L2" "Присісти"
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LTrigger_L2" "Crouch"
"SFUI_How_to_Play_Controller_Select" "Результати"
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Select" "Scoreboard"
"SFUI_How_to_Play_Controller_Start" "Меню паузи"
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Start" "Pause Menu"
"SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "бездротовий контролер" [$PS3]
"[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "wireless controller"
"SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "КОНТРОЛЕР" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "CONTROLLER"
"SFUI_HowToPlay_Controls" "бездротовий контролер" [$PS3]
"[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "wireless controller"
"SFUI_PLAYER_CONTROLS" "бездротовий контролер" [$PS3]
"[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "wireless controller"
"SFUI_Join_Game" "ДОЛУЧИТИСЯ"
"[english]SFUI_Join_Game" "JOIN"
"SFUI_Join_Game" "${west} Приєднатися до гри" [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_Join_Game" "${west} Join Game"
"SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "бездротовий контролер" [$PS3]
"[english]SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "wireless controller"
"SFUI_LeaderboardFilter_PSMove" "PlayStation®Move" [$PS3]
"[english]SFUI_LeaderboardFilter_PSMove" "PlayStation®Move"
"SFUI_LeaderboardFilter_Sharpshooter" "Автомат PlayStation®Move" [$PS3]
"[english]SFUI_LeaderboardFilter_Sharpshooter" "PlayStation®Move sharp shooter"
"SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "Зв’язок з Xbox LIVE втрачено."
[$X360]
"[english]SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "The connection to Xbox LIVE
was lost."
"SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "З’єднання із PlayStation®Network
було втрачено." [!$X360]
"[english]SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "The connection to
PlayStation®Network was lost."
"SFUI_DisconnectReason_DisconnectedServerShuttingDown" "Зв’язок було втрачено
через відключення сервера."
"[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedServerShuttingDown" "Lost connection
to server because game server has been shut down."
"SFUI_MsgBx_DisconnectedServerShuttingDown" "Утрачено зв’язок зі сервером через
його зупинку."
"[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedServerShuttingDown" "Lost connection to server
because game server has been shut down."
"SFUI_Network_Disconnect_Title" "Вихід із профілю гравця" [$X360]
"[english]SFUI_Network_Disconnect_Title" "Gamer Profile Sign Out"
"SFUI_Network_Disconnect_Desc" "Аби грати, ви маєте ввійти до профілю гравця."
[$X360]
"[english]SFUI_Network_Disconnect_Desc" "You must be signed in to a gamer profile
to play."
"SFUI_Network_Disconnect_Legend" "${confirm} Гаразд" [$X360]
"[english]SFUI_Network_Disconnect_Legend" "${confirm} OK"
"SFUI_PS_Network_Disconnect_Title" "Вихід із PlayStation®Network" [$PS3]
"[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Title" "PlayStation®Network Sign Out"
"SFUI_PS_Network_Disconnect_Desc" "Ви вийшли з PlayStation®Network.\nДалі ви не
зможете грати в мережеві ігри чи переглядати таблиці лідерів." [$PS3]
"[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Desc" "You have been signed out of
PlayStation®Network.\nYou will not be able to play online games or access
leaderboards."
"SFUI_PS_Network_Disconnect_Legend" "${ps3select}: Увійти ${confirm}: Продовжити"
[$PS3]
"[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Legend" "${ps3select}: Sign In $
{confirm}: Continue"
"SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Назад ${confirm} Обрати ${north}
Переглянути запрошення" [$PS3]
"[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Back ${confirm}
Select ${north} View Invites"
"SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu_Invite_On" "${cancel} Назад ${confirm}
Обрати ${north} Переглянути запрошення <img src='icon-invite.png'/>"
"[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu_Invite_On" "${cancel} Back $
{confirm} Select ${north} View Invites <img src='icon-invite.png'/>"
"INPUT_DEVICE_KBMOUSE_NOGLYPH" "КЛАВІАТУРА/МИША"
"[english]INPUT_DEVICE_KBMOUSE_NOGLYPH" "KEYBOARD/MOUSE"
"INPUT_DEVICE_GAMEPAD_NOGLYPH" "ҐЕЙМПАД"
"[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_NOGLYPH" "GAMEPAD"
"INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX_NOGLYPH" "ҐЕЙМПАД"
"[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX_NOGLYPH" "GAMEPAD"
"INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3_NOGLYPH" "бездротовий контролер"
"[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3_NOGLYPH" "wireless controller"
"INPUT_DEVICE_PSMOVE_NOGLYPH" "PlayStation®Move"
"[english]INPUT_DEVICE_PSMOVE_NOGLYPH" "PlayStation®Move"
"INPUT_DEVICE_HYDRA_NOGLYPH" "HYDRA"
"[english]INPUT_DEVICE_HYDRA_NOGLYPH" "HYDRA"
"INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER_NOGLYPH" "Автомат PlayStation®Move"
"[english]INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER_NOGLYPH" "PlayStation®Move sharp shooter"
"INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER_NOGLYPH" "Навігаційний контролер"
"[english]INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER_NOGLYPH" "Navigation controller"
"SFUI_Device_Disconnected_Title" "Пристрій від’єднано"
"[english]SFUI_Device_Disconnected_Title" "Device Disconnected"
"SFUI_Device_Disconnected_Message" "%s1 від’єднано. Будь ласка, під’єднайте %s2"
"[english]SFUI_Device_Disconnected_Message" "%s1 disconnected. Please connect
%s2"
"SFUI_Device_Disconnected_Legend" "${confirm} Гаразд"
"[english]SFUI_Device_Disconnected_Legend" "${confirm} OK"
"SFUI_SinglePlayer_Invite_On" "${north} Переглянути запрошення <img src='icon-
invite.png'/>" [$PS3]
"[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_On" "${north} View Invites <img src='icon-
invite.png'/>"
"SFUI_SinglePlayer_Invite_Off" "${north} Переглянути запрошення" [$PS3]
"[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_Off" "${north} View Invites"
"SFUI_SinglePlayer_Invite_On_Btn" "Переглянути запрошення <img src='icon-
invite.png'/>" [$PS3]
"[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_On_Btn" "View Invites <img src='icon-
invite.png'/>"
"SFUI_SinglePlayer_Invite_Off_Btn" "Переглянути запрошення" [$PS3]
"[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_Off_Btn" "View Invites"
"SFUI_Lobby_Help_Invite_On" "${north} Переглянути запрошення <img src='icon-
invite.png'/>" [$PS3]
"[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_On" "${north} View Invites <img src='icon-
invite.png'/>"
"SFUI_Lobby_Help_Invite_Off" "${north} Переглянути запрошення" [$PS3]
"[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_Off" "${north} View Invites"
"SFUI_Lobby_Help_Invite_On_Btn" "Переглянути запрошення <img src='icon-
invite.png'/>" [$PS3]
"[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_On_Btn" "View Invites <img src='icon-
invite.png'/>"
"SFUI_Lobby_Help_Invite_Off_Btn" "Переглянути запрошення" [$PS3]
"[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_Off_Btn" "View Invites"
"SFUI_Hint_ControlBotDontKeep" "Коли ви керуєте ботом, гроші, вбивства, смерті
і здобута зброя дістаються ботові, а не вам."
"[english]SFUI_Hint_ControlBotDontKeep" "When you're controlling a bot, money,
kills, deaths and weapons that you earn are awarded to that bot instead of you."
"SFUI_PS3_LOADING_TITLE" "Завантаження" [$PS3]
"[english]SFUI_PS3_LOADING_TITLE" "Loading"
"SFUI_PS3_LOADING_PROFILE_DATA" "Завантаження даних профілю" [$PS3]
"[english]SFUI_PS3_LOADING_PROFILE_DATA" "Loading Profile Data"
"SFUI_PS3_LOADING_INSTALLING_TROPHIES" "Налаштування трофеїв" [$PS3]
"[english]SFUI_PS3_LOADING_INSTALLING_TROPHIES" "Installing Trophies"
"SFUI_PS3_LOADING_INIT_SAVE_UTILITY" "Ініціалізація утиліти збереження даних"
[$PS3]
"[english]SFUI_PS3_LOADING_INIT_SAVE_UTILITY" "Initializing Save Utility"
"SFUI_DisconnectReason_DisconnectedVoiceChannelToGame" "Вас було відключено,
оскільки ваш голосовий канал має бути увімкнено як внутрішньоігровий голосовий чат.
Бажаєте зараз перемкнути ваш голосовий канал на внутрішньоігровий голосовий чат?"
"[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedVoiceChannelToGame" "You have been
disconnected because your voice channel must be set to in-game voice chat. Would
you like to switch your voice channel to in-game voice chat now?"
"SFUI_VoiceChat_Channel_Title" "Голосовий чат"
"[english]SFUI_VoiceChat_Channel_Title" "Voice Chat"
"SFUI_VoiceChat_Channel_Message" "Ви перемкнули ваш голосовий канал на
внутрішньоігровий голосовий чат. Бажаєте зараз перемкнути ваш голосовий канал на
груповий чат?"
"[english]SFUI_VoiceChat_Channel_Message" "You had switched your voice channel to
in-game voice chat. Would you like to switch your voice channel to party chat now?"
"SFUI_TrialTimeExpired_Navigation" "${confirm} Гаразд"
"[english]SFUI_TrialTimeExpired_Navigation" "${confirm} Ok"
"SFUI_TrialTimeExpired_Title" "Пробний час вичерпаний"
"[english]SFUI_TrialTimeExpired_Title" "Trial Time Expired"
"SFUI_TrialTimeExpired_Message" "Ваш час на випробування вичерпаний"
"[english]SFUI_TrialTimeExpired_Message" "Your trial time has expired"
"SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Вийти з лобі ${altstart} Запросити
друзів" [$PS3]
"[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart}
Invite Friends"
"SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Вийти з лобі ${altstart} Показати
дані гри" [$PS3]
"[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby $
{altstart} Show Game Info"
"SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Публічний матч"
"[english]SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Public Match"
"SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Зробити матч приватним" [$X360]
"[english]SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Make Match Private"
"SFUI_Lobby_ClanPreferredMatchButton" "Командно-орієнтований"
"[english]SFUI_Lobby_ClanPreferredMatchButton" "Team-Preferred"
"SFUI_Lobby_ClanOnlyMatchButton" "Лише з командами"
"[english]SFUI_Lobby_ClanOnlyMatchButton" "Team-Only"
"SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Приватний матч"
"[english]SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Private Match"
"SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Зробити матч публічним" [$X360]
"[english]SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Make Match Public"
"SFUI_Lobby_InviteLIVEParty" "${rshoulder} Запросити групу Xbox LIVE"
"[english]SFUI_Lobby_InviteLIVEParty" "${rshoulder} Invite Xbox LIVE Party"
"SFUI_SendInviteToFriendAuto_Title" "Запрошення до CS:GO"
"[english]SFUI_SendInviteToFriendAuto_Title" "CS:GO Invite"
"SFUI_SendInviteToFriendAuto_Body" "Зіграймо у Counter-Strike: Global Offensive
разом!"
"[english]SFUI_SendInviteToFriendAuto_Body" "Let's play Counter-Strike: Global
Offensive together!"
"SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "ПОКАЗАТИ КАРТКУ ГРАВЦЯ" [$X360]
"[english]SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "SHOW GAMER CARD"
"SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "ПОКАЗАТИ ПРОФІЛЬ STEAM" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "SHOW STEAM PROFILE"
"SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Обрати" [$X360]
"[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Select"
"SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Обрати ${north} Переглянути
запрошення" [$PS3]
"[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Select ${north} View
Invites"
"SFUI_MainMenu_Navigation_Root_Invite_On" "${confirm} Обрати ${north} Переглянути
запрошення <img src='icon-invite.png'/>"
"[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root_Invite_On" "${confirm} Select $
{north} View Invites <img src='icon-invite.png'/>"
"SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Назад ${confirm} Обрати"
[$X360]
"[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Back ${confirm}
Select"
"SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Прийняти ${dpad} Обирати ${west}
Автовибір ${altstart} Таблиця результатів" [$WIN32||$X360]
"[english]SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select
${west} Auto select ${altstart} Scoreboard"
"SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Прийняти ${dpad} Обирати ${west}
Автовибір ${lshoulder} Наглядати ${altstart} Таблиця результатів" [$WIN32||
$X360]
"[english]SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Accept ${dpad}
Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${altstart}
Scoreboard"
"SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Прийняти ${dpad} Обирати $
{west} Автовибір ${north} Таблиця результатів" [$PS3]
"[english]SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select
${west} Auto select ${north} Scoreboard"
"SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Прийняти ${dpad} Обирати $
{west} Автовибір ${lshoulder} Наглядати ${north} Таблиця результатів" [$PS3]
"[english]SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Accept ${dpad}
Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${north} Scoreboard"
"SFUI_PSNPresence_SinglePlayer" "У режимі для одного гравця"
"[english]SFUI_PSNPresence_SinglePlayer" "Single Player"
"SFUI_PSNPresence_InLobby" "У лобі"
"[english]SFUI_PSNPresence_InLobby" "In Lobby"
"SFUI_PSNPresence_InGame" "У мережевій грі"
"[english]SFUI_PSNPresence_InGame" "Online Game"
"SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Title" "Чат відключено"
"[english]SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Title" "Chat Disabled"
"SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Message" "Чат відключено на вашому акаунті
PlayStation®Network через обмеження чата."
"[english]SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Message" "Chat is disabled on your
PlayStation®Network account due to chat restrictions."
"TRAINING_BEAT_BEST_NAME" "Рекордсмен"
"[english]TRAINING_BEAT_BEST_NAME" "Record Breaker"
"TRAINING_BEAT_BEST_DESC" "Встановіть новий рекорд на інструктажі"
"[english]TRAINING_BEAT_BEST_DESC" "Beat the active training course record in the
Weapons Course"
"SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Замінити зброю" [$WIN32||$X360||$OSX]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Swap Weapon"
"SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Взаємодіяти" [$PS3]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Use"
"SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Перезарядити" [$WIN32||$X360||$OSX]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Reload"
"SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Замінити зброю" [$PS3]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Swap Weapon"
"SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Стрибнути" [$WIN32||$X360||$OSX]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Jump"
"SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Перезарядити" [$PS3]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Reload"
"SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Взаємодіяти" [$WIN32||$X360||$OSX]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Use"
"SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Стрибнути" [$PS3]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Jump"
"SFUI_DisconnectReason_DisconnectByUser" "Користувач покинув гру."
"[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectByUser" "Disconnect by user."
"SFUI_DisconnectReason_KickedBy1" "Гравець %s1 вас вигнав"
"[english]SFUI_DisconnectReason_KickedBy1" "Kicked by %s1"
"SFUI_DisconnectReason_KickedBy2" "Гравець %s1 вас вигнав (причина: %s2)"
"[english]SFUI_DisconnectReason_KickedBy2" "Kicked by %s1 : %s2"
"SFUI_Second" "с"
"[english]SFUI_Second" "second"
"FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Убийте 5 ворогів без отримання пошкоджень вашими
союзниками" [$PS3||$X360]
"[english]FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Kill five enemy players without any members of
your team taking damage"
"GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Особисто знешкодьте команду терористів, перш
ніж вони закладуть бомбу в онлайн-режимі «Підрив об’єкта»" [$PS3||$X360]
"[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Personally kill the entire
Terrorist team before the bomb is planted in Online Demolition Mode"
"GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Особисто знешкодьте усю команду спецвійськ,
перш ніж буде закладена бомба в онлайн-режимі «Підрив об’єкта»" [$PS3||$X360]
"[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Personally kill the entire CT team
before the bomb is planted in Online Demolition Mode"
"LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Убийте п’ять ворожих гравців без втрати жодного
напарника" [$PS3||$X360]
"[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Kill five enemy players without any
members of your team dying"
"Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "Ви маєте бути під’єднані до
PlayStation®Network та Steam для того, аби переглядати таблиці лідерів. Будь ласка,
перевірте своє з’єднання та спробуйте знову." [$PS3]
"[english]Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "You must be connected to
PlayStation®Network and Steam to view Leaderboards. Please check your connection
and try again."
"SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "ВЛАСНИЙ МАТЧ" [$X360]
"[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "CUSTOM MATCH"
"SFUI_Boot_Error_WRONG_USER_Legend" "${confirm} Перезаписати"
"[english]SFUI_Boot_Error_WRONG_USER_Legend" "${confirm} Overwrite"
"SFUI_PS3_VERIFYING_ACCESS_RIGHTS" "Перевірка прав доступу" [$PS3]
"[english]SFUI_PS3_VERIFYING_ACCESS_RIGHTS" "Verifying Access Rights"
"SFUI_PS3_DRM_ERROR_TITLE" "ПОМИЛКА" [$PS3]
"[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_TITLE" "ERROR"
"SFUI_PS3_DRM_ERROR_GENERAL" "Виникла критична помилка під час перевірки прав
доступу до CS:GO.\nВам необхідно вийти з гри і переконатися, що ви володієте
правами доступу, щоб грати у цю гру." [$PS3]
"[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_GENERAL" "There has been a fatal error verifying
access rights for CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have access
rights to play this game."
"SFUI_PS3_DRM_ERROR_ENTITLEMENT" "Виникла критична помилка: ви не маєте прав
доступу до CS:GO.\nВам необхідно вийти з гри і переконатися, що ви володієте
правами доступу, щоб грати у цю гру." [$PS3]
"[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_ENTITLEMENT" "There has been a fatal error: you have
no access rights for CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have access
rights to play this game."
"SFUI_PS3_DRM_ERROR_DEACTIVATED" "Виникла критична помилка: ви не маєте прав на
активацію для CS:GO.\nВам необхідно вийти з гри і переконатися, що ви володієте
правами доступу, щоб грати у цю гру." [$PS3]
"[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_DEACTIVATED" "There has been a fatal error: you have
no activation rights for CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have
access rights to play this game."
"SFUI_LocalPlayer" "Гравець"
"[english]SFUI_LocalPlayer" "Player"
"SFUI_Mapgroup_dust" "Група «Dust»"
"[english]SFUI_Mapgroup_dust" "Dust Group"
"SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Title" "Сервери спільноти"
"[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Title" "Community Servers"
"SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text" "Сервери спільноти можуть пропонувати
мапи й режими, які сильно відрізняються від офіційних."
"[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text" "Community servers may
include maps or modes that offer a different experience than the official servers."
"SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Legend" "${cancel} Назад ${confirm}
Гаразд"
"[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Legend" "${cancel} Back $
{confirm} OK"
"SFUI_PlayMenu_CommunityQuickplay" "ШВИДКА ГРА СПІЛЬНОТИ"
"[english]SFUI_PlayMenu_CommunityQuickplay" "COMMUNITY QUICK-PLAY"
"SFUI_HowToPlay_Controls" "Керування" [$X360]
"[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "Controls"
"SFUI_HowToPlay_Controls" "Керування ґеймпадом" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "Gamepad Controls"
"SFUI_Ping_Text" "ПІНҐ"
"[english]SFUI_Ping_Text" "PING"
"SFUI_Assists_Text" "Д"
"[english]SFUI_Assists_Text" "A"
"SFUI_Kills_Text" "У"
"[english]SFUI_Kills_Text" "K"
"SFUI_Death_Text" "С"
"[english]SFUI_Death_Text" "D"
"SFUI_Clan_Text" "КОМАНДА"
"[english]SFUI_Clan_Text" "TEAM"
"SFUI_Cpk_Text" "$/У"
"[english]SFUI_Cpk_Text" "$/K"
"SFUI_Mvp_Text" "★"
"[english]SFUI_Mvp_Text" "MVP"
"SFUI_Your_Text" "ВАШ"
"[english]SFUI_Your_Text" "YOUR"
"SFUI_Elo_Text" "ЗВАННЯ"
"[english]SFUI_Elo_Text" "SKILL GROUP"
"SFUI_Scoreboard_ServerName" "Сервер: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_ServerName" "Server: %s1"
"SFUI_SteamToast_Location" "Кут для сповіщень спільноти"
"[english]SFUI_SteamToast_Location" "Community Notification Location"
"SFUI_SteamToast_Location_TL" "Верхній лівий"
"[english]SFUI_SteamToast_Location_TL" "Top Left"
"SFUI_SteamToast_Location_BL" "Нижній лівий"
"[english]SFUI_SteamToast_Location_BL" "Bottom Left"
"SFUI_SteamToast_Location_BR" "Нижній правий"
"[english]SFUI_SteamToast_Location_BR" "Bottom Right"
"SFUI_SteamToast_Location_TR" "Верхній правий"
"[english]SFUI_SteamToast_Location_TR" "Top Right"
"SFUI_Settings_ClanTag_Title" "Позначка кланової групи Steam"
"[english]SFUI_Settings_ClanTag_Title" "Steam Group Clan Tag"
"SFUI_Settings_ClanTag_None" "Без команди"
"[english]SFUI_Settings_ClanTag_None" "No team tag"
"SFUI_Lobby_ShowGamercard" "Профіль спільноти"
"[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "Community Profile"
"SFUI_CatagoryStrings8" "Команда розробників «Перегонів озброєння»"
"[english]SFUI_CatagoryStrings8" "GunGame Development Team"
"SFUI_CatagoryStrings9" "Особлива подяка"
"[english]SFUI_CatagoryStrings9" "Special Thanks"
"Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "Щоби переглядати таблиці лідерів
потрібно бути під’єднаним до Steam. Будь ласка, перевірте своє з’єднання та
спробуйте знову."
"[english]Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "You must be connected to
Steam to view Leaderboards. Please check your connection and try again."
"Console_Title" "Консоль"
"[english]Console_Title" "Console"
"Console_Submit" "Ввести"
"[english]Console_Submit" "Submit"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Profile" "Переглянути профіль" [$WIN32]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Profile" "View Profile"
"SFUI_Settings_Enable_Game_Instructor" "Увімкнути вказівкові повідомлення"
"[english]SFUI_Settings_Enable_Game_Instructor" "Enable Game Instructor Messages"
"GameUI_CrosshairStyleDefaultStatic" "Стандартний статичний"
"[english]GameUI_CrosshairStyleDefaultStatic" "Default Static"
"GameUI_CrosshairStyleClassicDyn" "Класичний динамічний"
"[english]GameUI_CrosshairStyleClassicDyn" "Classic Dynamic"
"GameUI_CrosshairStyleClassicStatic" "Класичний статичний"
"[english]GameUI_CrosshairStyleClassicStatic" "Classic Static"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleXRay" "${radio2} Контури гравців"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleXRay" "${radio2} X-Ray "
"SFUIHUD_Spectate_RoundsLeft" "Раунд %s1"
"[english]SFUIHUD_Spectate_RoundsLeft" "Round %s1"
"SFUI_Joystick_Legacy" "Класика"
"[english]SFUI_Joystick_Legacy" "Legacy"
"SFUI_LOADING_CAPS" "ЗАВАНТАЖЕННЯ…"
"[english]SFUI_LOADING_CAPS" "LOADING..."
"SFUI_Loading_Default_Text" "Завантаження нової мапи"
"[english]SFUI_Loading_Default_Text" "Downloading New Map"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedMatchmaking" "ПОКИНУТИ
ЗМАГАЛЬНИЙ МАТЧ?"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedMatchmaking" "QUIT
COMPETITIVE MATCH?"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedMatchmaking" "Якщо ви
від’єднаєтесь, ніхто не зможе зайняти ваше місце і ви зможете повторно підключитись
до гри з головного меню. Відмова від цієї гри запустить перезарядку пошуку
змагальних ігор. Ви бажаєте від’єднатись?"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedMatchmaking" "If
you disconnect nobody will be able to take your place and you can reconnect to this
match from the main menu. Abandoning this game will apply a Competitive Matchmaking
cooldown period. Do you wish to disconnect now?"
"SFUI_MedalsStats_Ranked5v5T" "Офіційна змагальна статистика"
"[english]SFUI_MedalsStats_Ranked5v5T" "Official Competitive Stats"
"SFUI_Vote_Rematch" "Матч заново"
"[english]SFUI_Vote_Rematch" "Rematch"
"SFUI_vote_passed_rematch" "Зараз почнеться новий матч."
"[english]SFUI_vote_passed_rematch" "Another match will start now."
"SFUI_vote_failed_rematch_explain" "Матч заново не пропонується, оскільки
під’єднано менше 10 гравців."
"[english]SFUI_vote_failed_rematch_explain" "Not offering rematch because less
than 10 players are connected."
"SFUI_LobbyPrompt_QueueSearchTitle" "Пошук гри"
"[english]SFUI_LobbyPrompt_QueueSearchTitle" "Finding a Game"
"SFUI_Lobby_Cancel_QueueMode_Search" "ПРИПИНИТИ ПОШУК"
"[english]SFUI_Lobby_Cancel_QueueMode_Search" "CANCEL SEARCH"
"SFUI_BYT_QUEUE_MODE_TITLE" "ГРА З КОМАНДОЮ"
"[english]SFUI_BYT_QUEUE_MODE_TITLE" "PLAY WITH A TEAM"
"SFUI_LOBBY_QUEUE_MODE_TITLE" "МОЯ КОМАНДА"
"[english]SFUI_LOBBY_QUEUE_MODE_TITLE" "MY TEAM"
"SFUI_LobbyClient_SelectedText" "Обраний режим гри та мапа"
"[english]SFUI_LobbyClient_SelectedText" "Game mode and map selected"
"SFUI_Lobby_QueuePublicMatch" "Будь-хто з друзів може приєднатися"
"[english]SFUI_Lobby_QueuePublicMatch" "Any Friend Can Join"
"SFUI_Lobby_QueuePrivateMatch" "Лише запрошені друзі"
"[english]SFUI_Lobby_QueuePrivateMatch" "Invited Friends Only"
"SFUI_SessionError_LockMmQueue" "Не вдалося приєднатися до команди вашого
друга, бо їхня змагальна гра вже розпочалась."
"[english]SFUI_SessionError_LockMmQueue" "Failed to join your friend's team
because their competitive game has already started."
"Floor50" "50-й поверх"
"[english]Floor50" "50th Floor"
"Floor51" "51-й поверх"
"[english]Floor51" "51st Floor"
"LadderBottom" "Низ драбини"
"[english]LadderBottom" "Ladder Bottom"
"LadderTop" "Верх драбини"
"[english]LadderTop" "Ladder Top"
"SFUI_MapGroupSelectPrefer" "БАЖАНА ГРУПА МАП"
"[english]SFUI_MapGroupSelectPrefer" "PREFER A MAP GROUP"
"SFUI_Blog_SteamOverlay_Hint" "Увімкніть оверлей Steam, щоби перейти за посиланням"
"[english]SFUI_Blog_SteamOverlay_Hint" "Enable the Steam Overlay to follow the
link"
"SFUI_MainMenu_Reconnect" "ПІДКЛЮЧИТИСЯ ЗНОВУ"
"[english]SFUI_MainMenu_Reconnect" "RECONNECT"
"SFUI_MainMenu_Abandon" "ПОКИНУТИ"
"[english]SFUI_MainMenu_Abandon" "ABANDON"
"SFUI_MainMenu_Reconnect_Info" "Ви відключилися від змагального матчу"
"[english]SFUI_MainMenu_Reconnect_Info" "You were disconnected from a Competitive
Match"
"SFUI_MainMenu_TimerDesc_Text" "Змагальна затримка"
"[english]SFUI_MainMenu_TimerDesc_Text" "Competitive Cooldown"
"SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_NeverShow" "БІЛЬШЕ НЕ ПОКАЗУВАТИ"
"[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_NeverShow" "NEVER SHOW AGAIN"
"SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Title" "ПОКИНУТИ ЗМАГАЛЬНИЙ МАТЧ?"
"[english]SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Title" "ABANDON COMPETITIVE MATCH?"
"SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Message" "Якщо ви покинете матч, ніхто не зможе
зайняти ваше місце, і ви зможете знову приєднатися до матчу з головного меню.
Покидання гри призведе до тимчасового блокування участі у змагальних матчах.
Бажаєте від’єднатися зараз?"
"[english]SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Message" "If you abandon the match no one
will be able to take your place, and you can reconnect to this match from the Main
Menu. Abandoning this game will apply a Competitive Matchmaking cooldown period.
Do you wish to disconnect now?"
"SFUI_vote_failed_rematch" "Не набралося 10 голосів для перезапуску матчу."
"[english]SFUI_vote_failed_rematch" "Failed to collect 10 votes required for
rematch."
"SFUI_vote_failed_continue" "Не всі гравці погодилися грати з ботами."
"[english]SFUI_vote_failed_continue" "All players did not agree to continue
with bots."
"SFUI_vote_passed_surrender_q" "Капітуляція…"
"[english]SFUI_vote_passed_surrender_q" "Surrendering..."
"SFUI_vote_failed_surrender_too_early" "Ви не можете здатися, доки хтось з
команди не покине матч."
"[english]SFUI_vote_failed_surrender_too_early" "You cannot surrender until a
teammate abandons the match."
"SFUI_vote_failed_rematch_mmsvr" "Встановлені параметри створення матчу не
дозволяють матч заново."
"[english]SFUI_vote_failed_rematch_mmsvr" "Matchmaking parameters adjusted, not
offering rematch."
"SFUI_vote_cannot_rematch_explain" "Неможливий матч заново, оскільки під’єднано
менше 10 гравців."
"[english]SFUI_vote_cannot_rematch_explain" "Cannot rematch because less than
10 players are connected."
"SFUI_vote_continue" "Грати далі з ботами? Вимагає одностайного рішення."
"[english]SFUI_vote_continue" "Continue with bots? Requires unanimous vote."
"SFUI_vote_passed_continue" "Усі погодилися грати далі з ботами."
"[english]SFUI_vote_passed_continue" "Everyone voted to continue with bots."
"SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong1min" " #%s1 відключається від гри,
дається одна хвилина до оголошення покидання.\n"
"[english]SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong1min" " #%s1 has disconnected,
waiting 1 more minute before abandoning.\n"
"SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong2min" " #%s1 відключається від гри,
даються дві хвилини до оголошення покидання.\n"
"[english]SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong2min" " #%s1 has disconnected,
waiting 2 more minutes before abandoning.\n"
"SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong3min" " #%s1 відключається від гри,
даються три хвилини до оголошення покидання.\n"
"[english]SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong3min" " #%s1 has disconnected,
waiting 3 more minutes before abandoning.\n"
"SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Min" " #%s1 покидає матч та отримує %s2
хвилин блокування участі у змагальних матчах.\n"
"[english]SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Min" " #%s1 abandoned the match
and received a %s2 minute competitive matchmaking cooldown.\n"
"SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Hrs" " #%s1 покидає матч та отримує %s2
години блокування участі у змагальних матчах.\n"
"[english]SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Hrs" " #%s1 abandoned the match
and received a %s2 hour competitive matchmaking cooldown.\n"
"SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Days" " #%s1 покидає матч та отримує %s2
дні/днів блокування участі у змагальних матчах.\n"
"[english]SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Days" " #%s1 abandoned the match
and received a %s2 day competitive matchmaking cooldown.\n"
"SFUI_CooldownExplanationReason_Kicked" "Вас вигнали з останнього матчу"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Kicked" "You were kicked from the
last match"
"SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon" "Ви покинули останній матч"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon" "You abandoned the last
match"
"SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong" "Ви не підключилися за
відведений час до останнього матчу"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong" "You failed to
reconnect to the last match"
"SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Spawn" "Ви вбили напарника на початку раунду"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Spawn" "You killed a teammate at
round start"
"SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Limit" "Ви вбили забагато напарників"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Limit" "You killed too many
teammates"
"SFUI_Notice_Banned_For_TK_Start" " #Вас буде заблоковано на цьому сервері за
вбивство напарника на початку раунду."
"[english]SFUI_Notice_Banned_For_TK_Start" " #You are being banned from the
server for killing a teammate at round start."
"SFUI_Notice_Warmup_Has_Ended" "> Розминка закінчена."
"[english]SFUI_Notice_Warmup_Has_Ended" "> Warmup has ended."
"SFUI_Lobby_PersonInvitedFriendMessage" "%s1 запрошує гравця %s2"
"[english]SFUI_Lobby_PersonInvitedFriendMessage" "%s1 invited %s2"
"SFUI_Lobby_PersonJoined" "%s1 долучається"
"[english]SFUI_Lobby_PersonJoined" "%s1 joined"
"SFUI_Lobby_PersonJoinedStopQM" "%s1 долучається, припинення автоматчу."
"[english]SFUI_Lobby_PersonJoinedStopQM" "%s1 joined, stopping matchmaking."
"SFUI_Lobby_PersonLeft" "%s1 виходить"
"[english]SFUI_Lobby_PersonLeft" "%s1 left"
"SFUI_Lobby_PersonLeftStopQM" "%s1 виходить, припинення пошуку."
"[english]SFUI_Lobby_PersonLeftStopQM" "%s1 left, stopping matchmaking."
"SFUI_QMM_ERROR_NoOngoingMatch" "Не вдалося підключитися до матчу."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_NoOngoingMatch" "Failed to connect to the match."
"SFUI_QMM_ERROR_NotLoggedIn" "Не виконано вхід до сервісу пошуку матчів CS:GO."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_NotLoggedIn" "Not logged in to CS:GO matchmaking
service."
"SFUI_QMM_ERROR_PartyTooLarge" "Неможливо розпочати пошук матчу, адже у вашій
команді забагато гравців."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_PartyTooLarge" "Cannot begin matchmaking because you
have too many players on your team."
"SFUI_QMM_ERROR_FailedToSetupSearchData" "Не вдалося стати у чергу пошуку матчу."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_FailedToSetupSearchData" "Failed to allocate a slot in
matchmaking pool."
"SFUI_QMM_ERROR_FailedToPingServers" "Не вдалося знайти офіційні ігрові
сервери з придатним часом затримки."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_FailedToPingServers" "Failed to locate official game
servers with acceptable ping."
"SFUI_QMM_ERROR_X_OngoingMatch" "%s1 бере участь у поточному матчі, до якого
необхідно приєднатися через головне меню."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_OngoingMatch" "%s1 has an ongoing match that should be
rejoined from the main menu."
"SFUI_QMM_ERROR_1_OngoingMatch" "Ви берете участь у поточному матчі, до якого
необхідно приєднатися через головне меню."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_OngoingMatch" "You have an ongoing match that you
should rejoin from the main menu."
"SFUI_QMM_ERROR_X_NotLoggedIn" "%s1 не має підключення до сервісу пошуку
матчів CS:GO."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_NotLoggedIn" "%s1 is not logged in to CS:GO
matchmaking service."
"SFUI_QMM_ERROR_1_NotLoggedIn" "Ви не виконали вхід до сервісу пошуку матчів
CS:GO."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_NotLoggedIn" "You are not logged in to CS:GO
matchmaking service."
"SFUI_QMM_ERROR_X_FailPingServer" "%s1 не вдалося знайти офіційні ігрові сервери
з прийнятною затримкою. Будь ласка, спробуйте збільшити ваш «Максимально допустимий
пінґ у пошуку матчів» у «Налаштування > Ігрові налаштування» та спробуйте знову."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_FailPingServer" "%s1 failed to locate official game
servers with acceptable ping. Please, try increasing your 'Max Acceptable
Matchmaking Ping' in 'Options > Game Settings' and try again."
"SFUI_QMM_ERROR_1_FailPingServer" "Вам не вдалося знайти офіційні ігрові сервери
з прийнятною затримкою. Будь ласка, спробуйте збільшити ваш «Максимально допустимий
пінґ у пошуку матчів» у «Налаштування > Ігрові налаштування» та спробуйте знову."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailPingServer" "You failed to locate official game
servers with acceptable ping. Please, try increasing your 'Max Acceptable
Matchmaking Ping' in 'Options > Game Settings' and try again."
"SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySeconds" "%s1 заблокований і не може брати участь у
пошуку змагальних матчів."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySeconds" "%s1 is in cooldown and cannot
participate in competitive matchmaking yet."
"SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySeconds" "Вас заблоковано, участь у пошуку змагальних
матчів неможлива."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySeconds" "You are in cooldown and cannot
participate in competitive matchmaking yet."
"SFUI_QMM_State_find_registering" "Підключення до серверів пошуку матчів…"
"[english]SFUI_QMM_State_find_registering" "Connecting to matchmaking
servers..."
"SFUI_QMM_State_find_heartbeating" "Оновлення даних для пошуку матчів…"
"[english]SFUI_QMM_State_find_heartbeating" "Updating matchmaking
information..."
"SFUI_QMM_State_find_searching" "Триває пошук гравців і серверів…"
"[english]SFUI_QMM_State_find_searching" "Searching for players and servers..."
"SFUI_QMM_State_find_reserved" "Підтвердження матчу…"
"[english]SFUI_QMM_State_find_reserved" "Confirming match..."
"SFUI_QMM_State_find_connect" "Запуск матчу…"
"[english]SFUI_QMM_State_find_connect" "Starting match..."
"SFUI_QMM_State_reconnect_registering" "Повторне підключення до серверів пошуку
матчів…"
"[english]SFUI_QMM_State_reconnect_registering" "Reconnecting to matchmaking
servers..."
"SFUI_QMM_State_reconnect_heartbeating" "Отримання даних пошуку матчів…"
"[english]SFUI_QMM_State_reconnect_heartbeating" "Retrieving matchmaking
information..."
"SFUI_QMM_State_reconnect_searching" "Перевірка стану сервера для повторного
підключення…"
"[english]SFUI_QMM_State_reconnect_searching" "Verifying server state for
reconnect..."
"SFUI_QMM_State_reconnect_reserved" "Повторне підключення до ігрового сервера…"
"[english]SFUI_QMM_State_reconnect_reserved" "Reconnecting to game server..."
"SFUI_QMM_State_reconnect_connect" "Повторне підключення до матчу…"
"[english]SFUI_QMM_State_reconnect_connect" "Reconnecting to match..."
"SFUI_Lobby_GameSettingsReconnectTitle" "Повторне підключення до матчу…"
"[english]SFUI_Lobby_GameSettingsReconnectTitle" "Reconnecting to match..."
"SFUI_Change_Permissions" "ЗМІНИТИ ДОЗВОЛИ"
"[english]SFUI_Change_Permissions" "CHANGE PERMISSIONS"
"SFUI_Change_GameSettingsTitle" "Параметри гри"
"[english]SFUI_Change_GameSettingsTitle" "Game Settings"
"SFUI_Client_PermissionsTitle" "Дозволи"
"[english]SFUI_Client_PermissionsTitle" "Permissions"
"SFUI_Client_LobbyLeaderStatusTitle" "Стан керівника групи"
"[english]SFUI_Client_LobbyLeaderStatusTitle" "Lobby Leader Status"
"SFUI_Lobby_SearchTitle_AverageWaitTime" "Розрахунковий час очікування… %s1"
"[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_AverageWaitTime" "Expected Wait Time... %s1"
"SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersSearching" "Гравців у пошуку… %s1"
"[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersSearching" "Players Searching... %s1"
"SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersOnline" "Серверів у мережі… %s1"
"[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersOnline" "Servers Online... %s1"
"SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersAvailable" "Доступних серверів… %s1"
"[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersAvailable" "Servers Available... %s1"
"SFUI_Lobby_SearchTitle_OngoingMatches" "Поточних матчів… %s1"
"[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_OngoingMatches" "Ongoing Matches... %s1"
"SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersOnline" "Гравців у мережі… %s1"
"[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersOnline" "Players Online... %s1"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence__game" "Грає в CS:GO"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence__game" "Playing CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby" "У лобі спрощеного режиму CS:GO"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby" "In CS:GO Casual Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game" "Грає у спрощений режим CS:GO"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game" "Playing CS:GO Casual"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_community" "Спрощений режим CS:GO,
сервер спільноти"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_community" "CS:GO Community Casual"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_lobby" "У лобі CS:GO (змагальний
режим)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_lobby" "In CS:GO Competitive
Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_game" "Змагальний режим CS:GO"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_game" "CS:GO Competitive"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_community" "Змагальний режим CS:GO,
сервер спільноти"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_community" "CS:GO Community
Competitive"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_lobby" "У лобі CS:GO (перегони
озброєнь)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_lobby" "In CS:GO
Arms Race Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_game" "Грає у CS:GO (перегони
озброєнь)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_game" "Playing CS:GO
Arms Race"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_community" "Грає у CS:GO
(перегони озброєнь, спільнота)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_community" "CS:GO
Community Arms Race"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_lobby" "У лобі CS:GO (підрив
об’єкту)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_lobby" "In CS:GO
Demolition Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_game" "Грає у CS:GO (підрив
об’єкту)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_game""Playing CS:GO
Demolition"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_community" "Грає у CS:GO (підрив
об’єкту, спільнота)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_community" "CS:GO Community
Demolition"
"SFUI_SessionError_KickBan_TK_Start" "Вас вигнали та заблокували через
вбивство напарника на початку раунду."
"[english]SFUI_SessionError_KickBan_TK_Start" "You have been kicked and banned
for killing teammates at round start."
"SFUI_MapSelectCompWarning" "Граючи у змагальному режимі, ви погоджуєтесь на
повну гру, яка може тривати до 90 хвилин. Ви отримаєте штрафний час, якщо покинете
незавершену гру і натиснете «ПРИЙНЯТИ»."
"[english]SFUI_MapSelectCompWarning" "By playing Competitive you are
committing to a full match which could last up to 90 minutes. Abandoning the match
after you 'ACCEPT' will result in a penalty."
"gameui_paused" "СЕРВЕР ПРИЗУПИНЕНО"
"[english]gameui_paused" "SERVER PAUSED"
"SFUI_vote_yes_confirmation_pc_instruction" "Ви проголосували <font
color='#00ff12'>ЗА</font>"
"[english]SFUI_vote_yes_confirmation_pc_instruction" "You voted <font
color='#00ff12'>YES</font>"
"SFUI_vote_no_confirmation_pc_instruction" "Ви проголосували <font
color='#ff0000'>ПРОТИ</font>"
"[english]SFUI_vote_no_confirmation_pc_instruction" "You voted <font
color='#ff0000'>NO</font>"
"SFUI_otherteam_vote_kick_player" " #Інша команда голосує за вигнання гравця: #
%s1\n"
"[english]SFUI_otherteam_vote_kick_player" " #The other team is voting to kick
player: #%s1\n"
"SFUI_otherteam_vote_unimplemented" "НЕ РЕАЛІЗОВАНИЙ ОПИС ДЛЯ ЦЬОГО ТИПУ!\n"
"[english]SFUI_otherteam_vote_unimplemented" "UNIMPLEMENTED OTHER VOTE
STRING!\n"
"SFUI_otherteam_vote_surrender" " #Інша команда голосує за капітуляцію.\n"
"[english]SFUI_otherteam_vote_surrender" " #The other team is voting to
surrender.\n"
"SFUI_otherteam_vote_continue_or_surrender" "Інша команда голосує, чи
продовжити гру або здатися.\n"
"[english]SFUI_otherteam_vote_continue_or_surrender" "The other team is voting to
continue or surrender.\n"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleDirector" "${+speed} Автокамера"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleDirector" "${+speed} AutoDirector "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "${drop} Міні-таблиця результатів"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "${drop} Mini Scoreboard "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "${+duck} Мапа "
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "${+duck} Overview "
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Free" "[Вільна камера]"
"[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Free" "[Free Camera]"
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Chase" "[Камера стеження]"
"[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Chase" "[Chase Camera]"
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_First" "[Від першої особи]"
"[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_First" "[First Person]"
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Director" "[Авто-режисер]"
"[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Director" "[Auto Director]"
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Cameraman" "[Оператор: %s1]"
"[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Cameraman" "[Camera Operator: %s1]"
"SFUIHUD_MapOverview_ClearColor" "[ПРОБІЛ] Стерти малюнки"
"[english]SFUIHUD_MapOverview_ClearColor" "[SPACE] Clear Drawing"
"SFUIHUD_MapOverview_Close" "${+duck} Закрити"
"[english]SFUIHUD_MapOverview_Close" "${+duck} Close"
"SFUIHUD_MapOverview_NextColor" "[ВВІД]"
"[english]SFUIHUD_MapOverview_NextColor" "[ENTER]"
"SFUI_JoystickEnabled" "Підтримка контролерів"
"[english]SFUI_JoystickEnabled" "Controller Enabled"
"SFUI_ChooseTeam" "Змінити команду"
"[english]SFUI_ChooseTeam" "Choose Team"
"SFUI_Settings_Enable_Audio_Background" "Відтворювати звук, якщо гра неактивна"
"[english]SFUI_Settings_Enable_Audio_Background" "Play Audio When Game In
Background"
"SFUI_Lobby_MatchReadyTitle" "ВАШ МАТЧ ГОТОВИЙ!"
"[english]SFUI_Lobby_MatchReadyTitle" "YOUR MATCH IS READY!"
"SFUI_Lobby_MatchReadyButton" "ПРИЙНЯТИ"
"[english]SFUI_Lobby_MatchReadyButton" "ACCEPT"
"SFUI_Lobby_MatchReadyPlayers" "Готові %s1 з %s2 гравців"
"[english]SFUI_Lobby_MatchReadyPlayers" "%s1 / %s2 Players Ready"
"SFUI_QMM_ERROR_FailedToReadyUp" "Не вдалося прийняти запрошення до матчу."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_FailedToReadyUp" "Failed to accept match."
"SFUI_QMM_ERROR_VacBanned" "Заблоковано VAC."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_VacBanned" "VAC banned."
"SFUI_QMM_ERROR_X_FailReadyUp" "Було знайдено матч для вас, однак %s1 не
прийняв запрошення."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_FailReadyUp" "A match was found for you, but %s1
failed to accept it."
"SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp" "Було знайдено матч для вас, але ви не прийняли
запрошення. Вас буде видалено із черги пошуку матчів."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp" "A match was found for you, but you
failed to accept it. You have been removed from the matchmaking queue."
"SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp_Title" "ВИ НЕ ПРИЙНЯЛИ ЗАПРОШЕННЯ"
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp_Title" "YOU FAILED TO ACCEPT"
"SFUI_QMM_ERROR_X_VacBanned" "%s1 має зареєстровані блокування VAC."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_VacBanned" "%s1 has VAC ban on record."
"SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned" "Ви були заблоковані VAC."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned" "You have VAC ban on record."
"SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned_Title" "ЗАБЛОКОВАНИЙ СИСТЕМОЮ VAC"
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned_Title" "VAC BANNED"
"SFUI_Blog_LinkHint" "Дізнайтеся більше на"
"[english]SFUI_Blog_LinkHint" "For more info visit"
"SFUI_Blog_Link" "http://blog.counter-strike.net/uk/"
"[english]SFUI_Blog_Link" "http://blog.counter-strike.net"
"SFUI_ELO_RankName_1" "Срібло I"
"[english]SFUI_ELO_RankName_1" "Silver I"
"SFUI_ELO_RankName_2" "Срібло II"
"[english]SFUI_ELO_RankName_2" "Silver II"
"SFUI_ELO_RankName_3" "Срібло III"
"[english]SFUI_ELO_RankName_3" "Silver III"
"SFUI_ELO_RankName_4" "Срібло IV"
"[english]SFUI_ELO_RankName_4" "Silver IV"
"SFUI_ELO_RankName_5" "Срібло – Еліта"
"[english]SFUI_ELO_RankName_5" "Silver Elite"
"SFUI_ELO_RankName_6" "Срібло – Елітний майстер"
"[english]SFUI_ELO_RankName_6" "Silver Elite Master"
"SFUI_ELO_RankName_7" "Золота зірка I"
"[english]SFUI_ELO_RankName_7" "Gold Nova I"
"SFUI_ELO_RankName_8" "Золота зірка II"
"[english]SFUI_ELO_RankName_8" "Gold Nova II"
"SFUI_ELO_RankName_9" "Золота зірка III"
"[english]SFUI_ELO_RankName_9" "Gold Nova III"
"SFUI_ELO_RankName_10" "Золота зірка – Майстер"
"[english]SFUI_ELO_RankName_10" "Gold Nova Master"
"SFUI_ELO_RankName_11" "Охоронець-експерт I"
"[english]SFUI_ELO_RankName_11" "Master Guardian I"
"SFUI_ELO_RankName_12" "Охоронець-експерт II"
"[english]SFUI_ELO_RankName_12" "Master Guardian II"
"SFUI_ELO_RankName_13" "Елітний охоронець-експерт"
"[english]SFUI_ELO_RankName_13" "Master Guardian Elite"
"SFUI_ELO_RankName_14" "Видатний охоронець-експерт"
"[english]SFUI_ELO_RankName_14" "Distinguished Master Guardian"
"SFUI_ELO_RankName_15" "Легендарний орел"
"[english]SFUI_ELO_RankName_15" "Legendary Eagle"
"SFUI_ELO_RankName_16" "Легендарний орел – Майстер"
"[english]SFUI_ELO_RankName_16" "Legendary Eagle Master"
"SFUI_ELO_RankName_17" "Найвищий майстер першого рангу"
"[english]SFUI_ELO_RankName_17" "Supreme Master First Class"
"SFUI_ELO_RankName_18" "Світова еліта"
"[english]SFUI_ELO_RankName_18" "The Global Elite"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "${+attack} Наст. гравець"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "${+attack} Next Player"
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_User" "[Керована гравцем камера]"
"[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_User" "[Player Controlled Camera]"
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Transmitting" "<font color='#FF0000'>ТРАНСЛЮЄТЬСЯ ДО
GOTV</font>"
"[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Transmitting" "<font color='#FF0000'>YOU
ARE ACTIVE GOTV CAMERAMAN</font>"
"SFUIHUD_Spectate_StringColor_CT" "<font color='#617B99'>%s1%s2%s3</font>"
"[english]SFUIHUD_Spectate_StringColor_CT" "<font color='#617B99'>
%s1%s2%s3</font>"
"SFUIHUD_Spectate_StringColor_T" "<font color='#7D6324'>%s1%s2%s3</font>"
"[english]SFUIHUD_Spectate_StringColor_T" "<font color='#7D6324'>%s1%s2%s3</font>"
"SFUI_WinPanel_elo_current_string" "Поточне звання"
"[english]SFUI_WinPanel_elo_current_string" "Current Skill Group"
"SFUI_Scoreboard_CompWins" "Виграно змагальних матчів"
"[english]SFUI_Scoreboard_CompWins" "Competitive Matches Won"
"SFUI_Scoreboard_HLTV" "Глядачів у GOTV: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_HLTV" "GOTV Viewers: %s1"
"SFUI_QMM_State_outofdate_outofdate" "<font color='#FF0000'>Ваш клієнт
потребує оновлення, перезапустіть його, будь ласка.</font>"
"[english]SFUI_QMM_State_outofdate_outofdate" "Your client needs to update,
please restart."
"SFUI_MainMenu_Outofdate_Title" "Ваш клієнт потребує оновлення"
"[english]SFUI_MainMenu_Outofdate_Title" "Your Client Needs To Update"
"SFUI_MainMenu_Outofdate_Body" "Для того, щоб отримати найновіші обновлення,
будь ласка, перезапустіть гру."
"[english]SFUI_MainMenu_Outofdate_Body" "In order to get the most recent update
please restart the game."
"Team_Cash_Award_Loser_Zero" " #-$%s1#: прибуток загиблим у команді, що програла."
"[english]Team_Cash_Award_Loser_Zero" " #-$%s1#: Income for dead players on
losing team."
"SFUI_Scoreboard_Final_Surrendered" "ЗДАЛИСЯ"
"[english]SFUI_Scoreboard_Final_Surrendered" "SURRENDERED"
"SFUIHUD_targetid_FLASHED" "<font color='#6600ff'>(ЗАСЛІПЛЕНИЙ)</font>"
"[english]SFUIHUD_targetid_FLASHED" "<font color='#6600ff'>(BLINDED)</font>"
"SFUI_BuyMenu_ArmorPen" "ПРОБИТТЯ БРОНІ"
"[english]SFUI_BuyMenu_ArmorPen" "ARMOR PENETRATION"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage_start" " #УВАГА: Якщо ви заподієте
шкоду своїм товаришам наступного раунду, вас буде виключено з гри!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage_start"" #WARNING: If you
damage your team at the start of another round, you will be kicked!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage" " #УВАГА: Якщо ви заподієте ще
шкоди своїй команді, вас буде виключено з гри!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage" " #WARNING: Doing more team
damage will cause you to be kicked!"
"Team_Cash_Award_no_income" " #0#: без прибутку за виживання до кінця раунду."
"[english]Team_Cash_Award_no_income" " #0#: No income for running out of time
and surviving."
"FreezePanel_DamageTaken" "<font color='#A0A0A0'>Отримано шкоди: </font><font
color='#FFFFFF'><b>%s1</b></font><font color='#A0A0A0'> (</font><font
color='#FFFFFF'><b>влучань: %s2</b></font><font color='#A0A0A0'>) ← %s3</font>"
"[english]FreezePanel_DamageTaken" "<font color='#A0A0A0'>Damage taken:
</font><font color='#FFFFFF'><b>%s1</b></font> <font color='#A0A0A0'> in</font>
<font color='#FFFFFF'><b>%s2 hit </b></font> <font color='#A0A0A0'>from %s3</font>"
"FreezePanel_DamageGiven" "<font color='#A0A0A0'>Завдано шкоди: </font><font
color='#FFFFFF'><b>%s1</b></font><font color='#A0A0A0'> (</font><font
color='#FFFFFF'><b>влучань: %s2</b></font><font color='#A0A0A0'>) → %s3</font>"
"[english]FreezePanel_DamageGiven" "<font color='#A0A0A0'>Damage given:
</font><font color='#FFFFFF'><b>%s1</b></font> <font color='#A0A0A0'> in</font>
<font color='#FFFFFF'><b>%s2 hit </b></font> <font color='#A0A0A0'>to %s3</font>"
"FreezePanel_DamageTaken_Multi" "<font color='#A0A0A0'>Отримано шкоди:
</font><font color='#FFFFFF'><b>%s1</b></font><font color='#A0A0A0'> (</font><font
color='#FFFFFF'><b>влучань: %s2</b></font><font color='#A0A0A0'>) ← %s3</font>"
"[english]FreezePanel_DamageTaken_Multi" "<font color='#A0A0A0'>Damage taken:
</font><font color='#FFFFFF'><b>%s1</b></font> <font color='#A0A0A0'> in</font>
<font color='#FFFFFF'><b>%s2 hits </b></font> <font color='#A0A0A0'>from
%s3</font>"
"FreezePanel_DamageGiven_Multi" "<font color='#A0A0A0'>Завдано шкоди:
</font><font color='#FFFFFF'><b>%s1</b></font><font color='#A0A0A0'> (</font><font
color='#FFFFFF'><b>влучань: %s2</b></font><font color='#A0A0A0'>) → %s3</font>"
"[english]FreezePanel_DamageGiven_Multi" "<font color='#A0A0A0'>Damage given:
</font><font color='#FFFFFF'><b>%s1</b></font> <font color='#A0A0A0'> in</font>
<font color='#FFFFFF'><b>%s2 hits </b></font> <font color='#A0A0A0'>to %s3</font>"
"SFUI_MainMenu_OfficalBanTimerDesc_Text" "Блокування за порушення"
"[english]SFUI_MainMenu_OfficalBanTimerDesc_Text" "Violation Cooldown"
"SFUI_MainMenu_Days_Text" "дн."
"[english]SFUI_MainMenu_Days_Text" "Days"
"SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Spawn" "Ви надто сильно ранили свого напарника
на початку раунду"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Spawn" "You did too much damage to
your teammates at round start"
"SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Limit" "Ви завдали надто багато шкоди своїм
напарникам"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Limit" "You did too much damage to
your teammates"
"SFUI_CooldownExplanationReason_OfficialBan" "Цей акаунт назавжди позначено
ненадійним"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_OfficialBan" "This account is permanently
Untrusted"
"SFUI_DisconnectReason_TeamHurting" "Вас було вигнано через завдання надто великої
шкоди товаришам по команді."
"[english]SFUI_DisconnectReason_TeamHurting" "You have been kicked for doing too
much damage to your teammates."
"SFUI_DisconnectReason_OfficialBan" "Вас було вигнано, бо на ігровому сервері
дозволені лише надійні акаунти."
"[english]SFUI_DisconnectReason_OfficialBan" "You have been kicked because the
game server only allows Trusted accounts."
"SFUI_DisconnectReason_CompetitiveCooldown" "Вас було вигнано, бо на ігровому
сервері дозволені лише акаунти без блокування участі у змагальних матчах."
"[english]SFUI_DisconnectReason_CompetitiveCooldown" "You have been kicked because
the game server only allows accounts without competitive matchmaking cooldown."
"SFUI_BuyMenu_Damage" "ШКОДА"
"[english]SFUI_BuyMenu_Damage" "DAMAGE"
"SFUI_Page" "Стор. %s1"
"[english]SFUI_Page" "Page %s1"
"SFUI_Expected_Wait_time" "Час очікування: близько %s1"
"[english]SFUI_Expected_Wait_time" "Expected Wait Time %s1"
"SFUI_Hostage_Next_Page" "Порятунок заручників — Наст. сторінка"
"[english]SFUI_Hostage_Next_Page" "Hostage Missions - Next Page"
"SFUI_Hostage_Next_Page_Check" "Ви обрали завдання на наступній сторінці"
"[english]SFUI_Hostage_Next_Page_Check" "You have selected missions on next page"
"FreezePanel_HappyHolidays" "ВІТАЄ ВАС ЗІ СВЯТАМИ"
"[english]FreezePanel_HappyHolidays" "WISHES YOU HAPPY HOLIDAYS"
"SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Friendly" "Кількість гравців, які вважають вас
<b>дружнім</b>"
"[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Friendly" "Number of unique players
that commended you for being <b>Friendly</b>"
"SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Leader" "Кількість гравців, які вважають вас
<b>лідером</b>"
"[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Leader" "Number of unique players that
commended you for being a <b>Leader</b>"
"SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Teacher" "Кількість гравців, які вважають вас
<b>учителем</b>"
"[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Teacher" "Number of unique players that
commended you for being a <b>Teacher</b>"
"SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Wins" "Число виграних <b>змагальних матчів</b>"
"[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Wins" "Number of <b>Competitive
Matches</b> won"
"SFUI_MainMenu_SkillTooltip" "Звання використовується в підборі змагальних ігор
відповідного рівня"
"[english]SFUI_MainMenu_SkillTooltip" "In competitive matchmaking Skill Group
is used to find matches appropriate for player's skill"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_PlayerDetails" "<img src='arrow_key.png'
width='15' height='15' vspace='-7'/> <img src='arrow_dn_key.png' width='15'
height='15' vspace='-7'/>Обирати гравця <img src='enter_key.png' width='31'
height='15' vspace='-5'/>Показати профіль" [$WIN32]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_PlayerDetails" "<img src='arrow_key.png'
width='15' height='15' vspace='-7'/> <img src='arrow_dn_key.png' width='15'
height='15' vspace='-7'/>Select Player <img src='enter_key.png' width='31'
height='15' vspace='-5'/>Show Profile"
"SFUI_PlayerDetails_Profile" "Профіль спільноти"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Profile" "Community Profile"
"SFUI_PlayerDetails_Mute" "Заблокувати зв’язок"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Mute" "Block Communication"
"SFUI_PlayerDetails_Unmute" "Розблокувати зв’язок"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Unmute" "Unblock Communication"
"SFUI_PlayerDetails_Back" "НАЗАД"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Back" "BACK"
"SFUI_PlayerDetails_Cancel" "СКАСУВАТИ"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Cancel" "CANCEL"
"SFUI_PlayerDetails_Submit" "НАДІСЛАТИ"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Submit" "SUBMIT"
"SFUI_PlayerDetails_Ok" "ГАРАЗД"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Ok" "OK"
"SFUI_PlayerDetails_SubmittedCommend" "Ви похвалили гравця"
"[english]SFUI_PlayerDetails_SubmittedCommend" "You've submitted a commendation
for"
"SFUI_PlayerDetails_SubmittedReport" "Ви поскаржилися на гравця"
"[english]SFUI_PlayerDetails_SubmittedReport" "You've submitted a report for"
"SFUI_PlayerDetails_IsFriendly" "Приязність"
"[english]SFUI_PlayerDetails_IsFriendly" "Is Friendly"
"SFUI_PlayerDetails_GoodTeacher" "Менторство"
"[english]SFUI_PlayerDetails_GoodTeacher" "Is a Good Teacher"
"SFUI_PlayerDetails_GoodLeader" "Лідерство"
"[english]SFUI_PlayerDetails_GoodLeader" "Is a Good Leader"
"SFUI_PlayerDetails_AbusiveTextChat" "Зловживання текстовим чатом"
"[english]SFUI_PlayerDetails_AbusiveTextChat" "Abusive Text Chat"
"SFUI_PlayerDetails_AbusiveVoiceChat" "Зловживання голосовим чатом"
"[english]SFUI_PlayerDetails_AbusiveVoiceChat" "Abusive Voice Chat"
"SFUI_PlayerDetails_Griefing" "Саботаж"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Griefing" "Griefing"
"SFUI_PlayerDetails_SpeedHacking" "Інші види чітів"
"[english]SFUI_PlayerDetails_SpeedHacking" "Other Hacking"
"SFUI_PlayerDetails_WallHacking" "ПЗ для зору крізь стіни"
"[english]SFUI_PlayerDetails_WallHacking" "Wall Hacking"
"SFUI_PlayerDetails_AimHacking" "ПЗ для автонацілювання"
"[english]SFUI_PlayerDetails_AimHacking" "Aim Hacking"
"SFUI_PlayerDetails_Loading" "Перевірка похвал"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Loading" "Checking Commendations"
"SFUI_PlayerDetails_Loading_Failed" "Не вдалося завантажити похвали, спробуйте
знову пізніше"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Loading_Failed" "Failed to load commendations, try
again later"
"SFUI_PlayerDetails_Previously_Submitted" "*Попередні похвали цього користувача"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Previously_Submitted" "*Previously submitted
commendations for this user"
"SFUI_PlayerDetails_Commendations_Left" "Ви можете сьогодні похвалити ще %s1
гравця(-ів)"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Commendations_Left" "You can commend %s1 more
player(s) today"
"SFUI_PlayerDetails_NoCommendations_Left" "Ви надіслали забагато похвал, спробуйте
знову завтра"
"[english]SFUI_PlayerDetails_NoCommendations_Left" "You have submitted too many
commendations, please try again tomorrow"
"SFUI_PlayerDetails_Updating_Previous_Commendation" "Ви змінюєте надіслану раніше
похвалу"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Updating_Previous_Commendation" "You are changing
a previously submitted commendation"
"SFUI_PlayerDetails_New_Commendation" "Ви надсилаєте нову похвалу"
"[english]SFUI_PlayerDetails_New_Commendation" "You are submitting a new
commendation"
"SFUI_Scoreboard_CompWins_No_Skill_Group" "Виграйте в <b>%s1</b> матчах для показу
звання"
"[english]SFUI_Scoreboard_CompWins_No_Skill_Group" "Win <b>%s1</b> competitive
matches to display your Skill Group"
"SFUI_Notice_Report_Server_Success" " #Скарга на сервер %s1 була надіслана, її ID:
%s2.\n"
"[english]SFUI_Notice_Report_Server_Success" " #Report for server %s1 submitted,
report id %s2.\n"
"SFUI_Notice_Report_Server_Failed" " #Не вдалося надіслати скаргу на сервер, будь
ласка, спробуйте знову пізніше.\n"
"[english]SFUI_Notice_Report_Server_Failed" " #Failed to submit report for
server, please try again later.\n"
"SFUI_Notice_Report_Player_Success" " #Скарга на гравця %s1 була надіслана, її ID:
%s2.\n"
"[english]SFUI_Notice_Report_Player_Success" " #Report for %s1 submitted, report
id %s2.\n"
"SFUI_Notice_Report_Player_Failed" " #Не вдалося надіслати скаргу на гравця, будь
ласка, спробуйте знову пізніше.\n"
"[english]SFUI_Notice_Report_Player_Failed" " #Failed to submit report for
player, please try again later.\n"
"SFUI_Notice_Commend_Player_Success" "Похвала гравця %s1 успішно надіслана.
Дякуємо!\n"
"[english]SFUI_Notice_Commend_Player_Success" " #Commendation for %s1 submitted.
Thank you!\n"
"SFUI_Notice_Commend_Player_TooEarly" " #Ви надали занадто багато похвал,
повторіть спробу завтра.\n"
"[english]SFUI_Notice_Commend_Player_TooEarly" " #You have submitted too many
commendations recently, please try again tomorrow.\n"
"SFUI_Notice_Commend_Player_Failed" " #Не вдалося підтвердити похвалу гравцеві,
повторіть спробу пізніше.\n"
"[english]SFUI_Notice_Commend_Player_Failed" " #Failed to submit commendation
for player, please try again later.\n"
"SFUI_PlayMenu_ReportServer" "ПОСКАРЖИТИСЯ НА ЦЕЙ СЕРВЕР"
"[english]SFUI_PlayMenu_ReportServer" "REPORT THIS SERVER"
"SFUI_PlayerDetails_PoorPerf" "Погана продуктивність"
"[english]SFUI_PlayerDetails_PoorPerf" "Poor Performance"
"SFUI_PlayerDetails_AbusiveModels" "Образливий вміст"
"[english]SFUI_PlayerDetails_AbusiveModels" "Offensive Content"
"SFUI_PlayerDetails_Motd" "Образливе привітання сервера"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Motd" "Offensive MOTD"
"SFUI_PlayerDetails_Listing" "Хибні відомості про сервер"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Listing" "Incorrect Server Listing"
"SFUI_PlayerDetails_Server_Report_Title" "СКАРГА НА ЦЕЙ СЕРВЕР"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Server_Report_Title" "REPORT THIS SERVER"
"SFUI_PlayerDetails_Server_Name_NotFound" "Назва сервера недоступна"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Server_Name_NotFound" "Server Name Unavailable"
"SFUI_SessionError_FindConnectDS" "Не вдалося знайти прийнятний виділений ігровий
сервер і підключитися до нього. Будь ласка, спробуйте збільшити ваш «Максимально
допустимий пінґ у пошуку матчів» у «Налаштування > Ігрові налаштування» та
спробуйте знову."
"[english]SFUI_SessionError_FindConnectDS" "Failed to find and connect to an
acceptable dedicated game server. Please, try increasing your 'Max Acceptable
Matchmaking Ping' in 'Options > Game Settings' and try again."
"Player_On_Killing_Spree" "#%s1 #робить серію вбивств із #%s2 #жертв підряд!#"
"[english]Player_On_Killing_Spree" " #%s1 #is on a killing spree with #%s2 #kills
in a row!#"
"Player_Point_Award_Killed_Enemy" " #%s1# оч. за нейтралізацію ворога зброєю:
%s2."
"[english]Player_Point_Award_Killed_Enemy" " #%s1# point for neutralizing an
enemy with the %s2."
"Player_Point_Award_Killed_Enemy_Plural" " #%s1# оч. за нейтралізацію ворога
зброєю: %s2."
"[english]Player_Point_Award_Killed_Enemy_Plural" " #%s1# points for
neutralizing an enemy with the %s2."
"Player_Point_Award_Assist_Enemy" " #%s1# оч. за допомогу в нейтралізації гравця
#%s2#."
"[english]Player_Point_Award_Assist_Enemy" " #%s1# point for assisting in
neutralizing #%s2#."
"Player_Point_Award_Assist_Enemy_Plural" " #%s1# оч. за допомогу в нейтралізації
гравця #%s2#."
"[english]Player_Point_Award_Assist_Enemy_Plural" " #%s1# points for assisting
in neutralizing #%s2#."
"SFUI_GameModeClassic" "Класичний"
"[english]SFUI_GameModeClassic" "Classic"
"SFUI_Deathmatch" "Бій насмерть"
"[english]SFUI_Deathmatch" "Deathmatch"
"SFUI_GameModeCasualDescSP" "Кожного раунду купуйте нову зброю на зароблені
гроші.\nВиграйте раунд, знищивши ворожу команду або виконавши завдання."
"[english]SFUI_GameModeCasualDescSP" "Buy new weapons each round with money
earned.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective."
"SFUI_GameModeCompetitiveDescSP" "Кожного раунду купуйте нову зброю на зароблені
гроші.\nВиграйте раунд, знищивши ворожу команду або виконавши завдання."
"[english]SFUI_GameModeCompetitiveDescSP" "Buy new weapons each round with money
earned.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective."
"SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDesc" "Вільно заходьте та виходьте з гри зі
змагальним набором правил.\nКупуйте нову зброю кожного раунду на зароблені гроші.
Виграйте раунд, знищивши ворожу команду або виконавши завдання."
"[english]SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDesc" "Freely drop in and drop out of
games using the Competitive ruleset.\nBuy new weapons each round with money earned
and win the round by eliminating the other team or completing the objective."
"SFUI_DeathmatchDesc" "Здобудьте перемогу, набравши найбільше число очок у кінці
матчу.\nУбивства різною зброєю приносять різну кількість очок.\nВикористайте
перевагу бонусного часу, щоб збільшити свій рахунок."
"[english]SFUI_DeathmatchDesc" "Win the match by having the most points at the
end.\nKills with different weapons are worth different point amounts.\nTake
advantage of the bonus timers to increase your score."
"SFUI_Mapgroup_dm_other" "Усі інші мапи"
"[english]SFUI_Mapgroup_dm_other" "All Other Maps"
"SFUI_Scoreboard_CompWins_Skill_Group_Expired" "Сплинув термін дії звання через
неактивність, виграйте ще 1 матч для поновлення"
"[english]SFUI_Scoreboard_CompWins_Skill_Group_Expired" "Skill Group has expired
due to inactivity, win 1 match to display it again"
"SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomON" "<font
color='#e8ad21'>НЕВРАЗЛИВИЙ</font>\n[%s1] Відкрити меню купівлі (%s2)\n[%s3]
Випадкова зброя <font color='#69cf31'>ВВІМКНЕНА</font>"
"[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomON" "<font
color='#e8ad21'>INVULNERABLE</font>\n[%s1] Open the Buy Menu (%s2)\n[%s3] Random
Weapons <font color='#69cf31'>ON</font>"
"SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomOFF" "<font
color='#e8ad21'>НЕВРАЗЛИВИЙ</font>\n[%s1] Відкрити меню купівлі (%s2)\n[%s3]
Випадкова зброя <font color='#cf4731'>ВИМКНЕНА</font>"
"[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomOFF" "<font
color='#e8ad21'>INVULNERABLE</font>\n[%s1] Open the Buy Menu (%s2)\n[%s3] Random
Weapons <font color='#cf4731'>OFF</font>"
"SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomON" "<font color='#808080'>НЕВРАЗЛИВІСТЬ
СКІНЧИЛАСЯ</font>\nЧас закупу вичерпаний\n[%s1] Випадкова зброя <font
color='#69cf31'>ВВІМКНЕНА</font>"
"[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomON" "<font
color='#808080'>INVULNERABILITY EXPIRED</font>\nBuy time expired\n[%s1] Random
Weapons <font color='#69cf31'>ON</font>"
"SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomOFF" "<font color='#808080'>НЕВРАЗЛИВІСТЬ
СКІНЧИЛАСЯ</font>\nЧас закупу вичерпаний\n[%s1] Випадкова зброя <font
color='#cf4731'>ВИМКНЕНА</font>"
"[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomOFF" "<font
color='#808080'>INVULNERABILITY EXPIRED</font>\nBuy time expired\n[%s1] Random
Weapons <font color='#cf4731'>OFF</font>"
"SFUI_Notice_DM_RandomON" "Випадкова зброя тепер УВІМКНЕНА"
"[english]SFUI_Notice_DM_RandomON" "Random weapons are now ON"
"SFUI_Notice_DM_RandomOFF" "Випадкова зброя тепер ВИМКНЕНА"
"[english]SFUI_Notice_DM_RandomOFF" "Random weapons are now OFF"
"SFUI_Notice_DM_BonusRespawn" "${drop} Відродитися з призовою зброєю"
"[english]SFUI_Notice_DM_BonusRespawn" "${drop} Respawn with bonus weapon"
"SFUI_Notice_DM_BonusSwitchTo" "${drop} Змінити на призову зброю"
"[english]SFUI_Notice_DM_BonusSwitchTo" "${drop} Switch to bonus weapon"
"SFUI_Notice_DM_BonusWeaponText" "Призова зброя у наступні %s1 с: %s2"
"[english]SFUI_Notice_DM_BonusWeaponText" "The bonus weapon for the next %s1
seconds is: %s2"
"SFUI_BuyMenu_BuyRandom" "${autobuy} Випадкова зброя"
"[english]SFUI_BuyMenu_BuyRandom" "${autobuy} Get Random Weapons"
"SFUI_BuyMenu_KillAward_DMPoints" "%s1 очок"
"[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_DMPoints" "%s1 points"
"SFUI_BuyMenu_YoureOutOfTime" "Скінчився ваш термін закупівлі"
"[english]SFUI_BuyMenu_YoureOutOfTime" "Your buy period has expired"
"SFUI_BuyMenu_NotAllowed_Short" "НЕ ДОЗВОЛЕНО"
"[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowed_Short" "NOT ALLOWED"
"SFUI_BuyMenu_Owned_Short" "КУПЛЕНО"
"[english]SFUI_BuyMenu_Owned_Short" "OWNED"
"SFUI_BuyMenu_AtLimit_Short" "МАКСИМУМ"
"[english]SFUI_BuyMenu_AtLimit_Short" "AT LIMIT"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby" "У лобі CS:GO (бій насмерть)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby" "In CS:GO Deathmatch
Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game" "Грає у CS:GO (бій насмерть)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game" "Playing CS:GO
Deathmatch"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_community" "Грає у CS:GO (бій насмерть,
спільнота)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_community" "CS:GO Community
Deathmatch"
"SFUI_Rules_Deathmatch_Loading" "Уся зброя безкоштовна та вибирається\nдеякий
час після відродження.\n\nВиграйте матч, отримавши найвищий\nрахунок до кінця
раунду.\n\nПараметри:\n· Миттєве відродження у довільному місці\n· Ураження своїх
ВИМКНЕНО\n· Зіткнення з напарниками ВІДСУТНІ\n· Матч триває 10 хвилин"
"[english]SFUI_Rules_Deathmatch_Loading" "All weapons are free and selectable\nfor
a time after spawning.\n\nWin the match by having the highest \nscore when the
round time ends.\n\nSettings:\n· Instant random respawn\n· Friendly fire is OFF\n·
Team collision is OFF\n· 10 minute match length"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleWatch" "ВИХІД ДО ГОЛОВНОГО МЕНЮ"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleWatch" "EXIT TO MAIN MENU"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageWatch" "Ви дійсно хочете зараз вийти
до головного меню?"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageWatch""Do you wish to exit to
main menu now?"
"SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomON" "<font color='#808080'>НЕВРАЗЛИВІСТЬ
СКАСОВАНА</font>\nЧас закупу вичерпаний\n[%s1] Випадкова зброя <font
color='#69cf31'>ВВІМКНЕНА</font>"
"[english]SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomON" "<font
color='#808080'>INVULNERABILITY CANCELLED</font>\nBuy time expired\n[%s1] Random
Weapons <font color='#69cf31'>ON</font>"
"SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomOFF" "<font color='#808080'>НЕВРАЗЛИВІСТЬ
СКАСОВАНА</font>\nЧас закупу вичерпаний\n[%s1] Випадкова зброя <font
color='#cf4731'>ВИМКНЕНА</font>"
"[english]SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomOFF" "<font
color='#808080'>INVULNERABILITY CANCELLED</font>\nBuy time expired\n[%s1] Random
Weapons <font color='#cf4731'>OFF</font>"
"SFUI_Cancelled_Immunity" "ІМУНІТЕТ АНУЛЬОВАНИЙ"
"[english]SFUI_Cancelled_Immunity" "IMMUNITY CANCELLED"
"SFUI_BuyMenu_ImmunityTimerText" "Лишилося часу імунітету:"
"[english]SFUI_BuyMenu_ImmunityTimerText" "Immunity Time Left:"
"SFUI_Watch" "ДИВИТИСЯ"
"[english]SFUI_Watch" "WATCH"
"SFUI_Lobby_StatusWatchingCSGO" "Дивиться матч CS:GO"
"[english]SFUI_Lobby_StatusWatchingCSGO" "Watching a CS:GO Match"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch" "Дивиться матч CS:GO (спрощений
режим)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch" "Watching CS:GO Casual"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_watch" "Дивиться матч CS:GO"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_watch" "Watching CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_watch" "Дивиться матч CS:GO
(перегони озброєнь)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_watch" "Watching
CS:GO Arms Race"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_watch" "Дивиться матч CS:GO (підрив
об’єкту)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_watch" "Watching CS:GO
Demolition"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch" "Дивиться матч CS:GO (бій
насмерть)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch" "Watching CS:GO
Deathmatch"
"Player_Cash_Award_Respawn" " #+$%s1#: нагорода за відродження."
"[english]Player_Cash_Award_Respawn" " #+$%s1#: Award for respawning."
"Player_Cash_Award_Get_Killed" " #+$%s1#: нагорода за загибель."
"[english]Player_Cash_Award_Get_Killed" " #+$%s1#: Award for being eliminated."
"Team_Cash_Award_Generic" " #+$%s1#: командна нагорода."
"[english]Team_Cash_Award_Generic" " #+$%s1#: Team award."
"Team_Cash_Award_Custom" " #+$%s1#: %s2"
"[english]Team_Cash_Award_Custom" " #+$%s1#: %s2"
"SFUI_Workshop_Find_Server" "Грати на серверах спільноти"
"[english]SFUI_Workshop_Find_Server" "Community Quick-Play"
"SFUI_GameModeCompetitiveSP" "Змагальний режим"
"[english]SFUI_GameModeCompetitiveSP" "Competitive"
"SFUI_GameModeCustom" "Інший"
"[english]SFUI_GameModeCustom" "Custom"
"SFUI_GameModeAll" "Усі мапи"
"[english]SFUI_GameModeAll" "All Maps"
"SFUI_GameModeAny" "Усі режими"
"[english]SFUI_GameModeAny" "Any Mode"
"SFUI_GameModeCasualDescList" "· Ураження своїх ВИМКНЕНО\n· Зіткнення з напарниками
ВІДСУТНІ\n· 50% від нагород за вбивства\n· Матч триває до 15 раундів"
"[english]SFUI_GameModeCasualDescList" "· Friendly fire is OFF\n· Team collision
is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 15 rounds"
"SFUI_GameModeCasualDescSPList" "· Ураження своїх ВИМКНЕНО\n· Зіткнення з
напарниками ВІДСУТНІ\n· 50% від нагород за вбивства\n· Матч триває до 15 раундів"
"[english]SFUI_GameModeCasualDescSPList" "· Friendly fire is OFF\n· Team collision
is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 15 rounds"
"SFUI_GameModeCompetitiveDescSPList" "· Ураження своїх УВІМКНЕНО\n· Зіткнення
з напарниками ПРИСУТНІ\n· Броня і кусачки купляються\n· Матч триває до 30 раундів"
"[english]SFUI_GameModeCompetitiveDescSPList" "· Friendly fire is ON\n· Team
collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30 rounds"
"SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDescList" "· Ураження своїх увімкнено\n·
Зіткнення з напарниками присутні\n· Броня і кусачки купляються\n· Матч триває до 30
раундів"
"[english]SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDescList" "· Friendly fire is on\n·
Team collision is on\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30
rounds"
"SFUI_GameModeCompetitiveDescList" "· Ураження своїх УВІМКНЕНО\n· Зіткнення з
напарниками ПРИСУТНІ\n· Броня і кусачки купляються\n· Матч триває до 30 раундів"
"[english]SFUI_GameModeCompetitiveDescList" "· Friendly fire is ON\n· Team
collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30 rounds"
"SFUI_GameModeGGProgressiveDescList" "· Зброя покращується за вбивства
ворогів\n· Миттєве відродження\n· Ураження своїх ВИМКНЕНО\n· Зіткнення з
напарниками ВІДСУТНІ"
"[english]SFUI_GameModeGGProgressiveDescList" "· Weapons are upgraded after
eliminating enemies\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is
OFF"
"SFUI_GameModeGGBombDescList" "· Зброя видається на початку раунду\n· Ураження
своїх ВИМКНЕНО\n· Зіткнення з напарниками відсутні\n· Матч триває до 20 раундів"
"[english]SFUI_GameModeGGBombDescList" "· Weapons awarded on round start\n·
Friendly fire is OFF\n· Team collision is off\n· Best out of 20 rounds"
"SFUI_DeathmatchDescList" "· Зброя вибирається на початку раунду в меню
купівлі.\n· Ураження своїх вимкнено.\n· Зіткнення з напарниками відсутні.\n· Раунди
по 10 хвилин."
"[english]SFUI_DeathmatchDescList" "· Weapons are chosen at spawn using the Buy
Menu.\n· Friendly fire is OFF.\n· Team collision is off.\n· 10 minute rounds."
"SFUI_Maps_Workshop_Title" "Майстерня"
"[english]SFUI_Maps_Workshop_Title" "Workshop"
"SFUI_No_Subscribed_Maps_Title" "Не підписано до жодної мапи з категорії «<font
color='#336699'>%s1</font>», яка б містила <font color='#336699'>%s2</font> у своїй
назві, описі чи позначках."
"[english]SFUI_No_Subscribed_Maps_Title" "No <font color='#336699'>%s1</font> maps
subscribed with <font color='#336699'>%s2</font> in their name, tags or
description."
"SFUI_No_Subscribed_Modes_Title" "Не підписано до жодної мапи з категорії «<font
color='#336699'>%s1</font>»."
"[english]SFUI_No_Subscribed_Modes_Title" "No <font color='#336699'>%s1</font> maps
subscribed."
"SFUI_No_Subscribed_Maps_Desc" "Відвідайте майстерню і підпишіться на мапи."
"[english]SFUI_No_Subscribed_Maps_Desc" "Visit the maps workshop and subscribe to
maps."
"SFUI_View_Maps_Workshop" "Відкрити майстерню"
"[english]SFUI_View_Maps_Workshop" "View Workshop"
"SFUI_View_Map_In_Workshop" "ПЕРЕГЛЯНУТИ МАПУ В МАЙСТЕРНІ"
"[english]SFUI_View_Map_In_Workshop" "VIEW MAP IN WORKSHOP"
"SFUI_Launch_Local_Workshop_Map" "ВИПРОБУВАТИ МАПУ"
"[english]SFUI_Launch_Local_Workshop_Map" "TEST MAP"
"SFUI_Find_Server_Workshop_Map" "ШВИДКА ГРА СПІЛЬНОТИ"
"[english]SFUI_Find_Server_Workshop_Map" "COMMUNITY QUICK-PLAY"
"SFUI_Start_ListenServer_Workshop_Map" "ЗАПУСТИТИ ЛОКАЛЬНИЙ СЕРВЕР"
"[english]SFUI_Start_ListenServer_Workshop_Map" "START LOCAL SERVER"
"SFUI_Map_Workshop_Tags" "Позначки: "
"[english]SFUI_Map_Workshop_Tags" "Tags: "
"SFUI_Launch_Local_Workshop_Map_Hint" "Перевірте мапу на особистому локальному
сервері"
"[english]SFUI_Launch_Local_Workshop_Map_Hint" "Test the map on a local private
server"
"SFUI_Find_Server_Workshop_Map_Hint" "Знайдіть сервер спільноти з цією мапою і
зіграйте на тому сервері"
"[english]SFUI_Find_Server_Workshop_Map_Hint" "Find a community server running
this map and play on that server"
"SFUI_Filter_Workshop_Title" "Фільтр режимів гри"
"[english]SFUI_Filter_Workshop_Title" "Filter game modes"
"SFUI_Refresh_Workshop_Maps" "Оновити перелік мап"
"[english]SFUI_Refresh_Workshop_Maps" "Refresh map list"
"SFUI_Open_Workshop" "До майстерні"
"[english]SFUI_Open_Workshop" "View Workshop"
"SFUI_Open_Map_Workshop" "Переглянути обрану в майстерні"
"[english]SFUI_Open_Map_Workshop" "View selection in Workshop"
"SFUI_Workshop_Desc_Sp" "Майстерня CS:GO — центр для мап, створених спільнотою. Ви
можете підписатися на них, чи випробувати їх у локальній грі з ботами."
"[english]SFUI_Workshop_Desc_Sp" "CS:GO Maps Workshop is a hub for community
created maps. You can subscribe them and try them locally with bots."
"SFUI_Workshop_Desc" "Майстерня CS:GO — центр для мап, створених спільнотою. Ви
можете підписатися на них, а потім скористатися «Швидкою грою спільноти», аби
знайти найкращий сервер з цією мапою."
"[english]SFUI_Workshop_Desc" "CS:GO Maps Workshop is a hub for community created
maps. You can subscribe them and use Community Quick-Play to find the best
community server running a map."
"SFUI_Workshop_Filter_Prompt" "Фільтрувати мапи"
"[english]SFUI_Workshop_Filter_Prompt" "Filter Maps"
"SFUI_Map_Workshop_Modes_Title" "Режими гри:"
"[english]SFUI_Map_Workshop_Modes_Title" "Game Modes:"
"SFUI_Workshop_Select_Mode" "Оберіть режим гри"
"[english]SFUI_Workshop_Select_Mode" "Select Game Mode"
"SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled" "Оверлей Steam вимкнений. Увімкніть
оверлей у налаштуваннях Steam, аби мати доступ до майстерні."
"[english]SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled" "The Steam Overlay is disabled.
Enable the Overlay in your Steam settings to view the the Workshop."
"SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled_Title" "Увімкніть оверлей Steam"
"[english]SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled_Title" "Enable Steam Overlay"
"SFUI_Workshop_Error_NoSteam" "CS:GO не може з’єднатися зі Steam. Будь ласка,
перезапустіть гру та спробуйте знову."
"[english]SFUI_Workshop_Error_NoSteam" "CS:GO cannot talk to Steam. Restart the
game and try again."
"SFUI_Workshop_Error_NoSteam_Title" "Відсутнє з’єднання зі Steam"
"[english]SFUI_Workshop_Error_NoSteam_Title" "No Steam Connection"
"SFUI_Workshop_Downloading" "Триває завантаження…"
"[english]SFUI_Workshop_Downloading" "Downloading..."
"SFUI_Workshop_New_Map" "НОВЕ!"
"[english]SFUI_Workshop_New_Map" "NEW!"
"SFUI_Workshop_Workshop_Game_Available" "Доступно матчів: %s1"
"[english]SFUI_Workshop_Workshop_Game_Available" "%s1 Available Game"
"SFUI_Workshop_Workshop_Games_Available" "Доступно матчів: %s1"
"[english]SFUI_Workshop_Workshop_Games_Available" "%s1 Available Games"
"SFUI_PlayMenu_OpenWorkshopMap" "ОЦІНИТИ МАПУ З МАЙСТЕРНІ"
"[english]SFUI_PlayMenu_OpenWorkshopMap" "RATE WORKSHOP MAP"
"SFUI_DownLoading_" "Завантаження %s1 … %s2 з %s3"
"[english]SFUI_DownLoading_" "Downloading %s1 .... %s2 of %s3"
"SFUI_Loading_UGCMap_Progress" "Завантаження мапи з майстерні… %s1"
"[english]SFUI_Loading_UGCMap_Progress" "Downloading map from Workshop .... %s1"
"SFUI_Notice_WaveRespawnIn" "\nВІДРОДЖЕННЯ ЧЕРЕЗ %s1"
"[english]SFUI_Notice_WaveRespawnIn" "\nRESPAWN IN %s1"
"SFUI_Notice_WaveRespawning" "\nВІДРОДЖЕННЯ"
"[english]SFUI_Notice_WaveRespawning" "\nRESPAWNING"
"SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold" "Максимально допустимий пінґ у пошуку
матчу"
"[english]SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold" "Max Acceptable Matchmaking Ping"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_lobby" "У лобі CS:GO (інша мапа)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_lobby" "In CS:GO Custom Map Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_game" "Грає у CS:GO (інша мапа)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_game" "Playing CS:GO Custom Map"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_community" "Грає у CS:GO (інша мапа,
спільнота)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_community" "CS:GO Community Custom
Map"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_watch" "Дивиться матч CS:GO (інша мапа)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_watch" "Watching CS:GO Custom Map"
"SFUI_Rules_Custom_Loading" "Будь ласка, зачекайте, поки ми завантажимо
незвичайні налаштунки цієї мапи..."
"[english]SFUI_Rules_Custom_Loading" "Please wait while we load this map's
custom settings...."
"SFUI_MainMenu_Workshop_Is_Downloading" "Триває завантаження з майстерні Steam"
"[english]SFUI_MainMenu_Workshop_Is_Downloading" "Steam Workshop is
downloading"
"Cstrike_TitlesTXT_Hostage_Being_Taken" "Хтось підібрав заручника."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage_Being_Taken" "A hostage is being taken."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Move_Hostages_Warmup" "Заручників не можна рятувати під
час розминки."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Move_Hostages_Warmup" "Hostages cannot be
rescued during warmup."
"Cstrike_TitlesTXT_CanOnlyCarryOneHostage" "Ви можете нести на собі лише
одного заручника!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CanOnlyCarryOneHostage" "You can only carry one
hostage at a time!"
"Cstrike_TitlesTXT_SomeonePickingUpHostage" "Хтось уже підбирає цього
заручника!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_SomeonePickingUpHostage" "Someone is already picking
up that hostage!"
"Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostage" "Ви несете заручника — віднесіть його до точки
евакуації!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostage" "You're carrying a hostage, take
them to the rescue zone!"
"SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground" "Ви маєте стояти на землі, щоби
підняти заручника."
"[english]SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground" "You must be on the
ground to pick up a hostage."
"SFUI_WPNHUD_CUTTERS" "Ножиці"
"[english]SFUI_WPNHUD_CUTTERS" "Rescue Kit"
"hostagerescuetime" "#Спецвійська отримали додатковий час за розв’язання
заручника.#"
"[english]hostagerescuetime" "#The CTs have earned more time by reaching a
hostage.#"
"Team_Cash_Award_Win_Hostages_Rescue" " #+$%s1#: командна нагорода за виграш
через врятування всіх заручників."
"[english]Team_Cash_Award_Win_Hostages_Rescue" " #+$%s1#: Team award for winning
by rescuing the hostages."
"Team_Cash_Award_Hostage_Interaction" " #+$%s1#: командна нагорода за
знаходження заручника."
"[english]Team_Cash_Award_Hostage_Interaction" " #+$%s1#: Team award for reaching
a hostage."
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Leak" "лол"
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Leak" "lol"
"SFUI_Map_cs_militia" "Militia"
"[english]SFUI_Map_cs_militia" "Militia"
"SFUI_Workshop_Online_Title" "Пошук гри"
"[english]SFUI_Workshop_Online_Title" "Find A Game"
"SFUI_Workshop_Offline_Title" "Наодинці з ботами"
"[english]SFUI_Workshop_Offline_Title" "Offline With Bots"
"SFUI_Workshop_Game_Mode_Desc" "Опис режиму гри:"
"[english]SFUI_Workshop_Game_Mode_Desc" "Game Mode Description:"
"SFUI_MainMenu_Vac_Title" "VAC ( Античіт Valve )"
"[english]SFUI_MainMenu_Vac_Title" "VAC ( Valve Anti-Cheat )"
"SFUI_MainMenu_Vac_Info" "Вам заборонено грати на захищених серверах через
використання чітів на цьому чи пов’язаному акаунті."
"[english]SFUI_MainMenu_Vac_Info" "You have been banned from playing on secure
servers due to an infraction by this or a linked account."
"SFUI_MainMenu_News_Title" "Новини"
"[english]SFUI_MainMenu_News_Title" "News"
"SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Title" "Змагальна затримка"
"[english]SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Title" "Competitive Cooldown"
"SFUI_MainMenu_Global_Ban_Title" "Загальне блокування"
"[english]SFUI_MainMenu_Global_Ban_Title" "Global Cooldown"
"SFUI_MainMenu_CommendTooltip_teaching" "Число унікальних похвал, отриманих за
<b>менторство</b>"
"[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_teaching" "Number of unique
commendations received for being a <b>Teacher</b>"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms" "Медаль перегонів озброєнь і підриву об’єкта"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms" "Arms Race & Demolition Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Global" "Медаль за краєзнавство"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global" "Global Expertise Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Team" "Медаль за командну тактику"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team" "Team Tactics Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat" "Медаль за бойові навички"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat" "Combat Skills Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon" "Медаль за опанування зброї"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon" "Weapon Specialist Medal"
"SFUI_MainMenu_Wins_Title" "Виграно змагальних матчів"
"[english]SFUI_MainMenu_Wins_Title" "Competitive Matches Won"
"SFUI_Scoreboard_NextMap" "НАСТУПНА МАПА"
"[english]SFUI_Scoreboard_NextMap" "NEXT MAP"
"SFUI_Scoreboard_VoteNow" "ГОЛОСУЙТЕ!"
"[english]SFUI_Scoreboard_VoteNow" "VOTE NOW!"
"SFUI_Scoreboard_SelectingRandomMap" "БУДЕ ВИПАДКОВА!"
"[english]SFUI_Scoreboard_SelectingRandomMap" "CHOOSING RANDOM!"
"SFUI_Scoreboard_Overtime" "Додатковий час"
"[english]SFUI_Scoreboard_Overtime" "Overtime"
"SFUI_Scoreboard_OvertimeHalftime" "Перерва ДЧ"
"[english]SFUI_Scoreboard_OvertimeHalftime" "Overtime Intermission"
"SFUI_Scoreboard_Overtime1stHalf" "Перша половина ДЧ"
"[english]SFUI_Scoreboard_Overtime1stHalf" "Overtime 1st Half"
"SFUI_Scoreboard_Overtime2ndHalf" "Друга половина ДЧ"
"[english]SFUI_Scoreboard_Overtime2ndHalf" "Overtime 2nd Half"
"SFUI_Scoreboard_Overtime_In" "Продовження ДЧ через %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_Overtime_In" "Overtime Resumes In: %s1"
"SFUI_Scoreboard_MapVoteEnd_In" "Голосування за мапу закінчиться через %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_MapVoteEnd_In" "Map Vote Ends In: %s1"
"SFUIHUD_hostageid_nh" "<font color='#e5da25'>Заручник</font>"
"[english]SFUIHUD_hostageid_nh" "<font color='#e5da25'>Hostage</font>"
"SFUIHUD_hostageid_nh_use_lead" "<font color='#e5da25'>${use} Підібрати
заручника</font>"
"[english]SFUIHUD_hostageid_nh_use_lead" "<font color='#e5da25'>${use} Pick Up
Hostage</font>"
"SFUIHUD_hostageid_nh_use_leave" "<font color='#e5da25'>${use} Зупинити
заручника</font>"
"[english]SFUIHUD_hostageid_nh_use_leave" "<font color='#e5da25'>${use} Stop
Hostage</font>"
"SFUIHUD_hostageid_nh_following" "<font color='#e5da25'>Заручник (у гравця
%s1)</font>"
"[english]SFUIHUD_hostageid_nh_following" "<font color='#e5da25'>Hostage (Following
%s1)</font>"
"SFUIHUD_InfoPanel_HostageTitle" "Лишилося:"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageTitle" "Time:"
"SFUIHUD_InfoPanel_HostageText" "Ви підбираєте заручника."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageText" "You are picking up a hostage."
"SFUIHUD_Spectate_RoundsLeftOvertime" "ДЧ %s1 (%s2)"
"[english]SFUIHUD_Spectate_RoundsLeftOvertime" "OT %s1 (%s2)"
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_cutters" "Рятувальний набір, який використовується
для пришвидшення процесу врятування заручників."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_cutters" "A rescue kit that's used to speed
up the hostage rescue process."
"SFUI_Lobby_FriendsListerTitle" "Друзі"
"[english]SFUI_Lobby_FriendsListerTitle" "Friends"
"SFUI_Steam_Message" "Повідомлення спільноти"
"[english]SFUI_Steam_Message" "Community Message"
"SFUI_Lobby_StatusOffline" "Не в мережі"
"[english]SFUI_Lobby_StatusOffline" "Offline"
"SFUI_Lobby_StatusLookingToTrade" "Бажає обмінятися"
"[english]SFUI_Lobby_StatusLookingToTrade" "Looking to Trade"
"SFUI_Lobby_StatusLookingToPlay" "Бажає пограти"
"[english]SFUI_Lobby_StatusLookingToPlay" "Looking to Play"
"SFUI_GameModeGungameProgressive" "Перегони озброєнь"
"[english]SFUI_GameModeGungameProgressive" "Arms Race"
"SFUI_GameModeGungameTrBomb" "Підрив об’єкта"
"[english]SFUI_GameModeGungameTrBomb" "Demolition"
"SFUI_GameModeDeathmatch" "Бій насмерть"
"[english]SFUI_GameModeDeathmatch" "Deathmatch"
"SFUI_GameModeGungameProgressiveDesc" "Зброя покращується за вбивства
ворогів.\nВиграйте матч, ставши першим, хто виконає вбивство золотим ножем."
"[english]SFUI_GameModeGungameProgressiveDesc" "Upgrade your weapon by eliminating
enemies.\nWin the match by being the first player to get a kill with the Golden
Knife."
"SFUI_GameModeGungameProgressiveDescList" "· Зброя покращується за вбивства
ворогів\n· Миттєве відродження\n· Ураження своїх ВИМКНЕНО\n· Зіткнення з
напарниками ВІДСУТНІ"
"[english]SFUI_GameModeGungameProgressiveDescList" "· Weapons are upgraded after
eliminating enemies\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is
OFF"
"SFUI_GameModeGungameTrBombDesc" "Вдосконалюйте зброю за кожне вбивство.\nАби
виграти раунд, знищте ворожу команду або виконайте завдання."
"[english]SFUI_GameModeGungameTrBombDesc" "Upgrade your weapon by getting
kills.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective."
"SFUI_GameModeGungameTrBombDescList" "· Зброя видається на початку раунду\n·
Ураження своїх ВИМКНЕНО\n· Зіткнення з напарниками відсутні\n· Матч триває до 20
раундів"
"[english]SFUI_GameModeGungameTrBombDescList" "· Weapons awarded on round
start\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is off\n· Best out of 20 rounds"
"SFUI_GameModeDeathmatchDesc" "Здобудьте перемогу, набравши найбільшу кількість
очок наприкінці матчу.\nУбивства різною зброєю дають різну кількість
очок.\nВикористайте перевагу додаткового часу, щоби поліпшити свій рахунок."
"[english]SFUI_GameModeDeathmatchDesc" "Win the match by having the most points
at the end.\nKills with different weapons are worth different point amounts.\nTake
advantage of the bonus timers to increase your score."
"SFUI_GameModeDeathmatchDescList" "· Зброя вибирається на початку раунду в меню
купівлі.\n· Ураження своїх вимкнено.\n· Зіткнення з напарниками відсутні.\n· Раунди
по 10 хвилин."
"[english]SFUI_GameModeDeathmatchDescList" "· Weapons are chosen at spawn
using the Buy Menu.\n· Friendly fire is OFF.\n· Team collision is off.\n· 10 minute
rounds."
"SFUI_Lobby_Title" "Лобі"
"[english]SFUI_Lobby_Title" "Lobby"
"SFUI_Settings_ViewmodelPos" "Розмір моделі зброї"
"[english]SFUI_Settings_ViewmodelPos" "Viewmodel Position"
"SFUI_Settings_ViewmodelPosDesktop" "Настільний ПК"
"[english]SFUI_Settings_ViewmodelPosDesktop" "Desktop"
"SFUI_Settings_ViewmodelPosCouch" "Диван"
"[english]SFUI_Settings_ViewmodelPosCouch" "Couch"
"SFUI_Settings_ViewmodelPosClassic" "Класичний"
"[english]SFUI_Settings_ViewmodelPosClassic" "Classic"
"CSGO_Type_Ticket" "Перепустка"
"[english]CSGO_Type_Ticket" "Pass"
"CSGO_Type_Collectible" "Колекційний предмет"
"[english]CSGO_Type_Collectible" "Collectible"
"CSGO_Type_MapToken" "Монета мапи"
"[english]CSGO_Type_MapToken" "Map Stamp"
"Econ_DateFormat" "%mmday% %monthshort% %year% (%hour%:%min%:%sec%)"
"[english]Econ_DateFormat" "%monthshort% %mmday%, %year% (%hour%:%min%:%sec%)"
"Econ_DateFormat_GMT" "%mmday% %monthshort% %year% (%hour%:%min%:%sec%) GMT"
"[english]Econ_DateFormat_GMT" "%monthshort% %mmday%, %year% (%hour%:%min%:
%sec%) GMT"
"Attrib_TradableAfterDate" "Можна вимінювати з %s1"
"[english]Attrib_TradableAfterDate" "Tradable After %s1"
"Attrib_CannotTrade" "Не можна вимінювати"
"[english]Attrib_CannotTrade" "Cannot Be Traded"
"Attrib_AlwaysTradable" "Завжди можна виміняти"
"[english]Attrib_AlwaysTradable" "Always Tradable"
"Attrib_MinutesPlayed" "Зареєстрований час: %s1 хв."
"[english]Attrib_MinutesPlayed" "Time Logged: %s1 minutes"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013" "Абонемент на операцію «Відплата»"
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013" "Operation Payback Pass"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "Операція «Відплата» була доступна
з 25 квітня до 2 вересня 2013 року і принесла більше 180 000 $ розробникам мап зі
спільноти. Цей абонемент більше не дає доступу до операції, але його можна обміняти
на пам’ятну монету."
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "The Operation Payback
event ran from April 25th to September 2nd, 2013 and rewarded community map makers
with over $180,000. This pass no longer grants access to an Operation, but may be
redeemed for a commemorative Operation Payback Coin."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1" "Монета учасника операції
«Відплата»"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1" "Operation Payback
Challenge Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1_Desc" "За участь в операції
«Відплата» для підтримки творців мап зі спільноти."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1_Desc" "Participate
d in Operation Payback to support community map makers."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2" "Срібна монета учасника
операції «Відплата»"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2" "Silver Operation
Payback Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2_Desc" "За участь в операції
«Відплата» протягом 10 годин для підтримки творців мап зі спільноти."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2_Desc" "Participate
d in Operation Payback for 10 hours to support community map makers."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3" "Золота монета учасника
операції «Відплата»"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3" "Gold Operation
Payback Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3_Desc" "За участь в операції
«Відплата» протягом 50 годин для підтримки творців мап зі спільноти."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3_Desc" "Participate
d in Operation Payback for 50 hours to support community map makers."
"CSGO_MessageBox_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "ВІДПЛАТІТЬ ТВОРЦЯМ ЗІ
СПІЛЬНОТИ\n НАЙКРАЩІ МАПИ ВІД СПІЛЬНОТИ НА ОФІЦІЙНИХ СЕРВЕРАХ\n ЗДОБУДЬТЕ МОНЕТУ
УЧАСНИКА"
"[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "PAY BACK
COMMUNITY MAPMAKERS\n MATCHMAKE INTO THE BEST COMMUNITY MAPS\n EARN CHALLENGE
COINS"
"CSGO_MessageBox_More_Info_Button" "Детальніше"
"[english]CSGO_MessageBox_More_Info_Button" "More Info"
"SEASON1_Coin_LevelUp_Silver" "#%s1# покращує свою #монету учасника операції
«Браво»# до #СРІБНОЇ!"
"[english]SEASON1_Coin_LevelUp_Silver" " #%s1# has leveled up their #Operation
Bravo Challenge Coin# to #SILVER!"
"SEASON1_Coin_LevelUp_Gold" "#%s1# покращує свою #монету учасника операції
«Браво»# до ЗОЛОТОЇ!!"
"[english]SEASON1_Coin_LevelUp_Gold" " #%s1# has leveled up their #Operation
Bravo Challenge Coin# to GOLD!!"
"StoreCheckout_NoItems" "Ваш кошик порожній!"
"[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!"
"StoreCheckout_TooManyItems" "У вашому кошику забагато предметів!"
"[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping
cart!"
"StoreCheckout_Loading" "Перехід до оплати…"
"[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..."
"StoreCheckout_Unavailable" "Оплата наразі недоступна."
"[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time."
"StoreCheckout_Canceling" "Скасування…"
"[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..."
"StoreScaleform_Title" "Крамниця CS:GO"
"[english]StoreScaleform_Title" "CS:GO Store"
"StoreUpdate_Loading" "Завантаження крамниці…"
"[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Store..."
"StoreUpdate_NoGCResponse" "Крамниця наразі зачинена."
"[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Store is currently closed."
"StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "Список продуктів оновлено до останньої
версії."
"[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated
to the latest version."
"StoreUpdate_ContactSupport" "Будь ласка, зверніться до служби підтримки Steam для
налаштування свого гаманця."
"[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have
your Steam wallet configured."
"StoreUpdate_OverlayRequired" "Процес придбання вимагає ввімкненого оверлею
спільноти Steam. Переконайтеся, будь ласка, що оверлей Steam увімкнений, і
перезапустіть гру, аби скористатися крамницею."
"[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "Making a purchase requires the Steam
Community Overlay. Please ensure that the in-game Steam Community is enabled and
restart the game to use the Store."
"StoreUpdate_SteamRequired" "Для користування крамницею необхідне з’єднання зі
Steam."
"[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use
the Store."
"StoreCheckout_Fail" "Ігрова крамниця зараз зачинена."
"[english]StoreCheckout_Fail" "The In-game Store is currently closed."
"StoreCheckout_InvalidParam" "Програміст щось напартачив! Координатору гри був
повідомлений хибний параметр. Спробуйте придбати знову."
"[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid
parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again."
"StoreCheckout_InternalError" "Схоже, під час ініціалізації або оновлення вашої
трансакції сталася помилка. Будь ласка, зачекайте хвилину та спробуйте знову або
зверніться до служби підтримки за допомогою."
"[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error
initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or
contact support for assistance."
"StoreCheckout_ContactSupport" "З вашою трансакцією сталася якась помилка.
Будь ласка, зверніться до служби підтримки за допомогою."
"[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your
transaction. Please contact support for assistance."
"StoreCheckout_NotApproved" "Координатору гри не вдалося узгодити вашу трансакцію
зі Steam. Будь ласка, спробуйте знову пізніше."
"[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to
approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later."
"StoreCheckout_NotLoggedin" "Ви маєте ввійти до Steam для завершення процесу
придбання."
"[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order
to complete a purchase."
"StoreCheckout_WrongCurrency" "Валюта цієї трансакції відмінна від валюти вашого
гаманця."
"[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't
match your wallet currency."
"StoreCheckout_NoAccount" "Ваш акаунт Steam зараз недоступний. Будь ласка,
спробуйте повторити це придбання потім."
"[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable.
Please try this purchase again later."
"StoreCheckout_InsufficientFunds" "Ваших коштів недостатньо для завершення
процесу придбання."
"[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to
complete the purchase."
"StoreCheckout_TimedOut" "Сплинув термін очікування цієї трансакції. Будь
ласка, повторіть спробу придбання."
"[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the
purchase again."
"StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Ваш акаунт Steam заблокований, а тому не
може здійснити придбання."
"[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and
cannot make a purchase."
"StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Трансакції через гаманець Steam були
заборонені для цього акаунта."
"[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have
been disabled on this account."
"StoreCheckout_OldPriceSheet" "Ваш локальний список продуктів застарів. Отримується
новий."
"[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date.
Requesting a new one."
"StoreCheckout_TransactionNotFound" "ID цієї трансакції не знайдений координатором
гри. Будь ласка, повторіть спробу придбання."
"[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found
by the game coordinator. Please try the purchase again."
"StoreCheckout_TransactionCanceled" "Трансакція скасована. З вас не були стягнуті
гроші."
"[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not
been charged."
"StoreCheckout_TransactionCompleted" "Трансакція завершена! Щиро вдячні!"
"[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy!"
"StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Не вдалося підтвердити успішність. У
разі успіху ваші предмети надійдуть пізніше."
"[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If
successful, your items will be delivered at a later date."
"StoreCheckout_NotEnoughRoom" "У вашому рюкзаку не вистачає місця для придбання
такої кількості предметів. \nАле у крамниці досі можна придбати сховища.\nЦе
дозволить перемістити зайві предмети з інвентарю й забрати їх пізніше."
"[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your
inventory to buy that many items.\nStorage Units can still be purchased from the
in-game store.\nThis will allow you to move surplus items from your inventory and
retrieve your items later."
"StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Увага"
"[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning"
"StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "ЗВ’ЯЗАТИСЯ"
"[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "CONTACT"
"SFUI_MapSelectTourOfDutyDesc" "Аби зіграти на цих мапах на офіційних
серверах, вам потрібен абонемент на операцію «Фенікс»!"
"[english]SFUI_MapSelectTourOfDutyDesc" "To matchmake into these maps on official
servers, you need an Operation Phoenix Pass!"
"SFUI_MapSelectTourOfDutyButton" "Придбайте абонемент!"
"[english]SFUI_MapSelectTourOfDutyButton" "Get a Pass!"
"SFUI_mapgroup_op_payback" "Операція «Відплата»"
"[english]SFUI_mapgroup_op_payback" "Operation Payback"
"SFUI_Map_cs_museum" "Museum"
"[english]SFUI_Map_cs_museum" "Museum"
"SFUI_Map_cs_thunder" "Thunder"
"[english]SFUI_Map_cs_thunder" "Thunder"
"SFUI_Map_de_favela" "Favela"
"[english]SFUI_Map_de_favela" "Favela"
"SFUI_Map_cs_downtown" "Downtown"
"[english]SFUI_Map_cs_downtown" "Downtown"
"SFUI_Map_de_seaside" "Seaside"
"[english]SFUI_Map_de_seaside" "Seaside"
"SFUI_Map_de_library" "Library"
"[english]SFUI_Map_de_library" "Library"
"SFUI_Map_cs_motel" "Motel"
"[english]SFUI_Map_cs_motel" "Motel"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r1" "Медаль перегонів озброєнь і підриву об’єкта"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r1" "Arms Race & Demolition Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r2" "Срібна медаль перегонів озброєнь і підриву
об’єкта"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r2" "Silver Arms Race & Demolition Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r3" "Золота медаль перегонів озброєнь і підриву
об’єкта"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r3" "Gold Arms Race & Demolition Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r1" "Медаль за краєзнавство"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r1" "Global Expertise Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r2" "Срібна медаль за краєзнавство"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r2" "Silver Global Expertise Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r3" "Золота медаль за краєзнавство"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r3" "Gold Global Expertise Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r1" "Медаль за командну тактику"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r1" "Team Tactics Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r2" "Срібна медаль за командну тактику"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r2" "Silver Team Tactics Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r3" "Золота медаль за командну тактику"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r3" "Gold Team Tactics Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r1" "Медаль за бойові навички"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r1" "Combat Skills Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r2" "Срібна медаль за бойові навички"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r2" "Silver Combat Skills Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r3" "Золота медаль за бойові навички"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r3" "Gold Combat Skills Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r1" "Медаль за опанування зброї"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r1" "Weapon Specialist Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r2" "Срібна медаль за опанування зброї"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r2" "Silver Weapon Specialist Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r3" "Золота медаль за опанування зброї"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r3" "Gold Weapon Specialist Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback" "Монета учасника операції «Відплата»"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback" "Challenge Coin for 'Operation
Payback'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r1" "Абонемент на операцію «Відплата»"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r1" "Pass for 'Operation Payback'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r2" "Монета учасника операції «Відплата»"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r2" "Challenge Coin for 'Operation
Payback'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r3" "Срібна монета учасника операції
«Відплата»"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r3" "Silver Coin for 'Operation
Payback'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r4" "Золота монета учасника операції
«Відплата»"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r4" "Gold Coin for 'Operation Payback'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Min" "Проведений час: %s1 хв."
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Min" "Time Logged: %s1 Minutes"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Hrs" "Проведений час: %s1 год."
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Hrs" "Time Logged: %s1 Hours"
"SFUI_MainMenu_OperationPayback_Pass" "Придбайте абонемент"
"[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Pass" "Get a Pass Here"
"SFUI_MainMenu_OperationPayback_More_Passes" "Придбайте ще один"
"[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_More_Passes" "Get Another Pass"
"SFUI_MainMenu_OperationPayback_Desc" "Придбайте абонемент, аби віддячити
кращим творцям мап зі спільноти"
"[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Desc" "Get a pass and reward our
community's top mapmakers"
"SFUI_MainMenu_OperationPayback_Play" "КЛАЦНІТЬ, АБИ ЗІГРАТИ"
"[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Play" "CLICK HERE TO PLAY"
"SFUI_MainMenu_OperationPayback_Activate" "КЛАЦНІТЬ ТУТ ДЛЯ \nАКТИВАЦІЇ АБОНЕМЕНТА"
"[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Activate" "CLICK HERE TO \nACTIVATE
PASS"
"SFUI_MainMenu_OperationPayback_For_Friend" "Придбайте ще один \n для торгівлі
в Steam"
"[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_For_Friend" "Get another pass \n for
Steam Trading"
"SFUI_MainMenu_OperationPayback_Price" "<font color='#FFFFFF'><b>%s1</b></font>
<font size='12' color='#C0C0C0'><strike>%s2</strike></font> <font
color='#FFFFFF'><b>%s3</b></font>"
"[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Price" "<font color='#FFFFFF'><b>
%s1</b></font> <font size='12' color='#C0C0C0'><strike>%s2</strike></font> <font
color='#FFFFFF'><b>%s3</b></font>"
"SFUI_MedalCategory_Season1_CAPHTML" "<font color='#65de76'>ОПЕРАЦІЯ
«БРАВО»</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_Season1_CAPHTML" "<font color='#65de76'>OPERATION
BRAVO</font>"
"SFUI_Settings_Radar_Rotate" "Радар обертається"
"[english]SFUI_Settings_Radar_Rotate" "Radar Is Rotating"
"SFUI_Settings_Radar_Scale" "Масштаб мапи радара"
"[english]SFUI_Settings_Radar_Scale" "Radar Map Zoom"
"SFUI_Settings_Radar_Centered" "Гравець завжди в центрі"
"[english]SFUI_Settings_Radar_Centered" "Radar Centers The Player"
"SFUI_Freeze_medal_description" "Творець операції «Браво»"
"[english]SFUI_Freeze_medal_description" "Operation Bravo Contributor"
"SFUI_Lobby_ShowCSGOProfile" "ПРОФІЛЬ CS:GO"
"[english]SFUI_Lobby_ShowCSGOProfile" "CS:GO PROFILE"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Require" "Для продовження вам необхідно
придбати абонемент операції «Відплата». Дійсний абонемент нагороджує авторів мап зі
спільноти, відстежує ваше просування в операції, дає вам монету учасника і дозволяє
вашим друзям приєднатися до ваших ігор операції «Відплата». Бажаєте придбати
абонемент зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Require" "You must get your Operation
Payback pass to proceed. An active pass rewards community mapmakers, tracks your
Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends to
join your Operation Payback games. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Stash" "Придбайте абонемент операції «Відплата»,
щоб винагородити творців мап, відстежувати ваше просування в операції, отримати
монету учасника та дозволити вашим друзям приєднуватися до ваших ігор операції
«Відплата». Бажаєте придбати абонемент зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Stash" "Get your Operation Payback
pass to reward community mapmakers, track your Operation Payback progress, earn a
challenge coin and let your friends join your Operation Payback games. Would you
like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Suggest" "Ваш друг проспонсорував вашу
участь у цій грі операції «Відплата». Придбайте ваш власний абонемент, щоб
винагородити творців мап зі спільноти, відстежувати ваш прогрес в операції,
отримати монету учасника та дозволити вашим друзям приєднуватися до ваших ігор
операції «Відплата». Бажаєте придбати абонемент зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Suggest" "Your friend has sponsored
your play in this Operation Payback game. Get your own pass to reward community
mapmakers, track your Operation Payback progress, earn a challenge coin and let
your friends join your Operation Payback games. Would you like to get your pass
now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_SuggestTime" "Ваш друг проспонсорував вашу
участь у цій грі операції «Відплата». Придбайте ваш власний абонемент, щоб
винагородити творців мап зі спільноти, відстежувати ваш прогрес в операції,
отримати монету учасника та дозволити вашим друзям приєднуватися до ваших ігор
операції «Відплата». <font color='#00FF00'>Придбайте й активуйте ваш абонемент
зараз, щоб записати %s1 хв. у лічильник активної служби!</font>"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_SuggestTime" "Your friend has
sponsored your play in this Operation Payback game. Get your own pass to reward
community mapmakers, track your Operation Payback progress, earn a challenge coin
and let your friends join your Operation Payback games. <font color='#00FF00'>Get
and activate your pass now to record %s1 minutes of your active duty!</font>"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Require" "Вам необхідно активувати ваш
абонемент операції «Відплата», щоб продовжити. Дійсний абонемент нагороджує авторів
мап зі спільноти, відстежує ваше просування в операції, дає вам монету учасника і
дозволяє вашим друзям приєднатися до ваших ігор операції «Відплата». Бажаєте
активувати абонемент зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Require" "You must activate your
Operation Payback pass to proceed. An active pass tracks your Operation Payback
progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your Operation
Payback games. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Purchased" "<font color='#00FF00'>Вітаємо з
придбанням абонементу операції «Відплата»! Бажаєте активувати його зараз?
</font>\nДійсний абонемент відстежує ваше просування в операції, дає вам монету
учасника і дозволяє запрошувати ваших друзів приєднатися до ваших ігор операції
«Відплата»."
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Congratulations on your purchase of Operation Payback pass! Would
you like to activate it now?</font>\nAn active pass tracks your Operation Payback
progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your Operation
Payback games."
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Suggest" "Ви маєте ще не активований
абонемент операції «Відплата». Дійсний абонемент відстежує ваше просування в
операції, дає вам монету учасника і дозволяє запрошувати ваших друзів приєднатися
до ваших ігор операції «Відплата». Бажаєте активувати його зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Suggest" "You have an Operation
Payback pass that you have not activated yet. An active pass tracks your Operation
Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your
Operation Payback games. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_SuggestTime" "Ви маєте ще не активований
абонемент операції «Відплата». Дійсний абонемент відстежує ваше просування в
операції, дає вам монету учасника і дозволяє запрошувати ваших друзів приєднатися
до ваших ігор операції «Відплата». <font color='#00FF00'>Активуйте його зараз, щоб
записати %s1 хв. на лічильник активної служби!</font>"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_SuggestTime" "You have an Operation
Payback pass that you have not activated yet. An active pass tracks your Operation
Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your
Operation Payback games. <font color='#00FF00'>Activate it now to record %s1
minutes of your active duty!</font>"
"SFUI_ConfirmBtn_ActivatePassNow" "Активувати абонемент"
"[english]SFUI_ConfirmBtn_ActivatePassNow" "Activate Pass Now"
"SFUI_ConfirmBtn_GetPassNow" "Придбайте абонемент"
"[english]SFUI_ConfirmBtn_GetPassNow" "Get Pass Now"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_payback" "У лобі CS:GO («Відплата»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_payback" "In CS:GO
'Payback' Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_payback" "Грає у CS:GO («Відплата»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_payback" "Playing CS:GO
'Payback'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_payback" "Дивиться матч CS:GO
(«Відплата»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_payback" "Watching CS:GO
'Payback'"
"ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3"
"[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s3"
"ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3 (%s1)"
"[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3"
"ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
"[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
"SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_Disclaimer" "Операція «Відплата» є
збіркою мап для класичного спрощеного режиму."
"[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_Disclaimer" "Operation Payback is a
Classic Casual map group."
"River" "Річка"
"[english]River" "River"
"Shed" "Сарай"
"[english]Shed" "Shed"
"Barn" "Хлів"
"[english]Barn" "Barn"
"CSGO_Collectible_MapTokenMuseum" "Монета мапи «Museum»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenMuseum" "Museum Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenDowntown" "Монета мапи «Downtown»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenDowntown" "Downtown Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenThunder" "Монета мапи «Thunder»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenThunder" "Thunder Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenFavela" "Монета мапи «Favela»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenFavela" "Favela Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenMotel" "Монета мапи «Motel»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenMotel" "Motel Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenSeaside" "Монета мапи «Seaside»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenSeaside" "Seaside Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenLibrary" "Монета мапи «Library»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenLibrary" "Library Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenPoolDay" "Монета мапи «PoolDay»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenPoolDay" "PoolDay Map Coin"
"SFUI_Map_overwatch" "Трибунал"
"[english]SFUI_Map_overwatch" "Overwatch"
"SFUI_MainMenu_OperationPayback_NotOwnCSGO" "ПРИДБАЙТЕ ЗАРАЗ!"
"[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_NotOwnCSGO" "BUY IT NOW!"
"SFUI_Overwatch_Title" "Трибунал"
"[english]SFUI_Overwatch_Title" "Overwatch"
"SFUI_Overwatch_Download" "ЗАВАНТАЖИТИ ДОКАЗИ"
"[english]SFUI_Overwatch_Download" "DOWNLOAD EVIDENCE"
"SFUI_Overwatch_Investigate" "РОЗГЛЯНУТИ ДОКАЗ"
"[english]SFUI_Overwatch_Investigate" "REVIEW EVIDENCE"
"SFUI_Overwatch_Download_Desc" "Справа очікує на ваш розгляд."
"[english]SFUI_Overwatch_Download_Desc" "You have a pending case to review."
"SFUI_Overwatch_Watch_Desc" "Це займе близько 10 хвилин."
"[english]SFUI_Overwatch_Watch_Desc" "Process takes approx. 10 minutes."
"SFUI_Overwatch_Case_Number" "ID справи:"
"[english]SFUI_Overwatch_Case_Number" "Case ID:"
"SFUI_Overwatch_Downloading" "…Завантаження"
"[english]SFUI_Overwatch_Downloading" "...Downloading"
"SFUI_Overwatch_Beta" "Бета"
"[english]SFUI_Overwatch_Beta" "Beta"
"SFUI_Overwatch_Tooltip" "<b>Ласкаво просимо до Трибуналу.</b>\n\nТрибунал
дозволяє спільноті CS:GO саморегулюватися через надання кваліфікованим і
досвідченим членам спільноти («слідчим») можливості розглядати повідомлення про
неприйнятну поведінку, визначати їхню вагомість та, якщо треба, застосовувати
бани.\n\nЯкщо ви вирішуєте взяти участь, вам нададуть запис (близько 10 хвилин)
гравця, який підозрюється в неприйнятній поведінці, та можливість винести вердикт
після перегляду.\n\n 1. Натисніть ЗАВАНТАЖИТИ ДОКАЗ. Файл із записом гри почне
завантажуватися на комп’ютер.\n 2. Натисніть РОЗГЛЯНУТИ ДОКАЗ. Після цього ви
зможете переглянути запис.\n 3. І, зрештою, оберіть відповідне рішення з доступних
варіантів.\n 4.Ви це зробили!\n\nПісля вирішення справ ви отримаєте <b>додаткові
очки досвіду</b>, які базуються на точності ваших вироків. Ви можете отримати
винагороду по завершенню матча на офіційних серверах. Дякуємо за допомогу спільноті
CS:GO."
"[english]SFUI_Overwatch_Tooltip" "<b>Welcome to the Overwatch.</b>\n\nThe
Overwatch allows the CS:GO community to regulate itself by providing a method for
qualified and experienced members of the community (‘investigators‘) to review
reports of disruptive behavior, determine whether the reports are valid, and apply
bans if appropriate.\n\nIf you choose to participate, you will be presented with a
replay (approx. 10 minutes) of a player suspected of disruptive behavior and the
opportunity to cast a verdict at the end.\n\n 1. Click on the DOWNLOAD EVIDENCE
button. The case replay file will begin to download.\n 2. Click on REVIEW EVIDENCE.
You will now watch the replay.\n 3. At the end, select the appropriate resolution
from the possible options.\n 4. You're done!\n\nAfter your cases are resolved, you
will receive an <b>Earned XP reward</b> based on the accuracy of your verdicts. You
can collect your XP reward at the end of a match on official servers. Thank you for
helping the CS:GO community."
"SFUI_Overwatch_Res_Postpone_Label" "Відкласти вирішення"
"[english]SFUI_Overwatch_Res_Postpone_Label" "Postpone Judgement"
"SFUI_Overwatch_Res_Instructions" "Тепер, коли ви розглянули доказ, вашим
обов’язком є встановлення фактів за кожною з нижчеподаних категорій. Пам’ятайте, що
у кожній категорії порушень ви повинні <b>припускати, що підозрюваний може бути
невинний</b>. Лише коли переконані, що побачена вами поведінка погоджена у
спільноті CS:GO як неприйнятна, неспортивна чи/або антисоціальна <b>без будь-яких
сумнівів</b>, тільки тоді обирайте «<b>Безсумнівне свідчення</b>». Якщо ви не
впевнені на 100% у вашому рішенні, обирайте «<b>Недостатньо доказів</b>».\n\nЯкщо
ви відчуваєте, що не змогли уділити достатньо уваги, аби винести вердикт, будь
ласка, натисніть <b>ВІДКЛАСТИ ВИРІШЕННЯ</b>. Справа залишиться доступною для вашого
розгляду пізніше."
"[english]SFUI_Overwatch_Res_Instructions" "Now that you've reviewed the
evidence, it is your duty to determine the facts for each of the categories below.
Note that for each category of disruption you should <b>presume the suspect to be
innocent</b>. Only if you are confident that you witnessed behavior that would be
agreed upon by the CS:GO community to be disruptive, anti-competitive, and/or anti-
social <b>beyond a reasonable doubt</b> should you select '<b>Evident Beyond a
Reasonable Doubt</b>'. If you are not 100% confident in your decision, you should
select '<b>Insufficient Evidence</b>'.\n\nIf you don't feel that you were able to
dedicate the appropriate attention level required to reach a verdict, please click
on <b>POSTPONE JUDGEMENT</b>. The case will remain available for you to review at a
later time."
"SFUI_Overwatch_Res_Major_Label" "Безсумнівне свідчення"
"[english]SFUI_Overwatch_Res_Major_Label" "Evident Beyond a Reasonable Doubt"
"SFUI_Overwatch_Res_Major_Desc" "У розглянутих вами доказах, ви побачили
ірраціональну поведінку підозрюваного, визнану спільнотою CS:GO надзвичайно
шкідливою, неспортивною чи асоціальною. Йдеться про використання <font
color='#FFFFFF'><b>утиліт aimbot, speedhack, wallhack та інших подібних
програм</b></font> для модифікації дій підозрюваного або інших учасників гри."
"[english]SFUI_Overwatch_Res_Major_Desc" "In the evidence you reviewed you
witnessed the suspect exhibiting behavior that would be agreed upon, by the general
CS:GO community, to be extremely disruptive, anti-competitive, and/or anti-social.
Examples of such behavior would be using <font color='#FFFFFF'><b>aimbots,
speedhacks, wallhacks, or other external software</b></font> to modify the outcome
of the suspect's or others' actions in the game."
"SFUI_Overwatch_Res_Minor_Label" "Дрібне порушення"
"[english]SFUI_Overwatch_Res_Minor_Label" "Minorly Disruptive"
"SFUI_Overwatch_Res_Minor_Desc" "У розглянутому вами доказі ви не побачили, що
підозрюваний показує неприйнятну поведінку, яка відповідає тяжкому порушенню, однак
ви побачили поведінку, яка у спільноті CS:GO загалом визнається дещо шкідливою,
неспортивною чи/або антисоціальною. Прикладами такої поведінки можуть бути <b><font
color='#FFFFFF'><b>свідоме перешкоджання грі, спроби завдати ушкоджень або отримати
їх від гравців своєї команди</b></font>."
"[english]SFUI_Overwatch_Res_Minor_Desc" "In the evidence you reviewed you did not
witness the suspect exhibiting majorly disruptive behavior consistent with a Major
Disruption verdict, but you did witness behavior that would be agreed upon, by the
general CS:GO community, to be somewhat disruptive, anti-competitive, and/or anti-
social. Examples of such behavior would be <b><font color='#FFFFFF'><b>deliberately
interfering with or trying to damage or be damaged by teammates.</b></font>"
"SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Label" "Недостатньо доказів"
"[english]SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Label" "Insufficient Evidence"
"SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Desc" "У розглянутому вами доказі ви не побачили, що
підозрюваний показує будь-яку поведінку, яку ви можете кваліфікувати як неприйнятну
за наведеними вище ознаками, або ж тут <font color='#FFFFFF'><b>недостатньо
доказів, аби визначити, що ви дійсно бачили безсумнівно неприйнятну
поведінку</b></font>."
"[english]SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Desc" "In the evidence you reviewed you
did not witness the suspect exhibiting any behavior that you would categorize as
disruptive per the definitions listed above, or there is <font
color='#FFFFFF'><b>insufficient evidence to determine that what you witnessed was
disruptive beyond a reasonable doubt.</b></font>"
"SFUI_Overwatch_Submit_label" "Надіслати вердикт"
"[english]SFUI_Overwatch_Submit_label" "Submit Verdict"
"SFUI_Overwatch_Resolution_Title" "Рішення трибуналу"
"[english]SFUI_Overwatch_Resolution_Title" "Overwatch Resolution"
"SFUI_Overwatch_Submit_Thanks" "Ваш вердикт було отримано.\n\nДякуємо за
роботу слідчим Трибуналу."
"[english]SFUI_Overwatch_Submit_Thanks" "Your verdict has been received.\n\nThank
you for serving as an Overwatch investigator."
"SFUI_Overwatch_Submitting" "Ваш вердикт надсилається…"
"[english]SFUI_Overwatch_Submitting" "Submitting your verdict..."
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleOverwatch" "ЗУПИНИТИ РОЗГЛЯД СПРАВИ?"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleOverwatch" "STOP OVERWATCH
REVIEW?"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageOverwatch" "Ви дійсно бажаєте
зупинити розгляд справи для Трибуналу та вийти у головне меню? Ви зможете
повернутися до справи, дорученої вам, в інший час."
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageOverwatch" "Do you wish to
stop Overwatch Review and exit to the Main Menu now? You will be able to review the
case assigned to you at a later time."
"SFUI_MOTD_RegionalServerSponsor" "Цей ігровий сервер підтримується за рахунок
реклами. Ви зможете продовжити через %s1 с..."
"[english]SFUI_MOTD_RegionalServerSponsor" "This game server is sponsored by
advertisements, you can continue after %s1 seconds..."
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping" "Перемотування…"
"[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping" "Fast Forwarding..."
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_SuspectReview" "Розгляд справи трибуналу"
"[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_SuspectReview" "Overwatch Case Review"
"Overwatch_Error_FilesAccess" "Не вдалося виділити місце на диску для завантаження
доказів."
"[english]Overwatch_Error_FilesAccess" "Failed to allocate disk space to
download evidence."
"Overwatch_Error_DownloadFailed" "Не вдалося завантажити докази, повторіть
спробу пізніше."
"[english]Overwatch_Error_DownloadFailed" "Failed to download evidence, please try
again later."
"Overwatch_Error_ExtractionFailed" "Завантажені докази є недійсними або
пошкоджені, повторіть спробу пізніше."
"[english]Overwatch_Error_ExtractionFailed" "Downloaded evidence was invalid or
corrupt, please try again later."
"SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "Вас занадто часто виганяли з
недавніх матчів."
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "You were kicked from
too many recent matches"
"SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForCheating" "Засуджений Трибуналом —
тяжке порушення"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForCheating" "Convicted by
Overwatch - Majorly Disruptive"
"SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForBehavior" "Засуджений Трибуналом —
дрібне порушення"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForBehavior" "Convicted by
Overwatch - Minorly Disruptive"
"SFUI_LobbyPrompt_TitleOverwatch" "Починається сеанс трибуналу"
"[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleOverwatch" "Starting Overwatch Session"
"SFUI_Confirm_MustOwnCSGO" "Ви повинні володіти Counter-Strike: Global
Offensive, аби мати доступ до цього вмісту."
"[english]SFUI_Confirm_MustOwnCSGO" "You must own Counter-Strike: Global Offensive
in order to access this content."
"SFUI_Lobby_StatusOverwatch" "У сеансі трибуналу CS:GO"
"[english]SFUI_Lobby_StatusOverwatch" "In CS:GO Overwatch Session"
"SFUI_DisconnectReason_Convicted" "Вас було вигнано, бо на ігровому сервері
дозволені лише акаунти, що не були засудженими."
"[english]SFUI_DisconnectReason_Convicted" "You have been kicked because the
game server only allows accounts that have not been convicted."
"SFUI_QMM_ERROR_X_InsecureBlocked" "У %s1 ігрові файли з недійсними підписами, що
не дозволяє приєднатися до захищених серверів VAC."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsecureBlocked" "%s1 has game files with invalid
signatures and is not allowed to join VAC secure servers."
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_init" "Античіт Valve"
"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_init""Valve Anti-Cheat"
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_connect" "Від’єднано"
"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_connect" "Disconnected"
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_competitive" "Класичний змагальний
режим"
"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_competitive" "Classic
Competitive"
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init" "Деякі з ваших ігрових файлів
мають неправильні підписи або не мають їх узагалі. Вам не дозволено приєднуватися
до захищених VAC серверів.\n\nБудь ласка, перевірте параметри запуску гри та
цілісність ігрових файлів, після чого перезапустіть гру та спробуйте знову."
"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init" "Some of your game
files have been detected to have no signatures or invalid signatures. You will not
be allowed to join VAC secure servers.\n\nPlease verify your launch options, check
correctness of your game installation, restart the game and try again."
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect" "Деякі ваші ігрові файли
мають хибні підписи, або не мають їх узагалі. Вас від’єднано, оскільки вам не
дозволено приєднуватися до захищеного VAC серверу.\n\nБудь ласка, перевірте
параметри запуску гри та цілісність ігрових файлів, після чого перезапустіть гру та
спробуйте знову."
"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect" "Some of your game
files have been detected to have no signatures or invalid signatures. You were
disconnected, because you are not allowed to join this VAC secure server.\n\nPlease
verify your launch options, check correctness of your game installation, restart
the game and try again."
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive""Деякі ваші ігрові файли
мають хибні підписи, або не мають їх узагалі. Ви не можете грати у класичному
змагальному режимі, оскільки вам не дозволено приєднатися до захищених VAC
серверів.\n\nБудь ласка, перевірте параметри запуску гри та цілісність ігрових
файлів, після чого перезапустіть гру та спробуйте знову."
"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive" "Some of
your game files have been detected to have no signatures or invalid signatures. You
cannot play Classic Competitive mode, because you are not allowed to join VAC
secure servers.\n\nPlease verify your launch options, check correctness of your
game installation, restart the game and try again."
"GOTV_Reconnecting" "Повторне підключення до GOTV…"
"[english]GOTV_Reconnecting" "GOTV Reconnecting..."
"GOTV_Please_Wait_for_Broadcast_to_Start" "Будь ласка, дочекайтеся початку
трансляції…"
"[english]GOTV_Please_Wait_for_Broadcast_to_Start" "Please wait for broadcast to
start..."
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init_cmd" "Ви запустили гру у
незахищеному режимі з-поза меж Steam або з параметром -insecure. Ваші ігрові файли
не будуть перевірені, і ви не зможете приєднатися до захищених VAC серверів.\n\nУ
разі, якщо ви хочете грати на захищених VAC серверах, перевірте параметри запуску
гри, після чого перезапустіть її та спробуйте знову."
"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init_cmd" "You have
launched the game in insecure mode from outside of Steam or with -insecure flag.
Your game files signatures will not be validated and you will not be allowed to
join VAC secure servers.\n\nIf you want to play on VAC secure servers please verify
your launch options, restart the game and try again."
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect_cmd""Ви запустили гру у
незахищеному режимі з-поза меж Steam або з параметром -insecure. Ваші ігрові файли
не будуть перевірені, і ви не зможете приєднатися до захищеного VAC серверу.\n\nУ
разі, якщо ви хочете грати на захищених VAC серверах, перевірте параметри запуску
гри, після чого перезапустіть її та спробуйте знову."
"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect_cmd" "You have
launched the game in insecure mode from outside of Steam or with -insecure flag.
Your game files signatures will not be validated and you are not allowed to join
this VAC secure server.\n\nIf you want to play on VAC secure servers please verify
your launch options, restart the game and try again."
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive_cmd" "Ви запустили гру
у незахищеному режимі з-поза меж Steam або з параметром -insecure. Ваші ігрові
файли не будуть перевірені, і ви не зможете грати у класичному змагальному режимі,
оскільки вам не дозволено приєднуватися до захищених VAC серверів.\n\nУ разі, якщо
ви хочете грати на захищених VAC серверах, перевірте параметри запуску гри, після
чого перезапустіть її та спробуйте знову."
"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive_cmd" "You
have launched the game in insecure mode from outside of Steam or with -insecure
flag. Your game files signatures will not be validated and you cannot play Classic
Competitive mode, because you are not allowed to join VAC secure servers.\n\nIf you
want to play on VAC secure servers please verify your launch options, restart the
game and try again."
"Cart" "Візок"
"[english]Cart" "Cart"
"PalaceAlley" "Палацова алея"
"[english]PalaceAlley" "Palace Alley"
"PalaceTunnel" "Прохід у палаці"
"[english]PalaceTunnel" "Palace Tunnel"
"Shop" "Крамниця"
"[english]Shop" "Shop"
"Scaffolding" "Риштування"
"[english]Scaffolding" "Scaffolding"
"Connector" "Прохід"
"[english]Connector" "Connector"
"SFUI_Map_de_mirage" "Mirage"
"[english]SFUI_Map_de_mirage" "Mirage"
"SFUI_MainMenu_Streams_Viewers" " глядачів на каналі "
"[english]SFUI_MainMenu_Streams_Viewers" " viewers on "
"SFUI_MainMenu_Streams_Title" "Прямі трансляції"
"[english]SFUI_MainMenu_Streams_Title" "Live Streams"
"SFUI_Overwatch_Res_Griefing" "Дрібне порушення: саботаж"
"[english]SFUI_Overwatch_Res_Griefing" "Minor Disruption: Griefing"
"SFUI_Overwatch_Res_AimHacking" "Тяжке порушення: автонацілювання"
"[english]SFUI_Overwatch_Res_AimHacking" "Major Disruption: Aim Assistance"
"SFUI_Overwatch_Res_WallHacking" "Тяжке порушення: допомога у виявленні"
"[english]SFUI_Overwatch_Res_WallHacking" "Major Disruption: Vision Assistance"
"SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking" "Тяжке порушення: інші зовнішні допоміжні
засоби"
"[english]SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking" "Major Disruption: Other External
Assistance"
"SFUI_Overwatch_Res_Griefing_Desc" "Розглянутий вами доказ будь-яким свідомим
членом спільноти CS:GO буде визнано демонстрацією підозрюваним <font
color='#FFFFFF'><b>неприйнятної, неспортивної чи/або антисоціальної
поведінки</b></font>. Приклади: свідоме перешкоджання грі, спроби пошкодити чи
отримати пошкодження від гравців своєї команди, неактивність у грі впродовж
тривалого часу або навмисний програш матчу."
"[english]SFUI_Overwatch_Res_Griefing_Desc" "The evidence you reviewed would be
judged, by any reasonable member of the CS:GO community, as clearly demonstrating
that The Suspect <font color='#FFFFFF'><b>exhibited behavior that was disruptive,
anti-competitive, and/or anti-social</b></font>, e.g. deliberately interfering with
or trying to damage or be damaged by teammates, not participating for an extended
period of time, or deliberately losing the match."
"SFUI_Overwatch_Res_AimHacking_Desc" "Розглянутий вами доказ будь-яким
свідомим членом спільноти CS:GO буде визнано очевидною демонстрацією підозрюваним
<font color='#FFFFFF'><b>використання зовнішнього програмного забезпечення для
покращення власної влучності</b></font>. Наприклад, автоматичне прицілювання,
зменшення або усунення віддачі тощо."
"[english]SFUI_Overwatch_Res_AimHacking_Desc" "The evidence you reviewed would be
judged, by any reasonable member of the CS:GO community, as clearly demonstrating
that The Suspect <font color='#FFFFFF'><b>used external software to improve their
aim</b></font>, e.g. automated targeting, recoil reduction or elimination, etc."
"SFUI_Overwatch_Res_WallHacking_Desc" "Розглянутий вами доказ будь-яким
свідомим членом спільноти CS:GO буде визнано очевидною демонстрацією підозрюваним
<font color='#FFFFFF'><b>використання зовнішнього програмного забезпечення для
отримання інформації про місцезнаходження супротивників</b></font>. Наприклад,
можливість бачити крізь стіни або дим, зменшення або усунення ефекту від
світлошумових гранат тощо."
"[english]SFUI_Overwatch_Res_WallHacking_Desc" "The evidence you reviewed would be
judged, by any reasonable member of the CS:GO community, as clearly demonstrating
that The Suspect <font color='#FFFFFF'><b>used external software to gain
information about locations of their opponents</b></font>, e.g. vision through
walls or smoke, flashbang effect reduction or elimination, etc."
"SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking_Desc" "Розглянутий вами доказ будь-яким
свідомим членом спільноти CS:GO буде визнано очевидною демонстрацією підозрюваним
<font color='#FFFFFF'><b>використання зовнішнього програмного забезпечення, яке не
вказане вище, для отримання переваги над супротивниками</b></font>. Наприклад,
збільшення швидкості, скрипти автоматичних стрибків, вид згори тощо."
"[english]SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking_Desc" "The evidence you reviewed would be
judged, by any reasonable member of the CS:GO community, as clearly demonstrating
that The Suspect <font color='#FFFFFF'><b>used external software other than those
listed above to gain an advantage over their opponents</b></font>, e.g.
speedhacking, automated jumping scripts, upside-down views, etc."
"SFUI_Settings_Music_Volume_InOverlay" "Гучність музики в оверлеї Steam"
"[english]SFUI_Settings_Music_Volume_InOverlay" "Music Volume In Steam Overlay"
"SFUI_CallVote" "Почати голосування"
"[english]SFUI_CallVote" "Call Vote"
"SFUI_Blog_Title" "Останні новини про CS:GO"
"[english]SFUI_Blog_Title" "CS:GO Update News"
"SFUI_Blog_Body" "Тут ви можете дізнатися про всі останні новини та оновлення."
"[english]SFUI_Blog_Body" "This is where you can read about news and updates."
"SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "ЗНАЙТИ ГРУ" [!$X360]
"[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME"
"SFUI_PLAYER_SETTINGS" "НАЛАШТУВАННЯ" [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "SETTINGS"
"SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText[!$X360&&!$PS3]" "Натисніть «Гаразд», аби
підтвердити, що ви хочете залишити цю гру та приєднатись до іншої."
"[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText[!$X360&&!$PS3]" "Click OK to confirm
that you would like to leave this game and join another."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_afk_bomb_drop" "Я викинув бомбу."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_afk_bomb_drop" "I dropped the bomb."
"SFUI_WPNHUD_M4_SILENCER" "M4A1-S"
"[english]SFUI_WPNHUD_M4_SILENCER" "M4A1-S"
"SFUI_WPNHUD_USP_SILENCER" "USP-S"
"[english]SFUI_WPNHUD_USP_SILENCER" "USP-S"
"SFUI_WPNHUD_KnifeBayonet" "Штик-ніж"
"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeBayonet" "Bayonet"
"SFUI_WPNHUD_KnifeFlip" "Складний ніж"
"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeFlip" "Flip Knife"
"SFUI_WPNHUD_KnifeGut" "Ніж з лезом-гаком"
"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeGut" "Gut Knife"
"SFUI_WPNHUD_KnifeM9" "Штик-ніж M9"
"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeM9" "M9 Bayonet"
"SFUI_WPNHUD_KnifeKaram" "Керамбіт"
"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeKaram" "Karambit"
"Econ_Revolving_Loot_List" "Містить одне з перелічених:"
"[english]Econ_Revolving_Loot_List" "Contains one of the following:"
"Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "або неймовірно рідкісний особливий
предмет!"
"[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "or an Exceedingly Rare Special
Item!"
"Exceedingly_Rare_Item" "★ Особливо рідкісний предмет ★"
"[english]Exceedingly_Rare_Item" "★ Rare Special Item ★"
"Item_Found" " #%s1# знаходить: %s2"
"[english]Item_Found" " #%s1# has found: %s2"
"Item_Traded" " #%s1# вимінює собі: %s2"
"[english]Item_Traded" " #%s1# has received in trade: %s2"
"Item_Purchased" " #%s1# купує: %s2"
"[english]Item_Purchased" " #%s1# has purchased: %s2"
"Item_FoundInCrate" " #%s1# знаходить у контейнері: %s2"
"[english]Item_FoundInCrate" " #%s1# has opened a container and found: %s2"
"Item_Gifted" " #%s1# отримує подарунок: %s2"
"[english]Item_Gifted" " #%s1# has accepted a gift: %s2"
"Item_Earned" " #%s1# здобуває: %s2"
"[english]Item_Earned" " #%s1# has earned: %s2"
"Item_Refunded" " #%s1# отримує назад: %s2"
"[english]Item_Refunded" " #%s1# has been refunded: %s2"
"Item_GiftWrapped" " #%s1# загортає дарунок: %s2"
"[english]Item_GiftWrapped" " #%s1# has wrapped a gift: %s2"
"Item_PeriodicScoreReward" " Гравець #%s1# здобув: %s2"
"[english]Item_PeriodicScoreReward" " #%s1# has earned: %s2"
"NewItemMethod_Dropped" "Ви знайшли:"
"[english]NewItemMethod_Dropped" "You Found:"
"NewItemMethod_Traded" "Ви виміняли:"
"[english]NewItemMethod_Traded" "You Traded for:"
"NewItemMethod_Purchased" "Ви придбали:"
"[english]NewItemMethod_Purchased" "You Purchased:"
"NewItemMethod_FoundInCrate" "Ви відкрили:"
"[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "You Unboxed:"
"NewItemMethod_Gifted" "Ви отримали дарунок:"
"[english]NewItemMethod_Gifted" "You Received a Gift:"
"NewItemMethod_Promotion" "Ви #отримали акційний предмет крамниці:"
"[english]NewItemMethod_Promotion" "You #Received a Store Promotion Item:"
"NewItemMethod_Earned" "Ви #здобули:"
"[english]NewItemMethod_Earned" "You #Earned:"
"NewItemMethod_Refunded" "Вам #повернено:"
"[english]NewItemMethod_Refunded" "You #Were Refunded:"
"NewItemMethod_Support" "#Служба підтримки# вам подарувала:"
"[english]NewItemMethod_Support" "#Customer Support# Granted You:"
"NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "Ви #придбали:"
"[english]NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "You #Purchased:"
"NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "Ви здобули#:"
"[english]NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "You Earned#:"
"NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "Ви отримали з ринку спільноти:"
"[english]NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "You Received from the
Community Market:"
"ItemOkClose" "Гаразд"
"[english]ItemOkClose" "OK"
"NextItem" "НАСТУПНИЙ &#62;"
"[english]NextItem" "NEXT ITEM &#62;"
"PreviousItem" "&#60; ПОПЕРЕДНІЙ"
"[english]PreviousItem" "&#60; PREV ITEM"
"CloseItemPanel" "ГАРАЗД, ДО ГРИ"
"[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME"
"OpenSpecificLoadout" "ВІДКРИТИ НАБІР #%s1…"
"[english]OpenSpecificLoadout" "OPEN %s1 LOADOUT..."
"OpenGeneralLoadout" "ВІДКРИТИ НАБІР…"
"[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN LOADOUT..."
"OpenBackpack" "ВІДКРИТИ ІНВЕНТАР…"
"[english]OpenBackpack" "OPEN INVENTORY..."
"ConfirmDeleteItem" "ВИ ДІЙСНО ХОЧЕТЕ ЗНИЩИТИ ЦЕЙ ПРЕДМЕТ?"
"[english]ConfirmDeleteItem" "ARE YOU SURE YOU WANT TO TRASH THIS ITEM?"
"CancelDeleteItem" "СКАСУВАТИ"
"[english]CancelDeleteItem" "CANCEL"
"YesDeleteItem" "ТАК, ЗНИЩИТИ!"
"[english]YesDeleteItem" "YES, TRASH IT!"
"normal" "Звич."
"[english]normal" "Normal"
"unique" "Унік."
"[english]unique" "Unique"
"vintage" "Стар."
"[english]vintage" "Vintage"
"community" "від спільноти"
"[english]community" "Community"
"developer" "від Valve"
"[english]developer" "Valve"
"selfmade" "Прототип"
"[english]selfmade" "Prototype"
"customized" "Модифікація"
"[english]customized" "Customized"
"unusual" "★"
"[english]unusual" "★"
"rarity1" "з першої партії"
"[english]rarity1" "Genuine"
"rarity2" "Модиф."
"[english]rarity2" "Customized"
"rarity3" "Відмінно виробл."
"[english]rarity3" "Well-Designed"
"rarity4" "Незвич."
"[english]rarity4" "Unusual"
"completed" "Зібр."
"[english]completed" "Completed"
"noteam" "Без команди"
"[english]noteam" "Non-Team"
"terrorists" "Терористи"
"[english]terrorists" "Terrorists"
"counter-terrorists" "Спецвійська"
"[english]counter-terrorists" "Counter-Terrorists"
"LoadoutSlot_Melee" "Ближній бій"
"[english]LoadoutSlot_Melee" "Melee"
"LoadoutSlot_C4" "C4"
"[english]LoadoutSlot_C4" "C4"
"LoadoutSlot_Secondary" "Пістолет"
"[english]LoadoutSlot_Secondary" "Pistol"
"LoadoutSlot_SMG" "ПК"
"[english]LoadoutSlot_SMG" "SMG"
"LoadoutSlot_Rifle" "Гвинтівка"
"[english]LoadoutSlot_Rifle" "Rifle"
"LoadoutSlot_Heavy" "Важка"
"[english]LoadoutSlot_Heavy" "Heavy"
"LoadoutSlot_Grenade" "Граната"
"[english]LoadoutSlot_Grenade" "Grenade"
"LoadoutSlot_Equipment" "Амуніція"
"[english]LoadoutSlot_Equipment" "Equipment"
"LoadoutSlot_Flair" "Для показу"
"[english]LoadoutSlot_Flair" "Display"
"Rarity_Default_Weapon" "заводський товар"
"[english]Rarity_Default_Weapon" "Stock"
"Rarity_Common_Weapon" "роздрібного ґатунку"
"[english]Rarity_Common_Weapon" "Consumer Grade"
"Rarity_Uncommon_Weapon" "промислового ґатунку"
"[english]Rarity_Uncommon_Weapon" "Industrial Grade"
"Rarity_Rare_Weapon" "армійського ґатунку"
"[english]Rarity_Rare_Weapon" "Mil-Spec Grade"
"Rarity_Mythical_Weapon" "зброя спецслужб"
"[english]Rarity_Mythical_Weapon" "Restricted"
"Rarity_Legendary_Weapon" "секретна зброя"
"[english]Rarity_Legendary_Weapon" "Classified"
"Rarity_Ancient_Weapon" "надсекретна зброя"
"[english]Rarity_Ancient_Weapon" "Covert"
"Rarity_Immortal_Weapon" "заборонена зброя"
"[english]Rarity_Immortal_Weapon" "Clandestine"
"Rarity_Arcana_Weapon" "БЕЗ НАЗВИ"
"[english]Rarity_Arcana_Weapon" "UNNAMED"
"CSGO_FilterRarity" "Усі рідкості"
"[english]CSGO_FilterRarity" "All Rarities"
"Rarity_Default" "стандартний предмет"
"[english]Rarity_Default" "Default"
"Rarity_Common" "звичайний предмет"
"[english]Rarity_Common" "Base Grade"
"Rarity_Uncommon" "рідкісний предмет"
"[english]Rarity_Uncommon" "Medium Grade"
"Rarity_Rare" "дуже рідкісний предмет"
"[english]Rarity_Rare" "High Grade"
"Rarity_Mythical" "цікавий предмет"
"[english]Rarity_Mythical" "Remarkable"
"Rarity_Legendary" "екзотичний предмет"
"[english]Rarity_Legendary" "Exotic"
"Rarity_Ancient" "надзвичайний предмет"
"[english]Rarity_Ancient" "Extraordinary"
"Rarity_Immortal" "винятковий предмет"
"[english]Rarity_Immortal" "Exceptional"
"Rarity_Arcana" "унікальний предмет"
"[english]Rarity_Arcana" "Unique"
"CSGO_Type_Equipment" "Обладнання"
"[english]CSGO_Type_Equipment" "Equipment"
"CSGO_Type_Grenade" "Граната"
"[english]CSGO_Type_Grenade" "Grenade"
"CSGO_Type_C4" "C4"
"[english]CSGO_Type_C4" "C4"
"CSGO_Type_Knife" "Ніж"
"[english]CSGO_Type_Knife" "Knife"
"CSGO_Type_Pistol" "Пістолет"
"[english]CSGO_Type_Pistol" "Pistol"
"CSGO_Type_Rifle" "Гвинтівка"
"[english]CSGO_Type_Rifle" "Rifle"
"CSGO_Type_SMG" "Пістолет-кулемет"
"[english]CSGO_Type_SMG" "SMG"
"CSGO_Type_SniperRifle" "Снайперська гвинтівка"
"[english]CSGO_Type_SniperRifle" "Sniper Rifle"
"CSGO_Type_Shotgun" "Рушниця"
"[english]CSGO_Type_Shotgun" "Shotgun"
"CSGO_Type_Machinegun" "Кулемет"
"[english]CSGO_Type_Machinegun" "Machinegun"
"CSGO_Type_Tool" "Інструмент"
"[english]CSGO_Type_Tool" "Tool"
"CSGO_Type_WeaponCase" "Контейнер"
"[english]CSGO_Type_WeaponCase" "Container"
"CSGO_Type_Paint" "Розфарбування"
"[english]CSGO_Type_Paint" "Paint"
"CSGO_Type_StoreBundle" "Комплект"
"[english]CSGO_Type_StoreBundle" "Bundle"
"Attrib_HasSilencer" "Глушник"
"[english]Attrib_HasSilencer" "Silencer"
"Attrib_HasBurstMode" "Вогонь серіями у три постріли"
"[english]Attrib_HasBurstMode" "3 Round Burst Option"
"Attrib_SupplyCrateSeries" "Серія контейнерів #%s1"
"[english]Attrib_SupplyCrateSeries" "Container Series #%s1"
"Attrib_KillEater" "Цей предмет забезпечується технологією StatTrak™, яка
відстежує певну статистику власника."
"[english]Attrib_KillEater" "This item features StatTrak™ technology, which
tracks certain statistics when equipped by its owner."
"Attrib_ReferencedItem" "Містить: %s1"
"[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1"
"RarityTypeDesc" "%s2 — %s1"
"[english]RarityTypeDesc" "%s1 %s2"
"ItemTypeDesc" "%s2 %s1-го рівня"
"[english]ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2"
"ItemTypeDescNoLevel" "Рівня %s1"
"[english]ItemTypeDescNoLevel" "Level %s1"
"ItemTypeDescKillEater_GCNoTransfer" "* Показники цього предмета будуть
обнулені у разі передачі іншій особі"
"[english]ItemTypeDescKillEater_GCNoTransfer" "*Stats for this item will reset
when used in Steam Trading or Community Market"
"ItemTypeDescKillEater" "%s3 (%s1, %s2)"
"[english]ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2 %s3"
"ItemTypeDescKillEaterAlt" "%s2: %s1"
"[english]ItemTypeDescKillEaterAlt" "%s2: %s1"
"TF_Tag_Category_Quality" "Категорія"
"[english]TF_Tag_Category_Quality" "Category"
"TF_Tag_Category_Class" "Команда"
"[english]TF_Tag_Category_Class" "Team"
"TF_Tag_Category_Type" "Тип"
"[english]TF_Tag_Category_Type" "Type"
"TF_Tag_Crate" "Контейнер"
"[english]TF_Tag_Crate" "Container"
"KillEaterEventType_Kills" "Зареєстрованих StatTrak™ убивств"
"[english]KillEaterEventType_Kills" "StatTrak™ Confirmed Kills"
"CSGO_EconAction_Preview" "Оглянути у грі…"
"[english]CSGO_EconAction_Preview" "Inspect in Game..."
"CSGO_KillEater_Hud" "StatTrak™"
"[english]CSGO_KillEater_Hud" "StatTrak™"
"CSGO_Item_Desc_HKP2000" "Точний і передбачуваний, виготовлений у Німеччині
пістолет P2000 надається в першому раунді. Найкраще застосовувати проти ворогів без
броні."
"[english]CSGO_Item_Desc_HKP2000" "Accurate and controllable, the German-made
P2000 is a serviceable first-round pistol that works best against unarmored
opponents."
"CSGO_Item_Desc_AK47" "Потужний і надійний, автомат Калашникова — один з
найпопулярніших у світі. Найсмертельніший при стрільбі короткими прицільними
серіями."
"[english]CSGO_Item_Desc_AK47" "Powerful and reliable, the AK-47 is one of the
most popular assault rifles in the world. It is most deadly in short, controlled
bursts of fire."
"CSGO_Item_Desc_Glock18" "Пістолет Glock 18 підійде для першого раунду. Він
може стріляти серіями з трьох пострілів і буде найбільш ефективним проти суперників
без бронежилета."
"[english]CSGO_Item_Desc_Glock18" "The Glock 18 is a serviceable first-round
pistol that works best against unarmored opponents and is capable of firing three-
round bursts."
"CSGO_Item_Desc_DesertEagle" "Такий же дорогий як і потужний, Desert Eagle є
знаковим пістолетом, який є важким для освоєння, але на диво точним на дальніх
дистанціях."
"[english]CSGO_Item_Desc_DesertEagle" "As expensive as it is powerful, the
Desert Eagle is an iconic pistol that is difficult to master but surprisingly
accurate at long range."
"CSGO_Item_Desc_Elites" "Вогонь одночасно з двох пістолетів Beretta з великим
магазином зменшує точність та збільшує час заряджання. З іншого боку, ви можете
стріляти одразу двома."
"[english]CSGO_Item_Desc_Elites" "Firing two large-mag Berettas at once will
lower accuracy and increase load times. On the bright side, you'll get to fire two
large-mag Berettas at once."
"CSGO_Item_Desc_FiveSeven" "Високоточний та бронебійний, дорогий Five-Seven
заряджається повільно, однак це компенсується щедрим магазином на 20 патронів та
несильною віддачею."
"[english]CSGO_Item_Desc_FiveSeven" "Highly accurate and armor-piercing, the pricy
Five-Seven is a slow-loader that compensates with a generous 20-round magazine and
forgiving recoil."
"CSGO_Item_Desc_P250" "Швидкострільний пістолет P250 має низьку віддачу і є
відносно недорогим вибором проти захищених бронежилетами опонентів."
"[english]CSGO_Item_Desc_P250" "A low-recoil firearm with a high rate of fire,
the P250 is a relatively inexpensive choice against armored opponents."
"CSGO_Item_Desc_Tec9" "Tec-9 ідеально пасує терористам, які активно
пересуваються. Він смертоносний у ближньому бою і має місткий магазин."
"[english]CSGO_Item_Desc_Tec9" "An ideal pistol for the Terrorist on the move,
the Tec-9 is lethal in close quarters and features a high magazine capacity."
"CSGO_Item_Desc_Taser" "Однозарядний Zeus x27 ідеальний для засідок з близької
відстані та сутичок у закритому просторі. Він здатен нейтралізувати ворога одним
розрядом."
"[english]CSGO_Item_Desc_Taser" "Perfect for close-range ambushes and enclosed
area encounters, the single-shot x27 Zeus is capable of incapacitating an enemy in
a single hit."
"CSGO_Item_Desc_Bizon" "Пістолет-кулемет ПП-19 («Бізон») завдає малих пошкоджень,
але його особливістю є унікальний місткий барабанний магазин, що швидко
перезаряджається."
"[english]CSGO_Item_Desc_Bizon" "The Bizon SMG is low-damage, but offers a
uniquely designed high-capacity drum magazine that reloads quickly."
"CSGO_Item_Desc_Mac10" "Пістолет-кулемет MAC-10 є, по суті, коробкою, з якої
вилітають кулі. Він дуже швидкострільний, однак платою за це є низька точність та
сильна віддача."
"[english]CSGO_Item_Desc_Mac10" "Essentially a box that bullets come out of,
the MAC-10 SMG boasts a high rate of fire, with poor spread accuracy and high
recoil as trade-offs."
"CSGO_Item_Desc_MP7" "Багатофункціональний, однак дорогий, німецький пістолет-
кулемет MP7 є найкращим вибором для активних сутичок на короткій дистанції."
"[english]CSGO_Item_Desc_MP7" "Versatile but expensive, the German-made MP7 SMG is
the perfect choice for high-impact close-range combat."
"CSGO_Item_Desc_MP9" "Вироблений у Швейцарії передовий пістолет-кулемет MP9 є
ергономічною полімерною зброєю, яку полюбляють приватні охоронні фірми."
"[english]CSGO_Item_Desc_MP9" "Manufactured in Switzerland, the cutting-edge MP9
SMG is an ergonomic polymer weapon favored by private security firms."
"CSGO_Item_Desc_P90" "Легко впізнаваний за унікальним дизайном булпапа, P90 є
чудовою зброєю для стрільби в русі завдяки високій ємності магазина та низькій
віддачі."
"[english]CSGO_Item_Desc_P90" "Easily recognizable for its unique bullpup design,
the P90 is a great weapon to shoot on the move due to its high-capacity magazine
and low recoil."
"CSGO_Item_Desc_UMP45" "Гидке каченя у родині пістолетів-кулеметів, UMP45 має
єдиний недолік – невеликий магазин. Загалом же це чудова універсальна автоматична
зброя для ближнього бою."
"[english]CSGO_Item_Desc_UMP45" "The misunderstood middle child of the SMG
family, the UMP45's small magazine is the only drawback to an otherwise versatile
close-quarters automatic."
"CSGO_Item_Desc_Aug" "Потужна і точна гвинтівка з оптичним прицілом AUG
компенсує своє тривале перезаряджання низьким відхиленням куль та високою швидкістю
стрільби."
"[english]CSGO_Item_Desc_Aug" "Powerful and accurate, the AUG scoped assault rifle
compensates for its long reload times with low spread and a high rate of fire."
"CSGO_Item_Desc_GalilAR" "Найдешевший з-поміж доступних лише терористам
автоматів, Ґаліль — це зручна зброя на середніх та великих дистанціях."
"[english]CSGO_Item_Desc_GalilAR" "A less expensive option among the terrorist-
exclusive assault rifles, the Galil AR is a serviceable weapon in medium to long-
range combat."
"CSGO_Item_Desc_Famas" "Дешевий варіант для небагатих гравців, FAMAS гарно
заповнює нішу між більш дорогими гвинтівками та менш ефективними пістолетами-
кулеметами."
"[english]CSGO_Item_Desc_Famas" "A cheap option for cash-strapped players, the
FAMAS effectively fills the niche between more expensive rifles and the less-
effective SMGs."
"CSGO_Item_Desc_M4A4" "Точніший, але й слабший конкурент AK-47. M4A4 — це
повністю автоматична штурмова гвинтівка, якою користуються спецвійська."
"[english]CSGO_Item_Desc_M4A4" "More accurate but less damaging than its AK-47
counterpart, the M4A4 is the full-auto assault rifle of choice for CTs."
"CSGO_Item_Desc_SG553" "Доступна лише терористам гвинтівка SG553 дорожча і краща
за АК, має приціл для стрільби на далекі дистанції."
"[english]CSGO_Item_Desc_SG553" "The terrorist-exclusive SG553 is a premium
scoped alternative to the AK47 for effective long-range engagement."
"CSGO_Item_Desc_AWP" "Високі ризики і висока нагорода — сумно відома снайперська
гвинтівка AWP легко впізнається за характерним звуком та принципом «один постріл,
один труп»."
"[english]CSGO_Item_Desc_AWP" "High risk and high reward, the infamous AWP is
recognizable by its signature report and one-shot, one-kill policy."
"CSGO_Item_Desc_G3SG1" "G3SG1 коштує багато грошей і значно знижує швидкість руху,
але компенсує це більшою скорострільністю, ніж у інших снайперських гвинтівок."
"[english]CSGO_Item_Desc_G3SG1" "The pricy G3SG1 lowers movement speed
considerably but compensates with a higher rate of fire than other sniper rifles."
"CSGO_Item_Desc_SCAR20" "SCAR-20 — напівавтоматична снайперська гвинтівка, що має
високу швидкострільність та завдає значних ушкоджень на великих дистанціях. Однак
вона дорога і суттєво сповільнює власника."
"[english]CSGO_Item_Desc_SCAR20" "The SCAR-20 is a semi-automatic sniper rifle
that trades a high rate of fire and powerful long-distance damage for sluggish
movement speed and big price tag."
"CSGO_Item_Desc_SSG08" "SSG08 — це снайперська гвинтівка з рухомим затвором, котра
не завдає великих ушкоджень, однак має прийнятну ціну. Вона є гарним вибором у
перших раундах для влучного вогню з далекої дистанції."
"[english]CSGO_Item_Desc_SSG08" "The SSG08 bolt-action is a low-damage but very
cost-effective sniper rifle, making it a smart choice for early-round long-range
marksmanship."
"CSGO_Item_Desc_Mag7" "Ексклюзивний для спецвійськ Mag-7 завдає приголомшливих
ушкоджень з близької відстані. Швидке перезаряджання магазина робить його чудовим
тактичним вибором."
"[english]CSGO_Item_Desc_Mag7" "The CT-exclusive Mag-7 delivers a devastating
amount of damage at close range. Its rapid magazine-style reloads make it a great
tactical choice."
"CSGO_Item_Desc_Nova" "Бюджетність дробовика Nova робить його поширеним вибором
небагатої команди для нападу із засідки."
"[english]CSGO_Item_Desc_Nova" "The Nova's rock-bottom price tag makes it a
great ambush weapon for a cash-strapped team."
"CSGO_Item_Desc_SawedOff" "Класичний обріз завдає вкрай тяжких ушкоджень з
близької відстані, однак стрільба з нього неточна і характеризується високим
розсіюванням та низькою швидкострільністю. Тож вам краще швидше вбити те, у що ви
поцілили."
"[english]CSGO_Item_Desc_SawedOff" "The classic Sawed-Off deals very heavy close-
range damage, but with its low accuracy, high spread and slow rate of fire, you'd
better kill what you hit."
"CSGO_Item_Desc_XM1014" "XM1014 — потужний і повністю автоматичний дробовик, що
виправдовує свою здоровенну ціну можливістю швидко наповнити свинцем будь-яке
приміщення."
"[english]CSGO_Item_Desc_XM1014" "The XM1014 is a powerful fully automatic
shotgun that justifies its heftier price tag with the ability to paint a room with
lead fast."
"CSGO_Item_Desc_M249" "Міцний кулемет M249 призначений для відкритого простору й
ідеально підходить гравцям, які готові обміняти повільний темп вогню на підвищену
влучність та місткий магазин."
"[english]CSGO_Item_Desc_M249" "A strong open-area LMG, the M249 is the
perfect choice for players willing to trade a slow fire rate for increased accuracy
and a high ammo capacity."
"CSGO_Item_Desc_Negev" "Неґев — це звір, що може утримувати ворога в укритті
завдяки своєму точковому стримувальному вогню, якщо ви маєте достатньо часу, аби
взяти його спершу неточну стрільбу під контроль."
"[english]CSGO_Item_Desc_Negev" "The Negev is a beast that can keep the enemy
at bay with its pin-point supressive fire, provided you have the luxury of time to
gain control over it."
"CSGO_Item_Desc_C4" "Стабільний та стійкий до більшості механічних ударів, цей
саморобний вибуховий пристрій при запалюванні має швидкість детонації більше 8 000
метрів за секунду."
"[english]CSGO_Item_Desc_C4" "Stable and resistant to most physical shocks, this
improvised plastic explosive has a detonation velocity of over 8,000 meters per
second when ignited."
"CSGO_Item_Desc_HE_Grenade" "Фугасна осколкова граната завдає сильні ушкодження у
великій зоні, що робить її ідеальною для зачистки кімнат з ворогами."
"[english]CSGO_Item_Desc_HE_Grenade" "The high explosive fragmentation grenade
administers high damage through a wide area, making it ideal for clearing out
hostile rooms."
"CSGO_Item_Desc_Flashbang" "Несмертельна світлошумова граната тимчасово
засліплює будь-кого, хто опинився в зоні ураження, що робить її ідеальною для
використання у замкненому просторі. Гучний вибух такої гранати також тимчасово
маскує звук від ходіння."
"[english]CSGO_Item_Desc_Flashbang" "The non-lethal flashbang grenade temporarily
blinds anybody within its concussive blast, making it perfect for flushing out
closed-in areas. Its loud explosion also temporarily masks the sound of footsteps."
"CSGO_Item_Desc_Smoke_Grenade" "Димова граната створює димову завісу
середнього радіусу. Її можна використати, щоб сховати вашу команду від снайперів,
чи просто як відволікаючий маневр."
"[english]CSGO_Item_Desc_Smoke_Grenade" "The smoke grenade creates a medium-area
smoke screen. It can effectively hide your team from snipers, or even just create a
useful distraction."
"CSGO_Item_Desc_Decoy_Grenade" "Після кидання оманлива граната імітує звук
найпотужнішої зброї, яка у вас є, і створює ілюзію наявності підкріплення."
"[english]CSGO_Item_Desc_Decoy_Grenade" "When thrown, the decoy grenade emulates
the sound of the most powerful weapon you are carrying, creating the illusion of
additional supporting forces."
"CSGO_Item_Desc_Molotov" "Коктейль Молотова — це потужна і непередбачувана
зброя, яка після падіння розливається полум’ям по невеликій території, вражаючи
всіх гравців у своєму радіусі."
"[english]CSGO_Item_Desc_Molotov" "The Molotov is a powerful and unpredictable
area denial weapon that bursts into flames when thrown on the ground, injuring any
player in its radius."
"CSGO_Item_Desc_Incindiary_Grenade" "Після падіння запалювальна граната викликає
високотемпературну хімічну реакцію, що здатна спалити все у широкому радіусі дії."
"[english]CSGO_Item_Desc_Incindiary_Grenade" "When thrown, the incendiary
grenade releases a high-temperature chemical reaction capable of burning anyone
within its wide blast radius."
"CSGO_Item_desc_Knife" "Тихий і завжди доступний бойовий ніж має головну швидку
атаку з невеликою кількістю ушкоджень і додаткову повільну з сильними
пошкодженнями. Атака зі спини дозволить тихим гравцям миттєво вбити ворога."
"[english]CSGO_Item_desc_Knife" "Quiet and always available, the knife has a
fast, low-damage primary attack and a slow, high-damage secondary attack. A
backstab will earn quiet players an instant kill."
"CSGO_Item_desc_m4a1_silencer" "Із меншим магазином, аніж його аналог без
глушника, безшумний карабін M4A1 забезпечує тиху стрільбу з меншою віддачею та
вищою точністю."
"[english]CSGO_Item_desc_m4a1_silencer" "With a smaller magazine than its
unmuffled counterpart, the silenced M4A1 provides quieter shots with less recoil
and better accuracy."
"CSGO_Item_Desc_usp_silencer" "Улюбленець гравців у «Counter-Strike: Source»,
беззвучний пістолет USP має від’єднувальний глушник, який дозволяє здійснювати
постріли із малою віддачею та без зайвого шуму."
"[english]CSGO_Item_Desc_usp_silencer" "A fan favorite from Counter-Strike
Source, the Silenced USP Pistol has a detachable silencer that gives shots less
recoil while suppressing attention-getting noise."
"CSGO_Item_Desc_Knife_Bayonet" "Його дизайн суттєво не змінювався з часів
Другої світової війни, але штик-ніж усе ще зберігає місце у сучасній військовій
стратегії. Він лишався ефективним у недавніх війнах у Перській затоці та
Афганістані."
"[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Bayonet" "Relatively unchanged in its design since
World War II, the bayonet still retains a place in modern military strategy.
Bayonet charges have continued to be effective as recently as the second Gulf War
and the war in Afghanistan."
"CSGO_Item_Desc_Knife_Flip" "Спортивні складні ножі перського стилю зі
стрілоподібним лезом та дуже гострим заточенням. Хоч саме лезо може бути слабким,
але загальний дизайн складного ножа на диво міцний."
"[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Flip" "Flip knives sport a Persian-style back-
swept blade with an acute point. While the point itself may be fragile, the
overall design of the flip knife's design is surprisingly durable."
"CSGO_Item_Desc_Knife_Gut" "Найбільш примітною особливістю ножа різника є гак на
зворотній стороні леза. Спочатку застосовувався як допоміжний засіб білування
тварин, але також ефективний для прорізування волокнистих матеріалів, наприклад,
мотузок, тканих стрічок чи ременів безпеки."
"[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Gut" "The most notable feature of a gut knife is the
gut hook on the spine of the blade. Originally popularized as an aid for field
dressing game, the gut hook is also effective at cutting through fibrous materials
like rope, webbing, or safety belts with ease."
"CSGO_Item_Desc_KnifeM9" "Це американський штик-ніж M-9. Спершу призначався
для встановлення на гвинтівці, але добре підходить і для ближнього бою."
"[english]CSGO_Item_Desc_KnifeM9" "This is the M-9 bayonet. Originally intended
to be mounted on a rifle, it is also well suited to close-quarters combat."
"CSGO_Item_Desc_Knife_Karam" "Керамбіт — ніж з вигнутим клинком, що нагадує пазур
тигра. Він був розроблений, як частина бойового мистецтва сілат, що розповсюджене в
південно-східній Азії. Зазвичай, ніж тримають зворотньою хваткою, просовуючи
вказівний палець в спеціальне кільце на рукоятці."
"[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Karam" "With its curved blade mimicking a
tiger's claw, the karambit was developed as part of the southeast Asian martial
discipline of silat. The knife is typically used with a reverse grip, with the
finger ring on the index finger."
"CSGO_crate_valve_1" "Футляр зі зброєю CS:GO"
"[english]CSGO_crate_valve_1" "CS:GO Weapon Case"
"CSGO_base_crate_key" "Ключ від футляра CS:GO"
"[english]CSGO_base_crate_key" "CS:GO Case Key"
"CSGO_base_crate_key_desc" "<font color='#F2A93E'>CS:GO Case Key</font>\nЦей
ключ може відкрити будь-який зброярський футляр серії Valve. Футляри, що не
належать серії Valve (наприклад, футляри «Кіберспорт»), потребують своїх власних
ключів."
"[english]CSGO_base_crate_key_desc" "This key will open any Valve Series Weapon
Case. Non-Valve Series cases (e.g. The eSports Weapon Case) require their own key
to open."
"CSGO_crate_esports_2013" "Футляр «Кіберспорт 2013»"
"[english]CSGO_crate_esports_2013" "eSports 2013 Case"
"CSGO_esports_crate_key_1" "Ключ «Кіберспорт»"
"[english]CSGO_esports_crate_key_1" "eSports Key"
"CSGO_esports_crate_key_1_desc" "<font color='#F2A93E'>eSports Key</font>\nЦей
ключ відкриває будь-який футляр «Кіберспорт».\n\nЧастина доходів від продажів цього
ключа піде на один з влаштованих спільнотою CS:GO турнірів. Слідкуйте за
оголошеннями."
"[english]CSGO_esports_crate_key_1_desc" "This key opens any eSports Case.\n\nA
portion of the proceeds from the sale of this key will go towards one of the
established community-run CS:GO tournaments. Stay tuned for further announcements."
"CSGO_set_dust" "Колекція «Даст»"
"[english]CSGO_set_dust" "The Dust Collection"
"CSGO_set_dust_desc" "<font color='#F2A93E'>The Dust Collection</font>"
"[english]CSGO_set_dust_desc" ""
"CSGO_set_aztec" "Колекція «Ацтек»"
"[english]CSGO_set_aztec" "The Aztec Collection"
"CSGO_set_aztec_desc" "<font color='#F2A93E'>The Aztec Collection</font>"
"[english]CSGO_set_aztec_desc" ""
"CSGO_set_vertigo" "Колекція «Вертіґо»"
"[english]CSGO_set_vertigo" "The Vertigo Collection"
"CSGO_set_vertigo_desc" "<font color='#F2A93E'>The Vertigo Collection</font>"
"[english]CSGO_set_vertigo_desc" ""
"CSGO_set_inferno" "Колекція «Інферно»"
"[english]CSGO_set_inferno" "The Inferno Collection"
"CSGO_set_inferno_desc" "<font color='#F2A93E'>The Inferno Collection</font>"
"[english]CSGO_set_inferno_desc" ""
"CSGO_set_militia" "Колекція «Міліша»"
"[english]CSGO_set_militia" "The Militia Collection"
"CSGO_set_militia_desc" "<font color='#F2A93E'>The Militia Collection</font>"
"[english]CSGO_set_militia_desc" ""
"CSGO_set_nuke" "Колекція «Нюк»"
"[english]CSGO_set_nuke" "The Nuke Collection"
"CSGO_set_nuke_desc" "<font color='#F2A93E'>The Nuke Collection</font>"
"[english]CSGO_set_nuke_desc" ""
"CSGO_set_office" "Колекція «Офіс»"
"[english]CSGO_set_office" "The Office Collection"
"CSGO_set_office_desc" "<font color='#F2A93E'>The Office Collection</font>"
"[english]CSGO_set_office_desc" ""
"CSGO_set_assault" "Колекція «Есолт»"
"[english]CSGO_set_assault" "The Assault Collection"
"CSGO_set_assault_desc" "<font color='#F2A93E'>The Assault Collection</font>"
"[english]CSGO_set_assault_desc" ""
"CSGO_set_esports" "Колекція «Кіберспорт 2013»"
"[english]CSGO_set_esports" "The eSports 2013 Collection"
"CSGO_set_esports_desc" " "
"[english]CSGO_set_esports_desc" ""
"CSGO_set_weapons_i" "Колекція «Збройна угода»"
"[english]CSGO_set_weapons_i" "The Arms Deal Collection"
"CSGO_set_weapons_i_desc" "<font color='#F2A93E'>The Arms Deal
Collection</font>"
"[english]CSGO_set_weapons_i_desc" ""
"CSGO_Tool_WeaponCase_Key" "Ключ від футляра CS:GO"
"[english]CSGO_Tool_WeaponCase_Key" "CS:GO Case Key"
"CSGO_Tool_WeaponCase_Key_Desc" "<font color='#F2A93E'>CS:GO Case
Key</font>\nЦей ключ відкриє будь-який зброярський футляр серії Valve. Футляри, що
не належать серії Valve (наприклад, футляри «Кіберспорт»), потребують своїх власних
ключів."
"[english]CSGO_Tool_WeaponCase_Key_Desc" "This key will open any Valve Series
Weapon Case. Non-Valve Series cases (e.g. eSports Case) require their own key to
open."
"CSGO_WeaponCase_Standard" "Футляр зі зброєю CS:GO"
"[english]CSGO_WeaponCase_Standard" "CS:GO Weapon Case"
"PaintKit_Default" "Розфарбування без назви"
"[english]PaintKit_Default" "Unnamed Paint Kit"
"PaintKit_Default_Tag" "-"
"[english]PaintKit_Default_Tag" "-"
"PaintKit_so_yellow" "<b><font color='#F2A93E'>Bulldozer</font></b>. Частини
зброї пофарбовані аерозольною фарбою у жовті кольори, що чергуються з оригінальним
кольором зброї.\n\n<i>Перетворить ворожі кістки у порох</i>"
"[english]PaintKit_so_yellow" "It has individual parts spray-painted solid colors
in a production line yellow color scheme.\n\n<i>This bone crusher is a
devastator</i>"
"PaintKit_so_yellow_Tag" "Бульдозер"
"[english]PaintKit_so_yellow_Tag" "Bulldozer"
"PaintKit_so_red" "<b><font color='#F2A93E'>Candy Apple</font></b>. Частини зброї
пофарбовані аерозольною фарбою у червоно-чорній кольоровій гамі.\n\n<i>На авто
добре, але на зброї краще</i>"
"[english]PaintKit_so_red" "It has individual parts spray-painted solid colors
in a red and black color scheme.\n\n<i>Great on cars, better on weapons</i>"
"PaintKit_so_red_Tag" "Карамельне яблуко"
"[english]PaintKit_so_red_Tag" "Candy Apple"
"PaintKit_so_purple" "<b><font color='#F2A93E'>Ultraviolet</font></b>. Частини
зброї пофарбовані аерозольною фарбою у пурпурово-чорній кольоровій
гамі.\n\n<i>Елегантний дизайн поєднано зі злочинними намірами</i>"
"[english]PaintKit_so_purple" "It has individual parts spray-painted solid colors
in a black and purple color scheme.\n\n<i>Elegant design paired with brutal
intent</i>"
"PaintKit_so_purple_Tag" "Ультрафіолет"
"[english]PaintKit_so_purple_Tag" "Ultraviolet"
"PaintKit_so_night" "<b><font color='#F2A93E'>Night</font></b>. Частини зброї
пофарбовані аерозольною фарбою у кольоровій гамі нічного пейзажу.\n\n<i>Це шепіт
вітру… це укус на вашій шиї</i>"
"[english]PaintKit_so_night" "It has individual parts spray-painted solid colors
in a night ops color scheme.\n\n<i>It's the whisper of the wind... it's the bite at
your neck</i>"
"PaintKit_so_night_Tag" "Ніч"
"[english]PaintKit_so_night_Tag" "Night"
"PaintKit_so_caramel" "<b><font color='#F2A93E'>Caramel</font></b>. Частини зброї
пофарбовані аерозольною фарбою у карамельно-чорній кольоровій гамі."
"[english]PaintKit_so_caramel" "It has individual parts spray-painted solid
colors in a caramel and black color scheme."
"PaintKit_so_caramel_Tag" "Карамель"
"[english]PaintKit_so_caramel_Tag" "Caramel"
"PaintKit_so_grassland" "<b><font color='#F2A93E'>Grassland</font></b>. Частини
зброї пофарбовані аерозольною фарбою у кольоровій гамі трави."
"[english]PaintKit_so_grassland" "It has individual parts spray-painted solid
colors in a grassland color scheme."
"PaintKit_so_grassland_Tag" "Пасовиська"
"[english]PaintKit_so_grassland_Tag" "Grassland"
"PaintKit_so_sand" "<b><font color='#F2A93E'>Sand Dune</font></b>. Частини
зброї пофарбовані аерозольною фарбою у піщаній кольоровій гамі.\n\n<i>«Після смерті
Тернера у нас тепер інший пріоритет: врятувати Алекса Кінкейда» — командир Фелікс
Райлі</i>"
"[english]PaintKit_so_sand" "It has individual parts spray-painted solid colors
in a sand dune color scheme.\n\n<i>With Turner dead, we have a new priority: rescue
Alex Kincaide - Felix Riley, Commanding Officer</i>"
"PaintKit_so_sand_Tag" "Піщана дюна"
"[english]PaintKit_so_sand_Tag" "Sand Dune"
"PaintKit_so_tornado" "<b><font color='#F2A93E'>Tornado</font></b>. Частини зброї
пофарбовані аерозольною фарбою у кольоровій гамі смерчу."
"[english]PaintKit_so_tornado" "It has individual parts spray-painted solid
colors in a tornado color scheme."
"PaintKit_so_tornado_Tag" "Смерч"
"[english]PaintKit_so_tornado_Tag" "Tornado"
"PaintKit_so_whiteout" "<b><font color='#F2A93E'>Whiteout</font></b>. Зброя
пофарбована повністю у білий колір.\n\n<i>Виглядає чисто, але зовнішність
оманлива</i>"
"[english]PaintKit_so_whiteout" "It is spray-painted all white.\n\n<i>It looks
pure, but looks can be deceiving</i>"
"PaintKit_so_whiteout_Tag" "Сніжна мла"
"[english]PaintKit_so_whiteout_Tag" "Whiteout"
"PaintKit_so_jungle" "<b><font color='#F2A93E'>Jungle</font></b>. Частини зброї
пофарбовані аерозольною фарбою у кольоровій гамі джунглів."
"[english]PaintKit_so_jungle" "It has individual parts spray-painted solid colors
in a jungle color scheme."
"PaintKit_so_jungle_Tag" "Джунглі"
"[english]PaintKit_so_jungle_Tag" "Jungle"
"PaintKit_so_tangerine" "<b><font color='#F2A93E'>Demolition</font></b>. Частини
зброї пофарбовані аерозольною фарбою у червоно-помаранчевій кольоровій
гамі.\n\n<i>«Рона настільки ж управна, як вона про себе думає... вона просто не
достатньо досвідчена, щоб зрозуміти що не потрібно це говорити кожному» — командир
Фелікс Райлі</i>"
"[english]PaintKit_so_tangerine" "It has individual parts spray-painted black
and tangerine orange.\n\n<i>Rona is as good as she thinks she is... she's just not
old enough to realize she shouldn't point it out to everyone - Felix Riley,
Commanding Officer</i>"
"PaintKit_so_tangerine_Tag" "Зруйнування"
"[english]PaintKit_so_tangerine_Tag" "Demolition"
"PaintKit_cu_catskulls_p90" "<b><font color='#F2A93E'>Death by Kitty</font></b>.
Поверхня зброї вкрита малюнками з котячими черепами."
"[english]PaintKit_cu_catskulls_p90" "It has been hydro-dipped with a graphic
of overlapping cat skulls."
"PaintKit_cu_catskulls_p90_Tag" "Смерть від кицьок"
"[english]PaintKit_cu_catskulls_p90_Tag" "Death by Kitty"
"PaintKit_CSGO_Doomkitty_Tag" "Смертеня"
"[english]PaintKit_CSGO_Doomkitty_Tag" "Doomkitty"
"PaintKit_hy_ddpat" "<b><font color='#F2A93E'>Forest / Orange / Urban / Pink
DDPAT</font></b>. Аквадруком нанесено текстуру піксельного камуфляжу.\n\n<i>У
момент, коли ви будете достатньо близько, аби розгледіти пікселі, стане
запізно</i>"
"[english]PaintKit_hy_ddpat" "It has been painted using a Digital Disruptive
Pattern (DDPAT) hydrographic.\n\n<i>By the time you're close enough to notice the
pixels it's already too late</i>"
"PaintKit_hy_ddpat_Tag" "Пікс. камуфляж «Ліс»"
"[english]PaintKit_hy_ddpat_Tag" "Forest DDPAT"
"PaintKit_hy_ddpat_urb_Tag" "Пікс. камуфляж «Місто»"
"[english]PaintKit_hy_ddpat_urb_Tag" "Urban DDPAT"
"PaintKit_hy_ddpat_orange_Tag" "Пікс. камуфляж «Помаранч»"
"[english]PaintKit_hy_ddpat_orange_Tag" "Orange DDPAT"
"PaintKit_hy_arctic" "<b><font color='#F2A93E'>Arctic / Polar Camo</font></b>.
Аквадруком нанесено текстуру арктичного камуфляжу."
"[english]PaintKit_hy_arctic" "It has been painted using an arctic camo
hydrographic."
"PaintKit_hy_arctic_Tag" "Зимній камуфляж"
"[english]PaintKit_hy_arctic_Tag" "Arctic Camo"
"PaintKit_hy_forest" "<b><font color='#F2A93E'>Wood Camo, Night / Winter /
Boreal Forest</font></b>. Аквадруком нанесено текстуру лісового
камуфляжу.\n\n<i>Ліс може бути небезпечним місцем… ніколи не подорожуйте
наодинці</i>"
"[english]PaintKit_hy_forest" "It has been painted using a forest camouflage
hydrographic.\n\n<i>The woods can be a dangerous place... never travel alone</i>"
"PaintKit_hy_forest_Tag" "Лісовий камуфляж"
"[english]PaintKit_hy_forest_Tag" "Wood Camo"
"PaintKit_hy_forest_winter_Tag" "Зимній ліс"
"[english]PaintKit_hy_forest_winter_Tag" "Winter Forest"
"PaintKit_hy_forest_boreal_Tag" "Тундра"
"[english]PaintKit_hy_forest_boreal_Tag" "Boreal Forest"
"PaintKit_hy_desert" "<b><font color='#F2A93E'>Desert Storm</font></b>.
Аквадруком нанесено текстуру пустельного камуфляжу."
"[english]PaintKit_hy_desert" "It has been painted using a desert camouflage
hydrographic."
"PaintKit_hy_desert_Tag" "Піщана буря"
"[english]PaintKit_hy_desert_Tag" "Desert Storm"
"PaintKit_hy_copperhead" "<b><font color='#F2A93E'>Copperhead</font></b>.
Аквадруком нанесено текстуру камуфляжу шкіри гадюки."
"[english]PaintKit_hy_copperhead" "It has been painted using a copperhead
snakeskin-patterned hydrographic."
"PaintKit_hy_copperhead_Tag" "Гадюка"
"[english]PaintKit_hy_copperhead_Tag" "Copperhead"
"PaintKit_hy_skulls" "<b><font color='#F2A93E'>Skulls</font></b>. Аквадруком
нанесено текстуру черепів у червоно-чорній кольоровій гамі.\n\n<i>Масове поховання,
що цілком вміщується у ваших долонях</i>"
"[english]PaintKit_hy_skulls" "It has been painted using a skull-patterned
hydrographic with red or black accents.\n\n<i>A mass grave that fits snugly in the
palm of your hands</i>"
"PaintKit_hy_skulls_Tag" "Черепи"
"[english]PaintKit_hy_skulls_Tag" "Skulls"
"PaintKit_hy_webs" "<b><font color='#F2A93E'>Crimson Web</font></b>. На окремі
частини аквадруком нанесено візерунки павутини, під ними червоний колір, і все це
вкрито шаром напівглянцю.\n\n<i>Ходіть обережно, бо ж ви ніколи не знатимете, куди
може простягатися павутина</i>"
"[english]PaintKit_hy_webs" "It has been painted using a spider web-patterned
hydrographic over a red base coat and finished with a semi-gloss topcoat.\n\n<i>Be
careful where you walk, you never know where the web is spread</i>"
"PaintKit_hy_webs_Tag" "Криваве павутиння"
"[english]PaintKit_hy_webs_Tag" "Crimson Web"
"PaintKit_hy_ak47lam" "<b><font color='#F2A93E'>Black / Red / Blue
Laminate</font></b>. Вироблено з композитного матеріалу."
"[english]PaintKit_hy_ak47lam" "It has been given a laminate stock."
"PaintKit_hy_ak47lam_Tag" "Червоний композит"
"[english]PaintKit_hy_ak47lam_Tag" "Red Laminate"
"PaintKit_hy_ak47lam_bw_Tag" "Чорний композит"
"[english]PaintKit_hy_ak47lam_bw_Tag" "Black Laminate"
"PaintKit_hy_gelpen" "<b><font color='#F2A93E'>Gunsmoke</font></b>. Аквадруком
нанесено візерунок у стилі малюнків гелевою ручкою."
"[english]PaintKit_hy_gelpen" "It has been painted using a hydrographic of a gel
pen doodle."
"PaintKit_hy_gelpen_Tag" "Пороховий дим"
"[english]PaintKit_hy_gelpen_Tag" "Gunsmoke"
"PaintKit_hy_v_tiger" "<b><font color='#F2A93E'>Jungle Tiger</font></b>.
Аквадруком нанесено текстуру тигра і джунглів."
"[english]PaintKit_hy_v_tiger" "It has been painted using a jungle tiger
hydrographic."
"PaintKit_hy_v_tiger_Tag" "Тигр у джунглях"
"[english]PaintKit_hy_v_tiger_Tag" "Jungle Tiger"
"PaintKit_hy_granite" "<b><font color='#F2A93E'>Granite Marbleized</font></b>.
Нанесено малюнок, що імітує мармур."
"[english]PaintKit_hy_granite" "It has been painted in a marbleized pattern."
"PaintKit_hy_blizzard_Tag" "Мармурова хуртовина"
"[english]PaintKit_hy_blizzard_Tag" "Blizzard Marbleized"
"PaintKit_sp_spray" "<b><font color='#F2A93E'>Army Recon, Contrast / Jungle /
Sage / Sand / Wave Spray</font></b>. Аерозольним балончиком нанесено малюнок у
вигляді коротких товстих ліній контрастних кольорів.\n\n<i>Ідеальна для бойовика-
кочовика</i>"
"[english]PaintKit_sp_spray" "It has been spray-painted freehand with short, thick
lines in contrasting colors.\n\n<i>Perfect for the insurgent on the go</i>"
"PaintKit_sp_spray_Tag" "Контрастна аерографія"
"[english]PaintKit_sp_spray_Tag" "Contrast Spray"
"PaintKit_sp_spray_jungle_Tag" "Аерографія джунглів"
"[english]PaintKit_sp_spray_jungle_Tag" "Jungle Spray"
"PaintKit_sp_tape_dots" "<b><font color='#F2A93E'>Dry Season, Urban / Waves
Perforated</font></b>. Аерозольним балончиком нанесено малюнок за допомогою
трафарету з уривків скотчу та перфорованого металу."
"[english]PaintKit_sp_tape_dots" "It has been spray-painted using ripped tape
strips and perforated metal as stencils."
"PaintKit_sp_tape_dots_urban_Tag" "Міське перфорування"
"[english]PaintKit_sp_tape_dots_urban_Tag" "Urban Perforated"
"PaintKit_sp_leaves" "<b><font color='#F2A93E'>Forest / Grassland
Leaves</font></b>. Аерозольним балончиком нанесено малюнок за допомогою трафарету з
листя."
"[english]PaintKit_sp_leaves" "It has been spray-painted using leaves as stencils."
"PaintKit_sp_leaves_Tag" "Лісове листя"
"[english]PaintKit_sp_leaves_Tag" "Forest Leaves"
"PaintKit_sp_short_tape" "<b><font color='#F2A93E'>Jungle / Lichen / Sand /
Urban Dashed</font></b>. Аерозольним балончиком нанесено малюнок за допомогою
трафарету з маленьких шматочків скотчу."
"[english]PaintKit_sp_short_tape" "It has been spray-painted using short pieces
of tape as stencils."
"PaintKit_sp_short_tape_Tag" "Лишайникове штрихування"
"[english]PaintKit_sp_short_tape_Tag" "Lichen Dashed"
"PaintKit_sp_short_tape_urban_Tag" "Міське штрихування"
"[english]PaintKit_sp_short_tape_urban_Tag" "Urban Dashed"
"PaintKit_sp_tape" "<b><font color='#F2A93E'>Bone Mask / Urban Masked / Orange
Peel</font></b>. Аерозольним балончиком нанесено малюнок за допомогою трафарету зі
сплутаного скотчу.\n\n<i>Справжня сила не виставляється напоказ</i>"
"[english]PaintKit_sp_tape" "It has been spray-painted using a tangle of masking
tape as a stencil.\n\n<i>True power is demonstrated with subtle application</i>"
"PaintKit_sp_tape_urban_Tag" "Міське маскування"
"[english]PaintKit_sp_tape_urban_Tag" "Urban Masked"
"PaintKit_sp_mesh" "<b><font color='#F2A93E'>Condemned, Teardown, Army /
Glacier / Gator / Safari / Sand / Polar Mesh</font></b>. Аерозольним балончиком
нанесено малюнок за допомогою трафарету з сітки огорожі та шматків
картону.\n\n<i>Хижак є хижаком незалежно від оточення</i>"
"[english]PaintKit_sp_mesh" "It has been spray-painted using mesh fencing and
cardboard cutouts as stencils.\n\n<i>A predator is a predator, no matter the
environment</i>"
"PaintKit_sp_mesh_tan_Tag" "Сітка сафарі"
"[english]PaintKit_sp_mesh_tan_Tag" "Safari Mesh"
"PaintKit_sp_mesh_glacier_Tag" "Крижана сітка"
"[english]PaintKit_sp_mesh_glacier_Tag" "Glacier Mesh"
"PaintKit_sp_snake" "<b><font color='#F2A93E'>Snake Camo</font></b>.
Аерозольним балончиком нанесено малюнок за допомогою вирізаного вручну трафарету зі
зміїної шкіри."
"[english]PaintKit_sp_snake" "It has been spray-painted using a snakeskin stencil
in patches that have been outlined freehand."
"PaintKit_sp_snake_Tag" "Зміїний камуфляж"
"[english]PaintKit_sp_snake_Tag" "Snake Camo"
"PaintKit_an_silver" "<b><font color='#F2A93E'>Silver</font></b>. Нанесено
малюнок із хромовою основою, що вкрита прозорим шаром срібла задля ефекту
анодованості.\n\n<i>«В простоті існує краса» — Франц Кригельд, стратег угрупування
«Фенікс»</i>"
"[english]PaintKit_an_silver" "It has been painted with a chrome base coat and
candied in transparent silver anodized effect paint.\n\n<i>There is beauty in
simplicity - Franz Kriegeld, Phoenix Tactician</i>"
"PaintKit_an_silver_Tag" "Срібло"
"[english]PaintKit_an_silver_Tag" "Silver"
"PaintKit_an_red" "<b><font color='#F2A93E'>Hot Rod</font></b>. Нанесено малюнок із
хромовою основою, що вкрита прозорим шаром червоного задля ефекту
анодованості.\n\n<i>Автоматичне. Систематичне. Гідроматичне.</i>"
"[english]PaintKit_an_red" "It has been painted with a chrome base coat and
candied in transparent red anodized effect paint.\n\n<i>Automatic. Systematic.
Hydromatic.</i>"
"PaintKit_an_red_Tag" "Хот-род"
"[english]PaintKit_an_red_Tag" "Hot Rod"
"PaintKit_an_navy" "<b><font color='#F2A93E'>Anodized Navy</font></b>.
Нанесено малюнок із хромовою основою, що вкрита прозорим шаром темно-синього задля
ефекту анодованості."
"[english]PaintKit_an_navy" "It has been painted with a chrome base coat and
candied in transparent navy blue anodized effect paint."
"PaintKit_an_navy_Tag" "Анодована синява"
"[english]PaintKit_an_navy_Tag" "Anodized Navy"
"PaintKit_am_urban" "<b><font color='#F2A93E'>Metallic DDPAT</font></b>.
Аквадруком нанесено текстуру міського піксельного камуфляжу на металеву основу."
"[english]PaintKit_am_urban" "It has been painted using an urban Digital
Disruptive Pattern (DDPAT) hydrographic over a metallic base coat."
"PaintKit_am_urban_Tag" "Пікс. камуфляж «Металічний»"
"[english]PaintKit_am_urban_Tag" "Metallic DDPAT"
"PaintKit_am_tiger" "<b><font color='#F2A93E'>Gold Tiger</font></b>. Нанесено
золотий шар, на якому вручну вигравірувані смужки у вигляді шкіри тигра."
"[english]PaintKit_am_tiger" "It has been gold-plated and hand-etched in a tiger
stripe pattern."
"PaintKit_am_tiger_Tag" "Золотий тигр"
"[english]PaintKit_am_tiger_Tag" "Gold Tiger"
"PaintKit_am_dragon_glock" "<b><font color='#F2A93E'>Dragon Tattoo</font></b>.
На металеву основу наклеєно малюнок у вигляді дракона.\n\n<i>У казках лицар завжди
вбиває дракона… однак це реальний світ — Валерія Дженнер, революціонерка</i>"
"[english]PaintKit_am_dragon_glock" "It has been painted using a dragon decal over
a metallic base coat.\n\n<i>In a fairy tale the knight always slays the dragon...
but this is the real world - Valeria Jenner, Revolutionary</i>"
"PaintKit_am_dragon_glock_Tag" "Тату дракона"
"[english]PaintKit_am_dragon_glock_Tag" "Dragon Tattoo"
"PaintKit_am_caustics" "<b><font color='#F2A93E'>Caustics</font></b>. Аквадруком
нанесено червоний і білий колір на вугільно-чорну металеву основу."
"[english]PaintKit_am_caustics" "It has been painted using a red and white
hydrographic over a charcoal metallic base coat."
"PaintKit_am_caustics_Tag" "Каустика"
"[english]PaintKit_am_caustics_Tag" "Caustics"
"PaintKit_am_lightning_awp" "<b><font color='#F2A93E'>Lightning
Strike</font></b>. На металеву основу нанесено малюнок у вигляді блискавок з
використанням ефекту анодованості.\n\n<i>Іноді вам не потрібно бити в одне місце
двічі</i>"
"[english]PaintKit_am_lightning_awp" "It has been painted with a lightning
strike motif using anodizing effect paints over a metallic base
coat.\n\n<i>Sometimes you don't need to strike the same place twice</i>"
"PaintKit_am_lightning_awp_Tag" "Удар блискавки"
"[english]PaintKit_am_lightning_awp_Tag" "Lightning Strike"
"PaintKit_am_ossify" "<b><font color='#F2A93E'>Ossified</font></b>. Аквадруком
нанесено прозорий світло-зелений абстрактний малюнок на металеву основу."
"[english]PaintKit_am_ossify" "It has been painted using a transparent lime green
abstract hydrographic over a metallic base coat."
"PaintKit_am_ossify_Tag" "Закостенілий"
"[english]PaintKit_am_ossify_Tag" "Ossified"
"PaintKit_aa_flames" "<b><font color='#F2A93E'>Blaze</font></b>. Аерографічний
малюнок нанесено прозорою фарбою на хромову основу."
"[english]PaintKit_aa_flames" "It has been painted by airbrushing transparent
paints over a chrome base coat."
"PaintKit_aa_flames_Tag" "Полум’я"
"[english]PaintKit_aa_flames_Tag" "Blaze"
"PaintKit_aa_splash_p250" "<b><font color='#F2A93E'>Splash</font></b>.
Аерографічний малюнок нанесено прозорою фарбою за допомогою трафарету на хромову
основу."
"[english]PaintKit_aa_splash_p250" "It has been painted by airbrushing transparent
paints through a stencil over a chrome base coat."
"PaintKit_aa_splash_p250_Tag" "Бризк"
"[english]PaintKit_aa_splash_p250_Tag" "Splash"
"PaintKit_aa_fade" "<b><font color='#F2A93E'>Fade, Acid / Amber
Fade</font></b>. Аерографічний малюнок нанесено напівпрозорими фарбами, що
переходять одна в одну, на хромову основу.\n\n<i>«Це не просто зброя, це жанрова
картина» — Імоґен, продавець зброї</i>"
"[english]PaintKit_aa_fade" "It has been painted by airbrushing transparent
paints that fade together over a chrome base coat.\n\n<i>This isn't just a weapon,
it's a conversation piece - Imogen, Arms Dealer In Training</i>"
"PaintKit_aa_fade_Tag" "Градієнт"
"[english]PaintKit_aa_fade_Tag" "Fade"
"PaintKit_aq_copper" "<b><font color='#F2A93E'>Copper</font></b>. Покрито
міддю."
"[english]PaintKit_aq_copper" "It has been copper plated."
"PaintKit_aq_copper_Tag" "Мідь"
"[english]PaintKit_aq_copper_Tag" "Copper"
"PaintKit_aq_blued" "<b><font color='#F2A93E'>Blue Steel</font></b>.
Розфарбований синім кольором з холодним відтінком.\n\n<i>Це справжній виноград
зброєробства — Бут, продавець зброї</i>"
"[english]PaintKit_aq_blued" "It has been cold blued.\n\n<i>This is the malbec of
weapon design - Booth, Arms Dealer</i>"
"PaintKit_aq_blued_Tag" "Блакитна сталь"
"[english]PaintKit_aq_blued_Tag" "Blue Steel"
"PaintKit_aq_forced" "<b><font color='#F2A93E'>Stained</font></b>. Нанесено
патину, зроблену з лимону та гірчиці.\n\n<i>Якщо гадаєте, що це безлад, то
погляньте на це в ультрафіолеті</i>"
"[english]PaintKit_aq_forced" "It has been given a forced patina using lemon and
mustard dripped onto the surface.\n\n<i>If you think it's messy now, wait until you
see it under a blacklight</i>"
"PaintKit_aq_forced_Tag" "Наліт іржі"
"[english]PaintKit_aq_forced_Tag" "Stained"
"PaintKit_aq_oiled" "<b><font color='#F2A93E'>Case Hardened</font></b>.
Загартовано за допомогою дерев’яного вугілля на високих температурах.\n\n<i>Трохи
кольору нікому не зашкодить</i>"
"[english]PaintKit_aq_oiled" "It has been color case-hardened through the
application of wood charcoal at high temperatures.\n\n<i>A little color never hurt
anyone</i>"
"PaintKit_aq_oiled_Tag" "Поверхневий гарт"
"[english]PaintKit_aq_oiled_Tag" "Case Hardened"
"PaintKit_am_zebra" "<b><font color='#F2A93E'>Slaughter</font></b>. Нанесено
малюнок у вигляді смужок зебри з використанням алюмінієвого та хромового кольору з
різними рефлексами, а потім вкрито томатно-червоним шаром.\n\n<i>Валерія не платить
Хав’єру, аби він задавав питання… вона йому платить, щоби він діставав
відповіді<i>"
"[english]PaintKit_am_zebra" "It has been painted in a zebra-stripe pattern with
aluminum and chrome paints with various reflectivities, and has then been covered
with a tomato red candy coat.\n\n<i>Valeria doesn't pay Javier to ask questions...
she pays him to pry out answers<i>"
"PaintKit_am_zebra_Tag" "Бійня"
"[english]PaintKit_am_zebra_Tag" "Slaughter"
"PaintKit_am_zebra_dark" "<b><font color='#F2A93E'>Dark Water</font></b>.
Нанесено малюнок у вигляді водяних смуг з використанням вугільно-металевого кольору
різних відтінків на хромову основу.\n\n<i>Вода дає життя, але вона ж може його
забрати</i>"
"[english]PaintKit_am_zebra_dark" "It has been painted in an aquatic-stripe
pattern with charcoal metallic paints of various reflectivities over a chrome base
coat.\n\n<i>Water gives life, but it can also take it...</i>"
"PaintKit_am_zebra_dark_Tag" "Темна вода"
"[english]PaintKit_am_zebra_dark_Tag" "Dark Water"
"PaintKit_aa_vertigo" "<b><font color='#F2A93E'>Hypnotic</font></b>. На пурпурову
основу аерозольним балончиком нанесено чорний візерунок за допомогою
трафарету.\n\n<i>Вам не просто спати захотілося, це ви помираєте від втрати
крові</i>"
"[english]PaintKit_aa_vertigo" "It has been painted with a pearl base coat,
then spray-painted black through a stencil in a graphic pattern.\n\n<i>You're not
getting sleepy, you're passing out from blood loss</i>"
"PaintKit_aa_vertigo_Tag" "Гіпноз"
"[english]PaintKit_aa_vertigo_Tag" "Hypnotic"
"PaintKit_aq_rust" "<b><font color='#F2A93E'>Rusty</font></b>. Хоч зовнішня
поверхня вкрилася іржею, однак ця зброя все ще цілковито боєздатна."
"[english]PaintKit_aq_rust" "Although the exterior surfaces have rusted, this
firearm is still perfectly operational."
"PaintKit_aq_rust_Tag" "Іржа"
"[english]PaintKit_aq_rust_Tag" "Rusty"
"PaintKit_am_carbon_fiber" "<b><font color='#F2A93E'>Carbon Fiber</font></b>.
Аквадруком нанесено вуглецевий малюнок на графітну основу.\n\n<i>«Те, що я найкраща
в команді, не означає, що я могла б обійтися без неї» — Рона Сабрі, перспективний
боєць</i>"
"[english]PaintKit_am_carbon_fiber" "It has been painted using a carbon fiber
hydrographic over a graphite base coat.\n\n<i>Just because I carried my team
doesn't mean it wasn't a team effort - Rona Sabri, Rising Star</i>"
"PaintKit_am_carbon_fiber_Tag" "Вуглепластик"
"[english]PaintKit_am_carbon_fiber_Tag" "Carbon Fiber"
"PaintKit_am_scorpion_p2000" "<b><font color='#F2A93E'>Scorpion</font></b>.
Нанесено малюнок з ефектом анодування і хвилястими переходами, а на рукоятці
наклеєне зображення червоного скорпіона."
"[english]PaintKit_am_scorpion_p2000" "It has been painted using anodized-
effect paints in a rippled fade pattern with a red scorpion decal on the grip."
"PaintKit_am_scorpion_p2000_Tag" "Скорпіон"
"[english]PaintKit_am_scorpion_p2000_Tag" "Scorpion"
"PaintKit_hy_feathers_aug" "<b><font color='#F2A93E'>Wings</font></b>.
Декоровано наклейками із зображенням пір’їн орла.\n\n<i>Орел виглядає дуже
величним, коли викльовує ваші очі</i>"
"[english]PaintKit_hy_feathers_aug" "It has been decorated with dry-transfer decals
of eagle feathers.\n\n<i>An eagle looks majestic until it's clawing your eyes
out</i>"
"PaintKit_hy_feathers_aug_Tag" "Крила"
"[english]PaintKit_hy_feathers_aug_Tag" "Wings"
"Paintkit_sp_palm" "<b><font color='#F2A93E'>Palm / Tropical Storm</font></b>.
Аерозольним балончиком нанесено малюнок за допомогою трафарету зі шматків картону,
дрібної сітки та пальмового листя."
"[english]Paintkit_sp_palm" "It has been spray-painted using cardboard cutouts,
fine mesh, and palm leaves as stencils."
"Paintkit_sp_palm_Tag" "Пальма"
"[english]Paintkit_sp_palm_Tag" "Palm"
"PaintKit_cu_walnut_nova" "<b><font color='#F2A93E'>Walnut</font></b>. Нанесено
малюнок, що імітує горіхову дошку."
"[english]PaintKit_cu_walnut_nova" "It has a figured walnut stock."
"PaintKit_cu_walnut_nova_Tag" "Горіх"
"[english]PaintKit_cu_walnut_nova_Tag" "Walnut"
"PaintKit_aq_brass" "<b><font color='#F2A93E'>Brass</font></b>. Має латунні
деталі."
"[english]PaintKit_aq_brass" "It has brass parts."
"PaintKit_aq_brass_Tag" "Латунь"
"[english]PaintKit_aq_brass_Tag" "Brass"
"PaintKit_hy_blam" "<b><font color='#F2A93E'>BOOM</font></b>. Аквадруком
нанесено на помаранчеву основу візерунок у вигляді звуконаслідувань із коміксів."
"[english]PaintKit_hy_blam" "It has been painted using a hydrographic printed
with comic book onomatopoeia over an orange base coat."
"PaintKit_hy_blam_Tag" "БАБАХ!"
"[english]PaintKit_hy_blam_Tag" "KABOOM!"
"PaintKit_hy_blam_simple_Tag" "БАХ"
"[english]PaintKit_hy_blam_simple_Tag" "BOOM"
"PaintKit_sp_dapple" "<b><font color='#F2A93E'>Scorched</font></b>. Аерозольним
балончиком нанесено малюнок у вигляді випалених сонцем плям.\n\n<i>Фенікс — це не
символ руйнування… це символ відродження — Валерія Дженнер, революціонерка</i>"
"[english]PaintKit_sp_dapple" "It has been spray-painted in a sun-dappled
pattern.\n\n<i>The Phoenix is not a symbol of destruction... it's a symbol of
rebirth - Valeria Jenner, Revolutionary</i>"
"PaintKit_sp_dapple_Tag" "Випалення"
"[english]PaintKit_sp_dapple_Tag" "Scorched"
"PaintKit_sp_splash_p250" "<b><font color='#F2A93E'>Splash</font></b>.
Аерозольним балончиком нанесено малюнок за допомогою трафарету з плям фарби."
"[english]PaintKit_sp_splash_p250" "It has been spray-painted and decorated using
a splash-shaped stencil."
"PaintKit_sp_splash_p250_Tag" "Сплеск"
"[english]PaintKit_sp_splash_p250_Tag" "Splash"
"PaintKit_hy_hunter_modern" "<b><font color='#F2A93E'>Modern Hunter</font></b>.
Аквадруком нанесено фотографічний мисливський камуфляж."
"[english]PaintKit_hy_hunter_modern" "It has been painted using a photographic
hunting camo hydrographic."
"PaintKit_hy_hunter_modern_Tag" "Сучасний мисливець"
"[english]PaintKit_hy_hunter_modern_Tag" "Modern Hunter"
"PaintKit_hy_hunter_blaze_pink_Tag" "Плями фарби"
"[english]PaintKit_hy_hunter_blaze_pink_Tag" "Splash Jam"
"PaintKit_hy_hunter_blaze_orange_Tag" "Помаранчеве полум’я"
"[english]PaintKit_hy_hunter_blaze_orange_Tag" "Blaze Orange"
"PaintKit_sp_nukestripe" "<b><font color='#F2A93E'>Fallout Warning, Irradiated
Alert, Nuclear Threat, Radiation Hazard</font></b>. Аерозольним балончиком нанесено
малюнок у вигляді знаку радіологічної небезпеки."
"[english]PaintKit_sp_nukestripe" "It has been spray-painted with radiological
warning hazard patterns."
"PaintKit_sp_nukestripe_brown_Tag" "Радіоактивне зараження"
"[english]PaintKit_sp_nukestripe_brown_Tag" "Irradiated Alert"
"PaintKit_sp_nukestripe_maroon_Tag" "Радіоактивні опади"
"[english]PaintKit_sp_nukestripe_maroon_Tag" "Fallout Warning"
"PaintKit_sp_nukestripe_orange_Tag" "Загроза радіації"
"[english]PaintKit_sp_nukestripe_orange_Tag" "Radiation Hazard"
"PaintKit_sp_nukestripe_green_Tag" "Ядерна загроза"
"[english]PaintKit_sp_nukestripe_green_Tag" "Nuclear Threat"
"PaintKit_sp_zebracam" "<b><font color='#F2A93E'>Predator, Azure / Faded
Zebra</font></b>. Аерозольним балончиком нанесено малюнок у вигляді смужок зебри."
"[english]PaintKit_sp_zebracam" "It has been spray-painted in a zebra stripe
pattern."
"PaintKit_sp_zebracam_Tag" "Хижак"
"[english]PaintKit_sp_zebracam_Tag" "Predator"
"PaintKit_sp_zebracam_bw_Tag" "Тьмяні смуги"
"[english]PaintKit_sp_zebracam_bw_Tag" "Faded Zebra"
"PaintKit_CSGO_Camo" "<b><font color='#F2A93E'>GO Camo</font></b>. Аквадруком
нанесено текстуру камуфляжу Global Offensive."
"[english]PaintKit_CSGO_Camo" "It has been painted using a hydrographic in the
Global Offensive camo pattern."
"PaintKit_CSGO_Camo_Tag" "Камуфляж GO"
"[english]PaintKit_CSGO_Camo_Tag" "GO Camo"
"PaintKit_CSGO_Icosahedron" "<b><font color='#F2A93E'>Memento</font></b>.
Аквадруком нанесено візерунок у вигляді геометричних фігур."
"[english]PaintKit_CSGO_Icosahedron" "It has been painted using a geometric-
patterned hydrographic."
"PaintKit_CSGO_Icosahedron_Tag" "Ікосаедр"
"[english]PaintKit_CSGO_Icosahedron_Tag" "Memento"
"Store_IntroTitle2" "Вітаємо!"
"[english]Store_IntroTitle2" "Welcome!"
"Store_ClassImageMouseover" "Цим предметом можуть користуватися %s1."
"[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by %s1."
"Store_ClassImageMouseoverBundle" "Цей комплект містить предмети, якими можуть
користуватися %s1."
"[english]Store_ClassImageMouseoverBundle" "This bundle contains items that
can be used by %s1."
"Store_Zoom" "Збільшити"
"[english]Store_Zoom" "Zoom"
"Store_StartShopping" "ДО КУПІВЛІ"
"[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING"
"Store_FilterLabel" "ПОКАЗ:"
"[english]Store_FilterLabel" "SHOW:"
"Store_DuplicateItemInCart" "У вашому кошику вже є предмет такого типу."
"[english]Store_DuplicateItemInCart" "There is already an item of that type in
your shopping cart."
"Store_DuplicateItemInBackpack" "У вашому інвентарі вже є предмет такого типу."
"[english]Store_DuplicateItemInBackpack" "There is already an item of that type in
your inventory."
"Store_Close" "ЗАКРИТИ"
"[english]Store_Close" "CLOSE"
"Store_Home" "ГОЛОВНА"
"[english]Store_Home" "HOME"
"Store_Wearables" "ОДЯГ"
"[english]Store_Wearables" "WEARABLES"
"Store_Weapons" "ЗБРОЯ"
"[english]Store_Weapons" "WEAPONS"
"Store_Misc" "ІНШЕ"
"[english]Store_Misc" "MISC"
"Store_Bundles" "КОМПЛЕКТИ"
"[english]Store_Bundles" "BUNDLES"
"Store_Price_New" "НОВЕ!"
"[english]Store_Price_New" "NEW!"
"Store_Price_Sale" "ЗНИЖКА!"
"[english]Store_Price_Sale" "SALE!"
"Store_OK" "ГОТОВО"
"[english]Store_OK" "DONE"
"Store_CANCEL" "СКАСУВАТИ"
"[english]Store_CANCEL" "CANCEL"
"Store_NowAvailable" "ДОСТУПНО ЗАРАЗ"
"[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE"
"Store_ClassFilter_None" "УСІ ПРЕДМЕТИ"
"[english]Store_ClassFilter_None" "ALL ITEMS"
"Store_Checkout" "ОПЛАТА"
"[english]Store_Checkout" "CHECKOUT"
"Store_AddToCart" "ДО КОШИКА"
"[english]Store_AddToCart" "ADD TO CART"
"StoreViewCartTitle" "Ваш кошик"
"[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart"
"Store_ContinueShopping" "ПРОДОВЖИТИ КУПІВЛЮ"
"[english]Store_ContinueShopping" "CONTINUE SHOPPING"
"Store_CartItems" "Предметів: %s1"
"[english]Store_CartItems" "%s1 Items"
"Store_EstimatedTotal" "РОЗРАХОВАНИЙ ПІДСУМОК"
"[english]Store_EstimatedTotal" "ESTIMATED TOTAL"
"Store_WAStateSalesTax" "Податки будуть розраховані за місцевими тарифами"
"[english]Store_WAStateSalesTax" "Sales tax will be calculated during checkout
where applicable"
"Store_TotalSubtextB" "Після придбання всі предмети будуть додані до вашого
інвентаря"
"[english]Store_TotalSubtextB" "All items will be added to your inventory
after purchase"
"Store_Remove" "ВИЛУЧИТИ"
"[english]Store_Remove" "REMOVE"
"Store_CartIsEmpty" "Ваш кошик порожній."
"[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart."
"Store_Wallet" "Кошти в гаманці Steam: $%s1 (залишок після сплати: $%s2)"
"[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)"
"Store_Wallet_EmptyCart" "Кошти в гаманці Steam: $%s1"
"[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1"
"Store_FeaturedItem" "ВІДІБРАНО!"
"[english]Store_FeaturedItem" "FEATURED ITEM!"
"Store_PreviewItem" "ПЕРЕГЛЯНУТИ"
"[english]Store_PreviewItem" "PREVIEW"
"Store_DetailsItem" "ДОКЛАДНІШЕ"
"[english]Store_DetailsItem" "DETAILS"
"Store_FreeBackpackSpace" "ПОРОЖНІХ ЛАНОК ІНВЕНТАРЯ: %s1"
"[english]Store_FreeBackpackSpace" "EMPTY INVENTORY SLOTS: %s1"
"Item" "ПРЕДМЕТ"
"[english]Item" "ITEM"
"NewItemsAcquired" "ОТРИМАНО %s1 НОВИХ ПРЕДМЕТІВ!"
"[english]NewItemsAcquired" "%s1 NEW ITEMS ACQUIRED!"
"NewItemAcquired" "ОТРИМАНО НОВИЙ ПРЕДМЕТ!"
"[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!"
"NewItemNumOutOfMax" "(ПРЕДМЕТ %s1 із %s2)"
"[english]NewItemNumOutOfMax" "(ITEM %s1 of %s2)"
"P2Econ_Next" "ДАЛІ >"
"[english]P2Econ_Next" "NEXT >"
"P2Econ_Prev" "< НАЗАД"
"[english]P2Econ_Prev" "< PREV"
"P2Econ_CANCEL" "СКАСУВАТИ"
"[english]P2Econ_CANCEL" "CANCEL"
"P2Econ_ConfirmDelete" "ТАК, ЗНИЩИТИ ЙОГО"
"[english]P2Econ_ConfirmDelete" "YES, DELETE IT"
"P2Econ_CLOSE" "ЗАКРИТИ"
"[english]P2Econ_CLOSE" "CLOSE"
"P2Econ_Confirm" "ГАРАЗД"
"[english]P2Econ_Confirm" "OK"
"P2Econ_Econ_Title" "Набір"
"[english]P2Econ_Econ_Title" "Loadout"
"P2Econ_OpenStore" "Крамниця"
"[english]P2Econ_OpenStore" "Store"
"P2Econ_OpenBackpack" "Інвентар"
"[english]P2Econ_OpenBackpack" "Inventory"
"P2Econ_Customize" "Змінити"
"[english]P2Econ_Customize" "Customize"
"P2Econ_OpenTrading" "Торгівля"
"[english]P2Econ_OpenTrading" "Trading"
"P2Econ_NoSteamNoItems" "Сервер предметів недоступний"
"[english]P2Econ_NoSteamNoItems" "Item Server Unavailable"
"P2Econ_DeleteItem" "Знищити"
"[english]P2Econ_DeleteItem" "Delete"
"CSGOEcon_SelectCT" "Спецвійська"
"[english]CSGOEcon_SelectCT" "Counter-Terrorist"
"CSGOEcon_SelectTerrorist" "Терористи"
"[english]CSGOEcon_SelectTerrorist" "Terrorist"
"CSGOEcon_SelectNoItemSlot" "Немає"
"[english]CSGOEcon_SelectNoItemSlot" "None"
"CSGOEcon_NoItemsToEquip" "Немає доступного спорядження"
"[english]CSGOEcon_NoItemsToEquip" "No Items To Equip"
"CSGOEcon_Equip" "До спорядження"
"[english]CSGOEcon_Equip" "Equip"
"CSGOEcon_Default" "(за замовчуванням) "
"[english]CSGOEcon_Default" "(default) "
"BackpackTitle" "Інвентар"
"[english]BackpackTitle" "Inventory"
"CustomizeTitle" "Налаштування"
"[english]CustomizeTitle" "Customize"
"L4D360UI_Back_Caps" "НАЗАД"
"[english]L4D360UI_Back_Caps" "BACK"
"DiscardItem" "Позбутися назавжди"
"[english]DiscardItem" "Permanently Discard"
"DeleteConfirmTitle" "ВИ ПЕВНІ?"
"[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?"
"ConfirmTitle" "ВИ ПЕВНІ?"
"[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?"
"ConfirmButtonText" "ПРОДОВЖИТИ"
"[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE"
"DeleteItemConfirmText" "При знищенні предмет остаточно зникне, ця дія незворотна."
"[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy
it. This cannot be undone."
"MultiDeleteItemConfirmText" "При знищенні предмети остаточно зникнуть, ця дія
незворотна."
"[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently
destroy all of them. This cannot be undone."
"X_DeleteConfirmButton" "X ТАК, ЗНИЩИТИ ЦЕ"
"[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT"
"Backpack_Delete_Item" "ІНВЕНТАР — БРАКУЄ МІСЦЯ"
"[english]Backpack_Delete_Item" "INVENTORY - OUT OF ROOM"
"DiscardExplanation" "Ви отримали цей предмет, але у вашому інвентарі замало
місця для нього."
"[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room
for it in your inventory."
"DiscardExplanation2" "Знищте предмет нижче для вивільнення місця або ж натисніть
«Відхилити», щоби позбутися нового предмета."
"[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press
discard to throw your new item away."
"DeleteConfirmDefault" "Знищити?"
"[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?"
"Discarded" "ВІДХИЛЕНО!"
"[english]Discarded" "DISCARDED!"
"BackpackApplyTool" "Оберіть предмет, до якого застосувати це (%s1):"
"[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:"
"ApplyOnItem" "ЗАСТОСУВАТИ ДО…"
"[english]ApplyOnItem" "USE WITH..."
"ConsumeItem" "ЗАСТОСУВАТИ"
"[english]ConsumeItem" "USE"
"RefurbishItem" "ВІДНОВИТИ"
"[english]RefurbishItem" "RESTORE"
"CustomizeItem" "ЗМІНИТИ"
"[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE"
"ShowBaseItems" "СТАНДАРТНІ ПРЕДМЕТИ"
"[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS"
"ShowBackpackItems" "ОСОБЛИВІ ПРЕДМЕТИ"
"[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS"
"ShowBaseItemsCheckBox" "Показувати заводські"
"[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items"
"ShowDuplicateItemsCheckbox" "Показувати однакові"
"[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items"
"ShowInBackpackOrderCheckbox" "Упорядкувати за ланкою"
"[english]ShowInBackpackOrderCheckbox" "Show In Inventory Order"
"CraftNameConfirm" "Руш, руш!"
"[english]CraftNameConfirm" "Go! Go! Go!"
"CraftNameCancel" "Відставити!"
"[english]CraftNameCancel" "Abort!"
"Cancel" "Скасувати"
"[english]Cancel" "Cancel"
"SFUI_notice_econ_desc_title" "Десять колекцій зброї, два футляри зброї"
"[english]SFUI_notice_econ_desc_title" "Ten Weapon Collections, Two Weapon
Cases"
"SFUI_notice_econ_desc" "Кожен зброярський футляр містить одну розфарбовану зброю з
ексклюзивної колекції. Частина коштів від продажу цього ключа піде на підтримку
турнірів CS:GO, які проводить спільнота. Слідкуйте за подальшими оголошеннями."
"[english]SFUI_notice_econ_desc" "Each weapon case contains one painted weapon
from an exclusive collection. A portion of the proceeds from the sale of this key
will go towards one of the established community-run CS:GO tournaments. Stay tuned
for further announcements."
"SFUI_MainMenu_Inventory" "ІНВЕНТАР"
"[english]SFUI_MainMenu_Inventory" "INVENTORY"
"SFUI_MainMenu_OpenBackpack" "ІНВЕНТАР"
"[english]SFUI_MainMenu_OpenBackpack" "INVENTORY"
"SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts_Plural" "Нові предмети (%s1 шт.)!"
"[english]SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts_Plural" "%s1 New Items!"
"SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts" "Нові предмети (%s1 шт.)!"
"[english]SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts" "%s1 New Item!"
"SFUI_InvPanel_Loadout_Title" "Набір"
"[english]SFUI_InvPanel_Loadout_Title" "Loadout"
"SFUI_InvPanel_Inventory_Title" "Інвентар"
"[english]SFUI_InvPanel_Inventory_Title" "Inventory"
"SFUI_InvPanel_filter_title" "Показати:"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_title" "Filter:"
"SFUI_InvPanel_filter_all" "Усе"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_all" "All"
"SFUI_InvPanel_filter_heavy" "Важка зброя"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_heavy" "Heavy"
"SFUI_InvPanel_filter_secondary" "Пістолети"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_secondary" "Pistols"
"SFUI_InvPanel_filter_rifle" "Гвинтівки"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_rifle" "Rifles"
"SFUI_InvPanel_filter_smg" "П-К"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_smg" "Smgs"
"SFUI_InvPanel_filter_melee" "Ножі"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_melee" "Knives"
"SFUI_InvPanel_filter_flair0" "Для показу"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_flair0" "Display"
"SFUI_InvPanel_filter_equipped" "Сховати предмети у спорядженні"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_equipped" "Hide Equipped Items"
"SFUI_InvPanel_filter_default" "Сховати стандартні"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_default" "Hide Default Items"
"SFUI_InvPanel_filter_not_equipment" "Контракти, футляри, ключі…"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_not_equipment" "Contracts, Cases, Keys..."
"SFUI_InvPanel_filter_any_equipment" "Уся зброя"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_any_equipment" "All Weapons"
"SFUI_InvPanel_sort_title" "Порядок:"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_title" "Sort:"
"SFUI_InvPanel_sort_unsorted" "Жодного"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_unsorted" "Unsorted"
"SFUI_InvPanel_sort_newest" "З найновіших"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_newest" "Acquired"
"SFUI_InvPanel_sort_oldest" "З найстаріших"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_oldest" "Reverse Acquired"
"SFUI_InvPanel_sort_alphaascend" "За абеткою"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_alphaascend" "Alphabetical"
"SFUI_InvPanel_sort_alphadescend" "За абеткою (зворотньо)"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_alphadescend" "Reverse Alphabetical"
"SFUI_InvPanel_sort_mostrare" "За якістю"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_mostrare" "Quality"
"SFUI_InvPanel_sort_leastrare" "За якістю (зворотньо)"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_leastrare" "Reverse Quality"
"SFUI_InvPanel_sort_slot" "За місцем"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_slot" "Equip Slot"
"SFUI_InvTooltip_Team" "Команда:"
"[english]SFUI_InvTooltip_Team" "Team:"
"SFUI_InvTooltip_WeaponType" "Тип:"
"[english]SFUI_InvTooltip_WeaponType" "Type:"
"SFUI_InvTooltip_Set" "Колекція:"
"[english]SFUI_InvTooltip_Set" "Collection:"
"SFUI_InvTooltip_set_inferno" "Інферно"
"[english]SFUI_InvTooltip_set_inferno" "Inferno"
"SFUI_InvTooltip_set_dust" "Даст"
"[english]SFUI_InvTooltip_set_dust" "Dust"
"SFUI_InvTooltip_set_vertigo" "Вертіґо"
"[english]SFUI_InvTooltip_set_vertigo" "Vertigo"
"SFUI_InvTooltip_set_aztec" "Ацтек"
"[english]SFUI_InvTooltip_set_aztec" "Aztec"
"SFUI_InvTooltip_set_assault" "Есолт"
"[english]SFUI_InvTooltip_set_assault" "Assault"
"SFUI_InvTooltip_set_militia" "Міліша"
"[english]SFUI_InvTooltip_set_militia" "Militia"
"SFUI_InvTooltip_set_nuke" "Нюк"
"[english]SFUI_InvTooltip_set_nuke" "Nuke"
"SFUI_InvTooltip_set_office" "Офіс"
"[english]SFUI_InvTooltip_set_office" "Office"
"SFUI_InvTooltip_set_esports" "Кіберспорт"
"[english]SFUI_InvTooltip_set_esports" "eSports"
"SFUI_InvTooltip_Wear" "Вигляд:"
"[english]SFUI_InvTooltip_Wear" "Exterior:"
"SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_0" "щойно з фабрики"
"[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_0" "Factory New"
"SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_1" "майже без подряпин"
"[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_1" "Minimal Wear"
"SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_2" "після бойових випробувань"
"[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_2" "Field-Tested"
"SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_3" "з численними подряпинами"
"[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_3" "Well-Worn"
"SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_4" "понівечено в боях"
"[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_4" "Battle-Scarred"
"SFUI_InvTooltip_heavy" "Важка зброя"
"[english]SFUI_InvTooltip_heavy" "Heavy"
"SFUI_InvTooltip_secondary" "Пістолет"
"[english]SFUI_InvTooltip_secondary" "Pistol"
"SFUI_InvTooltip_rifle" "Гвинтівка"
"[english]SFUI_InvTooltip_rifle" "Rifle"
"SFUI_InvTooltip_smg" "Пістолет-кулемет"
"[english]SFUI_InvTooltip_smg" "SMG"
"SFUI_InvTooltip_melee" "Ніж"
"[english]SFUI_InvTooltip_melee" "Knife"
"SFUI_InvTooltip_flair0" "Для показу"
"[english]SFUI_InvTooltip_flair0" "Display"
"SFUI_InvTooltip_Consumable" "Цей предмет має обмежену кількістю використань
\nЗалишилося використань: 1"
"[english]SFUI_InvTooltip_Consumable" "This item is a limited-use item \nNumber
of uses: 1"
"SFUI_InvTooltip_Crate" "<b>%s1</b> відкриє цей контейнер"
"[english]SFUI_InvTooltip_Crate" "You must use the <b>%s1</b> to open this
container"
"SFUI_InvAction_Choose_Item" "<b><font color='#FFFFFF'>Виберіть
предмет</b></font>, до якого застосувати <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"[english]SFUI_InvAction_Choose_Item" "<b><font color='#FFFFFF'>Choose an
item</b></font> to use with your <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvAction_Choose_Tool_decodable" "<b><font color='#FFFFFF'>Оберіть
ключ</b></font>, щоб відкрити <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"[english]SFUI_InvAction_Choose_Tool_decodable" "<b><font color='#FFFFFF'>Choose a
Key</b></font> to open <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvAction_Choose_Item_decodable" "<b><font color='#FFFFFF'>Виберіть
контейнер</b></font>, який ви відкриєте вашим <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font>"
"[english]SFUI_InvAction_Choose_Item_decodable" "<b><font color='#FFFFFF'>Choose a
Container</b></font> to open with your <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvAction_No_Items" "<b><font color='#FFFFFF'>У вас немає
предметів,</b></font> які ви можете використати з <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font>"
"[english]SFUI_InvAction_No_Items" "<b><font color='#FFFFFF'>You have no
items</b></font> that you can use with <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvAction_Choose_Name_Tag" "Виберіть зброю, яку перейменує ваша %s1"
"[english]SFUI_InvAction_Choose_Name_Tag" "Choose a Weapon to name with your %s1"
"SFUI_InvUse_Header_Crate" "<b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font> відкриє
<b><font color='#FFFFFF'>%s2</b></font>"
"[english]SFUI_InvUse_Header_Crate" "Use the <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font> to open the <b><font color='#FFFFFF'>%s2</b></font>"
"SFUI_InvUse_Header_decodable" "Огляд: <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font>"
"[english]SFUI_InvUse_Header_decodable" "Inspecting the <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font>"
"SFUI_InvUse_Header_Desc" "<b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font> змінить опис
зброї: <b><font color='#FFFFFF'>%s2</b></font>"
"[english]SFUI_InvUse_Header_Desc" "Use <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font> to
change the description of <b><font color='#FFFFFF'>%s2</b></font>"
"SFUI_InvUse_BuyItem_Panel_Header" "Оберіть, який ключ придбати"
"[english]SFUI_InvUse_BuyItem_Panel_Header" "Choose a Key to Buy"
"SFUI_InvUse_Open_Crate_Warning" "Ключ одноразовий"
"[english]SFUI_InvUse_Open_Crate_Warning" "Key can only be used once"
"SFUI_InvUse_Warning_decodable" "Оберіть ключ з вашого інвентаря, щоб відкрити
цей контейнер"
"[english]SFUI_InvUse_Warning_decodable" "Choose a key from your inventory to open
this Container"
"SFUI_InvUse_Warning_buy_decodable" "Вам потрібен <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font>, аби відкрити цей контейнер"
"[english]SFUI_InvUse_Warning_buy_decodable" "You need a <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font> to open this Container"
"SFUI_InvUse_Open_Crate_Decoding" "Контейнер відкривається…"
"[english]SFUI_InvUse_Open_Crate_Decoding" "Unlocking Container..."
"SFUI_InvUse_Open_Crate_Got_Item" "Ви отримали новий предмет"
"[english]SFUI_InvUse_Open_Crate_Got_Item" "You got a new Item"
"SFUI_InvUse_Continue" "Продовжити"
"[english]SFUI_InvUse_Continue" "Continue"
"SFUI_InvUse_Get_decodable" "Купити ключ: %s1"
"[english]SFUI_InvUse_Get_decodable" "Buy Key %s1"
"SFUI_InvUse_Get_decodable_multi" "Купити ключі: %s1"
"[english]SFUI_InvUse_Get_decodable_multi" "Buy Keys %s1"
"SFUI_InvUse_Get_Quantity" "Число: %s1"
"[english]SFUI_InvUse_Get_Quantity" "QTY %s1"
"SFUI_InvUse_Use_decodable" "Відкрити ключем"
"[english]SFUI_InvUse_Use_decodable" "Use Key"
"SFUI_InvUse_Pick_Tool_decodable" "Оберіть ключ"
"[english]SFUI_InvUse_Pick_Tool_decodable" "Choose Key"
"SFUI_InvUse_Acknowledge_Title" "У вас нові предмети"
"[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Title" "You Have New Items"
"SFUI_InvUse_Acknowledge_SubTitle" "Підтвердьте отримання нових предметів для
доступу до інвентаря"
"[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_SubTitle" "Acknowledge new items to access
your Inventory"
"SFUI_InvUse_Acknowledge_NextPage" "Далі"
"[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_NextPage" "Next Page"
"SFUI_InvUse_Equipped_CT" "Спецвійська"
"[english]SFUI_InvUse_Equipped_CT" "CT"
"SFUI_InvUse_Equipped_T" "Терористи"
"[english]SFUI_InvUse_Equipped_T" "T"
"SFUI_InvUse_Items_InCrate_Header" "У цьому футлярі може бути:"
"[english]SFUI_InvUse_Items_InCrate_Header" "Items that might be in this case:"
"SFUI_InvUse_Item_From_Crate" "Ви отримали новий предмет!"
"[english]SFUI_InvUse_Item_From_Crate" "You got a new Item!"
"SFUI_InvContextMenu_BothTeams" "Замінити для обох команд"
"[english]SFUI_InvContextMenu_BothTeams" "Replace Both Teams"
"SFUI_InvContextMenu_ct" "Замінити для спецвійськ"
"[english]SFUI_InvContextMenu_ct" "CT Replace"
"SFUI_InvContextMenu_t" "Замінити для терористів"
"[english]SFUI_InvContextMenu_t" "T Replace"
"SFUI_InvContextMenu_flair" "Показувати цей предмет"
"[english]SFUI_InvContextMenu_flair" "Display This Item"
"SFUI_InvContextMenu_Unequip" "Вилучити з набору"
"[english]SFUI_InvContextMenu_Unequip" "Unequip"
"SFUI_InvContextMenu_delete" "Знищити предмет"
"[english]SFUI_InvContextMenu_delete" "Delete Item"
"SFUI_InvContextMenu_preview" "Оглянути"
"[english]SFUI_InvContextMenu_preview" "Inspect"
"SFUI_InvContextMenu_decodable" "Відкрити контейнер"
"[english]SFUI_InvContextMenu_decodable" "Unlock Container"
"SFUI_InvContextMenu_sell" "Продати на ринку спільноти"
"[english]SFUI_InvContextMenu_sell" "Sell On Community Market"
"SFUI_InvContextMenu_openloadout" "Переглянути місце в наборі"
"[english]SFUI_InvContextMenu_openloadout" "View Loadout Slot"
"SFUI_InvContextMenu_inspectcase" "Відкрити…"
"[english]SFUI_InvContextMenu_inspectcase" "Open..."
"SFUI_InvContextMenu_useitem" "Використати предмет"
"[english]SFUI_InvContextMenu_useitem" "Use Item"
"SFUI_InvEquippedItem" "Споряджено <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>
(<b><font color='#FFFFFF'>%s2</font></b>)"
"[english]SFUI_InvEquippedItem" "Equipped <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font> for <b><font color='#FFFFFF'>%s2</font></b>"
"SFUI_InvEquippedFlair" "Споряджено <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font> (для
<b><font color='#FFFFFF'>показу</font></b>)"
"[english]SFUI_InvEquippedFlair" "Equipped <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font> for <b><font color='#FFFFFF'>Display</font></b>"
"SFUI_InvEquippedItem_BothTeams" "Обидві команди"
"[english]SFUI_InvEquippedItem_BothTeams" "Both Teams"
"SFUI_InvError_Delete_Item" "Ви дійсно бажаєте знищити\n<b><font color='#FFFFFF'>
%s1 ?</font></b>"
"[english]SFUI_InvError_Delete_Item" "Are you sure you want to delete
\n<b><font color='#FFFFFF'>%s1 ?</font></b>"
"SFUI_InvError_Delete_Item_Btn" "Знищити предмет"
"[english]SFUI_InvError_Delete_Item_Btn" "Delete Item"
"SFUI_InvError_Item_Not_Given" "Не вдалося отримати предмет. Будь ласка,
спробуйте пізніше."
"[english]SFUI_InvError_Item_Not_Given" "We are unable to retrieve your item.
Please try again later."
"SFUI_InvError_Steam_Overlay_Disabled" "Оверлей Steam відключено. Увімкніть
оверлей у налаштуваннях Steam, щоб мати змогу переглядати ринок спільноти."
"[english]SFUI_InvError_Steam_Overlay_Disabled" "The Steam Overlay is disabled.
Enable the Overlay in your Steam settings to view the Steam Community Market."
"SFUI_InvError_OpenCrate_PauseMenu" "Ви не можете відкрити контейнер під час гри.
Це можна зробити тільки з головного меню."
"[english]SFUI_InvError_OpenCrate_PauseMenu" "You cannot open a container during
a match. You can open them from the Main Menu."
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Any" "Усе"
"[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Any" "Any"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Pistols" "Пістолети"
"[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Pistols" "Pistols"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Rifles" "Гвинтівки"
"[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Rifles" "Rifles"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Heavy" "Важка зброя"
"[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Heavy" "Heavy"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Smgs" "П-К"
"[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Smgs" "SMGs"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Gear" "Спорядження"
"[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Gear" "Gear"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Grenades" "Гранати"
"[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Grenades" "Grenades"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_None" "Жодної"
"[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_None" "None"
"CSGO_Inventory_Team_Any" "Будь-яка"
"[english]CSGO_Inventory_Team_Any" "Any"
"CSGO_Inventory_Team_CT" "Спецвійська"
"[english]CSGO_Inventory_Team_CT" "Counter-Terrorist"
"CSGO_Inventory_Team_T" "Терористи"
"[english]CSGO_Inventory_Team_T" "Terrorist"
"SFUI_PauseMenu_OpenLoadout" "ІНВЕНТАР"
"[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadout" "INVENTORY"
"SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "ІНВЕНТАР <font size='12'>(недоступний у
змагальному режимі)</font>"
"[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "INVENTORY <font
size='12'>(disabled in Competitive Mode)</font>"
"SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "ІНВЕНТАР <font size='12'>(недоступний,
коли ви живі)</font>"
"[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "INVENTORY <font
size='12'>(disabled when you are alive)</font>"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "${+lookatweapon} Оглянути зброю"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "${+lookatweapon} Inspect
Weapon "
"SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedGeneric" "У цьому раунді була видана зброя!"
"[english]SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedGeneric" "Items have been acquired
this round!"
"SFUI_ItemDrop_ItemHasDropped" "Видано зброї: <font color='#e2d693'>%s1</font>
шт.!"
"[english]SFUI_ItemDrop_ItemHasDropped" "<font color='#e2d693'>%s1</font> item
dropped!"
"SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDropped" "УСЬОГО ВИПАЛО ЗБРОЇ: <font color='#e3dfc8'>
%s1</font> шт.!"
"[english]SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDropped" "TOTAL ITEMS DROPPED: <font
color='#e3dfc8'>%s1</font> items dropped!"
"SFUI_ItemDrop_ItemHasDroppedYou" "Для вас є <font color='#ffd800'>%s1</font>
предмет!"
"[english]SFUI_ItemDrop_ItemHasDroppedYou" "<font color='#ffd800'>%s1</font>
item for you!"
"SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedYou" "ПРЕДМЕТІВ ДЛЯ ВАС: <font color='#ffd800'>
%s1</font>"
"[english]SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedYou" "ITEMS FOR YOU: <font
color='#ffd800'>%s1</font>"
"SFUI_LookAtWeapon" "Оглянути зброю"
"[english]SFUI_LookAtWeapon" "Inspect Weapon"
"SFUI_BuyMenu_Flair" "ДЛЯ ПОКАЗУ"
"[english]SFUI_BuyMenu_Flair" "DISPLAY"
"SFUI_BuyMenu_Melee" "БЛИЖНІЙ БІЙ"
"[english]SFUI_BuyMenu_Melee" "MELEE"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1_silencer" "Глушник"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1_silencer" "Silencer"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp_silencer" "Глушник"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp_silencer" "Silencer"
"SFUI_Rules_ClassicCas_Unknown" "Ліквідація\n\nКожного раунду купляйте нову
зброю\nза гроші, які заробили.\n\nНалаштування:\n· Ураження своїх вимкнено.\n·
Зіткнення з напарниками відсутні\n· 50% від нагород за вбивства\n· Матч триває до
15 раундів"
"[english]SFUI_Rules_ClassicCas_Unknown" "Elimination Mission\n\nBuy new weapons
at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is
OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 15 rounds"
"SFUI_Rules_ClassicComp_Unknown" "Ліквідація\n\nКожного раунду купуйте нову
зброю\nза гроші, які заробили.\n\nНалаштування:\n· Ураження своїх увімкнено.\n·
Зіткнення з напарниками присутні.\n· Бронежилети і кусачки \nкупуються\n· Матч
триває до 30 раундів"
"[english]SFUI_Rules_ClassicComp_Unknown" "Elimination Mission\n\nBuy new weapons
at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is
ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are\n purchasable\n· Best out
of 30 rounds"
"SFUI_Hint_Inspect_Weapon" "Утримуйте <font color='#FFFFFF'>[%+lookatweapon
%]</font> для оглядання своєї зброї."
"[english]SFUI_Hint_Inspect_Weapon" "Hold <font color='#FFFFFF'>[%+lookatweapon
%]</font> to visually inspect your weapon."
"Tag_Category_Rarity" "Якість"
"[english]Tag_Category_Rarity" "Quality"
"SFUI_InvPanel_Market_Title" "Ринок спільноти"
"[english]SFUI_InvPanel_Market_Title" "Community Market"
"csgo_instr_explain_inspect" "Утримуйте для оглядання своєї зброї"
"[english]csgo_instr_explain_inspect" "Hold to inspect your weapon"
"Attrib_MinutesPlayedAsHrs" "Проведений в операції час: %s1"
"[english]Attrib_MinutesPlayedAsHrs" "Operation Time Logged: %s1"
"Attrib_TimeLocalization_Hours" "%s1 год."
"[english]Attrib_TimeLocalization_Hours" "%s1 Hours"
"Attrib_TimeLocalization_Minutes" "%s1 хв."
"[english]Attrib_TimeLocalization_Minutes" "%s1 Minutes"
"Attrib_Selfmade_Description" "Нагорода за внесок у майстерню CS:GO."
"[english]Attrib_Selfmade_Description" "Awarded to CS:GO Steam Workshop
Contributor."
"Attrib_Community_Description" "Нагорода за внесок у спільноту CS:GO."
"[english]Attrib_Community_Description" "Awarded to CS:GO Community Contributor."
"CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService" "Монета 5-літнього ветерана"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService" "5 Year Veteran Coin"
"CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService_Desc" "Пробути членом спільноти Counter-
Strike понад 5 років."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService_Desc" "Has been a member of the
Counter-Strike community for over 5 years."
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "${+radio3} Увімкнути автокамеру"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "${+radio3} Turn AutoDirector
On "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "${+radio3} Вимкнути автокамеру"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "${+radio3} Turn AutoDirector
Off "
"Item_Named" " #%s1# змінює назву своєї зброї: #%s2# на #%s3#"
"[english]Item_Named" " #%s1# has renamed their #%s2# to #%s3#"
"CSGO_Tool_Name_Tag" "Бирка"
"[english]CSGO_Tool_Name_Tag" "Name Tag"
"CSGO_Tool_Name_Tag_Desc" "Цей предмет змінить назву зброї. Табличка з
вигравійованою новою назвою буде прикріплена до зброї, також її буде видно у грі."
"[english]CSGO_Tool_Name_Tag_Desc" "This item will rename a weapon. A custom
engraved nameplate will be applied to the weapon and viewable in game."
"CSGO_Tool_Desc_Tag" "Бирка з описом"
"[english]CSGO_Tool_Desc_Tag" "Description Tag"
"CSGO_Tool_Desc_Tag_Desc" "Дозволяє змінити опис зброї на довільний"
"[english]CSGO_Tool_Desc_Tag_Desc" "Customizes a weapon with a custom
description."
"SFUI_InvAction_Choose_Tool_nameable" "<b><font color='#FFFFFF'>Оберіть
бирку</b></font>, щоб використовувати її на <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font>"
"[english]SFUI_InvAction_Choose_Tool_nameable" "<b><font color='#FFFFFF'>Choose a
Name Tag</b></font> to use on <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvAction_Choose_Item_nameable" "<b><font color='#FFFFFF'>Оберіть
зброю</b></font>, до якої буде застосована <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"[english]SFUI_InvAction_Choose_Item_nameable" "<b><font color='#FFFFFF'>Choose a
Weapon</b></font> to use with your <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvUse_Header_nameable" "Застосування бирки: <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font>"
"[english]SFUI_InvUse_Header_nameable" "Use Name Tag on <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvUse_Warning_use_decodable" "Ключ одноразовий"
"[english]SFUI_InvUse_Warning_use_decodable" "Key can only be used once"
"SFUI_InvUse_Warning_use_nameable" "Бирка одноразова"
"[english]SFUI_InvUse_Warning_use_nameable" "A Name Tag can only be used once"
"SFUI_InvUse_Warning_nameable" "Оберіть бирку з вашого інвентаря для
застосування до цієї зброї"
"[english]SFUI_InvUse_Warning_nameable" "Choose a Name Tag from your inventory to
use on this Weapon"
"SFUI_InvUse_Warning_buy_nameable" "Вам потрібна <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font>, аби перейменувати цю зброю"
"[english]SFUI_InvUse_Warning_buy_nameable" "You need a <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font> to rename this Weapon"
"SFUI_InvUse_Get_nameable" "Купити бирку за %s1"
"[english]SFUI_InvUse_Get_nameable" "Buy Name Tag %s1"
"SFUI_InvUse_Get_nameable_multi" "Купити бирки за %s1"
"[english]SFUI_InvUse_Get_nameable_multi" "Buy Name Tags %s1"
"SFUI_InvUse_Use_nameable" "Перейменувати"
"[english]SFUI_InvUse_Use_nameable" "Use Name Tag"
"SFUI_InvUse_Reset_nameable" "Вилучити назву"
"[english]SFUI_InvUse_Reset_nameable" "Remove Name"
"SFUI_InvUse_Reset_nameable_Warning" "Вилучити бирку з предмета і відновити
його початкову назву?\n(застосована раніше бирка пропаде)"
"[english]SFUI_InvUse_Reset_nameable_Warning" "Remove the name tag from this
item, restoring its original name?\n(Previously applied Name Tag will be
discarded)"
"SFUI_InvUse_Pick_Tool_nameable" "Оберіть бирку"
"[english]SFUI_InvUse_Pick_Tool_nameable" "Choose Name Tag"
"SFUI_InvUse_Use_Name" "Застосувати цю назву"
"[english]SFUI_InvUse_Use_Name" "Use This Name"
"SFUI_InvUse_Diff_Name" "Спробуйте знову"
"[english]SFUI_InvUse_Diff_Name" "Try Again"
"SFUI_InvUse_Pick_Another_Name" "Така назва недоступна. Придумайте іншу."
"[english]SFUI_InvUse_Pick_Another_Name" "The name you choose is not valid. Try
another Name"
"SFUI_InvContextMenu_nameable" "Перейменувати"
"[english]SFUI_InvContextMenu_nameable" "Rename"
"SFUI_InvContextMenu_nameable_use" "Застосувати бирку"
"[english]SFUI_InvContextMenu_nameable_use" "Use Name Tag"
"SFUI_PlayerDetails_Trade" "Надіслати повідомлення"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Trade" "Community Message"
"FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "Ваш вбивця, зброя: %s1"
"[english]FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "killed you with their %s1"
"FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "Ваш вбивця, зброя: %s1 гравця <font
color='#adadad'>%s2</font>"
"[english]FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "killed you with <font
color='#adadad'>%s2's</font> %s1"
"FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "Ваш вбивця, зброя: ваш власний %s1"
"[english]FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "killed you with your own %s1"
"FreezePanel_Killer1_Weapon" "Ваш вбивця, зброя: %s1"
"[english]FreezePanel_Killer1_Weapon" "killed you with the %s1"
"CSGO_Weapon_Possessive" "%s2 гравця <font color='#adadad'>%s1</font>"
"[english]CSGO_Weapon_Possessive" "<font color='#adadad'>%s1's</font> %s2"
"Item_Crafted" " #Гравець %s1# отримав за умовами контракту: %s2"
"[english]Item_Crafted" " #%s1# has fulfilled a contract and received: %s2"
"NewItemMethod_Crafted" "Ви отримали:"
"[english]NewItemMethod_Crafted" "You Received:"
"CSGO_Type_Recipe" "Контракт"
"[english]CSGO_Type_Recipe" "Contract"
"CSGO_Recipe_TradeUp" "Торгівельний контракт"
"[english]CSGO_Recipe_TradeUp" "Trade Up Contract"
"CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "В обмін на 10 предметів однакової якості ви
отримаєте один якісніший предмет, аніж ті, що ви надали. Предмет буде належати до
однієї з колекцій, до яких належали надані предмети."
"[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "In exchange for 10 items of identical quality,
you will receive a single item of a quality one higher, from a collection of one of
the items you provided."
"CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Віддаєте: <b><font color='#FFFFFF'>10
предметів однакової якості</font></b>\nОтримаєте: <b><font color='#FFFFFF'>1
предмет наступної кращої якості з однієї з колекцій, до яких належали надані
предмети</font></b>"
"[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Exchange: <b><font color='#FFFFFF'>10
items of identical quality</font></b>\nReceive: <b><font color='#FFFFFF'>1 item of
the next highest quality, from a collection of one of the items
provided</font></b>"
"RT_MP_A" "Замінити %s1"
"[english]RT_MP_A" "Trade Up %s1"
"RT_C_A" "Поєднати %s1"
"[english]RT_C_A" "Combine %s1"
"RT_F_A" "Виготовити: %s1"
"[english]RT_F_A" "Fabricate %s1"
"RT_R_A" "Відтворити %s1"
"[english]RT_R_A" "Rebuild %s1"
"RT_M_A" "Модифікувати %s1"
"[english]RT_M_A" "Modify %s1"
"RT_Rn_A" "Перейменувати %s1"
"[english]RT_Rn_A" "Rename %s1"
"RT_T_A" "Обміняти %s1"
"[english]RT_T_A" "Trade In %s1"
"RDI_AB" "Необхідно: %s1 %s2"
"[english]RDI_AB" "Requires: %s1 %s2"
"RDI_AB1" "Необхідно: %s1, %s2"
"[english]RDI_AB1" "Requires: %s1, %s2"
"RDI_ABC" "Необхідно: %s1 %s2 %s3"
"[english]RDI_ABC" "Requires: %s1 %s2 %s3"
"RDI_ABC1" "Необхідно: %s1 %s2, %s3"
"[english]RDI_ABC1" "Requires: %s1 %s2, %s3"
"RDI_ABC2" "Необхідно: %s1, %s2, %s3"
"[english]RDI_ABC2" "Requires: %s1, %s2, %s3"
"RDO_AB" "Можна виготовити: %s2 (%s1 шт.)"
"[english]RDO_AB" "Produces: %s1 %s2"
"RDO_AB1" "Можна виготовити: %s1, %s2"
"[english]RDO_AB1" "Produces: %s1, %s2"
"RDO_ABC" "Можна виготовити: %s1 %s2 %s3"
"[english]RDO_ABC" "Produces: %s1 %s2 %s3"
"RDO_ABC1" "Можна виготовити: %s2 (%s1 шт.), %s3"
"[english]RDO_ABC1" "Produces: %s1 %s2, %s3"
"RDO_ABC2" "Можна виготовити: %s1, %s2, %s3"
"[english]RDO_ABC2" "Produces: %s1, %s2, %s3"
"RI_SMGi" "таких пістолетів-кулеметів"
"[english]RI_SMGi" "of the same SMG Weapon"
"RI_SMGp" "Пістолети-кулемети"
"[english]RI_SMGp" "SMG Weapons"
"RI_SMG" "Пістолет-кулемет"
"[english]RI_SMG" "SMG Weapon"
"RI_Ri" "таких гвинтівок"
"[english]RI_Ri" "of the same Rifle Weapon"
"RI_Rp" "Гвинтівки"
"[english]RI_Rp" "Rifle Weapons"
"RI_R" "Гвинтівка"
"[english]RI_R" "Rifle Weapon"
"RI_Hi" "такої важкої зброї"
"[english]RI_Hi" "of the same Heavy Weapon"
"RI_Hp" "Важке озброєння"
"[english]RI_Hp" "Heavy Weapons"
"RI_H" "Важка зброя"
"[english]RI_H" "Heavy Weapon"
"RI_Si" "такого другорядного озброєння"
"[english]RI_Si" "of the same secondary weapon"
"RI_Sp" "Другорядне озброєння"
"[english]RI_Sp" "Secondary Weapons"
"RI_S" "Другорядна зброя"
"[english]RI_S" "Secondary Weapon"
"RI_Mi" "такої зброї ближнього бою"
"[english]RI_Mi" "of the same melee weapon"
"RI_Mp" "Озброєння ближнього бою"
"[english]RI_Mp" "Melee Weapons"
"RI_M" "Зброя ближнього бою"
"[english]RI_M" "Melee Weapon"
"RD_RND" "(випадково)"
"[english]RD_RND" "Random"
"RI_FAC" "класу"
"[english]RI_FAC" "of a Class"
"RI_Tp" "Монети"
"[english]RI_Tp" "Tokens"
"RI_W" "Зброя"
"[english]RI_W" "Weapon"
"RI_R1p" "Озброєння роздрібного ґатунку"
"[english]RI_R1p" "Consumer-Grade Weapons"
"RI_R1" "Зброя роздрібного ґатунку"
"[english]RI_R1" "Consumer-Grade Weapon"
"RI_R2p" "Озброєння промислового ґатунку"
"[english]RI_R2p" "Industrial-Grade Weapons"
"RI_R2" "Зброя промислового ґатунку"
"[english]RI_R2" "Industrial-Grade Weapon"
"RI_R3p" "Озброєння армійського ґатунку"
"[english]RI_R3p" "Mil-Spec Weapons"
"RI_R3" "Зброя армійського ґатунку"
"[english]RI_R3" "Mil-Spec Weapon"
"RI_R4p" "Озброєння спецслужб"
"[english]RI_R4p" "Restricted Weapons"
"RI_R4" "Зброя спецслужб"
"[english]RI_R4" "Restricted Weapon"
"RI_R5p" "Секретне озброєння"
"[english]RI_R5p" "Classified Weapons"
"RI_R5" "Секретна зброя"
"[english]RI_R5" "Classified Weapon"
"RI_R6p" "Надсекретне озброєння"
"[english]RI_R6p" "Covert Weapons"
"RI_R6" "Надсекретна зброя"
"[english]RI_R6" "Covert Weapon"
"SFUI_InvPanel_sort_collection" "За колекцією"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_collection" "Collection"
"SFUI_InvTooltip_Default_Tool" "Цей предмет можна використати безліч
разів\nЗалишилось використань: Безліч"
"[english]SFUI_InvTooltip_Default_Tool" "This item can be used multiple
times\nNumber of uses: Unlimited"
"SFUI_InvContextMenu_recipe" "Відкрити контракт"
"[english]SFUI_InvContextMenu_recipe" "Open Contract"
"SFUI_CraftContextMenu_Add" "Обрати для обміну"
"[english]SFUI_CraftContextMenu_Add" "Select for exchange"
"SFUI_CraftContextMenu_Remove" "Зняти з обміну"
"[english]SFUI_CraftContextMenu_Remove" "Clear from exchange"
"SFUI_Crafting_Warning" "Ви назавжди обміняєте предмети в цьому контракті.
Зовнішній вигляд отриманого предмета буде змінюватись."
"[english]SFUI_Crafting_Warning" "The exchange of goods in the fulfillment of
this contract is permanent. Exterior finish of received item will vary."
"SFUI_Crafting_Exchange" "Обміняти…"
"[english]SFUI_Crafting_Exchange" "Proceed..."
"SFUI_Crafting_Sign" "Затвердити контракт"
"[english]SFUI_Crafting_Sign" "Submit Contract"
"SFUI_Crafting_Cancel" "Скасувати"
"[english]SFUI_Crafting_Cancel" "Cancel"
"SFUI_Crafting_Remove_Goods" "Очистити предмети"
"[english]SFUI_Crafting_Remove_Goods" "Clear Items"
"SFUI_Crafting_Sign_Here_label" "Підпис"
"[english]SFUI_Crafting_Sign_Here_label" "Sign Here"
"SFUI_Crafting_Market_Link" "Наповніть цей контракт предметами з ринку"
"[english]SFUI_Crafting_Market_Link" "Fill this contract with items from the
Market"
"SFUI_Crafting_Items_Remain" "Обрано для обміну: %s1"
"[english]SFUI_Crafting_Items_Remain" "%s1 Selected for Exchange"
"SFUI_Crafting_Items_Inv" "Придатних для обміну: %s1"
"[english]SFUI_Crafting_Items_Inv" "%s1 Eligible for Exchange"
"SFUI_Crafting_Castle_TagLine1" "ДОСТАВКА БЕЗ КОРДОНІВ"
"[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine1" "PACKAGES WITHOUT BORDERS"
"SFUI_Crafting_Castle_TagLine2" "ПОЛІТ НАД БЮРОКРАТІЄЮ"
"[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine2" "FLYING OVER THE RED TAPE"
"SFUI_Crafting_Castle_TagLine3" "ПРИКОРДОННІ ПЕРЕВІРКИ — НЕ ПРОБЛЕМА"
"[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine3" "BORDER INSPECTIONS NOT A PROBLEM"
"SFUI_Crafting_Castle_TagLine4" "КОЛИ ЗВИЧАЙНІ СПОСОБИ ДОСТАВКИ НЕ ПІДХОДЯТЬ"
"[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine4" "WHEN NORMAL SHIPPING CHANNELS AREN’T AN
OPTION"
"SFUI_Crafting_Castle_TagLine5" "МИ УНИКАЄМО МИТНИЦІ"
"[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine5" "WE AVOID CUSTOMS"
"SFUI_Crafting_Castle_TagLine6" "ПОЗА ДОСЯЖНІСТЮ. БІЛЯ ПОРОГУ."
"[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine6" "UNDER THE RADAR. ONTO YOUR DOORSTEP."
"SFUI_ELO_RankName_0" "Без рейтингу"
"[english]SFUI_ELO_RankName_0" "Not Ranked"
"SFUI_GameUI_NoWatchInfo" "Не вдалося отримати необхідну інформацію для
підключення з GOTV. Будь ласка, спробуйте пізніше."
"[english]SFUI_GameUI_NoWatchInfo" "Failed to obtain required information for GOTV
connection. Please try again later."
"Attrib_MatchWins" "Виграшів на мапах операції у змагальному режимі: %s1"
"[english]Attrib_MatchWins" "Competitive Wins in Operation Maps: %s1"
"Attrib_CompetitiveMinutesPlayedAsHrs" "Зареєстрований час у змагальному режимі:
%s1"
"[english]Attrib_CompetitiveMinutesPlayedAsHrs" "Competitive Time Logged: %s1"
"Attrib_CompetitiveWins" "Виграшів у змагальному режимі: %s1"
"[english]Attrib_CompetitiveWins" "Competitive Match Wins: %s1"
"Attrib_CompetitiveKills" "Убивств у змагальному режимі: %s1"
"[english]Attrib_CompetitiveKills" "Competitive Kills: %s1"
"Attrib_CompetitiveHSP" "Відсоток влучень у голову в змагальному режимі: %s1%"
"[english]Attrib_CompetitiveHSP" "Competitive HSP: %s1%"
"Attrib_Competitive3k" "Серій із 3 убивств у змагальному режимі: %s1"
"[english]Attrib_Competitive3k" "Competitive 3-Kill Rounds: %s1"
"Attrib_Competitive4k" "Серій із 4 убивств у змагальному режимі: %s1"
"[english]Attrib_Competitive4k" "Competitive 4-Kill Rounds: %s1"
"Attrib_Competitive5k" "Серій із 5 убивств у змагальному режимі: %s1"
"[english]Attrib_Competitive5k" "Competitive 5-Kill Rounds: %s1"
"Attrib_CompetitiveMVPs" "Зірок у змагальному режимі: %s1"
"[english]Attrib_CompetitiveMVPs" "Competitive MVPs: %s1"
"CSGO_Operation_Scorecard_Title" "Табло показників у змагальному режимі"
"[english]CSGO_Operation_Scorecard_Title" "Competitive Scorecard"
"CSGO_Operation_Scorecard_NotActive" "Це показники вашої продуктивності у
змагальному режимі протягом цієї операції. Завершіть матч у змагальному режимі, щоб
активувати табло показників."
"[english]CSGO_Operation_Scorecard_NotActive" "This is a record of your
Competitive performance during this Operation. Complete a competitive match to
activate the Scorecard."
"CSGO_Operation_Scorecard_Desc" "Це показники вашої продуктивності у
змагальному режимі протягом цієї операції. Тут зібрана статистика з усіх офіційних
матчів у змагальному режимі, включно з поточною операцією (та не лише нею)."
"[english]CSGO_Operation_Scorecard_Desc" "This is a record of your Competitive
performance during this Operation. It records stats from all Official Competitive
Matches, including, but not limited to, current Operation maps."
"CSGO_competitive_minutes_played" "Час*"
"[english]CSGO_competitive_minutes_played" "Time*"
"CSGO_competitive_wins" "Виграних матчів"
"[english]CSGO_competitive_wins" "Match Wins"
"CSGO_competitive_kills" "Убивств"
"[english]CSGO_competitive_kills" "Kills"
"CSGO_competitive_hsp" "Відсоток влучень у голову"
"[english]CSGO_competitive_hsp" "Headshot Percentage"
"CSGO_competitive_3k" "Серій із 3 убивств"
"[english]CSGO_competitive_3k" "3-Kill Rounds"
"CSGO_competitive_4k" "Серій із 4 убивств"
"[english]CSGO_competitive_4k" "4-Kill Rounds"
"CSGO_competitive_5k" "Раундів із 5 вбитими"
"[english]CSGO_competitive_5k" "5-Kill Rounds"
"CSGO_competitive_mvps" "Зірок"
"[english]CSGO_competitive_mvps" "MVPs"
"CSGO_competitive_Time_Played" "%s1 год. %s2 хв."
"[english]CSGO_competitive_Time_Played" "%s1 hr %s2 min"
"CSGO_competitive_private" "*Ці показники приховані від інших і доступні лише
вам"
"[english]CSGO_competitive_private" "*These statistics are private and not exposed
to other players"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013" "Абонемент на операцію «Браво»"
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013" "Operation Bravo Pass"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "Операція «Браво» була доступна з
19 вересня 2013 року до 5 лютого 2014 року. Цей абонемент більше не дає доступу до
операції, але його можна обміняти на пам’ятну монету."
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "The Operation Bravo
event ran from September 19th, 2013 to February 5th, 2014. This pass no longer
grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation
Bravo Coin."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1" "Монета учасника операції
«Браво»"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1" "Operation Bravo
Challenge Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1_Desc" "За участь в операції
«Браво»."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1_Desc" "Participate
d in Operation Bravo."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2" "Срібна монета учасника
операції «Браво»"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2" "Silver Operation
Bravo Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2_Desc" "За участь в операції
«Браво»."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2_Desc" "Participate
d in Operation Bravo."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3" "Золота монета учасника
операції «Браво»"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3" "Gold Operation
Bravo Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3_Desc" "За участь в операції
«Браво»."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3_Desc" "Participate
d in Operation Bravo."
"CSGO_Collectible_MapTokenAgency" "Монета мапи «Ейдженсі»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenAgency" "Agency Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenAgency_Desc" "<b><font color='#F2A93E'>Agency Map
Coin</font></b>"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenAgency_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenAli" "Монета мапи «Алі»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenAli" "Ali Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenAli_Desc" "<b><font color='#F2A93E'>Ali Map
Coin</font></b>"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenAli_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenCache" "Монета мапи «Кеш»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenCache" "Cache Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenCache_Desc" "<b><font color='#F2A93E'>Cache Map
Coin</font></b>"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenCache_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenChinatown" "Монета мапи «Чайнатаун»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenChinatown" "Chinatown Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenChinatown_Desc" "<b><font color='#F2A93E'>Chinatown Map
Coin</font></b>"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenChinatown_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenGwalior" "Монета мапи «Ґвальор»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenGwalior" "Gwalior Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenGwalior_Desc" "<b><font color='#F2A93E'>Gwalior Map
Coin</font></b>"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenGwalior_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenRuins" "Монета мапи «Руінс»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenRuins" "Ruins Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenRuins_Desc" "<b><font color='#F2A93E'>Ruins Map
Coin</font></b>"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenRuins_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenSiege" "Монета мапи «Сідж»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenSiege" "Siege Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenSiege_Desc" "<b><font color='#F2A93E'>Siege Map
Coin</font></b>"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenSiege_Desc" ""
"CSGO_MessageBox_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "Вісім мап спільноти з
найвищим рейтингом доступні в трьох режимах офіційного вибору ігор\n Монета
StatTrak™, котра записує вашу статистику з офіційних змагальних матчів\n
Ексклюзивний доступ до 15 нових камуфляжів для зброї\n Пришвидшене випадіння
предметів"
"[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "8 top-rated
community maps playable in three Official Matchmaking modes\n StatTrak™ Coin that
records your Official Competitive Match stats\n Exclusive access to 15 new weapon
finishes\n Accelerated Item drop rate"
"CSGO_crate_operation_ii" "Футляр операції «Браво»"
"[english]CSGO_crate_operation_ii" "Operation Bravo Case"
"CSGO_set_bravo_i" "Колекція «Браво»"
"[english]CSGO_set_bravo_i" "The Bravo Collection"
"CSGO_set_bravo_i_desc" "<font color='#F2A93E'>The Bravo Collection</font>\nЦей
предмет було подаровано під час операції «Браво», щоб відзначити появу мап,
створених спільнотою."
"[english]CSGO_set_bravo_i_desc" "This item was granted during Operation Bravo
to celebrate the Operation's community maps."
"CSGO_set_bravo_ii" "Колекція «Альфа»"
"[english]CSGO_set_bravo_ii" "The Alpha Collection"
"CSGO_set_bravo_ii_desc" "<font color='#F2A93E'>The Alpha
Collection</font>\nЦей предмет було подаровано під час операції «Браво» власнику
монети операції «Браво»."
"[english]CSGO_set_bravo_ii_desc" "This item was granted during Operation Bravo
to an Operation Bravo Coin owner."
"PaintKit_so_olive_Tag" "Ґрунтові води"
"[english]PaintKit_so_olive_Tag" "Groundwater"
"PaintKit_hy_ddpat_jungle_Tag" "Пікс. камуфляж «Джунглі»"
"[english]PaintKit_hy_ddpat_jungle_Tag" "Jungle DDPAT"
"PaintKit_hy_ocean_Tag" "Чиста вода"
"[english]PaintKit_hy_ocean_Tag" "Bright Water"
"PaintKit_sp_spray_waves_Tag" "Аерографія «Хвилі»"
"[english]PaintKit_sp_spray_waves_Tag" "Wave Spray"
"PaintKit_sp_tape_dots_Tag" "Сухий сезон"
"[english]PaintKit_sp_tape_dots_Tag" "Dry Season"
"PaintKit_sp_leaves_grassland_Tag" "Лугове листя"
"[english]PaintKit_sp_leaves_grassland_Tag" "Grassland Leaves"
"PaintKit_an_gunmetal_Tag" "Анодований цинковий сплав"
"[english]PaintKit_an_gunmetal_Tag" "Anodized Gunmetal"
"PaintKit_sp_spitfire_famas_Tag" "Спітфайр"
"[english]PaintKit_sp_spitfire_famas_Tag" "Spitfire"
"PaintKit_sp_hazard_Tag" "Загроза"
"[english]PaintKit_sp_hazard_Tag" "Hazard"
"PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo" "<b><font color='#F2A93E'>Fire
Serpent</font></b>. На цей сувенір з Ruins нанесено зображення вогняного
змія.\n\n<i>Якщо ви хочете вижити на вулицях, навчіться плюватись полум’ям</i>"
"[english]PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo" "This memento from Ruins has been
painted with a fire serpent motif.\n\n<i>If you want to survive in the streets,
learn to spit fire</i>"
"PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo_Tag" "Вогнистий змій"
"[english]PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo_Tag" "Fire Serpent"
"PaintKit_cu_dragon_p90_bravo" "<b><font color='#F2A93E'>Emerald
Dragon</font></b>. На цей сувенір з Chinatown нанесено зображення
дракона.\n\n<i>Традиція може бути небезпечною</i>"
"[english]PaintKit_cu_dragon_p90_bravo" "This memento from Chinatown has been
painted with a dragon motif.\n\n<i>Tradition can be dangerous</i>"
"PaintKit_cu_dragon_p90_bravo_Tag" "Cмарагдовий дракон"
"[english]PaintKit_cu_dragon_p90_bravo_Tag" "Emerald Dragon"
"PaintKit_hy_siege_bravo" "<b><font color='#F2A93E'>Overgrowth</font></b>. На
цей сувенір із Siege аквадруком нанесено зображення камуфляжу.\n\n<i>«Подивись мені
в очі, що це стандартне запитання» — командир Фелікс Райлі</i>"
"[english]PaintKit_hy_siege_bravo" "This memento from Siege has been painted using
a camo hydrographic.\n\n<i>Look me in the eyes and tell me that's standard issue -
Felix Riley, Commanding Officer</i>"
"PaintKit_hy_siege_bravo_Tag" "Зарості"
"[english]PaintKit_hy_siege_bravo_Tag" "Overgrowth"
"PaintKit_am_scales_bravo" "<b><font color='#F2A93E'>Golden Koi</font></b>. Цей
сувенір з Chinatown вкритий металевою фольгою з візерунком.\n\n<i>Гучна зброя, в
будь-якому розумінні цього слова</i>"
"[english]PaintKit_am_scales_bravo" "This memento from Chinatown has been covered
in a metallic foil with a scale pattern.\n\n<i>A loud gun in every sense of the
word</i>"
"PaintKit_am_scales_bravo_Tag" "Золотий короп"
"[english]PaintKit_am_scales_bravo_Tag" "Golden Koi"
"PaintKit_sp_spray_waves_bravo" "<b><font color='#F2A93E'>Wave
Spray</font></b>. На цей сувенір з Seaside аерозольним балончиком нанесено
зображення коротких товстих ліній контрасних кольорів.\n\n<i>Ідеально підходить для
бою на ходу</i>"
"[english]PaintKit_sp_spray_waves_bravo" "This memento from Seaside has been
spray-painted freehand with short, thick lines in contrasting colors.\n\n<i>Perfect
for the insurgent on the go</i>"
"PaintKit_aq_etched_mac10_bravo" "<b><font color='#F2A93E'>Graven</font></b>.
Цей сувенір з Gwalior має латунні частини з гравіруванням.\n\n<i>Порушує одразу дві
заповіді</i>"
"[english]PaintKit_aq_etched_mac10_bravo" "This memento from Gwalior has engraved
brass parts.\n\n<i>It breaks two commandments at the same time</i>"
"PaintKit_aq_etched_mac10_bravo_Tag" "Гравірований"
"[english]PaintKit_aq_etched_mac10_bravo_Tag" "Graven"
"PaintKit_hy_ocean_bravo" "<b><font color='#F2A93E'>Bright Water</font></b>. На
цей сувенір із Seaside аквадруком нанесено зображення синього камуфляжу.\n\n<i>«Наш
світ сповнений підступністю… та часом камуфляж зроблений саме для того, аби його
побачили» — Бут, продавець зброї</i>"
"[english]PaintKit_hy_ocean_bravo" "This memento from Seaside has been painted
using a blue camo hydrographic.\n\n<i>Ours is a world of intrigue...but sometimes
camouflage is meant to be seen - Booth, Arms Dealer</i>"
"PaintKit_cu_season_elites_bravo" "<b><font color='#F2A93E'>Black
Limba</font></b>. Цей сувенір з Agency має темну патину та рукоятки з темного
дерева лімба.\n\n<i>Коли класична конструкція відповідає сучасній естетиці</i>"
"[english]PaintKit_cu_season_elites_bravo" "This memento from Agency has a
dark patina and grips of black limba wood.\n\n<i>Where classic construction meets
modern aesthetics</i>"
"PaintKit_cu_season_elites_bravo_Tag" "Чорна Лімба"
"[english]PaintKit_cu_season_elites_bravo_Tag" "Black Limba"
"PaintKit_hy_seaside_bravo" "<b><font color='#F2A93E'>Tempest</font></b>. На цей
сувенір із Seaside аквадруком нанесено зображення хвиль і хмар.\n\n<i>Буря
наближається</i>"
"[english]PaintKit_hy_seaside_bravo" "This memento from Seaside has been
painted with a wave and cloud motif hydrographic.\n\n<i>A storm is coming</i>"
"PaintKit_hy_seaside_bravo_Tag" "Шторм"
"[english]PaintKit_hy_seaside_bravo_Tag" "Tempest"
"PaintKit_hy_crumple_bravo" "<b><font color='#F2A93E'>Facets,
Shattered</font></b>. На цей сувенір з Agency аквадруком нанесено зображення
багатокутників.\n\n<i>«Мої люди професіонали, вони роблять свою роботу правильно…»
— Елліот Кігнсма кримінальний авторитет</i>"
"[english]PaintKit_hy_crumple_bravo" "This memento from Agency has been
painted with a polygonal patterned hydrographic.\n\n<i>My men are professionals,
they'll get the job done right... - Elliott Kingsman, Career Criminal</i>"
"PaintKit_hy_crumple_dark_bravo_Tag" "Багатокутники"
"[english]PaintKit_hy_crumple_dark_bravo_Tag" "Facets"
"PaintKit_hy_crumple_bravo_Tag" "Тріщини"
"[english]PaintKit_hy_crumple_bravo_Tag" "Shattered"
"PaintKit_sp_spitfire_famas_bravo" "<b><font color='#F2A93E'>Spitfire</font></b>.
На цей сувенір з Cache нанесено зображення пащі акули у стилі зображень на носах
літаків.\n\n<i>Смерть блазня</i>"
"[english]PaintKit_sp_spitfire_famas_bravo" "This memento from Cache has been
painted with a shark's mouth in the style of aircraft nose art.\n\n<i>Jester's
dead</i>"
"PaintKit_hy_tile_bravo" "<b><font color='#F2A93E'>Mosaico</font></b>. На цей
сувенір з Ali аквадруком нанесено зображення мозаїки.\n\n<i>Терпіння — чеснота</i>"
"[english]PaintKit_hy_tile_bravo" "This memento from Ali has been painted with a
mosaic hydrographic.\n\n<i>Patience is a virtue</i>"
"PaintKit_hy_bluepolygon_bravo_Tag" "Деметра"
"[english]PaintKit_hy_bluepolygon_bravo_Tag" "Demeter"
"PaintKit_hy_ali_tile_bravo_Tag" "Мозаїка"
"[english]PaintKit_hy_ali_tile_bravo_Tag" "Mosaico"
"PaintKit_an_emerald_bravo" "<b><font color='#F2A93E'>Emerald</font></b>. Цей
сувенір з Chinatown вкритий хромом, на який нанесено напівпрозору смарагдову фарбу
з ефектом анодування.\n\n<i>І це те до чого опустився великий Себастьян Енке?
Буркотливий стариган? Що з тобою трапилось…» — Учитель та бунтівник, частина 2</i>"
"[english]PaintKit_an_emerald_bravo" "This memento from Chinatown has been
painted with a chrome base coat and candied in transparent emerald anodized effect
paint.\n\n<i>This is what the great Sebastien Hennequet has been reduced to? A
nagging school marm? What happened to you... - The Teacher and The Iconoclast Part
2</i>"
"PaintKit_an_emerald_bravo_Tag" "Смарагд"
"[english]PaintKit_an_emerald_bravo_Tag" "Emerald"
"PaintKit_an_navy_bravo" "<b><font color='#F2A93E'>Anodized Navy</font></b>.
Цей сувенір з Ali вкрито хромом, на який нанесено напівпрозору темно-синю фарбу з
ефектом анодування.\n\n<i>«Я вже втратив одну людину через брехню Валерії… І більше
не хочу щоб це повторилось» — командир Фелікс Райлі</i>"
"[english]PaintKit_an_navy_bravo" "This memento from Ali has been painted with a
chrome base coat and candied in transparent navy anodized effect paint.\n\n<i>I
already lost one man to Valeria's lies... I don't intend to lose anyone else -
Felix Riley, Commanding Officer</i>"
"PaintKit_sp_hazard_bravo" "<b><font color='#F2A93E'>Hazard</font></b>. На цей
сувенір з Siege аерозольною фарбою нанесено зображення смугастих знаків
небезпеки.\n\n<i>НЕ ПЕРЕХОДИТИ</i>"
"[english]PaintKit_sp_hazard_bravo" "This memento from Siege has been spray-painted
in a hazard stripe pattern.\n\n<i>DO NOT CROSS</i>"
"PaintKit_sp_tape_dots_bravo" "<b><font color='#F2A93E'>Dry Season</font></b>. На
цей сувенір з Gwalior аерозольною фарбою нанесено зображення за допомогою трафарету
зі рваних магнітофонних стрічок та перфорованого металу.\n\n<i>«Не турбуйтесь…
скоро справи підуть в гору» — Бут, продавець зброї</i>"
"[english]PaintKit_sp_tape_dots_bravo" "This memento from Gwalior has been
spray-painted using ripped tape strips and perforated metal as
stencils.\n\n<i>Don't worry...business is about to pick up - Booth, Arms
Dealer</i>"
"PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo" "<b><font color='#F2A93E'>Mayan
Dreams</font></b>. На цей сувенір із Ruins аквадруком нанесено зображення хмар
майя.\n\n<i>Інколи самопожертва має місце</i>"
"[english]PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo" "This memento from Ruins has been painted
using a Mayan cloud motif hydrographic.\n\n<i>Sometimes a sacrifice is called
for</i>"
"PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo_Tag" "Сни майя"
"[english]PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo_Tag" "Mayan Dreams"
"Paintkit_sp_palm_bravo" "<b><font color='#F2A93E'>Palm</font></b>. На цей
сувенір з Gwalior аерозольною фарбою нанесено зображення за допомогою трафарету зі
шматочків картону, дрібної сітки та пальмового листя.\n\n<i>Краса сьогодні… попіл
завтра</i>"
"[english]Paintkit_sp_palm_bravo" "This memento from Gwalior been spray-painted
using cardboard cutouts, fine mesh, and palm leaves as stencils.\n\n<i>Beautiful
today...ashes tomorrow</i>"
"PaintKit_hy_ddpat_bravo" "<b><font color='#F2A93E'>Forest DDPAT</font></b>. На
цей сувенір із Ruins аквадруком нанесено зображення піксельного
камуфляжу.\n\n<i>Навіть якщо ви його не бачити, ви обов’язково його почуєте</i>"
"[english]PaintKit_hy_ddpat_bravo" "This memento from Ruins has been painted using
a Digital Disruptive Pattern (DDPAT) hydrographic.\n\n<i>Even if you can't see it,
you'll definitely hear it</i>"
"PaintKit_so_jungle_bravo" "<b><font color='#F2A93E'>Jungle</font></b>. На
частини цього сувеніру з Ruins аерозольною фарбою нанесено зображення у кольоровій
гамі джунглів.\n\n<i>Для тих, любить руйнувати</i>"
"[english]PaintKit_so_jungle_bravo" "This memento from Ruins has individual parts
spray-painted solid colors in a jungle color scheme.\n\n<i>For those with an
appetite for destruction</i>"
"PaintKit_so_tornado_bravo" "<b><font color='#F2A93E'>Tornado</font></b>. На
частини цього сувеніру з Ali аерозольною фарбою нанесено зображення у кольоровій
гамі торнадо.\n\n<i>Слова — це вітер, але вітер може вбити</i>"
"[english]PaintKit_so_tornado_bravo" "This memento from Ali has individual
parts spray-painted solid colors in a tornado color scheme.\n\n<i>Words are wind,
but wind can kill</i>"
"PaintKit_so_sand_bravo" "<b><font color='#F2A93E'>Sand Dune</font></b>. На
частини цього сувеніру з Gwalior аерозольною фарбою нанесено зображення у
кольоровій гамі піщаних дюн.\n\n<i>Гонзо-журналіст Алекс Кінкайд, зник після
подорожі до Магрибу, де він висвітлював операцію «Авангард»</i>"
"[english]PaintKit_so_sand_bravo" "This memento from Gwalior has individual parts
spray-painted solid colors in a sand dune color scheme.\n\n<i>Gonzo journalist Alex
Kincaide disappeared after traveling to The Maghreb to cover Operation
Vanguard</i>"
"PaintKit_so_olive_bravo" "<b><font color='#F2A93E'>Groundwater</font></b>. На
частини цього сувеніру з Cache аерозольною фарбою нанесено зображення в оливковій
кольоровій гамі.\n\n<i>Ніколи не приймайте перемогу за належне</i>"
"[english]PaintKit_so_olive_bravo" "This memento from Cache has individual parts
spray-painted solid colors in an olive drab color scheme.\n\n<i>Never take victory
for granted</i>"
"PaintKit_an_gunmetal_bravo" "<b><font color='#F2A93E'>Anodized
Gunmetal</font></b>. На цей сувенір з Siege нанесено хромову основу, а потім
малюнок металевого відтінку з ефектом анодування.\n\n<i>«Ти не знаєш Фелікса Райлі
так, як знаю його я… Цього мужика не зламати!» — Зрадник та Правдолюб, частина
1</i>"
"[english]PaintKit_an_gunmetal_bravo" "This memento from Siege has been painted
with a gunmetal anodized effect paint over a chrome base coat.\n\n<i>You don't know
Felix Riley like I do... the man is impossible to break - The Traitor and The
Truthseeker Part 1</i>"
"PaintKit_am_ossify_blue_p2000_bravo" "<b><font color='#F2A93E'>Ocean
Foam</font></b>. На цей сувенір із Seaside аквадруком нанесено напівпрозорий синій
абстрактний малюнок на металеву основу.\n\n<i>«Хвилі розбиваються, наша рішучість
ні» — Котаро Ідзакі, спеціаліст із проламування</i>"
"[english]PaintKit_am_ossify_blue_p2000_bravo" "This memento from Seaside has been
painted using a transparent blue abstract hydrographic over a metallic base
coat.\n\n<i>Waves break, our resolve doesn't - Kotaro Izaki, Breach Expert</i>"
"PaintKit_am_ossify_blue_Tag" "Морська піна"
"[english]PaintKit_am_ossify_blue_Tag" "Ocean Foam"
"PaintKit_am_crumple_bravo" "<b><font color='#F2A93E'>Graphite</font></b>. На цей
сувенір з Agency нанесено хромову основу, а потім зображення полігональної сітки
різними відтінками металевих кольорів.\n\n<i>Урок завершено, ручки відклали</i>"
"[english]PaintKit_am_crumple_bravo" "This memento from Agency has been
painted in a polygon pattern with metallic paints of various reflectivities over a
chrome base coat.\n\n<i>Pencils down, hands up</i>"
"PaintKit_am_crumple_Tag" "Графіт"
"[english]PaintKit_am_crumple_Tag" "Graphite"
"PaintKit_sp_skull_diagram_bravo" "<b><font color='#F2A93E'>Bone Pile</font></b>.
На цей сувенір з Cache нанесено малюнок з черепами на електричній схемі.\n\n<i>Ще
один для колекції</i>"
"[english]PaintKit_sp_skull_diagram_bravo" "This memento from Cache has been
painted with skulls over a wiring diagram.\n\n<i>One more for the collection</i>"
"PaintKit_sp_skull_diagram_bravo_Tag" "Купа кісток"
"[english]PaintKit_sp_skull_diagram_bravo_Tag" "Bone Pile"
"PaintKit_sp_star_bravo" "<b><font color='#F2A93E'>Zirka</font></b>. На цей
сувенір з Cache нанесено зображення зірок.\n\n<i>Імоген розділяє погляди свого
батько щодо якості, але ї амбіції навіть шаленіші</i>"
"[english]PaintKit_sp_star_bravo" "This memento from Cache has been painted with
a star motif.\n\n<i>Imogen shares her father's eye for quality, but her ambition is
even fiercer</i>"
"PaintKit_sp_star_bravo_Tag" "Зірка"
"[english]PaintKit_sp_star_bravo_Tag" "Zirka"
"PaintKit_aq_steel_bravo" "<b><font color='#F2A93E'>Rust Coat</font></b>. Цей
сувенір зі Siege усе ще чудово працює, незважаючи на іржу зовні.\n\n<i>Шрами
гартують характер</i>"
"[english]PaintKit_aq_steel_bravo" "This memento from Siege is still perfectly
operational although the exterior surfaces have rusted.\n\n<i>Scars build
character</i>"
"PaintKit_aq_steel_bravo_Tag" "Прошарок іржі"
"[english]PaintKit_aq_steel_bravo_Tag" "Rust Coat"
"SFUI_OperationMapTag" "Мапа операції «Фенікс»"
"[english]SFUI_OperationMapTag" "Operation Phoenix Map"
"SFUI_mapgroup_op_bravo" "Операція «Браво»"
"[english]SFUI_mapgroup_op_bravo" "Operation Bravo"
"SFUI_Map_de_cache" "Cache"
"[english]SFUI_Map_de_cache" "Cache"
"SFUI_Map_de_ali" "Ali"
"[english]SFUI_Map_de_ali" "Ali"
"SFUI_Map_de_ruins" "Ruins"
"[english]SFUI_Map_de_ruins" "Ruins"
"SFUI_Map_de_chinatown" "Chinatown"
"[english]SFUI_Map_de_chinatown" "Chinatown"
"SFUI_Map_de_gwalior" "Gwalior"
"[english]SFUI_Map_de_gwalior" "Gwalior"
"SFUI_Map_cs_agency" "Agency"
"[english]SFUI_Map_cs_agency" "Agency"
"SFUI_Map_cs_siege" "Siege"
"[english]SFUI_Map_cs_siege" "Siege"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo" "Монета учасника операції «Браво»"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo" "Challenge Coin for 'Operation Bravo'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r1" "Абонемент на операцію «Браво»"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r1" "Pass for 'Operation Bravo'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r2" "Монета учасника операції «Браво»"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r2" "Challenge Coin for 'Operation
Bravo'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r3" "Срібна монета учасника операції «Браво»"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r3" "Silver Coin for 'Operation Bravo'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r4" "Золота монета учасника операції «Браво»"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r4" "Gold Coin for 'Operation Bravo'"
"SFUI_InvUse_Get_pass" "Купити абонемент %s1"
"[english]SFUI_InvUse_Get_pass" "Buy Pass %s1"
"SFUI_InvUse_Get_pass_multi" "Купити абонемент %s1"
"[english]SFUI_InvUse_Get_pass_multi" "Buy Pass %s1"
"SFUI_QMM_ERROR_InvalidGameMode" "Неможливо почати пошук матчу, тому що
налаштування гри виставлені неправильно."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_InvalidGameMode" "Cannot begin matchmaking because game
settings were specified incorrectly."
"SFUI_QMM_ERROR_UnavailMapSelect" "Неможливо почати пошук матчу, тому що одна чи
декілька обраних мап більше не доступні."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_UnavailMapSelect" "Cannot begin matchmaking because
one or more selected maps are no longer available."
"SFUI_QMM_ERROR_OperationPassInvalid" "Неможливо почати пошук матчів, тому що
одна чи декілька обраних мап потребує активного абонементу на операцію."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_OperationPassInvalid" "Cannot begin matchmaking because
one or more selected maps require an active Operation Pass."
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Require" "Щоб продовжити, ви маєте
придбати абонемент на операцію «Браво». Активний абонемент дозволяє вам грати на
мапах «Браво» на офіційних серверах, швидше здобувати ексклюзивне оформлення для
зброї, зберігати статистичні показники офіційних матчів у змагальному режимі і
запрошувати друзів приєднатися до вашої гри на мапах операції «Браво». Бажаєте
придбати абонемент зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Require" "You must get your
Operation Bravo pass to proceed. An active pass lets you play Bravo maps on
Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a
record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your
Operation Bravo games. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Stash" "Придбайте свій абонемент на
операцію «Браво», щоб мати можливість грати на мапах «Браво» на офіційних серверах,
швидше здобувати ексклюзивне оформлення для зброї, зберігати статистичні показники
офіційних матчів у змагальному режимі і запрошувати друзів приєднатися до вашої гри
на мапах операції «Браво». Бажаєте отримати абонемент зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Stash" "Get your Operation
Bravo pass to play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes
at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and
allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to get your
pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Suggest" "Ваш друг оплатив вашу участь
у цій грі в операції «Браво». Придбавши власний абонемент ви зможете грати на мапах
«Браво» на офіційних серверах, швидше здобувати ексклюзивне оформлення для зброї,
зберігати статистичні показники офіційних матчів у змагальному режимі і запрошувати
друзів приєднатися до вашої гри на мапах операції «Браво». Бажаєте придбати
абонемент зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Suggest" "Your friend has
sponsored your play in this Operation Bravo game. Get your own pass to play Bravo
maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate,
keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join
your Operation Bravo games. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_SuggestTime" "Ваш друг оплатив вашу
участь у цій грі операція «Браво». Придбайте власний абонемент ви зможете грати на
мапах «Браво» на офіційних серверах, швидше здобувати ексклюзивне оформлення для
зброї, зберігати статистичні показники офіційних матчів у змагальному режимі і
запрошувати друзів приєднатися до вашої гри на мапах операції «Браво». <font
color='#00FF00'>Придбайте і активуйте абонемент зараз щоб записати %s1 хвилин вашої
активної служби!</font>"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_SuggestTime" "Your friend has
sponsored your play in this Operation Bravo game. Get your own pass to play Bravo
maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate,
keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join
your Operation Bravo games. <font color='#00FF00'>Get and activate your pass now to
record %s1 minutes of your active duty!</font>"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Require" "Щоб продовжити, ви маєте
активувати абонемент на операцію «Браво». Активний абонемент дозволяє вам грати на
мапах «Браво» на офіційних серверах, швидше здобувати ексклюзивне оформлення для
зброї, зберігати статистичні показники офіційних матчів у змагальному режимі і
запрошувати друзів приєднатися до вашої гри на мапах операції «Браво». Бажаєте
активувати абонемент зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Require" "You must activate
your Operation Bravo pass to proceed. An active pass lets you play Bravo maps on
Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a
record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your
Operation Bravo games. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Вітаємо з придбанням абонементу операції «Браво»! Бажаєте
активувати його зараз?</font>\nЗ активованим абонементом ви можете грати на мапах
операції «Браво» на офіційних серверах, отримувати ексклюзивні камуфляжі для зброї
з підвищеною частотою, записувати вашу статистику в офіційних змагальних матчах та
запрошувати друзів приєднатися до ваших ігор операції «Браво». Бажаєте активувати
зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Congratulations on your purchase of the Operation Bravo pass! Would
you like to activate it now?</font>\nAn active pass lets you play Bravo maps on
Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a
record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your
Operation Bravo games. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Suggest" "Ви маєте абонемент на
операцію «Браво», проте його ще не активовано. Активний абонемент дозволяє вам
грати на мапах «Браво» на офіційних серверах, швидше здобувати ексклюзивне
оформлення для зброї, зберігати статистичні показники офіційних матчів у
змагальному режимі і запрошувати друзів приєднатися до вашої гри на мапах операції
«Браво». Бажаєте активувати абонемент зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Suggest" "You have an
Operation Bravo pass that you have not activated yet. An active pass lets you play
Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated
rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to
join your Operation Bravo games. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_SuggestTime" "Ви маєте абонемент на
операцію «Браво», проте його ще не активовано. Активний абонемент дозволяє вам
грати на мапах «Браво» на офіційних серверах, швидше здобувати ексклюзивне
оформлення для зброї, зберігати статистичні показники офіційних матчів у
змагальному режимі і запрошувати друзів приєднатися до вашої гри на мапах операції
«Браво».. <font color='#00FF00'>Активуйте абонемент зараз щоб записати %s1 хвилин
вашої активної служби!</font>"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_SuggestTime" "You have an
Operation Bravo pass that you have not activated yet. An active pass lets you play
Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated
rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to
join your Operation Bravo games. <font color='#00FF00'>Activate it now to record
%s1 minutes of your active duty!</font>"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_bravo" "У лобі CS:GO («Браво»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_bravo""In CS:GO 'Bravo' Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_bravo" "Грає у CS:GO («Браво»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_bravo" "Playing CS:GO 'Bravo'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_bravo" "Дивиться матч CS:GO
(«Браво»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_bravo""Watching CS:GO 'Bravo'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_bravo" "У лобі CS:GO (БНс
«Браво»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_bravo" "In CS:GO 'Bravo'
DM Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_bravo" "Грає у CS:GO (БНс «Браво»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_bravo" "Playing CS:GO
'Bravo' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_bravo" "Дивиться матч CS:GO
(БНс «Браво»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_bravo" "Watching CS:GO
'Bravo' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_training_game" "Грає у CS:GO (стрільбище)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_training_game" "Playing CS:GO Weapons
Course"
"Team_Cash_Award_no_income_suicide" " #0#: без прибутку через самогубство."
"[english]Team_Cash_Award_no_income_suicide" " #0#: No income for suiciding."
"SFUI_Maps_Offical_Title" "Офіційні мапи"
"[english]SFUI_Maps_Offical_Title" "Common"
"SFUI_Back_To_Lobby" "Назад до лобі"
"[english]SFUI_Back_To_Lobby" "Back To Lobby"
"SFUIHUD_Spectate_Equipment" "ВАРТІСТЬ СПОРЯДЖЕННЯ"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Equipment" "EQUIPMENT VALUE"
"GameUI_Load" "Завантажити"
"[english]GameUI_Load" "Load"
"GameUI_Save" "Зберегти"
"[english]GameUI_Save" "Save"
"GameUI_SaveAs" "Зберегти як…"
"[english]GameUI_SaveAs" "Save As..."
"GameUI_Refresh" "Оновити"
"[english]GameUI_Refresh" "Refresh"
"GameUI_OpenFile" "Відкрити файл"
"[english]GameUI_OpenFile" "Open File"
"Workshop_Preview_ShowStatTrak" "StatTrak™"
"[english]Workshop_Preview_ShowStatTrak" "Show StatTrak™"
"Workshop_Preview_ShowNameTag" "Показати бирку"
"[english]Workshop_Preview_ShowNameTag" "Show Name Tag"
"Workshop_Preview_Dialog_Title" "Верстат майстерні"
"[english]Workshop_Preview_Dialog_Title" "Workshop Workbench"
"Workshop_Preview_Workbench" "Верстат"
"[english]Workshop_Preview_Workbench" "Workbench"
"Workshop_Preview_Hold" "У руках"
"[english]Workshop_Preview_Hold" "Hold"
"Workshop_Preview_GreenScreen" "Зелений екран"
"[english]Workshop_Preview_GreenScreen" "Green Screen"
"Workshop_Preview_Inspect" "Оглянути"
"[english]Workshop_Preview_Inspect" "Inspect"
"Workshop_Preview_Variant" "Варіант"
"[english]Workshop_Preview_Variant" "Variant"
"Workshop_Preview_Discard" "Відхилити"
"[english]Workshop_Preview_Discard" "Discard"
"Workshop_Preview_Warning" "Увага!"
"[english]Workshop_Preview_Warning" "Warning!"
"Workshop_Preview_Unsaved" "Ви не зберегли зроблені зміни!"
"[english]Workshop_Preview_Unsaved" "You have unsaved changes!"
"Workshop_Preview_Roll" "Нахил:"
"[english]Workshop_Preview_Roll" "Roll:"
"Workshop_Preview_RangeParams" "Випадкові параметри відстані:"
"[english]Workshop_Preview_RangeParams" "Random Range Parameters:"
"Workshop_Preview_CurrentXOffset" "Поточне зміщення OX:"
"[english]Workshop_Preview_CurrentXOffset" "Current X offset:"
"Workshop_Preview_CurrentYOffset" "Поточне зміщення OY:"
"[english]Workshop_Preview_CurrentYOffset" "Current Y offset:"
"Workshop_Preview_CurrentRotation" "Поточний оборот:"
"[english]Workshop_Preview_CurrentRotation" "Current Rotation:"
"Workshop_Preview_X_Offset" "Зміщ. по X"
"[english]Workshop_Preview_X_Offset" "X Offset"
"Workshop_Preview_Y_Offset" "Зміщ. по Y"
"[english]Workshop_Preview_Y_Offset" "Y Offset"
"Workshop_Preview_Rotation" "Оборот"
"[english]Workshop_Preview_Rotation" "Rotation"
"Workshop_Preview_Wear" "Вигляд"
"[english]Workshop_Preview_Wear" "Wear"
"Workshop_Preview_CurrentWear" "Поточний вигляд:"
"[english]Workshop_Preview_CurrentWear" "Current Wear:"
"Workshop_Preview_Submit" "Надіслати"
"[english]Workshop_Preview_Submit" "Submit"
"Workshop_Preview_UVChart" "UV-розгортка"
"[english]Workshop_Preview_UVChart" "UV Chart"
"Workshop_Preview_Pattern" "Текстура"
"[english]Workshop_Preview_Pattern" "Pattern"
"FileOpenDialog_Open" "Відкрити"
"[english]FileOpenDialog_Open" "Open"
"FileOpenDialog_Save" "Зберегти"
"[english]FileOpenDialog_Save" "Save"
"FileOpenDialog_Select" "Обрати"
"[english]FileOpenDialog_Select" "Select"
"FileOpenDialog_Cancel" "Скасувати"
"[english]FileOpenDialog_Cancel" "Cancel"
"FileOpenDialog_Look_in" "Шукати в:"
"[english]FileOpenDialog_Look_in" "Look in:"
"FileOpenDialog_File_Name" "Назва файлу:"
"[english]FileOpenDialog_File_Name" "File name:"
"FileOpenDialog_Directory_Name" "Назва теки:"
"[english]FileOpenDialog_Directory_Name" "Directory name:"
"FileOpenDialog_File_Type" "Тип файлу:"
"[english]FileOpenDialog_File_Type" "File type:"
"FileOpenDialog_Icon" " "
"[english]FileOpenDialog_Icon" " "
"FileOpenDialog_Name" "Назва"
"[english]FileOpenDialog_Name" "Name"
"FileOpenDialog_Type" "Тип"
"[english]FileOpenDialog_Type" "Type"
"FileOpenDialog_Col_Name" "Назва"
"[english]FileOpenDialog_Col_Name" "Name"
"FileOpenDialog_Col_Size" "Розмір"
"[english]FileOpenDialog_Col_Size" "Size"
"FileOpenDialog_Col_Type" "Тип"
"[english]FileOpenDialog_Col_Type" "Type"
"FileOpenDialog_Col_DateModified" "Дата зміни"
"[english]FileOpenDialog_Col_DateModified" "Date Modified"
"FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Дата створення"
"[english]FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Date Created"
"FileOpenDialog_Col_Attributes" "Атрибути"
"[english]FileOpenDialog_Col_Attributes" "Attributes"
"FileOpenDialog_FileType_Folder" "Тека"
"[english]FileOpenDialog_FileType_Folder" "File Folder"
"FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Догори"
"[english]FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Up"
"FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "Нова тека"
"[english]FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "New Folder"
"FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "Нова тека"
"[english]FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "New Folder"
"FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Назва:"
"[english]FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Name:"
"FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "Нова тека"
"[english]FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "New Folder"
"FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Відкрити Провідником"
"[english]FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Open In Explorer"
"vgui_ok" "Гаразд"
"[english]vgui_ok" "OK"
"vgui_close" "Закрити"
"[english]vgui_close" "Close"
"vgui_Cancel" "Скасувати"
"[english]vgui_Cancel" "Cancel"
"vgui_select" "Обрати"
"[english]vgui_select" "Select"
"SFUI_MainMenu_Watch" "ТРАНСЛЯЦІЇ"
"[english]SFUI_MainMenu_Watch" "WATCH"
"CSGO_Watch_Cat_YourMatches" "Мої матчі"
"[english]CSGO_Watch_Cat_YourMatches" "Your Matches"
"CSGO_Watch_Cat_LiveMatches" "Наживо"
"[english]CSGO_Watch_Cat_LiveMatches" "Live"
"CSGO_Watch_Cat_Downloaded" "Завантажені"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Downloaded" "Downloaded"
"CSGO_Watch_Download" "Завантажити"
"[english]CSGO_Watch_Download" "Download"
"CSGO_Watch_Delete" "Видалити"
"[english]CSGO_Watch_Delete" "Delete"
"CSGO_Watch_Watch" "Дивитися повтор"
"[english]CSGO_Watch_Watch" "Watch Demo"
"CSGO_Watch_Scoreboard" "Відкрити результати"
"[english]CSGO_Watch_Scoreboard" "Open Scoreboard"
"CSGO_Watch_Minutes" "хв."
"[english]CSGO_Watch_Minutes" "Minutes"
"CSGO_Watch_Minute" "хв."
"[english]CSGO_Watch_Minute" "Minute"
"CSGO_Watch_Rank" "Група найвищого звання"
"[english]CSGO_Watch_Rank" "Highest Skill Group"
"CSGO_Watch_Downloading" "Триває завантаження…"
"[english]CSGO_Watch_Downloading" "Downloading..."
"CSGO_Watch_JustStarted" "Щойно почався"
"[english]CSGO_Watch_JustStarted" "Just Started"
"CSGO_Watch_NoMatch_your" "Не вдалося знайти змагальні матчі з вами. \nВаші
останні змагальні матчі відображатимуться тут."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_your" "Unable to find your Competitive matches.
\nYour recent Competitive matches will be shown here."
"CSGO_Watch_NoMatch_live" "Не знайдено жодних змагальних матчів на цю мить.
\nБудь ласка, спробуйте знову пізніше."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_live" "No live Competitive matches found. \nPlease
try again later."
"CSGO_Watch_NoMatch_downloaded" "Не завантажено жодних повторів змагальних
матчів. \nВи можете завантажити останні свої змагальні матчі на вкладці «Мої
матчі»."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_downloaded" "No Competitive matches downloaded. \nYou
can download recent Competitive matches from the 'Your Matches' tab."
"CSGO_Watch_Loading_your" "Завантаження ваших останніх змагальних матчів…"
"[english]CSGO_Watch_Loading_your" "Loading your recent Competitive matches..."
"CSGO_Watch_Loading_live" "Завантаження поточних змагальних матчів…"
"[english]CSGO_Watch_Loading_live" "Loading live Competitive matches..."
"CSGO_Watch_Loading_downloaded" "Завантаження збережених вами повторів
змагальних матчів…"
"[english]CSGO_Watch_Loading_downloaded" "Loading your downloaded Competitive
matches..."
"CSGO_Watch_Gotv_Theater" "Кінотеатр GOTV"
"[english]CSGO_Watch_Gotv_Theater" "GOTV Theater"
"CSGO_Watch_Gotv_Theater_tip" "Перейдіть до кінотеатру GOTV і переглядайте найкращі
матчі один за одним в прямому ефірі"
"[english]CSGO_Watch_Gotv_Theater_tip" "Start GOTV Theater and watch top live
matches one after another"
"SFUI_Date_Format_Today" "Сьогодні"
"[english]SFUI_Date_Format_Today" "Today"
"SFUI_Date_Format_Yesterday" "Учора"
"[english]SFUI_Date_Format_Yesterday" "Yesterday"
"SFUI_Date_Format_Month1" "січ"
"[english]SFUI_Date_Format_Month1" "Jan"
"SFUI_Date_Format_Month2" "лют"
"[english]SFUI_Date_Format_Month2" "Feb"
"SFUI_Date_Format_Month3" "бер"
"[english]SFUI_Date_Format_Month3" "Mar"
"SFUI_Date_Format_Month4" "кві"
"[english]SFUI_Date_Format_Month4" "Apr"
"SFUI_Date_Format_Month5" "тра"
"[english]SFUI_Date_Format_Month5" "May"
"SFUI_Date_Format_Month6" "чер"
"[english]SFUI_Date_Format_Month6" "Jun"
"SFUI_Date_Format_Month7" "лип"
"[english]SFUI_Date_Format_Month7" "Jul"
"SFUI_Date_Format_Month8" "сер"
"[english]SFUI_Date_Format_Month8" "Aug"
"SFUI_Date_Format_Month9" "вер"
"[english]SFUI_Date_Format_Month9" "Sep"
"SFUI_Date_Format_Month10" "жов"
"[english]SFUI_Date_Format_Month10" "Oct"
"SFUI_Date_Format_Month11" "лис"
"[english]SFUI_Date_Format_Month11" "Nov"
"SFUI_Date_Format_Month12" "гру"
"[english]SFUI_Date_Format_Month12" "Dec"
"SFUI_LobbyPrompt_TitleDemoReview" "Запуск демонстрації повтору"
"[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleDemoReview" "Starting Demo Replay"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review" "Дивиться повтор CS:GO (спрощений)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review" "Replaying CS:GO Casual"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_payback" "Дивиться повтор CS:GO
(«Відплата»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_payback" "Replaying CS:GO
'Payback'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_bravo" "Дивиться повтор CS:GO
(«Браво»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_bravo" "Replaying CS:GO
'Bravo'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_review" "Дивиться повтор CS:GO"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_review""Replaying CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_review" "Дивиться повтор CS:GO (інша мапа)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_review" "Replaying CS:GO Custom
Map"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_review" "Дивиться повтор CS:GO
(перегони озброєнь)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_review" "Replaying
CS:GO Arms Race"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_review" "Дивиться повтор CS:GO
(підрив об’єкту)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_review" "Replaying CS:GO
Demolition"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review" "Дивиться повтор CS:GO (бій
насмерть)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review" "Replaying CS:GO
Deathmatch"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_bravo" "Дивиться повтор CS:GO
(БНС «Браво»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_bravo" "Replaying CS:GO
'Bravo' DM"
"SFUI_GameUI_NoWatchSlots" "Всі вільні місця на GOTV для перегляду даного матчу
зайняті. Будь ласка, спробуйте пізніше."
"[english]SFUI_GameUI_NoWatchSlots" "All GOTV connection slots for the requested
match are currently full. Please try again later."
"SFUI_GameUI_GOTV_Title" "GOTV"
"[english]SFUI_GameUI_GOTV_Title" "GOTV"
"SFUI_GameUI_GOTV_Searching" "Запитується з’єднання з GOTV…"
"[english]SFUI_GameUI_GOTV_Searching" "Requesting GOTV connection..."
"SFUI_GameUI_GOTV_Theater" "Кінотеатр GOTV"
"[english]SFUI_GameUI_GOTV_Theater" "GOTV Theater"
"SFUI_GameUI_GOTV_Theater_Info" "Починається відтворення з кінотеатру GOTV…"
"[english]SFUI_GameUI_GOTV_Theater_Info" "Starting GOTV Theater playback..."
"SFUI_MMStatus_GOTVRelayStart" "З метою підтримки більшої кількості глядачів
GOTV для заданого матчу, ми налаштовуємо проксі-ретранслятор GOTV…"
"[english]SFUI_MMStatus_GOTVRelayStart" "In order to support more GOTV viewers
for the requested match we are configuring a GOTV relay proxy..."
"SFUI_MMStatus_GOTVRelayStarting" "Ми все ще налаштовуємо проксі-ретранслятор
GOTV для підтримки більшої кількості глядачів вказаного матчу, будь ласка,
зачекайте…"
"[english]SFUI_MMStatus_GOTVRelayStarting" "We are still configuring a GOTV
relay proxy to support more GOTV viewers for the requested match, please wait..."
"CSGO_Watch_Cat_Streams" "Трансляції"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Streams" "Streams"
"CSGO_Watch_NoSteams" "Не знайдено жодної трансляції. Спробуйте знову пізніше"
"[english]CSGO_Watch_NoSteams" "No steams were found. Try again later"
"CSGO_Watch_Error_Download" "Файл пошкоджено, видаліть повтор і завантажте його
заново"
"[english]CSGO_Watch_Error_Download" "Corrupt download, delete and re-download
the match"
"CSGO_Watch_Steam_New_Window" "Трансляції відкриються у вікні браузера поза грою"
"[english]CSGO_Watch_Steam_New_Window" "Streams will open in an external browser
window"
"Workshop_Preview_Guide" "Посібник"
"[english]Workshop_Preview_Guide" "Guide"
"Workshop_Preview_Resources" "Ресурси"
"[english]Workshop_Preview_Resources" "Resources"
"Workshop_Preview_FAQ" "ЧаПи"
"[english]Workshop_Preview_FAQ" "FAQ"
"CSGO_Coach_Join_CT" " #* %s1 відтепер тренує СПЕЦВІЙСЬКА."
"[english]CSGO_Coach_Join_CT" " #* %s1 is now coaching the COUNTER-TERRORISTS."
"CSGO_Coach_Join_T" " #* %s1 відтепер тренує ТЕРОРИСТІВ."
"[english]CSGO_Coach_Join_T" " #* %s1 is now coaching the TERRORISTS."
"CSGO_No_Longer_Coach" " #* %s1 покидає посаду тренера."
"[english]CSGO_No_Longer_Coach" " #* %s1 is no longer coaching."
"funfact_kills_with_stattrak_weapon" "Цього раунду гравець %s1 додав %s2
убивств(а) до своїх лічильників StatTrak™."
"[english]funfact_kills_with_stattrak_weapon" "%s1 added %s2 kills to their
StatTrak™ weapons that round."
"Attrib_NameWithCustomNameTag" "Бирка: «%s1»"
"[english]Attrib_NameWithCustomNameTag" "Name Tag: ''%s1''"
"CSGO_crate_valve_2" "Футляр зі зброєю CS:GO, серія #2"
"[english]CSGO_crate_valve_2" "CS:GO Weapon Case 2"
"CSGO_crate_dhw13_promo" "Сувенірний набір «DreamHack 2013»"
"[english]CSGO_crate_dhw13_promo" "DreamHack 2013 Souvenir Package"
"CSGO_set_weapons_ii" "Колекція «Збройна угода 2»"
"[english]CSGO_set_weapons_ii" "The Arms Deal 2 Collection"
"CSGO_set_weapons_ii_desc" "<font color='#F2A93E'>The Arms Deal 2
Collection</font>"
"[english]CSGO_set_weapons_ii_desc" ""
"PaintKit_hy_redtiger_Tag" "Кривавий тигр"
"[english]PaintKit_hy_redtiger_Tag" "Blood Tiger"
"PaintKit_am_slither_p90" "<b><font color='#F2A93E'>Cold Blooded</font></b>. На
хромову основу нанесено напівпрозору червону фарбу задля ефекту адонованості. Потім
лазером було вигравіювано візерунок у вигляді шкіри змії."
"[english]PaintKit_am_slither_p90" "It has been painted with a chrome base coat
and candied in transparent red anodized effect paint. It has then been laser-
etched with a slithering snake motif."
"PaintKit_am_slither_p90_Tag" "Холоднокровний"
"[english]PaintKit_am_slither_p90_Tag" "Cold Blooded"
"PaintKit_am_crumple" "<b><font color='#F2A93E'>Graphite</font></b>. На хромову
основу металевими фарбами нанесено візерунок з трикутників."
"[english]PaintKit_am_crumple" "It has been painted in a polygon pattern with
metallic paints of various reflectivities over a chrome base coat."
"PaintKit_an_titanium30v" "<b><font color='#F2A93E'>Blue Titanium</font></b>.
Титанові частини мають синій колір, характерний для оксидного шару, що отриманий
контрольованим анодуванням при 30 вольтах."
"[english]PaintKit_an_titanium30v" "It has a titanium parts whose blue color is
characteristic of an oxide layer achieved via controlled anodization at 30 volts."
"PaintKit_an_titanium30v_Tag" "Синій титан"
"[english]PaintKit_an_titanium30v_Tag" "Blue Titanium"
"PaintKit_hy_hex" "<b><font color='#F2A93E'>Hive, Hexane</font></b>. Аквадруком
нанесено візерунок у вигляді шестикутників."
"[english]PaintKit_hy_hex" "It has been painted using a hexagon patterned
hydrographic."
"PaintKit_hy_bluehex_Tag" "Гексан"
"[english]PaintKit_hy_bluehex_Tag" "Hexane"
"PaintKit_hy_redhex_Tag" "Стільники"
"[english]PaintKit_hy_redhex_Tag" "Hive"
"PaintKit_am_ossify_red" "<b><font color='#F2A93E'>Hemoglobin</font></b>.
Аквадруком нанесено напівпрозорий червоний абстрактний малюнок на металеву основу."
"[english]PaintKit_am_ossify_red" "It has been painted using a transparent red
abstract hydrographic over a metallic base coat."
"PaintKit_am_ossify_red_Tag" "Гемоглобін"
"[english]PaintKit_am_ossify_red_Tag" "Hemoglobin"
"PaintKit_am_electric_red" "<b><font color='#F2A93E'>Serum</font></b>.
Металевими фарбами різних відтінків на хромову основу нанесено піксельний
візерунок."
"[english]PaintKit_am_electric_red" "It has been painted in a digital pattern with
metallic paints of various reflectivities over a chrome base coat."
"PaintKit_am_electric_red_Tag" "Сироватка"
"[english]PaintKit_am_electric_red_Tag" "Serum"
"PaintKit_cu_shark" "<b><font color='#F2A93E'>Blood in the Water</font></b>.
Нанесено аерографічне зображення акули."
"[english]PaintKit_cu_shark" "It has been airbrushed with the image of a shark."
"PaintKit_cu_shark_Tag" "Кров у воді"
"[english]PaintKit_cu_shark_Tag" "Blood in the Water"
"CSGO_Watch_Error_Twitch" "Не вдалося підключитися до Twitch.tv. Спробуйте
знову пізніше."
"[english]CSGO_Watch_Error_Twitch" "Failed to contact Twitch.tv. Try again later."
"CSGO_Watch_CheckWithTwitch" "Перевірка пов’язування з Twitch.tv…"
"[english]CSGO_Watch_CheckWithTwitch" "Checking link with Twitch.tv..."
"CSGO_Watch_Not_Linked" "Зв’яжіть свій акаунт Steam із Twitch.tv, аби мати шанс
отримати турнірні предмети під час перегляду офіційних трансляцій чемпіонатів."
"[english]CSGO_Watch_Not_Linked" "Link your Steam account with Twitch.tv to be
eligible for tournament item drops while watching official event streams."
"CSGO_Watch_Linked" "Акаунти Steam і Twitch.tv зараз зв’язані. Ви маєте шанс
отримати предмети під час перегляду офіційних трансляцій заходів у Twitch.tv."
"[english]CSGO_Watch_Linked" "Your Steam and Twitch.tv accounts are linked. You
are eligible for drops when viewing official event streams through Twitch.tv."
"CSGO_Watch_More_Twitch" "Ще трансляції"
"[english]CSGO_Watch_More_Twitch" "More Streams"
"CSGO_Watch_Error_Twitch_Btn" "Пов’язати із Twitch.tv"
"[english]CSGO_Watch_Error_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv"
"CSGO_Watch_Checking_Twitch_Btn" "Пов’язати із Twitch.tv"
"[english]CSGO_Watch_Checking_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv"
"CSGO_Watch_NotLinked_Twitch_Btn" "Пов’язати із Twitch.tv"
"[english]CSGO_Watch_NotLinked_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv"
"CSGO_Watch_Linked_Twitch_Btn" "Ваші акаунти зараз зв’язані."
"[english]CSGO_Watch_Linked_Twitch_Btn" "Your accounts are linked."
"SFUI_PlayerDetails_Commend" "Похвалити"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Commend" "Commend"
"SFUI_PlayerDetails_Report" "Поскаржитись"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Report" "Report"
"SFUI_Scoreboard_Viewers" "Глядачів: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_Viewers" "Viewers: %s1"
"SFUIHUD_playerid_overhead_ct_money" "<font color='#3f74c8'>%s1</font><font
color='#7ebc50'> %s2</font>"
"[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct_money" "<font color='#3f74c8'>
%s1</font><font color='#7ebc50'> %s2</font>"
"SFUIHUD_playerid_overhead_t_money" "<font color='#c3953f'>%s1</font><font
color='#7ebc50'> %s2</font>"
"[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t_money" "<font color='#c3953f'>
%s1</font><font color='#7ebc50'> %s2</font>"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "${lastinv} Діаграма"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "${lastinv} Graphs "
"SFUI_Graph_type_damage" "Усього завдано шкоди"
"[english]SFUI_Graph_type_damage" "Total Damage Dealt"
"SFUI_Graph_type_kills" "Усього вбивств"
"[english]SFUI_Graph_type_kills" "Total Kills"
"SFUI_Graph_type_assists" "Усього підмог"
"[english]SFUI_Graph_type_assists" "Total Assists"
"SFUI_Graph_type_adr" "Сер. шкоди за раунд"
"[english]SFUI_Graph_type_adr" "Average Damage per Round"
"SFUI_Graph_type_hsp" "% влучень у голову"
"[english]SFUI_Graph_type_hsp" "Headshot Percentage"
"SFUI_Graph_type_worth" "Вартість спорядження"
"[english]SFUI_Graph_type_worth" "Equipment Value"
"SFUI_Graph_type_saved" "Кількість грошей"
"[english]SFUI_Graph_type_saved" "Cash Amount"
"SFUI_Graph_type_cashearned" "Усього грошей зароблено"
"[english]SFUI_Graph_type_cashearned" "Total Cash Earned"
"SFUI_Graph_type_killreward" "Усього грошей за вбивства"
"[english]SFUI_Graph_type_killreward" "Total Kill Cash"
"SFUI_Graph_type_livetime" "Загальний час життя"
"[english]SFUI_Graph_type_livetime" "Total Time Alive"
"SFUI_Graph_Round" "Раунд"
"[english]SFUI_Graph_Round" "Round"
"SFUI_Graph_NoData" "Немає даних для %s1"
"[english]SFUI_Graph_NoData" "No data for %s1"
"SFUI_Graph_CT_Average" "Сер. команди СВ"
"[english]SFUI_Graph_CT_Average" "CT Team Average"
"SFUI_Graph_T_Average" "Сер. команди Т"
"[english]SFUI_Graph_T_Average" "T Team Average"
"SFUI_Graph_Win_Condition" "Причина виграшу"
"[english]SFUI_Graph_Win_Condition" "Win Condition"
"SFUI_SpecStat_type_kills" "У"
"[english]SFUI_SpecStat_type_kills" "K"
"SFUI_SpecStat_type_assists" "Д"
"[english]SFUI_SpecStat_type_assists" "A"
"SFUI_SpecStat_type_deaths" "С"
"[english]SFUI_SpecStat_type_deaths" "D"
"SFUI_SpecStat_type_adr" "СШ/Р"
"[english]SFUI_SpecStat_type_adr" "ADR"
"SFUI_SpecStat_type_3k" "3 У"
"[english]SFUI_SpecStat_type_3k" "3K"
"SFUI_SpecStat_type_4k" "4 У"
"[english]SFUI_SpecStat_type_4k" "4K"
"SFUI_SpecStat_type_5k" "5 У"
"[english]SFUI_SpecStat_type_5k" "5K"
"SFUI_SpecStat_type_hsp" "%ВГ"
"[english]SFUI_SpecStat_type_hsp" "HS%"
"SFUI_SpecStat_type_cashearned" "Зароблено $"
"[english]SFUI_SpecStat_type_cashearned" "$ Earned"
"SFUI_SpecStat_type_objective" "МЕТА"
"[english]SFUI_SpecStat_type_objective" "OBJ"
"SFUI_SpecStat_First_Half" "Перша"
"[english]SFUI_SpecStat_First_Half" "1st"
"SFUI_SpecStat_Second_Half" "Друга"
"[english]SFUI_SpecStat_Second_Half" "2nd"
"SFUIHUD_MapOverview_Graph_Close" "${lastinv} Закрити"
"[english]SFUIHUD_MapOverview_Graph_Close" "${lastinv} Close"
"SFUIHUD_MapOverview_Overview" "${lastinv} Огляд"
"[english]SFUIHUD_MapOverview_Overview" "${lastinv} Overview"
"SFUI_Notice_Match_Will_Pause" "Матч буде призупинено під час періоду
знерухомлення."
"[english]SFUI_Notice_Match_Will_Pause" " The match is set to pause during freeze
time."
"SFUI_Notice_Match_Will_Resume" "Паузу під час періоду знерухомлення було
скасовано."
"[english]SFUI_Notice_Match_Will_Resume" " Freeze time pause has been cancelled."
"SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon_Grace" "Визначення можливості пошуку гри з
вашого акаунта"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon_Grace" "Resolving matchmaking
state for your account"
"SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong_Grace" "Визначення можливості
пошуку гри після останнього матчу"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong_Grace" "Resolving
matchmaking state after the last match"
"SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamAccounts" "Неможливо почати пошук матчу, оскільки
всі гравці групи повинні бути членами однієї турнірної команди."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamAccounts" "Cannot begin matchmaking
because all party members must be members of the same tournament team."
"SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamSize" "Неможливо розпочати пошук матчів, ваша
турнірна команда має налічувати 5 гравців."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamSize" "Cannot begin matchmaking because
your tournament team must have 5 players."
"SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchRequired" "Неможливо почати пошук матчу, оскільки
ваша турнірна команда повинна обрати налаштування турнірного матчу"
"[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchRequired" "Cannot begin matchmaking
because your tournament team must configure tournament match settings."
"SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchNoEvent" "Неможливо почати пошук матчу, оскільки
ваша команда не зареєстрована у турнірі."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchNoEvent" "Cannot begin matchmaking
because your team is not registered in the tournament."
"SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchInvalidEvent" "Неможливо почати пошук матчу,
оскільки ваша команда не зареєстрована у вказаному турнірі."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchInvalidEvent" "Cannot begin matchmaking
because your team is not registered in the requested tournament."
"SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupYourTeam" "Неможливо почати пошук матчу,
оскільки ваша команда повинна бути однією з команд у налаштуваннях матчу."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupYourTeam" "Cannot begin
matchmaking because your team must be one of the teams in match settings."
"SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupSameTeam" "Неможливо почати пошук матчу,
оскільки ваша команда повинна визначити команду суперників у налаштуваннях матчу."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupSameTeam" "Cannot begin
matchmaking because your team must specify opponents team in match settings."
"SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupNoTeam" "Неможливо почати пошук матчу,
оскільки вказана у налаштуваннях матчу команда суперників не зареєстрована у
турнірі."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupNoTeam" "Cannot begin matchmaking
because opponents team specified in match settings is not registered in the
tournament."
"LowerPark" "Нижній парк"
"[english]LowerPark" "Lower Park"
"UpperPark" "Верхній парк"
"[english]UpperPark" "Upper Park"
"Fountain" "Фонтан"
"[english]Fountain" "Fountain"
"Playground" "Майданчик"
"[english]Playground" "Playground"
"Restroom" "Туалет"
"[english]Restroom" "Restroom"
"Construction" "Будівництво"
"[english]Construction" "Construction"
"Canal" "Канал"
"[english]Canal" "Canal"
"Tunnels" "Тунелі"
"[english]Tunnels" "Tunnels"
"Pipe" "Труба"
"[english]Pipe" "Pipe"
"Walkway" "Перехід"
"[english]Walkway" "Walkway"
"Item_GiftsSent1Anon" "Гравець #%s1# видав подарунок!"
"[english]Item_GiftsSent1Anon" " #%s1# has given out a gift!"
"Item_GiftsSent1Name" "Гравець #%s1# видав подарунок, який отримає #%s2#!"
"[english]Item_GiftsSent1Name" " #%s1# has given out a gift, delivered to #
%s2#!"
"Item_GiftsSentMany" "Гравець #%s1# видав #%s2# подарунків!"
"[english]Item_GiftsSentMany" " #%s1# has given out #%s2# gifts!"
"Item_GiftsYouSentGift" "Ваш дарунок доставлено #%s1#!"
"[english]Item_GiftsYouSentGift" " Your gift was delivered to #%s1#!"
"Item_GiftsYouGotGift" " #Ви отримали подарунок від %s1#!# Подарунок вже чекає на
знайомство з вами у вашому інвентарі."
"[english]Item_GiftsYouGotGift" " #You got a gift from %s1#!# The gift is now
in your inventory waiting to be acknowledged."
"Item_NotConnected" "Щоб використати цей предмет, ви маєте бути у грі!"
"[english]Item_NotConnected" "You must be in a match to use this item!"
"Item_Need2Players" "Цей предмет можна використати лише у матчі з кількома
гравцями!"
"[english]Item_Need2Players" "There must be other players in your match to use
this item!"
"Item_NeedSpectators" "Цей предмет можна використати лише у матчі з глядачами!"
"[english]Item_NeedSpectators" "There must be viewers watching your match to
use this item!"
"Item_GiftNoPlayers" "В поточній грі немає інших гравців, щоб отримати ваш
подарунок!"
"[english]Item_GiftNoPlayers" "There are no other players present in your current
game to receive your gift!"
"Item_GiftedItems" "Гравець #%s1# зробив подарунок гравцеві #%s2!#"
"[english]Item_GiftedItems" "#%s1# has given a gift to #%s2!#"
"Item_GifterText_Random" "#%recipient%# отримає випадковий подарунок від #
%giver%#!"
"[english]Item_GifterText_Random" "#%recipient%# was selected at random to
receive a gift from #%giver%#!"
"Item_GifterText_All" "Гравець #%giver%# роздав купу подарунків!"
"[english]Item_GifterText_All" "#%giver%# has given out a bunch of gifts!"
"Item_GifterText_SelfOpen" "Гравець #%giver%# відкрив пакунок!"
"[english]Item_GifterText_SelfOpen" "#%giver%# has opened a package!"
"Item_Received_Event_Local" "Ви отримали: %s1!"
"[english]Item_Received_Event_Local" " You have received: %s1!"
"tournament" "Сувенір"
"[english]tournament" "Souvenir"
"CSGO_Event_Desc" "Цей предмет нагадує про %s1."
"[english]CSGO_Event_Desc" "This item commemorates the %s1."
"CSGO_Event_Details_Desc" "Цей предмет випав під час матчу на стадії %s1 між
%s2 і %s3."
"[english]CSGO_Event_Details_Desc" "It was dropped during the %s1 match between
%s2 and %s3."
"CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion" "Чемпіон DreamHack 2013"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion" "Champion at DreamHack 2013"
"CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion_Desc" "Ця нагорода була вручена переможцю
чемпіонату з CS:GO у 2013 на «DreamHack SteelSeries»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion_Desc" "This championship trophy was
awarded to the Champion at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist" "Фіналіст DreamHack 2013"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist" "Finalist at DreamHack 2013"
"CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist_Desc" "Ця нагорода була вручена фіналісту
чемпіонату з CS:GO у 2013 на «DreamHack SteelSeries»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist_Desc" "This championship trophy was
awarded to the Finalist at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist" "Півфіналіст DreamHack 2013"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist" "Semifinalist at DreamHack
2013"
"CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist_Desc" "Ця нагорода була вручена
півфіналісту чемпіонату з CS:GO у 2013 на «DreamHack SteelSeries»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Semifinalist at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist" "Чвертьфіналіст DreamHack 2013"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at
DreamHack 2013"
"CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist_Desc" "Ця нагорода була вручена
чвертьфіналісту чемпіонату з CS:GO у 2013 на «DreamHack SteelSeries»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist_Desc""This championship
trophy was awarded to the Quarterfinalist at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO
Championship."
"CSGO_crate_esports_2013_winter" "Зимовий футляр «Кіберспорт 2013»"
"[english]CSGO_crate_esports_2013_winter" "eSports 2013 Winter Case"
"CSGO_community_crate_key_1" "Ключ від футляра «Зимовий наступ»"
"[english]CSGO_community_crate_key_1" "Winter Offensive Case Key"
"CSGO_community_crate_key_1_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри «Зимовий
наступ»"
"[english]CSGO_community_crate_key_1_desc" "This key only opens Winter
Offensive Cases"
"CSGO_crate_community_1" "Футляр зі зброєю «Зимовий наступ»"
"[english]CSGO_crate_community_1" "Winter Offensive Weapon Case"
"CSGO_Tournament_Event_Name_1" "Чемпіонат 2013 року з CS:GO на «DreamHack
SteelSeries»"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_1" "The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO
Championship"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_1" "Виставка"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_1" "Exhibition"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_2" "Груповий етап"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_2" "Group Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_3" "Свої комп’ютери"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_3" "BYOC"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_4" "Попередній тест Valve"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_4" "Valve Pre-Event Test"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_5" "Чвертьфінал"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_5" "Quarterfinal"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_6" "Чвертьфінал"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_6" "Quarterfinal"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_7" "Чвертьфінал"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_7" "Quarterfinal"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_8" "Півфінал"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_8" "Semifinal"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_9" "Півфінал"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_9" "Semifinal"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_10" "Півфінал"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_10" "Semifinal"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_11" "Фінал"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_11" "Grand Final"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_12" "Фінал"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_12" "Grand Final"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_13" "Фінал"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_13" "Grand Final"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_14" "Матч зірок"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_14" "All-Star"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_15" "Груповий етап"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_15" "Group Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_16" "Груповий етап"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_16" "Group Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_17" "Груповий етап"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_17" "Group Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_18" "Кваліфікація"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_18" "Qualification"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_19" "Кваліфікація"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_19" "Qualification"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_20" "Кваліфікація"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_20" "Qualification"
"CSGO_TeamID_1" "Ninjas in Pyjamas"
"[english]CSGO_TeamID_1" "Ninjas in Pyjamas"
"CSGO_TeamID_2" "Astana Dragons"
"[english]CSGO_TeamID_2" "Astana Dragons"
"CSGO_TeamID_3" "compLexity Gaming"
"[english]CSGO_TeamID_3" "compLexity Gaming"
"CSGO_TeamID_4" "VeryGames"
"[english]CSGO_TeamID_4" "VeryGames"
"CSGO_TeamID_5" "iBUYPOWER"
"[english]CSGO_TeamID_5" "iBUYPOWER"
"CSGO_TeamID_6" "Fnatic"
"[english]CSGO_TeamID_6" "Fnatic"
"CSGO_TeamID_7" "Clan-Mystik"
"[english]CSGO_TeamID_7" "Clan-Mystik"
"CSGO_TeamID_8" "We got game"
"[english]CSGO_TeamID_8" "We got game"
"CSGO_TeamID_9" "LGB eSports"
"[english]CSGO_TeamID_9" "LGB eSports"
"CSGO_TeamID_10" "Copenhagen Wolves"
"[english]CSGO_TeamID_10" "Copenhagen Wolves"
"CSGO_TeamID_11" "Universal Soldiers"
"[english]CSGO_TeamID_11" "Universal Soldiers"
"CSGO_TeamID_12" "Natus Vincere"
"[english]CSGO_TeamID_12" "Natus Vincere"
"CSGO_TeamID_13" "n!faculty"
"[english]CSGO_TeamID_13" "n!faculty"
"CSGO_TeamID_14" "SK Gaming"
"[english]CSGO_TeamID_14" "SK Gaming"
"CSGO_TeamID_15" "Xapso"
"[english]CSGO_TeamID_15" "Xapso"
"CSGO_TeamID_16" "[R]eason Gaming"
"[english]CSGO_TeamID_16" "[R]eason Gaming"
"CSGO_TeamID_17" "Загін Valve «Альфа»"
"[english]CSGO_TeamID_17" "Valve Squad Alpha"
"CSGO_TeamID_18" "Загін Valve «Браво»"
"[english]CSGO_TeamID_18" "Valve Squad Bravo"
"CSGO_TeamID_20" "NiP — команда A"
"[english]CSGO_TeamID_20" "NiP Team A"
"CSGO_TeamID_21" "NiP — команда B"
"[english]CSGO_TeamID_21" "NiP Team B"
"CSGO_TeamID_22" "Team Tomi"
"[english]CSGO_TeamID_22" "Team Tomi"
"CSGO_TeamID_23" "Team Duncan"
"[english]CSGO_TeamID_23" "Team Duncan"
"CSGO_set_dust_2" "Колекція «Даст 2»"
"[english]CSGO_set_dust_2" "The Dust 2 Collection"
"CSGO_set_dust_2_desc" "<font color='#F2A93E'>The Dust 2 Collection</font>"
"[english]CSGO_set_dust_2_desc" ""
"CSGO_set_train" "Колекція «Трейн»"
"[english]CSGO_set_train" "The Train Collection"
"CSGO_set_train_desc" "<font color='#F2A93E'>The Train Collection</font>"
"[english]CSGO_set_train_desc" ""
"CSGO_set_mirage" "Колекція «Міраж»"
"[english]CSGO_set_mirage" "The Mirage Collection"
"CSGO_set_mirage_desc" "<font color='#F2A93E'>The Mirage Collection</font>"
"[english]CSGO_set_mirage_desc" ""
"CSGO_set_italy" "Колекція «Італі»"
"[english]CSGO_set_italy" "The Italy Collection"
"CSGO_set_italy_desc" "<font color='#F2A93E'>The Italy Collection</font>"
"[english]CSGO_set_italy_desc" ""
"CSGO_set_lake" "Колекція «Лейк»"
"[english]CSGO_set_lake" "The Lake Collection"
"CSGO_set_lake_desc" "<font color='#F2A93E'>The Lake Collection</font>"
"[english]CSGO_set_lake_desc" ""
"CSGO_set_safehouse" "Колекція «Сейфхаус»"
"[english]CSGO_set_safehouse" "The Safehouse Collection"
"CSGO_set_safehouse_desc" "<font color='#F2A93E'>The Safehouse
Collection</font>"
"[english]CSGO_set_safehouse_desc" ""
"CSGO_set_esports_ii" "Зимова колекція «Кіберспорт 2013»"
"[english]CSGO_set_esports_ii" "The eSports 2013 Winter Collection"
"CSGO_set_esports_ii_desc" " "
"[english]CSGO_set_esports_ii_desc" ""
"CSGO_set_community_1" "Колекція «Зимовий наступ»"
"[english]CSGO_set_community_1" "The Winter Offensive Collection"
"#CSGO_set_community_1_desc" "<font color='#F2A93E'>The Winter Offensive
Collection</font>"
"[english]#CSGO_set_community_1_desc" ""
"CSGO_Tool_Gift1Player" "Пакунок з подарунком"
"[english]CSGO_Tool_Gift1Player" "Gift Package"
"CSGO_Tool_Gift1Player_desc" "<font color='#F2A93E'>Gift Package</font>\nПісля
використання випадковий гравець у вашому матчі отримає випадковий предмет як
дарунок від вас."
"[english]CSGO_Tool_Gift1Player_desc" "When used, a random player in your match
will get a random item as a gift from you."
"CSGO_Tool_Gift9Players" "Палета з дарунками"
"[english]CSGO_Tool_Gift9Players" "Pallet of Presents"
"CSGO_Tool_Gift9Players_desc" "Після використання, до 9 гравців у вашому матчі
отримають по випадковому предмету в дарунок від вас."
"[english]CSGO_Tool_Gift9Players_desc" "When used, up to 9 other players in your
match will get a random item as a gift from you."
"CSGO_Tool_Gift25Spectators" "Пакунок для аудиторії"
"[english]CSGO_Tool_Gift25Spectators" "Audience Participation Parcel"
"CSGO_Tool_Gift25Spectators_desc" "Після використання, до 25 глядачів вашого
матчу отримають по випадковому предмету в дарунок від вас."
"[english]CSGO_Tool_Gift25Spectators_desc" "When used, up to 25 viewers
watching your match will get a random item as a gift from you."
"CSGO_Tool_Sticker" "Наліпка"
"[english]CSGO_Tool_Sticker" "Sticker"
"CSGO_Tool_Sticker_Desc" "Ця наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю. Її
можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку
кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі
зброї."
"[english]CSGO_Tool_Sticker_Desc" "This sticker can be applied to any weapon you
own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple
times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"StickerKit_Default" "Назва наліпки"
"[english]StickerKit_Default" "Sticker Name"
"StickerKit_Desc_Default" "Опис наліпки"
"[english]StickerKit_Desc_Default" "Sticker Description"
"StickerKit_dh_gologo1" "Стрілець"
"[english]StickerKit_dh_gologo1" "Shooter"
"StickerKit_dh_gologo1_holo" "Стрілець (лискуча)"
"[english]StickerKit_dh_gologo1_holo" "Shooter (Foil)"
"StickerKit_dh_gologo2" "Стрілець зблизька"
"[english]StickerKit_dh_gologo2" "Shooter Close"
"StickerKit_dh_gologo2_holo" "Стрілець зблизька (лискуча)"
"[english]StickerKit_dh_gologo2_holo" "Shooter Close (Foil)"
"StickerKit_dh_snowflake2" "Синя сніжинка"
"[english]StickerKit_dh_snowflake2" "Blue Snowflake"
"StickerKit_dh_snowflake3" "Синя сніжинка (лискуча)"
"[english]StickerKit_dh_snowflake3" "Blue Snowflake (Foil)"
"StickerKit_dh_bears" "Полярні ведмеді"
"[english]StickerKit_dh_bears" "Polar Bears"
"StickerKit_dh_bears_holo" "Полярні ведмеді (лискуча)"
"[english]StickerKit_dh_bears_holo" "Polar Bears (Foil)"
"StickerKit_dh_mountain" "Гора"
"[english]StickerKit_dh_mountain" "Mountain"
"StickerKit_dh_mountain_holo" "Гора (лискуча)"
"[english]StickerKit_dh_mountain_holo" "Mountain (Foil)"
"StickerKit_dh_snowman" "Сніговик-убивця"
"[english]StickerKit_dh_snowman" "Frosty the Hitman"
"StickerKit_dh_snowman_holo" "Сніговик-убивця (лискуча)"
"[english]StickerKit_dh_snowman_holo" "Frosty the Hitman (Foil)"
"PaintKit_so_olive" "<b><font color='#F2A93E'>Groundwater</font></b>. Частини
зброї пофарбовані аерозольною фарбою у суцільний оливковий колір."
"[english]PaintKit_so_olive" "It has individual parts spray-painted solid colors
in an olive drab color scheme."
"PaintKit_so_moss" "<b><font color='#F2A93E'>Blue Spruce</font></b>. Частини
зброї пофарбовані аерозольною фарбою у суцільній гамі кольору моху."
"[english]PaintKit_so_moss" "It has individual parts spray-painted solid colors
in a moss color scheme."
"PaintKit_so_moss_Tag" "Синя хвоя"
"[english]PaintKit_so_moss_Tag" "Blue Spruce"
"PaintKit_so_stormfront" "<b><font color='#F2A93E'>Storm</font></b>. Частини
зброї пофарбовані аерозольною фарбою у суцільній штормовій кольоровій
гамі.\n\n<i>Чекатиме тебе на монорельсі</i>"
"[english]PaintKit_so_stormfront" "It has individual parts spray-painted solid
colors in a stormy color scheme.\n\n<i>It will be waiting for you at the
monorail</i>"
"PaintKit_so_stormfront_Tag" "Шторм"
"[english]PaintKit_so_stormfront_Tag" "Storm"
"PaintKit_so_space_marine" "<b><font color='#F2A93E'>Colony</font></b>. Частини
зброї пофарбовані аерозольною фарбою у хакі та сірий колір."
"[english]PaintKit_so_space_marine" "It has individual parts spray-painted khaki
and grey."
"PaintKit_so_space_marine_Tag" "Колонія"
"[english]PaintKit_so_space_marine_Tag" "Colony"
"PaintKit_so_pmc" "<b><font color='#F2A93E'>Contractor</font></b>. Частини зброї
пофарбовані аерозольною фарбою у брунатний, темно-синій та темно-зелений
кольори.\n\n<i>Рона Сабрі досі не пробачила Себастьяну, те що він не обрав її для
знищення Тернера</i>"
"[english]PaintKit_so_pmc" "It has individual parts spray-painted tan, navy and
dark green.\n\n<i>Rona Sabri still hasn't forgiven Sebastien for not selecting her
to go after Turner</i>"
"PaintKit_so_pmc_Tag" "Найманець"
"[english]PaintKit_so_pmc_Tag" "Contractor"
"PaintKit_so_orange_accents_Tag" "Нітро"
"[english]PaintKit_so_orange_accents_Tag" "Nitro"
"PaintKit_cu_broken_path_famas" "<b><font
color='#F2A93E'>Afterimage</font></b>. Нанесено зображення з порваних стрічок."
"[english]PaintKit_cu_broken_path_famas" "It has been custom-painted with broken
ribbon trails."
"PaintKit_cu_broken_path_famas_Tag" "Післясвітло"
"[english]PaintKit_cu_broken_path_famas_Tag" "Afterimage"
"Paintkit_hy_arctic_contrast_Tag" "Полярний камуфляж"
"[english]Paintkit_hy_arctic_contrast_Tag" "Polar Camo"
"PaintKit_hy_forest_night_Tag" "Лісова ніч"
"[english]PaintKit_hy_forest_night_Tag" "Forest Night"
"PaintKit_hy_ak47lam_blue_Tag" "Синій композит"
"[english]PaintKit_hy_ak47lam_blue_Tag" "Blue Laminate"
"PaintKit_hy_granite_Tag" "Мармуровий граніт"
"[english]PaintKit_hy_granite_Tag" "Granite Marbleized"
"PaintKit_hy_sediment_Tag" "Бруд"
"[english]PaintKit_hy_sediment_Tag" "Mudder"
"PaintKit_hy_reef_rock_Tag" "Блакитні бризки"
"[english]PaintKit_hy_reef_rock_Tag" "Cyanospatter"
"PaintKit_sp_spray_sage_Tag" "Димчаста аерографія"
"[english]PaintKit_sp_spray_sage_Tag" "Sage Spray"
"PaintKit_sp_spray_sand_Tag" "Піщана аерографія"
"[english]PaintKit_sp_spray_sand_Tag" "Sand Spray"
"Paintkit_sp_spray_army_Tag" "Армійська розвідка"
"[english]Paintkit_sp_spray_army_Tag" "Army Recon"
"PaintKit_sp_tape_dots_waves_Tag" "Перфоровані хвилі"
"[english]PaintKit_sp_tape_dots_waves_Tag" "Waves Perforated"
"PaintKit_sp_short_tape_jungle_Tag" "Штриховані джунглі"
"[english]PaintKit_sp_short_tape_jungle_Tag" "Jungle Dashed"
"PaintKit_sp_short_tape_sand_Tag" "Штриховані піски"
"[english]PaintKit_sp_short_tape_sand_Tag" "Sand Dashed"
"PaintKit_sp_tape_Tag" "Кістяна маска"
"[english]PaintKit_sp_tape_Tag" "Bone Mask"
"PaintKit_sp_tape_orange_Tag" "Помаранчева шкірка"
"[english]PaintKit_sp_tape_orange_Tag" "Orange Peel"
"PaintKit_sp_mesh_arctic_contrast_Tag" "Полярна сітка"
"[english]PaintKit_sp_mesh_arctic_contrast_Tag" "Polar Mesh"
"PaintKit_sp_mesh_fire_Tag" "Обгорілий"
"[english]PaintKit_sp_mesh_fire_Tag" "Condemned"
"PaintKit_sp_mesh_sand_Tag" "Піщана сітка"
"[english]PaintKit_sp_mesh_sand_Tag" "Sand Mesh"
"PaintKit_aa_fade_metallic_Tag" "Бурштиновий градієнт"
"[english]PaintKit_aa_fade_metallic_Tag" "Amber Fade"
"PaintKit_aa_fade_grassland_Tag" "Кислотний градієнт"
"[english]PaintKit_aa_fade_grassland_Tag" "Acid Fade"
"PaintKit_sp_palm_shadow_Tag" "Тропічний шторм"
"[english]PaintKit_sp_palm_shadow_Tag" "Tropical Storm"
"PaintKit_sp_zebracam_blue_Tag" "Лазурна зебра"
"[english]PaintKit_sp_zebracam_blue_Tag" "Azure Zebra"
"PaintKit_cu_xray_m4" "<b><font color='#F2A93E'>X-Ray</font></b>. Нанесено
рентген-зображення нутрощів M4."
"[english]PaintKit_cu_xray_m4" "A custom painted M4 showing its internals with
an X-Ray"
"PaintKit_cu_xray_m4_Tag" "Рентген"
"[english]PaintKit_cu_xray_m4_Tag" "X-Ray"
"PaintKit_hy_hive_Tag" "Електричний вулик"
"[english]PaintKit_hy_hive_Tag" "Electric Hive"
"PaintKit_hy_flowers" "<b><font color='#F2A93E'>Nightshade</font></b>. Аквадруком
нанесено малюнок у вигляді квіткового візерунку в стилі руху мистецтв та ремесел."
"[english]PaintKit_hy_flowers" "It has been painted using a hydrographic with
a floral pattern in the style of the Arts and Crafts movement."
"PaintKit_hy_flowers_Tag" "Паслін"
"[english]PaintKit_hy_flowers_Tag" "Nightshade"
"PaintKit_hy_water_crest" "<b><font color='#F2A93E'>Water Sigil</font></b>.
Аквадруком нанесено водяний малюнок у японському стилі."
"[english]PaintKit_hy_water_crest" "It has been painted using a hydrographic with
a Japanese inspired water pattern."
"PaintKit_hy_water_crest_Tag" "Знак води"
"[english]PaintKit_hy_water_crest_Tag" "Water Sigil"
"PaintKit_hy_camo_large" "<b><font color='#F2A93E'>Blind Spot</font></b>.
Аквадруком нанесено дуже збільшену камуфляжну текстуру."
"[english]PaintKit_hy_camo_large" "It has been painted using a hydrographic with
an oversized camouflage pattern."
"PaintKit_hy_modspots_Tag" "Сліпа пляма"
"[english]PaintKit_hy_modspots_Tag" "Blind Spot"
"PaintKit_sp_camo_wood_blue_Tag" "Примарний камуфляж"
"[english]PaintKit_sp_camo_wood_blue_Tag" "Ghost Camo"
"PaintKit_am_ddpatdense" "<b><font color='#F2A93E'>Cobalt / Steel
Disruption</font></b>. Нанесено металеву фольгу у вигляді піксельного камуфляжу."
"[english]PaintKit_am_ddpatdense" "It has been covered in a metallic foil stamped
with a digital disruptive pattern."
"PaintKit_am_ddpatdense_silver_Tag" "Іржава сталь"
"[english]PaintKit_am_ddpatdense_silver_Tag" "Steel Disruption"
"PaintKit_am_ddpatdense_peacock_Tag" "Іржавий кобальт"
"[english]PaintKit_am_ddpatdense_peacock_Tag" "Cobalt Disruption"
"PaintKit_twigs" "<b><font color='#F2A93E'>Ash Wood</font></b>. Аерозольним
балончиком нанесено малюнок за допомогою трафарету з гілок."
"[english]PaintKit_twigs" "It has been spray-painted freehand using twigs as
stencils."
"PaintKit_sp_twigs_Tag" "Ясен"
"[english]PaintKit_sp_twigs_Tag" "Ash Wood"
"PaintKit_varicamo" "<b><font color='#F2A93E'>CaliCamo, Full Stop, Night Ops,
Urban Rubble, VariCamo</font></b>. Аквадруком нанесено візерунок у вигляді
змішаного камуфляжу.\n\n<i>Відновлення приходить тільки після руйнування</i>"
"[english]PaintKit_varicamo" "It has been painted using a VariCamo patterned
hydrographic.\n\n<i>Rebuilding only comes in the wake of destruction</i>"
"PaintKit_hy_varicamo_Tag" "Змішаний камуфляж"
"[english]PaintKit_hy_varicamo_Tag" "VariCamo"
"PaintKit_hy_varicamo_night_Tag" "Нічні операції"
"[english]PaintKit_hy_varicamo_night_Tag" "Night Ops"
"PaintKit_hy_varicamo_urban_Tag" "Міський щебінь"
"[english]PaintKit_hy_varicamo_urban_Tag" "Urban Rubble"
"PaintKit_hy_varicamo_desert_Tag" "Каліфорнійський камуфляж"
"[english]PaintKit_hy_varicamo_desert_Tag" "CaliCamo"
"PaintKit_hy_varicamo_red_Tag" "Крапка"
"[english]PaintKit_hy_varicamo_red_Tag" "Full Stop"
"PaintKit_sp_mesh_slashes" "<b><font color='#F2A93E'>Hunting Blind</font></b>.
Аерозольним балончиком нанесено малюнок за допомогою трафарету з мережива."
"[english]PaintKit_sp_mesh_slashes" "It has been spray-painted freehand using mesh
fabric as a stencil."
"PaintKit_sp_mesh_slashes_Tag" "Полювання наосліп"
"[english]PaintKit_sp_mesh_slashes_Tag" "Hunting Blind"
"PaintKit_sp_mesh_hot_and_cold_Tag" "Розрив"
"[english]PaintKit_sp_mesh_hot_and_cold_Tag" "Teardown"
"PaintKit_sp_mesh_python_Tag" "Крокодилова сітка"
"[english]PaintKit_sp_mesh_python_Tag" "Gator Mesh"
"PaintKit_sp_mesh_army_Tag" "Армійська сітка"
"[english]PaintKit_sp_mesh_army_Tag" "Army Mesh"
"PaintKit_aq_damascus" "<b><font color='#F2A93E'>Damascus Steel</font></b>.
Частини зброї виконані з дамаської сталі."
"[english]PaintKit_aq_damascus" "It has some damascus steel parts."
"PaintKit_aq_damascus_Tag" "Дамаська сталь"
"[english]PaintKit_aq_damascus_Tag" "Damascus Steel"
"PaintKit_am_crystallized" "<b><font color='#F2A93E'>Cobalt / Red / Silver
Quartz</font></b>. Металевою фарбою нанесено малюнок за допомогою трафарету у
вигляді кристалів.\n\n<i>Всі хочуть бути впливовими</i>"
"[english]PaintKit_am_crystallized" "It has been painted with metallic paint, using
a crystallizing mask to create a pattern.\n\n<i>Everyone wants to make an
impact</i>"
"PaintKit_am_crystallized_red_Tag" "Червоний кварц"
"[english]PaintKit_am_crystallized_red_Tag" "Red Quartz"
"PaintKit_am_crystallized_blue_Tag" "Синій кварц"
"[english]PaintKit_am_crystallized_blue_Tag" "Cobalt Quartz"
"PaintKit_am_crystallized_silver_Tag" "Срібний кварц"
"[english]PaintKit_am_crystallized_silver_Tag" "Silver Quartz"
"PaintKit_snakeskin" "<b><font color='#F2A93E'>Pit Viper</font></b>. Аквадруком
нанесено візерунок у вигляді шкіри змії.\n\n<i>«Я знаю, ти мені не віриш… Але коли
ти попадешся, Валерія отримає твою голову» — Щит та змій, частина 1</i>"
"[english]PaintKit_snakeskin" "It has been painted with a snakeskin patterned
hydrographic.\n\n<i>I know you don't believe in the cause...and when I expose you,
Valeria will have your head - The Shield and The Serpent Part 1</i>"
"PaintKit_hy_snakeskin_Tag" "Гримуча змія"
"[english]PaintKit_hy_snakeskin_Tag" "Pit Viper"
"PaintKit_cu_m4_asimov" "<b><font color='#F2A93E'>Asiimov</font></b>. Нанесено
малюнок у науково-фантастичному стилі.\n\n<i>Будь-хто може передбачити майбутнє…
але лише мрійник здійснює його</i>"
"[english]PaintKit_cu_m4_asimov" "It has been custom painted with a sci-fi
design.\n\n<i>Anyone can predict the future... a visionary shapes it</i>"
"PaintKit_cu_m4_asimov_tag" "Азімов"
"[english]PaintKit_cu_m4_asimov_tag" "Asiimov"
"PaintKit_cu_sawedoff_octopump" "<b><font color='#F2A93E'>The
Kraken</font></b>. Нанесено ручний малюнок восьминога.\n\n<i>Його звільнили</i>"
"[english]PaintKit_cu_sawedoff_octopump" "It has been hand painted with an image
of an octopus.\n\n<i>It has been unleashed</i>"
"PaintKit_cu_sawedoff_octopump_tag" "Кракен"
"[english]PaintKit_cu_sawedoff_octopump_tag" "The Kraken"
"PaintKit_cu_m4a1-s_elegant" "<b><font color='#F2A93E'>Guardian</font></b>.
Пофарбовано синім кобальтом, а за допомогою трафарету на магазин нанесено логотип
спецвійськ.\n\n<i>«Ти не маєш мені подобатись, та має бути в безпеці» — Кармен
Кочінеро, спеціаліст з порятунку заручників</i>"
"[english]PaintKit_cu_m4a1-s_elegant" "It has been painted cobalt blue and
stenciled with the CT logo on the magazine.\n\n<i>I don't have to like you, I have
to keep you safe - Carmen Cocinero, Extraction Expert</i>"
"PaintKit_cu_m4a1-s_elegant_Tag" "Вартовий"
"[english]PaintKit_cu_m4a1-s_elegant_Tag" "Guardian"
"PaintKit_cu_p250_refined" "<b><font color='#F2A93E'>Mehndi</font></b>.
Аквадруком нанесено візерунок у вигляді крапель.\n\n<i>Поклін вам</i>"
"[english]PaintKit_cu_p250_refined" "It has been painted with a hydrographic in a
paisley pattern.\n\n<i>Namaste</i>"
"PaintKit_cu_p250_refined_Tag" "Розпис хною"
"[english]PaintKit_cu_p250_refined_Tag" "Mehndi"
"PaintKit_cu_awp_cobra" "<b><font color='#F2A93E'>Redline</font></b>. Аквадруком
нанесено малюнок із використанням вуглецевого волокна і прикрашено наклейками у
вигляді червоних ліній.\n\n<i>Ніколи не бійтесь іти до кінця</i>"
"[english]PaintKit_cu_awp_cobra" "It has been painted using a carbon fiber
hydrographic and a dry-transfer decal of a red pinstripe.\n\n<i>Never be afraid to
push it to the limit</i>"
"PaintKit_cu_awp_cobra_tag" "Червона лінія"
"[english]PaintKit_cu_awp_cobra_tag" "Redline"
"PaintKit_cu_famas_pulse" "<b><font color='#F2A93E'>Pulse</font></b>.
Аквадруком нанесено малюнок у вигляді крупних фрагментів квіток
фуксії.\n\n<i>Вражаючи кольори для вражаючої зброї</i>"
"[english]PaintKit_cu_famas_pulse" "It has been painted with a hydrographic of
bold fuchsia fragments.\n\n<i>Striking colors for a striking weapon</i>"
"PaintKit_cu_famas_pulse_tag" "Пульс"
"[english]PaintKit_cu_famas_pulse_tag" "Pulse"
"PaintKit_hy_marina_sunrise" "<b><font color='#F2A93E'>Marina</font></b>.
Аквадруком нанесено контрастний жовто-синій малюнок.\n\n<i>Деякі назвуть вас
героєм… інші злодієм</i>"
"[english]PaintKit_hy_marina_sunrise" "It has been painted with a hydrographic
in a contrasting yellow and blue pattern.\n\n<i>Some people will call you a hero...
others a villain</i>"
"PaintKit_hy_marina_sunrise_tag" "Гавань"
"[english]PaintKit_hy_marina_sunrise_tag" "Marina"
"PaintKit_am_thorny_rose_mp9" "<b><font color='#F2A93E'>Rose Iron</font></b>.
Ручний малюнок троянди з шипами нанесено металевими фарбами різних
відтінків.\n\n<i>Бережіться його шипів</i>"
"[english]PaintKit_am_thorny_rose_mp9" "It has been hand painted with a rose and
thorn motif in metallic paints of different colors.\n\n<i>Beware its many
thorns</i>"
"PaintKit_am_thorny_rose_mp9_tag" "Залізна троянда"
"[english]PaintKit_am_thorny_rose_mp9_tag" "Rose Iron"
"PaintKit_cu_skull_nova" "<b><font color='#F2A93E'>Rising Skull</font></b>.
Зображення черепа нанесено матовою фарбою на малюнок, що виконаний маркером на
олійній основі.\n\n<i>«Містер Ізакі, я не скаржусь… але скільки рушниць вам
потрібно?» — Імоґен та Оні, частина 1</i>"
"[english]PaintKit_cu_skull_nova" "It has been customized with an image of a
skull using matte paints and an oil-based paint marker.\n\n<i>Mr. Izaki, I'm not
complaining... but how many shotguns do you need? - Imogen and The Oni, Part 1</i>"
"PaintKit_cu_skull_nova_tag" "Схід черепа"
"[english]PaintKit_cu_skull_nova_tag" "Rising Skull"
"PaintKit_cu_sandstorm" "<b><font color='#F2A93E'>Sandstorm</font></b>. Аквадруком
нанесено пурпурово-бежевий графічний дизайн.\n\n<i>Потрібно щось більше за брезент,
щоби вас захистити</i>"
"[english]PaintKit_cu_sandstorm" "It has been painted using a hydrographic in a
purple and beige graphic design.\n\n<i>It'll take more than a tarp to protect
you</i>"
"PaintKit_cu_sandstorm_tag" "Піщана буря"
"[english]PaintKit_cu_sandstorm_tag" "Sandstorm"
"PaintKit_hy_kami" "<b><font color='#F2A93E'>Kami</font></b>. Аквадруком
нанесено малюнок у стилі японської манґи.\n\n<i>Деякі привиди не хочуть залишатись
похованими</i>"
"[english]PaintKit_hy_kami" "It has been painted using a hydrographic in a
Japanese manga pattern.\n\n<i>Some ghosts won't stay buried</i>"
"PaintKit_hy_kami_tag" "Камі"
"[english]PaintKit_hy_kami_tag" "Kami"
"PaintKit_aq_obsidian" "<b><font color='#F2A93E'>Magma</font></b>. Має частини з
мідним покриттям, які сховані за візерунком магми і червоною патиною, що отриманий
за допомогою хлориду натрію та високих температур. Непокриті частині згодом були
затемнені окисленням сірчаним калієм.\n\n<i>Палаючий темп вогню</i>"
"[english]PaintKit_aq_obsidian" "It has copper plated parts that have been
masked in a magma pattern and given a red patina using sodium chloride and high
heat. Unmasked areas have subsequently been darkened via oxidization using liver
of sulfur.\n\n<i>A burning rate of fire</i>"
"PaintKit_aq_obsidian_tag" "Магма"
"[english]PaintKit_aq_obsidian_tag" "Magma"
"PaintKit_am_turqoise_halftone" "<b><font color='#F2A93E'>Cobalt
Halftone</font></b>. Аквадруком нанесено крупний півтоновий візерунок на металево-
бірюзову основу.\n\n<i>«Фелікс, ми обидва знаємо, Валерія хоче розпочати війну.
Питання в тому, чи ти готовий до цього?» — Бут, продавець зброї</i>"
"[english]PaintKit_am_turqoise_halftone" "It has been painted using a hydrographic
in an oversized halftone pattern over a base coat of turquoise metallic
paint.\n\n<i>Felix, you and I both know Valeria's about to wage a war. The only
question is are you prepared? - Booth, Arms Dealer</i>"
"PaintKit_am_turqoise_halftone_tag" "Сині півтони"
"[english]PaintKit_am_turqoise_halftone_tag" "Cobalt Halftone"
"SFUI_Map_de_overpass" "Overpass"
"[english]SFUI_Map_de_overpass" "Overpass"
"SFUI_Map_de_cbble" "Cobblestone"
"[english]SFUI_Map_de_cbble" "Cobblestone"
"SFUI_MainMenu_Live_Tournament_Alert" "Турнірний матч наживо!"
"[english]SFUI_MainMenu_Live_Tournament_Alert" "Tournament Match Live!"
"SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Подаруйте предмет випадковому гравцю у матчі з
вами"
"[english]SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Gift an item to a random player in
your match"
"SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Подаруйте предмети 9 іншим гравцям у матчі з
вами"
"[english]SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Gift items to 9 other players in
your match"
"SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Подаруйте предмети 25 глядачам, що
дивляться ваш матч"
"[english]SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Gift items to 25 GOTV viewers
watching your match"
"SFUI_Store_Hint_E-Sports_Weapon_Case_Key_1" "Відкриває будь-який футляр
«Кіберспорт»"
"[english]SFUI_Store_Hint_E-Sports_Weapon_Case_Key_1" "Opens any eSports Case"
"SFUI_Store_Hint_Weapon_Case_Key" "Відкрийте футляри «Збройна угода» та «Браво»"
"[english]SFUI_Store_Hint_Weapon_Case_Key" "Unlock Arms Deal and Bravo Cases"
"SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_1" "Відкрийте футляр «Зимовий наступ»"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_1" "Unlock the Winter Offensive Case"
"SFUI_Store_Hint_Name_Tag" "Перейменуйте будь-яку зброю"
"[english]SFUI_Store_Hint_Name_Tag" "Rename any weapon"
"SFUI_Store_Hint_Community_Season_Two_Autumn_2013" "Натисніть для деталей.
Додано нові мапи!"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Two_Autumn_2013""Click for more info.
New maps added!"
"SFUI_Store_Hint_Community_Season_One_Spring_2013" "Грайте на кращих мапах,
створених спільнотою"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_One_Spring_2013""Play the best community
maps on matchmaking"
"SFUI_InvTooltip_Keyless_Case" "Цей набір не потребує ключа для відкриття"
"[english]SFUI_InvTooltip_Keyless_Case" "This package does not require a key to
open"
"SFUI_InvAction_SelectGift" "<b><font color='#FFFFFF'> Оберіть предмет, який
хочете подарувати"
"[english]SFUI_InvAction_SelectGift" "<b><font color='#FFFFFF'>Select a gift
to give"
"SFUI_InvUse_Acknowledge_Gift" "Від: %s1"
"[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Gift" "From: %s1"
"SFUI_InvContextMenu_usegift" "Подарувати"
"[english]SFUI_InvContextMenu_usegift" "Give Gift"
"SFUI_InvContextMenu_open_package" "Відкрити…"
"[english]SFUI_InvContextMenu_open_package" "Open..."
"SFUI_InvError_Open_Package" "Ви дійсно бажаєте відкрити \n<b><font
color='#FFFFFF'>%s1 ?</font></b>"
"[english]SFUI_InvError_Open_Package" "Are you sure you want to open \n<b><font
color='#FFFFFF'>%s1 ?</font></b>"
"SFUI_InvError_Give_Gift" "Впевнені, що хочете відкрити \n<b><font
color='#FFFFFF'>%s1</font></b> для людей у цьому матчі?"
"[english]SFUI_InvError_Give_Gift" "Are you sure you want to open \n<b><font
color='#FFFFFF'>%s1</font></b> for people in this match?"
"SFUI_InvError_Gift_Given" "Предмет <b><font color='#FFFFFF'>%s1</font></b>
надіслано!"
"[english]SFUI_InvError_Gift_Given" "The <b><font color='#FFFFFF'>%s1</font></b>
has been sent!"
"SFUI_InvError_InvValid_Error" "Не вдалось отримати ваші предмети з сервера.
Будь ласка, спробуйте відвідати свій інвентар пізніше."
"[english]SFUI_InvError_InvValid_Error" "Failed to retrieve your items from the
server. Please try to access your Inventory at a later time."
"CSGO_Watch_Cat_Tournament_1" "DreamHack 2013"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_1" "DreamHack 2013"
"CSGO_Watch_Copy_Url" "Копіювати посилання"
"[english]CSGO_Watch_Copy_Url" "Copy Link"
"CSGO_Watch_Url_Hint" "<b>Код для публікації матчу:</b>"
"[english]CSGO_Watch_Url_Hint" "<b>Match Sharing Code:</b>"
"CSGO_Watch_Watch_GOTV" "Дивитися GOTV"
"[english]CSGO_Watch_Watch_GOTV" "Watch GOTV"
"CSGO_Watch_Your_Highlights" "Переглянути свої найкращі моменти"
"[english]CSGO_Watch_Your_Highlights" "Watch Your Highlights"
"CSGO_Watch_Highlights" "Переглянути найкращі моменти"
"[english]CSGO_Watch_Highlights" "Watch Highlights"
"CSGO_Watch_Item_Explanation" "Аби мати шанс отримувати предмети, дивіться офіційні
трансляції через GOTV або через акаунт Twitch.tv, пов’язаний зі Steam."
"[english]CSGO_Watch_Item_Explanation" "To be eligible for event item drops
watch official events through GOTV or through a Steam linked Twitch.tv account."
"CSGO_Watch_NotLinked_Twitch" "<font color='#E1C111'>Прив’яжіть ваш акаунт на
Twitch.tv, аби мати змогу отримувати предмети під час трансляцій офіційних матчів."
"[english]CSGO_Watch_NotLinked_Twitch" "<font color='#E1C111'>Link your
Twitch.tv account to be eligible for official event stream item drops."
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_Title" "ОПИС"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_Title" "DESCRIPTION"
"CSGO_Watch_Tournament_Info_Title" "Деталі турніру"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_Title" "Tournament Details"
"CSGO_Watch_Tournament_Steams_T" "Трансляції"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Steams_T" "Streams"
"CSGO_Watch_Tournament_Matches_T" "Турнірні матчі"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Matches_T" "Tournament Matches"
"CSGO_Watch_Tournament_Desc" "У чемпіонаті 2013 року з CS:GO на «DreamHack
SteelSeries» було вперше розіграно призовий фонд в історії у 250 000 $, зібраних
спільнотою гри. Чемпіонат проходив з 28 по 30 листопада у Йончепінґу, Швеція."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc" "The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO
Championship was the first tournament to feature a $250,000 community-funded prize
pool. The tournament took place from November 28th to 30th in Jönköping, Sweden."
"CSGO_Watch_Tournament_Info" "Місце: Єнчепінґ, Швеція\nЧетвер, 28 листопада —
кваліфікація BYOC + Груповий етап\nП’ятниця, 29 листопада — Груповий етап\nСубота,
30 листопада – Плей-оф + Фінали"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info" "Location: Jönköping, Sweden\nThursday,
28 November – BYOC Qualifier + Group stage\nFriday, 29 November – Group
stage\nSaturday, 30 November – Playoffs + Finals"
"CSGO_Watch_Tournament_Teams" "КОМАНДИ"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Teams" "TEAMS"
"CSGO_Watch_Tournament_Map" "МАПА"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Map" "MAP"
"CSGO_Watch_Tournament_Time" "ЧАС"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Time" "TIME"
"CSGO_Watch_Tournament_Viewers" "ГЛЯДАЧІВ"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Viewers" "VIEWERS"
"CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_1" "Жоден з матчів DreamHack 2013 наразі не є
доступним для завантаження."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_1" "No DreamHack 2013 matches are live
or available for downloading at this time."
"CSGO_Watch_Loading_Tournament_1" "Завантажую матчі DreamHack..."
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_1" "Loading DreamHack matches..."
"SFUI_PauseMenu_OpenLoadoutGift" "НАДІСЛАТИ ДАРУНОК"
"[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadoutGift" "GIVE A GIFT"
"SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsFor" "ПРЕДМЕТИ ОТРИМАЛИ:"
"[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsFor" "DROPPING ITEMS FOR:"
"SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsAndOthers" "…та %s1 інших!"
"[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsAndOthers" "...and %s1 others!"
"SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsTotalDropped" "Загалом за цей матч отримано
предметів: %s1"
"[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsTotalDropped" "Total items dropped
this match: %s1"
"SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXMinutes" "Протягом останніх %s1 хвилин 1 дарунок
віддав..."
"[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXMinutes" "In the last %s1 minutes, 1
gift was given by..."
"SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXMinutes" "Протягом останніх %s1 хвилин %s2
дарунка(-ів) віддали..."
"[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXMinutes" "In the last %s1 minutes, %s2
gifts were given by..."
"SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXHours" "Протягом останніх %s1 годин 1 дарунок
віддав..."
"[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXHours" "In the last %s1 hours, 1 gift was
given by..."
"SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXHours" "Протягом останніх %s1 годин %s2
дарунка(-ів) віддали..."
"[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXHours" "In the last %s1 hours, %s2
gifts were given by..."
"SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayer" "...та ще 1 щедрий гравець!"
"[english]SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayer" "...and 1 other generous player!"
"SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayers" "...та ще %s1 щедрих гравців!"
"[english]SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayers" "...and %s1 other generous
players!"
"SFUIHUD_GiftDrop_NameGiftGiverFormat" "%s1%s2</font>"
"[english]SFUIHUD_GiftDrop_NameGiftGiverFormat" "%s1%s2</font>"
"SFUIHUD_GiftDrop_SingleGiftFormat" "<font color='#e3e3e3'>1 шт.</font>"
"[english]SFUIHUD_GiftDrop_SingleGiftFormat" "<font color='#e3e3e3'>1
gift</font>"
"SFUIHUD_GiftDrop_GiftAmountFormat" "<font color='#e3e3e3'>%s1 шт.</font>"
"[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftAmountFormat" "<font color='#e3e3e3'>%s1
gifts</font>"
"SFUI_Open_Buy_menu_with_use" "Доступ до меню купівлі клавішею «Взаємодіяти»"
"[english]SFUI_Open_Buy_menu_with_use" "Open Buy Menu With Use Key"
"SFUI_Tournament_Stage" "Вибрати мапу"
"[english]SFUI_Tournament_Stage" "Pick Stage"
"SFUI_Tournament_CT" "Обрати спецвійська"
"[english]SFUI_Tournament_CT" "Pick CT Team"
"SFUI_Tournament_T" "Обрати терористів"
"[english]SFUI_Tournament_T" "Pick T Team"
"SFUI_Tournament_vs" "проти"
"[english]SFUI_Tournament_vs" "-VS-"
"SFUI_GameUI_MatchDl_Title" "Публікація матчу CS:GO"
"[english]SFUI_GameUI_MatchDl_Title" "CS:GO Match Sharing"
"SFUI_GameUI_MatchDlCode" "Не вдалося підтвердити код доступу до матчу CS:GO."
"[english]SFUI_GameUI_MatchDlCode" "Failed to validate CS:GO Match Sharing access
code."
"SFUI_GameUI_MatchDlPending" "Неможливо завантажити матч CS:GO з серверів
поширення, поки у черзі знаходяться інші завантаження матчів."
"[english]SFUI_GameUI_MatchDlPending" "Cannot download match from CS:GO Match
Sharing servers while other match downloads are pending."
"SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt" "Неможливо почати завантаження з серверів поширення
матчів CS:GO, оскільки цей матч вже пробували раніше завантажити, але його
правильний запис не було знайдено на цьому комп’ютері. Будь ласка, видаліть
пошкоджене завантаження і перезавантажте матч."
"[english]SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt" "Cannot request match from CS:GO Match
Sharing servers because download of the same match was previously attempted, but no
valid replay file was found locally. Please delete the corrupt download and re-
download the match."
"SFUI_GameUI_MatchDlPending2" "Неможливо переглянути матч CS:GO з серверів
поширення, поки у черзі знаходяться інші завантаження матчів."
"[english]SFUI_GameUI_MatchDlPending2" "Cannot playback match from CS:GO Match
Sharing servers while other match downloads are pending."
"SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt2" "Трапилася помилка під час спроби відтворення з
серверів поширення матчів CS:GO. Можливо, завершився термін зберігання матчу, або
запис не вдалося правильно завантажити, або завантажений файл пошкоджений. Будь
ласка, видаліть пошкоджений запис і перезавантажте матч."
"[english]SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt2" "Error encountered while starting match
playback from CS:GO Match Sharing servers. It is possible that the match has
expired, failed to get downloaded properly, or the downloaded file is corrupt.
Please delete the corrupt download and re-download the match."
"SFUI_GameUI_MatchDlStartFail" "Трапилася помилка під час спроби почати
завантаження з серверів поширення матчів CS:GO. Якщо цей матч вже було раніше
завантажено і цей запис пошкоджений, то видаліть файл запису і перезавантажте
матч."
"[english]SFUI_GameUI_MatchDlStartFail" "Failed to start downloading match from
CS:GO Match Sharing servers. If the same match has already been downloaded locally
and the downloaded file is corrupt, then please delete the corrupt download and re-
download the match."
"SFUI_GameUI_MatchDlStartExpired" "Трапился помилка завантаження з серверів
поширення матчів CS:GO, оскільки збіг термін зберігання матчу."
"[english]SFUI_GameUI_MatchDlStartExpired" "Failed to download match from
CS:GO Match Sharing servers because match replay has already expired."
"SFUI_GameUI_MatchDl_Requesting" "Перевірка кода доступу до опублікованого матчу
CS:GO та запит подробиць матчу з серверів поширення матчів CS:GO…"
"[english]SFUI_GameUI_MatchDl_Requesting" "Verifying CS:GO Match Sharing access
code and requesting match details from CS:GO Match Sharing servers..."
"SFUI_GameUI_MatchDlDownloading" "Завантаження матчу з серверів поширення матчів
CS:GO..."
"[english]SFUI_GameUI_MatchDlDownloading" "Downloading match from CS:GO Match
Sharing servers..."
"SFUI_WPNHUD_Knife_T" "Ніж"
"[english]SFUI_WPNHUD_Knife_T" "Knife"
"Attrib_Marketable" "Можна виставляти на продаж на ринку спільноти Steam."
"[english]Attrib_Marketable" "Can be listed on the Steam Community Market."
"Attrib_Renamed" "Цей предмет було перейменовано.\nОригінальна назва: «%s1»"
"[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\""
"Attrib_CustomDesc" "Опис цього предмета був змінений користувачем."
"[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description."
"CSGO_Item_desc_Knife_T" "Тихий і завжди доступний бойовий ніж має головну
швидку атаку з невеликою кількістю ушкоджень і додаткову повільну з сильними
пошкодженнями. Атака зі спини дозволить тихим гравцям миттєво вбити ворога."
"[english]CSGO_Item_desc_Knife_T" "Quiet and always available, the knife has a
fast, low-damage primary attack and a slow, high-damage secondary attack. A
backstab will earn quiet players an instant kill."
"CSGO_crate_sticker_pack01" "Капсула з наліпкою"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack01" "Sticker Capsule"
"CSGO_sticker_crate_key_1" "Ключ від капсули CS:GO"
"[english]CSGO_sticker_crate_key_1" "CS:GO Capsule Key"
"CSGO_sticker_crate_key_1_desc" "<font color='#F2A93E'>CS:GO Capsule
Key</font>\nЦей ключ відкриє будь-яку капсулу серії Valve."
"[english]CSGO_sticker_crate_key_1_desc" "This key will open any Valve Series
Capsule."
"Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1"
"[english]Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1"
"SFUI_MainMenu_MapVote_SelectMaps" "ОБЕРІТЬ МАПИ"
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_SelectMaps" "SELECT MAPS"
"SFUI_MainMenu_MapVote_SubmitSelection" "НАДІСЛАТИ МІЙ ВИБІР"
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_SubmitSelection" "SUBMIT YOUR SELECTION"
"SFUI_MainMenu_MapVote_GoToWorkshop" "ВІДКРИТИ В МАЙСТЕРНІ"
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_GoToWorkshop" "VIEW ON WORKSHOP"
"SFUI_MainMenu_MapVote_RemindMeLater" "Нагадайте мені пізніше…"
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_RemindMeLater" "Remind Me Later..."
"SFUI_MainMenu_MapVote_DontWantToVote" "Я не хочу голосувати"
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_DontWantToVote" "I Don't Want To Vote"
"SFUI_MainMenu_MapVote_Header" "ОПЕРАЦІЯ «ГОЛОС»!"
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Header" "OPERATION VOTE!"
"SFUI_MainMenu_MapVote_Body" "Під час останніх двох операцій 14 чудових мап від
спільноти було встановлено на офіційних серверах Valve.\nМи хочемо повернути деякі
з них, та нам потрібна ваша допомога!\nОберіть мапи, які ви хотіли б залишити.
Переможці в результаті голосування повернуться в наступній операції!"
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Body" "In the last two Operations, we've hosted
14 amazing community-made maps on official Valve servers.\nWe want to bring some of
these maps back, but we need your help!\nSelect the maps you want to see stick
around and the most voted for maps will return in the next Operation!"
"SFUI_MainMenu_MapVote_LearnOperationSentence" "Дізнайтеся про попередні
операції:"
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_LearnOperationSentence" "Learn about previous
Operations:"
"SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpBravo" "Детальніше про операцію «Браво»"
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpBravo" "Learn about Operation Bravo"
"SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpPayback" "Ознайомитися з операцією «Відплата»"
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpPayback" "Learn about Operation
Payback"
"SFUI_Store_Hint_Sticker_Crate_Key" "Відкриє капсулу з наліпками"
"[english]SFUI_Store_Hint_Sticker_Crate_Key" "Unlock a Sticker Capsule"
"SFUI_InvPanel_filter_Text" "Фільтр за назвою"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_Text" "Filter Name"
"SFUI_InvAction_Choose_Tool_can_sticker" "<b><font color='#FFFFFF'>Оберіть
наліпку</b></font> для використання на <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"[english]SFUI_InvAction_Choose_Tool_can_sticker" "<b><font
color='#FFFFFF'>Choose a Sticker</b></font> to use on <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font>"
"SFUI_InvAction_Choose_Item_can_sticker" "<b><font color='#FFFFFF'>Оберіть
зброю</b></font>, на якій буде використано <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"[english]SFUI_InvAction_Choose_Item_can_sticker" "<b><font
color='#FFFFFF'>Choose a Weapon</b></font> to use with your <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvUse_Header_can_sticker" "Наклеювання наліпки на <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"[english]SFUI_InvUse_Header_can_sticker" "Use Sticker on <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font>"
"SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker" "Наліпка одноразова"
"[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker" "A sticker can only be applied
once"
"SFUI_InvUse_Use_can_sticker" "Продовжити"
"[english]SFUI_InvUse_Use_can_sticker" "Continue"
"SFUI_InvUse_Remove_Stickers_Warning" "Прибрати всі наліпки, застосовані до
цього предмета?\n(Наліпки, застосовані раніше, зникнуть)"
"[english]SFUI_InvUse_Remove_Stickers_Warning" "Remove all stickers applied to
this item?\n(Previously applied stickers will be discarded)"
"SFUI_InvUse_Remove_Stickers" "Прибрати всі наліпки"
"[english]SFUI_InvUse_Remove_Stickers" "Remove All Stickers"
"SFUI_InvUse_Stickers_Full" "Усі місця для наліпок вже зайняті"
"[english]SFUI_InvUse_Stickers_Full" "All Sticker positions are being used"
"SFUI_InvUse_Use_Sticker" "Застосувати наліпку"
"[english]SFUI_InvUse_Use_Sticker" "Apply Sticker"
"SFUI_InvUse_Pick_Sticker_slot" "Змінити місце"
"[english]SFUI_InvUse_Pick_Sticker_slot" "Next Position"
"SFUI_InvUse_Diff_Sticker_Pos" "Назад"
"[english]SFUI_InvUse_Diff_Sticker_Pos" "Back"
"SFUI_InvUse_Pick_Another_Slot" "Наліпка не може бути розташована у цьому
місці. Спробуйте розташувати її в іншому"
"[english]SFUI_InvUse_Pick_Another_Slot" "The sticker position you choose is not
valid. Try another position"
"SFUI_InvContextMenu_selectActionItem" "Обрати предмет"
"[english]SFUI_InvContextMenu_selectActionItem" "Select Item"
"SFUI_InvContextMenu_can_sticker" "Додати наліпку"
"[english]SFUI_InvContextMenu_can_sticker" "Apply Sticker"
"SFUI_Settings_UniqueTeammateColors" "Показувати кольори напарників у
змагальному режимі"
"[english]SFUI_Settings_UniqueTeammateColors" "Show Teammate Colors in
Competitive"
"SFUI_Settings_Auto_Download_Workshop_Maps" "Оновлювати мапи з Майстерні при
запуску"
"[english]SFUI_Settings_Auto_Download_Workshop_Maps" "Update Workshop Maps on
Launch"
"StickerKit_std_thirteen" "Щаслива 13"
"[english]StickerKit_std_thirteen" "Lucky 13"
"StickerKit_desc_std_thirteen" "<font color='#F2A93E'>Lucky 13</font>"
"[english]StickerKit_desc_std_thirteen" ""
"StickerKit_std_aces_high" "Козирні тузи"
"[english]StickerKit_std_aces_high" "Aces High"
"StickerKit_desc_std_aces_high" "<font color='#F2A93E'>Aces High</font>"
"[english]StickerKit_desc_std_aces_high" ""
"StickerKit_std_aces_high_holo" "Козирні тузи (гологр.)"
"[english]StickerKit_std_aces_high_holo" "Aces High (Holo)"
"StickerKit_desc_std_aces_high_holo" "<font color='#F2A93E'>Aces High
(Holo)</font>"
"[english]StickerKit_desc_std_aces_high_holo" ""
"StickerKit_std_conquered" "Прийшов, побачив, переміг"
"[english]StickerKit_std_conquered" "I Conquered"
"StickerKit_desc_std_conquered" "<font color='#F2A93E'>I Conquered</font>"
"[english]StickerKit_desc_std_conquered" ""
"StickerKit_std_destroy" "Знайти і знищити"
"[english]StickerKit_std_destroy" "Seek & Destroy"
"StickerKit_desc_std_destroy" "<font color='#F2A93E'>Seek & Destroy</font>"
"[english]StickerKit_desc_std_destroy" ""
"StickerKit_std_dispatch" "Чорний пес"
"[english]StickerKit_std_dispatch" "Black Dog"
"StickerKit_desc_std_dispatch" "<font color='#F2A93E'>Black Dog</font>"
"[english]StickerKit_desc_std_dispatch" ""
"StickerKit_std_fearsome" "Щоб усі боялися"
"[english]StickerKit_std_fearsome" "Fearsome"
"StickerKit_desc_std_fearsome" "<font color='#F2A93E'>Fearsome</font>"
"[english]StickerKit_desc_std_fearsome" ""
"StickerKit_std_fearsome_holo" "Щоб усі боялися (гологр.)"
"[english]StickerKit_std_fearsome_holo" "Fearsome (Holo)"
"StickerKit_desc_std_fearsome_holo" "<font color='#F2A93E'>Fearsome (Holo)</font>"
"[english]StickerKit_desc_std_fearsome_holo" ""
"StickerKit_std_guarding_hell" "Цербер"
"[english]StickerKit_std_guarding_hell" "Cerberus"
"StickerKit_desc_std_guarding_hell" "<font color='#F2A93E'>Cerberus</font>"
"[english]StickerKit_desc_std_guarding_hell" ""
"StickerKit_std_lemon" "Простіше простого"
"[english]StickerKit_std_lemon" "Easy Peasy"
"StickerKit_desc_std_lemon" "<font color='#F2A93E'>Easy Peasy</font>"
"[english]StickerKit_desc_std_lemon" ""
"StickerKit_std_luck" "Щасливець"
"[english]StickerKit_std_luck" "Luck Skill"
"StickerKit_desc_std_luck" "<font color='#F2A93E'>Luck Skill</font>"
"[english]StickerKit_desc_std_luck" ""
"StickerKit_std_vigilance" "Пильність"
"[english]StickerKit_std_vigilance" "Vigilance"
"StickerKit_desc_std_vigilance" "<font color='#F2A93E'>Vigilance</font>"
"[english]StickerKit_desc_std_vigilance" ""
"StickerKit_std_vigilance_holo" "Пильність (гологр.)"
"[english]StickerKit_std_vigilance_holo" "Vigilance (Holo)"
"StickerKit_desc_std_vigilance_holo" "<font color='#F2A93E'>Vigilance
(Holo)</font>"
"[english]StickerKit_desc_std_vigilance_holo" ""
"StickerKit_std_thirteen_foil" "Щаслива 13 (лискуча)"
"[english]StickerKit_std_thirteen_foil" "Lucky 13 (Foil)"
"StickerKit_desc_std_thirteen_foil" "<font color='#F2A93E'>Lucky 13 (Foil)</font>"
"[english]StickerKit_desc_std_thirteen_foil" ""
"StickerKit_std_luck_foil" "Щасливець (лискуча)"
"[english]StickerKit_std_luck_foil" "Luck Skill (Foil)"
"StickerKit_desc_std_luck_foil" "<font color='#F2A93E'>Luck Skill
(Foil)</font>"
"[english]StickerKit_desc_std_luck_foil" ""
"SFUI_InvUse_Header_Sticker_Wear" "Дряпання наліпки"
"[english]SFUI_InvUse_Header_Sticker_Wear" "Scrape Sticker"
"SFUI_InvUse_Apply_Stickers_Warning" "Впевнені, що бажаєте прикріпити цю
наліпку?"
"[english]SFUI_InvUse_Apply_Stickers_Warning" "Are you sure you want to apply
this sticker?"
"SFUI_InvUse_Items_InStickerBox_Header" "У цій капсулі з наліпками може
знаходитися:"
"[english]SFUI_InvUse_Items_InStickerBox_Header" "Items that might be in this
Sticker Capsule:"
"SFUI_InvContextMenu_sticker_use" "Застосувати наліпку"
"[english]SFUI_InvContextMenu_sticker_use" "Apply Sticker"
"SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear" "Подряпати наліпку"
"[english]SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear" "Scrape Sticker"
"SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear_full" "Подряпати наліпку"
"[english]SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear_full" "Scrape Sticker"
"SFUI_Sticker_Remove" "Здерти наліпку"
"[english]SFUI_Sticker_Remove" "Remove Sticker"
"SFUI_Sticker_Remove_Desc" "Подальше дряпання наліпки здере її зі зброї, і
наліпку буде знищено."
"[english]SFUI_Sticker_Remove_Desc" "Scraping this sticker further will remove it
from the item and it will be destroyed."
"SFUI_Sticker_Wear_Warning" "Подряпання наліпки надасть їй зношеного вигляду. Ви
можете подряпати одну й ту ж наліпку неодноразово, роблячи її щоразу зношенішою.
Часте дряпання наліпки здере її зі зброї.\n<font color='#ff0000'>Результат є
незворотним!</font>"
"[english]SFUI_Sticker_Wear_Warning" "Scraping a sticker will make it look
more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more
worn each time. Scraping a sticker enough will remove the sticker.\n<font
color='#ff0000'>The results are permanent!</font>"
"SFUI_Sticker_Wear_Warning_Full" "Неможливо прикріпити більше наліпок. Здеріть
вже прикріплену наліпку, аби звільнити місце для нової."
"[english]SFUI_Sticker_Wear_Warning_Full" "No more stickers can be added to this
item. Scrape off an existing sticker to make room for a new one."
"SFUI_Sticker_Wear_How_To" "Натискання на наліпку трохи збільшуватиме її
подряпаність. Багаторазове пошкодження усуне наліпку.\n<font
color='#ff0000'>Скасувати це неможливо, результат буде перманентним.</font>"
"[english]SFUI_Sticker_Wear_How_To" "Clicking on a sticker will increase its wear a
little bit. Scrape it enough and the sticker will be removed.\n<font
color='#ff0000'>There is no undo and the results are permanent.</font>"
"SFUIHUD_playerid_overhead" "<font color='#cacaca'>%s1</font><font
color='#9a9a9a'> %s2</font>"
"[english]SFUIHUD_playerid_overhead" "<font color='#cacaca'>%s1</font><font
color='#9a9a9a'> %s2</font>"
"SFUIHUD_playerid_overhead_lowhealth" "<font color='#cacaca'>%s1</font><font
color='#d82429'> %s2</font>"
"[english]SFUIHUD_playerid_overhead_lowhealth" "<font color='#cacaca'>
%s1</font><font color='#d82429'> %s2</font>"
"SFUIHUD_playerid_overhead_money" "<font color='#cacaca'>%s1</font><font
color='#7ebc50'> %s2</font>"
"[english]SFUIHUD_playerid_overhead_money" "<font color='#cacaca'>
%s1</font><font color='#7ebc50'> %s2</font>"
"SFUI_Settings_ClanTag_In_Death_Notice" "Показувати назви команд у повідомленнях
про смерть"
"[english]SFUI_Settings_ClanTag_In_Death_Notice" "Display Team Tags In Death
Notices"
"SFUI_InvPanel_sort_equipped" "Зі споряджених"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_equipped" "Equipped"
"SFUI_WPNHUD_CZ75" "CZ75 (авт.)"
"[english]SFUI_WPNHUD_CZ75" "CZ75-Auto"
"CSGO_Item_Desc_CZ75a" "Ця автоматична версія CZ75 є ідеальним недорогим вибором
для тих, хто збирається використовувати зброю загиблих ворогів. Однак через малу
кількість набоїв вам доведеться стежити за кожним своїм пострілом."
"[english]CSGO_Item_Desc_CZ75a" "A fully automatic variant of the CZ75, the
CZ75-Auto is the ideal short-term choice for turning the tables and gaining your
opponents weapon. But with very little ammo in the magazine, strong trigger
discipline is required."
"CSGO_crate_valve_3" "Футляр зі зброєю CS:GO, серія #3"
"[english]CSGO_crate_valve_3" "CS:GO Weapon Case 3"
"CSGO_set_weapons_iii" "Колекція «Збройна угода 3»"
"[english]CSGO_set_weapons_iii" "The Arms Deal 3 Collection"
"CSGO_set_weapons_iii_desc" "<font color='#F2A93E'>The Arms Deal 3
Collection</font>"
"[english]CSGO_set_weapons_iii_desc" ""
"PaintKit_am_fuschia" "<b><font color='#F2A93E'>The Fuschia Is Now</font></b>.
Малюнок нанесено на хромову основу і покрито напівпрозорим зображенням фуксії з
ефектом анодованості."
"[english]PaintKit_am_fuschia" "It has been painted with a chrome base coat
and candied in transparent fuchsia and charcoal anodized effect paint."
"PaintKit_am_fuschia_Tag" "Пурпурпур"
"[english]PaintKit_am_fuschia_Tag" "The Fuchsia Is Now"
"PaintKit_aq_etched_cz75" "<b><font color='#F2A93E'>Victoria</font></b>.
Декоровано із золотими акцентами та з ручним гравіруванням орнаментів."
"[english]PaintKit_aq_etched_cz75" "It has been decorated with gold accents and
hand-engraved with a scroll pattern."
"PaintKit_aq_etched_cz75_Tag" "Вікторія"
"[english]PaintKit_aq_etched_cz75_Tag" "Victoria"
"PaintKit_am_p250_beaded_paint" "<b><font color='#F2A93E'>Undertow</font></b>.
Зображення нанесено металевими фарбами зі срібним відтінком та синьо-чорними
плямами на ствольну коробку."
"[english]PaintKit_am_p250_beaded_paint" "It has been painted using metallic
paints with a silver slide and a blue and black spotted pattern on the receiver."
"PaintKit_am_p250_beaded_paint_Tag" "Глибинна течія"
"[english]PaintKit_am_p250_beaded_paint_Tag" "Undertow"
"PaintKit_am_fluted_tec9" "<b><font color='#F2A93E'>Titanium Bit</font></b>.
Його ствол було анодовано до королівського синього кольору та тонко відрифлено."
"[english]PaintKit_am_fluted_tec9" "Its barrel shroud has been anodized to a royal
blue color and subtly fluted."
"PaintKit_am_fluted_tec9_Tag" "Титановий шмат"
"[english]PaintKit_am_fluted_tec9_Tag" "Titanium Bit"
"PaintKit_aq_engraved_deagle" "<b><font color='#F2A93E'>Heirloom</font></b>.
Вигравірувано вручну та інкрустовано орнаментами."
"[english]PaintKit_aq_engraved_deagle" "It has been hand engraved and inlaid
with a scroll pattern."
"PaintKit_aq_engraved_deagle_Tag" "Cпадщина"
"[english]PaintKit_aq_engraved_deagle_Tag" "Heirloom"
"PaintKit_am_copper_flecks" "<b><font color='#F2A93E'>Copper Galaxy</font></b>.
На зброю було нанесено зображення металевих частинок. \n\n<i>Зірки — лише цятки у
темряві</i>"
"[english]PaintKit_am_copper_flecks" "It has been painted with metal flake
paint.\n\n<i>Stars are just pin pricks at the darkness</i>"
"PaintKit_am_copper_flecks_Tag" "Мідна галактика"
"[english]PaintKit_am_copper_flecks_Tag" "Copper Galaxy"
"PaintKit_am_diamond_plate" "<b><font color='#F2A93E'>Tread Plate</font></b>.
Було вкрито металевою фольгою зі слідами протектора."
"[english]PaintKit_am_diamond_plate" "It has been covered in a metallic foil
with a tread plate pattern."
"PaintKit_am_diamond_plate_Tag" "Слід протектора"
"[english]PaintKit_am_diamond_plate_Tag" "Tread Plate"
"PaintKit_so_panther" "<b><font color='#F2A93E'>Panther</font></b>. Нанесено
малюнок чорною, сірою та червоною фарбами."
"[english]PaintKit_so_panther" "It has been painted in a black, grey and red
color scheme."
"PaintKit_so_panther_Tag" "Пантера"
"[english]PaintKit_so_panther_Tag" "Panther"
"PaintKit_aq_usp_stainless" "<b><font color='#F2A93E'>Stainless</font></b>. Має
вставку з нержавкої сталі."
"[english]PaintKit_aq_usp_stainless" "It has a stainless steel slide."
"PaintKit_aq_usp_stainless_Tag" "Нержавкий"
"[english]PaintKit_aq_usp_stainless_Tag" "Stainless"
"PaintKit_hy_craquelure" "<b><font color='#F2A93E'>Blue Fissure</font></b>.
Аквадруком нанесено малюнок тріщин."
"[english]PaintKit_hy_craquelure" "It has been painted using a hydrographic in a
craquelure pattern."
"PaintKit_hy_craquelure_Tag" "Сині тріщини"
"[english]PaintKit_hy_craquelure_Tag" "Blue Fissure"
"PaintKit_hy_poly_camo" "<b><font color='#F2A93E'>Desert / Red FragCam</font></b>.
Текстуру багатокутного камуфляжу нанесено водостійкою фарбою."
"[english]PaintKit_hy_poly_camo" "It has been painted using a hydographic of a
polygonal camo."
"PaintKit_hy_poly_camo_Tag" "Фраг. камуфляж «Червоний»"
"[english]PaintKit_hy_poly_camo_Tag" "Red FragCam"
"PaintKit_hy_poly_camo_desert_Tag" "Фраг. камуфляж «Пустеля»"
"[english]PaintKit_hy_poly_camo_desert_Tag" "Desert FragCam"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "Немає"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "N/A"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014" "Абонемент на операцію «Фенікс»"
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014" "Operation Phoenix Pass"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "Операція «Фенікс» була
доступна з 20 лютого до 11 червня 2014 року. Цей абонемент більше не дає доступу до
операції, але його можна обміняти на пам’ятну монету."
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "The Operation Phoenix
event ran from February 20th, 2014 to June 11th, 2014. This pass no longer grants
access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Phoenix
Coin."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1" "Монета учасника
операції «Фенікс»"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1" "Operation Phoenix
Challenge Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1_Desc" "За участь в
операції «Фенікс»."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1_Desc" "Participate
d in Operation Phoenix."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2" "Срібна монета операції
«Фенікс»"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2" "Silver Operation
Phoenix Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2_Desc" "За участь в
операції «Фенікс»."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2_Desc" "Participate
d in Operation Phoenix."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3" "Золота монета операції
«Фенікс»"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3" "Gold Operation
Phoenix Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3_Desc" "За участь в
операції «Фенікс»."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3_Desc" "Participate
d in Operation Phoenix."
"CSGO_MessageBox_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "8 мап спільноти з найвищим
рейтингом доступні для гри в трьох режимах офіційного пошуку ігор\n Монета
StatTrak™, котра записує вашу статистику з офіційних змагальних матчів\n
Ексклюзивний шанс отримувати футляри операції «Фенікс»"
"[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "8 top-voted
community maps playable in three Official Matchmaking modes\n StatTrak™ Coin that
records your Official Competitive Match stats\n Exclusive Operation Phoenix Case
drops"
"CSGO_community_crate_key_2" "Ключ від футляра «Фенікс»"
"[english]CSGO_community_crate_key_2" "Operation Phoenix Case Key"
"CSGO_community_crate_key_2_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри операції
«Фенікс»"
"[english]CSGO_community_crate_key_2_desc" "This key only opens Operation
Phoenix Cases"
"CSGO_crate_community_2" "Футляр зі зброєю операції «Фенікс»"
"[english]CSGO_crate_community_2" "Operation Phoenix Weapon Case"
"CSGO_set_community_2" "Колекція «Фенікс»"
"[english]CSGO_set_community_2" "The Phoenix Collection"
"CSGO_set_community_2_desc" "<font color='#F2A93E'>The Phoenix Collection</font>"
"[english]CSGO_set_community_2_desc" ""
"SEASON3_Coin_LevelUp_Silver" "#%s1# покращує свою #монету учасника операції
«Фенікс»# до #СРІБНОЇ!"
"[english]SEASON3_Coin_LevelUp_Silver" " #%s1# has leveled up their #Operation
Phoenix Challenge Coin# to #SILVER!"
"SEASON3_Coin_LevelUp_Gold" "#%s1# покращує свою #монету учасника операції
«Фенікс»# до #ЗОЛОТОЇ!!"
"[english]SEASON3_Coin_LevelUp_Gold" " #%s1# has leveled up their #Operation
Phoenix Challenge Coin# to GOLD!!"
"PaintKit_cu_aug_chameleonaire_tag" "Хамелеон"
"[english]PaintKit_cu_aug_chameleonaire_tag" "Chameleon"
"PaintKit_cu_aug_chameleonaire" "<b><font color='#F2A93E'>Chameleon</font></b>.
Було нанесено зображення хамелеона.\n\n<i>Скритність може повністю змінити
ситуацію</i>"
"[english]PaintKit_cu_aug_chameleonaire" "It has been custom painted with the
image of a chameleon.\n\n<i>Subtlety can make all the difference</i>"
"PaintKit_cu_ump_corporal_tag" "Капрал"
"[english]PaintKit_cu_ump_corporal_tag" "Corporal"
"PaintKit_cu_ump_corporal" "<b><font color='#F2A93E'>Corporal</font></b>. На
зброю було нанесено малюнок у військовому стилі.\n\n<i>Повагу не можна завоювати —
її потрібно заслужити</i>"
"[english]PaintKit_cu_ump_corporal" "It has been custom painted in a military
motif.\n\n<i>Respect can never be taken, only earned</i>"
"PaintKit_cu_p90_trigon_tag" "Триґон"
"[english]PaintKit_cu_p90_trigon_tag" "Trigon"
"PaintKit_cu_p90_trigon" "<b><font color='#F2A93E'>Trigon</font></b>. Зброю
було розмальовано в контрастні помаранчевий, сірий та чорний кольори.\n\n<i>Станьте
людиною‐тайфуном</i>"
"[english]PaintKit_cu_p90_trigon" "It has been custom painted in contrasting
orange, grey and black.\n\n<i>Become a human typhoon</i>"
"PaintKit_cu_mac10_redhot_tag" "Спека"
"[english]PaintKit_cu_mac10_redhot_tag" "Heat"
"PaintKit_cu_mac10_redhot" "<b><font color='#F2A93E'>Heat</font></b>. Малюнок
нанесено так, аби виглядало, ніби зброя щойно з кузні.\n\n<i>Додай свої штрихи до
зброї</i>"
"[english]PaintKit_cu_mac10_redhot" "It has been custom painted to look as though
it just came out of the forge.\n\n<i>Make some outlines of your own</i>"
"PaintKit_sp_negev_turq_terrain_tag" "Ґрунт"
"[english]PaintKit_sp_negev_turq_terrain_tag" "Terrain"
"PaintKit_sp_negev_turq_terrain" "<b><font color='#F2A93E'>Terrain</font></b>.
Аквадруком нанесено текстуру в ґрунтовому стилі.\n\n<i>«Для люди яка мала б бути
неупередженою, ваша донька обрала цікаву компанію» — Батько та «Фенікс», частина
1</i>"
"[english]PaintKit_sp_negev_turq_terrain" "It has been painted using a hydrographic
with a terrain motif.\n\n<i>For someone who is supposed to be impartial, your
daughter made an interesting choice for companionship - The Father and The Phoenix
Part 1</i>"
"PaintKit_cu_nova_antique_tag" "Антикваріат"
"[english]PaintKit_cu_nova_antique_tag" "Antique"
"PaintKit_cu_nova_antique" "<b><font color='#F2A93E'>Antique</font></b>.
Нанесено малюнок із використанням аквадруку та наліпок задля досягнення вигляду
дерев’яного та золотистого декору.\n\n<i>З віком приходить мудрість та міць</i>"
"[english]PaintKit_cu_nova_antique" "It has been painted using a combination of
hydrographics and dry-transfer decals to create the look of a wood stock and gold
inlay.\n\n<i>With age comes wisdom and stopping power</i>"
"PaintKit_an_famas_sgt_tag" "Сержант"
"[english]PaintKit_an_famas_sgt_tag" "Sergeant"
"PaintKit_an_famas_sgt" "<b><font color='#F2A93E'>Sergeant</font></b>. Нанесено
малюнок із використанням патини різної глибини, створеної за допомогою маскувальної
рідини, що надає зброї військового стилю, та довершено матовим
покриттям.\n\n<i>Зразковий</i>"
"[english]PaintKit_an_famas_sgt" "It has been given a patina of varying depth
using masking fluid to create a military motif, sealed with a satin
finish.\n\n<i>Lead by example</i>"
"PaintKit_cu_mag7_heaven_tag" "Небесний вартовий"
"[english]PaintKit_cu_mag7_heaven_tag" "Heaven Guard"
"PaintKit_cu_mag7_heaven" "<b><font color='#F2A93E'>Heaven Guard</font></b>.
Аквадруком нанесено текстуру у вигляді комбінації тонких візерунків та наліпок із
крилами.\n\n<i>Крила янгола не завжди значать порятунок</i>"
"[english]PaintKit_cu_mag7_heaven" "It has been painted using a combination of
subtly patterned hydrographics and dry-transfer decals of wings.\n\n<i>Sometimes
the wings of an angel don't mean salvation</i>"
"PaintKit_cu_usp-s_elegant" "<b><font color='#F2A93E'>Guardian</font></b>.
Пофарбовано синім кобальтом, а за допомогою трафарету на магазин нанесено логотип
спецвійськ.\n\n<i>«Можу слідувати протоколу і витягти сімох, чи я можу зробити це у
свій спосіб і врятувати всіх десятьох… вибір за вами» — Кармен Кочінеро, спеціаліст
із порятунку заручників</i>"
"[english]PaintKit_cu_usp-s_elegant" "It has been painted cobalt blue and
stenciled with the CT logo on the slide.\n\n<i>I can follow procedure and get 7
out, or I can do it my way and save all 10... your choice - Carmen Cocinero,
Extraction Expert</i>"
"SFUI_MapSelectTourOfDutyDescPhoenix" "Аби зіграти на цих мапах на офіційних
серверах, вам потрібен абонемент на операцію «Фенікс»!"
"[english]SFUI_MapSelectTourOfDutyDescPhoenix" "To matchmake into these maps on
official servers, you need an Operation Phoenix Pass!"
"SFUI_mapgroup_op_phoenix" "Операція «Фенікс»"
"[english]SFUI_mapgroup_op_phoenix" "Operation Phoenix"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix" "Монета учасника операції «Фенікс»"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix" "Challenge Coin for 'Operation
Phoenix'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r1" "Абонемент на операцію «Фенікс»"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r1" "Pass for 'Operation Phoenix'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r2" "Монета учасника операції «Фенікс»"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r2" "Challenge Coin for 'Operation
Phoenix'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r3" "Срібна монета учасника операції
«Фенікс»"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r3" "Silver Coin for 'Operation
Phoenix'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r4" "Золота монета учасника операції
«Фенікс»"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r4" "Gold Coin for 'Operation Phoenix'"
"SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_2" "Відкриє футляр операції «Фенікс»"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_2" "Unlock the Operation Phoenix Case"
"SFUI_Store_Hint_Community_Season_Three_Spring_2014" "Грайте в найкращі мапи
спільноти"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Three_Spring_2014" "Play the best
community maps on matchmaking"
"SFUI_MedalCategory_Season2_CAPHTML" "<font color='#65de76'>ОПЕРАЦІЯ
«ВІДПЛАТА»</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_Season2_CAPHTML" "<font color='#65de76'>OPERATION
PAYBACK</font>"
"SFUI_MedalCategory_Season3_CAPHTML" "<font color='#65de76'>ОПЕРАЦІЯ
«ФЕНІКС»</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_Season3_CAPHTML" "<font color='#65de76'>OPERATION
PHOENIX</font>"
"SFUI_Settings_TeammateColorsShow" "Кольори"
"[english]SFUI_Settings_TeammateColorsShow" "Show Colors"
"SFUI_Settings_TeammateColorsShowLetters" "Кольори та літери"
"[english]SFUI_Settings_TeammateColorsShowLetters" "Colors and Letters"
"SFUI_Settings_TeammateColorsLetters" "Показувати літери над кольорами
напарників"
"[english]SFUI_Settings_TeammateColorsLetters" "Show Letters Over Teammate Colors"
"SFUI_Lobby_ChangeTeammateColor" "Змінити колір"
"[english]SFUI_Lobby_ChangeTeammateColor" "Change Color"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Require" "Щоб продовжити, ви маєте
придбати абонемент на операцію «Фенікс». Активний абонемент дозволяє вам грати на
мапах «Фенікс» на офіційних серверах, швидше здобувати ексклюзивне оформлення для
зброї, зберігати статистичні показники офіційних матчів у змагальному режимі і
запрошувати друзів приєднатися до вашої гри на мапах операції «Фенікс». Бажаєте
придбати абонемент зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Require" "You must get your
Operation Phoenix pass to proceed. An active pass lets you play Phoenix maps on
Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a
record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your
Operation Phoenix games. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Stash" "Придбайте свій абонемент на
операцію «Фенікс», щоб мати можливість грати на мапах «Фенікс» на офіційних
серверах, швидше здобувати ексклюзивне оформлення для зброї, зберігати статистичні
показники офіційних матчів у змагальному режимі і запрошувати друзів приєднатися до
вашої гри на мапах операції «Фенікс». Бажаєте отримати абонемент зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Stash" "Get your Operation
Phoenix pass to play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon
finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats
and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to get
your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Suggest" "Ваш друг оплатив вашу участь
у цій грі в операції «Фенікс». Придбавши власний абонемент ви зможете грати на
мапах «Браво» на офіційних серверах, швидше здобувати ексклюзивне оформлення для
зброї, зберігати статистичні показники офіційних матчів у змагальному режимі і
запрошувати друзів приєднатися до вашої гри на мапах операції «Фенікс». Бажаєте
придбати абонемент зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Suggest" "Your friend has
sponsored your play in this Operation Phoenix game. Get your own pass to play
Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated
rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to
join your Operation Phoenix games. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_SuggestTime" "Ваш друг оплатив вашу
участь у цій грі операції «Фенікс». Придбавши власний абонемент, ви зможете грати
на мапах «Фенікс» на офіційних серверах, швидше здобувати ексклюзивне оформлення
для зброї, зберігати статистичні показники офіційних матчів у змагальному режимі і
запрошувати друзів приєднатися до вашої гри на мапах операції «Фенікс». <font
color='#00FF00'>Придбайте і активуйте абонемент зараз, щоб записати %s1 хвилин
вашої активної служби!</font>"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_SuggestTime" "Your friend has
sponsored your play in this Operation Phoenix game. Get your own pass to play
Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated
rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to
join your Operation Phoenix games. <font color='#00FF00'>Get and activate your pass
now to record %s1 minutes of your active duty!</font>"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Require" "Щоб продовжити, ви маєте
активувати абонемент на операцію «Фенікс». Активний абонемент дозволяє вам грати на
мапах «Фенікс» на офіційних серверах, швидше здобувати ексклюзивне оформлення для
зброї, зберігати статистичні показники офіційних матчів у змагальному режимі і
запрошувати друзів приєднатися до вашої гри на мапах операції «Фенікс». Бажаєте
активувати абонемент зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Require" "You must activate
your Operation Phoenix pass to proceed. An active pass lets you play Phoenix maps
on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a
record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your
Operation Phoenix games. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Вітаємо з придбанням абонементу операції «Фенікс»! Бажаєте
активувати його зараз?</font>\nЗ активованим абонементом ви можете грати на мапах
операції «Фенікс» на офіційних серверах, отримувати ексклюзивні камуфляжі для зброї
з підвищеною частотою, записувати вашу статистику в офіційних змагальних матчах та
запрошувати друзів приєднатися до ваших ігор операції «Фенікс». Бажаєте активувати
зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Congratulations on your purchase of the Operation Phoenix pass!
Would you like to activate it now?</font>\nAn active pass lets you play Phoenix
maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate,
keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join
your Operation Phoenix games. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Suggest" "Ви маєте абонемент на
операцію «Фенікс», проте його ще не активовано. Активний абонемент дозволяє вам
грати на мапах «Фенікс» на офіційних серверах, швидше здобувати ексклюзивне
оформлення для зброї, зберігати статистичні показники офіційних матчів у
змагальному режимі і запрошувати друзів приєднатися до вашої гри на мапах операції
«Фенікс». Бажаєте активувати абонемент зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Suggest" "You have an
Operation Phoenix pass that you have not activated yet. An active pass lets you
play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an
accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your
friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_SuggestTime" "Ви маєте абонемент на
операцію «Фенікс», проте його ще не активовано. Активний абонемент дозволяє вам
грати на мапах «Фенікс» на офіційних серверах, швидше здобувати ексклюзивне
оформлення для зброї, зберігати статистичні показники офіційних матчів у
змагальному режимі і запрошувати друзів приєднатися до вашої гри на мапах операції
«Фенікс». <font color='#00FF00'>Активуйте абонемент зараз щоб записати %s1 хвилин
вашої активної служби!</font>"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_SuggestTime" "You have an
Operation Phoenix pass that you have not activated yet. An active pass lets you
play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an
accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your
friends to join your Operation Phoenix games. <font color='#00FF00'>Activate it now
to record %s1 minutes of your active duty!</font>"
"SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season3_Disclaimer" " "
"[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season3_Disclaimer" ""
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_phoenix" "У лобі CS:GO («Фенікс»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_phoenix" "In CS:GO
'Phoenix' Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_phoenix" "Грає в CS:GO («Фенікс»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_phoenix" "Playing CS:GO
'Phoenix'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_phoenix" "Дивиться матч CS:GO
(«Фенікс»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_phoenix" "Watching CS:GO
'Phoenix'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_phoenix" "Дивиться повтор CS:GO
(«Фенікс»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_phoenix" "Replaying CS:GO
'Phoenix'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_phoenix" "У лобі CS:GO (БНс
«Фенікс»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_phoenix" "In CS:GO
'Phoenix' DM Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_phoenix" "Грає в CS:GO (БНс
«Фенікс»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_phoenix" "Playing CS:GO
'Phoenix' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_phoenix" "Дивиться матч CS:GO
(БНс «Фенікс»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_phoenix" "Watching
CS:GO 'Phoenix' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_phoenix" "Дивиться повтор CS:GO
(БНс «Фенікс»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_phoenix" "Replaying
CS:GO 'Phoenix' DM"
"SFUI_Notice_Player_PermanentCooldown" " #Гравець %s1 довічно заблокований на
офіційних серверах CS:GO.\n"
"[english]SFUI_Notice_Player_PermanentCooldown" " #%s1 has been permanently banned
from official CS:GO servers.\n"
"CSGO_crate_ems14_promo" "Сувенірний набір «EMS One 2014»"
"[english]CSGO_crate_ems14_promo" "EMS One 2014 Souvenir Package"
"CSGO_crate_sticker_pack02" "Капсула з наліпкою, серія #2"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack02" "Sticker Capsule 2"
"CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_01" "Претенденти на кубок EMS Katowice 2014"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_01" "EMS Katowice 2014 Challengers"
"CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_02" "Легенди EMS Katowice 2014"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_02" "EMS Katowice 2014 Legends"
"CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_desc" "<font color='#F2A93E'>EMS Katowice 2014
Challengers / Legends</font>\nЦя капсула містить одну з наліпок учасників EMS One
Katowice 2014. Частина прибутків від її продажу розподіляється порівно між
причетними організаціями."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_desc" "This capsule contains a single EMS
One Katowice 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is shared equally
among the included organizations."
"CSGO_Tournament_Event_Name_2" "Тестовий чемпіонат Valve"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_2" "The Valve Test Championship"
"CSGO_Tournament_Event_Name_3" "Чемпіонат з CS:GO «EMS One Katowice 2014»"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_3" "The 2014 EMS One Katowice CS:GO
Championship"
"SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_01" "Ця незамкнена капсула доступна
протягом обмеженого часу."
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_01" "This lockless capsule
is available for a limited time."
"SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_02" "Ця незамкнена капсула доступна
протягом обмеженого часу."
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_02" "This lockless capsule
is available for a limited time."
"SFUI_InvUse_Header_decodableKeyless" "Огляд: <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font>"
"[english]SFUI_InvUse_Header_decodableKeyless" "Inspecting the <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvUse_Warning_use_decodableKeyless" "Цей контейнер одноразовий"
"[english]SFUI_InvUse_Warning_use_decodableKeyless" "This Container can only be
opened once"
"SFUI_InvUse_Use_decodableKeyless" "Відкрити пакунок"
"[english]SFUI_InvUse_Use_decodableKeyless" "Open Package"
"SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsule" "Відкрити капсулу"
"[english]SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsule" "Open Capsule"
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_1" "У чемпіонаті 2013 року з CS:GO на «DreamHack
SteelSeries» було вперше розіграно призовий фонд в історії у 250 000 $, зібраних
спільнотою гри. Чемпіонат проходив з 28 по 30 листопада у Йончепінґу, Швеція."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_1" "The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO
Championship was the first tournament to feature a $250,000 community-funded prize
pool. The tournament took place from November 28th to 30th in Jönköping, Sweden."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_1" "Місце: Єнчепінґ, Швеція \nЧетвер, 28 листопада
— кваліфікація BYOC і груповий етап \nП’ятниця, 29 листопада — груповий етап
n\\Субота, 30 листопада – Плей-оф і фінал"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_1" "Location: Jönköping, Sweden \nThursday
28 November – BYOC Qualifier + Group stage \nFriday 29 November – Group stage
n\\Saturday 30 November – Playoffs + Finals"
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_2" "Тестовий чемпіонат Valve"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_2" "Valve Test Tournament"
"CSGO_Watch_Tournament_Info_2" "Місце: ваш комп’ютер \nЧетвер, 28 листопада —
кваліфікація BYOC і груповий етап \nП’ятниця, 29 листопада — груповий етап
n\\Субота, 30 листопада – Плей-оф і фінал"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_2" "Location: Your Computer \nThursday 28
November – BYOC Qualifier + Group stage \nFriday 29 November – Group stage
n\\Saturday 30 November – Playoffs + Finals"
"CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_2" "Жоден з тестових матчів Valve наразі не
транслюється чи доступний для завантаження."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_2" "No Valve Test matches are live or
available for downloading at this time."
"CSGO_Watch_Loading_Tournament_2" "Завантажуються тестові матчі Valve..."
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_2" "Loading Valve Test matches..."
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_3" "Чемпіонат з CS:GO «EMS One Katowice» 2014 року
— був першим чемпіонатом ESL з Counter-Strike з призовим фондом у 250 000 дол. США,
зібраних на пожертви ігрової спільноти. Чемпіонат проходив з 13 по 16 березня у
місті Катовіце, Польща."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_3" "The 2014 EMS One Katowice CS:GO
Championship was the ESL’s first Counter-Strike tournament to feature a $250,000
community-funded prize pool. The tournament took place from March 13th to 16th in
Katowice, Poland."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_3" "Місце: Катовіце, Польща \n13–16 березня"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_3" "Location: Katowice, Poland \nMarch 13th
- 16th"
"CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_3" "Жоден з матчів EMS One 2014 наразі не
транслюється чи доступний для завантаження."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_3" "No EMS One 2014 matches are live
or available for downloading at this time."
"CSGO_Watch_Loading_Tournament_3" "Завантажуються матчі EMS One 2014..."
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_3" "Loading EMS One 2014 matches..."
"CSGO_Watch_Tournament_Items" "Незамкнені капсули з наліпками EMS One 2014"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Items" "EMS One 2014 Lockless Sticker Capsules"
"CSGO_Watch_Tournament_Market_Link" "Шукайте наліпки EMS One на ринку спільноти
Steam"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Market_Link" "Browse EMS One Stickers on the
Steam Community Market"
"SFUI_Vote_pause_match" "Призупинити матч під час періоду знерухомлення?"
"[english]SFUI_Vote_pause_match" "Pause the match during freezetime?"
"SFUI_Vote_unpause_match" "Скасувати паузу і продовжити період знерухомлення?"
"[english]SFUI_Vote_unpause_match" "Unpause the match and resume freezetime?"
"SFUI_Vote_loadbackup" "Завантажити резервну копію раунду\n%s1?"
"[english]SFUI_Vote_loadbackup" "Load Round Backup\n%s1?"
"SFUI_Vote_ready_for_match" "Розпочати відлік розминки до початку матчу?"
"[english]SFUI_Vote_ready_for_match" "Begin warmup countdown to Match Start?"
"SFUI_Vote_not_ready_for_match" "Скасувати початок матчу і повернутися до
вічної розминки?"
"[english]SFUI_Vote_not_ready_for_match" "Abort Match Start and return to infinite
warmup?"
"SFUI_vote_failed_paused" "Матч уже призупинено!"
"[english]SFUI_vote_failed_paused" "The match is already paused!"
"SFUI_vote_failed_not_paused" "Матч не призупинено!"
"[english]SFUI_vote_failed_not_paused" "The match is not paused!"
"SFUI_vote_failed_not_in_warmup" "Матч не на стадії розминки!"
"[english]SFUI_vote_failed_not_in_warmup" "The match is not in warmup!"
"SFUI_vote_failed_not_10_players" "Для голосування потрібно 10 гравців."
"[english]SFUI_vote_failed_not_10_players" "This vote requires 10 players."
"SFUI_vote_passed_pause_match" "Матч буде призупинено перед наступним періодом
знерухомлення."
"[english]SFUI_vote_passed_pause_match" "The match will pause during the next
freezetime."
"SFUI_vote_passed_unpause_match" "Матч поновлюється."
"[english]SFUI_vote_passed_unpause_match" "The match is resuming."
"SFUI_vote_passed_loadbackup" "Матч завантажиться з резервної копії\n%s1."
"[english]SFUI_vote_passed_loadbackup" "The match will load from backup\n%s1."
"SFUI_vote_passed_ready_for_match" "Починається відлік часу розминки."
"[english]SFUI_vote_passed_ready_for_match" "Warmup countdown commencing."
"SFUI_vote_passed_not_ready_for_match" "Скасування відліку розминки. Розминку
буде призупинено."
"[english]SFUI_vote_passed_not_ready_for_match" "Aborting warmup countdown. Warmup
will pause."
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping_Highlight" "Перемотування до наступного
моменту..."
"[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping_Highlight" "Fast forwarding to next
highlight..."
"SFUI_Notice_Alert_Freeze_Pause" "МАТЧ ПРИЗУПИНЕНО"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Freeze_Pause" "MATCH PAUSED"
"SFUI_Spectator_Use_Raw_Number_Keys" "Спосіб вибору цифр для глядачів чи
голосувань за мапу"
"[english]SFUI_Spectator_Use_Raw_Number_Keys" "Spectator/Map Vote Number
Selection Method"
"SFUI_SpectatorNumber_UseBinds" "Ланки зброї гравця"
"[english]SFUI_SpectatorNumber_UseBinds" "Use Weapon Slots"
"SFUI_SpectatorNumber_UseKeys" "Клавіші цифроблоку"
"[english]SFUI_SpectatorNumber_UseKeys" "Use Number Keys"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion" "Чемпіон EMS One Katowice 2014"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion" "Champion at EMS One Katowice
2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion_Desc" "Ця нагорода була вручена переможцю
чемпіонату з CS:GO на «EMS One Katowice 2014»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion_Desc" "This championship trophy was
awarded to the Champion at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist" "Фіналіст EMS One Katowice 2014"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist" "Finalist at EMS One Katowice
2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist_Desc" "Ця нагорода була вручена фіналісту
чемпіонату з CS:GO на «EMS One Katowice 2014»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist_Desc" "This championship trophy was
awarded to the Finalist at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist" "Півфіналіст EMS One Katowice 2014"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist" "Semifinalist at EMS One
Katowice 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist_Desc" "Ця нагорода була вручена
півфіналісту чемпіонату з CS:GO на «EMS One Katowice 2014»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Semifinalist at The 2014 EMS One Katowice CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist" "Чвертьфіналіст EMS One Katowice
2014"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at EMS
One Katowice 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist_Desc" "Ця нагорода була вручена
чвертьфіналісту чемпіонату з CS:GO на «EMS One Katowice 2014»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Quarterfinalist at The 2014 EMS One Katowice CS:GO
Championship."
"CSGO_TeamID_24" "Team Dignitas"
"[english]CSGO_TeamID_24" "Team Dignitas"
"CSGO_TeamID_25" "HellRaisers"
"[english]CSGO_TeamID_25" "HellRaisers"
"CSGO_TeamID_26" "Team LDLC.com"
"[english]CSGO_TeamID_26" "Team LDLC.com"
"CSGO_TeamID_27" "Titan"
"[english]CSGO_TeamID_27" "Titan"
"CSGO_TeamID_28" "3DMAX"
"[english]CSGO_TeamID_28" "3DMAX"
"CSGO_TeamID_29" "mousesports"
"[english]CSGO_TeamID_29" "mousesports"
"CSGO_TeamID_30" "Reason Gaming"
"[english]CSGO_TeamID_30" "Reason Gaming"
"CSGO_TeamID_31" "Virtus.Pro"
"[english]CSGO_TeamID_31" "Virtus.Pro"
"CSGO_TeamID_32" "Vox Eminor"
"[english]CSGO_TeamID_32" "Vox Eminor"
"StickerKit_kat2014_3dmax_foil" "3DMAX (лискуча) | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_3dmax_foil" "3DMAX (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_3dmax_foil" "<font color='#F2A93E'>3DMAX (Foil) |
Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_3dmax_foil" ""
"StickerKit_kat2014_complexity_foil" "compLexity Gaming (лискуча) | Катовіце
2014"
"[english]StickerKit_kat2014_complexity_foil" "compLexity Gaming (Foil) |
Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_complexity_foil" "<font color='#F2A93E'>complexity Gaming
(Foil) | Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_complexity_foil" ""
"StickerKit_kat2014_dignitas_foil" "Team Dignitas (лискуча) | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_dignitas_foil" "Team Dignitas (Foil) | Katowice
2014"
"StickerKit_desc_kat2014_dignitas_foil" "<font color='#F2A93E'>Team Dignitas
(Foil) | Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_dignitas_foil" ""
"StickerKit_kat2014_fnatic_foil" "Fnatic (лискуча) | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_fnatic_foil" "<font color='#F2A93E'>Fnatic (Foil) |
Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_fnatic_foil" ""
"StickerKit_kat2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (лискуча) | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (Foil) | Katowice
2014"
"StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_foil" "<font color='#F2A93E'>HellRaisers
(Foil) | Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_foil" ""
"StickerKit_kat2014_ibuypower_foil" "iBuyPower (лискуча) | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_foil" "<font color='#F2A93E'>iBUYPOWER (Foil) |
Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_foil" ""
"StickerKit_kat2014_ldlc_foil" "Team LDLC.com (лискуча) | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_ldlc_foil" "Team LDLC.com (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_ldlc_foil" "<font color='#F2A93E'>Team LDLC.com (Foil) |
Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_ldlc_foil" ""
"StickerKit_kat2014_lgb_foil" "LGB eSports (лискуча) | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_lgb_foil" "LGB eSports (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_lgb_foil" "<font color='#F2A93E'>LGB eSports (Foil) |
Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_lgb_foil" ""
"StickerKit_kat2014_mousesports_foil" "mousesports (лискуча) | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_mousesports_foil" "mousesports (Foil) | Katowice
2014"
"StickerKit_desc_kat2014_mousesports_foil" "<font color='#F2A93E'>mousesports
(Foil) | Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_mousesports_foil" ""
"StickerKit_kat2014_mystik_foil" "Clan-Mystik (лискуча) | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_mystik_foil" "Clan-Mystik (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_mystik_foil" "<font color='#F2A93E'>Clan-Mystik (Foil)
| Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_mystik_foil" ""
"StickerKit_kat2014_navi_foil" "Natus Vincere (лискуча) | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_navi_foil" "<font color='#F2A93E'>Natus Vincere (Foil) |
Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_navi_foil" ""
"StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (лискуча) | Катовіце
2014"
"[english]StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) |
Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "<font color='#F2A93E'>Ninjas in
Pyjamas (Foil) | Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" ""
"StickerKit_kat2014_reason_foil" "Reason Gaming (лискуча) | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_reason_foil" "Reason Gaming (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_reason_foil" "<font color='#F2A93E'>Reason Gaming
(Foil) | Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_reason_foil" ""
"StickerKit_kat2014_titan_foil" "Titan (лискуча) | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_titan_foil" "Titan (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_titan_foil" "<font color='#F2A93E'>Titan (Foil) |
Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_titan_foil" ""
"StickerKit_kat2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (лискуча) | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_foil" "<font color='#F2A93E'>Virtus.Pro (Foil)
| Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_foil" ""
"StickerKit_kat2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (лискуча) | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_foil" "<font color='#F2A93E'>Vox Eminor (Foil)
| Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_foil" ""
"StickerKit_kat2014_wolf_esl_gold_foil" "Золотий вовк ESL (лискуча) | Катовіце
2014"
"[english]StickerKit_kat2014_wolf_esl_gold_foil" "Gold ESL Wolf (Foil) |
Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_wolf_esl_gold_foil" "<font color='#F2A93E'>Gold ESL
Wolf (Foil) | Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_wolf_esl_gold_foil" ""
"StickerKit_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" "Золотий череп ESL (лискуча) |
Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" "Gold ESL Skull (Foil) |
Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" "<font color='#F2A93E'>Gold
ESL Skull (Foil) | Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil"""
"CSGO_Watch_Team_MarketLink" "Придбати предмети %s1 на ринку спільноти Steam"
"[english]CSGO_Watch_Team_MarketLink" "Buy %s1 items on the Steam Community
Market "
"SFUI_vote_passed_not_ready_for_match_chat" " #Відлік скасовано гравцем %s1."
"[english]SFUI_vote_passed_not_ready_for_match_chat" " #%s1 has cancelled the
countdown."
"SFUI_vote_passed_pause_match_chat" "Гравець #%s1 ініціював паузу періоду
знерухомлення."
"[english]SFUI_vote_passed_pause_match_chat" " #%s1 has initiated a freezetime
pause."
"StickerKit_kat2014_3dmax" "3DMAX | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_3dmax" "3DMAX | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_3dmax" "<font color='#F2A93E'>3DMAX | Katowice
2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_3dmax" ""
"StickerKit_kat2014_3dmax_holo" "3DMAX (гологр.) | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_3dmax_holo" "3DMAX (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_3dmax_holo" "<font color='#F2A93E'>3DMAX (Holo) |
Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_3dmax_holo" ""
"StickerKit_kat2014_complexity" "compLexity Gaming | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_complexity" "compLexity Gaming | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_complexity" "<font color='#F2A93E'>compLexity Gaming
| Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_complexity" ""
"StickerKit_kat2014_complexity_holo" "compLexity Gaming (гологр.) | Катовіце
2014"
"[english]StickerKit_kat2014_complexity_holo" "compLexity Gaming (Holo) |
Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_complexity_holo" "<font color='#F2A93E'>compLexity Gaming
(Holo) | Katowice 2014 </font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_complexity_holo" ""
"StickerKit_kat2014_dignitas" "Team Dignitas | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_dignitas" "Team Dignitas | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_dignitas" "<font color='#F2A93E'>Team Dignitas | Katowice
2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_dignitas" ""
"StickerKit_kat2014_dignitas_holo" "Team Dignitas (гологр.) | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_dignitas_holo" "Team Dignitas (Holo) | Katowice
2014"
"StickerKit_desc_kat2014_dignitas_holo" "<font color='#F2A93E'>Team Dignitas
(Holo) | Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_dignitas_holo" ""
"StickerKit_kat2014_fnatic" "Fnatic | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_fnatic" "Fnatic | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_fnatic" "<font color='#F2A93E'>Fnatic | Katowice
2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_fnatic" ""
"StickerKit_kat2014_fnatic_holo" "Fnatic (гологр.) | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_fnatic_holo" "<font color='#F2A93E'>Fnatic (Holo) |
Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_fnatic_holo" ""
"StickerKit_kat2014_hellraisers" "HellRaisers | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_hellraisers" "HellRaisers | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_hellraisers" "<font color='#F2A93E'>HellRaisers |
Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_hellraisers" ""
"StickerKit_kat2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (гологр.) | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (Holo) | Katowice
2014"
"StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_holo" "<font color='#F2A93E'>HellRaisers
(Holo) | Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_holo" ""
"StickerKit_kat2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_ibuypower" "<font color='#F2A93E'>iBUYPOWER | Katowice
2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_ibuypower" ""
"StickerKit_kat2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (гологр.) | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_holo" "<font color='#F2A93E'>iBUYPOWER (Holo) |
Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_holo" ""
"StickerKit_kat2014_ldlc" "Team LDLC.com | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_ldlc" "Team LDLC.com | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_ldlc" "<font color='#F2A93E'>Team LDLC.com | Katowice
2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_ldlc" ""
"StickerKit_kat2014_ldlc_holo" "Team LDLC.com (гологр.) | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_ldlc_holo" "Team LDLC.com (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_ldlc_holo" "<font color='#F2A93E'>Team LDLC.com (Holo) |
Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_ldlc_holo" ""
"StickerKit_kat2014_lgb" "LGB eSports | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_lgb" "LGB eSports | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_lgb" "<font color='#F2A93E'>LGB eSports | Katowice
2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_lgb" ""
"StickerKit_kat2014_lgb_holo" "LGB eSports (гологр.) | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_lgb_holo" "LGB eSports (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_lgb_holo" "<font color='#F2A93E'>LGB eSports (Holo) |
Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_lgb_holo" ""
"StickerKit_kat2014_mousesports" "mousesports | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_mousesports" "mousesports | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_mousesports" "<font color='#F2A93E'>mousesports |
Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_mousesports" ""
"StickerKit_kat2014_mousesports_holo" "mousesports (гологр.) | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_mousesports_holo" "mousesports (Holo) | Katowice
2014"
"StickerKit_desc_kat2014_mousesports_holo" "<font color='#F2A93E'>mousesports
(Holo) | Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_mousesports_holo" ""
"StickerKit_kat2014_mystik" "Clan-Mystik | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_mystik" "Clan-Mystik | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_mystik" "<font color='#F2A93E'>Clan-Mystik | Katowice
2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_mystik" ""
"StickerKit_kat2014_mystik_holo" "Clan-Mystik (гологр.) | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_mystik_holo" "Clan-Mystik (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_mystik_holo" "<font color='#F2A93E'>Clan-Mystik (Holo)
| Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_mystik_holo" ""
"StickerKit_kat2014_navi" "Natus Vincere | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_navi" "Natus Vincere | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_navi" "<font color='#F2A93E'>Natus Vincere | Katowice
2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_navi" ""
"StickerKit_kat2014_navi_holo" "Natus Vincere (гологр.) | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_navi_holo" "<font color='#F2A93E'>Natus Vincere (Holo) |
Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_navi_holo" ""
"StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas" "<font color='#F2A93E'>Ninjas in Pyjamas
| Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas" ""
"StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (гологр.) | Катовіце
2014"
"[english]StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) |
Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" "<font color='#F2A93E'>Ninjas in
Pyjamas (Holo) | Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" ""
"StickerKit_kat2014_reason" "Reason Gaming | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_reason" "Reason Gaming | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_reason" "<font color='#F2A93E'>Reason Gaming | Katowice
2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_reason" ""
"StickerKit_kat2014_reason_holo" "Reason Gaming (гологр.) | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_reason_holo" "Reason Gaming (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_reason_holo" "<font color='#F2A93E'>Reason Gaming
(Holo) | Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_reason_holo" ""
"StickerKit_kat2014_titan" "Titan | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_titan" "Titan | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_titan" "<font color='#F2A93E'>Titan | Katowice
2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_titan" ""
"StickerKit_kat2014_titan_holo" "Titan (гологр.) | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_titan_holo" "Titan (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_titan_holo" "<font color='#F2A93E'>Titan (Holo) |
Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_titan_holo" ""
"StickerKit_kat2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_virtuspro" "<font color='#F2A93E'>Virtus.Pro | Katowice
2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_virtuspro" ""
"StickerKit_kat2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (гологр.) | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_holo" "<font color='#F2A93E'>Virtus.Pro (Holo)
| Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_holo" ""
"StickerKit_kat2014_voxeminor" "Vox Eminor | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_voxeminor" "Vox Eminor | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_voxeminor" "<font color='#F2A93E'>Vox Eminor | Katowice
2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_voxeminor" ""
"StickerKit_kat2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (гологр.) | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_holo" "<font color='#F2A93E'>Vox Eminor (Holo)
| Katowice 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_holo" ""
"StickerKit_kat2014_esl1_foil" "Вовк ESL (лискуча) | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_esl1_foil" "ESL Wolf (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_esl1_foil" "<font color='#F2A93E'>ESL Wolf (Foil) |
Katowice 2014 </font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_esl1_foil" ""
"StickerKit_kat2014_esl2_foil" "Череп ESL (лискуча) | Катовіце 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_esl2_foil" "ESL Skull (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_esl2_foil" "<font color='#F2A93E'>ESL Skull (Foil) |
Katowice 2014 </font>"
"[english]StickerKit_desc_kat2014_esl2_foil" ""
"CSGO_Watch_Cat_Tournament_3" "Katowice 2014"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_3" "Katowice 2014"
"StickerKit_std2_bish_holo" "Bish (гологр.)"
"[english]StickerKit_std2_bish_holo" "Bish (Holo)"
"StickerKit_desc_std2_bish_holo" "<font color='#F2A93E'>Bish (Holo)</font>"
"[english]StickerKit_desc_std2_bish_holo" ""
"StickerKit_std2_bash_holo" "Bash (гологр.)"
"[english]StickerKit_std2_bash_holo" "Bash (Holo)"
"StickerKit_desc_std2_bash_holo" "<font color='#F2A93E'>Bash (Holo)</font>"
"[english]StickerKit_desc_std2_bash_holo" ""
"StickerKit_std2_bosh_holo" "Bosh (гологр.)"
"[english]StickerKit_std2_bosh_holo" "Bosh (Holo)"
"StickerKit_desc_std2_bosh_holo" "<font color='#F2A93E'>Bosh (Holo)</font>"
"[english]StickerKit_desc_std2_bosh_holo" ""
"StickerKit_std2_banana" "Банан"
"[english]StickerKit_std2_banana" "Banana"
"StickerKit_desc_std2_banana" "<font color='#F2A93E'>Banana</font>"
"[english]StickerKit_desc_std2_banana" ""
"StickerKit_std2_bomb_code" "Код бомби"
"[english]StickerKit_std2_bomb_code" "Bomb Code"
"StickerKit_desc_std2_bomb_code" "<font color='#F2A93E'>Bomb Code</font>"
"[english]StickerKit_desc_std2_bomb_code" ""
"StickerKit_std2_chicken_lover" "Курколюб"
"[english]StickerKit_std2_chicken_lover" "Chicken Lover"
"StickerKit_desc_std2_chicken_lover" "<font color='#F2A93E'>Chicken
Lover</font>"
"[english]StickerKit_desc_std2_chicken_lover" ""
"StickerKit_std_crown_foil" "Корона (лискуча)"
"[english]StickerKit_std_crown_foil" "Crown (Foil)"
"StickerKit_desc_std_crown_foil" "<font color='#F2A93E'>Crown (Foil)</font>"
"[english]StickerKit_desc_std_crown_foil" ""
"StickerKit_std2_goodgame" "Гарна гра"
"[english]StickerKit_std2_goodgame" "Good Game"
"StickerKit_desc_std2_goodgame" "<font color='#F2A93E'>Good Game</font>"
"[english]StickerKit_desc_std2_goodgame" ""
"StickerKit_std2_goodluck" "Най щастить"
"[english]StickerKit_std2_goodluck" "Good Luck"
"StickerKit_desc_std2_goodluck" "<font color='#F2A93E'>Good Luck</font>"
"[english]StickerKit_desc_std2_goodluck" ""
"StickerKit_std2_havefun" "Розважайтесь"
"[english]StickerKit_std2_havefun" "Have Fun"
"StickerKit_desc_std2_havefun" "<font color='#F2A93E'>Have Fun</font>"
"[english]StickerKit_desc_std2_havefun" ""
"StickerKit_std2_lets_roll_oll" "Let's Roll-oll"
"[english]StickerKit_std2_lets_roll_oll" "Let's Roll-oll"
"StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll" "
"
"[english]StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll" ""
"StickerKit_std2_lets_roll_oll_holo" "Let's Roll-oll (гологр.)"
"[english]StickerKit_std2_lets_roll_oll_holo" "Let's Roll-oll (Holo)"
"StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll_holo" "<font color='#F2A93E'>Let's Roll-oll
(Holo)</font>"
"[english]StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll_holo" ""
"StickerKit_std2_metal" "Метал"
"[english]StickerKit_std2_metal" "Metal"
"StickerKit_desc_std2_metal" "<font color='#F2A93E'>Metal</font>"
"[english]StickerKit_desc_std2_metal" ""
"StickerKit_std2_nice_shot" "Гарний постріл"
"[english]StickerKit_std2_nice_shot" "Nice Shot"
"StickerKit_desc_std2_nice_shot" "<font color='#F2A93E'>Nice Shot</font>"
"[english]StickerKit_desc_std2_nice_shot" ""
"StickerKit_std2_stupid_banana_foil" "Дурний банан (лискуча)"
"[english]StickerKit_std2_stupid_banana_foil" "Stupid Banana (Foil)"
"StickerKit_desc_std2_stupid_banana_foil" "<font color='#F2A93E'>Stupid Banana
(Foil)</font>"
"[english]StickerKit_desc_std2_stupid_banana_foil" ""
"StickerKit_std2_welcome_clutch" "Ласкаво просимо до клатчу"
"[english]StickerKit_std2_welcome_clutch" "Welcome to the Clutch"
"StickerKit_desc_std2_welcome_clutch" "<font color='#F2A93E'>Welcome to the
Clutch</font>"
"[english]StickerKit_desc_std2_welcome_clutch" ""
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "<img src='info_icon.png' width='14'
height='14' vspace='-13'/><b>%s1</b> вмикає курсор" [$WIN32]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "<img src='info_icon.png'
width='14' height='14' vspace='-13'/><b>%s1</b> Enables Cursor"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Choose" "<img src='info_icon.png'
width='14' height='14' vspace='-13'/>Клацніть <b>ЛІВОЮ КНОПКОЮ</b> для вибору"
[$WIN32]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Choose" "<img src='info_icon.png'
width='14' height='14' vspace='-13'/><b>LEFT CLICK</b> to Select"
"SFUI_DisconnectReason_VAC" "Ви не можете грати на захищених серверах через одну
з наведених причин:\n\n•Проблема з комп’ютером блокує систему VAC.\n•Ви не можете
підтримувати стабільне підключення до системи VAC.\n•Ви використовуєте програмне
забезпечення, яке вносить зміни гру або несумісне з системою VAC.\n\nДля отримання
детальнішої інформації
відвідайте:\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=2117-ILZV-2837"
"[english]SFUI_DisconnectReason_VAC" "You cannot play on secure servers for
one of the following reasons:\n\n•An issue with your computer is blocking the VAC
system.\n•You are unable to maintain a stable connection to the VAC system.\n•You
are running software that is modifying the game or is incompatible with VAC.\n\nFor
more information visit:\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=2117-
ILZV-2837"
"SFUI_Hint_Grenades_On_Death" "Коли ви гинете, у вас випадає найдорожча зброя й
граната, яку ви обирали останньою. Їх можуть підібрати союзники або вороги."
"[english]SFUI_Hint_Grenades_On_Death" "When you are killed, you will drop your
most expensive weapon and most recently selected grenade for your teammates (or
enemies)."
"SFUI_ScoreboardTitle" "
"
"[english]SFUI_ScoreboardTitle" ""
"SFUI_Settings_ScoreboardMouseEnable" "Увімкнути мишу на таблиці
результатів/\nПеремкнути таблицю результатів завершення матчу"
"[english]SFUI_Settings_ScoreboardMouseEnable" "Scoreboard Mouse Enable /\nEnd of
Match Scoreboard Toggle"
"SFUI_match_abort_match_missing_player" " #Матч скасовується, бо гравець так і не
підключився."
"[english]SFUI_match_abort_match_missing_player" " #The match is being
cancelled because a player never connected."
"SFUI_CooldownExplanationReason_FailedToConnect" "Ви не підключилися до
початку матчу."
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_FailedToConnect" "You failed to connect
by match start."
"SFUI_Notice_All_Players_Connected" "Підключені всі гравці. Матч розпочнеться за
%s1 с."
"[english]SFUI_Notice_All_Players_Connected" "All players have connected. Match
will start in %s1 seconds."
"SFUI_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "ОЧІКУВАННЯ ГРАВЦІВ %s1"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "WAITING FOR PLAYERS %s1"
"SFUI_Notice_Match_Will_Start_Waiting_Chat" ">> Очікування на підключення всіх
гравців."
"[english]SFUI_Notice_Match_Will_Start_Waiting_Chat" ">> Waiting for all players
to connect."
"GameUI_Category_HudOptions" "НАЛАШТУВАННЯ ІНТЕРФЕЙСУ"
"[english]GameUI_Category_HudOptions" "HUD OPTIONS"
"GameUI_Category_TeamOptions" "НАЛАШТУВАННЯ КОМАНДИ"
"[english]GameUI_Category_TeamOptions" "TEAM OPTIONS"
"GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "НАЛАШТУВАННЯ ПЕРЕГЛЯДУ І ТАБЛИЦІ
РЕЗУЛЬТАТІВ"
"[english]GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "SPECTATOR AND SCOREBOARD OPTIONS"
"GameUI_Category_ItemOptions" "НАЛАШТУВАННЯ ПРЕДМЕТІВ"
"[english]GameUI_Category_ItemOptions" "ITEM OPTIONS"
"GameUI_Category_RadarOptions" "НАЛАШТУВАННЯ РАДАРУ"
"[english]GameUI_Category_RadarOptions" "RADAR OPTIONS"
"GameUI_Category_KeyBindings" "ПРИЗНАЧЕННЯ"
"[english]GameUI_Category_KeyBindings" "BINDINGS"
"GameUI_Category_ControllerBindings" "НАЛАШТУВАННЯ КНОПОК"
"[english]GameUI_Category_ControllerBindings" "BINDINGS"
"GameUI_Category_AdvancedVideo" "ДОДАТКОВІ ПАРАМЕТРИ ГРАФІКИ"
"[english]GameUI_Category_AdvancedVideo" "ADVANCED VIDEO OPTIONS"
"SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Мисливський ніж"
"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Huntsman Knife"
"CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "<font color='#F2A93E'>Huntsman
Knife</font>\nНіж, створений для сучасних тактичних вимог, лезо якого гарно
підходить як для бойових, так і для практичних потреб. Унікальний наконечник Tanto
дає можливість здійснювати максимальне проникнення навіть крізь найміцніші
поверхні."
"[english]CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "A knife designed for modern tactical
uses, the blade is well suited for a range of both combat and utilitarian needs.
The unique Tanto point allows for maximum penetration through even the toughest of
surfaces."
"CSGO_community_crate_key_3" "Ключ від футляра «Huntsman»"
"[english]CSGO_community_crate_key_3" "Huntsman Case Key"
"CSGO_community_crate_key_3_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри з мисливською
зброєю"
"[english]CSGO_community_crate_key_3_desc" "This key only opens Huntsman
Cases"
"CSGO_crate_community_3" "Футляр з мисл. зброєю «Huntsman»"
"[english]CSGO_crate_community_3" "Huntsman Weapon Case"
"CSGO_sticker_crate_key_community01" "Ключ від капсули з наліпками від
спільноти, серія #1"
"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01" "Community Sticker Capsule 1 Key"
"CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "<font color='#F2A93E'>Community Sticker
Capsule 1 Key</font>\nЦей ключ відкриває капсулу з наліпками від спільноти, серія
#1.\n\nЧастина прибутку від продажу цього ключа буде розподілена між авторами
наліпок."
"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "This key opens the Community
Sticker Capsule 1.\n\nA portion of the proceeds from the sale of this key will go
to the sticker creators."
"CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Капсула з наліпками від спільноти, серія
#1"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Community Sticker Capsule 1"
"CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "<font color='#F2A93E'>Community
Sticker Capsule 1</font>\nЦя капсула містить одну з наліпок, зроблених членами
спільноти. Частина прибутку від продажу капсул рівно розподіляється між авторами."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "This capsule contains a
single community-designed sticker. A portion of the proceeds is shared equally
among the included creators."
"CSGO_set_community_3" "Мисливська колекція"
"[english]CSGO_set_community_3" "The Huntsman Collection"
"CSGO_set_community_3_desc" "<font color='#F2A93E'>The Huntsman
Collection</font>"
"[english]CSGO_set_community_3_desc" ""
"CSGO_set_bank" "Колекція «Банк»"
"[english]CSGO_set_bank" "The Bank Collection"
"CSGO_set_bank_desc" "<font color='#F2A93E'>The Bank Collection</font>"
"[english]CSGO_set_bank_desc" ""
"StickerKit_comm01_backstab" "Ніж у спину"
"[english]StickerKit_comm01_backstab" "Backstab"
"StickerKit_desc_comm01_backstab" "<font color='#F2A93E'>Backstab</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_backstab" ""
"StickerKit_comm01_black_king" "Король поля бою"
"[english]StickerKit_comm01_black_king" "King on the Field"
"StickerKit_desc_comm01_black_king" "<font color='#F2A93E'>King on the
Field</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_black_king" ""
"StickerKit_comm01_howling_dawn" "Виття на світанку"
"[english]StickerKit_comm01_howling_dawn" "Howling Dawn"
"StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" "<font color='#F2A93E'>Howling
Dawn</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" ""
"StickerKit_comm01_bomb_doge" "Бомбопесик"
"[english]StickerKit_comm01_bomb_doge" "Bomb Doge"
"StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" "<font color='#F2A93E'>Bomb Doge</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" ""
"StickerKit_comm01_burn_them_all" "Спалити їх усіх"
"[english]StickerKit_comm01_burn_them_all" "Burn Them All"
"StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" "<font color='#F2A93E'>Burn Them
All</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" ""
"StickerKit_comm01_harp_of_war" "Арфа війни (гологр.)"
"[english]StickerKit_comm01_harp_of_war" "Harp of War (Holo)"
"StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" "<font color='#F2A93E'>Harp of War
(Holo)</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" ""
"StickerKit_comm01_flammable_foil" "Легкозаймистий (лискуча)"
"[english]StickerKit_comm01_flammable_foil" "Flammable (Foil)"
"StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" "<font color='#F2A93E'>Flammable
(Foil)</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" ""
"StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Мисливець за головами (лискуча)"
"[english]StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Headhunter (Foil)"
"StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" "<font color='#F2A93E'>Headhunter
(Foil)</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" ""
"StickerKit_comm01_llama_cannon" "Ламогармата"
"[english]StickerKit_comm01_llama_cannon" "Llama Cannon"
"StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" "<font color='#F2A93E'>Llama
Cannon</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" ""
"StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "Новий шериф (лискуча)"
"[english]StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "New Sheriff (Foil)"
"StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" "<font color='#F2A93E'>New Sheriff
(Foil)</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" ""
"StickerKit_comm01_other_awp" "Моя інакша AWP"
"[english]StickerKit_comm01_other_awp" "My Other Awp"
"StickerKit_desc_comm01_other_awp" "<font color='#F2A93E'>My Other Awp</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_other_awp" ""
"StickerKit_comm01_shavemaster" "Майстер леза"
"[english]StickerKit_comm01_shavemaster" "Shave Master"
"StickerKit_desc_comm01_shavemaster" "<font color='#F2A93E'>Shave
Master</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_shavemaster" ""
"StickerKit_comm01_skull" "Череп у повітрі"
"[english]StickerKit_comm01_skull" "Rising Skull"
"StickerKit_desc_comm01_skull" "<font color='#F2A93E'>Rising Skull</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_skull" ""
"StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Крадькома"
"[english]StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Sneaky Beaky Like"
"StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" "<font color='#F2A93E'>Sneaky Beaky
Like</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" ""
"StickerKit_comm01_swag_foil" "Иліта (лискуча)"
"[english]StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (Foil)"
"StickerKit_desc_comm01_swag_foil" "<font color='#F2A93E'>Swag (Foil)</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_swag_foil" ""
"StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Колективна робота (гологр.)"
"[english]StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Teamwork (Holo)"
"StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" "<font color='#F2A93E'>Teamwork
(Holo)</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" ""
"StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "«B» йти чи не «B» йти"
"[english]StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B"
"StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" "<font color='#F2A93E'>To B or not to
B</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" ""
"StickerKit_comm01_winged_defuser" "Крилатий знешкоджувач"
"[english]StickerKit_comm01_winged_defuser" "Winged Defuser"
"StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" "<font color='#F2A93E'>Winged
Defuser</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" ""
"PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Метеорит"
"[english]PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorite"
"PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Гримуча смерть"
"[english]PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Death Rattle"
"PaintKit_so_green" "<b><font color='#F2A93E'>Green Apple</font></b>. Частини
зброї пофарбовані аерозольною фарбою у зелені та чорні барви.\n\n<i>Яблуко в день,
продовжує життя</i>"
"[english]PaintKit_so_green" "It has individual parts spray-painted solid colors
in a green and black color scheme.\n\n<i>An apple a day keeps insurance premiums
high</i>"
"PaintKit_so_green_Tag" "Зелене яблуко"
"[english]PaintKit_so_green_Tag" "Green Apple"
"PaintKit_cu_money" "<b><font color='#F2A93E'>Franklin</font></b>. Аквадруком
нанесено малюнок у вигляді стодоларових купюр США.\n\n<i>Гроші не балакають… вони
вбивають</i>"
"[english]PaintKit_cu_money" "It has been painted using a hydrographic of American
hundred-dollar bills.\n\n<i>Money doesn't talk... it kills</i>"
"PaintKit_cu_money_Tag" "Франклін"
"[english]PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin"
"PaintKit_so_orca" "<b><font color='#F2A93E'>Tuxedo</font></b>. Частини зброї
пофарбовані аерозольною фарбою у чорні та білі барви.\n\n<i>Затягни краватку перед
боєм</i>"
"[english]PaintKit_so_orca" "It has individual parts spray-painted solid colors
in a black and white color scheme.\n\n<i>For when combat is a black tie affair</i>"
"PaintKit_so_orca_Tag" "Смокінг"
"[english]PaintKit_so_orca_Tag" "Tuxedo"
"PaintKit_am_army_shine" "<b><font color='#F2A93E'>Army Sheen</font></b>.
Нанесено металеву фольгу з тисненням у вигляді камуфляжного
візерунку.\n\n<i>Пам’ятайте ваші тренування</i>"
"[english]PaintKit_am_army_shine" "It has been covered in a metallic foil stamped
with a camouflage pattern.\n\n<i>Remember your training</i>"
"PaintKit_am_army_shine_Tag" "Армійська сталь"
"[english]PaintKit_am_army_shine_Tag" "Army Sheen"
"PaintKit_am_oval_hex" "<b><font color='#F2A93E'>Caged Steel</font></b>.
Зображення нанесено через трафарет у вигляді шестикутного візерунку з використанням
фарби з металевими часточками, згодом також аквадруком нанесено текстуру овального
вирізу.\n\n<i>Матовво!</i>"
"[english]PaintKit_am_oval_hex" "It has been painted with a hex pattern using
stencilled metal flake paint, then covered in an oval cutout
hydrographic.\n\n<i>Say matte!</i>"
"PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Сталь у клітинку"
"[english]PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Caged Steel"
"PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "<b><font color='#F2A93E'>Emerald
Pinstripe</font></b>. Нанесено малюнок у вигляді поверхні мореного дуба, покритої
білими та зеленими витками.\n\n<i>«Питаючи Імоґен ти питаєш мене. А тепер
розслабся, випий скляночку скотчу, і давай поговоримо про бізнес» — Батько та
«Фенікс», частина 2</i>"
"[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "It has been given a bog oak stock and
painted a white and green pinstripes.\n\n<i>Questioning Imogen is questioning me.
Now Relax, have some scotch, and let's talk business - The Father and The Phoenix
Part 2</i>"
"PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Смарагдові витки"
"[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Emerald Pinstripe"
"PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Айзек"
"[english]PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac"
"PaintKit_cu_tec_isaac" "<b><font color='#F2A93E'>Isaac</font></b>. Нанесено
малюнок у науково-фантастичному стилі."
"[english]PaintKit_cu_tec_isaac" "It has been custom painted with a sci-fi
design."
"PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Термоядерний сплав"
"[english]PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Atomic Alloy"
"PaintKit_am_alloy_orange" "<b><font color='#F2A93E'>Atomic Alloy</font></b>.
Анодовано в чорні та помаранчеві барви."
"[english]PaintKit_am_alloy_orange" "It has been anodized black and orange."
"PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Вулкан"
"[english]PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan"
"PaintKit_cu_rubber_ak47" "<b><font color='#F2A93E'>Vulcan</font></b>. Нанесено
малюнок у спортивному стилі."
"[english]PaintKit_cu_rubber_ak47" "It has been custom painted in a sports
inspired design."
"PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Роздертий"
"[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Slashed"
"PaintKit_cu_immortal_ssg08" "<b><font color='#F2A93E'>Slashed</font></b>.
Аквадруком нанесено текстуру у вигляді сліду від кігтів."
"[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08" "It has been painted using a hydrographic
in a claw mark pattern."
"PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Кручений"
"[english]PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torque"
"PaintKit_cu_progressiv_aug" "<b><font color='#F2A93E'>Torque</font></b>. Нанесено
малюнок у роботичному стилі."
"[english]PaintKit_cu_progressiv_aug" "It has been custom painted with a
robotics inspired pattern."
"PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Відплата"
"[english]PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Retribution"
"PaintKit_cu_retribution_beretta" "<b><font
color='#F2A93E'>Retribution</font></b>. Нанесено малюнок у військовому стилі."
"[english]PaintKit_cu_retribution_beretta" "It has been custom painted in a
military themed design."
"PaintKit_cu_howling_tag" "Виття"
"[english]PaintKit_cu_howling_tag" "Howl"
"PaintKit_cu_howling" "<b><font color='#F2A93E'>Howl</font></b>. Нанесено
зображення вовка, що гарчить."
"[english]PaintKit_cu_howling" "It has been custom painted with the image of a
snarling wolf."
"PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Проклін"
"[english]PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Curse"
"PaintKit_cu_decay_mac10" "<b><font color='#F2A93E'>Curse</font></b>. Нанесено
зображення мумії."
"[english]PaintKit_cu_decay_mac10" "It has been custom painted with a graphic
image of a mummy."
"PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Пустельний бій"
"[english]PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Desert Warfare"
"PaintKit_cu_scorpius_p90" "<b><font color='#F2A93E'>Desert Warfare</font></b>.
Нанесено малюнок у стилі, що нагадує пустелю."
"[english]PaintKit_cu_scorpius_p90" "It has been custom painted with a graphic
design reminiscent of desert."
"PaintKit_cu_cyrex_tag" "Сайрекс"
"[english]PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex"
"PaintKit_cu_cyrex" "<b><font color='#F2A93E'>Cyrex</font></b>. Нанесено
стилізоване під хай-тек зображення у чорних, білих та червоних
барвах.\n\n<i>«Себастьян прийшов по мене, Валерія… у нас немає часу» — Чейс Тернер,
дезертир Коаліції</i>"
"[english]PaintKit_cu_cyrex" "It has been custom painted with a high-tech design
in black, white, and red.\n\n<i>Sebastien is coming for me Valeria... we don't have
much time - Chase Turner, Coalition Defector</i>"
"PaintKit_cu_spitfire_tag" "Оріон"
"[english]PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion"
"PaintKit_cu_spitfire" "<b><font color='#F2A93E'>Orion</font></b>. Нанесено
зображення у стилі модерн."
"[english]PaintKit_cu_spitfire" "It has been custom painted in a modern graphic
style."
"PaintKit_am_nitrogen_tag" "Отруйний дротик"
"[english]PaintKit_am_nitrogen_tag" "Poison Dart"
"PaintKit_am_nitrogen" "<b><font color='#F2A93E'>Poison Dart</font></b>.
Аквадруком нанесено малюнок, натхненний забарвленням жаби-дереволаза."
"[english]PaintKit_am_nitrogen" "It has been painted using a hydrographic
inspired by a poison dart frog."
"crate_community_3_unusual_lootlist" "або неймовірно рідкісний мисливський
ніж!"
"[english]crate_community_3_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Huntsman
Knife!"
"crate_community_3_unusual_itemname" "★ Мисливський ніж ★"
"[english]crate_community_3_unusual_itemname" "★ Huntsman Knife ★"
"SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Відкрийте мисливський футляр"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Unlock the Huntsman Case"
"SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Відкрийте капсулу з
наліпками від спільноти, серія #1"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Unlock Community
Sticker Capsule 1"
"SFUI_Screen_HudEdges" "Відступ інтерфейсу від країв"
"[english]SFUI_Screen_HudEdges" "HUD Edge Positions"
"SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Перемикання між радаром, що обертається, і
радаром з фіксованою орієнтацією."
"[english]SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Toggles between a radar that
rotates and a radar with a fixed orientation."
"SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Від масштабу мапи залежить, скільки території
буде видно на радарі."
"[english]SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Map Zoom impacts the amount of the map
that is visible on the radar."
"SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Позиція міні-таблички результатів"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Mini-Scoreboard Position"
"SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Зверху екрана"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Top of Screen"
"SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Знизу екрана"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Bottom of Screen"
"SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Стиль міні-таблички результатів"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Mini-Scoreboard Style"
"SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "З аватарами"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Show Avatars"
"SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Лише з числом гравців"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Just Show Player Count"
"SFUI_Settings_HUD_Color" "Колір інтерфейсу"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color" "HUD Color"
"SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "У цей колір забарвлюються деякі елементи
інтерфейсу, зокрема шкали здоров’я, броні та боєзапасу."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "This color is applied to selected parts
of the HUD, including health, armor and ammo."
"SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Стандартний"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Default"
"SFUI_Settings_HUD_Color_1" "Білий"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_1" "White"
"SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Блакитний"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Light Blue"
"SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Синій"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Blue"
"SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Пурпуровий"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Purple"
"SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Червоний"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Red"
"SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Помаранчевий"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Orange"
"SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Жовтий"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Yellow"
"SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Зелений"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Green"
"SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Аквамарин"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Aqua"
"SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Рожевий"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Pink"
"SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "Непрозорість тла інтерфейсу"
"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "HUD Background Alpha"
"SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Регулювання видимості тла для
індикаторів грошей, здоров’я, місця та боєзапасу."
"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Adjusts the background
opacity of the money, health, location and ammo displays."
"SFUI_Settings_HUD_Style" "Стиль здоров’я й боєзапасу"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style" "Health and Ammo Style"
"SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Стандартний"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Default"
"SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Спрощений"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Simple"
"SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Стиль здоров’я й боєзапасу"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Health/Ammo Style"
"SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Стандартний"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Default"
"SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Спрощений"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Simple"
"SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Розмір радара"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Radar Hud Size"
"SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Регулювання розміру радара відносно інших
елементів інтерфейсу."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Adjusts the size of the radar
relative to other Hud elements."
"SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Позиція інтерфейсу бомби"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Bomb Hud Position"
"SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "Перемикання між позиціями індикатора
бомби, коли ви її підбираєте."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "When you have the bomb, toggles
between bomb display positions."
"SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Показати в інвентарі"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Show In Inventory"
"SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Показати під радаром"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Show Under Radar"
"SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "Масштаб інтерфейсу впливає на розмір усіх
елементів інтерфейсу."
"[english]SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "HUD Scale adjusts the size of all HUD
elements."
"CSGO_Type_Weapon" "Зброя"
"[english]CSGO_Type_Weapon" "Weapon"
"CSGO_Tool_Name_TagTag" "Бирка"
"[english]CSGO_Tool_Name_TagTag" "Tag"
"CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Ключ"
"[english]CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Key"
"CSGO_Tool_GiftTag" "Дарунок"
"[english]CSGO_Tool_GiftTag" "Gift"
"SFUI_InvTooltip_SetTag" "Колекція"
"[english]SFUI_InvTooltip_SetTag" "Collection"
"SFUI_InvTooltip_WearTag" "Вигляд"
"[english]SFUI_InvTooltip_WearTag" "Exterior"
"SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Не розфарбовано"
"[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Not Painted"
"SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Використати з торгівельним контрактом"
"[english]SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Use With Trade Up Contract"
"SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "Ви вигнали забагато напарників в
останніх матчах"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "You have kicked too many
teammates in recent matches"
"GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "ЗВ’ЯЗОК З TWITCH.TV"
"[english]GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "TWITCH.TV CONNECTION"
"SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "Ділитися профілем CS:GO"
"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "CS:GO Profile Sharing"
"SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "Це налаштування дозволяє
встановити доступ приєднаного акаунта twitch.tv до інформації з вашого профілю
CS:GO, включно зі званням у змагальних іграх. Доступ відкритий, якщо ваш профіль
Steam видимий для всіх, але ви можете закрити його."
"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "CS:GO Profile Sharing
controls whether your connected twitch.tv account can access your CS:GO profile
information including your competitive Skill Group. By default access is allowed
when your Steam Community profile status is Public, but you can explicity share or
disable it."
"SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Використовувати статус мого
профілю Steam"
"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Use my Steam Profile
Status"
"SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Завжди ділитися"
"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Always Shared"
"SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Вимкнено"
"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled""Disabled"
"Chat_SavePlayer_Savior" "# Ви щойно врятували %s1, вбивши %s2!"
"[english]Chat_SavePlayer_Savior" " # You just saved %s1 by killing %s2!"
"Chat_SavePlayer_Saved" "# Гравець %s1 щойно вас урятував, убивши %s2!"
"[english]Chat_SavePlayer_Saved" " # %s1 just saved you by killing %s2!"
"Chat_SavePlayer_Spectator" "# Гравець %s1 щойно врятував %s2, вбивши %s3!"
"[english]Chat_SavePlayer_Spectator" " # %s1 just saved %s2 by killing %s3!"
"SFUI_WPNHUD_Knife_Butterfly" "Балісонг"
"[english]SFUI_WPNHUD_Knife_Butterfly" "Butterfly Knife"
"funfact_ace" "Першокласно! Гравець %s1 вбив усіх супротивників."
"[english]funfact_ace" "Ace! %s1 killed the entire enemy team."
"Econ_DateFormat_DateOnly" "%mmday% %monthshort% %year%"
"[english]Econ_DateFormat_DateOnly" "%monthshort% %mmday%, %year%"
"Econ_DateFormat_GMT_DateOnly" "%mmday% %monthshort% %year% GMT"
"[english]Econ_DateFormat_GMT_DateOnly" "%monthshort% %mmday%, %year% GMT"
"Econ_Quest_Reward_Loot_List" "Нагородою може стати:"
"[english]Econ_Quest_Reward_Loot_List" "Rewards one of the following:"
"genuine" "з першої партії"
"[english]genuine" "Genuine"
"Rarity_Contraband_Weapon" "контрабандна зброя"
"[english]Rarity_Contraband_Weapon" "Contraband"
"Rarity_Contraband" "контрабанда"
"[english]Rarity_Contraband" "Contraband"
"CSGO_Type_Quest" "Завдання"
"[english]CSGO_Type_Quest" "Mission"
"Attrib_OperationMinutesPlayedAsHrs" "Проведений в операції час: %s1"
"[english]Attrib_OperationMinutesPlayedAsHrs" "Operation Time Logged: %s1"
"Attrib_OperationWins" "Виграно матчів операції: %s1"
"[english]Attrib_OperationWins" "Operation Match Wins: %s1"
"Attrib_OperationKills" "Убивств у операції: %s1"
"[english]Attrib_OperationKills" "Operation Kills: %s1"
"Attrib_OperationHSP" "Відсоток влучень у голову в операції: %s1%"
"[english]Attrib_OperationHSP" "Operation HSP: %s1%"
"Attrib_Operation3k" "Серій із 3 убивств у операції: %s1"
"[english]Attrib_Operation3k" "Operation 3-Kill Rounds: %s1"
"Attrib_Operation4k" "Серій із 4 убивств у операції: %s1"
"[english]Attrib_Operation4k" "Operation 4-Kill Rounds: %s1"
"Attrib_Operation5k" "Серій із 5 убивств у операції: %s1"
"[english]Attrib_Operation5k" "Operation 5-Kill Rounds: %s1"
"Attrib_OperationMVPs" "Зірок в операції: %s1"
"[english]Attrib_OperationMVPs" "Operation MVPs: %s1"
"Attrib_QuestsComplete" "Виконано завдань кампанії в операції: %s1"
"[english]Attrib_QuestsComplete" "Operation Campaign Missions Fulfilled: %s1"
"Attrib_DeploymentDate" "Час початку: %s1"
"[english]Attrib_DeploymentDate" "Deployment Date: %s1"
"CSGO_Scorecard_Title_Active" "Табло показників регулярної служби"
"[english]CSGO_Scorecard_Title_Active" "Active Duty Scorecard"
"CSGO_Scorecard_Title_Operation" "Табло показників операції"
"[english]CSGO_Scorecard_Title_Operation" "Operation Scorecard"
"CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Operation" "Завершіть матч у змагальному
режимі на мапі операції для активації табло показників."
"[english]CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Operation" "Complete a competitive
match on an Operation map to activate the Scorecard."
"CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Active" "Завершіть матч у змагальному
режимі на мапі регулярної служби для активації табло показників."
"[english]CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Active" "Complete a competitive match
on an Active Duty map to activate the Scorecard."
"CSGO_Operation_scorecard_play" "Грати у змагальному режимі"
"[english]CSGO_Operation_scorecard_play" "Play Competitive"
"CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Operation" "Це ваші зареєстровані показники в
офіційному змагальному режимі на мапах <b>Операції</b> впродовж поточної операції."
"[english]CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Operation" "This is a record of your
official competitive matchmaking performance in <b>Operation</b> maps during this
Operation."
"CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Tournament" "Це ваші зареєстровані показники в
офіційному змагальному режимі на мапах <b>Регулярної служби</b> впродовж поточної
операції."
"[english]CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Tournament" "This is a record of your
official competitive matchmaking performance in <b>Active Duty</b> maps during this
Operation."
"CSGO_Operation_Maps_Season_3_Active" "Мапи в групі «Регулярна служба»: Dust
II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache."
"[english]CSGO_Operation_Maps_Season_3_Active" "Maps in the Active Duty Group are
Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache."
"CSGO_Operation_Maps_Season_3_Operation" "Мапи в групі «Операція»: Castle,
Overgrown, Black Gold, Mist, Rush, Insertion."
"[english]CSGO_Operation_Maps_Season_3_Operation" "Maps in the Operation Group
are Castle, Overgrown, Black Gold, Mist, Rush, and Insertion."
"CSGO_operation_minutes_played" "Час*"
"[english]CSGO_operation_minutes_played" "Time*"
"CSGO_operation_wins" "Виграно матчів"
"[english]CSGO_operation_wins" "Match Wins"
"CSGO_operation_kills" "Убивств"
"[english]CSGO_operation_kills" "Kills"
"CSGO_operation_hsp" "Відсоток влучень у голову"
"[english]CSGO_operation_hsp" "Headshot Percentage"
"CSGO_operation_3k" "Серій із 3 убивств"
"[english]CSGO_operation_3k" "3-Kill Rounds"
"CSGO_operation_4k" "Серій із 4 убивств"
"[english]CSGO_operation_4k" "4-Kill Rounds"
"CSGO_operation_5k" "Серій із 5 убивств"
"[english]CSGO_operation_5k" "5-Kill Rounds"
"CSGO_operation_mvps" "Зірок"
"[english]CSGO_operation_mvps" "MVPs"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Active" "Таблиці лідерів використовують дані
<b>показників у змагальному режимі</b> вас і ваших друзів на <b>мапах регулярної
служби</b> на офіційних серверах пошуку матчів упродовж цієї операції."
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Active" "Leaderboards use data from
your and your friends' <b>competitive performance</b> in <b>Active Duty maps</b> on
official competitive matchmaking during this Operation."
"CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Op" "Таблиці лідерів використовують дані
<b>показників у змагальному режимі</b> вас і ваших друзів на <b>мапах Операції</b>
на офіційних серверах пошуку матчів упродовж цієї операції."
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Op" "Leaderboards use data from your
and your friends' <b>competitive performance</b> in <b>Operation maps</b> on
official competitive matchmaking during this Operation."
"CSGO_Operation_Leaderboard_Friends" "Ім’я"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Friends" "Name"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Type" "Таблиці лідерів"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Type" "Leaderboards"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Prev" "Назад"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Prev" "Previous"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Next" "Далі"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Next" "Next"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Active" "Таблиці лідерів друзів у змагальному режимі"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Active" "Friends Competitive Leaderboards"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Op" "Таблиці лідерів друзів: мапи операції"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Op" "Friends Leaderboards: Operation Maps"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_cm" "Годин зіграно"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_cm" "Hours Played"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_cm" "Матчів виграно"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_cm" "Matches Won"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_cm" "Убивства"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_cm" "Kills"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_cm" "Відсоток влучень у голову"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_cm" "Headshot Percentage"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_cm" "Зірки"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_cm" "MVPs"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_points" "Виконано завдань*"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_points" "Missions Completed*"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_op" "Годин зіграно"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_op" "Hours Played"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_op" "Матчів виграно"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_op" "Matches Won"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_op" "Убивства"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_op" "Kills"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_op" "Відсоток влучень у голову"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_op" "Headshot Percentage"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_op" "Зірки"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_op" "MVPs"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_points_desc" "*Виконаними завданнями
вважаються всі завдання, виконані впродовж операції «Прорив»."
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_points_desc" "*Missions Completed
counts all missions completed during Operation Breakout."
"CSGO_Operation_Leaderboard_Loading" "Завантаження таблиці лідерів…"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Loading" "Loading Leaderboard..."
"CSGO_Operation_Leaderboard_Loading_Type" "Завантаження таблиці лідерів (%s1)…"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Loading_Type" "Loading %s1 Leaderboard..."
"CSGO_Operation_Leaderboard_NoData" "Не знайдено даних для \nцієї таблиці лідерів
(%s1)"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_NoData" "No Data Found For\n%s1
Leaderboard"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014" "Повний абонемент на операцію
«Прорив»"
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014" "Operation Breakout All
Access Pass"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "Операція «Прорив» була
доступна з 2 липня до 2 жовтня 2014 року. Цей абонемент більше не дає доступу до
операції, але його можна обміняти на пам’ятну монету."
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "The Operation Breakout
event ran from July 2nd, 2014 to October 2nd, 2014. This pass no longer grants
access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Breakout
Coin."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1" "Монета учасника
операції «Прорив»"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1" "Operation
Breakout Challenge Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1_Desc""За участь в операції
«Прорив»."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1_Desc" "Participate
d in Operation Breakout."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2" "Срібна монета учасника
операції «Прорив»"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2" "Silver Operation
Breakout Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2_Desc""За участь в операції
«Прорив»."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2_Desc" "Participate
d in Operation Breakout."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3" "Золота монета учасника
операції «Прорив»"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3" "Gold Operation
Breakout Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3_Desc""За участь в операції
«Прорив»."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3_Desc" "Participate
d in Operation Breakout."
"CSGO_Collectible_MapTokenCastle" "Монета мапи «Castle»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenCastle" "Castle Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenCastle_Desc" "<b><font color='#F2A93E'>Castle Map
Coin</font></b>"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenCastle_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenInsertion" "Монета мапи «Insertion»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenInsertion" "Insertion Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenInsertion_Desc" "<b><font color='#F2A93E'>Insertion Map
Coin</font></b>"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenInsertion_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown" "Монета мапи «Overgrown»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown" "Overgrown Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown_Desc" "<b><font color='#F2A93E'>Overgrown Map
Coin</font></b>"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold" "Монета мапи «Black Gold»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold" "Black Gold Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold_Desc" "<b><font color='#F2A93E'>Black Gold Map
Coin</font></b>"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenRush" "Монета мапи «Rush»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenRush" "Rush Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenRush_Desc" "<b><font color='#F2A93E'>Rush Map
Coin</font></b>"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenRush_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenMist" "Монета мапи «Mist»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenMist" "Mist Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenMist_Desc" "<b><font color='#F2A93E'>Mist Map
Coin</font></b>"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenMist_Desc" ""
"CSGO_Collectible_Pin_DustII" "Значок «Dust II»"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_DustII" "Dust II Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_DustII_Desc" "Це колекційний значок першої серії. Його можна
відобразити у вашому профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_DustII_Desc" "This is a Series 1 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite" "Значок елітного вартового"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite" "Guardian Elite Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite_Desc" "Це колекційний значок першої серії. Його
можна відобразити у вашому профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite_Desc" "This is a Series 1
collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_Mirage" "Значок «Mirage»"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Mirage" "Mirage Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Mirage_Desc" "Це колекційний значок першої серії. Його можна
відобразити у вашому профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Mirage_Desc" "This is a Series 1 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_Inferno" "Значок «Inferno»"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Inferno" "Inferno Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Inferno_Desc" "Це колекційний значок першої серії. Його можна
відобразити у вашому профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Inferno_Desc" "This is a Series 1 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_Italy" "Значок «Italy»"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Italy" "Italy Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Italy_Desc" "Це колекційний значок першої серії. Його можна
відобразити у вашому профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Italy_Desc" "This is a Series 1 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_Victory" "Значок «Перемога»"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Victory" "Victory Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Victory_Desc" "Це колекційний значок першої серії. Його можна
відобразити у вашому профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Victory_Desc" "This is a Series 1 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_Militia" "Значок «Militia»"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Militia" "Militia Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Militia_Desc" "Це колекційний значок першої серії. Його можна
відобразити у вашому профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Militia_Desc" "This is a Series 1 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_Nuke" "Значок «Nuke»"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Nuke" "Nuke Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Nuke_Desc" "Це колекційний значок першої серії. Його можна
відобразити у вашому профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Nuke_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It
can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_Train" "Значок «Train»"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Train" "Train Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Train_Desc" "Це колекційний значок першої серії. Його можна
відобразити у вашому профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Train_Desc" "This is a Series 1 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_Guardian" "Значок «Вартовий»"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Guardian" "Guardian Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Guardian_Desc" "Це колекційний значок першої серії. Його
можна відобразити у вашому профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Guardian_Desc" "This is a Series 1 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_Tactics" "Значок «Тактика»"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Tactics" "Tactics Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Tactics_Desc" "Це колекційний значок першої серії. Його можна
відобразити у вашому профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Tactics_Desc" "This is a Series 1 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "- Монета операції «Прорив»,
що покращується з виконанням завдань\n- Випадіння завдань\n- 45 нових різновидів
зброї — потенційні нагороди за завдання\n- Випадіння футлярів операції «Прорив»\n-
Табло показників регулярної служби та операції, таблиця лідерів поміж друзів"
"[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "- The Operation
Breakout coin, upgradeable through mission completion\n- Mission drops\n- 45 new
weapons as potential mission rewards\n- Operation Breakout Case drops\n- Active
Duty Scorecard, Operation Breakout Scorecard, and Friends leaderboard"
"CSGO_Item_Desc_Knife_Butterfly" "<font color='#F2A93E'>Butterfly
Knife</font>\nЦе спеціально розроблений балісонг, також відомий як ніж-метелик.
Визначальною характеристикою цієї зброї є легке витягнення вільного у обертанні
леза віялоподібним рухом, що дозволяє швидко оголити та приховати лезо. Як
результат, ножі-метелики заборонені законами багатьох країн."
"[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Butterfly" "This is a custom-designed balisong,
commonly known as a butterfly knife. The defining characteristic of this weapon is
the fan-like opening of a freely pivoting blade, allowing rapid deployment or
concealment. As a result, butterfly knives are outlawed in many countries."
"CSGO_community_crate_key_4" "Ключ від футляра «Прорив»"
"[english]CSGO_community_crate_key_4" "Operation Breakout Case Key"
"CSGO_community_crate_key_4_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри операції
«Прорив»"
"[english]CSGO_community_crate_key_4_desc" "This key only opens Operation
Breakout Cases"
"CSGO_crate_community_4" "Футляр зі зброєю операції «Прорив»"
"[english]CSGO_crate_community_4" "Operation Breakout Weapon Case"
"CSGO_set_community_4" "Колекція «Прорив»"
"[english]CSGO_set_community_4" "The Breakout Collection"
"CSGO_set_community_4_desc" "<font color='#F2A93E'>The Breakout
Collection</font>"
"[english]CSGO_set_community_4_desc" ""
"CSGO_set_baggage" "Колекція «Багаж»"
"[english]CSGO_set_baggage" "The Baggage Collection"
"CSGO_set_baggage_desc" "<font color='#F2A93E'>The Baggage Collection</font>"
"[english]CSGO_set_baggage_desc" ""
"CSGO_set_cobblestone" "Колекція «Коблстоун»"
"[english]CSGO_set_cobblestone" "The Cobblestone Collection"
"CSGO_set_cobblestone_desc" "<font color='#F2A93E'>The Cobblestone
Collection</font>"
"[english]CSGO_set_cobblestone_desc" ""
"CSGO_set_overpass" "Колекція «Оверпас»"
"[english]CSGO_set_overpass" "The Overpass Collection"
"CSGO_set_overpass_desc" "<font color='#F2A93E'>The Overpass
Collection</font>"
"[english]CSGO_set_overpass_desc" ""
"SEASONX_Coin_LevelUp_Silver" "#%s1# покращує свою #монету учасника операції# до
#СРІБНОЇ!"
"[english]SEASONX_Coin_LevelUp_Silver" " #%s1# has leveled up their #Operation
Challenge Coin# to #SILVER!"
"SEASONX_Coin_LevelUp_Gold" "#%s1# покращує свою #монету учасника операції# до
ЗОЛОТОЇ!!"
"[english]SEASONX_Coin_LevelUp_Gold" " #%s1# has leveled up their #Operation
Challenge Coin# to GOLD!!"
"quest" "Завдання"
"[english]quest" "Mission"
"quest_desc" "
"
"[english]quest_desc" ""
"quest_remaining_points_desc" "<b>Лишаються %s2: %s1</b>"
"[english]quest_remaining_points_desc" "<b>Remaining %s2: %s1</b>"
"quest_reward_desc" "Нагорода за це завдання\n<b>%s1</b> — одне з цього:"
"[english]quest_reward_desc" "This mission rewards from\n<b>%s1</b>:"
"quest_action_kill" "вбивства"
"[english]quest_action_kill" "kills"
"quest_action_win" "перемоги"
"[english]quest_action_win" "wins"
"Quest_Win_a_Mode" "Нейтралізація загрози: <b>%gamemode%</b>"
"[english]Quest_Win_a_Mode" "Threat Neutralized: <b>%gamemode%</b>"
"Quest_Win_a_Mode_desc" "Виграйте 1 матч у режимі <b>«%gamemode%»</b>."
"[english]Quest_Win_a_Mode_desc" "Win one match of <b>%gamemode%</b>."
"Quest_Win_a_Mapgroup" "Кінець гри: <b>%gamemode%, %mapgroup%</b>"
"[english]Quest_Win_a_Mapgroup" "End Game: <b>%gamemode%, %mapgroup%</b>"
"Quest_Win_a_Mapgroup_desc" "Заробіть %actions% у режимі <b>«%gamemode%»</b>: <b>
%mapgroup%</b>."
"[english]Quest_Win_a_Mapgroup_desc" "Score <b>%gamemode%</b> %actions% in
matches of <b>%mapgroup%</b>."
"Quest_Win_Map" "Нейтралізація загрози: <b>%mapgroup%</b>"
"[english]Quest_Win_Map" "Threat Neutralized: <b>%mapgroup%</b>"
"Quest_Win_Map_desc" "Виграйте 1 змагальний матч на <b>%mapgroup%</b>."
"[english]Quest_Win_Map_desc" "Win a Competitive match on <b>%mapgroup%</b>."
"Quest_Weapon_Mode" "Опанування зброї: <b>%gamemode%</b>, <b>%weapon%</b>"
"[english]Quest_Weapon_Mode" "Equipment Proficiency: <b>%gamemode%</b>, <b>%weapon
%</b>"
"Quest_Weapon_Mode_desc" "Заробіть %actions%%optional_target% у режимі
<b>«%gamemode%»</b> зі зброї: <b>%weapon%</b>."
"[english]Quest_Weapon_Mode_desc" "Score <b>%weapon%</b> %optional_target%
%actions% in <b>%gamemode%</b> matches."
"Quest_Weapon_Mode_single_desc" "Зробіть вбивство у режимі <b>«%gamemode%»</b>
зі зброї: <b>%weapon%</b>."
"[english]Quest_Weapon_Mode_single_desc" "Score a <b>%weapon%</b> kill in a <b>
%gamemode%</b> match."
"Quest_Kills_Mapgroup" "Рекогносцирування: <b>%gamemode%</b>, <b>%mapgroup%</b>"
"[english]Quest_Kills_Mapgroup" "Threat Recon: <b>%gamemode%</b>, <b>%mapgroup
%</b>"
"Quest_Kills_Mapgroup_desc" "Заробіть %actions%%optional_target% у режимі
<b>«%gamemode%»: %mapgroup%</b>."
"[english]Quest_Kills_Mapgroup_desc" "Score %optional_target%%actions% in <b>
%gamemode%: %mapgroup%</b> matches."
"Quest_Kills_Mode" "Рекогносцирування: <b>%gamemode%</b>"
"[english]Quest_Kills_Mode" "<b>%gamemode%</b> Threat Recon"
"Quest_Kills_Mode_desc" "Заробіть %actions%%optional_target% у режимі <b>«%gamemode
%»</b>."
"[english]Quest_Kills_Mode_desc" "Score %optional_target%%actions% in <b>
%gamemode%</b> matches."
"StickerKit_comm01_pocket_bbq" "Кишеньковий мангал"
"[english]StickerKit_comm01_pocket_bbq" "Pocket BBQ"
"StickerKit_desc_comm01_pocket_bbq" "<font color='#F2A93E'>Pocket BBQ</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_pocket_bbq" ""
"StickerKit_comm01_death_comes" "Смерть іде"
"[english]StickerKit_comm01_death_comes" "Death Comes"
"StickerKit_desc_comm01_death_comes" "<font color='#F2A93E'>Death
Comes</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_death_comes" ""
"StickerKit_comm01_rekt_holo" "Rekt (гологр.)"
"[english]StickerKit_comm01_rekt_holo" "Rekt (Holo)"
"StickerKit_desc_comm01_rekt_holo" "<font color='#F2A93E'>Rekt (Holo)</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm01_rekt_holo" ""
"PaintKit_hy_ddpat_pink_Tag" "Пікс. камуфляж «Фуксія»"
"[english]PaintKit_hy_ddpat_pink_Tag" "Pink DDPAT"
"PaintKit_hy_varicamo_blue_Tag" "Блакитний змішаний камуфляж"
"[english]PaintKit_hy_varicamo_blue_Tag" "VariCamo Blue"
"PaintKit_am_gyrate_tag" "Закрут"
"[english]PaintKit_am_gyrate_tag" "Twist"
"PaintKit_am_gyrate" "<b><font color='#F2A93E'>Twist</font></b>. Нанесено
малюнок у стилі спіралі, рукоятку ж помальовано у білі тони."
"[english]PaintKit_am_gyrate" "It has been painted with a spiral design leaving the
handle white."
"PaintKit_an_royalbleed_tag" "Модуль"
"[english]PaintKit_an_royalbleed_tag" "Module"
"PaintKit_an_royalbleed" "<b><font color='#F2A93E'>Module</font></b>. Нанесено
малюнок металізованими фарбами з накладеною шестигранною текстурою."
"[english]PaintKit_an_royalbleed" "It has been painted using metallic paints with
an overlayed hexagonal pattern."
"PaintKit_cu_titanstorm_tag" "Пустельний удар"
"[english]PaintKit_cu_titanstorm_tag" "Desert-Strike"
"PaintKit_cu_titanstorm" "<b><font color='#F2A93E'>Desert-Strike</font></b>.
Нанесено малюнок у стилі хайтек чорною та коричнево-жовтою фарбами."
"[english]PaintKit_cu_titanstorm" "It has been custom painted with a high-tech
design in tan and black."
"PaintKit_cu_korupt_tag" "Зношений"
"[english]PaintKit_cu_korupt_tag" "Tatter"
"PaintKit_cu_korupt" "<b><font color='#F2A93E'>Tatter</font></b>. Нанесено
малюнок у стилі хайтек, що нагадує язики полум’я."
"[english]PaintKit_cu_korupt" "It has been custom painted with a high-tech design
reminiscent of flames."
"PaintKit_cu_kaiman_tag" "Кайман"
"[english]PaintKit_cu_kaiman_tag" "Caiman"
"PaintKit_cu_kaiman" "<b><font color='#F2A93E'>Caiman</font></b>. Нанесено
зображення каймана."
"[english]PaintKit_cu_kaiman" "It has been custom painted with an image of a
Caiman."
"PaintKit_cu_bizon-osiris_tag" "Осіріс"
"[english]PaintKit_cu_bizon-osiris_tag" "Osiris"
"PaintKit_cu_bizon-osiris" "<b><font color='#F2A93E'>Osiris</font></b>. Нанесено
зображення у стилі хайтек чорними, білими та бурштиновими фарбами."
"[english]PaintKit_cu_bizon-osiris" "It has been custom painted with a high-tech
design in black, white, and amber."
"PaintKit_cu_c75a-tiger_tag" "Тигр"
"[english]PaintKit_cu_c75a-tiger_tag" "Tigris"
"PaintKit_cu_c75a-tiger" "<b><font color='#F2A93E'>Tigris</font></b>. Нанесено
зображення у стилі тигрових смужок глянцевою фарбою."
"[english]PaintKit_cu_c75a-tiger" "It has been custom painted with high-gloss
paint in a tiger stripe motif."
"PaintKit_cu_deagle_aureus_tag" "Змова"
"[english]PaintKit_cu_deagle_aureus_tag" "Conspiracy"
"PaintKit_cu_deagle_aureus" "<b><font color='#F2A93E'>Conspiracy</font></b>.
Нанесено зображення темною металізованою фарбою зі слабкими жовтими акцентами."
"[english]PaintKit_cu_deagle_aureus" "It has been painted with dark, metallic
paint and pale yellow accents."
"PaintKit_aq_57_feathers_tag" "Пташині забави"
"[english]PaintKit_aq_57_feathers_tag" "Fowl Play"
"PaintKit_aq_57_feathers" "<b><font color='#F2A93E'>Fowl Play</font></b>.
Нанесено текстуру пір’я, що падає."
"[english]PaintKit_aq_57_feathers" "It has been painted with a pattern of falling
feathers."
"PaintKit_cu_glock-liquescent_tag" "Дух води"
"[english]PaintKit_cu_glock-liquescent_tag" "Water Elemental"
"PaintKit_cu_glock-liquescent" "<b><font color='#F2A93E'>Water
Elemental</font></b>. Нанесено зображення водяної істоти у графічному стилі."
"[english]PaintKit_cu_glock-liquescent" "It has been custom painted with the
image of a creature made of water in a graphic style."
"PaintKit_cu_mp7-commander_tag" "Міський захисний"
"[english]PaintKit_cu_mp7-commander_tag" "Urban Hazard"
"PaintKit_cu_mp7-commander" "<b><font color='#F2A93E'>Urban Hazard</font></b>.
Нанесено зображення у вигляді сучасного камуфляжу з помаранчевими акцентами."
"[english]PaintKit_cu_mp7-commander" "It has been custom painted with urban
camo and orange accents."
"PaintKit_cu_nova_koi_tag" "Парчевий короп"
"[english]PaintKit_cu_nova_koi_tag" "Koi"
"PaintKit_cu_nova_koi" "<b><font color='#F2A93E'>Koi</font></b>. Нанесено
зображення у вигляді строкатої луски парчевого коропа."
"[english]PaintKit_cu_nova_koi" "It has been custom painted with variegated koi
scales."
"PaintKit_cu_p2000_ivory_tag" "Слонова кістка"
"[english]PaintKit_cu_p2000_ivory_tag" "Ivory"
"PaintKit_cu_p2000_ivory" "<b><font color='#F2A93E'>Ivory</font></b>. Містить
вставки зі штучної слонової кістки."
"[english]PaintKit_cu_p2000_ivory" "It has faux ivory parts."
"PaintKit_cu_bittersweet_tag" "Наднова"
"[english]PaintKit_cu_bittersweet_tag" "Supernova"
"PaintKit_cu_bittersweet" "<b><font color='#F2A93E'>Supernova</font></b>.
Аквадруком нанесено текстуру в стилі космосу з концентричними колами."
"[english]PaintKit_cu_bittersweet" "It has been painted with a hydrographic in a
cosmic pattern with concentric circles."
"PaintKit_aq_leviathan_tag" "Прірва"
"[english]PaintKit_aq_leviathan_tag" "Abyss"
"PaintKit_aq_leviathan" "<b><font color='#F2A93E'>Abyss</font></b>. Аквадруком
нанесено текстуру в океанічному стилі."
"[english]PaintKit_aq_leviathan" "It has been painted with a hydrographic in an
oceanic pattern."
"PaintKit_hy_lines_orange_tag" "Лабіринт"
"[english]PaintKit_hy_lines_orange_tag" "Labyrinth"
"PaintKit_hy_lines_orange" "<b><font color='#F2A93E'>Labyrinth</font></b>.
Нанесено зображення з тонко викресленими помаранчевими лініями."
"[english]PaintKit_hy_lines_orange" "It has been painted with subtle orange
linework."
"PaintKit_cu_usp_sandpapered" "<b><font color='#F2A93E'>Road Rash</font></b>.
Нанесено зображення кулі в польоті, яке згодом обробили шліфувальним папером."
"[english]PaintKit_cu_usp_sandpapered" "It has been custom painted with the
image of a flying bullet, then weathered with sandpaper."
"PaintKit_cu_usp_sandpapered_Tag" "Бійка на дорозі"
"[english]PaintKit_cu_usp_sandpapered_Tag" "Road Rash"
"PaintKit_hy_ssg08_marker" "<b><font color='#F2A93E'>Detour</font></b>. Зброю
оздоблено незмивним маркером поверх білого тла."
"[english]PaintKit_hy_ssg08_marker" "It has been decorated with a permanent marker
over a white base coat."
"PaintKit_hy_ssg08_marker_Tag" "Об’їзд"
"[english]PaintKit_hy_ssg08_marker_Tag" "Detour"
"PaintKit_am_royal" "<b><font color='#F2A93E'>Chalice</font></b>. Було нанесено
малюнок прозорими королівською синьою та бурштиновою анодованими фарбами поверх
хромового тла.\n\n<i>Мудрий вибір</i>"
"[english]PaintKit_am_royal" "It has been painted with a chrome base coat and
candied in transparent royal blue and amber anodized effect paint.\n\n<i>You chose
wisely</i>"
"PaintKit_am_royal_Tag" "Келих"
"[english]PaintKit_am_royal_Tag" "Chalice"
"PaintKit_am_metals" "<b><font color='#F2A93E'>Knight</font></b>. Зброя має
латунні інкрустації в стилі обладунків епохи Відродження.\n\n<i>«Як це ти не можеш
знайти Кочінеро та Ідзакі?» — командир Фелікс Райлі</i>"
"[english]PaintKit_am_metals" "It has brass inlays with a renaissance armor
theme.\n\n<i>What do you mean you can't find Cocinero and Izaki? - Felix Riley,
Commanding Officer</i>"
"PaintKit_am_metals_Tag" "Лицар"
"[english]PaintKit_am_metals_Tag" "Knight"
"PaintKit_am_chainmail" "<b><font color='#F2A93E'>Chainmail</font></b>. Аквадруком
нанесено напівпрозору текстуру кольчуги поверх срібного тла.\n\n<i>Серед усіх
членів «Фенікса», ніхто так не наближений до Валерії так, як її охоронець
Наомі</i>"
"[english]PaintKit_am_chainmail" "It has been painted with a semi-transparent
hydrographic in a chainmail pattern over a silver base coat.\n\n<i>Of all the
members of The Phoenix, none are more loyal to Valeria than her bodyguard
Naomi</i>"
"PaintKit_am_chainmail_Tag" "Кольчуга"
"[english]PaintKit_am_chainmail_Tag" "Chainmail"
"PaintKit_aq_handcannon" "<b><font color='#F2A93E'>Hand Cannon</font></b>.
Зброя має латунні вставки з використанням кислотної патини, що нагадує старовинні
латунні гармати.\n\n<i>Будьте готові зіштовхнутись з безлічу шпильок у
випробуванні</i>"
"[english]PaintKit_aq_handcannon" "It has brass parts that have been given an
acid patina inspired by antique brass cannons.\n\n<i>Be prepared to encounter many
thorns in the trials to come</i>"
"PaintKit_aq_handcannon_Tag" "Ручна гармата"
"[english]PaintKit_aq_handcannon_Tag" "Hand Cannon"
"PaintKit_am_metal_inlay" "<b><font color='#F2A93E'>Dark Age</font></b>.
Нанесено малюнок металізованими фарбами так, аби зброя здавалась інкрустованою у
середньовічному стилі.\n\n<i>«Я не можу вбити її коханця… можливо це зможе дати вам
з Валерією трохи часу» — Батьківська любов, частина 2</i>"
"[english]PaintKit_am_metal_inlay" "It has been painted with metallic paints to
look as though it has been inlaid with metals in a medieval motif.\n\n<i>I could
kill her paramour... perhaps that would buy you some time with Valeria - A Father's
Love Part 2</i>"
"PaintKit_am_metal_inlay_Tag" "Темні віки"
"[english]PaintKit_am_metal_inlay_Tag" "Dark Age"
"PaintKit_hy_vines" "<b><font color='#F2A93E'>Briar</font></b>. Аквадруком
нанесено текстуру лози та квітів, що звиваються.\n\n<i>Справжній цілунок кохання не
може врятувати від дотику щетини</i>"
"[english]PaintKit_hy_vines" "It has been painted with a hydrographic of curling
vines and flowers.\n\n<i>True Love's Kiss can't save you from its barbs</i>"
"PaintKit_hy_vines_Tag" "Шипшина"
"[english]PaintKit_hy_vines_Tag" "Briar"
"PaintKit_so_indigo" "<b><font color='#F2A93E'>Royal Blue</font></b>. Зброю
пофарбовано в суцільні барви сірого, індіґо та малинового.\n\n<i>«Вам треба
посміхатися, Феліксе, так ви б мали більше успіху з жінками, якби ви не виглядали,
як суворий виродок весь час» — Імоґен, продавець зброї</i>"
"[english]PaintKit_so_indigo" "It has been painted solid colors in indigo, crimson
and grey.\n\n<i>You should smile Felix, you'd have more luck with the ladies if you
didn't look like such a dour bastard all the time - Imogen, Arms Dealer In
Training</i>"
"PaintKit_so_indigo_Tag" "Королівський синій"
"[english]PaintKit_so_indigo_Tag" "Royal Blue"
"PaintKit_so_indigo_and_grey" "<font color='#F2A93E'>Indigo</font>\nЗброю
пофарбовано в суцільні барви сірого, індіґо та синього.\n\n<i>«Алекс Кінкайд, я
впевнений, ти маєш багато запитань… будь ласка, дозволь на них відповісти» —
«Фенікс» і оповідач, частина 1</i>"
"[english]PaintKit_so_indigo_and_grey" "It has been painted solid colors in
indigo, blue and grey.\n\n<i>Alex Kincaide, I'm sure you have many questions...
please allow me to give you answers - The Phoenix and The Storyteller Part 1</i>"
"PaintKit_so_indigo_and_grey_Tag" "Індіґо"
"[english]PaintKit_so_indigo_and_grey_Tag" "Indigo"
"PaintKit_cu_well_traveled_ak47" "<b><font color='#F2A93E'>Jet Set</font></b>.
Приклад та руків’я цієї зброї обшито шкірою. Ця зброя побувала в багатьох
містах.\n\n<i>«Будь-хто хто зверне увагу, помітить точки і побачить, що вона
зробила. Ми не маємо вдосталь часу, щоби знайти вихід…» — Батьківська любов,
частина 1</i>"
"[english]PaintKit_cu_well_traveled_ak47" "Its stock has been wrapped in brown
leather. This weapon has been to a lot of cities.\n\n<i>Anyone paying close
attention will connect the dots and see what she did. We don't have much time to
find a solution... - A Father's Love Part 1</i>"
"PaintKit_cu_well_traveled_ak47_Tag" "Турист"
"[english]PaintKit_cu_well_traveled_ak47_Tag" "Jet Set"
"PaintKit_cu_green_leather" "<b><font color='#F2A93E'>First Class</font></b>.
Приклад цієї зброї було обшито зеленою шкірою.\n\n<i>Мімоза продається окремо</i>"
"[english]PaintKit_cu_green_leather" "Its stock has been wrapped in green
leather.\n\n<i>Mimosa not included</i>"
"PaintKit_cu_green_leather_Tag" "Люкс"
"[english]PaintKit_cu_green_leather_Tag" "First Class"
"PaintKit_cu_brown_leather_p90" "<b><font color='#F2A93E'>Leather</font></b>.
Приклад цієї зброї було обшито коричневою шкірою.\n\n<i>Не переживай, на митниці
тебе пропустять!</i>"
"[english]PaintKit_cu_brown_leather_p90" "Its stock has been wrapped in brown
leather.\n\n<i>Don't worry, the safety is TSA compliant</i>"
"PaintKit_cu_brown_leather_p90_Tag" "Шкіра"
"[english]PaintKit_cu_brown_leather_p90_Tag" "Leather"
"PaintKit_cu_luggage_mac10" "<b><font color='#F2A93E'>Commuter</font></b>.
Аквадруком нанесено клітковану текстуру, а також частково обшито штучною шкірою
крокодила.\n\n<i>«Вони купились на приманку, наступаємо…» - Елліот Кігнсма,
найманець</i>"
"[english]PaintKit_cu_luggage_mac10" "It has been painted with a plaid
hydrographic and partly wrapped in faux crocodile leather.\n\n<i>They took the
bait, let's move... - Elliott Kingsman, Mercenary</i>"
"PaintKit_cu_luggage_mac10_Tag" "Пасажир"
"[english]PaintKit_cu_luggage_mac10_Tag" "Commuter"
"PaintKit_cu_medieval_dragon_awp" "<b><font color='#F2A93E'>Dragon
Lore</font></b>. На зброю було нанесено зображення виплетеного
дракона.\n\n<i>Навіть двісті ключів не відкриють його таємницю</i>"
"[english]PaintKit_cu_medieval_dragon_awp" "It has been custom painted with a
knotwork dragon.\n\n<i>200 keys could never unlock its secrets</i>"
"PaintKit_cu_medieval_dragon_awp_Tag" "Знання дракона"
"[english]PaintKit_cu_medieval_dragon_awp_Tag" "Dragon Lore"
"PaintKit_cu_luggage_p2000" "<b><font color='#F2A93E'>Coach Class</font></b>.
Аквадруком нанесено клітковану текстуру, а також коричневою шкірою обшито частини
рукоятки.\n\n<i>Це не фантазія, але він доставить тебе туди, куди тобі
потрібно</i>"
"[english]PaintKit_cu_luggage_p2000" "It has been painted with a plaid
hydrographic and parts of the grip have been wrapped in brown leather.\n\n<i>It's
not fancy, but it gets you where you need to go</i>"
"PaintKit_cu_luggage_p2000_Tag" "Плацкарта"
"[english]PaintKit_cu_luggage_p2000_Tag" "Coach Class"
"PaintKit_aq_pilot_deagle" "<b><font color='#F2A93E'>Pilot</font></b>. Має
латунні вставки і зображення авіаційних крил.\n\n<i>Ворог буде збитим</i>"
"[english]PaintKit_aq_pilot_deagle" "It has a brass inlay of a pilot's
wings.\n\n<i>Assume crash positions</i>"
"PaintKit_aq_pilot_deagle_Tag" "Пілот"
"[english]PaintKit_aq_pilot_deagle_Tag" "Pilot"
"PaintKit_cu_leather_xm1014" "<b><font color='#F2A93E'>Red Leather</font></b>.
Приклад цієї зброї обшито червоною шкірою.\n\n<i>«Пакуй валізи. Підемо за головою
сучого сина…» — Демон та Валькірія, частина 2</i>"
"[english]PaintKit_cu_leather_xm1014" "Its stock and grip have been wrapped in
red leather.\n\n<i>Pack your baags. Let's go kill that sonofabitch... - The Oni
and The Valkyrie Part 2</i>"
"PaintKit_cu_leather_xm1014_Tag" "Червона шкіра"
"[english]PaintKit_cu_leather_xm1014_Tag" "Red Leather"
"PaintKit_cu_luggage_sg553" "<b><font color='#F2A93E'>Traveler</font></b>.
Нанесено стрічковане зображення, схоже на вигляд класичних сумок для багажу. Також
певні частини зброї обшито коричневою шкірою.\n\n<i>Всі мають свою історію, і
Хав’єр її вислухає перед тим як вбити тебе</i>"
"[english]PaintKit_cu_luggage_sg553" "It has been custom painted in a stripe
design inspired by vintage luggage, and had some parts wrapped in brown
leather.\n\n<i>Everyone has a story, and Javier will pry it out before he kills
you</i>"
"PaintKit_cu_luggage_sg553_Tag" "Мандрівник"
"[english]PaintKit_cu_luggage_sg553_Tag" "Traveler"
"PaintKit_cu_luggage_usp-s" "<b><font color='#F2A93E'>Business Class</font></b>.
Нанесено зображення з використанням барв та візерунків, характерних для класичних
сумок для багажу. Також певні частини зброї обшито коричневою шкірою.\n\n<i>Деяким
недостатньо тільки простягнути ноги… вони хочуть миру та покою</i>"
"[english]PaintKit_cu_luggage_usp-s" "It has been custom painted with colors
and patterns inspired by vintage luggage, and had some parts wrapped in brown
leather.\n\n<i>Some people don't just want extra leg room... they want peace and
quiet</i>"
"PaintKit_cu_luggage_usp-s_Tag" "Бізнес-клас"
"[english]PaintKit_cu_luggage_usp-s_Tag" "Business Class"
"PaintKit_hy_plaid1" "<b><font color='#F2A93E'>Green Plaid</font></b>.
Аквадруком нанесено бежеву текстуру з оливковими клітковими
візерунками.\n\n<i>«Мені подобається. Це підкреслить мої очі на камер…» — Рона
Сабрі, молода зірка</i>"
"[english]PaintKit_hy_plaid1" "It has been painted with a hydrographic in a beige
and olive green plaid pattern.\n\n<i>I like it. It brings out my eyes on camera...
- Rona Sabri, Rising Star</i>"
"PaintKit_hy_plaid1_Tag" "Оливковий плед"
"[english]PaintKit_hy_plaid1_Tag" "Olive Plaid"
"PaintKit_hy_plaid2" "<b><font color='#F2A93E'>Green Plaid</font></b>.
Аквадруком нанесено сіро-брунатну текстуру із синьо-зеленими клітковими
візерунками.\n\n<i>Це не волинка, але вона грає пісню перед кожним похороном</i>"
"[english]PaintKit_hy_plaid2" "It has been painted with a hydrographic in a taupe
and blue-green plaid pattern.\n\n<i>It's not a bagpipe, but it plays a song before
every funeral</i>"
"PaintKit_chy_plaid2_Tag" "Зелений плед"
"[english]PaintKit_chy_plaid2_Tag" "Green Plaid"
"PaintKit_cu_m4a1-s_silence" "<b><font color='#F2A93E'>Master Piece</font></b>.
Нанесено зображення wildstyle-графіті."
"[english]PaintKit_cu_m4a1-s_silence" "It has been custom painted with
wildstyle graffiti."
"PaintKit_cu_m4a1-s_silence_Tag" "Витвір мистецтва"
"[english]PaintKit_cu_m4a1-s_silence_Tag" "Master Piece"
"crate_community_4_unusual_lootlist" "або надзвичайно рідкісний ніж балісонг!"
"[english]crate_community_4_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Butterfly
Knife!"
"crate_community_4_unusual_itemname" "★ Балісонг ★"
"[english]crate_community_4_unusual_itemname" "★ Butterfly Knife ★"
"SFUI_Mapgroup_active" "Група «Регулярна служба»"
"[english]SFUI_Mapgroup_active" "Active Duty Group"
"SFUI_Mapgroup_reserves" "Група «Резерв»"
"[english]SFUI_Mapgroup_reserves" "Reserves Group"
"SFUI_mapgroup_op_breakout" "Операція «Прорив»"
"[english]SFUI_mapgroup_op_breakout" "Operation Breakout"
"SFUI_Map_de_castle" "Castle"
"[english]SFUI_Map_de_castle" "Castle"
"SFUI_Map_de_overgrown" "Overgrown"
"[english]SFUI_Map_de_overgrown" "Overgrown"
"SFUI_Map_de_blackgold" "Black Gold"
"[english]SFUI_Map_de_blackgold" "Black Gold"
"SFUI_Map_cs_rush" "Rush"
"[english]SFUI_Map_cs_rush" "Rush"
"SFUI_Map_de_mist" "Mist"
"[english]SFUI_Map_de_mist" "Mist"
"SFUI_Map_cs_insertion" "Insertion"
"[english]SFUI_Map_cs_insertion" "Insertion"
"SFUI_Map_Type_Title" "<b>Тип мапи:</b>"
"[english]SFUI_Map_Type_Title" "<b>Map Type:</b>"
"SFUI_Maps_In_Group_Title" "<b>Мапи в групі:</b>"
"[english]SFUI_Maps_In_Group_Title" "<b>Maps In Group:</b>"
"SFUI_Missions_In_Group_Title" "<b>Доступне завдання:</b>"
"[english]SFUI_Missions_In_Group_Title" "<b>Mission Available:</b>"
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation" "Ця мапа створена учасниками спільноти.
\n\n<font color='#8DB2D8'>Ця мапа доступна всім гравцям в офіційному пошуку матчів
впродовж поточної операції.</font>"
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation" "This map is a community made map.
<br><br><font color='#8DB2D8'>This map is available to everyone on Official
Matchmaking for the duration of the current operation.</font>"
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "Ця мапа входить до групи «Регулярна служба» (у
поточному переліку мап змагального режиму). \n\n<font color='#8DB2D8'>Для
реєстрації статистики в офіційному змагальному режимі на цій мапі необхідний повний
абонемент на поточну операцію.</font>"
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "This map is part of the Active Duty
Group (current competition map pool). \n\n<font color='#8DB2D8'>Recording Official
Competitive Match stats for this map requires the current operation's All Access
Pass.</font>"
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_Reserves" "Ця мапа входить до групи «Резерв» (не у
поточному переліку мап змагального режиму)."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Reserves" "This map is part of the Reserves Group
(not in current competition map pool)."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "Ця група мап містить мапи, створені
учасниками спільноти. \n\n<font color='#8DB2D8'>Ця група мап доступна всім гравцям
в офіційному пошуку матчів впродовж поточної операції.</font>"
"[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "This map group features community
made maps. <br><br><font color='#8DB2D8'>This map group is available to everyone on
Official Matchmaking for the duration of the current operation.</font>"
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Active" "Ця група мап містить поточні мапи змагального
режиму."
"[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Active" "This map group features current
competition maps."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Reserves" "Ця група мап містить мапи, що не входять
до поточного переліку мап змагального режиму."
"[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Reserves" "This map group features maps that
are not currently in the competition map pool."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_DeathMatch" "Ця група мап містить усі мапи режиму
«Бій насмерть»."
"[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_DeathMatch" "This map group contains all
the maps for DeathMatch mode."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Demo" "Ця група мап містить усі мапи режиму «Підрив
об’єкта»."
"[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Demo" "This map group contains all the
maps for Demolition mode."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Armsrace" "Ця група мап містить усі мапи режиму
«Перегони озброєнь»."
"[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Armsrace" "This map group contains all the
maps for Arms Race mode."
"SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_May_2014" "Відкрийте мисливський футляр"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_May_2014" "Unlock the Huntsman
Case"
"SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_June_2014" "Відкрийте мисливський
футляр"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_June_2014" "Unlock the Huntsman
Case"
"SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_4" "Відкриває футляр операції «Прорив»"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_4" "Unlock the Operation Breakout
Case"
"SFUI_Store_Hint_Community_Season_Four_Summer_2014" "- Монета учасника операції
«Прорив» \n- Випадіння завдань\n- 45 нових камуфляжів для зброї — потенційні
нагороди за завдання\n- Випадіння футлярів операції «Прорив»\n- Журнал операції
«Прорив», і не тільки…"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Four_Summer_2014" "- The Operation
Breakout coin \n- Mission drops\n- 45 new weapon finishes as potential mission
rewards\n- Operation Breakout Case drops\n- Operation Breakout Journal and more..."
"SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_May_2014" "Відкрийте капсулу з
наліпками від спільноти, серія #1."
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_May_2014" "Unlock
Community Sticker Capsule 1."
"SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_June_2014""Відкрийте капсулу з
наліпками від спільноти, серія #1."
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_June_2014" "Unlock
Community Sticker Capsule 1."
"SFUI_Missions_Title" "Завдання кампанії: %s1"
"[english]SFUI_Missions_Title" "Campaign Mission: %s1"
"SFUI_Missions_New" "НОВЕ!"
"[english]SFUI_Missions_New" "NEW!"
"SFUI_Missions_Hint_Get_More" "Завдання випадають наприкінці матчів. Грайте і
отримуйте завдання."
"[english]SFUI_Missions_Hint_Get_More" "Missions are dropped at the end of
matches. Play to earn missions."
"SFUI_Missions_Hint_Mission_Full" "Виконуйте призначені завдання і здобувайте
вказані нагороди."
"[english]SFUI_Missions_Hint_Mission_Full" "Complete assigned missions to earn
stated rewards."
"SFUI_Missions_Delete" "Скасувати завдання"
"[english]SFUI_Missions_Delete" "Delete Mission"
"SFUI_Missions_RewardTitle1" "Нагорода за"
"[english]SFUI_Missions_RewardTitle1" "Mission"
"SFUI_Missions_RewardTitle2" "завдання!"
"[english]SFUI_Missions_RewardTitle2" "Reward!"
"SFUI_Missions_Status_Active" "Призначено %s1 з 2"
"[english]SFUI_Missions_Status_Active" "%s1/2 Assigned"
"SFUI_Missions_Status_Completed" "Призначено %s1 з 2"
"[english]SFUI_Missions_Status_Completed" "%s1/2 Assigned"
"SFUI_Missions_In_Map" "Активне завдання"
"[english]SFUI_Missions_In_Map" "Mission Active"
"SFUI_Missions_Play" "Виконати завдання"
"[english]SFUI_Missions_Play" "Play Mission"
"SFUI_Missions_Remove" "Скасувати завдання"
"[english]SFUI_Missions_Remove" "Delete Mission"
"SFUI_InvUse_Acknowledge_Quest" "Нагорода за завдання!"
"[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Quest" "Mission Reward!"
"SFUI_InvContextMenu_Journal" "Відкрити журнал"
"[english]SFUI_InvContextMenu_Journal" "Open Journal"
"SFUI_InvContextMenu_Leaderboards" "Відкрити журнал на таблицях лідерів"
"[english]SFUI_InvContextMenu_Leaderboards" "Open Journal To Leaderboards"
"SFUI_InvContextMenu_Stats" "Відкрити журнал на табло показників"
"[english]SFUI_InvContextMenu_Stats" "Open Journal To Scorecards"
"SFUI_InvError_Refuse_Mission" "Ви дійсно бажаєте скасувати та вилучити
\n<b><font color='#FFFFFF'>%s1 ?</font></b> \n<b>"
"[english]SFUI_InvError_Refuse_Mission" "Are you sure you want to delete
\n<b><font color='#FFFFFF'>%s1 ?</font></b> \n<b>"
"SFUI_InvError_Refuse_Item_Btn" "Скасувати завдання"
"[english]SFUI_InvError_Refuse_Item_Btn" "Delete Mission"
"CSGO_Journal_CoverId" "OJ 21-5"
"[english]CSGO_Journal_CoverId" "OJ 21-5"
"CSGO_Journal_CoverTitle_3" "ОПЕРАЦІЯ «ПРОРИВ»"
"[english]CSGO_Journal_CoverTitle_3" "OPERATION BREAKOUT"
"CSGO_Journal_CoverDesc_3" "ЖУРНАЛ ОПЕРАЦІЇ «ПРОРИВ»"
"[english]CSGO_Journal_CoverDesc_3" "BREAKOUT: OPERATIONAL JOURNAL"
"CSGO_Journal_CoverDate_3" "Дата видачі: %s1"
"[english]CSGO_Journal_CoverDate_3" "Issued: %s1"
"CSGO_Journal_CoverDept" "Департамент військових операцій «Castle»"
"[english]CSGO_Journal_CoverDept" "Castle Department of Military Operations"
"CSGO_Journal_IssuedTo" "Кому виданий: %s1"
"[english]CSGO_Journal_IssuedTo" "Issued To: %s1"
"CSGO_Journal_PaperType" "Друк на вторинній сировині вищого ґатунку"
"[english]CSGO_Journal_PaperType" "Printed on premium recycled paper"
"CSGO_Journal_CoverWarning" "Не для широкого загалу. Призначений для застосування
в операціях."
"[english]CSGO_Journal_CoverWarning" "For professional use only. Intended for
use in operations."
"CSGO_Journal_CoverPublishInfo" "Видавництво канцелярії «Castle»"
"[english]CSGO_Journal_CoverPublishInfo" "Castle Publishing Printing Office"
"CSGO_Journal_BlankPage" "Для нотаток"
"[english]CSGO_Journal_BlankPage" "This page intentionally left blank."
"CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_1" "Відомості про операцію"
"[english]CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_1" "Operation Information"
"CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_2" "Статистика"
"[english]CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_2" "Statistics"
"CSGO_Journal_Toc_Title" "ЗМІСТ"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Title" "TABLE OF CONTENTS"
"CSGO_Journal_Toc_Distribution" "ОБМЕЖЕННЯ РОЗПОВСЮДЖЕННЯ: ухвалено для
учасників операції."
"[english]CSGO_Journal_Toc_Distribution" "DISTRIBUTION RESTRICTION: Approved for
operation participants."
"CSGO_Journal_Maps_Title" "МАПИ ОПЕРАЦІЇ"
"[english]CSGO_Journal_Maps_Title" "OPERATION MAPS"
"CSGO_Journal_Maps_Desc" "Ці мапи від спільноти доступні для гри на офіційних
серверах на час операції."
"[english]CSGO_Journal_Maps_Desc" "These community made maps are available to
play on official matchmaking servers for the duration of the operation."
"CSGO_Journal_Blackgold_desc" "Black Gold спроектована як стрімка вузька мапа для
сценарію знешкодження і має три напрями атаки. Дія відбувається на вершині нафтової
платформи біля шельфу."
"[english]CSGO_Journal_Blackgold_desc" "Designed as a tight, fast-paced defuse
map with three avenues of attack, Black Gold is set on top of an off-shore oil
rig."
"CSGO_Journal_Castle_desc" "Під час спроби терористів зруйнувати цей історичний
замок, збудований перед скелею, видовищні перестрілки відбуватимуться як у його
залах, так і у прилеглих лісах і печерах."
"[english]CSGO_Journal_Castle_desc" "Intense nighttime battles form in caves, the
forest and room-to-room as terrorists attempt to destroy this historic castle built
into the side of a mountain."
"CSGO_Journal_Insertion_desc" "На цій великій відкритій мапі заручників можуть
врятувати з будь-якого боку. Спецвійська обирають одну з чотирьох сторін для штурму
покинутої дачі. Терористи мають бути готовими зустріти нападників звідусіль і
пильно наглядати за заручниками."
"[english]CSGO_Journal_Insertion_desc" "This large open map features non-linear
hostage rescue. Counter-Terrorists choose one of four spawn positions to raid a
quaint cottage. Terrorists must prepare for an assault from any angle and guard the
hostages closely."
"CSGO_Journal_Mist_desc" "Вертикальний бій у малих приміщеннях цієї гірської
радарної станції під нічним дощем."
"[english]CSGO_Journal_Mist_desc" "Vertical combat in close quarters on a rainy
night on this mountaintop Radar Station."
"CSGO_Journal_Overgrown_desc" "З метою взяття центру цієї занепалої морської верфі
відбуватимуться тактичні перестрілки."
"[english]CSGO_Journal_Overgrown_desc" "Tactical fights are required through the
contested middle in this dilapidated shipyard by the sea."
"CSGO_Journal_Rush_desc" "Відкрите розташування, що поєднує бій на великих та
малих дистанціях з небезпечними прострілами і швидкою ротацією від цілі до цілі.
Ласкаво просимо до джунглів."
"[english]CSGO_Journal_Rush_desc" "An open layout provides a mix of long-range
and close quarters combat with dangerous chokepoints and quick rotations. Welcome
to the jungle."
"CSGO_Journal_Blackgold_Author" "az, Holiest Cow, The Horse Strangler"
"[english]CSGO_Journal_Blackgold_Author" "az, Holiest Cow, The Horse Strangler"
"CSGO_Journal_Castle_Author" "Yanzl"
"[english]CSGO_Journal_Castle_Author" "Yanzl"
"CSGO_Journal_Insertion_Author" "Oskmos"
"[english]CSGO_Journal_Insertion_Author" "Oskmos"
"CSGO_Journal_Mist_Author" "Invalid nick"
"[english]CSGO_Journal_Mist_Author" "Invalid nick"
"CSGO_Journal_Overgrown_Author" "Psy"
"[english]CSGO_Journal_Overgrown_Author" "Psy"
"CSGO_Journal_Rush_Author" "Invalid nick"
"[english]CSGO_Journal_Rush_Author" "Invalid nick"
"CSGO_Journal_Badge_Deploy_Title" "Дата відрядження"
"[english]CSGO_Journal_Badge_Deploy_Title" "Deploy Date"
"CSGO_Journal_Badge_Deply" "2014 ЛИП 01"
"[english]CSGO_Journal_Badge_Deply" "2014JULY01"
"CSGO_Journal_Badge_EndDate_Title" "Дійсний до"
"[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_Title" "Expiration Date"
"CSGO_Journal_Badge_EndDate" "2014 ЖОВ 03"
"[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate" "Oct 03, 2014 GMT"
"CSGO_Journal_Badge_Card_Desc" "Військове посвідчення штабу «Castle»"
"[english]CSGO_Journal_Badge_Card_Desc" "Castle Military Operations
Identification Card"
"CSGO_Journal_Badge_Status_Title_3" "Стан операції «Прорив»"
"[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_3" "Op Breakout Status"
"CSGO_Journal_Badge_Active" "<font color='#00CC66'> Проводиться </font>"
"[english]CSGO_Journal_Badge_Active" "<font color='#00CC66'> Active </font>"
"CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_Expired" "Сплинув термін дії звання"
"[english]CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_Expired" "Skill Group Expired"
"CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_NoRank" "Недоступний"
"[english]CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_NoRank" "Not Available"
"CSGO_Journal_Badge_RankTitle" "Звання"
"[english]CSGO_Journal_Badge_RankTitle" "Skill Group"
"CSGO_Journal_Badge_MissionTitle" "Виконано завдань"
"[english]CSGO_Journal_Badge_MissionTitle" "Missions Complete"
"CSGO_Journal_Badge_Id" "Категорія"
"[english]CSGO_Journal_Badge_Id" "Pay Grade"
"CSGO_Journal_Toc_Badge_Title" "Посвідчення операції"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Badge_Title" "Operational ID Card"
"CSGO_Journal_Toc_BadgePage" "Посвідчення учасника операції «Прорив»"
"[english]CSGO_Journal_Toc_BadgePage" "Operation Breakout ID Card"
"CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Title" "Табло показників"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Title" "Scorecards"
"CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Op" "Табло показників операції"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Op" "Operation Scorecard"
"CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Active" "Табло показників регулярної служби"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Active" "Active Duty Scorecard"
"CSGO_Journal_Toc_Leaderboards_Title" "Таблиці лідерів поміж друзів"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards_Title" "Friends Leaderboards"
"CSGO_Journal_Toc_Leaderboards1" "Таблиця лідерів операції"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards1" "Operation Leaderboard"
"CSGO_Journal_Toc_Leaderboards2" "Таблиця лідерів регулярної служби"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards2" "Active Duty Leaderboard"
"CSGO_Journal_Toc_Maps_Title" "Інструктаж з мап операції"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Maps_Title" "Operation Maps Briefings"
"CSGO_Journal_Toc_Maps_Page1" "Мапи операції"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Maps_Page1" "Operation Maps"
"SFUI_MedalCategory_Season4_CAPHTML" "<font color='#65de76'>ОПЕРАЦІЯ
«ПРОРИВ»</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_Season4_CAPHTML" "<font color='#65de76'>OPERATION
BREAKOUT</font>"
"SFUIHUD_botid_request_bomb" "<font color='#e5da25'>${use} Забрати бомбу</font>"
"[english]SFUIHUD_botid_request_bomb" "<font color='#e5da25'>${use} Take
Bomb</font>"
"SFUI_BuyMenu_Range" "ТОЧНА ДАЛЬНІСТЬ"
"[english]SFUI_BuyMenu_Range" "ACCURATE RANGE"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Require" "З повним абонементом на
операцію «Прорив» ви отримаєте монету учасника, що покращується, завдання, що
нагородять вас новими забарвленнями зброї, шанс випадіння футлярів операції
«Прорив» і журнал, який містить табло результатів регулярної служби та операції й
таблицю лідерів поміж друзів. Чи не бажаєте придбати його прямо зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Require" "An Operation
Breakout All Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops
that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that
contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard.
Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Stash" "З повним абонементом на
операцію «Прорив» ви отримаєте монету учасника, що покращується, завдання, що
нагородять вас новими забарвленнями зброї, шанс випадіння футлярів операції
«Прорив» і журнал, який містить табло результатів регулярної служби та операції й
таблицю лідерів поміж друзів. Чи не бажаєте придбати його прямо зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Stash" "An Operation Breakout
All Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward
new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an
Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you
like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Suggest" "З повним абонементом на
операцію «Прорив» ви отримаєте монету учасника, що покращується, завдання, що
нагородять вас новими забарвленнями зброї, шанс випадіння футлярів операції
«Прорив» і журнал, який містить табло результатів регулярної служби та операції й
таблицю лідерів поміж друзів. Чи не бажаєте придбати його прямо зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Suggest" "An Operation
Breakout All Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops
that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that
contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard.
Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_SuggestTime" "З повним абонементом на
операцію «Прорив» ви отримаєте монету учасника, що покращується, завдання, що
нагородять вас новими забарвленнями зброї, шанс випадіння футлярів операції
«Прорив» і журнал, який містить табло результатів регулярної служби та операції й
таблицю лідерів поміж друзів. Чи не бажаєте придбати його прямо зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_SuggestTime" "An Operation
Breakout All Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops
that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that
contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard.
Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Require" "Ви маєте повний абонемент на
операцію «Прорив», який ще не було активовано. З активованим абонементом ви
отримаєте монету учасника, завдання, що нагородять вас новими забарвленнями зброї,
шанс випадіння футлярів операції «Прорив» і журнал, який містить табло результатів
регулярної служби та операції й таблицю лідерів поміж друзів. Чи не бажаєте
активувати його прямо зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Require" "You have an
Operation Breakout All Access Pass that you have not activated yet. An active pass
gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon
finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty
Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to
activate your pass now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Вітаємо з придбанням повного абонементу на операцію «Прорив»!
</font>\nЗ активованим абонементом ви отримаєте монету учасника, завдання, що
нагородять вас новими забарвленнями зброї, шанс випадіння футлярів операції
«Прорив» і журнал, який містить табло результатів регулярної служби та операції й
таблицю лідерів поміж друзів. Чи не бажаєте активувати його прямо зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Congratulations on your purchase of the Operation Breakout All
Access Pass!</font>\nAn active pass gets you the upgradeable Challenge Coin,
mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a
journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends
leaderboard. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Suggest" "Ви маєте повний абонемент на
операцію «Прорив», який ще не було активовано. З активованим абонементом ви
отримаєте монету учасника, завдання, що нагородять вас новими забарвленнями зброї,
шанс випадіння футлярів операції «Прорив» і журнал, який містить табло результатів
регулярної служби та операції й таблицю лідерів поміж друзів. Чи не бажаєте
активувати його прямо зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Suggest" "You have an
Operation Breakout All Access pass that you have not activated yet. An active pass
gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon
finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty
Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to
activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_SuggestTime" "Ви маєте повний
абонемент на операцію «Прорив», який ще не було активовано. З активованим
абонементом ви отримаєте монету учасника, завдання, що нагородять вас новими
забарвленнями зброї, шанс випадіння футлярів операції «Прорив» і журнал, який
містить табло результатів регулярної служби та операції й таблицю лідерів поміж
друзів. Чи не бажаєте активувати його прямо зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_SuggestTime" "You have an
Operation Breakout All Access pass that you have not activated yet. An active pass
gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon
finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty
Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard."
"SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season4_Disclaimer" " "
"[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season4_Disclaimer" ""
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_breakout" "У лобі CS:GO («Прорив»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_breakout" "In CS:GO
'Breakout' Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_breakout" "Грає у CS:GO («Прорив»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_breakout" "Playing CS:GO
'Breakout'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_breakout" "Дивиться матч CS:GO
(«Прорив»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_breakout" "Watching CS:GO
'Breakout'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_breakout" "Дивиться повтор CS:GO
(«Прорив»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_breakout" "Replaying CS:GO
'Breakout'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_breakout" "У лобі CS:GO (БНс
«Прорив»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_breakout" "In CS:GO
'Breakout' DM Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_breakout" "Грає у CS:GO (БНс
«Прорив»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_breakout" "Playing
CS:GO 'Breakout' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_breakout" "Дивиться матч CS:GO
(БНс «Прорив»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_breakout" "Watching
CS:GO 'Breakout' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_breakout" "Дивиться повтор CS:GO
(БНс «Прорив»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_breakout" "Replaying
CS:GO 'Breakout' DM"
"SFUI_Hint_Accurate_Range" "Точна дальність у зброї зазначає дальність, на якій
зброя гарантовано влучить у тарілку діаметром у 30 см (при стрільбі з місця)."
"[english]SFUI_Hint_Accurate_Range" "A weapon's Accurate Range is the distance at
which the weapon is guaranteed to hit a 30 cm dinner plate (from a standstill)."
"CSGO_crate_esports_2013_desc" "<font color='#F2A93E'>eSports 2013
Case</font>\nЧастина прибутків від продажу ключа для цього футляра буде спрямована
на підтримку призових фондів професійних турнірів із CS:GO."
"[english]CSGO_crate_esports_2013_desc" "A portion of the proceeds from the key
used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize pools."
"CSGO_crate_esports_2013_winter_desc" "<font color='#F2A93E'>eSports 2013
Winter Case</font>\nЧастина прибутків від продажу ключа для цього футляра буде
спрямована на підтримку призових фондів професійних турнірів із CS:GO."
"[english]CSGO_crate_esports_2013_winter_desc" "A portion of the proceeds from the
key used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize
pools."
"CSGO_crate_esports_2014_summer" "Літній футляр «Кіберспорт 2014»"
"[english]CSGO_crate_esports_2014_summer" "eSports 2014 Summer Case"
"CSGO_crate_esports_2014_summer_desc" "<font color='#F2A93E'>eSports 2014
Summer Case</font>\nЧастина прибутків від продажу ключа для цього футляра буде
спрямована на підтримку призових фондів професійних турнірів із CS:GO."
"[english]CSGO_crate_esports_2014_summer_desc" "A portion of the proceeds from the
key used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize
pools."
"CSGO_set_esports_2014_summer" "Літня колекція «Кіберспорт 2014»"
"[english]CSGO_set_esports_2014_summer" "The eSports 2014 Summer Collection"
"quest_action_round_win" "перемоги в раундах"
"[english]quest_action_round_win" "round wins"
"Quest_Win_Rounds_Map" "Зіткнення: <b>%gamemode%, %mapgroup%</b>"
"[english]Quest_Win_Rounds_Map" "Engagement: <b>%gamemode%, %mapgroup%</b>"
"Quest_Win_Rounds_Map_desc" "Заробіть %actions% у режимі <b>«%gamemode%»</b>: <b>
%mapgroup%</b>."
"[english]Quest_Win_Rounds_Map_desc" "Score <b>%gamemode%</b> %actions% in
matches on <b>%mapgroup%</b>."
"PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1" "<b><font color='#F2A93E'>Bullet
Rain</font></b>. Нанесено зображення хмар та дощу з куль."
"[english]PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1" "It has been custom-painted with a
graphic of clouds raining bullets."
"PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1_Tag" "Дощ із куль"
"[english]PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1_Tag" "Bullet Rain"
"PaintKit_hy_tiger" "<b><font color='#F2A93E'>Bengal Tiger</font></b>.
Аквадруком нанесено зображення у вигляді тигрових смуг."
"[english]PaintKit_hy_tiger" "It has been painted using a tiger stripe
hydrographic."
"PaintKit_hy_tiger_Tag" "Бенгальський тигр"
"[english]PaintKit_hy_tiger_Tag" "Bengal Tiger"
"PaintKit_hy_splatter" "<b><font color='#F2A93E'>Blue Streak</font></b>.
Аквадруком нанесено напівпрозору текстуру розбризкування на основу кольору водяної
блакиті."
"[english]PaintKit_hy_splatter" "It has been painted using a semi-transparent
hydrographic of a splatter pattern over an aqua blue base coat."
"PaintKit_hy_splatter_Tag" "Сині струмені"
"[english]PaintKit_hy_splatter_Tag" "Blue Streak"
"PaintKit_hy_zombie" "<b><font color='#F2A93E'>Virus</font></b>. Аквадруком на
зелену основу нанесено зображення у вигляді зомбі."
"[english]PaintKit_hy_zombie" "It has been painted using a zombie hydrographic over
a green base coat."
"PaintKit_hy_zombie_Tag" "Вірус"
"[english]PaintKit_hy_zombie_Tag" "Virus"
"PaintKit_cu_spring_nova" "<b><font color='#F2A93E'>Bloomstick</font></b>.
Вручну нанесено аерографічне зображення квіток вишні, а потім вкрито глянцевим
лаком."
"[english]PaintKit_cu_spring_nova" "It has been airbrushed by hand with a cherry
blossom motif, then given a high-gloss top coat."
"PaintKit_cu_spring_nova_Tag" "Квітуча гілка"
"[english]PaintKit_cu_spring_nova_Tag" "Bloomstick"
"PaintKit_cu_favela" "<b><font color='#F2A93E'>Corticera</font></b>. Нанесено
зображення дерева кортісейра."
"[english]PaintKit_cu_favela" "It has has been painted with a corticera tree
motif."
"PaintKit_cu_favela_Tag" "Кортісейра"
"[english]PaintKit_cu_favela_Tag" "Corticera"
"PaintKit_am_ossify_blue" "<b><font color='#F2A93E'>Ocean Foam</font></b>.
Аквадруком нанесено абстрактне зображення на основу металевого кольору."
"[english]PaintKit_am_ossify_blue" "It has been painted using a transparent blue
abstract hydrographic over a metallic base coat."
"PaintKit_aq_steel" "<b><font color='#F2A93E'>Rust Coat</font></b>. Усе ще
чудово працює, незважаючи на іржу зовні.\n\n<i>Декотрі особи не приховують, якими
брудними є їхні діяння</i>"
"[english]PaintKit_aq_steel" "It is still perfectly operational although the
exterior surfaces have rusted.\n\n<i>Some people don't need to hide how dirty their
deeds are</i>"
"PaintKit_hy_snakeskin_red_Tag" "Червоний пітон"
"[english]PaintKit_hy_snakeskin_red_Tag" "Red Python"
"PaintKit_cu_panther_ak47" "<b><font color='#F2A93E'>Jaguar</font></b>. Нанесено
зображення пантери на фоні тигрового камуфляжу."
"[english]PaintKit_cu_panther_ak47" "It has been custom painted with the image of a
panther over a tiger camo background."
"PaintKit_cu_panther_ak47_Tag" "Ягуар"
"[english]PaintKit_cu_panther_ak47_Tag" "Jaguar"
"PaintKit_cu_bratatat_negev" "<b><font color='#F2A93E'>Bratatat</font></b>.
Нанесено зображення звуконаслідувань із коміксів та дірок від куль."
"[english]PaintKit_cu_bratatat_negev" "It has been custom painted with comic
book onomatopoeia and bullet holes."
"PaintKit_cu_bratatat_negev_Tag" "Тратата"
"[english]PaintKit_cu_bratatat_negev_Tag" "Bratatat"
"RI_Wp" "Зброя"
"[english]RI_Wp" "Weapon"
"SFUI_InvContextMenu_tradeup_More" "Використати з торгівельним контрактом ( %s1 із
10 )"
"[english]SFUI_InvContextMenu_tradeup_More" "Use With Trade Up Contract
( %s1/10 )"
"SFUI_InvError_Refuse_Mission_Text" "Після скасування завершіть матч, аби отримати
своє наступне завдання."
"[english]SFUI_InvError_Refuse_Mission_Text" "After deletion, complete a match
to earn your next mission."
"Attrib_UseAfterDate" "Можна використовувати після %s1"
"[english]Attrib_UseAfterDate" "Can Be Used After %s1"
"Rafts" "Дрова"
"[english]Rafts" "Rafts"
"MotorBoats" "Катери"
"[english]MotorBoats" "Motorboats"
"SeaRock" "Скеля в морі"
"[english]SeaRock" "Sea Rock"
"BoatHouse" "Елінг"
"[english]BoatHouse" "Boathouse"
"SeaCliff" "Стрімчак над морем"
"[english]SeaCliff" "Sea Cliff"
"Beach" "Пляж"
"[english]Beach" "Beach"
"YellowHouse" "Жовтий дім"
"[english]YellowHouse" "Yellow House"
"RedHouse" "Червоний дім"
"[english]RedHouse" "Red House"
"Villa1stFloor" "1-й поверх маєтку"
"[english]Villa1stFloor" "Villa 1st Floor"
"Villa2ndFloor" "2-й поверх маєтку"
"[english]Villa2ndFloor" "Villa 2nd Floor"
"DirtRoad" "Ґрунтова дорога"
"[english]DirtRoad" "Dirt Road"
"Road" "Дорога"
"[english]Road" "Road"
"BackRoad" "Польова дорога"
"[english]BackRoad" "Back Road"
"SmallForest" "Гай"
"[english]SmallForest" "Small Forest"
"BigForest" "Ліс"
"[english]BigForest" "Big Forest"
"EastForest" "Східний ліс"
"[english]EastForest" "East Forest"
"WestForest" "Західний ліс"
"[english]WestForest" "West Forest"
"Glade" "Прогалина"
"[english]Glade" "Glade"
"DeadTrees" "Мертві дерева"
"[english]DeadTrees" "Dead Trees"
"BarnRoof" "Дах комори"
"[english]BarnRoof" "Barn Roof"
"PowerLines" "ЛЕП"
"[english]PowerLines" "Power Lines"
"Helicopter" "Вертоліт"
"[english]Helicopter" "Helicopter"
"Helicopters" "Вертольоти"
"[english]Helicopters" "Helicopters"
"SidePath" "Бічна стежа"
"[english]SidePath" "Side Path"
"Field" "Поле"
"[english]Field" "Field"
"InsertionA" "Місце висадки «A»"
"[english]InsertionA" "Insertion A"
"InsertionB" "Місце висадки «B»"
"[english]InsertionB" "Insertion B"
"InsertionC" "Місце висадки «C»"
"[english]InsertionC" "Insertion C"
"InsertionD" "Місце висадки «D»"
"[english]InsertionD" "Insertion D"
"SFUI_WPNHUD_PartyPopper" "Хлопавка!"
"[english]SFUI_WPNHUD_PartyPopper" "Party Popper!"
"SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard" "Змінювати форму при таблиці результатів"
"[english]SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard" "Toggle Shape With Scoreboard"
"SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard_Info" "Якщо ввімкнено, радар ставатиме
квадратним і показуватиме всю мапу при видимій таблиці результатів."
"[english]SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard_Info" "If set to Yes, the radar
will toggle to square and display the whole map when the scoreboard is visible."
"CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_01" "Легенди «ESL One Cologne 2014»"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_01" "ESL One Cologne 2014
Legends"
"CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_02" "Учасники «ESL One Cologne 2014»"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_02" "ESL One Cologne 2014
Challengers"
"CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc" "Ця капсула містить одну наліпку
від учасника «ESL Cologne 2014». Частина прибутку від продажів порівну розділяється
поміж організаціями, що є учасниками турніру."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc" "This capsule contains a
single ESL Cologne 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is shared
equally among the included organizations."
"CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc01" "<font color='#F2A93E'>ESL One
Cologne 2014 Legends</font>\nЦя капсула містить одну наліпку від учасника «ESL One
Cologne 2014». Частина прибутку від продажів порівну розділяється поміж
організаціями, що є учасниками турніру."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc01" "This capsule contains a
single ESL One Cologne 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is
shared equally among the included organizations."
"CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc02" "<font color='#F2A93E'>ESL One
Cologne 2014 Challengers</font>\nЦя капсула містить одну наліпку від учасника «ESL
One Cologne 2014». Частина прибутку від продажів порівну розділяється поміж
організаціями, що є учасниками турніру."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc02" "This capsule contains a
single ESL One Cologne 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is
shared equally among the included organizations."
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_1" "2013 рік: «DreamHack Winter»"
"[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_1" "2013 DreamHack Winter"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_2" "Тестовий чемпіонат Valve"
"[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_2" "The Valve Test Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_3" "2014 рік: «EMS One Katowice»"
"[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_3" "2014 EMS One Katowice"
"CSGO_Tournament_Event_Name_4" "Чемпіонат CS:GO «ESL One Cologne 2014»"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_4" "ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_4" "2014 рік: «ESL One Cologne»"
"[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_4" "2014 ESL One Cologne"
"CSGO_MatchInfoTxt_Group0" "%name% | Перший етап"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group0" "%name% | First Stage"
"CSGO_MatchInfoTxt_Group1W" "%name% | Матч переможців"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group1W" "%name% | Winners Match"
"CSGO_MatchInfoTxt_Group1L" "%name% | Матч на вибування"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group1L" "%name% | Elimination Match"
"CSGO_MatchInfoTxt_Group2" "%name% | Вирішальний матч"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group2" "%name% | Decider Match"
"CSGO_MatchInfoTeam_WinVs" "Перемога проти %team%"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinVs" "Defeated %team%"
"CSGO_MatchInfoTeam_LossVs" "Поразка проти %team%"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossVs" "Lost against %team%"
"CSGO_MatchInfoTxt_Series1" "Матч %idx% з %count%"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_Series1" "Match %idx% of %count%"
"CSGO_MatchInfoTxt_Series2" "%name% | Матч %idx% з %count%"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_Series2" "%name% | Match %idx% of %count%"
"CSGO_MatchInfoTeam_QualPos1" "Переможці: %name%"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_QualPos1" "Winner of %name%"
"CSGO_MatchInfoTeam_QualPos2" "Друге місце: %name%"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_QualPos2" "Runner-up of %name%"
"CSGO_MatchInfoTeam_QualPos3" "Кваліфікувались: %name%"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_QualPos3" "Qualified from %name%"
"CSGO_MatchInfoTeam_WinAdvan" "Проходять далі з перемогою"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinAdvan" "Advances with win"
"CSGO_MatchInfoTeam_LossElim" "Вибули через програш"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossElim" "Eliminated with loss"
"CSGO_MatchInfoTeam_WinPrevMap" "Перемогли на %map%"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinPrevMap" "Won on %map%"
"CSGO_MatchInfoTeam_LossPrevMap" "Програли на %map%"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossPrevMap" "Lost on %map%"
"CSGO_TeamID_33" "Cloud9"
"[english]CSGO_TeamID_33" "Cloud9"
"CSGO_TeamID_34" "dAT team"
"[english]CSGO_TeamID_34" "dAT team"
"CSGO_TeamID_35" "Epsilon eSports"
"[english]CSGO_TeamID_35" "Epsilon eSports"
"CSGO_TeamID_36" "London Conspiracy"
"[english]CSGO_TeamID_36" "London Conspiracy"
"CSGO_TeamID_37" "MTS GameGod Wolf"
"[english]CSGO_TeamID_37" "MTS GameGod Wolf"
"StickerKit_cologne2014_cloud9" "Cloud9 | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_cloud9" "Cloud9 | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_cloud9" "<font color='#F2A93E'>Cloud9 | Cologne
2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_cloud9" ""
"StickerKit_cologne2014_cloud9_holo" "Cloud9 (гологр.) | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_cloud9_holo" "Cloud9 (Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_holo" "<font color='#F2A93E'>Cloud9 (Holo) |
Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_cloud9_foil" "Cloud9 (лискуча) | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_cloud9_foil" "Cloud9 (Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_foil" "<font color='#F2A93E'>Cloud9 (Foil) |
Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_fnatic" "Fnatic | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_fnatic" "Fnatic | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_fnatic" "<font color='#F2A93E'>Fnatic | Cologne
2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_fnatic" ""
"StickerKit_cologne2014_fnatic_holo" "Fnatic (гологр.) | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_holo" "<font color='#F2A93E'>Fnatic (Holo) |
Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_fnatic_foil" "Fnatic (лискуча) | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_foil" "<font color='#F2A93E'>Fnatic (Foil) |
Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_hellraisers" "HellRaisers | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_hellraisers" "HellRaisers | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers" "<font color='#F2A93E'>HellRaisers |
Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers" ""
"StickerKit_cologne2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (гологр.) | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (Holo) | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_holo" "<font color='#F2A93E'>HellRaisers
(Holo) | Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (лискуча) | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (Foil) | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_foil" "<font color='#F2A93E'>HellRaisers
(Foil) | Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas" "<font color='#F2A93E'>Ninjas in
Pyjamas | Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas" ""
"StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (гологр.) |
Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas
(Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" "<font color='#F2A93E'>Ninjas
in Pyjamas (Holo) | Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo"""
"StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (лискуча) |
Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas
(Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" "<font color='#F2A93E'>Ninjas
in Pyjamas (Foil) | Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil"""
"StickerKit_cologne2014_teamdignitas" "Team Dignitas | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_teamdignitas" "Team Dignitas | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas" "<font color='#F2A93E'>Team
Dignitas | Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas" ""
"StickerKit_cologne2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (гологр.) | Кельн
2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (Holo) |
Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_holo" "<font color='#F2A93E'>Team
Dignitas (Holo) | Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (лискуча) | Кельн
2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (Foil) |
Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_foil" "<font color='#F2A93E'>Team
Dignitas (Foil) | Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_teamldlc" "Team LDLC.com | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_teamldlc" "Team LDLC.com | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc" "<font color='#F2A93E'>Team LDLC.com |
Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc" ""
"StickerKit_cologne2014_teamldlc_holo" "Team LDLC.com (гологр.) | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_teamldlc_holo" "Team LDLC.com (Holo) | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_holo" "<font color='#F2A93E'>Team
LDLC.com (Holo) | Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_teamldlc_foil" "Team LDLC.com (лискуча) | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_teamldlc_foil" "Team LDLC.com (Foil) | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_foil" "<font color='#F2A93E'>Team
LDLC.com (Foil) | Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro" "<font color='#F2A93E'>Virtus.Pro |
Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro" ""
"StickerKit_cologne2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (гологр.) | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_holo" "<font color='#F2A93E'>Virtus.Pro
(Holo) | Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (лискуча) | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_foil" "<font color='#F2A93E'>Virtus.Pro
(Foil) | Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves" "<font color='#F2A93E'>Copenhagen
Wolves | Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves" ""
"StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_holo" "Copenhagen Wolves (гологр.) |
Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_holo" "Copenhagen Wolves
(Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_holo" "<font
color='#F2A93E'>Copenhagen Wolves (Holo) | Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_foil" "Copenhagen Wolves (лискуча) |
Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_foil" "Copenhagen Wolves
(Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_foil" "<font
color='#F2A93E'>Copenhagen Wolves (Foil) | Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_datteam" "dAT team | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_datteam" "dAT team | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_datteam" "<font color='#F2A93E'>dAT team | Cologne
2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_datteam" ""
"StickerKit_cologne2014_datteam_holo" "dAT team (гологр.) | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_datteam_holo" "dAT team (Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_datteam_holo" "<font color='#F2A93E'>dAT team
(Holo) | Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_datteam_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_datteam_foil" "dAT team (лискуча) | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_datteam_foil" "dAT team (Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_datteam_foil" "<font color='#F2A93E'>dAT team
(Foil) | Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_datteam_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_epsilonesports" "Epsilon eSports | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_epsilonesports" "Epsilon eSports | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports" "<font color='#F2A93E'>Epsilon
eSports | Cologne 2014 </font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports" ""
"StickerKit_cologne2014_epsilonesports_holo" "Epsilon eSports (гологр.) | Кельн
2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_epsilonesports_holo" "Epsilon eSports (Holo) |
Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_holo" "<font
color='#F2A93E'>Epsilon eSports (Holo) | Cologne 2014 </font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_epsilonesports_foil" "Epsilon eSports (лискуча) | Кельн
2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_epsilonesports_foil" "Epsilon eSports (Foil) |
Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_foil" "<font
color='#F2A93E'>Epsilon eSports (Foil) | Cologne 2014 </font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower" "<font color='#F2A93E'>iBUYPOWER |
Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower" ""
"StickerKit_cologne2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (гологр.) | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (Holo) | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_holo" "<font color='#F2A93E'>iBUYPOWER
(Holo) | Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (лискуча) | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (Foil) | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_foil" "<font color='#F2A93E'>iBUYPOWER
(Foil) | Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy" "<font color='#F2A93E'>London
Conspiracy | Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy" ""
"StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_holo" "London Conspiracy (гологр.) |
Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_holo" "London Conspiracy
(Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_holo" "<font color='#F2A93E'>London
Conspiracy (Holo) | Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_foil" "London Conspiracy (лискуча) |
Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_foil" "London Conspiracy
(Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_foil" "<font color='#F2A93E'>London
Conspiracy (Foil) | Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_navi" "Natus Vincere | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_navi" "Natus Vincere | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_navi" "<font color='#F2A93E'>Natus Vincere | Cologne
2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_navi" ""
"StickerKit_cologne2014_navi_holo" "Natus Vincere (гологр.) | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_navi_holo" "<font color='#F2A93E'>Natus Vincere
(Holo) | Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_navi_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_navi_foil" "Natus Vincere (лискуча) | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_navi_foil" "<font color='#F2A93E'>Natus Vincere
(Foil) | Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_navi_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_titan" "Titan | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_titan" "Titan | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_titan" "<font color='#F2A93E'>Titan | Cologne
2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_titan" ""
"StickerKit_cologne2014_titan_holo" "Titan (гологр.) | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_titan_holo" "Titan (Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_titan_holo" "<font color='#F2A93E'>Titan (Holo) |
Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_titan_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_titan_foil" "Titan (лискуча) | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_titan_foil" "Titan (Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_titan_foil" "<font color='#F2A93E'>Titan (Foil) |
Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_titan_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_voxeminor" "Vox Eminor | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_voxeminor" "Vox Eminor | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor" "<font color='#F2A93E'>Vox Eminor |
Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor" ""
"StickerKit_cologne2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (гологр.) | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (Holo) | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_holo" "<font color='#F2A93E'>Vox Eminor
(Holo) | Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (лискуча) | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil) | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_foil" "<font color='#F2A93E'>Vox Eminor
(Foil) | Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_wolf" "MTS GameGod Wolf | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_wolf" "MTS GameGod Wolf | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_wolf" "<font color='#F2A93E'>MTS GameGod Wolf |
Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_wolf" ""
"StickerKit_cologne2014_wolf_holo" "MTS GameGod Wolf (гологр.) | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_wolf_holo" "MTS GameGod Wolf (Holo) | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_wolf_holo" "<font color='#F2A93E'>MTS GameGod Wolf
(Holo) | Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_wolf_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_wolf_foil" "MTS GameGod Wolf (лискуча) | Кельн 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_wolf_foil" "MTS GameGod Wolf (Foil) | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_wolf_foil" "<font color='#F2A93E'>MTS GameGod Wolf
(Foil) | Cologne 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_wolf_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_esl_a" "ESL One Cologne 2014 (синя)"
"[english]StickerKit_cologne2014_esl_a" "ESL One Cologne 2014 (Blue)"
"StickerKit_desc_cologne2014_esl_a" "<font color='#F2A93E'>ESL One Cologne 2014
(Blue)</font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_esl_a" ""
"StickerKit_cologne2014_esl_b" "ESL One Cologne 2014 (червона)"
"[english]StickerKit_cologne2014_esl_b" "ESL One Cologne 2014 (Red)"
"StickerKit_desc_cologne2014_esl_b" "<font color='#F2A93E'>ESL One Cologne 2014
(Red) </font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_esl_b" ""
"StickerKit_cologne2014_esl_c" "ESL One Cologne 2014 (золота)"
"[english]StickerKit_cologne2014_esl_c" "ESL One Cologne 2014 (Gold)"
"StickerKit_desc_cologne2014_esl_c" "<font color='#F2A93E'>ESL One Cologne 2014
(Gold) </font>"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_esl_c" ""
"SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_01" "Ця незамкнена капсула
доступна протягом обмеженого періоду."
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_01" "This lockless
capsule is available for a limited time."
"SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_02" "Ця незамкнена капсула
доступна протягом обмеженого періоду."
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_02" "This lockless
capsule is available for a limited time."
"SFUI_InvTooltip_TournamentTag" "Турнір"
"[english]SFUI_InvTooltip_TournamentTag" "Tournament"
"SFUI_InvTooltip_TournamentTeamTag" "Команда"
"[english]SFUI_InvTooltip_TournamentTeamTag" "Team"
"CSGO_Watch_Cat_Tournament_4" "Cologne 2014"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_4" "Cologne 2014"
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_4" "Чемпіонат CS:GO «ESL One Cologne» 2014 року
став другим турніром з Counter-Strike від ESL з призовим фондом у 250 000 $, який
було зібрано спільнотою. Чемпіонат тривав 14-17 серпня, у Кельні, Німеччина."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_4" "The ESL One Cologne 2014 CS:GO
Championship was the second ESL’s Counter-Strike tournament featuring a $250,000
community-funded prize pool. The tournament took place from August 14th to 17th in
Cologne, Germany."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_4" "Місце проведення: Кельн, Німеччина\n14-17
серпня"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_4" "Location: Cologne, Germany \nAugust 14th
- 17th"
"CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_4" "Матчі «ESL One Cologne 2014» буде перелічено
тут.\nНаразі немає доступних прямих чи завантажуваних трансляцій."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_4" "ESL One Cologne 2014 matches will
be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at
this time."
"CSGO_Watch_Loading_Tournament_4" "Завантажую матчі «ESL One Cologne 2014»…"
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_4" "Loading ESL One Cologne 2014
matches..."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_Link" "Інформація про турнір"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_Link" "Tournament Info"
"CSGO_Watch_Tournament_Market_Link2" "Наліпки команд на ринку спільноти Steam"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Market_Link2" "Team Stickers on the Steam
Community Market"
"CSGO_Watch_PickEm_Rules" "Правила «Pick'Em»"
"[english]CSGO_Watch_PickEm_Rules" "Pick'Em Rules"
"CSGO_Watch_PickEm_Leaderboards" "Таблиця лідерів «Pick'Em»"
"[english]CSGO_Watch_PickEm_Leaderboards" "Pick'Em Leaderboard"
"CSGO_Watch_PickEm_Alert_Picks_Open" "Обирайте"
"[english]CSGO_Watch_PickEm_Alert_Picks_Open" "Make Picks"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_4" "ГРАЙТЕ: КЕЛЬН 2014"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_4" "PLAY THE COLOGNE 2014"
"CSGO_PickEm_Title" "Змагання «Pick'Em»"
"[english]CSGO_PickEm_Title" "Pick'Em Challenge"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_4" "<li>Використовуйте наліпки команд «ESL One
Cologne 2014», аби робити правильні ставки та заробляти бали для отримання трофея-
значка. </li><li>Не забувайте зробити ставки до початку кожного матчу.</li>"
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_4" "<li>Use the ESL One Cologne 2014 team
stickers to make correct picks and earn points towards trophy badge.</li><li>Be
sure to make your picks before the start of each match.</li>"
"CSGO_PickEm_Score_Title" "Балів загалом"
"[english]CSGO_PickEm_Score_Title" "Total Points"
"CSGO_PickEm_Trophy_Title" "Рівень трофею за прогнозування"
"[english]CSGO_PickEm_Trophy_Title" "Pick'Em Trophy Status"
"CSGO_PickEm_Trophy_Status" "Лишилось %s1 до %s2"
"[english]CSGO_PickEm_Trophy_Status" "%s1 away from %s2"
"CSGO_PickEm_Trophy_Status_Gold" "Наші вітання!"
"[english]CSGO_PickEm_Trophy_Status_Gold" "Congratulations!"
"CSGO_PickEm_No_Pick" "Зробіть свою ставку"
"[english]CSGO_PickEm_No_Pick" "Make Your Pick"
"CSGO_PickEm_Correct" "Правильна ставка"
"[english]CSGO_PickEm_Correct" "Correct Pick"
"CSGO_PickEm_Inorrect" "Хибна ставка"
"[english]CSGO_PickEm_Inorrect" "Incorrect Pick"
"CSGO_PickEm_MatchStarted" "Матч розпочато"
"[english]CSGO_PickEm_MatchStarted" "Match Started"
"CSGO_PickEm_Advance" "Перемога!"
"[english]CSGO_PickEm_Advance" "Winner!"
"CSGO_PickEm_Confirm_Pick" "Підтвердити ставку"
"[english]CSGO_PickEm_Confirm_Pick" "Confirm Pick"
"CSGO_PickEm_Make_Pick" "Зробити ставку"
"[english]CSGO_PickEm_Make_Pick" "Make Pick"
"CSGO_PickEm_Use_Stricker" "Розмістити наліпку"
"[english]CSGO_PickEm_Use_Stricker" "Place Sticker"
"CSGO_PickEm_Get_Stricker" "Придбати наліпку"
"[english]CSGO_PickEm_Get_Stricker" "Get Sticker"
"CSGO_PickEm_Remove_Pick" "Прибрати"
"[english]CSGO_PickEm_Remove_Pick" "Remove"
"CSGO_PickEm_Trophy_level_Bronze" "Бронза"
"[english]CSGO_PickEm_Trophy_level_Bronze" "Bronze"
"CSGO_PickEm_Trophy_level_Silver" "Срібло"
"[english]CSGO_PickEm_Trophy_level_Silver" "Silver"
"CSGO_PickEm_Trophy_level_Gold" "Золото!"
"[english]CSGO_PickEm_Trophy_level_Gold" "Gold!"
"CSGO_PickEm_Team_TBD" "Ще не визначено"
"[english]CSGO_PickEm_Team_TBD" "To Be Determined"
"CSGO_PickEm_Pick_Confirmed" "Ставку підтверджено"
"[english]CSGO_PickEm_Pick_Confirmed" "Pick Confirmed"
"CSGO_PickEm_Group_A" "Група «A»"
"[english]CSGO_PickEm_Group_A" "Group A"
"CSGO_PickEm_Group_B" "Група «B»"
"[english]CSGO_PickEm_Group_B" "Group B"
"CSGO_PickEm_Group_C" "Група «C»"
"[english]CSGO_PickEm_Group_C" "Group C"
"CSGO_PickEm_Group_D" "Група «D»"
"[english]CSGO_PickEm_Group_D" "Group D"
"CSGO_PickEm_QuaterFinals" "Чвертьфінали"
"[english]CSGO_PickEm_QuaterFinals" "Quarterfinals"
"CSGO_PickEm_SemiFinals" "Півфінали"
"[english]CSGO_PickEm_SemiFinals" "Semifinals"
"CSGO_PickEm_GrandFinals" "Ґранд-фінал"
"[english]CSGO_PickEm_GrandFinals" "Grand Final"
"CSGO_PickEm_Confirmed_Tooltip" "%s1-го числа після всіх матчів ви побачите, чи
була ваша ставка правильною."
"[english]CSGO_PickEm_Confirmed_Tooltip" "See if your pick was correct on the %s1
after the match day is complete."
"CSGO_PickEm_Points_Earned" "Балів зароблено: %s1"
"[english]CSGO_PickEm_Points_Earned" "%s1 Points Earned"
"CSGO_PickEm_Points_Possible" "Варта балів: %s1"
"[english]CSGO_PickEm_Points_Possible" "Worth %s1 Points"
"CSGO_PickEm_Watch_Tab" "Зіграйте в змагання «Pick'Em»"
"[english]CSGO_PickEm_Watch_Tab" "Play the Pick'Em Challenge"
"CSGO_PickEm_Marketplace" "Купити з крамниці"
"[english]CSGO_PickEm_Marketplace" "Buy From Market"
"CSGO_PickEm_Apply_Title" "Підтвердження ставки на <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</font></b>"
"[english]CSGO_PickEm_Apply_Title" "Confirm <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</font></b> as your pick"
"CSGO_PickEm_Remove_Title" "Прибрати <b><font color='#FFFFFF'>%s1</font></b> як
ставку (<b><font color='#FFFFFF'>%s2</font></b>)"
"[english]CSGO_PickEm_Remove_Title" "Remove <b><font color='#FFFFFF'>%s1</font></b>
as a <b><font color='#FFFFFF'>%s2</font></b> pick"
"CSGO_PickEm_Apply_Warning" "Зробивши ставку, ви заблокуєте використання цієї
наліпки.\nЇї неможливо буде використовувати та обмінювати до кінця стадії
змагання.\nПрибравши цю ставку пізніше, ви не розблокуєте використання наліпки."
"[english]CSGO_PickEm_Apply_Warning" "Making a pick will lock this
sticker.\nIt will be unusable and untradable until the end of the event
stage.\nRemoving this pick at a later time will not undo the lock."
"CSGO_PickEm_Market_Warning_4" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням
«Кельн 2014» («Cologne 2014») для здійснення цієї ставки.\nВи можете її придбати на
ринку спільноти Steam."
"[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_4" "You need this team's Cologne 2014
sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community
Market."
"CSGO_PickEm_Remove_Warning" "Прибрання цієї ставки не видалить наліпку.\nОднак,
вона все ще буде заблокованою для використання та обміну до кінця стадії змагання."
"[english]CSGO_PickEm_Remove_Warning" "Removing this pick will not delete the
sticker.\nHowever it will still remain unusable and untradable until the end of the
event stage."
"CSGO_PickEm_HasSticker" "Є наліпка"
"[english]CSGO_PickEm_HasSticker" "Have Sticker"
"CSGO_PickEm_Pick_TimeOut" "Наразі не вдалось оновити прогноз.\nБудь ласка,
спробуйте пізніше."
"[english]CSGO_PickEm_Pick_TimeOut" "Unable to update prediction.\nPlease try again
later."
"CSGO_PickEm_Leaderboards_Inactive" "Таблиця лідерів «Pick'Em» серед друзів буде
активною\nтоді, коли почнеться турнір."
"[english]CSGO_PickEm_Leaderboards_Inactive" "Pick'Em Friends Leaderboard will
be active\nonce the tournament starts."
"CSGO_PickEm_Rules_Body" "<b>Ласкаво просимо до змагання «Pick'Em», Кельн,
2014!</b>\n\nВашою метою є заробити якомога більше балів, роблячи правильні ставки
на майбутніх переможців у матчах та групах турніру. Загалом є 100 балів, які можна
заробити, і бронзовим, срібним та золотим трофеєм змагання «Pick'Em» буде
винагороджено гравців за зароблення 25, 75 та 100 балів відповідно. Трофеями
змагання «Pick'Em» є значки, що відображаються на вашому аватарі в CS:GO та на
вашому профілі в Steam. На додачу до змагання за трофей ви можете змагатись зі
своїми друзями завдяки таблиці лідерів «Pick'Em» серед друзів.\n\nКожного
турнірного дня у вас є можливість заробити 25 балів: 24 за правильну ставку та 1
просто за участь.\n\nАби зробити ставку на будь-якому етапі змагання ви маєте
володіти невикористаною наліпкою обраної вами команди. Ви можете отримати наліпки з
капсул із наліпками «ESL One Cologne 2014», або ж придбати їх на ринку
Steam.\n\nОдна наліпка команди годиться для здійснення кількох ставок на протязі
турніру.\n\nВикористання наліпки команди для здійснення ставки заблокує її на день.
Її неможливо буде використовувати та обмінювати до наступного дня. Скасувавши цю
ставку, ви не розблокуєте використання наліпки. Вона все ще буде заблокованою для
використання та обміну до кінця змагального дня. Коли змагальний день завершиться,
заблоковані наліпки будуть розблоковані і стануть знову доступними для використання
та обміну.\n\nДень 1 (14 серпня) Оберіть переможця кожного з восьми матчів
групового турніру. Кожна правильна ставка варта 3 балів.\nДень 2 (15 серпня)
Оберіть вісім команд, що пройдуть до чвертьфіналу. Кожна правильна ставка варта 3
балів.\nДень 3 (16 серпня) Оберіть чотири команди, що пройдуть до півфіналу. Кожна
правильна ставка варта 6 балів.\nДень 4 (17 серпня) Оберіть дві команди, що
пройдуть до ґранд-фіналу та одну — ту, що переможе у ґранд-фіналі. Кожна правильна
ставка варта 8 балів.\n\nКожного дня ви можете заробити додатковий бал просто за
участь.\n\nГравців буде нагороджено трофеями після завершення турніру."
"[english]CSGO_PickEm_Rules_Body" "<b>Welcome to The Cologne 2014 Pick'Em
Challenge!</b>\n\nYour goal is to score as many points as possible by correctly
picking the winning teams as the tournament progresses. There are a total of 100
points to score and a Bronze, Silver, or Gold Pick'Em Challenge Trophy will be
awarded for scoring 25, 50, or 75 points, respectively. Pick'Em Challenge Trophies
are badges that are displayable on your CS:GO avatar and on your Steam profile. In
addition to winning a trophy you can compete with your friends on the Pick'Em
Friends Leaderboard.\n\nEach day of the event provides an opportunity to score 25
points: 24 for correct picks and 1 just for playing.\n\nTo make a pick during any
stage of the tournament, you must own an unused sticker for the picked team. You
can get stickers from ESL One Cologne 2014 Sticker capsules or from the Steam
Community Market.\n\nA single team sticker is sufficient for picking that team
multiple times throughout the event.\n\nUsing a team sticker to make a pick will
lock the sticker for the day. It will not be usable or tradable until the next day.
Undoing a pick will not unlock the sticker. It will still be unusable and
untradable until the event day is complete. Once the event day is complete, locked
stickers will unlock and be usable and tradable.\n\nDay 1 ( Aug 14th ) Pick the
winner of each of eight group stage matches. Each correct pick is worth 3
points.\nDay 2 ( Aug 15th ) Pick the eight teams that will advance to the
quarterfinals. Each correct pick is worth 3 points.\nDay 3 ( Aug 16th ) Pick the
four teams that will advance to the semifinals. Each correct pick is worth 6
points.\nDay 4 ( Aug 17th ) Pick the two teams that will advance to the grand
finals and the one team that will win the grand finals. Each correct pick is worth
8 points.\n\nOn each day you can earn an additional point just for
playing.\n\nTrophies will be awarded after the tournament is complete."
"SFUIHUD_Spectate_Predictions" "Прогнози результату «Pick'Em»"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Predictions" "Pick'Em Predictions"
"DriveWay" "Шосе"
"[english]DriveWay" "Driveway"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem" "Таблиця лідерів змагання «Pick'Em 2014» у
Кельні"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem" "Cologne 2014 Pick'Em Challenge
Leaderboard"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Friends" "ДРУЗІ"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Friends" "FRIENDS"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Points" "ОЧКИ"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Points" "POINTS"
"CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2014" "Змагання «Pick'Em»"
"[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2014" "Pick'Em Challenge"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion" "Переможець «ESL One Cologne 2014»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion" "Champion at ESL One Cologne
2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion_Desc" "Ця нагорода була вручена
переможцю чемпіонату з CS:GO на «ESL One Cologne 2014»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Champion at The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist" "Фіналіст «ESL One Cologne 2014»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist" "Finalist at ESL One Cologne
2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist_Desc" "Ця нагорода була вручена
фіналісту чемпіонату з CS:GO на «ESL One Cologne 2014»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Finalist at The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist" "Півфіналіст «ESL One Cologne
2014»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist" "Semifinalist at ESL One
Cologne 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist_Desc" "Ця нагорода була вручена
півфіналісту чемпіонату з CS:GO на «ESL One Cologne 2014»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Semifinalist at The ESL One Cologne 2014 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist" "Чвертьфіналіст «ESL One
Cologne 2014»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist""Quarterfinalist at ESL
One Cologne 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist_Desc" "Ця нагорода була
вручена чвертьфіналісту чемпіонату з CS:GO на «ESL One Cologne 2014»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Quarterfinalist at The ESL One Cologne 2014 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze" "Бронзовий трофей змагання
«Pick'Em» на «Cologne 2014»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze" "Bronze Cologne 2014
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze_Desc" "Цю бронзову нагороду було
вручено під час змагання «Pick'Em» на «ESL One Cologne 2014»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze_Desc" "This bronze
trophy was awarded during the ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver" "Срібний трофей змагання «Pick'Em»
на «Cologne 2014»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver" "Silver Cologne 2014
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver_Desc" "Цю срібну нагороду було
вручено під час змагання «Pick'Em» на «ESL One Cologne 2014»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver_Desc" "This silver
trophy was awarded during the ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold" "Золотий трофей змагання «Pick'Em»
на «Cologne 2014»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold" "Gold Cologne 2014
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold_Desc" "Цю золоту нагороду було
вручено під час змагання «Pick'Em» на «ESL One Cologne 2014»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold_Desc""This gold trophy was
awarded during the ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge."
"CSGO_crate_esl14_promo_de_dust2" "Сувенірний набір ESL One Cologne 2014 — «Dust
II»"
"[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_dust2" "ESL One Cologne 2014 Dust II
Souvenir Package"
"CSGO_crate_esl14_promo_de_inferno" "Сувенірний набір ESL One Cologne 2014 —
«Inferno»"
"[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_inferno" "ESL One Cologne 2014 Inferno
Souvenir Package"
"CSGO_crate_esl14_promo_de_mirage" "Сувенірний набір ESL One Cologne 2014 —
«Mirage»"
"[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_mirage" "ESL One Cologne 2014 Mirage
Souvenir Package"
"CSGO_crate_esl14_promo_de_nuke" "Сувенірний набір ESL One Cologne 2014 —
«Nuke»"
"[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_nuke" "ESL One Cologne 2014 Nuke Souvenir
Package"
"CSGO_crate_esl14_promo_de_cache" "Сувенірний набір ESL One Cologne 2014 —
«Cache»"
"[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_cache" "ESL One Cologne 2014 Cache
Souvenir Package"
"CSGO_crate_esl14_promo_de_cbble" "Сувенірний набір ESL One Cologne 2014 —
«Cobblestone»"
"[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_cbble" "ESL One Cologne 2014 Cobblestone
Souvenir Package"
"CSGO_crate_esl14_promo_de_overpass" "Сувенірний набір ESL One Cologne 2014 —
«Overpass»"
"[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_overpass" "ESL One Cologne 2014 Overpass
Souvenir Package"
"CSGO_MatchInfo_Stage_Group" "Груповий етап"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Group" "Group Stage"
"CSGO_MatchInfo_Stage_Groups" "Групові етапи"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Groups" "Group Stages"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupA" "Група «A»"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupA" "Group A"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupB" "Група «B»"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupB" "Group B"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupC" "Група «C»"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupC" "Group C"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupD" "Група «D»"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupD" "Group D"
"CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinal" "Чвертьфінал"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinal" "Quarterfinal"
"CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinals" "Чвертьфінали"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinals" "Quarterfinals"
"CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinal" "Півфінал"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinal" "Semifinal"
"CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinals" "Півфінали"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinals" "Semifinals"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GrandFinal" "Ґранд-фінал"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GrandFinal" "Grand Final"
"CSGO_MatchInfoTxt_BracketDecider" "%name% | Вирішальний матч"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_BracketDecider" "%name% | Decider Match"
"CSGO_MatchInfoTxt_PreviouslyIn" "%name% — попередні події"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_PreviouslyIn" "Previously in %name%"
"CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMap" "Попередній матч із серії з %count% ігор"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMap" "Previous Match in Best of %count%
Series"
"CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMaps" "Попередні матчі із серії з %count% ігор"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMaps" "Previous Matches in Best of %count
% Series"
"CSGO_MatchInfoTeam_WinScore" "Виграли %high%:%low%"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinScore" "Won %high%:%low%"
"CSGO_MatchInfoTeam_Loss" "Програли"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_Loss" "Lost"
"CSGO_MatchInfoTeam_LossScore" "Програли %low%:%high%"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossScore" "Lost %low%:%high%"
"CSGO_MatchInfoTeam_WinScoreMap" "Виграли на %map% %high%:%low%"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinScoreMap" "Won %map% %high%:%low%"
"CSGO_MatchInfoTeam_LossScoreMap" "Програли на %map% %low%:%high%"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossScoreMap" "Lost %map% %low%:%high%"
"CSGO_set_cache" "Колекція «Кеш»"
"[english]CSGO_set_cache" "The Cache Collection"
"CSGO_set_cache_desc" "<font color='#F2A93E'>The Cache Collection</font>"
"[english]CSGO_set_cache_desc" ""
"lootlist_1" "Містить предмет із колекції <b>«Збройна угода»</b>:"
"[english]lootlist_1" "Contains an item from <b>The Arms Deal Collection</b>:"
"lootlist_2" "Містить предмет із колекції <b>«Кіберспорт 2013»</b>:"
"[english]lootlist_2" "Contains an item from <b>The eSports 2013 Collection</b>:"
"lootlist_3" "Містить предмет із колекції <b>«Браво»</b>:"
"[english]lootlist_3" "Contains an item from <b>The Bravo Collection</b>:"
"lootlist_4" "Містить предмет із колекції <b>«Збройна угода 2»</b>:"
"[english]lootlist_4" "Contains an item from <b>The Arms Deal 2 Collection</b>:"
"lootlist_5" "Містить предмет із зимової колекції <b>«Кіберспорт 2013»</b>:"
"[english]lootlist_5" "Contains an item from <b>The eSports 2013 Winter
Collection</b>:"
"lootlist_7" "Містить предмет із колекції <b>«Зимовий наступ»</b>:"
"[english]lootlist_7" "Contains an item from <b>Winter Offensive Weapon
Case</b>:"
"lootlist_10" "Містить предмет із колекції <b>«Збройна угода 3»</b>:"
"[english]lootlist_10" "Contains an item from <b>The Arms Deal 3 Collection</b>:"
"lootlist_11" "Містить предмет із колекції <b>«Фенікс»</b>:"
"[english]lootlist_11" "Contains an item from <b>The Phoenix Collection</b>:"
"lootlist_17" "Містить предмет із колекції <b>«Мисливець»</b>:"
"[english]lootlist_17" "Contains an item from <b>The Huntsman Collection</b>:"
"lootlist_18" "Містить предмет із колекції <b>«Прорив»</b>:"
"[english]lootlist_18" "Contains an item from <b>The Breakout Collection</b>:"
"lootlist_19" "Містить предмет із літньої колекції <b>«Кіберспорт 2013»</b>:"
"[english]lootlist_19" "Contains an item from <b>The eSports 2014 Summer
Collection</b>:"
"lootlist_22" "Містить сувенір із колекції <b>«Даст 2»</b>:"
"[english]lootlist_22" "Contains a souvenir from <b>The Dust 2 Collection</b>:"
"lootlist_23" "Містить сувенір із колекції <b>«Інферно»</b>:"
"[english]lootlist_23" "Contains a souvenir from <b>The Inferno Collection</b>:"
"lootlist_24" "Містить сувенір із колекції <b>«Міраж»</b>:"
"[english]lootlist_24" "Contains a souvenir from <b>The Mirage Collection</b>:"
"lootlist_25" "Містить сувенір із колекції <b>«Нюк»</b>:"
"[english]lootlist_25" "Contains a souvenir from <b>The Nuke Collection</b>:"
"lootlist_26" "Містить сувенір із колекції <b>«Кеш»</b>:"
"[english]lootlist_26" "Contains a souvenir from <b>The Cache Collection</b>:"
"lootlist_27" "Містить сувенір із колекції <b>«Коблстоун»</b>:"
"[english]lootlist_27" "Contains a souvenir from <b>The Cobblestone
Collection</b>:"
"lootlist_28" "Містить сувенір із колекції <b>«Оверпас»</b>:"
"[english]lootlist_28" "Contains a souvenir from <b>The Overpass Collection</b>:"
"PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock" "<b><font
color='#F2A93E'>Reactor</font></b>. Візерунок із символів ядерної небезпеки
нанесено металевою фарбою."
"[english]PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock" "It has been painted with a pattern
of nuclear hazard symbols using metallic paints."
"PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock_Tag" "Реактор"
"[english]PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock_Tag" "Reactor"
"PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9" "<b><font color='#F2A93E'>Setting
Sun</font></b>. Аквадруком нанесено візерунок із символів ядерної небезпеки."
"[english]PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9" "It has been painted with a
hydrographic pattern of nuclear hazard symbols."
"PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9_Tag" "Призахідне сонце"
"[english]PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9_Tag" "Setting Sun"
"PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev" "<b><font color='#F2A93E'>Nuclear
Waste</font></b>. Аквадруком нанесено візерунок із символів ядерної небезпеки."
"[english]PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev" "It has been painted with a
hydrographic pattern of nuclear hazard symbols."
"PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev_Tag" "Ядерні відходи"
"[english]PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev_Tag" "Nuclear Waste"
"PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014" "<b><font color='#F2A93E'>Bone
Machine</font></b>. Аквадруком нанесено напівпрозору текстуру радіоактивних черепів
та кісток на хромовану основу."
"[english]PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014" "It has been chromed then overlayed
with a semi transparent hydrographic pattern of nuclear skulls and bones."
"PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014_Tag" "Кістяник"
"[english]PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014_Tag" "Bone Machine"
"PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas" "<b><font color='#F2A93E'>Styx</font></b>.
Аквадруком нанесено напівпрозору текстуру радіоактивних черепів та кісток на
хромовану основу."
"[english]PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas" "It has been chromed then overlayed
with a semi transparent hydrographic pattern of nuclear skulls and bones."
"PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas_Tag" "Стікс"
"[english]PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas_Tag" "Styx"
"PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10" "<b><font color='#F2A93E'>Nuclear
Garden</font></b>. Аквадруком нанесено напівпрозору текстуру радіоактивних черепів
та кісток на хромовану основу."
"[english]PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10" "It has been chromed then overlayed
with a semi transparent hydrographic pattern of nuclear skulls and bones."
"PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10_Tag" "Ядерний город"
"[english]PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10_Tag" "Nuclear Garden"
"Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p2500" "<b><font
color='#F2A93E'>Contamination</font></b>. Аквадруком нанесено текстуру
радіоактивних черепів та кісток."
"[english]Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p2500" "It has been painted with a
hydrographic pattern of nuclear skulls and bones."
"PaintKit_hy_nuclear_skulls4_p250_Tag" "Забруднення"
"[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls4_p250_Tag" "Contamination"
"PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9" "<b><font color='#F2A93E'>Toxic</font></b>.
Аквадруком нанесено яскраву текстуру радіоактивних черепів та кісток."
"[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9" "It has been painted with a garish
hydrographic pattern of nuclear skulls and bones."
"PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9_Tag" "Токсичний"
"[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9_Tag" "Toxic"
"PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon" "<b><font color='#F2A93E'>Chemical
Green</font></b>. Зброю пофарбовано в суцільні барви сірого та яскраво-зеленого."
"[english]PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon" "It has been painted solid colors
in grey and garish green."
"PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon_Tag" "Хімічний зелений"
"[english]PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon_Tag" "Chemical Green"
"PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven" "<b><font color='#F2A93E'>Hot
Shot</font></b>. Зброю пофарбовано в суцільні барви світло-сірого та гаряче-
зеленого."
"[english]PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven" "It has been painted solid
colors in light grey and hot green."
"PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven_Tag" "Шибеник"
"[english]PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven_Tag" "Hot Shot"
"PaintKit_cu_cerbrus_galil" "<b><font color='#F2A93E'>Cerberus</font></b>.
Нанесено зображення Цербера, міфічного триголового пса, який охороняє підземний
світ."
"[english]PaintKit_cu_cerbrus_galil" "It has been custom painted with a
depiction of Cerberus, the mythical three headed dog that guards the underworld."
"PaintKit_cu_cerbrus_galil_Tag" "Цербер"
"[english]PaintKit_cu_cerbrus_galil_Tag" "Cerberus"
"SFUI_Picked_Start_Team" "Спершу як %s1"
"[english]SFUI_Picked_Start_Team" "Start as %s1"
"SFUI_Picked_Veto" "Блок %s1"
"[english]SFUI_Picked_Veto" "Veto %s1"
"SFUI_Picked_Map" "Вибір %s1"
"[english]SFUI_Picked_Map" "Pick %s1"
"SFUI_List_Title" "Затвердити"
"[english]SFUI_List_Title" "Make Selection"
"SFUI_InvContextMenu_can_PickEm" "Відкрити сторіну чемпіоната для ставки"
"[english]SFUI_InvContextMenu_can_PickEm" "Open Tournament Page To Place"
"CSGO_Watch_Tournament_Matches_T2" "Матчі"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Matches_T2" "Matches"
"CSGO_Watch_Tournament_Steams_None" "Наразі немає доступних трансляцій."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Steams_None" "No streams are currently
available."
"CSGO_PickEm_Eliminated" "Вибули"
"[english]CSGO_PickEm_Eliminated" "Eliminated"
"CSGO_PickEm_Has_Stricker" "Має наліпку"
"[english]CSGO_PickEm_Has_Stricker" "Have Sticker"
"CSGO_PickEm_Leaderboard_Title" "Таблиця лідерів серед друзів змагання
«Pick'Em»"
"[english]CSGO_PickEm_Leaderboard_Title" "Pick'Em Challenge Friends Leaderboard"
"SFUI_Scoreboard_MapShutdown_In" "Мапу буде вимкнено за: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_MapShutdown_In" "Map Shutting Down In: %s1"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cameraman_On" "${+radio3} Увімкнути операторство"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cameraman_On" "${+radio3} Turn Cameraman On
"
"CSGO_Scoreboard_CastButton_Camera" "Контроль камери коментатором"
"[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_Camera" "Caster Camera Control"
"CSGO_Scoreboard_CastButton_Voice" "Голос коментатора"
"[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_Voice" "Caster Voice"
"CSGO_Scoreboard_CastButton_XRay" "Контроль коментатора над контурами гравців"
"[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_XRay" "Caster X-ray Control"
"CSGO_Scoreboard_CastButton_UI" "Контроль коментатора над інтерфейсом"
"[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_UI" "Caster UI Control"
"CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_On" "** Контроль камери коментатором: #УВІМК"
"[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_On" "** Caster Camera Control:
#ON"
"CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_Off" "** Контроль камери коментатором:
#ВИМК"
"[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_Off" "** Caster Camera Control:
#OFF"
"CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_On" "** Голос коментатора: #УВІМК"
"[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_On" "** Caster Voice: #ON"
"CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_Off" "** Голос коментатора: #ВИМК"
"[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_Off" "** Caster Voice: #OFF"
"CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_On" "** Контроль коментатора над контурами
гравців: #УВІМК"
"[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_On" "** Caster X-ray Control:
#ON"
"CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_Off" "** Контроль коментатора над контурами
гравців: #ВИМК"
"[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_Off" "** Caster X-ray Control:
#OFF"
"CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_On" "** Контроль коментатора над інтерфейсом:
#УВІМК"
"[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_On" "** Caster UI Control: #ON"
"CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_Off" "** Контроль коментатора над інтерфейсом:
#ВИМК"
"[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_Off" "** Caster UI Control: #OFF"
"SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume" "Гучність коментатора (GOTV)"
"[english]SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume" "GOTV Caster Volume"
"SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume_Tip" "При перегляді гри через GOTV, цей
налаштунок контролюватиме гучність голосу коментатора."
"[english]SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume_Tip" "When watching a game via GOTV,
this will control the volume of the caster's voice."
"SFUI_Settings_Spec_InterpCamera" "Плавна камера спостерігача"
"[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCamera" "Smooth Spectator Camera"
"SFUI_Settings_Spec_InterpCamera_Info" "Налаштунок, що відповідає за плавне
перенесення до наступної цілі камерою при перемиканні між гравцями"
"[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCamera_Info" "Sets whether your spectator camera
will smoothly interpolate to the next target when switching between players"
"SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed" "Швидкість плавної камери спостерігача"
"[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed" "Smooth Spectator Camera Speed"
"SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed_Info" "Налаштовує швидкість при плавному
перенесенні між цілями камерою спостерігача."
"[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed_Info" "Sets how fast the smoothed
spectator camera will move when interpolating between targets."
"SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl" "Вимкнути контроль коментатора при
втручанні користувача"
"[english]SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl" "Disable Caster Control
On User Control"
"SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl_Info" "Якщо увімкнено, то контроль
коментатора над інтерфейсом та висвітленням контурів гравців буде вимкненим, допоки
ви керуєте камерою власноруч."
"[english]SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl_Info" "If enabled, the
caster's control of the UI and X-Ray are temporarily disabled while you are
controlling the camera."
"SFUI_Tournament_Pick_Opponent" "Виберіть супротивника"
"[english]SFUI_Tournament_Pick_Opponent" "Pick Opponent"
"SFUI_Tournament_VetoFirst" "Пас"
"[english]SFUI_Tournament_VetoFirst" "Pass"
"SFUI_Tournament_PickFirst" "Блокувати першими"
"[english]SFUI_Tournament_PickFirst" "Veto First"
"SFUI_Tournament_Veto" "Затвердити блок"
"[english]SFUI_Tournament_Veto" "Confirm Veto"
"SFUI_Tournament_ChooseMap" "Обрати мапу для блоку"
"[english]SFUI_Tournament_ChooseMap" "Choose Map To Veto"
"SFUI_Tournament_ChooseMapPick" "Обрати мапу"
"[english]SFUI_Tournament_ChooseMapPick" "Choose Map To Pick "
"SFUI_Tournament_Pick" "Затвердити вибір"
"[english]SFUI_Tournament_Pick" "Confirm Pick"
"SFUI_Tournament_Starting_Side" "Виберіть початкову сторону"
"[english]SFUI_Tournament_Starting_Side" "Choose Starting Side"
"SFUI_Tournament_Change" "Змінити вибір"
"[english]SFUI_Tournament_Change" "Change Selection"
"SFUI_InitalPick_Maps_Picks_One" "Ваша команда діятиме першою.\n\nВи можете
заборонити першу мапу. Також ви потім забороните другу мапу, ваш супротивник
заборонить ще три мапи, а ви оберете на якій із двох останніх мап грати наприкінці.
Ваш супротивник обере початкові сторони.\n\nАбо ж ви можете передати право
супротивнику заборонити першу і другу мапу, а також обрати на якій із двох останніх
мап грати наприкінці. Це дозволить вам заборонити третю, четверту і п’яту мапу та
обрати початкові сторони на обраній мапі.\n\nВирішіть, чи ваша команда бажає
залишити право заборони мапи за собою."
"[english]SFUI_InitalPick_Maps_Picks_One" "Your team has the first action in the
draft.\n\nYou can decide to veto first. Then you will also veto the second map,
your opponent will veto three more maps, and you will pick the map to play out of
the remaining two maps. Your opponent will pick starting sides.\n\nAlternatively,
you can pass and get your opponent to veto the first and second maps, and to pick
the map to be played out of the remaining two maps in the end. This will allow you
to veto the third, fourth, and fifth maps and pick starting sides on the map chosen
to be played.\n\nDecide if your team wants to veto first or pass."
"SFUI_InitalPick_Maps_Picks_Three" "Ваша команда діятиме першою.\n\nВи можете
заборонити мапу і після заборони від вашого супротивника обрати першу мапу
серії.\nАбо ж ви можете передати право заборони мапи супротивнику, і тоді після
заборони від вас він буде обирати першу мапу.\n\nЯкщо ви забороняєте мапу першими,
тоді ваш суперник заборонятиме мапу після двох виборів мап, ви обиратимете третю
вирішальну мапу, а ваш суперник обиратиме початкову сторону.\n\nВирішуйте, хоче
ваша команда спершу забороняти мапу чи ні."
"[english]SFUI_InitalPick_Maps_Picks_Three" "Your team has the first action in
the draft.\n\nYou can veto first and then after your opponent veto you will get to
pick the first map of the series.\nAlternatively, you can pass and let your
opponent veto first and then after your veto your opponent will get to pick the
first map of the series.\n\nIf you veto first, then your opponent will veto a map
after two map picks, you will pick the third deciding map, and your opponent will
pick starting sides.\n\nDecide if your team wants to veto first or pass."
"SFUI_Tournament_Wait" "Очікування на здійснення дії іншою командою…"
"[english]SFUI_Tournament_Wait" "Waiting for other team to perform an
action..."
"SFUI_Tournament_Upcoming_Veto" "Наближається блокування мапи"
"[english]SFUI_Tournament_Upcoming_Veto" "Upcoming map veto"
"SFUI_Tournament_Upcoming_Pick" "Наближається вибір мапи"
"[english]SFUI_Tournament_Upcoming_Pick" "Upcoming map pick"
"SFUI_Tournament_Upcoming_Side_Pick" "Наближається вибір початкової сторони"
"[english]SFUI_Tournament_Upcoming_Side_Pick" "Upcoming pick for starting side"
"SFUI_Tournament_Veto_Title" "Заборона мапи"
"[english]SFUI_Tournament_Veto_Title" "Veto Map"
"SFUI_Tournament_Vetoed_Title" "<b>%s1</b> заблокували <b>%s2</b>"
"[english]SFUI_Tournament_Vetoed_Title" "<b>%s1</b> Vetoed <b>%s2</b>"
"SFUI_Tournament_Picked_Title" "<b>%s1</b> обрали <b>%s2</b>"
"[english]SFUI_Tournament_Picked_Title" "<b>%s1</b> Picked <b>%s2</b>"
"SFUI_Tournament_PickedTeam_Title" "<b>%s1</b> почнуть гру як <b>%s2</b>"
"[english]SFUI_Tournament_PickedTeam_Title" "<b>%s1</b> Picked to Start as <b>
%s2</b>"
"SFUI_Tournament_Pick_Map_Title" "Оберіть мапу"
"[english]SFUI_Tournament_Pick_Map_Title" "Pick Map"
"SFUI_Tournament_Pick_Side_Title" "Оберіть сторону, за яку гратиме ваша команда"
"[english]SFUI_Tournament_Pick_Side_Title" "Pick Your Team's Starting Side"
"SFUI_Tournament_Map_Random" "%s1 було обрано серед мап, що залишились"
"[english]SFUI_Tournament_Map_Random" "%s1 was chosen out of remaining maps"
"SFUI_Tournament_Draft_Complete" "Жеребкування завершено, очікування початку
гри…"
"[english]SFUI_Tournament_Draft_Complete" "Draft complete, waiting for match to
start..."
"SFUI_Tournament_Draft_Title" "Турнірний відбір"
"[english]SFUI_Tournament_Draft_Title" "Tournament Draft"
"SFUI_MainMenu_MapVote_Thanks" "Дякуємо за ваш голос!"
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Thanks" "Thanks for your Vote!"
"SFUI_MainMenu_CZUpdate_Header" "CZ75 пересунуто!"
"[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Header" "CZ75-Auto Has Moved!"
"SFUI_MainMenu_CZUpdate_Desc" "<font color='#FF9900'><b>CZ75 автоматичний</b>
віднині є варіантом заміни пістолетів <b>Tec-9/Five-SeveN</b>.</font>\nТакож його
ціну змінено на <b>500 $.</b>\nНим більше не можна замінити P250."
"[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Desc" "<font color='#FF9900'>The <b>CZ75-
Auto</b> is now an alternative for the <b>Tec-9/Five-SeveN</b> pistol
slot.</font>\nIt has a new price of <b>$500.</b>\nIt is no longer an alternative to
the P250."
"SFUI_MainMenu_CZUpdate_Equip" "Ваш CZ75 (авт.) наразі не споряджений."
"[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Equip" "Your CZ75-Auto is currently unequipped."
"SFUI_MainMenu_CZUpdate_Thanks" "Відкриття набору…"
"[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Thanks" "Opening Loadout..."
"SFUI_MainMenu_CZUpdate_Ok" "ПРИЙНЯТО!"
"[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Ok" "GOT IT!"
"Browse_Published_Files" "Огляд опублікованих файлів"
"[english]Browse_Published_Files" "Browse Published Files"
"Published_Files" "Опубліковані файли:"
"[english]Published_Files" "Published Files:"
"Button_Add" "Додати"
"[english]Button_Add" "Add"
"Button_Delete" "Видалити"
"[english]Button_Delete" "Delete"
"Button_Edit_nodots" "Редагувати"
"[english]Button_Edit_nodots" "Edit"
"Button_Refresh" "Оновити"
"[english]Button_Refresh" "Refresh"
"Button_Weapon_Finish" "Оздоблення зброї"
"[english]Button_Weapon_Finish" "Weapon Finish"
"Button_Sticker" "Наліпки"
"[english]Button_Sticker" "Sticker"
"Button_Map" "Мапи"
"[english]Button_Map" "Map"
"Button_Model" "Модель"
"[english]Button_Model" "Model"
"Frame_Untitled" " "
"[english]Frame_Untitled" " "
"Button_Edit" "Редагувати…"
"[english]Button_Edit" "Edit..."
"Button_Remove" "Вилучити"
"[english]Button_Remove" "Remove"
"Label_Name" "Назва"
"[english]Label_Name" "Name"
"Label_Directory" "Розташування"
"[english]Label_Directory" "Directory"
"ShowFAQ" "Детальніше…"
"[english]ShowFAQ" "More Info..."
"Note" "Примітка"
"[english]Note" "Note"
"Button_Search" "Огляд…"
"[english]Button_Search" "Browse..."
"Warning" "Попередження"
"[english]Warning" "Warning"
"OK" "Гаразд"
"[english]OK" "OK"
"Cancel_Button" "Скасувати"
"[english]Cancel_Button" "Cancel"
"Publish_Button" "Опублікувати"
"[english]Publish_Button" "Publish"
"Update_Button" "Оновити"
"[english]Update_Button" "Update"
"Preview_Image" "Мініатюра:"
"[english]Preview_Image" "Preview Image:"
"Title_Heading" "Назва:"
"[english]Title_Heading" "Title:"
"Description_Heading" "Опис:"
"[english]Description_Heading" "Description:"
"Workshop_Agreement" "Я прочитав(-ла) ЧаПи щодо Майстерні та погоджуюсь з
умовами Угоди автора матеріалів для Майстерні Steam"
"[english]Workshop_Agreement" "I have read the Workshop FAQ and accept the terms of
the Steam Workshop Contribution Agreement"
"Copyrighted_Art" "Я усвідомлюю, що всі надіслані до Майстерні матеріали мають
походити від мене особисто чи моїх співавторів.\nЯкщо це не так, матеріали будуть
вилучені, мене буде позбавлено прибутку, а можливо й довічно заблоковано у
Майстерні та/або Steam.\nВведіть «I Understand» у полі, після чого натисніть кнопку
«Гаразд» для підтвердження."
"[english]Copyrighted_Art" "I understand that all workshop submissions and
associated artwork must be original to me and my co-contributors.\nIf not, the
contribution will be removed, I will forfeit any sales, and I could face a ban from
the Workshop and/or Steam.\nType \"I Understand\" in the box, then click the ok
button to continue."
"View_Agreement" "Переглянути угоду"
"[english]View_Agreement" "View Agreement"
"Workshop_FAQ" "ЧаПи щодо Майстерні CS:GO"
"[english]Workshop_FAQ" "CS:GO Workshop FAQ"
"Update_Desc" "Що нового:"
"[english]Update_Desc" "Changes this update:"
"Map_Frame_Title" "Публікація мапи"
"[english]Map_Frame_Title" "Map Publish"
"Model_Frame_Title" "Публікація моделі"
"[english]Model_Frame_Title" "Model Publish"
"MDLFile" "Файл MDL"
"[english]MDLFile" "MDL File"
"ModelSource" "Вихідні файли моделі"
"[english]ModelSource" "Model Source Files"
"Button_Weapon" "Зброя"
"[english]Button_Weapon" "Weapon"
"Button_Prop" "Реквізит"
"[english]Button_Prop" "Prop"
"Button_Other" "Інше"
"[english]Button_Other" "Other"
"Frame_Title" "Публікація оздоблення зброї"
"[english]Frame_Title" "Weapon Finish Publish"
"Workbench_Files" "Файл Workbench (.txt):"
"[english]Workbench_Files" "Workbench (.txt) File:"
"Image_Files" "Вихідне зображення (.tga):"
"[english]Image_Files" "Source Image (.tga) file:"
"VTF_Files" "Файл у форматі текстури Valve (.vtf):"
"[english]VTF_Files" "Valve Texture Format (.vtf) file:"
"Sticker_Frame_Title" "Публікація наліпки"
"[english]Sticker_Frame_Title" "Sticker Publish"
"BaseVTF" "Базовий VTF-файл"
"[english]BaseVTF" "Base VTF"
"ExponentVTF" "VTF-файл мапи експонент [не обов’язково]"
"[english]ExponentVTF" "Exponent VTF [optional]"
"NormalMapVTF" "VTF-файл мапи нормалей"
"[english]NormalMapVTF" "Normal Map VTF"
"HologramMaskVTF" "VTF-файл голографічної маски"
"[english]HologramMaskVTF" "Hologram Mask VTF"
"HologramSpectrumVTF" "VTF-файл голографічного спектра"
"[english]HologramSpectrumVTF" "Hologram Spectrum VTF"
"BaseSource" "Базове вихідне зображення"
"[english]BaseSource" "Base Source Image"
"ExponentSource" "Вихідне зображення мапи експонент [не обов’язково]"
"[english]ExponentSource" "Exponent Source Image [optional]"
"NormalMapSource" "Вихідне зображення мапи нормалей"
"[english]NormalMapSource" "Normal Map Source Image"
"HologramMaskSource" "Вихідне зображення голографічної маски"
"[english]HologramMaskSource" "Hologram Mask Source Image"
"HologramSpectrumSource" "Вихідне зображення голографічного спектра"
"[english]HologramSpectrumSource" "Hologram Spectrum Source Image"
"coupon" "Пропозиція"
"[english]coupon" "Offer"
"coupon_desc" "Ви один з відібраних одержувачів обмеженої за часом знижки на
цей предмет."
"[english]coupon_desc" "You have been selected to receive a limited time offer to
purchase this item."
"coupon_desc_steam" "Цей гравець — один з відібраних одержувачів обмеженої за
часом знижки на цей предмет."
"[english]coupon_desc_steam" "This player has been selected to receive a limited
time offer to purchase this item."
"coupon_tempkey_desc" "Ви погасили обмежений за часом купон на знижку."
"[english]coupon_tempkey_desc" "You have claimed a limited time offer."
"StickerKit_comm02_bossyburger" "Владний бургер"
"[english]StickerKit_comm02_bossyburger" "Bossy Burger"
"StickerKit_desc_comm02_bossyburger" "<font color='#F2A93E'>Bossy
Burger</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_bossyburger" ""
"coupon_bossyburger" "Наліпка | Владний бургер"
"[english]coupon_bossyburger" "Sticker | Bossy Burger"
"StickerKit_comm02_blitzkrieg" "Бліцкриґ"
"[english]StickerKit_comm02_blitzkrieg" "Blitzkrieg"
"StickerKit_desc_comm02_blitzkrieg" "<font color='#F2A93E'>Blitzkrieg</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_blitzkrieg" ""
"coupon_blitzkrieg" "Наліпка | Бліцкриг"
"[english]coupon_blitzkrieg" "Sticker | Blitzkrieg"
"StickerKit_comm02_catcall" "Cat Call"
"[english]StickerKit_comm02_catcall" "Cat Call"
"StickerKit_desc_comm02_catcall" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_catcall" ""
"coupon_catcall" "Наліпка | Cat Call"
"[english]coupon_catcall" "Sticker | Cat Call"
"StickerKit_comm02_chickenstrike" "Атака курчат"
"[english]StickerKit_comm02_chickenstrike" "Chicken Strike"
"StickerKit_desc_comm02_chickenstrike" "<font color='#F2A93E'>Chicken
Strike</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_chickenstrike" ""
"coupon_chickenstrike" "Наліпка | Атака курчат"
"[english]coupon_chickenstrike" "Sticker | Chicken Strike"
"StickerKit_comm02_ctbanana" "Контр у банані"
"[english]StickerKit_comm02_ctbanana" "CT in Banana"
"StickerKit_desc_comm02_ctbanana" "<font color='#F2A93E'>CT in Banana</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_ctbanana" ""
"coupon_ctbanana" "Наліпка | Контр у банані"
"[english]coupon_ctbanana" "Sticker | CT in Banana"
"StickerKit_comm02_dontworryimpro" "Не хвилюйся, я профі"
"[english]StickerKit_comm02_dontworryimpro" "Don't Worry, I'm Pro"
"StickerKit_desc_comm02_dontworryimpro" "<font color='#F2A93E'>Don't Worry, I'm
Pro</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_dontworryimpro" ""
"coupon_dontworryimpro" "Наліпка | Не хвилюйся, я профі"
"[english]coupon_dontworryimpro" "Sticker | Don't Worry, I'm Pro"
"StickerKit_comm02_fightlikeagirl" "Стріляєш, як дівчисько"
"[english]StickerKit_comm02_fightlikeagirl" "Fight like a Girl"
"StickerKit_desc_comm02_fightlikeagirl" "<font color='#F2A93E'>Fight like a
Girl</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_fightlikeagirl" ""
"coupon_fightlikeagirl" "Наліпка | Стріляєш, як дівчисько"
"[english]coupon_fightlikeagirl" "Sticker | Fight like a Girl"
"StickerKit_comm02_handmadeflash" "Світлошумова граната"
"[english]StickerKit_comm02_handmadeflash" "Flashbang"
"StickerKit_desc_comm02_handmadeflash" "<font color='#F2A93E'>Flashbang</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_handmadeflash" ""
"coupon_handmadeflash" "Наліпка | Світлошумова граната"
"[english]coupon_handmadeflash" "Sticker | Flashbang"
"StickerKit_comm02_kawaiikiller" "Кавайна вбивця (спецвійська)"
"[english]StickerKit_comm02_kawaiikiller" "Kawaii Killer CT"
"StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller" "<font color='#F2A93E'>Kawaii Killer
CT</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller" ""
"coupon_kawaiikiller" "Наліпка | Кавайна вбивця (спецвійська)"
"[english]coupon_kawaiikiller" "Sticker | Kawaii Killer CT"
"StickerKit_comm02_neluthebear" "Ведмідь Нелу"
"[english]StickerKit_comm02_neluthebear" "Nelu the Bear"
"StickerKit_desc_comm02_neluthebear" "<font color='#F2A93E'>Nelu the
Bear</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_neluthebear" ""
"coupon_neluthebear" "Наліпка | Ведмідь Нелу"
"[english]coupon_neluthebear" "Sticker | Nelu the Bear"
"StickerKit_comm02_oneshotonekill" "Один постріл — одне вбивство"
"[english]StickerKit_comm02_oneshotonekill" "One Shot One Kill"
"StickerKit_desc_comm02_oneshotonekill" "<font color='#F2A93E'>One Shot One
Kill</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_oneshotonekill" ""
"coupon_oneshotonekill" "Наліпка | Один постріл — одне вбивство"
"[english]coupon_oneshotonekill" "Sticker | One Shot One Kill"
"StickerKit_comm02_pigeonmaster" "Приборкувач голубів"
"[english]StickerKit_comm02_pigeonmaster" "Pigeon Master"
"StickerKit_desc_comm02_pigeonmaster" "<font color='#F2A93E'>Pigeon
Master</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_pigeonmaster" ""
"coupon_pigeonmaster" "Наліпка | Приборкувач голубів"
"[english]coupon_pigeonmaster" "Sticker | Pigeon Master"
"StickerKit_comm02_shootingstar" "Повернення падаючої зірки"
"[english]StickerKit_comm02_shootingstar" "Shooting Star Return"
"StickerKit_desc_comm02_shootingstar" "<font color='#F2A93E'>Shooting
Star</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_shootingstar" ""
"coupon_shootingstar" "Наліпка | Повернення падаючої зірки"
"[english]coupon_shootingstar" "Sticker | Shooting Star Return"
"StickerKit_comm02_terrorized" "Жах-терор"
"[english]StickerKit_comm02_terrorized" "Terrorized"
"StickerKit_desc_comm02_terrorized" "<font color='#F2A93E'>Terrorized</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_terrorized" ""
"coupon_terrorized" "Наліпка | Жах-терор"
"[english]coupon_terrorized" "Sticker | Terrorized"
"StickerKit_comm02_tilldeathdouspart" "Доки смерть нас не розлучить"
"[english]StickerKit_comm02_tilldeathdouspart" "Till Death Do Us Part"
"StickerKit_desc_comm02_tilldeathdouspart" "<font color='#F2A93E'>Till Death
Do Us Part</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_tilldeathdouspart" ""
"coupon_tilldeathdouspart" "Наліпка | Доки смерть нас не розлучить"
"[english]coupon_tilldeathdouspart" "Sticker | Till Death Do Us Part"
"StickerKit_comm02_stayfrosty" "Охолонь"
"[english]StickerKit_comm02_stayfrosty" "Stay Frosty"
"StickerKit_desc_comm02_stayfrosty" "<font color='#F2A93E'>Stay Frosty</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_stayfrosty" ""
"coupon_stayfrosty" "Наліпка | Охолонь"
"[english]coupon_stayfrosty" "Sticker | Stay Frosty"
"StickerKit_comm02_warpenguin" "Бойовий пінгвін"
"[english]StickerKit_comm02_warpenguin" "War Penguin"
"StickerKit_desc_comm02_warpenguin" "<font color='#F2A93E'>War Penguin</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_warpenguin" ""
"coupon_warpenguin" "Наліпка| Бойовий пінгвін"
"[english]coupon_warpenguin" "Sticker | War Penguin"
"StickerKit_comm02_windywalking" "Клуб вітряних прогулянок"
"[english]StickerKit_comm02_windywalking" "Windy Walking Club"
"StickerKit_desc_comm02_windywalking" "<font color='#F2A93E'>Windy Walking
Club</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_windywalking" ""
"coupon_windywalking" "Наліпка | Клуб вітряних прогулянок"
"[english]coupon_windywalking" "Sticker | Windy Walking Club"
"CSGO_Missing_Music_Definition" "ВІДСУТНЄ ВИЗНАЧЕННЯ"
"[english]CSGO_Missing_Music_Definition" "MISSING DEF"
"SFUI_Store_Market_Link" "Переглянути на ринку"
"[english]SFUI_Store_Market_Link" "View On Market"
"SFUI_Store_Limit_Offer" "Пропозиція обмежена за часом"
"[english]SFUI_Store_Limit_Offer" "Limited Time Offer"
"SFUI_Store_Preview" "Перегляд"
"[english]SFUI_Store_Preview" "Preview"
"SFUI_Store_Timer_Days" "дн."
"[english]SFUI_Store_Timer_Days" "Days"
"SFUI_Store_Timer_Day" "дн."
"[english]SFUI_Store_Timer_Day" "Day"
"SFUI_Store_Timer_Hours" "год"
"[english]SFUI_Store_Timer_Hours" "Hours"
"SFUI_Store_Timer_Hour" "год"
"[english]SFUI_Store_Timer_Hour" "Hour"
"SFUI_Store_Timer_Mins" "хв"
"[english]SFUI_Store_Timer_Mins" "Mins"
"SFUI_Store_Timer_Min" "хв"
"[english]SFUI_Store_Timer_Min" "Min"
"SFUI_Store_Timer_Secs" "с"
"[english]SFUI_Store_Timer_Secs" "Secs"
"SFUI_Store_Timer_Sec" "с"
"[english]SFUI_Store_Timer_Sec" "Sec"
"SFUI_Store_Hint_crate_esports_2014_summer" "Цей футляр містить 17 камуфляжів
для зброї з літньої колекції «Кіберспорт 2014»"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_esports_2014_summer" "This case contains 17 weapon
finishes from the eSports 2014 Summer Collection"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_4" "Цей футляр містить 14 оздоблень зброї від
спільноти з колекції «Прорив»"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_4" "This case contains 14 community
made weapon finishes from the Breakout Collection"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_2" "Цей футляр містить 13 оздоблень зброї від
спільноти з колекції «Фенікс»"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_2" "This case contains 13 community
made weapon finishes from the Phoenix Collection"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_3" "Цей футляр містить 15 оздоблень зброї від
спільноти з мисливської колекції"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_3" "This case contains 15 community
made weapon finishes from the Huntsman Collection"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_1" "Цей футляр містить 13 оздоблень зброї від
спільноти з колекції «Зимовий наступ»"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_1" "This case contains 13 community
made weapon finishes from the Winter Offensive Collection"
"SFUI_InvActionPreview_Choose_Item_can_sticker" "<b><font color='#FFFFFF'>Виберіть
зброю</b></font> для перегляду з наліпкою «<b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font>»"
"[english]SFUI_InvActionPreview_Choose_Item_can_sticker" "<b><font
color='#FFFFFF'>Choose a Weapon</b></font> to preview with <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvActionPreview_No_Items" "<b><font color='#FFFFFF'>У вас відсутні
предмети</b></font>, які можна випробувати з «<b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font>»"
"[english]SFUI_InvActionPreview_No_Items" "<b><font color='#FFFFFF'>You have no
items</b></font> that you can try out with <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvUse_HeaderPreview_can_sticker" "Перегляд наліпки на зброї <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"[english]SFUI_InvUse_HeaderPreview_can_sticker" "Previewing Sticker on
<b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvUse_Warning_usePreview_can_sticker" "Придбавши цю наліпку, ви додасте
її до свого інвентаря. Ви зможете її застосувати після придбання."
"[english]SFUI_InvUse_Warning_usePreview_can_sticker" "Buying this sticker will add
it to your inventory. You will be able to apply it after the purchase."
"SFUI_InvUse_UsePreview_can_sticker" "%s1 <b>Придбати</b> "
"[english]SFUI_InvUse_UsePreview_can_sticker" "%s1 <b>Buy It</b> "
"SFUI_QMM_ERROR_ClientUpdateRequired" "Неможливо розпочати пошук, тому що гра
потребує оновлення. Будь ласка, перезапустіть гру."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_ClientUpdateRequired" "Cannot begin matchmaking because
your client needs to update, please restart."
"SFUI_Lobby_public" "Друзі можуть долучитися"
"[english]SFUI_Lobby_public" "Friends Can Join"
"SFUI_Lobby_private" "Друзям потрібні запрошення"
"[english]SFUI_Lobby_private" "Friends Need Invites"
"StickerKit_comm02_toncat" "Терорист на кішці"
"[english]StickerKit_comm02_toncat" "T On Cat"
"StickerKit_desc_comm02_toncat" "<font color='#F2A93E'>T On Cat</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_toncat" ""
"coupon_toncat" "Наліпка | Терорист на кішці"
"[english]coupon_toncat" "Sticker | T On Cat"
"CSGO_Journal_Badge_Not_Active" "<font color='#666666'> Не проводиться </font>"
"[english]CSGO_Journal_Badge_Not_Active" "<font color='#666666'> Not Active
</font>"
"CSGO_Journal_Stats_Not_Active" "Ця операція вже не проводиться. Ви маєте взяти
участь у чинній операції, аби ваші показники відображалися на цьому табло."
"[english]CSGO_Journal_Stats_Not_Active" "This Operation is not active. You must
participate in an active Operation to gain statistics for this scorecard."
"SFUI_BuyMenu_Tagging" "ЗАБІЙНА СИЛА:"
"[english]SFUI_BuyMenu_Tagging" "STOPPING POWER:"
"GameUI_Category_MyMusic" "ПАРАМЕТРИ МУЗИКИ"
"[english]GameUI_Category_MyMusic" "MUSIC OPTIONS"
"LoadoutSlot_MusicKit" "Музичний альбом"
"[english]LoadoutSlot_MusicKit" "Music Kit"
"CSGO_Type_MusicKit" "Музичний альбом"
"[english]CSGO_Type_MusicKit" "Music Kit"
"CSGO_musickit_desc" "Музичний альбом повністю замінює всю музику в грі; ним
можна поділитися з іншими гравцями. До альбому також входить гімн найкращого
гравця, що гратиме для всіх гравців у матчі, в якому вас було визнано найкращим
гравцем.\n\nТеми, які замінює музичний альбом:\n- Головне меню\n- Початок і кінець
раунду\n- Бойове завдання\n- Десятисекундний відлік\n- Смерть персонажа"
"[english]CSGO_musickit_desc" "This Music Kit will replace all of the music in the
game and is shareable with anyone you are playing with. It also includes an MVP
Anthem that plays for everyone in the match when you are MVP.\n\nThe Music Kit
replaces the following music:\n- Main Menu\n- Round Start and End\n- Map
Objective\n- Ten Second Warning\n- Death Camera"
"musickit_valve_csgo_01" "CS:GO"
"[english]musickit_valve_csgo_01" "CS:GO"
"musickit_valve_csgo_01_desc" "Стандартна музика CS:GO. Класика."
"[english]musickit_valve_csgo_01_desc" "The default CS:GO music. It's classic."
"musickit_danielsadowski_01" "Daniel Sadowski — Crimson Assault"
"[english]musickit_danielsadowski_01" "Daniel Sadowski, Crimson Assault"
"musickit_danielsadowski_01_desc" "У цьому пульсуючому жвавому альбомі композитор
відеоігор Деніел Садовський поєднує напружений бойовик із ДИКО РІЗКИМИ бітами."
"[english]musickit_danielsadowski_01_desc" "Video Game Composer Daniel
Sadowski delivers Edgy Action mixed with CRAZY FAT beats in this pulsating,
exhilarating Music Pack."
"coupon_danielsadowski_01" "Музичний альбом | Daniel Sadowski — Crimson Assault"
"[english]coupon_danielsadowski_01" "Music Kit | Daniel Sadowski, Crimson Assault"
"musickit_noisia_01" "Noisia — Sharpened"
"[english]musickit_noisia_01" "Noisia, Sharpened"
"musickit_noisia_01_desc" "Нідерландське електронне тріо Noisia наділяє суміш
традиційного і прогресивного підходів жорстким кінематографічним звучанням."
"[english]musickit_noisia_01_desc" "Dutch Electronic Trio Noisia brings a tough,
cinematic feel with a unique blend of tradition and progression."
"coupon_noisia_01" "Музичний альбом | Noisia — Sharpened"
"[english]coupon_noisia_01" "Music Kit | Noisia, Sharpened"
"musickit_robertallaire_01" "Robert Allaire — Insurgency"
"[english]musickit_robertallaire_01" "Robert Allaire, Insurgency"
"musickit_robertallaire_01_desc" "Музика для розгрому і долання суперників від
ушанованого нагородами композитора Роберта Алейра."
"[english]musickit_robertallaire_01_desc" "Music to crush your enemies. See them
driven before you from award winning composer Robert Allaire."
"coupon_robertallaire_01" "Музичний альбом | Robert Allaire — Insurgency"
"[english]coupon_robertallaire_01" "Music Kit | Robert Allaire, Insurgency"
"musickit_seanmurray_01" "Sean Murray — A*D*8"
"[english]musickit_seanmurray_01" "Sean Murray, A*D*8"
"musickit_seanmurray_01_desc" "Композитор двох найбільших ігор про війну пропонує
музичний супровід, що перенесе ваших ворогів ледь не в самісіньке пекло!"
"[english]musickit_seanmurray_01_desc" "From the composer of two of the world's
biggest war games, comes a sonic loadout that will bring your enemies to Hell's
Gate!!"
"coupon_seanmurray_01" "Музичний альбом | Sean Murray — A*D*8"
"[english]coupon_seanmurray_01" "Music Kit | Sean Murray, A*D*8"
"musickit_dren_01" "Dren — Death's Head Demolition"
"[english]musickit_dren_01" "Dren, Death's Head Demolition"
"musickit_dren_01_desc" "Цей кіношний, стильний метал, який для вас написав ігровий
композитор Dren, змусить вас відчути себе убивчим супергероєм!"
"[english]musickit_dren_01_desc" "From game music composer Dren, this cinematic,
superhero-metal inspired music pack puts the 'ill' into KILL!"
"coupon_dren_01" "Музичний альбом | Dren — Death's Head Demolition"
"[english]coupon_dren_01" "Music Kit | Dren, Death's Head Demolition"
"musickit_feedme_01" "Feed Me — High Noon"
"[english]musickit_feedme_01" "Feed Me, High Noon"
"musickit_feedme_01_desc" "Відомий електронний музикант Feed Me вдихає у
сучасне електронне звучання атмосферу дуелі з вестерна."
"[english]musickit_feedme_01_desc" "Renowned elecronic musician Feed Me, brings a
western corral showdown into a modern electronic space."
"coupon_feedme_01" "Музичний альбом | Feed Me — High Noon"
"[english]coupon_feedme_01" "Music Kit | Feed Me, High Noon"
"musickit_austinwintory_01" "Austin Wintory — Desert Fire"
"[english]musickit_austinwintory_01" "Austin Wintory, Desert Fire"
"musickit_austinwintory_01_desc" "Номінант «Ґреммі» Остін Уінторі цікавиться:
нащо вистежувати ворогів, якщо можна підманити їх звуками божевільного вбивчого
танґо?"
"[english]musickit_austinwintory_01_desc" "Grammy nominated game composer Austin
Wintory asks, why bother hunting your enemies when you can lure them in with a
deadly, admittedly insane, tango?"
"coupon_austinwintory_01" "Музичний альбом | Austin Wintory — Desert Fire"
"[english]coupon_austinwintory_01" "Music Kit | Austin Wintory, Desert Fire"
"musickit_sasha_01" "Sasha — LNOE"
"[english]musickit_sasha_01" "Sasha, LNOE"
"musickit_sasha_01_desc" "Пориньте в кінематографічний саундтрек, сповнений
пульсуючих мелодій, жвавих барабанів та піднесеного звучання струн від всесвітньо
відомого ді-джея та продюсера Sasha."
"[english]musickit_sasha_01_desc" "Immerse yourself in this cinematic soundtrack
full of soaring strings, pulsating melodies and driving drums from the world
renowned DJ / Producer Sasha"
"coupon_sasha_01" "Музичний альбом | Sasha — LNOE"
"[english]coupon_sasha_01" "Music Kit | Sasha, LNOE"
"musickit_skog_01" "Skog — Metal"
"[english]musickit_skog_01" "Skog, Metal"
"musickit_skog_01_desc" "Урок агресії від металіста Skog."
"[english]musickit_skog_01_desc" "A lesson in aggression from Metal producer,
Skog."
"coupon_skog_01" "Музичний альбом | Skog — Metal"
"[english]coupon_skog_01" "Music Kit | Skog, Metal"
"SFUI_InvPanel_filter_musickit" "Музичні альбоми"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_musickit" "Music Kits"
"SFUI_InvPanel_empty_slot" "Порожньо"
"[english]SFUI_InvPanel_empty_slot" "Empty"
"SFUI_InvTooltip_MusicKit" "Музичний альбом"
"[english]SFUI_InvTooltip_MusicKit" "Music Kit"
"SFUI_InvUse_Equip_MusicKit" "Поставити музичний альбом"
"[english]SFUI_InvUse_Equip_MusicKit" "Equip Music Kit"
"SFUI_InvUse_UsePreview_buy" "%s1 <b>Купити</b> "
"[english]SFUI_InvUse_UsePreview_buy" "%s1 <b>Buy It</b> "
"SFUI_InvUse_Reset_Volume_Warning" "<b><font size='11' color='#FFFFFF'>
%s1</font></b>\n<font size='10' >Встановлення музичного набору скине гучність
музики. Ви завжди можете змінити гучність у налаштуваннях звуку.</font>"
"[english]SFUI_InvUse_Reset_Volume_Warning" "<b><font size='11'
color='#FFFFFF'>%s1</font></b>\n<font size='10' >Equipping a music kit will reset
your music volume. You can always change your music volume in the Audio
Settings.</font>"
"SFUI_InvContextMenu_preview_musickit" "Оглянути - прослухати музику"
"[english]SFUI_InvContextMenu_preview_musickit" "Inspect - Preview Music"
"SFUI_InvContextMenu_musickit" "Поставити музичний альбом"
"[english]SFUI_InvContextMenu_musickit" "Equip Music Kit"
"SFUI_InvContextMenu_musickit_unequip" "Прибрати музичний альбом"
"[english]SFUI_InvContextMenu_musickit_unequip" "Unequip Music Kit"
"SFUI_InvEquippedMusickit" "Поставлено <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>
(<b><font color='#FFFFFF'>ланка музики</font></b>)"
"[english]SFUI_InvEquippedMusickit" "Equipped <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font> in <b><font color='#FFFFFF'>Music Slot</font></b>"
"SFUI_InvUnequippedMusickit" "Прибрано <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font> (з
<b><font color='#FFFFFF'>ланки музики</font></b>)"
"[english]SFUI_InvUnequippedMusickit" "Unequipped <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font> from <b><font color='#FFFFFF'>Music Slot</font></b>"
"SFUI_PlayerDetails_MusicKit" "Позичити музичний альбом: %s1"
"[english]SFUI_PlayerDetails_MusicKit" "Borrow Music Kit: %s1"
"SFUI_PlayerDetails_Revert_MusicKit" "Слухати власний музичний альбом"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Revert_MusicKit" "Listen To Your Music Kit"
"SFUI_PlayerDetails_Borrow_MusicKit" "Позичено: %s1"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Borrow_MusicKit" "Borrowing: %s1"
"SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit" "Звучить гімн кращого гравця — %s1"
"[english]SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit" "Playing %s1's MVP Anthem"
"SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_Yours" "Звучить ваш гімн кращого гравця
для всіх інших"
"[english]SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_Yours" "Playing your MVP Anthem for
everyone"
"SFUI_Settings_Menu_Music_Volume" "Гучність теми головного меню"
"[english]SFUI_Settings_Menu_Music_Volume" "Main Menu Volume"
"SFUI_Settings_Start_Round_Music_Volume" "Гучність теми початку раунду"
"[english]SFUI_Settings_Start_Round_Music_Volume" "Round Start Volume"
"SFUI_Settings_End_Round_Music_Volume" "Гучність теми кінця раунду"
"[english]SFUI_Settings_End_Round_Music_Volume" "Round End Volume"
"SFUI_Settings_Map_Objective_Music_Volume" "Гучність теми бомби/заручника"
"[english]SFUI_Settings_Map_Objective_Music_Volume" "Bomb/Hostage Volume"
"SFUI_Settings_Ten_Second_Warning_Music_Volume" "Гучність теми десятисекундного
відліку"
"[english]SFUI_Settings_Ten_Second_Warning_Music_Volume" "Ten Second Warning
Volume"
"SFUI_Settings_Death_Camera_Music_Volume" "Гучність теми загибелі"
"[english]SFUI_Settings_Death_Camera_Music_Volume" "Death Camera Volume"
"SFUI_OfficialDatacenterID_1" "США — північний захід"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_1" "US Northwest"
"SFUI_OfficialDatacenterID_2" "США — північний схід"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_2" "US Northeast"
"SFUI_OfficialDatacenterID_3" "Люксембурґ"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_3" "Luxembourg"
"SFUI_OfficialDatacenterID_4" "Корея"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_4" "Korea"
"SFUI_OfficialDatacenterID_5" "Сінгапур"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_5" "Singapore"
"SFUI_OfficialDatacenterID_6" "Об’єднані Арабські Емірати"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_6" "United Arab Emirates"
"SFUI_OfficialDatacenterID_7" "Австралія"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_7" "Australia"
"SFUI_OfficialDatacenterID_8" "Швеція"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_8" "Sweden"
"SFUI_OfficialDatacenterID_9" "Австрія"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_9" "Austria"
"SFUI_OfficialDatacenterID_10" "Бразилія"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_10" "Brazil"
"SFUI_OfficialDatacenterID_11" "ПАР"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_11" "South Africa"
"SFUI_UserAlertNoteType_1" "%s1 — сервери сильно навантажені."
"[english]SFUI_UserAlertNoteType_1" "Servers in %s1 are experiencing high load."
"SFUI_UserAlertNoteType_2" "%s1: сервери вимкнені на технічне обслуговування."
"[english]SFUI_UserAlertNoteType_2" "Servers in %s1 are offline for maintenance."
"StickerKit_comm02_doomed" "Приречений"
"[english]StickerKit_comm02_doomed" "Doomed"
"StickerKit_desc_comm02_doomed" "<font color='#F2A93E'>Doomed</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_doomed" ""
"coupon_doomed" "Наліпка | Приречений"
"[english]coupon_doomed" "Sticker | Doomed"
"StickerKit_comm02_queenofpain" "Королева болю"
"[english]StickerKit_comm02_queenofpain" "Queen Of Pain"
"StickerKit_desc_comm02_queenofpain" "<font color='#F2A93E'>Queen Of
Pain</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_queenofpain" ""
"coupon_queenofpain" "Наліпка | Королева болю"
"[english]coupon_queenofpain" "Sticker | Queen Of Pain"
"StickerKit_comm02_trickortreat" "Цукерки або життя"
"[english]StickerKit_comm02_trickortreat" "Trick Or Treat"
"StickerKit_desc_comm02_trickortreat" "<font color='#F2A93E'>Trick Or
Treat</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_trickortreat" ""
"coupon_trickortreat" "Наліпка | Цукерки або життя"
"[english]coupon_trickortreat" "Sticker | Trick Or Treat"
"StickerKit_comm02_trickorthreat" "Цукерки або смерть"
"[english]StickerKit_comm02_trickorthreat" "Trick Or Threat"
"StickerKit_desc_comm02_trickorthreat" "<font color='#F2A93E'>Trick Or
Treat</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_trickorthreat" ""
"coupon_trickorthreat" "Наліпка | Цукерки або смерть"
"[english]coupon_trickorthreat" "Sticker | Trick Or Threat"
"StickerKit_comm02_witch" "Відьма"
"[english]StickerKit_comm02_witch" "Witch"
"StickerKit_desc_comm02_witch" "<font color='#F2A93E'>Witch</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_witch" ""
"coupon_witch" "Наліпка | Відьма"
"[english]coupon_witch" "Sticker | Witch"
"StickerKit_comm02_zombielover" "Зомболюб"
"[english]StickerKit_comm02_zombielover" "Zombie Lover"
"StickerKit_desc_comm02_zombielover" "<font color='#F2A93E'>Zombie
Lover</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_zombielover" ""
"coupon_zombielover" "Наліпка | Зомболюб"
"[english]coupon_zombielover" "Sticker | Zombie Lover"
"Player_Killing_Spree_2" "Подвійне вбивство!"
"[english]Player_Killing_Spree_2" "Double Kill!"
"Player_Killing_Spree_3" "Потрійне вбивство!!"
"[english]Player_Killing_Spree_3" "Triple Kill!!"
"Player_Killing_Spree_4" "Четверне вбивство!!"
"[english]Player_Killing_Spree_4" "Quadruple kill!!"
"Player_Killing_Spree_more" "Серія вбивств!!! x%s1"
"[english]Player_Killing_Spree_more" "Killing spree!!! x%s1"
"Player_Killed_Enemy_Leader" "Ви вбили ворожого лідера!"
"[english]Player_Killed_Enemy_Leader" "You killed the enemy leader!"
"SFUI_Player_Is_Leader" "ТЕПЕР ВИ ЛІДЕР КОМАНДИ"
"[english]SFUI_Player_Is_Leader" "YOU ARE TEAM LEADER"
"Econ_Quest_Reward_Loot_List_Singular" "Нагорода за виконання:"
"[english]Econ_Quest_Reward_Loot_List_Singular" "Rewards the following:"
"CSGO_Operation_scorecard_TimePlayed" "Зіграно часу"
"[english]CSGO_Operation_scorecard_TimePlayed" "Time Played"
"CSGO_Operation_scorecard_TitleActive" "ПОКАЗНИКИ У ЗМАГАЛЬНОМУ РЕЖИМІ"
"[english]CSGO_Operation_scorecard_TitleActive" "COMPETITIVE SCORECARDS"
"CSGO_Operation_Leaderboard_TitleActive" "ТАБЛИЦІ ЛІДЕРІВ ПОМІЖ ДРУЗІВ"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_TitleActive" "FRIENDS LEADERBOARDS"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_points_desc" "*Виконаними завданнями
вважаються всі завдання, виконані впродовж операції «Авангард»."
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_points_desc" "*Missions Completed
counts all missions completed during Operation Vanguard."
"CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_cm" "Годин зіграно"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_cm" "Hours Played"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_cm" "Матчів виграно"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_cm" "Matches Won"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_cm" "Убивства"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_cm" "Kills"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_cm" "Відсоток влучень у голову"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_cm" "Headshot Percentage"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_cm" "Зірки"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_cm" "MVPs"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_points" "Виконано завдань*"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_points" "Missions Completed*"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_op" "Годин зіграно"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_op" "Hours Played"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_op" "Матчів виграно"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_op" "Matches Won"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_op" "Убивства"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_op" "Kills"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_op" "Відсоток влучень у голову"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_op" "Headshot Percentage"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_op" "Зірки"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_op" "MVPs"
"CSGO_Operation_Maps_Season_4_Active" "Мапи в групі «Регулярна служба»: Dust
II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache."
"[english]CSGO_Operation_Maps_Season_4_Active" "Maps in the Active Duty Group are
Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache."
"CSGO_Operation_Maps_Season_4_Operation" "Мапи в групі «Операція»: Workout, Back
Alley, Marquis, Facade, Season, Bazaar."
"[english]CSGO_Operation_Maps_Season_4_Operation" "Maps in the Operation Group
are Workout, Back Alley, Marquis, Facade, Season, and Bazaar."
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014" "Абонемент на операцію «Авангард»"
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014" "Operation Vanguard Access
Pass"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "Операція «Авангард» була
доступна з 11 листопада 2014 року до 31 березня 2015 року. Цей абонемент більше не
дає доступу до операції, але його можна обміняти на пам’ятну монету."
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "The Operation Vanguard
event ran from November 11th, 2014 to March 31st, 2015. This pass no longer grants
access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Vanguard
Coin."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1" "Монета учасника
операції «Авангард»"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1" "Operation
Vanguard Challenge Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1_Desc""За участь в операції
«Авангард»."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1_Desc" "Participate
d in Operation Vanguard."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2" "Срібна монета учасника
операції «Авангард»"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2" "Silver Operation
Vanguard Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2_Desc""За участь в операції
«Авангард»."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2_Desc" "Participate
d in Operation Vanguard."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3" "Золота монета учасника
операції «Авангард»"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3" "Gold Operation
Vanguard Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3_Desc""За участь в операції
«Авангард»."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3_Desc" "Participate
d in Operation Vanguard."
"CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "- Монета операції
«Авангард», що покращується з проходженням кампаній\n- Дві кампанії, які налічують
44 завдання для виконання\n- Випадіння футлярів операції «Авангард»\n- Табло
показників регулярної служби та операції, таблиці лідерів поміж друзів"
"[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "- The Operation
Vanguard coin, upgradeable through campaign completion\n- Two Operation Campaigns,
choose from 44 playable missions\n- Operation Vanguard Case drops\n- Active Duty
Scorecard, Operation Vanguard Scorecard, and Friends leaderboard"
"CSGO_community_crate_key_5" "Ключ від футляра «Авангард»"
"[english]CSGO_community_crate_key_5" "Operation Vanguard Case Key"
"CSGO_community_crate_key_5_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри операції
«Авангард»"
"[english]CSGO_community_crate_key_5_desc" "This key only opens Operation
Vanguard Cases"
"CSGO_crate_community_5" "Футляр зі зброєю операції «Авангард»"
"[english]CSGO_crate_community_5" "Operation Vanguard Weapon Case"
"CSGO_crate_operation_vanguard" "Футляр зі зброєю операції «Авангард»"
"[english]CSGO_crate_operation_vanguard" "Operation Vanguard Weapon Case"
"CSGO_crate_operation_vanguard_desc" "<font color='#F2A93E'>Operation Vanguard
Weapon Case</font>"
"[english]CSGO_crate_operation_vanguard_desc" ""
"CSGO_set_community_5" "Колекція «Авангард»"
"[english]CSGO_set_community_5" "The Vanguard Collection"
"CSGO_set_community_5_desc" "<font color='#F2A93E'>The Vanguard
Collection</font>"
"[english]CSGO_set_community_5_desc" ""
"quest_action_dmbonuspoints" "оч."
"[english]quest_action_dmbonuspoints" "points"
"quest_action_chicken_kill" "вбивств курей"
"[english]quest_action_chicken_kill" "chicken kills"
"Quest_Weapon_Mapgroup" "<b>%mapgroup%</b> — опанування зброї: <b>%weapon%</b>"
"[english]Quest_Weapon_Mapgroup" "Equipment Proficiency: <b>%mapgroup%</b>, <b>
%weapon%</b>"
"Quest_Weapon_Mapgroup_desc" "Заробіть %actions%%optional_target% з <b>%weapon
%</b> у режимі <b>«%gamemode%»: %mapgroup%</b>."
"[english]Quest_Weapon_Mapgroup_desc" "Score <b>%weapon%</b> %optional_target%
%actions% in <b>%gamemode%: %mapgroup%</b> matches."
"Quest_Weapon_Map" "<b>%map%</b> — опанування зброї: <b>%weapon%</b>"
"[english]Quest_Weapon_Map" "Equipment Proficiency: <b>%map%</b>, <b>%weapon
%</b>"
"Quest_Weapon_Map_desc" "Заробіть %actions%%optional_target% з <b>%weapon%</b> у
режимі <b>«%gamemode%»: %map%</b>."
"[english]Quest_Weapon_Map_desc" "Score <b>%weapon%</b> %optional_target%
%actions% in <b>%gamemode%: %map%</b> matches."
"Quest_DMBonusPoints_Mapgroup" "Знавець озброєння: <b>%mapgroup%</b>"
"[english]Quest_DMBonusPoints_Mapgroup" "Master of Arms: <b>%mapgroup%</b>"
"Quest_DMBonusPoints_Mapgroup_desc" "Заробіть очки призовою зброєю у режимі <b>«Бій
насмерть»: %mapgroup%</b>."
"[english]Quest_DMBonusPoints_Mapgroup_desc" "Earn points using the Bonus Weapon
in <b>Deathmatch: %mapgroup%</b> matches."
"Quest_DMBonusPoints_Map" "Знавець озброєння: <b>%map%</b>"
"[english]Quest_DMBonusPoints_Map" "Master of Arms: <b>%map%</b>"
"Quest_DMBonusPoints_Map_desc" "Заробіть очки призовою зброєю у режимі <b>«Бій
насмерть»: %map%</b>."
"[english]Quest_DMBonusPoints_Map_desc" "Earn points using the Bonus Weapon in
<b>Deathmatch: %map%</b> matches."
"Quest_Kills_Map" "Рекогносцирування: <b>%gamemode%</b>, <b>%map%</b>"
"[english]Quest_Kills_Map" "Threat Recon: <b>%gamemode%</b>, <b>%map%</b>"
"Quest_Kills_Map_desc" "Заробіть %actions%%optional_target% у режимі <b>«%gamemode
%»: %map%</b>."
"[english]Quest_Kills_Map_desc" "Score %optional_target%%actions% in <b>
%gamemode%: %map%</b> matches."
"Quest_Chicken_Kills_Mapgroup" "Гонитва за припасами: <b>%gamemode%</b>, <b>
%mapgroup%</b>"
"[english]Quest_Chicken_Kills_Mapgroup" "Supply Run: <b>%gamemode%</b>, <b>
%mapgroup%</b>"
"Quest_Chicken_Kills_Mapgroup_desc" "Зробіть вбивства курей у режимі <b>«%gamemode
%»: %mapgroup%</b>."
"[english]Quest_Chicken_Kills_Mapgroup_desc" "Get confirmed chicken kills in <b>
%gamemode%: %mapgroup%</b> matches."
"Quest_Chicken_Kills_Map" "Гонитва за припасами: <b>%gamemode%</b>, <b>%map
%</b>"
"[english]Quest_Chicken_Kills_Map" "Supply Run: <b>%gamemode%</b>, <b>%map%</b>"
"Quest_Chicken_Kills_Map_desc" "Зробіть вбивства курей у режимі <b>«%gamemode
%»: %map%</b>."
"[english]Quest_Chicken_Kills_Map_desc" "Get confirmed chicken kills in <b>
%gamemode%: %map%</b> matches."
"Quest_OperationalPoints_Template" "Нагорода за виконання: %s1"
"[english]Quest_OperationalPoints_Template" "Challenge Award: %s1"
"Quest_OperationalPoints_1" "★"
"[english]Quest_OperationalPoints_1" "★"
"Quest_OperationalPoints_2" "★★"
"[english]Quest_OperationalPoints_2" "★★"
"Quest_OperationalPoints_3" "★★★"
"[english]Quest_OperationalPoints_3" "★★★"
"csgo_campaign_eurasia" "Кампанія «Євразія»"
"[english]csgo_campaign_eurasia" "Campaign Eurasia"
"csgo_campaign_eurasia_desc" "<font color='#F2A93E'>Campaign Eurasia</font>"
"[english]csgo_campaign_eurasia_desc" ""
"csgo_campaign_vanguard" "Кампанія «Авангард»"
"[english]csgo_campaign_vanguard" "Campaign Vanguard"
"csgo_campaign_vanguard_desc" "<font color='#F2A93E'>Campaign Vanguard</font>"
"[english]csgo_campaign_vanguard_desc" ""
"csgo_campaign_maghreb" "Кампанія «Магриб»"
"[english]csgo_campaign_maghreb" "Campaign Maghreb"
"csgo_campaign_maghreb_desc" "<font color='#F2A93E'>Campaign Maghreb</font>"
"[english]csgo_campaign_maghreb_desc" ""
"csgo_campaign_weapons" "Кампанія «Фахівець зі зброї»"
"[english]csgo_campaign_weapons" "Campaign Weapons Specialist"
"csgo_campaign_weapons_desc" "<font color='#F2A93E'>Campaign Weapons
Specialist</font>"
"[english]csgo_campaign_weapons_desc" ""
"campaign" "Кампанія"
"[english]campaign" "Campaign"
"campaign_add_explained" "<b>Придбавши цю кампанію, ви отримаєте:</b>\n -
Доступ до цих завдань на час проведення операції\n - Миттєвий доступ до першого
завдання\n - Можливість виконати ще одне додаткове завдання на тиждень"
"[english]campaign_add_explained" "<b>Purchasing this campaign gives you:</b>\n -
Access to these missions for the duration of the operation\n - One accessible
mission immediately\n - Allows you to complete one additional mission a week"
"PaintKit_cu_tribute_ak47" "<b><font color='#F2A93E'>Wasteland Rebel</font></b>.
Обшарпано, нанесено зображення за допомогою трафарету, а потім
графіті.\n\n<i>«Одного дня вони попросять мене воювати, і коли це трапиться, вони
зрозуміють» — Наомі, охоронець Валірії Дженнер </i>"
"[english]PaintKit_cu_tribute_ak47" "It has been distressed, block printed, and
painted with graffiti.\n\n<i>One day they will ask why we fight, and when they do
they will understand - Naomi, Bodyguard to Valeria Jenner</i>"
"PaintKit_cu_tribute_ak47_Tag" "Пустельний повстанець"
"[english]PaintKit_cu_tribute_ak47_Tag" "Wasteland Rebel"
"PaintKit_aq_glock_coiled" "<b><font color='#F2A93E'>Grinder</font></b>.
Сталевий затвор був розфарбований масляними фарбами з використанням
трафарету.\n\n<i>Єдиний спосіб зробити діаманти це — застосувати тиск</i>"
"[english]PaintKit_aq_glock_coiled" "The steel slide has been painted using a
combination of stenciling and hand-painting using oil paints.\n\n<i>The only way to
make diamonds is by applying pressure</i>"
"PaintKit_aq_glock_coiled_Tag" "Жорно"
"[english]PaintKit_aq_glock_coiled_Tag" "Grinder"
"PaintKit_am_g3sg1_murky" "<b><font color='#F2A93E'>Murky</font></b>.
Анодовано, а потім нанесено аквадруком леопардовий візерунок.\n\n<i>Завжди є
темніше місце ніж це</i>"
"[english]PaintKit_am_g3sg1_murky" "It has been anodized then painted using a
leopard-spot hydrographic.\n\n<i>There is always some place darker you can go</i>"
"PaintKit_am_g3sg1_murky_Tag" "Морок"
"[english]PaintKit_am_g3sg1_murky_Tag" "Murky"
"PaintKit_aq_m4a1s_basilisk" "<b><font color='#F2A93E'>Basilisk</font></b>.
Витравлено зображення василіска.\n\n<i>Витріщатись негарно, але війна не місце для
люб’язності</i>"
"[english]PaintKit_aq_m4a1s_basilisk" "It has been etched with a
basilisk.\n\n<i>It's rude to stare, but war isn't the time for pleasantries</i>"
"PaintKit_aq_m4a1s_basilisk_Tag" "Василіск"
"[english]PaintKit_aq_m4a1s_basilisk_Tag" "Basilisk"
"PaintKit_cu_m4a4_griffin" "<b><font color='#F2A93E'>Griffin</font></b>. Вручну
нанесено зображення грифона.\n\n<i>Фелікс вибирав собі команду серед всіх
оперативників по всьому світу… І поки люди ставлять під питання їхні особистості,
вони виконують все без питань!</i>"
"[english]PaintKit_cu_m4a4_griffin" "It has been hand-painted with an illustration
of a griffin.\n\n<i>Felix handpicked his team from operators all over the world...
and while people question their personalities, they never question the results</i>"
"PaintKit_cu_m4a4_griffin_Tag" "Грифон"
"[english]PaintKit_cu_m4a4_griffin_Tag" "Griffin"
"PaintKit_sp_mag7_firebitten" "<b><font color='#F2A93E'>Firestarter</font></b>.
Аерозольним балончиком у кілька шарів нанесено зображення, а потім обшарпано, щоби
створити ефект палаючих країв.\n\n<i>Це завжди починається з маленької іскри</i>"
"[english]PaintKit_sp_mag7_firebitten" "It has been spray-painted in layers then
distressed to give the appearance of burning edges.\n\n<i>It always begins with a
tiny spark</i>"
"PaintKit_sp_mag7_firebitten_Tag" "Запальник"
"[english]PaintKit_sp_mag7_firebitten_Tag" "Firestarter"
"PaintKit_cu_mp9_chevron" "<b><font color='#F2A93E'>Dart</font></b>.
Водостійкою фарбою нанесені смуги у вигляді шевронів.\n\n<i>Чим більше пострілів,
тим більший шанс попадання</i>"
"[english]PaintKit_cu_mp9_chevron" "It has been painted using a striped
hydographic arranged in a chevron pattern.\n\n<i>Throw enough downfield and you're
bound to hit the bullseye eventually</i>"
"PaintKit_cu_mp9_chevron_Tag" "Жало"
"[english]PaintKit_cu_mp9_chevron_Tag" "Dart"
"PaintKit_cu_fiveseven_urban_hazard" "<b><font color='#F2A93E'>Urban
Hazard</font></b>. Нанесено зображення у вигляді сучасного камуфляжу з червоними
акцентами.\n\n<i>Щороку у Бута збираються найкращі зброярі-дизайнери та показують
свої найкращі творіння</i>"
"[english]PaintKit_cu_fiveseven_urban_hazard" "It has been custom painted with
urban camo and red accents.\n\n<i>Every year, Booth gathers the worlds foremost
designer gunsmiths to show off their latest designs</i>"
"PaintKit_aq_p250_cartel" "<b><font color='#F2A93E'>Cartel</font></b>.
Вигравіювано зображення черепів, квітів та зміїв.\n\n<i>Один маленький потиск
перетворює кожен ранок на День мертвих</i>"
"[english]PaintKit_aq_p250_cartel" "It has been engraved with skeletons, flowers
and serpents.\n\n<i>One little squeeze turns every morning into the Day of the
Dead</i>"
"PaintKit_aq_p250_cartel_Tag" "Картель"
"[english]PaintKit_aq_p250_cartel_Tag" "Cartel"
"PaintKit_cu_p2000_fire_elemental" "<b><font color='#F2A93E'>Fire
Elemental</font></b>. Нанесено зображення вогняної істоти у графічному
стилі.\n\n<i>Деколи гра з вогнем може принести користь</i>"
"[english]PaintKit_cu_p2000_fire_elemental" "It has been custom painted with
the image of a creature made of fire in a graphic style.\n\n<i>Sometimes playing
with fire is a good thing</i>"
"PaintKit_cu_p2000_fire_elemental_Tag" "Дух вогню"
"[english]PaintKit_cu_p2000_fire_elemental_Tag" "Fire Elemental"
"PaintKit_aq_sawedoff_blackgold" "<b><font
color='#F2A93E'>Highwayman</font></b>. Нанесено зображення заростей чортополоху
чорною і золотою лаковою фарбою.\n\n<i>Не потрібно відводити мізинець під час
стрільби, але це виглядає красиво</i>"
"[english]PaintKit_aq_sawedoff_blackgold" "It has been lacquered in black and gold
using a scotch thistle motif.\n\n<i>You don't have to hold your pinky out when
pulling the trigger, but it's a nice touch</i>"
"PaintKit_aq_sawedoff_blackgold_Tag" "Розбійник"
"[english]PaintKit_aq_sawedoff_blackgold_Tag" "Highwayman"
"PaintKit_cu_scar20_intervention" "<b><font color='#F2A93E'>Cardiac</font></b>.
Запечатано у вінілову оболонку із сучасним помаранчевим і синім
дизайном.\n\n<i>біп, біп, бі-і-і-і-і-і-іп...</i>"
"[english]PaintKit_cu_scar20_intervention" "It has been heat wrapped with
vinyl pre-printed in a modern orange and blue design.\n\n<i>beep. beep.
beeeeeeeeeeeep...</i>"
"PaintKit_cu_scar20_intervention_Tag" "Сердечник"
"[english]PaintKit_cu_scar20_intervention_Tag" "Cardiac"
"PaintKit_sp_ump45_d-visions" "<b><font color='#F2A93E'>Delusion</font></b>.
Нанесено зображення на морську тематику трафаретним друком.\n\n<i>Поклик
Каркоси</i>"
"[english]PaintKit_sp_ump45_d-visions" "It has been screen printed with a
nautilus design.\n\n<i>Carcosa is calling</i>"
"PaintKit_sp_ump45_d-visions_Tag" "Омана"
"[english]PaintKit_sp_ump45_d-visions_Tag" "Delusion"
"PaintKit_cu_xm1014_caritas" "<b><font color='#F2A93E'>Tranquility</font></b>.
Вручну нанесено зображення жінки з довгим волоссям.\n\n<i>«Я тут не заради того, що
мені потрібно; Я тут заради того, що я бажаю» — Імоґен та Оні, частина 2</i>"
"[english]PaintKit_cu_xm1014_caritas" "It has been hand painted with the image
of a woman with long hair.\n\n<i>I'm not here for what I need; I'm here for
something I want - Imogen and The Oni Part 2</i>"
"PaintKit_cu_xm1014_caritas_Tag" "Лагідність"
"[english]PaintKit_cu_xm1014_caritas_Tag" "Tranquility"
"SFUI_mapgroup_op_op05" "Операція «Авангард»"
"[english]SFUI_mapgroup_op_op05" "Operation Vanguard"
"SFUI_Map_de_shortdust" "Shortdust"
"[english]SFUI_Map_de_shortdust" "Shortdust"
"SFUI_Map_cs_workout" "Workout"
"[english]SFUI_Map_cs_workout" "Workout"
"SFUI_Map_cs_backalley" "Back Alley"
"[english]SFUI_Map_cs_backalley" "Back Alley"
"SFUI_Map_de_marquis" "Marquis"
"[english]SFUI_Map_de_marquis" "Marquis"
"SFUI_Map_de_facade" "Facade"
"[english]SFUI_Map_de_facade" "Facade"
"SFUI_Map_de_season" "Season"
"[english]SFUI_Map_de_season" "Season"
"SFUI_Map_de_bazaar" "Bazaar"
"[english]SFUI_Map_de_bazaar" "Bazaar"
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_bazaar" "Базар на близькому сході перетворився на поле
битви, щойно став ціллю для підриву бомби."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_bazaar" "A middle eastern shopping district is
transformed into a battle ground when targeted by a bomb plot."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_season" "Корпорація «Season» — японський
біотехнологічний центр досліджень, білі стіни якого почервоніли від нищівного
нападу угрупування «Фенікс»."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_season" "Season Corporation, a Japanese bio-
research facility, has its white walls painted red by a Phoenix demolition attack."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_facade" "Бандити напали на офіс «Allied Distribution»
зі спробою винищити докази злочину до того, як антитерористичний загін зможе цьому
завадити."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_facade" "Criminals raid Allied Distribution in an
attempt to destroy critical evidence before Counter-Terrorists can react."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_marquis" "У цьому адреналіновому сценарії вулицям і
метрополітену французького мегаполісу загрожує напад анархістів."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_marquis" "The streets and metro of urban France
are targeted by an Anarchist plot in this fast-paced defuse scenario."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_backalley" "У тісних провулках і портових доках сучасного
міста відбувається відчайдушний порятунок заручників."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_backalley" "Urban back alleys and loading
docks host the close-quarters combat of a daring hostage rescue."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_workout" "Новий спортивний комплекс стає місцем
небезпечної місії з порятунку заручників."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_workout" "A pristine sports complex becomes the
site of an intense hostage rescue mission."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_blackgold" "Спроектована як стрімка вузька мапа для
сценарію знешкодження з трьома напрямами атаки. Дія у Black Gold відбувається на
вершині нафтової платформи біля шельфу."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_blackgold" "Designed as a tight, fast-paced
defuse map with three avenues of attack, Black Gold is set on top of an off-shore
oil rig."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_castle" "Під час спроби терористів зруйнувати цей
історичний замок, збудований перед скелею, видовищні перестрілки відбуватимуться як
у його залах, так і у прилеглих лісах і печерах."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_castle" "Intense nighttime battles form in caves,
the forest and room-to-room as terrorists attempt to destroy this historic castle
built into the side of a mountain."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_insertion" "На цій великій відкритій мапі заручників
можуть врятувати з будь-якого боку. Спецвійська обирають одну з чотирьох сторін для
штурму покинутої дачі. Терористи мають бути готовими зустріти нападників звідусіль
і пильно наглядати за заручниками."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_insertion" "This large open map features non-
linear hostage rescue. Counter-Terrorists choose one of four spawn positions to
raid a quaint cottage. Terrorists must prepare for an assault from any angle and
guard the hostages closely."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_mist" "Вертикальний бій у малих приміщеннях цієї гірської
радарної станції під нічним дощем."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_mist" "Vertical combat in close quarters on a
rainy night on this mountaintop Radar Station."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_overgrown" "З метою взяття центру цієї занепалої морської
верфі відбуватимуться тактичні перестрілки."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_overgrown" "Tactical fights are required
through the contested middle in this dilapidated shipyard by the sea."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_rush" "Відкрите розташування, що поєднує бій на великих та
малих дистанціях з небезпечними прострілами і швидкою ротацією від цілі до цілі.
Ласкаво просимо до джунглів."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_rush" "An open layout provides a mix of long-
range and close quarters combat with dangerous chokepoints and quick rotations.
Welcome to the jungle."
"SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_5" "Відкриває футляр операції «Авангард»"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_5" "Unlock the Operation Vanguard
Case"
"SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014" "- Монета операції
«Авангард»\n- Дві кампанії, які налічують 44 завдання для виконання\n- Випадіння
футлярів операції «Авангард»\n- Журнал операції для відстеження показників, і не
тільки"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014" "- The Operation
Vanguard coin \n- Two Operation Campaigns, choose from 44 playable missions \n-
Operation Vanguard Case drops\n- Operation Vanguard Journal and more..."
"SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_Gift" "Ви вже маєте
абонемент\n<b>Придбайте ще один як дарунок<b>"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_Gift" "You already
have a pass\n<b>Get an extra pass to trade as a gift<b>"
"SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_GiftActive" "Ви вже маєте
діючий абонемент\n<b>Придбайте ще один як дарунок<b>"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_GiftActive" "You
already have an active pass\n<b>Get an extra pass to trade as a gift<b>"
"SFUI_Store_Hint_crate_operation_vanguard" "Цей футляр містить 14 оздоблень
зброї від спільноти з колекції «Авангард»"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_operation_vanguard" "This case contains 14
community made weapon finishes from the Vanguard Collection"
"SFUI_Missions_Title_Choose" "Виберіть наступне завдання з доступних"
"[english]SFUI_Missions_Title_Choose" "Pick Next Accessible Mission"
"SFUI_Missions_Title_Campaigns" "Кампанії операції"
"[english]SFUI_Missions_Title_Campaigns" "Operation Campaigns"
"SFUI_Missions_Status_Single" "Призначено: %s1"
"[english]SFUI_Missions_Status_Single" "%s1 Assigned"
"SFUI_Missions_In_MorePlayers" "Перебіг завдання недоступний: необхідно більше
гравців"
"[english]SFUI_Missions_In_MorePlayers" "Mission progress unavailable: more
players required"
"SFUI_Missions_Switch" "%s1: доступних завдань — %s2"
"[english]SFUI_Missions_Switch" "%s1: %s2 Accessible Mission"
"SFUI_Missions_Switch_multi" "%s1: доступних завдань — %s2"
"[english]SFUI_Missions_Switch_multi" "%s1: %s2 Accessible Missions"
"SFUI_Campaign_Buy" "Купити кампанію"
"[english]SFUI_Campaign_Buy" "Get Campaign"
"SFUI_InvContextMenu_Campaign" "Відкрити журнал на стор. «%s1»"
"[english]SFUI_InvContextMenu_Campaign" "Open Journal To %s1"
"CSGO_Journal_CoverId_3" "Ж.О. 21-5"
"[english]CSGO_Journal_CoverId_3" "OJ 21-5"
"CSGO_Journal_CoverId_4" "Ж.О. 12-7"
"[english]CSGO_Journal_CoverId_4" "OJ 12-7"
"CSGO_Journal_CoverTitle_4" "ОПЕРАЦІЯ «АВАНГАРД»"
"[english]CSGO_Journal_CoverTitle_4" "OPERATION VANGUARD"
"CSGO_Journal_CoverDesc_4" "ЖУРНАЛ ОПЕРАЦІЇ «АВАНГАРД»"
"[english]CSGO_Journal_CoverDesc_4" "VANGUARD: OPERATIONAL JOURNAL"
"CSGO_Journal_CoverDate_4" "Дата видачі: %s1"
"[english]CSGO_Journal_CoverDate_4" "Issued: %s1"
"CSGO_Journal_Maps_Mode" "Режим гри"
"[english]CSGO_Journal_Maps_Mode" "Game Mode"
"CSGO_Journal_Badge_Title" "ВІДЗНАКА УЧАСНИКА ОПЕРАЦІЇ"
"[english]CSGO_Journal_Badge_Title" "OPERATIONAL ID BADGE"
"CSGO_Journal_Badge_EndDate_3" "2014 ЖОВ 03"
"[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_3" "Oct 03, 2014 GMT"
"CSGO_Journal_Badge_EndDate_4" "2015 БЕР 31"
"[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_4" "Mar 31, 2015 GMT"
"CSGO_Journal_Overview_Title" "ДЕПАРТАМЕНТ ВІЙСЬКОВИХ ОПЕРАЦІЙ «CASTLE»"
"[english]CSGO_Journal_Overview_Title" "CASTLE DEPARTMENT OF MILITARY
OPERATIONS"
"CSGO_Journal_Overview_Desc" "ЖУРНАЛ ОПЕРАЦІЇ"
"[english]CSGO_Journal_Overview_Desc" "OPERATIONAL JOURNAL"
"CSGO_Journal_Toc_Scorecard" "Табло показників операції"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard" "Operation Scorecard"
"CSGO_Journal_Toc_Leaderboards" "Таблиця лідерів операції"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards" "Operation Leaderboard"
"CSGO_Journal_Toc_Stamp" "ЗВІРЕНО «CASTLE»\nСТАН КАМПАНІЇ _____________
_______ __________"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Stamp" "REVIEWED BY CASTLE\nCAMPAIGN STATUS
_____________ _______ __________"
"CSGO_Journal_Toc_CampaignActive" "Поточне завдання: %s1"
"[english]CSGO_Journal_Toc_CampaignActive" "%s1 Active Mission"
"CSGO_Journal_Toc_CampaignAccessible" "Доступних завдань: %s1"
"[english]CSGO_Journal_Toc_CampaignAccessible" "%s1 Accessible Mission(s)"
"CSGO_Journal_Toc_CampaignWait" "Очікування наступного завдання"
"[english]CSGO_Journal_Toc_CampaignWait" "Waiting for next mission"
"CSGO_Journal_Get_Mission" "Запит завдання «%s1»"
"[english]CSGO_Journal_Get_Mission" "Requesting %s1"
"CSGO_Journal_Get_Mission_Failed" "Помилка запиту. Будь ласка, спробуйте
пізніше."
"[english]CSGO_Journal_Get_Mission_Failed" "Request Failed. Try again later."
"CSGO_Journal_Mission_Start_Mission" "Розпочати"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Start_Mission" "Start Mission"
"CSGO_Journal_Mission_Abandon_Warning" "Розпочати «%s1»?\n<font color='#999999'
size='10' >Перебіг виконання «%s2» буде збережено.</font>"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Abandon_Warning" "Start %s1?\n<font color='#999999'
size='10' >Progress on %s2 will be saved.</font>"
"CSGO_Journal_Mission_Unlock" "Виконайте попереднє завдання на шляху до цього, аби
його розблокувати."
"[english]CSGO_Journal_Mission_Unlock" "Complete previous mission in path to
unlock this one."
"CSGO_Journal_Mission_Complete" "✔ Завдання виконане."
"[english]CSGO_Journal_Mission_Complete" "✔ This mission is complete."
"CSGO_Journal_Mission_Buy" "Придбайте цю кампанію, щоб отримати доступ до цього
завдання."
"[english]CSGO_Journal_Mission_Buy" "Purchase this campaign to gain access to this
mission."
"CSGO_Journal_Stars_Earned" "Здобутих зірок випробувань"
"[english]CSGO_Journal_Stars_Earned" "Challenge Stars Earned"
"CSGO_Journal_Coin_level_Bronze" "Бронза"
"[english]CSGO_Journal_Coin_level_Bronze" "Bronze"
"CSGO_Journal_Coin_level_Silver" "Срібло"
"[english]CSGO_Journal_Coin_level_Silver" "Silver"
"CSGO_Journal_Coin_level_Gold" "Золото!"
"[english]CSGO_Journal_Coin_level_Gold" "Gold!"
"CSGO_Journal_Coin_Status" "Заробіть ще зірок (%s1 шт.) для покращення своєї
монети учасника операції."
"[english]CSGO_Journal_Coin_Status" "Earn %s1 more stars to upgrade your Operation
Challenge Coin."
"CSGO_Journal_Coin_Stars_Info" "Зірки випробувань видаються за виконання
зіркових завдань."
"[english]CSGO_Journal_Coin_Stars_Info" "Challenge Stars are earned by completing
star missions."
"CSGO_Journal_Mission_Timer_days" "Днів до видачі нового завдання: %s1"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_days" "%s1 days till you can start a new
mission"
"CSGO_Journal_Mission_Timer_day" "Днів до видачі нового завдання: %s1"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_day" "%s1 day till you can start a new
mission"
"CSGO_Journal_Mission_Unavailable" "Завдання недоступне"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Unavailable" "Mission unavailable"
"SFUI_MedalCategory_Season5_CAPHTML" "<font color='#65de76'>ОПЕРАЦІЯ
«АВАНГАРД»</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_Season5_CAPHTML" "<font color='#65de76'>OPERATION
VANGUARD</font>"
"SFUI_Notice_Stolen_Leader" "%s1 вириває у вас лідерство!"
"[english]SFUI_Notice_Stolen_Leader" "%s1 has taken the leader position from
you!"
"SFUI_Notice_Gun_Game_Team_Leader" "Відтепер ви — лідер команди."
"[english]SFUI_Notice_Gun_Game_Team_Leader" "You are now your team's leader."
"SFUI_OfficialDatacenterID_14" "Чилі"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_14" "Chile"
"SFUI_OfficialDatacenterID_15" "Перу"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_15" "Peru"
"SFUI_OfficialDatacenterID_16" "Індія"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_16" "India"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Require" "З абонементом на операцію
«Авангард» ви отримаєте доступ до двох компаній із 44 завданнями, шанс випадіння
футлярів операції «Авангард», журнал, який містить табло результатів регулярної
служби та операції й таблицю лідерів поміж друзів. Бажаєте активувати його прямо
зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Require" "An Operation
Vanguard Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation
Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case
drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation
Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Stash" "З абонементом на операцію
«Авангард» ви отримаєте доступ до двох компаній із 44 завданнями, шанс випадіння
футлярів операції «Авангард», журнал, який містить табло результатів регулярної
служби та операції й таблицю лідерів друзів. Бажаєте активувати його прямо зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Stash" "An Operation Vanguard
Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that
contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a
journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends
leaderboard and more. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Suggest" "З абонементом на операцію
«Авангард» ви отримаєте доступ до двох компаній із 44 завданнями, шанс випадіння
футлярів операції «Авангард», журнал, який містить табло результатів регулярної
служби та операції й таблицю лідерів поміж друзів. Бажаєте активувати його прямо
зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Suggest" "An Operation
Vanguard Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation
Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case
drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation
Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_SuggestTime" "З абонементом на
операцію «Авангард» ви отримаєте доступ до двох компаній із 44 завданнями, шанс
випадіння футлярів операції «Авангард», журнал, який містить табло результатів
регулярної служби та операції й таблицю лідерів поміж друзів. Бажаєте активувати
його прямо зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_SuggestTime" "An Operation
Vanguard Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation
Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case
drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation
Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Require" "Ви маєте абонемент на
операцію «Авангард», який ще не було активовано. З активованим абонементом ви
отримаєте монету учасника, доступ до двох компаній із 44 завданнями, шанс випадіння
футлярів операції «Авангард», журнал, який містить табло результатів регулярної
служби та операції й таблицю лідерів поміж друзів. Чи не бажаєте активувати його
прямо зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Require" "You have an
Operation Vanguard Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets
you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44
playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that
contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and
more. Would you like to activate your pass now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Вітаємо з придбанням абонементу операції «Авангард»! Бажаєте
активувати його зараз?</font>\nЗ активованим абонементом ви отримаєте монету
учасника, що покращується, доступ до двох компаній із 44 завданнями, шанс випадіння
футлярів операції «Авангард» і журнал, який містить табло результатів регулярної
служби та операції й таблицю лідерів поміж друзів. Бажаєте активувати його прямо
зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Congratulations on your purchase of the Operation Vanguard Access
Pass!</font>\nAn active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation
Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case
drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation
Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Suggest" "Ви маєте абонемент на
операцію «Авангард», який ще не було активовано. З активованим абонементом ви
отримаєте монету учасника, доступ до двох компаній із 44 завданнями, шанс випадіння
футлярів операції «Авангард», журнал, який містить табло результатів регулярної
служби та операції й таблицю лідерів поміж друзів. Бажаєте активувати його прямо
зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Suggest" "You have an
Operation Vanguard Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets
you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44
playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that
contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and
more. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_SuggestTime" "Ви маєте абонемент на
операцію «Авангард», який ще не було активовано. З активованим абонементом ви
отримаєте монету учасника, доступ до двох компаній із 44 завданнями, шанс випадіння
футлярів операції «Авангард», журнал, який містить табло результатів регулярної
служби та операції й таблицю лідерів поміж друзів."
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_SuggestTime" "You have an
Operation Vanguard Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets
you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44
playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that
contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and
more."
"SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season5_Disclaimer" "

"
"[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season5_Disclaimer" ""
"SFUI_MapSelect_Upsell_season4" "АБОНЕМЕНТ"
"[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season4" "ACCESS PASS"
"SFUI_MapSelect_Upsell_season4_Tooltip" "<b><font size='12'
color='#FFFFFF'>Абонемент на операцію «Авангард»</b></font>\n -Монета операції
«Авангард», що покращується при завершенні місій\n -Дві кампанії із 44 завданнями\n
-Шанс випадіння футлярів операції «Авангард»\n -Журнал операції «Авангард», який
містить:\n Оглядові сторінки кампаній\n Табло результатів регулярної служби та
операції\n Табло операції «Авангард»\n Таблицю лідерів поміж друзів"
"[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season4_Tooltip" "<b><font size='12'
color='#FFFFFF'>Operation Vanguard Access</b></font>\n -The Operation Vanguard
coin, upgradeable through mission completion\n -Two Operation Campaigns, choose
from 44 playable missions \n -Operation Vanguard Case drops\n -Operation Vanguard
Journal that contains:\n Campaign Overviews\n Active Duty Scorecard\n
Operation Vanguard Scorecard\n Friends leaderboard"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_vanguard" "У лобі CS:GO («Авангард»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_vanguard" "In CS:GO
'Vanguard' Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_vanguard" "Грає у CS:GO («Авангард»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_vanguard" "Playing CS:GO
'Vanguard'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_vanguard" "Дивиться матч CS:GO
(«Авангард»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_vanguard" "Watching CS:GO
'Vanguard'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_vanguard" "Дивиться повтор CS:GO
(«Авангард»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_vanguard" "Replaying CS:GO
'Vanguard'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_vanguard" "У лобі CS:GO (БНс
«Авангард»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_vanguard" "In CS:GO
'Vanguard' DM Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_vanguard" "Грає у CS:GO (БНс
«Авангард»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_vanguard" "Playing
CS:GO 'Vanguard' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_vanguard" "Дивиться матч CS:GO
(БНс «Авангард»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_vanguard" "Watching
CS:GO 'Vanguard' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_vanguard" "Дивиться повтор CS:GO
(БНс «Авангард»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_vanguard" "Replaying
CS:GO 'Vanguard' DM"
"CSGO_Journal_Missions_Completed" "Виконані завдання"
"[english]CSGO_Journal_Missions_Completed" "Missions Completed"
"CSGO_Journal_Missions_Available" "Доступно завдань: <b>%s1</b>"
"[english]CSGO_Journal_Missions_Available" "<b>%s1</b> Missions Available"
"CSGO_Journal_Badge_Status_Title_4" "Стан операції «Авангард»"
"[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_4" "Op Vanguard Status"
"SFUI_DMPoints_KillAwardBonus" "+%s1 ОЧ."
"[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus" "+%s1 POINTS"
"SFUI_DMPoints_BonusWeapon" "<font size='15' color='#868686'>ПРИЗОВА ЗБРОЯ:
</font><b><font size='18' color='#CCCCCC'>%s1</font></b>"
"[english]SFUI_DMPoints_BonusWeapon" "<font size='15' color='#868686'>BONUS
WEAPON : </font><b><font size='18' color='#CCCCCC'>%s1</font></b>"
"CSGO_official_leaderboard_pickem_dhw2014" "DreamHack 2014 — змагання
«Pick'Em»"
"[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_dhw2014" "DreamHack 2014 Pick'Em
Challenge"
"CSGO_crate_dhw14_promo_de_dust2" "Сувенірний набір DreamHack 2014 — «Dust II»"
"[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_dust2" "DreamHack 2014 Dust II Souvenir
Package"
"CSGO_crate_dhw14_promo_de_inferno" "Сувенірний набір DreamHack 2014 — «Inferno»"
"[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_inferno" "DreamHack 2014 Inferno Souvenir
Package"
"CSGO_crate_dhw14_promo_de_mirage" "Сувенірний набір DreamHack 2014 — «Mirage»"
"[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_mirage" "DreamHack 2014 Mirage Souvenir
Package"
"CSGO_crate_dhw14_promo_de_nuke" "Сувенірний набір DreamHack 2014 — «Nuke»"
"[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_nuke" "DreamHack 2014 Nuke Souvenir Package"
"CSGO_crate_dhw14_promo_de_cache" "Сувенірний набір DreamHack 2014 — «Cache»"
"[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_cache" "DreamHack 2014 Cache Souvenir
Package"
"CSGO_crate_dhw14_promo_de_cbble" "Сувенірний набір DreamHack 2014 —
«Cobblestone»"
"[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_cbble" "DreamHack 2014 Cobblestone
Souvenir Package"
"CSGO_crate_dhw14_promo_de_overpass" "Сувенірний набір DreamHack 2014 —
«Overpass»"
"[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_overpass" "DreamHack 2014 Overpass Souvenir
Package"
"CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01" "Легенди DreamHack 2014
(гологр./лискуча)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01" "DreamHack 2014 Legends
(Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_desc" "<font color='#F2A93E'>DreamHack 2014
Legends (Holo/Foil)</font>\nЦя капсула містить одну голографічну або лискучу
наліпку від одного з учасників DreamHack 2014. Частка прибутку з продаж буде рівно
розподілена між організаціями, що беруть участь."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_desc" "This capsule contains a single
DreamHack 2014 participant Holo or Foil sticker. A portion of the proceeds is
shared equally among the included organizations."
"CSGO_Tournament_Event_Name_5" "Чемпіонат з CS:GO «DreamHack 2014»"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_5" "The 2014 DreamHack CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_5" "2014 DreamHack Winter"
"[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_5" "2014 DreamHack Winter"
"CSGO_TeamID_38" "myXMG"
"[english]CSGO_TeamID_38" "myXMG"
"CSGO_TeamID_39" "PENTA Sports"
"[english]CSGO_TeamID_39" "PENTA Sports"
"CSGO_TeamID_40" "Bravado Gaming"
"[english]CSGO_TeamID_40" "Bravado Gaming"
"CSGO_TeamID_41" "Planetkey Dynamics"
"[english]CSGO_TeamID_41" "Planetkey Dynamics"
"CSGO_TeamID_42" "ESC Gaming"
"[english]CSGO_TeamID_42" "ESC Gaming"
"CSGO_TeamID_43" "Flipsid3 Tactics"
"[english]CSGO_TeamID_43" "Flipsid3 Tactics"
"CSGO_TeamID_44" "x6tence"
"[english]CSGO_TeamID_44" "x6tence"
"CSGO_TeamID_45" "Team Orbit"
"[english]CSGO_TeamID_45" "Team Orbit"
"StickerKit_dhw2014_cloud9" "Cloud9 | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_cloud9" "Cloud9 | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_cloud9" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9" ""
"StickerKit_dhw2014_cloud9_holo" "Cloud9 (гологр.) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_cloud9_holo" "Cloud9 (Holo) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_holo" "<font color='#F2A93E'>Cloud9 (Holo) |
DreamHack 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_holo" ""
"StickerKit_dhw2014_cloud9_foil" "Cloud9 (лискуча) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_cloud9_foil" "Cloud9 (Foil) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_foil" "<font color='#F2A93E'>Cloud9 (Foil) |
DreamHack 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_foil" ""
"StickerKit_dhw2014_fnatic" "Fnatic | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_fnatic" "Fnatic | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_fnatic" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic" ""
"StickerKit_dhw2014_fnatic_holo" "Fnatic (гологр.) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_holo" "<font color='#F2A93E'>Fnatic (Holo) |
DreamHack 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_holo" ""
"StickerKit_dhw2014_fnatic_foil" "Fnatic (лискуча) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_foil" "<font color='#F2A93E'>Fnatic (Holo) |
DreamHack 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_foil" ""
"StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | DreamHack
2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas" ""
"StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (гологр.) | DreamHack
2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) |
DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" "<font color='#F2A93E'>Ninjas in
Pyjamas (Holo) | DreamHack 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" ""
"StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (лискуча) | DreamHack
2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) |
DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" "<font color='#F2A93E'>Ninjas in
Pyjamas (Foil) | DreamHack 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" ""
"StickerKit_dhw2014_teamdignitas" "Team Dignitas | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_teamdignitas" "Team Dignitas | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas" ""
"StickerKit_dhw2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (гологр.) | DreamHack
2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (Holo) | DreamHack
2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_holo" "<font color='#F2A93E'>Team
Dignitas (Holo) | DreamHack 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_holo" ""
"StickerKit_dhw2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (лискуча) | DreamHack
2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (Foil) | DreamHack
2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_foil" "<font color='#F2A93E'>Team
Dignitas (Foil) | DreamHack 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_foil" ""
"StickerKit_dhw2014_navi" "Natus Vincere | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_navi" "Natus Vincere | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_navi" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi" ""
"StickerKit_dhw2014_navi_holo" "Natus Vincere (гологр.) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_navi_holo" "<font color='#F2A93E'>Natus Vincere (Holo) |
DreamHack 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi_holo" ""
"StickerKit_dhw2014_navi_foil" "Natus Vincere (лискуча) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_navi_foil" "<font color='#F2A93E'>Natus Vincere (Foil) |
DreamHack 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi_foil" ""
"StickerKit_dhw2014_virtuspro" "Virtus.Pro | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro" "Virtus.Pro | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro" ""
"StickerKit_dhw2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (гологр.) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo) | DreamHack
2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_holo" "<font color='#F2A93E'>Virtus.Pro (Holo)
| DreamHack 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_holo" ""
"StickerKit_dhw2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (лискуча) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | DreamHack
2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_foil" "<font color='#F2A93E'>Virtus.Pro (Foil)
| DreamHack 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_foil" ""
"StickerKit_dhw2014_hellraisers" "HellRaisers | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_hellraisers" "HellRaisers | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers" ""
"StickerKit_dhw2014_teamldlc" "Team LDLC.com | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_teamldlc" "Team LDLC.com | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc" ""
"StickerKit_dhw2014_escgaming" "ESC Gaming | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_escgaming" "ESC Gaming | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_escgaming" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_escgaming" ""
"StickerKit_dhw2014_myxmg" "myXMG | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_myxmg" "myXMG | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_myxmg" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_myxmg" ""
"StickerKit_dhw2014_pentasports" "PENTA Sports | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_pentasports" "PENTA Sports | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_pentasports" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_pentasports" ""
"StickerKit_dhw2014_bravadogaming" "Bravado Gaming | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_bravadogaming" "Bravado Gaming | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming" ""
"StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics" "Planetkey Dynamics | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics" "Planetkey Dynamics | DreamHack
2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics" ""
"StickerKit_dhw2014_ibuypower" "iBUYPOWER | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_ibuypower" "iBUYPOWER | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower" ""
"StickerKit_dhw2014_3dmax" "3DMAX | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_3dmax" "3DMAX | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_3dmax" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_3dmax" ""
"StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | DreamHack
2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves" ""
"StickerKit_dhw2014_datteam" "dAT team | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_datteam" "dAT team | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_datteam" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_datteam" ""
"StickerKit_dhw2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | DreamHack
2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy" ""
"StickerKit_dhw2014_mousesports" "mousesports | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_mousesports" "mousesports | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_mousesports" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_mousesports" ""
"StickerKit_dhw2014_dhw" "DreamHack Winter 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_dhw" "DreamHack Winter 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_dhw" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_dhw" ""
"StickerKit_dhw2014_dhw_foil" "DreamHack Winter 2014 (лискуча)"
"[english]StickerKit_dhw2014_dhw_foil" "DreamHack Winter 2014 (Foil)"
"StickerKit_desc_dhw2014_dhw_foil" "<font color='#F2A93E'>DreamHack Winter 2014
(Foil)</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_dhw_foil" ""
"SFUI_MainMenu_Temporary_Ban_Title" "Тимчасове блокування"
"[english]SFUI_MainMenu_Temporary_Ban_Title" "Temporary Cooldown"
"CSGO_Watch_Cat_Tournament_5" "DreamHack 2014"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_5" "DreamHack 2014"
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_5" "Чемпіонат з CS:GO «DreamHack 2014» став другим
турніром з Counter-Strike від DreamHack з призовим фондом у 250 000 $, який було
зібрано спільнотою. Турнір проводився у Єнчепінзі (Швеція) з 27 по 29 листопада."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_5" "The 2014 DreamHack CS:GO Championship
was the second DreamHack Counter-Strike tournament featuring a $250,000 community-
funded prize pool. The tournament took place from November 27th to 29th in
Jönköping, Sweden."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_5" "Місце проведення: Єнчепінг, Швеція \n27–29
листопада"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_5" "Location: Jönköping, Sweden \nNovember
27th - 29th"
"CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_5" "Матчі DreamHack 2014 буде перелічено
тут.\nНаразі немає доступних прямих чи завантажуваних трансляцій."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_5" "DreamHack 2014 matches will be
listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this
time."
"CSGO_Watch_Loading_Tournament_5" "Завантажуються матчі DreamHack 2014…"
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_5" "Loading DreamHack 2014 matches..."
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_5" "Наліпки команд-учасниць DreamHack 2014"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_5" "2014 DreamHack Team
Stickers"
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_5" "- Купуйте наліпки DreamHack 2014 Winter,
аби підтримати свою улюблену команду\n- Скористайтеся цими наліпками для участі у
змаганні «Pick'em» DreamHack 2014"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_5" "- Get 2014 DreamHack Winter
stickers to support your favorite team\n- Use your stickers to play the 2014
DreamHack Pick'em Challenge"
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_See" "Купити предмети"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_See" "Get The Items"
"CSGO_Watch_Tournament_Challengers" "Наліпки команд-учасниць"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Challengers" "Challengers Team Strickers"
"CSGO_Watch_Tournament_Legends" "Наліпки команд-легенд"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Legends" "Legends Team Strickers"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_5" "СПРОГНОЗУЙТЕ DREAMHACK 2014"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_5" "PLAY THE DREAMHACK 2014"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_5" "<li>Зробіть ставки наліпками команд-учасниць
DreamHack 2014. Правильні прогнози принесуть вам очки, за достатню кількість яких
ви отримаєте призовий значок. </li><li>Не забувайте робити прогнози до початку
кожного матчу.</li>"
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_5" "<li>Use the DreamHack 2014 team stickers
to make correct picks and earn points towards trophy badge.</li><li>Be sure to make
your picks before the start of each match.</li>"
"CSGO_PickEm_Buy" "Купити наліпки турнірів"
"[english]CSGO_PickEm_Buy" "Get Tournament Stickers"
"CSGO_PickEm_Market_Warning_5" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням
«DreamHack 2014 » для здійснення цієї ставки.\nВи можете її придбати на ринку
спільноти Steam."
"[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_5" "You need this team's DreamHack 2014
sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community
Market."
"CSGO_PickEm_Buy_Warning_5" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням
«DreamHack 2014» для здійснення цієї ставки.\n"
"[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_5" "You need this team's DreamHack 2014
sticker to make this pick.\n"
"CSGO_PickEm_NA_Warning" "Цю команду не можна обрати для змагання
«Pick'Em».\nДля них не було створено наліпки."
"[english]CSGO_PickEm_NA_Warning" "This team cannot be used in the Pick'Em
Challenge.\nThey do not have a purchasable sticker."
"CSGO_Journal_Mission_Timer_day_hr" "Ви зможете взяти нове завдання через %s1"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_day_hr" "%s1 till you can start a new
mission"
"CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count_multi" "Доступних вам завдань: %s1"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count_multi" "Missions you can complete:
%s1"
"CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count" "Доступних вам завдань: %s1"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count" "Missions you can complete: %s1"
"CSGO_Journal_Mission_day" "день"
"[english]CSGO_Journal_Mission_day" "day"
"CSGO_Journal_Mission_days" "дн"
"[english]CSGO_Journal_Mission_days" "days"
"CSGO_Journal_Mission_hour" "год"
"[english]CSGO_Journal_Mission_hour" "hour"
"CSGO_Journal_Mission_hours" "год"
"[english]CSGO_Journal_Mission_hours" "hours"
"CSGO_Journal_Mission_Faq" "<b>Як часто можна виконувати завдання?</b>\n<font
size='8'>Маючи абонемент на операцію «Авангард», ви можете виконувати два завдання
на тиждень.\nЯкщо доступні завдання вичерпані, просто поверніться до них пізніше -
лічильник підкаже,\nскільки вам залишається зачекати до появи нових доступних
завдань.\n\nЯкщо ви придбаєте додаткову кампанію, то отримаєте на час проведення
операції\nможливість виконати ще одне завдання на тиждень.</font>"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Faq" "<b>How often can I complete missions?
</b>\n<font size='8'>With an Operation Vanguard Access pass, you are able to
complete two missions per week.\nIf you're out of missions, just check back later -
a countdown timer will show you how\nmany hours are left before you can make more
progress in your campaigns.\n\nIf you purchase an additional campaign, your mission
cooldown will be reduced for\nthe rest of the operation so you can complete one
extra mission per week.</font>"
"SFUI_CooldownExplanationReason_SkillGroupCalibration" "Вітаємо з вашими
останніми змагальними перемогами! Перш ніж продовжити гру у змагальних матчах,
дозвольте серверам пошуку матчів оновити ваше звання на основі останньої
майстерності."
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_SkillGroupCalibration" "Congratulations
on your recent competitive wins! Before you play competitive matches further please
wait for matchmaking servers to calibrate your Skill Group placement based on your
latest performance."
"SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupMissing" "Змагальні звання гравців у вашій групі надто
високі, щоби брати учать у пошуку змагальних матчів разом із гравцем без звання."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupMissing" "Competitive Skill Groups of
players in your party are too high to participate in competitive matchmaking with a
player who does not have a Skill Group."
"SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupLargeDelta" "Змагальні звання гравців у вашій групі
надто різняться, щоби брати участь у пошуку змагальних матчів. Тож ви зможете грати
лише якщо зберете повну команду з п’яти гравців."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupLargeDelta" "Competitive Skill Groups of
players in your party are too far apart to participate in competitive matchmaking
unless you play with a full team of five players."
"SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySecondsGreen" "%s1 повинен зачекати, перш ніж він зможе
грати у додатковий змагальний матч."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySecondsGreen" "%s1 needs to wait before playing
additional competitive matches."
"SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySecondsGreen" "Ви мусите трохи почекати, перш ніж
зіграти додаткові змагальні матчі."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySecondsGreen" "You need to wait before playing
additional competitive matches."
"CSGO_MatchInfo_Stage_Qualification" "Кваліфікація"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Qualification" "Qualification"
"CSGO_MatchInfo_Stage_Qualifications" "Кваліфікації"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Qualifications" "Qualifications"
"Quest_Win_a_Map" "Кінець гри: <b>%gamemode%, %map%</b>"
"[english]Quest_Win_a_Map" "End Game: <b>%gamemode%, %map%</b>"
"Quest_Win_a_Map_desc" "Заробіть %actions% у режимі <b>«%gamemode%»</b>: <b>%map
%</b>."
"[english]Quest_Win_a_Map_desc" "Score <b>%gamemode%</b> %actions% in matches
of <b>%map%</b>."
"StickerKit_dhw2014_cloud9_gold" "Cloud9 (золота) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_cloud9_gold" "Cloud9 (Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_gold" "<font color='#F2A93E'>Cloud9 (Gold) |
DreamHack 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_fnatic_gold" "Fnatic (золота) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_fnatic_gold" "Fnatic (Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_gold" "<font color='#F2A93E'>Fnatic (Gold) |
DreamHack 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (золота) | DreamHack
2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) |
DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" "<font color='#F2A93E'>Ninjas in
Pyjamas (Gold) | DreamHack 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_teamdignitas_gold" "Team Dignitas (золота) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_teamdignitas_gold" "Team Dignitas (Gold) | DreamHack
2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_gold" "<font color='#F2A93E'>Team
Dignitas (Gold) | DreamHack 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_navi_gold" "Natus Vincere (золота) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_navi_gold" "<font color='#F2A93E'>Natus Vincere (Gold) |
DreamHack 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (золота) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (Gold) | DreamHack
2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_gold" "<font color='#F2A93E'>Virtus.Pro (Gold)
| DreamHack 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_hellraisers_gold" "HellRaisers (золота) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_hellraisers_gold" "HellRaisers (Gold) | DreamHack
2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers_gold" "<font color='#F2A93E'>HellRaisers
(Gold) | DreamHack 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_teamldlc_gold" "Team LDLC.com (золота) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_teamldlc_gold" "Team LDLC.com (Gold) | DreamHack
2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc_gold" "<font color='#F2A93E'>Team LDLC.com
(Gold) | DreamHack 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_escgaming_gold" "ESC Gaming (золота) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_escgaming_gold" "ESC Gaming (Gold) | DreamHack
2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_escgaming_gold" "<font color='#F2A93E'>ESC Gaming (Gold)
| DreamHack 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_escgaming_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_myxmg_gold" "myXMG (золота) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_myxmg_gold" "myXMG (Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_myxmg_gold" "<font color='#F2A93E'>myXMG (Gold) |
DreamHack 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_myxmg_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_pentasports_gold" "PENTA Sports (золота) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_pentasports_gold" "PENTA Sports (Gold) | DreamHack
2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_pentasports_gold" "<font color='#F2A93E'>PENTA Sports
(Gold) | DreamHack 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_pentasports_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_bravadogaming_gold" "Bravado Gaming (золота) | DreamHack
2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_bravadogaming_gold" "Bravado Gaming (Gold) |
DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming_gold" "<font color='#F2A93E'>Bravado
Gaming (Gold) | DreamHack 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics_gold" "Planetkey Dynamics (золота) |
DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics_gold" "Planetkey Dynamics (Gold) |
DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics_gold" "<font
color='#F2A93E'>Planetkey Dynamics (Gold) | DreamHack 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_ibuypower_gold" "iBUYPOWER (золота) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_ibuypower_gold" "iBUYPOWER 9Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower_gold" "<font color='#F2A93E'>iBUYPOWER (Gold) |
DreamHack 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_3dmax_gold" "3DMAX (золота) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_3dmax_gold" "3DMAX (Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_3dmax_gold" "<font color='#F2A93E'>3DMAX (Gold) |
DreamHack 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_3dmax_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves_gold" "Copenhagen Wolves (золота) |
DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves_gold" "Copenhagen Wolves (Gold) |
DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves_gold" "<font color='#F2A93E'>Copenhagen
Wolves (Gold) | DreamHack 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_datteam_gold" "dAT team (золота) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_datteam_gold" "dAT team (Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_datteam_gold" "<font color='#F2A93E'>dAT team (Gold) |
DreamHack 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_datteam_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_londonconspiracy_gold" "London Conspiracy (золота) |
DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_londonconspiracy_gold" "London Conspiracy (Gold) |
DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy_gold" "<font color='#F2A93E'>London
Conspiracy (Gold) | DreamHack 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_mousesports_gold" "mousesports (золота) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_mousesports_gold" "mousesports (Gold) | DreamHack
2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_mousesports_gold" "<font color='#F2A93E'>mousesports
(Gold) | DreamHack 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_mousesports_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_flipsid3" "Flipsid3 Tactics | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_flipsid3" "Flipsid3 Tactics | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3" "
"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3" ""
"StickerKit_dhw2014_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (золота) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) |
DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3_gold" "<font color='#F2A93E'>Flipsid3 Tactics
(Gold) | DreamHack 2014</font>"
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3_gold" ""
"SFUI_Settings_FollowGrenadeKey" "Клавіша для відстеження гранати"
"[english]SFUI_Settings_FollowGrenadeKey" "Follow Grenade Key"
"SFUI_Settings_FollowGrenadeKey_Info" "Визначає клавішу, при натисканні якої
камера поточного гравця буде рухатися за випущеною ним гранатою."
"[english]SFUI_Settings_FollowGrenadeKey_Info" "Sets the key used to follow
grenades thrown by a player you are observing."
"SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftAlt" "Лівий Alt"
"[english]SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftAlt" "Left Alt"
"SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftShift" "Лівий Shift"
"[english]SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftShift" "Left Shift"
"SFUI_Settings_FollowGrenade_ReloadKey" "Клавіша перезаряджання"
"[english]SFUI_Settings_FollowGrenade_ReloadKey" "Reload Key"
"funfact_defuse_was_close_call_tenths" "Гравець %s1 знешкодив бомбу за 0,%s2
секунди до вибуху."
"[english]funfact_defuse_was_close_call_tenths" "%s1 defused the bomb with 0.%s2
seconds remaining."
"funfact_defuse_was_close_call_hundredths" "Гравець %s1 знешкодив бомбу за
0,0%s2 секунди до вибуху."
"[english]funfact_defuse_was_close_call_hundredths" "%s1 defused the bomb with
0.0%s2 seconds remaining."
"funfact_defuse_was_close_call_thousandths" "Гравець %s1 знешкодив бомбу за
0,00%s2 секунди до вибуху."
"[english]funfact_defuse_was_close_call_thousandths" "%s1 defused the bomb with
0.00%s2 seconds remaining."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion" "Чемпіон DreamHack Winter 2014"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion" "Champion at DreamHack Winter
2014"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion_Desc" "Ця нагорода була вручена переможцю
чемпіонату з CS:GO на «The DreamHack Winter 2014»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion_Desc" "This championship trophy was
awarded to the Champion at The DreamHack Winter 2014 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist" "Фіналіст DreamHack Winter 2014"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist" "Finalist at DreamHack Winter
2014"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist_Desc" "Ця нагорода була вручена переможцю
фіналісту з CS:GO на «The DreamHack Winter 2014»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist_Desc" "This championship trophy was
awarded to the Finalist at The DreamHack Winter 2014 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist" "Півфіналіст DreamHack Winter 2014"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist" "Semifinalist at DreamHack
Winter 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist_Desc" "Ця нагорода була вручена
півфіналісту чемпіонату з CS:GO на «DreamHack Winter 2014»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Semifinalist at The DreamHack Winter 2014 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist" "Чвертьфіналіст DreamHack Winter
2014"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at
DreamHack Winter 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist_Desc" "Ця нагорода була вручена
чвертьфіналісту чемпіонату з CS:GO на «DreamHack Winter 2014»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Quarterfinalist at The DreamHack Winter 2014 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze" "Бронзовий трофей змагання
«Pick'Em» на «DreamHack 2014»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze" "Bronze DreamHack 2014
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze_Desc" "Цю бронзову нагороду було
вручено під час змагання «Pick'Em» на «DreamHack Winter 2014»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was
awarded during the DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver" "Срібний трофей змагання «Pick'Em»
на «DreamHack 2014»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver" "Silver DreamHack 2014
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver_Desc" "Цю срібну нагороду було
вручено під час змагання «Pick'Em» на «DreamHack Winter 2014»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was
awarded during the DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold" "Золотий трофей змагання «Pick'Em» на
«DreamHack 2014»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold" "Gold DreamHack 2014 Pick'Em
Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold_Desc" "Цю золоту нагороду було вручено
під час змагання «Pick'Em» на «DreamHack Winter 2014»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was
awarded during the DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge."
"Ivy" "Плющ"
"[english]Ivy" "Ivy"
"PopDog" "Popdog"
"[english]PopDog" "Popdog"
"TMain" "Головна зона Т"
"[english]TMain" "T Main"
"Tunnel1" "Тунель 1"
"[english]Tunnel1" "Tunnel 1"
"Tunnel2" "Тунель 2"
"[english]Tunnel2" "Tunnel 2"
"ElectricalBox" "Розподільний щит"
"[english]ElectricalBox" "Electrical Box"
"StickerKit_comm02_blood_broiler" "Кривавий котел"
"[english]StickerKit_comm02_blood_broiler" "Blood Boiler"
"StickerKit_desc_comm02_blood_broiler" "<font color='#F2A93E'>Blood
Boiler</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_blood_broiler" ""
"coupon_blood_broiler" "Наліпка | Кривавий котел"
"[english]coupon_blood_broiler" "Sticker | Blood Boiler"
"StickerKit_comm02_dinked" "Дзинь"
"[english]StickerKit_comm02_dinked" "Dinked"
"StickerKit_desc_comm02_dinked" "<font color='#F2A93E'>Dinked</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_dinked" ""
"coupon_dinked" "Наліпка | Дзинь"
"[english]coupon_dinked" "Sticker | Dinked"
"StickerKit_comm02_drugwarveteran" "Ветеран нарковійн"
"[english]StickerKit_comm02_drugwarveteran" "Drug War Veteran"
"StickerKit_desc_comm02_drugwarveteran" "<font color='#F2A93E'>Drug War
Veteran</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_drugwarveteran" ""
"coupon_drugwarveteran" "Наліпка | Ветеран нарковійн"
"[english]coupon_drugwarveteran" "Sticker | Drug War Veteran"
"StickerKit_comm02_hohoho" "Хо-хо-хо"
"[english]StickerKit_comm02_hohoho" "Ho Ho Ho"
"StickerKit_desc_comm02_hohoho" "<font color='#F2A93E'>Ho Ho Ho</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_hohoho" ""
"coupon_hohoho" "Наліпка | Хо-хо-хо"
"[english]coupon_hohoho" "Sticker | Ho Ho Ho"
"StickerKit_comm02_massivepear" "Масивна груша"
"[english]StickerKit_comm02_massivepear" "Massive Pear"
"StickerKit_desc_comm02_massivepear" "<font color='#F2A93E'>Massive
Pear</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_massivepear" ""
"coupon_massivepear" "Наліпка | Масивна груша"
"[english]coupon_massivepear" "Sticker | Massive Pear"
"StickerKit_comm02_mylittlefriend" "Мій маленький друг"
"[english]StickerKit_comm02_mylittlefriend" "My Little Friend"
"StickerKit_desc_comm02_mylittlefriend" "<font color='#F2A93E'>My Little
Friend</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_mylittlefriend" ""
"coupon_mylittlefriend" "Наліпка | Мій маленький друг"
"[english]coupon_mylittlefriend" "Sticker | My Little Friend"
"StickerKit_comm02_pandamonium" "Пандамоніум"
"[english]StickerKit_comm02_pandamonium" "Pandamonium"
"StickerKit_desc_comm02_pandamonium" "<font
color='#F2A93E'>Pandamonium</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_pandamonium" ""
"coupon_pandamonium" "Наліпка | Пандамоніум"
"[english]coupon_pandamonium" "Sticker | Pandamonium"
"StickerKit_comm02_pieceofcake" "Простіше нікуди"
"[english]StickerKit_comm02_pieceofcake" "Piece Of Cake"
"StickerKit_desc_comm02_pieceofcake" "<font color='#F2A93E'>Piece Of
Cake</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_pieceofcake" ""
"coupon_pieceofcake" "Наліпка | Простіше нікуди"
"[english]coupon_pieceofcake" "Sticker | Piece Of Cake"
"StickerKit_comm02_saschicken" "Курча SAS"
"[english]StickerKit_comm02_saschicken" "SAS Chicken"
"StickerKit_desc_comm02_saschicken" "<font color='#F2A93E'>SAS Chicken</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_saschicken" ""
"coupon_saschicken" "Наліпка | Курча SAS"
"[english]coupon_saschicken" "Sticker | SAS Chicken"
"StickerKit_comm02_thuglife" "Thug Life"
"[english]StickerKit_comm02_thuglife" "Thug Life"
"StickerKit_desc_comm02_thuglife" "<font color='#F2A93E'>Thug Life</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_thuglife" ""
"coupon_thuglife" "Наліпка | Thug Life"
"[english]coupon_thuglife" "Sticker | Thug Life"
"StickerKit_comm02_trekt" "T. rekt"
"[english]StickerKit_comm02_trekt" "T-Rekt"
"StickerKit_desc_comm02_trekt" "<font color='#F2A93E'>T-Rekt</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_trekt" ""
"coupon_trekt" "Наліпка | T. rekt"
"[english]coupon_trekt" "Sticker | T-Rekt"
"StickerKit_comm02_warowl" "Бойова сова"
"[english]StickerKit_comm02_warowl" "Warowl"
"StickerKit_desc_comm02_warowl" "<font color='#F2A93E'>Warowl</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_warowl" ""
"coupon_warowl" "Наліпка | Бойова сова"
"[english]coupon_warowl" "Sticker | Warowl"
"StickerKit_comm02_workforfood" "Працюватиму за набої"
"[english]StickerKit_comm02_workforfood" "Work For Ammo"
"StickerKit_desc_comm02_workforfood" "<font color='#F2A93E'>Work For
Ammo</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_workforfood" ""
"coupon_workforfood" "Наліпка | Працюватиму за набої"
"[english]coupon_workforfood" "Sticker | Work For Ammo"
"StickerKit_comm02_phoenix_foil" "Фенікс (лискуча)"
"[english]StickerKit_comm02_phoenix_foil" "Phoenix (Foil)"
"StickerKit_desc_comm02_phoenix_foil" "<font color='#F2A93E'>Phoenix
(Foil)</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_phoenix_foil" ""
"coupon_phoenix_foil" "Наліпка | Phoenix (лискуча)"
"[english]coupon_phoenix_foil" "Sticker | Phoenix (Foil)"
"StickerKit_comm02_bombsquad_foil" "Вибухотехнічний підрозділ (лискуча)"
"[english]StickerKit_comm02_bombsquad_foil" "Bomb Squad (Foil)"
"StickerKit_desc_comm02_bombsquad_foil" "<font color='#F2A93E'>Bomb Squad
(Foil)</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_bombsquad_foil" ""
"coupon_bombsquad_foil" "Наліпка | Bomb Squad (лискуча)"
"[english]coupon_bombsquad_foil" "Sticker | Bomb Squad (Foil)"
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "Ця мапа входить до групи «Операція „Авангард“».
\n\n<font color='#8DB2D8'>Ця мапа доступна всім гравцям в офіційному пошуку матчів
на час проведення поточної операції.</font>"
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "This map is part of the Operation
Vanguard Group. <br><br><font color='#8DB2D8'>This map is available to everyone on
Official Matchmaking for the duration of the current operation.</font>"
"musickit_midnightriders_01" "Midnight Riders — All I Want for Christmas"
"[english]musickit_midnightriders_01" "Midnight Riders, All I Want for
Christmas"
"musickit_midnightriders_01_desc" "«З Різдвом вас, покидьки!»\n -Midnight Riders"
"[english]musickit_midnightriders_01_desc" "\"HAPPY HOLIDAYS, ****ERS!\"\n
-Midnight Riders"
"coupon_midnightriders_01" "Музичний альбом | Midnight Riders — All I Want for
Christmas"
"[english]coupon_midnightriders_01" "Music Kit | Midnight Riders, All I Want for
Christmas"
"CSGO_community_crate_key_6" "Ключ від футляра «Хрома»"
"[english]CSGO_community_crate_key_6" "Chroma Case Key"
"CSGO_community_crate_key_6_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри «Хрома»"
"[english]CSGO_community_crate_key_6_desc" "This key only opens Chroma Cases"
"CSGO_crate_community_6" "Футляр «Хрома»"
"[english]CSGO_crate_community_6" "Chroma Case"
"CSGO_crate_community_6_desc" "<font color='#F2A93E'>Chroma Case</font>"
"[english]CSGO_crate_community_6_desc" ""
"CSGO_set_community_6" "Колекція «Хрома»"
"[english]CSGO_set_community_6" "The Chroma Collection"
"CSGO_set_community_6_desc" "<font color='#F2A93E'>The Chroma Collection</font>"
"[english]CSGO_set_community_6_desc" ""
"PaintKit_am_awp_glory" "<b><font color='#F2A93E'>Man-o'-war</font></b>. Нанесено
основу з синього металіку, а потім вручну намальовано зображення візерунків і
акцентів металевою золотою фарбою.\n\n<i>Приверніть увагу деяких голів, перш ніж
прострелити їх</i>"
"[english]PaintKit_am_awp_glory" "It has been given a base coat of blue metallic
paint then hand-painted with metallic gold swirls and accents.\n\n<i>Turn some
heads before you take them off</i>"
"PaintKit_am_awp_glory_Tag" "Лінкор"
"[english]PaintKit_am_awp_glory_Tag" "Man-o'-war"
"PaintKit_cu_elites_urbanstorm" "<b><font color='#F2A93E'>Urban
Hazard</font></b>. Нанесено зображення у вигляді сучасного камуфляжу із синіми
акцентами.\n\n<i>За світлом завжди слідує грім</i>"
"[english]PaintKit_cu_elites_urbanstorm" "It has been custom painted with urban
camo and blue accents.\n\n<i>With lightning always comes thunder</i>"
"PaintKit_cu_elites_urbanstorm_Tag" "Міський перламутр"
"[english]PaintKit_cu_elites_urbanstorm_Tag" "Urban Shock"
"PaintKit_aq_deagle_naga" "<b><font color='#F2A93E'>Naga</font></b>.
Вигравіювано міфологічний мотив. \n\n<i>Звір в індійській міфології такий же
небезпечний, як і на полі бою</i>"
"[english]PaintKit_aq_deagle_naga" "It has been engraved with a mythological
motif.\n\n<i>A beast in Indian mythology as well as on the battlefield</i>"
"PaintKit_aq_deagle_naga_Tag" "Нага"
"[english]PaintKit_aq_deagle_naga_Tag" "Naga"
"PaintKit_cu_galil_abrasion" "<b><font color='#F2A93E'>Chatterbox</font></b>.
Вручну нанесено зображення, а потім обшарпано. Під час стрільби здається, що череп,
зображений на протипиловій шторці, смикає щелепою.\n\n<i>Кажуть, що коли ви
засмієтеся, то увесь світ засміється з вами… та коли сміється «Тріскачка», світ
кричить від жаху</i>"
"[english]PaintKit_cu_galil_abrasion" "It has been hand-painted and distressed.
The skull painted over the dust cover appears to chatter when the bolt
reciprocates.\n\n<i>Some say that when you laugh, the world laughs with you...but
when Chatterbox laughs there are only screams</i>"
"PaintKit_cu_galil_abrasion_Tag" "Тріскачка"
"[english]PaintKit_cu_galil_abrasion_Tag" "Chatterbox"
"PaintKit_cu_glock_deathtoll" "<b><font color='#F2A93E'>Catacombs</font></b>.
Аквадруком нанесено зображення черепів на срібну металеву основу.\n\n<i>Залякування
— найщиріша форма поваги</i>"
"[english]PaintKit_cu_glock_deathtoll" "It has been painted using a hydrographic
of skulls over a silver metallic paint base.\n\n<i>Intimidation is the sincerest
form of flattery</i>"
"PaintKit_cu_glock_deathtoll_Tag" "Катакомби"
"[english]PaintKit_cu_glock_deathtoll_Tag" "Catacombs"
"PaintKit_cu_m4a4_ancestral" "<b><font color='#F2A93E'>龍王 (Dragon
King)</font></b>. Нанесено зображення дракона в червоних і синіх
кольорах.\n\n<i>«Ця зброя підійде самому Королю мавп» — Бут, продавець зброї</i>"
"[english]PaintKit_cu_m4a4_ancestral" "It has been custom painted with the
image of a dragon in red and blue.\n\n<i>A weapon worthy of The Monkey King himself
- Booth, Arms Dealer</i>"
"PaintKit_cu_m4a4_ancestral_Tag" "龍王 (Цар драконів)"
"[english]PaintKit_cu_m4a4_ancestral_Tag" "龍王 (Dragon King)"
"PaintKit_cu_m249_sektor" "<b><font color='#F2A93E'>Sektor</font></b>. Нанесено
малюнок у науково-фантастичному стилі.\n\n<i>Прикриття ще ніколи не було таким
чудовим</i>"
"[english]PaintKit_cu_m249_sektor" "It has been custom painted with a sci-fi
design.\n\n<i>Coverfire never looked so good</i>"
"PaintKit_cu_m249_sektor_Tag" "Блокування системи"
"[english]PaintKit_cu_m249_sektor_Tag" "System Lock"
"PaintKit_am_mac10_malachite" "<b><font color='#F2A93E'>Malachite</font></b>.
Хвилястий візерунок нанесено гумовим гребенем на основу металевого
кольору.\n\n<i>Яскраві кольори зброї приховують її темне призначення</i>"
"[english]PaintKit_am_mac10_malachite" "It has been painted using metallic
effect paints and given a wavy pattern using a rubber comb tool.\n\n<i>Bright
colors hide a gun with a dark purpose</i>"
"PaintKit_am_mac10_malachite_Tag" "Малахіт"
"[english]PaintKit_am_mac10_malachite_Tag" "Malachite"
"PaintKit_cu_mp9_deadly_poison" "<b><font color='#F2A93E'>Deadly
Poison</font></b>. Нанесено зображення динамічних і різких фігур, а також
стилізований малюнок павука.\n\n<i>Перший укус вас не вб’є, але за ним
слідуватимуть ще 29</i>"
"[english]PaintKit_cu_mp9_deadly_poison" "It has been custom painted with dynamic,
angular shapes and a stylized spider.\n\n<i>It's not the first bite that kills you,
it's the 29 that come after</i>"
"PaintKit_cu_mp9_deadly_poison_Tag" "Смертельна отрута"
"[english]PaintKit_cu_mp9_deadly_poison_Tag" "Deadly Poison"
"PaintKit_cu_p250_mandala" "<b><font color='#F2A93E'>Muertos</font></b>.
Нанесено зображення кружних візерунків.\n\n<i>Витримано у традиції та крові</i>"
"[english]PaintKit_cu_p250_mandala" "It has been custom painted with circular
motifs.\n\n<i>This one is steeped in tradition and blood</i>"
"PaintKit_cu_p250_mandala_Tag" "День мертвих"
"[english]PaintKit_cu_p250_mandala_Tag" "Muertos"
"PaintKit_cu_sawedoff_deva" "<b><font color='#F2A93E'>Serenity</font></b>. Вручну
нанесено зображення жінки з крилами.\n\n<i>Спокій — це розкіш, що доступна
небагатьом — Валерія Дженнер, революціонерка</i>"
"[english]PaintKit_cu_sawedoff_deva" "It has been hand painted with the image
of a woman with wings.\n\n<i>Serenity is a luxury few can afford - Valeria Jenner,
Revolutionary</i>"
"PaintKit_cu_sawedoff_deva_Tag" "Спокій"
"[english]PaintKit_cu_sawedoff_deva_Tag" "Serenity"
"PaintKit_aq_scar20_leak" "<b><font color='#F2A93E'>Grotto</font></b>. За
допомогою губки та пензля нанесено зображення з металевим ефектом.\n\n<i>Засновник
корпорації «Season» замовив цю зброю відомому службовцю Котаро Ідзакі на знак
подяки за порятунок</i>"
"[english]PaintKit_aq_scar20_leak" "It has been sponged and brush-painted with
blue metallic effect paints.\n\n<i>The founder of Season Corporation had this piece
comissioned after being rescued by renowned Operator Kotaro Izaki</i>"
"PaintKit_aq_scar20_leak_Tag" "Грот"
"[english]PaintKit_aq_scar20_leak_Tag" "Grotto"
"PaintKit_aq_xm1014_sigla" "<b><font color='#F2A93E'>Quicksilver</font></b>.
Аквадруком нанесено візерунок у вигляді мапи місцевості на срібну металеву
основу.\n\n<i>Іноді вам потрібен ефект несподіванки, щоби вирішити ваші проблеми —
Котаро Ідзакі, спеціаліст із проламування</i>"
"[english]PaintKit_aq_xm1014_sigla" "It has been painted using a translucent
hydrographic with a terrain map motif over metallic silver paint.\n\n<i>Sometimes
you need an unstable element to solve your problems - Kotaro Izaki, Breach
Expert</i>"
"PaintKit_aq_xm1014_sigla_Tag" "Ртуть"
"[english]PaintKit_aq_xm1014_sigla_Tag" "Quicksilver"
"PaintKit_an_tiger_orange" "<b><font color='#F2A93E'>Tiger Tooth</font></b>.
Анодовано в помаранчевий колір, а також вручну вигравіювано тигрові
смуги.\n\n<i>Рідкісний, як тигр… Смертельний, як тигр…</i>"
"[english]PaintKit_an_tiger_orange" "It has been anodized orange and hand-etched in
a tiger stripe pattern.\n\n<i>Like the tiger it is rare... like the tiger it is
deadly...</i>"
"PaintKit_an_tiger_orange_Tag" "Тигряче ікло"
"[english]PaintKit_an_tiger_orange_Tag" "Tiger Tooth"
"PaintKit_am_marble_fade" "<b><font color='#F2A93E'>Marble Fade</font></b>.
Нанесено зображення чорною і срібною фарбою під мармур, а потім вкрито градієнтом
із трьох кольорів.\n\n<i>На лезі багато кольорів, та незабаром лишиться тільки
колір крові</i>"
"[english]PaintKit_am_marble_fade" "It has been painted with black and silver
metallic paints using a marbleizing medium, then candy coated in three
colors.\n\n<i>The blade is made of many colors, but soon it all looks red</i>"
"PaintKit_am_marble_fade_Tag" "Мармуровий перелив"
"[english]PaintKit_am_marble_fade_Tag" "Marble Fade"
"PaintKit_am_marbleized" "<b><font color='#F2A93E'>Doppler</font></b>.
Нанесено зображення чорною і срібною фарбою під мармур, а потім вкрито
градієнтом.\n\n<i>Надмірно уважне розглядання призводить до летального
результату</i>"
"[english]PaintKit_am_marbleized" "It has been painted with black and silver
metallic paints using a marbleizing medium, then candy coated.\n\n<i>Getting lost
in its color can prove fatal</i>"
"PaintKit_am_marbleized_Tag" "Доплер"
"[english]PaintKit_am_marbleized_Tag" "Doppler"
"SFUI_Store_Available_Offers" "Пропозиції діють ще"
"[english]SFUI_Store_Available_Offers" "Offers Available Till:"
"SFUI_Store_Your_Offers" "Пропозиції для вас"
"[english]SFUI_Store_Your_Offers" "Your Offers"
"SFUI_Store_View_Offers" "Показати пропозиції для мене"
"[english]SFUI_Store_View_Offers" "View Your Offers"
"SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_6" "Відкриває футляр «Хрома»"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_6" "Unlock the Chroma Case"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_6" "Цей футляр містить 14 оздоблень зброї від
спільноти з колекції «Хрома»"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_6" "This case contains 14 community
made weapon finishes from the Chroma Collection"
"musickit_mattlange_01" "Matt Lange — IsoRhythm"
"[english]musickit_mattlange_01" "Matt Lange, IsoRhythm"
"musickit_mattlange_01_desc" "Побалуйте свій слух колекцією кінематографічних,
тяжких і атмосферних ритмів від новатора електронної музики Метта Ленджа."
"[english]musickit_mattlange_01_desc" "Indulge your aural senses in a
collection of cinematic, glitchy atmospheres and hard-hitting throbbing rhythms by
electronic producer and innovator Matt Lange."
"coupon_mattlange_01" "Музичний альбом | Matt Lange — IsoRhythm"
"[english]coupon_mattlange_01" "Music Kit | Matt Lange, IsoRhythm"
"musickit_mateomessina_01" "Mateo Messina — For No Mankind"
"[english]musickit_mateomessina_01" "Mateo Messina, For No Mankind"
"musickit_mateomessina_01_desc" "Пригнічуйте своїх ворогів. Чистий адреналін
від лауреата Grammy, Матео Месіни."
"[english]musickit_mateomessina_01_desc" "Own your enemies. Pure intensity by
Grammy winning composer, Mateo Messina."
"coupon_mateomessina_01" "Музичний альбом | Mateo Messina — For No Mankind"
"[english]coupon_mateomessina_01" "Music Kit | Mateo Messina, For No Mankind"
"musickit_hotlinemiami_01" "Різні виконавці — Hotline Miami"
"[english]musickit_hotlinemiami_01" "Various Artists, Hotline Miami"
"musickit_hotlinemiami_01_desc" "Безліч електронних творців представили нам
суміш брутальних електронних мотивів у цій неповторній музичній збірці від
легендарної гри «Hotline Miami»."
"[english]musickit_hotlinemiami_01_desc" "A multitude of electronic artists
deliver brutal beats in this exhilarating Music Pack from the iconic Hotline
Miami."
"coupon_hotlinemiami_01" "Музичний альбом | Various Artists — Hotline Miami"
"[english]coupon_hotlinemiami_01" "Music Kit | Various Artists, Hotline Miami"
"musickit_danielsadowski_02" "Daniel Sadowski — Total Domination"
"[english]musickit_danielsadowski_02" "Daniel Sadowski, Total Domination"
"musickit_danielsadowski_02_desc" "Композитор Деніел Садовськи піднімає планку
музики за допомогою агресивних електронних ритмів, унікальних і хвилюючих звукових
ефектів, драйву і футиристичної енергетики. «Попередження: викликає виплеск
адреналіну!»"
"[english]musickit_danielsadowski_02_desc" "Composer Daniel Sadowski raises
the bar with aggressive electronic beats, creative sound fx and an exhilerating,
driving, futuristic vibe. \"Warning: Will cause a rise in adrenaline!\""
"coupon_danielsadowski_02" "Музичний альбом | Daniel Sadowski — Total
Domination"
"[english]coupon_danielsadowski_02" "Music Kit | Daniel Sadowski, Total Domination"
"musickit_damjanmravunac_01" "Damjan Mravunac — The Talos Principle"
"[english]musickit_damjanmravunac_01" "Damjan Mravunac, The Talos Principle"
"musickit_damjanmravunac_01_desc" "У цьому альбомі композитор Дам’ян Мравунац
поєднує енергійні кінематографічні мотиви з епічним хором. Використана в ньому
музика походить з оспіваної критиками гри «The Talos Principle» від Croteam."
"[english]musickit_damjanmravunac_01_desc" "Composer Damjan Mravunac blends
energetic cinematic grooves with epic choirs in this music pack featuring music
from Croteam's critically acclaimed title \"The Talos Principle\"."
"coupon_damjanmravunac_01" "Музичний альбом | Damjan Mravunac — The Talos
Principle"
"[english]coupon_damjanmravunac_01" "Music Kit | Damjan Mravunac, The Talos
Principle"
"StickerKit_comm02_flickshot" "Ляпас"
"[english]StickerKit_comm02_flickshot" "Flickshot"
"StickerKit_desc_comm02_flickshot" "<font color='#F2A93E'>Flickshot</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_flickshot" ""
"coupon_flickshot" "Наліпка | Ляпас"
"[english]coupon_flickshot" "Sticker | Flickshot"
"StickerKit_comm02_headshot_guarantee" "Гарантія влучання в голову"
"[english]StickerKit_comm02_headshot_guarantee" "Headshot Guarantee"
"StickerKit_desc_comm02_headshot_guarantee" "<font color='#F2A93E'>Headshot
Guarantee</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_headshot_guarantee" ""
"coupon_headshot_guarantee" "Наліпка | Гарантія влучання в голову"
"[english]coupon_headshot_guarantee" "Sticker | Headshot Guarantee"
"StickerKit_comm02_eco_rush" "Еко-штурм"
"[english]StickerKit_comm02_eco_rush" "Eco Rush"
"StickerKit_desc_comm02_eco_rush" "<font color='#F2A93E'>Eco Rush</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_eco_rush" ""
"coupon_eco_rush" "Наліпка | Еко-штурм"
"[english]coupon_eco_rush" "Sticker | Eco Rush"
"StickerKit_comm02_just_trolling" "Базікало"
"[english]StickerKit_comm02_just_trolling" "Just Trolling"
"StickerKit_desc_comm02_just_trolling" "<font color='#F2A93E'>Just
Trolling</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_just_trolling" ""
"coupon_just_trolling" "Наліпка | Базікало"
"[english]coupon_just_trolling" "Sticker | Just Trolling"
"StickerKit_comm02_firestarter_holo" "Підпалювач (гологр.)"
"[english]StickerKit_comm02_firestarter_holo" "Firestarter (Holo)"
"StickerKit_desc_comm02_firestarter_holo" "<font color='#F2A93E'>Firestarter
(Holo)</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_firestarter_holo" ""
"coupon_firestarter_holo" "Наліпка | Підпалювач (гологр.)"
"[english]coupon_firestarter_holo" "Sticker | Firestarter (Holo)"
"StickerKit_comm02_lucky_cat_foil" "Кіт на вдачу (лискуча)"
"[english]StickerKit_comm02_lucky_cat_foil" "Lucky Cat (Foil)"
"StickerKit_desc_comm02_lucky_cat_foil" "<font color='#F2A93E'>Lucky Cat
(Foil)</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_lucky_cat_foil" ""
"coupon_lucky_cat_foil" "Наліпка | Lucky Cat (лискуча)"
"[english]coupon_lucky_cat_foil" "Sticker | Lucky Cat (Foil)"
"StickerKit_comm02_robot_head" "Робот"
"[english]StickerKit_comm02_robot_head" "Robo"
"StickerKit_desc_comm02_robot_head" "<font color='#F2A93E'>Robo</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_robot_head" ""
"coupon_robot_head" "Наліпка | Робот"
"[english]coupon_robot_head" "Sticker | Robo"
"StickerKit_comm02_witchcraft" "Відьмині чари"
"[english]StickerKit_comm02_witchcraft" "Witchcraft"
"StickerKit_desc_comm02_witchcraft" "<font color='#F2A93E'>Witchcraft</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_witchcraft" ""
"coupon_witchcraft" "Наліпка | Відьмині чари"
"[english]coupon_witchcraft" "Sticker | Witchcraft"
"StickerKit_comm02_wanna_fight" "Хочу битися"
"[english]StickerKit_comm02_wanna_fight" "Wanna Fight"
"StickerKit_desc_comm02_wanna_fight" "<font color='#F2A93E'>Wanna
Fight</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_wanna_fight" ""
"coupon_wanna_fight" "Наліпка | Хочу битися"
"[english]coupon_wanna_fight" "Sticker | Wanna Fight"
"StickerKit_comm02_hostage_rescue" "Порятунок заручників"
"[english]StickerKit_comm02_hostage_rescue" "Hostage Rescue"
"StickerKit_desc_comm02_hostage_rescue" "<font color='#F2A93E'>Hostage
Rescue</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_hostage_rescue" ""
"coupon_hostage_rescue" "Наліпка | Порятунок заручників"
"[english]coupon_hostage_rescue" "Sticker | Hostage Rescue"
"StickerKit_comm02_hamster_hawk" "Хом’як з ірокезом"
"[english]StickerKit_comm02_hamster_hawk" "Hamster Hawk"
"StickerKit_desc_comm02_hamster_hawk" "<font color='#F2A93E'>Hamster
Hawk</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_hamster_hawk" ""
"coupon_hamster_hawk" "Наліпка | Хом’як з ірокезом"
"[english]coupon_hamster_hawk" "Sticker | Hamster Hawk"
"StickerKit_comm02_headless_chicken" "Безголова курка"
"[english]StickerKit_comm02_headless_chicken" "Headless Chicken"
"StickerKit_desc_comm02_headless_chicken" "<font color='#F2A93E'>Headless
Chicken</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_headless_chicken" ""
"coupon_headless_chicken" "Наліпка | Безголова курка"
"[english]coupon_headless_chicken" "Sticker | Headless Chicken"
"Paintkit_hy_arctic_glacier_Tag" "Арктичний камуфляж"
"[english]Paintkit_hy_arctic_glacier_Tag" "Arctic Glacier Camo"
"PaintKit_hy_dive" "<b><font color='#F2A93E'>Dive Camo</font></b>. Аквадруком
нанесено текстуру синього камуфляжу.\n\n<i>Наш світ сповнений підступністю... та
часом камуфляж зроблений саме для того, аби його побачили — Бут, продавець
зброї</i>"
"[english]PaintKit_hy_dive" "It has been painted using a blue camo
hydrographic.\n\n<i>Ours is a world of intrigue...but sometimes camouflage is meant
to be seen - Booth, Arms Dealer</i>"
"PaintKit_hy_dive_Tag" "Підводний камуфляж"
"[english]PaintKit_hy_dive_Tag" "Dive Camo"
"PaintKit_sp_mesh_Tag" "Плавникова сітка"
"[english]PaintKit_sp_mesh_Tag" "Driftwood Mesh"
"SFUI_WinPanel_Team_Win_Team" "%s1 виграють раунд"
"[english]SFUI_WinPanel_Team_Win_Team" "%s1 Wins The Round"
"Attrib_MarketableWithRestrictions" "Можна одразу продавати на ринку спільноти
Steam"
"[english]Attrib_MarketableWithRestrictions" "Sellable Immediately on the Steam
Community Market"
"campaign_no_price" "Цю кампанію більше неможливо придбати"
"[english]campaign_no_price" "This Campaign is no longer available for purchase"
"SFUI_OfficialDatacenterID_17" "Китай, Ґуанчжоу"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_17" "China, Guangzhou"
"CSGO_official_leaderboard_pickem_kat2015" "Katowice 2015 — змагання
«Pick'Em»"
"[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_kat2015" "Katowice 2015 Pick'Em
Challenge"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion" "Чемпіон ESL One Katowice 2015"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion" "Champion at ESL One Katowice
2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion_Desc" "Ця нагорода була вручена переможцю
чемпіонату з CS:GO на «ESL One Katowice 2015»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion_Desc" "This championship trophy was
awarded to the Champion at The ESL One Katowice 2015 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist" "Фіналіст ESL One Katowice 2015"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist" "Finalist at ESL One Katowice
2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist_Desc" "Ця нагорода була вручена фіналісту
чемпіонату з CS:GO на «ESL One Katowice 2015»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist_Desc" "This championship trophy was
awarded to the Finalist at The ESL One Katowice 2015 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist" "Півфіналіст ESL One Katowice 2015"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist" "Semifinalist at ESL One
Katowice 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist_Desc" "Ця нагорода була вручена
півфіналісту чемпіонату з CS:GO на «ESL One Katowice 2015»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Semifinalist at The ESL One Katowice 2015 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist" "Чвертьфіналіст ESL One Katowice
2015"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at ESL
One Katowice 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist_Desc" "Ця нагорода була вручена
чвертьфіналісту чемпіонату з CS:GO на «ESL One Katowice 2015»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Quarterfinalist at The ESL One Katowice 2015 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze" "Бронзовий трофей змагання
«Pick'Em» на «Katowice 2015»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze" "Bronze Katowice 2015 Pick'Em
Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze_Desc" "Цю бронзову нагороду було
вручено під час змагання «Pick'Em» на «ESL One Katowice 2015»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was
awarded during the ESL One Katowice 2015 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver" "Срібний трофей змагання «Pick'Em»
на «Katowice 2015»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver" "Silver Katowice 2015 Pick'Em
Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver_Desc" "Цю срібну нагороду було
вручено під час змагання «Pick'Em» на «ESL One Katowice 2015»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was
awarded during the ESL One Katowice 2015 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold" "Золотий трофей змагання «Pick'Em» на
«Katowice 2015»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold" "Gold Katowice 2015 Pick'Em
Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold_Desc" "Цю золоту нагороду було вручено
під час змагання «Pick'Em» на «ESL One Katowice 2015»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was
awarded during the ESL One Katowice 2015 Pick'Em Challenge."
"CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_dust2" "Сувенірний набір ESL One Katowice
2015 — «Dust II»"
"[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_dust2" "ESL One Katowice 2015 Dust
II Souvenir Package"
"CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_inferno" "Сувенірний набір ESL One Katowice
2015 — «Inferno»"
"[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_inferno" "ESL One Katowice 2015
Inferno Souvenir Package"
"CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_mirage" "Сувенірний набір ESL One Katowice
2015 — «Mirage»"
"[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_mirage" "ESL One Katowice 2015 Mirage
Souvenir Package"
"CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_nuke" "Сувенірний набір ESL One Katowice
2015 — «Nuke»"
"[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_nuke" "ESL One Katowice 2015 Nuke
Souvenir Package"
"CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cache" "Сувенірний набір ESL One Katowice
2015 — «Cache»"
"[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cache" "ESL One Katowice 2015 Cache
Souvenir Package"
"CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cbble" "Сувенірний набір ESL One Katowice
2015 — «Cobblestone»"
"[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cbble" "ESL One Katowice 2015
Cobblestone Souvenir Package"
"CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_overpass" "Сувенірний набір ESL One Katowice
2015 — «Overpass»"
"[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_overpass" "ESL One Katowice 2015
Overpass Souvenir Package"
"CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_01" "Легенди ESL One Katowice 2015
(гологр./лискуча)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_01" "ESL One Katowice 2015
Legends (Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc01" "<font color='#F2A93E'>ESL
One Katowice 2015 Legends (Holo/Foil)</font>\nЦя капсула містить одну голографічну
або лискучу наліпку від одного з учасників ESL One Katowice 2015. Частка прибутку з
продаж буде рівно розподілена між організаціями, що беруть участь."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc01" "This capsule contains a
single ESL One Katowice 2015 participant Holo or Foil sticker. A portion of the
proceeds is shared equally among the included organizations."
"CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_02" "Претенденти на кубок ESL One
Katowice 2015 (гологр./лискуча)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_02" "ESL One Katowice 2015
Challengers (Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc02" "<font color='#F2A93E'>ESL
One Katowice 2015 Challengers (Holo/Foil)</font>\nЦя капсула містить одну
голографічну або лискучу наліпку від одного з учасників ESL One Katowice 2015.
Частка прибутку з продаж буде рівно розподілена між організаціями, що беруть
участь."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc02" "This capsule contains a
single ESL One Katowice 2015 participant Holo or Foil sticker. A portion of the
proceeds is shared equally among the included organizations."
"CSGO_Tournament_Event_Name_6" "2015 Чемпіонат з CS:GO «ESL One Katowice»"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_6" "2015 ESL One Katowice CS:GO
Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_6" "2015 ESL One Katowice"
"[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_6" "2015 ESL One Katowice"
"CSGO_TeamID_46" "Team EnVyUs"
"[english]CSGO_TeamID_46" "Team EnVyUs"
"CSGO_TeamID_49" "Counter Logic Gaming"
"[english]CSGO_TeamID_49" "Counter Logic Gaming"
"CSGO_TeamID_50" "Keyd Stars"
"[english]CSGO_TeamID_50" "Keyd Stars"
"CSGO_TeamID_51" "TSM Kinguin"
"[english]CSGO_TeamID_51" "TSM Kinguin"
"CSGO_TeamID_52" "Cloud9 G2A"
"[english]CSGO_TeamID_52" "Cloud9 G2A"
"StickerKit_eslkatowice2015_3dmax" "3DMAX | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_3dmax" "3DMAX | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_foil" "3DMAX (лискуча) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_foil" "3DMAX (Foil) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_foil" "<font color='#F2A93E'>3DMAX (Foil)
| Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_holo" "3DMAX (гологр.) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_holo" "3DMAX (Holo) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_holo" "<font color='#F2A93E'>3DMAX (Holo)
| Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_gold" "3DMAX (золота) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_gold" "3DMAX (Gold) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_gold" "<font color='#F2A93E'>3DMAX (Gold)
| Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_cloud9" "Cloud9 G2A | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_cloud9" "Cloud9 G2A | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (лискуча) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (Foil) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_foil" "<font color='#F2A93E'>Cloud9 G2A
(Foil) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_holo" "Cloud9 G2A (гологр.) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_holo" "Cloud9 G2A (Holo) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_holo" "<font color='#F2A93E'>Cloud9 G2A
(Holo) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_gold" "Cloud9 G2A (золота) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_gold" "Cloud9 G2A (Gold) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_gold" "<font color='#F2A93E'>Cloud9 G2A
(Gold) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic" "Counter Logic Gaming | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic" "Counter Logic Gaming |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_foil" "Counter Logic Gaming (лискуча) |
Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_foil" "Counter Logic Gaming
(Foil) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_foil" "<font
color='#F2A93E'>Counter Logic Gaming (Foil) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_holo" "Counter Logic Gaming (гологр.) |
Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_holo" "Counter Logic Gaming
(Holo) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_holo" "<font
color='#F2A93E'>Counter Logic Gaming (Holo) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_gold" "Counter Logic Gaming (золота) |
Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_gold" "Counter Logic Gaming
(Gold) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_gold" "<font
color='#F2A93E'>Counter Logic Gaming (Gold) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_esl_a" "ESL One | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_esl_a" "ESL One | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_foil" "ESL One (лискуча) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_foil" "ESL One (Foil) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_foil" "<font color='#F2A93E'>ESL One
(Foil) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_holo" "ESL One (гологр.) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_holo" "ESL One (Holo) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_holo" "<font color='#F2A93E'>ESL One
(Holo) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_gold" "ESL One (золота) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_gold" "ESL One (Gold) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_gold" "<font color='#F2A93E'>ESL One
(Gold) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3" "Flipsid3 Tactics | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3" "Flipsid3 Tactics | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_foil" "Flipsid3 Tactics (лискуча) |
Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_foil" "<font color='#F2A93E'>Flipsid3
Tactics (Foil) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_holo" "Flipsid3 Tactics (гологр.) |
Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_holo" "<font color='#F2A93E'>Flipsid3
Tactics (Holo) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (золота) |
Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_gold" "<font color='#F2A93E'>Flipsid3
Tactics (Gold) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_fnatic" "Fnatic | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_fnatic" "Fnatic | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_foil" "Fnatic (лискуча) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_foil" "<font color='#F2A93E'>Fnatic
(Foil) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_holo" "Fnatic (гологр.) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_holo" "<font color='#F2A93E'>Fnatic
(Holo) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_gold" "Fnatic (золота) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_gold" "Fnatic (Gold) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_gold" "<font color='#F2A93E'>Fnatic
(Gold) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers" "HellRaisers | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers" "HellRaisers | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_foil" "HellRaisers (лискуча) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_foil" "HellRaisers (Foil) |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_foil" "<font
color='#F2A93E'>HellRaisers (Foil) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_foil"""
"StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_holo" "HellRaisers (гологр.) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_holo" "HellRaisers (Holo) |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_holo" "<font
color='#F2A93E'>HellRaisers (Holo) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_holo"""
"StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_gold" "HellRaisers (золота) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_gold" "HellRaisers (Gold) |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_gold" "<font
color='#F2A93E'>HellRaisers (Gold) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_gold"""
"StickerKit_eslkatowice2015_keyd" "Keyd Stars | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_keyd" "Keyd Stars | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_keyd_foil" "Keyd Stars (лискуча) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_keyd_foil" "Keyd Stars (Foil) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_foil" "<font color='#F2A93E'>Keyd Stars
(Foil) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_keyd_holo" "Keyd Stars (гологр.) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_keyd_holo" "Keyd Stars (Holo) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_holo" "<font color='#F2A93E'>Keyd Stars
(Holo) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_keyd_gold" "Keyd Stars (золота) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_keyd_gold" "Keyd Stars (Gold) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_gold" "<font color='#F2A93E'>Keyd Stars
(Gold) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_lgb" "LGB eSports | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_lgb" "LGB eSports | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_lgb_foil" "LGB eSports (лискуча) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_lgb_foil" "LGB eSports (Foil) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_foil" "<font color='#F2A93E'>LGB eSports
(Foil) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_lgb_holo" "LGB eSports (гологр.) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_lgb_holo" "LGB eSports (Holo) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_holo" "<font color='#F2A93E'>LGB eSports
(Holo) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_lgb_gold" "LGB eSports (золота) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_lgb_gold" "LGB eSports (Gold) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_gold" "<font color='#F2A93E'>LGB eSports
(Gold) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_navi" "Natus Vincere | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_navi" "Natus Vincere | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_navi_foil" "Natus Vincere (лискуча) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_foil" "<font color='#F2A93E'>Natus
Vincere (Foil) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_navi_holo" "Natus Vincere (гологр.) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_holo" "<font color='#F2A93E'>Natus
Vincere (Holo) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_navi_gold" "Natus Vincere (золота) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_gold" "<font color='#F2A93E'>Natus
Vincere (Gold) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (лискуча)
| Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas
(Foil) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" "<font
color='#F2A93E'>Ninjas in Pyjamas (Foil) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (гологр.)
| Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas
(Holo) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" "<font
color='#F2A93E'>Ninjas in Pyjamas (Holo) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (золота) |
Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas
(Gold) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" "<font
color='#F2A93E'>Ninjas in Pyjamas (Gold) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_pentasports" "PENTA Sports | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_pentasports" "PENTA Sports | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_foil" "PENTA Sports (лискуча) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_foil" "PENTA Sports (Foil) |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_foil" "<font color='#F2A93E'>PENTA
Sports (Foil) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_foil"""
"StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_holo" "PENTA Sports (гологр.) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_holo" "PENTA Sports (Holo) |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_holo" "<font color='#F2A93E'>PENTA
Sports (Holo) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_holo"""
"StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_gold" "PENTA Sports (золота) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_gold" "PENTA Sports (Gold) |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_gold" "<font color='#F2A93E'>PENTA
Sports (Gold) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_gold"""
"StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus" "Team EnVyUs | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus" "Team EnVyUs | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_foil" "Team EnVyUs (лискуча) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_foil" "Team EnVyUs (Foil) |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_foil" "<font color='#F2A93E'>Team
EnVyUs (Foil) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_holo" "Team EnVyUs (гологр.) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_holo" "Team EnVyUs (Holo) |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_holo" "<font color='#F2A93E'>Team
EnVyUs (Holo) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_gold" "Team EnVyUs (золота) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_gold" "Team EnVyUs (Gold) |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_gold" "<font color='#F2A93E'>Team
EnVyUs (Gold) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid" "TSM Kinguin | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid" "TSM Kinguin | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_foil" "TSM Kinguin (лискуча) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_foil" "TSM Kinguin (Foil) |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_foil" "<font color='#F2A93E'>TSM
Kinguin (Foil) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_foil"""
"StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_holo" "TSM Kinguin (гологр.) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_holo" "TSM Kinguin (Holo) |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_holo" "<font color='#F2A93E'>TSM
Kinguin (Holo) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_holo"""
"StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_gold" "TSM Kinguin (золота) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_gold" "TSM Kinguin (Gold) |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_gold" "<font color='#F2A93E'>TSM
Kinguin (Gold) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_gold"""
"StickerKit_eslkatowice2015_titan" "Titan | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_titan" "Titan | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_titan_foil" "Titan (лискуча) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_titan_foil" "Titan (Foil) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_foil" "<font color='#F2A93E'>Titan (Foil)
| Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_titan_holo" "Titan (гологр.) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_titan_holo" "Titan (Holo) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_holo" "<font color='#F2A93E'>Titan (Holo)
| Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_titan_gold" "Titan (золота) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_titan_gold" "Titan (Gold) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_gold" "<font color='#F2A93E'>Titan (Gold)
| Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro" "Virtus.pro | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro" "Virtus.pro | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_foil" "Virtus.pro (лискуча) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_foil" "Virtus.pro (Foil) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_foil" "<font
color='#F2A93E'>Virtus.pro (Foil) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_holo" "Virtus.pro (гологр.) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_holo" "Virtus.pro (Holo) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_holo" "<font
color='#F2A93E'>Virtus.pro (Holo) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_gold" "Virtus.pro (золота) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_gold" "Virtus.pro (Gold) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_gold" "<font
color='#F2A93E'>Virtus.pro (Gold) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor" "Vox Eminor | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor" "Vox Eminor | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_foil" "Vox Eminor (лискуча) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_foil" "<font color='#F2A93E'>Vox
Eminor (Foil) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_holo" "Vox Eminor (гологр.) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_holo" "Vox Eminor (Holo) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_holo" "<font color='#F2A93E'>Vox
Eminor (Holo) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_gold" "Vox Eminor (золота) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_gold" "Vox Eminor (Gold) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_gold" "<font color='#F2A93E'>Vox
Eminor (Gold) | Katowice 2015</font>"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_gold" ""
"CSGO_Watch_Cat_Tournament_6" "Katowice 2015"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_6" "Katowice 2015"
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_6" "Чемпіонат з CS:GO «ESL One Katowice 2015» став
третім турніром з Counter-Strike від ESL з призовим фондом у 250 000 $, який було
зібрано спільнотою."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_6" "The ESL One Katowice 2015 CS:GO
Championship was the third ESL’s Counter-Strike tournament featuring a $250,000
community-funded prize pool."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_6" "Місце проведення: Катовіце, Польща \n12–15
березня"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_6" "Location: Katowice, Poland \nMarch 12th
- 15th"
"CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_6" "Тут можна знайти усі матчі «ESL One Katowice
2015».\nНаразі немає доступних прямих чи завантажуваних трансляцій."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_6" "ESL One Katowice 2015 matches will
be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at
this time."
"CSGO_Watch_Loading_Tournament_6" "Завантажуються матчі ESL One Katowice 2015…"
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_6" "Loading ESL One Katowice 2015
matches..."
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_6" "Наліпки команд-учасниць Katowice 2015"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_6" "2015 Katowice Team Stickers"
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_6" "- Купуйте наліпки Katowice 2015, аби
підтримати свою улюблену команду\n- Скористайтеся цими наліпками для участі у
змаганні «Pick'em» Katowice 2015"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_6" "- Get 2015 Katowice stickers
to support your favorite team\n- Use your stickers to play the 2015 Katowice
Pick'em Challenge"
"CSGO_Watch_Tournament_Champion" "Чемпіони %a1"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Champion" "%a1 Champion"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_6" "KATOWICE 2015"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_6" "PLAY THE KATOWICE 2015"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_4" "COLOGNE 2014"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_4" "THE COLOGNE 2014"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_5" "DREAMHACK 2014"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_5" "THE DREAMHACK 2014"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_6" "KATOWICE 2015"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_6" "THE KATOWICE 2015"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_6" "<li>Зробіть ставки наліпками команд-учасниць
Katowice 2015. Правильні прогнози принесуть вам очки, за достатню кількість яких ви
отримаєте призовий значок. </li><li>Не забувайте робити прогнози до початку кожного
матчу.</li>"
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_6" "<li>Use the Katowice 2015 team stickers
to make correct picks and earn points towards trophy badge.</li><li>Be sure to make
your picks before the start of each match.</li>"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Old" "Це змагання «Pick'Em» більше не проводиться."
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Old" "This Pick'Em Challenge has ended."
"CSGO_PickEm_Market_Warning_6" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням
«Katowice 2015» для здійснення цієї ставки.\nВи можете її придбати на ринку
спільноти Steam."
"[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_6" "You need this team's Katowice 2015
sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community
Market."
"CSGO_PickEm_Buy_Warning_6" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням «Katowice
2015» для здійснення цієї ставки.\n"
"[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_6" "You need this team's Katowice 2015
sticker to make this pick.\n"
"CSGO_Collectible_MapTokenMarquis" "Монета мапи «Marquis»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenMarquis" "Marquis Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenMarquis_Desc" "<b><font color='#F2A93E'>Marquis Map
Coin</font></b>"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenMarquis_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenWorkout" "Монета мапи «Workout»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenWorkout" "Workout Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenWorkout_Desc" "<b><font color='#F2A93E'>Workout Map
Coin</font></b>"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenWorkout_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenBackalley" "Монета мапи «Backalley»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenBackalley" "Backalley Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenBackalley_Desc" "<b><font color='#F2A93E'>Backalley Map
Coin</font></b>"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenBackalley_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenSeason" "Монета мапи «Season»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenSeason" "Season Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenSeason_Desc" "<b><font color='#F2A93E'>Season Map
Coin</font></b>"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenSeason_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenBazaar" "Монета мапи «Bazaar»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenBazaar" "Bazaar Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenBazaar_Desc" "<b><font color='#F2A93E'>Bazaar Map
Coin</font></b>"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenBazaar_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenFacade" "Монета мапи «Facade»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenFacade" "Facade Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenFacade_Desc" "<b><font color='#F2A93E'>Facade Map
Coin</font></b>"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenFacade_Desc" ""
"CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat1" "#%stage% %event% починається зараз#"
"[english]CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat1" "#%event% %stage% match is
now starting#"
"CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat2" "##%team0%# проти #%team1%# на мапі «#
%map%#»"
"[english]CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat2" "#%team0%# -vs- #%team1%# on
%map%#"
"CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat3" "#Перегляд матчу доступний на вкладці
ТРАНСЛЯЦІЇ головного меню#"
"[english]CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat3" "#Watch the match from the
main menu WATCH tab#"
"CSGO_Tournament_Event_AnnouncementLobby" "\n<font color=\"#40FF40\">%stage% %event
% починається зараз</font>\n<font color=\"#5e98d9\">%team0%</font><font
color=\"#40FF40\"> проти </font><font color=\"#e4ae39\">%team1%</font><font
color=\"#40FF40\"> на %map%\nПерегляд матчу доступний на вкладці ТРАНСЛЯЦІЇ
головного меню</font>\n"
"[english]CSGO_Tournament_Event_AnnouncementLobby" "\n<font color=\"#40FF40\">
%event% %stage% match is now starting</font>\n<font color=\"#5e98d9\">
%team0%</font><font color=\"#40FF40\"> -vs- </font><font color=\"#e4ae39\">
%team1%</font><font color=\"#40FF40\"> on %map%\nWatch the match from the main menu
WATCH tab</font>\n"
"SFUI_Meters" "м"
"[english]SFUI_Meters" "meters"
"SFUI_RoundWin_Defused" "Бомба знешкоджена"
"[english]SFUI_RoundWin_Defused" "Bomb Defused"
"SFUI_RoundWin_Bomb" "Бомба вибухнула"
"[english]SFUI_RoundWin_Bomb" "Bomb Detonated"
"SFUI_RoundWin_Hostage" "Заручники врятовані"
"[english]SFUI_RoundWin_Hostage" "Hostage Rescued"
"SFUI_RoundWin_Time" "Сплинув час"
"[english]SFUI_RoundWin_Time" "Time Expired"
"SFUI_RoundWin_Kill" "Команду знешкоджено"
"[english]SFUI_RoundWin_Kill" "Team Eliminated"
"SFUI_RoundWin_Survivors" "Гравців вижило"
"[english]SFUI_RoundWin_Survivors" "Players Survived"
"SFUIHUD_MapOverview_NextColor1" "[Z] Ліворуч"
"[english]SFUIHUD_MapOverview_NextColor1" "[Z] Left"
"SFUIHUD_MapOverview_NextColor2" "[X] Праворуч"
"[english]SFUIHUD_MapOverview_NextColor2" "[X] Right"
"CSGO_tool_stattrak_swap" "Замінювач StatTrak™"
"[english]CSGO_tool_stattrak_swap" "StatTrak™ Swap Tool"
"CSGO_tool_stattrak_swap_desc" "Цей інструмент міняє місцями лічильники
StatTrak™ у двох екземплярів однакової зброї."
"[english]CSGO_tool_stattrak_swap_desc" "This item swaps StatTrak™ values between
two of the same item type."
"CSGO_crate_tool_stattrak_swap" "Блістер з двома замінювачами StatTrak™"
"[english]CSGO_crate_tool_stattrak_swap" "StatTrak™ Swap Tool Two-pack"
"CSGO_desc_crate_tool_stattrak_swap" "У цій упаковці містяться два замінювачі
StatTrak™. Кожний з них міняє місцями лічильники StatTrak™ у двох екземплярів
однакової зброї."
"[english]CSGO_desc_crate_tool_stattrak_swap" "This item contains two StatTrak™
Swap Tools. A StatTrak™ Swap Tool swaps StatTrak™ values between two of the same
item type."
"CSGO_Swap_Stattrak_Title" "Замінювач StatTrak™"
"[english]CSGO_Swap_Stattrak_Title" "StatTrak™ Swap Tool"
"CSGO_Swap_Stattrak_Desc_html" "<b><font color='#FFFFFF'>Виберіть два
екземпляри однієї зброї\nОбміняйте місцями значення StatTrak™ на них</font></b>"
"[english]CSGO_Swap_Stattrak_Desc_html" "<b><font color='#FFFFFF'>Pick two of the
same item type\nSwap StatTrak™ values between them</font></b>"
"StoreCheckout_TransactionFinalizing" "Затвердження акту купівлі…"
"[english]StoreCheckout_TransactionFinalizing" "Finalizing purchase..."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active_Op_over" "Ця мапа входить до групи «Регулярна
служба» (у поточному переліку мап змагального режиму)."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active_Op_over" "This map is part of the Active
Duty Group (current competition map pool)."
"SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text2" "Сервери від спільноти належать
іншим гравцям, які можуть мати відмінні від офіційних серверів правила
гри.\n\nПробуйте, додавайте вподобання до списку улюблених і отримуйте
задоволення!"
"[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text2" "Community servers are run by
other players and offer new and different experiences from official
servers.\n\nExplore, save your favorites for later, and have fun!"
"SFUI_Store_Hint_crate_stattrak_swap_tool" "У цій упаковці містяться <b> два
замінювачі StatTrak™</b>. Кожний з них міняє місцями лічильники StatTrak™ у двох
екземплярів однакового типу."
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_stattrak_swap_tool" "This item contains <b> two
StatTrak™ Swap Tools</b>. A Swap Tool swaps StatTrak™ values between two of the
same item type"
"SFUI_InvContextMenu_can_stattrack_swap" "Застосувати замінювач StatTrak™"
"[english]SFUI_InvContextMenu_can_stattrack_swap" "Open StatTrak™ Swap Tool"
"SFUI_Stattrak_Swap_Confirm" "Підтвердити заміну"
"[english]SFUI_Stattrak_Swap_Confirm" "Confirm Swap"
"SFUI_Stattrak_Swap_Remain" "Вибрано для заміни: %s1"
"[english]SFUI_Stattrak_Swap_Remain" "%s1 Selected for Swap"
"SFUI_Stattrak_Swap_Inv" "Придатно для заміни: %s1"
"[english]SFUI_Stattrak_Swap_Inv" "%s1 Eligible for Swap"
"SFUI_Statrak_Swap_Warning" "Цей замінювач StatTrak™ є одноразовим"
"[english]SFUI_Statrak_Swap_Warning" "This StatTrak™ Swap Tool can only be
used once"
"SFUI_Statrak_ContextMenu_Add" "Вибрати для заміни"
"[english]SFUI_Statrak_ContextMenu_Add" "Select for swap"
"SFUI_Statrak_ContextMenu_Remove" "Скасувати вибір"
"[english]SFUI_Statrak_ContextMenu_Remove" "Clear from swap"
"CSGO_Watch_Cat_Tournament_0" "Великі турніри"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_0" "Majors"
"CSGO_Journal_Campaign_Not_Active" "Ця операція закінчена. Для виконання завдань з
кампанії ви маєте бути учасником поточної операції."
"[english]CSGO_Journal_Campaign_Not_Active" "This Operation is not active. You
must participate in an active Operation to play missions from a campaign."
"CSGO_Journal_Mission_Inactive" "Ця операція закінчена."
"[english]CSGO_Journal_Mission_Inactive" "This Operation is not active."
"SFUI_Settings_LobbyDefaultAccess" "Стандартні права доступу друзів до лобі"
"[english]SFUI_Settings_LobbyDefaultAccess" "Friends Lobby Default Permissions"
"SFUI_Settings_LobbyAccessPublic" "Будь-який друг може долучитися"
"[english]SFUI_Settings_LobbyAccessPublic" "All Friends Can Join"
"SFUI_Settings_LobbyAccessPrivate" "Друзям потрібні запрошення"
"[english]SFUI_Settings_LobbyAccessPrivate" "Friends Need Invites"
"CSGO_community_crate_key_7" "Ключ від футляра «Хрома 2»"
"[english]CSGO_community_crate_key_7" "Chroma 2 Case Key"
"CSGO_community_crate_key_7_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри «Хрома 2»"
"[english]CSGO_community_crate_key_7_desc" "This key only opens Chroma 2
Cases"
"CSGO_crate_community_7" "Футляр «Хрома 2»"
"[english]CSGO_crate_community_7" "Chroma 2 Case"
"CSGO_crate_community_7_desc" "<font color='#F2A93E'>Chroma 2 Case</font>"
"[english]CSGO_crate_community_7_desc" ""
"CSGO_set_community_7" "Колекція «Хрома 2»"
"[english]CSGO_set_community_7" "The Chroma 2 Collection"
"CSGO_set_community_7_desc" "<font color='#F2A93E'>The Chroma 2
Collection</font>"
"[english]CSGO_set_community_7_desc" ""
"PaintKit_cu_ak47_mastery" "<b><font color='#F2A93E'>Elite Build</font></b>.
Нанесено малюнок із використанням аквадруку та трафарету, а також оздоблений
наліпками з теплопередачею.\n\n<i>Ступай обережніше, Наомі…люди твоєї професії
зазвичай не живуть довго», — Щит і Змій, частина 2</i>"
"[english]PaintKit_cu_ak47_mastery" "It has been custom painted using a combination
of hydrographics and careful stenciling and detailed with heat-transfer
decals.\n\n<i>Tread softly Naomi...people in your line of work aren't known for
their longevity - The Shield and The Serpent Part 2</i>"
"PaintKit_cu_ak47_mastery_Tag" "Елітна серія"
"[english]PaintKit_cu_ak47_mastery_Tag" "Elite Build"
"PaintKit_aq_mp7_ultramodern" "<b><font color='#F2A93E'>Armor Core</font></b>.
Розмальований чорною масляною фарбою з інкрустацією і прикрасами з нержавкої
сталі.\n\n<i>«Ідеально для оперативника, що цінує витонченість так само, як вогневу
міць» — Бут, продавець зброї</i>"
"[english]PaintKit_aq_mp7_ultramodern" "It has been painted with black oil-based
paint and given brushed stainless steel parts and inlay.\n\n<i>Perfect for the
Operator that values sophistication as well as firepower - Booth, Arms Dealer</i>"
"PaintKit_aq_mp7_ultramodern_Tag" "Композитна броня"
"[english]PaintKit_aq_mp7_ultramodern_Tag" "Armor Core"
"PaintKit_aq_awp_twine" "<b><font color='#F2A93E'>Worm God</font></b>. Малюнок
черепу та коренів виконаний за допомогою стійких емалевих фарб.\n\n<i>Існує
коріння, за яке не варто триматись</i>"
"[english]PaintKit_aq_awp_twine" "It has been painted with the image of a skull
and roots using high-durability enamel paints.\n\n<i>There are some roots you don't
want to take hold</i>"
"PaintKit_aq_awp_twine_Tag" "Хробачиний бог"
"[english]PaintKit_aq_awp_twine_Tag" "Worm God"
"PaintKit_am_bronze_sparkle" "<b><font color='#F2A93E'>Bronze Deco</font></b>.
Розмальований у стилі ар-деко з використанням автомобільної фарби
металік.\n\n<i>Всі бажають срібла та золота</i>"
"[english]PaintKit_am_bronze_sparkle" "It has been painted in an art deco
pattern using metallic automotive paints.\n\n<i>Everyone's searching for silver and
gold</i>"
"PaintKit_am_bronze_sparkle_Tag" "Бронзове Ар-деко"
"[english]PaintKit_am_bronze_sparkle_Tag" "Bronze Deco"
"PaintKit_aq_p250_contour" "<b><font color='#F2A93E'>Valence</font></b>.
Розмальований блакитною та сірою фарбою, що підкреслює форму зброї .\n\n<i>Твоє
уміння не важливе, важливе твоє ставлення — Вчитель та бунтар, Частина 1</i>"
"[english]PaintKit_aq_p250_contour" "It has been custom painted in a modern blue
and grey design that complements the weapon's form.\n\n<i>Your skills aren't in
question, your attitude is - The Teacher and The Iconoclast Part 1</i>"
"PaintKit_aq_p250_contour_Tag" "Валентність"
"[english]PaintKit_aq_p250_contour_Tag" "Valence"
"PaintKit_cu_fiveseven_banana" "<b><font color='#F2A93E'>Monkey
Business</font></b>. Це банан.\n\n<i>Іноді з їжею можна погратись</i>"
"[english]PaintKit_cu_fiveseven_banana" "It's a banana.\n\n<i>Sometimes it's ok
to play with your food</i>"
"PaintKit_cu_fiveseven_banana_Tag" "Мавпячий бізнес"
"[english]PaintKit_cu_fiveseven_banana_Tag" "Monkey Business"
"PaintKit_cu_galil_eco" "<b><font color='#F2A93E'>Eco</font></b>. Розмальований
білою та зеленою фарбою і оздоблений наклейками з теплопередачею.\n\n<i>За певну
суму елітний підрозділ візьметься за будь-яку роботу</i>"
"[english]PaintKit_cu_galil_eco" "It has been painted white and green and
detailed with heat-transfer decals.\n\n<i>For enough money, Elite Crew will take
any cause on as their own</i>"
"PaintKit_cu_galil_eco_Tag" "Еко"
"[english]PaintKit_cu_galil_eco_Tag" "Eco"
"PaintKit_aq_famas_jinn" "<b><font color='#F2A93E'>Djinn</font></b>.
Інкрустовано золотом і нікелем, вигравіюване зображення джина.\n\n<i>Обережніше зі
своїми бажаннями</i>"
"[english]PaintKit_aq_famas_jinn" "It has been inlaid with gold and nickel and
engraved with the image of a jinn.\n\n<i>Be careful what you wish for</i>"
"PaintKit_aq_famas_jinn_Tag" "Джин"
"[english]PaintKit_aq_famas_jinn_Tag" "Djinn"
"PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast" "<b><font color='#F2A93E'>Hyper
Beast</font></b>. Зображення чудовиська у психоделічних кольорах нанесене
вручну.\n\n<i>«Ти справді хочеш мене вразити, Бут? Зроби його чутливим до
ультрафіолету» — Рона Сабрі, молода зірка</i>"
"[english]PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast" "It has been custom painted with a
beastly creature in psychedelic colors.\n\n<i>You really want to impress me Booth?
Make this black light sensitive - Rona Sabri, Rising Star</i>"
"PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast_Tag" "Гіперчудовисько"
"[english]PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast_Tag" "Hyper Beast"
"PaintKit_cu_mac10_neonrider" "<b><font color='#F2A93E'>Neon Rider</font></b>.
Нанесено зображення смертельного байкера.\n\n<i>Одна частина — зброя, дві частини —
Охоронець Пастки</i>"
"[english]PaintKit_cu_mac10_neonrider" "It has been custom painted with the
image of a deadly biker.\n\n<i>One part firearm, two parts Trapper Keeper</i>"
"PaintKit_cu_mac10_neonrider_Tag" "Неоновий гонщик"
"[english]PaintKit_cu_mac10_neonrider_Tag" "Neon Rider"
"PaintKit_cu_sawedoff_origami" "<b><font color='#F2A93E'>Origami</font></b>.
Вручну розмальований у стилі оріґамі.\n\n<i>Потрібно багато часу, щоби створити
щось прекрасне, але достатньо лиш миті, щоби зруйнувати його</i>"
"[english]PaintKit_cu_sawedoff_origami" "It has been custom painted with an
origami-inspired design.\n\n<i>It takes time to build something beautiful, but only
a moment to destroy it</i>"
"PaintKit_cu_sawedoff_origami_Tag" "Оріґамі"
"[english]PaintKit_cu_sawedoff_origami_Tag" "Origami"
"PaintKit_cu_cz75_precision" "<b><font color='#F2A93E'>Pole Position</font></b>.
Вручну розмальований червоно-сірим малюнком у гоночному стилі.\n\n<i>«Ми маємо лише
один шанс, давайте використаємо його правильно» — командир Фелікс Райлі</i>"
"[english]PaintKit_cu_cz75_precision" "It has been custom painted with a red
and grey racing theme.\n\n<i>We only get one chance at this, let's do it right -
Felix Riley, Commanding Officer</i>"
"PaintKit_cu_cz75_precision_Tag" "Поул-позиція"
"[english]PaintKit_cu_cz75_precision_Tag" "Pole Position"
"PaintKit_am_ump_racer" "<b><font color='#F2A93E'>Grand Prix</font></b>. Вручну
нанесений ретро-малюнок гоночної тематики.\n\n<i>Не забудь свій шолом</i>"
"[english]PaintKit_am_ump_racer" "It has been custom painted with an old-
fashioned racing motif.\n\n<i>Don't forget your helmet</i>"
"PaintKit_am_ump_racer_Tag" "Ґран-прі"
"[english]PaintKit_am_ump_racer_Tag" "Grand Prix"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_7" "Цей футляр містить 15 оздоблень зброї від
спільноти з колекції «Хрома 2»"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_7" "This case contains 15 community
made weapon finishes from the Chroma 2 Collection"
"CSGO_crate_sticker_pack_enfu_capsule" "Капсула з наліпками Enfu"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_enfu_capsule" "Enfu Sticker Capsule"
"CSGO_crate_sticker_pack_enfu_capsule_desc" "Ця капсула містить різні наліпки
від художника спільноти ENFU."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_enfu_capsule_desc" "This capsule contains a
variety of stickers from the community artist ENFU."
"coupon_enfu_sticker_capsule" "Капсула з наліпками Enfu"
"[english]coupon_enfu_sticker_capsule" "Enfu Sticker Capsule"
"StickerKit_enfu_chicken" "Півник"
"[english]StickerKit_enfu_chicken" "Chabo"
"StickerKit_desc_enfu_chicken" "<font color='#F2A93E'>Chabo</font>"
"[english]StickerKit_desc_enfu_chicken" ""
"StickerKit_enfu_bombsquad" "Розмінувальник"
"[english]StickerKit_enfu_bombsquad" "Bombsquad"
"StickerKit_desc_enfu_bombsquad" "<font color='#F2A93E'>Bombsquad</font>"
"[english]StickerKit_desc_enfu_bombsquad" ""
"StickerKit_enfu_bombsquad_foil" "Розмінувальник (лискуча)"
"[english]StickerKit_enfu_bombsquad_foil" "Bombsquad (Foil)"
"StickerKit_desc_bombsquad_foil" "<font color='#F2A93E'>Bombsquad (Foil)</font>"
"[english]StickerKit_desc_bombsquad_foil" ""
"StickerKit_enfu_guru" "Гуру"
"[english]StickerKit_enfu_guru" "The Guru"
"StickerKit_desc_enfu_guru" "<font color='#F2A93E'>The Guru</font>"
"[english]StickerKit_desc_enfu_guru" ""
"StickerKit_enfu_ninja" "Безшумний ніндзя"
"[english]StickerKit_enfu_ninja" "Silent Ninja"
"StickerKit_desc_enfu_ninja" "<font color='#F2A93E'>Silent Ninja</font>"
"[english]StickerKit_desc_enfu_ninja" ""
"StickerKit_enfu_ninja_foil" "Безшумний ніндзя (лискуча)"
"[english]StickerKit_enfu_ninja_foil" "Silent Ninja (Foil)"
"StickerKit_desc_enfu_ninja_foil" "<font color='#F2A93E'>Silent Ninja
(Foil)</font>"
"[english]StickerKit_desc_enfu_ninja_foil" ""
"StickerKit_enfu_samurai" "Самурай"
"[english]StickerKit_enfu_samurai" "The Samurai"
"StickerKit_desc_enfu_samurai" "<font color='#F2A93E'>The Samurai</font>"
"[english]StickerKit_desc_enfu_samurai" ""
"StickerKit_enfu_skullfulilboney" "Черепочок з кісточками"
"[english]StickerKit_enfu_skullfulilboney" "Skull Lil Boney"
"StickerKit_desc_enfu_skullfulilboney" "<font color='#F2A93E'>Skull Lil
Boney</font>"
"[english]StickerKit_desc_enfu_skullfulilboney" ""
"StickerKit_enfu_skullfuskulltorgeist" "Череполтергейст"
"[english]StickerKit_enfu_skullfuskulltorgeist" "Skulltorgeist"
"StickerKit_desc_enfu_skullfuskulltorgeist" "<font
color='#F2A93E'>Skulltorgeist</font>"
"[english]StickerKit_desc_enfu_skullfuskulltorgeist" ""
"StickerKit_enfu_skullfutrooop" "Рядовий Череп"
"[english]StickerKit_enfu_skullfutrooop" "Skull Troop"
"StickerKit_desc_enfu_skullfutrooop" "<font color='#F2A93E'>Skull
Troop</font>"
"[english]StickerKit_desc_enfu_skullfutrooop" ""
"StickerKit_enfu_soldier" "Салют!"
"[english]StickerKit_enfu_soldier" "Salute!"
"StickerKit_desc_enfu_soldier" "<font color='#F2A93E'>Salute!</font>"
"[english]StickerKit_desc_enfu_soldier" ""
"StickerKit_enfu_spartan" "Спартанець"
"[english]StickerKit_enfu_spartan" "The Spartan"
"StickerKit_desc_enfu_spartan" "<font color='#F2A93E'>The Spartan</font>"
"[english]StickerKit_desc_enfu_spartan" ""
"StickerKit_enfu_unicorn" "Єдиноріг"
"[english]StickerKit_enfu_unicorn" "Unicorn"
"StickerKit_desc_enfu_unicorn" "<font color='#F2A93E'>Unicorn</font>"
"[english]StickerKit_desc_enfu_unicorn" ""
"StickerKit_enfu_unicorn_holo" "Єдиноріг (гологр.)"
"[english]StickerKit_enfu_unicorn_holo" "Unicorn (Holo)"
"StickerKit_desc_enfu_unicorn_holo" "<font color='#F2A93E'>Unicorn (Holo)</font>"
"[english]StickerKit_desc_enfu_unicorn_holo" ""
"StickerKit_enfu_zombie" "Зомбі"
"[english]StickerKit_enfu_zombie" "The Zombie"
"StickerKit_desc_enfu_zombie" "<font color='#F2A93E'>The Zombie</font>"
"[english]StickerKit_desc_enfu_zombie" ""
"StickerKit_comm02_awp_country" "Це край AWP"
"[english]StickerKit_comm02_awp_country" "Awp Country"
"StickerKit_desc_comm02_awp_country" "<font color='#F2A93E'>Awp
Country</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_awp_country" ""
"coupon_awp_country" "Наліпка | Це край AWP"
"[english]coupon_awp_country" "Sticker | Awp Country"
"StickerKit_comm02_chi_bomb" "Ці-граната"
"[english]StickerKit_comm02_chi_bomb" "Chi Bomb"
"StickerKit_desc_comm02_chi_bomb" "<font color='#F2A93E'>Chi Bomb</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_chi_bomb" ""
"coupon_chi_bomb" "Наліпка | Ці-граната"
"[english]coupon_chi_bomb" "Sticker | Chi Bomb"
"StickerKit_comm02_fox" "Лис Дору"
"[english]StickerKit_comm02_fox" "Doru The Fox"
"StickerKit_desc_comm02_fox" "<font color='#F2A93E'>Doru The Fox</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_fox" ""
"coupon_fox" "Наліпка | Лис Дору"
"[english]coupon_fox" "Sticker | Doru The Fox"
"StickerKit_comm02_knifeclub" "Ножовий клуб"
"[english]StickerKit_comm02_knifeclub" "Knife Club"
"StickerKit_desc_comm02_knifeclub" "<font color='#F2A93E'>Knife Club</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_knifeclub" ""
"coupon_knifeclub" "Наліпка | Ножовий клуб"
"[english]coupon_knifeclub" "Sticker | Knife Club"
"StickerKit_comm02_cs_on_the_mind" "CS у голові"
"[english]StickerKit_comm02_cs_on_the_mind" "CS On The Mind"
"StickerKit_desc_comm02_cs_on_the_mind" "<font color='#F2A93E'>CS On The
Mind</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_cs_on_the_mind" ""
"coupon_cs_on_the_mind" "Наліпка | CS у голові"
"[english]coupon_cs_on_the_mind" "Sticker | CS On The Mind"
"StickerKit_comm02_ninja_defuse" "Знешкоджувач-ніндзя"
"[english]StickerKit_comm02_ninja_defuse" "Ninja Defuse"
"StickerKit_desc_comm02_ninja_defuse" "<font color='#F2A93E'>Ninja
Defuse</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_ninja_defuse" ""
"coupon_ninja_defuse" "Наліпка | Безшумний сапер"
"[english]coupon_ninja_defuse" "Sticker | Ninja Defuse"
"StickerKit_comm02_pros_dont_fake" "Професіонали не виманюють"
"[english]StickerKit_comm02_pros_dont_fake" "Pros Don't Fake"
"StickerKit_desc_comm02_pros_dont_fake" "<font color='#F2A93E'>Pros Don't
Fake</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_pros_dont_fake" ""
"coupon_pros_dont_fake" "Наліпка | Професіонали не виманюють"
"[english]coupon_pros_dont_fake" "Sticker | Pros Don't Fake"
"StickerKit_comm02_kawaiikiller_t" "Кавайна вбивця (терористи)"
"[english]StickerKit_comm02_kawaiikiller_t" "Kawaii Killer Terrorist"
"StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller_t" "<font color='#F2A93E'>Kawaii Killer
Terrorist</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller_t" ""
"coupon_kawaiikiller_t" "Наліпка | Кавайна вбивця (терористи)"
"[english]coupon_kawaiikiller_t" "Sticker | Kawaii Killer Terrorist"
"StickerKit_comm02_baackstabber" "Спи-и-инобій!"
"[english]StickerKit_comm02_baackstabber" "Baaa-ckstabber!"
"StickerKit_desc_comm02_baackstabber" "<font color='#F2A93E'>Baaa-ckstabber!
</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_baackstabber" ""
"coupon_baackstabber" "Наліпка | Спи-и-инобій!"
"[english]coupon_baackstabber" "Sticker | Baaa-ckstabber!"
"StickerKit_comm02_delicious_tears" "Солодкі сльози"
"[english]StickerKit_comm02_delicious_tears" "Delicious Tears"
"StickerKit_desc_comm02_delicious_tears" "<font color='#F2A93E'>Delicious
Tears</font>"
"[english]StickerKit_desc_comm02_delicious_tears" ""
"coupon_delicious_tears" "Наліпка | Солодкі сльози"
"[english]coupon_delicious_tears" "Sticker | Delicious Tears"
"SFUI_Store_LookInside" "Зазирнути"
"[english]SFUI_Store_LookInside" "Peek Inside"
"SFUI_InvUse_Items_InContainer_Header" "У цьому контейнері може бути:"
"[english]SFUI_InvUse_Items_InContainer_Header" "Items that might be in this
Container:"
"CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01_tag" "Легенди DreamHack 2014"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01_tag" "DreamHack 2014 Legends"
"CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_02_tag" "Учасники DreamHack 2014"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_02_tag" "DreamHack 2014 Challengers"
"CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_01_tag" "Легенди ESL One Katowice
2015"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_01_tag" "ESL One Katowice 2015
Legends"
"CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_02_tag" "Учасники ESL One Katowice
2015"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_02_tag" "ESL One Katowice 2015
Challengers"
"SFUI_InvTooltip_StickerCapsuleTag" "Колекція наліпок"
"[english]SFUI_InvTooltip_StickerCapsuleTag" "Sticker Collection"
"ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 %s2"
"[english]ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 on %s2"
"ItemHistory_Action_GenericAdd" "Додано"
"[english]ItemHistory_Action_GenericAdd" "Added"
"ItemHistory_Action_GenericRemove" "Видалено або змінено"
"[english]ItemHistory_Action_GenericRemove" "Removed or modified"
"ItemHistory_Action_Traded" "Обміняно"
"[english]ItemHistory_Action_Traded" "Traded"
"ItemHistory_Action_Delete" "Видалено вами"
"[english]ItemHistory_Action_Delete" "You deleted this"
"ItemHistory_Action_Banned" "Заблоковано"
"[english]ItemHistory_Action_Banned" "Banned"
"ItemHistory_Action_CraftDestroy" "Використано у торгівельному контракті"
"[english]ItemHistory_Action_CraftDestroy" "Used in Trade Up Contract"
"ItemHistory_Action_LimitExceeded" "Знищено через ліміт в інвентарі"
"[english]ItemHistory_Action_LimitExceeded" "Destroyed by backpack limit"
"ItemHistory_Action_SupportDelete" "Видалено службою підтримки Steam"
"[english]ItemHistory_Action_SupportDelete" "Deleted by Steam Support"
"ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo" "Видалено службою підтримки Steam"
"[english]ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo" "Deleted by Steam Support"
"ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "Застосована бирка"
"[english]ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "Name Tag applied"
"ItemHistory_Action_RemoveItemName_Remove" "Знята бирка"
"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemName_Remove" "Name Tag removed"
"ItemHistory_Action_StickerApply_Remove" "Застосована наліпка"
"[english]ItemHistory_Action_StickerApply_Remove" "Sticker applied"
"ItemHistory_Action_StickerRemove_Remove" "Наліпку видалено"
"[english]ItemHistory_Action_StickerRemove_Remove" "Sticker removed"
"ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove" "Використано, щоб відкрити контейнер"
"[english]ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove" "Used to unlock container"
"ItemHistory_Action_SwapStatTrak_Remove" "Використано для обміну значень
StatTrak™"
"[english]ItemHistory_Action_SwapStatTrak_Remove" "Used to swap StatTrak™
values"
"ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "Обміняно"
"[english]ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "Traded"
"ItemHistory_Action_UseItem" "Використано"
"[english]ItemHistory_Action_UseItem" "Used"
"ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "Перейменовано службою підтримки Steam"
"[english]ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "Renamed by Steam Support"
"ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "Розгорнуто"
"[english]ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "Unpacked"
"ItemHistory_Action_Unpurchase" "Повернено кошти"
"[english]ItemHistory_Action_Unpurchase" "Refunded"
"ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked" "Відкликано"
"[english]ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked" "Revoked"
"ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove" "Вилучено адміністрацією кафе чи
школи"
"[english]ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove" "Cafe or school removal"
"ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "Видалено через блокування VAC"
"[english]ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "Deleted due to VAC ban"
"ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "Покращено сторонньою промо-акцією"
"[english]ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "Third-party promo upgrade"
"ItemHistory_Action_Expired" "Закінчилася дія"
"[english]ItemHistory_Action_Expired" "Expired"
"ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "Обмін скасовано"
"[english]ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "Trade was rolled back"
"ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "Цифровий ключ відкликано"
"[english]ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "CD key revoked"
"ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "Виміняно"
"[english]ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "Traded"
"ItemHistory_Action_Market_Remove" "Виставлено на ринок спільноти Steam"
"[english]ItemHistory_Action_Market_Remove" "Listed on the Steam Community
Market"
"ItemHistory_ItemIsInInventory" "У вашому інвентарі"
"[english]ItemHistory_ItemIsInInventory" "In your inventory"
"SFUI_WPNHUD_knife_falchion_advanced" "Ніж-фальшіон"
"[english]SFUI_WPNHUD_knife_falchion_advanced" "Falchion Knife"
"Team_Cash_Award_Survive_GuardianMode_Wave" " #+$%s1#: командна нагорода за
відбиту хвилю."
"[english]Team_Cash_Award_Survive_GuardianMode_Wave" " #+$%s1#: Team award for
surviving the wave."
"winpanel_end_cts_reach_hostage" "Спецвійська дісталися заручника"
"[english]winpanel_end_cts_reach_hostage" "CTs have reached a hostage"
"winpanel_end_terrorists_planted_bomb" "Терористи встановили бомбу"
"[english]winpanel_end_terrorists_planted_bomb" "Terrorists planted the bomb"
"CSGO_Weapon_Possessive_T" "<font color='#adadad'>Т %s1 —</font> %s2"
"[english]CSGO_Weapon_Possessive_T" "<font color='#adadad'>T %s1's</font> %s2"
"CSGO_Weapon_Possessive_CT" "<font color='#adadad'>Св %s1 —</font> %s2"
"[english]CSGO_Weapon_Possessive_CT" "<font color='#adadad'>CT %s1's</font>
%s2"
"Attrib_OperationBonusXP" "Призові від операції: +%s1 досвіду"
"[english]Attrib_OperationBonusXP" "Operation Bonus Earned: +%s1 XP"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_points_desc" "*Виконаними завданнями
вважаються всі завдання, виконані впродовж операції «Дойда»."
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_points_desc" "*Missions Completed
counts all missions completed during Operation Bloodhound."
"CSGO_official_leaderboard_season_5_hours_cm" "Годин зіграно"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_hours_cm" "Hours Played"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_wins_cm" "Матчів виграно"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_wins_cm" "Matches Won"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_kills_cm" "Убивства"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_kills_cm" "Kills"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_hsp_cm" "Відсоток влучень у голову"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_hsp_cm" "Headshot Percentage"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_mvps_cm" "Зірки"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_mvps_cm" "MVPs"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_points" "Виконано завдань*"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_points" "Missions Completed*"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_hours_op" "Годин зіграно"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_hours_op" "Hours Played"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_wins_op" "Матчів виграно"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_wins_op" "Matches Won"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_kills_op" "Убивства"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_kills_op" "Kills"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_hsp_op" "Відсоток влучень у голову"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_hsp_op" "Headshot Percentage"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_mvps_op" "Зірки"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_mvps_op" "MVPs"
"CSGO_Operation_Maps_Season_5_Active" "Мапи в групі «Регулярна служба»: Dust
II, Train, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache."
"[english]CSGO_Operation_Maps_Season_5_Active" "Maps in the Active Duty Group are
Dust II, Train, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache."
"CSGO_Operation_Maps_Season_5_Operation" "Мапи в групі «Операція»: Zoo, Resort,
Log, Rails, Season та Agency."
"[english]CSGO_Operation_Maps_Season_5_Operation" "Maps in the Operation Group
are Zoo, Resort, Log, Rails, Season, and Agency."
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonSix2015" "Абонемент на операцію «Дойда»"
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonSix2015" "Operation Bloodhound Access Pass"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonSix2015_Desc" "Операція «Дойда» проходила в період з 26
травня 2015 року по 1 жовтня 2015 року. Цей пропуск більше не дозволяє виконувати
місії операції, але його ще можна використати для отримання пам’ятної монети
операції «Дойда»."
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonSix2015_Desc" "The Operation Bloodhound
event ran from May 26th, 2015 to October 1st, 2015. This pass no longer grants
access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation
Bloodhound Coin."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin1" "Монета учасника операції «Дойда»"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin1" "Operation Bloodhound
Challenge Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin1_Desc" "За участь в операції
«Дойда»."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin1_Desc" "Participated in
Operation Bloodhound."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin2" "Срібна монета учасника операції
«Дойда»"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin2" "Silver Operation
Bloodhound Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin2_Desc" "За участь в операції
«Дойда»."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin2_Desc" "Participated in
Operation Bloodhound."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin3" "Золота монета учасника операції
«Дойда»"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin3" "Gold Operation
Bloodhound Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin3_Desc" "За участь в операції
«Дойда»."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin3_Desc" "Participated in
Operation Bloodhound."
"CSGO_Collectible_MapTokenLog" "Монета мапи «Log»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenLog" "Log Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenLog_Desc" "<b><font color='#F2A93E'>Log Map
Coin</font></b>"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenLog_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenRails" "Монета мапи «Rails»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenRails" "Rails Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenRails_Desc" "<b><font color='#F2A93E'>Rails Map
Coin</font></b>"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenRails_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenResort" "Монета мапи «Resort»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenResort" "Resort Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenResort_Desc" "<b><font color='#F2A93E'>Resort Map
Coin</font></b>"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenResort_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenZoo" "Монета мапи «Zoo»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenZoo" "Zoo Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenZoo_Desc" "<b><font color='#F2A93E'>Zoo Map
Coin</font></b>"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenZoo_Desc" ""
"CSGO_MessageBox_CommunitySeasonSix2015_desc" "- Монета учасника операції
«Дойда», що покращується шляхом виконання завдань\n- Дві кампанії операції,
обирайте з понад 60 завдань\n- Заробляйте додатковий досвід, виконуючи завдання\n-
Випадіння зброї та футляра операції «Дойда»\n- Таблиця лідерів групи «Регулярна
служба», таблиця лідерів групи «Операція Дойда», таблиця лідерів поміж друзів"
"[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonSix2015_desc" "- The Operation
Bloodhound coin, upgradeable through mission completion\n- Two Operation Campaigns,
choose from over 60 missions\n- Earn additional XP by completing missions\n-
Operation Bloodhound Case and weapon drops\n- Active Duty Scorecard, Operation
Bloodhound Scorecard, and Friends leaderboard"
"CSGO_Item_Desc_Knife_Falchion_Advanced" "<font color='#F2A93E'>Falchion
Knife</font>\nЦей ніж з оберненою курватурою обуха, сучасне переосмислення меча-
фальшіона, має характерне загнуте вістря."
"[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Falchion_Advanced" "A modern homage to a
falchion sword, this clip point blade has a curved edge."
"CSGO_community_crate_key_8" "Ключ від футляра «Фальшіон»"
"[english]CSGO_community_crate_key_8" "Falchion Case Key"
"CSGO_community_crate_key_8_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри «Фальшіон»"
"[english]CSGO_community_crate_key_8_desc" "This key only opens Falchion
Cases"
"CSGO_crate_community_8" "Футляр «Фальшіон»"
"[english]CSGO_crate_community_8" "Falchion Case"
"CSGO_crate_community_8_desc" "<font color='#F2A93E'>Falchion Case</font>"
"[english]CSGO_crate_community_8_desc" ""
"CSGO_set_community_8" "Колекція «Фальшіон»"
"[english]CSGO_set_community_8" "The Falchion Collection"
"CSGO_set_community_8_desc" "<font color='#F2A93E'>The Falchion
Collection</font>"
"[english]CSGO_set_community_8_desc" ""
"CSGO_set_gods_and_monsters" "Колекція «Боги та страховиська»"
"[english]CSGO_set_gods_and_monsters" "The Gods and Monsters Collection"
"CSGO_set_gods_and_monsters_desc" "<font color='#F2A93E'>The Gods and Monsters
Collection</font>"
"[english]CSGO_set_gods_and_monsters_desc" ""
"CSGO_set_chopshop" "Колекція «Крам м’ясника»"
"[english]CSGO_set_chopshop" "The Chop Shop Collection"
"CSGO_set_chopshop_desc" "<font color='#F2A93E'>The Chop Shop
Collection</font>"
"[english]CSGO_set_chopshop_desc" ""
"CSGO_set_kimono" "Колекція «Сонце на сході»"
"[english]CSGO_set_kimono" "The Rising Sun Collection"
"CSGO_set_kimono_desc" "<font color='#F2A93E'>The Rising Sun Collection</font>"
"[english]CSGO_set_kimono_desc" ""
"csgo_thousands_separator" " "
"[english]csgo_thousands_separator" ","
"quest_totalgoal_points_desc" "Необхідні %actions%: <b>%points%</b>"
"[english]quest_totalgoal_points_desc" "Total %actions% required: <b>%points
%</b>"
"quest_attrremaining_points_desc" "Лишаються %actions%: <b>%points%</b>"
"[english]quest_attrremaining_points_desc" "Remaining %actions%: <b>%points
%</b>"
"quest_uncommitted_points_desc" "Лишаються %actions%: <b>%points%</b> (<b>
%points uncommitted%</b> є за цей матч)"
"[english]quest_uncommitted_points_desc" "Remaining %actions%: <b>%points%</b>
(<b>%points uncommitted%</b> earned this match)"
"quest_uncommitted_points_warn" " * <i>%actions% будуть зареєстровані у кінці
матчу</i>"
"[english]quest_uncommitted_points_warn" " * <i>%actions% will be recorded at end
of match</i>"
"quest_uncommitted_points_chat_one" "# Завдання виконано#: #%action%# зараховано."
"[english]quest_uncommitted_points_chat_one" " #Mission fulfilled#: #%action%#
scored."
"quest_uncommitted_points_chat_singular" "# Перебіг завдання#: зараховано %action%
— #+%points%#."
"[english]quest_uncommitted_points_chat_singular" " #Mission progress#: #+
%points%# %action% scored."
"quest_uncommitted_points_chat_plural" "# Перебіг завдання#: зараховано %actions
% — #+%points%#."
"[english]quest_uncommitted_points_chat_plural" " #Mission progress#: #+%points%#
%actions% scored."
"quest_reward_xp" "Нагорода за завдання: <b>%s1</b> досвіду"
"[english]quest_reward_xp" "Mission Reward: <b>%s1</b> XP"
"quest_bonus_desc" "Призові: +<b>%xpperbonusaction%</b> досвіду за %action% —
<i>%xpbonuscondition%.</i>"
"[english]quest_bonus_desc" "Bonus: +<b>%xpperbonusaction%</b> XP per %action%—
<i>%xpbonuscondition%.</i>"
"quest_bonus_fractional_desc" "Призові: +<b>%xpperbonusactions%</b> досвіду за <b>
%n_actions%</b> %actions% — <i>%xpbonuscondition%.</i>"
"[english]quest_bonus_fractional_desc" "Bonus: +<b>%xpperbonusactions%</b> XP
per <b>%n_actions%</b> %actions%—<i>%xpbonuscondition%.</i>"
"quest_bonus_single_desc" "Призові: +<b>%xpperbonusaction%</b> досвіду — <i>
%xpbonuscondition%.</i>"
"[english]quest_bonus_single_desc" "Bonus: +<b>%xpperbonusaction%</b> XP—<i>
%xpbonuscondition%.</i>"
"quest_target_chicken" "курчати"
"[english]quest_target_chicken" "chicken"
"quest_target_human_or_chicken" "людини чи курчати"
"[english]quest_target_human_or_chicken" "human or chicken"
"quest_action_plural_act_kill_human" "вбивства"
"[english]quest_action_plural_act_kill_human" "kills"
"quest_action_singular_act_kill_human" "вбивство"
"[english]quest_action_singular_act_kill_human" "kill"
"quest_action_plural_act_kill_chicken" "вбивства"
"[english]quest_action_plural_act_kill_chicken" "kills"
"quest_action_singular_act_kill_chicken" "вбивство"
"[english]quest_action_singular_act_kill_chicken" "kill"
"quest_action_plural_act_kill_target" "ліквідації"
"[english]quest_action_plural_act_kill_target" "assassinations"
"quest_action_singular_act_kill_target" "ліквідацію"
"[english]quest_action_singular_act_kill_target" "assassination"
"quest_action_plural_act_damage" "шкоди"
"[english]quest_action_plural_act_damage" "damage"
"quest_action_singular_act_damage" "очко заподіяної шкоди"
"[english]quest_action_singular_act_damage" "damage point inflicted"
"quest_action_plural_act_win_match" "перемоги"
"[english]quest_action_plural_act_win_match" "wins"
"quest_action_singular_act_win_match" "перемогу"
"[english]quest_action_singular_act_win_match" "win"
"quest_action_plural_act_win_round" "перемоги в раундах"
"[english]quest_action_plural_act_win_round" "round wins"
"quest_action_singular_act_win_round" "перемогу в раунді"
"[english]quest_action_singular_act_win_round" "round win"
"quest_action_plural_act_dm_bonus_points" "очки"
"[english]quest_action_plural_act_dm_bonus_points" "points"
"quest_action_singular_act_dm_bonus_points" "очко"
"[english]quest_action_singular_act_dm_bonus_points" "point"
"quest_action_plural_act_flashbang_enemy" "засліплення ворогів"
"[english]quest_action_plural_act_flashbang_enemy" "enemy flashes"
"quest_action_singular_act_flashbang_enemy" "засліплення ворога"
"[english]quest_action_singular_act_flashbang_enemy" "enemy flash"
"quest_action_plural_act_pick_up_hostage" "порятунки заручників"
"[english]quest_action_plural_act_pick_up_hostage" "hostage pick ups"
"quest_action_singular_act_pick_up_hostage" "порятунок заручника"
"[english]quest_action_singular_act_pick_up_hostage" "hostage pick up"
"quest_action_plural_act_rescue_hostage" "порятунки заручників"
"[english]quest_action_plural_act_rescue_hostage" "hostage rescues"
"quest_action_singular_act_rescue_hostage" "порятунок заручника"
"[english]quest_action_singular_act_rescue_hostage" "hostage rescue"
"quest_action_plural_act_defuse_bomb" "знешкодження бомб"
"[english]quest_action_plural_act_defuse_bomb" "bomb defusals"
"quest_action_singular_act_defuse_bomb" "знешкодження бомби"
"[english]quest_action_singular_act_defuse_bomb" "bomb defusal"
"quest_action_plural_act_plant_bomb" "встановлення бомб"
"[english]quest_action_plural_act_plant_bomb" "bomb plants"
"quest_action_singular_act_plant_bomb" "встановлення бомби"
"[english]quest_action_singular_act_plant_bomb" "bomb plant"
"quest_action_singular_act_income" "долар"
"[english]quest_action_singular_act_income" "dollar"
"quest_action_plural_act_income" "гроші"
"[english]quest_action_plural_act_income" "cash"
"quest_action_singular_act_spend" "долар"
"[english]quest_action_singular_act_spend" "dollar"
"quest_action_plural_act_spend" "гроші"
"[english]quest_action_plural_act_spend" "cash"
"Quest_WeaponDamage_Mapgroup_desc" "Завдайте %actions%%optional_target% зі зброї
<b>%weapon%</b> у режимі <b>«%gamemode%»: %mapgroup%</b>."
"[english]Quest_WeaponDamage_Mapgroup_desc" "Deal <b>%weapon%</b>
%optional_target%%actions% to enemies in <b>%gamemode%: %mapgroup%</b> matches."
"Quest_Weapon_Within_3_Mapgroup" "Пристрілка: <b>%mapgroup%</b>, <b>%weapon
%</b>"
"[english]Quest_Weapon_Within_3_Mapgroup" "Graduation: <b>%mapgroup%</b>, <b>
%weapon%</b>"
"Quest_Weapon_Within_3_Mapgroup_desc" "Заробіть %actions%%optional_target% зі
зброї <b>%weapon%</b> <i>за три перших постріли у раунді,</i> у режимі
<b>«%gamemode%»: %mapgroup%</b>."
"[english]Quest_Weapon_Within_3_Mapgroup_desc" "Score <b>%weapon%</b>
%optional_target%%actions%<i> within your first 3 shots of the round,</i> in <b>
%gamemode%: %mapgroup%</b> matches."
"Quest_Weapon_Map_Team_desc" "Граючи за <b>%team%</b>, зробіть %actions%
%optional_target% зі зброї <b>%weapon%</b> у режимі <b>«%gamemode%»: %map%</b>."
"[english]Quest_Weapon_Map_Team_desc" "As a <b>%team%</b>, score <b>%weapon
%</b> %optional_target%%actions% in <b>%gamemode%: %map%</b> matches."
"Quest_Weapon_Mapgroup_Team_desc" "Граючи за <b>%team%</b>, зробіть %actions%
%optional_target% зі зброї <b>%weapon%</b> у режимі <b>«%gamemode%»: %mapgroup
%</b>."
"[english]Quest_Weapon_Mapgroup_Team_desc" "As a <b>%team%</b>, score <b>
%weapon%</b> %optional_target%%actions% in <b>%gamemode%: %mapgroup%</b> matches."
"Quest_WepUpgrade_Mapgroup" "Поліпшення зброї: <b>%mapgroup%</b>"
"[english]Quest_WepUpgrade_Mapgroup" "Weapon Upgrade: <b>%mapgroup%</b>"
"Quest_Unique_Weapon_Mapgroup" "Майстерність стрільби: <b>%mapgroup%</b>"
"[english]Quest_Unique_Weapon_Mapgroup" "Weapons Expert: <b>%mapgroup%</b>"
"Quest_Unique_Weapon_Mapgroup_desc" "У режимі <b>«%gamemode%»: %mapgroup%</b>
добийтеся зарахування %action% <i>щоразу різною зброєю</i>."
"[english]Quest_Unique_Weapon_Mapgroup_desc" "Within <b>%gamemode%: %mapgroup
%</b> matches, earn mission progress for each %action% <i>accomplished with a
unique weapon</i>."
"Quest_Unique_Weapon_Mapgroup_Team_desc" "Граючи за <b>%team%</b> у режимі
<b>«%gamemode%»: %mapgroup%</b>, добийтеся зарахування %action% <i>щоразу різною
зброєю</i>."
"[english]Quest_Unique_Weapon_Mapgroup_Team_desc" "As a <b>%team%</b> in <b>
%gamemode%: %mapgroup%</b> matches, earn mission progress for each %action%
<i>accomplished with a unique weapon</i>."
"Quest_Defend_Bomb_Mapgroup_desc" "Заробіть %actions% <i>після закладення
бомби</i> у режимі <b>«%gamemode%»: %mapgroup%</b>."
"[english]Quest_Defend_Bomb_Mapgroup_desc" "Score %actions% <i>after the bomb
has been planted</i> in <b>%gamemode%: %mapgroup%</b> matches."
"Quest_Rescue_Map" "Евакуація заручників: <b>%map%</b>"
"[english]Quest_Rescue_Map" "Hostage Extraction: <b>%map%</b>"
"Quest_Rescue_Map_Desc" "Заробіть %actions% у режимі <b>«%gamemode%»: %map%</b>."
"[english]Quest_Rescue_Map_Desc" "Score %actions% in <b>%gamemode%: %map%</b>
matches."
"Quest_PlantBomb_Mapgroup" "Знавець з вибухівки: <b>%mapgroup%</b>"
"[english]Quest_PlantBomb_Mapgroup" "Explosives Expert: <b>%mapgroup%</b>"
"Quest_PlantBomb_Mapgroup_Desc" "Здійсніть %actions% у режимі <b>«%gamemode%»:
%mapgroup%</b>."
"[english]Quest_PlantBomb_Mapgroup_Desc" "Execute %actions% in <b>%gamemode%:
%mapgroup%</b> matches."
"Quest_Assassination" "Ліквідація %victim_team% <b>%target%</b>"
"[english]Quest_Assassination" "%victim_team% Assassination: <b>%target%</b>"
"Quest_Assassination_desc" "Знайдіть та усуньте %victim_team% <b>%target%</b> у
режимі <b>«%gamemode%»: %map%</b>."
"[english]Quest_Assassination_desc" "Find and kill the %victim_team% <b>%target
%</b> in <b>%gamemode%: %map%</b> matches."
"quest_target_turner" "Тернера"
"[english]quest_target_turner" "Turner"
"quest_target_jackson" "Джексона"
"[english]quest_target_jackson" "Jackson"
"quest_target_chapel" "Чапела"
"[english]quest_target_chapel" "Chapel"
"quest_target_sergei" "Сергія"
"[english]quest_target_sergei" "Sergei"
"quest_assassination_you_are_target" "Ви граєте за %s1.\nОдин з гравців має
вас усунути."
"[english]quest_assassination_you_are_target" "You are an Assassination
Target.\nYou are %s1."
"quest_assassination_target_on_server" "Гравець намагається усунути зазначену
ціль: %s1"
"[english]quest_assassination_target_on_server" "A player is trying to kill
Assassination Target: %s1"
"Quest_Income_Mapgroup" "Валовий прибуток: <b>1 000 000 $</b>"
"[english]Quest_Income_Mapgroup" "Gross Income: <b>$1,000,000</b>"
"Quest_Income_Mapgroup_desc" "Заробіть у сумі 1 000 000 $ у режимі <b>«%gamemode
%»: %mapgroup%</b>."
"[english]Quest_Income_Mapgroup_desc" "Earn a total of $1,000,000 in <b>
%gamemode%: %mapgroup%</b> matches."
"Quest_Income_Mapgroup_Team_desc" "Граючи за <b>%team%</b>, заробіть у сумі 1 000
000 $ у режимі <b>«%gamemode%»: %mapgroup%</b>."
"[english]Quest_Income_Mapgroup_Team_desc" "As a <b>%team%</b>, earn a total
of $1,000,000 in <b>%gamemode%: %mapgroup%</b> matches."
"Quest_Spend_Mapgroup_Team_desc" "Граючи за <b>%team%</b>, витратіть у сумі 1
000 000 $ у режимі <b>«%gamemode%»: %mapgroup%</b>."
"[english]Quest_Spend_Mapgroup_Team_desc" "As a <b>%team%</b>, spend a total of
$1,000,000 in <b>%gamemode%: %mapgroup%</b> matches."
"Quest_Kills_Mapgroup_cond_desc" "Заробіть %actions%%optional_target% — <i>
%condition%</i> — у режимі <b>«%gamemode%»: %mapgroup%</b>."
"[english]Quest_Kills_Mapgroup_cond_desc" "Score %optional_target%%actions%—<i>
%condition%</i>—in <b>%gamemode%: %mapgroup%</b> matches."
"Quest_Kills_Mapgroup_Team_desc" "Граючи за <b>%team%</b>, зробіть %actions%
%optional_target% у режимі <b>«%gamemode%»: %mapgroup%</b>."
"[english]Quest_Kills_Mapgroup_Team_desc" "As a <b>%team%</b>, score
%optional_target%%actions% in <b>%gamemode%: %mapgroup%</b> matches."
"Quest_Kills_Mapgroup_Victim_Team_desc" "Граючи за <b>%team%</b>, зробіть
%actions% %victim_team% у режимі <b>«%gamemode%»: %mapgroup%</b>."
"[english]Quest_Kills_Mapgroup_Victim_Team_desc" "As a <b>%team%</b>, score
%victim_team% %actions% in <b>%gamemode%: %mapgroup%</b> matches."
"Quest_Flashbang_Mapgroup_Team_desc" "Граючи за <b>%team%</b>, заробіть
%actions%%optional_target% у режимі <b>«%gamemode%»: %mapgroup%</b>."
"[english]Quest_Flashbang_Mapgroup_Team_desc" "As a <b>%team%</b>, score
%optional_target%%actions% in <b>%gamemode%: %mapgroup%</b> matches."
"Quest_Burn_Mapgroup_desc" "Завдайте <i>вогняної</i> %actions% ворогам у режимі
<b>«%gamemode%»: %mapgroup%</b>."
"[english]Quest_Burn_Mapgroup_desc" "Deal <i>burn</i> %actions% to enemies in <b>
%gamemode%: %mapgroup%</b> matches."
"Quest_Headshots_Mapgroup" "Постріл у голову: <b>«%gamemode%»</b>, <b>%mapgroup
%</b>"
"[english]Quest_Headshots_Mapgroup" "Headshot: <b>%gamemode%</b>, <b>%mapgroup
%</b>"
"Quest_Headshots_Mapgroup_desc" "Зробіть %actions% пострілами в голову у режимі
<b>«%gamemode%»: %mapgroup%</b>."
"[english]Quest_Headshots_Mapgroup_desc" "Score headshot %actions% in <b>%gamemode
%: %mapgroup%</b> matches."
"quest_weapon_any_weapon" "(довільної)"
"[english]quest_weapon_any_weapon" "any weapon"
"quest_team_ct" "оперативника спецвійськ"
"[english]quest_team_ct" "Counter-Terrorist"
"quest_team_terrorist" "терориста"
"[english]quest_team_terrorist" "Terrorist"
"Quest_Guardian_Bomb" "Групове випробування «Вартовий»: <b>%map%</b>, <b>%weapon
%</b>"
"[english]Quest_Guardian_Bomb" "Guardian Co-op Challenge: <b>%map%</b>, <b>
%weapon%</b>"
"Quest_Guardian_Bomb_Desc" "Групове випробування «Вартовий»: граючи за <b>%team
%</b>, захистіть від ворогів разом із напарником місце закладання бомби на мапі <b>
%map%</b>.<br><br>Заробіть <b>%action%</b>, здійснивши <b>%kills%</b> убивств із
<b>%weapon%</b>. <b>%extradetails%</b>"
"[english]Quest_Guardian_Bomb_Desc" "Guardian Co-op Challenge: Play as a <b>%team
%</b> with a partner and protect the bombsite from enemies on <b>%map
%</b>.<br><br>Score a <b>%action%</b> by getting <b>%kills%</b> enemy kills with
<b>%weapon%</b>. <b>%extradetails%</b>"
"Quest_Guardian_Hostage" "Групове випробування «Вартовий»: <b>%map%</b>, <b>
%weapon%</b>"
"[english]Quest_Guardian_Hostage" "Guardian Co-op Challenge: <b>%map%</b>, <b>
%weapon%</b>"
"Quest_Guardian_Hostage_Desc" "Групове випробування «Вартовий»: граючи за <b>%team
%</b>, разом із напарником не дайте спецвійськам дістатися заручників на мапі <b>
%map%</b>.<br><br>Заробіть <b>%action%</b>, вбивши <b>%kills%</b> ворогів із <b>
%weapon%</b>. <b>%extradetails%</b>"
"[english]Quest_Guardian_Hostage_Desc" "Guardian Co-op Challenge: Play as a <b>
%team%</b> with a partner and prevent the Counter-Terrorists from reaching the
Hostages on <b>%map%</b>.<br><br>Score a <b>%action%</b> by getting <b>%kills%</b>
enemy kills with <b>%weapon%</b>. <b>%extradetails%</b>"
"quest_guardian_kills_15" "15"
"[english]quest_guardian_kills_15" "15"
"quest_guardian_kills_20" "20"
"[english]quest_guardian_kills_20" "20"
"quest_guardian_kills_25" "25"
"[english]quest_guardian_kills_25" "25"
"quest_guardian_kills_30" "30"
"[english]quest_guardian_kills_30" "30"
"quest_guardian_kills_35" "35"
"[english]quest_guardian_kills_35" "35"
"quest_guardian_kills_40" "40"
"[english]quest_guardian_kills_40" "40"
"quest_guardian_kills_50" "50"
"[english]quest_guardian_kills_50" "50"
"quest_weapon_CZ75a_or_enemy_weapon" "CZ75 (авт.) чи будь-якої ворожої зброї"
"[english]quest_weapon_CZ75a_or_enemy_weapon" "CZ75-Auto or any enemy weapon"
"quest_guardian_empty" " "
"[english]quest_guardian_empty" ""
"quest_guardian_cantbuy" "<i>На цьому завданні не можна закуплятися.</i>"
"[english]quest_guardian_cantbuy" "<i>Cannot buy on this mission.</i>"
"quest_guardian_maxmoneylimit" "<i>На цьому завданні обмежено максимальний
капітал.</i>"
"[english]quest_guardian_maxmoneylimit" "<i>Max money is limited on this
mission.</i>"
"quest_bonus_headshot" "якщо зроблено пострілом у голову"
"[english]quest_bonus_headshot" "if also a headshot"
"quest_bonus_zoomed" "через оптичний приціл"
"[english]quest_bonus_zoomed" "while scoped"
"quest_bonus_chickens" "якщо жертвою є курка"
"[english]quest_bonus_chickens" "when target is a chicken"
"quest_bonus_taser" "якщо зроблено Zeus x27"
"[english]quest_bonus_taser" "when with a Zeus x27"
"quest_bonus_bomb_planted" "якщо закладено бомбу"
"[english]quest_bonus_bomb_planted" "when the bomb is planted"
"quest_bonus_melee" "якщо зроблено зброєю ближнього бою"
"[english]quest_bonus_melee" "when with a melee weapon"
"quest_bonus_killstreak_2" "якщо зроблено у серії з двох чи більше"
"[english]quest_bonus_killstreak_2" "when in a kill streak of 2 or more"
"quest_bonus_killstreak_3" "якщо зроблено у серії з трьох чи більше"
"[english]quest_bonus_killstreak_3" "when in a kill streak of 3 or more"
"quest_bonus_chickenstreak_2" "якщо зроблено у серії з двох чи більше поспіль
курок"
"[english]quest_bonus_chickenstreak_2" "when in a chicken kill streak of 2 or
more"
"quest_bonus_chickenstreak_3" "якщо зроблено у серії з трьох чи більше поспіль
курок"
"[english]quest_bonus_chickenstreak_3" "when in a chicken kill streak of 3 or
more"
"quest_bonus_borrowed_gun" "якщо зроблено позиченою зброєю"
"[english]quest_bonus_borrowed_gun" "when using someone else's gun"
"quest_bonus_borrowed_gun_enemy" "якщо зроблено ворожою зброєю"
"[english]quest_bonus_borrowed_gun_enemy" "when using an enemy's gun"
"quest_bonus_borrowed_gun_own" "якщо зроблено зброєю самої жертви"
"[english]quest_bonus_borrowed_gun_own" "when using the target's own gun"
"quest_bonus_victim_rescuing" "якщо жертва рятувала заручника"
"[english]quest_bonus_victim_rescuing" "when the target is rescuing a hostage"
"quest_bonus_bulletcount_1" "якщо зроблено першим вашим пострілом у раунді"
"[english]quest_bonus_bulletcount_1" "when accomplished with your first shot
of the round"
"quest_bonus_totalrounds_2" "якщо зроблено за перші 2 постріли"
"[english]quest_bonus_totalrounds_2" "if within the first 2 rounds"
"quest_bonus_totalrounds_3" "якщо зроблено за перші 3 постріли"
"[english]quest_bonus_totalrounds_3" "if within the first 3 rounds"
"quest_bonus_totalrounds_4" "якщо зроблено за перші 4 постріли"
"[english]quest_bonus_totalrounds_4" "if within the first 4 rounds"
"quest_bonus_totalrounds_5" "якщо зроблено за перші 5 пострілів"
"[english]quest_bonus_totalrounds_5" "if within the first 5 rounds"
"quest_bonus_set_weapons_i" "якщо зброя із колекції «Збройна угода»"
"[english]quest_bonus_set_weapons_i" "when the weapon is from the Arms Deal
Collection"
"quest_bonus_set_dust" "якщо зброя із колекції «Даст»"
"[english]quest_bonus_set_dust" "when the weapon is from the Dust Collection"
"quest_bonus_set_aztec" "якщо зброя із колекції «Ацтек»"
"[english]quest_bonus_set_aztec" "when the weapon is from the Aztec Collection"
"quest_bonus_set_vertigo" "якщо зброя із колекції «Вертіґо»"
"[english]quest_bonus_set_vertigo" "when the weapon is from the Vertigo
Collection"
"quest_bonus_set_inferno" "якщо зброя із колекції «Інферно»"
"[english]quest_bonus_set_inferno" "when the weapon is from the Inferno
Collection"
"quest_bonus_set_militia" "якщо зброя із колекції «Міліша»"
"[english]quest_bonus_set_militia" "when the weapon is from the Militia
Collection"
"quest_bonus_set_nuke" "якщо зброя із колекції «Нюк»"
"[english]quest_bonus_set_nuke" "when the weapon is from the Nuke Collection"
"quest_bonus_set_office" "якщо зброя із колекції «Офіс»"
"[english]quest_bonus_set_office" "when the weapon is from the Office Collection"
"quest_bonus_set_assault" "якщо зброя із колекції «Есолт»"
"[english]quest_bonus_set_assault" "when the weapon is from the Assault
Collection"
"quest_bonus_set_dust_2" "якщо зброя із колекції «Даст 2»"
"[english]quest_bonus_set_dust_2" "when the weapon is from the Dust 2 Collection"
"quest_bonus_set_train" "якщо зброя із колекції «Трейн»"
"[english]quest_bonus_set_train" "when the weapon is from the Train Collection"
"quest_bonus_set_mirage" "якщо зброя із колекції «Міраж»"
"[english]quest_bonus_set_mirage" "when the weapon is from the Mirage Collection"
"quest_bonus_set_italy" "якщо зброя із колекції «Італі»"
"[english]quest_bonus_set_italy" "when the weapon is from the Italy Collection"
"quest_bonus_set_lake" "якщо зброя із колекції «Лейк»"
"[english]quest_bonus_set_lake" "when the weapon is from the Lake Collection"
"quest_bonus_set_safehouse" "якщо зброя із колекції «Сейфхаус»"
"[english]quest_bonus_set_safehouse" "when the weapon is from the Safehouse
Collection"
"quest_bonus_set_esports" "якщо зброя із колекції «Кіберспорт 2013»"
"[english]quest_bonus_set_esports" "when the weapon is from the eSports 2013
Collection"
"quest_bonus_set_bravo_i" "якщо зброя із колекції «Браво»"
"[english]quest_bonus_set_bravo_i" "when the weapon is from the Bravo Collection"
"quest_bonus_set_bravo_ii" "якщо зброя із колекції «Альфа»"
"[english]quest_bonus_set_bravo_ii" "when the weapon is from the Alpha Collection"
"quest_bonus_set_weapons_ii" "якщо зброя із колекції «Збройна угода 2»"
"[english]quest_bonus_set_weapons_ii" "when the weapon is from the Arms Deal 2
Collection"
"quest_bonus_set_esports_ii" "якщо зброя із зимової колекції «Кіберспорт 2013»"
"[english]quest_bonus_set_esports_ii" "when the weapon is from the eSports 2013
winter Collection"
"quest_bonus_set_esports_2014_summer" "якщо зброя із літньої колекції
«Кіберспорт 2014»"
"[english]quest_bonus_set_esports_2014_summer" "when the weapon is from the
eSports 2014 Summer Collection"
"quest_bonus_set_community_1" "якщо зброя із колекції «Зимовий наступ»"
"[english]quest_bonus_set_community_1" "when the weapon is from the Winter
Offensive Collection"
"quest_bonus_set_weapons_iii" "якщо зброя із колекції «Збройна угода 3»"
"[english]quest_bonus_set_weapons_iii" "when the weapon is from the Arms Deal 3
Collection"
"quest_bonus_set_community_2" "якщо зброя із колекції «Фенікс»"
"[english]quest_bonus_set_community_2" "when the weapon is from the Phoenix
Collection"
"quest_bonus_set_community_3" "якщо зброя з Мисливської колекції"
"[english]quest_bonus_set_community_3" "when the weapon is from the Huntsman
Collection"
"quest_bonus_set_community_4" "якщо зброя із колекції «Прорив»"
"[english]quest_bonus_set_community_4" "when the weapon is from the Breakout
Collection"
"quest_bonus_set_community_5" "якщо зброя із колекції «Авангард»"
"[english]quest_bonus_set_community_5" "when the weapon is from the Vanguard
Collection"
"quest_bonus_set_community_6" "якщо зброя із колекції «Хрома»"
"[english]quest_bonus_set_community_6" "when the weapon is from the Chroma
Collection"
"quest_bonus_set_community_7" "якщо зброя із колекції «Хрома 2»"
"[english]quest_bonus_set_community_7" "when the weapon is from the Chroma 2
Collection"
"quest_bonus_set_bank" "якщо зброя із колекції «Банк»"
"[english]quest_bonus_set_bank" "when the weapon is from the Bank Collection"
"quest_bonus_set_baggage" "якщо зброя із колекції «Беґедж»"
"[english]quest_bonus_set_baggage" "when the weapon is from the Baggage
Collection"
"quest_bonus_set_cobblestone" "якщо зброя із колекції «Коблстоун»"
"[english]quest_bonus_set_cobblestone" "when the weapon is from the Cobblestone
Collection"
"quest_bonus_set_overpass" "якщо зброя із колекції «Оверпас»"
"[english]quest_bonus_set_overpass" "when the weapon is from the Overpass
Collection"
"quest_bonus_set_cache" "якщо зброя із колекції «Кеш»"
"[english]quest_bonus_set_cache" "when the weapon is from the Cache Collection"
"quest_bonus_cs_assault" "якщо мапа — Assault"
"[english]quest_bonus_cs_assault" "when the map is Assault"
"quest_bonus_cs_italy" "якщо мапа — Italy"
"[english]quest_bonus_cs_italy" "when the map is Italy"
"quest_bonus_cs_militia" "якщо мапа — Militia"
"[english]quest_bonus_cs_militia" "when the map is Militia"
"quest_bonus_cs_office" "якщо мапа — Office"
"[english]quest_bonus_cs_office" "when the map is Office"
"quest_bonus_de_aztec" "якщо мапа — Aztec"
"[english]quest_bonus_de_aztec" "when the map is Aztec"
"quest_bonus_de_dust" "якщо мапа — Dust"
"[english]quest_bonus_de_dust" "when the map is Dust"
"quest_bonus_de_dust2" "якщо мапа — Dust II"
"[english]quest_bonus_de_dust2" "when the map is Dust II"
"quest_bonus_de_mirage" "якщо мапа — Mirage"
"[english]quest_bonus_de_mirage" "when the map is Mirage"
"quest_bonus_de_overpass" "якщо мапа — Overpass"
"[english]quest_bonus_de_overpass" "when the map is Overpass"
"quest_bonus_de_cbble" "якщо мапа — Cobblestone"
"[english]quest_bonus_de_cbble" "when the map is Cobblestone"
"quest_bonus_de_train" "якщо мапа — Train"
"[english]quest_bonus_de_train" "when the map is Train"
"quest_bonus_de_inferno" "якщо мапа — Inferno"
"[english]quest_bonus_de_inferno" "when the map is Inferno"
"quest_bonus_de_nuke" "якщо мапа — Nuke"
"[english]quest_bonus_de_nuke" "when the map is Nuke"
"quest_bonus_de_shorttrain" "якщо мапа — Shorttrain"
"[english]quest_bonus_de_shorttrain" "when the map is Shorttrain"
"quest_bonus_de_shortdust" "якщо мапа — Shortdust"
"[english]quest_bonus_de_shortdust" "when the map is Shortdust"
"quest_bonus_de_vertigo" "якщо мапа — Vertigo"
"[english]quest_bonus_de_vertigo" "when the map is Vertigo"
"quest_bonus_de_balkan" "якщо мапа — Balkan"
"[english]quest_bonus_de_balkan" "when the map is Balkan"
"quest_bonus_ar_baggage" "якщо мапа — Baggage"
"[english]quest_bonus_ar_baggage" "when the map is Baggage"
"quest_bonus_ar_monastery" "якщо мапа — Monastery"
"[english]quest_bonus_ar_monastery" "when the map is Monastery"
"quest_bonus_ar_shoots" "якщо мапа — Shoots"
"[english]quest_bonus_ar_shoots" "when the map is Shoots"
"quest_bonus_de_embassy" "якщо мапа — Embassy"
"[english]quest_bonus_de_embassy" "when the map is Embassy"
"quest_bonus_de_bank" "якщо мапа — Bank"
"[english]quest_bonus_de_bank" "when the map is Bank"
"quest_bonus_de_lake" "якщо мапа — Lake"
"[english]quest_bonus_de_lake" "when the map is Lake"
"quest_bonus_de_depot" "якщо мапа — Depot"
"[english]quest_bonus_de_depot" "when the map is Depot"
"quest_bonus_de_safehouse" "якщо мапа — Safehouse"
"[english]quest_bonus_de_safehouse" "when the map is Safehouse"
"quest_bonus_de_sugarcane" "якщо мапа — Sugarcane"
"[english]quest_bonus_de_sugarcane" "when the map is Sugarcane"
"quest_bonus_de_stmarc" "якщо мапа — St. Marc"
"[english]quest_bonus_de_stmarc" "when the map is St. Marc"
"quest_bonus_cs_museum" "якщо мапа — Museum"
"[english]quest_bonus_cs_museum" "when the map is Museum"
"quest_bonus_cs_thunder" "якщо мапа — Thunder"
"[english]quest_bonus_cs_thunder" "when the map is Thunder"
"quest_bonus_de_favela" "якщо мапа — Favela"
"[english]quest_bonus_de_favela" "when the map is Favela"
"quest_bonus_cs_downtown" "якщо мапа — Downtown"
"[english]quest_bonus_cs_downtown" "when the map is Downtown"
"quest_bonus_de_seaside" "якщо мапа — Seaside"
"[english]quest_bonus_de_seaside" "when the map is Seaside"
"quest_bonus_de_library" "якщо мапа — Library"
"[english]quest_bonus_de_library" "when the map is Library"
"quest_bonus_cs_motel" "якщо мапа — Motel"
"[english]quest_bonus_cs_motel" "when the map is Motel"
"quest_bonus_de_cache" "якщо мапа — Cache"
"[english]quest_bonus_de_cache" "when the map is Cache"
"quest_bonus_de_ali" "якщо мапа — Ali"
"[english]quest_bonus_de_ali" "when the map is Ali"
"quest_bonus_de_ruins" "якщо мапа — Ruins"
"[english]quest_bonus_de_ruins" "when the map is Ruins"
"quest_bonus_de_chinatown" "якщо мапа — Chinatown"
"[english]quest_bonus_de_chinatown" "when the map is Chinatown"
"quest_bonus_de_gwalior" "якщо мапа — Gwalior"
"[english]quest_bonus_de_gwalior" "when the map is Gwalior"
"quest_bonus_cs_agency" "якщо мапа — Agency"
"[english]quest_bonus_cs_agency" "when the map is Agency"
"quest_bonus_cs_siege" "якщо мапа — Siege"
"[english]quest_bonus_cs_siege" "when the map is Siege"
"quest_bonus_de_castle" "якщо мапа — Castle"
"[english]quest_bonus_de_castle" "when the map is Castle"
"quest_bonus_de_overgrown" "якщо мапа — Overgrown"
"[english]quest_bonus_de_overgrown" "when the map is Overgrown"
"quest_bonus_de_blackgold" "якщо мапа — Black Gold"
"[english]quest_bonus_de_blackgold" "when the map is Black Gold"
"quest_bonus_cs_rush" "якщо мапа — Rush"
"[english]quest_bonus_cs_rush" "when the map is Rush"
"quest_bonus_de_mist" "якщо мапа — Mist"
"[english]quest_bonus_de_mist" "when the map is Mist"
"quest_bonus_cs_insertion" "якщо мапа — Insertion"
"[english]quest_bonus_cs_insertion" "when the map is Insertion"
"quest_bonus_cs_workout" "якщо мапа — Workout"
"[english]quest_bonus_cs_workout" "when the map is Workout"
"quest_bonus_cs_backalley" "якщо мапа — Back Alley"
"[english]quest_bonus_cs_backalley" "when the map is Back Alley"
"quest_bonus_de_marquis" "якщо мапа — Marquis"
"[english]quest_bonus_de_marquis" "when the map is Marquis"
"quest_bonus_de_facade" "якщо мапа — Facade"
"[english]quest_bonus_de_facade" "when the map is Facade"
"quest_bonus_de_season" "якщо мапа — Season"
"[english]quest_bonus_de_season" "when the map is Season"
"quest_bonus_de_bazaar" "якщо мапа — Bazaar"
"[english]quest_bonus_de_bazaar" "when the map is Bazaar"
"Quest_ProgressMadeMessage1" " #У кінці матчу буде нараховано бали за завдання: +
%s1."
"[english]Quest_ProgressMadeMessage1" " #Mission points to be credited at match
end: +%s1."
"csgo_campaign_marksman" "Кампанія «Стрілець»"
"[english]csgo_campaign_marksman" "Campaign Marksman"
"csgo_campaign_marksman_desc" "<font color='#F2A93E'>Campaign Marksman</font>"
"[english]csgo_campaign_marksman_desc" ""
"csgo_campaign_revolution" "Кампанія «Революція»"
"[english]csgo_campaign_revolution" "Campaign Revolution"
"csgo_campaign_revolution_desc" "<font color='#F2A93E'>Campaign
Revolution</font>"
"[english]csgo_campaign_revolution_desc" ""
"Op_bloodhound_Sebastien_501" "<b>Себастьян Енке</b>: Вітаю, мене звуть Себастьян
Енке, і я ваш командир на час операції «Дойда». Яка наша задача? Вистежити одного з
найнебезпечніших бойовиків угрупування «Фенікс». У тренуванні під моїм керівництвом
ви станете не просто солдатом… ви станете мисливцем. Але до того, як ми розпочнемо
вправи із гвинтівкою, ви маєте засвоїти, як до неї дожити. Оволодійте майстерністю
стрільби з пістолета, бо це найшвидший шлях здобути потрібні засоби."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_501" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Hello, my
name is Sebastien Hennequet, and I'll be your CO for Operation Bloodhound. Our
purpose? Track down one of the most dangerous operators working for The Phoenix.
Under my training you will become more than a soldier... you'll become a hunter.
But before we begin our work with a rifle, you have to learn how to live long
enough to get one. Become an expert with your sidearm, it's the fastest way to get
the resources you'll need."
"Op_bloodhound_Sebastien_502" "<b>Себастьян Енке</b>: До того, як усіх нас зрадити,
Чейс Тернер був почесним оперативником коаліційної групи військ. Воювати з ним один
на один — це самогубство, але правильно координуючи рухи ми здатні вбити його ще до
того, як він дізнається, що потрапив під ваш приціл. AWP надійна і смертоносна, і
також це найперша зброя, яку вам слід опанувати."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_502" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Until he
betrayed us all, Chase Turner was a decorated member of the Coalition Taskforce.
It's suicide to engage him one on one, but with the right coordination we can kill
him before he knows he's in your crosshairs. The AWP is reliable and deadly, and
the first tool of the trade you need to master."
"Op_bloodhound_Sebastien_503" "<b>Себастьян Енке</b>: Хоча лейт. Сабрі вважає
інакше, але перемога залежить від спільних зусиль, а не індивідуальної
майстерності. Ви б’єтеся не наодинці: тож навіть якщо ви не змогли смертельно
вразити, часом і поранення ворога здатне схилити терези у ваш бік. Візьміть SSG08
для підтримки своїх напарників."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_503" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Despite what
Lt. Sabri may think, our victory depends on teamwork, not individual performance.
You're not alone out there: so even if you can't get a kill shot, sometimes
wounding the enemy can be enough to tip the scales. Use the SSG08 to support your
allies."
"Op_bloodhound_Sebastien_504" "<b>Себастьян Енке</b>: Перейшовши до стану Валерії,
Тернер робить усе можливе, аби відібрати в нас перевагу… через що ми панікуємо і
стаємо неуважними. Але влучність — це невід’ємна риса вправного оперативника…
орудувати Aug як кийком може кожен, та чи зможете ви вправлятися з ним як зі
скальпелем?"
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_504" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Since
aligning himself with Valeria, Turner does whatever he can to keep us off
balance... forcing us to panic and lose focus. But precision is the hallmark of a
great operator... it's easy to wield an Aug like a cudgel, but can you use it as a
scalpel?"
"Op_bloodhound_Sebastien_505" "<b>Себастьян Енке</b>: Ми зробили 5 невдалих замахів
на вбивство Тернера… він двічі втік від нас, за допомогою дезінформації завівши нас
у пастку: якщо те ж станеться і з вами, то будьте готові до всього."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_505" "<b>Sebastien Hennequet</b>: We've
launched 5 unsuccessful attempts on Turners life... he evaded us twice by using bad
intel to trap us: if that happens to you, you need to be prepared for anything."
"Op_bloodhound_Sebastien_510" "<b>Себастьян Енке</b>: Успіх чи провал наших завдань
виникає із коротких моментів: огляд з-поза правильного рогу… натискання на гачок у
правильну мить… Я даю вам три постріли на вбивство вашої цілі… але вам має бути
достатньо і одного."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_510" "<b>Sebastien Hennequet</b>: The success
or failure of our missions hinge on brief moments: looking around the right
corner... pulling the trigger at the right time... I'm giving you three shots to
kill your target... you should need only one."
"Op_bloodhound_Sebastien_511" "<b>Себастьян Енке</b>: Сьогодні день екзамену. Ми
визначили розташування Сергія, одного з приспішників Валерії низького рангу. Знайди
його. Вбий його… і доведи мені, що ти готовий до полювання на Тернера."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_511" "<b>Sebastien Hennequet</b>: It's
graduation day. We've identified the location of Sergei, one of Valeria's low
ranking lieutenants. Find him. Kill him...and prove to me that you're ready to
hunt Turner."
"Op_bloodhound_Sebastien_512" "<b>Себастьян Еннеке</b>: Ми отримали інформацію про
те, що террористичне угрупування Тернера було мобілізовано. Це наший останній шанс
для тренування, перш ніж ми вирушимо на полювання."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_512" "<b>Sebastien Hennequet</b>: We received
word that Turner's terrorist cell has mobilized, this our last chance for weapons
training before we go on the hunt."
"Op_bloodhound_Sebastien_513" "<b>Себастьян Енке</b>: Не можу ніяк зрозуміти…
«Фенікс» напали на корпорацію «Season», але це не характерне для Тернера… ціль не
політична, а місце проведення бою надто мале. Будьте обережні, покидаючи ціль «А»…
там знаходиться драбина, яка веде вас до ідеального місця для снайпера: Тернер може
вас очікувати саме там."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_513" "<b>Sebastien Hennequet</b>: This doesn't
make any sense... The Phoenix are raiding Season, but that target doesn't fit in
Turner's MO... the target's not political, and the battlefield is too
claustrophobic. Be careful when you're leaving bombsite A... there a ladder that
leads you to a perfect sniping roost: Turner might be waiting for you."
"Op_bloodhound_Sebastien_514" "<b>Себастьян Енке</b>: Найбільшого удару Тернер нам
завдав, коли він усунув Лорда Вільяма, одного з найбільших політичних та фінансових
покровителів коаліційної групи військ. Утримуючи контроль над вежею, він поцілив
усіх оперативників, що були послані на порятунок Лорда Вільяма… ми не можемо
дозволити історії повторитися."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_514" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Turner's
greatest blow against us came when he assassinated Lord William, one of the
Coalition Taskforce's biggest political and financial supporters. By holding
control of a tower he was able to pick off every operator we sent to Rescue Lord
William... we can never let history repeat itself."
"Op_bloodhound_Sebastien_515" "<b>Себастьян Енке:</b> Ми помітили активність
«Фенікса» у закинутому депо… Будьте обережні під час захисту території: може
здаватися, що ви надійно захищені укриттям, але у депо є багато місць у яких можна
сховатися, особливо у зоні закладання бомби В."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_515" "<b>Sebastien Hennequet</b>: We noticed
Phoenix activity at an abandoned rail yard... be careful as you secure the area: It
may look like you're surrounded by cover but there are plenty of places that
overlook the yard, particularly at bombsite B."
"Op_bloodhound_Sebastien_516" "<b>Себастьян Енке</b>: Ми відслідкували одного з
людей Тернера до торгівельного кварталу у районі Магхреб: будь обережним, коли
будеш спускатися вниз алеями до цілі «В». Люди Тернера можуть влаштувати засаду у
будинку, в якому дуже хороший огляд на місце закладання бомби. "
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_516" "<b>Sebastien Hennequet</b>: We tracked
Turner's men to a shopping district the Maghreb region: tread softly when moving
down side alleys to bombsite B. There's a house with excellent visibility where
Turner's men can plan an ambush. "
"Op_bloodhound_Sebastien_517" "<b>Себастьян Енке</b>: Тернеру відомо, що ми вже
близько: він атакує на легкі цілі по всьому світу… він хоче використати заручників,
щоб розділити Коаліцію і позбутися нас один за одним."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_517" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Turner knows
we're getting close: he's making a move on various soft targets all around the
globe... he wants to use these hostage scenarios to divide the Coalition's
resources and pick us off one at a time."
"Op_bloodhound_Sebastien_526" "<b>Себастьян Енке</b>: Час, на який ми так довго
очікували, настав: Нам доповіли, що Тернер приймає участь у цьому захопленні
заручників. Якщо помітиш його у бою, ліквідуй."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_526" "<b>Sebastien Hennequet</b>: This is the
moment we've been waiting for: We've confirmed that Turner is among the operators
at this hostage situation. If you see him in the engagement, don't hesitate to take
him out."
"Op_bloodhound_Sebastien_506" "<b>Себастьян Енке</b>: Людина, за яким ми полюємо,
називається Чейз Тернер. Він був нашим другом, а я був його наставником… найбільш
обдарований снайпер, якого я коли не будь навчав. Слова Валерії змінили його до
невпізнання, і коли прийде час, саме нам необхідно буде позбутися його. Давай
розпочнемо твоє тренування з SSG08."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_506" "<b>Sebastien Hennequet</b>: The man we
hunt is Chase Turner. He was a friend to many of us, and a protégé of mine... the
most gifted sniper I ever trained. Valeria's words have twisted him beyond
recognition, and when the time comes it will fall on us to put him down. Let's
begin your training with the SSG08."
"Op_bloodhound_Sebastien_507" "<b>Себастьян Енке</b>: AWP недарма користується
великою популярністю у снайперів. Я був свідком того, як одна куля може змінити
цілий світ… удосконалюй свою майстерність, і одного дня ти теж зможеш."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_507" "<b>Sebastien Hennequet</b>: There's a
reason why the AWP is the bread and butter for many a marksman. I've seen
firsthand how one pull of the trigger can change the world... perfect your aim, and
you might do the same one day."
"Op_bloodhound_Sebastien_508" "<b>Себастьян Енке</b>: Ну що ж, зараз і побачимо чи
тобі хватить духу навчитися тому, що не змогла лейтенант Сабрі. Не вся точна зброя
містить приціл. В умілих руках пістолет Desert Eagle ефективний на дальних
дистанціях, хоча він і коштує значно дешевше за AWP. Ну і як ти знаєш… перевага на
початках може сильно змінити хід поєдинку."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_508" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Let's see if
you have the discipline to learn what Lt. Sabri couldn't. Not all precision
instruments come with a scope. In the right hands, a Desert Eagle is still
effective at long range and is a fraction of the cost of an AWP. And as you
know... early success can shape the rest of the battle."
"Op_bloodhound_Sebastien_509" "<b>Себастьян Енке</b>: Ми не завжди можемо
контролювати ситуацію, і на жаль реальність така, що зброя досить дорога. Якщо ви
зустрінетесь із Тернером, можливо ваша улюблена зброя не завжди буде під рукою,
тому будьте готові використовувати те, що маєте."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_509" "<b>Sebastien Hennequet</b>: We can't
always control the terms of a skirmish, and the unfortunate reality of war is that
rifles aren't cheap. If Turner comes for you, you might not have your preferred
rifle, and if that happens you have to be prepared to use whatever is on hand."
"Op_bloodhound_Sebastien_518" "<b>Себастьян Енке</b>: Перед тим як Тернер зрадив
нас, він був першокласним солдатом. З його інстинктом і здібністю контолювати
рівень вогню, він сам зміг зупинити террористів, які намагалися знищити зоопарк.
Він говорив, що міг одночасно вбивати людей «Фенікса» і насолоджуватися шоу в
дельфінарії."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_518" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Before
Turner became a traitor he was a world class operator. With his instincts and
ability to control sightlines he was once able to single handedly stop a terrorist
plot to destroy the bay area zoo. The way he told the story, he said he was able
to kill The Phoenix and enjoy a dolphin show at the same time."
"Op_bloodhound_Sebastien_519" "<b>Себастьян Енке</b>: Зерно зради Тернера, почало
зароджуватись під час запланованої операції в районі Магрибу. Агенти Валерії шукали
місце для вибуху в торговому районі, і ми вирушили їх зупинити. Мабуть він вбив
близько дюжини людей в нутрі палацу, але після стрілянини він повернувся додому
дещо інакшим… Валерія дісталась до нього: і він піддався впливу її солодких слів."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_519" "<b>Sebastien Hennequet</b>: The seeds of
Turner's betrayal began after a routine operation in the Maghreb region. Valeria's
agents were looking to bomb a shopping district, and we moved to stop them. He
must have killed a dozen men from the palace interior, but after the skirmish he
came home changed... Valeria had reached out to him: and he was swayed by her
silver tongue."
"Op_bloodhound_Sebastien_520" "<b>Себастьян Енке</b>: Війська Тернера вже близько.
Пригадай своє тренування і використай AWP для спостереженням за місцем закладання
бомби. Вас лише двоє, тому дійте обережно і прикривайте одне одному спини. "
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_520" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Turner's
forces are bearing down on you. Remember your training and use the AWP to control
the bombsite. It's just the two of you out there, so be smart and cover each
other's backs. "
"Op_bloodhound_Sebastien_521" "<b>Себастьян Енке</b>: Валерія послала Тернера на
місію, щоб той довів свою вірність їхній справі — викрадення та перевезення
бойового плутонію. Одна з найулюбленіших його такти — взяти під контроль офіси з
видом на потяги, перетворивши їх на снайперське гніздо."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_521" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Valeria sent
Turner on a mission to prove his devotion to the cause - the hijacking and
transport of weapons grade plutonium. One of his favorite tactics was taking
control of offices overlooking the train yard, converting them to effective
sniper's nests."
"Op_bloodhound_Sebastien_522" "<b>Себастьян Енке</b>: Коли він опинився в
угрупуванні «Фенікс», Тернер очолив напад на один з маєтків лорда Вільяма… бій був
затяжний та жорстокий. Тернер отримав контроль над вежею, та стримував наші сили
поки його нові союзники виконували завдання. В кінці, ми програли: лорд Вільям був
мертвий."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_522" "<b>Sebastien Hennequet</b>: His place in
The Phoenix secured, Turner spearheaded an assault on one of Lord William's
estates... the battle was long and brutal. Turner raced to hold control of a
tower on the property, holding off our forces while his new allies sought to
complete their mission. In the end we failed: Lord William was dead."
"Op_bloodhound_Sebastien_523" "<b>Себастьян Енке</b>: Ми прагнули знайти Тернера
все більше, але це немало різниці: він не просто знав всі наші тактики… він знав як
діє кожен оперативник нашої групи. Він розпочав план по знищенню Котаро Ізакі…
використавши його ненависть до Елліотт Кінгсман, щоб виманити його у корпорацію
«Season»."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_523" "<b>Sebastien Hennequet</b>: We sought
Turner out more aggressively, but it didn't matter: he didn't just have knowledge
of our tactics... he knew how to exploit every operator leading the Taskforce. He
launched a plot to kill Kotaro Izaki... using his hatred of Elliott Kingsman to
lure him to the Season Corporation."
"Op_bloodhound_Sebastien_524" "<b>Себастьян Енке</b>: Смерть лорда Вільяма пустила
хвилі по всій Європі. Згодом анархісти які розповсюджували пропаганду «Фенкса»,
вийшли на вулиці. Ми стримали їх завдяки верхівці парка."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_524" "<b>Sebastien Hennequet</b>: The death of
Lord William sent ripples across Europe. Soon Anarchists spouting the propaganda
of The Phoenix took to the streets. The only reason we held them off was because
we were able to maintain the upper park."
"Op_bloodhound_Sebastien_525" "<b>Себастьян Енке</b>: Наша остання зустріч з
Тернером була найбільш прохолодною. Він використав крокви у зонні закладання бомби
«В», щоб знищити нас одного за одним. Ми відтіснили їх… але вже після того як вони
знищили всю інформацію яка стосувалась їх: єдине що ми знаємо напевне, це те що
«Фенікс» готує новий удар по цивільній цілі."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_525" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Our last
encounter with Turner was our most chilling. He was using the rafters at bombsite
B to pick us off one by one. We drove them off... but not before they were able to
destroy information regarding their cell: all we know for sure is that The Phoenix
are preparing to hit a new civilian target."
"Op_bloodhound_Sebastien_521_new" "<b>Себастьян Енке</b>: Група Тернера зализує
свої рани, але ми не маємо часу для спочинку. Час для тренування новими видами
зброї… коли Тернер висуне голову, ми будемо до цього готові."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_521_new" "<b>Sebastien Hennequet</b>:
Turner's cell is licking its wounds, but we can't afford to be complacent. It's
time for another weapons training exercise... when Turner peeks his head out, we'll
be ready to take it off."
"Op_bloodhound_Sebastien_526_new" "<b>Себастьян Енке</b>: Люди Тернера
розділились по Магрібі, щоб знищити селища які не були згодні з політикою «Фенікс».
Щоб захистити цих людей ми маємо розділитись. Візьми з собою іншого оперативника та
захищай зону закладання бомби. Пам’ятай це не звичайна місія: НЕ ПОКИДАЙ ЗОНУ."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_526_new" "<b>Sebastien Hennequet</b>:
Turner's men are spreading across the Maghreb, looking to destroy villages that are
unsympathetic to The Phoenix's cause. In order to protect these people, we need to
split up. Take another operator and guard the bombsite. Remember, this isn't a
standard mission: do not. Leave. The bombsite."
"Op_bloodhound_Sebastien_527" "<b>Себастьян Енке</b>: В бою ми завжди повинні
оцінювати наше оточення та імпровізувати. Ця вправа вчить не покладатись на сили
Коаліції… вбий ворога, а потім використай його ж зброю проти них самих."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_527" "<b>Sebastien Hennequet</b>: In the field
we always have to reassess our surroundings and improvise. This exercise is about
not relying on Coalition resources... take out the enemy, then use their own
weapons against them."
"Op_bloodhound_Sebastien_528" "<b>Себастьян Еннеке</b>: Я отримав інформацію, що
ваш транспортний вертоліт було збито неподалік Магреба. Евакуація на підході, але
це займе певний час. Просто тримайтеся разом і пам’ятайте все те, що я вам
говорив."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_528" "<b>Sebastien Hennequet</b>: I received
word that your transport chopper was shot down over the Maghreb. Evac is coming,
but it's going to take time. The two of you can survive this, just stick together
and remember what I've taught you."
"Op_Bloodhound_booth_529" "<b>Бут</b>: Значить ти і є той новий агент, про
якого стільки розмови. Я впевнений, що допомагати пану Енке у його прагненні
відімстити достатньо весело, але якщо ти хочеш зацікавлений у значно більшому ніж
просто допомагати одному старику у його справі, тоді нам треба поговорити. Моє ім’я
- Бут… і я завжди шукаю молоді таланти, з якими можна добре підзаробити."
"[english]Op_Bloodhound_booth_529" "<b>Booth</b>: So you're the operator
everyone's all in a fuss about. I'm sure helping out Mr. Hennequet on his
vengeance quest is fun, but if you're interested in being more than an old man's
catspaw, we should talk. The name's Booth... and I'm always looking for talented
individuals to make money with."
"Op_Bloodhound_booth_530" "<b>Бут</b>: Що ти думаєш щодо дзен вправ? Поки ти на
полі, спіймай декілька курчат для мене. Звичайно ти дивуєшся нащо я прошу тебе про
таке смішне завдання. Можливо я шукав на кому випробувати свої вироби… можливо, я
оцінюю як добре ви слідуєте інструкціям… а можливо, я насправді просто ненавиджу
курчат. Тим не менш, виконай моє прохання і ти отримаєш винагороду."
"[english]Op_Bloodhound_booth_530" "<b>Booth</b>: What do you say we do a little
Zen exercise? While you're on the field, hunt some chickens for me. Naturally I'm
sure you're wondering why I'd ask for something so ludicrous. Maybe I'm looking
for you to test my wares... perhaps I'm judging how well you follow instructions...
or maybe I just really hate chickens. Either way, do what I ask and you will be
rewarded."
"Op_Bloodhound_booth_531" "<b>Бут</b>: Якби сильно я не хотів вірити у те що
люди поважають мій бізнес, реальність така: я продаю зброю людям які люблять її
використовувати…. Можливо вони навіть хочуть використати її на мені. Покажи мені,
що ти можеш взяти все від цього світу що він тобі дає, і нехай тіла твоїх ворогів
розкажуть історію твоєї перемоги. Зроби це… і я із задоволенням прийму тебе."
"[english]Op_Bloodhound_booth_531" "<b>Booth</b>: As much as I like to believe
that people respect my business practices, the reality is that I sell guns to
people who like to use them.... And eventually they might want to use them on me.
Show me that you can take whatever the world throws at you, and let the bodies of
your enemies tell the story of your victory. Do this... and I will happily put
you on retainer."
"Op_Bloodhound_booth_531_turner" "<b>Бут</b>: Чейз Тернер був людиною
талановитою і переконливою... Дуже шкода, що ви вбили його. Але немає ніякого сенсу
зупинятися на минулому, треба рухатися вперед. Вбивство Тернера підтвердило, що ви
умілий боєць… тому я маю для вас спеціальне завдання, з такими уміннями як у вас."
"[english]Op_Bloodhound_booth_531_turner" "<b>Booth</b>: Chase Turner was a man of
conviction and talent... it's a shame that you killed him. But there's no point in
dwelling on the past, we need to move forward. Killing Turner puts you into a very
special tier of operators... and I have a special task for someone with your
skillset."
"Op_bloodhound_Valeria_Two_Sides_sub" "<b>Валерія Дженнер</b>: Звірства.
Кримінал. Тероризм. Я не займаюся такими речами. Мене звати Валерія Дженнер, і я
голос «Фенікса»… і «Фенікс»… це голос свободи. Говорять, що твої таланти можуть
знадобитися у Боротьбі. Настав час показати на що ти здатний. "
"[english]Op_bloodhound_Valeria_Two_Sides_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Evil.
Criminal. Terrorist. The reality is that I am none of these things. My name is
Valeria Jenner, and I am the voice of The Phoenix... and The Phoenix... is the
voice of freedom. It's said that you have talents that can be of use to The
Struggle. It's time for you to prove you have the skills you claim to have. "
"Op_bloodhound_Valeria_spark_sub" "<b>Валерія Дженнер</b>: Ви не перший хто
звернув увагу на таке зухвале ставлення до нас. Справжню свободу можна буде відчути
тільки якщо спалити дотла цю систему з релігією та буржуазією… а потім на рештках
ми зможемо побудувати новий і справжній світ. Настав час перейти на шлях фенікса…
настав час запалити полум’я революції."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_spark_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: You're not
the first person whose eyes were opened to the hypocrisy that surrounds us. To
understand that for freedom to truly reign, we must burn down governments. Burn
down religion. Burn down the bourgeoisie... and only from those ashes can mankind
rise pure and clean. It's your turn to follow the path of The Phoenix... it's your
turn to light the spark of revolution."
"Op_bloodhound_Valeria_Flames_sub" "<b>Валерія Дженнер</b>: Вогонь — це зброя
революції. Вогонь дихає, як і ми. Вогонь поширюється, як і ми. Так, він забирає
життя, але без вогню ми б зараз жили у темряви і вмерли від холоду. Не бійся вогню…
опануй його."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_Flames_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Fire is the
weapon of the revolution. Like us, fire breathes. Like us, fire spreads. Yes it
takes lives, but without fire we would sit in darkness and die in the cold. Do not
be afraid of fire... master it."
"Op_bloodhound_Valeria_tyrants_sub" "<b>Валерія Дженнер</b>: Наша мета — позбутися
тиранів, які контролюють увесь світ. Ось чому ми повинні бути абсолютно
непередбачуваними для ворога. Нападайте рішуче і негайно. Ховайтеся зі своїм
дробовиком, а в слушний час дійте блискавично."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_tyrants_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: We fight to
unseat tyrants with resources superior to our own. That's why we need to leverage
surprise; striking fast and hard. Lie in wait with your shotgun... then act
decisively."
"Op_bloodhound_Valeria_booth_sub" "<b>Валерія Дженнер</b>: Подобається тобі чи
ні, але продавець зброї Бут життєво необхідний Боротьбі. Так, він грає на обидві
сторони, але без його товару ми не зможемо скинути тиранів. Працюй з ним.
Використай його. Але ніколи не вір йому."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_booth_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Like it or
not, the Arms Dealer named Booth plays a pivotal role in The Struggle. Yes, he
plays both sides but without his wares we wouldn't be able to topple tyrants. Work
with him. Use him. But never trust him."
"Op_bloodhound_Valeria_meet_mentor_sub" "<b>Валерія Дженнер</b>: Я хочу
познайомити тебе з однією людиною. Перебіжчик з Коаліції - Чейз Тернер. Але перед
знайомством ти маєш пройти ще одне завдання. Стань рядом з новими братами та
сестрами проти попередніх… Не дай їм забрати наших заручників."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_meet_mentor_sub" "<b>Valeria Jenner</b>:
There's someone I'd like you to meet, a defector from the Coalition Taskforce named
Chase Turner. But before you do, I have a final test for you. Stand with your new
brothers and sisters against your old ones... don't let our hostages be taken from
us."
"Op_bloodhound_Valeria_booth" "Цікава справа Бута"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_booth" "The Curious Case Of Booth"
"Op_bloodhound_Valeria_meet_mentor" "Захоплена публіка"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_meet_mentor" "Captive Audience"
"Op_bloodhound_Valeria_labels_turner" "<b>Валерія Дженнер</b>: ЗМІ люблять
чіпляти на все ярлики. Жертви серед цивільного населення… Військові втрати… коли
насправді життя — це життя. Всі на цій землі грають певну роль у Боротьбі… і всі ми
відповідаємо за наші рішення. Чоловіки та жінки, яких ми захоплюємо, не випадкові
люди, яких схопили не втому місці не в той час. Їх захопили з певних причин… і ми
повинні зробити все, щоб їх не забрал від нас."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_labels_turner" "<b>Valeria Jenner</b>: The media
loves to label everything. Civilian Casualties... Military Casualties... when the
reality is that a life is a life. Everyone on this Earth plays a role in The
Struggle... and we all are culpable for our actions. The men and women we capture
are not random people, caught in the wrong place at the wrong time. They are
targeted for a reason... and we must never let them be taken from us."
"Op_bloodhound_Valeria_dead_turner" "Найкращий захист"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_dead_turner" "The Best Defense"
"Op_bloodhound_Valeria_loyalty_sub" "<b>Валерія Дженнер</b>: Ви довели свою
вірність… і тепер ви потрібні «Феніксу». В ядерному об’єкті, який ми плануємо
захопити, нещодавно переробили токсичну кімнату. Я відсилаю тебе та побратимів, для
захоплення інженерів які відповідають за перероблення. Ми маємо знати про всі
майбутні зміни."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_loyalty_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Your
loyalty has been proven... and now The Phoenix has special need of you. A nuclear
facility we aim to take over has recently remodeled its toxic room. I'm sending
you and a fellow brother to secure the engineers responsible for the re-design. We
need to know what changes are coming."
"Op_bloodhound_Valeria_resources_sub" "<b>Валерія Дженнер</b>: Ми ніколи не
знаємо які ресурси будуть доступні на полі бою, то ж важливо вміти боротись різною
зброєю… не тільки з той яку ви вже опанували."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_resources_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: We never
know what resources we'll have available in the field, so it's important to be able
to fight with a variety of weapons... not just the ones you're familiar with."
"Op_bloodhound_Valeria_conflict_sub" "<b>Валерія Дженнер</b>: Здається деякі
конфлікти ніколи не зникнуть. Наче танець, який повторюється знову і знову. Люди
дивляться на це і для них це виглядає марністю, але «Фенікс» бачить надію. Допоки
люди будуть помирати за справу в яку вони вірять, надія ще є. До поки ми не
відступаємо від мети, поразки — це ніщо."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_conflict_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Some
conflicts feel never ending. The same dance that continues over and over. Lesser
men look to this and see futility, but The Phoenix sees hope. As long as people
are willing to die for what they believe is right, the cause is not lost. We are
not defined by our failures until the moment we refuse to stand back up."
"Op_bloodhound_Valeria_role_turner_sub" "<b>Валерія Дженнер</b>: Тернер
відігравав важливу роль в Боротьбі, тепер ти мусиш йти по його кроках. Опануй AWP…
прийми спадщину великої людини."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_role_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>:
Turner played an important role in The Struggle, and it now falls on you to walk in
his footsteps. Master the AWP... carry on a great man's legacy."
"Op_bloodhound_Valeria_message_sub" "<b>Валерія Дженнер</b>: Світ ще не готовий до
нашого послання, але це не означає, що наше послання не потрібно поширювати. З
часом, страх зміниться на розуміння, і «Фенікс» стане тим героєм, яким він є
насправді."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_message_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: The world
is not yet ready for our message, but that doesn't mean our message does not need
to be spread. In time, fear will give way to understanding, and The Phoenix will
be regarded as the heroes we are."
"Op_bloodhound_Valeria_pollock_turner_sub" "<b>Валерія Дженнер</b>:
Порівнювати техніку Хав’єра та Тарнера це як порівнювати Полока та Кандинські… Вони
обидва майстри, просто один любить хаос. Не кожне замовлення — кривава баня. Коли я
викликаю тебе на завдання, то очікую, що твої вбивства будуть чистими та точними."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_pollock_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>:
Comparing Javier and Turner's technique is like comparing Pollock and
Kandinsky ... both are masters, but one is significantly more messy. Not every
assassination calls for a bloodbath. When I call on you, I expect your kills to be
clean and precise."
"Op_bloodhound_Valeria_blunt_turner_sub" "<b>Валерія Дженнер</b>: Маркус Чапел —
найкращий друг Себастьяна Енке. Вірний. Мужній. Та неперевершений стрілок. А ще він
неймовірно передбачуваний, ось чому я змогла його заманити сюди. Вистежи його та
покінчи з ним… і Енке буде жити до кінця життя у смутки та стражданнях."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_blunt_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>:
Marcus Chapel is Sebastien Hennequet's best friend. Loyal. Courageous. And an
expert marksman. He's also insanely predictable which is why I was able to lure
him here. Stalk him and end his life... so that Hennequet will live out the rest of
his in sorrow and misery."
"Op_bloodhound_Valeria_smg_sub" "<b>Валерія Дженнер</b>: «Феніксу» не потрібні
боягузи. Часто наше перемога залежить від беззупинної агресії… і тут знадобиться
пістолет-кулемет. Досить легкий щоб швидко пересуватись, і доволі швидкий щоб
косити ворогів."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_smg_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: The Phoenix has
no need of cowards. Often our victories hinge on relentless aggression... that's
where SMGs come in. Light enough to move swiftly, but a fast enough rate of fire
to keep our enemies pinned down."
"Op_bloodhound_Valeria_knife_sub" "<b>Валерія Дженнер</b>: Якщо ти прагнеш
боротись за зміни, я маю дещо тобі розповісти. Вбий людину ножем. Відчуй її кров на
своїх руках. Не ігноруй її. Не виправдовуй її. Прийми її. Для «Фенікса» немає
брехні… ні для сплячого світу… ні для себе."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_knife_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: If you want
to fight for change, there's something I need you to do. Kill a man with a knife.
Feel his blood on your hands, Do not ignore it, Do not sugar coat it, Accept it.
For The Phoenix does not lie... not to the sleeping world... nor to ourselves."
"Op_bloodhound_Valeria_open_house_sub" "<b>Валерія Дженнер</b>: Бут влаштував
день відкритих дверей… іди та спробуй щось… можливо там є зброя якої ти раніше не
бачив і вона підійде тобі."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_open_house_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Booth is
hosting another one of his open houses... go and try out his wares... there may be
a weapon you've overlooked that could suit you."
"Op_bloodhound_Valeria_rebirth_sub" "<b>Валерія Дженнер</b>: Фенікс — це символ
воскресіння… Кожна наша сутичка, п’ята чи п’ятидесята, неважливо, це новий початок.
Використай цю можливість та завдай удару нашим ворогам… Знищи їхній бойовий дух,
повернувши їхню зброю проти них самих."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_rebirth_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: The Phoenix
is the symbol of rebirth... every skirmish we engage in, whether it is our fifth or
our fiftieth is a new beginning. Seize that opportunity and strike our oppressors
down... then break their morale by turning their own weapons against them."
"Op_bloodhound_Valeria_underhill_turner" "Андерхіл і Мерфі"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_underhill_turner" "Underhill and Murphy"
"Op_bloodhound_Valeria_maghreb_turner_sub" "<b>Валерія Дженнер</b>: Фелікс
почав компанію проти нас в Магрибі… Він назвав це — операцією «Авангард». Це було
поле смерті. Одного за одним, Тернер вбивав наших братів та сестер які намагались
закласти вибухівку. Саме в той час сумні зародились в ньому. Яке мета, може змусити
людей іти на смерть з такою відданістю. Він знайшов мене… і я відповіла на його
питання."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_maghreb_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Felix
launched a campaign against us in the Maghreb... Operation Vanguard he called it.
It was a killing field. One by one Turner executed our brothers and sisters as
they valiantly tried to place an explosive device. It was in that moment a
question took root in his mind. What cause could motivate these people to throw
their lives away with such determination. He sought me out... and I provided
answers."
"Op_bloodhound_Valeria_bank_turner_sub" "<b>Валерія Дженнер</b>: Я не знаю як,
але Фелікс дізнався про наш план пограбування банку і його бандити в дорозі. Вам
двом доведеться зібрати всю вашу рішучість та скорити гнобителів."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_bank_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: I
don't know how, but Felix learned about our bank heist and his jack-booted thugs
are en route. It falls on you two to steel your resolve and cut the oppressors
down."
"Op_bloodhound_Valeria_fruitless_turner_sub" "<b>Валерія Дженнер</b>: Ми
показали всьому світові, що наша боротьба не безплідна… тепер анархісти поширились
по всій Європі… прагнучи звільнитись від золотих кліток уряду."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_fruitless_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: We
have shown the world that the struggle is not fruitless... now anarchists have
spread throughout Europe... eager to break the government's gilded cage."
"Op_bloodhound_Valeria_fear_turner_sub" "<b>Валерія Дженнер</b>: Страх —
породження розуму, і це те що наші вороги чудово розуміють. Бачиш: коли люди
злякані, вони звертаються за допомогою до влади, тому що вони вивчені відчувати
себе безсилими. Ось чому необхідно заволодіти ядерною зброєю: як тільки ми
відкриємо їм очі на безсилість влади… вони піднімуться щоб врятувати себе."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_fear_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Fear
is a construct of the mind, and it's something our enemies wield with alarming
grace. You see; when people are scared, they turn to those with authority for
solutions, because they're conditioned to feel powerless. That's why engaging with
nuclear options is critical: Once we show that the ivory tower can do nothing to
save them...they will rise to help themselves."
"Op_bloodhound_Valeria_elysee_turner_sub" "<b>Валерія Дженнер</b>: Всі титані
індустрії зібрались на Елісейському курорті — храм марнотратства, призначений для
керівників які зробили свої статки на спинах своїх робітників. Вони сміються,
цокаючись келихами повних шампанського… вартість одного якого складає місячну
зарплатню робітника. Але скоро ми зітремо посмішки з їхніх лиць."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_elysee_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>:
Titans of industry all flocked to the Elysee resort - a temple of excess designed
to coddle CEOs who made their fortunes on the backs of laborers. They'd laugh as
they clinked glasses full champagne... each flute filled with one month's salary of
their employees. But soon they would stop laughing."
"Op_bloodhound_Valeria_history_turner_sub" "<b>Валерія Дженнер</b>: Історія
може бути написана переможцями, але це не значить що ми зобов’язані купляти книгу.
Ми програли битву в Магрибі, але ми здобули підтримку Тернера. Тепер Тернер
мертвий, але ми маємо тебе. Коаліція вважає, що вона завдала нам удар, але як і з
історією дезертирства Тернера, як і у випадку з нашим тезкою… поразка це ще не
кінець. «Фенікс» не може померти."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_history_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>:
History may be written by the victors, but that doesn't mean we have to buy the
book. We lost the battle in Maghreb, but we gained the loyalty of Turner. Now,
Turner is dead, but we have gained you. The Coalition believes that they've struck
a blow against us, but like the story of Turner's defection, like the story of our
namesake... defeat is never the end. The Phoenix can never die."
"Op_bloodhound_Valeria_cobble_turner_sub" "<b>Валерія Дженнер</b>: Взяття в полон
лорда Уільямса — це один з найбільших тріумфів «Фенікса». Тернер з невеликою
командою увірвався до маєтку Уільямса, і витягнув цього жалюгідного черв’яка з його
вежі зі слонової кістки. Спецпідрозділ коаліції марно намагався його врятувати…
Тернер поклав усіх за допомогою SSG08."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_cobble_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: The
capture of Lord William is one of The Phoenix's greatest triumphs. Turner lead a
small unit to William's estate, dragging that sniveling worm out from his ivory
tower. The Coalition Taskforce tried in vain to save him... but Turner laid them
low with the SSG08."
"Op_bloodhound_Valeria_journalist_turner_sub" "<b>Чейз Тернер</b>: Здається той
журналіст, якого ми захопили під час операції «Авангард», має більше друзів ніж ми
думали. Наш сховок було знайдено, і тепер бандити Фелікса наступають. Підтримки не
буде. Час вам двом утримувати лінію."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_journalist_turner_sub" "<b>Chase Turner</b>:
That journalist we captured during operation Vanguard seems to have more friends we
thought. Our safehouse has been compromised, and Felix's thugs are coming in
force. Support isn't coming. It's up to you two to hold the line."
"Op_Bloodhound_Turner_intro" "<b>Чейз Тернер</b>: Приємно познайомитись, я Чейз
Тернер. Я б хотів виголосити промову, але у нас проблеми. Себастьян Енке відправив
оперативника на ім’я Джексон, для знищення Валерії. Немає нічого важливішого за її
життя."
"[english]Op_Bloodhound_Turner_intro" "<b>Chase Turner</b>: Nice to meet you,
I'm Chase Turner. I wish I had time to give a fancy speech but we got a problem.
Sebastien Hennequet has sent an Operator named Jackson to assassinate Valeria.
Nothing is more important than her survival."
"Op_Bloodhound_Turner_headshot" "<b>Чейз Тернер</b>: Наші бої ведуться на
полях. В офісах. В домівках людей. І тому важливо, щоб випущення куля досягала
своєї цілі. Ми не різники. Ми хірурги."
"[english]Op_Bloodhound_Turner_headshot" "<b>Chase Turner</b>: Our battles are
fought in the streets. In businesses. In people's homes. And for that reason
it's critical that when we send a bullet downfield it hits its intended target.
We're not butchers. We're surgeons."
"Op_Bloodhound_Turner_prodigy" "<b>Чейз Тернер</b>: Перш ніж стати вільним
бійцем, я був снайпером… Навчений найкращими. Себастьян казав, що це дар, але я не
думаю, що вміння убити незнайому тобі людину заслуговує гордості… Так чи інакше,
здобуті мною навички зберегли мені життя. При захопленні «Андерхіл і Мерфі»,
переконайся, що кімната з металодетектором добре оглядається… Інакше тебе оточать."
"[english]Op_Bloodhound_Turner_prodigy" "<b>Chase Turner</b>: Before I became a
freedom fighter I was a sniper... trained by the best. Sebastien called me a
prodigy, but I'm not so sure that being able to reliably kill a man who doesn't
even know you're there is something to be proud of... regardless, the skills I
learned have kept me alive. When securing Underhill and Murphy, be sure to
maintain sightlines on the room with the metal detector... you're asking to be
flanked if you don't."
"Op_Bloodhound_Turner_hero" "<b>Чейз Тернер</b>: Ненавиджу цю частину світу…
занадто багато поганих спогадів. Раніше, коли я був військовим, мене називали
героєм, тому що я міг наодинці стримувати ціль «А». Герой… Я просто знаходив гарне
місце за бочками з чудовим оглядом і вбивав будь-кого хто насмілювався підійти. Я
був не героєм… Я був чудовиськом."
"[english]Op_Bloodhound_Turner_hero" "<b>Chase Turner</b>: I hate this part of
the world... too many bad memories. Back when I was in the Taskforce they heralded
me as a hero because I was able to hold bombsite A single handedly. Hero... I just
posted up by some barrels with good visibility and killed anyone with the courage
to think for themselves. I was no hero... I was a monster."
"Op_Bloodhound_Turner_cobble" "<b>Чейз Тернер</b>: Лорд Вільям був одним з головних
спонсорів групи військ коаліції, але його були такі ж не чисті як і він сам.
Викрасти Вільяма не склало труднощів. А от очікувати на евакуацію… ось це була
найскладніша частина."
"[english]Op_Bloodhound_Turner_cobble" "<b>Chase Turner</b>: Lord William was
one of the major backers of the Coalition Taskforce, but his money was as dirty as
it came. Abducting William was easy. Waiting for evac... now that was the hard
part."
"Op_Bloodhound_Turner_chaos" "<b>Чейз Тернер</b>: Змалку нас вчать, що хаос -
погано. Що для виживання нам потрібен порядок… Але в справжньому житті порядок не
приносить користі звичайній людині… Порядок служить тим, хто має владу. Тим, що
змушують простих людей воювати за них… Тим, хто нав’язує свої закони і порядки
іншим заради якогось неймовірного блага котрого неможливо досягнути. Це нагла
брехня. Ми не повинні боятися людей, які думають лише про себе."
"[english]Op_Bloodhound_Turner_chaos" "<b>Chase Turner</b>: We're trained at a
young age that chaos is wrong. That we need order for society to survive... but
the reality is that order doesn't serve the common man... order serves those in
power. The ones that get to tell people's children to fight their battles... who
impose their laws and faith unto others for a nebulous greater good with impossible
standards. It's a con job. We shouldn't fear people thinking for themselves."
"Op_Bloodhound_Turner_valeria" "<b>Чейз Тернер</b>: Коли Валерія вперше
попросила мене викрасти ядерні матеріали, я завагався: якщо я помилився щодо неї…
якщо моя довіра була недоречна… я б наділив скажену жінку можливістю зброєю
масового знищення. Але моя віра була винагороджена. Валерія не хотіла знищити світ.
Вона хотіла його захистити."
"[english]Op_Bloodhound_Turner_valeria" "<b>Chase Turner</b>: When Valeria first
asked me to steal nuclear materials, I balked: if I was wrong about her... if my
trust was misplaced.... I would be giving a mad woman the ability to kill millions.
But my faith was rewarded. Valeria doesn't want to destroy world. She wants to
save it."
"Op_Bloodhound_Turner_underhill" "<b>Чейз Тернер</b>: «Андерхіл і Мерфі»
займається оплачуваною вакханалією зі своїми клієнтами на Елісейському курорті. Ці
люди переживають тільки за свої прибутки, а не за інших людей… але скоро вони
отримають по заслугах."
"[english]Op_Bloodhound_Turner_underhill" "<b>Chase Turner</b>: Underhill and
Murphy is gathering their clients for an all-paid bacchanal at the Elysee Resort.
Those men and women care about profit margins, not people... but soon they won't be
rewarded for their avarice."
"Op_Bloodhound_Turner_shame" "<b>Чейз Тернер</b>: Мені соромно за речі, які я
робив ніби‐то заради моєї країни… Але зараз не час посипати голову попелом. Все, що
я можу зараз — це спробувати змінити світ на краще. І так, наш новий світ буде
побудовано на тілах полеглих, бо зміни ніколи не проходять легко. Ми не солдати… Ми
не миротворці… Ми — борці за щастя. І коли ті, що сплять вічним сном прокинуться…
Вони нам подякують."
"[english]Op_Bloodhound_Turner_shame" "<b>Chase Turner</b>: I'm ashamed of the
things that I've done in the name of my country... but I can't wallow in that
misery. All I can do now is try to change the world for the better. And yes, our
new world will be built atop the bodies of the fallen but change isn't easy. We
aren't fighting soldiers... we aren't fighting peace keepers... we're fighting
learned helplessness. And when this sleeping world awakes... it will thank us."
"Op_Bloodhound_Turner_blunt" "<b>Чейз Тернер</b>: Що ж, ми маємо зробити все
правильно… Спецпідрозділ прислав найкращого снайпера, щоб вбити нас. Чапела і мене
тренував Себастьян Енке; він один з найкращих… але цього недостатньо. Знайди його
та прибери до того як він знайде тебе."
"[english]Op_Bloodhound_Turner_blunt" "<b>Chase Turner</b>: Well, we must be
doing something right... The Taskforce is sending a top notch sniper to kill us.
Chapel trained with me under Sebastien Hennequet; he's one the best... but it won't
be good enough. Find him and put him down before he does the same to you."
"Op_Bloodhound_Turner_booth" "<b>Чейз Тернер</b>: Хтось здав нас усіх, і тепер
звичайне пограбування перетвориться у смертельну битву. Руки на поготові. Я все
обдумую як витягнути вас звідти. Але будьте впевнені я вас одних там не залишу."
"[english]Op_Bloodhound_Turner_booth" "<b>Chase Turner</b>: Someone sold us
out, and now a simple bank job's about to turn into a standoff. Hang tight. I'm
bringing a cell to pull you and your partner out. I'm not leaving one of our own
behind."
"Op_Bloodhound_Turner_journalist" "<b>Чейз Тарнер</b>: Коли я дезертував під час
операції «Авангард», я взяв з собою декого… Алекса Кінкайда, журналіста. Ми гадали,
що Кінкайд буде в безпеці в одному з наших сховків, але спецпідрозділ коаліції
виявили його місцезнаходження. Він потрібен Валерії. Візьми з собою напарника для
прикриття та впевніться, що ніхто з них не нашкодить Кінкайду."
"[english]Op_Bloodhound_Turner_journalist" "<b>Chase Turner</b>: When I
defected during Operation Vanguard, I took something with me... a journalist named
Alex Kincaide. We thought Kincaide was secure at one of our safehouses but the
Coalition Taskforce has compromised the location. Valeria needs that journalist.
Take a friend for backup and make sure no one touches Kincaide."
"op_bloodhound_turner_AWP" "<b>Чейз Тернер</b>: Енке помилявся на рахунок
багатьох речей, але був правий на рахунок однієї: одна куля може змінити світ. Я
хочу щоб ти почувався комфортно з AWP. Так вона не дешева, але снайперські
гвинтівки ніколи не були дешевими. Давай розпочнемо з основ… Рим теж не був
побудованим за один день."
"[english]op_bloodhound_turner_AWP" "<b>Chase Turner</b>: Hennequet was wrong about
a lot of things, but had one thing right: one bullet can change the world. I want
you to get comfortable with the AWP. Yes it's expensive, but sniper rifles don't
come more blue chip. Let's stick with the basics here... Rome wasn't built in a
day."
"op_bloodhound_booth_Spend_sub" "<b>Бут</b>: Я чекав на тебе… Валерія сказала,
що вона послала якогось новачка, щоб він забрав її останню посилку. Вмираю з
цікавості дізнатися що саме ти бажаєш придбати для неї."
"[english]op_bloodhound_booth_Spend_sub" "<b>Booth</b>: I've been waiting for
you... Valeria said she was sending someone new to pick up her latest shipment of
goodies. I'm dying to see what you're going to buy for her."
"op_bloodhound_booth_flash_sub" "<b>Бут</b>: Світло-шумові гранати — це чудові
маленькі помічники: вони можуть виграти для тебе час для втечі, або вони можуть
створити можливість для вбивства… і на щастя для тебе, в мене є багато гранат, від
яких я бажаю чим швидше позбавитися."
"[english]op_bloodhound_booth_flash_sub" "<b>Booth</b>: Flashbangs are wonderful
little things: They can buy you time for an escape or they can create an
opportunity for a kill... and fortunately for you, I happen to have a surplus I'm
dying to unload."
"op_bloodhound_booth_bomb_sub" "<b>Бут</b>: Фермер ніколи не залишить
посаджене насіння. Ні… Він доглядає за своїм урожаєм, захищає його від злодюжок та
маленьких створінь. Так само треба обходитись і з пластиковою вибухівкою. Покажи
мені, що ти можеш бути надійним підривника, і ти будеш винагороджений."
"[english]op_bloodhound_booth_bomb_sub" "<b>Booth</b>: A farmer would never plant
a seed and walk away. No... he nurtures his crops, protecting them from being
nicked by nasty little creatures. So it is with plastic explosives. Show me that
you can be a reliable demolitionist, and you'll be rewarded."
"Op_bloodhound_501" "Полювання розпочинається"
"[english]Op_bloodhound_501" "The Hunt Begins"
"Op_bloodhound_502" "Тренувальний день"
"[english]Op_bloodhound_502" "Training Day"
"Op_bloodhound_503" "Командний гравець"
"[english]Op_bloodhound_503" "Team Player"
"Op_bloodhound_504" "Урок з витримки"
"[english]Op_bloodhound_504" "A Lesson In Restraint"
"Op_bloodhound_505" "Головне — універсальність"
"[english]Op_bloodhound_505" "Versatility Is The Key"
"Op_bloodhound_506" "Блудний син"
"[english]Op_bloodhound_506" "The Prodigal Son"
"Op_bloodhound_507" "Інструменти для обміну"
"[english]Op_bloodhound_507" "Tools Of The Trade"
"Op_bloodhound_508" "Немає прицілу, немає проблем"
"[english]Op_bloodhound_508" "No Scope, No Problem"
"Op_bloodhound_509" "Що впало, те пропало"
"[english]Op_bloodhound_509" "Finders Keepers"
"Op_bloodhound_510" "Техніка Беренджера"
"[english]Op_bloodhound_510" "The Berenger Technique"
"Op_bloodhound_511" "Випускний день"
"[english]Op_bloodhound_511" "Graduation Day"
"Op_bloodhound_512" "Військові ігри"
"[english]Op_bloodhound_512" "War Games"
"Op_bloodhound_513" "Поворот за поворотом"
"[english]Op_bloodhound_513" "Turn, Turn, Turn"
"Op_bloodhound_514" "Пам’яті лорда Вільяма"
"[english]Op_bloodhound_514" "Honoring Lord William"
"Op_bloodhound_515" "Перевірка квитків"
"[english]Op_bloodhound_515" "Punching Tickets"
"Op_bloodhound_516" "Піщана буря"
"[english]Op_bloodhound_516" "Sand Storm"
"Op_bloodhound_517" "Янгол-охоронець"
"[english]Op_bloodhound_517" "Guardian Angel"
"Op_bloodhound_518" "Стрільба у Сафарі"
"[english]Op_bloodhound_518" "Shooting Safari"
"Op_bloodhound_519" "Сцена злочину"
"[english]Op_bloodhound_519" "Scene Of The Crime"
"Op_bloodhound_520" "Одна голова добре, а дві — краще"
"[english]Op_bloodhound_520" "Tag Team, Back Again"
"Op_bloodhound_521" "Практика створює майстра"
"[english]Op_bloodhound_521" "Practice Makes Perfect"
"Op_bloodhound_522" "Ядерна загроза"
"[english]Op_bloodhound_522" "Nuclear Options"
"Op_bloodhound_523" "Брижі на ставку"
"[english]Op_bloodhound_523" "Ripples Across The Pond"
"Op_bloodhound_524" "Прийдешнє"
"[english]Op_bloodhound_524" "Things To Come"
"Op_bloodhound_525" "Кінець полювання"
"[english]Op_bloodhound_525" "Hunts End"
"Op_bloodhound_526" "Система підтримки"
"[english]Op_bloodhound_526" "The Buddy System"
"Op_bloodhound_527" "З їхніх холодних мертвих рук"
"[english]Op_bloodhound_527" "From Their Cold Dead Hands"
"Op_bloodhound_528" "Колись я відчував страх"
"[english]Op_bloodhound_528" "Once I Was Afraid"
"Op_bloodhound_529" "Незалежний робітник"
"[english]Op_bloodhound_529" "An Independent Contractor"
"Op_bloodhound_530" "Пташина гра"
"[english]Op_bloodhound_530" "Fowl Play"
"Op_bloodhound_531" "Саме жорстоке інтерв’ю"
"[english]Op_bloodhound_531" "A Most Violent Job Interview"
"Op_bloodhound_Valeria_Two_Sides" "Дві сторони кожної історії"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_Two_Sides" "Two Sides To Every Story"
"Op_bloodhound_Valeria_spark" "Іскра революції"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_spark" "The Spark Of Revolution"
"Op_bloodhound_Valeria_Flames" "Полум’я фенікса"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_Flames" "Flames Of The Phoenix"
"Op_bloodhound_Valeria_tyrants" "Виклик рушниці"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_tyrants" "Calling Shotgun"
"Op_bloodhound_Valeria_loyalty" "На крок попереду"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_loyalty" "Planning Ahead"
"Op_bloodhound_Valeria_resources" "Гонки на виживання"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_resources" "Demolition Derby"
"Op_bloodhound_Valeria_conflict" "Ціна засудження"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_conflict" "The Price Of Conviction"
"Op_bloodhound_Valeria_role_turner" "Нова спадщина"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_role_turner" "A New Legacy"
"Op_bloodhound_Valeria_message" "Не вбивайте гінця"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_message" "Don't Kill The Messenger"
"Op_bloodhound_Valeria_pollock_turner" "Мистецтво попадання у голову"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_pollock_turner" "The Art Of The Headshot"
"Op_bloodhound_Valeria_blunt_turner" "Час пожинати"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_blunt_turner" "A Time To Reap"
"Op_bloodhound_Valeria_smg" "Прямий штурм"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_smg" "Forward Assault"
"Op_bloodhound_Valeria_knife" "Близько до серця"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_knife" "Up Close And Personal"
"Op_bloodhound_Valeria_open_house" "День відкритих дверей"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_open_house" "The Open House"
"Op_bloodhound_Valeria_rebirth" "Воля для боротьби"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_rebirth" "The Will To Fight"
"Op_bloodhound_Valeria_maghreb_turner" "Привид «Авангарду»"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_maghreb_turner" "Ghost Of Vanguard's Past"
"Op_bloodhound_Valeria_bank_turner" "Зворотній номер"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_bank_turner" "Routing Number"
"Op_bloodhound_Valeria_fruitless_turner" "Лісова пожежа"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_fruitless_turner" "Wildfire"
"Op_bloodhound_Valeria_fear_turner" "Хвилина до опівночі"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_fear_turner" "A Minute To Midnight"
"Op_bloodhound_Valeria_elysee_turner" "Останнє свято"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_elysee_turner" "Last Holiday"
"Op_bloodhound_Valeria_history_turner" "Час сіяти"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_history_turner" "A Time To Sow"
"Op_bloodhound_Valeria_cobble_turner" "Тернер проти Вільяма"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_cobble_turner" "Turner Vs William"
"Op_bloodhound_Valeria_journalist_turner" "Таємна зброя Валерії"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_journalist_turner" "Valeria's Secret Weapon"
"op_bloodhound_booth_Spend" "Витрачай гроші, щоб заробити гроші"
"[english]op_bloodhound_booth_Spend" "Spend Money To Make Money"
"op_bloodhound_booth_flash" "На сковороді"
"[english]op_bloodhound_booth_flash" "In The Pan"
"op_bloodhound_booth_bomb" "Опудала"
"[english]op_bloodhound_booth_bomb" "Scarecrows"
"PaintKit_am_aqua_flecks_Tag" "Сутінкова галактика"
"[english]PaintKit_am_aqua_flecks_Tag" "Twilight Galaxy"
"PaintKit_cu_chronos_g3sg1" "<b><font color='#F2A93E'>Chronos</font></b>.
Декоровано малюнками годинникового механізму в психоделічних тонах, нанесених
аквадруком та оздоблено наліпками.\n\n<i>З часом можливо все</i>"
"[english]PaintKit_cu_chronos_g3sg1" "It has been decorated with a
hydrographic of watch mechanisms in psychedelic colors and accented with heat
transfer decals.\n\n<i>In time, all things are possible</i>"
"PaintKit_cu_chronos_g3sg1_Tag" "Хронос"
"[english]PaintKit_cu_chronos_g3sg1_Tag" "Chronos"
"PaintKit_hy_hades" "<b><font color='#F2A93E'>Hades</font></b>. Аквадруком
нанесено малюнок із зображенням античних грецьких шоломів.\n\n<i>Якщо вона бажала
взяти в мене інтерв’ю, напевно було простіший спосіб здійснити задумане — Щит та
Оповідач, частина 2</i>"
"[english]PaintKit_hy_hades" "It has been painted with a hydrographic of ancient
Greek helmets.\n\n<i>If she wanted me to conduct an interview, there was probably
an easier way to book it - The Shield and The Storyteller Part 2</i>"
"PaintKit_hy_hades_Tag" "Аїд"
"[english]PaintKit_hy_hades_Tag" "Hades"
"PaintKit_hy_icarus" "<b><font color='#F2A93E'>Icarus Fell</font></b>.
Аквадруком нанесено візерунок із пір’я і розплавленого воску навколо сонця.\n\n<i>У
зраді Тернера моя провина… Я повинен усе виправити — Себастьян Енке, снайпер</i>"
"[english]PaintKit_hy_icarus" "It has been painted with a hydrographic of feathers
and melted wax around a sun motif.\n\n<i>Turner's betrayal is my failure... I have
to make this right - Sebastien Hennequet, Sniper</i>"
"PaintKit_hy_icarus_Tag" "Падіння Ікара"
"[english]PaintKit_hy_icarus_Tag" "Icarus Fell"
"PaintKit_cu_labyrinth" "<b><font color='#F2A93E'>Minotaur's Labyrinth</font></b>.
Аквадруком нанесено ізометричний лабіринт.\n\n<i>Від мене неможливо втекти</i>"
"[english]PaintKit_cu_labyrinth" "It has been painted with a hydrographic of an
isometric labyrinth.\n\n<i>There's no escape from me</i>"
"PaintKit_cu_labyrinth_Tag" "Лабіринт Мінотавра"
"[english]PaintKit_cu_labyrinth_Tag" "Minotaur's Labyrinth"
"PaintKit_sp_labyrinth1" "<b><font color='#F2A93E'>Asterion</font></b>.
Аерозольним балончиком нанесено малюнок ізометричного лабіринту.\n\n<i>«Королі
всього лиш звичайні люди, а всі люди повинні мати рівні права» — Валерія Джаннер,
революціонер</i>"
"[english]PaintKit_sp_labyrinth1" "It has been spray-painted with a stencil of an
isometric labyrinth.\n\n<i>Kings are just men... and no man should be worshipped -
Valeria Jenner, Revolutionary</i>"
"PaintKit_sp_labyrinth1_Tag" "Астеріон"
"[english]PaintKit_sp_labyrinth1_Tag" "Asterion"
"PaintKit_sp_labyrinth2" "<b><font color='#F2A93E'>Pathfinder</font></b>.
Аерозольним балончиком нанесено малюнок ізометричного лабіринту.\n\n<i>«Я надаю
перевагу четвертому поколінню, але користувачам видніше» — Бут, продавець
зброї</i>"
"[english]PaintKit_sp_labyrinth2" "It has been spray-painted with a stencil of an
isometric labyrinth.\n\n<i>Personally I prefer the 4th edition, but the customer is
always right - Booth, Arms Dealer</i>"
"PaintKit_sp_labyrinth2_Tag" "Провідна нитка"
"[english]PaintKit_sp_labyrinth2_Tag" "Pathfinder"
"PaintKit_sp_labyrinth3" "<b><font color='#F2A93E'>Deadalus</font></b>.
Аерозольним балончиком нанесено малюнок ізометричного лабіринту.\n\n<i>«Імоґене,
якщо вони дізнаються, що ти накоїв, то нам гаплик!» — Сімейна справа, частина
1</i>"
"[english]PaintKit_sp_labyrinth3" "It has been spray-painted with a stencil of an
isometric labyrinth.\n\n<i>Imogen... if they ever find out what you did, it may
cost us everything - A Family Affair Part 1</i>"
"PaintKit_sp_labyrinth3_Tag" "Дедал"
"[english]PaintKit_sp_labyrinth3_Tag" "Daedalus"
"PaintKit_cu_medusa_awp" "<b><font color='#F2A93E'>Medusa</font></b>. Вручну
нанесено зображення горгони.\n\n<i>Якщо ви мене бачите, ви вже мертві</i>"
"[english]PaintKit_cu_medusa_awp" "It has been custom painted with the image of a
gorgon.\n\n<i>If you can see me, you're already dead</i>"
"PaintKit_cu_medusa_awp_Tag" "Медуза"
"[english]PaintKit_cu_medusa_awp_Tag" "Medusa"
"PaintKit_gs_mother_of_pearl_elite" "<b><font color='#F2A93E'>Duelist</font></b>.
Нанесено малюнок перламутровою фарбою з темною патиною.\n\n<i>Жуйка до комплекту на
додається</i>"
"[english]PaintKit_gs_mother_of_pearl_elite" "It has been given painted mother-
of-pearl grips and a dark forced patina.\n\n<i>Square gum not included</i>"
"PaintKit_gs_mother_of_pearl_elite_Tag" "Дуелянт"
"[english]PaintKit_gs_mother_of_pearl_elite_Tag" "Duelist"
"PaintKit_aa_pandora" "<b><font color='#F2A93E'>Pandora's Box</font></b>.
Пофарбовано за допомогою мультяшних духів.\n\n<i> Світ у вогні, але ми все ще маємо
надію</i>"
"[english]PaintKit_aa_pandora" "It has been airbrushed with cartoon
spirits.\n\n<i> The world is in flames, but at least we have hope</i>"
"PaintKit_aa_pandora_Tag" "Скринька Пандори"
"[english]PaintKit_aa_pandora_Tag" "Pandora's Box"
"PaintKit_cu_poseidon" "<b><font color='#F2A93E'>Poseidon</font></b>. Нанесено
малюнок битви між Посейдоном та Рибами.\n\n<i>Троє можуть зберегти таємницю, якщо
двоє з них мертві</i>"
"[english]PaintKit_cu_poseidon" "It has been custom painted with a depiction of
a battle between Pisces and Poseidon.\n\n<i>Three can keep a secret if two of them
are dead</i>"
"PaintKit_cu_poseidon_Tag" "Посейдон"
"[english]PaintKit_cu_poseidon_Tag" "Poseidon"
"PaintKit_hy_zodiac1" "<b><font color='#F2A93E'>Moon in Libra</font></b>.
Аквадруком нанесено візерунок із мотивами зодіаку.\n\n<i>Сьогодні прекрасний день
для нового кохання і розправи над заклятими ворогами</i>"
"[english]PaintKit_hy_zodiac1" "It has been painted with a hydrographic in a
zodiac motif.\n\n<i>Today's a great day to find romance and kill your rivals</i>"
"PaintKit_hy_zodiac1_Tag" "Місяць у терезах"
"[english]PaintKit_hy_zodiac1_Tag" "Moon in Libra"
"PaintKit_hy_zodiac2" "<b><font color='#F2A93E'>Sun in Leo</font></b>. Аквадруком
нанесено візерунок із мотивами зодіаку.\n\n<i>Для твоїх ворогів цей місяць стане
вкрай скрутним</i>"
"[english]PaintKit_hy_zodiac2" "It has been painted with a hydrographic in a
zodiac motif.\n\n<i>It's going to be a rough month for your enemies</i>"
"PaintKit_hy_zodiac2_Tag" "Сонце в знаку Лева"
"[english]PaintKit_hy_zodiac2_Tag" "Sun in Leo"
"PaintKit_hy_zodiac3" "<b><font color='#F2A93E'>Shipping Forecast</font></b>.
Аквадруком нанесено візерунок із мотивами зодіаку.\n\n<i>Хто може знати, що нас
очікує в майбутньому</i>"
"[english]PaintKit_hy_zodiac3" "It has been painted with a hydrographic in a
zodiac motif.\n\n<i>Who knows what the future holds</i>"
"PaintKit_hy_zodiac3_Tag" "Прогноз для судноплавства"
"[english]PaintKit_hy_zodiac3_Tag" "Shipping Forecast"
"PaintKit_an_emerald" "<b><font color='#F2A93E'>Emerald</font></b>. Нанесено
текстуру напівпрозорою смарагдовою фарбою на хромовану основу .\n\n<i>«Що ж сталося
з величним Себастьяном Енке? Чого він став як криклива бабця? Що ж з тобою
сталося…» — Учитель та бунтівник, частина 2</i>"
"[english]PaintKit_an_emerald" "It has been painted with a chrome base coat
and candied in transparent emerald anodized effect paint.\n\n<i>This is what the
great Sebastien Hennequet has been reduced to? A nagging school marm? What
happened to you... - The Teacher and The Iconoclast Part 2</i>"
"PaintKit_so_khaki_green" "<b><font color='#F2A93E'>Para Green</font></b>.
Частини зброї розфарбовані суцільним кольором у стилі хакі.\n\n<i>«Ким би він не
був, це не змінить того, ким він став. Не переживай, Феліксе… Я спиню його!» —
Паладін та учитель, частина 2</i>"
"[english]PaintKit_so_khaki_green" "It has individual parts spray-painted solid
colors in a khaki green and black color scheme.\n\n<i>Who he was doesn't change who
he has become. Don't worry Felix... I'll stop him - The Paladin and The Teacher
Part 2</i>"
"PaintKit_so_khaki_green_Tag" "Десантний зелений"
"[english]PaintKit_so_khaki_green_Tag" "Para Green"
"PaintKit_cu_anime_aug" "<b><font color='#F2A93E'>Akihabara Accept</font></b>.
Зброя була прикрашена наклейкою в стилі обкладинки журналу з аніме.\n\n<i>Ня!
^_^</i>"
"[english]PaintKit_cu_anime_aug" "It has been decorated with a heat transfer
vinyl of an anime magazine cover.\n\n<i>Yatta!</i>"
"PaintKit_cu_anime_aug_Tag" "Акіхабарська резолюція"
"[english]PaintKit_cu_anime_aug_Tag" "Akihabara Accept"
"PaintKit_am_bamboo_jungle" "<b><font color='#F2A93E'>Hydroponic</font></b>.
Зброя, за допомогою металевих фарб, була розмальована бамбуковими візерунками
.\n\n<i>«Зауважте, як зброярка Юкако використовує дерев’яні частини AK-47, щоби
зробити акцент на зелених мотивах… Але не помиліться: гідропоніка прекрасна і
смертельна як і сама природа» — Імоґен, початковий торговець зброєю</i>"
"[english]PaintKit_am_bamboo_jungle" "It has been painted with a bamboo motif
using metallic paints.\n\n<i>Notice how Gunsmith Yukako used the wood of the AK-47
to accentuate her verdant theme... make no mistake: Hydroponic is as beautiful and
deadly as nature itself - Imogen, Arms Dealer In Training</i>"
"PaintKit_am_bamboo_jungle_Tag" "Гідропоніка"
"[english]PaintKit_am_bamboo_jungle_Tag" "Hydroponic"
"PaintKit_hy_bamboo_jungle_ink" "<b><font color='#F2A93E'>Bamboo
Print</font></b>. Зброя була розфарбована аквадруком із бамбуковим
візерунком.\n\n<i>Вставте сюди гру слів</i>"
"[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle_ink" "It has been painted with a hydrographic
of brush-painted bamboo.\n\n<i>Insert shoot pun here</i>"
"PaintKit_hy_bamboo_jungle_ink_Tag" "Бамбуковий малюнок"
"[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle_ink_Tag" "Bamboo Print"
"PaintKit_hy_bamboo_jungle_black" "<b><font color='#F2A93E'>Bamboo
Shadow</font></b>. Аквадруком нанесено бамбукову текстуру.\n\n<i>Сина Котаро убили
з цієї зброї… Одного дня він скористається нею та відомстить убивці за смерть
сина</i>"
"[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle_black" "It has been painted with a
hydrographic of brush-painted bamboo.\n\n<i>Kotaro lost his son to this gun... and
one day he'll use it to stop the man responsible</i>"
"PaintKit_hy_bamboo_jungle_black_Tag" "Тінь бамбука"
"[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle_black_Tag" "Bamboo Shadow"
"PaintKit_hy_bamboo_jungle" "<b><font color='#F2A93E'>Bamboo Forest</font></b>.
Аквадруком нанесено бамбукову текстуру.\n\n<i>«Думаю, треба було домалювати панду»
— Бут, продавець зброї</i>"
"[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle" "It has been painted with a hydrographic
of brush-painted bamboo.\n\n<i>I still think it should have a panda - Booth, Arms
Dealer</i>"
"PaintKit_hy_bamboo_jungle_Tag" "Бамбуковий ліс"
"[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle_Tag" "Bamboo Forest"
"PaintKit_am_geometric_steps" "<b><font color='#F2A93E'>Aqua Terrace</font></b>.
Зброя, за допомогою металевих фарб, була розмальована геометричними
візерунками.\n\n<i>Тиша і спокій…</i>"
"[english]PaintKit_am_geometric_steps" "It has been painted with a geometric
motif in metallic paints.\n\n<i>Serenity now...</i>"
"PaintKit_am_geometric_steps_Tag" "Затоплена тераса"
"[english]PaintKit_am_geometric_steps_Tag" "Aqua Terrace"
"PaintKit_hy_geometric_steps" "<b><font color='#F2A93E'>Geo Steps</font></b>.
Аквадруком нанесено візерунок із геометричними мотивами."
"[english]PaintKit_hy_geometric_steps" "It has been painted with a hydrographic
in a geometric motif."
"PaintKit_hy_geometric_steps_Tag" "Геометричні східці"
"[english]PaintKit_hy_geometric_steps_Tag" "Geo Steps"
"PaintKit_hy_geometric_steps_green" "<b><font color='#F2A93E'>Counter
Terrace</font></b>. Аквадруком нанесено візерунок із геометричними
мотивами.\n\n<i>Гей, Сабрі, бери ось цю… вона така ж голосна як і ти — Кармен
Кочінеро, спеціаліст із порятунку заручників</i>"
"[english]PaintKit_hy_geometric_steps_green" "It has been painted with a
hydrographic in a geometric motif.\n\n<i>Hey Sabri, you should take this one...
it's loud like you - Carmen Cocinero, Extraction Expert</i>"
"PaintKit_hy_geometric_steps_green_Tag" "Антитераса"
"[english]PaintKit_hy_geometric_steps_green_Tag" "Counter Terrace"
"PaintKit_hy_geometric_steps_yellow" "<b><font
color='#F2A93E'>Terrace</font></b>. Аквадруком нанесено візерунок із геометричними
мотивами.\n\n<i>Ти занадто довірлива, Валерія… це тебе погубить — Франц Кригельд,
стратег угрупування «Фенікс»</i>"
"[english]PaintKit_hy_geometric_steps_yellow" "It has been painted with a
hydrographic in a geometric motif.\n\n<i>You're too trusting Valeria... it will get
you killed - Franz Kriegeld, Phoenix Tactician</i>"
"PaintKit_hy_geometric_steps_yellow_Tag" "Тераса"
"[english]PaintKit_hy_geometric_steps_yellow_Tag" "Terrace"
"PaintKit_hy_kimono_diamonds" "<b><font color='#F2A93E'>Neon Kimono</font></b>.
Аквадруком нанесено візерунок із геометричними мотивами.\n\n<i>Я знаю, що прошу
забагато… Тернет був тобі як син — Паладін і Вчитель, частина 1</i>"
"[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds" "It has been painted with a hydrographic
in a geometric motif.\n\n<i>I know I'm asking a lot of you... Turner was like your
son - The Paladin and The Teacher Part 1</i>"
"PaintKit_hy_kimono_diamonds_Tag" "Неонове кімоно"
"[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds_Tag" "Neon Kimono"
"PaintKit_hy_kimono_diamonds_orange" "<b><font color='#F2A93E'>Orange
Kimono</font></b>. Аквадруком нанесено геометричні мотиви.\n\n<i>Велика сила
традицій</i>"
"[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds_orange" "It has been painted with a
hydrographic in a geometric motif.\n\n<i>Tradition is a powerful thing</i>"
"PaintKit_hy_kimono_diamonds_orange_Tag" "Помаранчеве кімоно"
"[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds_orange_Tag" "Orange Kimono"
"PaintKit_hy_kimono_diamonds_red" "<b><font color='#F2A93E'>Crimson
Kimono</font></b>. Аквадруком нанесено візерунок із геометричними
фігурами\n\n<i>«Тернере, можна зламати будь-кого, потрібно лишень знайти слабке
місце» — Зрадник та Правдолюб, частина 2</i>"
"[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds_red" "It has been painted with a
hydrographic in a geometric motif.\n\n<i>Turner, all men can be broken... it's just
a matter of finding the right pressure point - The Traitor and The Truthseeker Part
2</i>"
"PaintKit_hy_kimono_diamonds_red_Tag" "Багряне кімоно"
"[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds_red_Tag" "Crimson Kimono"
"PaintKit_sp_kimono_diamonds" "<b><font color='#F2A93E'>Mint Kimono</font></b>.
Водостійкою фарбою нанесено візерунок геометричних фігур.\n\n<i>«Буте, підійди, я
покажу тобі, над чим працюю» — Йокако, зброярка</i>"
"[english]PaintKit_sp_kimono_diamonds" "It has been spray-painted with a
geometric motif.\n\n<i>Come Booth, let me show you what I've been working on -
Yukako, Gunsmith</i>"
"PaintKit_sp_kimono_diamonds_Tag" "М’ятне кімоно"
"[english]PaintKit_sp_kimono_diamonds_Tag" "Mint Kimono"
"PaintKit_am_seastorm" "<b><font color='#F2A93E'>Sunset Storm 壱</font></b>.
Аквадруком нанесено текстуру штормового моря на голубу металічну основу.\n\n<i>«У
мене немає ненависті до тебе, Себастьяне, лише жаль…» — Чейс Тернер, дезертир
Коаліції</i>"
"[english]PaintKit_am_seastorm" "It has been painted with a hydrographic of a
stormy sea over a blue metallic base coat.\n\n<i>I don't hate you Sebastien... I
pity you - Chase Turner, Coalition Defector</i>"
"PaintKit_am_seastorm_Tag" "Опівнічний шторм"
"[english]PaintKit_am_seastorm_Tag" "Midnight Storm"
"PaintKit_am_seastorm_blood" "<b><font color='#F2A93E'>Sunset Storm 弐</font></b>.
Аквадруком нанесено текстуру штормового моря на голубу металічну
основу.\n\n<i>Спершу різниця непомітна, але придивившися до деталей… Починаєш
розуміти, що різниця величезна</i>"
"[english]PaintKit_am_seastorm_blood" "It has been painted with a hydrographic
of a stormy sea over a red metallic base coat.\n\n<i>You think it's the same, but
look again... subtlety makes all the difference</i>"
"PaintKit_am_seastorm_blood_Tag" "Шторм на заході сонця 壱"
"[english]PaintKit_am_seastorm_blood_Tag" "Sunset Storm 壱"
"PaintKit_am_seastorm_shojo_Tag" "Шторм на заході сонця 弐"
"[english]PaintKit_am_seastorm_shojo_Tag" "Sunset Storm 弐"
"PaintKit_am_kimono_sunrise" "<b><font color='#F2A93E'>Daybreak</font></b>.
Металевими фарбами нанесено зображення сходу сонця.\n\n<i>Сонце світить однаково,
як на лиходіїв так і праведників</i>"
"[english]PaintKit_am_kimono_sunrise" "It has been painted with a sunrise in
metallic paints.\n\n<i>The sun rises on the just and unjust alike</i>"
"PaintKit_am_kimono_sunrise_Tag" "Світанок"
"[english]PaintKit_am_kimono_sunrise_Tag" "Daybreak"
"PaintKit_so_keycolors" "<b><font color='#F2A93E'>Impact Drill</font></b>. Частини
зброї пофарбовані аерозольною фарбою в суцільні голубий та жовтий
кольори.\n\n<i>Величний зрівнювач</i>"
"[english]PaintKit_so_keycolors" "It has individual parts spray-painted solid
colors in a blue and orange color scheme.\n\n<i>The great equalizer</i>"
"PaintKit_am_so_keycolors_Tag" "Ударний дриль"
"[english]PaintKit_am_so_keycolors_Tag" "Impact Drill"
"PaintKit_so_aqua" "<b><font color='#F2A93E'>Seabird</font></b>. Частини зброї
пофарбовані аерозольною фарбою суцільними кольорами морської води та
засмаги.\n\n<i>Моє!</i>"
"[english]PaintKit_so_aqua" "It has individual parts spray-painted solid colors
in an aqua and tan color scheme.\n\n<i>Mine.</i>"
"PaintKit_so_aqua_Tag" "Морська пташка"
"[english]PaintKit_so_aqua_Tag" "Seabird"
"PaintKit_cu_ak47_courage_alt" "<b><font color='#F2A93E'>Aquamarine
Revenge</font></b>. Фарбами було нанесено зображення зграї дельфінів.\n\n<i>Тут є
ехо?</i>"
"[english]PaintKit_cu_ak47_courage_alt" "It has been custom painted with the
image of a pod of dolphins.\n\n<i>Is there an echo in here?</i>"
"PaintKit_cu_ak47_courage_alt_Tag" "Аквамаринова помста"
"[english]PaintKit_cu_ak47_courage_alt_Tag" "Aquamarine Revenge"
"PaintKit_cu_cz75a_chastizer" "<b><font color='#F2A93E'>Yellow Jacket</font></b>.
Нанесено малюнок у вигляді зігнутих форм.\n\n<i>Сновигай як метелик, кусай як люта
ненависна комаха</i>"
"[english]PaintKit_cu_cz75a_chastizer" "It has been custom painted with curved
shapes.\n\n<i>Float like a butterfly, sting like a relentless hateful insect</i>"
"PaintKit_cu_cz75a_chastizer_Tag" "Жовтий жакет"
"[english]PaintKit_cu_cz75a_chastizer_Tag" "Yellow Jacket"
"PaintKit_am_famas_dots" "<b><font color='#F2A93E'>Neural Net</font></b>.
Аквадруком нанесено напівпрозору текстуру на металеву основу.\n\n<i>«Я знаю. Однак
це було правильне рішення…» — Сімейна справа, частина 2</i>"
"[english]PaintKit_am_famas_dots" "It has been painted with a translucent
hydrographic over a metallic base coat.\n\n<i>I know. But it was the right thing
to do... - A Family Affair Part 2</i>"
"PaintKit_am_famas_dots_Tag" "Нейронна сітка"
"[english]PaintKit_am_famas_dots_Tag" "Neural Net"
"PaintKit_cu_galilar_particles" "<b><font color='#F2A93E'>Rocket
Pop</font></b>. Нанесено текстуру у вигляді ліній та піксельних
частинок.\n\n<i>Чудово підійде для спекотних літніх днів</i>"
"[english]PaintKit_cu_galilar_particles" "It has been custom painted with a
graphic design of stripes and pixellated particles.\n\n<i>The perfect thing for a
hot summer's day</i>"
"PaintKit_cu_galilar_particles_Tag" "Зліт ракети"
"[english]PaintKit_cu_galilar_particles_Tag" "Rocket Pop"
"PaintKit_aq_glock18_flames_blue" "<b><font color='#F2A93E'>Bunsen
Burner</font></b>. Нанесено текстуру потертої синьої патини з візерунком язиків
полум’я.\n\n<i>СТУК-СТУК!</i>"
"[english]PaintKit_aq_glock18_flames_blue" "It has been given a blue patina
which has been polished off parts of the slide to result in a graphic flame
design.\n\n<i>KNOCK KNOCK</i>"
"PaintKit_aq_glock18_flames_blue_Tag" "Пальник Бунзена"
"[english]PaintKit_aq_glock18_flames_blue_Tag" "Bunsen Burner"
"PaintKit_cu_m4a4_evil_daimyo" "<b><font color='#F2A93E'>Evil
Daimyo</font></b>. Нанесено текстуру червоними та чорними
кольорами.\n\n<i>«Кармене, я знайшов його…» — Демон та Валькірія, частина 1</i>"
"[english]PaintKit_cu_m4a4_evil_daimyo" "It has been custom painted with a
graphic design in red and black.\n\n<i>Carmen. I found him...- The Oni and The
Valkyrie Part 1</i>"
"PaintKit_cu_m4a4_evil_daimyo_Tag" "Злий магнат"
"[english]PaintKit_cu_m4a4_evil_daimyo_Tag" "Evil Daimyo"
"PaintKit_cu_mp7_nemsis" "<b><font color='#F2A93E'>Nemesis</font></b>.
Нанесено зображення металевого монстра.\n\n<i>Воно йде по тебе</i>"
"[english]PaintKit_cu_mp7_nemsis" "It has been custom painted with the image of a
metallic monster.\n\n<i>It's coming for you</i>"
"PaintKit_cu_mp7_nemsis_Tag" "Запеклий ворог"
"[english]PaintKit_cu_mp7_nemsis_Tag" "Nemesis"
"PaintKit_am_mp9_nitrogen" "<b><font color='#F2A93E'>Ruby Poison
Dart</font></b>. Нанесено текстуру червоними та фіолетовими фарбами з металевими
відтінками на чорній основі.\n\n<i>Хто сказав, що найкращі друзі дівчат — діаманти?
</i>"
"[english]PaintKit_am_mp9_nitrogen" "It has been painted with red and purple
metallic paints over a black base coat.\n\n<i>Who says diamonds are a girl's best
friend?</i>"
"PaintKit_am_mp9_nitrogen_Tag" "Рубінове отруйне жало"
"[english]PaintKit_am_mp9_nitrogen_Tag" "Ruby Poison Dart"
"PaintKit_cu_negev_annihilator" "<b><font color='#F2A93E'>Loudmouth</font></b>.
Нанесено малюнок монстра, а потім обшарпано.\n\n<i>А ну повернися, я до тебе
говорю!</i>"
"[english]PaintKit_cu_negev_annihilator" "It has been custom painted with a
monstrous design and then distressed.\n\n<i>Get back here, I'm talking to you!</i>"
"PaintKit_cu_negev_annihilator_Tag" "Крикун"
"[english]PaintKit_cu_negev_annihilator_Tag" "Loudmouth"
"PaintKit_cu_nova_ranger" "<b><font color='#F2A93E'>Ranger</font></b>.
Аквадруком нанесено текстуру у вигляді мазків пензлика та оздоблено наліпками з
теплопередачею.\n\n<i>Хтось знає який рахунок?</i>"
"[english]PaintKit_cu_nova_ranger" "It has been painted with a brush stroke
hydrographic and detailed with heat-transfer decals.\n\n<i>Who's keeping score?
</i>"
"PaintKit_cu_nova_ranger_Tag" "Рейнджер"
"[english]PaintKit_cu_nova_ranger_Tag" "Ranger"
"PaintKit_aq_p2000_boom" "<b><font color='#F2A93E'>Handgun</font></b>. Зброю
було розмальовано вручну малюнком із рукою, яка цілиться.\n\n<i>Забавки
закінчилися</i>"
"[english]PaintKit_aq_p2000_boom" "It has been custom painted with a hand making
an aiming gesture.\n\n<i>No more fun and games</i>"
"PaintKit_aq_p2000_boom_Tag" "Пістолет"
"[english]PaintKit_aq_p2000_boom_Tag" "Handgun"
"PaintKit_cu_ump45_uproar" "<b><font color='#F2A93E'>Riot</font></b>. Аквадруком
нанесено текстуру та оздоблено наліпками з теплопередачею.\n\n<i>«Якщо ти хотів,
щоби діяли більш вправніше, напевне, треба було сказати про це…» — Хав’єр Алвісо,
перший із «Фенікс»</i>"
"[english]PaintKit_cu_ump45_uproar" "It has been painted using a combination of
hydrographics and heat-transfer decals.\n\n<i>If you didn't want collateral damage,
perhaps you should have been more specific... - Javier Alviso, Fist of the
Phoenix</i>"
"PaintKit_cu_ump45_uproar_Tag" "Бунт"
"[english]PaintKit_cu_ump45_uproar_Tag" "Riot"
"PaintKit_cu_usp_progressiv" "<b><font color='#F2A93E'>Torque</font></b>. Нанесено
текстури у стилі модерного чорного, білого та жовтого кольорів.\n\n<i>«Вони тобою
маніпулюють, Котаре! І якщо ти цього не помічаєш, то у тебе величезні проблеми…» —
Фелікс Райлі, командир</i>"
"[english]PaintKit_cu_usp_progressiv" "It has been custom painted in a modern
black, white and yellow design.\n\n<i>They're manipulating you Kotaro. And if you
can't see that, you're in more trouble than you know... - Felix Riley, Commanding
Officer</i>"
"PaintKit_cu_usp_progressiv_Tag" "Кручений"
"[english]PaintKit_cu_usp_progressiv_Tag" "Torque"
"crate_community_8_unusual_lootlist" "або неймовірно рідкісний ніж-фальшіон!"
"[english]crate_community_8_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Falchion
Knife!"
"crate_community_8_unusual_itemname" "★ Ніж-фальшіон ★"
"[english]crate_community_8_unusual_itemname" "★ Falchion Knife ★"
"SFUI_Cooperative" "Вартовий"
"[english]SFUI_Cooperative" "Guardian"
"SFUI_GameMode_casual" "Спрощений режим"
"[english]SFUI_GameMode_casual" "Casual"
"SFUI_GameMode_competitive" "Змагальний режим"
"[english]SFUI_GameMode_competitive" "Competitive"
"SFUI_GameMode_gungameProgressive" "Перегони озброєнь"
"[english]SFUI_GameMode_gungameProgressive" "Arms Race"
"SFUI_GameMode_GungameTrBomb" "Підрив об’єкта"
"[english]SFUI_GameMode_GungameTrBomb" "Demolition"
"SFUI_GameMode_deathmatch" "Бій насмерть"
"[english]SFUI_GameMode_deathmatch" "Deathmatch"
"SFUI_GameMode_cooperative" "Вартовий"
"[english]SFUI_GameMode_cooperative" "Guardian"
"SFUI_GameModeCooperative" "Вартовий"
"[english]SFUI_GameModeCooperative" "Guardian"
"SFUI_GameModeCooperativeDesc" "Виконуйте завдання на офіційних серверах.\nЗа
це ви отримуватимете нагороди й очки досвіду."
"[english]SFUI_GameModeCooperativeDesc" "Complete missions on official
servers.\nCompleting mission objectives earns rewards and XP."
"SFUI_GameModeCooperativeDescList" "· Винищуйте ворогів та виконуйте цілі
завдання\n· Миттєве відродження\n· Ураження своїх ВИМКНЕНО\n· Зіткнення з
напарниками ВІДСУТНІ"
"[english]SFUI_GameModeCooperativeDescList" "· Eliminate enemies and follow
mission objectives\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is
OFF"
"CSGO_Terrorist_Owned" "БОТ-терорист"
"[english]CSGO_Terrorist_Owned" "Terrorist BOT"
"CSGO_CT_Owned" "БОТ-оперативник"
"[english]CSGO_CT_Owned" "Counter-Terrorist BOT"
"SFUI_mapgroup_op_op06" "Група операції «Дойда»"
"[english]SFUI_mapgroup_op_op06" "Op. Bloodhound Group"
"SFUI_mapgroup_op_op06_Short" "Дойда"
"[english]SFUI_mapgroup_op_op06_Short" "Bloodhound"
"SFUI_Map_de_rails" "Rails"
"[english]SFUI_Map_de_rails" "Rails"
"SFUI_Map_de_zoo" "Zoo"
"[english]SFUI_Map_de_zoo" "Zoo"
"SFUI_Map_de_log" "Log"
"[english]SFUI_Map_de_log" "Log"
"SFUI_Map_de_resort" "Resort"
"[english]SFUI_Map_de_resort" "Resort"
"SFUI_Map_gd_bank" "Bank"
"[english]SFUI_Map_gd_bank" "Bank"
"SFUI_Map_gd_lake" "Lake"
"[english]SFUI_Map_gd_lake" "Lake"
"SFUI_Map_gd_cbble" "Cobblestone"
"[english]SFUI_Map_gd_cbble" "Cobblestone"
"SFUI_Map_gd_crashsite" "Місце падіння"
"[english]SFUI_Map_gd_crashsite" "Crashsite"
"SFUI_Map_tooltip_desc_log" "На цьому деревообробному підприємстві рубають не
лише дерева, адже вже довгий час не вщухають бої за контроль над ним."
"[english]SFUI_Map_tooltip_desc_log" "Cut down more than trees, as a long-
ranged battle breaks out at a logging facility."
"SFUI_Map_tooltip_desc_rails" "У нічний час старезна залізнична станція
перетворилася на індустріальне поле битви."
"[english]SFUI_Map_tooltip_desc_rails" "A decrepit rail yard becomes an
industrial killing field in this night-time engagement."
"SFUI_Map_tooltip_desc_zoo" "Терористи прибули на територію бухти зоопарку, і
вони прийшли не заради шоу дельфінів."
"[english]SFUI_Map_tooltip_desc_zoo" "Terrorists have arrived at the Bay Area
Zoo, and they didn’t come for the dolphin show."
"SFUI_Map_tooltip_desc_resort" "Колись гніздечко для багатих та могутніх світу
цього — дорогий єлесейський курорт став полем битви з високими ставками."
"[english]SFUI_Map_tooltip_desc_resort" "Once a temple to excess and wealth, the
luxurious Elysee Resort has been transformed into a high-stakes firefight."
"SFUI_Map_Tooltip_desc_agency" "Роками офіси «Андерхіл і Мерфі» були домом для
багатих клієнтів, сучасного мистецтва і захоплювачів заручників."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_desc_agency" "Over the years, the offices of Underhill
and Murphy have been home to rich clients, modern art, and hostage situations."
"SFUI_Store_Hint_Community_Season_Six_2015" "- Монета учасника операції «Дойда»
\n- Дві кампанії операції з понад 60 завданнями \n- Додатковий досвід за їх
виконання \n- Випадіння зброї та футлярів операції «Дойда» \n- Журнал
операції «Дойда», і не тільки..."
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Six_2015" "- The Operation Bloodhound
coin \n- Two Operation Campaigns, choose from 60 missions \n- Missions reward XP
Bonuses \n- Operation Bloodhound Case and weapon drops \n- Operation Bloodhound
Journal and more..."
"SFUI_Store_Hint_crate_community_8" "Цей футляр містить 16 оздоблень зброї від
спільноти з колекції «Фальшіон»"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_8" "This case contains 16 community
made weapon finishes from the Falchion Collection"
"SFUI_Missions_Not_In_Map" "Для цього завдання потрібна інша мапа чи режим гри"
"[english]SFUI_Missions_Not_In_Map" "Mission requires a different map or game mode"
"SFUI_Missions_In_WarmUp" "Перебіг завдання недоступний під час розминки"
"[english]SFUI_Missions_In_WarmUp" "Mission progress unavailable during warmup"
"SFUI_Missions_Audio" "Відтворити брифінг завдання"
"[english]SFUI_Missions_Audio" "Play Mission Brief"
"SFUI_InvUse_Acknowledge_XpReward" "Нагорода досвідом!"
"[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_XpReward" "XP Reward!"
"SFUI_InvContextMenu_Journal_Faq" "Відкрити журнал на сторінці ЧаПи завдань і
досвіду"
"[english]SFUI_InvContextMenu_Journal_Faq" "Open Journal To Mission and XP
F.A.Q."
"CSGO_Journal_CoverId_5" "Ж.О. 34-1"
"[english]CSGO_Journal_CoverId_5" "OJ 34-1"
"CSGO_Journal_CoverTitle_5" "ОПЕРАЦІЯ «ДОЙДА»"
"[english]CSGO_Journal_CoverTitle_5" "OPERATION BLOODHOUND"
"CSGO_Journal_CoverDesc_5" "«ДОЙДА»: ЖУРНАЛ ОПЕРАЦІЇ"
"[english]CSGO_Journal_CoverDesc_5" "BLOODHOUND: OPERATIONAL JOURNAL"
"CSGO_Journal_CoverDate_5" "Дата видачі: %s1"
"[english]CSGO_Journal_CoverDate_5" "Issued: %s1"
"CSGO_Journal_Badge_EndDate_5" "2015 жов 01 GMT"
"[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_5" "Oct 01, 2015 GMT"
"CSGO_Journal_Badge_Status_Title_5" "Стан операції «Дойда»"
"[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_5" "Op Bloodhound Status"
"CSGO_Journal_Toc_MissionFaq_Title" "ЧаПи щодо завдань і досвіду"
"[english]CSGO_Journal_Toc_MissionFaq_Title" "Mission and XP F.A.Q."
"CSGO_Journal_Missions_Active" "Поточне завдання"
"[english]CSGO_Journal_Missions_Active" "Active Mission"
"CSGO_Journal_Mission_Backlog_More" "5+"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Backlog_More" "5+"
"CSGO_Journal_Mission_days_and" "дн. і"
"[english]CSGO_Journal_Mission_days_and" "days and"
"CSGO_Journal_Mission_day_and" "день і"
"[english]CSGO_Journal_Mission_day_and" "day and"
"CSGO_Journal_Mission_Less_Hour" "Менше 1 години"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Less_Hour" "Less than 1 hour"
"CSGO_Journal_Mission_Next_Day" "У вас скінчилися доступні завдання. Доступне
з’явиться завтра."
"[english]CSGO_Journal_Mission_Next_Day" "You are out of missions. You can start
one tomorrow."
"CSGO_Journal_Mission_Faq5" "<b>Як часто я можу виконувати завдання?</b>\nЗ
пропуском на операцію «Дойда» ви відразу отримаєте два завдання. Кожного дня набір
доступних вам завдань буде зростати на одне.\n\nЯкщо ви виконали усі доступні
завдання, просто зачекайте - лічильник покаже вам, через скільки годин ви отримаєте
нові.\n\n<b>Як мені виконувати завдання?</b>\nЗавдання виконуються на офіційних
серверах з певною мапою або\\і режимом гри. Якщо ви не впевнені, як знайти
правильний матч, клацніть на вашому завданні у головному меню і натисніть
«Грати».\n\n<b>Я виконав частину свого завдання, але не помітив зарахування жодного
прогресу, що трапилося?</b>\nПрогрес завдання оновлюється лише наприкінці матчу, ви
не отримаєте його, якщо покинете матч раніше.\n\nЯкщо ви дочекалися кінця, а
прогрес все ще не нарахувався, впевніться, що ви граєте на правильному режимі гри
або\\і мапі і що на сервері, окрім вас, є ще один гравець, що не є ботом.\n\nПри
зарахуванні прогресу завдання, ваша місія позначиться як активна на панелі статусу
завдань.\n\n<b>Як здобувати очки досвіду?</b>\nВи будете здобувати очки досвіду
наприкінці матчів на офіційних серверах. У змагальному режимі, кількість здобутих
очок залежатиме від кількості виграних вами раундів. У всіх інших режимах досвід
залежатиме від вашого рахунку. Крім цього, на початку кожного тижня ви
отримуватимете бонусний досвід. Під час операції «Дойда» ви можете здобувати
додатковий досвід за виконання завдань\n\n<b>Що трапиться, коли я наберу достатню
для підвищення рангу кількість досвіду?</b>\nВи отримаєте нову іконку рангу, а він
зросте. Крім цього, кожний перший за тиждень ранг ви отримуватимете нову зброю.
Якщо ви маєте пропуск на операцію «Дойда», то здобута зброя буде з ексклюзивної
колекції операції «Дойда»: Cobblestone, Cache, Overpass, «Боги та страховиська»,
«Сонце на сході», та «Крам м’ясника».\n\n<b>Я не отримав жодного очка досвіду. Що
трапилося?</b>\nОчки досвіду здобуваються лише на офіційних серверах і отримуються
лише наприкінці матчу, тобто, якщо ви достроково покинете матч, то жодне очко
досвіду вам не нарахується. Очки здобуваються лише при наявності на сервері, як
мінімум, ще одного гравця, що не є ботом.\n\n<b>Чи є обмеження на кількість
підвищень рангу мого профілю?</b>\nНі, їх немає. Кількість очок досвіду буде рости
завжди, незалежно скільки ви граєте.\n\n<b>Як мені отримати нову зброю?</b>\nЗа
тиждень ви можете отримати лише одну зброю, починаючи від вашого першого здобутого
рангу. На лічильнику досвіду показано чи можете ви отримати предмет."
"[english]CSGO_Journal_Mission_Faq5" "<b>How often can I complete missions?
</b>\nWith an Operation Bloodhound Access pass, you are able to complete two
missions right off the bat. Every day, your pool of available missions will
increase by one.\n\nIf you're out of missions, just check back later - a countdown
timer will show you how many hours are left before you can make more progress in
your campaigns.\n\n<b>How do I work on my mission?</b>\nMissions can be completed
using official matchmaking for the specified game mode and/or map. If you're not
sure how to get into the right match, click on your mission in the Main Menu and
select 'Play'.\n\n<b>I worked on my mission but don't see any progress, what
happened?</b>\nMission progress is only logged at the end of a match; you will not
make any progress if you leave early.\n\nIf you stay until the end and still do not
see any progress, make sure you are in the correct game mode and/or map, and make
sure there is at least one other human player in your server.\n\nWhen you are able
to make progress in your mission, your mission status panel (below the scoreboard)
will be 'Active'.\n\n<b>How do I gain XP?</b>\nYou will earn XP at the end of a
match on official servers. In a Competitive match, your earned XP is determined by
your rounds won. In all other game modes, your earned XP is determined by your
score. Additionally, at the start of each week you will receive an XP bonus boost.
During Operation Bloodhound, you can gain extra XP by completing
missions.\n\n<b>What happens when I earn enough XP to gain a Rank?</b>\nWhenever
you gain a Rank, your CS:GO Profile Rank will increase and you will receive a new
profile icon. Additionally, your first Rank earned each week will reward you with
an earned weapon drop. If you have an Operation Bloodhound Access pass, your earned
weapon drops will come from one of the exclusive Operation Bloodhound weapon
collections: Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and
Chop Shop.\n\n<b>I haven't been earning any XP. What happened?</b>\nXP can only be
earned on official servers, and is only earned at the end of a match; you will not
earn any XP if you leave a match early. You can only earn XP when there is at least
one other human player in your server.\n\n<b>Is there a limit to the number of
times I can increase my Profile Rank?</b>\nThere is no limit. Regardless of how
much you play, you can always continue to gain XP toward a new Rank.\n\n<b>How do I
earn weapon drops?</b>\nThere is only one way to earn weapon drops. You can receive
one earned weapon drop per week. You will receive this drop the first time you
increase your Rank during the week. Your level progress bar will indicate when you
are eligible for an earned weapon."
"CSGO_Journal_Mission_Faq_Title" "ЧаПи щодо завдань і досвіду"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Faq_Title" "Mission and XP F.A.Q."
"CSGO_Mission_Char_Bio_Hennequet" "<b>Оперативник: Енке</b>"
"[english]CSGO_Mission_Char_Bio_Hennequet" "<b>Operator: Hennequet</b>"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedGuardian" "ПОКИНУТИ ЗАВДАННЯ
«ВАРТОВИЙ»?"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedGuardian" "QUIT
GUARDIAN MISSION?"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageXP" "Якщо вийдете зараз, то втратите
будь-який незбережений досвід.\n\nДійсно бажаєте припинити гру?"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageXP" "If you leave now you
will lose pending Earned XP.\n\nDo you wish to stop playing now?"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageMission" "Якщо ви покинете гру зараз,
то втратите незбережений перебіг завдання і зароблений досвід.\n\nДійсно бажаєте
припинити гру?"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageMission" "If you leave now
you will lose your pending Mission Progress and pending Earned XP.\n\nDo you wish
to stop playing now?"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedGuardian""Якщо ви від’єднаєтеся,
ваш напарник не зможе завершити виконання цього завдання, але ви зможете
приєднатися до цього матчу знову із головного меню.\n\nБажаєте від’єднатися прямо
зараз?"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedGuardian" "If you
disconnect your partner will not be able to complete the mission and you can
reconnect to this match from the Main Menu.\n\nDo you wish to disconnect now?"
"SFUI_XP_RankName_0" "
"
"[english]SFUI_XP_RankName_0" ""
"SFUI_XP_RankName_1" "Новобранець"
"[english]SFUI_XP_RankName_1" "Recruit"
"SFUI_XP_RankName_2" "Рядовий"
"[english]SFUI_XP_RankName_2" "Private"
"SFUI_XP_RankName_3" "Рядовий"
"[english]SFUI_XP_RankName_3" "Private"
"SFUI_XP_RankName_4" "Рядовий"
"[english]SFUI_XP_RankName_4" "Private"
"SFUI_XP_RankName_5" "Капрал"
"[english]SFUI_XP_RankName_5" "Corporal"
"SFUI_XP_RankName_6" "Капрал"
"[english]SFUI_XP_RankName_6" "Corporal"
"SFUI_XP_RankName_7" "Капрал"
"[english]SFUI_XP_RankName_7" "Corporal"
"SFUI_XP_RankName_8" "Капрал"
"[english]SFUI_XP_RankName_8" "Corporal"
"SFUI_XP_RankName_9" "Сержант"
"[english]SFUI_XP_RankName_9" "Sergeant"
"SFUI_XP_RankName_10" "Сержант"
"[english]SFUI_XP_RankName_10" "Sergeant"
"SFUI_XP_RankName_11" "Сержант"
"[english]SFUI_XP_RankName_11" "Sergeant"
"SFUI_XP_RankName_12" "Сержант"
"[english]SFUI_XP_RankName_12" "Sergeant"
"SFUI_XP_Bonus_1" "Доступний щотижневий додатковий приріст досвіду!"
"[english]SFUI_XP_Bonus_1" "Weekly XP bonus boost available!"
"SFUI_XP_Bonus_2" "Отримайте випадковий предмет при наступному ранзі!"
"[english]SFUI_XP_Bonus_2" "Get an item drop next time you level up!"
"SFUI_XP_Bonus_2_op06" "Отримайте випадіння предмета <b>«%s1»</b> при наступному
ранзі!"
"[english]SFUI_XP_Bonus_2_op06" "Get a <b>%s1</b> item drop next time you level
up!"
"SFUI_XP_Bonus_3" "Знижений приріст «Зароблений досвід» до наступного тижня."
"[english]SFUI_XP_Bonus_3" "Reduced 'Earned XP' gain until next week."
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_Old" "<b>%s1 </b>поточного досвіду"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_Old" "<b>%s1 </b>Current XP"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_0" "
"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_0" ""
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_1" "<b> %s1 </b> досвіду зароблено (ваш результат ×
множник «%s2»)"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_1" "<b> %s1 </b> Earned XP (Your Score x %s2
Multiplier)"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_2" "<b> %s1 </b> досвіду зароблено (виграні раунди ×
множник «%s2»)"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_2" "<b> %s1 </b> Earned XP (Rounds Won x %s2
Multiplier)"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_3" "<b> %s1 </b> досвіду від щотижневого прирісту"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_3" "<b> %s1 </b> Weekly XP Bonus"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_6" "<b> %s1 </b> за виконання завдання"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_6" "<b> %s1 </b> Mission Completion"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_7" "<b> %s1 </b> дод. досвіду від завдання"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_7" "<b> %s1 </b> Mission Bonus"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_51" "<b> %s1 </b> досвіду зароблено (ваш результат ×
зменшений множник «%s2»)"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_51" "<b> %s1 </b> Earned XP (Your Score x Reduced
%s2 Multiplier)"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_52" "<b> %s1 </b> досвіду зароблено (виграні раунди ×
зменшений множник «%s2»)"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_52" "<b> %s1 </b> Earned XP (Rounds Won x Reduced
%s2 Multiplier)"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_Total" "Усього досвіду <b> %s1 </b>"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_Total" "Total XP <b> %s1 </b>"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_Remain" "<b>%s1 досвіду</b> треба для рангу «%s3» — рівень
%s2"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_Remain" "<b> %s1 XP </b> Needed For %s3 - Lvl
%s2"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_Remain_Drop" "<b>%s1 досвіду </b> треба для рангу «%s2» +
предмет <b>«%s3»</b>"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_Remain_Drop" "<b> %s1 XP </b> Needed For Lvl %s2
+ <b>%s3</b> Drop"
"SFUI_XP_RankName_Display" "%s2 - ранг %s1"
"[english]SFUI_XP_RankName_Display" "%s2 - Lvl %s1"
"SFUI_XP_RankName_EarnedNewLevel" "Здобуто новий рівень!"
"[english]SFUI_XP_RankName_EarnedNewLevel" "Earned New Level!"
"SFUI_XP_RankName_NewLevel" "Підвищення"
"[english]SFUI_XP_RankName_NewLevel" "Level Up"
"SFUI_XP_RankName_Display_Bonus_Active" "%s2 - ранг %s1<font color='#466571'> Діє
приріст досвіду </font>"
"[english]SFUI_XP_RankName_Display_Bonus_Active" "%s2 - Lvl %s1<font
color='#466571'> XP Boost Active </font>"
"SFUI_XP_RankName_Next_Drop" "Ранг %s1 +предмет <b>«%s2»</b>"
"[english]SFUI_XP_RankName_Next_Drop" "Lvl %s1 +<b>%s2</b> Drop"
"SFUI_XP_RankName_Next_Drop_Nolevel" "Завершіть матчі, аби здобути ранг %s1 +
предмет"
"[english]SFUI_XP_RankName_Next_Drop_Nolevel" "Complete matches to earn Lvl %s1 +
Drop"
"SFUI_XP_RankName_Next" "Ранг %s1"
"[english]SFUI_XP_RankName_Next" "Lvl %s1"
"SFUI_Scoreboard_XPBar_Tooltip" "%s3<b>Активні бонуси до очок досвіду:</b>\n +
%s4\n\nВаш поточний досвід: %s1 (%s2 очок досвіду необхідно для наступного
рангу)\n\nОчки досвіду заробляються за завершення будь-яких матчів, у будь-якому
режимі, а також за виконання місій."
"[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_Tooltip" "%s3<b>Your Active XP Bonuses:</b>\n +
%s4\n\nYour current XP is %s1 (%s2 XP needed for your next Rank)\n\nXP is earned by
completing matches in any mode and by completing missions."
"SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipNoBonuses" "Ваша поточна кількість досвіду: %s1 (%s2
очок досвіду необхідно для наступного рангу)\n\nОчки досвіду заробляються за
завершення будь-яких матчів, у будь-якому режимі, а також за виконання місій."
"[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipNoBonuses" "Your current XP is %s1 (%s2
XP needed for your next Rank)\n\nXP is earned by completing matches in any mode and
by completing missions."
"SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipInspectProfile" "Поточний досвід: %s1 (%s2 досвіду
необхідно для наступного рівня)"
"[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipInspectProfile" "Current XP is %s1 (%s2
XP needed for next level)"
"SFUIHUD_hostagename_nh" "<font color='#e5da25'>%s1</font>"
"[english]SFUIHUD_hostagename_nh" "<font color='#e5da25'>%s1</font>"
"CSGO_StoryHostageName_cs_office" "Кенет Гукс"
"[english]CSGO_StoryHostageName_cs_office" "Kenneth Hooks"
"CSGO_StoryHostageName_gd_bank" "Раян Джесап"
"[english]CSGO_StoryHostageName_gd_bank" "Ryan Jessup"
"CSGO_StoryHostageName_gd_cbble" "Лорд Вільям"
"[english]CSGO_StoryHostageName_gd_cbble" "Lord William"
"CSGO_StoryHostageName_gd_lake" "Алекс Кінкейд"
"[english]CSGO_StoryHostageName_gd_lake" "Alex Kincaide"
"SFUI_WinPanel_coin_awarded" "Ви покращили свою монету учасника операції!"
"[english]SFUI_WinPanel_coin_awarded" "You've leveled up Operation Challenge
Coin!"
"SFUI_Notice_WaitToRespawn" "\nЧЕКАЙТЕ НА ВІДРОДЖЕННЯ"
"[english]SFUI_Notice_WaitToRespawn" "\nPLEASE WAIT TO RESPAWN"
"SFUI_Notice_NextWaveIn" "ХВИЛЯ ЗАВЕРШЕНА!\n<font color='#6c6d4f'>Наступна
хвиля через %s1 с</font>"
"[english]SFUI_Notice_NextWaveIn" "WAVE COMPLETED!\n<font color='#6c6d4f'>Next
wave in %s1 seconds</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun0" "Приготуйтесь до оборони!\n<font
color='#6c6d4f'>Хвиля %s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun0" "Get ready to defend!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun1" "Помічені вороги!\n<font color='#6c6d4f'>Хвиля
%s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun1" "Enemies spotted!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun2" "Вороги наближаються!\n<font color='#6c6d4f'>Хвиля
%s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun2" "Enemies incoming!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun3" "Наближається нова хвиля!\n<font
color='#6c6d4f'>Хвиля %s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun3" "A new wave is approaching!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun4" "Нові вороги на підході!\n<font color='#6c6d4f'>Хвиля
%s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun4" "New attackers advancing!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_GuardianModeSurviveRound" ">> Виживіть і не дозвольте закласти
бомбу, поки не мине час!"
"[english]SFUI_Notice_GuardianModeSurviveRound" ">> Survive and prevent the bomb
from being planted until the time expires!"
"SFUI_Notice_GuardianModeSurviveRoundHostage" ">> Виживіть і захистіть
заручників, поки не сплине час!"
"[english]SFUI_Notice_GuardianModeSurviveRoundHostage" ">> Survive and protect
the hostage until the time expires!"
"SFUI_Notice_GuardianModeKillsAnyReset" ">> Необхідне число вбивств з будь-якої
зброї було змінено на %s1"
"[english]SFUI_Notice_GuardianModeKillsAnyReset" ">> Kills needed with any
weapon has been reset to %s1"
"SFUI_Notice_GuardianModeLowerDifficultyNextRound" ">> #Наступний раунд буде
легший"
"[english]SFUI_Notice_GuardianModeLowerDifficultyNextRound"">> #Next round will
lower in difficulty"
"SFUI_Notice_GuardianModeKillsReset" ">> Необхідна кількість вбивств з %s1
була змінена на %s2"
"[english]SFUI_Notice_GuardianModeKillsReset" ">> Kills needed with the %s1 has
been reset to %s2"
"SFUI_Notice_GuardianModeKillsRemainingAny" ">> Залишилось убивств: %s1"
"[english]SFUI_Notice_GuardianModeKillsRemainingAny" ">> Kills remaining: %s1"
"SFUI_Notice_GuardianModeKillsRemaining" ">> Залишилось вбивств з %s1: %s2"
"[english]SFUI_Notice_GuardianModeKillsRemaining" ">> Kills remaining with %s1:
%s2"
"SFUI_Notice_GuardianModeTooFarFromBomb" "Ви занадто далеко\nвід місця закладання
бомби!\nНегайно повертайтеся!"
"[english]SFUI_Notice_GuardianModeTooFarFromBomb" "You are too far\nfrom the
bomb site!\nTurn back now!"
"SFUI_Notice_Guardian_BuyMenuAvailable" "<font color='#32a932'>Меню купівлі
доступне</font>\n[%s1] Відкрити меню купівлі</font>"
"[english]SFUI_Notice_Guardian_BuyMenuAvailable" "<font color='#32a932'>Buy
Menu Available</font>\n[%s1] Open the Buy Menu</font>"
"SFUI_Notice_Guardian_PlayerHasDied" "Гравець %s1 загинув!"
"[english]SFUI_Notice_Guardian_PlayerHasDied" "%s1 has died!"
"SFUI_BuyMenu_CantBuyTilNextWave" "Ви не можете закуплятися під час нападу"
"[english]SFUI_BuyMenu_CantBuyTilNextWave" "You cannot buy during a wave"
"SFUI_BuyMenu_CantBuy" "Ви не можете закуплятися"
"[english]SFUI_BuyMenu_CantBuy" "You cannot buy"
"SFUI_Lobby_InviteFriendForMissionRequired" "<font color='#FFFF40'>Це завдання
необхідно виконати з другом.\nНадішліть йому запрошення до лобі через свій список
друзів.\n</font>"
"[english]SFUI_Lobby_InviteFriendForMissionRequired" "<font color='#FFFF40'>This
mission must be completed with a friend.\nSend them a lobby invite from your
friends list.\n</font>"
"SFUI_Lobby_InviteFriendForMissionExplanation" "<font color='#FFFF40'>Це завдання
необхідно виконати з другом.</font>"
"[english]SFUI_Lobby_InviteFriendForMissionExplanation" "<font
color='#FFFF40'>This mission must be completed with a friend.</font>"
"SFUI_QMM_ERROR_PartyRequired2" "Неможливо розпочати пошук матчу, бо це
завдання потребує від вас грати разом з одним другом."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_PartyRequired2" "Cannot begin matchmaking because the
mission requires you to play together with one friend."
"SFUI_QMM_ERROR_OperationQuestIdInactive" "Неможливо розпочати пошук матчу, бо
запитане завдання необхідно спершу розблокувати в журналі операції."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_OperationQuestIdInactive" "Cannot begin matchmaking
because the requested mission must first be activated using Operation Journal."
"SFUI_Invite_Lobby" "Запросити до лобі"
"[english]SFUI_Invite_Lobby" "Invite to Lobby"
"SFUI_Summon_For_Game" "Запросити до групового завдання «Вартовий»"
"[english]SFUI_Summon_For_Game" "Invite to Guardian Co-op Mission"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Require" "Активований абонемент до
операції «Дойда» дасть вам монету випробування, яку можна буде покращувати; дві
кампанії операції з понад 60 місіями для додаткових очок досвіду; футляр операції
«Дойда» та випадіння зброї; журнал, який містить статистику регулярної служби,
операції та ваших друзів і багато іншого. Ви бажаєте активувати свій абонемент
негайно?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Require" "An Operation
Bloodhound Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation
Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation
Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty
Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to
get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Stash" "Активований абонемент до
операції «Дойда» дасть вам монету випробування, яку можна буде покращувати; дві
кампанії операції з понад 60 місіями для додаткових очок досвіду; футляр операції
«Дойда» та випадіння зброї; журнал, який містить статистику регулярної служби,
операції та ваших друзів і багато іншого. Ви бажаєте активувати свій абонемент
негайно?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Stash" "An Operation Bloodhound
Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that
contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and
weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation
Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Suggest" "Активований абонемент до
операції «Дойда» дасть вам монету випробування, яку можна буде покращувати; дві
кампанії операції з понад 60 місіями для додаткових очок досвіду; футляр операції
«Дойда» та випадіння зброї; журнал, який містить статистику регулярної служби,
операції та ваших друзів і багато іншого. Ви бажаєте активувати свій абонемент
негайно?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Suggest" "An Operation
Bloodhound Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation
Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation
Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty
Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to
get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_SuggestTime" "Активований абонемент
до операції «Дойда» дасть вам монету випробування, яку можна буде покращувати; дві
кампанії операції з понад 60 місіями для додаткових очок досвіду; футляр операції
«Дойда» та випадіння зброї; журнал, який містить статистику регулярної служби,
операції та ваших друзів і багато іншого. Ви бажаєте активувати свій абонемент
негайно?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_SuggestTime" "An Operation
Bloodhound Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation
Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation
Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty
Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to
get your pass now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Require" "У вас є неактивований
абонемент до операції «Дойда». Активований пропуск дасть вам монету випробування,
яку можна буде покращувати; дві кампанії операції з понад 60 місіями для додаткових
очок досвіду; футляр операції «Дойда» та випадіння зброї; журнал, який містить
статистику регулярної служби, операції та ваших друзів і багато іншого. Ви бажаєте
активувати свій абонемент негайно?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Require" "You have an
Operation Bloodhound Access Pass that you have not activated yet. An active pass
gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over
60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops,
and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard,
Friends leaderboard and more. Would you like to activate your pass now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Вітаємо з придбанням доступу на операцію «Дойда»! Бажаєте
активувати його зараз?</font>\nАктивація доступу надасть вам покращувану монету,
дві кампанії операції з сумарною кількістю у 60 місій, за які ви отримуватимете
додатковий досвід, футляр, випадіння зброї, а також журнал зі статистикою
регулярної служби, операцій, друзів і навіть більше. Бажаєте активувати зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Congratulations on your purchase of the Operation Bloodhound Access
Pass! Would you like to activate it now?</font>\nAn active pass gets you the
upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions
that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a
journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends
leaderboard and more. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Suggest" "У вас є неактивований доступ
до операції «Дойда». Активація доступу надасть вам покращувану монету, дві кампанії
операції з сумарною кількістю у 60 місій, за які ви отримуватимете додатковий
досвід, футляр, випадіння зброї, а також журнал зі статистикою регулярної служби,
операцій, друзів і навіть більше. Бажаєте активувати зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Suggest" "You have an
Operation Bloodhound Access Pass that you have not activated yet. An active pass
gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over
60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops,
and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard,
Friends leaderboard and more. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_SuggestTime" "У вас є неактивований
доступ до операції «Дойда». Активація доступу надасть вам покращувану монету, дві
кампанії операції з сумарною кількістю у 60 місій, за які ви отримуватимете
додатковий досвід, футляр, випадіння зброї, а також журнал зі статистикою
регулярної служби, операцій, друзів і навіть більше."
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_SuggestTime" "You have an
Operation Bloodhound Access Pass that you have not activated yet. An active pass
gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over
60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops,
and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard,
Friends leaderboard and more."
"SFUI_MapSelect_Upsell_season5" "АБОНЕМЕНТ"
"[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season5" "ACCESS PASS"
"SFUI_MapSelect_Upsell_season5_Tooltip" "<b><font size='12'
color='#FFFFFF'>Доступ до операції «Дойда»</b></font>\n — Монета опарації «Дойда»
оновлюється протягом місій\n — Вибір між двома кампаніями, за проходження яких вам
нараховується досвід \n — Можливість отримати футляр операції «Дойда» та випадкової
зброї\n — Журнал операції «Дойда», який містить:\n Опис кампанії\n Статистику
активності по картах\n Статистику по операції «Дойда»\n Результати друзів"
"[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season5_Tooltip" "<b><font size='12'
color='#FFFFFF'>Operation Bloodhound Access</b></font>\n -The Operation Bloodhound
coin, upgradeable through mission completion\n -Two Operation Campaigns, choose
from over 60 XP-rewarding missions \n -Operation Bloodhound Case and weapon drops\n
-Operation Bloodhound Journal that contains:\n Campaign Overviews\n
Active Duty Scorecard\n Operation Bloodhound Scorecard\n Friends
leaderboard"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op06" "У лобі CS:GO («Дойда»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op06" "In CS:GO 'Bloodhound'
Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op06" "Грає у CS:GO («Дойда»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op06" "Playing CS:GO
'Bloodhound'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op06" "Дивиться матч CS:GO
(«Дойда»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op06" "Watching CS:GO
'Bloodhound'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op06" "Дивиться повтор CS:GO
(«Дойда»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op06""Replaying CS:GO
'Bloodhound'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_lobby" "У лобі CS:GO (режим
«Вартовий»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_lobby" "In CS:GO Guardian
Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_game" "Грає в CS:GO (режим
«Вартовий»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_game" "CS:GO Guardian"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_community" "Грає в CS:GO на сервері
спільноти (режим «Вартовий»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_community" "CS:GO Community
Guardian"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_watch" "Дивиться матч CS:GO"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_watch" "Watching CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_review" "Дивиться повтор CS:GO"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_review""Replaying CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op06" "У лобі CS:GO (БНс «Дойда»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op06" "In CS:GO
'Bloodhound' DM Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op06" "Грає в CS:GO (БНс «Дойда»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op06" "Playing CS:GO
'Bloodhound' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op06" "Дивиться матч CS:GO (БНс
«Дойда»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op06" "Watching CS:GO
'Bloodhound' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op06" "Дивиться повтор CS:GO
(БНс «Дойда»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op06" "Replaying CS:GO
'Bloodhound' DM"
"SFUI_Rules_Guardian_Loading" "Охоронці \n\nЗахищайте ціль від хвиль ворогів, які
будуть атакувати.\n\nУсуньте певну кількість ворогів зі\nвказаної зброї за один
раунд, щоби перемогти.\n\n· Вогонь по своїм ВИМКНЕНО\n· Зіткнення із союзниками
ВИМКНЕНО\n· Для виконання завдання виділено 15 раундів"
"[english]SFUI_Rules_Guardian_Loading" "Guardian Scenario Mission \n\nProtect
the objective from waves of attacking enemies.\n\nEliminate a specified number of
enemies with\nthe target weapon in a single round to win.\n\n· Friendly fire is
OFF\n· Team collision is OFF\n· 15 rounds to complete objective"
"SFUI_Missions_Wrong_Team" "Для цього завдання ви маєте грати за іншу команду"
"[english]SFUI_Missions_Wrong_Team" "Mission requires you to be on a different
team"
"quest_assassination_target_on_server_has_quest" "Вам необхідно ліквідувати цю
особу: %s1"
"[english]quest_assassination_target_on_server_has_quest" "You are trying to kill
Assassination Target: %s1"
"quest_assassination_target_killed" "%s1 ліквідовано!"
"[english]quest_assassination_target_killed" "%s1 has been assassinated!"
"quest_assassination_no_longer_target" "Ви більше не граєте за %s1."
"[english]quest_assassination_no_longer_target" "You are no longer %s1."
"SFUI_MainMenu_ConfirmBan" "ПІДТВЕРДИТИ"
"[english]SFUI_MainMenu_ConfirmBan" "CONFIRM"
"SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Confirm_Title" "Змагальний режим знову доступний"
"[english]SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Confirm_Title" "Competitive Cooldown
Expired"
"CSGO_Journal_Campaign_Desc_2" "Ваша зброя — ваш найкращий друг. Пізнайте її
краще та отримайте кілька нових навичок. Ці місії дадуть вам понюхати пороху."
"[english]CSGO_Journal_Campaign_Desc_2" "Your Weapons are your best friends. Get
to know them better and learn some new weapon skills. These missions will bring you
up to snuff."
"CSGO_Journal_Campaign_Desc_3" "Конфлікти і заворушення у пустелі. За
виконання цих місій компанія «Castle» нагородить вас новою зброєю."
"[english]CSGO_Journal_Campaign_Desc_3" "Conflicts and unrest in the desert.
Castle industries will supply you with new weapons for finishing these missions."
"CSGO_Journal_Campaign_Desc_4" "Європа стала новою зоною бойових дій. За
виконання цих місій компанія «Castle» нагородить вас новою зброєю."
"[english]CSGO_Journal_Campaign_Desc_4" "Europe has become the new battle zone.
Castle industries will supply you with new weapons for finishing these missions."
"SFUI_XP_RankName_17" "Молодший лейтенант"
"[english]SFUI_XP_RankName_17" "Sergeant Major"
"SFUI_XP_RankName_18" "Молодший лейтенант"
"[english]SFUI_XP_RankName_18" "Sergeant Major"
"SFUI_XP_RankName_19" "Молодший лейтенант"
"[english]SFUI_XP_RankName_19" "Sergeant Major"
"SFUI_XP_RankName_20" "Молодший лейтенант"
"[english]SFUI_XP_RankName_20" "Sergeant Major"
"SFUI_XP_RankName_21" "Лейтенант"
"[english]SFUI_XP_RankName_21" "Lieutenant"
"SFUI_XP_RankName_22" "Лейтенант"
"[english]SFUI_XP_RankName_22" "Lieutenant"
"SFUI_XP_RankName_23" "Старший лейтенант"
"[english]SFUI_XP_RankName_23" "Lieutenant"
"SFUI_XP_RankName_24" "Старший лейтенант"
"[english]SFUI_XP_RankName_24" "Lieutenant"
"SFUI_XP_RankName_25" "Капітан"
"[english]SFUI_XP_RankName_25" "Captain"
"SFUI_XP_RankName_26" "Капітан"
"[english]SFUI_XP_RankName_26" "Captain"
"SFUI_XP_RankName_27" "Капітан"
"[english]SFUI_XP_RankName_27" "Captain"
"SFUI_XP_RankName_28" "Капітан"
"[english]SFUI_XP_RankName_28" "Captain"
"SFUI_XP_RankName_29" "Майор"
"[english]SFUI_XP_RankName_29" "Major"
"SFUI_XP_RankName_30" "Майор"
"[english]SFUI_XP_RankName_30" "Major"
"SFUI_XP_RankName_31" "Підполковник"
"[english]SFUI_XP_RankName_31" "Major"
"SFUI_XP_RankName_32" "Підполковник"
"[english]SFUI_XP_RankName_32" "Major"
"SFUI_XP_RankName_33" "Полковник"
"[english]SFUI_XP_RankName_33" "Colonel"
"SFUI_XP_RankName_34" "Полковник"
"[english]SFUI_XP_RankName_34" "Colonel"
"SFUI_XP_RankName_35" "Полковник"
"[english]SFUI_XP_RankName_35" "Colonel"
"SFUI_XP_RankName_36" "Бригадний генерал"
"[english]SFUI_XP_RankName_36" "Brigadier General"
"SFUI_XP_RankName_37" "Генерал-майор"
"[english]SFUI_XP_RankName_37" "Major General"
"SFUI_XP_RankName_38" "Генерал-лейтенант"
"[english]SFUI_XP_RankName_38" "Lieutenant General"
"SFUI_XP_RankName_39" "Генерал-полковник"
"[english]SFUI_XP_RankName_39" "General"
"SFUI_XP_RankName_40" "Генерал армії"
"[english]SFUI_XP_RankName_40" "Global General"
"SFUI_vote_failed_cant_round_end" "Голосування не може бути зараховане після
завершення раунда. Почніть голосування ще раз."
"[english]SFUI_vote_failed_cant_round_end" "Vote can't succeed after round has
ended. Call vote again."
"SFUI_CooldownExplanationReason_Expired_Cooldown" "Час вашого блокування
закінчився. Повторні блокування можуть бути довшими.\nПричина блокування: "
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Expired_Cooldown" "<b>Your cooldown has
expired. Subsequent cooldowns may be longer.\nCooldown Reason</b>: "
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT0" "Оберігайте місце закладання бомби!\n<font
color='#6c6d4f'>Хвиля %s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT0" "Protect the bombsite!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_T0" "Оберігайте заручників!\n<font color='#6c6d4f'>Хвиля
%s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T0" "Protect the hostage!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT1" "Помітили ворогів!\n<font color='#6c6d4f'>Хвиля
%s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT1" "Enemies spotted!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT2" "Вороги на підході!\n<font
color='#6c6d4f'>Хвиля %s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT2" "Enemies inbound!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT3" "Нова хвиля на підході!\n<font
color='#6c6d4f'>Хвиля %s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT3" "A new wave is approaching!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT4" "Нові вороги на підході!\n<font
color='#6c6d4f'>Хвиля %s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT4" "New attackers advancing!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT5" "Ще вороги на підході!\n<font
color='#6c6d4f'>Хвиля %s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT5" "More hostiles incoming!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT6" "Повстанці поблизу!\n<font
color='#6c6d4f'>Хвиля %s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT6" "Incoming Insurgents!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT7" "Оберігайте місце закладання бомби!\n<font
color='#6c6d4f'>Хвиля %s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT7" "Protect the bombsite!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT8" "Прикривайте одне одному спини!\n<font
color='#6c6d4f'>Хвиля %s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT8" "Watch each other’s backs!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_T1" "Не здаватися!\n<font color='#6c6d4f'>Хвиля
%s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T1" "No surrender!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_T2" "Вороги наближаються!\n<font color='#6c6d4f'>Хвиля
%s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T2" "Enemies incoming!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_T3" "Використовуйте ваші здібності, щоб вижити!\n<font
color='#6c6d4f'>Хвиля %s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T3" "Use your wits and skill to
survive!\n<font color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_T4" "Ніякої пощади!\n<font color='#6c6d4f'>Хвиля
%s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T4" "Show them no mercy!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_T5" "Спецназ вже тут!\n<font color='#6c6d4f'>Хвиля
%s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T5" "The Taskforce is here!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_T6" "Ворожі оперативники на підході!\n<font
color='#6c6d4f'>Хвиля %s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T6" "Enemy Operators, inbound!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_T7" "Не дозвольте їм врятувати заручників!\n<font
color='#6c6d4f'>Хвиля %s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T7" "Don’t let them take the hostage!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_T8" "Наступають!\n<font color='#6c6d4f'>Хвиля %s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T8" "Incoming!\n<font color='#6c6d4f'>Wave
%s1</font>"
"Op_bloodhound_Sebastien_502_Turner" "<b>Себастьян Енке</b>: До того, як усіх
нас зрадити, Чейз Тернер був почесним оперативником коаліційної групи військ.
Оскільки ти єдиний хто переміг його в чесному бою… тепер ти маєш право носити
звання майстра AWP."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_502_Turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Until
he betrayed us all, Chase Turner was a decorated member of the Coalition Taskforce.
Seeing as you're the one who put him down... it's only fitting you carry on his
legacy with the AWP."
"Op_bloodhound_Sebastien_504_turner" "<b>Себастьян Енке</b>: Там знаходиться
той з ким би я хотів зустрітись, перебіжчик з групи військ коаліції на ім’я Чейз
Тернер. Але перед тим як ти почнеш, я маю для тебе останній тест. Разом зі своїми
новими братами і сестрами протидій своїм колишнім союзникам… не дай їм забрати
наших заручників."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_504_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>:
There's someone I'd like to meet, a defector from the Coalition Taskforce named
Chase Turner. But before you do, I have a final test for you. Stand with your new
brothers and sisters against your old ones... don't let our hostages be taken from
us."
"Op_bloodhound_Sebastien_505_turner" "<b>Себастьян Енке</b>: Зі смертю
Тернера, не маю сумнівів що Валерія буде мститись… щоб вижити вам прийдеться
адаптуватись до будь-яких умов."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_505_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>: With
Turner dead, you can bet Valeria will be looking for vengeance... being able to
adapt will be key to your survival."
"Op_bloodhound_Sebastien_512_turner" "<b>Себастьян Енке</b>: Можливо Тернер і
мертвий, а от його справ й досі ні. Ми має бути на сторожі і тренувати наші
здібності."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_512_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Turner
may be dead, but his cell is still out there. We must stay vigilant and keep our
skills sharp."
"Op_bloodhound_Sebastien_513_turner" "<b>Себастьян Енке</b>: Фенікс напав на
корпорацію «Season», ми повинні вирушати негайно!"
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_513_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>: The
Phoenix are raiding the Season Corporation, we need to deploy now!"
"Op_bloodhound_Sebastien_516_turner" "<b>Себастьян Енке</b>: Анонім повідомив
про діяльність «Фенікса» у містечку в Магрібі. Щось тут не так… будь обережний при
спусканні бічною алеєю… там може бути засідка."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_516_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>: An
anonymous tip reported Phoenix activity in a small town in the Maghreb. Something
about this doesn't feel right... be careful when moving down the side alleys...
there may be an ambush."
"Op_bloodhound_Sebastien_517_turner" "<b>Себастьян Енке</b>: «Фенікс» роблять
крок, атакуючи різні незахищені цілі по всьому світі… відправляйся туди та врятуй
заручників!"
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_517_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>: The
Phoenix are making a move on various soft targets all around the globe... get out
there and save those hostages!"
"Op_bloodhound_Sebastien_506_turner" "<b>Себастьян Енке</b>: Чейз Тернер для
багатьох з нас був другом, а для мене протеже… Я не отримав насолоди від його
смерті, але це було не обхідно зробити. Не треба озиратись на минуле… треба
дивитись в майбутнє."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_506_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Chase
Turner was a friend to many of us, and a protégé of mine... I take no joy in his
death, but he had to be put down. Ah, we mustn't dwell in the past... but look
towards the future."
"Op_bloodhound_Sebastien_509_turner" "<b>Себастьян Енке</b>: Ми не можемо
завжди контролювати перебіг бою, і на жаль реальність війни така, що рушниці не
дешеві. Якщо Валерія прийде по тебе, ти можеш і не мати потрібно рушниці, і якщо
так трапиться ти маєш бути готовим використати те що буде у тебе в руках."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_509_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>: We
can't always control the terms of a skirmish, and the unfortunate reality of war is
that rifles aren't cheap. If Valeria comes for you, you might not have your
preferred rifle, and if that happens you have to be prepared to use whatever is on
hand."
"Op_bloodhound_Sebastien_520_turner" "<b>Себастьян Енке</b>: Війська «Фенікса»
вже близько. Пригадай своє тренування і використай AWP для спостереженням за місцем
закладання бомби. Вас лише двоє, тому дійте обережно і прикривайте одне одному
спини."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_520_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>:
Phoenix forces are bearing down on you. Remember your training and use the AWP to
control the bombsite. It's just the two of you out there, so be smart and cover
each other's backs."
"Op_bloodhound_Sebastien_521_new_turner" "<b>Себастьян Енке</b>: Група Тернера
зализує свої рани, але ми не маємо часу для спочинку. Час для тренування новими
видами зброї…"
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_521_new_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>:
Turner's cell is licking it's wounds, but we can't afford to be complacent. It's
time for another weapons training exercise..."
"Op_bloodhound_Sebastien_525_turner" "<b>Себастьян Енке</b>: Якось ми вже
стикались з Тренером на складі подібному цьому… Він використав крокви у зонні
закладання бомби «В», щоб знищити нас одного за одним. Ми відтіснили їх… але вже
після того як вони знищили всю інформацію яка стосувалась їх: єдине що ми знаємо
напевне, це те що «Фенікс» готує новий удар по цивільній цілі."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_525_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>: We
once encountered Turner in a compound like this one... He was using the rafters at
bombsite B to pick us off one by one. We drove them off... but not before they
were able to destroy information regarding their cell: all we know for sure is that
the Phoenix are preparing to hit a new civilian target."
"Op_bloodhound_Valeria_dead_turner_sub" "<b>Валерія Дженнер</b>: Тернер мертвий.
Вбитий батьком який не міг стерпіти те що син затьмарив його. Розплата прийде до
вас містер Енке… але зараз я хочу щоб він відчув той же біль що і ми. Я вистежила
одного з його найкращих учнів, оперативника на ім’я Джексон. Знайди його. Вбий
його. І віднови справедливість для «Фенікса»."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_dead_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>:
Turner is dead. Struck down by a father who couldn't bear to see his son outshine
him. A reckoning will be coming for Mr. Hennequet... but for now I want him to
hurt like we do. I've located one of his star pupils, an operator named Jackson.
Find him. Kill him. And bring justice for The Phoenix."
"Op_bloodhound_Valeria_underhill_turner_sub" "<b>Валерія Дженнер</b>: Люди
хочуть вірити, що зміни відбуваються в рамках системи, але ми обидва знаємо краще.
Система захищає корпоративних маріонеток, таких як «Андерхіл і Мерфі», в той час як
вони набивають свої кишені виробництвом, яке знищує звичайних людей. Сьогодні їхня
вежа зі слонової кістки почне падати."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_underhill_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>:
People want to believe that change comes from within the system, but you and I both
know better. The system protects corporate stooges like Underhill and Murphy as
they line their pockets promoting industries that cripple the common man. Today
their ivory tower begins to fall."
"SFUI_MainMenu_Rollback_Ban_Title" "Учасник групи заблокований"
"[english]SFUI_MainMenu_Rollback_Ban_Title" "Party Member Banned"
"SFUI_Overwatch_Faq_Link" "ЧаПи Трибуналу"
"[english]SFUI_Overwatch_Faq_Link" "Overwatch F.A.Q."
"SFUI_XP_Bonus_4" "Доступна нагорода за участь у трибуналі!"
"[english]SFUI_XP_Bonus_4" "Overwatch Investigator XP reward available!"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_4" "<b> %s1 </b> очок досвіду за трибунал"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_4" "<b> %s1 </b> Overwatch XP Reward"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_5" "<b> %s1 </b> щотижневого додаткового досвіду (за
трибунал)"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_5" "<b> %s1 </b> Weekly XP Bonus (for Overwatch
XP)"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_54" "<b> %s1 </b> очок досвіду за трибунал (ваша нагорода
x зменшений множник)"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_54" "<b> %s1 </b> Overwatch XP (Your Reward x
Reduced Multiplier)"
"SFUI_PersonaNotification_Msg_4" "Визначені вами вироки були точними, тому вам
призначається нагорода досвідом слідчого Трибуналу! Ви можете її забрати в кінці
матчу на офіційних серверах. Вдячні вам за вашу службу Трибуналу."
"[english]SFUI_PersonaNotification_Msg_4" "You have submitted accurate verdicts and
qualified for an Overwatch Investigator XP reward! You can collect your reward at
the end of a match on official servers. Thank you for serving as an Overwatch
Investigator."
"SFUI_PersonaNotification_Msg_5" "Один, або декілька гравців, на яких ви
надіслали скаргу, нещодавно були заблоковані і тепер не зможуть відвідувати
офіційні сервери CS:GO. Дякуємо за допомогу спільноті CS:GO."
"[english]SFUI_PersonaNotification_Msg_5" "One or more players that you recently
reported were convicted and permanently banned from official CS:GO servers. Thank
you for helping the CS:GO community."
"SFUI_PersonaNotification_Msg_6" "Один або декілька гравців із вашої нещодавньої
спільної гри в змагальному режимі були засудженні через використання чітів і
заблоковані на офіційних серверах CS:GO. Ранг профілю CS:GO, кількість перемог у
змагальному режимі, а також звання всіх союзників, включаючи вас, було змінено
відповідно. Ваше звання може не відображатися, допоки ви не виграєте змагальний
матч."
"[english]SFUI_PersonaNotification_Msg_6" "One or more members of your recent
competitive parties were convicted of cheating and permanently banned from official
CS:GO servers. All their associates, including you, have been penalized. Your CS:GO
Profile Rank, competitive wins, and Skill Group have been adjusted and your Skill
Group may not display until you win a competitive match"
"SFUI_PersonaNotification_Title_4" "Нагорода досвідом від Трибуналу"
"[english]SFUI_PersonaNotification_Title_4" "Overwatch XP Reward"
"SFUI_PersonaNotification_Title_5" "Скарги на гравців"
"[english]SFUI_PersonaNotification_Title_5" "Player Reports"
"SFUI_PersonaNotification_Title_6" "Учасник групи заблокований"
"[english]SFUI_PersonaNotification_Title_6" "Party Member Banned"
"SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel" "Щоб грати у змагальному режимі, гравець
%s1 повинен отримати вищий ранг у CS:GO."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel" "%s1 must gain a higher CS:GO
Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking."
"SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel" "Ви маєте здобути вищий ранг профілю
CS:GO, перш ніж грати у змагальному режимі."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel" "You must gain a higher CS:GO
Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking."
"SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel03" "%s1 має здобути 3-й ранг профілю CS:GO
«Рядовий», перш ніж грати у змагальному режимі."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel03" "%s1 must gain at least 'Private
Rank 3' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking."
"SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel03" "Ви маєте здобути 3-й ранг профілю CS:GO
«Рядовий», перш ніж грати у змагальному режимі."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel03" "You must gain at least 'Private
Rank 3' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking."
"SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel04" "%s1 має здобути 4-й ранг профілю CS:GO
«Рядовий», перш ніж грати у змагальному режимі."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel04" "%s1 must gain at least 'Private
Rank 4' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking."
"SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel04" "Ви маєте здобути 4-й ранг профілю CS:GO
«Рядовий», перш ніж грати у змагальному режимі."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel04" "You must gain at least 'Private
Rank 4' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking."
"SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel05" "%s1 має здобути ранг профілю CS:GO
«Молодший сержант» п’ятого рівня, перш ніж грати у змагальному режимі."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel05" "%s1 must gain at least 'Corporal
Rank 5' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking."
"SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel05" "Ви маєте здобути ранг профілю CS:GO
«Молодший сержант» п’ятого рівня, перш ніж грати у змагальному режимі."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel05" "You must gain at least 'Corporal
Rank 5' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking."
"ItemHistory_Action_PaintKitItem_Remove" "Розфарбовано"
"[english]ItemHistory_Action_PaintKitItem_Remove" "Painted"
"ItemHistory_Action_GrantQuestReward_Remove" "Нагорода за завдання"
"[english]ItemHistory_Action_GrantQuestReward_Remove" "Mission reward"
"ItemHistory_Action_ApplyQuestProgress_Remove" "Перебіг завдання"
"[english]ItemHistory_Action_ApplyQuestProgress_Remove" "Mission progress"
"ItemHistory_Action_PurchaseUnlockCrate_Remove" "Контейнер відкрито в момент
купівлі"
"[english]ItemHistory_Action_PurchaseUnlockCrate_Remove" "Container unlocked at
purchase time"
"SFUI_XP_RankName_13" "Старший сержант"
"[english]SFUI_XP_RankName_13" "Master Sergeant"
"SFUI_XP_RankName_14" "Старший сержант"
"[english]SFUI_XP_RankName_14" "Master Sergeant"
"SFUI_XP_RankName_15" "Старший сержант"
"[english]SFUI_XP_RankName_15" "Master Sergeant"
"SFUI_XP_RankName_16" "Старший сержант"
"[english]SFUI_XP_RankName_16" "Master Sergeant"
"SFUI_DisconnectionReason_Suicide" "Вас забагато разів виганяли за самогубство."
"[english]SFUI_DisconnectionReason_Suicide" "You have been kicked for suiciding
too many times."
"Attrib_IssueDate" "Дата видачі: %s1"
"[english]Attrib_IssueDate" "Date of Issue: %s1"
"CSGO_Collectible_GlobalGeneral2015" "Медаль за службу 2015"
"[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2015" "2015 Service Medal"
"CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2015" "Нагороджено за видатну службу і
досягнення у 2015 році."
"[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2015" "Awarded for outstanding
service and achievement in 2015."
"SFUI_OfficialDatacenterID_18" "США — південний схід"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_18" "US Southeast"
"CSGO_Watch_Info_0" "Код матчу"
"[english]CSGO_Watch_Info_0" "Match Sharing Code"
"CSGO_Watch_Info_2" "Дата"
"[english]CSGO_Watch_Info_2" "Date"
"CSGO_Watch_Info_1" "Тривалість"
"[english]CSGO_Watch_Info_1" "Duration"
"CSGO_Watch_Info_3" "Мапа"
"[english]CSGO_Watch_Info_3" "Map"
"CSGO_Watch_Info_live" "Перегляд трансляції"
"[english]CSGO_Watch_Info_live" "Watch Stream"
"CSGO_Watch_Info_delete" "Видалити"
"[english]CSGO_Watch_Info_delete" "Delete"
"CSGO_Watch_Info_link" "Копіювати посилання"
"[english]CSGO_Watch_Info_link" "Copy Share Link"
"CSGO_Watch_Info_Status_copy" "Посилання скопійовано у буфер обміну"
"[english]CSGO_Watch_Info_Status_copy" "Share link copied to clipboard"
"CSGO_Watch_Info_Status_delete" "Скасування завантаження матчу"
"[english]CSGO_Watch_Info_Status_delete" "Deleting Match download"
"CSGO_Watch_Info_download" "Завантажити"
"[english]CSGO_Watch_Info_download" "Download"
"CSGO_Watch_Info_gotv" "Переглянути на GOTV"
"[english]CSGO_Watch_Info_gotv" "Watch on GOTV"
"CSGO_Watch_Info_fullsreen" "Переглянути на весь екран"
"[english]CSGO_Watch_Info_fullsreen" "Watch on Fullscreen"
"CSGO_Watch_Info_Tournament_7" "Про ESL Cologne 2015"
"[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_7" "About ESL Cologne 2015"
"CSGO_Watch_Stream_Provided" "Трансляція забезпечена"
"[english]CSGO_Watch_Stream_Provided" "Stream Provided by"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_7_0" "Перевірка трансляції — наживо від Valve"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_7_0" "Streaming Test - Live from Valve"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_0" "Це перевірка систем трансляції турнірів CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_0" "This is a test of CS:GO tournament
streaming systems"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_7_1" "Європейська кваліфікація - наживо з Німеччини"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_7_1" "European Qualifier - Live from Germany"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_1" "Кваліфікаційне визначення чотирьох учасників
для ESL One Cologne 2015"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_1" "This qualifier determines four
Challengers for ESL One Cologne 2015"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_7_2" "Північноамериканська кваліфікація - наживо з
Каліфорнії"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_7_2" "North American Qualifier - Live from
California"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_2" "Кваліфікаційне визначення двох учасників для
ESL One Cologne 2015"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_2" "This qualifier determines two
Challengers for ESL One Cologne 2015"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_7_3" "Cologne 2015 - наживо з Німеччини"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_7_3" "Cologne 2015 - Live from Germany"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_3" "Переглядайте ігри найкращих команд під час
чемпіонату ESL Cologne"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_3" "Watch the world's best teams play
for the ESL Cologne Championship"
"SFUI_Country_AU" "Австралія"
"[english]SFUI_Country_AU" "Australia"
"SFUI_Country_CA" "Канада"
"[english]SFUI_Country_CA" "Canada"
"SFUI_Country_DE" "Німеччина"
"[english]SFUI_Country_DE" "Germany"
"SFUI_Country_PL" "Польща"
"[english]SFUI_Country_PL" "Poland"
"SFUI_Country_RU" "Росія"
"[english]SFUI_Country_RU" "Russia"
"SFUI_Country_SE" "Швеція"
"[english]SFUI_Country_SE" "Sweden"
"SFUI_Country_UA" "Україна"
"[english]SFUI_Country_UA" "Ukraine"
"SFUI_Country_US" "США"
"[english]SFUI_Country_US" "United States"
"SFUI_XP_RankName_EarnedMax" "Ви отримали ранг «Генерал армії»!"
"[english]SFUI_XP_RankName_EarnedMax" "Earned Global General Rank!"
"SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipMax" "%s3<b>Активні бонуси до очок досвіду:</b>\n +
%s4\n\nВаш поточний досвід: %s1\n\nОчки досвіду заробляються за завершення будь-
яких матчів, у будь-якому режимі, а також за виконання місій."
"[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipMax" "%s3<b>Your Active XP
Bonuses:</b>\n +%s4\n\nYour current XP is %s1\n\nXP is earned by completing matches
in any mode and by completing missions."
"SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipNoBonusesMax" "Ваш поточний досвід: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipNoBonusesMax" "Your current XP is %s1"
"SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipInspectProfileMax" "Поточний досвід: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipInspectProfileMax" "Current XP is %s1"
"SFUI_Redeem_Service_Medal" "Отримати медаль за службу"
"[english]SFUI_Redeem_Service_Medal" "Get Service Medal"
"SFUI_Redeem_Service_XpBarToolTip" "Вітаємо, ви досягли рангу «Генерал армії»! Ви
можете отримати медаль за службу, яка буде показувати ваші досягнення. Отримавши
свою медаль за службу, ви зможете підняти ранг до «Генерал армії» та отримаєте
наступну медаль за службу."
"[english]SFUI_Redeem_Service_XpBarToolTip" "Congratulations, you have reached
Global General Rank! You are eligible to get a displayable Service Medal to show
off your accomplishments. Getting your Service Medal will allow you to rise through
the ranks again on your journey towards Global General Rank and your next Service
Medal."
"CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2015" "Cologne 2015 — змагання
«Pick'Em»"
"[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2015" "Cologne 2015 Pick'Em
Challenge"
"CSGO_Event_Details_MvpDesc" "Цей предмет випав під час матчу на стадії %s1 між
%s2 і %s3, а також підписаний гравцем %s4, який був найбільш цінним гравцем у
минулому раунді."
"[english]CSGO_Event_Details_MvpDesc" "It was dropped during the %s1 match
between %s2 and %s3, and autographed by %s4 who was the most valuable player in
that round."
"CSGO_Event_Details_MvpDesc_UnknownPlayer" "Цей предмет випав під час матчу на
стадії %s1 між %s2 і %s3, а також був підписаний професійним гравцем, який був
найбільш цінним гравцем у минулому раунді."
"[english]CSGO_Event_Details_MvpDesc_UnknownPlayer" "It was dropped during the
%s1 match between %s2 and %s3, and autographed by the professional player who was
the most valuable player in that round."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Champion" "Переможець ESL One Cologne 2015"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Champion" "Champion at ESL One Cologne
2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Champion_Desc" "Ця нагорода була вручена
переможцю з чемпіонату CS:GO на «ESL One Cologne 2015»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Champion_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Champion at The ESL One Cologne 2015 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Finalist" "Фіналіст ESL One Cologne 2015"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Finalist" "Finalist at ESL One Cologne
2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Finalist_Desc" "Ця нагорода була вручена
фіналісту чемпіонату з CS:GO у 2015 на «ESL One Cologne»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Finalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Finalist at The ESL One Cologne 2015 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_SemiFinalist" "Півфіналіст ESL One Cologne 2015"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_SemiFinalist" "Semifinalist at ESL One
Cologne 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_SemiFinalist_Desc" "Ця нагорода була вручена
півфіналісту чемпіонату з CS:GO у 2015 на «ESL One Cologne»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_SemiFinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Semifinalist at The ESL One Cologne 2015 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_QuarterFinalist" "Чвертьфіналіст ESL One
Cologne 2015"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_QuarterFinalist""Quarterfinalist at ESL
One Cologne 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_QuarterFinalist_Desc" "Ця нагорода була
вручена чвертьфіналісту чемпіонату з CS:GO у 2015 на «ESL One Cologne»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_QuarterFinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Quarterfinalist at The ESL One Cologne 2015 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmBronze" "Бронзовий трофей змагання
«Pick'Em» на «Cologne 2015»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmBronze" "Bronze Cologne 2015
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmBronze_Desc" "Цю бронзову нагороду було
вручено під час змагання «Pick'Em» на «ESL One Cologne 2015»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmBronze_Desc" "This bronze
trophy was awarded during the ESL One Cologne 2015 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmSilver" "Срібний трофей змагання «Pick'Em»
на «Cologne 2015»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmSilver" "Silver Cologne 2015
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmSilver_Desc" "Цю срібну нагороду було
вручено під час змагання «Pick'Em» на «ESL One Cologne 2015»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmSilver_Desc" "This silver
trophy was awarded during the ESL One Cologne 2015 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmGold" "Золотий трофей змагання «Pick'Em»
на «Cologne 2015»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmGold" "Gold Cologne 2015
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmGold_Desc" "Цю золоту нагороду було
вручено під час змагання «Pick'Em» на «ESL One Cologne 2015»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmGold_Desc""This gold trophy was
awarded during the ESL One Cologne 2015 Pick'Em Challenge."
"CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_dust2" "Сувенірний набір ESL One Cologne
2015 — «Dust II»"
"[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_dust2" "ESL One Cologne 2015 Dust II
Souvenir Package"
"CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_inferno" "Сувенірний набір ESL One Cologne
2015 — «Inferno»"
"[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_inferno" "ESL One Cologne 2015 Inferno
Souvenir Package"
"CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_mirage" "Сувенірний набір ESL One Cologne
2015 — «Mirage»"
"[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_mirage" "ESL One Cologne 2015 Mirage
Souvenir Package"
"CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_train" "Сувенірний набір ESL One Cologne
2015 — «Train»"
"[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_train" "ESL One Cologne 2015 Train
Souvenir Package"
"CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_cache" "Сувенірний набір ESL One Cologne
2015 — «Cache»"
"[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_cache" "ESL One Cologne 2015 Cache
Souvenir Package"
"CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_cbble" "Сувенірний набір ESL One Cologne
2015 — «Cobblestone»"
"[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_cbble" "ESL One Cologne 2015
Cobblestone Souvenir Package"
"CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_overpass" "Сувенірний набір ESL One Cologne
2015 — «Overpass»"
"[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_overpass" "ESL One Cologne 2015
Overpass Souvenir Package"
"CSGO_Tournament_Event_Name_7" "Чемпіонат з CS:GO на ESL One Cologne 2015"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_7" "2015 ESL One Cologne CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_7" "ESL One Cologne 2015"
"[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_7" "2015 ESL One Cologne"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupE" "Група E"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupE" "Group E"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupF" "Група F"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupF" "Group F"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupG" "Група G"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupG" "Group G"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupH" "Група H"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupH" "Group H"
"CSGO_TeamID_53" "Renegades"
"[english]CSGO_TeamID_53" "Renegades"
"CSGO_TeamID_54" "Team Immunity"
"[english]CSGO_TeamID_54" "Team Immunity"
"CSGO_TeamID_55" "Team Kinguin"
"[english]CSGO_TeamID_55" "Team Kinguin"
"CSGO_TeamID_56" "Team eBettle"
"[english]CSGO_TeamID_56" "Team eBettle"
"CSGO_TeamID_57" "Luminosity Gaming"
"[english]CSGO_TeamID_57" "Luminosity Gaming"
"CSGO_TeamID_58" "Team SoloMid"
"[english]CSGO_TeamID_58" "Team SoloMid"
"StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax" "pronax | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax" "pronax | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Markus Wallsten з команди Fnatic на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax" "This sticker was
autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax_foil" "pronax (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax_foil" "pronax (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Markus Wallsten з команди Fnatic на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax_gold" "pronax (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax_gold" "pronax (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Markus Wallsten з команди Fnatic на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha" "flusha | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha" "flusha | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Robin Rönnquist з команди Fnatic на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha" "This sticker was
autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha_foil" "flusha (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди Fnatic на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha_gold" "flusha (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди Fnatic на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_jw" "JW | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jw" "JW | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jesper Wecksell з команди Fnatic на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw" "This sticker was
autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_jw_foil" "JW (лискуча) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jesper Wecksell з команди Fnatic на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_jw_gold" "JW (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jesper Wecksell з команди Fnatic на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz" "KRIMZ | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz" "KRIMZ | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди Fnatic на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz" "This sticker was
autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz_foil" "KRIMZ (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди Fnatic на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz_gold" "KRIMZ (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди Fnatic на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister" "olofmeister | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister" "olofmeister | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister" "Ця наліпка була
підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди Fnatic на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister" "This sticker was
autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (лискуча) |
Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister_foil" "olofmeister
(Foil) | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister_foil""Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди Fnatic на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (золота) |
Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister_gold" "olofmeister
(Gold) | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister_gold""Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди Fnatic на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen" "FalleN | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen" "FalleN | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Gabriel Toledo з команди Luminosity Gaming на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen" "This sticker was
autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen_foil" "FalleN (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди Luminosity Gaming на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen_gold" "FalleN (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди Luminosity Gaming на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_steel" "steel | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_steel" "steel | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Lucas Lopes з команди Luminosity Gaming на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel" "This sticker was
autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_steel_foil" "steel (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_steel_foil" "steel (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Lucas Lopes з команди Luminosity Gaming на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_steel_gold" "steel (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_steel_gold" "steel (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Lucas Lopes з команди Luminosity Gaming на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_fer" "fer | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fer" "fer | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди Luminosity Gaming на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer" "This sticker was
autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_fer_foil" "fer (лискуча) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди Luminosity Gaming на ESL
One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець
та організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity
Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_fer_gold" "fer (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди Luminosity Gaming на ESL
One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець
та організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity
Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz" "boltz | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz" "boltz | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ricardo Prass з команди Luminosity Gaming на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz" "This sticker was
autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz_foil" "boltz (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz_foil" "boltz (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ricardo Prass з команди Luminosity Gaming на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz_gold" "boltz (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz_gold" "boltz (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ricardo Prass з команди Luminosity Gaming на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera" "coldzera | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera" "coldzera | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Marcelo David з команди Luminosity Gaming на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera" "This sticker was
autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera_foil" "coldzera (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Marcelo David з команди Luminosity Gaming на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity
Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera_gold" "coldzera (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Marcelo David з команди Luminosity Gaming на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity
Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian" "GuardiaN | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian" "GuardiaN | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ladislav Kovács з команди Natus Vincere на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian" "This sticker was
autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian_foil" "GuardiaN (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди Natus Vincere на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus
Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian_gold" "GuardiaN (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди Natus Vincere на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus
Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus" "Zeus | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus" "Zeus | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Danylo Teslenko з команди Natus Vincere на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus" "This sticker was
autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus_foil" "Zeus (лискуча) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди Natus Vincere на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus_gold" "Zeus (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди Natus Vincere на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_seized" "seized | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_seized" "seized | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Denis Kostin з команди Natus Vincere на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized" "This sticker was
autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_seized_foil" "seized (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди Natus Vincere на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_seized_gold" "seized (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди Natus Vincere на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_edward" "Edward | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_edward" "Edward | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди Natus Vincere на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward" "This sticker was
autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_edward_foil" "Edward (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди Natus Vincere на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_edward_gold" "Edward (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди Natus Vincere на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie" "flamie | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie" "flamie | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Egor Vasilyev з команди Natus Vincere на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie" "This sticker was
autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie_foil" "flamie (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди Natus Vincere на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie_gold" "flamie (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди Natus Vincere на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt" "Xizt | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt" "Xizt | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Richard Landström з команди Ninjas in Pyjamas на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt" "This sticker was
autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt_foil" "Xizt (лискуча) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Richard Landström з команди Ninjas in Pyjamas на ESL
One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець
та організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in
Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt_gold" "Xizt (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Richard Landström з команди Ninjas in Pyjamas на ESL
One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець
та організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in
Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_forest" "f0rest | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_forest" "f0rest | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Patrik Lindberg з команди Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest" "This sticker was
autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_forest_foil" "f0rest (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Patrik Lindberg з команди Ninjas in Pyjamas на ESL
One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець
та організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in
Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_forest_gold" "f0rest (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Patrik Lindberg з команди Ninjas in Pyjamas на ESL
One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець
та організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in
Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_getright" "GeT_RiGhT | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_getright" "GeT_RiGhT | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Christopher Alesund з команди Ninjas in Pyjamas на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright" "This sticker was
autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in
Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil)
| Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Christopher Alesund з команди Ninjas in Pyjamas на
ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний
гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for
Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of
this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold)
| Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Christopher Alesund з команди Ninjas in Pyjamas на
ESL One Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний
гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for
Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of
this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg" "friberg | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg" "friberg | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Adam Friberg з команди Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg""This sticker was
autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg_foil" "friberg (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg_foil""friberg (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Adam Friberg з команди Ninjas in Pyjamas на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg_gold" "friberg (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg_gold""friberg (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Adam Friberg з команди Ninjas in Pyjamas на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_allu" "allu | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_allu" "allu | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Aleksi Jalli з команди Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu" "This sticker was
autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_allu_foil" "allu (лискуча) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Aleksi Jalli з команди Ninjas in Pyjamas на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_allu_gold" "allu (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Aleksi Jalli з команди Ninjas in Pyjamas на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys" "kennyS | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys" "kennyS | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Kenny Schrub з команди Team EnVyUs на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys" "This sticker was
autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys_foil" "kennyS (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди Team EnVyUs на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys_gold" "kennyS (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди Team EnVyUs на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima" "kioShiMa | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima" "kioShiMa | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Fabien Fiey з команди Team EnVyUs на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima" "This sticker was
autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Fabien Fiey з команди Team EnVyUs на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Fabien Fiey з команди Team EnVyUs на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_happy" "Happy | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_happy" "Happy | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Vincent Cervoni з команди Team EnVyUs на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy" "This sticker was
autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_happy_foil" "Happy (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Vincent Cervoni з команди Team EnVyUs на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_happy_gold" "Happy (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Vincent Cervoni з команди Team EnVyUs на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_apex" "apEX | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_apex" "apEX | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Dan Madesclaire з команди Team EnVyUs на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex" "This sticker was
autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_apex_foil" "apEX (лискуча) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди Team EnVyUs на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_apex_gold" "apEX (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди Team EnVyUs на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk" "NBK- | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk" "NBK- | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nathan Schmitt з команди Team EnVyUs на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk" "This sticker was
autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk_foil" "NBK- (лискуча) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Nathan Schmitt з команди Team EnVyUs на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk_gold" "NBK- (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Nathan Schmitt з команди Team EnVyUs на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan" "karrigan | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan" "karrigan | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Finn Andersen з команди Team SoloMid на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan" "This sticker was
autographed by professional player Finn Andersen playing for Team SoloMid at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan_foil" "karrigan (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди Team SoloMid на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Team
SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan_gold" "karrigan (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди Team SoloMid на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Team
SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_device" "device | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_device" "device | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди Team SoloMid на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device" "This sticker was
autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_device_foil" "device (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_device_foil" "device (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди Team SoloMid на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_device_gold" "device (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_device_gold" "device (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди Team SoloMid на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh" "dupreeh | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh" "dupreeh | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Peter Rasmussen з команди Team SoloMid на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh""This sticker was
autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh_foil""dupreeh (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди Team SoloMid на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh_gold""dupreeh (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди Team SoloMid на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x" "Xyp9x | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x" "Xyp9x | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Andreas Højsleth з команди Team SoloMid на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x" "This sticker was
autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди Team SoloMid на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди Team SoloMid на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb" "cajunb | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb" "cajunb | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем René Borg з команди Team SoloMid на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb" "This sticker was
autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb_foil" "cajunb (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем René Borg з команди Team SoloMid на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb_gold" "cajunb (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем René Borg з команди Team SoloMid на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_neo" "NEO | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_neo" "NEO | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Filip Kubski з команди Virtus.Pro на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo" "This sticker was
autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_neo_foil" "NEO (лискуча) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Filip Kubski з команди Virtus.Pro на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_neo_gold" "NEO (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Filip Kubski з команди Virtus.Pro на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha" "pashaBiceps | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha" "pashaBiceps | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди Virtus.Pro на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha" "This sticker was
autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (лискуча) |
Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди Virtus.Pro на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди Virtus.Pro на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_taz" "TaZ | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_taz" "TaZ | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди Virtus.Pro на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz" "This sticker was
autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_taz_foil" "TaZ (лискуча) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди Virtus.Pro на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_taz_gold" "TaZ (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди Virtus.Pro на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_snax" "Snax | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snax" "Snax | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди Virtus.Pro на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax" "This sticker was
autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_snax_foil" "Snax (лискуча) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди «Virtus.Pro» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_snax_gold" "Snax (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди «Virtus.Pro» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_byali" "byali | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_byali" "byali | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди «Virtus.Pro» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali" "This sticker was
autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_byali_foil" "byali (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди «Virtus.Pro» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_byali_gold" "byali (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди «Virtus.Pro» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj" "chrisJ | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj" "chrisJ | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj" "This sticker was
autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj_foil" "chrisJ (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj_gold" "chrisJ (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb" "gob b | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb" "gob b | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Fatih Dayik з команди «mousesports» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb" "This sticker was
autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb_foil" "gob b (лискуча) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Fatih Dayik з команди «mousesports» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb_gold" "gob b (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Fatih Dayik з команди «mousesports» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_denis" "denis | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_denis" "denis | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Denis Howell з команди «mousesports» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis" "This sticker was
autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_denis_foil" "denis (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Howell з команди «mousesports» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_denis_gold" "denis (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Howell з команди «mousesports» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_nex" "nex | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nex" "nex | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Johannes Maget з команди «mousesports» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex" "This sticker was
autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_nex_foil" "nex (лискуча) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Johannes Maget з команди «mousesports» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_nex_gold" "nex (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Johannes Maget з команди «mousesports» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi" "Spiidi | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi" "Spiidi | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Timo Richter з команди «mousesports» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi" "This sticker was
autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi_foil" "Spiidi (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Timo Richter з команди «mousesports» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi_gold" "Spiidi (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Timo Richter з команди «mousesports» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_azr" "AZR | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_azr" "AZR | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Aaron Ward з команди «Renegades» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr" "This sticker was
autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_azr_foil" "AZR (лискуча) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_azr_foil" "AZR (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Aaron Ward з команди «Renegades» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_azr_gold" "AZR (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_azr_gold" "AZR (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Aaron Ward з команди «Renegades» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc" "Havoc | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc" "Havoc | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Luke Paton з команди «Renegades» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc" "This sticker was
autographed by professional player Luke Paton playing for Renegades at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc_foil" "Havoc (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc_foil" "Havoc (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Luke Paton з команди «Renegades» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Luke Paton playing for Renegades at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc_gold" "Havoc (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc_gold" "Havoc (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Luke Paton з команди «Renegades» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Luke Paton playing for Renegades at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_jks" "jks | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jks" "jks | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Justin Savage з команди «Renegades» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks" "This sticker was
autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_jks_foil" "jks (лискуча) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jks_foil" "jks (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Justin Savage з команди «Renegades» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_jks_gold" "jks (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jks_gold" "jks (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Justin Savage з команди «Renegades» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj" "SPUNJ | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj" "SPUNJ | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Chad Burchill з команди «Renegades» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj" "This sticker was
autographed by professional player Chad Burchill playing for Renegades at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj_foil" "SPUNJ (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj_foil" "SPUNJ (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Chad Burchill з команди «Renegades» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Chad Burchill playing for Renegades at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj_gold" "SPUNJ (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj_gold" "SPUNJ (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Chad Burchill з команди «Renegades» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Chad Burchill playing for Renegades at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_yam" "yam | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_yam" "yam | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Yaman Ergenekon з команди «Renegades» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam" "This sticker was
autographed by professional player Yaman Ergenekon playing for Renegades at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_yam_foil" "yam (лискуча) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_yam_foil" "yam (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Yaman Ergenekon з команди «Renegades» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Yaman Ergenekon playing for Renegades at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_yam_gold" "yam (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_yam_gold" "yam (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Yaman Ergenekon з команди «Renegades» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Yaman Ergenekon playing for Renegades at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo" "USTILO | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo" "USTILO | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Karlo Pivac з команди «Team Immunity» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo" "This sticker was
autographed by professional player Karlo Pivac playing for Team Immunity at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo_foil" "USTILO (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo_foil" "USTILO (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Karlo Pivac з команди «Team Immunity» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Team Immunity at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo_gold" "USTILO (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo_gold" "USTILO (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Karlo Pivac з команди «Team Immunity» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Team Immunity at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh" "Rickeh | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh" "Rickeh | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ricardo Mulholland з команди «Team Immunity» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh" "This sticker was
autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Team Immunity at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh_foil" "Rickeh (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh_foil" "Rickeh (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ricardo Mulholland з команди «Team Immunity» на «ESL
One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець
та організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Team Immunity
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh_gold" "Rickeh (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh_gold" "Rickeh (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ricardo Mulholland з команди «Team Immunity» на «ESL
One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець
та організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Team Immunity
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine" "emagine | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine" "emagine | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Chris Rowlands з команди «Team Immunity» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine""This sticker was
autographed by professional player Chris Rowlands playing for Team Immunity at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine_foil" "emagine (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine_foil""emagine (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Chris Rowlands з команди «Team Immunity» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Chris Rowlands playing for Team Immunity at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine_gold" "emagine (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine_gold""emagine (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Chris Rowlands з команди «Team Immunity» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Chris Rowlands playing for Team Immunity at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper" "SnypeR | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper" "SnypeR | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Iain Turner з команди «Team Immunity» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper" "This sticker was
autographed by professional player Iain Turner playing for Team Immunity at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper_foil" "SnypeR (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper_foil" "SnypeR (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Iain Turner з команди «Team Immunity» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Iain Turner playing for Team Immunity at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper_gold" "SnypeR (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper_gold" "SnypeR (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Iain Turner з команди «Team Immunity» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Iain Turner playing for Team Immunity at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_james" "James | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_james" "James | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем James Quinn з команди «Team Immunity» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james" "This sticker was
autographed by professional player James Quinn playing for Team Immunity at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_james_foil" "James (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_james_foil" "James (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем James Quinn з команди «Team Immunity» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player James Quinn playing for Team Immunity at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_james_gold" "James (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_james_gold" "James (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем James Quinn з команди «Team Immunity» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player James Quinn playing for Team Immunity at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff" "markeloff | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff" "markeloff | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Yegor Markelov з команди «Flipsid3 Tactics» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff" "This sticker was
autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff_foil" "markeloff (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil)
| Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди «Flipsid3 Tactics» на «ESL
One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець
та організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3
Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff_gold" "markeloff (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold)
| Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди «Flipsid3 Tactics» на «ESL
One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець
та організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3
Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3" "B1ad3 | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3" "B1ad3 | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди «Flipsid3 Tactics» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3" "This sticker was
autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди «Flipsid3 Tactics» на
«ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний
гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3
Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди «Flipsid3 Tactics» на
«ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний
гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3
Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik" "bondik | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik" "bondik | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk з команди «Flipsid3 Tactics» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik" "This sticker was
autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3
Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik_foil" "bondik (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk з команди «Flipsid3 Tactics»
на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний
гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3
Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik_gold" "bondik (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk з команди «Flipsid3 Tactics»
на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний
гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3
Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit" "WorldEdit | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit" "WorldEdit | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Georgy Yaskin з команди «Flipsid3 Tactics» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit" "This sticker was
autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil)
| Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди «Flipsid3 Tactics» на «ESL
One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець
та організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3
Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold)
| Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди «Flipsid3 Tactics» на «ESL
One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець
та організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3
Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost" "DavCost | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost" "DavCost | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Vadim Vasilyev з команди «Flipsid3 Tactics» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost""This sticker was
autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost_foil" "DavCost (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost_foil""DavCost (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Vadim Vasilyev з команди «Flipsid3 Tactics» на «ESL
One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець
та організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost_gold" "DavCost (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost_gold""DavCost (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Vadim Vasilyev з команди «Flipsid3 Tactics» на «ESL
One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець
та організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis" "dennis | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis" "dennis | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Dennis Edman з команди «Team Kinguin» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis" "This sticker was
autographed by professional player Dennis Edman playing for Team Kinguin at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis_foil" "dennis (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Dennis Edman з команди «Team Kinguin» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Dennis Edman playing for Team Kinguin at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis_gold" "dennis (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Dennis Edman з команди «Team Kinguin» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Dennis Edman playing for Team Kinguin at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_scream" "ScreaM | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_scream" "ScreaM | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Adil Benrlitom з команди «Team Kinguin» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream" "This sticker was
autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team Kinguin at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_scream_foil" "ScreaM (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Adil Benrlitom з команди «Team Kinguin» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team Kinguin at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_scream_gold" "ScreaM (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Adil Benrlitom з команди «Team Kinguin» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team Kinguin at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_rain" "rain | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rain" "rain | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «Team Kinguin» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain" "This sticker was
autographed by professional player Håvard Nygaard playing for Team Kinguin at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_rain_foil" "rain (лискуча) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «Team Kinguin» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for Team Kinguin at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_rain_gold" "rain (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «Team Kinguin» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for Team Kinguin at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele" "Maikelele | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele" "Maikelele | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Mikail Bill з команди «Team Kinguin» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele" "This sticker was
autographed by professional player Mikail Bill playing for Team Kinguin at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele_foil" "Maikelele (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele_foil" "Maikelele (Foil)
| Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Mikail Bill з команди «Team Kinguin» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for Team Kinguin
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele_gold" "Maikelele (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele_gold" "Maikelele (Gold)
| Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Mikail Bill з команди «Team Kinguin» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for Team Kinguin
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_fox" "fox | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fox" "fox | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ricardo Pacheco з команди «Team Kinguin» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox" "This sticker was
autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for Team Kinguin at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_fox_foil" "fox (лискуча) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fox_foil" "fox (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ricardo Pacheco з команди «Team Kinguin» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for Team Kinguin at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_fox_gold" "fox (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fox_gold" "fox (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ricardo Pacheco з команди «Team Kinguin» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for Team Kinguin at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen" "rallen | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen" "rallen | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Karol Rodowicz з команди «Team eBettle» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen" "This sticker was
autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Team eBettle at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen_foil" "rallen (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen_foil" "rallen (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Karol Rodowicz з команди «Team eBettle» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Team eBettle at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen_gold" "rallen (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen_gold" "rallen (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Karol Rodowicz з команди «Team eBettle» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Team eBettle at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper" "Hyper | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper" "Hyper | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Bartosz Wolny з команди «Team eBettle» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper" "This sticker was
autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Team eBettle at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper_foil" "Hyper (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper_foil" "Hyper (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Bartosz Wolny з команди «Team eBettle» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Team eBettle at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper_gold" "Hyper (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper_gold" "Hyper (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Bartosz Wolny з команди «Team eBettle» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Team eBettle at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_peet" "peet | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_peet" "peet | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Piotr Ćwikliński з команди «Team eBettle» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet" "This sticker was
autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Team eBettle at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_peet_foil" "peet (лискуча) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_peet_foil" "peet (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Piotr Ćwikliński з команди «Team eBettle» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Team eBettle at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_peet_gold" "peet (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_peet_gold" "peet (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Piotr Ćwikliński з команди «Team eBettle» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Team eBettle at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan" "Furlan | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan" "Furlan | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Damian Kislowski з команди «Team eBettle» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan" "This sticker was
autographed by professional player Damian Kislowski playing for Team eBettle at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan_foil" "Furlan (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan_foil" "Furlan (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Damian Kislowski з команди «Team eBettle» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Damian Kislowski playing for Team eBettle at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan_gold" "Furlan (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan_gold" "Furlan (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Damian Kislowski з команди «Team eBettle» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Damian Kislowski playing for Team eBettle at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby" "GruBy | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby" "GruBy | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Dominik Swiderski з команди «Team eBettle» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby" "This sticker was
autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Team eBettle at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby_foil" "GruBy (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby_foil" "GruBy (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Dominik Swiderski з команди «Team eBettle» на «ESL
One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець
та організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Team eBettle
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby_gold" "GruBy (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby_gold" "GruBy (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Dominik Swiderski з команди «Team eBettle» на «ESL
One Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець
та організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Team eBettle
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac" "Maniac | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac" "Maniac | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Mathieu Quiquerez з команди «Titan» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac" "This sticker was
autographed by professional player Mathieu Quiquerez playing for Titan at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac_foil" "Maniac (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac_foil" "Maniac (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Mathieu Quiquerez з команди «Titan» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Mathieu Quiquerez playing for Titan at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac_gold" "Maniac (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac_gold" "Maniac (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Mathieu Quiquerez з команди «Titan» на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Mathieu Quiquerez playing for Titan at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Kévin Droolans з команди «Titan» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz""This sticker was
autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz_foil""Ex6TenZ (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Kévin Droolans з команди «Titan» на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz_gold""Ex6TenZ (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Kévin Droolans з команди Titan на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_shox" "shox | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shox" "shox | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Richard Papillon з команди Titan на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox" "This sticker was
autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_shox_foil" "shox (лискуча) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди Titan на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_shox_gold" "shox (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди Titan на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz" "SmithZz | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz" "SmithZz | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Edouard Dubourdeaux з команди Titan на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz""This sticker was
autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz_foil" "SmithZz (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz_foil""SmithZz (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Edouard Dubourdeaux з команди Titan на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz_gold" "SmithZz (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz_gold""SmithZz (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Edouard Dubourdeaux з команди Titan на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk" "RpK | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk" "RpK | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Cédric Guipouy з команди Titan на ESL One Cologne 2015.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk" "This sticker was
autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk_foil" "RpK (лискуча) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Cédric Guipouy з команди Titan на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk_gold" "RpK (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Cédric Guipouy з команди Titan на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed" "hazed | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed" "hazed | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем James Cobb з команди Counter Logic Gaming на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed" "This sticker was
autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed_foil" "hazed (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed_foil" "hazed (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем James Cobb з команди Counter Logic Gaming на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed_gold" "hazed (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed_gold" "hazed (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем James Cobb з команди Counter Logic Gaming на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_fns" "FNS | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fns" "FNS | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Pujan Mehta з команди Counter Logic Gaming на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns" "This sticker was
autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_fns_foil" "FNS (лискуча) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fns_foil" "FNS (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Pujan Mehta з команди Counter Logic Gaming на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_fns_gold" "FNS (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fns_gold" "FNS (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Pujan Mehta з команди Counter Logic Gaming на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64" "jdm64 | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64" "jdm64 | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Joshua Marzano з команди Counter Logic Gaming на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64" "This sticker was
autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64_foil" "jdm64 (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Joshua Marzano з команди Counter Logic Gaming на ESL
One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic
Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64_gold" "jdm64 (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Joshua Marzano з команди Counter Logic Gaming на ESL
One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic
Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc" "reltuC | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc" "reltuC | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Steven Cutler з команди Counter Logic Gaming на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc" "This sticker was
autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc_foil" "reltuC (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc_foil" "reltuC (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Steven Cutler з команди Counter Logic Gaming на ESL
One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic
Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc_gold" "reltuC (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc_gold" "reltuC (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Steven Cutler з команди Counter Logic Gaming на ESL
One Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic
Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik" "tarik | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik" "tarik | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Tarik Celik з команди Counter Logic Gaming на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik" "This sticker was
autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik_foil" "tarik (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Tarik Celik з команди Counter Logic Gaming на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik_gold" "tarik (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Tarik Celik з команди Counter Logic Gaming на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing" "n0thing | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing" "n0thing | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jordan Gilbert з команди Cloud9 G2A на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing""This sticker was
autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 G2A at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing_foil" "n0thing (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing_foil""n0thing (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jordan Gilbert з команди Cloud9 G2A на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 G2A at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing_gold" "n0thing (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing_gold""n0thing (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jordan Gilbert з команди Cloud9 G2A на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 G2A at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares" "seang@res | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares" "seang@res | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Sean Gares з команди Cloud9 G2A на ESL One Cologne 2015.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares" "This sticker was
autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 G2A at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares_foil" "seang@res (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares_foil" "seang@res (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Sean Gares з команди Cloud9 G2A на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 G2A at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares_gold" "seang@res (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares_gold" "seang@res (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Sean Gares з команди Cloud9 G2A на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 G2A at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud" "shroud | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud" "shroud | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Michael Grzesiek з команди Cloud9 G2A на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud" "This sticker was
autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 G2A at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud_foil" "shroud (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud_foil" "shroud (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Michael Grzesiek з команди Cloud9 G2A на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 G2A at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud_gold" "shroud (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud_gold" "shroud (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Michael Grzesiek з команди Cloud9 G2A на ESL One
Cologne 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 G2A at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid" "freakazoid | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid" "freakazoid | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ryan Abadir з команди Cloud9 G2A на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid" "This sticker was
autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 G2A at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (Foil)
| Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ryan Abadir з команди Cloud9 G2A на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 G2A
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (Gold)
| Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ryan Abadir з команди Cloud9 G2A на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 G2A
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle" "Skadoodle | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle" "Skadoodle | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Tyler Latham з команди Cloud9 G2A на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle" "This sticker was
autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 G2A at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil)
| Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Tyler Latham з команди Cloud9 G2A на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 G2A
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold)
| Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Tyler Latham з команди Cloud9 G2A на ESL One Cologne
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 G2A
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic" "Fnatic | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic" "Fnatic | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic_foil" "Fnatic (лискуча) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic_foil" "50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic_foil" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic_gold" "Fnatic (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic_gold" "Fnatic (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic_gold" "50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic_gold" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro" "Virtus.Pro | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro" "Virtus.Pro | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (лискуча) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro_foil" "50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro_foil" "50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro_gold" "50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro_gold" "50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports" "mousesports | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports" "mousesports | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports" "50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports_foil" "mousesports (лискуча) |
Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports_foil" "mousesports (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports_foil" "50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports_foil" "50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports_gold" "mousesports (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports_gold" "mousesports (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports_gold" "50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports_gold" "50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_navi" "Natus Vincere | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_navi" "Natus Vincere | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_navi_foil" "Natus Vincere (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi_foil" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_navi_gold" "Natus Vincere (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi_gold" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_renegades" "Renegades | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_renegades" "Renegades | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_renegades_foil" "Renegades (лискуча) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_renegades_foil" "Renegades (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades_foil" "50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades_foil" "50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_renegades_gold" "Renegades (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_renegades_gold" "Renegades (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades_gold" "50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades_gold" "50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin" "Team Kinguin | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin" "Team Kinguin | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin_foil" "Team Kinguin (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin_foil" "Team Kinguin (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin_foil" "50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin_foil""50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin_gold" "Team Kinguin (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin_gold" "Team Kinguin (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin_gold" "50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin_gold""50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle" "Team eBettle | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle" "Team eBettle | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle_foil" "Team eBettle (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle_foil" "Team eBettle (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle_foil" "50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle_foil""50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle_gold" "Team eBettle (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle_gold" "Team eBettle (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle_gold" "50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle_gold""50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9" "Cloud9 G2A | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9" "Cloud9 G2A | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (лискуча) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9_foil" "50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9_foil" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9_gold" "Cloud9 G2A (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9_gold" "Cloud9 G2A (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9_gold" "50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9_gold" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas" "50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas" "50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (лискуча)
| Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas
(Foil) | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_foil" "50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_foil" "50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (золота) |
Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas
(Gold) | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_gold" "50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_gold" "50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_envyus" "Team EnVyUs | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_envyus" "Team EnVyUs | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_envyus_foil" "Team EnVyUs (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_envyus_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus_foil" "50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus_foil" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_envyus_gold" "Team EnVyUs (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_envyus_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus_gold" "50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus_gold" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming" "Luminosity Gaming | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming" "Luminosity Gaming |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming" "50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming" "50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming_foil" "Luminosity Gaming
(лискуча) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming_foil" "Luminosity Gaming
(Foil) | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming_foil""50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming_foil" "50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming_gold" "Luminosity Gaming
(золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming_gold" "Luminosity Gaming
(Gold) | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming_gold""50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming_gold" "50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_solomid" "Team SoloMid | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_solomid" "Team SoloMid | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_solomid_foil" "Team SoloMid (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_solomid_foil" "Team SoloMid (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid_foil" "50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid_foil""50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_solomid_gold" "Team SoloMid (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_solomid_gold" "Team SoloMid (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid_gold" "50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid_gold""50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity" "Team Immunity | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity" "Team Immunity | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity" "50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity""50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity_foil" "Team Immunity (лискуча) |
Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity_foil""Team Immunity (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity_foil" "50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity_foil" "50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity_gold" "Team Immunity (золота) |
Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity_gold""Team Immunity (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity_gold" "50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity_gold" "50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_flipside" "Flipsid3 Tactics | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_flipside" "Flipsid3 Tactics | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_flipside_foil" "Flipsid3 Tactics (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_flipside_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil)
| Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside_foil" "50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside_foil" "50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_flipside_gold" "Flipsid3 Tactics (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_flipside_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold)
| Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside_gold" "50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside_gold" "50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_titan" "Titan | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_titan" "Titan | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_titan_foil" "Titan (лискуча) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_titan_foil" "Titan (Foil) | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan_foil" "50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan_foil" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_titan_gold" "Titan (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_titan_gold" "Titan (Gold) | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan_gold" "50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan_gold" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_clg" "Counter Logic Gaming | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_clg" "Counter Logic Gaming | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (лискуча) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (Foil)
| Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg_foil" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (золота) | Кельн
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (Gold)
| Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg_gold" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_esl" "ESL | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_esl" "ESL | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_esl_foil" "ESL (лискуча) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_esl_foil" "ESL (Foil) | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl_foil" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_esl_gold" "ESL (золота) | Кельн 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_esl_gold" "ESL (Gold) | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl_gold" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_fnatic" "Капсула з автографом |
Fnatic | Кельн 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_fnatic" "Autograph Capsule |
Fnatic | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_fnatic_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди Fnatic на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% з
продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_fnatic_desc" "This capsule
contains a single sticker autographed by one of the players from Fnatic at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_virtuspro" "Капсула з автографом |
Virtus.Pro | Кельн 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_virtuspro" "Autograph Capsule
| Virtus.Pro | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_virtuspro_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди Virtus.Pro на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% з
продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_virtuspro_desc" "This
capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Virtus.Pro
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule
support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to
any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same
sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed
from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_mousesports" "Капсула з автографом |
mousesports | Кельн 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_mousesports" "Autograph Capsule
| mousesports | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_mousesports_desc""Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди mousesports на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% з
продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_mousesports_desc" "This
capsule contains a single sticker autographed by one of the players from
mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be
applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape
the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is
removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_navi" "Капсула з автографом | Natus
Vincere | Кельн 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_navi" "Autograph Capsule |
Natus Vincere | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_navi_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди Natus Vincere на «ESL One Cologne 2015».\n\n50%
з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_navi_desc" "This capsule
contains a single sticker autographed by one of the players from Natus Vincere at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support
the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any
weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same
sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed
from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_renegades" "Капсула з автографом |
Renegades | Кельн 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_renegades" "Autograph Capsule
| Renegades | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_renegades_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди Renegades на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% з
продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_renegades_desc" "This
capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Renegades
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule
support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to
any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same
sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed
from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_kinguin" "Капсула з автографом | Team
Kinguin | Кельн 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_kinguin""Autograph Capsule |
Team Kinguin | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_kinguin_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди Team Kinguin на «ESL One Cologne 2015».\n\n50%
з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_kinguin_desc" "This capsule
contains a single sticker autographed by one of the players from Team Kinguin at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support
the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any
weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same
sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed
from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ebettle" "Капсула з автографом | Team
eBettle | Кельн 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ebettle""Autograph Capsule |
Team eBettle | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ebettle_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди Team eBettle на «ESL One Cologne 2015».\n\n50%
з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ebettle_desc" "This capsule
contains a single sticker autographed by one of the players from Team eBettle at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support
the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any
weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same
sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed
from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_cloud9" "Капсула з автографом |
Cloud9 G2A | Кельн 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_cloud9" "Autograph Capsule |
Cloud9 G2A | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_cloud9_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди Cloud9 G2A на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% з
продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_cloud9_desc" "This capsule
contains a single sticker autographed by one of the players from Cloud9 G2A at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ninjasinpyjamas" "Капсула з автографом |
Ninjas in Pyjamas | Кельн 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ninjasinpyjamas" "Autograph
Capsule | Ninjas in Pyjamas | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ninjasinpyjamas_desc" "Ця капсула
містить одну наліпку з автографом гравця команди Ninjas на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та
організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна
пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька
разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ninjasinpyjamas_desc" "This
capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Ninjas in
Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be
applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape
the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is
removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_envyus" "Капсула з автографом | Team
EnVyUs | Кельн 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_envyus" "Autograph Capsule |
Team EnVyUs | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_envyus_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди Team EnVyUs на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% з
продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_envyus_desc" "This capsule
contains a single sticker autographed by one of the players from Team EnVyUs at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_luminositygaming""Капсула з автографом |
Luminosity Gaming | Кельн 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_luminositygaming" "Autograph
Capsule | Luminosity Gaming | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_luminositygaming_desc" "Ця капсула
містить одну наліпку з автографом гравця команди Luminosity Gaming на «ESL One
Cologne 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та
організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна
пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька
разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_luminositygaming_desc" "This
capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Luminosity
Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be
applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape
the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is
removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_solomid" "Капсула з автографом | Team
SoloMid | Кельн 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_solomid""Autograph Capsule |
Team SoloMid | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_solomid_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди SoloMid на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% з
продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_solomid_desc" "This capsule
contains a single sticker autographed by one of the players from Team SoloMid at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support
the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any
weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same
sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed
from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_teamimmunity" "Капсула з автографом |
Team Immunity | Кельн 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_teamimmunity" "Autograph Capsule
| Team Immunity | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_teamimmunity_desc" "Ця капсула
містить одну наліпку з автографом гравця команди Team Immunity на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та
організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна
пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька
разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_teamimmunity_desc" "This
capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team
Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be
applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape
the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is
removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_flipside" "Капсула з автографом |
Flipsid3 Tactics | Кельн 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_flipside" "Autograph Capsule
| Flipsid3 Tactics | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_flipside_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди Flipsid3 Tactics на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та
організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна
пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька
разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_flipside_desc" "This
capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Flipsid3
Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be
applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape
the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is
removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_titan" "Капсула з автографом | Titan
| Кельн 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_titan" "Autograph Capsule |
Titan | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_titan_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди Titan на «ESL One Cologne 2015».\n\n50% з
продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_titan_desc" "This capsule
contains a single sticker autographed by one of the players from Titan at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_clg" "Капсула з автографом | Counter
Logic Gaming | Кельн 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_clg" "Autograph Capsule |
Counter Logic Gaming | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_clg_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди Counter Logic Gaming на «ESL One Cologne
2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та
організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна
пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька
разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_clg_desc" "This capsule
contains a single sticker autographed by one of the players from Counter Logic
Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be
applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape
the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is
removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_1" "Капсула з автографом | Group
A (лискуча) | Кельн 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_1""Autograph Capsule |
Group A (Foil) | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_1_desc" "Ця капсула містить одну
лискучу наліпку з автографом гравця із групи А на «ESL One Cologne 2015»: Ninjas in
Pyjamas, Team SoloMid, Renegades, Counter Logic Gaming.\n\n50% з продажів цієї
капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на
будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_1_desc" "This capsule
contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Group A teams
at ESL One Cologne 2015: Ninjas in Pyjamas, Team SoloMid, Renegades, Counter Logic
Gaming.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_2" "Капсула з автографом | Group
B (лискуча) | Кельн 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_2""Autograph Capsule |
Group B (Foil) | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_2_desc" "Ця капсула містить одну
лискучу наліпку з автографом гравця із групи B на «ESL One Cologne 2015»: Team
EnVyUs, Luminosity Gaming, Team Kinguin, Flipsid3 Tactics.\n\n50% з продажів цієї
капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на
будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_2_desc" "This capsule
contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Group B teams
at ESL One Cologne 2015: Team EnVyUs, Luminosity Gaming, Team Kinguin, Flipsid3
Tactics.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_3" "Капсула з автографом | Group
C (лискуча) | Кельн 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_3""Autograph Capsule |
Group C (Foil) | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_3_desc" "Ця капсула містить одну
лискучу наліпку з автографом гравця із групи C на «ESL One Cologne 2015»: Fnatic,
Natus Vincere, Titan, Team eBettle.\n\n50% з продажів цієї капсули отримують
вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю
і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати
наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде
зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_3_desc" "This capsule
contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Group C teams
at ESL One Cologne 2015: Fnatic, Natus Vincere, Titan, Team eBettle.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this capsule support the included players and
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_4" "Капсула з автографом | Group
D (лискуча) | Кельн 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_4""Autograph Capsule |
Group D (Foil) | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_4_desc" "Ця капсула містить одну
лискучу наліпку з автографом гравця із групи D на «ESL One Cologne 2015»:
Virtus.Pro, mousesports, Cloud9 G2A, Team Immunity.\n\n50% з продажів цієї капсули
отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку
вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете
шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не
відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_4_desc" "This capsule
contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Group D teams
at ESL One Cologne 2015: Virtus.Pro, mousesports, Cloud9 G2A, Team Immunity.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends_tag" "Легенди ESL One Cologne
2015"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends_tag" "ESL One Cologne
2015 Legends"
"CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends" "Легенди ESL One Cologne 2015
(лискуча)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends" "ESL One Cologne 2015
Legends (Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends_desc" "Ця капсула містить одну
лискучу наліпку учасників «ESL One Cologne 2015».\n\n50% з продажів розподіляється
порівно між причетними організаціями.\n\n50.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-
яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете
шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не
відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends_desc" "This capsule
contains a single ESL One Cologne 2015 participant Foil sticker.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat
sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn.
You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each
time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers_tag" "Претенденти ESL One
Cologne 2015"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers_tag" "ESL One
Cologne 2015 Challengers"
"CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers" "Учасники ESL One Cologne
2015 (лискуча)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers" "ESL One Cologne
2015 Challengers (Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers_desc" "Ця капсула містить одну
лискучу наліпку учасників «ESL One Cologne 2015».\n\n50% з продажів розподіляється
порівно між причетними організаціями.\n\n50.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-
яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете
шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не
відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers_desc" "This
capsule contains a single ESL One Cologne 2015 participant Foil sticker.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this capsule support the included
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_players_tag" "Автографи гравців
«ESL One Cologne 2015»"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_players_tag" "ESL One
Cologne 2015 Player Autographs"
"SFUI_InvTooltip_StickerCategoryTag" "Тип наліпки"
"[english]SFUI_InvTooltip_StickerCategoryTag" "Sticker Type"
"SFUI_InvTooltip_StickerCategory_TeamLogo" "Командний логотип"
"[english]SFUI_InvTooltip_StickerCategory_TeamLogo" "Team Logo"
"SFUI_InvTooltip_StickerCategory_PlayerSignature" "Автограф гравця"
"[english]SFUI_InvTooltip_StickerCategory_PlayerSignature" "Player Autograph"
"SFUI_InvTooltip_StickerCategory_Tournament" "Турнір"
"[english]SFUI_InvTooltip_StickerCategory_Tournament" "Tournament"
"SFUI_InvTooltip_ProPlayerTag" "Професійний гравець"
"[english]SFUI_InvTooltip_ProPlayerTag" "Professional Player"
"SFUI_InvTooltip_ProPlayerTagFmt" "%s1 (%s2)"
"[english]SFUI_InvTooltip_ProPlayerTagFmt" "%s1 (%s2)"
"CSGO_Watch_RoundData_Name" "Показники %s1 за раундами"
"[english]CSGO_Watch_RoundData_Name" "%s1's Round Performance"
"CSGO_Watch_Cat_Tournament_7" "ESL One Cologne 2015"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_7" "Cologne 2015"
"CSGO_Watch_Info_Status_downloading" "Завантаження матчу"
"[english]CSGO_Watch_Info_Status_downloading" "Downloading Match"
"CSGO_Watch_Info_Status_error" "Помилка завантаження, видаліть матч і
завантажте його ще раз"
"[english]CSGO_Watch_Info_Status_error" "Corrupt download, delete and re-download
the match"
"CSGO_Watch_Loading_PickEm" "Завантаження даних «Pick'Em»…"
"[english]CSGO_Watch_Loading_PickEm" "Loading Pick'Em Data..."
"CSGO_Watch_ReDownload_MetaData" "Оновити матч"
"[english]CSGO_Watch_ReDownload_MetaData" "Refresh Match"
"CSGO_Watch_Error_RoundStats_MetaData" "Оновіть завантажене, щоб побачити данні
про раунди цього матчу"
"[english]CSGO_Watch_Error_RoundStats_MetaData" "Refresh the download to see this
match's round data"
"CSGO_Watch_Error_RoundStats_Live" "Статистика по раундах не доступна в іграх
наживо"
"[english]CSGO_Watch_Error_RoundStats_Live" "Round stats are not available for
live games"
"CSGO_Watch_Error_RoundStats_None" "Схоже, що для цього матчу немає статистики по
раундах"
"[english]CSGO_Watch_Error_RoundStats_None" "Looks like there are no round
stats for this match"
"CSGO_Watch_Error_PickEm_None" "Немає даних Pick'Em для цього змагання"
"[english]CSGO_Watch_Error_PickEm_None" "No Pick'Em data found for this
tournament"
"CSGO_Watch_Streams_Tournament" "Офіційні трансляції турніру будуть показані
тут"
"[english]CSGO_Watch_Streams_Tournament" "Official tournament streams will be
listed here"
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_7" "Чемпіонат CS:GO «ESL One Cologne» 2015 року
став четвертим турніром з Counter-Strike від ESL з призовим фондом у 250 000 $,
який було зібрано спільнотою."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_7" "The ESL One Cologne 2015 CS:GO
Championship was the fourth ESL’s Counter-Strike tournament featuring a $250,000
community-funded prize pool."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_7" "Місце проведення: Кельн, Німеччина \n20-23
серпня"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_7" "Location: Cologne, Germany \nAugust 20th
- 23rd"
"CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_7" "Тут можна знайти усі матчі «ESL One Cologne
2015».\nНаразі немає доступних прямих чи завантажуваних трансляцій."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_7" "ESL One Cologne 2015 matches will
be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at
this time."
"CSGO_Watch_Loading_Tournament_7" "Завантаження матчів «ESL One Cologne 2015»…"
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_7" "Loading ESL One Cologne 2015
matches..."
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_7" "Наліпки турніру «ESL One Cologne 2015»"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_7" "2015 Cologne Tournament
Stickers"
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_7" "- Представляємо нові наліпки з
автографами гравців турніру «Cologne 2015»\n- Придбайте наліпки турніру «Cologne
2015» вашої улюбленої команди, щоби підтримати її\n- Використайте ваші наліпки
турніру «Cologne 2015» для складання прогнозів"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_7" "- Introducing the new 2015
Cologne player autograph stickers\n- Get 2015 Cologne team stickers to support your
favorite teams\n- Use your stickers to play the 2015 Cologne Pick'em Challenges"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_7" "ГРАЙТЕ: КЕЛЬН 2015"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_7" "PLAY THE COLOGNE 2015"
"CSGO_Player_PickEm_Title" "Прогнози на гравців"
"[english]CSGO_Player_PickEm_Title" "Player Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title" "Прогнози на команди"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title" "Team Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_1" "Прогнози на команди"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_1" "Team Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_2" "Прогнози на команди"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_2" "Team Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_3" "Прогнози на команди"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_3" "Team Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_4" "Cologne 2014 — прогнози на команди"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_4" "Cologne 2014 Team Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_5" "Dreamhack 2014 — прогнози на команди"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_5" "Dreamhack 2014 Team Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_6" "Katowice 2015 — прогнози на команди"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_6" "Katowice 2015 Team Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_7" "Cologne 2015 — прогнози на команди"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_7" "Cologne 2015 Team Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_Player_7" "Cologne 2015 — прогнози на гравців"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_Player_7" "Cologne 2015 Player Pick'Em"
"CSGO_Tournament_Day_0" "1-й день"
"[english]CSGO_Tournament_Day_0" "1st Day"
"CSGO_Tournament_Day_1" "2-й день"
"[english]CSGO_Tournament_Day_1" "2nd Day"
"CSGO_Tournament_Day_2" "3-й день"
"[english]CSGO_Tournament_Day_2" "3rd Day"
"CSGO_Tournament_Day_3" "4-й день"
"[english]CSGO_Tournament_Day_3" "4th Day"
"CSGO_Tournament_Day_4" "5-й день"
"[english]CSGO_Tournament_Day_4" "5th Day"
"CSGO_Tournament_Day_Tournament" "%s1 - %s2"
"[english]CSGO_Tournament_Day_Tournament" "%s1 - %s2"
"CSGO_Tournament_Match_Day_0" "Матчі 1-го дня…"
"[english]CSGO_Tournament_Match_Day_0" "1st Day Matches..."
"CSGO_Tournament_Match_Day_1" "Матчі 2-го дня…"
"[english]CSGO_Tournament_Match_Day_1" "2nd Day Matches..."
"CSGO_Tournament_Match_Day_2" "Матчі 3-го дня…"
"[english]CSGO_Tournament_Match_Day_2" "3rd Day Matches..."
"CSGO_Tournament_Match_Day_3" "Матчі 4-го дня…"
"[english]CSGO_Tournament_Match_Day_3" "4th Day Matches..."
"CSGO_Tournament_Match_Day_4" "Матчі 5-го дня…"
"[english]CSGO_Tournament_Match_Day_4" "5th Day Matches..."
"CSGO_Tournament_Match_Day_5" "Матчі 6-го дня…"
"[english]CSGO_Tournament_Match_Day_5" "6th Day Matches..."
"CSGO_Tournament_Matches_Groups" "Матчі етапу легенд…"
"[english]CSGO_Tournament_Matches_Groups" "Legends Stage Matches..."
"CSGO_Tournament_Matches_Semis" "Півфінальні матчі…"
"[english]CSGO_Tournament_Matches_Semis" "Semifinal Matches..."
"CSGO_Tournament_Matches_Quarter" "Чвертьфінальні матчі..."
"[english]CSGO_Tournament_Matches_Quarter" "Quarterfinal Matches..."
"CSGO_Tournament_Matches_Semis_Finals" "Півфінали і фінали..."
"[english]CSGO_Tournament_Matches_Semis_Finals" "Semifinals and Finals..."
"CSGO_Tournament_Matches_Finals" "Фінальні матчі..."
"[english]CSGO_Tournament_Matches_Finals" "Final Matches..."
"CSGO_Tournament_Matches_All" "Усі матчі..."
"[english]CSGO_Tournament_Matches_All" "All Matches..."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_info" "Правила гри"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_info" "How To Play"
"CSGO_Watch_Tournament_Info_external_link" "Інформація про турнір"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_external_link" "Tournament Info"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_7" "<li>Дивіться матчі ESL One Cologne 2015 та
використовуйте наліпки команд, щоб обрати переможця.</li><li>Під час кожного
справдження вашого прогнозу ви отримуватимете очки для покращення трофею «Pick'Em»,
який можна буде виставити на ваш аватар у CS:GO чи профіль у
Steam.</li><li>Впевніться, що ви зробили кожний прогноз до початку відповідного
матчу.</li>"
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_7" "<li>Watch the matches at ESL One Cologne
2015 and use your team stickers to pick the winners at each stage.</li><li>Whenever
you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be
displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.</li><li>Be sure to make
your picks before the start of each match.</li>"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Player_7" "<li>Дивіться матчі ESL One Cologne 2015
та використовуйте наліпки з автографами гравців для обрання лідерів кожного
етапу.</li><li>Під час кожного справдження вашого прогнозу ви отримуватимете очки
для покращення трофею «Pick'Em», який можна буде виставити на ваш аватар у CS:GO чи
профіль у Steam.</li><li>Впевніться, що ви зробили кожний прогноз до початку
відповідного матчу.</li>"
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Player_7" "<li>Watch the matches at ESL One
Cologne 2015 and use your autographed player stickers to pick players who will top
the leaderboards at each stage.</li><li>Whenever you make a correct pick, you'll
earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar in
your Steam profile.</li><li>Be sure to make your picks before the start of each
match.</li>"
"CSGO_Tournament_Month_4" "%s1 серпня"
"[english]CSGO_Tournament_Month_4" "August %s1"
"CSGO_Tournament_Month_5" "%s1 листопада"
"[english]CSGO_Tournament_Month_5" "November %s1"
"CSGO_Tournament_Final_Date_5" "29 листопада"
"[english]CSGO_Tournament_Final_Date_5" "November 29th"
"CSGO_Tournament_Month_6" "%s1 березня"
"[english]CSGO_Tournament_Month_6" "March %s1"
"CSGO_Tournament_Month_7" "%s1 серпня"
"[english]CSGO_Tournament_Month_7" "August %s1"
"CSGO_PickEm_Active" "Доступно: %s1"
"[english]CSGO_PickEm_Active" "Active %s1"
"CSGO_PickEm_No_Pick_Player" "Оберіть гравця для:"
"[english]CSGO_PickEm_No_Pick_Player" "Pick a Player for:"
"CSGO_PickEm_Trophy_Your_Score" "Ваші очки: <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</font>"
"[english]CSGO_PickEm_Trophy_Your_Score" "Your Total Points: <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</font>"
"CSGO_PickEm_Trophy_Combined_Score" "Очки Pick'Em для гравців та команд: <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</font>"
"[english]CSGO_PickEm_Trophy_Combined_Score" "Team & Player Pick'Em Points:
<b><font color='#FFFFFF'>%s1</font>"
"CSGO_PickEm_Points_Group" "Зароблено: %s1 (%s2 балів на ставку)"
"[english]CSGO_PickEm_Points_Group" "%s1 earned (%s2 points per pick)"
"CSGO_PickEm_Pick_Submitting" "Надсилання прогнозу…"
"[english]CSGO_PickEm_Pick_Submitting" "Submitting Pick..."
"CSGO_PickEm_Points_Earn" "%s1 очок за правильний вибір"
"[english]CSGO_PickEm_Points_Earn" "%s1 points per correct pick"
"CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_0" "Найвищий відсоток влучання в голову"
"[english]CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_0" "Highest Headshot Percentage"
"CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_1" "Найбільше перших вбивств"
"[english]CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_1" "Most First Kills"
"CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_2" "Найбільше вбивств з пістолета"
"[english]CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_2" "Most Pistol Kills"
"CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_3" "Найкраще співвідношення убивств/смертей"
"[english]CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_3" "Best Kill/Death Ratio"
"CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_0" "Оберіть гравця, який матиме найвищий
відсоток пострілів у голову. Відсоток пострілів у голову для кожного гравця
обчислюється діленням загальної кількості ворогів, яких гравець убив пострілом у
голову, на загальну кількість ворогів, убитих ним у матчах протягом цього
змагального дня."
"[english]CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_0" "Pick a player who will have the
highest headshot percentage. Headshot percentage for each player is computed by
dividing total number of enemies they killed with a headshot over the total number
of enemies they killed in their matches during this tournament day."
"CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_1" "Оберіть гравця, який здобуде найбільше
перших убивств. Кожного раунду один із гравців здійснюватиме перше вбивство ворога.
Гравець з цієї групи, який здобуде найбільше перших убивств протягом змагального
дня, переможе в цій категорії."
"[english]CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_1" "Pick a player who will score the
most first kills. Every round one player will score the first enemy kill, and the
player in this group who scores the most first kills in their matches during this
tournament day will win this category."
"CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_2" "Оберіть гравця в якого найбільше вбивств
з пістолета. В цьому чверть фіналі, гравець який зробить найбільшу кількість
вбивств з пістолета протягом сьогоднішнього дня, виграє в цій категорії."
"[english]CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_2" "Pick a player who will have the
most pistol kills. The player in this quarterfinal matchup who uses a pistol to
kill the most enemies during this tournament day will win this category."
"CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_3" "Оберіть гравця, який матиме найкраще
співвідношення убивств/смертей. У кожному матчі співвідношення убивств/смертей для
кожного гравця обчислюється діленням загального числа вбитих ним ворогів на
загальне число смертей цього гравця."
"[english]CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_3" "Pick a player who will have the
highest kill/death ratio. In each matchup kill/death ratio for each player is
computed by dividing total number of enemies they killed over total number of times
they died."
"CSGO_PickEm_Player_From_Group" "Виберіть гравця з команди"
"[english]CSGO_PickEm_Player_From_Group" "Pick a player from a team"
"CSGO_PickEm_Amount_Raised_Title" "Підтримка спільноти"
"[english]CSGO_PickEm_Amount_Raised_Title" "Crowd Funded Support"
"CSGO_PickEm_Amount_Raised" "50% прибутку з кожного продажу йде на підтримку
гравців і організацій."
"[english]CSGO_PickEm_Amount_Raised" "50% of the proceeds from each sale
support the players and organizations."
"CSGO_PickEm_Rules_Advance_Tooltip" "Оберіть команду, яка виграє цю групу і перейде
до стадії <b><font color='#FFFFFF'>%s1</font></b>"
"[english]CSGO_PickEm_Rules_Advance_Tooltip" "Pick the team that will win this
group and advance to the <b><font color='#FFFFFF'>%s1</font></b>"
"CSGO_PickEm_Rules_Tooltip" "Оберіть команду, яка виграє %s1"
"[english]CSGO_PickEm_Rules_Tooltip" "Pick the team that will win %s1"
"CSGO_PickEm_Rules_Player_Tooltip" "Оберіть гравця який зробить <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</font></b>"
"[english]CSGO_PickEm_Rules_Player_Tooltip" "Pick the player that will get the
<b><font color='#FFFFFF'>%s1</font></b>"
"CSGO_PickEm_Apply_Advance_Title_0" "Підтвердьте, що команда <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</font></b>, згідно з вашим прогнозом, стане переможцем у своїй
групі та пройде у <b><font color='#FFFFFF'>%s2</font></b>"
"[english]CSGO_PickEm_Apply_Advance_Title_0" "Confirm <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</font></b> as your pick to be undefeated in their group and advance to the
<b><font color='#FFFFFF'>%s2</font></b>"
"CSGO_PickEm_Apply_Advance_Title_1" "Підтвердьте, що команда <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</font></b>, згідно з вашим прогнозом, переможе у своїй групі та
пройде у <b><font color='#FFFFFF'>%s2</font></b>"
"[english]CSGO_PickEm_Apply_Advance_Title_1" "Confirm <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</font></b> as your pick to win their group and advance to the <b><font
color='#FFFFFF'>%s2</font></b>"
"CSGO_PickEm_Apply_Player_Title" "Підтвердьте свій прогноз на гравця <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</font></b>, який здобуде <b><font color='#FFFFFF'>
%s2</font></b>"
"[english]CSGO_PickEm_Apply_Player_Title" "Confirm <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</font></b> as your pick to get the <b><font color='#FFFFFF'>%s2</font></b>"
"CSGO_PickEm_Buy_Title" "Придбайте <b><font color='#FFFFFF'>%s1</font></b>, щоби
зробити ставку"
"[english]CSGO_PickEm_Buy_Title" "Buy <b><font color='#FFFFFF'>%s1</font></b> to
use as your pick"
"CSGO_PickEm_Buy_Advance_Title_0" "Придбайте наліпку команди <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</font></b> для того, щоб обрати їх переможцями в своїй групі та
кандидатами на <b><font color='#FFFFFF'>%s2</font></b>"
"[english]CSGO_PickEm_Buy_Advance_Title_0" "Buy <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</font></b> to pick them to be undefeated in their group and advance to the
<b><font color='#FFFFFF'>%s2</font></b>"
"CSGO_PickEm_Buy_Advance_Title_1" "Придбайте <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</font></b>, якщо вважаєте, що вони виграють групу і пройдуть до стадії <b><font
color='#FFFFFF'>%s2</font></b>"
"[english]CSGO_PickEm_Buy_Advance_Title_1" "Buy <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</font></b> to pick them to win their group and advance to the <b><font
color='#FFFFFF'>%s2</font></b>"
"CSGO_PickEm_Buy_Player_Title" "Придбати <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</font></b> та обрати їх як<b><font color='#FFFFFF'>%s2</font></b>"
"[english]CSGO_PickEm_Buy_Player_Title" "Buy <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</font></b> to pick them as your <b><font color='#FFFFFF'>%s2</font></b>"
"CSGO_PickEm_NA_Title" "Наліпка <b><font color='#FFFFFF'>%s1</font></b>
недоступна"
"[english]CSGO_PickEm_NA_Title" "<b><font color='#FFFFFF'>%s1's</font></b>
Sticker is not Available"
"CSGO_PickEm_Market_Warning_7" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням
«Кельн 2015» («Cologne 2015») для здійснення цієї ставки.\nВи можете її придбати на
ринку спільноти Steam."
"[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_7" "You need this team's Cologne 2015
sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community
Market."
"CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_7" "Вам потрібна наліпка з позначенням з
гравцем «Кельн 2015» («Cologne 2015») для здійснення цієї ставки.\nВи можете її
придбати на ринку спільноти Steam."
"[english]CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_7" "You need this player's Cologne
2015 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community
Market."
"CSGO_PickEm_Buy_Warning_7" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням «Кельн
2015» («Cologne 2015») для здійснення цієї ставки.\n"
"[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_7" "You need this team's Cologne 2015
sticker to make this pick.\n"
"CSGO_PickEm_Pick_Removing" "Видалення прогнозу…"
"[english]CSGO_PickEm_Pick_Removing" "Removing prediction..."
"CSGO_PickEm_Store_Team_Title" "Командні наліпки"
"[english]CSGO_PickEm_Store_Team_Title" "Team Stickers"
"CSGO_PickEm_Store_Player_Title" "Наліпки з автографами гравців"
"[english]CSGO_PickEm_Store_Player_Title" "Player Autograph Stickers"
"CSGO_PickEm_Store_About" "Про турнірні предмети"
"[english]CSGO_PickEm_Store_About" "About Tournament Items"
"SFUI_Country_BE" "Бельґія"
"[english]SFUI_Country_BE" "Belgium"
"SFUI_Country_BR" "Бразилія"
"[english]SFUI_Country_BR" "Brazil"
"SFUI_Country_CH" "Швейцарія"
"[english]SFUI_Country_CH" "Switzerland"
"SFUI_Country_DK" "Данія"
"[english]SFUI_Country_DK" "Denmark"
"SFUI_Country_FI" "Фінляндія"
"[english]SFUI_Country_FI" "Finland"
"SFUI_Country_FR" "Франція"
"[english]SFUI_Country_FR" "France"
"SFUI_Country_NL" "Нідерланди"
"[english]SFUI_Country_NL" "Netherlands"
"SFUI_Country_NO" "Норвеґія"
"[english]SFUI_Country_NO" "Norway"
"SFUI_Country_PT" "Португалія"
"[english]SFUI_Country_PT" "Portugal"
"SFUI_Country_SK" "Словаччина"
"[english]SFUI_Country_SK" "Slovakia"
"CSGO_Play_PickEm" "Зіграти у змагання «Pick'Em»"
"[english]CSGO_Play_PickEm" "Play Pick'Em Challenge"
"CSGO_Watch_Selected_Highlights" "Переглянути найкращі моменти %s1"
"[english]CSGO_Watch_Selected_Highlights" "Watch %s1's Highlights"
"CSGO_Watch_Your_Lowlights" "Переглянути ваші найгірші моменти"
"[english]CSGO_Watch_Your_Lowlights" "Watch Your Lowlights"
"CSGO_Watch_Selected_Lowlights" "Переглянути найгірші моменти %s1"
"[english]CSGO_Watch_Selected_Lowlights" "Watch %s1's Lowlights"
"CSGO_Watch_Round" "Дивитись цей раунд"
"[english]CSGO_Watch_Round" "Watch This Round"
"CSGO_Watch_Download_Hint" "Завантажити цей матч для перегляду конкретних
раундів та найкращих моментів гри."
"[english]CSGO_Watch_Download_Hint" "Download this match to watch specific rounds
and match highlights."
"CSGO_Tournament_Group_Live" "Дивитися матч наживо"
"[english]CSGO_Tournament_Group_Live" "Watch Live Match"
"CSGO_PickEm_Stat_Player_Winner" "Переможець:"
"[english]CSGO_PickEm_Stat_Player_Winner" "Winner:"
"CSGO_PickEm_Stat_Player_Winners" "Переможці:"
"[english]CSGO_PickEm_Stat_Player_Winners" "Winners:"
"SFUI_ProPlayer_bondik" "Владислав Нечипорчук"
"[english]SFUI_ProPlayer_bondik" "Vladyslav Nechyporchuk"
"Button_Musickit" "Музичний альбом"
"[english]Button_Musickit" "Musickit"
"Musickit_Frame_Title" "Публікація музичного альбома"
"[english]Musickit_Frame_Title" "Music Kit Publish"
"Zipfile" "Zip-архів"
"[english]Zipfile" "Zip File"
"CSGO_Watch_Loading_MatchData" "Завантажуються дані матчу..."
"[english]CSGO_Watch_Loading_MatchData" "Loading match data..."
"CSGO_Watch_NoMatchData" "Схоже, що для цього матчу відсутні дані"
"[english]CSGO_Watch_NoMatchData" "Looks like there is no data to display for
this match"
"SFUI_WPNHUD_knife_push" "Тіньові кинджали"
"[english]SFUI_WPNHUD_knife_push" "Shadow Daggers"
"CSGO_Item_Desc_knife_push" "Створенні ефективними та брутальними, адже наносити
удари такими ножами просто як кулаками."
"[english]CSGO_Item_Desc_knife_push" "Designed for efficient brutality, using
a push dagger is as simple as throwing a punch or two."
"CSGO_community_crate_key_9" "Ключ від тіньового футляра"
"[english]CSGO_community_crate_key_9" "Shadow Case Key"
"CSGO_community_crate_key_9_desc" "Цей ключ відкриває лише тіньові футляри"
"[english]CSGO_community_crate_key_9_desc" "This key only opens Shadow Cases"
"CSGO_crate_community_9" "Тіньовий футляр"
"[english]CSGO_crate_community_9" "Shadow Case"
"CSGO_crate_community_9_desc" "
"
"[english]CSGO_crate_community_9_desc" ""
"CSGO_set_community_9" "Тіньова колекція"
"[english]CSGO_set_community_9" "The Shadow Collection"
"CSGO_set_community_9_desc" "
"
"[english]CSGO_set_community_9_desc" ""
"PaintKit_cu_ak47_winter_sport" "<b><font color='#F2A93E'>Frontside
Misty</font></b>. Пофарбовано яскравими арктичними кольорами.\n\n<i>«Обожнюю
працювати у сніжну погоду… Завжди отримую чудовий результат» — Хав’єр Алвісо,
перший з «Фенікс»</i>"
"[english]PaintKit_cu_ak47_winter_sport" "It has been painted in vibrant arctic
colors.\n\n<i>I like to work in the snow... it always leaves a pretty picture -
Javier Alviso, Fist of the Phoenix</i>"
"PaintKit_cu_ak47_winter_sport_Tag" "Фронт в імлі"
"[english]PaintKit_cu_ak47_winter_sport_Tag" "Frontside Misty"
"PaintKit_cu_dualberretta_dragons" "<b><font color='#F2A93E'>Dualing
Dragons</font></b>. На дулі та затворі лазером вигравіювано візерунок
драконів.\n\n<i>Маріан завжди був крутішим за Сильвію</i>"
"[english]PaintKit_cu_dualberretta_dragons" "It has dragons laser-etched on the
slide and barrel.\n\n<i>Marian was always cooler than Sylvia</i>"
"PaintKit_cu_dualberretta_dragons_Tag" "Подвійні дракони"
"[english]PaintKit_cu_dualberretta_dragons_Tag" "Dualing Dragons"
"PaintKit_cu_famas_lenta" "<b><font color='#F2A93E'>Survivor Z</font></b>.
Пофарбовано поверх трафарету з клейкої стрічки, а потім обшарпано.\n\n<i>Що має
червоний та білий кольори та стріляє автоматично?</i>"
"[english]PaintKit_cu_famas_lenta" "It has been stenciled using masking tape then
distressed.\n\n<i>What's red and white and fires full auto?</i>"
"PaintKit_cu_famas_lenta_Tag" "Уцілілий"
"[english]PaintKit_cu_famas_lenta_Tag" "Survivor Z"
"PaintKit_gs_g3sg1_flux_purple" "<b><font color='#F2A93E'>Flux</font></b>.
Пофарбовано у пурпуровий та срібний металічні кольори.\n\n<i>План — послідовність
дій, які ніколи не відбудуться!</i>"
"[english]PaintKit_gs_g3sg1_flux_purple" "It has been painted with purple and
silver metallic paints.\n\n<i>A plan is a list of things that don't happen</i>"
"PaintKit_gs_g3sg1_flux_purple_Tag" "Потік"
"[english]PaintKit_gs_g3sg1_flux_purple_Tag" "Flux"
"PaintKit_gs_galil_nightwing" "<b><font color='#F2A93E'>Stone Cold</font></b>.
Частково нанесено синю металічну фарбу. На магазин та приклад нанесено логотип
дизайнера.\n\n<i>Рано чи пізно шляхи учня та учителя розходяться!</i>"
"[english]PaintKit_gs_galil_nightwing" "It has been highlighted with metallic
blue paint. The stock and magazine bare its designer's mark.\n\n<i>Eventually you
need to step outside of your mentor's shadow</i>"
"PaintKit_gs_galil_nightwing_Tag" "Кам’яне серце"
"[english]PaintKit_gs_galil_nightwing_Tag" "Stone Cold"
"PaintKit_gs_glock18_wrathys" "<b><font color='#F2A93E'>Wraiths</font></b>. На
затвор нанесено зображення заблукалих душ.\n\n<i>Постріли з нього пронизують
темряву</i>"
"[english]PaintKit_gs_glock18_wrathys" "It has lost souls custom painted on the
slide.\n\n<i>First it pierces the shroud, then it pierces the shadow</i>"
"PaintKit_gs_glock18_wrathys_Tag" "Примари"
"[english]PaintKit_gs_glock18_wrathys_Tag" "Wraiths"
"PaintKit_gs_m249_nebula_crusader" "<b><font color='#F2A93E'>Nebula
Crusader</font></b>. Розфарбовано у вигляді класичного аркадного автомата.\n\n<i>Ви
можете скористатися ним, але спочатку киньте монету</i>"
"[english]PaintKit_gs_m249_nebula_crusader" "It has been custom painted to look
like a classic arcade cabinet.\n\n<i>You can use it, but you better put up a
quarter first</i>"
"PaintKit_gs_m249_nebula_crusader_Tag" "Космічний хрестоносець"
"[english]PaintKit_gs_m249_nebula_crusader_Tag" "Nebula Crusader"
"PaintKit_gs_m4a1s_snakebite_gold" "<b><font color='#F2A93E'>Golden
Coil</font></b>. Аквадруком нанесено зображення атакуючої змії.\n\n<i>Гадюка може
напасти звідки завгодно</i>"
"[english]PaintKit_gs_m4a1s_snakebite_gold" "It has been painted with a
hydrographic of an attacking snake.\n\n<i>The viper can strike from anywhere</i>"
"PaintKit_gs_m4a1s_snakebite_gold_Tag" "Золотий звиток"
"[english]PaintKit_gs_m4a1s_snakebite_gold_Tag" "Golden Coil"
"PaintKit_cu_mac10_alekhya_duo" "<b><font color='#F2A93E'>Rangeen</font></b>.
Нанесено текстуру в єгипетському стилі.\n\n<i>Чи зможете ви витримати його
зловісний погляд?</i>"
"[english]PaintKit_cu_mac10_alekhya_duo" "It has been custom painted with an
Ancient Egyptian motif.\n\n<i>Can you stand against it's wrathful gaze?</i>"
"PaintKit_cu_mac10_alekhya_duo_Tag" "Хроматика"
"[english]PaintKit_cu_mac10_alekhya_duo_Tag" "Rangeen"
"PaintKit_cu_mag7_myrcene" "<b><font color='#F2A93E'>Cobalt Core</font></b>.
Нанесено текстуру у футуристичному стилі.\n\n<i>«Кармен, оберігайте його» —
Валькірія та коханець, частина 1</i>"
"[english]PaintKit_cu_mag7_myrcene" "It has been custom painted with a futuristic
graphic design.\n\n<i>Keep him safe, Carmen - The Valkyrie and The Paramour Part
1</i>"
"PaintKit_cu_mag7_myrcene_Tag" "Ядро з кобальту"
"[english]PaintKit_cu_mag7_myrcene_Tag" "Cobalt Core"
"PaintKit_cu_mp7_classified" "<b><font color='#F2A93E'>Special
Delivery</font></b>. Розмальований у -ВИДАЛЕНО-\n\n<i>Якщо я зроблю те, про що ви
мене просите, ви мене відпустите? — «Фенікс» і оповідач, частина 2</i>"
"[english]PaintKit_cu_mp7_classified" "It has been -REDACTED-\n\n<i>If I do
what you want, will you let me go? - The Phoenix and The Storyteller Part 2</i>"
"PaintKit_cu_mp7_classified_Tag" "Спеціальна доставка"
"[english]PaintKit_cu_mp7_classified_Tag" "Special Delivery"
"PaintKit_hy_p250_crackshot" "<b><font color='#F2A93E'>Wingshot</font></b>.
Аквадруком нанесено яскраву текстуру.\n\n<i>«Інколи, щоб отримати бажане, достатньо
лише ніжного дотику» — Франц Криґель, стратег «Фенікс»</i>"
"[english]PaintKit_hy_p250_crackshot" "It has been custom painted with a
vibrant hydrographic.\n\n<i>Sometimes a subtle nudge is all it takes to get what
you want - Franz Kriegeld, Phoenix Tactician</i>"
"PaintKit_hy_p250_crackshot_Tag" "Постріл у літуна"
"[english]PaintKit_hy_p250_crackshot_Tag" "Wingshot"
"PaintKit_gs_scar20_peacemaker03" "<b><font color='#F2A93E'>Green
Marine</font></b>. Нанесено камуфляжну текстуру металічними
фарбами.\n\n<i>«Слухайте всі… Хоч Ізакі та Коцієро дезертирували, наша ціль
залишається незмінною — потрібно врятувати Алекса Кінкейда!» — Фелікс Райлі,
командир</i>"
"[english]PaintKit_gs_scar20_peacemaker03" "It has been given a camouflage
pattern with metallic paint.\n\n<i>Listen up people... Izaki and Cocinero may be
AWOL, but our mission remains the same: we're saving Alex Kincaide - Felix Riley,
Commanding Officer</i>"
"PaintKit_gs_scar20_peacemaker03_Tag" "Зелені берети"
"[english]PaintKit_gs_scar20_peacemaker03_Tag" "Green Marine"
"PaintKit_cu_ssg08_technicality" "<b><font color='#F2A93E'>Big Iron</font></b>.
Аквадруком нанесено жовту та помаранчеву текстуру, а потім трішки
затерли.\n\n<i>«Перемога з приміткою — теж перемога», — Рона Себрі, військовий із
великим потенціалом</i>"
"[english]PaintKit_cu_ssg08_technicality" "It has been custom painted with a yellow
and orange hydrographic then slightly distressed.\n\n<i>A win with an asterisk is
still a win - Rona Sabri, Rising Star</i>"
"PaintKit_cu_ssg08_technicality_Tag" "Великий ствол"
"[english]PaintKit_cu_ssg08_technicality_Tag" "Big Iron"
"PaintKit_cu_usp_kill_confirmed" "<b><font color='#F2A93E'>Kill
Confirmed</font></b>. Нанесено зображення кулі, що летить із пробитого
черепа.\n\n<i>Дві у груди, одна в голову</i>"
"[english]PaintKit_cu_usp_kill_confirmed" "It has been custom painted with the
image of a bullet shattering a skull.\n\n<i>2 in the chest, 1 in the head</i>"
"PaintKit_cu_usp_kill_confirmed_Tag" "Вбивство підтвердженно"
"[english]PaintKit_cu_usp_kill_confirmed_Tag" "Kill Confirmed"
"PaintKit_aq_xm1014_scumbria" "<b><font color='#F2A93E'>Scumbria</font></b>.
Нанесено текстуру металічними фарбами.\n\n<i>«Повільніше, можливо привернути увагу
Валерії можна іншим способом…» — Батьківська любов, частина 3</i>"
"[english]PaintKit_aq_xm1014_scumbria" "It has been subtly painted with metallic
paints.\n\n<i>Let's not be hasty: there may be another way to get Valeria's
attention... - A Father's Love Part 3</i>"
"PaintKit_aq_xm1014_scumbria_Tag" "Скумбрія"
"[english]PaintKit_aq_xm1014_scumbria_Tag" "Scumbria"
"crate_community_9_unusual_lootlist" "або неймовірно рідкісні тіньові
кинджали!"
"[english]crate_community_9_unusual_lootlist" "or the Exceedingly Rare Shadow
Daggers!"
"crate_community_9_unusual_itemname" "★ Тіньові кинджали ★"
"[english]crate_community_9_unusual_itemname" "★ Shadow Daggers ★"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_9" "Цей футляр містить 16 оздоблень зброї від
спільноти з колекції «Тінь»"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_9" "This case contains 16 community
made weapon finishes from the Shadow Collection"
"KillEaterDescriptionNotice_Kills" "Цей предмет відслідковує підтвердженні
вбивства."
"[english]KillEaterDescriptionNotice_Kills" "This item tracks Confirmed Kills."
"KillEaterDescriptionNotice_OCMVPs" "Цей предмет відстежує надання нагороди
найкращого гравця на офіційних змаганнях."
"[english]KillEaterDescriptionNotice_OCMVPs" "This item tracks Official
Competitive MVPs."
"KillEaterEventType_OCMVPs" "Зірок кращого гравця у змагальному режимі (за даними
StatTrak™)"
"[english]KillEaterEventType_OCMVPs" "StatTrak™ Official Competitive MVPs"
"coupon_danielsadowski_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Daniel Sadowski —
Crimson Assault"
"[english]coupon_danielsadowski_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Daniel
Sadowski, Crimson Assault"
"coupon_noisia_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Noisia — Sharpened"
"[english]coupon_noisia_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Noisia, Sharpened"
"coupon_robertallaire_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Robert Allaire —
Insurgency"
"[english]coupon_robertallaire_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Robert
Allaire, Insurgency"
"coupon_seanmurray_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Sean Murray —
A*D*8"
"[english]coupon_seanmurray_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Sean Murray,
A*D*8"
"coupon_dren_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Dren — Death's Head
Demolition"
"[english]coupon_dren_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Dren, Death's Head
Demolition"
"coupon_feedme_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Feed Me — High Noon"
"[english]coupon_feedme_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Feed Me, High
Noon"
"coupon_austinwintory_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Austin Wintory —
Desert Fire"
"[english]coupon_austinwintory_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Austin
Wintory, Desert Fire"
"coupon_sasha_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Sasha — LNOE"
"[english]coupon_sasha_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Sasha, LNOE"
"coupon_skog_01_stattrak" "StatTrak™ Музичний альбом | Skog — Metal"
"[english]coupon_skog_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Skog, Metal"
"coupon_midnightriders_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Midnight Riders —
All I Want for Christmas"
"[english]coupon_midnightriders_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Midnight
Riders, All I Want for Christmas"
"coupon_mattlange_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Matt Lange —
IsoRhythm"
"[english]coupon_mattlange_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Matt Lange,
IsoRhythm"
"coupon_mateomessina_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Mateo Messina —
For No Mankind"
"[english]coupon_mateomessina_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Mateo
Messina, For No Mankind"
"coupon_hotlinemiami_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Various Artists —
Hotline Miami"
"[english]coupon_hotlinemiami_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Various
Artists, Hotline Miami"
"coupon_danielsadowski_02_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Daniel Sadowski —
Total Domination"
"[english]coupon_danielsadowski_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Daniel
Sadowski, Total Domination"
"coupon_damjanmravunac_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Damjan Mravunac —
The Talos Principle"
"[english]coupon_damjanmravunac_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Damjan
Mravunac, The Talos Principle"
"musickit_proxy_01" "Proxy — Battlepack"
"[english]musickit_proxy_01" "Proxy, Battlepack"
"musickit_proxy_01_desc" "Російський композитор важкої електронної музики
PROXY доставив свою унікальну важку артилерію і у Counter Strike. Гібридне
аудіоозброєння з найкращими студійними технологіями робить цей альбом дійсно самим
унікальним."
"[english]musickit_proxy_01_desc" "Russian Heavy Electronica Artist PROXY brings
his own Unique heavy artillery to Counter Strike. Hybrid audio Weaponry fused with
the finest studio technology makes this pack unique."
"coupon_proxy_01" "Музичний альбом | Proxy — Battlepack"
"[english]coupon_proxy_01" "Music Kit | Proxy, Battlepack"
"coupon_proxy_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Proxy — Battlepack"
"[english]coupon_proxy_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Proxy, Battlepack"
"musickit_kitheory_01" "Ki:Theory — MOLOTOV"
"[english]musickit_kitheory_01" "Ki:Theory, MOLOTOV"
"musickit_kitheory_01_desc" "Виконавець Ki:Theory, відомий виступом на турнірі
«The International 4» у Dota 2, зносить голову набором гострих, як бритва електро-
рок композицій."
"[english]musickit_kitheory_01_desc" "Recording artist and DOTA TI4 performer,
Ki:Theory drops BOMBS with this searing set of razor edge dark electronic rock."
"coupon_kitheory_01" "Музичний альбом | Ki:Theory — MOLOTOV"
"[english]coupon_kitheory_01" "Music Kit | Ki:Theory, MOLOTOV"
"coupon_kitheory_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Ki:Theory — MOLOTOV"
"[english]coupon_kitheory_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Ki:Theory,
MOLOTOV"
"musickit_troelsfolmann_01" "Troels Folmann — Uber Blasto Phone"
"[english]musickit_troelsfolmann_01" "Troels Folmann, Uber Blasto Phone"
"musickit_troelsfolmann_01_desc" "У цій вибуховій збірці треків відомого
композитора та володаря багатьох нагород Троєля Фольмана тріумфальні бластофони
поєднуються з сучасним уберпульсом."
"[english]musickit_troelsfolmann_01_desc" "Triumphant Blastophones combine with
contemporary Uberpulse in this explosive collection by ultra award winning composer
Troels Folmann."
"coupon_troelsfolmann_01" "Музичний альбом | Troels Folmann — Uber Blasto
Phone"
"[english]coupon_troelsfolmann_01" "Music Kit | Troels Folmann, Uber Blasto Phone"
"coupon_troelsfolmann_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Troels Folmann —
Uber Blasto Phone"
"[english]coupon_troelsfolmann_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Troels
Folmann, Uber Blasto Phone"
"musickit_kellybailey_01" "Kelly Bailey — Hazardous Environments"
"[english]musickit_kellybailey_01" "Kelly Bailey, Hazardous Environments"
"musickit_kellybailey_01_desc" "Келлі Бейлі, композитор серії ігор Half-Life
від Valve, створює арсенал нової апокаліптичної музики, на яку її надихнув темний
бік всесвіту Half-Life."
"[english]musickit_kellybailey_01_desc" "Kelly Bailey, composer of Valve’s Half-
Life series, creates an arsenal of apocalyptic new music inspired by the darker
side of the Half-Life universe."
"coupon_kellybailey_01" "Музичний альбом | Kelly Bailey — Hazardous Environments"
"[english]coupon_kellybailey_01" "Music Kit | Kelly Bailey, Hazardous
Environments"
"coupon_kellybailey_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Kelly Bailey —
Hazardous Environments"
"[english]coupon_kellybailey_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Kelly Bailey,
Hazardous Environments"
"musickit_skog_02" "Skog — II-Headshot"
"[english]musickit_skog_02" "Skog, II-Headshot"
"musickit_skog_02_desc" "Композитор і продюсер важкої музики Джок Скоґ,
повертається із повністю новим важкометалевим альбомом, що перетворює решту
музичних альбомів CS:GO у щось миле, тепленьке й пухнасте. Тепер станьте MVP, щоб
кожен міг почути вашу крутість!"
"[english]musickit_skog_02_desc" "Metal composer and producer Jocke Skog returns
with an all new, hard hitting metal kit, turning the rest of the CS:GO Music Kits
into something cute, warm and fuzzy. Now go become MVP so everyone can hear your
awesomeness!"
"coupon_skog_02" "Музичний альбом | Skog — II-Headshot"
"[english]coupon_skog_02" "Music Kit | Skog, II-Headshot"
"coupon_skog_02_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Skog — II-Headshot"
"[english]coupon_skog_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Skog, II-Headshot"
"musickit_danielsadowski_03" "Daniel Sadowski — The 8-Bit Kit"
"[english]musickit_danielsadowski_03" "Daniel Sadowski, The 8-Bit Kit"
"musickit_danielsadowski_03_desc" "Даніель Садовський створив перший восьмибітний
музичний набір для Counter-Strike, котрий містить автентичні восьмибітні
композиції."
"[english]musickit_danielsadowski_03_desc" "Daniel Sadowski creates the first
ever 8-bit Music Kit for Counter-Strike complete with authentic 8-bit sounds."
"coupon_danielsadowski_03" "Музичний альбом | Daniel Sadowski — The 8-Bit Kit"
"[english]coupon_danielsadowski_03" "Music Kit | Daniel Sadowski, The 8-Bit Kit"
"coupon_danielsadowski_03_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Daniel Sadowski —
The 8-Bit Kit"
"[english]coupon_danielsadowski_03_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Daniel
Sadowski, The 8-Bit Kit"
"musickit_awolnation_01" "AWOLNATION — I Am"
"[english]musickit_awolnation_01" "AWOLNATION, I Am"
"musickit_awolnation_01_desc" "AWOLNATION Виконавець AWOLNATION, який грає у стилі
альтернативного року пропонує вам набір музики, який надовго запам’ятаєтья. Цей
набір наповнений великою кількістю електронної музики, і включає фрагменти синглу
«I Am» та «Sail», котрий вже встиг стати мультиплатиновим."
"[english]musickit_awolnation_01_desc" "AWOLNATION Alternative Rocker AWOLNATION
brings you a music kit for the ages. This kit is jam-packed with an eclectic
selection of tunes and includes cuts from singles 'I Am' and multi-platinum hit
'Sail'."
"coupon_awolnation_01" "Музичний альбом | AWOLNATION — I Am"
"[english]coupon_awolnation_01" "Music Kit | AWOLNATION, I Am"
"coupon_awolnation_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | AWOLNATION — I Am"
"[english]coupon_awolnation_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | AWOLNATION, I Am"
"musickit_mordfustang_01" "Mord Fustang — Diamonds"
"[english]musickit_mordfustang_01" "Mord Fustang, Diamonds"
"musickit_mordfustang_01_desc" "Діаманти. Вони назавжди. Пориньте в арпеджіо
Морда Фустанга у цьому свіжому наборі атмосферних мотивів."
"[english]musickit_mordfustang_01_desc" "Diamonds. They are forever. Dive into
the arpeggiotron of Mord Fustang with this fresh set of grooves and atmospheres."
"coupon_mordfustang_01" "Музичний альбом | Mord Fustang — Diamonds"
"[english]coupon_mordfustang_01" "Music Kit | Mord Fustang, Diamonds"
"coupon_mordfustang_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Mord Fustang —
Diamonds"
"[english]coupon_mordfustang_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Mord Fustang,
Diamonds"
"musickit_michaelbross_01" "Michael Bross — Invasion!"
"[english]musickit_michaelbross_01" "Michael Bross, Invasion!"
"musickit_michaelbross_01_desc" "Майкл Бросс записав епічний /
кінематографічний техно-гранж, щоб ви могли відчували себе справжнім задиракою в
бою."
"[english]musickit_michaelbross_01_desc" "Michael Bross conjures epic / cinematic
techno-grunge to make you feel like a true badass in battle."
"coupon_michaelbross_01" "Музичний альбом | Michael Bross — Invasion!"
"[english]coupon_michaelbross_01" "Music Kit | Michael Bross, Invasion!"
"coupon_michaelbross_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Michael Bross —
Invasion!"
"[english]coupon_michaelbross_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Michael
Bross, Invasion!"
"musickit_ianhultquist_01" "Ian Hultquist — Lion's Mouth"
"[english]musickit_ianhultquist_01" "Ian Hultquist, Lion's Mouth"
"musickit_ianhultquist_01_desc" "Симбіоз бойових барабанів, синтезатора та
пульсу струн — приготуйтеся до бою під лавиноподібний звуковий супровід композитора
Яна Гультквіста."
"[english]musickit_ianhultquist_01_desc" "Mixing pulsating strings and synths with
pounding war drums, prepare yourself for battle with this thunderous soundtrack
from composer Ian Hultquist."
"coupon_ianhultquist_01" "Музичний альбом | Ian Hultquist — Lion's Mouth"
"[english]coupon_ianhultquist_01" "Music Kit | Ian Hultquist, Lion's Mouth"
"coupon_ianhultquist_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Ian Hultquist —
Lion's Mouth"
"[english]coupon_ianhultquist_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Ian
Hultquist, Lion's Mouth"
"musickit_newbeatfund_01" "New Beat Fund — Sponge Fingerz"
"[english]musickit_newbeatfund_01" "New Beat Fund, Sponge Fingerz"
"musickit_newbeatfund_01_desc" "Сонячний серф з елементами хіп-хопу, панку та
гараж-попу. Будь собою та зноси усім довбешки."
"[english]musickit_newbeatfund_01_desc" "Sunny surf rock with elements of hip-
hop, punk and garage pop. Keep it real and get headshots."
"coupon_newbeatfund_01" "Музичний альбом | New Beat Fund — Sponge Fingerz"
"[english]coupon_newbeatfund_01" "Music Kit | New Beat Fund, Sponge Fingerz"
"coupon_newbeatfund_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | New Beat Fund —
Sponge Fingerz"
"[english]coupon_newbeatfund_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | New Beat Fund,
Sponge Fingerz"
"musickit_beartooth_01" "Beartooth — Disgusting"
"[english]musickit_beartooth_01" "Beartooth, Disgusting"
"musickit_beartooth_01_desc" "Beartooth демонструє агресивний і водночас простий
хардкор котрий розбурхує натовп і змушує його розносити все. Ідеальна музика для
стрільби гвинтівками від бедра. Рок до смерті."
"[english]musickit_beartooth_01_desc" "Beartooth brings an agressive back-to-
basics hardcore stomp that gets crowds moving and breaking stuff. A perfect
soundtrack for your no-scope scout frags. Rock 'till you're dead."
"coupon_beartooth_01" "Музичний альбом | Beartooth — Disgusting"
"[english]coupon_beartooth_01" "Music Kit | Beartooth, Disgusting"
"coupon_beartooth_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Beartooth —
Disgusting"
"[english]coupon_beartooth_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Beartooth,
Disgusting"
"musickit_lenniemoore_01" "Lennie Moore — Java Havana Funkaloo"
"[english]musickit_lenniemoore_01" "Lennie Moore, Java Havana Funkaloo"
"musickit_lenniemoore_01_desc" "Ігровий композитор Дені Мур пропонує
приправлену спеціями суміш джазу з фанком. Цю страву варто подавати холодною, як
тіла ваших ворогів, коли ви з ними покінчите."
"[english]musickit_lenniemoore_01_desc" "Game Composer Lennie Moore serves an
aromatic, spicy blend of Jazzy Funk. Delicious when served cold, like the corpses
of your enemies after you're done with them."
"coupon_lenniemoore_01" "Музичний альбом | Lennie Moore — Java Havana Funkaloo"
"[english]coupon_lenniemoore_01" "Music Kit | Lennie Moore, Java Havana
Funkaloo"
"coupon_lenniemoore_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Lennie Moore —
Java Havana Funkaloo"
"[english]coupon_lenniemoore_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Lennie Moore, Java
Havana Funkaloo"
"musickit_darude_01" "Darude — Moments CSGO"
"[english]musickit_darude_01" "Darude, Moments CSGO"
"musickit_darude_01_desc" "Розсікаєте звукові хвилі знайомих мотивів фінського
продюсера Darude. Збагатіться важким сплавом високих прогресивних тонів та тонкої
структури треків із запасів одного з найвідоміших першопрохідців у жанрі
танцювальної музики."
"[english]musickit_darude_01_desc" "Yield freely in the soundscapes of Finnish
producer Darude's familiar musical flavours and tones. Enriching yourself with
access to a heavy fusion of progressive overtones and scores of tingling melodic
structure from the sounds banks of one of dance music's most renowned pioneers."
"coupon_darude_01" "Музичний альбом | Darude — Moments CS:GO"
"[english]coupon_darude_01" "Music Kit | Darude, Moments CS:GO"
"coupon_darude_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Darude — Moments CS:GO"
"[english]coupon_darude_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Darude, Moments
CS:GO"
"SFUI_Store_Has_StatTrak" "StatTrak™"
"[english]SFUI_Store_Has_StatTrak" "StatTrak™"
"SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_StatTrak" "Нагород як найкращий гравець
згідно StatTrak™ %s1"
"[english]SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_StatTrak" "StatTrak™ Official
Competitive MVPs: %s1"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Percent" "ГЛОБ. РАНГ"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Percent" "GLOBAL RANK"
"CSGO_official_leaderboard_pickem_cluj2015_fantasy" "Фентезі команди на Cluj-
Napoca 2015"
"[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_cluj2015_fantasy" "Cluj-Napoca 2015
Fantasy Team Game"
"CSGO_official_leaderboard_pickem_cluj2015_team" "Змагання «Pick'Em» — Клуж-
Напока 2015"
"[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_cluj2015_team" "Cluj-Napoca 2015
Pick'Em Challenge"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmBronze" "Бронзовий трофей змагання
«Pick'Em» на «Cluj-Napoca 2015»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmBronze" "Bronze Cluj-Napoca 2015
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmBronze_Desc" "Цю бронзову нагороду було
вручено «Pick'Em» на «DreamHack Cluj-Napoca 2015»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was
awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmSilver" "Срібний трофей змагання «Pick'Em»
на «Cluj-Napoca 2015»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmSilver" "Silver Cluj-Napoca 2015
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmSilver_Desc" "Цю срібну нагороду було
вручено «Pick'Em» на «DreamHack Cluj-Napoca 2015»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was
awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmGold" "Золотий трофей змагання «Pick'Em»
на «Cluj-Napoca 2015»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmGold" "Gold Cluj-Napoca 2015
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmGold_Desc" "Цю золоту нагороду було вручено
«Pick'Em» на «DreamHack Cluj-Napoca 2015»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was
awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyBronze" "Бронзовий трофей змагання «Fantasy
Team» на «DreamHack Cluj-Napoca 2015»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyBronze" "Bronze Cluj-Napoca 2015
Fantasy Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyBronze_Desc" "Цю бронзову нагороду було
вручено під час змагання «Fantasy Team» на «DreamHack Cluj-Napoca 2015»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyBronze_Desc""This bronze trophy was
awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Fantasy Team Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasySilver" "Срібний трофей Cluj-Napoca 2015
Fantasy"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasySilver" "Silver Cluj-Napoca 2015
Fantasy Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasySilver_Desc" "Цю срібну нагороду було
вручено під час змагання «Fantasy Team» на «DreamHack Cluj-Napoca 2015»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasySilver_Desc""This silver trophy was
awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Fantasy Team Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyGold" "Золотий трофей Cluj-Napoca 2015
Fantasy"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyGold" "Gold Cluj-Napoca 2015
Fantasy Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyGold_Desc" "Цю золоту нагороду було
вручено під час змагання «Fantasy Team» на «DreamHack Cluj-Napoca 2015»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyGold_Desc" "This gold trophy was
awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Fantasy Team Challenge."
"CSGO_Tournament_Event_Name_8" "Чемпіонат з CS:GO на DreamHack Cluj-Napoca
2015"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_8" "2015 DreamHack Cluj-Napoca CS:GO
Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_8" "2015 DreamHack Cluj-Napoca"
"[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_8" "2015 DreamHack Cluj-Napoca"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_21" "Груповий етап"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_21" "Group Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_22" "Груповий етап"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_22" "Group Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_23" "Груповий етап"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_23" "Group Stage"
"CSGO_MatchInfoTxt_Group2Series2" "%name% | Вирішальний матч %idx% з %count%"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group2Series2" "%name% | Decider Match %idx% of
%count%"
"CSGO_TeamID_47" "Vexed Gaming"
"[english]CSGO_TeamID_47" "Vexed Gaming"
"CSGO_TeamID_48" "Team Liquid"
"[english]CSGO_TeamID_48" "Team Liquid"
"CSGO_TeamID_59" "G2 Esports"
"[english]CSGO_TeamID_59" "G2 Esports"
"StickerKit_cluj2015_signature_reltuc" "reltuC | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_reltuc" "reltuC | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Steven Cutler з команди Counter Logic Gaming на DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc" "This sticker was autographed
by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_reltuc_foil" "reltuC (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_reltuc_foil" "reltuC (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Steven Cutler з команди Counter Logic Gaming на
«DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде
передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming
at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_reltuc_gold" "reltuC (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_reltuc_gold" "reltuC (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Steven Cutler з команди Counter Logic Gaming на
«DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде
передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming
at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_fns" "FNS | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_fns" "FNS | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns" "Ця наліпка була підписана професійним
гравцем Pujan Mehta з команди Counter Logic Gaming на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns" "This sticker was autographed
by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_fns_foil" "FNS (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_fns_foil" "FNS (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Pujan Mehta з команди Counter Logic Gaming на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_fns_gold" "FNS (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_fns_gold" "FNS (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Pujan Mehta з команди Counter Logic Gaming на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_hazed" "hazed | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_hazed" "hazed | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем James Cobb з команди Counter Logic Gaming на DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed" "This sticker was autographed
by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_hazed_foil" "hazed (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_hazed_foil" "hazed (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем James Cobb з команди Counter Logic Gaming на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_hazed_gold" "hazed (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_hazed_gold" "hazed (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем James Cobb з команди Counter Logic Gaming на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_jdm64" "jdm64 | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_jdm64" "jdm64 | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Joshua Marzano з команди Counter Logic Gaming на DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64" "This sticker was autographed
by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_jdm64_foil" "jdm64 (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Joshua Marzano з команди Counter Logic Gaming на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming
at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_jdm64_gold" "jdm64 (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Joshua Marzano з команди Counter Logic Gaming на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming
at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_tarik" "tarik | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_tarik" "tarik | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Tarik Celik з команди Counter Logic Gaming на DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik" "This sticker was autographed
by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_tarik_foil" "tarik (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Tarik Celik з команди Counter Logic Gaming на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_tarik_gold" "tarik (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Tarik Celik з команди Counter Logic Gaming на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid" "freakazoid | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid" "freakazoid | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ryan Abadir з команди Cloud9 на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid" "This sticker was
autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (Foil) |
Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ryan Abadir з команди Cloud9 на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (Gold) |
Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ryan Abadir з команди Cloud9 на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_sgares" "seang@res | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_sgares" "seang@res | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Sean Gares з команди Cloud9 на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares" "This sticker was autographed
by professional player Sean Gares playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_sgares_foil" "seang@res (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_sgares_foil" "seang@res (Foil) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Sean Gares з команди Cloud9 на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_sgares_gold" "seang@res (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_sgares_gold" "seang@res (Gold) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Sean Gares з команди Cloud9 на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_shroud" "shroud | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_shroud" "shroud | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Michael Grzesiek з команди Cloud9 на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud" "This sticker was autographed
by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_shroud_foil" "shroud (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_shroud_foil" "shroud (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Michael Grzesiek з команди Cloud9 на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_shroud_gold" "shroud (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_shroud_gold" "shroud (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Michael Grzesiek з команди Cloud9 на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle" "Skadoodle | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle" "Skadoodle | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Tyler Latham з команди Cloud9 на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle" "This sticker was
autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) |
Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Tyler Latham з команди Cloud9 на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) |
Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Tyler Latham з команди Cloud9 на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_nothing" "n0thing | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_nothing" "n0thing | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jordan Gilbert з команди Cloud9 на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing" "This sticker was autographed
by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_nothing_foil" "n0thing (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_nothing_foil" "n0thing (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jordan Gilbert з команди Cloud9 на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_nothing_gold" "n0thing (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_nothing_gold" "n0thing (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jordan Gilbert з команди Cloud9 на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_apex" "apEX | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_apex" "apEX | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex" "Ця наліпка була підписана професійним
гравцем Dan Madesclaire з команди Team EnVyUs на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex" "This sticker was autographed
by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_apex_foil" "apEX (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Dan Madesclaire з команди Team EnVyUs на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_apex_gold" "apEX (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Dan Madesclaire з команди Team EnVyUs на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_happy" "Happy | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_happy" "Happy | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Vincent Cervoni з команди Team EnVyUs на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy" "This sticker was autographed
by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_happy_foil" "Happy (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Vincent Cervoni з команди Team EnVyUs на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_happy_gold" "Happy (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Vincent Cervoni з команди Team EnVyUs на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_kioshima" "kioShiMa | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_kioshima" "kioShiMa | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Fabien Fiey з команди Team EnVyUs на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima" "This sticker was
autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Fabien Fiey з команди Team EnVyUs на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Fabien Fiey з команди Team EnVyUs на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_kennys" "kennyS | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_kennys" "kennyS | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Kenny Schrub з команди Team EnVyUs на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys" "This sticker was autographed
by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_kennys_foil" "kennyS (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди Team EnVyUs на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_kennys_gold" "kennyS (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди Team EnVyUs на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_nbk" "NBK- | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_nbk" "NBK- | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk" "Ця наліпка була підписана професійним
гравцем Nathan Schmitt з команди Team EnVyUs на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk" "This sticker was autographed
by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_nbk_foil" "NBK- (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Nathan Schmitt з команди Team EnVyUs на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_nbk_gold" "NBK- (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Nathan Schmitt з команди Team EnVyUs на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3" "B1ad3 | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3" "B1ad3 | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди Flipsid3 Tactics на DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3" "This sticker was autographed
by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди Flipsid3 Tactics на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics
at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди Flipsid3 Tactics на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics
at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_bondik" "bondik | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_bondik" "bondik | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk з команди Flipsid3 Tactics на DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik" "This sticker was autographed
by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_bondik_foil" "bondik (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk з команди Flipsid3 Tactics на
«DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде
передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3
Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_bondik_gold" "bondik (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk з команди Flipsid3 Tactics на
«DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде
передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3
Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_davcost" "DavCost | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_davcost" "DavCost | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Vadim Vasilyev з команди Flipsid3 Tactics на DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost" "This sticker was autographed
by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_davcost_foil" "DavCost (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_davcost_foil" "DavCost (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Vadim Vasilyev з команди Flipsid3 Tactics на
«DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде
передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_davcost_gold" "DavCost (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_davcost_gold" "DavCost (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Vadim Vasilyev з команди Flipsid3 Tactics на
«DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде
передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_markeloff" "markeloff | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_markeloff" "markeloff | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Yegor Markelov з команди Flipsid3 Tactics на DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff" "This sticker was
autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_markeloff_foil" "markeloff (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) |
Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди Flipsid3 Tactics на
«DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде
передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics
at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_markeloff_gold" "markeloff (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) |
Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди Flipsid3 Tactics на
«DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде
передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics
at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_worldedit" "WorldEdit | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_worldedit" "WorldEdit | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Georgy Yaskin з команди Flipsid3 Tactics на DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit" "This sticker was
autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) |
Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди Flipsid3 Tactics на
«DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде
передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics
at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) |
Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди Flipsid3 Tactics на
«DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде
передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics
at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_flusha" "flusha | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_flusha" "flusha | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Robin Rönnquist з команди Fnatic на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha" "This sticker was autographed
by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_flusha_foil" "flusha (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди Fnatic на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_flusha_gold" "flusha (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди Fnatic на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_jw" "JW | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_jw" "JW | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw" "Ця наліпка була підписана професійним
гравцем Jesper Wecksell з команди Fnatic на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw" "This sticker was autographed
by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_jw_foil" "JW (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Jesper Wecksell з команди Fnatic на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_jw_gold" "JW (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Jesper Wecksell з команди Fnatic на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_krimz" "KRIMZ | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_krimz" "KRIMZ | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди Fnatic на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz" "This sticker was autographed
by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_krimz_foil" "KRIMZ (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди Fnatic на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_krimz_gold" "KRIMZ (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди Fnatic на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister" "olofmeister | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister" "olofmeister | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Olof Kajbjer з команди Fnatic на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister" "This sticker was
autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (лискуча) |
Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) |
Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди Fnatic на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (золота) | Клуж-
Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) |
Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди Fnatic на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_pronax" "pronax | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_pronax" "pronax | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Markus Wallsten з команди Fnatic на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax" "This sticker was autographed
by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_pronax_foil" "pronax (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_pronax_foil" "pronax (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Markus Wallsten з команди Fnatic на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_pronax_gold" "pronax (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_pronax_gold" "pronax (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Markus Wallsten з команди Fnatic на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_dennis" "dennis | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_dennis" "dennis | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Dennis Edman з команди G2 Esports на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis" "This sticker was autographed
by professional player Dennis Edman playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_dennis_foil" "dennis (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Dennis Edman з команди G2 Esports на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Dennis Edman playing for G2 Esports at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_dennis_gold" "dennis (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Dennis Edman з команди G2 Esports на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Dennis Edman playing for G2 Esports at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_fox" "fox | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_fox" "fox | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox" "Ця наліпка була підписана професійним
гравцем Ricardo Pacheco з команди G2 Esports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox" "This sticker was autographed
by professional player Ricardo Pacheco playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_fox_foil" "fox (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_fox_foil" "fox (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Ricardo Pacheco з команди G2 Esports на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for G2 Esports at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_fox_gold" "fox (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_fox_gold" "fox (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Ricardo Pacheco з команди G2 Esports на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for G2 Esports at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_maikelele" "Maikelele | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_maikelele" "Maikelele | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Mikail Bill з команди G2 Esports на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele" "This sticker was
autographed by professional player Mikail Bill playing for G2 Esports at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_maikelele_foil" "Maikelele (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_maikelele_foil" "Maikelele (Foil) |
Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Mikail Bill з команди G2 Esports на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Mikail Bill playing for G2 Esports at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_maikelele_gold" "Maikelele (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_maikelele_gold" "Maikelele (Gold) |
Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Mikail Bill з команди G2 Esports на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Mikail Bill playing for G2 Esports at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_rain" "rain | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_rain" "rain | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain" "Ця наліпка була підписана професійним
гравцем Håvard Nygaard з команди G2 Esports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain" "This sticker was autographed
by professional player Håvard Nygaard playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_rain_foil" "rain (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Håvard Nygaard з команди G2 Esports на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Håvard Nygaard playing for G2 Esports at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_rain_gold" "rain (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Håvard Nygaard з команди G2 Esports на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Håvard Nygaard playing for G2 Esports at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_jkaem" "jkaem | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_jkaem" "jkaem | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Joakim Myrbostad з команди G2 Esports на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem" "This sticker was autographed
by professional player Joakim Myrbostad playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_jkaem_foil" "jkaem (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Joakim Myrbostad з команди G2 Esports на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for G2 Esports at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_jkaem_gold" "jkaem (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Joakim Myrbostad з команди G2 Esports на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for G2 Esports at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_boltz" "boltz | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_boltz" "boltz | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ricardo Prass з команди Luminosity Gaming на DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz" "This sticker was autographed
by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_boltz_foil" "boltz (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_boltz_foil" "boltz (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Ricardo Prass з команди Luminosity Gaming на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_boltz_gold" "boltz (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_boltz_gold" "boltz (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Ricardo Prass з команди Luminosity Gaming на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_coldzera" "coldzera | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_coldzera" "coldzera | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Marcelo David з команди Luminosity Gaming на DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera" "This sticker was
autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_coldzera_foil" "coldzera (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Marcelo David з команди Luminosity Gaming на
«DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде
передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_coldzera_gold" "coldzera (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Marcelo David з команди Luminosity Gaming на
«DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде
передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_fallen" "FalleN | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_fallen" "FalleN | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Gabriel Toledo з команди Luminosity Gaming на DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen" "This sticker was autographed
by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_fallen_foil" "FalleN (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди Luminosity Gaming на
«DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде
передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_fallen_gold" "FalleN (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди Luminosity Gaming на
«DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде
передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_fer" "fer | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_fer" "fer | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer" "Ця наліпка була підписана професійним
гравцем Fernando Alvarenga з команди Luminosity Gaming на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer" "This sticker was autographed
by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_fer_foil" "fer (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди Luminosity Gaming на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming
at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_fer_gold" "fer (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди Luminosity Gaming на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming
at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_steel" "steel | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_steel" "steel | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Lucas Lopes з команди Luminosity Gaming на DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel" "This sticker was autographed
by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_steel_foil" "steel (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_steel_foil" "steel (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Lucas Lopes з команди Luminosity Gaming на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_steel_gold" "steel (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_steel_gold" "steel (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Lucas Lopes з команди Luminosity Gaming на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_chrisj" "chrisJ | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_chrisj" "chrisJ | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Chris de Jong з команди mousesports на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj" "This sticker was autographed
by professional player Chris de Jong playing for mousesports at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_chrisj_foil" "chrisJ (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди mousesports на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_chrisj_gold" "chrisJ (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди mousesports на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_denis" "denis | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_denis" "denis | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Denis Howell з команди mousesports на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis" "This sticker was autographed
by professional player Denis Howell playing for mousesports at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_denis_foil" "denis (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Denis Howell з команди mousesports на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_denis_gold" "denis (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Denis Howell з команди mousesports на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_gobb" "gob b | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_gobb" "gob b | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb" "Ця наліпка була підписана професійним
гравцем Fatih Dayik з команди mousesports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb" "This sticker was autographed
by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_gobb_foil" "gob b (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Fatih Dayik з команди mousesports на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_gobb_gold" "gob b (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Fatih Dayik з команди mousesports на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_nex" "nex | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_nex" "nex | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex" "Ця наліпка була підписана професійним
гравцем Johannes Maget з команди mousesports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex" "This sticker was autographed
by professional player Johannes Maget playing for mousesports at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_nex_foil" "nex (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Johannes Maget з команди mousesports на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_nex_gold" "nex (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Johannes Maget з команди mousesports на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_niko" "NiKo | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_niko" "NiKo | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko" "Ця наліпка була підписана професійним
гравцем Nikola Kovač з команди mousesports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko" "This sticker was autographed
by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_niko_foil" "NiKo (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Nikola Kovač з команди mousesports на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_niko_gold" "NiKo (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Nikola Kovač з команди mousesports на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_edward" "Edward | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_edward" "Edward | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди Natus Vincere на DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward" "This sticker was autographed
by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_edward_foil" "Edward (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди Natus Vincere на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_edward_gold" "Edward (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди Natus Vincere на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_flamie" "flamie | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_flamie" "flamie | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Egor Vasilyev з команди Natus Vincere на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie" "This sticker was autographed
by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_flamie_foil" "flamie (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди Natus Vincere на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_flamie_gold" "flamie (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди Natus Vincere на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_guardian" "GuardiaN | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_guardian" "GuardiaN | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ladislav Kovács з команди Natus Vincere на DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian" "This sticker was
autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_guardian_foil" "GuardiaN (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди Natus Vincere на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_guardian_gold" "GuardiaN (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди Natus Vincere на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_seized" "seized | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_seized" "seized | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Denis Kostin з команди Natus Vincere на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized" "This sticker was autographed
by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_seized_foil" "seized (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди Natus Vincere на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_seized_gold" "seized (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди Natus Vincere на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_zeus" "Zeus | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_zeus" "Zeus | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus" "Ця наліпка була підписана професійним
гравцем Danylo Teslenko з команди Natus Vincere на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus" "This sticker was autographed
by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_zeus_foil" "Zeus (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Danylo Teslenko з команди Natus Vincere на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_zeus_gold" "Zeus (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Danylo Teslenko з команди Natus Vincere на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_allu" "allu | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_allu" "allu | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu" "Ця наліпка була підписана професійним
гравцем Aleksi Jalli з команди Ninjas in Pyjamas на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu" "This sticker was autographed
by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_allu_foil" "allu (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Aleksi Jalli з команди Ninjas in Pyjamas на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_allu_gold" "allu (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Aleksi Jalli з команди Ninjas in Pyjamas на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_forest" "f0rest | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_forest" "f0rest | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Patrik Lindberg з команди Ninjas in Pyjamas на DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest" "This sticker was autographed
by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_forest_foil" "f0rest (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Patrik Lindberg з команди Ninjas in Pyjamas на
«DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде
передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_forest_gold" "f0rest (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Patrik Lindberg з команди Ninjas in Pyjamas на
«DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде
передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_friberg" "friberg | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_friberg" "friberg | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Adam Friberg з команди Ninjas in Pyjamas на DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg" "This sticker was autographed
by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_friberg_foil" "friberg (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_friberg_foil" "friberg (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Adam Friberg з команди Ninjas in Pyjamas на
«DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде
передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_friberg_gold" "friberg (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_friberg_gold" "friberg (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Adam Friberg з команди Ninjas in Pyjamas на
«DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде
передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_getright" "GeT_RiGhT | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_getright" "GeT_RiGhT | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Christopher Alesund з команди Ninjas in Pyjamas на DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright" "This sticker was
autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in
Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) |
Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Christopher Alesund з команди Ninjas in Pyjamas на
«DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде
передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in
Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) |
Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Christopher Alesund з команди Ninjas in Pyjamas на
«DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде
передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in
Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_xizt" "Xizt | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_xizt" "Xizt | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt" "Ця наліпка була підписана професійним
гравцем Richard Landström з команди Ninjas in Pyjamas на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt" "This sticker was autographed
by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_xizt_foil" "Xizt (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Richard Landström з команди Ninjas in Pyjamas на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas
at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_xizt_gold" "Xizt (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Richard Landström з команди Ninjas in Pyjamas на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas
at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_aizy" "aizy | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_aizy" "aizy | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy" "Ця наліпка була підписана професійним
гравцем Philip Aistrup Larsen з команди Team Dignitas на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy" "This sticker was autographed
by professional player Philip Aistrup Larsen playing for Team Dignitas at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_aizy_foil" "aizy (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди Team Dignitas на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for Team Dignitas
at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_aizy_gold" "aizy (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди Team Dignitas на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for Team Dignitas
at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Markus Kjærbye з команди Team Dignitas на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye" "This sticker was
autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Team Dignitas at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Markus Kjærbye з команди Team Dignitas на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Team Dignitas at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Markus Kjærbye з команди Team Dignitas на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Team Dignitas at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_msl" "MSL | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_msl" "MSL | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl" "Ця наліпка була підписана професійним
гравцем Mathias Sommer Lauridsen з команди Team Dignitas на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl" "This sticker was autographed
by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team Dignitas at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_msl_foil" "MSL (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen з команди Team Dignitas на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team
Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of
this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_msl_gold" "MSL (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen з команди Team Dignitas на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team
Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of
this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_pimp" "Pimp | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_pimp" "Pimp | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp" "Ця наліпка була підписана професійним
гравцем Jacob Winneche з команди Team Dignitas на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp" "This sticker was autographed
by professional player Jacob Winneche playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_pimp_foil" "Pimp (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_pimp_foil" "Pimp (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Jacob Winneche з команди Team Dignitas на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jacob Winneche playing for Team Dignitas at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_pimp_gold" "Pimp (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_pimp_gold" "Pimp (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Jacob Winneche з команди Team Dignitas на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jacob Winneche playing for Team Dignitas at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_tenzki" "tenzki | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_tenzki" "tenzki | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jesper Mikalski з команди Team Dignitas на DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki" "This sticker was autographed
by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_tenzki_foil" "tenzki (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_tenzki_foil" "tenzki (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jesper Mikalski з команди Team Dignitas на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_tenzki_gold" "tenzki (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_tenzki_gold" "tenzki (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jesper Mikalski з команди Team Dignitas на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_adren" "adreN | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_adren" "adreN | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Eric Hoag з команди Team Liquid на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren" "This sticker was autographed
by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_adren_foil" "adreN (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_adren_foil" "adreN (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Eric Hoag з команди Team Liquid на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_adren_gold" "adreN (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_adren_gold" "adreN (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Eric Hoag з команди Team Liquid на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_elige" "EliGE | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_elige" "EliGE | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди Team Liquid на DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige" "This sticker was autographed
by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_elige_foil" "EliGE (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди Team Liquid на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_elige_gold" "EliGE (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди Team Liquid на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_fugly" "FugLy | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_fugly" "FugLy | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jacob Medina з команди Team Liquid на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly" "This sticker was autographed
by professional player Jacob Medina playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_fugly_foil" "FugLy (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_fugly_foil" "FugLy (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Jacob Medina з команди Team Liquid на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jacob Medina playing for Team Liquid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_fugly_gold" "FugLy (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_fugly_gold" "FugLy (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Jacob Medina з команди Team Liquid на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jacob Medina playing for Team Liquid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_hiko" "Hiko | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_hiko" "Hiko | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko" "Ця наліпка була підписана професійним
гравцем Spencer Martin з команди Team Liquid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko" "This sticker was autographed
by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_hiko_foil" "Hiko (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Spencer Martin з команди Team Liquid на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_hiko_gold" "Hiko (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Spencer Martin з команди Team Liquid на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_nitro" "nitr0 | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_nitro" "nitr0 | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nicholas Cannella з команди Team Liquid на DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro" "This sticker was autographed
by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_nitro_foil" "nitr0 (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Nicholas Cannella з команди Team Liquid на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_nitro_gold" "nitr0 (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Nicholas Cannella з команди Team Liquid на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Kévin Droolans з команди Titan на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz" "This sticker was autographed
by professional player Kévin Droolans playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Kévin Droolans з команди Titan на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Kévin Droolans з команди Titan на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_rpk" "RpK | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_rpk" "RpK | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk" "Ця наліпка була підписана професійним
гравцем Cédric Guipouy з команди Titan на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk" "This sticker was autographed
by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_rpk_foil" "RpK (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Cédric Guipouy з команди Titan на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_rpk_gold" "RpK (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Cédric Guipouy з команди Titan на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_scream" "ScreaM | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_scream" "ScreaM | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Adil Benrlitom з команди Titan на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream" "This sticker was autographed
by professional player Adil Benrlitom playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_scream_foil" "ScreaM (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Adil Benrlitom з команди Titan на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Titan at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_scream_gold" "ScreaM (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Adil Benrlitom з команди Titan на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Titan at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_shox" "shox | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_shox" "shox | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox" "Ця наліпка була підписана професійним
гравцем Richard Papillon з команди Titan на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox" "This sticker was autographed
by professional player Richard Papillon playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_shox_foil" "shox (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Richard Papillon з команди Titan на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_shox_gold" "shox (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Richard Papillon з команди Titan на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_smithzz" "SmithZz | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_smithzz" "SmithZz | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Edouard Dubourdeaux з команди Titan на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz" "This sticker was autographed
by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_smithzz_foil" "SmithZz (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Edouard Dubourdeaux з команди Titan на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_smithzz_gold" "SmithZz (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Edouard Dubourdeaux з команди Titan на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_cajunb" "cajunb | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_cajunb" "cajunb | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем René Borg з команди Team SoloMid на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb" "This sticker was autographed
by professional player René Borg playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_cajunb_foil" "cajunb (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем René Borg з команди Team SoloMid на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_cajunb_gold" "cajunb (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем René Borg з команди Team SoloMid на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_device" "device | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_device" "device | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_device" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди Team SoloMid на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_device" "This sticker was autographed
by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_device_foil" "device (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_device_foil" "device (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_device_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди Team SoloMid на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_device_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_device_gold" "device (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_device_gold" "device (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_device_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди Team SoloMid на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_device_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh" "dupreeh | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh" "dupreeh | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Peter Rasmussen з команди Team SoloMid на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh" "This sticker was autographed
by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди Team SoloMid на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди Team SoloMid на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_karrigan" "karrigan | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_karrigan" "karrigan | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Finn Andersen з команди Team SoloMid на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan" "This sticker was
autographed by professional player Finn Andersen playing for Team SoloMid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_karrigan_foil" "karrigan (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди Team SoloMid на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Finn Andersen playing for Team SoloMid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_karrigan_gold" "karrigan (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди Team SoloMid на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Finn Andersen playing for Team SoloMid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x" "Xyp9x | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x" "Xyp9x | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Andreas Højsleth з команди Team SoloMid на DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x" "This sticker was autographed
by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Andreas Højsleth з команди Team SoloMid на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Andreas Højsleth з команди Team SoloMid на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_furlan" "Furlan | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_furlan" "Furlan | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Damian Kislowski з команди Vexed Gaming на DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan" "This sticker was autographed
by professional player Damian Kislowski playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_furlan_foil" "Furlan (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_furlan_foil" "Furlan (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Damian Kislowski з команди Vexed Gaming на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Damian Kislowski playing for Vexed Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_furlan_gold" "Furlan (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_furlan_gold" "Furlan (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Damian Kislowski з команди Vexed Gaming на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Damian Kislowski playing for Vexed Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_gruby" "GruBy | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_gruby" "GruBy | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Dominik Swiderski з команди Vexed Gaming на DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby" "This sticker was autographed
by professional player Dominik Swiderski playing for Vexed Gaming at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_gruby_foil" "GruBy (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_gruby_foil" "GruBy (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Dominik Swiderski з команди Vexed Gaming на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Vexed Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_gruby_gold" "GruBy (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_gruby_gold" "GruBy (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Dominik Swiderski з команди Vexed Gaming на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Vexed Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_hyper" "Hyper | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_hyper" "Hyper | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Bartosz Wolny з команди Vexed Gaming на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper" "This sticker was autographed
by professional player Bartosz Wolny playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_hyper_foil" "Hyper (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_hyper_foil" "Hyper (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Bartosz Wolny з команди Vexed Gaming на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Vexed Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_hyper_gold" "Hyper (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_hyper_gold" "Hyper (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Bartosz Wolny з команди Vexed Gaming на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Vexed Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_peet" "peet | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_peet" "peet | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet" "Ця наліпка була підписана професійним
гравцем Piotr Ćwikliński з команди Vexed Gaming на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet" "This sticker was autographed
by professional player Piotr Ćwikliński playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_peet_foil" "peet (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_peet_foil" "peet (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Piotr Ćwikliński з команди Vexed Gaming на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Vexed Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_peet_gold" "peet (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_peet_gold" "peet (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Piotr Ćwikliński з команди Vexed Gaming на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Vexed Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_rallen" "rallen | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_rallen" "rallen | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Karol Rodowicz з команди Vexed Gaming на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen" "This sticker was autographed
by professional player Karol Rodowicz playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_rallen_foil" "rallen (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_rallen_foil" "rallen (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Karol Rodowicz з команди Vexed Gaming на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Vexed Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_rallen_gold" "rallen (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_rallen_gold" "rallen (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Karol Rodowicz з команди Vexed Gaming на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Vexed Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_byali" "byali | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_byali" "byali | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди Virtus.Pro на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali" "This sticker was autographed
by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_byali_foil" "byali (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди Virtus.Pro на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_byali_gold" "byali (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди Virtus.Pro на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_neo" "NEO | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_neo" "NEO | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo" "Ця наліпка була підписана професійним
гравцем Filip Kubski з команди Virtus.Pro на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo" "This sticker was autographed
by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_neo_foil" "NEO (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Filip Kubski з команди Virtus.Pro на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_neo_gold" "NEO (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Filip Kubski з команди Virtus.Pro на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_pasha" "pashaBiceps | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_pasha" "pashaBiceps | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди Virtus.Pro на DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha" "This sticker was autographed
by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (лискуча) | Клуж-
Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди Virtus.Pro на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди Virtus.Pro на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_snax" "Snax | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_snax" "Snax | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax" "Ця наліпка була підписана професійним
гравцем Janusz Pogorzelski з команди Virtus.Pro на DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax" "This sticker was autographed
by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_snax_foil" "Snax (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди Virtus.Pro на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_snax_gold" "Snax (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди Virtus.Pro на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_taz" "TaZ | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_taz" "TaZ | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz" "Ця наліпка була підписана професійним
гравцем Wiktor Wojtas з команди Virtus.Pro на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz" "This sticker was autographed
by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_taz_foil" "TaZ (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди Virtus.Pro на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_taz_gold" "TaZ (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди Virtus.Pro на «DreamHack Cluj-Napoca
2015».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"CSGO_crate_cluj2015_promo_de_dust2" "Сувенірний набір DreamHack Cluj-Napoca
2015 — «Dust II»"
"[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_dust2" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Dust II
Souvenir Package"
"CSGO_crate_cluj2015_promo_de_mirage" "Сувенірний набір «DreamHack Cluj-Napoca
2015 Mirage»"
"[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_mirage" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Mirage
Souvenir Package"
"CSGO_crate_cluj2015_promo_de_inferno" "Сувенірний набір «DreamHack Cluj-Napoca
2015 Inferno»"
"[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_inferno" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Inferno
Souvenir Package"
"CSGO_crate_cluj2015_promo_de_cbble" "Сувенірний набір «DreamHack Cluj-Napoca
2015 Cobblestone»"
"[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_cbble" "DreamHack Cluj-Napoca 2015
Cobblestone Souvenir Package"
"CSGO_crate_cluj2015_promo_de_overpass" "Сувенірний набір «DreamHack Cluj-Napoca
2015 Overpass»"
"[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_overpass" "DreamHack Cluj-Napoca 2015
Overpass Souvenir Package"
"CSGO_crate_cluj2015_promo_de_cache" "Сувенірний набір «DreamHack Cluj-Napoca
2015 Cache»"
"[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_cache" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Cache
Souvenir Package"
"CSGO_crate_cluj2015_promo_de_train" "Сувенірний набір «DreamHack Cluj-Napoca
2015 Train»"
"[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_train" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Train
Souvenir Package"
"StickerKit_cluj2015_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_nip" "50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки
буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nip" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_nip_foil" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nip_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_nip_gold" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nip_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_dig" "Team Dignitas | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_dig" "Team Dignitas | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_dig" "50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки
буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dig" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_dig_foil" "Team Dignitas (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_dig_foil" "Team Dignitas (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_dig_foil" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dig_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_dig_gold" "Team Dignitas (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_dig_gold" "Team Dignitas (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_dig_gold" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dig_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_clg" "Counter Logic Gaming | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_clg" "Counter Logic Gaming | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_clg" "50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки
буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_clg" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (Foil) |
Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_clg_foil" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_clg_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (Gold) |
Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_clg_gold" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_clg_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_vex" "Vexed Gaming | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_vex" "Vexed Gaming | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_vex" "50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки
буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vex" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_vex_foil" "Vexed Gaming (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_vex_foil" "Vexed Gaming (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_vex_foil" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vex_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_vex_gold" "Vexed Gaming (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_vex_gold" "Vexed Gaming (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_vex_gold" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vex_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_flip" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_flip" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_flip_foil" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_flip_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_flip_gold" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_flip_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_liq" "Team Liquid | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_liq" "Team Liquid | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_liq" "50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки
буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_liq" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_liq_foil" "Team Liquid (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_liq_foil" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_liq_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_liq_gold" "Team Liquid (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_liq_gold" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_liq_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_mss" "mousesports | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_mss" "mousesports | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_mss" "50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки
буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_mss" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_mss_foil" "mousesports (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_mss_foil" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_mss_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_mss_gold" "mousesports (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_mss_gold" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_mss_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_navi" "Natus Vincere | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_navi" "Natus Vincere | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_navi" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_navi" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_navi_foil" "Natus Vincere (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_navi_foil" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_navi_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_navi_gold" "Natus Vincere (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_navi_gold" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_navi_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_vp" "Virtus.Pro | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_vp" "Virtus.Pro | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_vp" "50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки
буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vp" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_vp_foil" "Virtus.Pro (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_vp_foil" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vp_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_vp_gold" "Virtus.Pro (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_vp_gold" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vp_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_c9" "Cloud9 | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_c9" "Cloud9 | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_c9" "50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки
буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_c9" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_c9_foil" "Cloud9 (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_c9_foil" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_c9_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_c9_gold" "Cloud9 (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_c9_gold" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_c9_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_g2" "G2 Esports | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_g2" "G2 Esports | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_g2" "50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки
буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_g2" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_g2_foil" "G2 Esports (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_g2_foil" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_g2_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_g2_gold" "G2 Esports (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_g2_gold" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_g2_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_tit" "Titan | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_tit" "Titan | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_tit" "50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки
буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tit" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_tit_foil" "Titan (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_tit_foil" "Titan (Foil) | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_tit_foil" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tit_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_tit_gold" "Titan (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_tit_gold" "Titan (Gold) | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_tit_gold" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tit_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_tsolo" "Team SoloMid | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_tsolo" "Team SoloMid | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_tsolo_foil" "Team SoloMid (лискуча) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_tsolo_foil" "Team SoloMid (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_tsolo_gold" "Team SoloMid (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_tsolo_gold" "Team SoloMid (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_nv" "Team EnVyUs | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_nv" "Team EnVyUs | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_nv" "50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки
буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nv" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_nv_foil" "Team EnVyUs (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_nv_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_nv_foil" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nv_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_nv_gold" "Team EnVyUs (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_nv_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_nv_gold" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nv_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_fntc" "Fnatic | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_fntc" "Fnatic | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_fntc_foil" "Fnatic (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc_foil" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_fntc_gold" "Fnatic (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc_gold" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_lumi" "Luminosity Gaming | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_lumi" "Luminosity Gaming | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_lumi_foil" "Luminosity Gaming (лискуча) | Клуж-
Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_lumi_foil" "Luminosity Gaming (Foil) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi_foil" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_lumi_gold" "Luminosity Gaming (золота) | Клуж-Напока
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_lumi_gold" "Luminosity Gaming (Gold) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi_gold" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_dhc" "DreamHack | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_dhc" "DreamHack | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc" "50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки
буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_dhc_foil" "DreamHack (лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_dhc_foil" "DreamHack (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc_foil" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_dhc_gold" "DreamHack (золота) | Клуж-Напока 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_dhc_gold" "DreamHack (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc_gold" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nip" "Капсула з автографом | Ninjas in Pyjamas
| Клуж-Напока 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nip" "Autograph Capsule | Ninjas
in Pyjamas | Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nip_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з
автографом гравця команди Ninjas in Pyjamas на «Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з
продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nip_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Ninjas in Pyjamas at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule
support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to
any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same
sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed
from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_dig" "Капсула з автографом | Team Dignitas |
Клуж-Напока 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_dig" "Autograph Capsule | Team
Dignitas | Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_dig_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з
автографом гравця команди Team Dignitas на «Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів
цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється
на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_dig_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Team Dignitas at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_clg" "Капсула з автографом | Counter Logic
Gaming | Клуж-Напока 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_clg" "Autograph Capsule | Counter
Logic Gaming | Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_clg_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з
автографом гравця команди Counter Logic Gaming на «Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з
продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_clg_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Counter Logic Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule
support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to
any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same
sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed
from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vex" "Капсула з автографом | Vexed Gaming |
Клуж-Напока 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vex" "Autograph Capsule | Vexed
Gaming | Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vex_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з
автографом гравця команди Vexed Gaming на «Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів
цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється
на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vex_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Vexed Gaming at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_flip" "Капсула з автографом | Flipsid3 Tactics
| Клуж-Напока 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_flip" "Autograph Capsule | Flipsid3
Tactics | Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_flip_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з
автографом гравця команди Flipsid3 Tactics на «Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів
цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється
на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_flip_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Flipsid3 Tactics at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_liq" "Капсула з автографом | Team Liquid |
Клуж-Напока 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_liq" "Autograph Capsule | Team
Liquid | Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_liq_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з
автографом гравця команди Team Liquid на «Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів цієї
капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на
будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_liq_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Team Liquid at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_mss" "Капсула з автографом | mousesports |
Клуж-Напока 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_mss" "Autograph Capsule |
mousesports | Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_mss_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з
автографом гравця команди mousesports на «Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів цієї
капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на
будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_mss_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from mousesports at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_navi" "Капсула з автографом | Natus Vincere |
Клуж-Напока 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_navi" "Autograph Capsule | Natus
Vincere | Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_navi_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з
автографом гравця команди Natus Vincere на «Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів
цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється
на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_navi_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Natus Vincere at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vp" "Капсула з автографом | Virtus.Pro |
Клуж-Напока 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vp" "Autograph Capsule |
Virtus.Pro | Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vp_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з
автографом гравця команди Virtus.Pro на «Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів цієї
капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на
будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vp_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Virtus.Pro at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_c9" "Капсула з автографом | Cloud9 | Клуж-
Напока 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_c9" "Autograph Capsule | Cloud9 |
Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_c9_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з
автографом гравця команди Cloud9 на «Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів цієї
капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на
будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_c9_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Cloud9 at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_g2" "Капсула з автографом | G2 Esports |
Клуж-Напока 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_g2" "Autograph Capsule | G2
Esports | Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_g2_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з
автографом гравця команди G2 Esports на «Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів цієї
капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на
будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_g2_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from G2 Esports at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tit" "Капсула з автографом | Titan | Клуж-
Напока 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tit" "Autograph Capsule | Titan |
Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tit_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з
автографом гравця команди Titan на «Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів цієї
капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на
будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tit_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Titan at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tsolo" "Капсула з автографом | Team
SoloMid | Клуж-Напока 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tsolo" "Autograph Capsule | Team
SoloMid | Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tsolo_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з
автографом гравця команди Team SoloMid на «Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів
цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється
на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tsolo_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Team SoloMid at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nv" "Капсула з автографом | Team EnVyUs |
Клуж-Напока 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nv" "Autograph Capsule | Team
EnVyUs | Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nv_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з
автографом гравця команди Team EnVyUs на «Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів цієї
капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на
будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nv_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Team EnVyUs at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_fntc" "Капсула з автографом | Fnatic | Клуж-
Напока 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_fntc" "Autograph Capsule | Fnatic |
Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_fntc_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з
автографом гравця команди Fnatic на «Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів цієї
капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на
будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_fntc_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Fnatic at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_lumi" "Капсула з автографом | Luminosity Gaming
| Клуж-Напока 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_lumi" "Autograph Capsule |
Luminosity Gaming | Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_lumi_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з
автографом гравця команди Luminosity Gaming на «Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з
продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_lumi_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Luminosity Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule
support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to
any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same
sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed
from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_1" "Капсула з автографом | Претенденти
(лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_1" "Autograph Capsule |
Challengers (Foil) | Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_1_desc" "Ця капсула містить одну
лискучу наліпку з автографом гравця однієї з команд-претендентів на «DreamHack
Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та
організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна
пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька
разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_1_desc" "This capsule contains a
single Foil sticker autographed by one of the players from Challengers teams at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule
support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to
any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same
sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed
from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_2" "Капсула з автографом | Легенди
(лискуча) | Клуж-Напока 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_2" "Autograph Capsule | Legends
(Foil) | Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_2_desc" "Ця капсула містить одну
лискучу наліпку з автографом гравця однієї з команд-легенд на «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та
організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна
пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька
разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_2_desc" "This capsule contains a
single Foil sticker autographed by one of the players from Legends teams at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule
support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to
any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same
sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed
from the weapon."
"CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends_tag" "Легендарні команди DreamHack Cluj-
Napoca 2015"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends_tag" "DreamHack Cluj-Napoca
2015 Legends"
"CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends" "Легенди DreamHack Cluj-Napoca 2015
(лискуча)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends" "DreamHack Cluj-Napoca 2015
Legends (Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends_desc" "Ця капсула містить одну лискучу
наліпку команди, що брала участь на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з продажів
цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється
на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends_desc" "This capsule contains a
single DreamHack Cluj-Napoca 2015 participant Foil sticker.\n\n50% of the proceeds
from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker
can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can
scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until
it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers_tag" "Учасники DreamHack Cluj-
Napoca 2015"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers_tag""DreamHack Cluj-Napoca
2015 Challengers"
"CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers" "Учасники DreamHack Cluj-Napoca
2015 (лискуча)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers" "DreamHack Cluj-Napoca
2015 Challengers (Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers_desc" "Ця капсула містить одну
лискучу наліпку команди, що брала участь на «DreamHack Cluj-Napoca 2015».\n\n50% з
продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers_desc" "This capsule
contains a single DreamHack Cluj-Napoca 2015 participant Foil sticker.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this capsule support the included
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_players_tag" "Автографи гравців
DreamHack Cluj-Napoca 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_players_tag" "DreamHack Cluj-
Napoca 2015 Player Autographs"
"CSGO_Watch_Cat_Tournament_8" "Cluj-Napoca 2015"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_8" "Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_Watch_Info_Tournament_8" "Про DreamHack Cluj-Napoca 2015"
"[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_8" "About DreamHack Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_8" "Чемпіонат з CS:GO DreamHack Cluj-Napoca 2015
став третім чемпіонатом DreamHack з Counter-Strike з призовим фондом у $250,000,
зібраних на кошти спільноти."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_8" "The DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO
Championship was the third DreamHack Counter-Strike tournament featuring a $250,000
community-funded prize pool."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_8" "Місце проведення: Клуж-Напока, Румунія \nЗ 28
жовтня по 1 листопада"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_8" "Location: Cluj-Napoca, Romania \nOctober
28th - November 1st"
"CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_8" "Тут можна знайти усі матчі «DreamHack Cluj-
Napoca 2015».\nНаразі немає доступних прямих чи завантажуваних трансляцій."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_8" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 matches
will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available
at this time."
"CSGO_Watch_Loading_Tournament_8" "Завантаження матчів DreamHack Cluj-Napoca
2015..."
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_8" "Loading DreamHack Cluj-Napoca 2015
matches..."
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_8" "Наліпки чемпіонату Cluj-Napoca 2015"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_8" "2015 Cluj-Napoca Tournament
Stickers"
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_8" "- Представляємо нові наліпки з
автографами гравців турніру «Cluj-Napoca2015»\n- Придбайте наліпки турніру «Cluj-
Napoca 2015» вашої улюбленої команди, щоб підтримати її\n- Використайте ваші
наліпки турніру «Cluj-Napoca 2015» для складання прогнозів чи\n фентезі‐гри"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_8" "- Introducing 2015 Cluj-
Napoca player autograph stickers\n- Get 2015 Cluj-Napoca team stickers to support
the teams\n- Use your stickers to play the all new 2015 Cluj-Napoca\n Fantasy
Game and Pick'em Challenge"
"CSGO_Watch_Fantasy_Leaderboards" "Таблиці лідерів фентезі-команди"
"[english]CSGO_Watch_Fantasy_Leaderboards" "Fantasy Team Leaderboards"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_8" "СТАВКИ НА DREAMHACK CLUJ-NAPOCA 2015"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_8" "PLAY THE CLUJ-NAPOCA 2015"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_7" "КЕЛЬН 2015"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_7" "THE COLOGNE 2015"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_8" "КЛУЖ-НАПОКА 2015"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_8" "THE CLUJ-NAPOCA 2015"
"CSGO_Fantasy_PickEm_Title" "Фентезі-команда"
"[english]CSGO_Fantasy_PickEm_Title" "Fantasy Team"
"CSGO_Team_PickEm_Title_8" "Ставки на команди — Cluj-Napoca 2015"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_8" "Cluj-Napoca 2015 Team Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_7" "Фентезі-команди на «Cologne 2015»"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_7" "Cologne 2015 Fantasy Team Game"
"CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_8" "Фентезі-команди на Cluj-Napoca 2015"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_8" "Cluj-Napoca 2015 Fantasy Team
Game"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_8" "<li>Дивіться матчі DreamHack Cluj-Napoca 2015
та використовуйте наліпки команд, щоб обрати переможця.</li><li>Під час кожного
справдження вашого прогнозу ви отримуватимете очки для покращення трофею «Pick'Em»,
який можна буде виставити на ваш аватар у CS:GO чи профіль у
Steam.</li><li>Впевніться, що ви зробили кожний прогноз до початку відповідного
матчу.</li><li>Отримуйте одне додаткове очко за кожен день гри.</li>"
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_8" "<li>Watch the matches at DreamHack Cluj-
Napoca 2015 and use your team stickers to pick the winners of each
matchup.</li><li>Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a
Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam
profile.</li><li>Be sure to make your picks before the start of each
match.</li><li>Get one additional point each day you play.</li>"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_8" "<li>Спостерігайте за грою найкращих у
світі CS:GO-гравців на Cluj-Napoca 2015</li><li>Здобувайте очки та покращуйте свій
рейтинг склавши <b>повну команду з 5 різних гравців.</b></li><li>Склад команди
зберігається до наступного дня й даватиме вам очки впродовж усього турніру. Склад
команди фіксований, його не можна змінювати протягом матчу.</li><li>Здобудьте
бронзовий, срібний або золотий трофей за потрапляння в 30, 15 або 5 відсотків
накращих по рейтингу.</li>"
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_8" "<li>Watch the world's best
CS:GO players compete at Cluj-Napoca 2015</li><li>Score points and improve your
global ranking by fielding a <b>full roster of five different
players.</b></li><li>Rosters roll over to the next day and keep earning points till
the end of the tournament. Rosters are locked and cannot be adjusted during the
day's matches.</li><li>Earn a Bronze, Silver, or Gold Fantasy Trophy by achieving a
ranking in the top 30%, 15%, or 5%, respectively.</li>"
"CSGO_Tournament_Month_8" "%s1 жовтня"
"[english]CSGO_Tournament_Month_8" "October %s1"
"CSGO_Tournament_Month_Short_8" "Жов"
"[english]CSGO_Tournament_Month_Short_8" "OCT"
"CSGO_Tournament_Final_Date_8" "1-ше листопада"
"[english]CSGO_Tournament_Final_Date_8" "November 1st"
"CSGO_Tournament_Month_Final_Short_8" "ЛИС"
"[english]CSGO_Tournament_Month_Final_Short_8" "NOV"
"CSGO_Fantasy_Trophy_Status" "Ваш глобальний ранг: %s1"
"[english]CSGO_Fantasy_Trophy_Status" "Your Global Ranking %s1"
"CSGO_Fantasy_Make_Pick" "Підтвердити склад"
"[english]CSGO_Fantasy_Make_Pick" "Submit Roster"
"CSGO_Fantasy_Trophy_Score" "Очок фентезі-команди: <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</font>"
"[english]CSGO_Fantasy_Trophy_Score" "Fantasy Team's Total Points: <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</font>"
"CSGO_Fantasy_Trophy_Title" "Рівень фентезі-трофею"
"[english]CSGO_Fantasy_Trophy_Title" "Fantasy Trophy Status"
"CSGO_Fantasy_Watch_Tab" "Зіграйте у Фентезі-гру CS:GO"
"[english]CSGO_Fantasy_Watch_Tab" "Play CS:GO Fantasy Game"
"CSGO_Fantasy_Leaderboard_Title" "Таблиці лідерів фентезі-команд друзів"
"[english]CSGO_Fantasy_Leaderboard_Title" "Fantasy Team Friends Leaderboard"
"CSGO_PickEm_Rules_ThisMatch" "матч"
"[english]CSGO_PickEm_Rules_ThisMatch" "this matchup"
"CSGO_Fantasy_Apply_Player_Title" "Підтвердьте склад фентезі-команди. Його можна
змінити до чи після сьогоднішніх матчів."
"[english]CSGO_Fantasy_Apply_Player_Title" "Confirm your Fantasy Team Roster.
You can update your Roster before the start of the day's matches, and after the
day's matches are over."
"CSGO_Fantasy_Apply_Warning" "Ви заблокуєте п’ять наліпок, якщо підтвердите цей
склад.\nЇх буде неможливо обміняти чи використати до кінця турніру.\nБлокування не
зніметься, якщо склад буде потім змінено."
"[english]CSGO_Fantasy_Apply_Warning" "Submitting this roster will lock these
five stickers.\nThey will be unusable and untradable until the end of the
tournament.\nUpdating this roster at a later time will not undo the lock."
"CSGO_PickEm_Market_Warning_8" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням
«Клуж-Напока 2015» для здійснення цієї ставки.\nВи можете її придбати на ринку
спільноти Steam."
"[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_8" "You need this team's Cluj-Napoca 2015
sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community
Market."
"CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_8" "Вам потрібна наліпка цього гравця з
позначенням «Клуж-Напока 2015» для здійснення цієї ставки.\nВи можете її придбати
на ринку спільноти Steam."
"[english]CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_8" "You need this player's Cluj-Napoca
2015 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community
Market."
"CSGO_PickEm_Buy_Warning_8" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням «Клуж-
Напока 2015» для здійснення цієї ставки.\n"
"[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_8" "You need this team's Cluj-Napoca 2015
sticker to make this pick.\n"
"CSGO_PickEm_Roster_TimeOut" "Не вдалося підтвердити склад.\nБудь ласка, спробуйте
пізніше."
"[english]CSGO_PickEm_Roster_TimeOut" "Unable to submit roster.\nPlease try
again later."
"CSGO_Fantasy_Team_Title_7" "<b>Ваша</b> <b>Фентезі-команда</b> на «Cologne
2015»"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Title_7" "<b>Your</b> Cologne 2015 <b>Fantasy
Team</b>"
"CSGO_Fantasy_Team_Title_8" "<b>Ваша Фентезі-команда</b> на 26"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Title_8" "<b>Your Fantasy Team Roster</b> for the
26th"
"CSGO_Fantasy_Team_Desc" "Ви можете оновити та підтвердити свій склад до
початку першого матчу дня"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Desc" "You can update and submit to your roster until
the start of the first match of the day"
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_0" "Коммандо"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_0" "Commando"
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_1" "Пан Вирішайло"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_1" "Clutch King"
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_2" "Економний стрілець"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_2" "Eco Warrior"
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_3" "Перший вбивця"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_3" "Entry Fragger"
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_4" "Снайпер"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_4" "Sniper"
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_Team" "Команда"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_Team" "Team"
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_0_Tooltip" "Коммандо отримує:\n\n+ 2 очки за кожне
вбивство\n- 1 очко за смерть\n+ бонусні очки пропорційно <b>відношенню вбивств та
смертей</b>\n\n<i>Статистика оновлюється наприкінці дня.</i>"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_0_Tooltip" "The Commando gains:\n\n+ 2 points
per kill\n- 1 point per death\n+ bonus points equal to their <b>Kill/Death
difference</b>\n\n<i>Statistics are updated at the end of the match day.</i>"
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_1_Tooltip" "Пан Вирішайло отримує:\n\n+ 2 очка за
вбивство\n- 1 очко за смерть\n+ 4 бонусні очки за кожне вбивство як <b>останній
живий у своїй команді</b>\n\n<i>Статистика оновлюється наприкінці кожного дня.</i>"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_1_Tooltip" "The Clutch King gains:\n\n+ 2
points per kill\n- 1 point per death\n+ 4 bonus points for each kill as the <b>last
surviving member of their team</b>\n\n<i>Statistics are updated at the end of the
match day.</i>"
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_2_Tooltip" "Економний стрілець отримує:\n\n+ 2 очки за
кожне вбивство\n- 1 очко за смерть\n+ 2 бонусні очки за кожне <b>вбивство
пістолетом</b>\n\n<i>Статистика оновлюється наприкінці дня.</i>"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_2_Tooltip" "The Eco Warrior gains:\n\n+ 2
points per kill\n- 1 point per death\n+ 2 bonus points for every <b>pistol
kill</b>\n\n<i>Statistics are updated at the end of the match day.</i>"
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_3_Tooltip" "Перший вбивця отримує:\n\n+ 2 очки за
вбивство\n- 1 очко за смерть\n+ 2 бонусні очки за кожне <b>перше вбивство у
раунді</b>\n\n<i>Статистика оновлюється наприкінці дня.</i>"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_3_Tooltip" "The Entry Fragger gains:\n\n+ 2
points per kill\n- 1 point per death\n+ 2 bonus points for every <b>opening
kill</b>\n\n<i>Statistics are updated at the end of the match day.</i>"
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_4_Tooltip" "Снайпер отримує:\n\n+ 2 очки за вбивство\n- 1
очко за смерть\n+ 2 додаткових очки за кожне вбивство <b>зі снайперської
гвинтівки</b>\n\n<i>Статистика оновлюється в кінці змагального дня.</i>"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_4_Tooltip" "The Sniper gains:\n\n+ 2 points
per kill\n- 1 point per death\n+ 2 bonus points for every kill <b>with a sniper
rifle</b>\n\n<i>Statistics are updated at the end of the match day.</i>"
"CSGO_Fantasy_Team_Stat_0" "У / С"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_0" "K / D"
"CSGO_Fantasy_Team_Stat_1" "ВИРІШАЛЬНІ ВБИВСТВА"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_1" "CLUTCH KILLS"
"CSGO_Fantasy_Team_Stat_2" "ВБИВСТВА ПІСТОЛЕТОМ"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_2" "PISTOL KILLS"
"CSGO_Fantasy_Team_Stat_3" "ПЕРШІ ВБИВСТВА"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_3" "OPENING KILLS"
"CSGO_Fantasy_Team_Stat_4" "СНАЙПЕРСЬКІ ВБИВСТВА"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_4" "SNIPER KILLS"
"CSGO_Fantasy_Team_Stat_Player" "ГРАВЕЦЬ"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_Player" "PLAYER"
"CSGO_Fantasy_Team_Stat_Team" "КОМАНДА"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_Team" "TEAM"
"CSGO_Fantasy_Team_Stat_Sticker" "НАЛІПКА"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_Sticker" "STICKER"
"CSGO_Fantasy_Team_Stat_Matches" "ЗІГРАНО МАТЧІВ"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_Matches" "MATCHES PLAYED"
"CSGO_Fantasy_Team_Stat_Add" "ДОДАТИ"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_Add" "ADD"
"CSGO_Fantasy_Team_Action" "Оберіть"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Action" "Make Your Pick"
"CSGO_Fantasy_Number_Picks" "<b>%s1</b> З <b>5</b> ГРАВЦІВ ОБРАНО"
"[english]CSGO_Fantasy_Number_Picks" "<b>%s1</b> OF <b>5</b> PLAYERS SELECTED"
"CSGO_Fantasy_Save_Team" "ПІДТВЕРДИТИ КОМАНДУ"
"[english]CSGO_Fantasy_Save_Team" "SUBMIT TEAM"
"CSGO_Fantasy_Team_StickerFilter" "НАЛІПКИ"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_StickerFilter" "STICKERS"
"CSGO_Fantasy_Team_StickerFilter_Hint" "Показувати гравців, наліпками яких ви
володієте"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_StickerFilter_Hint" "Showing Only Stickers You Own"
"CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats" "Показати статистику гравця"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats" "Show Player Stats"
"CSGO_Fantasy_Team_RoleStats_Title" "Фентезі-очки за роль"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_RoleStats_Title" "Fantasy Points Per Role"
"CSGO_Fantasy_Team_RoleStats_Desc" "Фентезі-очки, нараховані за кожну руль,
вирахувані на основі середнього показника\n по окремих картках з попереднього
турніру — ESL One Cologne 2015"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_RoleStats_Desc" "Fantasy points for each role are
based on a per-map average\nAll points were gathered from the previous CS:GO Major
Championship"
"CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats_Title" "Статистика та ефективність гравця"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats_Title" "Player Performance Statistics"
"CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats_Desc" "Статистика із попереднього обраного
головного турніру з CS:GO"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats_Desc" "Performance Statistics are totals
from the selected CS:GO Major Championship"
"CSGO_Fantasy_Team_PointsEarned" "<font color='#FFFFFF'>+%s1 очок за
сьогодні</font>"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_PointsEarned" "<font color='#FFFFFF'>+%s1 Points This
Day</font>"
"CSGO_Fantasy_Team_PointsNone" "<font color='#FFFFFF'>0 очок</font>"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_PointsNone" "<font color='#FFFFFF'>No Points
Earned</font>"
"CSGO_Fantasy_Team_NotSubmitted" "КОМАНДУ НЕ ПІДТВЕРДЖЕНО"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_NotSubmitted" "TEAM NOT SUBMITTED"
"CSGO_Fantasy_Team_Submitted" "Команду підтверджено"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Submitted" "Team Submitted"
"CSGO_Fantasy_Team_Active" "Сьогодні"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Active" "Active"
"CSGO_Fantasy_Team_Locked" "Заблокована"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Locked" "Locked"
"CSGO_Fantasy_Tooltip_Stats_Kills" "Убивств сьогодні"
"[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stats_Kills" "Kills today"
"CSGO_Fantasy_Tooltip_Stats_Deaths" "Смертей сьогодні"
"[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stats_Deaths" "Deaths today"
"CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_0" "В/С сьогодні"
"[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_0" "K/D today"
"CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_1" "Сьогоднішні вирішальні вбивства"
"[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_1" "Clutch kills today"
"CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_2" "Убивств із пістолетів сьогодні"
"[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_2" "Pistol kills today"
"CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_3" "Сьогоднішні перші вбивства"
"[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_3" "Opening kills today"
"CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_4" "Сьогоднішні снайперські вбивства"
"[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_4" "Sniper kills today"
"CSGO_Fantasy_NoSTickers_In_Table" "Ви на даний момент не володієте жодною
наліпкою з автографом гравців чемпіонату <b>%s1</b>.\nВи можете придбати капсулу з
автографом команди, або отримати наліпки з автографом напряму з ринку."
"[english]CSGO_Fantasy_NoSTickers_In_Table" "You currently don't own any <b>
%s1</b> player autograph stickers.\nYou can purchase team autograph capsules or get
autograph stickers directly from the market."
"SFUI_MajorEventVenue_Title_8_0" "Перевірка трансляції — наживо від Valve"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_8_0" "Streaming Test - Live from Valve"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_0" "Це перевірка системи трасляції турніру CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_0" "This is a test of CS:GO tournament
streaming systems"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_8_1" "Перевірка трансляції — наживо від Valve"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_8_1" "Streaming Test - Live from Valve"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_1" "Це перевірка трансляції турніру з CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_1" "This is a test of CS:GO tournament
streaming systems"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_8_2" "Клуж-Напока 2015 — Наживо з Румунії"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_8_2" "Cluj-Napoca 2015 - Live from Romania"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_2" "Слідкуйте за змаганням кращих команд світу на
турнірі «DreamHack Клуж-Напока»»"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_2" "Watch the world's best teams
compete at the DreamHack Cluj-Napoca Championship"
"SFUI_Country_BA" "Боснія і Герцеґовина"
"[english]SFUI_Country_BA" "Bosnia and Herzegovina"
"SFUI_Country_TZ" "Танзанія"
"[english]SFUI_Country_TZ" "Tanzania"
"CSGO_Play_FantasyPickEm" "Ставки/Фентезі-команда"
"[english]CSGO_Play_FantasyPickEm" "Play Fantasy Team/Pick'Em"
"CSGO_Fantasy_Team_Update_Team" "далі"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Update_Team" "Next"
"CSGO_Fantasy_Player_Status_eliminated" "<font color='#FF9900'>Вибули</font>"
"[english]CSGO_Fantasy_Player_Status_eliminated" "<font
color='#FF9900'>Eliminated</font>"
"CSGO_Fantasy_Player_Status_byeday" "<font color='##89B2D2'>Відпочинок</font>"
"[english]CSGO_Fantasy_Player_Status_byeday" "<font color='##89B2D2'>Bye
day</font>"
"SFUI_OfficialDatacenterID_19" "Японія"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_19" "Japan"
"GameUI_Icons_SC_None" "< не призначено >"
"[english]GameUI_Icons_SC_None" "< not assigned >"
"GameUI_KeyNames_SC_None" "< не призначено >"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_None" "< not assigned >"
"GameUI_KeyNames_SC_A_Button" "кнопка A"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_A_Button" "A button"
"GameUI_KeyNames_SC_B_Button" "кнопка B"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_B_Button" "B button"
"GameUI_KeyNames_SC_X_Button" "кнопка X"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_X_Button" "X button"
"GameUI_KeyNames_SC_Y_Button" "кнопка Y"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Y_Button" "Y button"
"GameUI_KeyNames_SC_L_Shoulder" "лівий бампер"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Shoulder" "left bumper"
"GameUI_KeyNames_SC_R_Shoulder" "правий бампер"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_R_Shoulder" "right bumper"
"GameUI_KeyNames_SC_L_Grip" "кнопка лівого хвату"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Grip" "left grip button"
"GameUI_KeyNames_SC_R_Grip" "кнопка правого хвату"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_R_Grip" "right grip button"
"GameUI_KeyNames_SC_Start_Button" "кнопка START"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Start_Button" "START button"
"GameUI_KeyNames_SC_Back_Button" "кнопка BACK"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Back_Button" "BACK button"
"GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Touch" "дотик лівого трекпада"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Touch" "left pad touch"
"GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Swipe" "рух лівого трекпада"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Swipe" "left pad move"
"GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Click" "клацання лівим трекпадом"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Click" "left pad click"
"GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_N" "ліва хрестовина вгору"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_N" "left D-pad up"
"GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_S" "ліва хрестовина вниз"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_S" "left D-pad down"
"GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_W" "ліва хрестовина ліворуч"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_W" "left D-pad left"
"GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_E" "ліва хрестовина праворуч"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_E" "left D-pad right"
"GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Touch" "дотик правого трекпада"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Touch" "right pad touch"
"GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Swipe" "рух правого трекпада"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Swipe" "right pad move"
"GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Click" "натискання правого трекпада"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Click" "right pad click"
"GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_N" "права хрестовина вгору"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_N" "right D-pad up"
"GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_S" "права хрестовина вниз"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_S" "right D-pad down"
"GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_W" "права хрестовина ліворуч"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_W" "right D-pad left"
"GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_E" "права хрестовина праворуч"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_E" "right D-pad right"
"GameUI_KeyNames_SC_L_Trigger_Pull" "поштовх лівого триґера"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Trigger_Pull" "left trigger pull"
"GameUI_KeyNames_SC_L_Trigger_Click" "клацання лівим триґером"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Trigger_Click" "left trigger click"
"GameUI_KeyNames_SC_R_Trigger_Pull" "клацання правим триґером"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_R_Trigger_Pull" "right trigger click"
"GameUI_KeyNames_SC_L_Stick_Move" "рух стіка"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Stick_Move" "stick move"
"GameUI_KeyNames_SC_L_Stick_Click" "клацання стіком"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Stick_Click" "stick click"
"GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Move" "рух гіроскопа"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Move" "gyro move"
"GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Pitch" "тангаж гіроскопа"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Pitch" "gyro pitch"
"GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Yaw" "рискання гіроскопа"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Yaw" "gyro yaw"
"GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Roll" "крен гіроскопа"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Roll" "gyro roll"
"CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Champion" "Трофей чемпіонату світу з CS:GO"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Champion" "CS:GO Majors Champion's
Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Champion_Desc" "DreamHack Winter 2013:
Fnatic\nAndreas 'schneider' Lindberg, Jonatan 'Devilwalk' Lundberg, Robin 'flusha'
Rönnquist, Markus 'pronax' Wallsten, Jesper 'JW' Wecksell\n\nEMS One Katowice 2014:
Virtus.pro\nFilip 'Neo' Kubski, Wiktor 'TaZ' Wojtas, Paweł 'byali' Bieliński,
Jarosław 'pasha' Jarząbkowski, Janusz 'Snax' Pogorzelski\n\nESL One Cologne 2014:
Ninjas In Pyjamas\nChristopher 'GeT_RiGhT' Alesund, Adam 'friberg' Friberg, Robin
'Fifflaren' Johansson, Richard 'Xizt' Landström, Patrik 'f0rest'
Lindberg\n\nDreamHack Winter 2014: Team LDLC\nVincent 'Happy' Cervoni, Fabien
'kioShiMa' Fiey, Nathan 'NBK-' Schmitt, Richard 'shox' Papillon, Edouard 'SmithZz'
Dubourdeaux\n\nESL One Katowice 2015: Fnatic\nFreddy 'KRIMZ' Johansson, Olof
'olofmeister' Kajbjer, Robin 'flusha' Rönnquist, Markus 'pronax' Wallsten, Jesper
'JW' Wecksell\n\nESL One Cologne 2015: Fnatic\nFreddy 'KRIMZ' Johansson, Olof
'olofmeister' Kajbjer, Robin 'flusha' Rönnquist, Markus 'pronax' Wallsten, Jesper
'JW' Wecksell\n\nDreamhack Open Cluj-Napoca 2015: EnVyUs\nFabien 'kioShiMa' Fiey,
Dan 'apEX' Madesclaire, Nathan 'NBK-' Schmitt, Vincent 'Happy' Schopenhauer, Kenny
'kennyS' Schrub"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Champion_Desc""DreamHack Winter 2013:
Fnatic\nAndreas 'schneider' Lindberg, Jonatan 'Devilwalk' Lundberg, Robin 'flusha'
Rönnquist, Markus 'pronax' Wallsten, Jesper 'JW' Wecksell\n\nEMS One Katowice 2014:
Virtus.pro\nFilip 'Neo' Kubski, Wiktor 'TaZ' Wojtas, Paweł 'byali' Bieliński,
Jarosław 'pasha' Jarząbkowski, Janusz 'Snax' Pogorzelski\n\nESL One Cologne 2014:
Ninjas In Pyjamas\nChristopher 'GeT_RiGhT' Alesund, Adam 'friberg' Friberg, Robin
'Fifflaren' Johansson, Richard 'Xizt' Landström, Patrik 'f0rest'
Lindberg\n\nDreamHack Winter 2014: Team LDLC\nVincent 'Happy' Cervoni, Fabien
'kioShiMa' Fiey, Nathan 'NBK-' Schmitt, Richard 'shox' Papillon, Edouard 'SmithZz'
Dubourdeaux\n\nESL One Katowice 2015: Fnatic\nFreddy 'KRIMZ' Johansson, Olof
'olofmeister' Kajbjer, Robin 'flusha' Rönnquist, Markus 'pronax' Wallsten, Jesper
'JW' Wecksell\n\nESL One Cologne 2015: Fnatic\nFreddy 'KRIMZ' Johansson, Olof
'olofmeister' Kajbjer, Robin 'flusha' Rönnquist, Markus 'pronax' Wallsten, Jesper
'JW' Wecksell\n\nDreamhack Open Cluj-Napoca 2015: EnVyUs\nFabien 'kioShiMa' Fiey,
Dan 'apEX' Madesclaire, Nathan 'NBK-' Schmitt, Vincent 'Happy' Schopenhauer, Kenny
'kennyS' Schrub"
"CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Finalist" "Трофей фіналістів чемпіонатів
CS:GO"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Finalist" "CS:GO Majors Finalist's
Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Finalist_Desc" "DreamHack Winter
2013\nNinjas In Pyjamas, compLexity, VeryGames\n\nEMS One Katowice 2014\nNinjas In
Pyjamas, LGB eSports, Team Dignitas\n\nESL One Cologne 2014\nFnatic, Team LDLC,
Team Dignitas\n\nDreamHack Winter 2014\nNinjas In Pyjamas, Natus Vincere, Virtus
Pro\n\nESL One Katowice 2015\nNinjas In Pyjamas, EnVyUs, Virtus.pro\n\nESL One
Cologne 2015\nEnVyUs, Virtus.pro, Team SoloMid\n\nDreamhack Open Cluj-Napoca
2015\nNatus Vincere, Ninjas In Pyjamas, Gamers2"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Finalist_Desc""DreamHack Winter
2013\nNinjas In Pyjamas, compLexity, VeryGames\n\nEMS One Katowice 2014\nNinjas In
Pyjamas, LGB eSports, Team Dignitas\n\nESL One Cologne 2014\nFnatic, Team LDLC,
Team Dignitas\n\nDreamHack Winter 2014\nNinjas In Pyjamas, Natus Vincere, Virtus
Pro\n\nESL One Katowice 2015\nNinjas In Pyjamas, EnVyUs, Virtus.pro\n\nESL One
Cologne 2015\nEnVyUs, Virtus.pro, Team SoloMid\n\nDreamhack Open Cluj-Napoca
2015\nNatus Vincere, Ninjas In Pyjamas, Gamers2"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Champion" "Переможець «DreamHack Клуж-Напока 2015»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Champion" "Champion at DreamHack Cluj-
Napoca 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Champion_Desc" "Ця нагорода була вручена переможцю
чемпіонату з CS:GO на «DreamHack Cluj-Napoca 2015»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Champion_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Champion at the DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Finalist" "Фіналіст «DreamHack Cluj-Napoca 2015»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Finalist" "Finalist at DreamHack Cluj-
Napoca 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Finalist_Desc" "Ця нагорода була вручена фіналісту
чемпіонату з CS:GO на «DreamHack Cluj-Napoca 2015»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Finalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Finalist at the DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Semifinalist" "Півфіналіст «DreamHack Cluj-Napoca
2015»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Semifinalist" "Semifinalist at DreamHack
Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Semifinalist_Desc" "Ця нагорода була вручена
півфіналісту чемпіонату з CS:GO на «DreamHack Cluj-Napoca 2015»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Semifinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Semifinalist at the DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Quarterfinalist" "Чвертьфіналіст «DreamHack Cluj-
Napoca 2015»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at
DreamHack Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Quarterfinalist_Desc" "Ця нагорода була вручена
чвертьфіналісту чемпіонату з CS:GO на «DreamHack Cluj-Napoca 2015»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Quarterfinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Quarterfinalist at the DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO
Championship."
"FreezePanel_FinalKillOfTheRound" "ОСТАННЄ ВБИВСТВО раунду"
"[english]FreezePanel_FinalKillOfTheRound" "FINAL KILL of the round"
"SFUI_PlayerDetails_Inventory" "Неправильно відображається інвентар чи статус
гравців"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Inventory" "Misrepresenting Player Inventories or
Status"
"SFUI_Vote_StartTimeout" "Взяти тайм-аут"
"[english]SFUI_Vote_StartTimeout" "Call a Tactical Timeout"
"SFUI_vote_failed_timeouts_exhausted" "Досягнуто максимальної кількості
перерв."
"[english]SFUI_vote_failed_timeouts_exhausted" "Your team has no timeouts left."
"SFUI_vote_failed_timeout_active" "Зараз перерва."
"[english]SFUI_vote_failed_timeout_active" "A timeout is already in progress."
"SFUI_otherteam_vote_timeout" "Інша команда вирішує чи йти на перерву.\n"
"[english]SFUI_otherteam_vote_timeout" "The other team is voting on a
timeout.\n"
"SFUI_vote_start_timeout" "Взяти перерву?"
"[english]SFUI_vote_start_timeout" "Call a timeout?"
"SFUI_vote_passed_timeout" "Голосування скінчилося. Наступний раунд розпочнеться
з перерви."
"[english]SFUI_vote_passed_timeout" "A timeout vote has passed. It will begin next
freeze time."
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "<font color='#ddbb22'><b>$
{+reload} Повтор вбивці</b></font>"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "<font color='#ddbb22'><b>$
{+reload} Killer Replay</b></font>"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cancel_Replay" "${+jump} Зупинити повтор"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cancel_Replay" "${+jump} Stop Replay"
"SFUI_Notice_Alert_Replaying" "<font color='#E0C675'>ВІДКЛАДЕНІ ПОВТОРИ %s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Replaying" "<font color='#E0C675'>DELAYED REPLAY
%s1</font>"
"SFUI_Notice_Alert_Timeout" "Тайм-аут (%s2): %s1"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Timeout" "%s1 Timeout %s2"
"SFUI_Settings_EnableAutomaticDeathcamReplay" "Автоматично відтворювати повтор
смерті"
"[english]SFUI_Settings_EnableAutomaticDeathcamReplay" "Automatic Killer
Replay"
"SFUI_Settings_EnableAutomaticDeathcamReplay_Info" "Якщо доступно, то після
того, як вас уб’ють, відтвориться відео вбивства."
"[english]SFUI_Settings_EnableAutomaticDeathcamReplay_Info""When available, Killer
Replay will start automatically when you die."
"SFUI_Settings_EnableReplayOutline" "Показувати вашу постать"
"[english]SFUI_Settings_EnableReplayOutline" "Display YOU Outline"
"SFUI_Settings_EnableReplayOutline_Info" "Якщо доступно, вашу модель обведуть у
повторі смерті"
"[english]SFUI_Settings_EnableReplayOutline_Info" "When the Killer Replay is
running, your player will be highlighted with an outline."
"SFUI_Settings_Choice_Autodetect" "Автоматично"
"[english]SFUI_Settings_Choice_Autodetect" "Auto"
"SFUI_Spectator_Replay_tag" "Повтор"
"[english]SFUI_Spectator_Replay_tag" "Replay"
"SFUI_Spectator_Replay_Player_tag" "Ви"
"[english]SFUI_Spectator_Replay_Player_tag" "You"
"SFUI_Freeze_Cancel_Replay" "${+jump} Скасувати повтор"
"[english]SFUI_Freeze_Cancel_Replay" "${+jump} Cancel Replay"
"SFUI_DisconnectReason_MustUseMatchmaking" "Не вдалося приєднатися до ігрового
сервера. Ви повинні використовувати офіційну систему пошуку матчів для того, щоб
знайти гру на офіційних серверах Valve."
"[english]SFUI_DisconnectReason_MustUseMatchmaking" "Failed to connect to game
server. You must use official matchmaking system to find a game on Valve official
servers."
"SFUI_DisconnectReason_ServerLanRestricted" "Не вдалося приєднатися до ігрового
сервера. Цей ігровий сервер дозволяє приєднатися лише клієнтам з внутрішньої
локальної мережі."
"[english]SFUI_DisconnectReason_ServerLanRestricted" "Failed to connect to game
server. This game server restricts clients to connect from internal local area
network only."
"SFUI_WPNHUD_REVOLVER" "Револьвер R8"
"[english]SFUI_WPNHUD_REVOLVER" "R8 Revolver"
"CSGO_Item_Desc_Revolver" "Револьвер «R8» стріляє дуже точно та сильно, але
сумнозвісний він своїм повільним спусковим гачком. Якщо ворог близько — бийте по
гачку якомога швидше."
"[english]CSGO_Item_Desc_Revolver" "The R8 Revolver delivers a highly accurate and
powerful round at the expense of a lengthy trigger-pull. Firing rapidly by fanning
the hammer may be the best option when point-blank stopping power is required."
"CSGO_crate_sticker_pack_team_roles_capsule" "Капсула з наліпками «Члени
команди»"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_team_roles_capsule" "Team Roles Capsule"
"CSGO_crate_sticker_pack_team_roles_capsule_desc" "Ця капсула містить різні
наліпки від художника спільноти ThePolymath."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_team_roles_capsule_desc" "This capsule contains a
variety of stickers from the community artist ThePolymath."
"coupon_team_roles_sticker_capsule" "Капсула з наліпками «Члени команди»"
"[english]coupon_team_roles_sticker_capsule" "Team Roles Sticker Capsule"
"CSGO_crate_sticker_pack_slid3_capsule" "Капсула Slid3"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_slid3_capsule" "Slid3 Capsule"
"CSGO_crate_sticker_pack_slid3_capsule_desc" "В цій капсулі знаходяться
різноманітні наліпки від художника спільноти Slid3."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_slid3_capsule_desc" "This capsule contains a
variety of stickers from the community artist Slid3."
"coupon_slid3_sticker_capsule" "Капсула з наліпкою Slid3"
"[english]coupon_slid3_sticker_capsule" "Slid3 Sticker Capsule"
"CSGO_crate_sticker_pack_pinups_capsule" "Капсула з красунями"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_pinups_capsule" "Pinups Capsule"
"CSGO_crate_sticker_pack_pinups_capsule_desc" "В цій капсулі знаходяться
різноманітні наліпки від художника спільноти ninjasia."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_pinups_capsule_desc" "This capsule contains a
variety of stickers from the community artist ninjasia."
"coupon_pinups_sticker_capsule" "Капсула з наліпками красунь"
"[english]coupon_pinups_sticker_capsule" "Pinups Sticker Capsule"
"CSGO_crate_community_10" "Револьверний футляр"
"[english]CSGO_crate_community_10" "Revolver Case"
"CSGO_crate_community_10_desc" " "
"[english]CSGO_crate_community_10_desc" ""
"CSGO_crate_community_10_key" "Ключ до револьверного футляра"
"[english]CSGO_crate_community_10_key" "Revolver Case Key"
"CSGO_crate_community_10_key_desc" "Цей ключ відкриває лише револьверні футляри"
"[english]CSGO_crate_community_10_key_desc" "This key only opens Revolver
Cases"
"CSGO_set_community_10" "Револьверна колекція"
"[english]CSGO_set_community_10" "The Revolver Case Collection"
"CSGO_set_community_10_desc" " "
"[english]CSGO_set_community_10_desc" ""
"StickerKit_pinups_ivette" "Іветта"
"[english]StickerKit_pinups_ivette" "Ivette"
"StickerKit_desc_pinups_ivette" " "
"[english]StickerKit_desc_pinups_ivette" ""
"StickerKit_pinups_kimberly" "Кiмберлi"
"[english]StickerKit_pinups_kimberly" "Kimberly"
"StickerKit_desc_pinups_kimberly" " "
"[english]StickerKit_desc_pinups_kimberly" ""
"StickerKit_pinups_martha" "Марта"
"[english]StickerKit_pinups_martha" "Martha"
"StickerKit_desc_pinups_martha" " "
"[english]StickerKit_desc_pinups_martha" ""
"StickerKit_pinups_merietta" "Марiетта"
"[english]StickerKit_pinups_merietta" "Merietta"
"StickerKit_desc_pinups_merietta" " "
"[english]StickerKit_desc_pinups_merietta" ""
"StickerKit_pinups_scherry" "Шеррi"
"[english]StickerKit_pinups_scherry" "Sherry"
"StickerKit_desc_pinups_scherry" " "
"[english]StickerKit_desc_pinups_scherry" ""
"StickerKit_pinups_tamara" "Тамара"
"[english]StickerKit_pinups_tamara" "Tamara"
"StickerKit_desc__pinups_tamara" " "
"[english]StickerKit_desc__pinups_tamara" ""
"StickerKit_pinups_ivette_holo" "Іветта (гологр.)"
"[english]StickerKit_pinups_ivette_holo" "Ivette (Holo)"
"StickerKit_desc_pinups_ivette_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_pinups_ivette_holo" ""
"StickerKit_pinups_kimberly_holo" "Кiмберлi (гологр.)"
"[english]StickerKit_pinups_kimberly_holo" "Kimberly (Holo)"
"StickerKit_desc_pinups_kimberly_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_pinups_kimberly_holo" ""
"StickerKit_pinups_martha_holo" "Марта (гологр.)"
"[english]StickerKit_pinups_martha_holo" "Martha (Holo)"
"StickerKit_desc_pinups_martha_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_pinups_martha_holo" ""
"StickerKit_pinups_merietta_holo" "Марiетта (гологр.)"
"[english]StickerKit_pinups_merietta_holo" "Merietta (Holo)"
"StickerKit_desc_pinups_merietta_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_pinups_merietta_holo" ""
"StickerKit_pinups_scherry_holo" "Шеррi (гологр.)"
"[english]StickerKit_pinups_scherry_holo" "Sherry (Holo)"
"StickerKit_desc_pinups_scherry_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_pinups_scherry_holo" ""
"StickerKit_pinups_tamara_holo" "Тамара (гологр.)"
"[english]StickerKit_pinups_tamara_holo" "Tamara (Holo)"
"StickerKit_desc_pinups_tamara_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_pinups_tamara_holo" ""
"StickerKit_slid3_boom" "Бах"
"[english]StickerKit_slid3_boom" "Boom"
"StickerKit_desc_slid3_boom" " "
"[english]StickerKit_desc_slid3_boom" ""
"StickerKit_slid3_boom_holo" "Бах (гологр.)"
"[english]StickerKit_slid3_boom_holo" "Boom (Holo)"
"StickerKit_desc_slid3_boom_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_slid3_boom_holo" ""
"StickerKit_slid3_boom_foil" "Boom (лискуча)"
"[english]StickerKit_slid3_boom_foil" "Boom (Foil)"
"StickerKit_desc_slid3_boom_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_slid3_boom_foil" ""
"StickerKit_slid3_countdown" "Зворотній відлік"
"[english]StickerKit_slid3_countdown" "Countdown"
"StickerKit_desc_slid3_countdown" " "
"[english]StickerKit_desc_slid3_countdown" ""
"StickerKit_slid3_countdown_holo" "Зворотній відлік (гологр.)"
"[english]StickerKit_slid3_countdown_holo" "Countdown (Holo)"
"StickerKit_desc_slid3_countdown_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_slid3_countdown_holo" ""
"StickerKit_slid3_countdown_foil" "Зворотній відлік (лискуча)"
"[english]StickerKit_slid3_countdown_foil" "Countdown (Foil)"
"StickerKit_desc_slid3_countdown_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_slid3_countdown_foil" ""
"StickerKit_slid3_dontworryigotcha" "Не хвилюйся"
"[english]StickerKit_slid3_dontworryigotcha" "Don't Worry"
"StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha" " "
"[english]StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha" ""
"StickerKit_slid3_dontworryigotcha_holo" "Don't Worry (гологр.)"
"[english]StickerKit_slid3_dontworryigotcha_holo" "Don't Worry (Holo)"
"StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha_holo" ""
"StickerKit_slid3_dontworryigotcha_foil" "Don't Worry (лискуча)"
"[english]StickerKit_slid3_dontworryigotcha_foil" "Don't Worry (Foil)"
"StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha_foil" ""
"StickerKit_slid3_hardclucklife" "Hard Cluck Life"
"[english]StickerKit_slid3_hardclucklife" "Hard Cluck Life"
"StickerKit_desc_slid3_hardclucklife" " "
"[english]StickerKit_desc_slid3_hardclucklife" ""
"StickerKit_slid3_hardclucklife_holo" "Hard Cluck Life (гологр.)"
"[english]StickerKit_slid3_hardclucklife_holo" "Hard Cluck Life (Holo)"
"StickerKit_desc_slid3_hardclucklife_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_slid3_hardclucklife_holo" ""
"StickerKit_slid3_hardclucklife_foil" "Hard Cluck Life (лискуча)"
"[english]StickerKit_slid3_hardclucklife_foil" "Hard Cluck Life (Foil)"
"StickerKit_desc_slid3_hardclucklife_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_slid3_hardclucklife_foil" ""
"StickerKit_slid3_moveit" "Move It"
"[english]StickerKit_slid3_moveit" "Move It"
"StickerKit_desc_slid3_moveit" " "
"[english]StickerKit_desc_slid3_moveit" ""
"StickerKit_slid3_moveit_holo" "Move It (гологр.)"
"[english]StickerKit_slid3_moveit_holo" "Move It (Holo)"
"StickerKit_desc_slid3_moveit_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_slid3_moveit_holo" ""
"StickerKit_slid3_moveit_foil" "Move It (лискуча)"
"[english]StickerKit_slid3_moveit_foil" "Move It (Foil)"
"StickerKit_desc_slid3_moveit_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_slid3_moveit_foil" ""
"StickerKit_team_roles_awper" "The Awper"
"[english]StickerKit_team_roles_awper" "The Awper"
"StickerKit_desc_team_roles_awper" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_awper" ""
"StickerKit_team_roles_baiter" "The Baiter"
"[english]StickerKit_team_roles_baiter" "The Baiter"
"StickerKit_desc_team_roles_baiter" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_baiter" ""
"StickerKit_team_roles_bomber" "The Bomber"
"[english]StickerKit_team_roles_bomber" "The Bomber"
"StickerKit_desc_team_roles_bomber" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_bomber" ""
"StickerKit_team_roles_bot" "The Bot"
"[english]StickerKit_team_roles_bot" "The Bot"
"StickerKit_desc_team_roles_bot" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_bot" ""
"StickerKit_team_roles_fragger" "The Fragger"
"[english]StickerKit_team_roles_fragger" "The Fragger"
"StickerKit_desc_team_roles_fragger" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_fragger" ""
"StickerKit_team_roles_leader" "The Leader"
"[english]StickerKit_team_roles_leader" "The Leader"
"StickerKit_desc_team_roles_leader" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_leader" ""
"StickerKit_team_roles_lurker" "The Lurker"
"[english]StickerKit_team_roles_lurker" "The Lurker"
"StickerKit_desc_team_roles_lurker" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_lurker" ""
"StickerKit_team_roles_nader" "The 'Nader"
"[english]StickerKit_team_roles_nader" "The 'Nader"
"StickerKit_desc_team_roles_nader" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_nader" ""
"StickerKit_team_roles_ninja" "The Ninja"
"[english]StickerKit_team_roles_ninja" "The Ninja"
"StickerKit_desc_team_roles_ninja" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_ninja" ""
"StickerKit_team_roles_support" "Підтримка"
"[english]StickerKit_team_roles_support" "Support"
"StickerKit_desc_team_roles_support" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_support" ""
"StickerKit_team_roles_awper_foil" "The Awper (лискуча)"
"[english]StickerKit_team_roles_awper_foil" "The Awper (Foil)"
"StickerKit_desc_team_roles_awper_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_awper_foil" ""
"StickerKit_team_roles_bomber_foil" "The Bomber (лискуча)"
"[english]StickerKit_team_roles_bomber_foil" "The Bomber (Foil)"
"StickerKit_desc_team_roles_bomber_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_bomber_foil" ""
"StickerKit_team_roles_fragger_foil" "The Fragger (лискуча)"
"[english]StickerKit_team_roles_fragger_foil" "The Fragger (Foil)"
"StickerKit_desc_team_roles_fragger_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_fragger_foil" ""
"StickerKit_team_roles_leader_foil" "The Leader (лискуча)"
"[english]StickerKit_team_roles_leader_foil" "The Leader (Foil)"
"StickerKit_desc_team_roles_leader_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_leader_foil" ""
"StickerKit_team_roles_nader_foil" "The Nader (лискуча)"
"[english]StickerKit_team_roles_nader_foil" "The Nader (Foil)"
"StickerKit_desc_team_roles_nader_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_nader_foil" ""
"StickerKit_team_roles_ninja_foil" "Ninja (лискуча)"
"[english]StickerKit_team_roles_ninja_foil" "Ninja (Foil)"
"StickerKit_desc_team_roles_ninja_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_ninja_foil" ""
"StickerKit_team_roles_pro_foil" "The Pro (лискуча)"
"[english]StickerKit_team_roles_pro_foil" "The Pro (Foil)"
"StickerKit_desc_team_roles_pro_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_pro_foil" ""
"StickerKit_team_roles_supportfoil" "Support (лискуча)"
"[english]StickerKit_team_roles_supportfoil" "Support (Foil)"
"StickerKit_desc_team_roles_support_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_support_foil" ""
"PaintKit_cu_ak47_point_disarray" "<b><font color='#F2A93E'>Point
Disarray</font></b>. Водостійкою фарбою нанесено зображення геометричних
фігур.\n\n<i>«Подивишся зблизька — хаос… А здалеку — красиво!» — Франц Кріґельд,
стратег «Фенікс»</i>"
"[english]PaintKit_cu_ak47_point_disarray" "It has been custom painted with a
geometric hydrograpic.\n\n<i>Up close it is chaos... from a distance it is beauty -
Franz Kriegeld, Phoenix Tactician</i>"
"PaintKit_cu_ak47_point_disarray_Tag" "Точка плутанини"
"[english]PaintKit_cu_ak47_point_disarray_Tag" "Point Disarray"
"PaintKit_am_aug_jumble" "<b><font color='#F2A93E'>Ricochet</font></b>.
Нанесено малюнок перетину двох ліній.\n\n<i>«Котаро не потребує нашого захисту» —
Валькірія та коханець, частина 2</i>"
"[english]PaintKit_am_aug_jumble" "It has been custom painted with a two tone
knotwork pattern.\n\n<i>Kotaro doesn't need our protection - The Valkyrie and The
Paramour Part 2</i>"
"PaintKit_am_aug_jumble_Tag" "Рикошет"
"[english]PaintKit_am_aug_jumble_Tag" "Ricochet"
"PaintKit_cu_bizon_noxious" "<b><font color='#F2A93E'>Fuel Rod</font></b>.
Нанесено візерунок у вигляді радіоактивного боєзапасу.\n\n<i>Інколи найкращий план
— прориватися з боєм</i>"
"[english]PaintKit_cu_bizon_noxious" "It has been custom painted to give the
illusion of irradiated ammo.\n\n<i>Sometimes grunts have the upper hand</i>"
"PaintKit_cu_bizon_noxious_Tag" "Паливний стрижень"
"[english]PaintKit_cu_bizon_noxious_Tag" "Fuel Rod"
"PaintKit_aq_deagle_corinthian" "<b><font
color='#F2A93E'>Corinthian</font></b>. Лазерне гравіювання та оснащений особливою
шкіряною рукояткою.\n\n<i>Захист. Надія. Довіра. Завзяття.</i>"
"[english]PaintKit_aq_deagle_corinthian" "It has been laser-etched and given a
custom leather grip.\n\n<i>Protect. Hope. Trust. Persevere.</i>"
"PaintKit_aq_deagle_corinthian_Tag" "Чесний гравець"
"[english]PaintKit_aq_deagle_corinthian_Tag" "Corinthian"
"PaintKit_cu_fiveseven_retrobution" "<b><font
color='#F2A93E'>Retrobution</font></b>. Вручну пофарбовано аквадруком у ретро
стилі.\n\n<i>Дещо ніколи не вийде з моди</i>"
"[english]PaintKit_cu_fiveseven_retrobution" "It has been custom painted with a
retro hydrographic.\n\n<i>Some things never go out of style</i>"
"PaintKit_cu_fiveseven_retrobution_Tag" "Відплата"
"[english]PaintKit_cu_fiveseven_retrobution_Tag" "Retrobution"
"PaintKit_cu_g3sg1_executioner" "<b><font color='#F2A93E'>The
Executioner</font></b>. Нанесено малюнок кісток\n\n<i>«Я завжди беру трофей» —
Хав’єр Алвісо, перший із «Фенікс»</i>"
"[english]PaintKit_cu_g3sg1_executioner" "It has been hand painted with a gruesome
display of bone.\n\n<i>I always take a trophy - Javier Alviso, Fist of the
Phoenix</i>"
"PaintKit_cu_g3sg1_executioner_Tag" "Кат"
"[english]PaintKit_cu_g3sg1_executioner_Tag" "The Executioner"
"PaintKit_gs_m4a4_royal_squire" "<b><font color='#F2A93E'>Royal
Paladin</font></b>. Подряпано та пофарбовано у вигляді величного
візерунка.\n\n<i>«Цієї розмови не було, зрозумів?» — Паладін та батько, частина
1</i>"
"[english]PaintKit_gs_m4a4_royal_squire" "It has been painstakingly etched and
painted to give a sense of grandeur.\n\n<i>This phonecall never happened, do you
understand? - The Paladin and the Father Part 1"
"PaintKit_gs_m4a4_royal_squire_Tag" "Величний Паладін"
"[english]PaintKit_gs_m4a4_royal_squire_Tag" "Royal Paladin"
"PaintKit_cu_negev_impact" "<b><font color='#F2A93E'>Power Loader</font></b>.
Аквадруком нанесено текстуру в стилі механізмів.\n\n<i>Дами бояться. Лакеї
поважають.</i>"
"[english]PaintKit_cu_negev_impact" "It has been custom painted with a hydrographic
reminiscent of heavy machinery.\n\n<i>Feared by Queens. Beloved by Bishops.</i>"
"PaintKit_cu_negev_impact_Tag" "Потужний навантажувач"
"[english]PaintKit_cu_negev_impact_Tag" "Power Loader"
"PaintKit_am_p2000_imperial_red" "<b><font color='#F2A93E'>Imperial</font></b>.
Лазерне гравіювання та розмальований металевим червоним та жовтим
кольорами.\n\n<i>«Мої почуття не мають Кео, я маю захищати імперію» — Бут,
продавець зброї</i>"
"[english]PaintKit_am_p2000_imperial_red" "It has been laser-etched and painted
with red and yellow metallics.\n\n<i>My feelings are irrelevant Keo, I have an
empire to protect - Booth, Arms Dealer</i>"
"PaintKit_am_p2000_imperial_red_Tag" "Імперський"
"[english]PaintKit_am_p2000_imperial_red_Tag" "Imperial"
"PaintKit_cu_p90_shapewood" "<b><font color='#F2A93E'>Shapewood</font></b>. На
дерев’яній основі вирізьблено текстури, відшліфовано та заламіновано.\n\n<i>
Щипчики не входять у комплект</i>"
"[english]PaintKit_cu_p90_shapewood" "The wooden stock has been hand-carved,
sanded, and laminated.\n\n<i>Tweezers not included</i>"
"PaintKit_cu_p90_shapewood_Tag" "Різьба по дереву"
"[english]PaintKit_cu_p90_shapewood_Tag" "Shapewood"
"PaintKit_gs_sawedoff_necromancer" "<b><font color='#F2A93E'>Yorick</font></b>.
Аквадруком нанесено зображення черепа та вручну намальовані золоті
акценти.\n\n<i>Розенкранц та Гільденстерн ніколи не мали шансу…</i>"
"[english]PaintKit_gs_sawedoff_necromancer" "It has been given a skull
hydrographic and hand painted gold accents.\n\n<i>Rosencrantz and Guildenstern
never had a chance...</i>"
"PaintKit_gs_sawedoff_necromancer_Tag" "Йорік"
"[english]PaintKit_gs_sawedoff_necromancer_Tag" "Yorick"
"PaintKit_hy_scar20_jungler" "<b><font color='#F2A93E'>Outbreak</font></b>.
Розмальований яскравими кольорами зеленого.\n\n<i>«Валерія стає сміливішою… прийшов
час бою з нею» — командир Фелікс Райлі</i>"
"[english]PaintKit_hy_scar20_jungler" "It has been painted with vibrant shades
of green.\n\n<i>Valeria is getting bolder... the time has come to take the fight to
her - Felix Riley, Commanding Officer</i>"
"PaintKit_hy_scar20_jungler_Tag" "Бунт"
"[english]PaintKit_hy_scar20_jungler_Tag" "Outbreak"
"PaintKit_gs_sg553_tiger_moth" "<b><font color='#F2A93E'>Tiger
Moth</font></b>. Нанесено малюнок у вигляді крилець молі.\n\n<i>Валерія втрачає
пильність… Незабаром вона теж почує відлуння бою — Фелікс Райлі, командир</i>"
"[english]PaintKit_gs_sg553_tiger_moth" "It has been custom painted with a moth
wing pattern.\n\n<i>Valeria is getting bolder... the time has come to take the
fight to her - Felix Riley, Commanding Officer</i>"
"PaintKit_gs_sg553_tiger_moth_Tag" "Міль-тигр"
"[english]PaintKit_gs_sg553_tiger_moth_Tag" "Tiger Moth"
"PaintKit_cu_tec9_avalanche" "<b><font color='#F2A93E'>Avalanche</font></b>.
Аквадруком нанесено гладку і футуристичну текстуру.\n\n<i>«Ми маємо обережно діяти
проти неї, один хибний крок і вона знищить нас обох» — Змія і Шукач правди</i>"
"[english]PaintKit_cu_tec9_avalanche" "It has been custom painted with a sleek
and futuristic hydrographic.\n\n<i>We must be smart how we move against her, one
wrong move and she'll come crashing down on both of us - The Serpent and the Truth
Seeker</i>"
"PaintKit_cu_tec9_avalanche_Tag" "Лавина"
"[english]PaintKit_cu_tec9_avalanche_Tag" "Avalanche"
"PaintKit_aq_xm1014_hot_rod" "<b><font color='#F2A93E'>Teclu Burner</font></b>.
Полум’я нанесене металевою фарбою.\n\n<i>Інколи звичайного пальника не вистачає…
</i>"
"[english]PaintKit_aq_xm1014_hot_rod" "Metallic paint has been used to add
flames.\n\n<i>Sometimes a bunsen isn't enough...</i>"
"PaintKit_aq_xm1014_hot_rod_Tag" "Пальник Теклу"
"[english]PaintKit_aq_xm1014_hot_rod_Tag" "Teclu Burner"
"SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Revolver_Warning" "Коли спорядженний, револьвер
R8 замінить слот з Desert Eagle.\nВи можете в будь який час замінити вашу зброю у
меню «Інвентар»."
"[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Revolver_Warning" "When equipped, the R8
Revolver will replace the Deagle pistol slot.\nYou can always swap your guns in the
Loadout menu."
"SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Later" "Спорядити пізніше"
"[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Later" "Equip Later"
"SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Now" "Спорядити зараз"
"[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Now" "Equip Now"
"CSGO_Collectible_GlobalGeneral2016" "Медаль за службу 2016"
"[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2016" "2016 Service Medal"
"CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2016" "Нагороджено за видатну службу і
досягнення у 2016 році."
"[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2016" "Awarded for outstanding
service and achievement in 2016."
"SFUI_Freeze_Cancel_Start_Replay" "${confirm} пропустити"
"[english]SFUI_Freeze_Cancel_Start_Replay" "${confirm} Skip"
"SFUI_OfficialDatacenterID_20" "Гонконг"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_20" "Hong Kong"
"SFUI_OfficialDatacenterID_21" "Іспанія"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_21" "Spain"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_10" "Цей футляр містить 2 завершених вигляда
револьвера R8 і 15 виглядів різної зброї, зроблених спільнотою з колекції
Револьверного футляра"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_10" "This case contains two R8 Revolver
finishes and 15 community made weapon finishes from The Revolver Case Collection"
"ItemHistory_Action_PurchaseConsumedAsNonItem" "Використовується під час
придбання"
"[english]ItemHistory_Action_PurchaseConsumedAsNonItem" "Consumed at purchase
time"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_9_10" "Перевірка трансляції — ефір від Valve"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_10" "Streaming Test - Live Event"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_10" "Тестування системи трансляції турніру з
CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_10" "This is a test of CS:GO tournament
streaming systems"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_9_11" "Малий регіональний турнір — Наживо з Москви"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_11" "Regional Minor - Live from Moscow"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_11" "Спостерігайте, як команди змагатимуться
за славу та запрошення на відбір до наступного головного турніру з CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_11" "Watch up and coming teams compete
for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_9_12" "Малий регіональний турнір — Наживо з Туру"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_12" "Regional Minor - Live from Tours"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_12" "Спостерігайте, як команди змагатимуться
за славу та запрошення на відбір до головного турніру з CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_12" "Watch up and coming teams compete
for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_9_13" "Малий регіональний турнір — Наживо з Сеулу"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_13" "Regional Minor - Live from Seoul"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_13" "Спостерігайте, як команди змагатимуться
за славу та запрошення на відбір до головного турніру з CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_13" "Watch up and coming teams compete
for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_9_14" "Малий регіональний турнір — Наживо з
Колумбуса"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_14" "Regional Minor - Live from
Columbus"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_14" "Спостерігайте, як команди змагатимуться
за славу та запрошення на відбір до головного турніру з CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_14" "Watch up and coming teams compete
for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers"
"SFUI_PlayerCount_Alive" "ЖИВИХ"
"[english]SFUI_PlayerCount_Alive" "ALIVE"
"GameUI_Disconnect_DifferentClassTables" "Сервер має відмінні від ваших таблиці
класів."
"[english]GameUI_Disconnect_DifferentClassTables" "Server uses different class
tables."
"GameUI_Disconnect_ConnectionClosing" "Підключення закривається."
"[english]GameUI_Disconnect_ConnectionClosing" "Connection closing."
"GameUI_Disconnect_User" "Відключено користувачем."
"[english]GameUI_Disconnect_User" "Disconnected by user."
"GameUI_Disconnect_Server" "Відключено від сервера."
"[english]GameUI_Disconnect_Server" "Disconnected from Server."
"GameUI_Disconnect_ConnectionLost" "Втрачено підключення."
"[english]GameUI_Disconnect_ConnectionLost" "Connection lost."
"GameUI_Disconnect_ConnectionOverflow" "Помилка переповнення."
"[english]GameUI_Disconnect_ConnectionOverflow" "Overflow error."
"GameUI_Disconnect_NoSpectators" "До матчу не допускаються глядачі."
"[english]GameUI_Disconnect_NoSpectators" "Match does not allow spectators."
"GameUI_Disconnect_DisconnectByUser" "З’єднання розірване користувачем"
"[english]GameUI_Disconnect_DisconnectByUser" "Disconnect by user"
"GameUI_Disconnect_DisconnectByServer" "З’єднання розірване сервером"
"[english]GameUI_Disconnect_DisconnectByServer" "Disconnect by server"
"GameUI_Disconnect_HLTVDirect" "SourceTV не може підключатися до гри
безпосередньо."
"[english]GameUI_Disconnect_HLTVDirect" "SourceTV can not connect to game
directly."
"GameUI_Disconnect_PureServer_ClientExtra" "Pure server: клієнт завантажив
дод. файл(и)."
"[english]GameUI_Disconnect_PureServer_ClientExtra" "Pure server: client has
loaded extra file(s)."
"GameUI_Disconnect_PureServer_Mismatch" "Pure server: файл клієнта не збігається
з копією на сервері.\n\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=8285-
YOAZ-6049"
"[english]GameUI_Disconnect_PureServer_Mismatch" "Pure server: client file
does not match server.\n\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=8285-
YOAZ-6049"
"GameUI_Disconnect_UserCmd" "Помилка опрацювання команд користувача."
"[english]GameUI_Disconnect_UserCmd" "Error in parsing user commands."
"GameUI_Disconnect_RejectedByGame" "Гра відмовила у підключенні."
"[english]GameUI_Disconnect_RejectedByGame" "Connection rejected by game."
"GameUI_Clock_Format" "Формат календаря"
"[english]GameUI_Clock_Format" "Calendar Time Format"
"GameUI_Clock_12hr" "12 годин"
"[english]GameUI_Clock_12hr" "12 Hour"
"GameUI_Clock_24hr" "24 години"
"[english]GameUI_Clock_24hr" "24 Hour"
"HutRoof" "Дах хатини"
"[english]HutRoof" "Hut Roof"
"Secret" "Потайний хід"
"[english]Secret" "Secret"
"Crane" "Кран"
"[english]Crane" "Crane"
"Vents" "Вентиляція"
"[english]Vents" "Vents"
"Decon" "Дезактиваційна"
"[english]Decon" "Decon"
"Observation" "Пункт спостереження"
"[english]Observation" "Observation"
"Admin" "Адміністрація"
"[english]Admin" "Admin"
"Toxic" "Сховище токсинів"
"[english]Toxic" "Toxic"
"Mini" "Міні"
"[english]Mini" "Mini"
"Control" "Кімната керування"
"[english]Control" "Control Room"
"Heaven" "Небеса"
"[english]Heaven" "Heaven"
"Hell" "Низ"
"[english]Hell" "Hell"
"Vending" "Торгівельні автомати"
"[english]Vending" "Vending"
"Trophy" "Трофейна кімната"
"[english]Trophy" "Trophy"
"Silo" "Силос"
"[english]Silo" "Silo"
"Gravelpit" "Гравійний кар’єр"
"[english]Gravelpit" "Gravel Pit"
"Forest" "Ліс"
"[english]Forest" "Forest"
"Tents" "Намети"
"[english]Tents" "Tents"
"SFUI_WPNHUD_HEAVYASSAULTSUIT" "Штурмова броня"
"[english]SFUI_WPNHUD_HEAVYASSAULTSUIT" "Heavy Assault Suit"
"SFUI_WPNHUD_knife_survival_bowie" "Ніж Боуї"
"[english]SFUI_WPNHUD_knife_survival_bowie" "Bowie Knife"
"SFUI_WPNHUD_Healthshot" "Медичний шприц"
"[english]SFUI_WPNHUD_Healthshot" "Medi-Shot"
"SFUI_WPNHUD_TAGrenade" "Тактична відстежувальна граната"
"[english]SFUI_WPNHUD_TAGrenade" "Tactical Awareness Grenade"
"SFUI_WPNHUD_Exploding_Barrel" "Вибухова бочка"
"[english]SFUI_WPNHUD_Exploding_Barrel" "Exploding Barrel"
"Team_Cash_Award_Loser_Bonus_Neg" " #-$%s1#: прибуток за поразку."
"[english]Team_Cash_Award_Loser_Bonus_Neg" " #-$%s1#: Income for losing."
"CSGO_official_leaderboard_season_6_points_desc" "*Виконаними завданнями
вважаються всі завдання, виконані впродовж операції «Дике полум’я»."
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_points_desc" "*Missions Completed
counts all missions completed during Operation Wildfire."
"CSGO_official_leaderboard_season_6_hours_cm" "Годин зіграно"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_hours_cm" "Hours Played"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_wins_cm" "Матчів виграно"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_wins_cm" "Matches Won"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_kills_cm" "Убивства"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_kills_cm" "Kills"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_hsp_cm" "Відсоток влучень у голову"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_hsp_cm" "Headshot Percentage"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_mvps_cm" "Зірки"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_mvps_cm" "MVPs"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_points" "Виконано завдань*"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_points" "Missions Completed*"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_hours_op" "Годин зіграно"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_hours_op" "Hours Played"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_wins_op" "Матчів виграно"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_wins_op" "Matches Won"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_kills_op" "Убивства"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_kills_op" "Kills"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_hsp_op" "Відсоток влучень у голову"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_hsp_op" "Headshot Percentage"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_mvps_op" "Зірки"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_mvps_op" "MVPs"
"CSGO_Operation_Maps_Season_6_Active" "Мапи в групі «Регулярна служба»: Dust
II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache."
"[english]CSGO_Operation_Maps_Season_6_Active" "Maps in the Active Duty Group are
Dust II, Train, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache."
"CSGO_Operation_Maps_Season_6_Operation" "Мапи в групі «Операція»: Coast, Cruise,
Empire, Nuke, Mikla, Royal, Santorini та Tulip."
"[english]CSGO_Operation_Maps_Season_6_Operation" "Maps in the Operation Group
are Coast, Cruise, Empire, Nuke, Mikla, Royal, Santorini, and Tulip."
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonSeven2016" "Абонемент на операцію «Дике полум’я»"
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonSeven2016" "Operation Wildfire Access Pass"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonSeven2016_Desc" "Операція «Дике полум’я» проходила
в період з 17 лютого 2016 року до 13 липня 2016 року. Ця перепустка більше не
дозволяє виконувати місії операції, але її ще можна використати для отримання
пам’ятної монети операції «Дике полум’я»."
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonSeven2016_Desc" "The Operation Wildfire event
ran from February 17th, 2016 to July 13th, 2016. This pass no longer grants access
to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Wildfire Coin."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin1" "Монета учасника операції
«Дике полум’я»"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin1" "Operation Wildfire
Challenge Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin1_Desc" "За участь в операції
«Дике полум’я»."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin1_Desc" "Participated in
Operation Wildfire."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin2" "Срібна монета учасника
операції «Дике полум’я»"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin2" "Silver Operation
Wildfire Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin2_Desc" "За участь в операції
«Дике полум’я»."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin2_Desc" "Participated in
Operation Wildfire."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin3" "Золота монета учасника
операції «Дике полум’я»"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin3" "Gold Operation Wildfire
Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin3_Desc" "За участь в операції
«Дике полум’я»."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin3_Desc" "Participated in
Operation Wildfire."
"CSGO_Collectible_MapTokenSantorini" "Монета мапи «Santorini»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenSantorini" "Santorini Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenSantorini_Desc" "<b><font color='#F2A93E'>Santorini Map
Coin</font></b>"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenSantorini_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenCoast" "Монета мапи «Coast»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenCoast" "Coast Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenCoast_Desc" "<b><font color='#F2A93E'>Coast Map
Coin</font></b>"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenCoast_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenMikla" "Монета мапи «Mikla»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenMikla" "Mikla Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenMikla_Desc" "<b><font color='#F2A93E'>Mikla Map
Coin</font></b>"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenMikla_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenRoyal" "Монета мапи «Royal»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenRoyal" "Royal Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenRoyal_Desc" "<b><font color='#F2A93E'>Royal Map
Coin</font></b>"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenRoyal_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenEmpire" "Монета мапи «Empire»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenEmpire" "Empire Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenEmpire_Desc" "<b><font color='#F2A93E'>Empire Map
Coin</font></b>"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenEmpire_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenTulip" "Монета мапи «Tulip»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenTulip" "Tulip Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenTulip_Desc" "<b><font color='#F2A93E'>Tulip Map
Coin</font></b>"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenTulip_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenCruise" "Монета мапи «Cruise»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenCruise" "Cruise Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenCruise_Desc" "<b><font color='#F2A93E'>Cruise Map
Coin</font></b>"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenCruise_Desc" ""
"CSGO_Item_Desc_knife_survival_bowie" "Цей цілісний зазубрений ніж Боуї
створений для виживання у важких екстремальних умовах."
"[english]CSGO_Item_Desc_knife_survival_bowie" "This full-tang sawback Bowie knife
is designed for heavy use in brutal survival situations."
"CSGO_crate_community_11" "Футляр операції «Дике полум’я»"
"[english]CSGO_crate_community_11" "Operation Wildfire Case"
"CSGO_crate_community_11_desc" " "
"[english]CSGO_crate_community_11_desc" ""
"CSGO_crate_key_community_11" "Ключ від футляра операції «Дике полум’я»"
"[english]CSGO_crate_key_community_11" "Operation Wildfire Case Key"
"CSGO_crate_key_community_11_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри операції «Дике
полум’я»"
"[english]CSGO_crate_key_community_11_desc" "This key only opens Operation
Wildfire Cases"
"CSGO_set_community_11" "Колекція «Дике полум’я»"
"[english]CSGO_set_community_11" "The Wildfire Collection"
"CSGO_set_community_11_desc" " "
"[english]CSGO_set_community_11_desc" ""
"quest_uncommitted_points_chat_event" " #Бліц-завдання#: #вам зараховано
%action%."
"[english]quest_uncommitted_points_chat_event" " #Blitz Mission#: #%action%
scored."
"quest_event_totalgoal_points_desc" "Отримуйте збільшену кількість очок досвіду за
<b>%action%</b> протягом цієї події."
"[english]quest_event_totalgoal_points_desc" "Earn boosted XP for every <b>
%action%</b> during this event."
"quest_action_singular_headshot_kill" "вбивство пострілом в голову"
"[english]quest_action_singular_headshot_kill" "headshot kill"
"quest_action_plural_headshot_kill" "вбивства в голову"
"[english]quest_action_plural_headshot_kill" "headshot kills"
"quest_action_singular_multikill" "раунд з багатьма вбивствами"
"[english]quest_action_singular_multikill" "multi-kill round"
"quest_action_plural_multikill" "раунди з багатьма вбивствами"
"[english]quest_action_plural_multikill" "multi-kill rounds"
"quest_action_plural_bomb_plants_or_defuses" "встановлення або знешкодження
бомб"
"[english]quest_action_plural_bomb_plants_or_defuses" "bomb plants or defusals"
"quest_action_singular_bomb_plants_or_defuses" "встановлення або знешкодження
бомби"
"[english]quest_action_singular_bomb_plants_or_defuses" "bomb plant or defusal"
"quest_action_plural_rescue_or_kill_hostages" "врятування заручників або вбивства
рятівників"
"[english]quest_action_plural_rescue_or_kill_hostages" "hostage rescues or
rescuers killed"
"quest_action_singular_rescue_or_kill_hostages" "врятування заручника або вбивство
рятівника"
"[english]quest_action_singular_rescue_or_kill_hostages" "hostage rescue or
rescuer kill"
"quest_action_plural_damage_burn" "шкоду від горіння"
"[english]quest_action_plural_damage_burn" "burn damage"
"quest_action_singular_damage_burn" "шкоду від горіння"
"[english]quest_action_singular_damage_burn" "points of burn damage"
"quest_commandverb_default" "Отримайте"
"[english]quest_commandverb_default" "Get"
"quest_commandverb_deal" "Завдайте"
"[english]quest_commandverb_deal" "Deal"
"quest_commandverb_earn" "Здобудьте"
"[english]quest_commandverb_earn" "Earn"
"quest_commandverb_spend" "Витратьте"
"[english]quest_commandverb_spend" "Spend"
"quest_commandverb_execute" "Виконайте"
"[english]quest_commandverb_execute" "Execute"
"emptystring" ""
"[english]emptystring" ""
"quest_condition_item_own" "зі свого інвентаря"
"[english]quest_condition_item_own" "your own"
"quest_condition_item_borrowed" "іншого гравця"
"[english]quest_condition_item_borrowed" "someone else's"
"quest_condition_item_borrowed_teammate" "товариша по команді"
"[english]quest_condition_item_borrowed_teammate" "teammate's"
"quest_condition_item_borrowed_enemy" "ворожим"
"[english]quest_condition_item_borrowed_enemy" "enemy's"
"quest_condition_item_borrowed_victim" "жертви"
"[english]quest_condition_item_borrowed_victim" "victim's own"
"quest_condition_item_nondefault" "у чудовому стані"
"[english]quest_condition_item_nondefault" "pretty"
"quest_LoadoutSlot_Melee" "ножем"
"[english]quest_LoadoutSlot_Melee" "knife"
"quest_LoadoutSlot_Secondary" "пістолетом"
"[english]quest_LoadoutSlot_Secondary" "pistol"
"quest_LoadoutSlot_SMG" "пістолетом-кулеметом"
"[english]quest_LoadoutSlot_SMG" "SMG"
"quest_LoadoutSlot_Rifle" "гвинтівкою"
"[english]quest_LoadoutSlot_Rifle" "rifle"
"quest_LoadoutSlot_Heavy" "важкою зброєю"
"[english]quest_LoadoutSlot_Heavy" "heavy weapon"
"quest_item_default" "озброєнням"
"[english]quest_item_default" "weapon"
"quest_event_ending" "Закінчиться через %s1 хв."
"[english]quest_event_ending" "Ends in %s1 minutes"
"quest_event_soon_hours" "Розпочнеться через %s1 год."
"[english]quest_event_soon_hours" "Starts in %s1 hours"
"quest_event_soon_hms" "Розпочнеться через %s1:%s2:%s3"
"[english]quest_event_soon_hms" "Starts in %s1:%s2:%s3"
"quest_event_today" "Сьогодні о %s1:%s2"
"[english]quest_event_today" "Today %s1:%s2"
"quest_event_future" "Розпочнеться %s1 %s2 о %s3:%s4"
"[english]quest_event_future" "Starts %s1 %s2 %s3:%s4"
"quest_default_0_items_desc" "%commandverb% %actions% %target% у режимі «%gamemode
%» (%location%)."
"[english]quest_default_0_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% in <b>
%gamemode%: %location%</b> matches."
"quest_default_1_items_desc" "%commandverb% %actions% %target% %item1%
%item_quality% у режимі «%gamemode%» (%location%)."
"[english]quest_default_1_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% with
any <i>%item_quality%</i> <b>%item1%</b> in <b>%gamemode%: %location%</b> matches."
"quest_default_2_items_desc" "%commandverb% %actions% %target% %item1% або %item2%
%item_quality% у режимі «%gamemode%» (%location%)."
"[english]quest_default_2_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% with
any <i>%item_quality%</i> <b>%item1%</b> or <b>%item2%</b> in <b>%gamemode%:
%location%</b> matches."
"quest_default_3_items_desc" "%commandverb% %actions% %target% %item1%, %item2%
або %item3% %item_quality% у режимі «%gamemode%» (%location%)."
"[english]quest_default_3_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% with
any <i>%item_quality%</i> <b>%item1%</b>, <b>%item2%</b>, or <b>%item3%</b>
%item_quality% in <b>%gamemode%: %location%</b> matches."
"quest_default_4_items_desc" "%commandverb% %actions% %target% %item1%, %item2%,
%item3% або %item4% %item_quality% у режимі «%gamemode%» (%location%)."
"[english]quest_default_4_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% with
any <i>%item_quality%</i> <b>%item1%</b>, <b>%item2%</b>, <b>%item3%</b>, or <b>
%item4%</b> in <b>%gamemode%: %location%</b> matches."
"Quest_Win_Rounds_Map_Short" "Виграно раундів"
"[english]Quest_Win_Rounds_Map_Short" "Round Wins"
"Quest_Chicken_Kills" "Курячий суп"
"[english]Quest_Chicken_Kills" "Supply Run"
"Quest_Coop_Desc_Rescue" "Групове випробування «Удар»: Граючи за <b>%team
%</b>, разом із напарником, <b>врятуйте заручника</b> на мапі <b>%map
%</b>.<br><br><b>%extradetails%</b>"
"[english]Quest_Coop_Desc_Rescue" "Co-op Strike: Play as a <b>%team%</b> with a
partner and <b>rescue the hostage</b> from <b>%map%</b>.<br><br><b>%extradetails
%</b>"
"Quest_Coop_Desc_Recon" "Групове випробування «Удар»: Граючи за <b>%team%</b>,
разом із напарником, <b>викрадіть розвіддані</b> на мапі <b>%map%</b>.<br><br><b>
%extradetails%</b>"
"[english]Quest_Coop_Desc_Recon" "Co-op Strike: Play as a <b>%team%</b> with a
partner and <b>gather intel</b> from <b>%map%</b>.<br><br><b>%extradetails%</b>"
"Quest_Coop_Desc_Bomb" "Групове випробування «Удар»: Граючи за <b>%team%</b>,
разом із напарником, <b>підірвіть</b> <b>%map%</b>.<br><br><b>%extradetails%</b>"
"[english]Quest_Coop_Desc_Bomb" "Co-op Strike: Play as a <b>%team%</b> with a
partner and <b>Blow up</b> the <b>%map%</b>.<br><br><b>%extradetails%</b>"
"quest_guardian_kills_5" "5"
"[english]quest_guardian_kills_5" "5"
"quest_guardian_kills_10" "10"
"[english]quest_guardian_kills_10" "10"
"quest_guardian_kills_45" "45"
"[english]quest_guardian_kills_45" "45"
"quest_guardian_killrewardsonly" "<i>Гроші виплачуються лише за вбивства.</i>"
"[english]quest_guardian_killrewardsonly" "<i>Can only earn money from kill
rewards.</i>"
"quest_guardian_moneyreset" "<i>Гроші втрачаються після провалу місії.</i>"
"[english]quest_guardian_moneyreset" "<i>Money is reset after mission
failure.</i>"
"quest_hud_guardian_kills_with" "Здійсніть убивств: %s1"
"[english]quest_hud_guardian_kills_with" "Get kills: %s1"
"quest_bonus_not_zoomed" "якщо без прицілювання"
"[english]quest_bonus_not_zoomed" "while unscoped"
"quest_bonus_weapon_elite" "якщо з подвійними Beretta"
"[english]quest_bonus_weapon_elite" "when with Dual Berettas"
"quest_bonus_weapon_ssg08" "якщо з SSG08"
"[english]quest_bonus_weapon_ssg08" "when with SSG08"
"quest_bonus_weapon_revolver" "якщо з R8 Revolver"
"[english]quest_bonus_weapon_revolver" "when with R8 Revolver"
"quest_bonus_weapon_glock_hkp2000_usp_silencer" "якщо з P2000, USP-S, чи Glock-18"
"[english]quest_bonus_weapon_glock_hkp2000_usp_silencer" "when with P2000, USP-S,
or Glock-18"
"quest_bonus_set_community_11" "зброєю з колекції «Дике полум’я»"
"[english]quest_bonus_set_community_11" "when the weapon is from the Wildfire
Collection"
"quest_bonus_set_kimono" "зброєю з колекції «Сонце на сході»"
"[english]quest_bonus_set_kimono" "when the weapon is from the Rising Sun
Collection"
"csgo_campaign_7" "Кампанія «Дике полум’я»"
"[english]csgo_campaign_7" "Wildfire Campaign"
"csgo_campaign_7_desc" "Завдання кампанії «Дике полум’я» виконуються у таких
режимах гри: спрощений, перегони озброєнь, підрив об’єкта та бій насмерть.
Отримуйте очки досвіду, виконуючи особливі дії у завданнях."
"[english]csgo_campaign_7_desc" "Wildfire missions feature Casual, Arms Race,
Demolition, and Deathmatch game modes. Earn Mission XP when you execute the
specified mission action."
"csgo_campaign_8" "Кампанія «Близнюки»"
"[english]csgo_campaign_8" "Gemini Campaign"
"csgo_campaign_8_desc" "Завдання кампанії «Близнюки» виконуються разом з
напарником. Отримуйте очки досвіду за виконання завдань «Удар» та «Вартовий»."
"[english]csgo_campaign_8_desc" "Gemini missions require you to play with a
friend. Complete Guardian and Strike missions to earn Mission XP."
"op07_subtitle_701" "<b>Фелік Райлі:</b> Операцію «Дойда» виконано успішно.
Тернер мертвий, а бойовики «Фенікса» все ще не можуть оговтатися від важких втрат.
Тому у нас є чудова нагода добити їх… Вдаримо одразу по декількох об’єктах…
Здійснимо наліт так швидко, наче дике полум’я пожирає сухий степ. Мене звуть майор
Фелікс Райлі і разом ми зупинимо Валерію."
"[english]op07_subtitle_701" "<b>Felix Riley:</b> Operation Bloodhound was a
success. Turner is dead, and the Phoenix are still recovering from their loss.
Now is the time to put on the pressure… to hit multiple Phoenix operations at once…
to spread like wildfire. My name is Major Felix Riley, and together we're going to
stop Valeria."
"op07_subtitle_702" "<b>Фелікс Райлі:</b> Пані та панове, бійці «Фенікса»
захопили круїзний лайнер і лише ми зможемо їх зупинити. Пам’ятайте, що у нас немає
часу на відпочинок біля басейну та коктейлі. Щасти вам у бою!"
"[english]op07_subtitle_702" "<b>Felix Riley:</b> Ladies and Gentlemen, the
Phoenix have occupied a cruise ship and it falls on us to stop them. Remember,
just because you're engaging enemies on the lido deck doesn't mean there's time for
short-poured mai tais. Good luck."
"op07_subtitle_703" "<b>Фелікс Райлі:</b> Бойовики «Фенікса» зайняли бойові
позиції на лайнері та захопили заручників. Я хочу, щоби з жодного туриста, з
жодного члена екіпажу, з жодного аніматора не впала й волосина. Мені не потрібний
ще один такий інцидент, як тоді на операції «Авангард»."
"[english]op07_subtitle_703" "<b>Felix Riley:</b> The Phoenix have dug into the
ship and are holding hostages. I want every passenger, every crew member, every
second rate entertainer accounted for. I won't stand for another Vanguard
incident."
"op07_subtitle_704" "<b>Фелікс Райлі:</b> Я не збираюся виправдовуватися чи
прикидатися: я ненавиджу боягузів. Просто ненавиджу їх. Я не хочу бачити їх на
своєму полі бою."
"[english]op07_subtitle_704" "<b>Felix Riley:</b> I'll make no excuses or
pretenses: I hate chickens. Hate them. I want them off my battlefield."
"op07_subtitle_705" "<b>Фелікс Райлі:</b> Нам доповіли, що «Фенікс» здійснив
удар по Туреччині. Негайно розберіться з цією ситуацією."
"[english]op07_subtitle_705" "<b>Felix Riley:</b> We just received word that the
Phoenix have made a play in Turkey. Resolve the situation."
"op07_subtitle_706" "<b>Фелікс Райлі:</b> Берці не знімати. На металодетектори
не зважати. І показати цим негідникам, що таке пекло."
"[english]op07_subtitle_706" "<b>Felix Riley:</b> Keep your shoes on. Ignore the
metal detectors. And give those bastards hell."
"op07_subtitle_707" "<b>Фелікс Райлі:</b> Безпека — це брехня, яка покриває і
присипляє самовдоволенням. Будьте обережні… будьте пильні… і залишіться живим."
"[english]op07_subtitle_707" "<b>Felix Riley:</b> Serenity is a lie: a security
blanket that lulls you into complacency: stay alert… stay vigilant… and stay
alive."
"op07_subtitle_708" "<b>Фелікс Райлі:</b> У джунглях завжди панує хаос і це
завдання не виключення з правил."
"[english]op07_subtitle_708" "<b>Felix Riley:</b> Jungle Warfare has always been
chaotic, and this exercise will be no exception."
"op07_subtitle_709" "<b>Фелікс Райлі:</b> Валерія не відправила своїх
головорізів за сувенірами до Італії. Знайди їх і знешкодь."
"[english]op07_subtitle_709" "<b>Felix Riley:</b> Valeria didn't send her goons
to Italy for a gelato run. Find them and eliminate them."
"op07_subtitle_710" "<b>Фелікс Райлі:</b> Один з конкурентів вашого знайомого
торговця Бута облаштувався під таксопарк. Не можна віддавати його склади
«Феніксу»."
"[english]op07_subtitle_710" "<b>Felix Riley:</b> One of Booth's rivals has set
up shop underneath Empire Taxi's fleet garage. We can't let the Phoenix gain
control of the compound."
"op07_subtitle_711" "<b>Фелікс Райлі:</b> Санторіні величають «перлиною
грецьких островів»… ми не дозволимо «Феніксу» заплямувати це місце."
"[english]op07_subtitle_711" "<b>Felix Riley:</b> Santorini is the gem of the
Greek isles… we won't let it be tarnished by the Phoenix."
"op07_subtitle_712" "<b>Фелікс Райлі:</b> Снайперська гвинтівка у правильних
руках може змінити хід бою… Це улюблена зброя Себастьяна."
"[english]op07_subtitle_712" "<b>Felix Riley:</b> A sniper rifle in the right
hands can entirely change the direction of a battle… it's Sebastien's weapon of
choice."
"op07_subtitle_713" "<b>Фелікс Райлі:</b> Це найдешевші штурмові гвинтівки, які
ви можете придбати: вони не ідеальні, але чудово підходять для бюджетного
оперативника."
"[english]op07_subtitle_713" "<b>Felix Riley:</b> These are the least expensive
assault rifles you can buy: they're not flashy, but they're perfect for an Operator
on a budget."
"op07_subtitle_714" "<b>Фелікс Райлі:</b> Зупиніть бійців «Фенікс» та поверніть
жителям їхнє місто Санторіні."
"[english]op07_subtitle_714" "<b>Felix Riley:</b> Stop the Phoenix: and reclaim
Santorini for its people."
"op07_subtitle_715" "<b>Фелікс Райлі:</b> Оскільки Тернер мертвий, нашою
головною перевагою над «Феніксом» є точна стрільба."
"[english]op07_subtitle_715" "<b>Felix Riley:</b> In the wake of Turners death,
maintaining our marksman advantage over the Phoenix is imperative."
"op07_subtitle_716" "<b>Фелікс Райлі:</b> Тихе нідерландське селище
перетворилось на поле бою. Захистіть селище та зупиніть «Фенікс»."
"[english]op07_subtitle_716" "<b>Felix Riley:</b> A quaint Dutch village has
turned into a battleground: protect the village and stop The Phoenix."
"op07_subtitle_717" "<b>Фелікс Райлі:</b> Настав час побачити на що ти здатен у
рукопашному бою."
"[english]op07_subtitle_717" "<b>Felix Riley:</b> Time to see how you handle CQC
scenarios."
"op07_subtitle_718" "<b>Фелікс Райлі:</b> Це тренування максимально наближене
до реального бою - ось тільки вашу зброю будемо вибирати ми."
"[english]op07_subtitle_718" "<b>Felix Riley:</b> With the exception of us
controlling the weapons you'll be using, this is about as close to the real thing
as you're going to get."
"op07_subtitle_719" "<b>Фелікс Райлі:</b> Ось і настав час показати хто ми є.
Бійці «Фенікс» будь-якою ціною поставлять бомбу… А ми знешкодимо її… За будь-яку
ціну."
"[english]op07_subtitle_719" "<b>Felix Riley:</b> This is the heart of what we
do. The Phoenix will stop at nothing to plant their explosives… we have to be as
committed to defusing them."
"op07_subtitle_720" "<b>Фелікс Райлі:</b> Дезорієнтований ворог — це ворог,
який не зможе вбити тебе чи твого товариша. Запасіться світло-шумовими гранатами та
скористайтеся ними, щоби зайняти вигідну позицію."
"[english]op07_subtitle_720" "<b>Felix Riley:</b> A disoriented enemy is an enemy
that is not murdering you or your teammates. Get proficient with flashbangs, and
use them to gain position on your opponents."
"op07_subtitle_721" "<b>Фелікс Райлі:</b> Такі люди, як Себастьян, люблять
дотримуватись дистанції… Такі, як Котаро, люблять бути ближче та персонально… Це
завдання у стилі Котаро."
"[english]op07_subtitle_721" "<b>Felix Riley:</b> Some people, like Sebastien,
like to keep their distance… some people, like Kotaro, like to be up close and
personal… this exercise is more up Kotaro's alley."
"op07_subtitle_722" "<b>Фелікс Райлі:</b> Візьміть на себе роль снайпера та
прикрийте своїх товаришів. Майте терпіння та будьте точним… Ваші союзники
розраховують на вас."
"[english]op07_subtitle_722" "<b>Felix Riley:</b> Take on the role of sniper, and
give your team the support they need. Be patient and precise… your fellow
operators are counting on you."
"op07_subtitle_723" "<b>Фелікс Райлі:</b> Ви частина команди… якщо вам щось
потрібно і ви не маєте достатньо грошей, не соромтеся попросити товаришів
поділитись з вами зброєю."
"[english]op07_subtitle_723" "<b>Felix Riley:</b> You're a part of a team… if you
need something and don't have enough money, don’t be afraid to ask your allies to
provide you with a weapon."
"op07_subtitle_724" "<b>Фелікс Райлі:</b> Якщо ви хочете побороти «Фенікс», то
маєте вивчити їхнє мислення. Їхня стратегія завжди розвивається, і ми маємо робити
те ж саме."
"[english]op07_subtitle_724" "<b>Felix Riley:</b> If you want to fight the
Phoenix, you need to learn how to think like them. Their strategies are always
evolving, and ours should follow suit."
"op07_subtitle_725" "<b>Фелікс Райлі:</b> Коктейль Молотова — чудовий спосіб
перекрити шлях до території та контролювати переміщення ворога, тож звикайте носити
в пляшці з-під пива бензин."
"[english]op07_subtitle_725" "<b>Felix Riley:</b> Molotov's are a great way to
lock down an area and control enemy movement, so get used to carrying petrol in a
beer bottle."
"op07_subtitle_726" "<b>Фелікс Райлі:</b> Якщо хочете вижити, важливо
звертатись до команди по допомогу, коли вона необхідна. Використайте зброю
союзника, щоб зупинити «Фенікс»."
"[english]op07_subtitle_726" "<b>Felix Riley:</b> If you want to survive, it's
important that you look to your team for support when you need it. Use an ally's
weapon to stop The Phoenix."
"op07_subtitle_727" "<b>Фелікс Райлі:</b> Пістолет — складна зброя, але якщо ви
зможете опанувати його, то отримаєте перевагу над ворогом."
"[english]op07_subtitle_727" "<b>Felix Riley:</b> The pistol can be a challenging
weapon, but if you can master it you will be able to get an early advantage on your
opponents."
"op07_subtitle_728" "<b>Фелікс Райлі:</b> Час скласти все, чого ви навчилися,
до купи. Щасти, зробіть так, щоб ми пишалися вами."
"[english]op07_subtitle_728" "<b>Felix Riley:</b> Time to put together everything
you've learned: good luck, and make us all proud."
"op07_subtitle_729" "<b>Фелікс Райлі:</b> Не завжди випадає така розкіш, як
придбання зброї, яку ми хочемо… використовуйте зброю, яку знайдете."
"[english]op07_subtitle_729" "<b>Felix Riley:</b> We don't always have the luxury
of buying the weapons we want… use whatever weapon you can find."
"op07_subtitle_730" "<b>Фелікс Райлі:</b> Пістолети — надійно, смертельно і
найголовніше: дешево. Чим впевненіше ви відчуваєте себе з ними, тим швидше ви
зможете дозволити собі якісну рушницю."
"[english]op07_subtitle_730" "<b>Felix Riley:</b> Sidearms are reliable, lethal,
and above all: cheap. The more comfortable you are with them, the sooner you can
afford a quality rifle."
"op07_subtitle_731" "<b>Фелікс Райлі:</b> Більше ніяких обмежень. Більше ніяких
правил. Все, що важливо в бою — перемога. Не підведіть."
"[english]op07_subtitle_731" "<b>Felix Riley:</b> No more restraints. No more
rules. All that matters in combat is victory. Do not fail."
"op07_subtitle_801" "<b>Котаро Ізакі:</b> Вітаю. Я Котаро Ізакі, а це — Кармен
Кочінеро.\n\n<b>Кармен Кочінеро:</b> Салют.\n\n<b>Котаро Ізакі:</b> Радий
повідомити, що вас обрали для вступу у наш підрозділ військ коаліції.\n\n<b>Кармен
Кочінеро:</b> Щасливчик.\n\n<b>Котаро Ізакі:</b> У наших завданнях діють специфічні
норми та правила. Ми працюємо парами, надаючи перевагу спільній роботі, аби
отримати максимальну перевагу.\n\n<b>Кармен Кочінеро:</b> Ну що ж, давайте
подивимось, на що ви здатні."
"[english]op07_subtitle_801" "<b>Kotaro Izaki:</b> Hello. I'm Kotaro Izaki, and
this is Carmen Cocinero.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> Hey.\n\n<b>Kotaro Izaki:</b>
It's my pleasure to inform you that you've been selected to join a special branch
of the Coalition Taskforce.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> Lucky you.\n\n<b>Kotaro
Izaki:</b> Our missions do not follow the standard rules of engagement. We work
in pairs, relying on teamwork to take out overwhelming force.\n\n<b>Carmen
Cocinero:</b> Let's see what you got."
"op07_subtitle_802" "<b>Кармен Кочінеро:</b> Фелікс полюбляє робити гучні заяви
про успіх операції «Дойда»,та він ще не оговтався відтоді, як Алекса Кінкейда
захопили під час «Авангарду». Щойно ви двоє будете готові, ми підчистимо за ним
хвости."
"[english]op07_subtitle_802" "<b>Carmen Cocinero:</b> Felix likes to trumpet the
success of Operation Bloodhound, but he still has egg on his face after Alex
Kincaide got captured during Vanguard. Once we get you two up to speed we're going
to clean up his mess."
"op07_subtitle_803" "<b>Котаро Ізакі:</b> Коли ми підемо за Кінкейдом, ви
залишитеся у полі без підтримки… Будьте готові скористатися зброєю ворогів проти
них самих."
"[english]op07_subtitle_803" "<b>Kotaro Izaki:</b> When we go after Kincaide
you'll have very little support in the field… get comfortable with using the
weapons of our enemies against them."
"op07_subtitle_804" "<b>Котаро Ізакі:</b> Алекс Кінкейд перебуває в полоні
«Фенікса» з часів операції «Авангард»… Сьогодні це скінчиться. Знадобилися місяці,
та я зміг отримати розвіддані про місце перебування Кінкейда: цементний завод, що
належить прихильнику «Фенікса», промисловцю Францу Кріґельду. \n\n<b>Кармен
Кочінеро:</b> Гайда на завод, звільніть Кінкейда — щойно він буде у безпеці, ми
знайдемо спосіб схопити Кріґельда."
"[english]op07_subtitle_804" "<b>Kotaro Izaki:</b> Alex Kincaide has been a
Phoenix captive since Operation Vanguard…. that ends today. It took months, but I
was able to get intel on Kincaide's location: a cement factory owned by
industrialist and Phoenix sympathizer Franz Kriegeld.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b>
Get in the factory, and extract Kincaide - once he's safe we'll find a way to nail
Kriegeld."
"op07_subtitle_805" "<b>Алекс Кінкейд:</b> Франц і Валерія сперечалися би
довіку. Проте, обоє дійшли згоди, що таксопарк «Empire Taxi» треба знищити — не
знаю, чим саме купка нью-йоркських таксистів розлютила бойовиків «Фенікса», але там
вони завдадуть наступного удару."
"[english]op07_subtitle_805" "<b>Alex Kincaide:</b> Franz and Valeria would argue
all the time; but one thing they both agreed on was that the Empire Taxi Company
had to go - I don't know what a bunch of New York cabbies did to piss off The
Phoenix, but they're going to hit there next."
"op07_subtitle_806" "<b>Алекс Кінкейд</b>: В одному з наших інтерв’ю Валерія
розповіла, що бійці «Фенікс» не закінчили зі знищенням спадщини лорда Вільямса —
вони хочуть атакувати всі його маєтки."
"[english]op07_subtitle_806" "<b>Alex Kincaide:</b> In one of our interviews,
Valeria told me The Phoenix weren't finished destroying Lord William's legacy -
they're looking to attack all of his estates."
"op07_subtitle_807" "<b>Алекс Кінкейд:</b> Крігельд орудує «Феніксами» немов
мечем, націлюючи їх на галузі промисловості, з якими він конкурує."
"[english]op07_subtitle_807" "<b>Alex Kincaide:</b> Kriegeld is wielding The
Phoenix like a sword, using them to target industries that he's competing with."
"op07_subtitle_808" "<b>Котаро Ізакі:</b> Ви відмінно впоралися з порятунком
Кінкейда, навіть Кармен так не змогла б.\n\n<b>Кармен Кочінеро:</b> Якщо вже він у
безпеці, давайте розберемося з Кріґельдом.\n\n<b>Котаро Ізакі:</b> Ми повернемося
до нього пізніше… У мене дещо інше на думці."
"[english]op07_subtitle_808" "<b>Kotaro Izaki:</b> Great job extracting Kincaide,
Carmen couldn't have done it better.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> Now that he's
safe: let's focus on Kriegeld.\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> We'll get to that… I had
something else in mind."
"op07_subtitle_809" "<b>Бут:</b> Я, звичайно, можу і помилятися, але ви
справляєте враження дуже запального чоловіка… Мене звуть Бут, і думаю, ми можемо
допомогти один одному. Річ у тім, аби воювати, вам потрібна зброя. А мені, щоб
випивати, потрібні гроші. Будьте так люб’язні, погуляйте з моєю зброєю на полі бою
— тоді я обов’язково віддячу вам від щирого серця."
"[english]op07_subtitle_809" "<b>Booth:</b> Now I may be mistaken, but you strike
me as an enterprising individual with an eye for opportunity... The name's Booth,
and I think we can help each other out. You need guns for your war, and I need
money for single malt scotch. If you showcase some of my weapons on the
battlefield I'll make sure something nice falls off the truck for you."
"op07_subtitle_810" "<b>Бут:</b> Відколи перша печерна людина навчилась
підіймати камінь — відтоді почалися війни… Природа людини спонукає нас вбивати. І
оскільки ми не в змозі зупинити це все, то чому б мені не заробити на цьому трохи
грошенят, правда ж? <i>Так</i>."
"[english]op07_subtitle_810" "<b>Booth:</b> Conflict has been around ever since
the first caveman learned how to pick up a rock... it's human nature that drives us
to war. And seeing as you can't fight human nature it seems like I might as well
make a little money out of it, right? <i>Right</i>."
"op07_subtitle_811" "<b>Котаро Ізакі:</b> Моє джерело щойно повідомило, що
найманці Валерії розпочинають нову операцію. Вирушаймо!"
"[english]op07_subtitle_811" "<b>Kotaro Izaki:</b> My source just informed me of
another Operation being spearheaded by some of Valeria's hired thugs. Let’s move."
"op07_subtitle_812" "<b>Кармен Кочінеро:</b> Котаро, Фелікс хоче з нами
поговорити…\n\n<b>Котаро Ізакі:</b> Це зачекає. Треба ще дещо зробити."
"[english]op07_subtitle_812" "<b>Carmen Cocinero:</b> Kotaro, Felix wants to talk
to us…\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> It can wait. There's still work to do."
"op07_subtitle_813" "<b>Бут:</b> Деякі чуйні людиська невдоволені, що хтось
постачає зрою на два фронти… Але ми з тобою знаємо, як влаштований світ. Не буває
ні <i>хороших хлопців</i>, ні <i>поганих хлопців</i>, кожен сам будує свою долю.
Повір, я точно не за цих виродків, якими керує Валерія Дженнер… Вона схожа на
тітку, яка полюбляє щипати тебе за щоки при кожній зустрічі. Спитаєш, чи бісить
вона мене? Ще й як. Спитаєш, чи відмовлюся я від її подарунків на днюху? Та хрін
тобі, звісно ж ні."
"[english]op07_subtitle_813" "<b>Booth:</b> Some bleeding hearts question the
ethics of arming two sides of the same conflict but people like you and me
understand the way the world works. There are no <i>good guys</i> and <i>bad
guys</i>, everyone is a hero in their own story. Don't get me wrong, I don't
subscribe to that whole load of bollocks that Valeria Jenner is peddling; but at
the end of the day it's a bit like having a great aunt that pinches your cheeks
every time you see her. Does she annoy the piss out of you? Yes. Do you turn
down her birthday present? Fuck no."
"op07_subtitle_814" "<b>Фелікс Райлі:</b> Котаро, мені потрібні твої люди у
США: маємо можливість спіймати Кріґельда на гарячому.\n\n<b>Котаро Ізакі:</b> Але
сер, ми щойно починаємо одержувати результати тут, у Європі, мені потрібно більше
ча-\n\n<b>Фелікс Райлі:</b> Після завершення цієї операції ти повертаєшся у Штати…
Це наказ, Котаро.\n\n<b>Котаро Ізакі:</b> Так, сер."
"[english]op07_subtitle_814" "<b>Felix Riley:</b> Kotaro, I need your people
stateside: we have an opportunity to catch Kriegeld red handed.\n\n<b>Kotaro
Izaki:</b> But sir, we're just starting to see results here in Europe, I need more
ti-\n\n<b>Felix Riley:</b> After you finish this op you're going back to the
States…that's an order Kotaro.\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Yes sir."
"op07_subtitle_815" "<b>Бут:</b> Якщо ви відчуваєте у собі будь-яке почуття
провини про роботу зі мною, то я б не надто турбувався про це. Люди нашої професії,
як правило, довго не живуть, тому я раджу насолоджуватися поїздкою якомога довше."
"[english]op07_subtitle_815" "<b>Booth:</b> If you're feeling any pangs of guilt
about working with me I wouldn't worry too much about it. People in our lines of
work don't tend to live long, so I say just enjoy the ride as long as you can."
"op07_subtitle_816" "<b>Фелікс Райлі:</b> Ми щойно заслухали повний звіт
Кінкейда. Франц Кріґельд прикриває своїм бізнесом фінансування організації
«Фенікс»… Але щоби розпочати процедуру замороження рахунків, треба знайти докази.
Не хочеться знову посилати вас у лігво до лева, але це єдиний наш шанс завдати
серйозного удару «Феніксу»."
"[english]op07_subtitle_816" "<b>Felix Riley:</b> We just got the full debrief
from Kincaide. Franz Kriegeld is using his business as a front to help finance the
Phoenix... but if we're going to start freezing his assets we're going to need
proof. I don't like sending you back into the lion’s den, but this is our chance
to deal some lasting damage to The Phoenix."
"op07_subtitle_817" "<b>Кармен Кочінеро:</b> Котаро, що ти робиш?\n\n<b>Котаро
Ізакі:</b> Йду по сліду.\n\n<b>Кармен Кочінеро:</b> Але ж нам не
дозволили…\n\n<b>Котаро Ізакі:</b> Ось від тебе я точно не хочу чути лекції про
правила. Валерія використала головорізів Еліота Кінґсмана для поповнення своїх
рядів, і тепер у нас є докази, які це підтверджують. Я йду слідом за Кінґсманом… ти
зі мною чи ні?\n\n<b>Кармен Кочінеро:</b> (зітхає) Я з тобою."
"[english]op07_subtitle_817" "<b>Carmen Cocinero:</b> Kotaro, what are you
doing?\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Following the money.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b>
We're not authorized to-\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> You of all people don’t get to
lecture me on procedure. Valeria has been using Elliot Kingsman's goons to bolster
her numbers and now we have proof. I'm going after Kingsman… are you with me or
not?\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> *sigh* I'm with you."
"op07_subtitle_818" "<b>Кармен Кочінеро:</b> Я досі вважаю, що це погана
ідея.\n\n<b>Котаро Ізакі:</b> Це для наших дітей.\n\n<b>Кармен Кочінеро:</b> Це для
нашого військового трибуналу. \n\n<b>Котаро Ізакі:</b> Просто скажи своє кляте
ім’я.\n\n<b>Кармен Кочінеро:</b> (зітхає) Я — Кармен Кочінеро \n\n<b>Котаро
Ізакі:</b> А я — Котаро Ізакі. У випадку нашої невдачі, цей запис є доказом, що ми
діємо самостійно, а не як уповноважені члени військової коаліції.\n\n<b>Кармен
Кочінеро:</b> А також просимо помилування…\n\n<b>Котаро Ізакі:</b>
Кармен…\n\n<b>Кармен Кочінеро:</b> Ну, <i>я</i> прошу помилування."
"[english]op07_subtitle_818" "<b>Carmen Cocinero:</b> I still think this is a
terrible idea.\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> It's for posterity.\n\n<b>Carmen
Cocinero:</b> It's for our court martial. \n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Just say your
damn name.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> *sigh* I'm Carmen Cocinero\n\n<b>Kotaro
Izaki:</b> and I'm Kotaro Izaki. In the event that we fail, this recording is
proof that we are operating as individuals, not as sanctioned members of the
Coalition Taskforce.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> But we wouldn't mind a
pardon…\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Carmen...\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> <i>I</i>
wouldn't mind a pardon."
"op07_subtitle_819" "<b>Фелікс Райлі:</b> Здається, Кармен і Котаро самовільно
покинули службу, але наша ціль залишилася незмінною: потрібно зупинити «Фенікс»."
"[english]op07_subtitle_819" "<b>Felix Riley:</b> Carmen and Kotaro may be AWOL,
but our focus can't change: we need to stop The Phoenix."
"op07_subtitle_820" "<b>Фелікс Райлі:</b> Фінансові документи, які ви викрали у
Кріґельда, не лише допоможуть нам заморозити його рахунки… А й розкажуть про
наступну ціль «Фенікса»."
"[english]op07_subtitle_820" "<b>Felix Riley:</b> The financials you stole from
Kriegeld aren't just going to help us freeze his assets… they're a road map for
future Phoenix Operations."
"op07_subtitle_821" "<b>Котаро Ізакі:</b> Ми все ближче до Кінґсмена, я це
відчуваю.\n\n<b>Кармен Кочінеро:</b> Котаро, це пастка… Кінґсмен уже двічі не
з’являвся… Це пастка.\n\n<b>Котаро Ізакi:</b> Звісно ж, це пастка, але хтось мусить
у неї стрибнути.\n\n<b>Кармен Кочінеро:</b> Це божевілля.\n\n<b>Котаро Ізакі:</b>
Ти можеш піти коли завгодно, Кармен.\n\n<b>Кармен Кочінеро:</b> О це вже ні… Це
наша спільна справа."
"[english]op07_subtitle_821" "<b>Kotaro Izaki:</b> We're getting close to
Kingsman: I can feel it.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> Kotaro: they're baiting us…
Kingsman didn't show at the last two jobs… it's a trap.\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Of
course it's a trap - but someone has to be there to spring it.\n\n<b>Carmen
Cocinero:</b> This is insane.\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> You're free to go whenever
you want Carmen.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> No… we're in this together."
"op07_subtitle_822" "<b>Фелікс Райлі:</b> Нам щойно повідомили, що Валерія
прямує до цементного заводу. Закінчуйте справи у Магрибі і повертайтесь у Штати:
можливо, для нас це найкраща нагода захопити її."
"[english]op07_subtitle_822" "<b>Felix Riley:</b> We just received word that
Valeria is en route to the cement factory: Finish up your business in the Maghreb
and return to the states: this could be our best chance to take her out."
"op07_subtitle_823" "<b>Бут:</b> І знову привіт, це старий друг Бут. Очевидно,
що я — бізнесмен, і я не можу обирати сторону, тому я ніколи не видавав таємну
інформацію ні коаліційній групі військ, ні «Феніксу». Однак моя дочка, між іншим,
не настільки розсудлива як я, і тому зараз за нею полює Валерія. Знову ж таки, було
б недоречно мені втручатися, або просити про послугу, однак, якби ви помогли Імоген
покинути базу «Фенікса», де вона зараз переховується, вона була б вам дуже вдячна
за допомогу."
"[english]op07_subtitle_823" "<b>Booth:</b> Hello again, it's your old friend
Booth. Now obviously as a businessman I make it a point not to choose sides, and
as such I would never reveal critical information to either the Coalition Taskforce
or The Phoenix. My daughter however, does not seem to share my love of discretion
and is now marked for death by Valeria. Again, it would be inappropriate of me to
interfere or ask for any favors; however, I imagine if you helped extract Imogen
from the Phoenix base she is now hiding in, she would be quite grateful for your
assistance."
"op07_subtitle_824" "<b>Імоген:</b> Дякую за те, що врятували мене… Я перед
вами в боргу, а я ніколи не залишаюся винна. Недавно «маленька пташечка» нашептала
мені, що Валерія вижила після нашого салюту, але її кров вже привернула акул. Різні
клітини намагаються зі всіх сил довести, що здатні управляти «Феніксом».
Відстороніть ці угрупування і «Фенікс» залишиться без лідера, поки Валерія
відновлює сили."
"[english]op07_subtitle_824" "<b>Imogen:</b> Thank you for saving me… I owe you,
and I always repay my debts. Now, a little birdie told me Valeria survived our
fireworks show, but her blood is in the water and sharks are circling. Different
cells are stepping up activity to prove that they are strong enough to lead The
Phoenix. You push back these splinter groups, and The Phoenix will remain
leaderless until Valeria recovers."
"op07_subtitle_825" "<b>Імоген:</b> Франц Кріґельд був послідовником Валерії.
Саме він фінансував операцію і вирішив, що тепер може бути лідером… Однак хоча його
рахунки заморожені, він все одно хоче довести, що може бути корисним «Феніксу»."
"[english]op07_subtitle_825" "<b>Imogen:</b> Franz Kriegeld was Valeria's heir
apparent - it's his money that helped finance the operation and he felt he should
be in charge… however now that his assets are being frozen he's looking to prove he
has other skills that are useful to The Phoenix."
"op07_subtitle_826" "<b>Імоген:</b> Поки Валерія відновлює сили, схоже, що
Наомі взяла на себе управління, і хоче показати, що опірна база «Фенікса» не
ослабла. Вона — фанатик, яка щиро вірить у свою справу."
"[english]op07_subtitle_826" "<b>Imogen:</b> While Valeria recovers, it falls on
Naomi to maintain the status quo and show that the powerbase of The Phoenix has not
eroded. She's a zealot who truly believes in her cause."
"op07_subtitle_827" "<b>Імоґен:</b> Після смерті Тернера, Валерія намагалася
знайти йому заміну… І знайшла у образі Міхи Бітона — оперативник Моссаду, який
перейшов на сторону «Фенікса». У нас про нього мало відомостей, але це не означає,
що треба втрачати пильність."
"[english]op07_subtitle_827" "<b>Imogen:</b> Since Turner's death, Valeria had
sought to find his replacement… she found him in Mikha Biton: a mossad operative
who has crossed over to The Phoenix. He's still a relative unknown, but there's
few things more dangerous than someone looking to prove themselves."
"op07_comic_part_0_desc" "Валерія просинається і дізнається, що всі плани
пішли коту під хвіст."
"[english]op07_comic_part_0_desc" "Valeria awakens to discover that everything
may not be going according to plan."
"op07_comic_part_1_desc" "Франц сперечається з Валерією з приводу нової
напасті в «Феніксі»: зрадників."
"[english]op07_comic_part_1_desc" "Franz confronts Valeria with a new problem
facing the Phoenix: betrayal."
"op07_comic_part_2_desc" "Ми зустрічаємо Імоґена — торговця зброєю, якому
Валерія підписала смертний вирок."
"[english]op07_comic_part_2_desc" "We meet Imogen; an arms dealer who has been
marked for death by Valeria."
"op07_comic_part_3_desc" "Фелікс посилає двох оперативників, щоби ті стежили
за виконанням кампанії «Близнюки»."
"[english]op07_comic_part_3_desc" "Felix sends a pair of operators to follow up
on the success of the Gemini Campaign."
"op07_quest_name_701" "Роздмухуючи полум’я"
"[english]op07_quest_name_701" "Fanning The Flames"
"op07_quest_name_702" "Круїз-контроль"
"[english]op07_quest_name_702" "Cruise Control"
"op07_quest_name_703" "Суворі слова"
"[english]op07_quest_name_703" "Stern Words"
"op07_quest_name_704" "Операція: Падіння небес"
"[english]op07_quest_name_704" "Operation: Falling Sky"
"op07_quest_name_705" "Рахат-лукум"
"[english]op07_quest_name_705" "Turkish Delight"
"op07_quest_name_706" "Бракована валіза"
"[english]op07_quest_name_706" "Quart Bag Not Included"
"op07_quest_name_707" "Відпочинок та релаксація"
"[english]op07_quest_name_707" "R&R"
"op07_quest_name_708" "Король джунглів"
"[english]op07_quest_name_708" "King Of The Jungle"
"op07_quest_name_709" "Пастка для туристів"
"[english]op07_quest_name_709" "Tourist Trap"
"op07_quest_name_710" "Сповідь у таксі"
"[english]op07_quest_name_710" "Taxi Cab Confessions"
"op07_quest_name_711" "Сині купола, закривавлені вулиці"
"[english]op07_quest_name_711" "Blue Domes, Red Streets"
"op07_quest_name_712" "Вечірка скаутів"
"[english]op07_quest_name_712" "Scouting Party"
"op07_quest_name_713" "Основи економіки"
"[english]op07_quest_name_713" "Basic Economics"
"op07_quest_name_714" "Погром у Середземномор’ї"
"[english]op07_quest_name_714" "Mayhem In The Mediterranean"
"op07_quest_name_715" "Снайперська перевага"
"[english]op07_quest_name_715" "Sniper Superiority"
"op07_quest_name_716" "Завітали за трескурами, залишилися на перестрілку"
"[english]op07_quest_name_716" "Come For The Wooden Shoes, Stay For The
Firefight"
"op07_quest_name_717" "Ховай голову"
"[english]op07_quest_name_717" "Never Withdraw"
"op07_quest_name_718" "Усамітнення на вихідних"
"[english]op07_quest_name_718" "Weekend Retreat"
"op07_quest_name_719" "У пошуках червоного дротика"
"[english]op07_quest_name_719" "Find The Red Wire"
"op07_quest_name_720" "Засліплююче сяйво"
"[english]op07_quest_name_720" "Blinded By The Light"
"op07_quest_name_721" "Це особисте"
"[english]op07_quest_name_721" "Up Close And Personal"
"op07_quest_name_722" "Мистецтво точності"
"[english]op07_quest_name_722" "Precision Instruments"
"op07_quest_name_723" "Взаємна допомога"
"[english]op07_quest_name_723" "Sharing Is Caring"
"op07_quest_name_724" "У стані війни"
"[english]op07_quest_name_724" "Hurt Locker"
"op07_quest_name_725" "Хто любить вогонь?"
"[english]op07_quest_name_725" "Who Likes Fire?"
"op07_quest_name_726" "Їм це більше не потрібно"
"[english]op07_quest_name_726" "They Don't Need It Anymore"
"op07_quest_name_727" "Стрілець"
"[english]op07_quest_name_727" "Gunslinger"
"op07_quest_name_728" "Шоломи їм не допоможуть"
"[english]op07_quest_name_728" "Helmets Won't Save Them"
"op07_quest_name_729" "Віддай-но!"
"[english]op07_quest_name_729" "YOINK!"
"op07_quest_name_730" "Дико-західне шоу"
"[english]op07_quest_name_730" "Wild West Show"
"op07_quest_name_731" "Низка убивств"
"[english]op07_quest_name_731" "Gone Streaking"
"op07_quest_name_801" "Еліта еліт"
"[english]op07_quest_name_801" "The Elite Of The Elite"
"op07_quest_name_802" "Спільна робота — найкраща робота"
"[english]op07_quest_name_802" "Teamwork Makes The Dream Work"
"op07_quest_name_803" "Останній іспит"
"[english]op07_quest_name_803" "Final Exam"
"op07_quest_name_804" "Порятунок"
"[english]op07_quest_name_804" "The Extraction"
"op07_quest_name_805" "Імперські думки"
"[english]op07_quest_name_805" "Empire State Of Mind"
"op07_quest_name_806" "Проклята земля"
"[english]op07_quest_name_806" "Salting The Earth"
"op07_quest_name_807" "Завойовник"
"[english]op07_quest_name_807" "Hostile Takeover"
"op07_quest_name_808" "Думаючи лише про одне"
"[english]op07_quest_name_808" "One Track Mind"
"op07_quest_name_809" "Око за око"
"[english]op07_quest_name_809" "Quid Pro Quo"
"op07_quest_name_810" "Записки метеоролога"
"[english]op07_quest_name_810" "Just Reporting The Weather"
"op07_quest_name_811" "Професійна етика"
"[english]op07_quest_name_811" "Professional Courtesy"
"op07_quest_name_812" "Тримайся курсу"
"[english]op07_quest_name_812" "Stay The Course"
"op07_quest_name_813" "Перспектива"
"[english]op07_quest_name_813" "Perspective"
"op07_quest_name_814" "Запасний"
"[english]op07_quest_name_814" "Benched"
"op07_quest_name_815" "Приємної поїздки!"
"[english]op07_quest_name_815" "Enjoy The Ride"
"op07_quest_name_816" "Знову штурмуємо"
"[english]op07_quest_name_816" "Once More Into The Breach"
"op07_quest_name_817" "Особистий простір"
"[english]op07_quest_name_817" "Taking A Personal Day"
"op07_quest_name_818" "Поблажливість та заперечення"
"[english]op07_quest_name_818" "Of Pardons And Deniability"
"op07_quest_name_819" "Обери собі приз"
"[english]op07_quest_name_819" "Eyes On The Prize"
"op07_quest_name_820" "Плоди твоєї праці"
"[english]op07_quest_name_820" "Fruits Of Your Labor"
"op07_quest_name_821" "Одержимий"
"[english]op07_quest_name_821" "A Man Possessed"
"op07_quest_name_822" "Кінці у воду"
"[english]op07_quest_name_822" "Loose Ends"
"op07_quest_name_823" "Ворог мого ворога…"
"[english]op07_quest_name_823" "The Enemy Of My Enemy..."
"op07_quest_name_824" "Закривавлена вода"
"[english]op07_quest_name_824" "Blood In The Water"
"op07_quest_name_825" "Престолонаслідник"
"[english]op07_quest_name_825" "The Heir Apparent"
"op07_quest_name_826" "Хвилина до опівночі"
"[english]op07_quest_name_826" "1 Minute To Midnight"
"op07_quest_name_827" "А ось і нове випробування"
"[english]op07_quest_name_827" "Here Comes A New Challenger"
"cp8_comicsection_title_0" "Пробудження Валерії"
"[english]cp8_comicsection_title_0" "Valeria's Wakeup Call"
"cp8_comicsection_title_1" "Хто такий Кріґельд"
"[english]cp8_comicsection_title_1" "Enter Kriegeld"
"cp8_comicsection_title_2" "Зміни у планах"
"[english]cp8_comicsection_title_2" "A Change In Plans"
"cp8_comicsection_title_3" "Наслідки"
"[english]cp8_comicsection_title_3" "Aftermath"
"op_wildfilre_comic_1" "Переглянути комікс операції «Дике полум’я»"
"[english]op_wildfilre_comic_1" "View the Operation Wildfire comic"
"op_wildfilre_comic_2" "Продовжити читати комікс операції «Дике полум’я»"
"[english]op_wildfilre_comic_2" "Continue the Operation Wildfire comic"
"PaintKit_gs_ak47_supercharged" "<b><font color='#F2A93E'>Fuel
Injector</font></b>. Основу автомата розфарбовано яскраво-жовтими фарбами, а ріжок
має вигляд механізму.\n\n<i>Проживай своє життя на чверть ріжка щоразу…</i>"
"[english]PaintKit_gs_ak47_supercharged" "The body of the rifle has been painted
bright yellow and the magazine has been custom painted to look like
machinery.\n\n<i>Live your life a quarter mag at a time</i>"
"PaintKit_gs_ak47_supercharged_Tag" "Паливний інжектор"
"[english]PaintKit_gs_ak47_supercharged_Tag" "Fuel Injector"
"PaintKit_cu_awp_mastery" "<b><font color='#F2A93E'>Elite Build</font></b>.
Нанесено малюнок із використанням аквадруку та трафарету, а також оздоблений
наліпками з теплопередачею.\n\n<i>«Чейз Тернер був видатним чоловіком… Вам важко
досягти такої слави» — Фенікс та Посвячений, частина 1</i>"
"[english]PaintKit_cu_awp_mastery" "It has been custom painted using a combination
of hydrographics and careful stenciling and detailed with heat-transfer
decals.\n\n<i>Chase Turner was a great man... you have big shoes to fill – The
Phoenix and The Initiate, Part 1</i>"
"PaintKit_cu_bizon_citizen" "<b><font color='#F2A93E'>Photic Zone</font></b>.
Нанесено камуфляжну текстуру флюоресцентними фарбами.\n\n<i>Те, що ви чуєте — це не
гуркіт хвиль…</i>"
"[english]PaintKit_cu_bizon_citizen" "It has been given a custom camouflage
pattern accented with fluorescent paint.\n\n<i>That’s not crashing waves you
hear...</i>"
"PaintKit_cu_bizon_citizen_Tag" "Світлова сфера"
"[english]PaintKit_cu_bizon_citizen_Tag" "Photic Zone"
"PaintKit_aq_deserteagle_kumichodragon" "<b><font color='#F2A93E'>Kumicho
Dragon</font></b>. Вигравіювано зображення драконів на затворі та
руків’ї.\n\n<i>«Мені дуже подобаються ваші творіння, Юкако, я б хотів із вами
побалакати…» — Гакслі, Змагання</i>"
"[english]PaintKit_aq_deserteagle_kumichodragon" "Dragons have been laser-
etched onto the slide and grip.\n\n<i>I’m a big fan of your work Yukako, we should
talk... -Huxley, The Competition</i>"
"PaintKit_aq_deserteagle_kumichodragon_Tag" "Дракон Камічо"
"[english]PaintKit_aq_deserteagle_kumichodragon_Tag" "Kumicho Dragon"
"PaintKit_aq_dualberettas_cartel" "<b><font color='#F2A93E'>Cartel</font></b>.
Вигравіювано зображення черепів, квітів та зміїв.\n\n<i>«Ось чому Гакслі робить усі
тяжку роботу, треба лишень її підштовхнути…» — Змій та Праведник, частина 2</i>"
"[english]PaintKit_aq_dualberettas_cartel" "It has been engraved with
skeletons, flowers and serpents.\n\n<i>That’s why Huxley is doing the heavy
lifting, all we have to is nudge her forward... - The Serpent and The Truth Seeker,
Part 2</i>"
"PaintKit_aq_famas_contour" "<b><font color='#F2A93E'>Valence</font></b>.
Розфарбований блакитною та сірою фарбою, що підкреслює форму зброї.\n\n<i>Разом ми
завжди сильніші</i>"
"[english]PaintKit_aq_famas_contour" "It has been custom painted in a modern
red and grey design that complements the weapon's form.\n\n<i>We’re always stronger
together</i>"
"PaintKit_cu_fiveseven_augmented" "<b><font
color='#F2A93E'>Triumvirate</font></b>. Аквадруком нанесено блакитний камуфляж зі
світлим відтінком.\n\n<i>«Я не заробляю на війні, я заробляю на людях…» — Бут,
продавець зброї</i>"
"[english]PaintKit_cu_fiveseven_augmented" "It has been given a light blue
DDPAT hydrographic as well as a custom painted slide.\n\n<i>I don’t profit from
war, I profit from the human condition... - Booth, Arms Dealer</i>"
"PaintKit_cu_fiveseven_augmented_Tag" "Тріумвірат"
"[english]PaintKit_cu_fiveseven_augmented_Tag" "Triumvirate"
"PaintKit_gs_glock18_award" "<b><font color='#F2A93E'>Royal Legion</font></b>.
Ретельно вигравірувано візерунок.\n\n<i>Наомі розуміє, що рано чи пізно, вона
віддасть життя за Валерію</i>"
"[english]PaintKit_gs_glock18_award" "It has been painstakingly
engraved.\n\n<i>Naomi understands that one day she will die for Valeria</i>"
"PaintKit_gs_glock18_award_Tag" "Королівський легіон"
"[english]PaintKit_gs_glock18_award_Tag" "Royal Legion"
"PaintKit_gs_m4a4_pioneer" "<b><font color='#F2A93E'>The Battlestar</font></b>.
Усі кути були ретельно зрізані з моменту придбання.\n\n<i>Остерігайтеся тих, хто
згадує про спостережну вежу</i>"
"[english]PaintKit_gs_m4a4_pioneer" "All corners have been cut off the receipt of
purchase.\n\n<i>Beware those who speak of the watchtower</i>"
"PaintKit_gs_m4a4_pioneer_Tag" "Світило війни"
"[english]PaintKit_gs_m4a4_pioneer_Tag" "The Battlestar"
"PaintKit_am_mac10_electricity" "<b><font color='#F2A93E'>Lapis
Gator</font></b>. Аквадруком нанесено яскраву текстуру з відтінком шкіри
алігатора.\n\n<i>Човен на повітряній подушці не входить до комплекту</i>"
"[english]PaintKit_am_mac10_electricity" "It has been given a hydrographic of
vibrant alligator skin.\n\n<i>Airboat not included</i>"
"PaintKit_am_mac10_electricity_Tag" "Лазуритний алігатор"
"[english]PaintKit_am_mac10_electricity_Tag" "Lapis Gator"
"PaintKit_gs_mag7_praetorian" "<b><font color='#F2A93E'>Praetorian</font></b>.
Розфарбовано блискучими металевими фарбами.\n\n<i>Шпиль формується</i>"
"[english]PaintKit_gs_mag7_praetorian" "It has been distinguishably painted with
metallics.\n\n<i>The spire is forming</i>"
"PaintKit_gs_mag7_praetorian_Tag" "Преторіанець"
"[english]PaintKit_gs_mag7_praetorian_Tag" "Praetorian"
"PaintKit_sp_mp7_impire" "<b><font color='#F2A93E'>Impire</font></b>.
Аквадруком нанесено візерунок із натовпом чортів.\n\n<i>Страта ще ніколи не була
такою чарівною</i>"
"[english]PaintKit_sp_mp7_impire" "It has been given a hydrographic of a mob of
imps,\n\n<i>Decimation has never been so adorable</i>"
"PaintKit_sp_mp7_impire_Tag" "Чортеня"
"[english]PaintKit_sp_mp7_impire_Tag" "Impire"
"PaintKit_cu_nova_hyperbeast" "<b><font color='#F2A93E'>Hyper Beast</font></b>.
Зображення чудовиська у психоделічних кольорах нанесене вручну.\n\n<i>«Вони звуть
тебе Демоном, так? Хех, таке страшне ім’я для такого смішного чоловіка…» — Еліот
Кінґсмен, найманець</i>"
"[english]PaintKit_cu_nova_hyperbeast" "It has been custom painted with a
beastly creature in psychedelic colors.\n\n<i>They call you The Oni, right? Such a
scary name for such a sad man... – Elliot Kingsman, Mercenary</i>"
"PaintKit_cu_ssg08_necropos" "<b><font color='#F2A93E'>Necropos</font></b>.
Нанесено візерунок у вигляді нечестивих рун.\n\n<i>Кожному столяру потрібен
молоток, кожному кравцю потрібне веретено…</i>"
"[english]PaintKit_cu_ssg08_necropos" "It has been hand painted with nefarious
runes.\n\n<i>Every carpenter needs their hammer, every tailor their spindle...</i>"
"PaintKit_cu_ssg08_necropos_Tag" "Некромант"
"[english]PaintKit_cu_ssg08_necropos_Tag" "Necropos"
"PaintKit_gs_tec9_jambiya" "<b><font color='#F2A93E'>Jambiya</font></b>.
Нанесено текстуру у стилі Середнього Сходу з елементами лазерного
гравіювання.\n\n<i>Шахерезада розповіла тисячі історій… Але ця буде остання, яку ви
почуєте</i>"
"[english]PaintKit_gs_tec9_jambiya" "It has been hand painted and laser-etched with
middle eastern patterns.\n\n<i>Shahrazad told 1000 tales... this is the last one
you’ll hear</i>"
"PaintKit_gs_tec9_jambiya_Tag" "Джамбія"
"[english]PaintKit_gs_tec9_jambiya_Tag" "Jambiya"
"PaintKit_gs_usp_voltage" "<b><font color='#F2A93E'>Lead Conduit</font></b>.
Глушник та затвор були виготовлені на замовлення.\n\n<i>«Ви отримали те, що хотіли,
тепер ви знаєте, що це означає…» — Бут, продавець зброї</i>"
"[english]PaintKit_gs_usp_voltage" "It has been given a custom engraved silencer
and slide.\n\n<i>You got what you wanted, now do you know what that means? – Booth,
Arms Dealer</i>"
"PaintKit_gs_usp_voltage_Tag" "Свинцеве дуло"
"[english]PaintKit_gs_usp_voltage_Tag" "Lead Conduit"
"CSGO_Wearable_ct_st6" "Шостий відряд ПСП ВМС"
"[english]CSGO_Wearable_ct_st6" "SEAL Team Six"
"CSGO_Wearable_ct_st6_Desc" "Шоста команда бойових плавців SEAL, складова
Об'єднаного Командування спеціальних операцій США, офіційно розформована у 1987 і
зараз відома, як DEVGRU."
"[english]CSGO_Wearable_ct_st6_Desc" "U.S. Navy component of Joint Special
Operations Command, officially disbanded in 1987 and now known as DEVGRU."
"CSGO_Wearable_ct_sas" "Спеціальна Повітряна Служба (SAS)"
"[english]CSGO_Wearable_ct_sas" "Special Air Service (SAS)"
"CSGO_Wearable_ct_sas_Desc" "Елітний підрозділ Британської армії, сформований для
таємної розвідки, боротьби з тероризмом, збору розвідувальної інформації… Та для
«прямого наступу»."
"[english]CSGO_Wearable_ct_sas_Desc" "A unit of the British Army organized to
perform covert recon, counter-terrorism, human intelligence gathering... and
'direct action'."
"CSGO_Wearable_t_freefighter" "Борець за свободу"
"[english]CSGO_Wearable_t_freefighter" "Freedom Fighter"
"CSGO_Wearable_t_freefighter_Desc" "Загадкова фракція з невідомими і потенційно
небезпечними мотивами. Озброєні до зубів, вони стверджують, що борються за
свободу."
"[english]CSGO_Wearable_t_freefighter_Desc" "A mysterious faction with unclear
and potentially violent motive. While ostensibly claiming a cause of freedom, these
fighters are nonetheless heavily armed."
"CSGO_Wearable_t_pro" "Професійний"
"[english]CSGO_Wearable_t_pro" "Professional"
"CSGO_Wearable_t_pro_Desc" "Елітні приватні найманці, тилом яких є невідома, але
добре фінансована організація. Вони знищать усе та всіх на своєму шляху… За
правильну ціну."
"[english]CSGO_Wearable_t_pro_Desc" "Backed by an unknown but well-financed
organization, the professionals are seasoned private mercenaries that won't
hesitate to gun down any opposition - for a price."
"CSGO_Wearable_t_phoenix" "Угрупування «Фенікс»"
"[english]CSGO_Wearable_t_phoenix" "Phoenix Connexion"
"CSGO_Wearable_t_phoenix_Desc" "Безжальну організацію «Фенікс» спалювали дотла
частіше, ніж можна собі уявити, але вона завжди повертається і все більше прагне
нав’язати насильством свою перекручену ідеологію. Крім того, її бійці дуже люблять
ковбасу."
"[english]CSGO_Wearable_t_phoenix_Desc" "The ruthless Phoenix organization has
been burned to the ground and resurrected more times than anyone can count. They
perennially return, always more determined to enforce their distorted ideology,
always through violence. Also they really like sausages."
"crate_community_11_unusual_lootlist" "або неймовірно рідкісний ніж Боуї!"
"[english]crate_community_11_unusual_lootlist" "or the Exceedingly Rare Bowie
Knife!"
"crate_community_11_unusual_itemname" "★ Ніж Боуї ★"
"[english]crate_community_11_unusual_itemname" "★ Bowie Knife ★"
"SFUI_CoopMission" "Групове випробування «Удар»"
"[english]SFUI_CoopMission" "Co-op Strike"
"SFUI_GameMode_coopmission" "Групове випробування «Удар»"
"[english]SFUI_GameMode_coopmission" "Co-op Strike"
"SFUI_GameModeCoopMission" "Групове випробування «Удар»"
"[english]SFUI_GameModeCoopMission" "Co-op Strike"
"SFUI_mapgroup_op_op07" "Мапи «Дикого полум’я»"
"[english]SFUI_mapgroup_op_op07" "Op. Wildfire Group"
"SFUI_mapgroup_op_op07_Short" "Дике полум’я"
"[english]SFUI_mapgroup_op_op07_Short" "Wildfire"
"SFUI_Map_gd_sugarcane" "Sugarcane"
"[english]SFUI_Map_gd_sugarcane" "Sugarcane"
"SFUI_Map_coop_cementplant" "Phoenix Compound"
"[english]SFUI_Map_coop_cementplant" "Phoenix Compound"
"SFUI_Map_cs_cruise" "Cruise"
"[english]SFUI_Map_cs_cruise" "Cruise"
"SFUI_Map_de_coast" "Coast"
"[english]SFUI_Map_de_coast" "Coast"
"SFUI_Map_de_empire" "Empire"
"[english]SFUI_Map_de_empire" "Empire"
"SFUI_Map_de_royal" "Royal"
"[english]SFUI_Map_de_royal" "Royal"
"SFUI_Map_de_mikla" "Mikla"
"[english]SFUI_Map_de_mikla" "Mikla"
"SFUI_Map_de_santorini" "Santorini"
"[english]SFUI_Map_de_santorini" "Santorini"
"SFUI_Map_de_tulip" "Tulip"
"[english]SFUI_Map_de_tulip" "Tulip"
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation_Nuke" "Новітній погляд на Nuke. \n\n<font
color='#8DB2D8'>Ця мапа доступна всім гравцям в офіційному пошуку матчів впродовж
поточної операції.</font>"
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation_Nuke" "The newest iteration of Nuke.
<br><br><font color='#8DB2D8'>This map is available to everyone on Official
Matchmaking for the duration of the current operation.</font>"
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_cruise" "Відпустка мрії перетворилася на нічне жахіття,
коли пірати захопили туристів круїзного лайнера в заручники."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_cruise" "A dream vacation is turned into a
nightmare when pirates take a cruise liner hostage."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_coast" "Історичне селище Італії стало ціллю терористів…
Знешкодьте бомбу і залиштеся на лімончело."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_coast" "A historical Italian village has become
a terrorist target... come for the bomb disposal, stay for the lemoncello."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_santorini" "Санторіні, колись мальовниче туристичне
містечко, тепер зона бойових дій."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_santorini" "Once a picturesque tourist trap,
Santorini has since devolved into a war zone."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_empire" "З одного боку, таксопарк прикривав незаконну
діяльність. З іншого — стабільні ціни."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_empire" "On the downside, Empire Taxi Company has
been discovered as a front for illegal activity. On the upside, they don’t do
surge pricing."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_royal" "Рідне місто лорда Вільяма стало ще однією ціллю
найманців Валерії."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_royal" "Lord William’s home town has become
another high profile target of Valeria."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_mikla" "Фоном для встановлення бомби служать алеї
середземноморного міста."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_mikla" "The alleys of a Mediterranean city serve
as the backdrop for this defuse scenario."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_tulip" "Собори, миса фалафелів та вибухи чекають на вас.
Ходити навшпиньках забороняється."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_tulip" "Cathedrals, falafel joints and
demolitions await you. No tiptoeing allowed. "
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_nuke" "АЕС «Сідер Крік»: новий ядерний об’єкт, ті самі
терористи, яким не терпиться усе підірвати."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_nuke" "Cedar Creek Nuclear Powerplant: new
toxic room, same problem of terrorists wanting to blow it up."
"SFUI_MainMenu_Global_Mission_Alert" "Активне бліц-завдання"
"[english]SFUI_MainMenu_Global_Mission_Alert" "Active Blitz Mission"
"SFUI_Store_Hint_CommunitySeasonSeven2016" "- Монета операції «Дике
полум’я»\n- Кампанія «Дике полум’я» та кооперативна кампанія «Близнюки» \n-
Новинка: спільні бліц-завдання \n- Футляр та зброя операції «Дике полум’я» \n-
Журнал операції та інше…"
"[english]SFUI_Store_Hint_CommunitySeasonSeven2016" "- The Operation Wildfire
coin \n- The Wildfire Campaign and the cooperative Gemini Campaign \n- All-new
global Blitz mission events \n- Operation Wildfire Case and weapon drops \n-
Operation Wildfire Journal and more..."
"SFUI_Missions_Title_Global_Active" "Поточне бліц-завдання"
"[english]SFUI_Missions_Title_Global_Active" "Active Blitz Mission"
"SFUI_Missions_Title_Global_Time_Left" "Закінчиться через %s1 хв."
"[english]SFUI_Missions_Title_Global_Time_Left" "Ends in %s1 Minutes"
"SFUI_Missions_Title_Global_Upcoming" "Наступне бліц-завдання"
"[english]SFUI_Missions_Title_Global_Upcoming" "Upcoming Blitz Mission"
"SFUI_Missions_Play_Active" "Грати активне завдання"
"[english]SFUI_Missions_Play_Active" "Play Active Mission"
"SFUI_Missions_Comic" "Переглянути комікс"
"[english]SFUI_Missions_Comic" "View Comic"
"SFUI_Missions_Replay" "Переграти завдання"
"[english]SFUI_Missions_Replay" "Replay Mission"
"SFUI_Missions_Global_Upcoming" "Наступне бліц-завдання"
"[english]SFUI_Missions_Global_Upcoming" "Upcoming Blitz Mission"
"SFUI_Missions_Global_ToolTip" "Протягом бліц-завдань власники монети операції
мають змогу заробити додатковий досвід за виконання певних дій."
"[english]SFUI_Missions_Global_ToolTip" "Blitz Missions are events during which
operation coin holders can earn additional XP by accomplishing the specified
action."
"SFUI_Stirke_Mission_Schedule" "Розклад бліц-завдань"
"[english]SFUI_Stirke_Mission_Schedule" "Blitz Missions Schedule"
"SFUI_InvPanel_filter_only_weapons" "Вся зброя"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_only_weapons" "All Weapons"
"SFUI_InvContextMenu_Campaign_Map" "МАПА КАМПАНІЇ"
"[english]SFUI_InvContextMenu_Campaign_Map" "CAMPAIGN MAP"
"CSGO_Watch_Cat_Tournament_2" "Тест Valve"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_2" "Valve Test"
"CSGO_Journal_CoverId_6" "ЖУРНАЛ 15-6"
"[english]CSGO_Journal_CoverId_6" "OJ 15-6"
"CSGO_Journal_CoverTitle_6" "ОПЕРАЦІЯ «ДИКЕ ПОЛУМ’Я»"
"[english]CSGO_Journal_CoverTitle_6" "OPERATION WILDFIRE"
"CSGO_Journal_CoverDesc_6" "ЖУРНАЛ ОПЕРАЦІЇ «ДИКЕ ПОЛУМ'Я»"
"[english]CSGO_Journal_CoverDesc_6" "WILDFIRE: OPERATIONAL JOURNAL"
"CSGO_Journal_CoverDate_6" "Виданий: %s1"
"[english]CSGO_Journal_CoverDate_6" "Issued: %s1"
"CSGO_Journal_Badge_Status_Title_6" "Стан операції «Дике полум’я»"
"[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_6" "Op Wildfire Status"
"CSGO_Journal_Campaign_Desc_1" "У деяких нестабільних регіонах світу почали
виникати конфлікти. А саме — бойові зіткнення. Грайте на мапах кампанії та вивчайте
їх."
"[english]CSGO_Journal_Campaign_Desc_1" "Conflicts have happened in certain areas
of the world. These are new conflicts. Play and learn these new campaign maps."
"CSGO_Journal_Mission_Available" "Завдань доступно: <b>%s1</b>"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Available" "<b>%s1</b> Mission Available"
"CSGO_Journal_Campaign_Complete" "Кампанія завершена!"
"[english]CSGO_Journal_Campaign_Complete" "Campaign Complete!"
"CSGO_Journal_Get_Mission_Lobby" "Запит завдання"
"[english]CSGO_Journal_Get_Mission_Lobby" "Requesting Mission"
"CSGO_Journal_Mission_Complete_Replay" "<font color='#89B2D2'>✔ Переграти це
завдання, щоби покращити свій результат.</font>\nВи вже отримали свою винагороду за
це завдання."
"[english]CSGO_Journal_Mission_Complete_Replay" "<font color='#89B2D2'>✔ Replay
mission to try for a better score.</font>\nYou have already earned your Mission
Reward for this mission."
"CSGO_Journal_Mission_Loading_Leader" "Завантаження результатів друзів..."
"[english]CSGO_Journal_Mission_Loading_Leader" "Loading friends scores..."
"CSGO_Journal_Mission_NoFriends" "Жоден друг ще не виконав це завдання"
"[english]CSGO_Journal_Mission_NoFriends" "No friends have played this mission yet"
"CSGO_Mission_Leaderboard_Header" "Друзі, які виконали це завдання"
"[english]CSGO_Mission_Leaderboard_Header" "Friends who played this mission"
"CSGO_Journal_Tooltip_Leaderboard_open" "Показати більше…"
"[english]CSGO_Journal_Tooltip_Leaderboard_open" "Show More..."
"CSGO_Journal_Leaderboard_Title" "Таблиця лідерів поміж друзів у завданні «%s1»"
"[english]CSGO_Journal_Leaderboard_Title" "%s1 Friends Leaderboard"
"SFUI_Activate_Server_Mission" "Активувати це завдання"
"[english]SFUI_Activate_Server_Mission" "Make This Mission Your Active Mission"
"SFUI_Lobby__Mission_complete" "<font color='#89B2D2'>✔ Переграйте завдання,
щоби покращити свій рахунок. Ви вже отримали винагороду за це завдання.</font>"
"[english]SFUI_Lobby__Mission_complete" "<font color='#89B2D2'>✔ Replay mission
to try for a better score. You have already earned your Mission Reward for this
mission.</font>"
"SFUI_Lobby__Mission_locked" "<font color ='#fdfd40'>Ви ще не розблокували це
завдання і не зможете отримати винагороду за нього.</font>"
"[english]SFUI_Lobby__Mission_locked" "<font color ='#fdfd40'>You have not
unlocked this mission. You will not be able to earn its Mission Reward.</font>"
"SFUI_Lobby__Mission_accessible" "<font color ='#fdfd40'>Це завдання ще
неактивне. Ви не зможете отримати за нього винагороду.</font>"
"[english]SFUI_Lobby__Mission_accessible" "<font color ='#fdfd40'>This mission is
not your Active mission. You will not be able to earn its Mission Reward.</font>"
"SFUI_Lobby__Mission_does_not_own" "<font color ='#89B2D2'>Допоможіть товаришу
пройти завдання вартового. Це та інші завдання доступні у абонементі на операцію.
Без абонемента ви не зможете отримати винагороду за завдання.</font>"
"[english]SFUI_Lobby__Mission_does_not_own" "<font color ='#89B2D2'>Help your
friend beat this Guardian mission. This and other missions are available from the
operation pass. Without a pass, you will not earn the Mission Reward.</font>"
"CSGO_Journal_Mission_NoMissions" "До початку нового завдання"
"[english]CSGO_Journal_Mission_NoMissions" "Till you can start a new mission"
"CSGO_Journal_Mission_Faq6" "<b>Як часто я можу виконувати завдання?</b>\nЗ
пропуском на операцію «Дике полму’я» ви відразу отримаєте два завдання. Кожного дня
набір доступних вам завдань буде зростати на одне.\n\nЯкщо ви виконали усі доступні
завдання, просто зачекайте — лічильник покаже вам, через скільки годин ви отримаєте
нові.\n\n<b>Як мені виконувати завдання?</b>\nЗавдання виконуються на офіційних
серверах з певною мапою або\\і режимом гри. Якщо ви не впевнені, як знайти
правильний матч, клацніть на вашому завданні у головному меню і натисніть
«Грати».\n\n<b>Я виконав частину свого завдання, але не помітив зарахування жодного
прогресу, що трапилося?</b>\nПрогрес завдання оновлюється лише наприкінці матчу, ви
не отримаєте його, якщо покинете матч раніше.\n\nЯкщо ви дочекалися кінця, а
прогрес все ще не нарахувався, впевніться, що ви граєте на правильному режимі гри
або\\і мапі і що на сервері, окрім вас, є ще один гравець, що не є ботом.\n\nПри
зарахуванні прогресу завдання, ваша місія позначиться як активна на панелі статусу
завдань.\n\n<b>Як здобувати очки досвіду?</b>\nВи будете здобувати очки досвіду
наприкінці матчів на офіційних серверах. У змагальному режимі, кількість здобутих
очок залежатиме від кількості виграних вами раундів. У всіх інших режимах досвід
залежатиме від вашого рахунку. Крім цього, на початку кожного тижня ви
отримуватимете бонусний досвід. Під час операції «Дике полум’я» ви можете здобувати
додатковий досвід за виконання завдань\n\n<b>Що трапиться, коли я наберу достатню
для підвищення рангу кількість досвіду?</b>\nВи отримаєте нову іконку рангу, а він
зросте. Крім цього, кожний перший за тиждень ранг ви отримуватимете нову зброю.
Якщо ви маєте пропуск на операцію «Дике полум’я», то здобута зброя буде з
ексклюзивної колекції операції «Дике полум’я»: Cobblestone, Cache, Overpass, «Боги
та страховиська», «Сонце на сході», та «Крам м’ясника».\n\n<b>Я не отримав жодного
очка досвіду. Що трапилося?</b>\nОчки досвіду здобуваються лише на офіційних
серверах і отримуються лише наприкінці матчу, тобто, якщо ви достроково покинете
матч, то жодне очко досвіду вам не нарахується. Очки здобуваються лише при
наявності на сервері, як мінімум, ще одного гравця, що не є ботом.\n\n<b>Чи є
обмеження на кількість підвищень рангу мого профілю?</b>\nНі, їх немає. Кількість
очок досвіду буде рости завжди, незалежно скільки ви граєте.\n\n<b>Як мені отримати
нову зброю?</b>\nЗа тиждень ви можете отримати лише одну зброю, починаючи від
вашого першого здобутого рангу. На лічильнику досвіду показано чи можете ви
отримати предмет."
"[english]CSGO_Journal_Mission_Faq6" "<b>How often can I complete missions?
</b>\nWith an Operation Bloodhound Access pass, you are able to complete two
missions right off the bat. Every day, your pool of available missions will
increase by one.\n\nIf you're out of missions, just check back later - a countdown
timer will show you how many hours are left before you can make more progress in
your campaigns.\n\n<b>How do I work on my mission?</b>\nMissions can be completed
using official matchmaking for the specified game mode and/or map. If you're not
sure how to get into the right match, click on your mission in the Main Menu and
select 'Play'.\n\n<b>I worked on my mission but don't see any progress, what
happened?</b>\nMission progress is only logged at the end of a match; you will not
make any progress if you leave early.\n\nIf you stay until the end and still do not
see any progress, make sure you are in the correct game mode and/or map, and make
sure there is at least one other human player in your server.\n\nWhen you are able
to make progress in your mission, your mission status panel (below the scoreboard)
will be 'Active'.\n\n<b>How do I gain XP?</b>\nYou will earn XP at the end of a
match on official servers. In a Competitive match, your earned XP is determined by
your rounds won. In all other game modes, your earned XP is determined by your
score. Additionally, at the start of each week you will receive an XP bonus boost.
During Operation Bloodhound, you can gain extra XP by completing
missions.\n\n<b>What happens when I earn enough XP to gain a Rank?</b>\nWhenever
you gain a Rank, your CS:GO Profile Rank will increase and you will receive a new
profile icon. Additionally, your first Rank earned each week will reward you with
an earned weapon drop. If you have an Operation Bloodhound Access pass, your earned
weapon drops will come from one of the exclusive Operation Bloodhound weapon
collections: Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and
Chop Shop.\n\n<b>I haven't been earning any XP. What happened?</b>\nXP can only be
earned on official servers, and is only earned at the end of a match; you will not
earn any XP if you leave a match early. You can only earn XP when there is at least
one other human player in your server.\n\n<b>Is there a limit to the number of
times I can increase my Profile Rank?</b>\nThere is no limit. Regardless of how
much you play, you can always continue to gain XP toward a new Rank.\n\n<b>How do I
earn weapon drops?</b>\nThere is only one way to earn weapon drops. You can receive
one earned weapon drop per week. You will receive this drop the first time you
increase your Rank during the week. Your level progress bar will indicate when you
are eligible for an earned weapon."
"CSGO_Journal_Mission_Faq7" "<b>Як часто я можу виконувати завдання?</b>\nЗ
монетою операції «Дике полум’я» ви відразу ж зможете пройти два завдання. Кожен
день кількість доступних завдань буде збільшуватись на одне.\n\nЯкщо у вас
закінчилися завдання, просто почекайте — таймер покаже вам скільки годин залишилося
чекати до наступних завдань.\n\n<b>Як отримати прогрес у завданні?</b>\nЗавдання
можна виконувати, використовуючи офіційні сервера для вказаного типу гри або карти.
Якщо ви не знаєте, як потрапити в потрібну гру, клацніть на завдання у головному
меню та натисніть на кнопку «Грати».\n\n<b>Я намагався пройти завдання, але не бачу
ніякого прогресу, що трапилося?</b>\nПрогрес завдання записується тільки в кінці
матчу; якщо ви покинете гру раніше, прогрес не буде зарахований.\n\nЯкщо ви
залишаєтеся до кінця і все одно не бачите ніякого прогресу, переконайтеся, що ви
вибрали потрібний тип гри чи потрібну карту, а також, що на сервері є хоча б ще
одна людина, крім вас.\n\nВи зможете отримати прогрес в даному завданні якщо панель
статусу завдання (під таблицею результатів) буде «Активна».\n\n<b>Чи можу я
переграти завдання кампанії «Близнюки»?</b>\nТак, після виконання завдання
Вартового або Удару ви зможете повторити завдання стільки раз, скільки забажаєте.
Щоб повторити завдання, відвідайте карту кампанії «Близнюки» в вашому журналі
операцій і оберіть будь—яке пройдене завдання. Ваш найкращий результат буде
показаний у таблиці лідерів.\n\n<b>Що таке бліц-завдання?</b>\nБліц-завдання — це
глобальні події, які активні у певний час для всіх власників монети операції. Ви
можете отримати більше очок досвіду за бліц-завдання, якщо виконайте вказані у
ньому дії. Бліц-завдання не впливають на кількість завдань кампаній, які ви можете
завершити.\n\n<b>Як я можу отримати зброю операції «Дике полум’я»?</b>\nЩотижня,
коли ви отримаєте достатньо досвіду, щоб підняти свій рівень, ви отримаєте зброю.
Якщо у вас є монета учасника операції «Дике полум’я», ваша зброя буде однією з
колекцій операції «Дике полум’я»: Cobblestone, Cache, Overpass, «Боги та
страховиська», «Сонце на сході», та «Крам м’ясника»."
"[english]CSGO_Journal_Mission_Faq7" "<b>How often can I complete missions?
</b>\nWith an Operation Wildfire Coin, you are able to complete two missions right
off the bat. Every day, your pool of available missions will increase by one.\n\nIf
you're out of missions, just check back later - a countdown timer will show you how
many hours are left before you can make more progress in your campaigns.\n\n<b>How
do I make progress on my mission?</b>\nMissions can be completed using official
matchmaking for the specified game mode and/or map. If you're not sure how to get
into the right match, click on your mission in the Main Menu and select
'Play'.\n\n<b>I worked on my mission but don't see any progress, what happened?
</b>\nMission progress is only logged at the end of a match; you will not make any
progress if you leave early.\n\nIf you stay until the end and still do not see any
progress, make sure you are in the correct game mode and/or map, and make sure
there is at least one other human player in your server.\n\nWhen you are able to
make progress in your mission, your mission status panel (below the scoreboard)
will be 'Active'.\n\n<b>Can I replay Gemini Campaign Missions?</b>\nYes, after
completing a Guardian or Strike mission you can replay the mission as often as
you'd like. To replay a mission, visit the Gemini Campaign map in your Operation
Journal and select any completed mission. Your highest score will be displayed on
that mission's Friends Leaderboard.\n\n<b>What are Blitz Missions?</b>\nBlitz
Missions are global events which are active for a specified time for all operation
coin holders. You can earn boosted XP during a Blitz Mission when you execute the
specified mission action. Blitz Missions do not impact the number of campaign
missions you can complete.\n\n<b>How do I earn Operation Wildfire weapon drops?
</b>\nWhen you gain enough XP to earn your first Rank each week, you will receive a
weapon drop. If you have an Operation Wildfire Coin, your earned weapon drops will
come from one of the Operation Wildfire weapon collections: Cobblestone, Cache,
Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and Chop Shop."
"CSGO_Journal_Comic_Instructions" "Клацайте на зображення, щоби гортати сторінки"
"[english]CSGO_Journal_Comic_Instructions" "Click image to advance"
"CSGO_Journal_Comic_TBC" "…Далі буде\nВідкрийте наступний епізод, виконавши
завдання"
"[english]CSGO_Journal_Comic_TBC" "...To be continued\nUnlock next episode by
completing missions"
"CSGO_Journal_Mission_Leave_Lobby_Warning" "Якщо ви почнете це завдання, то
поточне лобі буде закрито та створено нове."
"[english]CSGO_Journal_Mission_Leave_Lobby_Warning" "Starting this mission will
close the current lobby and create a new one."
"CSGO_Coop_Scoreboard_Better" "Ваш попередній кращий рахунок був <b>%s1</b>. Ви
перевершили його на <b>+%s2<b>"
"[english]CSGO_Coop_Scoreboard_Better" "Your previous best score was <b>%s1</b>.
You beat it by <b>+%s2</b>"
"CSGO_Coop_Scoreboard_Worse" "Ваш попередній рахунок <b>%s1</b>"
"[english]CSGO_Coop_Scoreboard_Worse" "Your previous score was <b>%s1</b>"
"CSGO_Coop_Scoreboard_New_High" "ВАШ НОВИЙ НАЙКРАЩИЙ РАХУНОК!"
"[english]CSGO_Coop_Scoreboard_New_High" "YOUR NEW HIGH SCORE!"
"SFUI_Date_Format_DayOfWeek0" "Нд"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek0" "Sun"
"SFUI_Date_Format_DayOfWeek1" "Пн"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek1" "Mon"
"SFUI_Date_Format_DayOfWeek2" "Вт"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek2" "Tue"
"SFUI_Date_Format_DayOfWeek3" "Ср"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek3" "Wed"
"SFUI_Date_Format_DayOfWeek4" "Чт"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek4" "Thu"
"SFUI_Date_Format_DayOfWeek5" "Пт"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek5" "Fri"
"SFUI_Date_Format_DayOfWeek6" "Сб"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek6" "Sat"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth01" "Перше"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth01" "1st"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth02" "Друге"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth02" "2nd"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth03" "Третє"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth03" "3rd"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth04" "4-е"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth04" "4th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth05" "П’яте"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth05" "5th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth06" "Шосте"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth06" "6th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth07" "Сьоме"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth07" "7th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth08" "Восьме"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth08" "8th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth09" "Дев’яте"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth09" "9th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth10" "10-e"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth10" "10th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth11" "11-e"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth11" "11th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth12" "12-e"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth12" "12th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth13" "13-e"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth13" "13th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth14" "14-e"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth14" "14th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth15" "15-е"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth15" "15th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth16" "16-е"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth16" "16th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth17" "17-е"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth17" "17th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth18" "18-е"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth18" "18th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth19" "19-е"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth19" "19th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth20" "20-е"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth20" "20th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth21" "21-е"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth21" "21st"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth22" "22-е"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth22" "22nd"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth23" "23"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth23" "23rd"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth24" "24-е"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth24" "24th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth25" "25-е"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth25" "25th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth26" "26-е"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth26" "26th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth27" "27-е"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth27" "27th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth28" "28-е"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth28" "28th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth29" "29-е"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth29" "29th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth30" "30-е"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth30" "30th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth31" "31-е"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth31" "31st"
"SFUI_XP_Bonus_2_op07" "Ви отримаєте предмет операції «<b>%s1</b>» після
підвищення свого рангу!"
"[english]SFUI_XP_Bonus_2_op07" "Get a <b>%s1</b> item drop next time you rank
up!"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_8" "Досвід за бліц-завдання: <b>%s1</b>"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_8" "<b> %s1 </b> Blitz Mission XP"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_58" "Досвід за бліц-завдання:<b> %s1 </b> (Ваш досвід
помножений на зменшувальний множник)"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_58" "<b> %s1 </b> Blitz Mission XP (Your XP x
Reduced Multiplier)"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn3" "Початок завдання через 3 с"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn3" "Deploying in 3"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn2" "Початок завдання через 2 с"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn2" "Deploying in 2"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn1" "Початок завдання через 1 с"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn1" "Deploying in 1"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn3" "Початок ВАЖКОГО завдання через 3 с"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn3" "Deploying on HARD in 3"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn2" "Початок ВАЖКОГО завдання через 2 с"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn2" "Deploying on HARD in 2"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn1" "Початок ВАЖКОГО завдання через 1 с"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn1" "Deploying on HARD in 1"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_WaitingDeploying" "Очікування початку завдання"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_WaitingDeploying" "Waiting to deploy"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployCancelled" "Завдання скасоване"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployCancelled" "Deploy cancelled"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Deploying" "Завдання розпочинається!"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Deploying" "Deploying!"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployMissionBust" "Спецвійська не встигли вчасно
підготуватися, завдання провалене!"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployMissionBust" "Counter-Terrorists failed to
deploy in time, mission failed!"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_CollectCoin" "Отримано колекційних монет: %s1/3"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_CollectCoin" "Collectable coin acquired %s1/3"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_ThumbInsert" "Флеш-накопичувач приєднано.\nДані
передаються!"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_ThumbInsert" "Thumbstick inserted.\nThe data
transferring!"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_ThumbReady" "Флеш-накопичувач можна від’єднати!"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_ThumbReady" "Thumbstick is ready to be
retrieved!"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Insert" "Флеш-накопичувач
від’єднано.\nІнсталювання віруса!"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Insert" "Thumbstick retrieved.\nNow
installing virus!"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Ready" "Другий флеш-накопичувач готовий!"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Ready" "Thumbstick 2 ready!"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Retrieved" "Флеш-накопичувач з вірусом від’єднано!"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Retrieved" "Virus thumbstick retrieved!"
"SFUI_WinPanel_Coop_Mission_Win" "Завдання виконано!"
"[english]SFUI_WinPanel_Coop_Mission_Win" "Mission Completed!"
"SFUI_WinPanel_Coop_Mission_Lose" "Завдання провалено!"
"[english]SFUI_WinPanel_Coop_Mission_Lose" "Mission Failed!"
"SFUI_Scoreboard_Coop_TimeLeft" "Залишилось часу"
"[english]SFUI_Scoreboard_Coop_TimeLeft" "Time Remaining"
"SFUI_Scoreboard_Coop_DmgToEnemyRatio" "Отримана командою шкода"
"[english]SFUI_Scoreboard_Coop_DmgToEnemyRatio" "Damage Taken by Team"
"SFUI_Scoreboard_Coop_TeamAccuracy" "Точність"
"[english]SFUI_Scoreboard_Coop_TeamAccuracy" "Bullet Accuracy"
"SFUI_Scoreboard_Coop_Headshots" "Відсоток влучень у голову"
"[english]SFUI_Scoreboard_Coop_Headshots" "Headshot Percentage"
"SFUI_Scoreboard_Coop_RoundsFailed" "Провалених раундів"
"[english]SFUI_Scoreboard_Coop_RoundsFailed" "Mission Rounds Failed"
"SFUI_Scoreboard_Coop_DamageTaken" "Отримано шкоди"
"[english]SFUI_Scoreboard_Coop_DamageTaken" "Damage Taken"
"SFUI_Scoreboard_Coop_NoDeaths" "Без смертей"
"[english]SFUI_Scoreboard_Coop_NoDeaths" "No Deaths"
"SFUI_Scoreboard_Coop_PistolsOnly" "Лише пістолети"
"[english]SFUI_Scoreboard_Coop_PistolsOnly" "Pistols Only"
"SFUI_Scoreboard_Coop_HardMode" "Виконані у важкому режимі"
"[english]SFUI_Scoreboard_Coop_HardMode" "Completed On Hard Mode"
"SFUI_Scoreboard_Coop_AllCoins" "Зібрано всі монети"
"[english]SFUI_Scoreboard_Coop_AllCoins" "Collected All Coins"
"SFUI_Scoreboard_Coop_Within3Rounds" "Виконано за 3 раунди"
"[english]SFUI_Scoreboard_Coop_Within3Rounds" "Completed Within 3 Rounds"
"SFUI_CoopSB_FinalScore" "Фінальний рахунок команди"
"[english]SFUI_CoopSB_FinalScore" "Final Team Score"
"SFUI_CoopSB_FinalScore_Prev" "Попередній рахунок команди"
"[english]SFUI_CoopSB_FinalScore_Prev" "Previous Team Score"
"SFUI_CoopSB_Total" "Усього"
"[english]SFUI_CoopSB_Total" "Total"
"SFUI_CoopSB_Rating" "КОМАНДНИЙ РЕЙТИНГ"
"[english]SFUI_CoopSB_Rating" "TEAM RATING"
"SFUI_CoopSB_Bonus" "КОМАНДНИЙ БОНУС"
"[english]SFUI_CoopSB_Bonus" "TEAM BONUS"
"SFUI_CoopSB_Rating_Prev" "ПОПЕРЕДНІЙ РЕЙТИНГ"
"[english]SFUI_CoopSB_Rating_Prev" "PREVIOUS RATING"
"SFUI_CoopSB_Bonus_Prev" "ПОПЕРЕДНІЙ БОНУС"
"[english]SFUI_CoopSB_Bonus_Prev" "PREVIOUS BONUS"
"SFUI_CoopSB_Score" "КОМАНДНИЙ РАХУНОК"
"[english]SFUI_CoopSB_Score" "TEAM SCORE"
"SFUI_Healthshot_AlreadyAtMax" "У вас максимальне здоров’я"
"[english]SFUI_Healthshot_AlreadyAtMax" "You are already at max health"
"SFUI_Settings_VOIP_Volume" "Гучність голосового чату"
"[english]SFUI_Settings_VOIP_Volume" "VOIP Volume"
"SFUI_Settings_VOIP_Volume_Tip" "Загальна гучність голосового чату"
"[english]SFUI_Settings_VOIP_Volume_Tip" "Overall volume of voice over IP"
"SFUI_Block_Com_From_Enemy_Team" "Заблокувати зв’язок з ворожою командою"
"[english]SFUI_Block_Com_From_Enemy_Team" "Block Communication from Enemy Team"
"SFUI_Summon_For_Guardian" "Запросити до групового завдання «Вартовий»"
"[english]SFUI_Summon_For_Guardian" "Invite to Guardian Co-op Mission"
"SFUI_Summon_For_Assult" "Запросити до групового завдання «Удар»"
"[english]SFUI_Summon_For_Assult" "Invite to Strike Co-op Mission"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Require" "Бажаєте негайно отримати
свій абонемент?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Require" "Would you like to
get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Stash" "Бажаєте негайно отримати
свій абонемент?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Stash" "Would you like to get
your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Suggest" "Бажаєте негайно отримати
свій абонемент?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Suggest" "Would you like to
get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_SuggestTime" "Бажаєте негайно
отримати свій абонемент?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_SuggestTime" "Would you like to
get your pass now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Require" "У вас є неактивований доступ
до операції «Дике полум’я». \nБажаєте активувати зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Require" "You have an
Operation Wildfire Access Pass that you have not activated yet.\nWould you like to
activate your pass now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Purchased" "Вітаємо з придбанням
абонемента до операції «Дике полум’я»!\nБажаєте активувати зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Purchased" "Congratulations
on your purchase of the Operation Wildfire Access Pass!\nWould you like to activate
it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Suggest" "У вас є неактивований доступ
до операції «Дике полум’я». \nБажаєте активувати зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Suggest" "You have an
Operation Wildfire Access Pass that you have not activated yet.\nWould you like to
activate your pass now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_SuggestTime" "У вас є неактивований
доступ до операції «Дике полум’я». \nБажаєте активувати зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_SuggestTime" "You have an
Operation Wildfire Access Pass that you have not activated yet.\nWould you like to
activate your pass now?"
"SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season7_Disclaimer" "
"
"[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season7_Disclaimer" ""
"SFUI_MapSelect_Upsell_season6" "АБОНЕМЕНТ"
"[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season6" "ACCESS PASS"
"SFUI_MapSelect_Upsell_season6_Tooltip" "<b><font size='12'
color='#FFFFFF'>Абонемент операції «Дике полум’я»!</b></font>\n -Ви отримаєте
монету учасника, що покращується\n -Доступ до двох кампаній (кампанія «Дике
полум’я» та кооперативна кампанія «Близнюки», з можливістю перевиконання завдань)\n
-Новинка: спільні бліц-завдання\n -Футляр та зброя операції «Дике полум’я»\n
-Журнал операції, який містить:\n Огляди кампанії\n Табло результатів регулярної
служби\n Табло показників операції\n Таблиця лідерів поміж друзів"
"[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season6_Tooltip" "<b><font size='12'
color='#FFFFFF'>Operation Wildfire Access Pass</b></font>\n -The Operation Wildfire
coin, upgradeable through mission completion\n -Two Campaigns (the Wildfire
Campaign and the cooperative Gemini Campaign with replayable missions)\n -The all-
new global Blitz mission events \n -Operation Wildfire Case and weapon drops\n
-Operation Wildfire Journal that contains:\n Campaign Overviews\n
Active Duty Scorecard\n Operation Wildfire Scorecard\n Friends
leaderboard"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op07" "У лобі CS:GO: «Дике
полум’я»"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op07" "In CS:GO 'Wildfire'
Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op07" "Грає у CS:GO «Дике полум’я»"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op07" "Playing CS:GO
'Wildfire'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op07" "Дивиться CS:GO: «Дике
полум’я»"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op07" "Watching CS:GO
'Wildfire'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op07" "Повтор CS:GO «Дике полум’я»"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op07""Replaying CS:GO
'Wildfire'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_lobby" "У лобі CS:GO: Спільний удар"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_lobby" "In CS:GO Co-op Strike
Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_game" "У режимі: Спільний удар
CS:GO"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_game" "CS:GO Co-op Strike"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_community" "У режимі: Спільний удар
CS:GO (на сервері спільноти)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_community" "CS:GO Community
Co-op Strike"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_watch" "Дивиться матч CS:GO"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_watch" "Watching CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_review" "Дивиться повтор CS:GO"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_review""Replaying CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op07" "У лобі CS:GO (БНс «Дике
полум’я»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op07" "In CS:GO
'Wildfire' DM Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op07" "Грає у CS:GO (БНс «Дике
полум’я»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op07" "Playing CS:GO
'Wildfire' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op07" "Дивиться CS:GO (БНс «Дике
полум’я»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op07" "Watching CS:GO
'Wildfire' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op07" "Дивиться повтор CS:GO
(БНс «Дике полум’я»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op07" "Replaying CS:GO
'Wildfire' DM"
"SFUI_Rules_CoopMission_Loading" "Групове випробування «Удар»\n\nСпівпрацюйте,
щоби ліквідувати ворогів\nта виконати завдання.\n\nЛіквідуйте усіх ворогів на
місцевості, щоби просуватися далі.\n\n· Ураження своїх ВИМКНЕНО\n· Зіткнення з
напарниками ВІДСУТНІ\n· Відродження на зачищеній місцевості"
"[english]SFUI_Rules_CoopMission_Loading" "Cooperative Strike Mission\n\nWork
together to eliminate your opposition\nand complete your objective.\n\nClear all
enemies in an area to advance.\n\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is
OFF\n· Respawn on area clear"
"SFUI_Stirke_Xp_Info" "Очки досвіду нараховуються наприкінці матча будь-якого
режиму та за виконання завдань."
"[english]SFUI_Stirke_Xp_Info" "XP is earned by completing matches in any mode
and by completing missions."
"SFUI_Stirke_Rank_Warning" "Беріть участь у бліц-завданнях змагального режиму,
здобувши 3-й ранг профілю «Рядовий»"
"[english]SFUI_Stirke_Rank_Warning" "Participate in competitive Blitz missions once
you reach Private Rank 3"
"SFUI_Stirke_Rank_Warning_info" "Підвищуйте рівень ще швидше, виконуючи
завдання кампанії"
"[english]SFUI_Stirke_Rank_Warning_info" "Earn progress faster by completing
campaign missions"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_11" "Цей футляр містить 16 оздоблень зброї
від спільноти з колекції «Дике полум’я»"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_11" "This case contains 16 community
made weapon finishes from the Wildfire Collection"
"SFUI_CooldownExplanationReason_GsltViolation" "Сервер, що використовує ваш
ідентифікатор входу ігрового сервера, було заблоковано. Вашому акаунту тепер
назавжди заборонено керувати ігровими серверами, а під’єднуватися до ігрових
серверів ви зможете лише через деякий час."
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_GsltViolation" "A server using your
game server login token has been banned. Your account is now permanently banned
from operating game servers, and you have a cooldown from connecting to game
servers."
"quest_event_timer" "Розпочинається через %s1"
"[english]quest_event_timer" "Starts in %s1"
"CSGO_Journal_Mission_Accessible" "Оберіть наступне завдання"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Accessible" "Choose Your Next Mission"
"CSGO_Journal_Missions_Accessible" "Оберіть наступне завдання"
"[english]CSGO_Journal_Missions_Accessible" "Choose Your Next Mission"
"CSGO_Journal_Mission_Timer_hr" "Нове завдання буде доступне через %s1"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_hr" "New Mission Available in %s1"
"Dock" "Док"
"[english]Dock" "Dock"
"SFUI_Lobby_Mission_complete" "<font color='#89B2D2'>✔ Переграйте завдання, щоби
покращити свій рахунок. Ви вже отримали винагороду за це завдання.</font>"
"[english]SFUI_Lobby_Mission_complete" "<font color='#89B2D2'>✔ Replay mission
to try for a better score. You have already earned your Mission Reward for this
mission.</font>"
"SFUI_Lobby_Mission_locked" "<font color ='#fdfd40'>Ви ще не розблокували це
завдання, але все одно зможете отримати винагороду за нього.</font>"
"[english]SFUI_Lobby_Mission_locked" "<font color ='#fdfd40'>You have not
unlocked this mission, but you will still earn its Mission Reward.</font>"
"SFUI_Lobby_Mission_accessible" "<font color ='#fdfd40'>Допоможіть другу
виконати це завдання вартового.</font>"
"[english]SFUI_Lobby_Mission_accessible" "<font color ='#fdfd40'>Help your friend
beat this Guardian mission.</font>"
"SFUI_Lobby_Mission_does_not_own" "<font color ='#89B2D2'>Допоможіть товаришу
пройти завдання вартового. Це та інші завдання доступні у абонементі на операцію.
Без абонемента ви не зможете отримати винагороду за завдання.</font>"
"[english]SFUI_Lobby_Mission_does_not_own" "<font color ='#89B2D2'>Help your
friend beat this Guardian mission. This and other missions are available from the
operation pass. Without a pass, you will not earn the Mission Reward.</font>"
"SFUI_Lobby_Mission_out_of_missions" "<font color ='#fdfd40'>У вас скінчилися
доступні завдання. Допоможіть другу виконати його завдання. Ви не зможете отримати
за нього винагороду.</font>"
"[english]SFUI_Lobby_Mission_out_of_missions" "<font color ='#fdfd40'>You are out
of missions. Help your friend complete this mission. You will not be able to earn
its Mission Reward.</font>"
"CSGO_Journal_Campaign_Has_Mission" "У цій кампанії є активне завдання"
"[english]CSGO_Journal_Campaign_Has_Mission" "This Campaign has an active
mission"
"Cstrike_TitlesTXT_Ignore_All_Messages" "Відтепер УСІ повідомлення ігноруються"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_All_Messages" "Now ignoring ALL messages"
"CSGO_official_leaderboard_pickem_columbus2016_fantasy" "Фентезі-команди на
Columbus 2016"
"[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_columbus2016_fantasy" "Columbus 2016
Fantasy Team Game"
"CSGO_official_leaderboard_pickem_columbus2016_team" "Колумбус 2016 — змагання
«Pick'Em»"
"[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_columbus2016_team" "Columbus 2016
Pick'Em Challenge"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmBronze" "Бронзовий трофей змагання
«Pick'Em» на «Columbus 2016»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmBronze" "Bronze Columbus 2016
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmBronze_Desc" "Цю бронзову нагороду було
вручено під час змагання «Pick'Em» на «MLG Columbus 2016»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmBronze_Desc" "This bronze
trophy was awarded during the MLG Columbus 2016 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmSilver" "Срібний трофей змагання
«Pick'Em» на «Columbus 2016»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmSilver" "Silver Columbus 2016
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmSilver_Desc" "Цю срібну нагороду було
вручено під час змагання «Pick'Em» на «MLG Columbus 2016»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmSilver_Desc" "This silver
trophy was awarded during the MLG Columbus 2016 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmGold" "Золотий трофей змагання «Pick'Em»
на «Columbus 2016»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmGold" "Gold Columbus 2016
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmGold_Desc" "Цю золоту нагороду було
вручено під час змагання «Pick'Em» на «MLG Columbus 2016»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmGold_Desc" "This gold trophy
was awarded during the MLG Columbus 2016 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyBronze" "Бронзовий трофей змагання
«Fantasy Team» на «Columbus 2016»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyBronze" "Bronze Columbus 2016
Fantasy Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyBronze_Desc" "Цю бронзову нагороду
було вручено під час змагання «Fantasy Team» на «MLG Columbus 2016»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyBronze_Desc" "This bronze
trophy was awarded during the MLG Columbus 2016 Fantasy Team Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasySilver" "Срібний трофей змагання
«Fantasy Team» на «Columbus 2016»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasySilver" "Silver Columbus 2016
Fantasy Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasySilver_Desc" "Цю срібну нагороду було
вручено під час змагання «Fantasy Team» на «MLG Columbus 2016»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasySilver_Desc" "This silver
trophy was awarded during the MLG Columbus 2016 Fantasy Team Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyGold" "Золотий трофей змагання «Fantasy
Team» на «Columbus 2016»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyGold" "Gold Columbus 2016
Fantasy Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyGold_Desc" "Цю золоту нагороду було
вручено під час змагання «Fantasy Team» на «MLG Columbus 2016»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyGold_Desc" "This gold trophy
was awarded during the MLG Columbus 2016 Fantasy Team Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Champion" "Переможець «MLG Columbus 2016»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Champion" "Champion at MLG Columbus
2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Champion_Desc" "Ця нагорода була вручена
переможцю чемпіонату з CS:GO на «MLG Columbus 2016»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Champion_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Champion at the MLG Columbus 2016 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Finalist" "Фіналіст MLG Columbus 2016"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Finalist" "Finalist at MLG Columbus
2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Finalist_Desc" "Ця нагорода була вручена
фіналісту чемпіонату з CS:GO на «MLG Columbus 2016»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Finalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Finalist at the MLG Columbus 2016 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Semifinalist" "Півфіналіст «MLG Колумбус
2016»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Semifinalist" "Semifinalist at MLG
Columbus 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Semifinalist_Desc" "Ця нагорода була вручена
півфіналісту чемпіонату з CS:GO на «MLG Columbus 2016»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Semifinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Semifinalist at the MLG Columbus 2016 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Quarterfinalist" "Чвертьфіналісти MLG Columbus
2016"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Quarterfinalist" "Quarterfinalist
at MLG Columbus 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Quarterfinalist_Desc" "Ця нагорода була
вручена чвертьфіналісту чемпіонату з CS:GO на «MLG Columbus 2016»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Quarterfinalist_Desc" "This
championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the MLG Columbus 2016
CS:GO Championship."
"CSGO_Tournament_Event_Name_9" "Чемпіонат CS:GO MLG Columbus 2016"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_9" "2016 MLG Columbus CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_9" "MLG Columbus 2016"
"[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_9" "2016 MLG Columbus"
"CSGO_Tournament_Matches_Allstar" "Матч зірок"
"[english]CSGO_Tournament_Matches_Allstar" "All-Star"
"CSGO_TeamID_60" "Astralis"
"[english]CSGO_TeamID_60" "Astralis"
"CSGO_TeamID_61" "FaZe Clan"
"[english]CSGO_TeamID_61" "FaZe Clan"
"CSGO_TeamID_62" "Splyce"
"[english]CSGO_TeamID_62" "Splyce"
"CSGO_TeamID_63" "Gambit Esports"
"[english]CSGO_TeamID_63" "Gambit Esports"
"CSGO_TeamID_64" "Команда зірок Америки"
"[english]CSGO_TeamID_64" "All-Star Team America"
"CSGO_TeamID_65" "Команда зірок Європи"
"[english]CSGO_TeamID_65" "All-Star Team Europe"
"StickerKit_columbus2016_team_mlg" "MLG | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_mlg" "MLG | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаній організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_mlg_holo" "MLG (гологр.) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_mlg_holo" "MLG (Holo) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаній організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_mlg_foil" "MLG (лискуча) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_mlg_foil" "MLG (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаній організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_mlg_gold" "MLG (золота) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_mlg_gold" "MLG (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаній організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_nip" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nip" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (гологр.) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) |
MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (лискуча) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) |
MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (золота) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) |
MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_splc" "Splyce | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_splc" "Splyce | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_splc" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_splc" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_splc_holo" "Splyce (гологр.) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_splc_holo" "Splyce (Holo) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_holo" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_splc_foil" "Splyce (лискуча) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_splc_foil" "Splyce (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_foil" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_splc_gold" "Splyce (золота) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_splc_gold" "Splyce (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_gold" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_clg" "Counter Logic Gaming | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_clg" "Counter Logic Gaming | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_clg" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_clg" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_clg_holo" "Counter Logic Gaming (гологр.) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_clg_holo" "Counter Logic Gaming (Holo)
| MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (лискуча) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (Foil)
| MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (золота) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (Gold)
| MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_gamb" "Gambit Gaming | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_gamb" "Gambit Gaming | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (гологр.) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (Holo) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_holo" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_foil" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_gold" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_flip" "Flipsid3 Tactics | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_flip" "Flipsid3 Tactics | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_flip" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_flip" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (гологр.) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) |
MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_holo" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (лискуча) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) |
MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_foil" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) |
MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_gold" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_liq" "Team Liquid | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_liq" "Team Liquid | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_liq" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_liq" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_liq_holo" "Team Liquid (гологр.) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_liq_foil" "Team Liquid (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_liq_gold" "Team Liquid (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_mss" "mousesports | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_mss" "mousesports | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_mss" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mss" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_mss_holo" "mousesports (гологр.) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_mss_foil" "mousesports (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_mss_gold" "mousesports (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_navi" "Natus Vincere | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_navi" "Natus Vincere | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_navi" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_navi" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_navi_holo" "Natus Vincere (гологр.) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_holo" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_navi_foil" "Natus Vincere (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_foil" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_navi_gold" "Natus Vincere (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_gold" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_vp" "Virtus.Pro | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_vp" "Virtus.Pro | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_vp" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_vp" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_vp_holo" "Virtus.Pro (гологр.) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_vp_foil" "Virtus.Pro (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_vp_gold" "Virtus.Pro (золота) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_c9" "Cloud9 | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_c9" "Cloud9 | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_c9" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_c9" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_c9_holo" "Cloud9 (гологр.) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_c9_holo" "Cloud9 (Holo) | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_c9_foil" "Cloud9 (лискуча) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_c9_gold" "Cloud9 (золота) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_g2" "G2 Esports | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_g2" "G2 Esports | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_g2" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_g2" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_g2_holo" "G2 Esports (гологр.) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_g2_foil" "G2 Esports (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_g2_gold" "G2 Esports (золота) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_faze" "FaZe Clan | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_faze" "FaZe Clan | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_faze" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_faze" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_faze_holo" "FaZe Clan (гологр.) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_holo" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_faze_foil" "FaZe Clan (лискуча) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_foil" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_faze_gold" "FaZe Clan (золота) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_gold" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_astr" "Astralis | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_astr" "Astralis | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_astr" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_astr" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_astr_holo" "Astralis (гологр.) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_holo" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_astr_foil" "Astralis (лискуча) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_foil" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_astr_gold" "Astralis (золота) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_gold" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_nv" "Team EnVyUs | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_nv" "Team EnVyUs | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_nv" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nv" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_nv_holo" "Team EnVyUs (гологр.) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_nv_holo" "Team EnVyUs (Holo) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_nv_foil" "Team EnVyUs (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_nv_foil" "Team EnVyUs (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_nv_gold" "Team EnVyUs (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_nv_gold" "Team EnVyUs (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_fntc" "Fnatic | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_fntc" "Fnatic | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_fntc_holo" "Fnatic (гологр.) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_holo" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_fntc_foil" "Fnatic (лискуча) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_foil" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_fntc_gold" "Fnatic (золота) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_gold" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_lumi" "Luminosity Gaming | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_lumi" "Luminosity Gaming | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_lumi_holo" "Luminosity Gaming (гологр.) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_lumi_holo" "Luminosity Gaming (Holo) |
MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_holo" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_lumi_foil" "Luminosity Gaming (лискуча) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_lumi_foil" "Luminosity Gaming (Foil) |
MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_foil" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_lumi_gold" "Luminosity Gaming (золота) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_lumi_gold" "Luminosity Gaming (Gold) |
MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_gold" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nip" "Капсула з автографом | Ninjas in
Pyjamas | MLG Колумбус 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nip" "Autograph Capsule | Ninjas
in Pyjamas | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nip_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди Ninjas in Pyjamas на «MLG Колумбус
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї капсули, буде передано вказаним
гравцям та організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її
можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку
кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі
зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nip_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Ninjas in Pyjamas at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_splc" "Капсула з автографом | Splyce |
MLG Колумбус 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_splc" "Autograph Capsule |
Splyce | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_splc_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди Splyce на «MLG Колумбус 2016».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та
організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна
пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька
разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_splc_desc""This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Splyce at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_clg" "Капсула з автографом | Counter
Logic Gaming | MLG Columbus 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_clg" "Autograph Capsule | Counter
Logic Gaming | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_clg_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди Counter Logic Gaming на «MLG Columbus
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї капсули, буде передано вказаним
гравцям та організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її
можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку
кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі
зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_clg_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Counter Logic Gaming at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_gamb" "Капсула з автографом | Gambit
Gaming | MLG Колумбус 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_gamb" "Autograph Capsule |
Gambit Gaming | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_gamb_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди Gambit Gaming на «MLG Колумбус 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та
організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна
пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька
разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_gamb_desc""This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Gambit Gaming at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_flip" "Капсула з автографом | Flipsid3
Tactics | MLG Columbus 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_flip" "Autograph Capsule |
Flipsid3 Tactics | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_flip_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди Flipsid3 Tactics на «MLG Columbus 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та
організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна
пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька
разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_flip_desc""This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Flipsid3 Tactics at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_liq" "Капсула з автографом | Team Liquid
| MLG Колумбус 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_liq" "Autograph Capsule | Team
Liquid | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_liq_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди Team Liquid на «MLG Колумбус 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та
організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна
пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька
разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_liq_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Team Liquid at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_mss" "Капсула з автографом | mousesports
| MLG Колумбус 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_mss" "Autograph Capsule |
mousesports | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_mss_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди mousesports на «MLG Колумбус 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та
організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна
пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька
разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_mss_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from mousesports at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_navi" "Капсула з автографом | Natus
Vincere | MLG Колумбус 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_navi" "Autograph Capsule |
Natus Vincere | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_navi_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди Natus Vincere на «MLG Колумбус 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та
організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна
пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька
разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_navi_desc""This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Natus Vincere at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_vp" "Капсула з автографом | Virtus.Pro
| MLG Колумбус 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_vp" "Autograph Capsule |
Virtus.Pro | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_vp_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди Virtus.Pro на «MLG Колумбус 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та
організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна
пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька
разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_vp_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Virtus.Pro at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_c9" "Капсула з автографом | Cloud9 |
MLG Columbus 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_c9" "Autograph Capsule | Cloud9 |
MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_c9_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди Cloud9 на «MLG Columbus 2016».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та
організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна
пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька
разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_c9_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Cloud9 at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_g2" "Капсула з автографом | G2 Esports
| MLG Колумбус 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_g2" "Autograph Capsule | G2
Esports | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_g2_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди G2 Esports на «MLG Колумбус 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та
організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна
пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька
разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_g2_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from G2 Esports at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_faze" "Капсула з автографом | FaZe Clan |
MLG Columbus 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_faze" "Autograph Capsule |
FaZe Clan | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_faze_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди FaZe Clan на «MLG Columbus 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та
організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна
пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька
разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_faze_desc""This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from FaZe Clan at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_astr" "Капсула з автографом | Astralis |
MLG Columbus 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_astr" "Autograph Capsule |
Astralis | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_astr_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди Astralis на «MLG Columbus 2016».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та
організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна
пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька
разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_astr_desc""This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Astralis at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nv" "Капсула з автографом | Team EnVyUs
| MLG Колумбус 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nv" "Autograph Capsule | Team
EnVyUs | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nv_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди Team EnVyUs на «MLG Колумбус 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та
організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна
пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька
разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nv_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Team EnVyUs at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_fntc" "Капсула з автографом | Fnatic |
MLG Columbus 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_fntc" "Autograph Capsule |
Fnatic | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_fntc_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди Fnatic на «MLG Columbus 2016».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та
організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна
пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька
разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_fntc_desc""This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Fnatic at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_lumi" "Капсула з автографом | Luminosity
Gaming | MLG Колумбус 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_lumi" "Autograph Capsule |
Luminosity Gaming | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_lumi_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди Luminosity Gaming на «MLG Колумбус
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї капсули, буде передано вказаним
гравцям та організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її
можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку
кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі
зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_lumi_desc""This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Luminosity Gaming at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_1" "Капсула з автографом |
Учасники (лискуча) | MLG Колумбус 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_1" "Autograph Capsule |
Challengers (Foil) | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_1_desc" "Ця капсула містить одну
лискучу наліпку з автографом гравця однієї з команд-претендентів на «MLG Columbus
2016».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та
організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна
пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька
разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_1_desc" "This capsule
contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Challengers
teams at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule
support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to
any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same
sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed
from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_2" "Капсула з автографом |
Legends (лискуча) | MLG Колумбус 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_2" "Autograph Capsule |
Legends (Foil) | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_2_desc" "Ця капсула містить одну
лискучу наліпку з автографом гравця з команд-легенд на «MLG Колумбус 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та
організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна
пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька
разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_2_desc" "This capsule
contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Legends teams
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support
the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any
weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same
sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed
from the weapon."
"CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers_tag" "Учасники MLG Columbus
2016"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers_tag" "MLG Columbus 2016
Challengers"
"CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers" "Учасники MLG Columbus 2016
(гологр./лискуча)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers""MLG Columbus 2016
Challengers (Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers_desc" "Ця капсула містить одну
гологр. чи лискучу наліпку з автографом учасника MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та
організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна
пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька
разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers_desc" "This capsule
contains a single MLG Columbus 2016 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this capsule support the included players and
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends_tag" "Легенди MLG Columbus 2016"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends_tag""MLG Columbus 2016
Legends"
"CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends" "Легенди MLG Columbus 2016
(гологр./лискуча)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends" "MLG Columbus 2016
Legends (Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends_desc" "Ця капсула містить одну
гологр. чи лискучу наліпку з автографом учасника MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї капсули, буде передано вказаним гравцям та
організаціям.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна
пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька
разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends_desc" "This capsule
contains a single MLG Columbus 2016 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this capsule support the included players and
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_players_tag" "Автографи гравців MLG
Columbus 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_players_tag" "MLG
Columbus 2016 Player Autographs"
"StickerKit_columbus2016_signature_reltuc" "reltuC | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_reltuc" "reltuC | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Steven Cutler з команди Counter Logic Gaming на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc" "This sticker was
autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_reltuc_foil" "reltuC (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_reltuc_foil" "reltuC (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Steven Cutler з команди Counter Logic Gaming на MLG
Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic
Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_reltuc_gold" "reltuC (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_reltuc_gold" "reltuC (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Steven Cutler з команди Counter Logic Gaming на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic
Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_fugly" "FugLy | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_fugly" "FugLy | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jacob Medina з команди Counter Logic Gaming на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly" "This sticker was
autographed by professional player Jacob Medina playing for Counter Logic Gaming at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_fugly_foil" "FugLy (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_fugly_foil" "FugLy (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jacob Medina з команди Counter Logic Gaming на MLG
Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jacob Medina playing for Counter Logic
Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_fugly_gold" "FugLy (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_fugly_gold" "FugLy (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jacob Medina з команди Counter Logic Gaming на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jacob Medina playing for Counter Logic
Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_hazed" "hazed | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_hazed" "hazed | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем James Cobb з команди Counter Logic Gaming на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed" "This sticker was
autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_hazed_foil" "hazed (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_hazed_foil" "hazed (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем James Cobb з команди Counter Logic Gaming на MLG
Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_hazed_gold" "hazed (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_hazed_gold" "hazed (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем James Cobb з команди Counter Logic Gaming на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_jdm64" "jdm64 | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_jdm64" "jdm64 | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Joshua Marzano з команди Counter Logic Gaming на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64" "This sticker was
autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_jdm64_foil" "jdm64 (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Joshua Marzano з команди Counter Logic Gaming на MLG
Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic
Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_jdm64_gold" "jdm64 (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Joshua Marzano з команди Counter Logic Gaming на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic
Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_tarik" "tarik | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_tarik" "tarik | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Tarik Celik з команди Counter Logic Gaming на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik" "This sticker was
autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_tarik_foil" "tarik (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Tarik Celik з команди Counter Logic Gaming на MLG
Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_tarik_gold" "tarik (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Tarik Celik з команди Counter Logic Gaming на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid" "freakazoid | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid" "freakazoid | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ryan Abadir з команди Cloud9 на MLG Колумбус 2016.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid" "This sticker was
autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (лискуча) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (Foil)
| MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ryan Abadir з команди Cloud9 на MLG Columbus
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (золота) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (Gold)
| MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ryan Abadir з команди Cloud9 на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k" "Stewie2K | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k" "Stewie2K | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jacky Yip з команди Cloud9 на MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k" "This sticker was
autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (лискуча) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jacky Yip з команди Cloud9 на MLG Columbus
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (золота) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jacky Yip з команди Cloud9 на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_shroud" "shroud | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_shroud" "shroud | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Michael Grzesiek з команди Cloud9 на MLG Колумбус 2016.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud" "This sticker was
autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_shroud_foil" "shroud (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_shroud_foil" "shroud (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Michael Grzesiek з команди Cloud9 на MLG Columbus
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_shroud_gold" "shroud (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_shroud_gold" "shroud (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Michael Grzesiek з команди Cloud9 на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle" "Skadoodle | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle" "Skadoodle | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Tyler Latham з команди Cloud9 на MLG Колумбус 2016.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle""This sticker was
autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (лискуча) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle_foil""Skadoodle (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Tyler Lнаham з команди Cloud9 на MLG Columbus
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (золота) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle_gold""Skadoodle (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Tyler Latham з команди Cloud9 на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_nothing" "n0thing | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_nothing" "n0thing | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jordan Gilbert з команди Cloud9 на MLG Колумбус 2016.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing" "This sticker was
autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_nothing_foil" "n0thing (лискуча) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_nothing_foil" "n0thing (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jordan Gilbert з команди Cloud9 на MLG Columbus
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_nothing_gold" "n0thing (золота) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_nothing_gold" "n0thing (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jordan Gilbert з команди Cloud9 на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_apex" "apEX | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_apex" "apEX | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Dan Madesclaire з команди Team EnVyUs на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex" "This sticker was
autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_apex_foil" "apEX (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди Team EnVyUs на MLG Columbus
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_apex_gold" "apEX (золота) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди Team EnVyUs на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_happy" "Happy | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_happy" "Happy | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Vincent Cervoni з команди Team EnVyUs на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy" "This sticker was
autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_happy_foil" "Happy (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Vincent Cervoni з команди Team EnVyUs на MLG Columbus
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_happy_gold" "Happy (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Vincent Cervoni з команди Team EnVyUs на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_devil" "DEVIL | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_devil" "DEVIL | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Timothée Démolon з команди Team EnVyUs на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil" "This sticker was
autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_devil_foil" "DEVIL (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_devil_foil" "DEVIL (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Timothée Démolon з команди Team EnVyUs на MLG
Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_devil_gold" "DEVIL (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_devil_gold" "DEVIL (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Timothée Démolon з команди Team EnVyUs на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_kennys" "kennyS | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_kennys" "kennyS | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Kenny Schrub з команди Team EnVyUs на MLG Колумбус 2016.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys" "This sticker was
autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_kennys_foil" "kennyS (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди Team EnVyUs на MLG Columbus
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_kennys_gold" "kennyS (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди Team EnVyUs на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_nbk" "NBK- | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_nbk" "NBK- | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nathan Schmitt з команди Team EnVyUs на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk" "This sticker was autographed
by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_nbk_foil" "NBK- (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Nнаhan Schmitt з команди Team EnVyUs на MLG Columbus
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_nbk_gold" "NBK- (золота) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Nathan Schmitt з команди Team EnVyUs на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3" "B1ad3 | MLG Колумбус 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3" "B1ad3 | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди Flipsid3 Tactics на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3" "This sticker was
autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (лискуча) | MLG Колумбус
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди Flipsid3 Tactics на MLG
Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3
Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди Flipsid3 Tactics на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3
Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_bondik" "bondik | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_bondik" "bondik | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk з команди Flipsid3 Tactics на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik" "This sticker was
autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3
Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_bondik_foil" "bondik (лискуча) | MLG Колумбус
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk з команди Flipsid3 Tactics на
MLG Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3
Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_bondik_gold" "bondik (золота) | MLG Колумбус
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk з команди Flipsid3 Tactics на
MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3
Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_shara" "Shara | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_shara" "Shara | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Oleksandr Hordieiev з команди Flipsid3 Tactics на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara" "This sticker was
autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3 Tactics
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_shara_foil" "Shara (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_shara_foil" "Shara (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Oleksandr Hordieiev з команди Flipsid3 Tactics на MLG
Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3
Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_shara_gold" "Shara (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_shara_gold" "Shara (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Oleksandr Hordieiev з команди Flipsid3 Tactics на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3
Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_markeloff" "markeloff | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_markeloff" "markeloff | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Yegor Markelov з команди Flipsid3 Tactics на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff""This sticker was
autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_markeloff_foil" "markeloff (лискуча) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_markeloff_foil""markeloff (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди Flipsid3 Tactics на MLG
Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_markeloff_gold" "markeloff (золота) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_markeloff_gold""markeloff (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди Flipsid3 Tactics на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_worldedit" "WorldEdit | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_worldedit" "WorldEdit | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Georgy Yaskin з команди Flipsid3 Tactics на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit""This sticker was
autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (лискуча) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_worldedit_foil""WorldEdit (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди Flipsid3 Tactics на MLG
Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (золота) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_worldedit_gold""WorldEdit (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди Flipsid3 Tactics на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_flusha" "flusha | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_flusha" "flusha | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Robin Rönnquist з команди Fnatic на MLG Колумбус 2016.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha" "This sticker was
autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_flusha_foil" "flusha (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди Fnatic на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_flusha_gold" "flusha (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди Fnatic на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_jw" "JW | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_jw" "JW | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jesper Wecksell з команди Fnatic на MLG Колумбус 2016.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw" "This sticker was autographed
by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_jw_foil" "JW (лискуча) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_jw_foil" "JW (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jesper Wecksell з команди Fnatic на MLG Columbus
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_jw_gold" "JW (золота) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_jw_gold" "JW (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jesper Wecksell з команди Fnatic на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_krimz" "KRIMZ | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_krimz" "KRIMZ | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди Fnatic на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz" "This sticker was
autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_krimz_foil" "KRIMZ (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди Fnatic на MLG
Columbus 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_krimz_gold" "KRIMZ (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди Fnatic на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister" "olofmeister | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister" "olofmeister | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Olof Kajbjer з команди Fnatic на MLG Колумбус 2016.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister" "This sticker was
autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (лискуча) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister_foil" "olofmeister
(Foil) | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди Fnatic на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (золота) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister_gold" "olofmeister
(Gold) | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди Fnatic на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_dennis" "dennis | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_dennis" "dennis | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Dennis Edman з команди Fnatic на MLG Колумбус 2016.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis" "This sticker was
autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_dennis_foil" "dennis (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Dennis Edman з команди Fnatic на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_dennis_gold" "dennis (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Dennis Edman з команди Fnatic на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_aizy" "aizy | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_aizy" "aizy | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди FaZe Clan на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy" "This sticker was
autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_aizy_foil" "aizy (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди FaZe Clan на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_aizy_gold" "aizy (золота) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди FaZe Clan на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_fox" "fox | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_fox" "fox | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ricardo Pacheco з команди FaZe Clan на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox" "This sticker was autographed
by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_fox_foil" "fox (лискуча) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_fox_foil" "fox (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ricardo Pacheco з команди FaZe Clan на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_fox_gold" "fox (золота) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_fox_gold" "fox (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ricardo Pacheco з команди FaZe Clan на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_maikelele" "Maikelele | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_maikelele" "Maikelele | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Mikail Bill з команди FaZe Clan на MLG Колумбус 2016.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele""This sticker was
autographed by professional player Mikail Bill playing for FaZe Clan at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_maikelele_foil" "Maikelele (лискуча) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_maikelele_foil""Maikelele (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Mikail Bill з команди FaZe Clan на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Mikail Bill playing for FaZe Clan at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_maikelele_gold" "Maikelele (золота) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_maikelele_gold""Maikelele (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Mikail Bill з команди FaZe Clan на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Mikail Bill playing for FaZe Clan at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_rain" "rain | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_rain" "rain | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Håvard Nygaard з команди FaZe Clan на MLG Колумбус 2016.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain" "This sticker was
autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_rain_foil" "rain (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_rain_foil" "rain (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди FaZe Clan на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_rain_gold" "rain (золота) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_rain_gold" "rain (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди FaZe Clan на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_jkaem" "jkaem | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_jkaem" "jkaem | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Joakim Myrbostad з команди FaZe Clan на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem" "This sticker was
autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_jkaem_foil" "jkaem (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Joakim Myrbostad з команди FaZe Clan на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_jkaem_gold" "jkaem (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Joakim Myrbostad з команди FaZe Clan на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_fnx" "fnx | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_fnx" "fnx | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Lincoln Lau з команди Luminosity Gaming на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx" "This sticker was autographed
by professional player Lincoln Lau playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_fnx_foil" "fnx (лискуча) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_fnx_foil" "fnx (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Lincoln Lau з команди Luminosity Gaming на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Lincoln Lau playing for Luminosity Gaming at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_fnx_gold" "fnx (золота) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_fnx_gold" "fnx (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Lincoln Lau з команди Luminosity Gaming на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Lincoln Lau playing for Luminosity Gaming at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_coldzera" "coldzera | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_coldzera" "coldzera | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Marcelo David з команди Luminosity Gaming на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera" "This sticker was
autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_coldzera_foil" "coldzera (лискуча) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Marcelo David з команди Luminosity Gaming на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_coldzera_gold" "coldzera (золота) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Marcelo David з команди Luminosity Gaming на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_fallen" "FalleN | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_fallen" "FalleN | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Gabriel Toledo з команди Luminosity Gaming на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen" "This sticker was
autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_fallen_foil" "FalleN (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди Luminosity Gaming на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_fallen_gold" "FalleN (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди Luminosity Gaming на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_fer" "fer | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_fer" "fer | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди Luminosity Gaming на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer" "This sticker was autographed
by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_fer_foil" "fer (лискуча) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_fer_foil" "fer (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди Luminosity Gaming на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_fer_gold" "fer (золота) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_fer_gold" "fer (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди Luminosity Gaming на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_taco" "TACO | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_taco" "TACO | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Tacio Filho з команди Luminosity Gaming на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco" "This sticker was
autographed by professional player Tacio Filho playing for Luminosity Gaming at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_taco_foil" "TACO (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Tacio Filho з команди Luminosity Gaming на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Tacio Filho playing for Luminosity Gaming at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_taco_gold" "TACO (золота) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Tacio Filho з команди Luminosity Gaming на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Tacio Filho playing for Luminosity Gaming at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_chrisj" "chrisJ | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_chrisj" "chrisJ | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Chris de Jong з команди mousesports на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj" "This sticker was
autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_chrisj_foil" "chrisJ (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди mousesports на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_chrisj_gold" "chrisJ (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди mousesports на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_denis" "denis | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_denis" "denis | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Denis Howell з команди mousesports на MLG Колумбус 2016.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis" "This sticker was
autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_denis_foil" "denis (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_denis_foil" "denis (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Howell з команди mousesports на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_denis_gold" "denis (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_denis_gold" "denis (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Howell з команди mousesports на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_spiidi" "Spiidi | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_spiidi" "Spiidi | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Timo Richter з команди mousesports на MLG Колумбус 2016.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi" "This sticker was
autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_spiidi_foil" "Spiidi (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Timo Richter з команди mousesports на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_spiidi_gold" "Spiidi (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Timo Richter з команди mousesports на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_nex" "nex | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_nex" "nex | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Johannes Maget з команди mousesports на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex" "This sticker was autographed
by professional player Johannes Maget playing for mousesports at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_nex_foil" "nex (лискуча) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_nex_foil" "nex (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Johannes Maget з команди mousesports на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_nex_gold" "nex (золота) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_nex_gold" "nex (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Johannes Maget з команди mousesports на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_niko" "NiKo | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_niko" "NiKo | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nikola Kovač з команди mousesports на MLG Колумбус 2016.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko" "This sticker was
autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_niko_foil" "NiKo (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Nikola Kovač з команди mousesports на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_niko_gold" "NiKo (золота) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Nikola Kovač з команди mousesports на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_edward" "Edward | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_edward" "Edward | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди Natus Vincere на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward" "This sticker was
autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_edward_foil" "Edward (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди Natus Vincere на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_edward_gold" "Edward (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди Natus Vincere на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_flamie" "flamie | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_flamie" "flamie | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Egor Vasilyev з команди Natus Vincere на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie" "This sticker was
autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_flamie_foil" "flamie (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди Natus Vincere на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_flamie_gold" "flamie (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди Natus Vincere на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_guardian" "GuardiaN | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_guardian" "GuardiaN | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ladislav Kovács з команди Natus Vincere на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian" "This sticker was
autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_guardian_foil" "GuardiaN (лискуча) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди Natus Vincere на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_guardian_gold" "GuardiaN (золота) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди Natus Vincere на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_seized" "seized | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_seized" "seized | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Denis Kostin з команди Natus Vincere на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized" "This sticker was
autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_seized_foil" "seized (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_seized_foil" "seized (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди Natus Vincere на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_seized_gold" "seized (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_seized_gold" "seized (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди Natus Vincere на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_zeus" "Zeus | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_zeus" "Zeus | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Danylo Teslenko з команди Natus Vincere на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus" "This sticker was
autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_zeus_foil" "Zeus (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди Natus Vincere на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_zeus_gold" "Zeus (золота) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди Natus Vincere на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_pyth" "pyth | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_pyth" "pyth | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jacob Mourujärvi з команди Ninjas in Pyjamas на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth" "This sticker was
autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_pyth_foil" "pyth (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_pyth_foil" "pyth (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jacob Mourujärvi з команди Ninjas in Pyjamas на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_pyth_gold" "pyth (золота) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_pyth_gold" "pyth (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jacob Mourujärvi з команди Ninjas in Pyjamas на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_forest" "f0rest | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_forest" "f0rest | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Patrik Lindberg з команди Ninjas in Pyjamas на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest" "This sticker was
autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_forest_foil" "f0rest (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Patrik Lindberg з команди Ninjas in Pyjamas на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in
Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_forest_gold" "f0rest (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Patrik Lindberg з команди Ninjas in Pyjamas на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in
Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_friberg" "friberg | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_friberg" "friberg | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Adam Friberg з команди Ninjas in Pyjamas на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg" "This sticker was
autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_friberg_foil" "friberg (лискуча) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_friberg_foil" "friberg (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Adam Friberg з команди Ninjas in Pyjamas на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_friberg_gold" "friberg (золота) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_friberg_gold" "friberg (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Adam Friberg з команди Ninjas in Pyjamas на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_getright" "GeT_RiGhT | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_getright" "GeT_RiGhT | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Christopher Alesund з команди Ninjas in Pyjamas на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright" "This sticker was
autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in
Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (лискуча) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Christopher Alesund з команди Ninjas in Pyjamas на
MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in
Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (золота) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Christopher Alesund з команди Ninjas in Pyjamas на
MLG Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in
Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_xizt" "Xizt | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_xizt" "Xizt | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Richard Landström з команди Ninjas in Pyjamas на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt" "This sticker was
autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_xizt_foil" "Xizt (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Richard Landström з команди Ninjas in Pyjamas на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_xizt_gold" "Xizt (золота) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Richard Landström з команди Ninjas in Pyjamas на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_jasonr" "jasonR | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_jasonr" "jasonR | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jason Ruchelski з команди Splyce на MLG Колумбус 2016.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr" "This sticker was
autographed by professional player Jason Ruchelski playing for Splyce at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_jasonr_foil" "jasonR (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_jasonr_foil" "jasonR (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jason Ruchelski з команди Splyce на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jason Ruchelski playing for Splyce at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_jasonr_gold" "jasonR (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_jasonr_gold" "jasonR (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jason Ruchelski з команди Splyce на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jason Ruchelski playing for Splyce at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_arya" "arya | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_arya" "arya | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Arya Hekmat з команди Splyce на MLG Колумбус 2016.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya" "This sticker was
autographed by professional player Arya Hekmat playing for Splyce at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_arya_foil" "arya (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_arya_foil" "arya (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Arya Hekmat з команди Splyce на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Arya Hekmat playing for Splyce at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_arya_gold" "arya (золота) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_arya_gold" "arya (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Arya Hekmat з команди Splyce на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Arya Hekmat playing for Splyce at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos" "Professor_Chaos | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos""Professor_Chaos | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos" "Ця наліпка була
підписана професійним гравцем Andrew Heintz з команди Splyce на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos" "This sticker was
autographed by professional player Andrew Heintz playing for Splyce at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos_foil" "Professor_Chaos
(лискуча) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos_foil" "Professor_Chaos
(Foil) | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos_foil" "Ця лискуча
наліпка була підписана професійним гравцем Andrew Heintz з команди Splyce на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Andrew Heintz playing for Splyce at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos_gold" "Professor_Chaos
(золота) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos_gold" "Professor_Chaos
(Gold) | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos_gold" "Ця золота наліпка
була підписана професійним гравцем Andrew Heintz з команди Splyce на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Andrew Heintz playing for Splyce at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_davey" "DAVEY | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_davey" "DAVEY | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем David Stafford з команди Splyce на MLG Колумбус 2016.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey" "This sticker was
autographed by professional player David Stafford playing for Splyce at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_davey_foil" "DAVEY (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_davey_foil" "DAVEY (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем David Stafford з команди Splyce на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player David Stafford playing for Splyce at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_davey_gold" "DAVEY (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_davey_gold" "DAVEY (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем David Stafford з команди Splyce на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player David Stafford playing for Splyce at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_abe" "abE | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_abe" "abE | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Abraham Fazli з команди Splyce на MLG Колумбус 2016.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe" "This sticker was autographed
by professional player Abraham Fazli playing for Splyce at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_abe_foil" "abE (лискуча) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_abe_foil" "abE (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Abraham Fazli з команди Splyce на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Abraham Fazli playing for Splyce at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_abe_gold" "abE (золота) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_abe_gold" "abE (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Abraham Fazli з команди Splyce на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Abraham Fazli playing for Splyce at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_adren" "adreN | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_adren" "adreN | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Eric Hoag з команди Team Liquid на MLG Колумбус 2016.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren" "This sticker was
autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_adren_foil" "adreN (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_adren_foil" "adreN (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Eric Hoag з команди Team Liquid на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_adren_gold" "adreN (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_adren_gold" "adreN (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Eric Hoag з команди Team Liquid на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_elige" "EliGE | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_elige" "EliGE | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди Team Liquid на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige" "This sticker was
autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_elige_foil" "EliGE (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди Team Liquid на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_elige_gold" "EliGE (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди Team Liquid на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_s1mple" "s1mple | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_s1mple" "s1mple | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди Team Liquid на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple" "This sticker was
autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_s1mple_foil" "s1mple (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди Team Liquid на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_s1mple_gold" "s1mple (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди Team Liquid на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_hiko" "Hiko | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_hiko" "Hiko | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Spencer Martin з команди Team Liquid на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko" "This sticker was
autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_hiko_foil" "Hiko (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Spencer Martin з команди Team Liquid на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_hiko_gold" "Hiko (золота) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Spencer Martin з команди Team Liquid на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_nitro" "nitr0 | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_nitro" "nitr0 | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nicholas Cannella з команди Team Liquid на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro" "This sticker was
autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_nitro_foil" "nitr0 (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Nicholas Cannella з команди Team Liquid на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_nitro_gold" "nitr0 (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Nicholas Cannella з команди Team Liquid на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Kévin Droolans з команди G2 Esports на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz" "This sticker was
autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (лискуча) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Kévin Droolans з команди G2 Esports на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (золота) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Kévin Droolans з команди G2 Esports на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_rpk" "RpK | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_rpk" "RpK | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Cédric Guipouy з команди G2 Esports на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk" "This sticker was autographed
by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_rpk_foil" "RpK (лискуча) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Cédric Guipouy з команди G2 Esports на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_rpk_gold" "RpK (золота) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Cédric Guipouy з команди G2 Esports на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_scream" "ScreaM | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_scream" "ScreaM | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Adil Benrlitom з команди G2 Esports на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream" "This sticker was
autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_scream_foil" "ScreaM (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Adil Benrlitom з команди G2 Esports на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_scream_gold" "ScreaM (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Adil Benrlitom з команди G2 Esports на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_shox" "shox | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_shox" "shox | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Richard Papillon з команди G2 Esports на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox" "This sticker was
autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_shox_foil" "shox (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_shox_foil" "shox (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди G2 Esports на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_shox_gold" "shox (золота) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_shox_gold" "shox (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди G2 Esports на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_smithzz" "SmithZz | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_smithzz" "SmithZz | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Edouard Dubourdeaux з команди G2 Esports на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz" "This sticker was
autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_smithzz_foil" "SmithZz (лискуча) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Edouard Dubourdeaux з команди G2 Esports на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_smithzz_gold" "SmithZz (золота) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Edouard Dubourdeaux з команди G2 Esports на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_cajunb" "cajunb | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_cajunb" "cajunb | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем René Borg з команди Astralis на MLG Колумбус 2016.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb" "This sticker was
autographed by professional player René Borg playing for Astralis at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_cajunb_foil" "cajunb (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем René Borg з команди Astralis на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player René Borg playing for Astralis at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_cajunb_gold" "cajunb (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем René Borg з команди Astralis на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player René Borg playing for Astralis at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_device" "device | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_device" "device | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_device" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди Astralis на MLG Колумбус 2016.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_device" "This sticker was
autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_device_foil" "device (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_device_foil" "device (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_device_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди Astralis на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_device_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_device_gold" "device (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_device_gold" "device (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_device_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди Astralis на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_device_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh" "dupreeh | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh" "dupreeh | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Peter Rasmussen з команди Astralis на MLG Колумбус 2016.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh" "This sticker was
autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (лискуча) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди Astralis на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (золота) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди Astralis на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_karrigan" "karrigan | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_karrigan" "karrigan | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Finn Andersen з команди Astralis на MLG Колумбус 2016.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan" "This sticker was
autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_karrigan_foil" "karrigan (Лискуча) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди Astralis на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_karrigan_gold" "karrigan (Золота) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди Astralis на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x" "Xyp9x | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x" "Xyp9x | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Andreas Højsleth з команди Astralis на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x" "This sticker was
autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди Astralis на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди Astralis на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_waylander" "wayLander | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_waylander" "wayLander | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jan Peter Rahkonen з команди Gambit Gaming на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander""This sticker was
autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Gambit Gaming at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_waylander_foil" "wayLander (Лискуча) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_waylander_foil""wayLander (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jan Peter Rahkonen з команди Gambit Gaming на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Gambit Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_waylander_gold" "wayLander (Золота) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_waylander_gold""wayLander (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jan Peter Rahkonen з команди Gambit Gaming на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Gambit Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_dosia" "Dosia | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_dosia" "Dosia | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Mikhail Stoliarov з команди Gambit Gaming на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia" "This sticker was
autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_dosia_foil" "Dosia (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Mikhail Stoliarov з команди Gambit Gaming на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_dosia_gold" "Dosia (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Mikhail Stoliarov з команди Gambit Gaming на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_hooch" "hooch | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_hooch" "hooch | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Dmitry Bogdanov з команди Gambit Gaming на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch" "This sticker was
autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_hooch_foil" "hooch (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_hooch_foil" "hooch (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Dmitry Bogdanov з команди Gambit Gaming на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_hooch_gold" "hooch (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_hooch_gold" "hooch (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Dmitry Bogdanov з команди Gambit Gaming на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_mou" "mou | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_mou" "mou | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Rustem Telepov з команди Gambit Gaming на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou" "This sticker was autographed
by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_mou_foil" "mou (лискуча) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_mou_foil" "mou (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Rustem Telepov з команди Gambit Gaming на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_mou_gold" "mou (золота) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_mou_gold" "mou (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Rustem Telepov з команди Gambit Gaming на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди Gambit Gaming на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz" "This sticker was
autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди Gambit Gaming на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди Gambit Gaming на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_byali" "byali | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_byali" "byali | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди Virtus.Pro на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali" "This sticker was
autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_byali_foil" "byali (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_byali_foil" "byali (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди Virtus.Pro на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_byali_gold" "byali (золота) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_byali_gold" "byali (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди Virtus.Pro на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_neo" "NEO | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_neo" "NEO | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Filip Kubski з команди Virtus.Pro на MLG Колумбус 2016.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo" "This sticker was autographed
by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_neo_foil" "NEO (лискуча) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Filip Kubski з команди Virtus.Pro на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_neo_gold" "NEO (золота) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Filip Kubski з команди Virtus.Pro на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_pasha" "pashaBiceps | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_pasha" "pashaBiceps | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди Virtus.Pro на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha" "This sticker was
autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (лискуча) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) |
MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди Virtus.Pro на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (золота) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) |
MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди Virtus.Pro на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_snax" "Snax | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_snax" "Snax | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди Virtus.Pro на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax" "This sticker was
autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_snax_foil" "Snax (лискуча) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди Virtus.Pro на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_snax_gold" "Snax (золота) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди Virtus.Pro на MLG
Колумбус 2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_taz" "TaZ | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_taz" "TaZ | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди Virtus.Pro на MLG Колумбус 2016.\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz" "This sticker was autographed
by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_taz_foil" "TaZ (лискуча) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди Virtus.Pro на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_taz_gold" "TaZ (золота) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди Virtus.Pro на MLG Колумбус
2016.\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"CSGO_crate_columbus2016_promo_de_dust2" "Сувенірний набір Columbus 2016 — «Dust
II»"
"[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_dust2" "MLG Columbus 2016 Dust II
Souvenir Package"
"CSGO_crate_columbus2016_promo_de_mirage" "Сувенірний набір Columbus 2016 —
«Mirage»"
"[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_mirage" "MLG Columbus 2016 Mirage
Souvenir Package"
"CSGO_crate_columbus2016_promo_de_inferno" "Сувенірний набір Columbus 2016 —
«Inferno»"
"[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_inferno" "MLG Columbus 2016 Inferno
Souvenir Package"
"CSGO_crate_columbus2016_promo_de_cbble" "Сувенірний набір Columbus 2016 —
«Cobblestone»"
"[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_cbble" "MLG Columbus 2016
Cobblestone Souvenir Package"
"CSGO_crate_columbus2016_promo_de_overpass" "Сувенірний набір Columbus 2016 —
«Overpass»"
"[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_overpass" "MLG Columbus 2016 Overpass
Souvenir Package"
"CSGO_crate_columbus2016_promo_de_cache" "Сувенірний набір Columbus 2016 —
«Cache»"
"[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_cache" "MLG Columbus 2016 Cache
Souvenir Package"
"CSGO_crate_columbus2016_promo_de_train" "Сувенірний набір Columbus 2016 —
«Train»"
"[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_train" "MLG Columbus 2016 Train
Souvenir Package"
"CSGO_crate_columbus2016_promo_de_nuke" "Сувенірний набір Columbus 2016 — «Nuke»"
"[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_nuke" "MLG Columbus 2016 Nuke
Souvenir Package"
"CSGO_Watch_Cat_Tournament_9" "Колумбус 2016"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_9" "Columbus 2016"
"CSGO_Watch_Info_Tournament_9" "Про MLG Columbus 2016"
"[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_9" "About MLG Columbus 2016"
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_9" "Чемпіонат CS:GO «MLG Columbus 2016» став
першим турніром з Counter-Strike від MLG з призовим фондом у 1 000 000 $."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_9" "The MLG Columbus 2016 CS:GO Championship
was the first Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_9" "Місце проведення: Колумбус, США \nЗ 29-го
березня — до 3-го квітня"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_9" "Location: Columbus, USA \nMarch 29th -
April 3rd"
"CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_9" "Тут можна знайти усі матчі «MLG Columbus
2016».\nНаразі немає доступних прямих чи завантажуваних трансляцій."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_9" "MLG Columbus 2016 matches will be
listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this
time."
"CSGO_Watch_Loading_Tournament_9" "Завантаження матчів MLG Колумбус 2016…"
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_9" "Loading MLG Columbus 2016
matches..."
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_9" "Турнірні наліпки Columbus 2016"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_9" "2016 Columbus Tournament
Stickers"
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_9" "- Представляємо нові наліпки з
автографами гравців турніру «Колумбус 2016»\n- Придбайте наліпки турніру «Колумбус
2016» вашої улюбленої команди, щоб підтримати її\n- Використайте ваші наліпки
турніру «Колумбус 2016» для складання прогнозів чи\n фентезі‐гри"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_9" "- Introducing 2016 Columbus
player autograph stickers\n- Get 2016 Columbus team stickers to support the
teams\n- Use your stickers to play the 2016 Columbus\n Fantasy Game and Pick'em
Challenge"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_9" "ГРАЙТЕ: КОЛУМБУС 2016"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_9" "PLAY THE COLUMBUS 2016"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_9" "КОЛУМБУС 2016"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_9" "THE COLUMBUS 2016"
"CSGO_Team_PickEm_Title_9" "Columbus 2016 — прогнози на команди"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_9" "Columbus 2016 Team Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_9" "Фентезі команди на Columbus 2016"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_9" "Columbus 2016 Fantasy Team Game"
"CSGO_Watch_AllStar_Title" "Матч зірок"
"[english]CSGO_Watch_AllStar_Title" "All-Star Game"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_9" "<li>Дивіться матчі MLG Columbus 2016 та
використовуйте наліпки команд, щоб обрати переможця.</li><li>Під час кожного
справдження вашого прогнозу ви отримуватимете очки для покращення трофею «Pick'Em»,
який можна буде виставити на ваш аватар у CS:GO чи профіль у
Steam.</li><li>Впевніться, що ви зробили кожний прогноз до початку відповідного
матчу.</li><li>Отримуйте одне додаткове очко за кожен день гри.</li>"
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_9" "<li>Watch the matches at MLG Columbus
2016 and use your team stickers to pick the winners of each
matchup.</li><li>Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a
Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam
profile.</li><li>Be sure to make your picks before the start of each
match.</li><li>Get one additional point each day you play.</li>"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_9" "<li>Спостерігайте за грою найкращих у
світі CS:GO-гравців на Columbus 2016</li><li>Здобувайте очки та покращуйте свій
рейтинг склавши <b>повну команду з 5 різних гравців.</b></li><li>Склад команди
зберігається до наступного дня й даватиме вам очки впродовж усього турніру. Склад
команди фіксований, його не можна змінювати протягом матчу.</li><li>Здобудьте
бронзовий, срібний або золотий трофей за потрапляння в 30, 15 або 5 відсотків
накращих по рейтингу.</li>"
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_9" "<li>Watch the world's best
CS:GO players compete at Columbus 2016</li><li>Score points and improve your global
ranking by fielding a <b>full roster of five different players.</b></li><li>Rosters
roll over to the next day and keep earning points till the end of the tournament.
Rosters are locked and cannot be adjusted during the day's matches.</li><li>Earn a
Bronze, Silver, or Gold Fantasy Trophy by achieving a ranking in the top 30%, 15%,
or 5%, respectively.</li>"
"CSGO_Tournament_Month_9" "%s1 березня"
"[english]CSGO_Tournament_Month_9" "March %s1"
"CSGO_Tournament_Month_Short_9" "БЕР"
"[english]CSGO_Tournament_Month_Short_9" "MAR"
"CSGO_Tournament_Month_9_1" "%s1 квітня"
"[english]CSGO_Tournament_Month_9_1" "April %s1"
"CSGO_Tournament_Month_Short_9_1" "КВІ"
"[english]CSGO_Tournament_Month_Short_9_1" "APR"
"CSGO_Tournament_Final_Date_9" "3-го квітня"
"[english]CSGO_Tournament_Final_Date_9" "April 3rd"
"CSGO_Tournament_Month_Final_Short_9" "КВІ"
"[english]CSGO_Tournament_Month_Final_Short_9" "APR"
"CSGO_PickEm_Market_Warning_9" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням
«Columbus 2016» для здійснення цієї ставки.\nВи можете її придбати на ринку
спільноти Steam."
"[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_9" "You need this team's Columbus 2016
sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community
Market."
"CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_9" "Щоб зробити прогноз, необхідна наліпка
цього гравця з Columbus 2016.\nНаліпки можна придбати на ринку спільноти."
"[english]CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_9" "You need this player's Columbus
2016 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community
Market."
"CSGO_PickEm_Buy_Warning_9" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням «Columbus
2016» для здійснення цієї ставки.\n"
"[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_9" "You need this team's Columbus 2016
sticker to make this pick.\n"
"CSGO_Fantasy_Team_Dropdown" "Статистика з %s1"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Dropdown" "Statistics from %s1"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_9_0" "Перевірка трансляції — наживо від Valve"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_0" "Streaming Test - Live from Valve"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle9_9_0" "Це тестування систем трансляцій турніру
з CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle9_9_0" "This is a test of CS:GO tournament
streaming systems"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_9_1" "Перевірка трансляції — наживо від Valve"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_1" "Streaming Test - Live from Valve"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_1" "Тестування системи трансляції турніру з CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_1" "This is a test of CS:GO tournament
streaming systems"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_9_2" "Колумбус 2016 — Наживо з Колумбуса"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_2" "Columbus 2016 - Live from Columbus"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_2" "Спостерігайте за битвою кращих у світі команд
на чемпіонаті MLG Columbus"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_2" "Watch the world's best teams
compete at the MLG Columbus Championship"
"SFUI_Country_KZ" "Казахстан"
"[english]SFUI_Country_KZ" "Kazakhstan"
"SFUI_ProPlayer_stewie2k" "Джекі Їп"
"[english]SFUI_ProPlayer_stewie2k" "Jacky Yip"
"SFUI_ProPlayer_shara" "Олександр Гордєєв"
"[english]SFUI_ProPlayer_shara" "Oleksandr Hordieiev"
"SFUI_ProPlayer_fnx" "Лінкольн Лау"
"[english]SFUI_ProPlayer_fnx" "Lincoln Lau"
"SFUI_ProPlayer_taco" "Таціо Фільо"
"[english]SFUI_ProPlayer_taco" "Tacio Filho"
"SFUI_ProPlayer_pyth" "Якоб Муруярві"
"[english]SFUI_ProPlayer_pyth" "Jacob Mourujärvi"
"SFUI_ProPlayer_jasonr" "Джейсон Рушелскі"
"[english]SFUI_ProPlayer_jasonr" "Jason Ruchelski"
"SFUI_ProPlayer_arya" "Ар’я Хекмат"
"[english]SFUI_ProPlayer_arya" "Arya Hekmat"
"SFUI_ProPlayer_professorchaos" "Ендрю Хайнс"
"[english]SFUI_ProPlayer_professorchaos" "Andrew Heintz"
"SFUI_ProPlayer_davey" "Девід Стаффорд"
"[english]SFUI_ProPlayer_davey" "David Stafford"
"SFUI_ProPlayer_abe" "Абрахам Фазлі"
"[english]SFUI_ProPlayer_abe" "Abraham Fazli"
"SFUI_ProPlayer_s1mple" "Олександр Костильов"
"[english]SFUI_ProPlayer_s1mple" "Oleksandr Kostyliev"
"SFUI_ProPlayer_waylander" "Ян Пітер Рахконен"
"[english]SFUI_ProPlayer_waylander" "Jan Peter Rahkonen"
"SFUI_ProPlayer_dosia" "Міхаїл Столяров"
"[english]SFUI_ProPlayer_dosia" "Mikhail Stoliarov"
"SFUI_ProPlayer_hooch" "Дмітрій Богданов"
"[english]SFUI_ProPlayer_hooch" "Dmitry Bogdanov"
"SFUI_ProPlayer_mou" "Рустем Телепов"
"[english]SFUI_ProPlayer_mou" "Rustem Telepov"
"SFUI_ProPlayer_adrenkz" "Даурен Кістаубаєв"
"[english]SFUI_ProPlayer_adrenkz" "Dauren Kystaubayev"
"SFUI_ProPlayer_devil" "Тімоті Дімольон"
"[english]SFUI_ProPlayer_devil" "Timothée Démolon"
"StickerKit_allstars_a_holo" "Помаранчеві зірки (гологр.)"
"[english]StickerKit_allstars_a_holo" "All-Stars Orange (Holo)"
"StickerKit_allstars_b_holo" "Сині зірки (гологр.)"
"[english]StickerKit_allstars_b_holo" "All-Stars Blue (Holo)"
"SFUI_Missions_Server_Desync" "Перебіг завдання недоступний: ігровий сервер не
відповідає вимогам завдання"
"[english]SFUI_Missions_Server_Desync" "Mission progress unavailable: game
server failed to set up mission requirements"
"CSGO_Tournament_Day_5" "Останній день"
"[english]CSGO_Tournament_Day_5" "Final Day"
"CSGO_Tournament_Day_6" "Останній день"
"[english]CSGO_Tournament_Day_6" "Final Day"
"SFUI_Vote_StartTimeoutTournament" "Взяти тайм-аут"
"[english]SFUI_Vote_StartTimeoutTournament" "Call a Tactical Timeout"
"SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsRound" "ВИПАДІННЯ ПРЕДМЕТІВ"
"[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsRound" "DROPPING ITEMS"
"SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsRewarded" "%s1 глядачів нагороджено!"
"[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsRewarded" "%s1 viewers rewarded!"
"SFUI_Settings_Chat_EnableGotv" "Чат GOTV"
"[english]SFUI_Settings_Chat_EnableGotv" "GOTV Chat"
"StickerKit_desc_allstars_a_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_allstars_a_holo" ""
"StickerKit_desc_allstars_b_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_allstars_b_holo" ""
"SFUI_Graph_type_utilitydamage" "Загальна шкода від допоміжної зброї"
"[english]SFUI_Graph_type_utilitydamage" "Total Utility Damage Dealt"
"SFUI_Graph_type_enemiesflashed" "Всього засліплено ворогів"
"[english]SFUI_Graph_type_enemiesflashed" "Total Enemies Flashed"
"quest_default_hud_0_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%"
"[english]quest_default_hud_0_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%"
"quest_default_hud_1_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: <i>
%item_quality%</i> <b>%item1%</b>"
"[english]quest_default_hud_1_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: <i>
%item_quality%</i> <b>%item1%</b>"
"quest_default_hud_2_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: <i>
%item_quality%</i> <b>%item1%</b>/<b>%item2%</b>"
"[english]quest_default_hud_2_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: <i>
%item_quality%</i> <b>%item1%</b>/<b>%item2%</b>"
"quest_default_hud_3_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: <i>
%item_quality%</i> <b>%item1%</b>/<b>%item2%</b>/<b>%item3%</b>"
"[english]quest_default_hud_3_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: <i>
%item_quality%</i> <b>%item1%</b>/<b>%item2%</b>/<b>%item3%</b>"
"quest_default_hud_4_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: <i>
%item_quality%</i> <b>%item1%</b>/<b>%item2%</b>/<b>%item3%</b>/<b>%item4</b>"
"[english]quest_default_hud_4_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: <i>
%item_quality%</i> <b>%item1%</b>/<b>%item2%</b>/<b>%item3%</b>/<b>%item4</b>"
"quest_bonus_de_santorini" "якщо мапа — Santorini"
"[english]quest_bonus_de_santorini" "when the map is Santorini"
"SFUI_Store_Timer_Weeks" "%s1 тиж."
"[english]SFUI_Store_Timer_Weeks" "%s1 Weeks"
"SFUI_Store_Timer_Week" "%s1 тиждень"
"[english]SFUI_Store_Timer_Week" "%s1 Week"
"SFUI_Elevated_Status_Title" "Стан прайм-акаунта"
"[english]SFUI_Elevated_Status_Title" "Prime Account Status"
"SFUI_Elevated_Status_Btn" "Більше відомостей"
"[english]SFUI_Elevated_Status_Btn" "More Info"
"SFUI_Elevated_Status_Check_Btn" "Перевірити номер телефону"
"[english]SFUI_Elevated_Status_Check_Btn" "Check Phone Number"
"SFUI_Elevated_Status_Confirm_Btn" "Покращити"
"[english]SFUI_Elevated_Status_Confirm_Btn" "Upgrade"
"SFUI_Elevated_Status_Switch_Btn" "Перемкнути акаунти"
"[english]SFUI_Elevated_Status_Switch_Btn" "Switch Accounts"
"SFUI_Elevated_Status_Add_Btn" "Додати номер телефону"
"[english]SFUI_Elevated_Status_Add_Btn" "Add Phone Number"
"SFUI_Elevated_Status_Update_Btn" "Змінити номер телефону"
"[english]SFUI_Elevated_Status_Update_Btn" "Change Phone Number"
"SFUI_Elevated_Status_Loading" "Зв’язок зі Steam…"
"[english]SFUI_Elevated_Status_Loading" "Contacting Steam..."
"SFUI_Elevated_Status_Error" "Не вдалося отримати ваш статус. Будь ласка,
спробуйте знову пізніше."
"[english]SFUI_Elevated_Status_Error" "Unable to retrieve your status. Please
try again later."
"SFUI_Elevated_Status_NoPhone" "Прайм-акаунт Steam обов’язково має бути
пов’язаний із номером телефону. Додайте до вашого акаунта Steam номер телефону, що
відповідає вимогам, та спробуйте ще раз."
"[english]SFUI_Elevated_Status_NoPhone" "Prime status requires a Steam account
with a phone number associated with it. Add a qualifying phone number to your Steam
account and try again."
"SFUI_Elevated_Status_Commit" "Переконайтеся, що ваш номер телефону відповідає
вимогам створення прайм-акаунта."
"[english]SFUI_Elevated_Status_Commit" "See if your phone number qualifies for
Prime status."
"SFUI_Elevated_Status_Invalid" "Ви намагаєтеся пов’язати з основним акаунтом
Steam номер телефону, що не відповідає вимогам. Дізнайтеся більше у розділі ЧаПи
вище."
"[english]SFUI_Elevated_Status_Invalid" "The phone number associated with your
Steam account does not qualify for Prime status. You can find more information in
the above F.A.Q."
"SFUI_Elevated_Status_Different" "Із вказаним номером телефону вже пов’язано
інший акаунт Steam. Ви можете змінити пов’язаний акаунт на той, у якому ви наразі
перебуваєте."
"[english]SFUI_Elevated_Status_Different" "Another Steam account is already
associated with your Steam phone number. You can switch its association to the
account you are currently logged into."
"SFUI_Elevated_Status_Eligable" "Оновити до прайм-статусу."
"[english]SFUI_Elevated_Status_Eligable" "Upgrade to Prime status."
"SFUI_Elevated_Status_Cooldown" "Із вказаним вами у Steam номером телефону вже
пов’язано інший акаунт CS:GO.\nЗачекайте <b>%s1</b> для того, щоб пов’язати цей
номер з акаунтом, у якому ви наразі перебуваєте."
"[english]SFUI_Elevated_Status_Cooldown" "Another CS:GO account is already
associated with your Steam phone number.\n<b>%s1</b> until you can switch its
association to the account you are currently logged into."
"SFUI_Elevated_Status_Verified" "Ви покращили ваш акаунт до прайм-статусу!"
"[english]SFUI_Elevated_Status_Verified" "You have been upgraded to Prime status!"
"SFUI_Elevated_Status_Warning" "Ви дійсно бажаєте покращити поточний акаунт
CS:GO до прайм-статусу? Протягом <b>6 місяців</b> ви не зможете перемкнути прайм-
статус на інший акаунт."
"[english]SFUI_Elevated_Status_Warning" "Are you sure you want to upgrade the
current CS:GO account to Prime status? You will not be able to switch Prime status
to a different account for <b>Six Months</b>."
"SFUI_Elevated_Status_Faq_Title" "ЧаПи щодо системи пошуку матчів за фактором
довіри"
"[english]SFUI_Elevated_Status_Faq_Title" "Trust Factor Matchmaking F.A.Q."
"SFUI_Elevated_Status_Confirmed" "Прайм-акаунт <font size='7'>Бета</font>"
"[english]SFUI_Elevated_Status_Confirmed" "Prime Account <font
size='7'>Beta</font>"
"SFUI_Elevated_Status_Desc" "CS:GO використовує інформацію про атрибути та
поведінку акаунта Steam своїх гравців, щоби сформувати фактор довіри до гравця.
Система пошуку матчів CS:GO надає перевагу матчам між гравцями зі схожим фактором
довіри.\n\nОдин зі способів підвищити свій фактор довіри — пов’язати свій номер
телефону з акаунтом CS:GO. Для поліпшення фактору довіри просто натисніть нижче на
кнопку ПОКРАЩИТИ/ДОДАТИ НОМЕР ТЕЛЕФОНУ, яка пов’яже ваш номер телефону Steam з
акаунтом CS:GO (номер телефону повинен відповідати вимогам, вказаним у ЧаПах
нижче).\n\nЯкщо у вас є кілька акаунтів CS:GO, вам потрібно буде обрати один
найулюбленіший, бо лише один акаунт CS:GO можна приєднати до номера
телефону.\n\nПісля пов’язування телефона з акаунтом CS:GO вам більше нічого не
потрібно буде робити!"
"[english]SFUI_Elevated_Status_Desc" "CS:GO is using a system that takes the
observed behaviors and attributes of a player's Steam account, and considers them
together to form a player's Trust Factor. CS:GO's matchmaking prioritizes matching
players who have a similar Trust Factor.\n\nOne way to increase your Trust Factor
is to associate a qualifying phone number with your CS:GO account. To improve your
Trust Factor, just click the UPGRADE/ADD PHONE NUMBER button below, which will bind
your Steam phone number to your CS:GO account (provided it qualifies, see the
F.A.Q. below).\n\nIf you own multiple CS:GO accounts, be sure to upgrade your
favorite one since you can only improve one CS:GO account with your qualifying
phone number.\n\nOnce you've added your qualifying phone number, there's nothing
else you need to do!"
"SFUI_Elevated_Status_Faq" "<b>Що таке відповідний телефонний номер?</b>\nПошук
матчів за фактором довіри виключає деякі типи телефонних номерів, наприклад номери
голосової Інтернет-телефонії (VOIP) та деяких операторів зв’язку. Якщо ваш
телефонний номер Steam не відповідає вимогам, то вам слід пов’язати акаунт Steam із
відповідним телефонним номером.\n\n<b>Як мені дізнатися, чи мій номер відповідає
вимогам?</b>\nЯкщо у вас немає відповідного телефонного номера, то ви отримаєте
сповіщення, коли натиснете на кнопку «Покращити».\n\n<b>Чи можу я покращити більш
ніж один акаунт CS:GO з одним відповідним телефонним номером?</b>\nНі, ви можете
покращити лише один акаунт CS:GO за допомогою вашого відповідного телефонного
номера.\n\n<b>Мною випадково покращено не той акаунт! Чи можу я покращити натомість
інший?</b>\nТак, після покращення ви матимете три дні, щоби перемкнути це
покращення на інший акаунт (попередній акаунт втратить свій статус).\n\nНаступного
разу ви отримаєте можливість покращити свій акаунт CS:GO лише через шість
місяців.\n\n<b>Чи потрібен мені мобільний автентифікатор Steam Guard, щоби
приєднатися до пошуку матчів за фактором довіри?</b>\\Ні, але вам би варто його
використовувати! Окрім покращення безпеки вашого акаунту, мобільний автентифікатор
Steam також дає вам повний доступ до обміну та ринку спільноти Steam.\n\n<b>Що
трапиться, якщо я не покращу свій акаунт?</b>\nЯкщо ви не покращите ваш акаунт, то
втратите нагоду поліпшити свій фактор довіри. Ви все ще зможете насолоджуватися
усіма функціями гри."
"[english]SFUI_Elevated_Status_Faq" "<b>What's a Qualifying Phone Number?
</b>\nTrust Factor Matchmaking excludes some types of phone numbers, such as VOIP
numbers and some carriers. If your Steam phone number does not qualify, you'll need
to re-associate your Steam account with a qualifying phone number.\n\n<b>How will I
know if my phone number qualifies?</b>\nIf you don't have a qualifying phone
number, you'll be notified when you click the Upgrade button.\n\n<b>Can I upgrade
more than one account with the same phone number?</b>\nNo, you can only upgrade one
CS:GO account with your qualifying phone number.\n\n<b>I accidentally upgraded the
wrong account! Can I upgrade a different account instead?</b>\nYes, after upgrading
your CS:GO account you have three days to upgrade a different CS:GO account instead
(the prior CS:GO account will lose its upgraded status).\n\nYour next opportunity
to upgrade a CS:GO account using your qualifying Steam phone number will be in six
months.\n\n<b>Do I need the Steam Guard Mobile Authenticator to join Trust Factor
Matchmaking?</b>\nNo, but you really should be using it! In addition to securing
your account, adding the Steam Guard Mobile Authenticator gives you full access to
trading and the Steam Community Market.\n\n<b>What happens if I don't upgrade my
CS:GO account?</b>\nIf you don't upgrade your account, you'll miss out on an
opportunity to improve your Trust Factor. However, you will still participate in
Trust Factor Matchmaking and will still enjoy the same access to all of the
features of the game."
"SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip" "Ваш акаунт отримав <b>прайм</b>-статус, що
покращує ваш фактор довіри. Система пошуку матчів CS:GO надає перевагу матчам між
гравцями зі схожим фактором довіри.\n\nБільше вам не потрібно нічого робити."
"[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip" "Your account has been upgraded to
<b>Prime</b> status, which improves your Trust Factor. Trust Factor Matchmaking
prioritizes matching together players with a similar Trust Factor.\n\nThere's
nothing else you need to do."
"SFUI_ProPlayer_threat" "Бйорн Перс"
"[english]SFUI_ProPlayer_threat" "Björn Pers"
"Pet_Killed" " #Вашу курку було вбито.# Вона була вашою %s1 с."
"[english]Pet_Killed" " #Your chicken has been killed.# She was yours for %s1
seconds."
"CSGO_crate_community_12" "Футляр «Хрома 3»"
"[english]CSGO_crate_community_12" "Chroma 3 Case"
"CSGO_crate_community_12_desc" "
"
"[english]CSGO_crate_community_12_desc" ""
"CSGO_crate_key_community_12" "Ключ від футляра «Хрома 3»"
"[english]CSGO_crate_key_community_12" "Chroma 3 Case Key"
"CSGO_crate_key_community_12_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри «Хрома 3»"
"[english]CSGO_crate_key_community_12_desc" "This key only opens Chroma 3
cases"
"CSGO_set_community_12" "Колекція «Хрома»"
"[english]CSGO_set_community_12" "The Chroma 3 Collection"
"CSGO_set_community_12_desc" "
"
"[english]CSGO_set_community_12_desc" ""
"PaintKit_cu_aug_swallows" "<b><font color='#F2A93E'>Fleet Flock</font></b>.
Водостійкою фарбою нанесено зображення пташок, які летять крізь хмари.\n\n<i>Деякі
птахи символізують гармонію і мир… однак це інші</i>"
"[english]PaintKit_cu_aug_swallows" "It has been given a hydographic of birds
flying through clouds.\n\n<i>Some birds represent harmony and peace... these are
not those birds</i>"
"PaintKit_cu_aug_swallows_Tag" "Прудка зграя"
"[english]PaintKit_cu_aug_swallows_Tag" "Fleet Flock"
"PaintKit_cu_bizon_Curse" "<b><font color='#F2A93E'>Judgement of
Anubis</font></b>. Нанесено зображення на єгипетську тематику.\n\n<i>Спрацьовує
навіть на легшому за шовк.</i>"
"[english]PaintKit_cu_bizon_Curse" "It has been custom painted in an Egyptian
theme.\n\n<i>Its trigger weighs lighter than a feather</i>"
"PaintKit_cu_bizon_Curse_Tag" "Суд Анубіса"
"[english]PaintKit_cu_bizon_Curse_Tag" "Judgement of Anubis"
"PaintKit_gs_cz75a_redastor" "<b><font color='#F2A93E'>Red Astor</font></b>.
Нанесено зображення з червоними та білими акцентами. \n\n<i>Бут — це синонім
сімейної драми, але в кого є час для драм, коли мова йде про бізнес? — Гакслі,
«Змагання»</i>"
"[english]PaintKit_gs_cz75a_redastor" "It has been hand painted with red and
white accents.\n\n<i>Booth has become synonymous with family drama; and who has
time for drama when we're talking business - Huxley, The Competition</i>"
"PaintKit_gs_cz75a_redastor_Tag" "Червоний радар"
"[english]PaintKit_gs_cz75a_redastor_Tag" "Red Astor"
"PaintKit_gs_dualberettas_ventilators" "<b><font
color='#F2A93E'>Ventilators</font></b>. Ці пістолети були елегантно пофарбовані в
хром.\n\n<i>Зброя для митців від митців</i>"
"[english]PaintKit_gs_dualberettas_ventilators" "These pistols have been elegantly
painted in chrome.\n\n<i>A weapon for artists, by artists</i>"
"PaintKit_gs_dualberettas_ventilators_Tag" "Лопасті"
"[english]PaintKit_gs_dualberettas_ventilators_Tag" "Ventilators"
"PaintKit_sp_g3sg1_militiaorange" "<b><font color='#F2A93E'>Orange
Crash</font></b>. Трафарет і помаранчева фарба дали цій рушниці її особливий
вигляд.\n\n<i>Станьте сучасним Шир-Ханом</i>"
"[english]PaintKit_sp_g3sg1_militiaorange" "Stencils and orange spray paint
gave this rifle its signiture look.\n\n<i>Become a modern day Shere Khan</i>"
"PaintKit_sp_g3sg1_militiaorange_Tag" "Помаранчева катастрофа"
"[english]PaintKit_sp_g3sg1_militiaorange_Tag" "Orange Crash"
"PaintKit_gs_galilar_incenerator" "<b><font color='#F2A93E'>Firefight</font></b>.
Вручну нанесено зображення з червоними акцентами.\n\n<i>Бут спродав цю зброю
Валерії зі знижкою, аби загладити ситуацію з «Феніксом»</i>"
"[english]PaintKit_gs_galilar_incenerator" "It has been given crimson accents
and a hand painted icon.\n\n<i>Booth had this weapon commissioned for Valeria in an
attempt to smooth things over with the Phoenix</i>"
"PaintKit_gs_galilar_incenerator_Tag" "Сутичка"
"[english]PaintKit_gs_galilar_incenerator_Tag" "Firefight"
"PaintKit_cu_m249_spectre" "<b><font color='#F2A93E'>Spectre</font></b>.
Розфарбовано в лискучій сучасній манері.\n\n<i>Громадянська війна «Фенікса» на
порозі</i>"
"[english]PaintKit_cu_m249_spectre" "It has been painted in a sleek and
contemporary manner.\n\n<i>The Phoenix civil war is about to begin</i>"
"PaintKit_cu_m249_spectre_Tag" "Спектр"
"[english]PaintKit_cu_m249_spectre_Tag" "Spectre"
"PaintKit_cu_m4a1s_soultaker" "<b><font color='#F2A93E'>Chantico's Fire</font></b>.
Розфарбовано мінливими кольорами із зображенням усміхненого обличчя на
руків’ї.\n\n<i>Захищайте свою власність</i>"
"[english]PaintKit_cu_m4a1s_soultaker" "It has been hand painted in vibrant
colors and accentuated by a smiley face on the stock.\n\n<i>Protect what is
yours</i>"
"PaintKit_cu_m4a1s_soultaker_Tag" "Вогнище Чантіко"
"[english]PaintKit_cu_m4a1s_soultaker_Tag" "Chantico's Fire"
"PaintKit_am_mp9_bioleak" "<b><font color='#F2A93E'>Bioleak</font></b>. Різні
відтінки зеленого створюють ілюзію хімічних розливів.\n\n<i>ОСТЕРІГАЙТЕСЯ ПРЯМОГО
ПОТРАПЛЯННЯ</i>"
"[english]PaintKit_am_mp9_bioleak" "Varying shades of green create the illusion of
a chemical spill.\n\n<i>BEWARE DIRECT EXPOSURE</i>"
"PaintKit_am_mp9_bioleak_Tag" "Біовитік"
"[english]PaintKit_am_mp9_bioleak_Tag" "Bioleak"
"PaintKit_hy_p2000_oceani" "<b><font color='#F2A93E'>Oceanic</font></b>.
Нанесено чорну основу, а потім синє зображення.\n\n<i>Чи чутно щось від Котаро або
Кармен? — командир Фелікс Райлі</i>"
"[english]PaintKit_hy_p2000_oceani" "It has been given a black base coat then
accented with blue designs.\n\n<i>Has anyone heard from Kotaro or Carmen? - Felix
Riley, Commanding Officer</i>"
"PaintKit_hy_p2000_oceani_Tag" "Океанічний"
"[english]PaintKit_hy_p2000_oceani_Tag" "Oceanic"
"PaintKit_cu_p250_asiimov" "<b><font color='#F2A93E'>Asiimov</font></b>.
Нанесено малюнок у науково-фантастичному стилі.\n\n<i>«Якщо ви думаєте, що для
того, щоб вбити людину потрібна гвинтівка, то ви нічого не знаєте…» — Міха Бітон,
снайпер «Феніксів»</i>"
"[english]PaintKit_cu_p250_asiimov" "It has been custom painted with a sci-fi
design.\n\n<i>If you think I need a rifle to kill a man, you have no idea who
you're talking to... - Mikha Biton, Phoenix Sniper</i>"
"PaintKit_cu_p250_asiimov_Tag" "Азімов"
"[english]PaintKit_cu_p250_asiimov_Tag" "Asiimov"
"PaintKit_gs_sawedoff_fubar" "<b><font color='#F2A93E'>Fubar</font></b>. Цей
бувалий дробовик має позначки на стволі.\n\n<i>Починається з вибуху… а завершується
у тиші</i>"
"[english]PaintKit_gs_sawedoff_fubar" "This well-traveled shotgun has tick
marks carved into the barrel.\n\n<i>It starts with a bang... it ends with
silence</i>"
"PaintKit_gs_sawedoff_fubar_Tag" "Фубар"
"[english]PaintKit_gs_sawedoff_fubar_Tag" "Fubar"
"PaintKit_cu_sg553_atlas" "<b><font color='#F2A93E'>Atlas</font></b>.
Водостійкою фарбою нанесено сучасний камуфляж.\n\n<i>Колись цей дизайн було
зарезервовано для оперативної групи коаліції, але Гакслі вдався до корпоративного
шпигунства, аби зробити його ексклюзивним для «Фенікса»</i>"
"[english]PaintKit_cu_sg553_atlas" "It has been given a modern camouflage
hydographic.\n\n<i>It was once a design earmarked for the Coalition Taskforce, but
Huxley engaged in corporate espionage to make it a Phoenix exclusive</i>"
"PaintKit_cu_sg553_atlas_Tag" "Атлас"
"[english]PaintKit_cu_sg553_atlas_Tag" "Atlas"
"PaintKit_gs_ssg08_armacore" "<b><font color='#F2A93E'>Ghost Crusader</font></b>.
Нанесено зображення із синіми арктичними акцентами.\n\n<i>Я ніколи не зможу
замінити те, що в нас відібрали… але я можу відібрати в них ще більше — Фенікс та
Посвячений, частина 2</i>"
"[english]PaintKit_gs_ssg08_armacore" "It has been painted white and given
arctic blue accents.\n\n<i>I can never replace what was taken from us... but I can
take even more from them - The Phoenix and The Initiate Part 2</i>"
"PaintKit_gs_ssg08_armacore_Tag" "Примарний хрестоносець"
"[english]PaintKit_gs_ssg08_armacore_Tag" "Ghost Crusader"
"PaintKit_am_tec9_redblast" "<b><font color='#F2A93E'>Re-Entry</font></b>. На
ствол нанесено зображення полум’я.\n\n<i>Ненавиджу ніколи не помилятися — Кармен
Кочінеро, спеціаліст із порятунку заручників</i>"
"[english]PaintKit_am_tec9_redblast" "The barrel has been given a flame
decal.\n\n<i>I hate being right all the time - Carmen Cocinero, Extraction
Expert</i>"
"PaintKit_am_tec9_redblast_Tag" "Зворотний вхід"
"[english]PaintKit_am_tec9_redblast_Tag" "Re-Entry"
"PaintKit_cu_ump45_primalsaber" "<b><font color='#F2A93E'>Primal
Saber</font></b>. Нанесено зображення черепа шаблезубого тигра.\n\n<i>Усякий хижак
рано чи пізно помирає</i>"
"[english]PaintKit_cu_ump45_primalsaber" "It has been given a decal of a
sabertooth tiger skull\n\n<i>Every predator eventually meets their end</i>"
"PaintKit_cu_ump45_primalsaber_Tag" "Саблезубий"
"[english]PaintKit_cu_ump45_primalsaber_Tag" "Primal Saber"
"PaintKit_cu_xm1014_spectrum" "<b><font color='#F2A93E'>Black Tie</font></b>.
Пофарбований у чорний та білий хром, цей дробовик найкраще підходить для врочистих
подій.\n\n<i>Маємо Ізакі та Кочінеро. Вам вони для чогось потрібні чи я можу їх
убити просто зараз? — Найманець і змія, частина 1</i>"
"[english]PaintKit_cu_xm1014_spectrum" "A vision in black and white chrome, this
shotgun is best used on formal occasions.\n\n<i>We have Izaki and Cocinero. You
need them for anything or can I just kill them now? - The Mercenary and The Serpent
Part 1</i>"
"PaintKit_cu_xm1014_spectrum_Tag" "Чорна краватка"
"[english]PaintKit_cu_xm1014_spectrum_Tag" "Black Tie"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_12" "Цей футляр містить 17 оздоблень зброї
від спільноти з колекції «Хрома 3»"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_12" "This case contains 17 community
made weapon finishes from the Chroma 3 Collection"
"SFUI_Elevated_Status_AccCooldown" "Ваш акаунт CS:GO було нещодавно покращено до
прайм-статусу з іншим телефонним номером.\n<b>%s1</b> до можливості покращити ваш
акаунт до прайм-статусу з вашим новим телефонним номером Steam."
"[english]SFUI_Elevated_Status_AccCooldown" "Your CS:GO account was recently
upgraded to Prime status with a different phone number.\n<b>%s1</b> until you can
upgrade your account to Prime status with your new Steam phone number."
"coupon_pins_series_1" "Капсула з колекційними значками першої серії"
"[english]coupon_pins_series_1" "Collectible Pins Capsule Series 1"
"CSGO_crate_pins_series_1" "Капсула з колекційними значками першої серії"
"[english]CSGO_crate_pins_series_1" "Collectible Pins Capsule Series 1"
"CSGO_crate_pins_series_1_desc" "Ця капсула містить один колекційний значок
першої серії. Колекційні значки можна виставити у вашому профілі CS:GO."
"[english]CSGO_crate_pins_series_1_desc" "This capsule contains a single Series 1
collectible pin. Collectible pins can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_9" "Керування прогнозами та фентезі-лігою на MLG
Columbus 2016"
"[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_9" "2016 MLG Columbus Pick'Em and Fantasy
Management"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_9" "Сторонні сайти і застосунки можуть
використовувати цей код автентифікації для доступу до ваших прогнозів та фентезі-
ліги MLG Columbus 2016. Таким чином можна робити прогнози на турнір своїми
наліпками та автографами гравців.<br/><br/>Якщо ви зробите прогноз наліпкою, то її
не можна буде використовувати і обмінювати до кінця ігрового дня. Використання
автографу гравця для вашого фентезі-складу теж закріпить наліпку, і її не можна
буде використовувати і обмінювати до кінця турніру. Вилучення прогнозу не зніме
блокування наліпки."
"[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_9" "Third-party websites and applications
can use this authentication code to access your 2016 MLG Columbus Pick'Em Challenge
predictions and Fantasy game lineups, and help you place tournament team stickers
and tournament player autographs that you own as your predictions and fantasy
roster picks during 2016 MLG Columbus CS:GO Championship.<br/><br/>Using your
tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be
unusable and untradable until the end of the match day. Using your player autograph
for your fantasy roster pick will lock that sticker to be unusable and untradable
until the end of the tournament. Removing predictions at a later time will not undo
the lock."
"SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsuleDefault" "Відкрити"
"[english]SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsuleDefault" "Open"
"Player_Cash_Award_ExplainSuicide_YouGotCash" "(Ви отримали +$%s2 компенсації за
самогубство %s1)"
"[english]Player_Cash_Award_ExplainSuicide_YouGotCash" "(You were awarded +$%s2
compensation for the suicide of %s1)"
"Player_Cash_Award_ExplainSuicide_TeammateGotCash" "Ваш напарник %s3 отримав #+$
%s2# компенсації за самогубство %s1."
"[english]Player_Cash_Award_ExplainSuicide_TeammateGotCash""Your teammate %s3 was
awarded #+$%s2# compensation for the suicide of %s1."
"Player_Cash_Award_ExplainSuicide_EnemyGotCash" "Гравець ворожої команди отримав
компенсацію за самогубство %s1."
"[english]Player_Cash_Award_ExplainSuicide_EnemyGotCash" "An enemy player was
awarded compensation for the suicide of %s1."
"Player_Cash_Award_ExplainSuicide_Spectators" " %s3 отримує +$%s2 компенсації за
самогубство %s1."
"[english]Player_Cash_Award_ExplainSuicide_Spectators" " %s3 was awarded +$%s2
compensation for the suicide of %s1."
"Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money_NextRound" "Вам не вистачає грошей. Щойно
зароблені %s1 $ неможливо витратити цього раунду."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money_NextRound" "You have insufficient
funds. $%s1 that you just earned cannot be spent this round."
"CSGO_crate_community_13" "Футляр «Гамма»"
"[english]CSGO_crate_community_13" "Gamma Case"
"CSGO_crate_community_13_desc" "&nbsp;"
"[english]CSGO_crate_community_13_desc" ""
"CSGO_crate_key_community_13" "Ключ від футляра «Гамма»"
"[english]CSGO_crate_key_community_13" "Gamma Case Key"
"CSGO_crate_key_community_13_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри «Гамма»"
"[english]CSGO_crate_key_community_13_desc" "This key only opens Gamma cases"
"CSGO_set_community_13" "Колекція «Гамма»"
"[english]CSGO_set_community_13" "The Gamma Collection"
"CSGO_set_community_13_desc" "&nbsp;"
"[english]CSGO_set_community_13_desc" ""
"Paintkit_cu_lore" "<b><font color='#F2A93E'>Lore</font></b>. Нанесено малюнок
плетінням."
"[english]Paintkit_cu_lore" "It has been custom painted with knotwork."
"Paintkit_cu_lore_Tag" "Легенда"
"[english]Paintkit_cu_lore_Tag" "Lore"
"Paintkit_cu_stonewash" "<b><font color='#F2A93E'>Black Laminate</font></b>.
Оброблено для досягнення матової поверхні та додано чорне ламіноване руків’я."
"[english]Paintkit_cu_stonewash" "It has been stonewashed and given a black
laminate handle."
"Paintkit_cu_stonewash_Tag" "Чорний ламінат"
"[english]Paintkit_cu_stonewash_Tag" "Black Laminate"
"PaintKit_am_marbleized_g" "<b><font color='#F2A93E'>Gamma Doppler</font></b>.
Нанесено зображення чорною і срібною фарбою під мармур, а потім вкрито градієнтом."
"[english]PaintKit_am_marbleized_g" "It has been painted with black and silver
metallic paints using a marbleizing medium, then candy coated."
"PaintKit_am_marbleized_g_Tag" "Гамма-ефект Доплера"
"[english]PaintKit_am_marbleized_g_Tag" "Gamma Doppler"
"PaintKit_gs_autotronic" "<b><font color='#F2A93E'>Autotronic</font></b>.
Анодовано в червоний колір із використанням сталевої сітки для полегшення ваги."
"[english]PaintKit_gs_autotronic" "It has been anodized red and uses steel mesh
to lighten the weight."
"PaintKit_gs_autotronic_Tag" "Автотронік"
"[english]PaintKit_gs_autotronic_Tag" "Autotronic"
"PaintKit_hy_ocean_knife" "<b><font color='#F2A93E'>Bright Water</font></b>.
Аквадруком нанесено синій камуфляж."
"[english]PaintKit_hy_ocean_knife" "It has been painted using a blue camo
hydrographic."
"PaintKit_am_marked_up" "<b><font color='#F2A93E'>Freehand</font></b>. Чорно-
пурпурове зафарбування прикрашене металевими візерунками."
"[english]PaintKit_am_marked_up" "It has been painted black and purple, then
decorated with a metallic marker."
"PaintKit_am_marked_up_Tag" "Ручний розпис"
"[english]PaintKit_am_marked_up_Tag" "Freehand"
"PaintKit_gs_aug_aristocrat" "<b><font color='#F2A93E'>Aristocrat</font></b>.
Срібна філігрань нанесена на блакитну анодовану основу.\n\n<i>За 1%</i>"
"[english]PaintKit_gs_aug_aristocrat" "It has silver filigree appliqués over an
light blue anodized base.\n\n<i>For the 1%</i>"
"PaintKit_gs_aug_aristocrat_Tag" "Аристократ"
"[english]PaintKit_gs_aug_aristocrat_Tag" "Aristocrat"
"PaintKit_gs_awp_phobos" "<b><font color='#F2A93E'>Phobos</font></b>.
Виготовлена з металевих панелей та міцних електронних компонентів.\n\n<i>Збудуймо
кращий світ</i>"
"[english]PaintKit_gs_awp_phobos" "It is constructed of metal panels and durable
electronic components.\n\n<i>Build a better world</i>"
"PaintKit_gs_awp_phobos_Tag" "Фобос"
"[english]PaintKit_gs_awp_phobos_Tag" "Phobos"
"PaintKit_cu_five_seven_daimyo" "<b><font color='#F2A93E'>Violent
Daimyo</font></b>. Графічний дизайн нанесений фіолетовими та чорними
барвами.\n\n<i>Як ви правитимете?</i>"
"[english]PaintKit_cu_five_seven_daimyo" "It has been custom painted with a
graphic design in violet and black.\n\n<i>How will you rule?</i>"
"PaintKit_cu_five_seven_daimyo_Tag" "Несамовитий даймьо"
"[english]PaintKit_cu_five_seven_daimyo_Tag" "Violent Daimyo"
"PaintKit_cu_glock_wasteland_rebel" "<b><font color='#F2A93E'>Wasteland
Rebel</font></b>. Обшарпано, нанесено зображення за допомогою трафарету, а потім
графіті.\n\n<i>Не забудьте заплатити</i>"
"[english]PaintKit_cu_glock_wasteland_rebel" "It has been distressed, block
printed, and painted with graffiti.\n\n<i>Pay tribute</i>"
"PaintKit_cu_glock_wasteland_rebel_Tag" "Пустельний повстанець"
"[english]PaintKit_cu_glock_wasteland_rebel_Tag" "Wasteland Rebel"
"PaintKit_gs_m4a1_mecha_industries" "<b><font color='#F2A93E'>Mecha
Industries</font></b>. Виготовлена із загартованих керамічних
панелей.\n\n<i>Містить найсучасніші технології</i>"
"[english]PaintKit_gs_m4a1_mecha_industries" "It is constructed of hardened
ceramic panels.\n\n<i>Featuring all new technology</i>"
"PaintKit_gs_m4a1_mecha_industries_Tag" "Меха-індустрія"
"[english]PaintKit_gs_m4a1_mecha_industries_Tag" "Mecha Industries"
"PaintKit_cu_m4a4_desolate_space" "<b><font color='#F2A93E'>Desolate
Space</font></b>. Була прикрашена малюнками космічної тематики.\n\n<i>«Ми втратили
контакт»</i>"
"[english]PaintKit_cu_m4a4_desolate_space" "It has been custom painted with a
space theme.\n\n<i>\"We've lost contact\"</i>"
"PaintKit_cu_m4a4_desolate_space_Tag" "Безлюдний космос"
"[english]PaintKit_cu_m4a4_desolate_space_Tag" "Desolate Space"
"PaintKit_aq_mac_10_alien_camo" "<b><font color='#F2A93E'>Carnivore</font></b>.
Аквадруком нанесено червоно-пурпуровий малюнок на металеву основу.\n\n<i>Приготуйте
перед подачею</i>"
"[english]PaintKit_aq_mac_10_alien_camo" "It has been painted using a red and
purple hydrographic over a metallic base coat.\n\n<i>Prepare before serving</i>"
"PaintKit_aq_mac_10_alien_camo_Tag" "М’ясоїдний"
"[english]PaintKit_aq_mac_10_alien_camo_Tag" "Carnivore"
"PaintKit_aq_nova_sci_fi" "<b><font color='#F2A93E'>Exo</font></b>. Аквадруком
нанесено текстуру зображення срібної панелі поверх пурпурової основи.\n\n<i>Має
значення лише те, що всередині</i>"
"[english]PaintKit_aq_nova_sci_fi" "It has been painted with hydrographic a silver
panel motif over a purple pattern base.\n\n<i>It's what's inside that counts</i>"
"PaintKit_aq_nova_sci_fi_Tag" "Екзо"
"[english]PaintKit_aq_nova_sci_fi_Tag" "Exo"
"PaintKit_gs_p2000_imperial_dragon" "<b><font color='#F2A93E'>Imperial
Dragon</font></b>. Нанесено малюнок дракона за допомогою червоної металевої
фарби.\n\n<i>Дивіться за Захід</i>"
"[english]PaintKit_gs_p2000_imperial_dragon" "It has custom painted with the
motif of a dragon using red metallic paints.\n\n<i>Look to the West</i>"
"PaintKit_gs_p2000_imperial_dragon_Tag" "Імперський дракон"
"[english]PaintKit_gs_p2000_imperial_dragon_Tag" "Imperial Dragon"
"PaintKit_gs_p250_metal_panels" "<b><font color='#F2A93E'>Iron Clad</font></b>.
Декоровано прикутими металевими панелями.\n\n<i>Надійність та безпеку
гарантовано</i>"
"[english]PaintKit_gs_p250_metal_panels" "It has been decorated with riveted metal
panels.\n\n<i>Reliability and safety guaranteed</i>"
"PaintKit_gs_p250_metal_panels_Tag" "Металеве вбрання"
"[english]PaintKit_gs_p250_metal_panels_Tag" "Iron Clad"
"PaintKit_gs_p90_full_throttle" "<b><font color='#F2A93E'>Chopper</font></b>.
Помаранчевою та синьою металевими фарбами нанесено малюнок із полум’яним
мотивом.\n\n<i>Ремені в комплект не входять</i>"
"[english]PaintKit_gs_p90_full_throttle" "It has been painted with a flame motif
in orange and blue metallic paints.\n\n<i>Clutch not included</i>"
"PaintKit_gs_p90_full_throttle_Tag" "Чоппер"
"[english]PaintKit_gs_p90_full_throttle_Tag" "Chopper"
"PaintKit_gs_pp_bizon_harvester" "<b><font color='#F2A93E'>Harvester</font></b>.
Декоровано біомеханічним зображенням.\n\n<i>Біомеханічний експеримент удався</i>"
"[english]PaintKit_gs_pp_bizon_harvester" "It has been decorated with a bio-
mechanical motif.\n\n<i>Biomechanic experimentation gone right</i>"
"PaintKit_gs_pp_bizon_harvester_Tag" "Жнець"
"[english]PaintKit_gs_pp_bizon_harvester_Tag" "Harvester"
"PaintKit_cu_r8_cybersport" "<b><font color='#F2A93E'>Reboot</font></b>.
Декоровано червоними акцентами поверх срібних і чорних панелей.\n\n<i>«Ви пробували
вимкнути та ввімкнути його знову?»</i>"
"[english]PaintKit_cu_r8_cybersport" "It has been decorated with red accents
over silver and black panels.\n\n<i>\"Have you tried turning it off and on
again?\"</i>"
"PaintKit_cu_r8_cybersport_Tag" "Перезавантаження"
"[english]PaintKit_cu_r8_cybersport_Tag" "Reboot"
"PaintKit_cu_sawed_off_lime" "<b><font color='#F2A93E'>Limelight</font></b>.
Нанесено зображення м’яких ліній лаймового та білого кольору.\n\n<i>Вся увага на
вас</i>"
"[english]PaintKit_cu_sawed_off_lime" "It has been custom painted with swooping
curves in lime green and white.\n\n<i>All eyes on you</i>"
"PaintKit_cu_sawed_off_lime_Tag" "Лаймове світло"
"[english]PaintKit_cu_sawed_off_lime_Tag" "Limelight"
"PaintKit_gs_scar20_bloodsport" "<b><font
color='#F2A93E'>Bloodsport</font></b>. Аквадруком нанесено червоно-чорне
зображення, вкрите білими наклейками.\n\n<i>Спонсоровано прихильниками спецвійськ…
</i>"
"[english]PaintKit_gs_scar20_bloodsport" "It has been covered in white logo decals
over a red and black hydrographic.\n\n<i>CT-side sponsored by…</i>"
"PaintKit_gs_scar20_bloodsport_Tag" "Кривавий спорт"
"[english]PaintKit_gs_scar20_bloodsport_Tag" "Bloodsport"
"PaintKit_cu_sg553_aerial" "<b><font color='#F2A93E'>Aerial</font></b>. Нанесено
зображення срібним та жовтим кольором, а потім додано наклейку з білим
крилом.\n\n<i>Отримайте перевагу в повітрі</i>"
"[english]PaintKit_cu_sg553_aerial" "It has been painted with silver and yellow and
given a white wing decal.\n\n<i>Establish air superiority</i>"
"PaintKit_cu_sg553_aerial_Tag" "Політ"
"[english]PaintKit_cu_sg553_aerial_Tag" "Aerial"
"PaintKit_am_tec_9_sea_salt" "<b><font color='#F2A93E'>Ice Cap</font></b>.
Аквадруком нанесено текстуру блакитної та білої абстракції.\n\n<i>Затопіть
опозицію</i>"
"[english]PaintKit_am_tec_9_sea_salt" "It has been painted with a blue and
white abstract hydrographic.\n\n<i>Submerge the opposition</i>"
"PaintKit_am_tec_9_sea_salt_Tag" "Іній"
"[english]PaintKit_am_tec_9_sea_salt_Tag" "Ice Cap"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_13" "Цей футляр містить 17 оздоблень зброї
від спільноти з колекції «Гамма»"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_13" "This case contains 17 community
made weapon finishes from the Gamma Collection"
"SFUI_Stirke_Rank_Warning_Level1" "Візьміть участь у бліц-завданнях змагального
режиму після того, як досягнете 2-го рангу «Рядовий»"
"[english]SFUI_Stirke_Rank_Warning_Level1" "Participate in competitive Blitz
missions once you reach Private Rank 2"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_81" "<b> %s1 </b> досвіду зароблено (ваш результат ×
множник рангу «Рядовий - %s2»)"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_81" "<b> %s1 </b> Earned XP (Your Score x Private
Rank %s2 Multiplier)"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_82" "<b> %s1 </b> досвіду зароблено (виграні раунди ×
множник рангу «Рядовий - %s2»)"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_82" "<b> %s1 </b> Earned XP (Rounds Won x Private
Rank %s2 Multiplier)"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_88" "Досвід за бліц-завдання: <b> %s1 </b> (ваш досвід x
множник рангу «Рядовий» на бліц-завдання)"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_88" "<b> %s1 </b> Blitz Mission XP (Your XP x
Private Rank Blitz Multiplier)"
"SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip" "Система пошуку матчів за фактором
довіри надає перевагу матчам між гравцями зі схожим фактором довіри. Гравці будуть
мати можливість поліпшити свій фактор довіри шляхом отримання внутрішньоігрового
досвіду та пов’язування свого номера телефону з акаунтом Steam."
"[english]SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip" "Trust Factor Matchmaking
prioritizes matching together players with a similar Trust Factor. Players can
improve their Trust Factor by earning in-game XP and linking their phone number to
their Steam account."
"SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel02" "%s1 має здобути 4-й ранг профілю CS:GO
«Рядовий», перш ніж грати у змагальному режимі."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel02" "%s1 must gain at least 'Private
Rank 2' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking."
"SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel02" "Ви маєте здобути 2-й ранг профілю CS:GO
«Рядовий», перш ніж грати у змагальному режимі."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel02" "You must gain at least 'Private
Rank 2' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking."
"SFUI_LobbyPrompt_QueueSearchTitle_Prime" "Пошук прайм-матчу"
"[english]SFUI_LobbyPrompt_QueueSearchTitle_Prime" "Finding a Prime Game"
"SFUI_Lobby_PrimeStatus" "ПОШУК МАТЧУ ЗА ФАКТОРОМ ДОВІРИ"
"[english]SFUI_Lobby_PrimeStatus" "TRUST FACTOR MATCHMAKING"
"SFUI_Lobby_Has_NonPrime_Player" "Лобі використовуватиме систему пошуку матчів
за фактором довіри"
"[english]SFUI_Lobby_Has_NonPrime_Player" "Lobby will use Trust Factor Matchmaking"
"SFUI_Lobby_Prime_Active" "Пошук виключно прайм-матчів"
"[english]SFUI_Lobby_Prime_Active" "Exclusively search for Prime matches"
"SFUI_Lobby_Prime_InActive" "Використовуйте систему пошуку матчів за фактором
довіри, щоб знайти матчі"
"[english]SFUI_Lobby_Prime_InActive" "Use Trust Factor Matchmaking to find
matches"
"SFUI_Lobby_Prime_Not_Enrolled" "Система пошуку матчів за фактором довіри
використовуватиметься для вашого матчу"
"[english]SFUI_Lobby_Prime_Not_Enrolled" "Trust Factor Matchmaking will be used
for your match"
"Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p250" "<b><font
color='#F2A93E'>Contamination</font></b>. Аквадруком нанесено текстуру
радіоактивних черепів та кісток."
"[english]Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p250" "It has been painted with a
hydrographic pattern of nuclear skulls and bones."
"SFUI_Settings_FramerateSmoothing" "Згладжування частоти кадрів"
"[english]SFUI_Settings_FramerateSmoothing" "Frame Rate Smoothing"
"SFUI_Settings_FramerateSmoothing_Info" "Якщо ця функція увімкнена, то
згладжування частоти кадрів значно зменшить запинання, але за рахунок загальної
частоти кадрів."
"[english]SFUI_Settings_FramerateSmoothing_Info" "When enabled, frame rate
smoothing will significantly reduce stutters, but at the expense of overall frame
rate."
"CSGO_official_leaderboard_pickem_cologne2016_fantasy" "Гра фентезі-команди на
«Cologne 2016»"
"[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_cologne2016_fantasy" "Cologne 2016
Fantasy Team Game"
"CSGO_official_leaderboard_pickem_cologne2016_team" "Кельн 2016 — змагання
«Pick'Em»"
"[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_cologne2016_team" "Cologne 2016
Pick'Em Challenge"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmBronze" "Бронзовий трофей змагання
«Pick'Em» на «Cologne 2016»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmBronze" "Bronze Cologne 2016
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmBronze_Desc" "Цю бронзову нагороду було
вручено під час змагання «Pick'Em» на «ESL One Cologne 2016»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmBronze_Desc" "This bronze
trophy was awarded during the ESL One Cologne 2016 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmSilver" "Срібний трофей змагання «Pick'Em»
на «Cologne 2016»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmSilver" "Silver Cologne 2016
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmSilver_Desc" "Цю срібну нагороду було
вручено під час змагання «Pick'Em» на «ESL One Cologne 2016»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmSilver_Desc" "This silver
trophy was awarded during the ESL One Cologne 2016 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmGold" "Золотий трофей змагання «Pick'Em»
на «Cologne 2016»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmGold" "Gold Cologne 2016
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmGold_Desc" "Цю золоту нагороду було
вручено під час змагання «Pick'Em» на «ESL One Cologne 2016»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmGold_Desc""This gold trophy was
awarded during the ESL One Cologne 2016 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyBronze" "Бронзовий трофей змагання
«Fantasy Team» на «Coloogne 2016»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyBronze" "Bronze Cologne 2016
Fantasy Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyBronze_Desc" "Цю бронзову нагороду було
вручено під час змагання «Fantasy Team» на «ESL One Cologne 2016»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyBronze_Desc" "This bronze
trophy was awarded during the ESL One Cologne 2016 Fantasy Team Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasySilver" "Срібний трофей змагання
«Fantasy Team» на «Coloogne 2016»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasySilver" "Silver Cologne 2016
Fantasy Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasySilver_Desc" "Цю срібну нагороду було
вручено під час змагання «Fantasy Team» на «ESL One Cologne 2016»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasySilver_Desc" "This silver
trophy was awarded during the ESL One Cologne 2016 Fantasy Team Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyGold" "Золотий трофей змагання «Fantasy
Team» на «Coloogne 2016»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyGold" "Gold Cologne 2016
Fantasy Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyGold_Desc" "Цю золоту нагороду було
вручено під час змагання «Fantasy Team» на «ESL One Cologne 2016»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyGold_Desc" "This gold trophy
was awarded during the ESL One Cologne 2016 Fantasy Team Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Champion" "Переможець «ESL One Cologne 2016»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Champion" "Champion at ESL One Cologne
2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Champion_Desc" "Ця нагорода була вручена
переможцю чемпіонату з CS:GO на «ESL One Cologne 2016»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Champion_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Champion at the ESL One Cologne 2016 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Finalist" "Фіналіст «ESL One Cologne 2016»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Finalist" "Finalist at ESL One Cologne
2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Finalist_Desc" "Ця нагорода була вручена
фіналісту чемпіонату CS:GO на «ESL One Cologne 2016»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Finalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Finalist at the ESL One Cologne 2016 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Semifinalist" "Півфіналіст «ESL One Cologne
2016»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Semifinalist" "Semifinalist at ESL One
Cologne 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Semifinalist_Desc" "Ця нагорода була вручена
півфіналісту чемпіонату CS:GO на «ESL One Cologne 2016»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Semifinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Semifinalist at the ESL One Cologne 2016 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Quarterfinalist" "Чвертьфіналіст «ESL One
Cologne 2016»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Quarterfinalist""Quarterfinalist at ESL
One Cologne 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Quarterfinalist_Desc" "Ця нагорода була
вручена чвертьфіналісту чемпіонату CS:GO на «ESL One Cologne 2016»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Quarterfinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Quarterfinalist at the ESL One Cologne 2016 CS:GO
Championship."
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_10" "Керування прогнозами та фентезі-лігою «Cologne
2016»"
"[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_10" "2016 Cologne Pick'Em and Fantasy
Management"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_10" "Сторонні сайти і додатки можуть
використовувати цей код автентифікації для доступу до ваших прогнозів та фентезі-
ліги «Cologne 2016». Таким чином можна робити прогнози на турнір своїми наліпками
та автографами гравців.<br/><br/>Якщо ви зробите прогноз наліпкою, то її не можна
буде використовувати і обмінювати до кінця ігрового дня. Використання автографу
гравця для вашого фентезі-складу теж закріпить наліпку, і її не можна буде
використовувати і обмінювати до кінця турніру. Вилучення прогнозу не зніме
блокування наліпки."
"[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_10" "Third-party websites and
applications can use this authentication code to access your 2016 Cologne Pick'Em
Challenge predictions and Fantasy game lineups, and help you place tournament team
stickers and tournament player autographs that you own as your predictions and
fantasy roster picks during 2016 Cologne CS:GO Championship.<br/><br/>Using your
tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be
unusable and untradable until the end of the match day. Using your player autograph
for your fantasy roster pick will lock that sticker to be unusable and untradable
until the end of the tournament. Removing predictions at a later time will not undo
the lock."
"CSGO_Tournament_Event_Name_10" "Чемпіонат CS:GO «ESL One Cologne 2016»"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_10" "2016 ESL One Cologne CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_10" "ESL One Cologne 2016"
"[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_10" "2016 ESL One Cologne"
"CSGO_TeamID_66" "OpTic Gaming"
"[english]CSGO_TeamID_66" "OpTic Gaming"
"StickerKit_cologne2016_team_esl" "ESL | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_esl" "ESL | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_esl" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_esl" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_esl_holo" "ESL (голографічна) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_esl_holo" "ESL (Holo) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_esl_foil" "ESL (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_esl_foil" "ESL (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_esl_gold" "ESL (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_esl_gold" "ESL (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_nip" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nip" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (голографічна) | Кельн
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (лискуча) | Кельн
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_optc" "OpTic Gaming | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_optc" "OpTic Gaming | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_optc" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_optc" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_optc_holo" "OpTic Gaming (голографічна) | Кельн
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_optc_holo" "OpTic Gaming (Holo) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_optc_foil" "OpTic Gaming (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_optc_foil" "OpTic Gaming (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_optc_gold" "OpTic Gaming (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_optc_gold" "OpTic Gaming (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_clg" "Counter Logic Gaming | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_clg" "Counter Logic Gaming | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_clg" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_clg" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_clg_holo" "Counter Logic Gaming (голографічна) |
Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_clg_holo" "Counter Logic Gaming (Holo) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (лискуча) | Кельн
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (золота) | Кельн
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_gamb" "Gambit Gaming | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_gamb" "Gambit Gaming | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (голографічна) | Кельн
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (Holo) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_flip" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_flip" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (голографічна) | Кельн
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_liq" "Team Liquid | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_liq" "Team Liquid | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_liq" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_liq" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_liq_holo" "Team Liquid (голографічна) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_liq_foil" "Team Liquid (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_liq_gold" "Team Liquid (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_mss" "mousesports | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_mss" "mousesports | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_mss" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_mss" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_mss_holo" "mousesports (голографічна) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_mss_foil" "mousesports (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_mss_gold" "mousesports (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_navi" "Natus Vincere | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_navi" "Natus Vincere | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_navi" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_navi" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_navi_holo" "Natus Vincere (голографічна) | Кельн
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_navi_foil" "Natus Vincere (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_navi_gold" "Natus Vincere (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_vp" "Virtus.Pro | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_vp" "Virtus.Pro | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_vp" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_vp" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_vp_holo" "Virtus.Pro (голографічна) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_vp_foil" "Virtus.Pro (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_vp_gold" "Virtus.Pro (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_sk" "SK Gaming | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_sk" "SK Gaming | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_sk" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_sk" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_sk_holo" "SK Gaming (голографічна) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_sk_holo" "SK Gaming (Holo) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_sk_foil" "SK Gaming (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_sk_foil" "SK Gaming (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_sk_gold" "SK Gaming (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_sk_gold" "SK Gaming (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_g2" "G2 Esports | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_g2" "G2 Esports | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_g2" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_g2" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_g2_holo" "G2 Esports (голографічна) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_g2_foil" "G2 Esports (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_g2_gold" "G2 Esports (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_faze" "FaZe Clan | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_faze" "FaZe Clan | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_faze" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_faze" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_faze_holo" "FaZe Clan (голографічна) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_faze_foil" "FaZe Clan (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_faze_gold" "FaZe Clan (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_astr" "Astralis | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_astr" "Astralis | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_astr" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_astr" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_astr_holo" "Astralis (голографічна) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_astr_foil" "Astralis (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_astr_gold" "Astralis (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_nv" "Team EnVyUs | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_nv" "Team EnVyUs | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_nv" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nv" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_nv_holo" "Team EnVyUs (голографічна) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_nv_holo" "Team EnVyUs (Holo) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_nv_foil" "Team EnVyUs (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_nv_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_nv_gold" "Team EnVyUs (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_nv_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_fntc" "Fnatic | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_fntc" "Fnatic | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_fntc_holo" "Fnatic (голографічна) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_fntc_foil" "Fnatic (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_fntc_gold" "Fnatic (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_dig" "Team Dignitas | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_dig" "Team Dignitas | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_dig" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_dig" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_dig_holo" "Team Dignitas (голографічна) | Кельн
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_dig_holo" "Team Dignitas (Holo) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_holo" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_dig_foil" "Team Dignitas (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_dig_foil" "Team Dignitas (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_foil" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_dig_gold" "Team Dignitas (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_dig_gold" "Team Dignitas (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_gold" "50% коштів, отриманих з продажу
цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nip" "Капсула з автографом | Ninjas in
Pyjamas | Кельн 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nip" "Autograph Capsule | Ninjas
in Pyjamas | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nip_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди «Ninjas in Pyjamas» на «Cologne 2016».\n\n50% з
продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nip_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Ninjas in Pyjamas at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_optc" "Капсула з автографом | OpTic
Gaming | Кельн 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_optc" "Autograph Capsule | OpTic
Gaming | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_optc_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди «OpTic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% з
продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_optc_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from OpTic Gaming at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_clg" "Капсула з автографом | Counter
Logic Gaming | Кельн 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_clg" "Autograph Capsule | Counter
Logic Gaming | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_clg_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди «Counter Logic Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% з продажів цієї капсули отримують вказані гравці та
організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна
пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька
разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_clg_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Counter Logic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_gamb" "Капсула з автографом | Gambit
Gaming | Кельн 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_gamb" "Autograph Capsule | Gambit
Gaming | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_gamb_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди «Gambit Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% з
продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_gamb_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Gambit Gaming at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_flip" "Капсула з автографом | Flipsid3
Tactics | Кельн 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_flip" "Autograph Capsule | Flipsid3
Tactics | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_flip_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди «Flipsid3 Tactics» на «Cologne 2016».\n\n50% з
продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_flip_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Flipsid3 Tactics at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_liq" "Капсула з автографом | Team Liquid
| Кельн 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_liq" "Autograph Capsule | Team
Liquid | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_liq_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди «Team Liquid» на «Cologne 2016».\n\n50% з
продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_liq_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Team Liquid at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_mss" "Капсула з автографом | mousesports
| Кельн 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_mss" "Autograph Capsule |
mousesports | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_mss_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди «mousesports» на «Cologne 2016».\n\n50% з
продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_mss_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from mousesports at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_navi" "Капсула з автографом | Natus
Vincere | Кельн 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_navi" "Autograph Capsule | Natus
Vincere | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_navi_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди «Natus Vincere» на «Cologne 2016».\n\n50% з
продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_navi_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Natus Vincere at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_vp" "Капсула з автографом | Virtus.Pro
| Кельн 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_vp" "Autograph Capsule |
Virtus.Pro | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_vp_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з
автографом гравця команди «Virtus.Pro» на «Cologne 2016».\n\n50% з продажів цієї
капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на
будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_vp_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Virtus.Pro at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_sk" "Капсула з автографом | SK Gaming |
Кельн 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_sk" "Autograph Capsule | SK
Gaming | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_sk_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з
автографом гравця команди «SK Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50% з продажів цієї
капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на
будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_sk_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from SK Gaming at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_g2" "Капсула з автографом | G2 Esports
| Кельн 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_g2" "Autograph Capsule | G2
Esports | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_g2_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з
автографом гравця команди «G2 Easports» на «Cologne 2016».\n\n50% з продажів цієї
капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на
будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_g2_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from G2 Esports at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_faze" "Капсула з автографом | FaZe Clan |
Кельн 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_faze" "Autograph Capsule | FaZe
Clan | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_faze_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди «FaZe Clan» на «Cologne 2016».\n\n50% з
продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_faze_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from FaZe Clan at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_astr" "Капсула з автографом | Astralis |
Кельн 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_astr" "Autograph Capsule | Astralis
| Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_astr_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди «Astralis» на «Cologne 2016».\n\n50% з продажів
цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється
на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_astr_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Astralis at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nv" "Капсула з автографом | Team EnVyUs
| Кельн 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nv" "Autograph Capsule | Team
EnVyUs | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nv_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з
автографом гравця команди «Team EnVyUs» на «Cologne 2016».\n\n50% з продажів цієї
капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на
будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nv_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Team EnVyUs at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_fntc" "Капсула з автографом | Fnatic |
Кельн 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_fntc" "Autograph Capsule | Fnatic |
Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_fntc_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди «Fnatic» на «Cologne 2016».\n\n50% з продажів
цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється
на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_fntc_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Fnatic at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_dig" "Капсула з автографом | Team
Dignitas | Кельн 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_dig" "Autograph Capsule | Team
Dignitas | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_dig_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди «Team Dignitas» на «Cologne 2016».\n\n50% з
продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_dig_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Team Dignitas at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_1" "Капсула з автографом | Претенденти
(лискуча) | Кельн 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_1" "Autograph Capsule |
Challengers (Foil) | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_1_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди-учасника «Cologne 2016».\n\n50% з продажів цієї
капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на
будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_1_desc" "This capsule
contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Challengers
teams at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support
the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any
weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same
sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed
from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_2" "Капсула з автографом | Легенди
(лискуча) | Кельн 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_2" "Autograph Capsule |
Legends (Foil) | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_2_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди-легенди на «Cologne 2016».\n\n50% з продажів
цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється
на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_2_desc" "This capsule
contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Legends teams
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers_tag" "Учасники «Cologne 2016»"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers_tag" "Cologne 2016
Challengers"
"CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers" "Учасники «Cologne 2016»
(голографічна/лискуча)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers" "Cologne 2016
Challengers (Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers_desc" "Ця капсула містить одну
лискучу або голографічну наліпку учасника «Cologne 2016».\n\n50% з продажів цієї
капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на
будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers_desc" "This capsule
contains a single Cologne 2016 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this capsule support the included players and
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends_tag" "Легенди «Cologne 2016»"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends_tag" "Cologne 2016 Legends"
"CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends" "Легенди «Cologne 2016»
(голографічна/лискуча)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends" "Cologne 2016 Legends
(Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends_desc" "Ця капсула містить одну
лискучу або голографічну наліпку легенди «Cologne 2016».\n\n50% з продажів цієї
капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на
будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends_desc""This capsule contains a
single Cologne 2016 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from
the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat
sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn.
You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each
time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_players_tag" "Автографи гравців
«Cologne 2016»"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_players_tag" "Cologne
2016 Player Autographs"
"StickerKit_cologne2016_signature_reltuc" "reltuC | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_reltuc" "reltuC | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Steven Cutler з команди «Counter Logic Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу, цієї наліпки буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc" "This sticker was
autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_reltuc_foil" "reltuC (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_reltuc_foil" "reltuC (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Steven Cutler з команди «Counter Logic Gaming» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic
Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_reltuc_gold" "reltuC (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_reltuc_gold" "reltuC (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Steven Cutler з команди «Counter Logic Gaming» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic
Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_koosta" "koosta | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_koosta" "koosta | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Kenneth Suen з команди «Counter Logic Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta" "This sticker was
autographed by professional player Kenneth Suen playing for Counter Logic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_koosta_foil" "koosta (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_koosta_foil" "koosta (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Kenneth Suen з команди «Counter Logic Gaming» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Kenneth Suen playing for Counter Logic
Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_koosta_gold" "koosta (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_koosta_gold" "koosta (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Kenneth Suen з команди «Counter Logic Gaming» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Kenneth Suen playing for Counter Logic
Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_hazed" "hazed | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_hazed" "hazed | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем James Cobb з команди «Counter Logic Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed" "This sticker was
autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_hazed_foil" "hazed (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_hazed_foil" "hazed (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем James Cobb з команди «Counter Logic Gaming» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed_foil""This foil sticker was
autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_hazed_gold" "hazed (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_hazed_gold" "hazed (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем James Cobb з команди «Counter Logic Gaming» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed_gold""This gold sticker was
autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_pita" "pita | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_pita" "pita | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Faruk Pita з команди «Counter Logic Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita" "This sticker was autographed
by professional player Faruk Pita playing for Counter Logic Gaming at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_pita_foil" "pita (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_pita_foil" "pita (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Faruk Pita з команди «Counter Logic Gaming» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Faruk Pita playing for Counter Logic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_pita_gold" "pita (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_pita_gold" "pita (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Faruk Pita з команди «Counter Logic Gaming» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Faruk Pita playing for Counter Logic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_tarik" "tarik | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_tarik" "tarik | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Tarik Celik з команди «Counter Logic Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik" "This sticker was
autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_tarik_foil" "tarik (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Tarik Celik з команди «Counter Logic Gaming» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_tarik_gold" "tarik (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Tarik Celik з команди «Counter Logic Gaming» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_daps" "daps | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_daps" "daps | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Damian Steele з команди «OpTic Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps" "This sticker was autographed
by professional player Damian Steele playing for OpTic Gaming at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_daps_foil" "daps (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_daps_foil" "daps (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Damian Steele з команди «OpTic Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Damian Steele playing for OpTic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_daps_gold" "daps (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_daps_gold" "daps (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Damian Steele з команди «OpTic Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Damian Steele playing for OpTic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_mixwell" "mixwell | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_mixwell" "mixwell | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Oscar Cañellas з команди «OpTic Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell" "This sticker was
autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_mixwell_foil" "mixwell (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_mixwell_foil" "mixwell (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Oscar Cañellas з команди «OpTic Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_mixwell_gold" "mixwell (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_mixwell_gold" "mixwell (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Oscar Cañellas з команди «OpTic Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_naf" "NAF | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_naf" "NAF | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Keith Markovic з команди «OpTic Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf" "This sticker was autographed
by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_naf_foil" "NAF (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Keith Markovic з команди «OpTic Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_naf_gold" "NAF (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Keith Markovic з команди «OpTic Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_rush" "RUSH | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_rush" "RUSH | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем William Wierzba з команди «OpTic Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush" "This sticker was autographed
by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_rush_foil" "RUSH (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_rush_foil" "RUSH (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем William Wierzba з команди «OpTic Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_rush_gold" "RUSH (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_rush_gold" "RUSH (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем William Wierzba з команди «OpTic Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw" "stanislaw | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw" "stanislaw | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Peter Jarguz з команди «OpTic Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw" "This sticker was
autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (лискуча) | Кельн
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Peter Jarguz з команди «OpTic Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (золота) | Кельн
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Peter Jarguz з команди «OpTic Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_apex" "apEX | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_apex" "apEX | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Dan Madesclaire з команди «Team EnVyUs» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex" "This sticker was autographed
by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_apex_foil" "apEX (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди «Team EnVyUs» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_apex_gold" "apEX (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди «Team EnVyUs» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_happy" "Happy | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_happy" "Happy | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Vincent Cervoni з команди «Team EnVyUs» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy" "This sticker was
autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_happy_foil" "Happy (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Vincent Cervoni з команди «Team EnVyUs» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_happy_gold" "Happy (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Vincent Cervoni з команди «Team EnVyUs» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_devil" "DEVIL | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_devil" "DEVIL | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Timothée Démolon з команди «Team EnVyUs» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil" "This sticker was
autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_devil_foil" "DEVIL (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_devil_foil" "DEVIL (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Timothée Démolon з команди «Team EnVyUs» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_devil_gold" "DEVIL (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_devil_gold" "DEVIL (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Timothée Démolon з команди «Team EnVyUs» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_kennys" "kennyS | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_kennys" "kennyS | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Kenny Schrub з команди «Team EnVyUs» на «Cologne 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys" "This sticker was
autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_kennys_foil" "kennyS (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди «Team EnVyUs» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_kennys_gold" "kennyS (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди «Team EnVyUs» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_nbk" "NBK- | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_nbk" "NBK- | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nathan Schmitt з команди «Team EnVyUs» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk" "This sticker was autographed
by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_nbk_foil" "NBK- (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Nathan Schmitt з команди «Team EnVyUs» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_nbk_gold" "NBK- (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Nathan Schmitt з команди «Team EnVyUs» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3" "B1ad3 | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3" "B1ad3 | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди «Flipsid3 Tactics» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3" "This sticker was
autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_waylander" "wayLander | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_waylander" "wayLander | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jan Peter Rahkonen з команди «Flipsid3 Tactics» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander" "This sticker was
autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_waylander_foil" "wayLander (лискуча) | Кельн
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jan Peter Rahkonen з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3
Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_waylander_gold" "wayLander (золота) | Кельн
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jan Peter Rahkonen з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3
Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_shara" "Shara | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_shara" "Shara | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Oleksandr Hordieiev з команди «Flipsid3 Tactics» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara" "This sticker was
autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3 Tactics
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_shara_foil" "Shara (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_shara_foil" "Shara (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Oleksandr Hordieiev з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3 Tactics
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_shara_gold" "Shara (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_shara_gold" "Shara (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Oleksandr Hordieiev з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3 Tactics
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_markeloff" "markeloff | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_markeloff" "markeloff | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Yegor Markelov з команди «Flipsid3 Tactics» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff" "This sticker was
autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_markeloff_foil" "markeloff (лискуча) | Кельн
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_markeloff_gold" "markeloff (золота) | Кельн
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_worldedit" "WorldEdit | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_worldedit" "WorldEdit | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Georgy Yaskin з команди «Flipsid3 Tactics» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit" "This sticker was
autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (лискуча) | Кельн
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (золота) | Кельн
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_flusha" "flusha | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_flusha" "flusha | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Robin Rönnquist з команди «Fnatic» на «Cologne 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha" "This sticker was
autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_flusha_foil" "flusha (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди «Fnatic» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_flusha_gold" "flusha (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди «Fnatic» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_jw" "JW | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_jw" "JW | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jesper Wecksell з команди «Fnatic» на «Cologne 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw" "This sticker was autographed
by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_jw_foil" "JW (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Jesper Wecksell з команди «Fnatic» на «Cologne 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_jw_gold" "JW (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Jesper Wecksell з команди «Fnatic» на «Cologne 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_krimz" "KRIMZ | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_krimz" "KRIMZ | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди «Fnatic» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz" "This sticker was
autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_krimz_foil" "KRIMZ (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди «Fnatic» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_krimz_gold" "KRIMZ (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди «Fnatic» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister" "olofmeister | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister" "olofmeister | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Olof Kajbjer з команди «Fnatic» на «Cologne 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister" "This sticker was
autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister_foil" "olofmeiste (лискуча) | Кельн
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister_foil" "olofmeister
(Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди «Fnatic» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (золота) | Кельн
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister_gold" "olofmeister
(Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди «Fnatic» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_dennis" "dennis | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_dennis" "dennis | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Dennis Edman з команди «Fnatic» на «Cologne 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis" "This sticker was
autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_dennis_foil" "dennis (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Dennis Edman з команди «Fnatic» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_dennis_gold" "dennis (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Dennis Edman з команди «Fnatic» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_aizy" "aizy | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_aizy" "aizy | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди «FaZe Clan» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy" "This sticker was autographed
by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_aizy_foil" "aizy (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди «FaZe Clan» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_aizy_gold" "aizy (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди «FaZe Clan» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_fox" "fox | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_fox" "fox | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ricardo Pacheco з команди «FaZe Clan» на «Cologne 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox" "This sticker was autographed
by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_fox_foil" "fox (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_fox_foil" "fox (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ricardo Pacheco з команди «FaZe Clan» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_fox_gold" "fox (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_fox_gold" "fox (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ricardo Pacheco з команди «FaZe Clan» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_kioshima" "kioShiMa | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_kioshima" "kioShiMa | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Fabien Fiey з команди «FaZe Clan» на «Cologne 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima" "This sticker was
autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (лискуча) | Кельн
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Fabien Fiey з команди «FaZe Clan» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (золота) | Кельн
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Fabien Fiey з команди «FaZe Clan» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_rain" "rain | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_rain" "rain | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «FaZe Clan» на «Cologne 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain" "This sticker was autographed
by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_rain_foil" "rain (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «FaZe Clan» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_rain_gold" "rain (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «FaZe Clan» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_jkaem" "jkaem | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_jkaem" "jkaem | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Joakim Myrbostad з команди «FaZe Clan» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem" "This sticker was
autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_jkaem_foil" "jkaem (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Joakim Myrbostad з команди «FaZe Clan» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_jkaem_gold" "jkaem (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Joakim Myrbostad з команди «FaZe Clan» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_coldzera" "coldzera | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_coldzera" "coldzera | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Marcelo David з команди «SK Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera" "This sticker was
autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_coldzera_foil" "coldzera (лискуча) | Кельн
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Marcelo David з команди «SK Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_coldzera_gold" "coldzera (золота) | Кельн
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Marcelo David з команди «SK Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_fallen" "FalleN | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_fallen" "FalleN | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Gabriel Toledo з команди «SK Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen" "This sticker was
autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_fallen_foil" "FalleN (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди «SK Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_fallen_gold" "FalleN (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди «SK Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_fer" "fer | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_fer" "fer | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди «SK Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer" "This sticker was autographed
by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_fer_foil" "fer (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди «SK Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_fer_gold" "fer (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди «SK Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_fnx" "fnx | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_fnx" "fnx | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Lincoln Lau з команди «SK Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx" "This sticker was autographed
by professional player Lincoln Lau playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_fnx_foil" "fnx (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_fnx_foil" "fnx (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Lincoln Lau з команди «SK Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Lincoln Lau playing for SK Gaming at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_fnx_gold" "fnx (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_fnx_gold" "fnx (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Lincoln Lau з команди «SK Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Lincoln Lau playing for SK Gaming at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_taco" "TACO | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_taco" "TACO | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Tacio Filho з команди «SK Gaming» на «Cologne 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco" "This sticker was autographed
by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_taco_foil" "TACO (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Tacio Filho з команди «SK Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_taco_gold" "TACO (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Tacio Filho з команди «SK Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_chrisj" "chrisJ | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_chrisj" "chrisJ | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «Cologne 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj" "This sticker was
autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_chrisj_foil" "chrisJ (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_chrisj_gold" "chrisJ (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_denis" "denis | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_denis" "denis | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Denis Howell з команди «mousesports» на «Cologne 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis" "This sticker was
autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_denis_foil" "denis (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Howell з команди «mousesports» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_denis_gold" "denis (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Howell з команди «mousesports» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_spiidi" "Spiidi | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_spiidi" "Spiidi | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Timo Richter з команди «mousesports» на «Cologne 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi" "This sticker was
autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_spiidi_foil" "Spiidi (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Timo Richter з команди «mousesports» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_spiidi_gold" "Spiidi (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Timo Richter з команди «mousesports» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_nex" "nex | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_nex" "nex | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Johannes Maget з команди «mousesports» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex" "This sticker was autographed
by professional player Johannes Maget playing for mousesports at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_nex_foil" "nex (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Johannes Maget з команди «mousesports» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_nex_gold" "nex (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Johannes Maget з команди «mousesports» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_niko" "NiKo | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_niko" "NiKo | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nikola Kovač з команди «mousesports» на «Cologne 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko" "This sticker was autographed
by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_niko_foil" "NiKo (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Nikola Kovač з команди «mousesports» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_niko_gold" "NiKo (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Nikola Kovač з команди «mousesports» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_edward" "Edward | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_edward" "Edward | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди «Natus Vincere» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward" "This sticker was
autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_edward_foil" "Edward (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди «Natus Vincere» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_edward_gold" "Edward (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди «Natus Vincere» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_flamie" "flamie | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_flamie" "flamie | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Egor Vasilyev з команди «Natus Vincere» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie" "This sticker was
autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_flamie_foil" "flamie (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди «Natus Vincere» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_flamie_gold" "flamie (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди «Natus Vincere» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_guardian" "GuardiaN | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_guardian" "GuardiaN | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ladislav Kovács з команди «Natus Vincere» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian" "This sticker was
autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_guardian_foil" "GuardiaN (лискуча) | Кельн
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди «Natus Vincere» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_guardian_gold" "GuardiaN (золота) | Кельн
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди «Natus Vincere» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_seized" "seized | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_seized" "seized | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Denis Kostin з команди «Natus Vincere» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized" "This sticker was
autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_seized_foil" "seized (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди «Natus Vincere» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_seized_gold" "seized (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди «Natus Vincere» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_zeus" "Zeus | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_zeus" "Zeus | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Danylo Teslenko з команди «Natus Vincere» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus" "This sticker was autographed
by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_zeus_foil" "Zeus (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди «Natus Vincere» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_zeus_gold" "Zeus (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди «Natus Vincere» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_pyth" "pyth | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_pyth" "pyth | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jacob Mourujärvi з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth" "This sticker was autographed
by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_pyth_foil" "pyth (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_pyth_foil" "pyth (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jacob Mourujärvi з команди «Ninjas in Pyjamas» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_pyth_gold" "pyth (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_pyth_gold" "pyth (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jacob Mourujärvi з команди «Ninjas in Pyjamas» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_forest" "f0rest | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_forest" "f0rest | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Patrik Lindberg з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest" "This sticker was
autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_forest_foil" "f0rest (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Patrik Lindberg з команди «Ninjas in Pyjamas» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in
Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_forest_gold" "f0rest (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Patrik Lindberg з команди «Ninjas in Pyjamas» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in
Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_friberg" "friberg | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_friberg" "friberg | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Adam Friberg з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg" "This sticker was
autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_friberg_foil" "friberg (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_friberg_foil" "friberg (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Adam Friberg з команди «Ninjas in Pyjamas» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_friberg_gold" "friberg (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_friberg_gold" "friberg (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Adam Friberg з команди «Ninjas in Pyjamas» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_getright" "GeT_RiGhT | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_getright" "GeT_RiGhT | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Christopher Alesund з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright" "This sticker was
autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in
Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (лискуча) | Кельн
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Christopher Alesund з команди «Ninjas in Pyjamas» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in
Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (золота) | Кельн
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Christopher Alesund з команди «Ninjas in Pyjamas» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in
Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_xizt" "Xizt | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_xizt" "Xizt | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Richard Landström з команди «Ninjas in Pyjamas» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt" "This sticker was autographed
by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_xizt_foil" "Xizt (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Richard Landström з команди «Ninjas in Pyjamas» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_xizt_gold" "Xizt (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Richard Landström з команди «Ninjas in Pyjamas» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_cajunb" "cajunb | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_cajunb" "cajunb | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем René Borg з команди «Team Dignitas» на «Cologne 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb" "This sticker was
autographed by professional player René Borg playing for Team Dignitas at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_cajunb_foil" "cajunb (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем René Borg з команди «Team Dignitas» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player René Borg playing for Team Dignitas at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_cajunb_gold" "cajunb (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем René Borg з команди «Team Dignitas» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player René Borg playing for Team Dignitas at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_msl" "MSL | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_msl" "MSL | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen з команди «Team Dignitas» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl" "This sticker was autographed
by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team Dignitas at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_msl_foil" "MSL (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen з команди «Team Dignitas» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team
Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_msl_gold" "MSL (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen з команди «Team Dignitas» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team
Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_tenzki" "TENZKI | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_tenzki" "TENZKI | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jesper Mikalski з команди «Team Dignitas» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki" "This sticker was
autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_tenzki_foil" "TENZKI (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_tenzki_foil" "TENZKI (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jesper Mikalski з команди «Team Dignitas» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_tenzki_gold" "TENZKI (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_tenzki_gold" "TENZKI (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jesper Mikalski з команди «Team Dignitas» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_rubino" "RUBINO | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_rubino" "RUBINO | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ruben Villarroel з команди «Team Dignitas» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino" "This sticker was
autographed by professional player Ruben Villarroel playing for Team Dignitas at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_rubino_foil" "RUBINO (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_rubino_foil" "RUBINO (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ruben Villarroel з команди «Team Dignitas» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ruben Villarroel playing for Team Dignitas
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_rubino_gold" "RUBINO (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_rubino_gold" "RUBINO (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ruben Villarroel з команди «Team Dignitas» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ruben Villarroel playing for Team Dignitas
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig" "k0nfig | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig" "k0nfig | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Kristian Wienecke з команди «Team Dignitas» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig" "This sticker was
autographed by professional player Kristian Wienecke playing for Team Dignitas at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Kristian Wienecke з команди «Team Dignitas» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for Team Dignitas
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Kristian Wienecke з команди «Team Dignitas» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for Team Dignitas
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_jdm64" "jdm64 | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_jdm64" "jdm64 | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Joshua Marzano з команди «Team Liquid» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64" "This sticker was
autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_jdm64_foil" "jdm64 (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Joshua Marzano з команди «Team Liquid» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_jdm64_gold" "jdm64 (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Joshua Marzano з команди «Team Liquid» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_elige" "EliGE | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_elige" "EliGE | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди «Team Liquid» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige" "This sticker was
autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_elige_foil" "EliGE (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди «Team Liquid» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_elige_gold" "EliGE (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди «Team Liquid» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_s1mple" "s1mple | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_s1mple" "s1mple | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди «Team Liquid» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple" "This sticker was
autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_s1mple_foil" "s1mple (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди «Team Liquid» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_s1mple_gold" "s1mple (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди «Team Liquid» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_hiko" "Hiko | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_hiko" "Hiko | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Spencer Martin з команди «Team Liquid» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko" "This sticker was autographed
by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_hiko_foil" "Hiko (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Spencer Martin з команди «Team Liquid» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_hiko_gold" "Hiko (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Spencer Martin з команди «Team Liquid» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_nitro" "nitr0 | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_nitro" "nitr0 | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nicholas Cannella з команди «Team Liquid» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro" "This sticker was
autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_nitro_foil" "nitr0 (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Nicholas Cannella з команди «Team Liquid» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_nitro_gold" "nitr0 (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro_gold" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Nicholas Cannella з команди «Team Liquid» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_bodyy" "bodyy | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_bodyy" "bodyy | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Alexandre Pianaro з команди «G2 Esports» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy" "This sticker was
autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_bodyy_foil" "bodyy (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Alexandre Pianaro з команди «G2 Esports» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_bodyy_gold" "bodyy (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Alexandre Pianaro з команди «G2 Esports» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_rpk" "RpK | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_rpk" "RpK | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Cédric Guipouy з команди «G2 Esports» на «Cologne 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk" "This sticker was autographed
by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_rpk_foil" "RpK (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Cédric Guipouy з команди «G2 Esports» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_rpk_gold" "RpK (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Cédric Guipouy з команди «G2 Esports» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_scream" "ScreaM | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_scream" "ScreaM | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Adil Benrlitom з команди «G2 Esports» на «Cologne 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream" "This sticker was
autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_scream_foil" "ScreaM (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Adil Benrlitom з команди «G2 Esports» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_scream_gold" "ScreaM (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Adil Benrlitom з команди «G2 Esports» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_shox" "shox | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_shox" "shox | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Richard Papillon з команди «G2 Esports» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox" "This sticker was autographed
by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_shox_foil" "shox (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди «G2 Esports» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_shox_gold" "shox (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди «G2 Esports» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_smithzz" "SmithZz | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_smithzz" "SmithZz | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Edouard Dubourdeaux з команди «G2 Esports» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz" "This sticker was
autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_smithzz_foil" "SmithZz (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Edouard Dubourdeaux з команди «G2 Esports» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_smithzz_gold" "SmithZz (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Edouard Dubourdeaux з команди «G2 Esports» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve" "gla1ve | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve" "gla1ve | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Lukas Rossander з команди «Astralis» на «Cologne 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve" "This sticker was
autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Lukas Rossander з команди «Astralis» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Lukas Rossander з команди «Astralis» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_device" "device | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_device" "device | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_device" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди «Astralis» на «Cologne 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_device" "This sticker was
autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_device_foil" "device (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_device_foil" "device (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_device_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди «Astralis» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_device_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_device_gold" "device (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_device_gold" "device (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_device_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди «Astralis» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_device_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh" "dupreeh | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh" "dupreeh | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Peter Rasmussen з команди «Astralis» на «Cologne 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh" "This sticker was
autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди «Astralis» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди «Astralis» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_karrigan" "karrigan | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_karrigan" "karrigan | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Finn Andersen з команди «Astralis» на «Cologne 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan" "This sticker was
autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_karrigan_foil" "karrigan (лискуча) | Кельн
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди «Astralis» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_karrigan_gold" "karrigan (золота) | Кельн
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди «Astralis» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x" "Xyp9x | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x" "Xyp9x | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Andreas Højsleth з команди «Astralis» на «Cologne 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x" "This sticker was
autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди «Astralis» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди «Astralis» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_spaze" "spaze | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_spaze" "spaze | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ivan Obrezhan з команди «Gambit Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze" "This sticker was
autographed by professional player Ivan Obrezhan playing for Gambit Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_spaze_foil" "spaze (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_spaze_foil" "spaze (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ivan Obrezhan з команди «Gambit Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Ivan Obrezhan playing for Gambit Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_spaze_gold" "spaze (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_spaze_gold" "spaze (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ivan Obrezhan з команди «Gambit Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Ivan Obrezhan playing for Gambit Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_dosia" "Dosia | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_dosia" "Dosia | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Mikhail Stoliarov з команди «Gambit Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia" "This sticker was
autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_dosia_foil" "Dosia (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Mikhail Stoliarov з команди «Gambit Gaming» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_dosia_gold" "Dosia (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Mikhail Stoliarov з команди «Gambit Gaming» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_hooch" "hooch | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_hooch" "hooch | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Dmitry Bogdanov з команди «Gambit Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch" "This sticker was
autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_hooch_foil" "hooch (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_hooch_foil" "hooch (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Dmitry Bogdanov з команди «Gambit Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_hooch_gold" "hooch (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_hooch_gold" "hooch (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Dmitry Bogdanov з команди «Gambit Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_mou" "mou | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_mou" "mou | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Rustem Telepov з команди «Gambit Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou" "This sticker was autographed
by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_mou_foil" "mou (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_mou_foil" "mou (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Rustem Telepov з команди «Gambit Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_mou_gold" "mou (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_mou_gold" "mou (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Rustem Telepov з команди «Gambit Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz" "AdreN | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz" "AdreN | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди «Gambit Gaming» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz" "This sticker was
autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz_foil" "AdreN (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди «Gambit Gaming» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz_gold" "AdreN (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди «Gambit Gaming» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_byali" "byali | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_byali" "byali | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди «Virtus.Pro» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali" "This sticker was
autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_byali_foil" "byali (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди «Virtus.Pro» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_byali_gold" "byali (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди «Virtus.Pro» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_neo" "NEO | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_neo" "NEO | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Filip Kubski з команди «Virtus.Pro» на «Cologne 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo" "This sticker was autographed
by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_neo_foil" "NEO (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Filip Kubski з команди «Virtus.Pro» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_neo_gold" "NEO (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Filip Kubski з команди «Virtus.Pro» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_pasha" "pashaBiceps | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_pasha" "pashaBiceps | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди «Virtus.Pro» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha" "This sticker was
autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (лискуча) | Кельн
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди «Virtus.Pro» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди «Virtus.Pro» на
«Cologne 2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_snax" "Snax | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_snax" "Snax | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди «Virtus.Pro» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax" "This sticker was autographed
by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_snax_foil" "Snax (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди «Virtus.Pro» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_snax_gold" "Snax (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди «Virtus.Pro» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_taz" "TaZ | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_taz" "TaZ | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди «Virtus.Pro» на «Cologne 2016».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz" "This sticker was autographed
by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_taz_foil" "TaZ (лискуча) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди «Virtus.Pro» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_taz_gold" "TaZ (золота) | Кельн 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди «Virtus.Pro» на «Cologne
2016».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"CSGO_crate_cologne2016_promo_de_dust2" "Сувенірний набір Cologne 2016 — «Dust
II»"
"[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_dust2" "Cologne 2016 Dust II
Souvenir Package"
"CSGO_crate_cologne2016_promo_de_mirage" "Сувенірний набір Cologne 2016 —
«Mirage»"
"[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_mirage" "Cologne 2016 Mirage Souvenir
Package"
"CSGO_crate_cologne2016_promo_de_cbble" "Сувенірний набір Cologne 2016 —
«Cobblestone»"
"[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_cbble" "Cologne 2016 Cobblestone
Souvenir Package"
"CSGO_crate_cologne2016_promo_de_overpass" "Сувенірний набір Cologne 2016 —
«Overpass»"
"[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_overpass" "Cologne 2016 Overpass
Souvenir Package"
"CSGO_crate_cologne2016_promo_de_cache" "Сувенірний набір Cologne 2016 — «Cache»"
"[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_cache" "Cologne 2016 Cache Souvenir
Package"
"CSGO_crate_cologne2016_promo_de_train" "Сувенірний набір Cologne 2016 — «Train»"
"[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_train" "Cologne 2016 Train Souvenir
Package"
"CSGO_crate_cologne2016_promo_de_nuke" "Сувенірний набір Cologne 2016 — «Nuke»"
"[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_nuke" "Cologne 2016 Nuke Souvenir
Package"
"CSGO_Watch_Cat_Tournament_10" "Кельн 2016"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_10" "Cologne 2016"
"CSGO_Watch_Info_Tournament_10" "Про «ESL One Cologne 2016»"
"[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_10" "About ESL One Cologne 2016"
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_10" "Чемпіонат CS:GO «ESL One Cologne 2016» став
першим турніром з Counter-Strike від ESL з призовим фондом у 1 000 000 $."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_10" "The ESL One Cologne 2016 CS:GO
Championship was the ESL's first Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize
pool."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_10" "Місце проведення: Кельн, Німеччина \n5 — 10
липня"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_10" "Location: Cologne, Germany \nJuly 5th -
10th"
"CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_10" "Тут можна знайти усі матчі «ESL One Cologne
2016».\nНаразі немає доступних для перегляду або завантаження матчів."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_10" "ESL One Cologne 2016 matches will
be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at
this time."
"CSGO_Watch_Loading_Tournament_10" "Завантаження матчів «ESL One Cologne 2016»…"
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_10" "Loading ESL One Cologne 2016
matches..."
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_10" "Турнірні наліпки Cologne 2016"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_10" "2016 Cologne Tournament
Stickers"
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_10" "- Представляємо нові наліпки з
автографами гравців турніру «Cologne 2016»\n- Придбайте наліпки турніру «Cologne
2016» вашої улюбленої команди, щоби підтримати її\n- Використайте ваші наліпки
турніру «Cologne 2016» для складання прогнозів"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_10" "- Introducing 2016 Cologne
player autograph stickers\n- Get 2016 Cologne team stickers to support the teams\n-
Use your stickers to play the 2016 Cologne\n Fantasy Game and Pick'em Challenge"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_10" "ГРАЙТЕ: КЕЛЬН 2016"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_10" "PLAY THE COLOGNE 2016"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_10" "КЕЛЬН 2016"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_10" "THE COLOGNE 2016"
"CSGO_Team_PickEm_Title_10" "Cologne 2016 — прогнози на команди"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_10" "Cologne 2016 Team Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_10" "Змагання «Fantasy Team» на «Cologne 2016»"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_10" "Cologne 2016 Fantasy Team Game"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_10" "<li>Спостерігайте за матчами «ESL One Cologne
2016» та використовуйте наліпки команд, щоб обрати переможця.</li><li>Під час
кожного справдження вашого прогнозу ви отримуватимете очки для покращення трофею
«Pick'Em», який можна буде виставити на ваш аватар у CS:GO чи профіль у
Steam.</li><li>Впевніться, що ви зробили кожний прогноз до початку відповідного
матчу.</li><li>Грайте щодня та отримуйте додаткове очко.</li>"
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_10" "<li>Watch the matches at ESL One Cologne
2016 and use your team stickers to pick the winners of each
matchup.</li><li>Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a
Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam
profile.</li><li>Be sure to make your picks before the start of each
match.</li><li>Get one additional point each day you play.</li>"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_10" "<li>Спостерігайте за грою найкращих у
світі CS:GO-гравців на «Cologne 2016»</li><li>Здобувайте очки та покращуйте свій
рейтинг, склавши <b>повну команду з 5 різних гравців.</b></li><li>Склад команди
зберігається до наступного дня й даватиме вам очки впродовж усього турніру. Склад
команди фіксований, його не можна змінювати протягом матчу.</li><li>Здобудьте
бронзовий, срібний або золотий трофей за потрапляння в 30, 15 або 5 відсотків
накращих по рейтингу.</li>"
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_10" "<li>Watch the world's best
CS:GO players compete at Cologne 2016</li><li>Score points and improve your global
ranking by fielding a <b>full roster of five different players.</b></li><li>Rosters
roll over to the next day and keep earning points till the end of the tournament.
Rosters are locked and cannot be adjusted during the day's matches.</li><li>Earn a
Bronze, Silver, or Gold Fantasy Trophy by achieving a ranking in the top 30%, 15%,
or 5%, respectively.</li>"
"CSGO_Tournament_Month_10" "%s1 липня"
"[english]CSGO_Tournament_Month_10" "July %s1"
"CSGO_Tournament_Month_Short_10" "ЛИП"
"[english]CSGO_Tournament_Month_Short_10" "JUL"
"CSGO_Tournament_Month_10_1" "%s1 липня"
"[english]CSGO_Tournament_Month_10_1" "July %s1"
"CSGO_Tournament_Month_Short_10_1" "ЛИП"
"[english]CSGO_Tournament_Month_Short_10_1" "JUL"
"CSGO_Tournament_Final_Date_10" "10-го липня"
"[english]CSGO_Tournament_Final_Date_10" "July 10th"
"CSGO_Tournament_Month_Final_Short_10" "ЛИП"
"[english]CSGO_Tournament_Month_Final_Short_10" "JUL"
"CSGO_PickEm_Market_Warning_10" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням
«Кельн 2016» («Cologne 2016») для здійснення цієї ставки.\nВи можете її придбати на
ринку спільноти Steam."
"[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_10" "You need this team's Cologne 2016
sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community
Market."
"CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_10" "Вам потрібна наліпка з позначенням з
гравцем «Кельн 2016» («Cologne 2016») для здійснення цієї ставки.\nВи можете її
придбати на ринку спільноти Steam."
"[english]CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_10" "You need this player's Cologne
2016 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community
Market."
"CSGO_PickEm_Buy_Warning_10" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням «Кельн
2016» («Cologne 2016») для здійснення цієї ставки.\n"
"[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_10" "You need this team's Cologne 2016
sticker to make this pick.\n"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_0" "Це перевірка системи трасляції турніру CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_0" "This is a test of CS:GO tournament
streaming systems"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_10_0" "Перевірка трансляції — наживо від Valve"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_0" "Streaming Test - Live from Valve"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_0" "Це тестування систем трансляції турніру
CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_0" "This is a test of CS:GO tournament
streaming systems"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_10_1" "Перевірка трансляції — наживо від Valve"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_1" "Streaming Test - Live from Valve"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_1" "Це перевірка систем трансляції турнірів
CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_1" "This is a test of CS:GO tournament
streaming systems"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_10_2" "Cologne 2016 — наживо з Кельну"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_2" "Cologne 2016 - Live from Cologne"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_2" "Спостерігайте за битвою кращих у світі
команд на чемпіонаті «ESL One Cologne»"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_2" "Watch the world's best teams
compete at the ESL One Cologne Championship"
"SFUI_Country_ES" "Іспанія"
"[english]SFUI_Country_ES" "Spain"
"SFUI_ProPlayer_koosta" "Кеннет Суєн"
"[english]SFUI_ProPlayer_koosta" "Kenneth Suen"
"SFUI_ProPlayer_pita" "Фарук Піта"
"[english]SFUI_ProPlayer_pita" "Faruk Pita"
"SFUI_ProPlayer_daps" "Дем’ян Стіл"
"[english]SFUI_ProPlayer_daps" "Damian Steele"
"SFUI_ProPlayer_mixwell" "Оскар Кан’єллас"
"[english]SFUI_ProPlayer_mixwell" "Oscar Cañellas"
"SFUI_ProPlayer_naf" "Кіт Маркович"
"[english]SFUI_ProPlayer_naf" "Keith Markovic"
"SFUI_ProPlayer_rush" "Вільям Вєржба"
"[english]SFUI_ProPlayer_rush" "William Wierzba"
"SFUI_ProPlayer_stanislaw" "Петер Яргуз"
"[english]SFUI_ProPlayer_stanislaw" "Peter Jarguz"
"SFUI_ProPlayer_rubino" "Рубен Вілларроель"
"[english]SFUI_ProPlayer_rubino" "Ruben Villarroel"
"SFUI_ProPlayer_k0nfig" "Крістіан Віенеке"
"[english]SFUI_ProPlayer_k0nfig" "Kristian Wienecke"
"SFUI_ProPlayer_bodyy" "Александре П’янаро"
"[english]SFUI_ProPlayer_bodyy" "Alexandre Pianaro"
"SFUI_ProPlayer_gla1ve" "Лукас Россандер"
"[english]SFUI_ProPlayer_gla1ve" "Lukas Rossander"
"SFUI_ProPlayer_spaze" "Іван Обрежан"
"[english]SFUI_ProPlayer_spaze" "Ivan Obrezhan"
"CSGO_Collectible_Pin_guardian_2" "Значок «Вартовий 2»"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_guardian_2" "Guardian 2 Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_guardian_2_desc" "<font color='#F2A93E'>Guardian 2
Pin</font>\nЦе колекційний значок другої серії. Його можна відобразити у вашому
профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_guardian_2_desc" "This is a Series 2 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_bravo" "Значок «Браво»"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_bravo" "Bravo Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_bravo_desc" "<font color='#F2A93E'>Bravo Pin</font>\nЦе
колекційний значок другої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_bravo_desc" "This is a Series 2 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_baggage" "Значок «Baggage»"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_baggage" "Baggage Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_baggage_desc" "<font color='#F2A93E'>Baggage Pin</font>\nЦе
колекційний значок другої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_baggage_desc" "This is a Series 2 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_phoenix" "Значок «Фенікс»"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_phoenix" "Phoenix Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_phoenix_desc" "<font color='#F2A93E'>Phoenix Pin</font>\nЦе
колекційний значок другої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_phoenix_desc" "This is a Series 2 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_office" "Значок «Office»"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_office" "Office Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_office_desc" "<font color='#F2A93E'>Office Pin</font>\nЦе
колекційний значок другої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_office_desc" "This is a Series 2 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_cobblestone" "Значок «Cobblestone»"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_cobblestone" "Cobblestone Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_cobblestone_desc" "<font color='#F2A93E'>Cobblestone
Pin</font>\nЦе колекційний значок другої серії. Його можна відобразити у вашому
профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_cobblestone_desc" "This is a Series 2
collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_overpass" "Значок «Overpass»"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_overpass" "Overpass Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_overpass_desc" "<font color='#F2A93E'>Overpass
Pin</font>\nЦе колекційний значок другої серії. Його можна відобразити у вашому
профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_overpass_desc" "This is a Series 2 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_bloodhound" "Значок «Дойда»"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_bloodhound" "Bloodhound Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_bloodhound_desc" "<font color='#F2A93E'>Bloodhound
Pin</font>\nЦе колекційний значок другої серії. Його можна відобразити у вашому
профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_bloodhound_desc" "This is a Series 2 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_cache" "Значок «Cache»"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_cache" "Cache Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_cache_desc" "<font color='#F2A93E'>Cache Pin</font>\nЦе
колекційний значок другої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_cache_desc" "This is a Series 2 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_valeria" "Значок «Валерія Фенікс»"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_valeria" "Valeria Phoenix Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_valeria_desc" "<font color='#F2A93E'>Valeria Pin</font>\nЦе
колекційний значок другої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_valeria_desc" "This is a Series 2 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_chroma" "Значок «Хрома»"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_chroma" "Chroma Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_chroma_desc" "<font color='#F2A93E'>Chroma Pin</font>\nЦе
колекційний значок другої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_chroma_desc" "This is a Series 2 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Journal_Badge_EndDate_6" "15 липня 2016 за Ґрінвічем"
"[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_6" "Jul 15, 2016 GMT"
"MonthName01_Short" "січ"
"[english]MonthName01_Short" "Jan"
"MonthName01_Long" "січня"
"[english]MonthName01_Long" "January"
"MonthName02_Short" "лют"
"[english]MonthName02_Short" "Feb"
"MonthName02_Long" "лютого"
"[english]MonthName02_Long" "February"
"MonthName03_Short" "бер"
"[english]MonthName03_Short" "Mar"
"MonthName03_Long" "березня"
"[english]MonthName03_Long" "March"
"MonthName04_Short" "кві"
"[english]MonthName04_Short" "Apr"
"MonthName04_Long" "квітня"
"[english]MonthName04_Long" "April"
"MonthName05_Short" "тра"
"[english]MonthName05_Short" "May"
"MonthName05_Long" "травень"
"[english]MonthName05_Long" "May"
"MonthName06_Short" "чер"
"[english]MonthName06_Short" "Jun"
"MonthName06_Long" "червня"
"[english]MonthName06_Long" "June"
"MonthName07_Short" "лип"
"[english]MonthName07_Short" "Jul"
"MonthName07_Long" "липня"
"[english]MonthName07_Long" "July"
"MonthName08_Short" "сер"
"[english]MonthName08_Short" "Aug"
"MonthName08_Long" "серпня"
"[english]MonthName08_Long" "August"
"MonthName09_Short" "вер"
"[english]MonthName09_Short" "Sep"
"MonthName09_Long" "вересня"
"[english]MonthName09_Long" "September"
"MonthName10_Short" "жов"
"[english]MonthName10_Short" "Oct"
"MonthName10_Long" "жовтня"
"[english]MonthName10_Long" "October"
"MonthName11_Short" "лис"
"[english]MonthName11_Short" "Nov"
"MonthName11_Long" "листопада"
"[english]MonthName11_Long" "November"
"MonthName12_Short" "гру"
"[english]MonthName12_Short" "Dec"
"MonthName12_Long" "грудня"
"[english]MonthName12_Long" "December"
"GameUI_Disconnect_ConnectionTooLossy" "Надмірна втрата пакетів."
"[english]GameUI_Disconnect_ConnectionTooLossy" "Excessive packet loss."
"GameUI_Disconnect_Kicked" "Виключено сервером."
"[english]GameUI_Disconnect_Kicked" "Kicked by server."
"GameUI_Disconnect_TooManyCommands" "Видано забагато команд серверу."
"[english]GameUI_Disconnect_TooManyCommands" "Issued too many commands to
server."
"CSGO_crate_Gamma_2" "Футляр «Гамма 2»"
"[english]CSGO_crate_Gamma_2" "Gamma 2 Case"
"CSGO_crate_Gamma_2_desc" "
"
"[english]CSGO_crate_Gamma_2_desc" ""
"CSGO_crate_key_Gamma_2" "Ключ від футляра «Гамма 2»"
"[english]CSGO_crate_key_Gamma_2" "Gamma 2 Case Key"
"CSGO_crate_key_Gamma_2_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри «Гамма 2»"
"[english]CSGO_crate_key_Gamma_2_desc" "This key only opens Gamma 2 cases"
"CSGO_set_Gamma_2" "Колекція «Гамма 2»"
"[english]CSGO_set_Gamma_2" "The Gamma 2 Collection"
"CSGO_set_Gamma_2_desc" "
"
"[english]CSGO_set_Gamma_2_desc" ""
"PaintKit_cu_AK47_Anarchy" "<b><font color='#F2A93E'>Neon Revolution</font></b>.
Аквадруком нанесено еклектичну суміш графіті, а потім крапельно
пофарбовано.\n\n<i>Жоден загін самогубців не буде повним без цього</i>"
"[english]PaintKit_cu_AK47_Anarchy" "It has been given an eclectic mix of
hydrographic decals then drip painted.\n\n<i>No suicide squad would be complete
without it</i>"
"PaintKit_cu_AK47_Anarchy_Tag" "Неонова революція"
"[english]PaintKit_cu_AK47_Anarchy_Tag" "Neon Revolution"
"PaintKit_gs_AUG_Syd_Mead" "<b><font color='#F2A93E'>Syd Mead</font></b>. Було
спеціально створено відомим художником Сідом Мідом.\n\n<i>У минулому він дав нам
бачення майбутнього; сьогодні він поклав майбутнє в наші руки…</i>"
"[english]PaintKit_gs_AUG_Syd_Mead" "It has been custom designed by renowned artist
Syd Mead.\n\n<i>In the past he gave us visions of the future; in the present he
placed the future in our hands...</i>"
"PaintKit_gs_AUG_Syd_Mead_Tag" "Сід Мід"
"[english]PaintKit_gs_AUG_Syd_Mead_Tag" "Syd Mead"
"PaintKit_gs_CZ75_Tread" "<b><font color='#F2A93E'>Imprint</font></b>.
Ретельно витравлено вручну.\n\n<i>Стильна зброя з Чеської республіки від storm</i>"
"[english]PaintKit_gs_CZ75_Tread" "It has been painstakingly etched by
hand.\n\n<i>Couture firearms have taken the Czech Republic by storm</i>"
"PaintKit_gs_CZ75_Tread_Tag" "Відбиток"
"[english]PaintKit_gs_CZ75_Tread_Tag" "Imprint"
"PaintKit_aq_Desert_Eagle_Constable" "<b><font
color='#F2A93E'>Directive</font></b>. Розроблено, аби допомогти майбутнім
правоохоронним силам зупиняти гадів.\n\n<i>Ваш хід…</i>"
"[english]PaintKit_aq_Desert_Eagle_Constable" "It has been designed to help the
future of law enforcement stop creeps.\n\n<i>Your move...</i>"
"PaintKit_aq_Desert_Eagle_Constable_Tag" "Директива"
"[english]PaintKit_aq_Desert_Eagle_Constable_Tag" "Directive"
"PaintKit_gs_FAMAS_Rally" "<b><font color='#F2A93E'>Roll Cage</font></b>.
Нанесено відбитки у вигляді забрудненого шасі авто.\n\n<i>Безпека понад усе</i>"
"[english]PaintKit_gs_FAMAS_Rally" "It has been given custom decals that resemble
a mud-splattered car chassis.\n\n<i>Safety first</i>"
"PaintKit_gs_FAMAS_Rally_Tag" "Каркас"
"[english]PaintKit_gs_FAMAS_Rally_Tag" "Roll Cage"
"PaintKit_aq_Five_Seven_Scumbria" "<b><font color='#F2A93E'>Scumbria</font></b>.
Нанесено стримані лінії.\n\n<i>Не можна лишати його помирати, Феліксе, ти маєш його
врятувати — Донька і паладін, частина 1</i>"
"[english]PaintKit_aq_Five_Seven_Scumbria" "It has been discretely painted
with stripes.\n\n<i>You can’t leave him to die, Felix; you have to save him - The
Daughter and the Paladin Part 1</i>"
"PaintKit_aq_Five_Seven_Scumbria_Tag" "Скумбрія"
"[english]PaintKit_aq_Five_Seven_Scumbria_Tag" "Scumbria"
"PaintKit_gs_G3SG1_Ventilator" "<b><font
color='#F2A93E'>Ventilator</font></b>. Пофарбовано в елегантне чорне забарвлення з
хромуванням і доповнено особливою гумовою рукояткою.\n\n<i>Не бійся, Наомі, я змушу
Фелікса заплатити — Міха Бітон, снайпер «Фенікса»</i>"
"[english]PaintKit_gs_G3SG1_Ventilator" "It has been given an elegant black and
chrome paintjob and a custom rubber stock.\n\n<i>Don’t worry Naomi, I’ll make Felix
pay - Mikha Biton, Phoenix Sniper</i>"
"PaintKit_gs_G3SG1_Ventilator_Tag" "Вентилятор"
"[english]PaintKit_gs_G3SG1_Ventilator_Tag" "Ventilator"
"PaintKit_cu_Glock18_Weasel" "<b><font color='#F2A93E'>Weasel</font></b>.
Аквадруком нанесено зображення пустотливого самця ласки Боббі. Не зліть
його.\n\n<i>Він милий, та це не значить, що він не вкусить</i>"
"[english]PaintKit_cu_Glock18_Weasel" "It has been given a hydrographic of
Bobby the Mischievious Weasel. Dont mess with Bobby.\n\n<i>Just because he’s cute,
doesn’t mean he doesn’t bite</i>"
"PaintKit_cu_Glock18_Weasel_Tag" "Ласка"
"[english]PaintKit_cu_Glock18_Weasel_Tag" "Weasel"
"PaintKit_cu_MAG7_Tribal" "<b><font color='#F2A93E'>Petroglyph</font></b>.
Забарвлення імітує наскальний живопис.\n\n<i>Конфлікти існують із часу, коли перша
печерна людина взяла у руки камінь — Бут, торговець зброєю</i>"
"[english]PaintKit_cu_MAG7_Tribal" "It has been custom painted to give the
illusion of a rock carving.\n\n<i>Conflict existed since the first caveman learned
how to pick up a rock – Booth, Arms Dealer</i>"
"PaintKit_cu_MAG7_Tribal_Tag" "Петрогліф"
"[english]PaintKit_cu_MAG7_Tribal_Tag" "Petroglyph"
"PaintKit_cu_MP9_Narcis" "<b><font color='#F2A93E'>Airlock</font></b>.
Забарвлено в білий колір із яскраво-червоним магазином.\n\n<i>Ідеально для стрільби
по тостерам</i>"
"[english]PaintKit_cu_MP9_Narcis" "It has been painted white and given a stark
red magazine.\n\n<i>Perfect for shooting toasters</i>"
"PaintKit_cu_MP9_Narcis_Tag" "Повітряний шлюз"
"[english]PaintKit_cu_MP9_Narcis_Tag" "Airlock"
"PaintKit_hy_Negev_Dazzle" "<b><font color='#F2A93E'>Dazzle</font></b>. Вкрито
наліпками у вигляді синіх і білих смужок зебри.\n\n<i>Радість для любителів воєнної
історії</i>"
"[english]PaintKit_hy_Negev_Dazzle" "It has been covered in blue and white zebra
stripe decals.\n\n<i>Finally, a gun for trivia lovers</i>"
"PaintKit_hy_Negev_Dazzle_Tag" "Осліплення"
"[english]PaintKit_hy_Negev_Dazzle_Tag" "Dazzle"
"PaintKit_cu_P90_Grimm" "<b><font color='#F2A93E'>Grim</font></b>. Аквадруком
нанесено зображення вбивчих привидів, а потім сухим пензлем додано зелені
акценти.\n\n<i>Імоґене… Ти продаєш мені зброю чи картинку? — Рона Сабрі,
багатообіцяюча зірка</i>"
"[english]PaintKit_cu_P90_Grimm" "It has been given a hydrographic of murderous
specters, then dry brushed with green accents.\n\n<i>Imogen... are you selling me a
gun or a velvet poster? – Rona Sabri, Rising Star</i>"
"PaintKit_cu_P90_Grimm_Tag" "Похмурість"
"[english]PaintKit_cu_P90_Grimm_Tag" "Grim"
"PaintKit_gs_SCAR20_Powercore" "<b><font color='#F2A93E'>Powercore</font></b>.
Пофарбовано в зелений колір із жовтими акцентами. Додано штрих-код для зручності
покупця.\n\n<i>Правило номер один — завоювати серце клієнта</i>"
"[english]PaintKit_gs_SCAR20_Powercore" "It has been custom painted in green with
yellow accents, then given a USB code for quick checkout.\n\n<i>Rule No. 1 –
Challenge demands satisfaction</i>"
"PaintKit_gs_SCAR20_Powercore_Tag" "Енергогенератор"
"[english]PaintKit_gs_SCAR20_Powercore_Tag" "Powercore"
"PaintKit_cu_SG556_Triarch" "<b><font color='#F2A93E'>Triarch</font></b>. Ця
гвинтівка була виготовлена на замовлення королівської сім’ї та отримала пустельний
камуфляж.\n\n<i>Нагадай їм про свою любов</i>"
"[english]PaintKit_cu_SG556_Triarch" "This rifle was comissioned by royalty
and given custom desert camo.\n\n<i>Remind them of your love</i>"
"PaintKit_cu_SG556_Triarch_Tag" "Тріарх"
"[english]PaintKit_cu_SG556_Triarch_Tag" "Triarch"
"PaintKit_gs_TEC9_Supercharged" "<b><font color='#F2A93E'>Fuel
Injector</font></b>. Основу розфарбовано яскраво-жовтими фарбами, а на ріжок
аквадруком нанесено текстуру механізму. Шкіряна обшивка рукоятки ручної роботи
завершує класичний сієтлівський стиль\n\n<i>Екіпаж механіків до комплекту не
входить</i>"
"[english]PaintKit_gs_TEC9_Supercharged" "The body has been painted yellow and the
magazine has been given a belt engine hydrographic. A hand-stitched leather grip
completes this Seattle classic.\n\n<i>Pit crew not included</i>"
"PaintKit_gs_TEC9_Supercharged_Tag" "Паливний інжектор"
"[english]PaintKit_gs_TEC9_Supercharged_Tag" "Fuel Injector"
"PaintKit_cu_UMP45_Metritera" "<b><font color='#F2A93E'>Briefing</font></b>.
Аквадруком нанесено зображення топографічної мапи.\n\n<i>Зустріч буде недовгою…
</i>"
"[english]PaintKit_cu_UMP45_Metritera" "It has been given a hydrographic of a
topographical map.\n\n<i>This is going to be a short meeting...</i>"
"PaintKit_cu_UMP45_Metritera_Tag" "Інструктаж"
"[english]PaintKit_cu_UMP45_Metritera_Tag" "Briefing"
"PaintKit_hy_XM1014_Fractal_Blue" "<b><font
color='#F2A93E'>Slipstream</font></b>. Забарвлено в димчастий сірий та яскраво-
блакитний кольори.\n\n<i>Терпіння, Еліоте, вони ще зіграють свою роль… — Найманець
та Змій, частина 2</i>"
"[english]PaintKit_hy_XM1014_Fractal_Blue" "It has been custom painted with
smoky greys and vibrant blues.\n\n<i>Patience, Elliott; they still have a role to
play... - The Mercenary and The Serpent Part 2</i>"
"PaintKit_hy_XM1014_Fractal_Blue_Tag" "Повітряний потік"
"[english]PaintKit_hy_XM1014_Fractal_Blue_Tag" "Slipstream"
"SFUI_Store_Hint_crate_Gamma_2" "Цей футляр містить 17 оздоблень зброї від
спільноти з колекції «Гамма 2»"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_Gamma_2" "This case contains 17 community made
weapon finishes from the Gamma 2 Collection"
"SFUI_OfficialDatacenterID_22" "США — південний захід"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_22" "US Southwest"
"SFUI_OfficialDatacenterID_23" "США — південний схід"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_23" "US Southeast"
"SFUI_OfficialDatacenterID_24" "Гонконг"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_24" "Hong Kong"
"SFUI_OfficialDatacenterID_26" "Східна Індія"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_26" "India East"
"SFUI_OfficialDatacenterID_27" "США — північний центр"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_27" "US North Central"
"SFUI_OfficialDatacenterID_28" "Польща"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_28" "Poland"
"SFUI_Settings_Network_Bandwidth" "Максимально допустима пропускна здатність
ігрового трафіку"
"[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth" "Max Acceptable Game Traffic
Bandwidth"
"SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Info" "Дозволяє встановити кількість ігрового
трафіку, який сервери можуть надіслати вам під час гри.\n\nЯкщо ваш інтернет-
провайдер або маршрутизатор втрачає мережеві пакети, то зменшення пропускної
здатності зможе допомогти уникнути втрати мережевих пакетів.\n\nОднак, коли сервер
гри надсилає клієнту інформацію відразу про декількох гравців, низька пропускна
здатність може затримати доставку мережевих пакетів до клієнта."
"[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Info" "Allows to specify game traffic
bandwidth that online game servers send to you during gameplay.\n\nLower bandwidth
rate setting can help avoid packet loss if your internet service provider or
routers drop network packets.\n\nInsufficient bandwidth rate however can result in
delayed network packets at times when game server sends updates about multiple
other players over the network to your client."
"SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Min" "Надзвичайно обмежено"
"[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Min" "Extremely restricted"
"SFUI_Settings_Network_Bandwidth_384kbps" "Нижче 384 кбіт/с"
"[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_384kbps" "Below 384 kbps"
"SFUI_Settings_Network_Bandwidth_512kbps" "Нижче 512 кбіт/с"
"[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_512kbps" "Below 512 kbps"
"SFUI_Settings_Network_Bandwidth_768kbps" "Нижче 768 кбіт/с"
"[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_768kbps" "Below 768 kbps"
"SFUI_Settings_Network_Bandwidth_1024kbps" "Нижче 1 Мбіт/с"
"[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_1024kbps" "Below 1.0 Mbps"
"SFUI_Settings_Network_Bandwidth_1536kbps" "До 1,5 Мбіт/с"
"[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_1536kbps" "Up to 1.5 Mbps"
"SFUI_Settings_Network_Bandwidth_20mbps" "До 2 Мбіт/с"
"[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_20mbps" "Up to 2.0 Mbps"
"SFUI_Settings_Network_Bandwidth_25mbps" "До 2,5 Мбіт/с"
"[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_25mbps" "Up to 2.5 Mbps"
"SFUI_Settings_Network_Bandwidth_30mbps" "3 Мбіт/с"
"[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_30mbps" "3 Mbps"
"SFUI_Settings_Network_Bandwidth_40mbps" "4 Мбіт/с"
"[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_40mbps" "4 Mbps"
"SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Max" "Необмежено"
"[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Max" "Unrestricted"
"SFUI_CONNWARNING_Bandwidth_PacketLoss" "Виявлено втрати пакетів підключення"
"[english]SFUI_CONNWARNING_Bandwidth_PacketLoss" "Connection packet loss
detected"
"SFUI_CONNWARNING_Bandwidth_Choking" "Пропускна здатність обмежена"
"[english]SFUI_CONNWARNING_Bandwidth_Choking" "Connection bandwidth limited"
"coupon_pins_series_2" "Капсула з колекційними значками другої серії"
"[english]coupon_pins_series_2" "Collectible Pins Capsule Series 2"
"CSGO_crate_pins_series_2" "Капсула з колекційними значками другої серії"
"[english]CSGO_crate_pins_series_2" "Collectible Pins Capsule Series 2"
"CSGO_crate_pins_series_2_desc" "Ця капсула містить один колекційний значок
другої серії. Колекційні значки можна виставити у вашому профілі CS:GO."
"[english]CSGO_crate_pins_series_2_desc" "This capsule contains a single Series 2
collectible pin. Collectible pins can be displayed on your CS:GO profile."
"Button_Spray" "Графіті"
"[english]Button_Spray" "Graffiti"
"LoadoutSlot_Spray" "Графіті"
"[english]LoadoutSlot_Spray" "Graffiti"
"LoadoutSlot_Spray0" "Графіті"
"[english]LoadoutSlot_Spray0" "Graffiti"
"CSGO_Type_Spray" "Графіті"
"[english]CSGO_Type_Spray" "Graffiti"
"Attrib_SpraysRemaining" "Зарядів залишилося: %s1"
"[english]Attrib_SpraysRemaining" "Charges Remaining: %s1"
"Attrib_SprayTintID" "Колір графіті"
"[english]Attrib_SprayTintID" "Graffiti Color"
"Attrib_SpraysHint" "${+attack} для нанесення графіті"
"[english]Attrib_SpraysHint" "${+attack} To Apply Graffiti"
"CSGO_Spray_Cursor_Hint" "<img src='info_icon.png' width='14' height='14'
vspace='-13'/><b>%s1</b>, щоб увімкнути вказівник" [$WIN32]
"[english]CSGO_Spray_Cursor_Hint" "<img src='info_icon.png' width='14'
height='14' vspace='-13'/><b>%s1</b> to enable cursor"
"CSGO_No_Sprays" "У вас немає жодних відкритих графіті\n Ви можете отримати
графіті як випадіння, через пропозицію, або придбати на ринку"
"[english]CSGO_No_Sprays" "You do not have any opened graffiti\n You can get
graffiti as an item drop, from an Offer, or from the Market"
"CSGO_No_Spray_Equipped" "У вас немає споряджених графіті"
"[english]CSGO_No_Spray_Equipped" "You do not have any graffiti equipped"
"Attrib_SprayTintValue_0" "Багатобарвний"
"[english]Attrib_SprayTintValue_0" "Multicolor"
"Attrib_SprayTintValue_1" "Цегляно-червоний"
"[english]Attrib_SprayTintValue_1" "Brick Red"
"Attrib_SprayTintValue_2" "Багряний"
"[english]Attrib_SprayTintValue_2" "Blood Red"
"Attrib_SprayTintValue_3" "Насичений помаранчевий"
"[english]Attrib_SprayTintValue_3" "Tiger Orange"
"Attrib_SprayTintValue_4" "Піщано-коричневий"
"[english]Attrib_SprayTintValue_4" "Dust Brown"
"Attrib_SprayTintValue_5" "Пустельно-янтарний"
"[english]Attrib_SprayTintValue_5" "Desert Amber"
"Attrib_SprayTintValue_6" "Брудно-жовтий"
"[english]Attrib_SprayTintValue_6" "Tracer Yellow"
"Attrib_SprayTintValue_7" "Бойовий зелений"
"[english]Attrib_SprayTintValue_7" "Battle Green"
"Attrib_SprayTintValue_8" "Яскраво-зелений"
"[english]Attrib_SprayTintValue_8" "Jungle Green"
"Attrib_SprayTintValue_9" "Жаб’ячий зелений"
"[english]Attrib_SprayTintValue_9" "Frog Green"
"Attrib_SprayTintValue_10" "Грошовий зелений"
"[english]Attrib_SprayTintValue_10" "Cash Green"
"Attrib_SprayTintValue_11" "Дротовий синій"
"[english]Attrib_SprayTintValue_11" "Wire Blue"
"Attrib_SprayTintValue_12" "Монархічний синій"
"[english]Attrib_SprayTintValue_12" "Monarch Blue"
"Attrib_SprayTintValue_13" "Спецназівський синій"
"[english]Attrib_SprayTintValue_13" "SWAT Blue"
"Attrib_SprayTintValue_14" "Брутальний фіолетовий"
"[english]Attrib_SprayTintValue_14" "Violent Violet"
"Attrib_SprayTintValue_15" "Монстро-пурпуровий"
"[english]Attrib_SprayTintValue_15" "Monster Purple"
"Attrib_SprayTintValue_16" "Базуко-рожевий"
"[english]Attrib_SprayTintValue_16" "Bazooka Pink"
"Attrib_SprayTintValue_17" "Принцесово-рожевий"
"[english]Attrib_SprayTintValue_17" "Princess Pink"
"Attrib_SprayTintValue_18" "Рожевий військової свині"
"[english]Attrib_SprayTintValue_18" "War Pig Pink"
"Attrib_SprayTintValue_19" "Акулячий білий"
"[english]Attrib_SprayTintValue_19" "Shark White"
"CSGO_crate_sprays_community_1" "Коробка графіті від спільноти 1"
"[english]CSGO_crate_sprays_community_1" "Community Graffiti Box 1"
"CSGO_crate_sprays_community_1_desc" "Ця коробка містить один шаблон для
графіті від спільноти. Частина прибутку від продажу рівно розподіляється між
авторами."
"[english]CSGO_crate_sprays_community_1_desc" "This box contains a single
community-designed graffiti pattern. A portion of the proceeds is shared equally
among the included creators."
"coupon_crate_sprays_community_1" "Коробка графіті від спільноти 1"
"[english]coupon_crate_sprays_community_1" "Community Graffiti Box 1"
"coupon_crate_sprays_vcap1" "Коробка графіті CS:GO"
"[english]coupon_crate_sprays_vcap1" "CS:GO Graffiti Box"
"CSGO_crate_sprays_vcap1" "Коробка графіті CS:GO"
"[english]CSGO_crate_sprays_vcap1" "CS:GO Graffiti Box"
"CSGO_crate_sprays_vcap1_desc" "
"
"[english]CSGO_crate_sprays_vcap1_desc" ""
"SprayKit_vcap1_ace_01" "Ас"
"[english]SprayKit_vcap1_ace_01" "Ace"
"SprayKit_desc_vcap1_ace_01" "<font color='#F2A93E'>Ace</font>."
"[english]SprayKit_desc_vcap1_ace_01" ""
"SprayKit_vcap1_banana" "Банан"
"[english]SprayKit_vcap1_banana" "Banana"
"SprayKit_desc_vcap1_banana" "<font color='#F2A93E'>Banana</font>."
"[english]SprayKit_desc_vcap1_banana" ""
"SprayKit_vcap1_cerberus" "Цербер"
"[english]SprayKit_vcap1_cerberus" "Cerberus"
"SprayKit_desc_vcap1_cerberus" "<font color='#F2A93E'>Cerberus</font>."
"[english]SprayKit_desc_vcap1_cerberus" ""
"SprayKit_vcap1_clutch_01" "Пан Вирішайло"
"[english]SprayKit_vcap1_clutch_01" "Clutch King"
"SprayKit_desc_vcap1_clutch_01" "<font color='#F2A93E'>Clutch King</font>."
"[english]SprayKit_desc_vcap1_clutch_01" ""
"SprayKit_vcap1_crown" "Корона"
"[english]SprayKit_vcap1_crown" "Crown"
"SprayKit_desc_vcap1_crown" "<font color='#F2A93E'>Crown</font>."
"[english]SprayKit_desc_vcap1_crown" ""
"SprayKit_vcap1_ct" "Захисник"
"[english]SprayKit_vcap1_ct" "Guardian"
"SprayKit_desc_vcap1_ct" "<font color='#F2A93E'>Guardian</font>."
"[english]SprayKit_desc_vcap1_ct" ""
"SprayKit_vcap1_ez_02" "EZ"
"[english]SprayKit_vcap1_ez_02" "EZ"
"SprayKit_desc_vcap1_ez_02" "
"
"[english]SprayKit_desc_vcap1_ez_02" ""
"SprayKit_vcap1_fireserpent" "Вогняний змій"
"[english]SprayKit_vcap1_fireserpent" "Fire Serpent"
"SprayKit_desc_vcap1_fireserpent" "<font color='#F2A93E'>Fire Serpent</font>."
"[english]SprayKit_desc_vcap1_fireserpent" ""
"SprayKit_vcap1_howling_dawn" "Виття на світанку"
"[english]SprayKit_vcap1_howling_dawn" "Howling Dawn"
"SprayKit_desc_vcap1_howling_dawn" "<font color='#F2A93E'>Howling Dawn</font>."
"[english]SprayKit_desc_vcap1_howling_dawn" ""
"SprayKit_vcap1_kisses" "Поцілунки"
"[english]SprayKit_vcap1_kisses" "Kisses"
"SprayKit_desc_vcap1_kisses" "<font color='#F2A93E'>Kisses</font>."
"[english]SprayKit_desc_vcap1_kisses" ""
"SprayKit_vcap1_lemon_squeeze" "Easy Peasy"
"[english]SprayKit_vcap1_lemon_squeeze" "Easy Peasy"
"SprayKit_desc_vcap1_lemon_squeeze" "
"
"[english]SprayKit_desc_vcap1_lemon_squeeze" ""
"SprayKit_vcap1_nice_shot_color" "Гарний постріл"
"[english]SprayKit_vcap1_nice_shot_color" "Nice Shot"
"SprayKit_desc_vcap1_nice_shot_color" "<font color='#F2A93E'>Nice Shot</font>."
"[english]SprayKit_desc_vcap1_nice_shot_color" ""
"SprayKit_vcap1_phoenix" "Фенікс"
"[english]SprayKit_vcap1_phoenix" "Phoenix"
"SprayKit_desc_vcap1_phoenix" "<font color='#F2A93E'>Phoenix</font>."
"[english]SprayKit_desc_vcap1_phoenix" ""
"SprayKit_vcap1_realmvp_02" "Справжній MVP"
"[english]SprayKit_vcap1_realmvp_02" "Real MVP"
"SprayKit_desc_vcap1_realmvp_02" "<font color='#F2A93E'>Real MVP</font>."
"[english]SprayKit_desc_vcap1_realmvp_02" ""
"SprayKit_vcap1_ripip" "R.I.P.I.P."
"[english]SprayKit_vcap1_ripip" "R.I.P.I.P."
"SprayKit_desc_vcap1_ripip" "
"
"[english]SprayKit_desc_vcap1_ripip" ""
"SprayKit_vcap1_target_02" "Череп та хрест"
"[english]SprayKit_vcap1_target_02" "Skull n' Crosshairs"
"SprayKit_desc_vcap1_target_02" "<font color='#F2A93E'>Skull n'
Crosshairs</font>."
"[english]SprayKit_desc_vcap1_target_02" ""
"SprayKit_vcap1_welcome_clutch" "Ласкаво просимо до клатчу"
"[english]SprayKit_vcap1_welcome_clutch" "Welcome to the Clutch"
"SprayKit_desc_vcap1_welcome_clutch" "<font color='#F2A93E'>Welcome to the
Clutch</font>."
"[english]SprayKit_desc_vcap1_welcome_clutch" ""
"SprayKit_vcap1_wings" "Крила"
"[english]SprayKit_vcap1_wings" "Wings"
"SprayKit_desc_vcap1_wings" "<font color='#F2A93E'>Wings</font>."
"[english]SprayKit_desc_vcap1_wings" ""
"SprayKit_std_axes_crossed" "Схрещені сокири"
"[english]SprayKit_std_axes_crossed" "X-Axes"
"SprayKit_desc_std_axes_crossed" "<font color='#F2A93E'>X-Axes</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_axes_crossed" ""
"SprayKit_std_bubble_dead" "Смертний вирок"
"[english]SprayKit_std_bubble_dead" "Death Sentence"
"SprayKit_desc_std_bubble_dead" "<font color='#F2A93E'>Death Sentence</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_bubble_dead" ""
"SprayKit_std_chess_king" "Шаховий король"
"[english]SprayKit_std_chess_king" "Chess King"
"SprayKit_desc_std_chess_king" "<font color='#F2A93E'>Chess King</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_chess_king" ""
"SprayKit_std_crown" "Король я"
"[english]SprayKit_std_crown" "King Me"
"SprayKit_desc_std_crown" "<font color='#F2A93E'>King Me</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_crown" ""
"SprayKit_std_dollar" "Здачі не треба"
"[english]SprayKit_std_dollar" "Keep the Change"
"SprayKit_desc_std_dollar" "<font color='#F2A93E'>Keep the Change</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_dollar" ""
"SprayKit_std_double_kill" "Подвійне вбивство"
"[english]SprayKit_std_double_kill" "Double"
"SprayKit_desc_std_double_kill" "<font color='#F2A93E'>Double</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_double_kill" ""
"SprayKit_std_eco_pistol" "Еко"
"[english]SprayKit_std_eco_pistol" "Eco"
"SprayKit_desc_std_eco_pistol" "<font color='#F2A93E'>Eco</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_eco_pistol" ""
"SprayKit_std_emo_angry" "Нахил"
"[english]SprayKit_std_emo_angry" "Tilt"
"SprayKit_desc_std_emo_angry" "<font color='#F2A93E'>Tilt</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_emo_angry" ""
"SprayKit_std_emo_brainless" "Онімілий"
"[english]SprayKit_std_emo_brainless" "Speechless"
"SprayKit_desc_std_emo_brainless" "<font color='#F2A93E'>Speechless</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_emo_brainless" ""
"SprayKit_std_emo_despair" "QQ"
"[english]SprayKit_std_emo_despair" "QQ"
"SprayKit_desc_std_emo_despair" "
"
"[english]SprayKit_desc_std_emo_despair" ""
"SprayKit_std_emo_happy" "Містер Посмішка"
"[english]SprayKit_std_emo_happy" "Mr. Teeth"
"SprayKit_desc_std_emo_happy" "<font color='#F2A93E'>Mr. Teeth</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_emo_happy" ""
"SprayKit_std_emo_ninja" "Ніндзя"
"[english]SprayKit_std_emo_ninja" "Ninja"
"SprayKit_desc_std_emo_ninja" "<font color='#F2A93E'>Ninja</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_emo_ninja" ""
"SprayKit_std_emo_worry" "Стурбованість"
"[english]SprayKit_std_emo_worry" "Worry"
"SprayKit_desc_std_emo_worry" "<font color='#F2A93E'>Worry</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_emo_worry" ""
"SprayKit_std_evil_eye" "Режим люті"
"[english]SprayKit_std_evil_eye" "Rage Mode"
"SprayKit_desc_std_evil_eye" "<font color='#F2A93E'>Rage Mode</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_evil_eye" ""
"SprayKit_std_eyeball" "Шпигунське око"
"[english]SprayKit_std_eyeball" "Eye Spy"
"SprayKit_desc_std_eyeball" "<font color='#F2A93E'>Eye Spy</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_eyeball" ""
"SprayKit_std_gg_01" "GGEZ"
"[english]SprayKit_std_gg_01" "GGEZ"
"SprayKit_desc_std_gg_01" "
"
"[english]SprayKit_desc_std_gg_01" ""
"SprayKit_std_gg_02" "GGWP"
"[english]SprayKit_std_gg_02" "GGWP"
"SprayKit_desc_std_gg_02" "
"
"[english]SprayKit_desc_std_gg_02" ""
"SprayKit_std_glhf" "GLHF"
"[english]SprayKit_std_glhf" "GLHF"
"SprayKit_desc_std_glhf" "
"
"[english]SprayKit_desc_std_glhf" ""
"SprayKit_std_gunsmoke" "Швидкостріл"
"[english]SprayKit_std_gunsmoke" "Quickdraw"
"SprayKit_desc_std_gunsmoke" "<font color='#F2A93E'>Quickdraw</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_gunsmoke" ""
"SprayKit_std_hand_butterfly" "Удар у спину"
"[english]SprayKit_std_hand_butterfly" "Backstab"
"SprayKit_desc_std_hand_butterfly" "<font color='#F2A93E'>Backstab</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_hand_butterfly" ""
"SprayKit_std_hand_loser" "Невдаха"
"[english]SprayKit_std_hand_loser" "Loser"
"SprayKit_desc_std_hand_loser" "<font color='#F2A93E'>Loser</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_hand_loser" ""
"SprayKit_std_hat_sherif" "Шериф"
"[english]SprayKit_std_hat_sherif" "Sheriff"
"SprayKit_desc_std_hat_sherif" "<font color='#F2A93E'>Sheriff</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_hat_sherif" ""
"SprayKit_std_headstone_rip" "Надгробний камінь"
"[english]SprayKit_std_headstone_rip" "Tombstone"
"SprayKit_desc_std_headstone_rip" "<font color='#F2A93E'>Tombstone</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_headstone_rip" ""
"SprayKit_std_heart" "Серце"
"[english]SprayKit_std_heart" "Heart"
"SprayKit_desc_std_heart" "<font color='#F2A93E'>Heart</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_heart" ""
"SprayKit_std_hl_eightball" "Шар вісімка"
"[english]SprayKit_std_hl_eightball" "8-Ball"
"SprayKit_desc_std_hl_eightball" "<font color='#F2A93E'>8-Ball</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_hl_eightball" ""
"SprayKit_std_hl_lambda" "Лямбда"
"[english]SprayKit_std_hl_lambda" "Lambda"
"SprayKit_desc_std_hl_lambda" "<font color='#F2A93E'>Lambda</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_hl_lambda" ""
"SprayKit_std_hl_smiley" "Проте щасливий"
"[english]SprayKit_std_hl_smiley" "Still Happy"
"SprayKit_desc_std_hl_smiley" "<font color='#F2A93E'>Still Happy</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_hl_smiley" ""
"SprayKit_std_jump_shot" "Перескок"
"[english]SprayKit_std_jump_shot" "Jump Shot"
"SprayKit_desc_std_jump_shot" "<font color='#F2A93E'>Jump Shot</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_jump_shot" ""
"SprayKit_std_karambit" "Керамбіт"
"[english]SprayKit_std_karambit" "Karambit"
"SprayKit_desc_std_karambit" "<font color='#F2A93E'>Karambit</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_karambit" ""
"SprayKit_std_knives_crossed" "Схрещені ножі"
"[english]SprayKit_std_knives_crossed" "X-Knives"
"SprayKit_desc_std_knives_crossed" "<font color='#F2A93E'>X-Knives</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_knives_crossed" ""
"SprayKit_std_moly" "Підсмажений"
"[english]SprayKit_std_moly" "Toasted"
"SprayKit_desc_std_moly" "<font color='#F2A93E'>Toasted</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_moly" ""
"SprayKit_std_necklace_dollar" "Шик"
"[english]SprayKit_std_necklace_dollar" "Bling"
"SprayKit_desc_std_necklace_dollar" "<font color='#F2A93E'>Bling</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_necklace_dollar" ""
"SprayKit_std_no_scope" "Без прицілу"
"[english]SprayKit_std_no_scope" "Noscope"
"SprayKit_desc_std_no_scope" "<font color='#F2A93E'>Noscope</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_no_scope" ""
"SprayKit_std_piggles" "Свинка"
"[english]SprayKit_std_piggles" "Piggles"
"SprayKit_desc_std_piggles" "<font color='#F2A93E'>Piggles</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_piggles" ""
"SprayKit_std_popdog" "Попдоґ"
"[english]SprayKit_std_popdog" "Popdog"
"SprayKit_desc_std_popdog" "<font color='#F2A93E'>Popdog</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_popdog" ""
"SprayKit_std_rooster" "Півник"
"[english]SprayKit_std_rooster" "Cocky"
"SprayKit_desc_std_rooster" "<font color='#F2A93E'>Cocky</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_rooster" ""
"SprayKit_std_salty" "NaCl"
"[english]SprayKit_std_salty" "NaCl"
"SprayKit_desc_std_salty" "
"
"[english]SprayKit_desc_std_salty" ""
"SprayKit_std_sorry" "Вибачте"
"[english]SprayKit_std_sorry" "Sorry"
"SprayKit_desc_std_sorry" "<font color='#F2A93E'>Sorry</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_sorry" ""
"SprayKit_std_tongue" "З’їж це"
"[english]SprayKit_std_tongue" "Eat It"
"SprayKit_desc_std_tongue" "<font color='#F2A93E'>Eat It</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_tongue" ""
"SprayKit_std_wings" "Тікайте"
"[english]SprayKit_std_wings" "Take Flight"
"SprayKit_desc_std_wings" "<font color='#F2A93E'>Take Flight</font>."
"[english]SprayKit_desc_std_wings" ""
"SprayKit_std_gtg" "GTG"
"[english]SprayKit_std_gtg" "GTG"
"SprayKit_desc_std_gtg" "
"
"[english]SprayKit_desc_std_gtg" ""
"CSGO_Tool_Spray" "Запечатане графіті"
"[english]CSGO_Tool_Spray" "Sealed Graffiti"
"CSGO_Tool_Spray_Desc" "Це запечатаний контейнер із шаблоном графіті. Після
розпечатування шаблону ви отримаєте можливість застосувати шаблон <b>50</b> разів у
ігровому світі."
"[english]CSGO_Tool_Spray_Desc" "This is a sealed container of a graffiti
pattern. Once this graffiti pattern is unsealed, it will provide you with enough
charges to apply the graffiti pattern <b>50</b> times to the in-game world."
"CSGO_Tool_SprayPaint" "Графіті"
"[english]CSGO_Tool_SprayPaint" "Graffiti"
"CSGO_Tool_SprayPaint_Desc" "Це графіті можна нанести на поверхню в ігровому
світі. Ви можете наносити його, доки не закінчаться заряди."
"[english]CSGO_Tool_SprayPaint_Desc" "This graffiti can be applied to the in-
game world. You can apply it until you run out of charges."
"StickerKit_OldSchool" "Стара школа"
"[english]StickerKit_OldSchool" "Old School"
"StickerKit_desc_OldSchool" "<font color='#F2A93E'>Old School</font>."
"[english]StickerKit_desc_OldSchool" ""
"StickerKit_comm01_rekt" "Rekt"
"[english]StickerKit_comm01_rekt" "Rekt"
"StickerKit_desc_comm01_rekt" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_rekt" ""
"Store_Sealed" "ЗАПЕЧАТАНО"
"[english]Store_Sealed" "SEALED"
"SFUI_InvPanel_filter_item_definition:sticker" "Наліпки"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_item_definition:sticker" "Stickers"
"SFUI_InvPanel_filter_spray" "Графіті"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_spray" "Graffiti"
"SFUI_InvTooltip_SprayCapsuleTag" "Колекція графіті"
"[english]SFUI_InvTooltip_SprayCapsuleTag" "Graffiti Collection"
"SFUI_InvTooltip_StickerCategory_Decorative" "Декоративний"
"[english]SFUI_InvTooltip_StickerCategory_Decorative" "Decorative"
"SFUI_InvTooltip_SprayCategoryTag" "Тип графіті"
"[english]SFUI_InvTooltip_SprayCategoryTag" "Graffiti Type"
"SFUI_InvTooltip_SprayCategory_TeamLogo" "Логотип команди"
"[english]SFUI_InvTooltip_SprayCategory_TeamLogo" "Team Logo"
"SFUI_InvTooltip_SprayCategory_PlayerSignature" "Автограф гравця"
"[english]SFUI_InvTooltip_SprayCategory_PlayerSignature" "Player Autograph"
"SFUI_InvTooltip_SprayCategory_Tournament" "Турнір"
"[english]SFUI_InvTooltip_SprayCategory_Tournament" "Tournament"
"SFUI_InvTooltip_SprayCategory_Decorative" "Декоративний"
"[english]SFUI_InvTooltip_SprayCategory_Decorative" "Decorative"
"SFUI_InvTooltip_ConsumableSpray" "Цей предмет має обмежену кількістю використань
\nРозпечатайте його, щоб отримати <b>50</b> зарядів"
"[english]SFUI_InvTooltip_ConsumableSpray" "This item is a limited-use item
\nUnseal it once for <b>50</b> charges"
"SFUI_InvTooltip_ConsumableSprayPaint" "Цей предмет має обмежену кількістю
використань \nАвтоматично знищується після завершення зарядів"
"[english]SFUI_InvTooltip_ConsumableSprayPaint" "This item is a limited-use item
\nAutomatically removed when out of charges"
"SFUI_InvTooltip_SprayPaint_Not_Equipped" "Графіті не споряджено"
"[english]SFUI_InvTooltip_SprayPaint_Not_Equipped" "No Graffiti Equipped"
"SFUI_InvUse_Use_Spray" "Активувати графіті"
"[english]SFUI_InvUse_Use_Spray" "Activate Graffiti"
"SFUI_InvContextMenu_noteam" "Замінити"
"[english]SFUI_InvContextMenu_noteam" "Replace"
"SFUI_InvContextMenu_sprayreplace" "Замінити %s1"
"[english]SFUI_InvContextMenu_sprayreplace" "Replace %s1"
"SFUI_InvContextMenu_sprayequipped" "Уже споряджено"
"[english]SFUI_InvContextMenu_sprayequipped" "Already Equipped"
"SFUI_InvContextMenu_sprayequip" "Спорядити це графіті"
"[english]SFUI_InvContextMenu_sprayequip" "Equip This Graffiti"
"SFUI_InvContextMenu_sprayempty" "Порожньо"
"[english]SFUI_InvContextMenu_sprayempty" "Empty"
"SFUI_InvContextMenu_usespray" "Відкрити і спорядити"
"[english]SFUI_InvContextMenu_usespray" "Open and Equip"
"SFUI_InvEquippedSpray" "<b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font> споряджено у
<b><font color='#FFFFFF'>ланку для графіті</font></b>"
"[english]SFUI_InvEquippedSpray" "Equipped <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font> in <b><font color='#FFFFFF'>Graffiti Slot</font></b>"
"SFUI_InvError_Unpack_Spray" "Ви дійсно бажаєте розпечатати і спорядити \n<b><font
color='#FFFFFF'>%s1</font></b>?\n\nВи отримаєте графіті, яке не можна буде
обміняти. Його можна використати в грі <b>50</b> разів."
"[english]SFUI_InvError_Unpack_Spray" "Are you sure you want to unseal and
equip \n<b><font color='#FFFFFF'>%s1</font></b>?\n\nYou will get non-tradable
graffiti that can be applied to the in-game world <b>50</b> times."
"SFUI_InvError_Unpack_Spray_combine" "У вас вже є <b>%s2</b> зарядів для
\n<b><font color='#FFFFFF'>%s1</font></b>.\n\nПісля розкриття вам буде надано до
цього графіті <b>50</b> зарядів, які ви не зможете обмінювати."
"[english]SFUI_InvError_Unpack_Spray_combine" "You already have <b>%s2</b>
charges of \n<b><font color='#FFFFFF'>%s1</font></b>.\n\nUnsealing will add
<b>50</b> non-tradable charges to that graffiti."
"SFUI_InvError_Spray_Unpacked" "Натисніть «<font color='#ddbb22'><b>$
{+spray_menu}</b></font>» у грі, щоби нанести графіті."
"[english]SFUI_InvError_Spray_Unpacked" "Use <font color='#ddbb22'><b>$
{+spray_menu}</b></font> in-game to apply graffiti."
"SFUI_spray_equipped" "Зараз споряджено"
"[english]SFUI_spray_equipped" "Currently Equipped"
"SFUI_spray_hint" "Натисніть «<font color='#ddbb22'><b>${+spray_menu}</b></font>» у
грі, щоби нанести графіті"
"[english]SFUI_spray_hint" "Use <font color='#ddbb22'><b>$
{+spray_menu}</b></font> in-game to apply graffiti"
"SFUI_Notice_SprayPaint_NotAlive" "Ви повинні бути живими, щоби нанести графіті."
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_NotAlive" "You must be alive to apply
graffiti."
"SFUI_Notice_SprayPaint_TooClose" "Ви занадто близько до поверхні."
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_TooClose" "You are too close to a surface."
"SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange" "Ви занадто далеко від поверхні"
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange" "You are too far from a surface."
"SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Sides" "Недостатньо місця, щоби нанести
графіті."
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Sides" "Not enough room to apply
graffiti at the selected location."
"SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface" "Поверхня непридатна для нанесення графіті."
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface" "Surface within range is not
paintable."
"SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Sides" "В обраному місці недостатньо придатної
для нанесення графіті поверхні."
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Sides" "Not enough paintable area to
apply graffiti at the selected location."
"SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed" "Придатна для нанесення графіті поверхня
загороджена."
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed" "Paintable surface within range is
obstructed."
"SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Sides" "Частина придатної для нанесення графіті
поверхні загороджена."
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Sides" "A portion of the paintable
surface within range is obstructed."
"SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle" "Ви дивитеся на непридатну для нанесення
графіті поверхню."
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle" "You are not looking straight at
the paintable surface."
"SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Sides" "В обраному місці поверхня не
пласка."
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Sides" "Surface is not flat at the
selected graffiti location."
"SFUI_Notice_SprayPaint_NotEnoughRoom" "В обраному місці недостатньо пласкої,
придатної для нанесення графіті, поверхні."
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_NotEnoughRoom" "Not enough flat paintable area to
apply graffiti at the selected location."
"SFUI_Notice_SprayPaint_NotAlive_Short" "Ви повинні бути живі"
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_NotAlive_Short" "You must be alive"
"SFUI_Notice_SprayPaint_TooClose_Short" "Занадто близько до поверхні"
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_TooClose_Short" "Too close to a surface"
"SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Short" "Занадто далеко від поверхні"
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Short" "Too far from a surface"
"SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Sides_Short" "Недостатньо місця для графіті"
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Sides_Short" "Not enough room for
graffiti"
"SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Short" "Поверхня непридатна"
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Short" "Not a paintable surface"
"SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Sides_Short" "Недостатньо місця для графіті"
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Sides_Short" "Not enough room for
graffiti"
"SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Short" "Непридатна область"
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Short" "Not a paintable area"
"SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Sides_Short" "Поверхня непридатна"
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Sides_Short" "Not a paintable
surface"
"SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Short" "Не дивитеся на поверхню перед
собою."
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Short" "Not looking straight at the
surface."
"SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Sides_Short" "Непридатна область"
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Sides_Short" "Not a paintable area"
"SFUI_Notice_SprayPaint_NotEnoughRoom_Short" "Непридатна область"
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_NotEnoughRoom_Short" "Not a paintable area"
"SFUI_SprayMenu" "Меню графіті"
"[english]SFUI_SprayMenu" "Graffiti Menu"
"PaintKit_aq_damascus_knife" "<b><font color='#F2A93E'>Damascus Steel</font></b>.
Викуваний із болванки, виготовленої із двох різних типів вуглецевої
сталі.\n\n<i>Нарешті з’явилася зброя, яка відповідає вашій рішучості</i>"
"[english]PaintKit_aq_damascus_knife" "It has been forged from a billet made
from two different types of carbon steel.\n\n<i>Finally, a weapon strong enough to
match your resolve</i>"
"SFUI_XboxDVR_Title" "Рекомендація щодо швидкодії"
"[english]SFUI_XboxDVR_Title" "Performance Recommendation"
"SFUI_XboxDVR_Explain" "На вашому комп’ютері активна функція Xbox Game DVR, яка
може викликати наступні проблеми в іграх: зменшення, або заниження FPS, падіння, чи
завмирання системи.\n\nВи бажаєте дізнатися, як відключити Xbox Game DVR на вашому
комп’ютері?"
"[english]SFUI_XboxDVR_Explain" "Your operating system has Xbox Game DVR
enabled which has been reported to cause performance problems in games such as
reduced or capped fps, crashing, or freezing.\n\nWould you like to learn how Xbox
Game DVR can be disabled on your system?"
"SFUI_Accept_Friend_Request" "Прийняти запит на дружбу"
"[english]SFUI_Accept_Friend_Request" "Accept Friend Request"
"SFUI_Ignore_Friend_Request" "Відхилити запит дружби"
"[english]SFUI_Ignore_Friend_Request" "Ignore Friend Request"
"SFUI_Friend_Invite_Canel" "Скасувати запит дружби"
"[english]SFUI_Friend_Invite_Canel" "Cancel Pending Friend Request"
"SFUI_Friend_Remove" "Вилучити друга"
"[english]SFUI_Friend_Remove" "Remove Friend"
"SFUI_Friend_Add" "Надіслати запрошення дружби"
"[english]SFUI_Friend_Add" "Send Friend Invite"
"SFUI_Lobby_StatusAwaitingLocalAccept" "Хоче бути вашим другом"
"[english]SFUI_Lobby_StatusAwaitingLocalAccept" "Wants to be Your Friend"
"SFUI_Lobby_StatusAwaitingRemoteAccept" "Запит дружби надіслано"
"[english]SFUI_Lobby_StatusAwaitingRemoteAccept" "Friend Request Sent"
"SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold_Info" "Дозволяє вам визначити максимальний
прийнятний пінґ під час пошуку матчів на офіційних серверах.\n\nЯкщо офіційні
сервери підтримують вказаний вами пінґ, то офіційний пошук матчу долучить вас до
матчу, який проводитиметься на цих серверах.\n\nЯкщо поблизу вас немає офіційних
серверів, які відповідатимуть вказаному вами рівню пінґу, то офіційний пошук матчу
долучить вас до матчу, який проводитиметься на найближчому офіційному сервері,
затримка якого може дещо перевищувати вказаний вами пінґ."
"[english]SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold_Info" "Allows you to specify max
acceptable matchmaking ping when searching for a game on official matchmaking
servers.\n\nIf there are official servers satisfying your ping setting then
official matchmaking will always put you in a match hosted on those servers.\n\nIf
there are no official servers near you satisfying your ping setting then official
matchmaking will put you in a match hosted on the next nearest official server,
latency to which may exceed your ping setting."
"SFUI_UserAlert_HighPings" "Ваш кращий пінґ для офіційних серверів — %s1 мс."
"[english]SFUI_UserAlert_HighPings" "Your best ping to official servers is %s1 ms."
"SFUI_UserAlert_Unreachable" "Не вдалося підключитися до офіційних серверів."
"[english]SFUI_UserAlert_Unreachable" "Failed to reach any official servers."
"SFUI_QMM_State_find_unavailable" "<font color='#EED03F'>Пошук матчів
недоступний, повторна спроба…</font>"
"[english]SFUI_QMM_State_find_unavailable" "Matchmaking unavailable,
retrying..."
"SFUI_QMM_State_reconnect_unavailable" "<font color='#EED03F'>Підключення
недоступне, повторна спроба…</font>"
"[english]SFUI_QMM_State_reconnect_unavailable" "Connection unavailable,
retrying..."
"SFUI_MajorEventVenue_Title_10_10" "Перевірка трансляції — наживо"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_10" "Streaming Test - Live Event"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_10" "Це тестова система транслювання турніру
CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_10" "This is a test of CS:GO tournament
streaming systems"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_10_11" "Малий регіональний турнір — наживо із Санкт-
Петербурга"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_11" "Regional Minor - Live from St.
Petersburg"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_11" "Спостерігайте, як команди змагатимуться
за славу та запрошення на відбір до наступного головного турніру з CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_11" "Watch up and coming teams compete
for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_10_12" "Малий регіональний турнір — наживо із
Бухаресту"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_12" "Regional Minor - Live from
Bucharest"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_12" "Спостерігайте, як команди змагатимуться
за славу та запрошення на відбір до наступного головного турніру з CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_12" "Watch up and coming teams compete
for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_10_13" "Малий регіональний турнір — наживо із Джохор-
Бару"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_13" "Regional Minor - Live from Johor
Bahru"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_13" "Спостерігайте, як команди змагатимуться
за славу та запрошення на відбір до наступного головного турніру з CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_13" "Watch up and coming teams compete
for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers"
"CSGO_crate_sticker_pack_sugarface_capsule" "Капсула «Улюблені обличчя»"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_sugarface_capsule" "Sugarface Capsule"
"CSGO_crate_sticker_pack_sugarface_capsule_desc" "<font
color='#F2A93E'>Sugarface</font>. Ця капсула містить наліпки від творця зі
спільноти Guardian Gear."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_sugarface_capsule_desc" "This capsule contains a
variety of stickers from the community artist Guardian Gear."
"coupon_sugarface_sticker_capsule" "Капсула з наліпками «Улюблені обличчя»"
"[english]coupon_sugarface_sticker_capsule" "Sugarface Sticker Capsule"
"CSGO_crate_sticker_pack_bestiary_capsule" "Капсула «Бестіарій»"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_bestiary_capsule" "Bestiary Capsule"
"CSGO_crate_sticker_pack_bestiary_capsule_desc" "<font
color='#F2A93E'>Bestiary</font>. Ця капсула містить наліпки від творців зі
спільноти apёl7 та Less."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_bestiary_capsule_desc" "This capsule contains a
variety of stickers from the community artist apёl7."
"coupon_bestiary_sticker_capsule" "Капсула з наліпками «Бестіарій»"
"[english]coupon_bestiary_sticker_capsule" "Bestiary Sticker Capsule"
"StickerKit_bestiary_basilisk" "Василіск"
"[english]StickerKit_bestiary_basilisk" "Basilisk"
"StickerKit_desc_bestiary_basilisk" "<font color='#F2A93E'>Basilisk</font>."
"[english]StickerKit_desc_bestiary_basilisk" ""
"StickerKit_bestiary_dragon" "Дракон"
"[english]StickerKit_bestiary_dragon" "Dragon"
"StickerKit_desc_bestiary_dragon" "<font color='#F2A93E'>Dragon</font>."
"[english]StickerKit_desc_bestiary_dragon" ""
"StickerKit_bestiary_hippocamp" "Гіпокамп"
"[english]StickerKit_bestiary_hippocamp" "Hippocamp"
"StickerKit_desc_bestiary_hippocamp" "<font color='#F2A93E'>Hippocamp</font>."
"[english]StickerKit_desc_bestiary_hippocamp" ""
"StickerKit_bestiary_manticore" "Мантикора"
"[english]StickerKit_bestiary_manticore" "Manticore"
"StickerKit_desc_bestiary_manticore" "<font color='#F2A93E'>Manticore</font>."
"[english]StickerKit_desc_bestiary_manticore" ""
"StickerKit_bestiary_pegasus" "Пегас"
"[english]StickerKit_bestiary_pegasus" "Pegasus"
"StickerKit_desc_bestiary_pegasus" "<font color='#F2A93E'>Pegasus</font>."
"[english]StickerKit_desc_bestiary_pegasus" ""
"StickerKit_bestiary_phoenix" "Відроджений фенікс"
"[english]StickerKit_bestiary_phoenix" "Phoenix Reborn"
"StickerKit_desc_bestiary_phoenix" "<font color='#F2A93E'>Phoenix Reborn</font>."
"[english]StickerKit_desc_bestiary_phoenix" ""
"StickerKit_bestiary_sphinx" "Сфінкс"
"[english]StickerKit_bestiary_sphinx" "Sphinx"
"StickerKit_desc_bestiary_sphinx" "<font color='#F2A93E'>Sphinx</font>."
"[english]StickerKit_desc_bestiary_sphinx" ""
"StickerKit_bestiary_manticore_holo" "Мантикора (гологр.)"
"[english]StickerKit_bestiary_manticore_holo" "Manticore (Holo)"
"StickerKit_desc_bestiary_manticore_holo" "<font color='#F2A93E'>Manticore
(Holo)</font>."
"[english]StickerKit_desc_bestiary_manticore_holo" ""
"StickerKit_bestiary_hippocamp_holo" "Гіпокамп (гологр.)"
"[english]StickerKit_bestiary_hippocamp_holo" "Hippocamp (Holo)"
"StickerKit_desc_bestiary_hippocamp_holo" "<font color='#F2A93E'>Hippocamp
(Holo)</font>."
"[english]StickerKit_desc_bestiary_hippocamp_holo" ""
"StickerKit_bestiary_pegasus_holo" "Пегас (гологр.)"
"[english]StickerKit_bestiary_pegasus_holo" "Pegasus (Holo)"
"StickerKit_desc_bestiary_pegasus_holo" "<font color='#F2A93E'>Pegasus
(Holo)</font>."
"[english]StickerKit_desc_bestiary_pegasus_holo" ""
"StickerKit_bestiary_sphinx_holo" "Сфінкс (гологр.)"
"[english]StickerKit_bestiary_sphinx_holo" "Sphinx (Holo)"
"StickerKit_desc_bestiary_sphinx_holo" "<font color='#F2A93E'>Sphinx
(Holo)</font>."
"[english]StickerKit_desc_bestiary_sphinx_holo" ""
"StickerKit_bestiary_basilisk_foil" "Василіск (лискуча)"
"[english]StickerKit_bestiary_basilisk_foil" "Basilisk (Foil)"
"StickerKit_desc_bestiary_basilisk_foil" "<font color='#F2A93E'>Basilisk
(Foil)</font>."
"[english]StickerKit_desc_bestiary_basilisk_foil" ""
"StickerKit_bestiary_dragon_foil" "Дракон (лискуча)"
"[english]StickerKit_bestiary_dragon_foil" "Dragon (Foil)"
"StickerKit_desc_bestiary_dragon_foil" "<font color='#F2A93E'>Dragon
(Foil)</font>."
"[english]StickerKit_desc_bestiary_dragon_foil" ""
"StickerKit_bestiary_phoenix_foil" "Відроджений фенікс (лискуча)"
"[english]StickerKit_bestiary_phoenix_foil" "Phoenix Reborn (Foil)"
"StickerKit_desc_bestiary_phoenix_foil" "<font color='#F2A93E'>Phoenix Reborn
(Foil)</font>."
"[english]StickerKit_desc_bestiary_phoenix_foil" ""
"StickerKit_sugarface_boris" "Борис"
"[english]StickerKit_sugarface_boris" "Boris"
"StickerKit_desc_sugarface_boris" "<font color='#F2A93E'>Boris</font>."
"[english]StickerKit_desc_sugarface_boris" ""
"StickerKit_sugarface_max" "Макс"
"[english]StickerKit_sugarface_max" "Max"
"StickerKit_desc_sugarface_max" "<font color='#F2A93E'>Max</font>."
"[english]StickerKit_desc_sugarface_max" ""
"StickerKit_sugarface_stan" "Стен"
"[english]StickerKit_sugarface_stan" "Stan"
"StickerKit_desc_sugarface_stan" "<font color='#F2A93E'>Stan</font>."
"[english]StickerKit_desc_sugarface_stan" ""
"StickerKit_sugarface_jack" "Джек"
"[english]StickerKit_sugarface_jack" "Jack"
"StickerKit_desc_sugarface_jack" "<font color='#F2A93E'>Jack</font>."
"[english]StickerKit_desc_sugarface_jack" ""
"StickerKit_sugarface_perry" "Перрі"
"[english]StickerKit_sugarface_perry" "Perry"
"StickerKit_desc_sugarface_perry" "<font color='#F2A93E'>Perry</font>."
"[english]StickerKit_desc_sugarface_perry" ""
"StickerKit_sugarface_viggo" "Віґґо"
"[english]StickerKit_sugarface_viggo" "Viggo"
"StickerKit_desc_sugarface_viggo" "<font color='#F2A93E'>Viggo</font>."
"[english]StickerKit_desc_sugarface_viggo" ""
"StickerKit_sugarface_joan" "Джоан"
"[english]StickerKit_sugarface_joan" "Joan"
"StickerKit_desc_sugarface_joan" "<font color='#F2A93E'>Joan</font>."
"[english]StickerKit_desc_sugarface_joan" ""
"StickerKit_sugarface_boris_holo" "Борис (гологр.)"
"[english]StickerKit_sugarface_boris_holo" "Boris (Holo)"
"StickerKit_desc_sugarface_boris_holo" "<font color='#F2A93E'>Boris
(Holo)</font>."
"[english]StickerKit_desc_sugarface_boris_holo" ""
"StickerKit_sugarface_max_holo" "Макс (гологр.)"
"[english]StickerKit_sugarface_max_holo" "Max (Holo)"
"StickerKit_desc_sugarface_max_holo" "<font color='#F2A93E'>Max
(Holo)</font>."
"[english]StickerKit_desc_sugarface_max_holo" ""
"StickerKit_sugarface_stan_holo" "Стен (гологр.)"
"[english]StickerKit_sugarface_stan_holo" "Stan (Holo)"
"StickerKit_desc_sugarface_stan_holo" "<font color='#F2A93E'>Stan
(Holo)</font>."
"[english]StickerKit_desc_sugarface_stan_holo" ""
"StickerKit_sugarface_jack_holo" "Джек (гологр.)"
"[english]StickerKit_sugarface_jack_holo" "Jack (Holo)"
"StickerKit_desc_sugarface_jack_holo" "<font color='#F2A93E'>Jack
(Holo)</font>."
"[english]StickerKit_desc_sugarface_jack_holo" ""
"StickerKit_sugarface_perry_holo" "Перрі (гологр.)"
"[english]StickerKit_sugarface_perry_holo" "Perry (Holo)"
"StickerKit_desc_sugarface_perry_holo" "<font color='#F2A93E'>Perry
(Holo)</font>."
"[english]StickerKit_desc_sugarface_perry_holo" ""
"StickerKit_sugarface_viggo_holo" "Віґґо (гологр.)"
"[english]StickerKit_sugarface_viggo_holo" "Viggo (Holo)"
"StickerKit_desc_sugarface_viggo_holo" "<font color='#F2A93E'>Viggo
(Holo)</font>."
"[english]StickerKit_desc_sugarface_viggo_holo" ""
"StickerKit_sugarface_joan_holo" "Джоан (гологр.)"
"[english]StickerKit_sugarface_joan_holo" "Joan (Holo)"
"StickerKit_desc_sugarface_joan_holo" "<font color='#F2A93E'>Joan
(Holo)</font>."
"[english]StickerKit_desc_sugarface_joan_holo" ""
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_revolver" "<img src='flag_US.png' height='11'
width='21''/>"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_revolver" "<img src='flag_US.png' height='11'
width='21''/>"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_revolver" "Швидкостріл"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_revolver" "Rapid-Fire"
"Button_All" "Усі"
"[english]Button_All" "All"
"Type_Hands" "Рукавиці"
"[english]Type_Hands" "Gloves"
"CSGO_crate_musickit_radicals_capsule" "Ящик «Радикали»"
"[english]CSGO_crate_musickit_radicals_capsule" "Radicals Box"
"CSGO_crate_musickit_radicals_capsule_desc" "Ця коробка містить різні музичні
альбоми від об’єднання «Радикали» (Radicals)."
"[english]CSGO_crate_musickit_radicals_capsule_desc" "This box contains a variety
of music kits from \"Radicals\" artists."
"coupon_radicals_musickit_capsule" "Ящик із музикою «Радикали»"
"[english]coupon_radicals_musickit_capsule" "Radicals Music Kit Box"
"CSGO_crate_musickit_radicals_stattrak_capsule" "Ящик «Радикали — StatTrak™»"
"[english]CSGO_crate_musickit_radicals_stattrak_capsule" "StatTrak™ Radicals Box"
"CSGO_crate_musickit_radicals_stattrak_capsule_desc" "Ця коробка містить різні
музичні альбоми з технологією StatTrak™ від об’єднання «Радикали»."
"[english]CSGO_crate_musickit_radicals_stattrak_capsule_desc" "This box contains
a variety of StatTrak™ music kits from \"Radicals\" artists."
"coupon_radicals_stattrak_musickit_capsule" "Ящик із музикою «Радикали —
StatTrak™»"
"[english]coupon_radicals_stattrak_musickit_capsule" "StatTrak™ Radicals Music Kit
Box"
"CSGO_crate_community_15" "Футляр із рукавицями"
"[english]CSGO_crate_community_15" "Glove Case"
"CSGO_crate_community_15_desc" "
"
"[english]CSGO_crate_community_15_desc" ""
"CSGO_crate_key_community_15" "Ключ від футляра з рукавицями"
"[english]CSGO_crate_key_community_15" "Glove Case Key"
"CSGO_crate_key_community_15_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри з рукавицями"
"[english]CSGO_crate_key_community_15_desc" "This key only opens Glove cases"
"CSGO_set_community_15" "Колекція рукавиць"
"[english]CSGO_set_community_15" "The Glove Collection"
"CSGO_set_community_15_desc" "
"
"[english]CSGO_set_community_15_desc" ""
"musickit_beartooth_02" "Beartooth — Aggressive"
"[english]musickit_beartooth_02" "Beartooth, Aggressive"
"musickit_beartooth_02_desc" "Beartooth повертається для другого раунду. Цей новий
музичний альбом важчий і ще більш агресивний. Ми також зробили гімн кращого гравця
дійсно важким, тож вашим ворогам буде не по собі, коли вони програють."
"[english]musickit_beartooth_02_desc" "Beartooth is back for round two. This
new music kit hits harder and is even more aggressive. We've also made the MVP
anthem extra heavy so your opponents feel really bad after they've lost to you."
"coupon_beartooth_02" "Музичний альбом | Beartooth — Aggressive"
"[english]coupon_beartooth_02" "Music Kit | Beartooth, Aggressive"
"coupon_beartooth_02_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Beartooth —
Aggressive"
"[english]coupon_beartooth_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Beartooth,
Aggressive"
"musickit_blitzkids_01" "Blitz Kids — The Good Youth"
"[english]musickit_blitzkids_01" "Blitz Kids, The Good Youth"
"musickit_blitzkids_01_desc" "Британський поп-панк гурт Blitz Kids надає вам
чудовий музичний альбом для наступу на точку B під час роздумів про класні нічні
вечірки, які ви мали з друзями у коледжі. Це музика, щоби бути швидким і почуватися
молодим."
"[english]musickit_blitzkids_01_desc" "British Pop/Punk band Blitz Kids brings
you the perfect music kit for rushing B while thinking about those night drives you
had with your friends in High School. This kit is for going fast and feeling
young."
"coupon_blitzkids_01" "Музичний альбом | Blitz Kids — The Good Youth"
"[english]coupon_blitzkids_01" "Music Kit | Blitz Kids, The Good Youth"
"coupon_blitzkids_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Blitz Kids — The
Good Youth"
"[english]coupon_blitzkids_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Blitz Kids, The
Good Youth"
"musickit_hundredth_01" "Hundredth — FREE"
"[english]musickit_hundredth_01" "Hundredth, FREE"
"musickit_hundredth_01_desc" "Hundredth несуть важкість у світ своїм мелодичним
хардкором. Вивільніться або перетворіться на попіл із цим чудовим саундтреком для
знищення недостойних."
"[english]musickit_hundredth_01_desc" "Hundredth is bringing heavy to the world
with their unique take on melodic hardcore. Break free or return to Dust with this
perfect soundtrack for fragging the unworthy."
"coupon_hundredth_01" "Музичний альбом | Hundredth — FREE"
"[english]coupon_hundredth_01" "Music Kit | Hundredth, FREE"
"coupon_hundredth_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Hundredth — FREE"
"[english]coupon_hundredth_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Hundredth, FREE"
"musickit_neckdeep_01" "Neck Deep — Life's Not Out To Get You"
"[english]musickit_neckdeep_01" "Neck Deep, Life's Not Out To Get You"
"musickit_neckdeep_01_desc" "Часом вам потрібно трохи поп-панку, аби витримати
день. Байдуже, чи сьогодні постійні ворожі засідки, чи втрата тривалої серії
вбивств, адже є Neck Deep, які доводять, що Life's Not Out To Get You, тож все буде
гаразд."
"[english]musickit_neckdeep_01_desc" "Sometimes you just need some Pop Punk to
get you through the day. Whether it is dealing with campers or losing a massive
kill streak, Neck Deep is here to prove that Life's Not Out To Get You, but the
other team still is."
"coupon_neckdeep_01" "Музичний альбом | Neck Deep — Life's Not Out To Get You"
"[english]coupon_neckdeep_01" "Music Kit | Neck Deep, Life's Not Out To Get You"
"coupon_neckdeep_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Neck Deep — Life's Not
Out To Get You"
"[english]coupon_neckdeep_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Neck Deep, Life's
Not Out To Get You"
"musickit_roam_01" "Roam — Backbone"
"[english]musickit_roam_01" "Roam, Backbone"
"musickit_roam_01_desc" "Roam пропонує швидкий і стрімкий поп-панк, який змушує
натовп і гравців ворушитися. Доведіть із цим чудовим саундтреком, що ви міцний
гравець, який нападає і винищує ворогів швидше, ніж ті розуміють, що відбувається."
"[english]musickit_roam_01_desc" "Roam delivers fast, straight-forward Pop Punk
that gets crowd and players alike moving. Prove you have a Backbone with this
perfect soundtrack for rushing in and obliterating the other team before they even
realize they're deadweight."
"coupon_roam_01" "Музичний альбом | Roam — Backbone"
"[english]coupon_roam_01" "Music Kit | Roam, Backbone"
"coupon_roam_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Roam — Backbone"
"[english]coupon_roam_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Roam, Backbone"
"musickit_twinatlantic_01" "Twin Atlantic — GLA"
"[english]musickit_twinatlantic_01" "Twin Atlantic, GLA"
"musickit_twinatlantic_01_desc" "Важче, гучніше та грубіше, аніж будь-коли.
Twin Atlantic приходить у CS:GO, щоби допомогти вам розбити ворогів із потужністю
шотландського року."
"[english]musickit_twinatlantic_01_desc" "Heavier, rowdier, and louder than ever,
Twin Atlantic comes to CS:GO ready to help you melt the faces with the firepower of
Scottish rock."
"coupon_twinatlantic_01" "Музичний альбом | Twin Atlantic — GLA"
"[english]coupon_twinatlantic_01" "Music Kit | Twin Atlantic, GLA"
"coupon_twinatlantic_01_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Twin Atlantic —
GLA"
"[english]coupon_twinatlantic_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Twin
Atlantic, GLA"
"musickit_skog_03" "Skog — III-Arena"
"[english]musickit_skog_03" "Skog, III-Arena"
"musickit_skog_03_desc" "Skog повертається із третім руйнівним металевим альбомом.
Цього разу з електроорганним додатком до музики у поєднанні з масивними гітарними
рифами, музичними лупами та бурдонами."
"[english]musickit_skog_03_desc" "Skog is back with a third crushing metal kit.
This time with an electro-organic twist to the music, combining massive guitar
riffs with equally massive drops, loop elements and drones."
"coupon_skog_03" "Музичний альбом | Skog — III-Arena"
"[english]coupon_skog_03" "Music Kit | Skog, III-Arena"
"coupon_skog_03_stattrak" "Музичний альбом StatTrak™ | Skog — III-Arena"
"[english]coupon_skog_03_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Skog, III-Arena"
"CSGO_Wearable_t_defaultgloves" "Стандартні рукавиці терористів"
"[english]CSGO_Wearable_t_defaultgloves" "Default T Gloves"
"CSGO_Wearable_t_defaultgloves_Desc" "<i>Ніколи не бійтеся забруднити руки в
крові. — Валерія Дженнер, революціонерка</i>"
"[english]CSGO_Wearable_t_defaultgloves_Desc" "<i>Never be afraid to get blood on
your hands. – Valeria Jenner, Revolutionary</i>"
"CSGO_Wearable_ct_defaultgloves" "Стандартні рукавиці спецвійськ"
"[english]CSGO_Wearable_ct_defaultgloves" "Default CT Gloves"
"CSGO_Wearable_ct_defaultgloves_Desc" "<font color='#F2A93E'>Default CT
Gloves</font>. Тактичні бойові рукавиці загального призначення, розроблені для
військових та охоронного персоналу."
"[english]CSGO_Wearable_ct_defaultgloves_Desc" "General-purpose tactical combat
gloves designed for military or security personnel."
"CSGO_Wearable_t_studdedgloves" "Рукавиці «Дойда»"
"[english]CSGO_Wearable_t_studdedgloves" "Bloodhound Gloves"
"CSGO_Wearable_t_studdedgloves_Desc" "<font color='#F2A93E'>Bloodhound
Gloves</font>. Ці рукавиці з відкритими пальцями прикрашені металевими пластинками
та логотипом операції «Дойда»."
"[english]CSGO_Wearable_t_studdedgloves_Desc" "These fingerless gloves have been
decorated with metal studs and the Operation Bloodhound logo."
"CSGO_Wearable_v_sporty_glove" "Спортивні рукавиці"
"[english]CSGO_Wearable_v_sporty_glove" "Sport Gloves"
"CSGO_Wearable_v_sporty_glove_Desc" "<font color='#F2A93E'>Sport Gloves</font>.
Синтетична тканина робить ці атлетичні рукавиці витривалими та помітними."
"[english]CSGO_Wearable_v_sporty_glove_Desc" "Synthetic fabrics make these
athletic gloves durable and eye-catching."
"CSGO_Wearable_v_leather_handwrap" "Бинти на руки"
"[english]CSGO_Wearable_v_leather_handwrap" "Hand Wraps"
"CSGO_Wearable_v_leather_handwrap_Desc" "<font color='#F2A93E'>Hand Wraps</font>.
Боксерські бинти, яким надають перевагу у рукопашому бою. Захищають суглоби пальців
та стабілізують зап’ястя під час ударів."
"[english]CSGO_Wearable_v_leather_handwrap_Desc" "Preferred by hand-to-hand
fighters, these wraps protect the knuckles and stabilize the wrist when punching."
"CSGO_Wearable_v_slick_glove" "Рукавиці водія"
"[english]CSGO_Wearable_v_slick_glove" "Driver Gloves"
"CSGO_Wearable_v_slick_glove_Desc" "<font color='#F2A93E'>Driver Gloves</font>. Ці
водійські рукавиці захищають від різних речовин, але при цьому передають усі
тактильні відчуття."
"[english]CSGO_Wearable_v_slick_glove_Desc" "These driving gloves offer
protection from the elements while still maintaining tactile sensation."
"CSGO_Wearable_v_specialist_glove" "Рукавиці спеціаліста"
"[english]CSGO_Wearable_v_specialist_glove" "Specialist Gloves"
"CSGO_Wearable_v_specialist_glove_Desc" "<font color='#F2A93E'>Specialist
Gloves</font>. Витривалі, дихаючі та стильні — ці рукавиці створені для побиття."
"[english]CSGO_Wearable_v_specialist_glove_Desc" "Durable, breathable, and
stylish; these gloves are designed to take (and give) a beating."
"CSGO_Wearable_v_motorcycle_glove" "Рукавиці мотоцикліста"
"[english]CSGO_Wearable_v_motorcycle_glove" "Moto Gloves"
"CSGO_Wearable_v_motorcycle_glove_Desc" "<font color='#F2A93E'>Moto
Gloves</font>. Ці міцні рукавиці захистять руки власника від падіння на швидкості
100 км/год."
"[english]CSGO_Wearable_v_motorcycle_glove_Desc" "These bulky hard knuckled
gloves can protect the wearers hands from road rash at 60 mph."
"PaintKit_bloodhound_black_silver" "<b><font color='#F2A93E'>Charred</font></b>.
Зроблені з класичної чорної м’якої шкіри.\n\n<i>«Винагорода — це добре, та ви не
вдарите нею до крові», — Кармен Кочінеро, спеціаліст із порятунку заручників</i>"
"[english]PaintKit_bloodhound_black_silver" "It was crafted out of classic
black supple leather.\n\n<i>Challenge coins are great, but they don't draw blood
when you backfist someone - Carmen Cocinero, Extraction Expert</i>"
"PaintKit_bloodhound_black_silver_tag" "Обвуглені"
"[english]PaintKit_bloodhound_black_silver_tag" "Charred"
"PaintKit_bloodhound_snakeskin_brass" "<b><font
color='#F2A93E'>Snakebite</font></b>. Виготовлені шляхом поєднання шматків
звичайної та зміїної шкіри.\n\n<i>«Будьмо відвертими… за Сергієм ніхто не сумує», —
Ганс Кригельд, стратег угрупування «Фенікс»</i>"
"[english]PaintKit_bloodhound_snakeskin_brass" "It was crafted with a mix of
leather and snakeskin.\n\n<i>Let's be honest... no one misses Sergei - Hans
Kriegeld, Phoenix Tactician</i>"
"PaintKit_bloodhound_snakeskin_brass_tag" "Укус змії"
"[english]PaintKit_bloodhound_snakeskin_brass_tag" "Snakebite"
"PaintKit_bloodhound_metallic" "<b><font color='#F2A93E'>Bronzed</font></b>.
Шкіра пофарбована в металевий та бронзовий кольори.\n\n<i>Операція «Дойда» поклала
кінець рум’яному снайперу Чезу Тернеру</i>"
"[english]PaintKit_bloodhound_metallic" "The leather has been dyed gun metal and
bronze.\n\n<i>Operation Bloodhound marked the end of rogue sniper Chase Turner</i>"
"PaintKit_bloodhound_metallic_tag" "Засмаглі"
"[english]PaintKit_bloodhound_metallic_tag" "Bronzed"
"PaintKit_bloodhound_guerrilla" "<b><font color='#F2A93E'>Guerrilla</font></b>.
Виготовлені за допомогою поєднання коричневої та синтетичної шкіри з камуфляжним
розфарбуванням.\n\n<i>«Жодних сумнівів, Валерія готується до помсти…» — Себастьян
Енке, снайпер</i>"
"[english]PaintKit_bloodhound_guerrilla" "It was made with a mix of brown leather
and synthetic leather with a camo print.\n\n<i>Valeria plans on retribution, of
that there can be no doubt... - Sebastien Hennequet, Sniper</i>"
"PaintKit_bloodhound_guerrilla_tag" "Партизанські"
"[english]PaintKit_bloodhound_guerrilla_tag" "Guerrilla"
"PaintKit_handwrap_leathery" "<b><font color='#F2A93E'>Leather</font></b>.
Зроблені зі шкіри, марлі та нечестивих намірів.\n\n<i>Станьте горезвісними</i>"
"[english]PaintKit_handwrap_leathery" "They are made of leather, gauze, and
wicked intent.\n\n<i>Become notorious</i>"
"PaintKit_handwrap_leathery_tag" "Шкіра"
"[english]PaintKit_handwrap_leathery_tag" "Leather"
"PaintKit_handwrap_camo_grey" "<b><font color='#F2A93E'>Spruce DDPAT</font></b>.
Зовнішня оболонка — це тканина із сірим цифровим камуфляжем.\n\n<i>Одні заявляють,
що вони круті… інші просто показують це</i>"
"[english]PaintKit_handwrap_camo_grey" "The outer wrap is fabric screen printed
with grey digital camo.\n\n<i>Some people say they're tough... others show it</i>"
"PaintKit_handwrap_camo_grey_tag" "Пікс. камуфляж «Ялина»"
"[english]PaintKit_handwrap_camo_grey_tag" "Spruce DDPAT"
"PaintKit_handwrap_red_slaughter" "<b><font color='#F2A93E'>Slaughter</font></b>.
На цих багряних бинтах важко відрізнити тканину від кривавих плям.\n\n<i>Хто ж не
любить працювати руками?</i>"
"[english]PaintKit_handwrap_red_slaughter" "Dyed crimson, these wraps make it
hard to see where the fabric ends and the bloodstains begin\n\n<i>Who doesn't love
working with their hands?</i>"
"PaintKit_handwrap_red_slaughter_tag" "Бійня"
"[english]PaintKit_handwrap_red_slaughter_tag" "Slaughter"
"PaintKit_handwrap_fabric_orange_camo" "<b><font
color='#F2A93E'>Badlands</font></b>. Цей захист типу «зроби сам» зібрано з
підручних матеріалів.\n\n<i>Фелікс заплющує очі на незаконні чемпіонати з боксу
серед оперативної групи коаліції</i>"
"[english]PaintKit_handwrap_fabric_orange_camo" "This DIY hand protection is made
of scavenged materials.\n\n<i>Felix turns a blind eye towards the Coalition
Taskforce's unsanctioned boxing league</i>"
"PaintKit_handwrap_fabric_orange_camo_tag" "Дикі землі"
"[english]PaintKit_handwrap_fabric_orange_camo_tag" "Badlands"
"PaintKit_slick_black" "<b><font color='#F2A93E'>Lunar Weave</font></b>. Синя
замша переплетена з чорною шкірою для надання цим рукавицям старовинного
вигляду.\n\n<i>На ваших руках кров… якщо говорити фігурально</i>"
"[english]PaintKit_slick_black" "Midnight blue suede has been interwoven with
jet black leather to give these gloves a timeless look.\n\n<i>Keeps the blood off
your hands...metaphorically speaking</i>"
"PaintKit_slick_black_tag" "Місячний візерунок"
"[english]PaintKit_slick_black_tag" "Lunar Weave"
"PaintKit_slick_military" "<b><font color='#F2A93E'>Convoy</font></b>. Зроблені
з коричневої м’якої шкіри та пофарбованої замші.\n\n<i>Іноді потрібно діяти
розсудливо</i>"
"[english]PaintKit_slick_military" "It has been made with a mix of brown soft
leather and dyed suede.\n\n<i>Sometimes discretion is called for</i>"
"PaintKit_slick_military_tag" "Конвой"
"[english]PaintKit_slick_military_tag" "Convoy"
"PaintKit_slick_red" "<b><font color='#F2A93E'>Crimson Weave</font></b>. Чорна
замша переплетена з червоною шкірою для надання цим рукавицям старовинного
вигляду.\n\n<i>Залишайте слід, а не відбитки</i>"
"[english]PaintKit_slick_red" "Black suede has been interwoven with scarlet leather
to give these gloves a timeless look.\n\n<i>Leave your mark, not your
fingerprints</i>"
"PaintKit_slick_red_tag" "Багряний візерунок"
"[english]PaintKit_slick_red_tag" "Crimson Weave"
"PaintKit_slick_snakeskin_yellow" "<b><font
color='#F2A93E'>Diamondblack</font></b>. Зроблені зі шматків засмаглої шкіри,
чорної шкіри та зміїної шкіри.\n\n<i>«Звичайні види для невдах…» — Імоґен,
продавець зброї</i>"
"[english]PaintKit_slick_snakeskin_yellow" "It has been crafted out of a mix
of tan leather, black leather, and snakeskin.\n\n<i>Standard issue is for
suckers... - Imogen, Arms Dealer In Training</i>"
"PaintKit_slick_snakeskin_yellow_tag" "Гримучник"
"[english]PaintKit_slick_snakeskin_yellow_tag" "Diamondback"
"PaintKit_sporty_green" "<b><font color='#F2A93E'>Hedge Maze</font></b>. Зелені з
білим рукавиці, виготовлені Icarus Athletics.\n\n<i>Тільки боягузи бояться
підлетіти близько до сонця</i>"
"[english]PaintKit_sporty_green" "The green and white gloves were manufactured
by Icarus Athletics.\n\n<i>Only cowards fear flying close to the sun</i>"
"PaintKit_sporty_green_tag" "Живий лабіринт"
"[english]PaintKit_sporty_green_tag" "Hedge Maze"
"PaintKit_sporty_purple" "<b><font color='#F2A93E'>Pandora's Box</font></b>.
Чорні з фіолетовим рукавиці, на долоні ледь помітний візерунок.\n\n<i>Кожен
підривник зі спітнілими долонями повинен мати пару таких</i>"
"[english]PaintKit_sporty_purple" "The black and purple gloves have a subtle
pattern printed on the palms.\n\n<i>A must have for any demolitions expert with
sweaty palms</i>"
"PaintKit_sporty_purple_tag" "Скриня Пандори"
"[english]PaintKit_sporty_purple_tag" "Pandora's Box"
"PaintKit_sporty_light_blue" "<b><font color='#F2A93E'>Superconductor</font></b>.
Сині з чорним рукавиці ідеально підходять для тих, что хоче бути
феноменом.\n\n<i>Їм не потрібні проблеми</i>"
"[english]PaintKit_sporty_light_blue" "The blue and black gloves are ideal for
those who wish to be phenomenal.\n\n<i>They don't want none</i>"
"PaintKit_sporty_light_blue_tag" "Надпровідник"
"[english]PaintKit_sporty_light_blue_tag" "Superconductor"
"PaintKit_sporty_military" "<b><font color='#F2A93E'>Arid</font></b>. Кілька
відтінків коричневого і тонкий камуфляжний візерунок дають цім рукавичкам видатний
зовнішній вигляд.\n\n<i>«Якщо ми хочемо стати героями, то нам потрібно виглядати,
як герої…» — Рона Сабрі, перспективний боєць</i>"
"[english]PaintKit_sporty_military" "Multiple shades of brown and a subtle camo
print give these gloves a distinguished look.\n\n<i>If we're going to be heroes, we
may as well look the part... - Rona Sabri, Rising Star</i>"
"PaintKit_sporty_military_tag" "Сухий"
"[english]PaintKit_sporty_military_tag" "Arid"
"PaintKit_specialist_ddpat_green_camo" "<b><font color='#F2A93E'>Forest
DDPAT</font></b>. Вручну зшита шкіра з нанесенням камуфляжу.\n\n<i>Дехто не любить
бруднити свої руки</i>"
"[english]PaintKit_specialist_ddpat_green_camo" "The hand stitched leather has been
paired with rugged DDPAT printed fabric.\n\n<i>Some people don't like getting their
hands dirty</i>"
"PaintKit_specialist_ddpat_green_camo_tag" "Пікс. камуфляж «Ліс»"
"[english]PaintKit_specialist_ddpat_green_camo_tag" "Forest DDPAT"
"PaintKit_specialist_kimono_diamonds_red" "<b><font color='#F2A93E'>Crimson
Kimono</font></b>. Пара чорних рукавичок із нанесеним візерунком червоного
алмазу.\n\n<i>Починайте помічати червоний</i>"
"[english]PaintKit_specialist_kimono_diamonds_red" "This pair of black gloves
has been accented with a stark red diamond pattern.\n\n<i>Start seeing red</i>"
"PaintKit_specialist_kimono_diamonds_red_tag" "Багряне кімоно"
"[english]PaintKit_specialist_kimono_diamonds_red_tag" "Crimson Kimono"
"PaintKit_specialist_emerald_web" "<b><font color='#F2A93E'>Emerald
Web</font></b>. На тильній стороні рукавичок нанесено візерунок
павутиння.\n\n<i>Дисципліна — запорука успіху</i>"
"[english]PaintKit_specialist_emerald_web" "The back of the gloves have been
given a spiderweb pattern.\n\n<i>Discipline begets success</i>"
"PaintKit_specialist_emerald_web_tag" "Смарагдове павутиння"
"[english]PaintKit_specialist_emerald_web_tag" "Emerald Web"
"PaintKit_specialist_white_orange_grey" "<b><font
color='#F2A93E'>Foundation</font></b>. До білих із червоним рукавиць додано
помаранчеві відтінки.\n\n<i>Кажуть, Тортуга надихався серією зброї «Азімов»</i>"
"[english]PaintKit_specialist_white_orange_grey" "The white and black gloves
have been given orange accents\n\n<i>Rumor has it that Tortue was inspired by the
Asiimov line of firearms</i>"
"PaintKit_specialist_white_orange_grey_tag" "Фундамент"
"[english]PaintKit_specialist_white_orange_grey_tag" "Foundation"
"PaintKit_motorcycle_basic_black" "<b><font color='#F2A93E'>Eclipse</font></b>.
Це оригінальний класичний чорний дизайн, який зробив Тортугу загальною
назвою.\n\n<i>Це не криза середнього віку</i>"
"[english]PaintKit_motorcycle_basic_black" "This is the original classic black
design that made Tortue a household name.\n\n<i>Don't call it a midlife crisis</i>"
"PaintKit_motorcycle_basic_black_tag" "Затемнення"
"[english]PaintKit_motorcycle_basic_black_tag" "Eclipse"
"PaintKit_motorcycle_mono_boom" "<font color='#F2A93E'>Boom!</font> Ці рукавиці
вкриті звуконаслідувальними написами з коміксів.\n\n<i>БАМ! БУМ! ПТИЩ!</i>"
"[english]PaintKit_motorcycle_mono_boom" "This pair has been covered in comic book
onomatopoeia.\n\n<i>POW! BOOM! BIFF!</i>"
"PaintKit_motorcycle_mono_boom_tag" "БАХ!"
"[english]PaintKit_motorcycle_mono_boom_tag" "Boom!"
"PaintKit_motorcycle_mint_triangle" "<b><font color='#F2A93E'>Spearmint</font></b>.
Ці рукавиці з білої шкіри та червоної стрічки не тільки зручні, а й
стильні.\n\n<i>«За таку ціну Гакслі міг би додати хоча б баночку льодяників…» —
командир Фелікс Райлі</i>"
"[english]PaintKit_motorcycle_mint_triangle" "White leather and red stitching
make these gloves as stylish as they are comfortable.\n\n<i>For what he's charging
us, you'd think Huxley could at least throw in a tin of mints... - Felix Riley,
Commanding Officer</i>"
"PaintKit_motorcycle_mint_triangle_tag" "М’ята"
"[english]PaintKit_motorcycle_mint_triangle_tag" "Spearmint"
"PaintKit_motorcycle_triangle_blue" "<b><font color='#F2A93E'>Cool Mint</font></b>.
На м’яку синю шкіру нанесено арктичні кольорові геометричні візерунки.\n\n<i>Бій ще
ніколи не був таким освіжаючим.</i>"
"[english]PaintKit_motorcycle_triangle_blue" "The soft blue leather has been
accented with arctic colored geometric designs.\n\n<i>Combat has never felt so
refreshing.</i>"
"PaintKit_motorcycle_triangle_blue_tag" "Свіжа м’ята"
"[english]PaintKit_motorcycle_triangle_blue_tag" "Cool Mint"
"PaintKit_am_czv2_mf" "<b><font color='#F2A93E'>Polimer</font></b>. Наліпка на
затворі нагадує формулу полімерів.\n\n<i>«Ти вже не працюєш на Фенікс, ми знаємо,
як самим впоратися…» — Донька і паладін, частина 2</i>"
"[english]PaintKit_am_czv2_mf" "The slide has been given a decal that
resembles a polymer formula.\n\n<i>You're not dealing with The Phoenix anymore, we
know how to take care of our own... - The Daughter and the Paladin Part 2</i>"
"PaintKit_am_czv2_mf_Tag" "Полімер"
"[english]PaintKit_am_czv2_mf_Tag" "Polymer"
"PaintKit_aq_glock_dark-fall" "<b><font color='#F2A93E'>Ironwork</font></b>.
Лазером вигравіювана верба та шипи.\n\n<i>«Якщо за садом не доглядати, то він
заросте бур’янами»</i>"
"[english]PaintKit_aq_glock_dark-fall" "The slide has been laser etched to
depict ivy and thorns.\n\n<i>Left unchecked, any garden becomes a tangled mass of
weeds</i>"
"PaintKit_aq_glock_dark-fall_Tag" "Металева конструкція"
"[english]PaintKit_aq_glock_dark-fall_Tag" "Ironwork"
"PaintKit_cu_ssg08_dragonfire_scope" "<b><font
color='#F2A93E'>Dragonfire</font></b>. Аквадруком нанесено водостійке зображення
чудовиська-дракона, який дихає полум’ям.\n\n<i>«Сиди на своїх скарбах і очікуй, хто
за ними прийде»</i>"
"[english]PaintKit_cu_ssg08_dragonfire_scope" "It has been given a hydrographic
of a monstrous dragon snorting fire.\n\n<i>Sit on your horde and wait for any who
come to take it</i>"
"PaintKit_cu_ssg08_dragonfire_scope_Tag" "Полум’я дракона"
"[english]PaintKit_cu_ssg08_dragonfire_scope_Tag" "Dragonfire"
"PaintKit_gs_dual_berettas_golden_venice" "<b><font color='#F2A93E'>Royal
Consorts</font></b>. Рукоятка пофарбована зеленою перламутровою фарбою, бокові
пластини із зображенням грифона та затвор із лазерним гравіюванням. Ця зброя змінює
уявлення про елегантність.\n\n<i>«Міняймо обличчя та випускаймо голубів»</i>"
"[english]PaintKit_gs_dual_berettas_golden_venice" "Between the green dyed pearl
handled grips, gryphon side plates, and laser etched slide; these pistols redefine
elegance.\n\n<i>Face off and release the doves</i>"
"PaintKit_gs_dual_berettas_golden_venice_Tag" "Королівська пара"
"[english]PaintKit_gs_dual_berettas_golden_venice_Tag" "Royal Consorts"
"PaintKit_gs_famas_mecha" "<b><font color='#F2A93E'>Mecha
Industries</font></b>. Контрастний чорно-білий дизайн робить цю зброю схожою на
науково-фантастичну.\n\n<i>«Синя фарба для волосся і робот-напарник у комплект не
входять»</i>"
"[english]PaintKit_gs_famas_mecha" "Its stark white and black design make it feel
like it came from a sci-fi show.\n\n<i>Spikey blue hair and robot companion not
included</i>"
"PaintKit_gs_famas_mecha_Tag" "Меха-індустрія"
"[english]PaintKit_gs_famas_mecha_Tag" "Mecha Industries"
"PaintKit_gs_final_pooldeadv2" "<b><font color='#F2A93E'>Cirrus</font></b>.
Пофарбовано в металево-синій колір та додано зображення черепа.\n\n<i>«Досить
літати у хмарах»</i>"
"[english]PaintKit_gs_final_pooldeadv2" "It has been painted metallic blue and
given a skull decal.\n\n<i>Get your head out of the clouds</i>"
"PaintKit_gs_final_pooldeadv2_Tag" "Периста хмара"
"[english]PaintKit_gs_final_pooldeadv2_Tag" "Cirrus"
"PaintKit_gs_g3sg1_viper_yellow" "<b><font color='#F2A93E'>Stinger</font></b>.
Додано жовті та сірі акценти.\n\n<i>«Мить болю. І більше нічого»</i>"
"[english]PaintKit_gs_g3sg1_viper_yellow" "It has been given yellow and grey
accents.\n\n<i>A moment of pain. Then nothing.</i>"
"PaintKit_gs_g3sg1_viper_yellow_Tag" "Жало"
"[english]PaintKit_gs_g3sg1_viper_yellow_Tag" "Stinger"
"PaintKit_cu_galil_ar-camo" "<b><font color='#F2A93E'>Black Sand</font></b>.
Пофарбовано в чорний камуфляж.\n\n<i>«Міха Бетон збирається виступити проти
коаліції спецвійськ»</i>"
"[english]PaintKit_cu_galil_ar-camo" "It has been custom painted in black and
camo.\n\n<i>Mikah Baton is about to begin his campaign against the Coalition
Taskforce</i>"
"PaintKit_cu_galil_ar-camo_Tag" "Чорний пісок"
"[english]PaintKit_cu_galil_ar-camo_Tag" "Black Sand"
"PaintKit_aa_hide-mp9" "<b><font color='#F2A93E'>Sand Scale</font></b>.
Пофарбовано в синій та брунатний колір.\n\n<i>«Нам слід підготуватися до відплати»
— командир Фелікс Райлі</i>"
"[english]PaintKit_aa_hide-mp9" "It has been custom painted grey and
tan.\n\n<i>We must prepare for retaliation - Felix Riley, Commanding Officer</i>"
"PaintKit_aa_hide-mp9_Tag" "Осад"
"[english]PaintKit_aa_hide-mp9_Tag" "Sand Scale"
"PaintKit_cu_m4a1_flashback" "<b><font color='#F2A93E'>Flashback</font></b>.
Вручну нанесено зображення, яке показує двоїсту природу людини.\n\n<i>За джокера в
кожному з нас</i>"
"[english]PaintKit_cu_m4a1_flashback" "It has been hand painted in an attempt
to make a suggestion about the duality of man.\n\n<i>For the joker in all of
us</i>"
"PaintKit_cu_m4a1_flashback_Tag" "Флешбек"
"[english]PaintKit_cu_m4a1_flashback_Tag" "Flashback"
"PaintKit_gs_m4a4_sector" "<b><font color='#F2A93E'>Buzz Kill</font></b>. Ця
зброя від «Sektor Industry» була охайно пофарбована в жовтий та зелений
колір.\n\n<i>Зіпсує будь-яку вечірку</i>"
"[english]PaintKit_gs_m4a4_sector" "This Sektor Industry firearm has been sleekly
painted in yellow and green.\n\n<i>There's one at every party</i>"
"PaintKit_gs_m4a4_sector_Tag" "Кайфолом"
"[english]PaintKit_gs_m4a4_sector_Tag" "Buzz Kill"
"PaintKit_am_mag7_malform" "<b><font color='#F2A93E'>Sonar</font></b>. Через
трафарет нанесено бірюзовий візерунок.\n\n<i>«Ви праві, програш — це новий досвід
для мене» — Демон та Валькірія, частина 2</i>"
"[english]PaintKit_am_mag7_malform" "It has been lightly stenciled in
turquoise.\n\n<i>You're right, losing is a new experience for me – The Oni and The
Valkyrie Part 2</i>"
"PaintKit_am_mag7_malform_Tag" "Сонар"
"[english]PaintKit_am_mag7_malform_Tag" "Sonar"
"PaintKit_am_nova_sand" "<b><font color='#F2A93E'>Gila</font></b>. Нанесено
візерунок у формі шкіри ящірки.\n\n<i>«Ти поводишся так, ніби найманці раніше не
ловили тебе» — Демон і Валькірія, частина 1</i>"
"[english]PaintKit_am_nova_sand" "It has been covered in a lizard skin
decal.\n\n<i>You're acting like you've never been held captive by mercenaries
before – The Oni and The Valkyrie Part 1</i>"
"PaintKit_am_nova_sand_Tag" "Жилатьє"
"[english]PaintKit_am_nova_sand_Tag" "Gila"
"PaintKit_gs_p2000-sport" "<b><font color='#F2A93E'>Turf</font></b>. Рукоятка
та затвор пофарбовані металевою фарбою.\n\n<i>«З іншого боку трава завжди
червоніша»</i>"
"[english]PaintKit_gs_p2000-sport" "The grip and slide have been painted metallic
green.\n\n<i>The grass is always redder on the opposing side</i>"
"PaintKit_gs_p2000-sport_Tag" "Дерен"
"[english]PaintKit_gs_p2000-sport_Tag" "Turf"
"PaintKit_gs_p90_shallow_grave" "<b><font color='#F2A93E'>Shallow
Grave</font></b>. Рукоятки пофарбовані так, щоби нагадувати рунні камені, а на
прикладі аквадруком нанесено текстуру скелета.\n\n<i>«За такої кількості трупів
копати ніколи»</i>"
"[english]PaintKit_gs_p90_shallow_grave" "The grips have been painted to resemble
rune stones, and a hydrographic of a skeleton has been applied to the
stock.\n\n<i>With the amount of bodies you're racking up, who has time to dig?</i>"
"PaintKit_gs_p90_shallow_grave_Tag" "Неглибока могила"
"[english]PaintKit_gs_p90_shallow_grave_Tag" "Shallow Grave"
"PaintKit_cu_usp_cyrex" "<b><font color='#F2A93E'>Cyrex</font></b>. Червоні акценти
надають зброї футуристичний вигляд.\n\n<i>«Імоґен був попереднім Феніксом, а я є
наступним» — Гакслі, «Змагання»</i>"
"[english]PaintKit_cu_usp_cyrex" "It has been given discreet red highlights to
give off a futuristic feel.\n\n<i>Imogen was the past Felix, I'm the future -
Huxley, The Competition</i>"
"PaintKit_cu_usp_cyrex_Tag" "Сайрекс"
"[english]PaintKit_cu_usp_cyrex_Tag" "Cyrex"
"PaintKit_cu_wp_sawedoff" "<b><font color='#F2A93E'>Wasteland
Princess</font></b>. Хтось позначає кількість убивств на стволі.\n\n<i>«Чудовий
дарунок для соціопата, у якого все є…»</i>"
"[english]PaintKit_cu_wp_sawedoff" "Someone has been keeping track of kills on the
barrel.\n\n<i>A perfect gift for the sociopath that has everything...</i>"
"PaintKit_cu_wp_sawedoff_Tag" "Принцеса пустоші"
"[english]PaintKit_cu_wp_sawedoff_Tag" "Wasteland Princess"
"crate_community_15_unusual_lootlist" "або неймовірно рідкісні рукавиці!"
"[english]crate_community_15_unusual_lootlist" "or the Exceedingly Rare Gloves!"
"crate_community_15_unusual_itemname" "★ Рукавиці ★"
"[english]crate_community_15_unusual_itemname" "★ Gloves ★"
"StoreCheckout_WrongCurrency_PW" "Ця трансакція вимагає іншої валюти. Будь
ласка, зверніться до служби підтримки за допомогою."
"[english]StoreCheckout_WrongCurrency_PW" "This transaction requires a different
currency. Please contact support for assistance."
"SFUI_Store_Hint_crate_community_15" "Цей футляр містить 17 оздоблень зброї
від спільноти з колекції «Рукавиці»"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_15" "This case contains 17 community
made weapon finishes from the Glove Collection"
"SFUI_InvPanel_filter_gloves" "Рукавиці"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_gloves" "Gloves"
"SFUI_InvPanel_filter_clothing" "Рукавиці"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_clothing" "Gloves"
"SFUI_InvTooltip_MusicKitCapsuleTag" "Колекція музичних альбомів"
"[english]SFUI_InvTooltip_MusicKitCapsuleTag" "Music Kit Collection"
"SFUI_InvTooltip_Clothing" "Рукавиці"
"[english]SFUI_InvTooltip_Clothing" "Gloves"
"SFUI_Settings_LobbyAccessClan" "Друзі і група можуть приєднатися"
"[english]SFUI_Settings_LobbyAccessClan" "Friends and Group Can Join"
"SFUI_LobbyClan_PersonJoined" "%s1 приєднується (учасник %s2)"
"[english]SFUI_LobbyClan_PersonJoined" "%s1 joined (member of %s2)"
"SFUI_LobbyClan_PersonJoinedStopQM" "%s1 приєднується (учасник %s2), припинення
пошуку матчу."
"[english]SFUI_LobbyClan_PersonJoinedStopQM" "%s1 joined (member of %s2),
stopping matchmaking."
"SFUI_LobbyFriend_PersonJoined" "%s1 приєднується (друг %s2)"
"[english]SFUI_LobbyFriend_PersonJoined" "%s1 joined (friend of %s2)"
"SFUI_LobbyFriend_PersonJoinedStopQM" "%s1 приєднується (друг %s2), припинення
пошуку матчу."
"[english]SFUI_LobbyFriend_PersonJoinedStopQM" "%s1 joined (friend of %s2),
stopping matchmaking."
"SFUI_QMM_ERROR_FailedToVerifyClan" "Не вдалося підключитися до сервера спільноти
Steam."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_FailedToVerifyClan" "Failed to connect to Steam
Community Group server."
"SFUI_QMM_ERROR_X_FailVerifyClan" "Пошук матчів групи спільноти Steam доступний
лише для учасників відповідної групи, а %s1 не є учасником запитаної групи
спільноти Steam."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_FailVerifyClan" "Steam Community Group matchmaking
is only available to Steam Community Group members, but %s1 is not a member of the
requested Steam Community Group."
"SFUI_QMM_ERROR_1_FailVerifyClan" "Пошук матчів групи спільноти Steam доступний
лише для учасників відповідної групи, а ви не є учасником запитаної групи спільноти
Steam. Вас було вилучено із черги пошуку матчів."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailVerifyClan" "Steam Community Group matchmaking
is only available to Steam Community Group members, but you are not a member of the
requested Steam Community Group. You have been removed from the matchmaking queue."
"SFUI_QMM_ERROR_1_FailVerifyClan_Title" "ГРУПА СПІЛЬНОТИ STEAM"
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailVerifyClan_Title" "STEAM COMMUNITY GROUP"
"SFUI_Lobby_GroupsListerTitle" "Публічні лобі"
"[english]SFUI_Lobby_GroupsListerTitle" "Public Lobbies"
"SFUI_Lobby_public_clan" "Можуть долучатися учасники групи Steam — <b>%s1</b>"
"[english]SFUI_Lobby_public_clan" "Steam Group Can Join - <b>%s1</b>"
"SFUI_Lobby_Select_Group" "Обрати групу Steam"
"[english]SFUI_Lobby_Select_Group" "Select Steam Group"
"SFUI_Lobby_Select_Group_Desc" "Оберіть групу Steam із варіантів нижче."
"[english]SFUI_Lobby_Select_Group_Desc" "Choose a Steam Group from the options
below."
"SFUI_Lobby_public_clan_select" "Друзі та група Steam…"
"[english]SFUI_Lobby_public_clan_select" "Friends and Steam Group..."
"SFUI_Groups_NoLobbys" "Лобі не знайдено"
"[english]SFUI_Groups_NoLobbys" "No Lobby Found"
"SFUI_Groups_NoLobbys_Desc" "Нам не вдалося знайти лобі поміж ваших груп Steam чи
публічне лобі поблизу."
"[english]SFUI_Groups_NoLobbys_Desc" "We were unable to find a Lobby from your
Steam Groups or a nearby Public Lobby."
"SFUI_Groups_NoLobbys_Btn" "Ваші групи"
"[english]SFUI_Groups_NoLobbys_Btn" "Your Groups"
"SFUI_Groups_LeaderName" "<b>%s1</b> у групі <b>%s2</b>"
"[english]SFUI_Groups_LeaderName" "<b>%s1</b> member of <b>%s2</b>"
"SFUI_Groups_GroupName" "Група — %s1"
"[english]SFUI_Groups_GroupName" "Group - %s1"
"SFUI_Groups_AvgRank" "Середнє звання"
"[english]SFUI_Groups_AvgRank" "Avg. Skill Group"
"SFUI_Groups_workshop" "Мапа майстерні"
"[english]SFUI_Groups_workshop" "Workshop map"
"SFUI_Groups_NoGroups" "Уперше у групах Steam?"
"[english]SFUI_Groups_NoGroups" "New to Steam Groups?"
"SFUI_Groups_NoGroups_Desc" "Вам не обов’язково бути членом групи. Проте, групи
Steam є чудовим способом знаходити інших гравців, з якими можна пограти."
"[english]SFUI_Groups_NoGroups_Desc" "You don't appear to be a member of any
groups. Steam Groups are a good way to find other players to play with."
"SFUI_Groups_NoGroups_Btn" "Шукати групи"
"[english]SFUI_Groups_NoGroups_Btn" "Search Groups"
"SFUI_Groups_Lobbys" "Публічні лобі"
"[english]SFUI_Groups_Lobbys" "Public Lobbies"
"SFUI_Groups_Lobbys_Desc" "Грати з учасниками ваших груп Steam чи долучитися до
публічного лобі поблизу."
"[english]SFUI_Groups_Lobbys_Desc" "Play with members of your Steam Groups or in a
nearby Public Lobby."
"SFUI_Groups_None_Selected" "Не обрано жодної групи Steam"
"[english]SFUI_Groups_None_Selected" "No Steam Group selected"
"SFUI_Groups_Currenlty_Selected" "Обрана група — %s1"
"[english]SFUI_Groups_Currenlty_Selected" "Selected Group - %s1"
"SFUI_LoginPerfectWorld_AntiAddiction1" "Ваш акаунт має статус неповнолітнього і
підлягає контролю системи антизалежності."
"[english]SFUI_LoginPerfectWorld_AntiAddiction1" "You are under the age of 18
and are subject to the Anti-Addiction System."
"SFUI_LoginPerfectWorld_AntiAddiction2" "Ваша інформація про акаунт неповна, і ви
підлягаєте контролю системи антизалежності. Через певний період часу можливості гри
для вас будуть обмежені. Ми рекомендуємо вам негайно заповнити інформацію вашого
акаунта в налаштуваннях акаунта офіційного сайту Perfect World."
"[english]SFUI_LoginPerfectWorld_AntiAddiction2" "Your account information is
incomplete, and you are subject to the Anti-Addiction System. After a period of
time, your game functionality will be limited. It is recommended that you
immediately fill out your account information on the official Perfect World account
settings website."
"SFUI_LoginPerfectWorld_Title_Info" "Інформація про акаунт"
"[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Title_Info" "Account Information"
"SFUI_LoginPerfectWorld_Error_Launcher" "Ваша конфігурація запуску гри не
збігається із конфігурацією вашого акаунта.\n\nБудь ласка, зверніться до служби
підтримки."
"[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Error_Launcher" "Your game launch
configuration doesn't match your account configuration.\n\nPlease contact Customer
Support."
"SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherPW" "Ви повинні запустити гру із запускача
CS:GO від Perfect World."
"[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherPW" "You must launch the game
from the Perfect World CS:GO Launcher."
"SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherS" "Ви повинні запустити гру зі Steam."
"[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherS" "You must launch the game
from Steam."
"SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherPW_NoLink" "Перед запуском гри, будь
ласка, переконайтеся, що ваш акаунт CS:GO пов’язаний із вашим акаунтом Perfect
World, який використовує запускач CS:GO від Perfect World."
"[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherPW_NoLink" "Before launching the
game please ensure that your CS:GO Account is linked to your Perfect World account
using Perfect World CS:GO Launcher."
"SFUI_LoginPerfectWorld_Title_Error" "Помилка акаунта"
"[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Title_Error" "Account Error"
"SFUI_LoginPerfectWorld_FatalError" "Виникла помилка під час входу до
акаунта.\n\nБудь ласка, зверніться до служби підтримки Perfect World."
"[english]SFUI_LoginPerfectWorld_FatalError" "There was an error logging in to
your account.\n\nPlease contact Perfect World Customer Support."
"SFUI_MajorEventVenue_Title_10_14" "Регіональна кваліфікація — наживо з Атланти"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_14" "Regional Qualifier - Live from
Atlanta"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_14" "Спостерігайте, як команди змагатимуться
за славу та запрошення на відбір до наступного головного турніру з CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_14" "Watch up and coming teams compete
for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers"
"CSGO_LoadingScreen_Overwatch" "Завдання Трибуналу\n\nНаприкінці повтору вас
попросять\nвизначити чи використовував\nпідозрюваний чіти або\nіншим чином
порушував правила.\n\nВаші очки Трибуналу визначаться тим,\nнаскільки точним був
ваш вердикт\nпорівняно з іншими слідчими.\n\nДякуємо вам за вашу роботу\nслідчим
Трибуналу."
"[english]CSGO_LoadingScreen_Overwatch" "Overwatch Mission\n\nAt the end of the
replay you will be\nasked to decide whether the suspect\ncheated or griefed in any
way.\n\nYour Overwatch score is determined\nby how accurate your verdict
is\ncompared to other investigators.\n\nThank you for your service as an\nOverwatch
investigator."
"CSGO_LoadingScreen_CommunityMapCredits" "Користувацьку мапу створив:"
"[english]CSGO_LoadingScreen_CommunityMapCredits" "A community map created by:"
"CSGO_Overwatch_TheSuspect" "Підозрюваний"
"[english]CSGO_Overwatch_TheSuspect" "The Suspect"
"CSGO_FakePlayer_Albatross" "Альбатрос"
"[english]CSGO_FakePlayer_Albatross" "Albatross"
"CSGO_FakePlayer_Alpha" "Альфа"
"[english]CSGO_FakePlayer_Alpha" "Alpha"
"CSGO_FakePlayer_Anchor" "Якір"
"[english]CSGO_FakePlayer_Anchor" "Anchor"
"CSGO_FakePlayer_Banjo" "Банджо"
"[english]CSGO_FakePlayer_Banjo" "Banjo"
"CSGO_FakePlayer_Bell" "Дзвіночок"
"[english]CSGO_FakePlayer_Bell" "Bell"
"CSGO_FakePlayer_Beta" "Бета"
"[english]CSGO_FakePlayer_Beta" "Beta"
"CSGO_FakePlayer_Blackbird" "Дрізд"
"[english]CSGO_FakePlayer_Blackbird" "Blackbird"
"CSGO_FakePlayer_Bulldog" "Бульдог"
"[english]CSGO_FakePlayer_Bulldog" "Bulldog"
"CSGO_FakePlayer_Canary" "Канарка"
"[english]CSGO_FakePlayer_Canary" "Canary"
"CSGO_FakePlayer_Cat" "Кіт"
"[english]CSGO_FakePlayer_Cat" "Cat"
"CSGO_FakePlayer_Calf" "Теля"
"[english]CSGO_FakePlayer_Calf" "Calf"
"CSGO_FakePlayer_Cyclone" "Циклон"
"[english]CSGO_FakePlayer_Cyclone" "Cyclone"
"CSGO_FakePlayer_Daisy" "Маргаритка"
"[english]CSGO_FakePlayer_Daisy" "Daisy"
"CSGO_FakePlayer_Dalmatian" "Далматин"
"[english]CSGO_FakePlayer_Dalmatian" "Dalmatian"
"CSGO_FakePlayer_Dart" "Дротик"
"[english]CSGO_FakePlayer_Dart" "Dart"
"CSGO_FakePlayer_Delta" "Дельта"
"[english]CSGO_FakePlayer_Delta" "Delta"
"CSGO_FakePlayer_Diamond" "Діамант"
"[english]CSGO_FakePlayer_Diamond" "Diamond"
"CSGO_FakePlayer_Donkey" "Віслюк"
"[english]CSGO_FakePlayer_Donkey" "Donkey"
"CSGO_FakePlayer_Duck" "Качур"
"[english]CSGO_FakePlayer_Duck" "Duck"
"CSGO_FakePlayer_Emu" "Ему"
"[english]CSGO_FakePlayer_Emu" "Emu"
"CSGO_FakePlayer_Eclipse" "Затемнення"
"[english]CSGO_FakePlayer_Eclipse" "Eclipse"
"CSGO_FakePlayer_Flamingo" "Фламінго"
"[english]CSGO_FakePlayer_Flamingo" "Flamingo"
"CSGO_FakePlayer_Flute" "Флейта"
"[english]CSGO_FakePlayer_Flute" "Flute"
"CSGO_FakePlayer_Frog" "Жаба"
"[english]CSGO_FakePlayer_Frog" "Frog"
"CSGO_FakePlayer_Goose" "Гусак"
"[english]CSGO_FakePlayer_Goose" "Goose"
"CSGO_FakePlayer_Hatchet" "Різак"
"[english]CSGO_FakePlayer_Hatchet" "Hatchet"
"CSGO_FakePlayer_Heron" "Чапля"
"[english]CSGO_FakePlayer_Heron" "Heron"
"CSGO_FakePlayer_Husky" "Хаскі"
"[english]CSGO_FakePlayer_Husky" "Husky"
"CSGO_FakePlayer_Hurricane" "Ураган"
"[english]CSGO_FakePlayer_Hurricane" "Hurricane"
"CSGO_FakePlayer_Iceberg" "Айсберг"
"[english]CSGO_FakePlayer_Iceberg" "Iceberg"
"CSGO_FakePlayer_Iguana" "Ігуана"
"[english]CSGO_FakePlayer_Iguana" "Iguana"
"CSGO_FakePlayer_Kiwi" "Ківі"
"[english]CSGO_FakePlayer_Kiwi" "Kiwi"
"CSGO_FakePlayer_Kite" "Шуліка"
"[english]CSGO_FakePlayer_Kite" "Kite"
"CSGO_FakePlayer_Lamb" "Ягня"
"[english]CSGO_FakePlayer_Lamb" "Lamb"
"CSGO_FakePlayer_Lily" "Лілія"
"[english]CSGO_FakePlayer_Lily" "Lily"
"CSGO_FakePlayer_Macaw" "Папуга"
"[english]CSGO_FakePlayer_Macaw" "Macaw"
"CSGO_FakePlayer_Manatee" "Ламантин"
"[english]CSGO_FakePlayer_Manatee" "Manatee"
"CSGO_FakePlayer_Maple" "Клен"
"[english]CSGO_FakePlayer_Maple" "Maple"
"CSGO_FakePlayer_Mask" "Маска"
"[english]CSGO_FakePlayer_Mask" "Mask"
"CSGO_FakePlayer_Nautilus" "Наутилус"
"[english]CSGO_FakePlayer_Nautilus" "Nautilus"
"CSGO_FakePlayer_Ostrich" "Страус"
"[english]CSGO_FakePlayer_Ostrich" "Ostrich"
"CSGO_FakePlayer_Octopus" "Восьминіг"
"[english]CSGO_FakePlayer_Octopus" "Octopus"
"CSGO_FakePlayer_Pelican" "Пелікан"
"[english]CSGO_FakePlayer_Pelican" "Pelican"
"CSGO_FakePlayer_Puffin" "Тупик"
"[english]CSGO_FakePlayer_Puffin" "Puffin"
"CSGO_FakePlayer_Pyramid" "Піраміда"
"[english]CSGO_FakePlayer_Pyramid" "Pyramid"
"CSGO_FakePlayer_Rattle" "Калатало"
"[english]CSGO_FakePlayer_Rattle" "Rattle"
"CSGO_FakePlayer_Robin" "Вільшанка"
"[english]CSGO_FakePlayer_Robin" "Robin"
"CSGO_FakePlayer_Rose" "Троянда"
"[english]CSGO_FakePlayer_Rose" "Rose"
"CSGO_FakePlayer_Salmon" "Лосось"
"[english]CSGO_FakePlayer_Salmon" "Salmon"
"CSGO_FakePlayer_Seal" "Тюлень"
"[english]CSGO_FakePlayer_Seal" "Seal"
"CSGO_FakePlayer_Shark" "Акула"
"[english]CSGO_FakePlayer_Shark" "Shark"
"CSGO_FakePlayer_Sheep" "Вівця"
"[english]CSGO_FakePlayer_Sheep" "Sheep"
"CSGO_FakePlayer_Snake" "Змія"
"[english]CSGO_FakePlayer_Snake" "Snake"
"CSGO_FakePlayer_Sonar" "Локатор"
"[english]CSGO_FakePlayer_Sonar" "Sonar"
"CSGO_FakePlayer_Stump" "Пень"
"[english]CSGO_FakePlayer_Stump" "Stump"
"CSGO_FakePlayer_Sparrow" "Горобець"
"[english]CSGO_FakePlayer_Sparrow" "Sparrow"
"CSGO_FakePlayer_Toaster" "Тостер"
"[english]CSGO_FakePlayer_Toaster" "Toaster"
"CSGO_FakePlayer_Toucan" "Тукан"
"[english]CSGO_FakePlayer_Toucan" "Toucan"
"CSGO_FakePlayer_Torus" "Тор"
"[english]CSGO_FakePlayer_Torus" "Torus"
"CSGO_FakePlayer_Violet" "Фіалка"
"[english]CSGO_FakePlayer_Violet" "Violet"
"CSGO_FakePlayer_Vortex" "Вир"
"[english]CSGO_FakePlayer_Vortex" "Vortex"
"CSGO_FakePlayer_Vulture" "Гриф"
"[english]CSGO_FakePlayer_Vulture" "Vulture"
"CSGO_FakePlayer_Wagon" "Вагонетка"
"[english]CSGO_FakePlayer_Wagon" "Wagon"
"CSGO_FakePlayer_Whale" "Кит"
"[english]CSGO_FakePlayer_Whale" "Whale"
"CSGO_FakePlayer_Woodpecker" "Дятел"
"[english]CSGO_FakePlayer_Woodpecker" "Woodpecker"
"CSGO_FakePlayer_Zebra" "Зебра"
"[english]CSGO_FakePlayer_Zebra" "Zebra"
"CSGO_FakePlayer_Zigzag" "Зиґзаґ"
"[english]CSGO_FakePlayer_Zigzag" "Zigzag"
"CSGO_FakePlayer_GOTV" "GOTV"
"[english]CSGO_FakePlayer_GOTV" "GOTV"
"CSGO_FakePlayer_Heavy" "Кулеметник"
"[english]CSGO_FakePlayer_Heavy" "Heavy"
"CSGO_FakePlayer_Elite" "Еліта"
"[english]CSGO_FakePlayer_Elite" "Elite"
"CSGO_FakePlayer_Expert" "Мастак"
"[english]CSGO_FakePlayer_Expert" "Expert"
"CSGO_FakePlayer_Phoenix" "Фенікс"
"[english]CSGO_FakePlayer_Phoenix" "Phoenix"
"CSGO_FakePlayer_Attacker" "Нападник"
"[english]CSGO_FakePlayer_Attacker" "Attacker"
"CSGO_FakePlayer_Cliffe" "Кліф"
"[english]CSGO_FakePlayer_Cliffe" "Cliffe"
"CSGO_FakePlayer_Minh" "Мін"
"[english]CSGO_FakePlayer_Minh" "Minh"
"CSGO_FakePlayer_Crusher" "Знищувач"
"[english]CSGO_FakePlayer_Crusher" "Crusher"
"CSGO_FakePlayer_Garret" "Ґарет"
"[english]CSGO_FakePlayer_Garret" "Garret"
"CSGO_FakePlayer_Rock" "Рок"
"[english]CSGO_FakePlayer_Rock" "Rock"
"CSGO_FakePlayer_Wolf" "Вовк"
"[english]CSGO_FakePlayer_Wolf" "Wolf"
"CSGO_FakePlayer_Gunner" "Стрілок"
"[english]CSGO_FakePlayer_Gunner" "Gunner"
"CSGO_FakePlayer_Vitaliy" "Віталій"
"[english]CSGO_FakePlayer_Vitaliy" "Vitaliy"
"CSGO_FakePlayer_Ridgway" "Ріджвей"
"[english]CSGO_FakePlayer_Ridgway" "Ridgway"
"CSGO_FakePlayer_Steel" "Сталь"
"[english]CSGO_FakePlayer_Steel" "Steel"
"CSGO_FakePlayer_Stone" "Камінь"
"[english]CSGO_FakePlayer_Stone" "Stone"
"CSGO_FakePlayer_Arnold" "Арнольд"
"[english]CSGO_FakePlayer_Arnold" "Arnold"
"CSGO_FakePlayer_Brett" "Брет"
"[english]CSGO_FakePlayer_Brett" "Brett"
"CSGO_FakePlayer_Kurt" "Курт"
"[english]CSGO_FakePlayer_Kurt" "Kurt"
"CSGO_FakePlayer_Kyle" "Кайл"
"[english]CSGO_FakePlayer_Kyle" "Kyle"
"CSGO_FakePlayer_Moe" "Мо"
"[english]CSGO_FakePlayer_Moe" "Moe"
"CSGO_FakePlayer_Quade" "Квейд"
"[english]CSGO_FakePlayer_Quade" "Quade"
"CSGO_FakePlayer_Quintin" "Квентін"
"[english]CSGO_FakePlayer_Quintin" "Quintin"
"CSGO_FakePlayer_Ringo" "Рінґо"
"[english]CSGO_FakePlayer_Ringo" "Ringo"
"CSGO_FakePlayer_Rip" "Ріп"
"[english]CSGO_FakePlayer_Rip" "Rip"
"CSGO_FakePlayer_Zach" "Зак"
"[english]CSGO_FakePlayer_Zach" "Zach"
"CSGO_FakePlayer_Cory" "Корі"
"[english]CSGO_FakePlayer_Cory" "Cory"
"CSGO_FakePlayer_Quinn" "Квін"
"[english]CSGO_FakePlayer_Quinn" "Quinn"
"CSGO_FakePlayer_Seth" "Сет"
"[english]CSGO_FakePlayer_Seth" "Seth"
"CSGO_FakePlayer_Vinny" "Вінні"
"[english]CSGO_FakePlayer_Vinny" "Vinny"
"CSGO_FakePlayer_Brian" "Брайан"
"[english]CSGO_FakePlayer_Brian" "Brian"
"CSGO_FakePlayer_Chad" "Чед"
"[english]CSGO_FakePlayer_Chad" "Chad"
"CSGO_FakePlayer_Chet" "Чет"
"[english]CSGO_FakePlayer_Chet" "Chet"
"CSGO_FakePlayer_Gabe" "Ґейб"
"[english]CSGO_FakePlayer_Gabe" "Gabe"
"CSGO_FakePlayer_Hank" "Хенк"
"[english]CSGO_FakePlayer_Hank" "Hank"
"CSGO_FakePlayer_Ivan" "Іван"
"[english]CSGO_FakePlayer_Ivan" "Ivan"
"CSGO_FakePlayer_Jim" "Джим"
"[english]CSGO_FakePlayer_Jim" "Jim"
"CSGO_FakePlayer_Joe" "Джо"
"[english]CSGO_FakePlayer_Joe" "Joe"
"CSGO_FakePlayer_John" "Джон"
"[english]CSGO_FakePlayer_John" "John"
"CSGO_FakePlayer_Tony" "Тоні"
"[english]CSGO_FakePlayer_Tony" "Tony"
"CSGO_FakePlayer_Tyler" "Тайлер"
"[english]CSGO_FakePlayer_Tyler" "Tyler"
"CSGO_FakePlayer_Victor" "Віктор"
"[english]CSGO_FakePlayer_Victor" "Victor"
"CSGO_FakePlayer_Vladimir" "Володимир"
"[english]CSGO_FakePlayer_Vladimir" "Vladimir"
"CSGO_FakePlayer_Zane" "Зейн"
"[english]CSGO_FakePlayer_Zane" "Zane"
"CSGO_FakePlayer_Zim" "Зім"
"[english]CSGO_FakePlayer_Zim" "Zim"
"CSGO_FakePlayer_Adrian" "Едріан"
"[english]CSGO_FakePlayer_Adrian" "Adrian"
"CSGO_FakePlayer_Brad" "Бред"
"[english]CSGO_FakePlayer_Brad" "Brad"
"CSGO_FakePlayer_Connor" "Конор"
"[english]CSGO_FakePlayer_Connor" "Connor"
"CSGO_FakePlayer_Dave" "Дейв"
"[english]CSGO_FakePlayer_Dave" "Dave"
"CSGO_FakePlayer_Dan" "Ден"
"[english]CSGO_FakePlayer_Dan" "Dan"
"CSGO_FakePlayer_Derek" "Дерек"
"[english]CSGO_FakePlayer_Derek" "Derek"
"CSGO_FakePlayer_Don" "Дон"
"[english]CSGO_FakePlayer_Don" "Don"
"CSGO_FakePlayer_Eric" "Ерік"
"[english]CSGO_FakePlayer_Eric" "Eric"
"CSGO_FakePlayer_Erik" "Ерик"
"[english]CSGO_FakePlayer_Erik" "Erik"
"CSGO_FakePlayer_Finn" "Фін"
"[english]CSGO_FakePlayer_Finn" "Finn"
"CSGO_FakePlayer_Jeff" "Джеф"
"[english]CSGO_FakePlayer_Jeff" "Jeff"
"CSGO_FakePlayer_Kevin" "Кевін"
"[english]CSGO_FakePlayer_Kevin" "Kevin"
"CSGO_FakePlayer_Reed" "Рід"
"[english]CSGO_FakePlayer_Reed" "Reed"
"CSGO_FakePlayer_Rick" "Рік"
"[english]CSGO_FakePlayer_Rick" "Rick"
"CSGO_FakePlayer_Ted" "Тед"
"[english]CSGO_FakePlayer_Ted" "Ted"
"CSGO_FakePlayer_Troy" "Трой"
"[english]CSGO_FakePlayer_Troy" "Troy"
"CSGO_FakePlayer_Wade" "Вейд"
"[english]CSGO_FakePlayer_Wade" "Wade"
"CSGO_FakePlayer_Wayne" "Вейн"
"[english]CSGO_FakePlayer_Wayne" "Wayne"
"CSGO_FakePlayer_Xander" "Зендер"
"[english]CSGO_FakePlayer_Xander" "Xander"
"CSGO_FakePlayer_Xavier" "Ксав’єр"
"[english]CSGO_FakePlayer_Xavier" "Xavier"
"CSGO_FakePlayer_Adam" "Адам"
"[english]CSGO_FakePlayer_Adam" "Adam"
"CSGO_FakePlayer_Andy" "Енді"
"[english]CSGO_FakePlayer_Andy" "Andy"
"CSGO_FakePlayer_Chris" "Кріс"
"[english]CSGO_FakePlayer_Chris" "Chris"
"CSGO_FakePlayer_Colin" "Колін"
"[english]CSGO_FakePlayer_Colin" "Colin"
"CSGO_FakePlayer_Dennis" "Денніс"
"[english]CSGO_FakePlayer_Dennis" "Dennis"
"CSGO_FakePlayer_Doug" "Даґ"
"[english]CSGO_FakePlayer_Doug" "Doug"
"CSGO_FakePlayer_Duffy" "Дафі"
"[english]CSGO_FakePlayer_Duffy" "Duffy"
"CSGO_FakePlayer_Gary" "Ґері"
"[english]CSGO_FakePlayer_Gary" "Gary"
"CSGO_FakePlayer_Grant" "Ґрант"
"[english]CSGO_FakePlayer_Grant" "Grant"
"CSGO_FakePlayer_Greg" "Ґреґ"
"[english]CSGO_FakePlayer_Greg" "Greg"
"CSGO_FakePlayer_Ian" "Єн"
"[english]CSGO_FakePlayer_Ian" "Ian"
"CSGO_FakePlayer_Jerry" "Джері"
"[english]CSGO_FakePlayer_Jerry" "Jerry"
"CSGO_FakePlayer_Jon" "Йон"
"[english]CSGO_FakePlayer_Jon" "Jon"
"CSGO_FakePlayer_Keith" "Кейт"
"[english]CSGO_FakePlayer_Keith" "Keith"
"CSGO_FakePlayer_Mark" "Марк"
"[english]CSGO_FakePlayer_Mark" "Mark"
"CSGO_FakePlayer_Matt" "Мет"
"[english]CSGO_FakePlayer_Matt" "Matt"
"CSGO_FakePlayer_Mike" "Майк"
"[english]CSGO_FakePlayer_Mike" "Mike"
"CSGO_FakePlayer_Nate" "Нейт"
"[english]CSGO_FakePlayer_Nate" "Nate"
"CSGO_FakePlayer_Paul" "Пол"
"[english]CSGO_FakePlayer_Paul" "Paul"
"CSGO_FakePlayer_Scott" "Скот"
"[english]CSGO_FakePlayer_Scott" "Scott"
"CSGO_FakePlayer_Steve" "Стів"
"[english]CSGO_FakePlayer_Steve" "Steve"
"CSGO_FakePlayer_Tom" "Том"
"[english]CSGO_FakePlayer_Tom" "Tom"
"CSGO_FakePlayer_Yahn" "Ян"
"[english]CSGO_FakePlayer_Yahn" "Yahn"
"CSGO_FakePlayer_Alfred" "Альфред"
"[english]CSGO_FakePlayer_Alfred" "Alfred"
"CSGO_FakePlayer_Bill" "Біл"
"[english]CSGO_FakePlayer_Bill" "Bill"
"CSGO_FakePlayer_Brandon" "Брендон"
"[english]CSGO_FakePlayer_Brandon" "Brandon"
"CSGO_FakePlayer_Calvin" "Кельвін"
"[english]CSGO_FakePlayer_Calvin" "Calvin"
"CSGO_FakePlayer_Dean" "Дін"
"[english]CSGO_FakePlayer_Dean" "Dean"
"CSGO_FakePlayer_Dustin" "Дастін"
"[english]CSGO_FakePlayer_Dustin" "Dustin"
"CSGO_FakePlayer_Ethan" "Ітан"
"[english]CSGO_FakePlayer_Ethan" "Ethan"
"CSGO_FakePlayer_Harold" "Гарольд"
"[english]CSGO_FakePlayer_Harold" "Harold"
"CSGO_FakePlayer_Henry" "Генрі"
"[english]CSGO_FakePlayer_Henry" "Henry"
"CSGO_FakePlayer_Irving" "Ірвін"
"[english]CSGO_FakePlayer_Irving" "Irving"
"CSGO_FakePlayer_Jason" "Джейсон"
"[english]CSGO_FakePlayer_Jason" "Jason"
"CSGO_FakePlayer_Jenssen" "Дженсен"
"[english]CSGO_FakePlayer_Jenssen" "Jenssen"
"CSGO_FakePlayer_Josh" "Джош"
"[english]CSGO_FakePlayer_Josh" "Josh"
"CSGO_FakePlayer_Martin" "Мартін"
"[english]CSGO_FakePlayer_Martin" "Martin"
"CSGO_FakePlayer_Nick" "Нік"
"[english]CSGO_FakePlayer_Nick" "Nick"
"CSGO_FakePlayer_Norm" "Норм"
"[english]CSGO_FakePlayer_Norm" "Norm"
"CSGO_FakePlayer_Orin" "Орен"
"[english]CSGO_FakePlayer_Orin" "Orin"
"CSGO_FakePlayer_Pat" "Пет"
"[english]CSGO_FakePlayer_Pat" "Pat"
"CSGO_FakePlayer_Perry" "Перрі"
"[english]CSGO_FakePlayer_Perry" "Perry"
"CSGO_FakePlayer_Ron" "Рон"
"[english]CSGO_FakePlayer_Ron" "Ron"
"CSGO_FakePlayer_Shawn" "Шон"
"[english]CSGO_FakePlayer_Shawn" "Shawn"
"CSGO_FakePlayer_Tim" "Тім"
"[english]CSGO_FakePlayer_Tim" "Tim"
"CSGO_FakePlayer_Will" "Вілл"
"[english]CSGO_FakePlayer_Will" "Will"
"CSGO_FakePlayer_Wyatt" "Ваєт"
"[english]CSGO_FakePlayer_Wyatt" "Wyatt"
"CSGO_FakePlayer_Albert" "Альберт"
"[english]CSGO_FakePlayer_Albert" "Albert"
"CSGO_FakePlayer_Allen" "Аллен"
"[english]CSGO_FakePlayer_Allen" "Allen"
"CSGO_FakePlayer_Bert" "Берт"
"[english]CSGO_FakePlayer_Bert" "Bert"
"CSGO_FakePlayer_Bob" "Боб"
"[english]CSGO_FakePlayer_Bob" "Bob"
"CSGO_FakePlayer_Cecil" "Сесіль"
"[english]CSGO_FakePlayer_Cecil" "Cecil"
"CSGO_FakePlayer_Clarence" "Кларенс"
"[english]CSGO_FakePlayer_Clarence" "Clarence"
"CSGO_FakePlayer_Elliot" "Еліот"
"[english]CSGO_FakePlayer_Elliot" "Elliot"
"CSGO_FakePlayer_Elmer" "Елмер"
"[english]CSGO_FakePlayer_Elmer" "Elmer"
"CSGO_FakePlayer_Ernie" "Ерні"
"[english]CSGO_FakePlayer_Ernie" "Ernie"
"CSGO_FakePlayer_Eugene" "Юджин"
"[english]CSGO_FakePlayer_Eugene" "Eugene"
"CSGO_FakePlayer_Fergus" "Фергус"
"[english]CSGO_FakePlayer_Fergus" "Fergus"
"CSGO_FakePlayer_Ferris" "Ферріс"
"[english]CSGO_FakePlayer_Ferris" "Ferris"
"CSGO_FakePlayer_Frank" "Френк"
"[english]CSGO_FakePlayer_Frank" "Frank"
"CSGO_FakePlayer_Frasier" "Фрейзер"
"[english]CSGO_FakePlayer_Frasier" "Frasier"
"CSGO_FakePlayer_Fred" "Фред"
"[english]CSGO_FakePlayer_Fred" "Fred"
"CSGO_FakePlayer_George" "Джордж"
"[english]CSGO_FakePlayer_George" "George"
"CSGO_FakePlayer_Graham" "Ґрехем"
"[english]CSGO_FakePlayer_Graham" "Graham"
"CSGO_FakePlayer_Harvey" "Гарві"
"[english]CSGO_FakePlayer_Harvey" "Harvey"
"CSGO_FakePlayer_Irwin" "Ірвін"
"[english]CSGO_FakePlayer_Irwin" "Irwin"
"CSGO_FakePlayer_Larry" "Ларрі"
"[english]CSGO_FakePlayer_Larry" "Larry"
"CSGO_FakePlayer_Lester" "Лестер"
"[english]CSGO_FakePlayer_Lester" "Lester"
"CSGO_FakePlayer_Marvin" "Марвін"
"[english]CSGO_FakePlayer_Marvin" "Marvin"
"CSGO_FakePlayer_Neil" "Нейл"
"[english]CSGO_FakePlayer_Neil" "Neil"
"CSGO_FakePlayer_Niles" "Найлз"
"[english]CSGO_FakePlayer_Niles" "Niles"
"CSGO_FakePlayer_Oliver" "Олівер"
"[english]CSGO_FakePlayer_Oliver" "Oliver"
"CSGO_FakePlayer_Opie" "Опі"
"[english]CSGO_FakePlayer_Opie" "Opie"
"CSGO_FakePlayer_Ryan" "Раян"
"[english]CSGO_FakePlayer_Ryan" "Ryan"
"CSGO_FakePlayer_Toby" "Тобі"
"[english]CSGO_FakePlayer_Toby" "Toby"
"CSGO_FakePlayer_Ulric" "Ульрік"
"[english]CSGO_FakePlayer_Ulric" "Ulric"
"CSGO_FakePlayer_Ulysses" "Улісс"
"[english]CSGO_FakePlayer_Ulysses" "Ulysses"
"CSGO_FakePlayer_Uri" "Урі"
"[english]CSGO_FakePlayer_Uri" "Uri"
"CSGO_FakePlayer_Waldo" "Вальдо"
"[english]CSGO_FakePlayer_Waldo" "Waldo"
"CSGO_FakePlayer_Wally" "Воллі"
"[english]CSGO_FakePlayer_Wally" "Wally"
"CSGO_FakePlayer_Walt" "Волт"
"[english]CSGO_FakePlayer_Walt" "Walt"
"CSGO_FakePlayer_Wesley" "Веслі"
"[english]CSGO_FakePlayer_Wesley" "Wesley"
"CSGO_FakePlayer_Yanni" "Янні"
"[english]CSGO_FakePlayer_Yanni" "Yanni"
"CSGO_FakePlayer_Yogi" "Йоґі"
"[english]CSGO_FakePlayer_Yogi" "Yogi"
"CSGO_FakePlayer_Yuri" "Юрій"
"[english]CSGO_FakePlayer_Yuri" "Yuri"
"SFUI_Items" "Предметів: %s1"
"[english]SFUI_Items" "%s1 Items"
"CSGO_Watch_Tournament_You_Won" "Ви виграли цей матч!"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_You_Won" "You Won This Match!"
"CSGO_Watch_Tournament_startround" "Раунд 1"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_startround" "1st Round"
"CSGO_Watch_Tournament_Halftime" "Зміна сторін"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Halftime" "Halftime"
"CSGO_Watch_Tournament_Lastround" "30"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Lastround" "30"
"CSGO_Collectible_GlobalGeneral2017" "Медаль за службу 2017"
"[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2017" "2017 Service Medal"
"CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2017" "Нагороджено за видатну службу і
досягнення у 2017 році."
"[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2017" "Awarded for outstanding
service and achievement in 2017."
"SFUI_coach_name_t" "(ТРЕНЕР Т)"
"[english]SFUI_coach_name_t" "(T COACH)"
"SFUI_coach_name_ct" "(ТРЕНЕР СВ)"
"[english]SFUI_coach_name_ct" "(CT COACH)"
"SFUI_Settings_Headphones_HRTF" "Стереонавушники (Steam Audio)"
"[english]SFUI_Settings_Headphones_HRTF" "Stereo Headphones (Steam Audio)"
"SFUI_Settings_LobbyAccessFGN" "Для друзів, груп та гравців поблизу"
"[english]SFUI_Settings_LobbyAccessFGN" "Friends, Group, and Nearby"
"SFUI_Settings_LobbyAccessNearby" "Для друзів і гравців поблизу"
"[english]SFUI_Settings_LobbyAccessNearby" "Friends and Nearby Can Join"
"SFUI_LobbyNearby_PersonJoined" "%s1 долучається (гравець поблизу)"
"[english]SFUI_LobbyNearby_PersonJoined" "%s1 joined (nearby player)"
"SFUI_LobbyNearby_PersonJoinedStopQM" "%s1 долучається (гравець поблизу), пошук
матчу зупиняється."
"[english]SFUI_LobbyNearby_PersonJoinedStopQM" "%s1 joined (nearby player),
stopping matchmaking."
"SFUI_OfficialDatacenterID_25" "Китай, Тяньцзінь"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_25" "China, Tianjin"
"SFUI_Lobby_GroupsNearby" "Публічне лобі поблизу"
"[english]SFUI_Lobby_GroupsNearby" "Nearby Public Lobby"
"SFUI_Lobby_GroupsSuggested" "Ближнє лобі для учасників групи Steam «<b>%s1</b>»"
"[english]SFUI_Lobby_GroupsSuggested" "Nearby Lobby for Members of Steam Group
<b>%s1</b>"
"SFUI_lobby_gamemode" "<b>Режим гри:</b> %s1"
"[english]SFUI_lobby_gamemode" "<b>Game Mode:</b> %s1"
"SFUI_lobby_maps" "<b>Мапи:</b> %s1"
"[english]SFUI_lobby_maps" "<b>Maps:</b> %s1"
"SFUI_Lobby_public_clan_nearby" "Група Steam та гравці поблизу можуть
приєднатися — <b>%s1</b>"
"[english]SFUI_Lobby_public_clan_nearby" "Steam Group and Nearby Can Join - <b>
%s1</b>"
"SFUI_Lobby_nearby" "Друзі та гравці поблизу можуть приєднатися"
"[english]SFUI_Lobby_nearby" "Friends and Nearby Can Join"
"SFUI_Lobby_Select_Group_nearby" "Гравці поблизу можуть приєднатися"
"[english]SFUI_Lobby_Select_Group_nearby" "Nearby Players Can Join"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Week" "тиж."
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Week" "week"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Weeks" "тиж."
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Weeks" "weeks"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Day" "дн."
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Day" "day"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Days" "дн."
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Days" "days"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Hour" "год."
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Hour" "hour"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Hours" "год."
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Hours" "hours"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Minute" "хв."
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Minute" "minute"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Minutes" "хв."
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Minutes" "minutes"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_M" "%s1 %s2"
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_M" "%s1 %s2"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_H" "%s1 %s2"
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_H" "%s1 %s2"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_HM" "%s1 %s2 %s3 %s4"
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_HM" "%s1 %s2 %s3 %s4"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_DHM" "%s1 %s2 %s3 %s4 %s5 %s6"
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_DHM" "%s1 %s2 %s3 %s4 %s5 %s6"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_WDHM" "%s1 %s2 %s3 %s4 %s5 %s6 %s7 %s8"
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_WDHM" "%s1 %s2 %s3 %s4 %s5 %s6
%s7 %s8"
"AntiAddiction_Label_Green" "Час гри: %s1 ( здоровий )"
"[english]AntiAddiction_Label_Green" "Game Time: %s1 ( Healthy )"
"AntiAddiction_Label_Yellow" "Час у грі: %s1 ( нездоровий )"
"[english]AntiAddiction_Label_Yellow" "Game Time: %s1 ( Unhealthy )"
"AntiAddiction_Label_Red" "Час у грі: %s1 ( надмірний )"
"[english]AntiAddiction_Label_Red" "Game Time: %s1 ( Exceeded )"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Green" " #Ви знаходитесь у грі вже %s1, будь ласка,
відпочиньте.#"
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Green" " #You have been online for %s1,
please take some time to rest.#"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Yellow" "Ви були в мережі %s1. Зростання ОД зменшено на
50% від стандартного. Задля вашого здоров’я, будь ласка, вийдіть із гри,
відпочиньте та зробіть якісь фізичні вправи."
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Yellow" " You have been online for %s1.
Your XP gain has been reduced to 50% of the normal value. For your health please
log out as soon as possible, have some rest, and do some exercises.#"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Red" " #Ви були в мережі %s1. Задля вашого здоров’я,
будь ласка, вийдіть із гри. Зростання ОД зменшено до 0 та не відновиться до
стандартного рівня, доки ви не зробите перерву щонайменше на 5 годин."
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Red" " #You have been online for %s1. For your
health please log out now and have some rest. Your XP gain has been reduced to zero
and will not reset to normal value unless you log out for at least 5 hours.#"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Green" "Ви провели в мережі %s1.
Відпочиньте, будь ласка."
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Green" "You have been online for
%s1, please take some time to rest."
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Yellow" "Ви були в мережі %s1. Зростання ОД
зменшено на 50% від стандартного. Задля вашого здоров’я, будь ласка, вийдіть із
гри, відпочиньте та зробіть якісь фізичні вправи.#"
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Yellow" "You have been online for
%s1. Your XP gain has been reduced to 50% of the normal value. For your health
please log out as soon as possible, have some rest, and do some exercises."
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Red" "Ви були в мережі %s1. Задля вашого
здоров’я, будь ласка, вийдіть із гри та відпочиньте. Зростання ОД зменшено до 0 та
не відновиться до стандартного рівня, доки ви не зробите перерву щонайменше на 5
годин."
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Red" "You have been online for
%s1. For your health please log out now and have some rest. Your XP gain has been
reduced to zero and will not reset to normal value unless you log out for at least
5 hours."
"SFUI_MajorEventVenue_Title_10_15" "Головні кваліфікаційні ігри — наживо з
Атланти"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_15" "Major Qualifier - Live from
Atlanta"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_15" "Спостерігайте за 16 командами, які
змагатимуться за 8 місць у наступному головному турнірі CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_15" "Watch 16 teams compete for 8 spots
at the next CS:GO Major Championship"
"CSGO_official_leaderboard_pickem_atlanta2017_team" "Атланта 2017 — змагання
«Pick'Em»"
"[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_atlanta2017_team" "Atlanta 2017
Pick'Em Challenge"
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmBronze" "Бронзовий трофей змагання
«Pick'Em» на «Atlanta 2017»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmBronze" "Bronze Atlanta 2017
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmBronze_Desc" "Цю бронзову нагороду було
вручено під час змагання «Pick'Em» на «ELEAGUE Atlanta 2017»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmBronze_Desc" "This bronze
trophy was awarded during the ELEAGUE Atlanta 2017 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmSilver" "Срібний трофей змагання «Pick'Em»
на «Atlanta 2017»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmSilver" "Silver Atlanta 2017
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmSilver_Desc" "Цю срібну нагороду було
вручено під час змагання «Pick'Em» на «ELEAGUE Atlanta 2017»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmSilver_Desc" "This silver
trophy was awarded during the ELEAGUE Atlanta 2017 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmGold" "Золотий трофей змагання «Pick'Em»
на «Atlanta 2017»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmGold" "Gold Atlanta 2017
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmGold_Desc" "Цю золоту нагороду було
вручено під час змагання «Pick'Em» на «ELEAGUE Atlanta 2017»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmGold_Desc""This gold trophy was
awarded during the ELEAGUE Atlanta 2017 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Champion" "Переможець «ELEAGUE Atlanta 2017»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Champion" "Champion at ELEAGUE Atlanta
2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Champion_Desc" "Ця нагорода була вручена
переможцю чемпіонату з CS:GO на «ELEAGUE Atlanta 2017»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Champion_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Champion at the ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Finalist" "Фіналіст «ELEAGUE Atlanta 2017»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Finalist" "Finalist at ELEAGUE Atlanta
2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Finalist_Desc" "Ця нагорода була вручена
фіналісту чемпіонату з CS:GO на «ELEAGUE Atlanta 2017»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Finalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Finalist at the ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Semifinalist" "Півфіналіст «ELEAGUE Atlanta
2017»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Semifinalist" "Semifinalist at ELEAGUE
Atlanta 2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Semifinalist_Desc" "Ця нагорода була вручена
півфіналісту чемпіонату з CS:GO на «ELEAGUE Atlanta 2017»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Semifinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Semifinalist at the ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Quarterfinalist" "Чвертьфіналіст «ELEAGUE
Atlanta 2017»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Quarterfinalist""Quarterfinalist at
ELEAGUE Atlanta 2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Quarterfinalist_Desc" "Ця нагорода була
вручена чвертьфіналісту чемпіонату з CS:GO на «ELEAGUE Atlanta 2017»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Quarterfinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Quarterfinalist at the ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO
Championship."
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_11" "Управління прогнозами на «ELEAGUE Atlanta
2017»"
"[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_11" "2017 Atlanta Pick'Em Management"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_11" "Сторонні сайти і застосунки можуть
використовувати цей код автентифікації для доступу до ваших прогнозів на «Atlanta
2017». Таким чином можна робити прогнози на турнір своїми наліпками.<br/><br/>Якщо
ви зробите прогноз наліпкою, то її не можна буде використовувати і обмінювати до
кінця турнірної стадії. Вилучення прогнозу не зніме блокування наліпки."
"[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_11" "Third-party websites and
applications can use this authentication code to access your 2017 Atlanta Pick'Em
Challenge predictions, and help you place tournament team stickers that you own as
your predictions during 2017 Atlanta CS:GO Championship.<br/><br/>Using your
tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be
unusable and untradable until the end of the tournament stage. Removing predictions
at a later time will not undo the lock."
"CSGO_Tournament_Event_Name_11" "Чемпіонат CS:GO «ELEAGUE Atlanta 2017»"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_11" "2017 ELEAGUE Atlanta CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_11" "ELEAGUE Atlanta 2017"
"[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_11" "2017 ELEAGUE Atlanta"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_24" "Груповий етап"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_24" "Group Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_25" "Груповий етап"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_25" "Group Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_26" "Груповий етап"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_26" "Group Stage"
"CSGO_MatchInfoTxt_GroupSwRnd2" "%name% | Другий етап"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_GroupSwRnd2" "%name% | Second Stage"
"CSGO_MatchInfoTxt_GroupSwRnd3" "%name% | Третій етап"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_GroupSwRnd3" "%name% | Third Stage"
"CSGO_TeamID_67" "GODSENT"
"[english]CSGO_TeamID_67" "GODSENT"
"CSGO_TeamID_68" "North"
"[english]CSGO_TeamID_68" "North"
"CSGO_crate_atlanta2017_bundle_of_all" "Мега-комплект «Atlanta 2017»"
"[english]CSGO_crate_atlanta2017_bundle_of_all" "Atlanta 2017 Mega Bundle"
"CSGO_crate_atlanta2017_bundle_of_all_desc" "Цей комплект події містить 50
предметів гравців та організацій, які беруть участь у головному турнірі CS:GO
«ELEAGUE Atlanta 2017»:\n ● Одна наліпка від кожної з 16 команд-учасниць.\n ● Одне
графіті від кожної з 16 команд-учасниць.\n ● Одна капсула із автографом гравця від
кожної з 16 команд-учасниць.\n ● Одна наліпка «ELEAGUE».\n ● Одне графіті
«ELEAGUE».\n (Не містить голографічні та лискучі капсули легенд та
претендентів).\n\n50% прибутку з продажу цього комплекту йтиме відповідним гравцям
та організаціям."
"[english]CSGO_crate_atlanta2017_bundle_of_all_desc" "This event bundle contains
50 items commemorating players and organizations participating in the ELEAGUE
Atlanta 2017 CS:GO Major Championship:\n ● One sticker for each of the 16
participating teams.\n ● One graffiti for each of the 16 participating teams.\n ●
One player autograph capsule for each of the 16 participating teams.\n ● One
ELEAGUE sticker.\n ● One ELEAGUE graffiti.\n (Does not include
Legends/Challengers holo/foil capsules.)\n\n50% of the proceeds from the sale of
this event bundle support the included players and organizations."
"EventItemDesc_atlanta2017_sticker_team" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]EventItemDesc_atlanta2017_sticker_team" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"EventItemDesc_atlanta2017_sticker_org" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]EventItemDesc_atlanta2017_sticker_org" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"EventItemDesc_atlanta2017_graffiti_team" "50% коштів, отриманих з продажу цього
графіті, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]EventItemDesc_atlanta2017_graffiti_team" "50% of the proceeds from the
sale of this graffiti support the included players and organizations."
"EventItemDesc_atlanta2017_graffiti_org" "50% коштів, отриманих з продажу цього
графіті, буде передано вказаним організаціям."
"[english]EventItemDesc_atlanta2017_graffiti_org" "50% of the proceeds from the
sale of this graffiti support the included organizations."
"StickerKit_atlanta2017_team_astr" "Astralis | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_astr" "Astralis | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_astr_holo" "Astralis (Гологр.) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Atlanta
2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_astr_foil" "Astralis (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_astr_gold" "Astralis (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Atlanta
2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_astr_sticker" "Наліпка | Astralis | Атланта 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | Atlanta
2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_astr_graffiti" "Запечатане графіті | Astralis |
Атланта 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_astr_graffiti" "Sealed Graffiti | Astralis |
Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_nv" "Team EnVyUs | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_nv" "Team EnVyUs | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_nv_holo" "Team EnVyUs (гологр.) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_nv_holo" "Team EnVyUs (Holo) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_nv_foil" "Team EnVyUs (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_nv_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_nv_gold" "Team EnVyUs (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_nv_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_nv_sticker" "Наліпка | Team EnVyUs | Атланта 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_nv_sticker" "Sticker | Team EnVyUs |
Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_nv_graffiti" "Запечатане графіті | Team EnVyUs |
Атланта 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_nv_graffiti" "Sealed Graffiti | Team
EnVyUs | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_faze" "FaZe Clan | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_faze" "FaZe Clan | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_faze_holo" "FaZe Clan (гологр.) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Atlanta
2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_faze_foil" "FaZe Clan (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_faze_gold" "FaZe Clan (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Atlanta
2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_faze_sticker" "Наліпка | FaZe Clan | Атланта 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe Clan |
Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_faze_graffiti" "Запечатане графіті | FaZe Clan |
Атланта 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_faze_graffiti" "Sealed Graffiti | FaZe Clan
| Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (гологр.) | Атланта
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (лискуча) | Атланта
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (золота) | Атланта
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) |
Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_flip_sticker" "Наліпка | Flipsid3 Tactics | Атланта
2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_flip_sticker" "Sticker | Flipsid3 Tactics |
Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_flip_graffiti" "Запечатане графіті | Flipsid3
Tactics | Атланта 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_flip_graffiti" "Sealed Graffiti | Flipsid3
Tactics | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_fntc" "Fnatic | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_fntc" "Fnatic | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_fntc_holo" "Fnatic (гологр.) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | Atlanta
2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_fntc_foil" "Fnatic (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_fntc_gold" "Fnatic (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Atlanta
2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_fntc_sticker" "Наліпка | Fnatic | Атланта 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_fntc_sticker" "Sticker | Fnatic | Atlanta
2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_fntc_graffiti" "Запечатане графіті | Fnatic |
Атланта 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_fntc_graffiti" "Sealed Graffiti | Fnatic |
Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_g2" "G2 Esports | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_g2" "G2 Esports | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_g2_holo" "G2 Esports (гологр.) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_g2_foil" "G2 Esports (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_g2_gold" "G2 Esports (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_g2_sticker" "Наліпка | G2 Esports | Атланта 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_g2_sticker" "Sticker | G2 Esports |
Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_g2_graffiti" "Запечатане графіті | G2 Esports |
Атланта 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_g2_graffiti" "Sealed Graffiti | G2 Esports
| Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_gamb" "Gambit Gaming | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_gamb" "Gambit Gaming | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (гологр.) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (Holo) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (Gold) |
Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_gamb_sticker" "Наліпка | Gambit Gaming | Атланта 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_gamb_sticker" "Sticker | Gambit Gaming |
Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_gamb_graffiti" "Запечатане графіті | Gambit Gaming
| Атланта 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_gamb_graffiti" "Sealed Graffiti | Gambit
Gaming | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_god" "GODSENT | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_god" "GODSENT | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_god_holo" "GODSENT (гологр.) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_god_holo" "GODSENT (Holo) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_god_foil" "GODSENT (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_god_foil" "GODSENT (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_god_gold" "GODSENT (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_god_gold" "GODSENT (Gold) | Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_god_sticker" "Наліпка | GODSENT | Атланта 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_god_sticker" "Sticker | GODSENT | Atlanta
2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_god_graffiti" "Запечатане графіті | GODSENT | Атланта
2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_god_graffiti" "Sealed Graffiti | GODSENT |
Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_hlr" "HellRaisers | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_hlr" "HellRaisers | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_hlr_holo" "HellRaisers (гологр.) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_hlr_holo" "HellRaisers (Holo) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_hlr_foil" "HellRaisers (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_hlr_foil" "HellRaisers (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_hlr_gold" "HellRaisers (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_hlr_gold" "HellRaisers (Gold) | Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_hlr_sticker" "Наліпка | HellRaisers | Атланта 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_hlr_sticker" "Sticker | HellRaisers |
Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_hlr_graffiti" "Запечатане графіті | HellRaisers |
Атланта 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_hlr_graffiti" "Sealed Graffiti |
HellRaisers | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_mss" "mousesports | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_mss" "mousesports | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_mss_holo" "mousesports (гологр.) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_mss_foil" "mousesports (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_mss_gold" "mousesports (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_mss_sticker" "Наліпка | mousesports | Атланта 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_mss_sticker" "Sticker | mousesports |
Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_mss_graffiti" "Запечатане графіті | mousesports |
Атланта 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_mss_graffiti" "Sealed Graffiti |
mousesports | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_navi" "Natus Vincere | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_navi" "Natus Vincere | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_navi_holo" "Natus Vincere (гологр.) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_navi_foil" "Natus Vincere (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_navi_gold" "Natus Vincere (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) |
Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_navi_sticker" "Наліпка | Natus Vincere | Атланта 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere |
Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_navi_graffiti" "Запечатане графіті | Natus Vincere
| Атланта 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_navi_graffiti" "Sealed Graffiti | Natus
Vincere | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_nor" "North | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_nor" "North | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_nor_holo" "North (гологр.) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_nor_holo" "North (Holo) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_nor_foil" "North (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_nor_foil" "North (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_nor_gold" "North (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_nor_gold" "North (Gold) | Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_nor_sticker" "Наліпка | North | Атланта 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_nor_sticker" "Sticker | North | Atlanta
2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_nor_graffiti" "Запечатане графіті | North | Атланта
2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_nor_graffiti" "Sealed Graffiti | North |
Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_optc" "OpTic Gaming | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_optc" "OpTic Gaming | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_optc_holo" "OpTic Gaming (гологр.) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_optc_holo" "OpTic Gaming (Holo) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_optc_foil" "OpTic Gaming (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_optc_foil" "OpTic Gaming (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_optc_gold" "OpTic Gaming (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_optc_gold" "OpTic Gaming (Gold) |
Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_optc_sticker" "Наліпка | OpTic Gaming | Атланта 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_optc_sticker" "Sticker | OpTic Gaming |
Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_optc_graffiti" "Запечатане графіті | OpTic Gaming
| Атланта 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_optc_graffiti" "Sealed Graffiti | OpTic
Gaming | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_sk" "SK Gaming | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_sk" "SK Gaming | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_sk_holo" "SK Gaming (гологр.) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_sk_holo" "SK Gaming (Holo) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_sk_foil" "SK Gaming (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_sk_foil" "SK Gaming (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_sk_gold" "SK Gaming (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_sk_gold" "SK Gaming (Gold) | Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_sk_sticker" "Наліпка | SK Gaming | Атланта 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_sk_sticker" "Sticker | SK Gaming |
Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_sk_graffiti" "Запечатане графіті | SK Gaming | Атланта
2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_sk_graffiti" "Sealed Graffiti | SK Gaming
| Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_liq" "Team Liquid | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_liq" "Team Liquid | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_liq_holo" "Team Liquid (гологр.) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_liq_foil" "Team Liquid (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_liq_gold" "Team Liquid (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_liq_sticker" "Наліпка | Team Liquid | Атланта 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_liq_sticker" "Sticker | Team Liquid |
Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_liq_graffiti" "Запечатане графіті | Team Liquid |
Атланта 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_liq_graffiti" "Sealed Graffiti | Team
Liquid | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_vp" "Virtus.Pro | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_vp" "Virtus.Pro | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_vp_holo" "Virtus.Pro (гологр.) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_vp_foil" "Virtus.Pro (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_vp_gold" "Virtus.Pro (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_vp_sticker" "Наліпка | Virtus.Pro | Атланта 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_vp_sticker" "Sticker | Virtus.Pro |
Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_vp_graffiti" "Запечатане графіті | Virtus.Pro |
Атланта 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_vp_graffiti" "Sealed Graffiti | Virtus.Pro
| Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_eleague" "ELEAGUE | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_eleague" "ELEAGUE | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_eleague_holo" "ELEAGUE (гологр.) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_eleague_holo" "ELEAGUE (Holo) | Atlanta
2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_eleague_foil" "ELEAGUE (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_eleague_foil" "ELEAGUE (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_eleague_gold" "ELEAGUE (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_eleague_gold" "ELEAGUE (Gold) | Atlanta
2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_eleague_sticker" "Наліпка | ELEAGUE | Атланта 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_eleague_sticker" "Sticker | ELEAGUE | Atlanta
2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_eleague_graffiti" "Запечатане графіті | ELEAGUE |
Атланта 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_eleague_graffiti" "Sealed Graffiti |
ELEAGUE | Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_astr" "Капсула з автографом | Astralis |
Атланта 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_astr" "Autograph Capsule | Astralis
| Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_astr_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди «Astralis» на «Атланта 2017».\n\n50% з продажів
цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється
на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_astr_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Astralis at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nv" "Капсула з автографом | Team EnVyUs
| Атланта 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nv" "Autograph Capsule | Team
EnVyUs | Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nv_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з
автографом гравця команди «Team EnVyUs» на «Атланта 2017».\n\n50% з продажів цієї
капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на
будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nv_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Team EnVyUs at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_faze" "Капсула з автографом | FaZe Clan |
Атланта 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_faze" "Autograph Capsule | FaZe
Clan | Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_faze_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди «FaZe Clan» на «Атланта 2017».\n\n50% з
продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_faze_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from FaZe Clan at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_flip" "Капсула з автографом | Flipsid3
Tactics | Атланта 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_flip" "Autograph Capsule | Flipsid3
Tactics | Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_flip_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди «Flipsid3 Tactics» на «Атланта 2017».\n\n50% з
продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_flip_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Flipsid3 Tactics at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_fntc" "Капсула з автографом | Fnatic |
Атланта 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_fntc" "Autograph Capsule | Fnatic |
Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_fntc_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди «Fnatic» на «Атланта 2017».\n\n50% з продажів
цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється
на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_fntc_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Fnatic at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_g2" "Капсула з автографом | G2 Esports
| Атланта 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_g2" "Autograph Capsule | G2
Esports | Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_g2_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з
автографом гравця команди «G2 Esports» на «Атланта 2017».\n\n50% з продажів цієї
капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на
будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_g2_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from G2 Esports at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_gamb" "Капсула з автографом | Gambit
Gaming | Атланта 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_gamb" "Autograph Capsule | Gambit
Gaming | Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_gamb_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди «Gambit Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% з
продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_gamb_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Gambit Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_god" "Капсула з автографом | GODSENT |
Атланта 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_god" "Autograph Capsule | GODSENT
| Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_god_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди «GODSENT» на «Атланта 2017».\n\n50% з продажів
цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється
на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_god_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from GODSENT at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_hlr" "Капсула з автографом | HellRaisers
| Атланта 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_hlr" "Autograph Capsule |
HellRaisers | Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_hlr_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди «HellRaisers» на «Атланта 2017».\n\n50% з
продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_hlr_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from HellRaisers at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_mss" "Капсула з автографом | mousesports
| Атланта 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_mss" "Autograph Capsule |
mousesports | Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_mss_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди «mousesports» на «Атланта 2017».\n\n50% з
продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_mss_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from mousesports at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_navi" "Капсула з автографом | Natus
Vincere | Атланта 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_navi" "Autograph Capsule | Natus
Vincere | Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_navi_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди «Natus Vincere» на «Атланта 2017».\n\n50% з
продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_navi_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Natus Vincere at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nor" "Капсула з автографом | North |
Атланта 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nor" "Autograph Capsule | North |
Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nor_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди «North» на «Атланта 2017».\n\n50% з продажів
цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється
на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nor_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from North at Atlanta 2017.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_optc" "Капсула з автографом | OpTic
Gaming | Атланта 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_optc" "Autograph Capsule | OpTic
Gaming | Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_optc_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди «OpTic Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% з
продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_optc_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from OpTic Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_sk" "Капсула з автографом | SK Gaming |
Атланта 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_sk" "Autograph Capsule | SK
Gaming | Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_sk_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з
автографом гравця команди «SK Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50% з продажів цієї
капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на
будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_sk_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from SK Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_liq" "Капсула з автографом | Team Liquid
| Атланта 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_liq" "Autograph Capsule | Team
Liquid | Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_liq_desc" "Ця капсула містить одну
наліпку з автографом гравця команди «Team Liquid» на «Атланта 2017».\n\n50% з
продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_liq_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Team Liquid at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_vp" "Капсула з автографом | Virtus.Pro
| Атланта 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_vp" "Autograph Capsule |
Virtus.Pro | Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_vp_desc" "Ця капсула містить одну наліпку з
автографом гравця команди «Virtus.Pro» на «Атланта 2017».\n\n50% з продажів цієї
капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на
будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_vp_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Virtus.Pro at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_1" "Капсула з автографом | Учасники
(лискуча) | Атланта 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_1" "Autograph Capsule |
Challengers (Foil) | Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_1_desc" "Ця капсула містить одну
лискучу наліпку з автографом гравця команди-учасника на «Атланта 2017».\n\n50% з
продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_1_desc" "This capsule
contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Challengers
teams at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support
the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any
weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same
sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed
from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_2" "Капсула з автографом | Легенди
(лискуча) | Атланта 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_2" "Autograph Capsule |
Legends (Foil) | Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_2_desc" "Ця капсула містить одну
лискучу наліпку з автографом гравця команди-легенди на «Атланта 2017».\n\n50% з
продажів цієї капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_2_desc" "This capsule
contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Legends teams
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers_tag" "Претенденти «Атланта 2017»"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers_tag" "Atlanta 2017
Challengers"
"CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers" "Претенденти «Атланта 2017»
(гологр./лискуча)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers" "Atlanta 2017
Challengers (Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers_desc" "Ця капсула містить одну
лискучу або голографічну наліпку учасника «Атланта 2017».\n\n50% з продажів цієї
капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на
будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers_desc" "This capsule
contains a single Atlanta 2017 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this capsule support the included players and
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends_tag" "Легенди «Atlanta 2017»"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends_tag" "Atlanta 2017 Legends"
"CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends" "Легенди «Atlanta 2017»
(гологр./лискуча)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends" "Atlanta 2017 Legends
(Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends_desc" "Ця капсула містить одну
лискучу або голографічну наліпку легенди «Атланта 2017»\n\n50% з продажів цієї
капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на
будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends_desc""This capsule contains a
single Atlanta 2017 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from
the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat
sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn.
You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each
time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_players_tag" "Автографи гравців
«Atlanta 2017»"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_players_tag" "Atlanta
2017 Player Autographs"
"StickerKit_atlanta2017_signature_styko" "STYKO | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_styko" "STYKO | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Martin Styk з команди «HellRaisers» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko" "This sticker was
autographed by professional player Martin Styk playing for HellRaisers at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_styko_foil" "STYKO (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_styko_foil" "STYKO (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Martin Styk з команди «HellRaisers» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Martin Styk playing for HellRaisers at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_styko_gold" "STYKO (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_styko_gold" "STYKO (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Martin Styk з команди «HellRaisers» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Martin Styk playing for HellRaisers at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_zero" "Zero | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zero" "Zero | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Patrik Zudel з команди «HellRaisers» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero" "This sticker was autographed
by professional player Patrik Zudel playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_zero_foil" "Zero (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zero_foil" "Zero (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Patrik Zudel з команди «HellRaisers» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Patrik Zudel playing for HellRaisers at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_zero_gold" "Zero (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zero_gold" "Zero (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Patrik Zudel з команди «HellRaisers» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Patrik Zudel playing for HellRaisers at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox" "DeadFox | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox" "DeadFox | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Bence Borocz з команди «HellRaisers» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox" "This sticker was
autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox_foil" "DeadFox (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox_foil" "DeadFox (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Bence Borocz з команди «HellRaisers» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox_gold" "DeadFox (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox_gold" "DeadFox (Gold) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Bence Borocz з команди «HellRaisers» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_bondik" "bondik | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bondik" "bondik | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk з команди «HellRaisers» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik" "This sticker was
autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for HellRaisers
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_bondik_foil" "bondik (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk з команди «HellRaisers» на
«Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for
HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_bondik_gold" "bondik (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk з команди «HellRaisers» на
«Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for
HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_angel" "ANGE1 | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_angel" "ANGE1 | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Kyrylo Karasov з команди «HellRaisers» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel" "This sticker was
autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_angel_foil" "ANGE1 (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_angel_foil" "ANGE1 (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Kyrylo Karasov з команди «HellRaisers» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_angel_gold" "ANGE1 (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_angel_gold" "ANGE1 (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Kyrylo Karasov з команди «HellRaisers» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_tarik" "tarik | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_tarik" "tarik | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Tarik Celik з команди «OpTic Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik" "This sticker was
autographed by professional player Tarik Celik playing for OpTic Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_tarik_foil" "tarik (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Tarik Celik з команди «OpTic Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Tarik Celik playing for OpTic Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_tarik_gold" "tarik (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Tarik Celik з команди «OpTic Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Tarik Celik playing for OpTic Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell" "mixwell | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell" "mixwell | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Oscar Cañellas з команди «OpTic Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell" "This sticker was
autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell_foil" "mixwell (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell_foil" "mixwell (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Oscar Cañellas з команди «OpTic Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell_gold" "mixwell (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell_gold" "mixwell (Gold) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Oscar Cañellas з команди «OpTic Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_naf" "NAF | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_naf" "NAF | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Keith Markovic з команди «OpTic Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf" "This sticker was autographed
by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_naf_foil" "NAF (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Keith Markovic з команди «OpTic Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_naf_gold" "NAF (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Keith Markovic з команди «OpTic Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_rush" "RUSH | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rush" "RUSH | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем William Wierzba з команди «OpTic Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush" "This sticker was autographed
by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_rush_foil" "RUSH (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rush_foil" "RUSH (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем William Wierzba з команди «OpTic Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_rush_gold" "RUSH (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rush_gold" "RUSH (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем William Wierzba з команди «OpTic Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw" "stanislaw | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw" "stanislaw | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Peter Jarguz з команди «OpTic Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw" "This sticker was
autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (лискуча) |
Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Peter Jarguz з команди «OpTic Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (золота) | Атланта
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Peter Jarguz з команди «OpTic Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_apex" "apEX | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_apex" "apEX | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Dan Madesclaire з команди «Team EnVyUs» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex" "This sticker was autographed
by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_apex_foil" "apEX (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди «Team EnVyUs» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_apex_gold" "apEX (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди «Team EnVyUs» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_happy" "Happy | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_happy" "Happy | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Vincent Cervoni з команди «Team EnVyUs» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy" "This sticker was
autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_happy_foil" "Happy (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Vincent Cervoni з команди «Team EnVyUs» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_happy_gold" "Happy (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Vincent Cervoni з команди «Team EnVyUs» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_sixer" "SIXER | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_sixer" "SIXER | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Christophe Xia з команди «Team EnVyUs» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer" "This sticker was
autographed by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_sixer_foil" "SIXER (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_sixer_foil" "SIXER (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Christophe Xia з команди «Team EnVyUs» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_sixer_gold" "SIXER (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_sixer_gold" "SIXER (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Christophe Xia з команди «Team EnVyUs» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_kennys" "kennyS | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kennys" "kennyS | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Kenny Schrub з команди «Team EnVyUs» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys" "This sticker was
autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_kennys_foil" "kennyS (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди «Team EnVyUs» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_kennys_gold" "kennyS (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди «Team EnVyUs» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_nbk" "NBK- | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nbk" "NBK- | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nathan Schmitt з команди «Team EnVyUs» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk" "This sticker was autographed
by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_nbk_foil" "NBK- (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Nathan Schmitt з команди «Team EnVyUs» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_nbk_gold" "NBK- (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Nathan Schmitt з команди «Team EnVyUs» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3" "B1ad3 | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3" "B1ad3 | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди «Flipsid3 Tactics» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3" "This sticker was
autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_waylander" "wayLander | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_waylander" "wayLander | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jan Peter Rahkonen з команди «Flipsid3 Tactics» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander" "This sticker was
autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_waylander_foil" "wayLander (лискуча) |
Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jan Peter Rahkonen з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3
Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_waylander_gold" "wayLander (золота) | Атланта
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jan Peter Rahkonen з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3
Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_electronic" "electronic | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_electronic" "electronic | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Denis Sharipov з команди «Flipsid3 Tactics» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic""This sticker was
autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_electronic_foil" "electronic (лискуча) |
Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_electronic_foil""electronic (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Sharipov з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_electronic_gold" "electronic (золота) |
Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_electronic_gold""electronic (Gold) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Sharipov з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff" "markeloff | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff" "markeloff | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Yegor Markelov з команди «Flipsid3 Tactics» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff" "This sticker was
autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff_foil" "markeloff (лискуча) |
Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff_gold" "markeloff (золота) | Атланта
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit" "WorldEdit | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit" "WorldEdit | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Georgy Yaskin з команди «Flipsid3 Tactics» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit" "This sticker was
autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (лискуча) |
Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (золота) | Атланта
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_twist" "twist | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_twist" "twist | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Simon Eliasson з команди «Fnatic» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist" "This sticker was
autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_twist_foil" "twist (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_twist_foil" "twist (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Simon Eliasson з команди «Fnatic» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_twist_gold" "twist (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_twist_gold" "twist (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Simon Eliasson з команди «Fnatic» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan" "disco doplan | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan" "disco doplan | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Joakim Gidetun з команди «Fnatic» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan" "This sticker was
autographed by professional player Joakim Gidetun playing for Fnatic at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan_foil" "disco doplan (лискуча) |
Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan_foil" "disco doplan
(Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Joakim Gidetun з команди «Fnatic» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Joakim Gidetun playing for Fnatic at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan_gold" "disco doplan (золота) |
Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan_gold" "disco doplan
(Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Joakim Gidetun з команди «Fnatic» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Joakim Gidetun playing for Fnatic at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_krimz" "KRIMZ | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_krimz" "KRIMZ | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди «Fnatic» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz" "This sticker was
autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_krimz_foil" "KRIMZ (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди «Fnatic» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_krimz_gold" "KRIMZ (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди «Fnatic» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister" "olofmeister | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister" "olofmeister | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Olof Kajbjer з команди «Fnatic» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister" "This sticker was
autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (лискуча) |
Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister_foil" "olofmeister
(Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди «Fnatic» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (золота) |
Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister_gold" "olofmeister
(Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди «Fnatic» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_dennis" "dennis | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dennis" "dennis | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Dennis Edman з команди «Fnatic» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis" "This sticker was
autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_dennis_foil" "dennis (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Dennis Edman з команди «Fnatic» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_dennis_gold" "dennis (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Dennis Edman з команди «Fnatic» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_aizy" "aizy | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_aizy" "aizy | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди «FaZe Clan» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy" "This sticker was autographed
by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_aizy_foil" "aizy (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди «FaZe Clan» на
«Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_aizy_gold" "aizy (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди «FaZe Clan» на
«Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_allu" "allu | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_allu" "allu | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Aleksi Jalli з команди «FaZe Clan» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu" "This sticker was autographed
by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_allu_foil" "allu (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Aleksi Jalli з команди «FaZe Clan» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_allu_gold" "allu (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Aleksi Jalli з команди «FaZe Clan» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima" "kioShiMa | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima" "kioShiMa | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Fabien Fiey з команди «FaZe Clan» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima" "This sticker was
autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (лискуча) | Атланта
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Fabien Fiey з команди «FaZe Clan» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (золота) | Атланта
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Fabien Fiey з команди «FaZe Clan» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_rain" "rain | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rain" "rain | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «FaZe Clan» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain" "This sticker was autographed
by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_rain_foil" "rain (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «FaZe Clan» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_rain_gold" "rain (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «FaZe Clan» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan" "karrigan | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan" "karrigan | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Finn Andersen з команди «FaZe Clan» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan" "This sticker was
autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan_foil" "karrigan (лискуча) | Атланта
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди «FaZe Clan» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan_gold" "karrigan (золота) | Атланта
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди «FaZe Clan» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera" "coldzera | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera" "coldzera | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Marcelo David з команди «SK Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera" "This sticker was
autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera_foil" "coldzera (лискуча) | Атланта
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Marcelo David з команди «SK Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera_gold" "coldzera (золота) | Атланта
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Marcelo David з команди «SK Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_fallen" "FalleN | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fallen" "FalleN | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Gabriel Toledo з команди «SK Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen" "This sticker was
autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_fallen_foil" "FalleN (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди «SK Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_fallen_gold" "FalleN (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди «SK Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_fer" "fer | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fer" "fer | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди «SK Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer" "This sticker was autographed
by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_fer_foil" "fer (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди «SK Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_fer_gold" "fer (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди «SK Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_fox" "fox | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fox" "fox | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ricardo Pacheco з команди «SK Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox" "This sticker was autographed
by professional player Ricardo Pacheco playing for SK Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_fox_foil" "fox (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fox_foil" "fox (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ricardo Pacheco з команди «SK Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for SK Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_fox_gold" "fox (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fox_gold" "fox (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ricardo Pacheco з команди «SK Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for SK Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_taco" "TACO | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taco" "TACO | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Tacio Filho з команди «SK Gaming» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco" "This sticker was autographed
by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_taco_foil" "TACO (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Tacio Filho з команди «SK Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_taco_gold" "TACO (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Tacio Filho з команди «SK Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj" "chrisJ | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj" "chrisJ | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj" "This sticker was
autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj_foil" "chrisJ (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj_gold" "chrisJ (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_denis" "denis | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_denis" "denis | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Denis Howell з команди «mousesports» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis" "This sticker was
autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_denis_foil" "denis (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Howell з команди «mousesports» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_denis_gold" "denis (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Howell з команди «mousesports» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi" "Spiidi | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi" "Spiidi | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Timo Richter з команди «mousesports» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi" "This sticker was
autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi_foil" "Spiidi (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Timo Richter з команди «mousesports» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi_gold" "Spiidi (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Timo Richter з команди «mousesports» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_lowel" "loWel | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lowel" "loWel | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Christian Garcia Antoran з команди «mousesports» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel" "This sticker was
autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_lowel_foil" "loWel (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lowel_foil" "loWel (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Christian Garcia Antoran з команди «mousesports» на
«Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_lowel_gold" "loWel (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lowel_gold" "loWel (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Christian Garcia Antoran з команди «mousesports» на
«Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_niko" "NiKo | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_niko" "NiKo | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nikola Kovač з команди «mousesports» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko" "This sticker was autographed
by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_niko_foil" "NiKo (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Nikola Kovač з команди «mousesports» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_niko_gold" "NiKo (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Nikola Kovač з команди «mousesports» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_edward" "Edward | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_edward" "Edward | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди «Natus Vincere» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward" "This sticker was
autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_edward_foil" "Edward (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди «Natus Vincere» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_edward_gold" "Edward (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди «Natus Vincere» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_flamie" "flamie | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flamie" "flamie | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Egor Vasilyev з команди «Natus Vincere» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie" "This sticker was
autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_flamie_foil" "flamie (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди «Natus Vincere» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_flamie_gold" "flamie (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди «Natus Vincere» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_guardian" "GuardiaN | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_guardian" "GuardiaN | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ladislav Kovács з команди «Natus Vincere» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian" "This sticker was
autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_guardian_foil" "GuardiaN (лискуча) | Атланта
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди «Natus Vincere» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_guardian_gold" "GuardiaN (золота) | Атланта
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди «Natus Vincere» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_seized" "seized | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_seized" "seized | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Denis Kostin з команди «Natus Vincere» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized" "This sticker was
autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_seized_foil" "seized (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди «Natus Vincere» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_seized_gold" "seized (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди «Natus Vincere» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple" "s1mple | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple" "s1mple | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди «Natus Vincere» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple" "This sticker was
autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple_foil" "s1mple (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди «Natus Vincere» на
«Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus
Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple_gold" "s1mple (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди «Natus Vincere» на
«Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus
Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_znajder" "znajder | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_znajder" "znajder | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Andreas Lindberg з команди «GODSENT» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder" "This sticker was
autographed by professional player Andreas Lindberg playing for GODSENT at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_znajder_foil" "znajder (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_znajder_foil" "znajder (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Andreas Lindberg з команди «GODSENT» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Andreas Lindberg playing for GODSENT at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_znajder_gold" "znajder (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_znajder_gold" "znajder (Gold) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Andreas Lindberg з команди «GODSENT» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Andreas Lindberg playing for GODSENT at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_lekro" "Lekr0 | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lekro" "Lekr0 | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jonas Olofsson з команди «GODSENT» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro" "This sticker was
autographed by professional player Jonas Olofsson playing for GODSENT at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_lekro_foil" "Lekr0 (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lekro_foil" "Lekr0 (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jonas Olofsson з команди «GODSENT» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Jonas Olofsson playing for GODSENT at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_lekro_gold" "Lekr0 (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lekro_gold" "Lekr0 (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jonas Olofsson з команди «GODSENT» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Jonas Olofsson playing for GODSENT at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_pronax" "pronax | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pronax" "pronax | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Markus Wallsten з команди «GODSENT» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax" "This sticker was
autographed by professional player Markus Wallsten playing for GODSENT at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_pronax_foil" "pronax (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pronax_foil" "pronax (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Markus Wallsten з команди «GODSENT» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Markus Wallsten playing for GODSENT at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_pronax_gold" "pronax (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pronax_gold" "pronax (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Markus Wallsten з команди «GODSENT» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Markus Wallsten playing for GODSENT at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_jw" "JW | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jw" "JW | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jesper Wecksell з команди «GODSENT» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw" "This sticker was autographed
by professional player Jesper Wecksell playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_jw_foil" "JW (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Jesper Wecksell з команди «GODSENT» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jesper Wecksell playing for GODSENT at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_jw_gold" "JW (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Jesper Wecksell з команди «GODSENT» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jesper Wecksell playing for GODSENT at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_flusha" "flusha | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flusha" "flusha | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Robin Rönnquist з команди «GODSENT» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha" "This sticker was
autographed by professional player Robin Rönnquist playing for GODSENT at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_flusha_foil" "flusha (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди «GODSENT» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for GODSENT at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_flusha_gold" "flusha (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди «GODSENT» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for GODSENT at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb" "cajunb | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb" "cajunb | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем René Borg з команди «North» на «Атланта 2017».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb" "This sticker was
autographed by professional player René Borg playing for North at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb_foil" "cajunb (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем René Borg з команди «North» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player René Borg playing for North at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb_gold" "cajunb (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем René Borg з команди «North» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player René Borg playing for North at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_msl" "MSL | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_msl" "MSL | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen з команди «North» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl" "This sticker was autographed
by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_msl_foil" "MSL (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen з команди «North» на
«Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_msl_gold" "MSL (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen з команди «North» на
«Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_magisk" "Magisk | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_magisk" "Magisk | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Emil Hoffmann Reif з команди «North» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk" "This sticker was
autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_magisk_foil" "Magisk (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_magisk_foil" "Magisk (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Emil Hoffmann Reif з команди «North» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_magisk_gold" "Magisk (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_magisk_gold" "Magisk (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Emil Hoffmann Reif з команди «North» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_rubino" "RUBINO | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rubino" "RUBINO | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ruben Villarroel з команди «North» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino" "This sticker was
autographed by professional player Ruben Villarroel playing for North at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_rubino_foil" "RUBINO (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rubino_foil" "RUBINO (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ruben Villarroel з команди «North» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ruben Villarroel playing for North at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_rubino_gold" "RUBINO (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rubino_gold" "RUBINO (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ruben Villarroel з команди «North» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ruben Villarroel playing for North at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig" "k0nfig | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig" "k0nfig | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Kristian Wienecke з команди «North» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig" "This sticker was
autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Kristian Wienecke з команди «North» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Kristian Wienecke з команди «North» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64" "jdm64 | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64" "jdm64 | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Joshua Marzano з команди «Team Liquid» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64" "This sticker was
autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64_foil" "jdm64 (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Joshua Marzano з команди «Team Liquid» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64_gold" "jdm64 (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Joshua Marzano з команди «Team Liquid» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_elige" "EliGE | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_elige" "EliGE | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди «Team Liquid» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige" "This sticker was
autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_elige_foil" "EliGE (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди «Team Liquid» на
«Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_elige_gold" "EliGE (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди «Team Liquid» на
«Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_pimp" "Pimp | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pimp" "Pimp | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jacob Winneche з команди «Team Liquid» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp" "This sticker was autographed
by professional player Jacob Winneche playing for Team Liquid at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_pimp_foil" "Pimp (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pimp_foil" "Pimp (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jacob Winneche з команди «Team Liquid» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jacob Winneche playing for Team Liquid at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_pimp_gold" "Pimp (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pimp_gold" "Pimp (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jacob Winneche з команди «Team Liquid» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jacob Winneche playing for Team Liquid at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_hiko" "Hiko | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hiko" "Hiko | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Spencer Martin з команди «Team Liquid» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko" "This sticker was autographed
by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_hiko_foil" "Hiko (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Spencer Martin з команди «Team Liquid» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_hiko_gold" "Hiko (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Spencer Martin з команди «Team Liquid» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_nitro" "nitr0 | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nitro" "nitr0 | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nicholas Cannella з команди «Team Liquid» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro" "This sticker was
autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_nitro_foil" "nitr0 (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Nicholas Cannella з команди «Team Liquid» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_nitro_gold" "nitr0 (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Nicholas Cannella з команди «Team Liquid» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy" "bodyy | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy" "bodyy | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Alexandre Pianaro з команди «G2 Esports» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy" "This sticker was
autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy_foil" "bodyy (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Alexandre Pianaro з команди «G2 Esports» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy_gold" "bodyy (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Alexandre Pianaro з команди «G2 Esports» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_rpk" "RpK | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rpk" "RpK | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Cédric Guipouy з команди «G2 Esports» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk" "This sticker was autographed
by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_rpk_foil" "RpK (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Cédric Guipouy з команди «G2 Esports» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_rpk_gold" "RpK (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Cédric Guipouy з команди «G2 Esports» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_scream" "ScreaM | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_scream" "ScreaM | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Adil Benrlitom з команди «G2 Esports» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream" "This sticker was
autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_scream_foil" "ScreaM (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Adil Benrlitom з команди «G2 Esports» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_scream_gold" "ScreaM (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Adil Benrlitom з команди «G2 Esports» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_shox" "shox | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_shox" "shox | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Richard Papillon з команди «G2 Esports» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox" "This sticker was autographed
by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_shox_foil" "shox (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди «G2 Esports» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_shox_gold" "shox (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди «G2 Esports» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz" "SmithZz | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz" "SmithZz | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Edouard Dubourdeaux з команди «G2 Esports» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz" "This sticker was
autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz_foil" "SmithZz (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Edouard Dubourdeaux з команди «G2 Esports» на
«Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz_gold" "SmithZz (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Edouard Dubourdeaux з команди «G2 Esports» на
«Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve" "gla1ve | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve" "gla1ve | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Lukas Rossander з команди «Astralis» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve" "This sticker was
autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Lukas Rossander з команди «Astralis» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Lukas Rossander з команди «Astralis» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_device" "device | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_device" "device | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди «Astralis» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device" "This sticker was
autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_device_foil" "device (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_device_foil" "device (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди «Astralis» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_device_gold" "device (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_device_gold" "device (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди «Astralis» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh" "dupreeh | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh" "dupreeh | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Peter Rasmussen з команди «Astralis» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh" "This sticker was
autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди «Astralis» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди «Astralis» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Markus Kjærbye з команди «Astralis» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye" "This sticker was
autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (лискуча) | Атланта
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Markus Kjærbye з команди «Astralis» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (золота) | Атланта
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Markus Kjærbye з команди «Astralis» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x" "Xyp9x | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x" "Xyp9x | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Andreas Højsleth з команди «Astralis» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x" "This sticker was
autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди «Astralis» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди «Astralis» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_zeus" "Zeus | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zeus" "Zeus | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Danylo Teslenko з команди «Gambit Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus" "This sticker was autographed
by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_zeus_foil" "Zeus (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди «Gambit Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_zeus_gold" "Zeus (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди «Gambit Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_dosia" "Dosia | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dosia" "Dosia | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Mikhail Stoliarov з команди «Gambit Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia" "This sticker was
autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_dosia_foil" "Dosia (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Mikhail Stoliarov з команди «Gambit Gaming» на
«Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_dosia_gold" "Dosia (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Mikhail Stoliarov з команди «Gambit Gaming» на
«Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit" "Hobbit | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit" "Hobbit | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Abay Khassenov з команди «Gambit Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit" "This sticker was
autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit_foil" "Hobbit (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit_foil" "Hobbit (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Abay Khassenov з команди «Gambit Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit_gold" "Hobbit (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit_gold" "Hobbit (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Abay Khassenov з команди «Gambit Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_mou" "mou | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mou" "mou | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Rustem Telepov з команди «Gambit Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou" "This sticker was autographed
by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_mou_foil" "mou (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mou_foil" "mou (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Rustem Telepov з команди «Gambit Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_mou_gold" "mou (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mou_gold" "mou (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Rustem Telepov з команди «Gambit Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz" "AdreN | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz" "AdreN | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди «Gambit Gaming» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz" "This sticker was
autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz_foil" "AdreN (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди «Gambit Gaming» на
«Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz_gold" "AdreN (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди «Gambit Gaming» на
«Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_byali" "byali | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_byali" "byali | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди «Virtus.Pro» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali" "This sticker was
autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_byali_foil" "byali (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди «Virtus.Pro» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_byali_gold" "byali (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди «Virtus.Pro» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_neo" "NEO | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_neo" "NEO | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Filip Kubski з команди «Virtus.Pro» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo" "This sticker was autographed
by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_neo_foil" "NEO (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Filip Kubski з команди «Virtus.Pro» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_neo_gold" "NEO (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Filip Kubski з команди «Virtus.Pro» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_pasha" "pashaBiceps | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pasha" "pashaBiceps | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди «Virtus.Pro» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha" "This sticker was
autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (лискуча) | Атланта
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди «Virtus.Pro» на
«Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (золота) | Атланта
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди «Virtus.Pro» на
«Атланта 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_snax" "Snax | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_snax" "Snax | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди «Virtus.Pro» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax" "This sticker was autographed
by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_snax_foil" "Snax (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди «Virtus.Pro» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_snax_gold" "Snax (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди «Virtus.Pro» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_taz" "TaZ | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taz" "TaZ | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди «Virtus.Pro» на «Атланта 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz" "This sticker was autographed
by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_taz_foil" "TaZ (лискуча) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди «Virtus.Pro» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_taz_gold" "TaZ (золота) | Атланта 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди «Virtus.Pro» на «Атланта
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_dust2" "Сувенірний набір Atlanta 2017 — «Dust
II»"
"[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_dust2" "Atlanta 2017 Dust II
Souvenir Package"
"CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_mirage" "Сувенірний набір Atlanta 2017 —
«Mirage»"
"[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_mirage" "Atlanta 2017 Mirage Souvenir
Package"
"CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_cbble" "Сувенірний набір Atlanta 2017 —
«Cobblestone»"
"[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_cbble" "Atlanta 2017 Cobblestone
Souvenir Package"
"CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_overpass" "Сувенірний набір Atlanta 2017 —
«Overpass»"
"[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_overpass" "Atlanta 2017 Overpass
Souvenir Package"
"CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_cache" "Сувенірний набір Atlanta 2017 — «Cache»"
"[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_cache" "Atlanta 2017 Cache Souvenir
Package"
"CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_train" "Сувенірний набір Atlanta 2017 — «Train»"
"[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_train" "Atlanta 2017 Train Souvenir
Package"
"CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_nuke" "Сувенірний набір Atlanta 2017 — «Nuke»"
"[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_nuke" "Atlanta 2017 Nuke Souvenir
Package"
"StoreCheckout_TooManyItemsInCart" "Цю трансакцію неможливо завершити, оскільки
вона містить забагато предметів. Будь ласка, оберіть менше та спробуйте придбати ще
раз."
"[english]StoreCheckout_TooManyItemsInCart" "This transaction cannot proceed to
checkout because it contained too many items. Please try selecting fewer items and
purchase again."
"SFUI_MegaBundle_Hint" "Містить 50 предметів!"
"[english]SFUI_MegaBundle_Hint" "Contains 50 Items!"
"CSGO_Watch_Cat_Tournament_11" "Atlanta 2017"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_11" "Atlanta 2017"
"CSGO_Watch_Info_Tournament_11" "Про «ELEAGUE Atlanta 2017»"
"[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_11" "About ELEAGUE Atlanta 2017"
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_11" "Чемпіонат CS:GO «ELEAGUE Atlanta 2017» став
першим турніром з Counter-Strike від ELEAGUE з призовим фондом у 1 000 000 $."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_11" "The ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO
Championship was the ELEAGUE's first Counter-Strike major to feature a $1,000,000
prize pool."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_11" "Місце проведення: Атланта, США \n22 — 29
січня"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_11" "Location: Atlanta, USA \nJanuary 22nd -
29th"
"CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_11" "Тут можна знайти усі матчі «ELEAGUE Atlanta
2017».\nНаразі немає доступних для перегляду або завантаження матчів."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_11" "ELEAGUE Atlanta 2017 matches will
be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at
this time."
"CSGO_Watch_Loading_Tournament_11" "Завантаження матчів «ELEAGUE Atlanta 2017»…"
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_11" "Loading ELEAGUE Atlanta 2017
matches..."
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_11" "Наліпки і графіті «Atlanta 2017»"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_11" "2017 Atlanta Stickers &
Graffiti"
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_11" "- Представляємо командні графіті турніру
«Atlanta 2017»\n- Придбайте предмети «Atlanta 2017», щоби підтримати команди\n-
Використовуйте ваші командні наліпки турніру «Atlanta 2017» для прогнозів"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_11" "- Introducing 2017 Atlanta
team graffiti\n- Get 2017 Atlanta items to support the teams\n- Use your team
stickers to play the Pick'em Challenge"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_11" "ЗІГРАЙТЕ В «ATLANTA 2017»"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_11" "PLAY THE ATLANTA 2017"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_12" "КРАКІВ 2017"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_12" "THE KRAKOW 2017"
"CSGO_Fantasy_PickEm_Groups_Title" "Pick'Em: груповий етап"
"[english]CSGO_Fantasy_PickEm_Groups_Title" "Pick'Em: Group Stage"
"CSGO_Fantasy_PickEm_Playoffs_Title" "Pick'Em: етап чемпіонів"
"[english]CSGO_Fantasy_PickEm_Playoffs_Title" "Pick'Em: Champions Stage"
"CSGO_Team_PickEm_Title_11" "Atlanta 2017 — прогнози на команди"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_11" "Atlanta 2017 Team Pick'Em"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_11" "<li>Дивіться матчі та використовуйте наліпки
команд, щоб робити ставки для групового етапу та плей-оф.</li><li>Під час кожного
справдження вашого прогнозу ви отримуватимете очки для покращення трофею «Pick'Em»,
який можна буде виставити на ваш аватар у CS:GO чи у профілі Steam.</li><li>Ви
можете робити прогнози групового етапу до початку групового етапу.</li><li>Ви
можете робити прогнози плей-оф до початку плей-оф.</li>"
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_11" "<li>Watch matches and use your team
stickers to make predictions for the Group and Playoff stages.</li><li>Whenever you
make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be
displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.</li><li>You can make
Group Stage predictions until the Group Stage begins.</li><li>You can make Playoff
predictions until the Playoffs begin.</li>"
"CSGO_Tournament_Month_11" "%s1 СІЧ"
"[english]CSGO_Tournament_Month_11" "Jan %s1"
"CSGO_Tournament_Month_Short_11" "СІЧ"
"[english]CSGO_Tournament_Month_Short_11" "JAN"
"CSGO_Tournament_Month_11_1" "%s1 СІЧ"
"[english]CSGO_Tournament_Month_11_1" "Jan %s1"
"CSGO_Tournament_Month_Short_11_1" "СІЧ"
"[english]CSGO_Tournament_Month_Short_11_1" "JAN"
"CSGO_Tournament_Final_Date_11" "29 січ"
"[english]CSGO_Tournament_Final_Date_11" "Jan 29th"
"CSGO_Tournament_Month_Final_Short_11" "СІЧ"
"[english]CSGO_Tournament_Month_Final_Short_11" "JAN"
"CSGO_PickEm_Market_Warning_11" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням
«Атланта 2017» («Atlanta 2017») для здійснення цієї ставки.\nВи можете її придбати
на ринку спільноти Steam."
"[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_11" "You need this team's Atlanta 2017
sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community
Market."
"CSGO_PickEm_Buy_Warning_11" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням «Атланта
2017» («Atlanta 2017») для здійснення цієї ставки.\n"
"[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_11" "You need this team's Atlanta 2017
sticker to make this pick.\n"
"CSGO_PickEm_Team_Groups" "Прогнози групового етапу"
"[english]CSGO_PickEm_Team_Groups" "Group Stage Predictions"
"CSGO_PickEm_Team_Groups_Points" "Кожна правильна ставка дає вам 3 очки для
трофею змагання «Pick'Em»"
"[english]CSGO_PickEm_Team_Groups_Points" "Each correct pick earns 3 points toward
the Pick'Em Trophy"
"CSGO_PickEm_Lock_Timer" "Етап легенд закривається через %s1"
"[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer" "Legends Stage locks in %s1"
"CSGO_PickEm_Lock_Timer_Playoffs" "Етап чемпіонів закривається через %s1"
"[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer_Playoffs" "Champions Stage locks in %s1"
"CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked" "Цей етап закрито"
"[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked" "This stage is now locked"
"CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked_Playoffs" "Етап чемпіонів закрито"
"[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked_Playoffs" "Champions Stage is now
locked"
"CSGO_PickEm_Team_Groups_Wins" "Одна з двох команд, що <b>пройде далі без
поразок</b>"
"[english]CSGO_PickEm_Team_Groups_Wins" "One of the two teams that will
<b>advance undefeated</b>"
"CSGO_PickEm_Team_Groups_Loss" "Одна з двох команд, що <b>вибуде без жодної
перемоги</b>"
"[english]CSGO_PickEm_Team_Groups_Loss" "One of the two teams that will be
<b>eliminated without winning a match</b>"
"CSGO_PickEm_Team_Groups_Pass" "Решта <b>7 команд</b>, які <b>пройдуть
далі</b>"
"[english]CSGO_PickEm_Team_Groups_Pass" "The remaining <b>7 teams</b> that will
<b>advance</b>"
"CSGO_PickEm_Store_Total" "<b>Усього</b> ( %s1 предмет ): <b>%s2</b>"
"[english]CSGO_PickEm_Store_Total" "<b>Total</b> ( %s1 item ): <b>%s2</b>"
"CSGO_PickEm_Store_Total_Plural" "<b>Усього</b> ( предметів: %s1 ): <b>%s2</b>"
"[english]CSGO_PickEm_Store_Total_Plural" "<b>Total</b> ( %s1 items ): <b>%s2</b>"
"CSGO_eleague" "ELEAGUE"
"[english]CSGO_eleague" "ELEAGUE"
"CSGO_Store_Legends_Challengers" "Легенди й учасники"
"[english]CSGO_Store_Legends_Challengers" "Legends & Challengers"
"CSGO_Store_Checkout" "Перейти до оплати"
"[english]CSGO_Store_Checkout" "Proceed to Checkout"
"CSGO_PickEm_Team_Bracket" "Сітка етапу чемпіонів"
"[english]CSGO_PickEm_Team_Bracket" "Champions Stage Bracket"
"CSGO_PickEm_Team_Bracket_Points" "Заповніть свою сітку етапу чемпіонів:
правильні ставки дадуть вам очки для отримання трофею «Pick'Em»"
"[english]CSGO_PickEm_Team_Bracket_Points" "Fill out your Champions Stage
Bracket, correct picks earn points toward the Pick'Em Trophy"
"CSGO_PickEm_Team_Bracket_Locked" "Ви можете зробити прогнози сітки після
закінчення матчів етапу легенд"
"[english]CSGO_PickEm_Team_Bracket_Locked" "You can make Bracket picks after
the Legends Stage matches have ended"
"CSGO_Fantasy_Group_Title" "Груповий етап"
"[english]CSGO_Fantasy_Group_Title" "Group Stage"
"CSGO_Fantasy_Playoff_Title" "Етап чемпіонів"
"[english]CSGO_Fantasy_Playoff_Title" "Champions Stage"
"SFUI_Settings_Speaker_Config_Tip" "Регулює кількість каналів для виведення звуку
CS:GO."
"[english]SFUI_Settings_Speaker_Config_Tip" "Controls the number of channels in
which CS:GO outputs sound."
"SFUI_MajorEventVenue_Title_11_0" "Перевірка трансляції — наживо від Valve"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_0" "Streaming Test - Live from Valve"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_0" "Це перевірка систем трансляції турніру
CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_0" "This is a test of CS:GO tournament
streaming systems"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_11_1" "Перевірка трансляції — наживо від Valve"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_1" "Streaming Test - Live from Valve"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_1" "Це перевірка систем транслювання турніру
CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_1" "This is a test of CS:GO tournament
streaming systems"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_11_2" "Атланта 2017 — наживо з Атланти"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_2" "Atlanta 2017 - Live from Atlanta"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_2" "Спостерігайте за найкращими в світі
командами, які змагатимуться у чемпіонаті «ELEAGUE Atlanta»"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_2" "Watch the world's best teams
compete at the ELEAGUE Atlanta Championship"
"SFUI_Country_HU" "Угорщина"
"[english]SFUI_Country_HU" "Hungary"
"SFUI_Country_SI" "Словенія"
"[english]SFUI_Country_SI" "Slovenia"
"SFUI_ProPlayer_styko" "Мартін Стік"
"[english]SFUI_ProPlayer_styko" "Martin Styk"
"SFUI_ProPlayer_zero" "Патрік Зюдель"
"[english]SFUI_ProPlayer_zero" "Patrik Zudel"
"SFUI_ProPlayer_deadfox" "Бенц Бороч"
"[english]SFUI_ProPlayer_deadfox" "Bence Borocz"
"SFUI_ProPlayer_angel" "Кирило Карасов"
"[english]SFUI_ProPlayer_angel" "Kyrylo Karasov"
"SFUI_ProPlayer_sixer" "Крістоф Ся"
"[english]SFUI_ProPlayer_sixer" "Christophe Xia"
"SFUI_ProPlayer_electronic" "Денис Шаріпов"
"[english]SFUI_ProPlayer_electronic" "Denis Sharipov"
"SFUI_ProPlayer_discodoplan" "Йоакім Гідетун"
"[english]SFUI_ProPlayer_discodoplan" "Joakim Gidetun"
"SFUI_ProPlayer_lowel" "Крістіан Гарсія Анторан"
"[english]SFUI_ProPlayer_lowel" "Christian Garcia Antoran"
"SFUI_ProPlayer_lekro" "Йонас Олофсон"
"[english]SFUI_ProPlayer_lekro" "Jonas Olofsson"
"SFUI_ProPlayer_magisk" "Еміль Гофман Рейф"
"[english]SFUI_ProPlayer_magisk" "Emil Hoffmann Reif"
"SFUI_ProPlayer_hobbit" "Абай Хасенов"
"[english]SFUI_ProPlayer_hobbit" "Abay Khassenov"
"SFUI_ProPlayer_znajder" "Андреас Ліндберґ"
"[english]SFUI_ProPlayer_znajder" "Andreas Lindberg"
"SFUI_ProPlayer_twist" "Саймон Еліасон"
"[english]SFUI_ProPlayer_twist" "Simon Eliasson"
"CSGO_PickEm_Points_Quarter_11" "12 очок за правильний вибір"
"[english]CSGO_PickEm_Points_Quarter_11" "12 points per correct pick"
"CSGO_PickEm_Points_Semi_11" "10 очок за правильний вибір"
"[english]CSGO_PickEm_Points_Semi_11" "10 points per correct pick"
"CSGO_PickEm_Points_Final_11" "7 очок за правильний вибір"
"[english]CSGO_PickEm_Points_Final_11" "7 points per correct pick"
"CSGO_PickEm_Earned_Quarter_11" "+12 очок"
"[english]CSGO_PickEm_Earned_Quarter_11" "+12 Points"
"CSGO_PickEm_Earned_Semi_11" "+10 очок"
"[english]CSGO_PickEm_Earned_Semi_11" "+10 Points"
"CSGO_PickEm_Earned_Final_11" "+7 очок"
"[english]CSGO_PickEm_Earned_Final_11" "+7 Points"
"CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked_All" "Цей етап закрито"
"[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked_All" "This stage is now locked"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_1" "Виставка"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_1" "Exhibition"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_2" "Груповий етап | Перша стадія"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_2" "Group Stage | First Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_3" "Свої комп’ютери"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_3" "BYOC"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_4" "Попередній тест Valve"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_4" "Valve Pre-Event Test"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_5" "Чвертьфінал | Матч 1 з 3"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_5" "Quarterfinal | Match 1 of 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_6" "Чвертьфінал | Матч 2 з 3"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_6" "Quarterfinal | Match 2 of 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_7" "Чвертьфінал | Вирішальний матч"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_7" "Quarterfinal | Decider
Match"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_8" "Півфінал | Матч 1 з 3"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_8" "Semifinal | Match 1 of 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_9" "Півфінал | Матч 2 з 3"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_9" "Semifinal | Match 2 of 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_10" "Півфінал | Вирішальний матч"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_10" "Semifinal | Decider Match"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_11" "Ґранд-фінал | Матч 1 з 3"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_11" "Grand Final | Match 1 of 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_12" "Ґранд-фінал | Матч 2 з 3"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_12" "Grand Final | Match 2 of 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_13" "Ґранд-фінал | Вирішальний матч"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_13" "Grand Final | Decider Match"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_14" "Матч усіх зірок"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_14" "All-Star"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_15" "Груповий етап | Матч переможців"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_15" "Group Stage | Winners Match"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_16" "Груповий етап | Матч на вибування"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_16" "Group Stage | Elimination
Match"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_17" "Груповий етап | Вирішальний матч"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_17" "Group Stage | Decider Match"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_18" "Кваліфікація | Матч 1 з 3"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_18" "Qualification | Match 1 of
3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_19" "Кваліфікація | Матч 2 з 3"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_19" "Qualification | Match 2 of
3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_20" "Кваліфікація | Вирішальний матч"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_20" "Qualification | Decider
Match"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_21" "Груповий етап | Вирішальний матч 1 з 3"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_21" "Group Stage | Decider Match
1 of 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_22" "Груповий етап | Вирішальний матч 2 з 3"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_22" "Group Stage | Decider Match
2 of 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_23" "Груповий етап | Вирішальний матч"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_23" "Group Stage | Decider Match"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_24" "Груповий етап | Верхня група"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_24" "Group Stage | Upper Group"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_25" "Груповий етап | Нижня група"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_25" "Group Stage | Lower Group"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_26" "Груповий етап | Середня група"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_26" "Group Stage | Middle Group"
"CSGO_PickEm_Lock_Timer_Global" "Вибір завершується через %s1"
"[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer_Global" "Picks lock in %s1"
"Cstrike_Auto_Apply_Graffiti" "Швидке графіті (застосовується відпусканням
клавіші)"
"[english]Cstrike_Auto_Apply_Graffiti" "Quick Graffiti (Apply With Key Release)"
"Cstrike_Auto_Apply_Graffiti_Info" "Коли ввімкнено, дозволяє вам зробити швидке
графіті, натиснувши та відпустивши клавішу меню графіті.\n\nКоли вимкнено, то
графіті робиться натисканням клавіші стрільби у меню графіті."
"[english]Cstrike_Auto_Apply_Graffiti_Info" "When enabled, allows you to apply
graffiti quickly by pressing and releasing the graffiti menu key.\n\nWhen disabled,
graffiti is applied only after the 'Fire' key is pressed while in the graffiti
menu."
"SFUI_Inferno" "вогонь"
"[english]SFUI_Inferno" "fire"
"FreezePanel_Killer1_Weapon_Plural" "убиває вас із %s1"
"[english]FreezePanel_Killer1_Weapon_Plural" "killed you with %s1"
"Attrib_SpraysHint_Auto" "Відпустіть <b>${+spray_menu}</b>, щоби зробити
графіті"
"[english]Attrib_SpraysHint_Auto" "Release <b>${+spray_menu}</b> To Apply
Graffiti"
"CSGO_Spray_Auto_Toggle" "Швидке графіті (застосовується відпусканням
клавіші)"
"[english]CSGO_Spray_Auto_Toggle" "Quick Graffiti (apply graffiti with key
release)"
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_Hostage" "Ця мапа входить до групи порятування
заручників (не у поточному переліку мап змагального режиму)."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Hostage" "This map is part of the Hostage Group
(not in current competition map pool)."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Dust247" "Ця група мап містить Dust II."
"[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Dust247" "This map group features Dust II."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Dust2" "Ця мапа входить до групи «Dust II»."
"[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Dust2" "This map is part of the Dust II
Group."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Hostage" "Ця група мап містить мапи із
заручниками."
"[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Hostage" "This map group contains hostage
maps."
"SFUI_Spectator_Best_Of_Series" "Краще з %s1"
"[english]SFUI_Spectator_Best_Of_Series" "Best of %s1 Series"
"GameUI_Disconnect_DeltaEntMessage" "Забагато об’єктів на сервері."
"[english]GameUI_Disconnect_DeltaEntMessage" "Too many entities on the server."
"GameUI_Disconnect_TickMessage" "Серверу не вдалося записати частотне
повідомлення від клієнта."
"[english]GameUI_Disconnect_TickMessage" "Server failed to write client tick
message."
"SFUI_MOTD_Title" "Поточне повідомлення сервера"
"[english]SFUI_MOTD_Title" "Server's Message of the Day"
"SFUI_DisconnectReason_LobbyRatelimit" "Ви намагалися приєднатися до публічних
лобі забагато разів протягом короткого проміжку часу. Будь ласка, почекайте
хвилинку і спробуйте знову."
"[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyRatelimit" "You attempted to join public
lobbies too many times in a short period of time. Please wait a minute and try
again."
"SFUI_FeatureUnavailableDuringBeta" "Недоступно у бета-версії"
"[english]SFUI_FeatureUnavailableDuringBeta" "Unavailable During Beta"
"CSGO_crate_community_16" "Футляр «Спектр»"
"[english]CSGO_crate_community_16" "Spectrum Case"
"CSGO_crate_community_16_desc" "<font color='#F2A93E'>Spectrum Case</font>"
"[english]CSGO_crate_community_16_desc" ""
"CSGO_crate_key_community_16" "Ключ від футляра «Спектр»"
"[english]CSGO_crate_key_community_16" "Spectrum Case Key"
"CSGO_crate_key_community_16_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри «Спектр»"
"[english]CSGO_crate_key_community_16_desc" "This key only opens Spectrum
cases"
"CSGO_set_community_16" "Колекція «Спектр»"
"[english]CSGO_set_community_16" "The Spectrum Collection"
"CSGO_set_community_16_desc" "<font color='#F2A93E'>Spectrum Collection</font>"
"[english]CSGO_set_community_16_desc" ""
"PaintKit_gs_ak47_bloodsport" "<b><font color='#F2A93E'>Bloodsport</font></b>.
Аквадруком нанесено червоно-чорне зображення, вкрите білими
наклейками.\n\n<i>Потрібен другий водій</i>"
"[english]PaintKit_gs_ak47_bloodsport" "It has been covered in white logo decals
over a red and black hydrographic.\n\n<i>Co-driver wanted</i>"
"PaintKit_gs_ak47_bloodsport_Tag" "Кривавий спорт"
"[english]PaintKit_gs_ak47_bloodsport_Tag" "Bloodsport"
"PaintKit_cu_awp_psychopath" "<b><font color='#F2A93E'>Fever Dream</font></b>.
Нанесено рожевий, синій та пурпуровий малюнок на чорну основу.\n\n<i>Марення —
небезпечна річ</i>"
"[english]PaintKit_cu_awp_psychopath" "It has been custom painted with pink,
blue, and purple drawings atop a black base.\n\n<i>Delirium is a dangerous
thing</i>"
"PaintKit_cu_awp_psychopath_Tag" "Лихоманковий сон"
"[english]PaintKit_cu_awp_psychopath_Tag" "Fever Dream"
"PaintKit_hy_bizon_torn_green" "<b><font color='#F2A93E'>Jungle
Slipstream</font></b>. Аквадруком нанесено зелено-жовте зображення.\n\n<i>Ідіть за
лідером</i>"
"[english]PaintKit_hy_bizon_torn_green" "It has been custom painted with a green
and yellow hydrographic.\n\n<i>Follow the leader</i>"
"PaintKit_hy_bizon_torn_green_Tag" "Атмосфера джунглів"
"[english]PaintKit_hy_bizon_torn_green_Tag" "Jungle Slipstream"
"PaintKit_cu_blueprint_scar" "<b><font color='#F2A93E'>Blueprint</font></b>.
Розмальовано вручну із застосуванням синьої теми, що нагадує креслення
проектувальника.\n\n<i>Найкращі плани малюються в масштабі</i>"
"[english]PaintKit_cu_blueprint_scar" "It has been hand painted using a blue
theme to resemble an architect's blueprint.\n\n<i>The best-laid plans are drawn to
scale</i>"
"PaintKit_cu_blueprint_scar_Tag" "Креслення"
"[english]PaintKit_cu_blueprint_scar_Tag" "Blueprint"
"PaintKit_gs_cz_snakes_purple" "<b><font color='#F2A93E'>Xiangliu</font></b>.
Користувацьке розфарбовування із використанням дев’яти фіолетових та золотих
змій.\n\n<i>Бійтеся хвилі, що підіймається</i>"
"[english]PaintKit_gs_cz_snakes_purple" "A custom paint job with nine purple and
gold snakes has been applied.\n\n<i>Beware the rising tide</i>"
"PaintKit_gs_cz_snakes_purple_Tag" "Сянь-лю"
"[english]PaintKit_gs_cz_snakes_purple_Tag" "Xiangliu"
"PaintKit_gs_m4a1_decimator" "<b><font color='#F2A93E'>Decimator</font></b>.
Нанесено нестандартний малюнок із яскравими блакитними та рожевими
висвітленнями\n\n<i>Досить ретрофутуристично</i>"
"[english]PaintKit_gs_m4a1_decimator" "It has been custom painted with totally
radical blue and pink highlights.\n\n<i>Quiet retrofuturism</i>"
"PaintKit_gs_m4a1_decimator_Tag" "Винищувач"
"[english]PaintKit_gs_m4a1_decimator_Tag" "Decimator"
"PaintKit_cu_desert_eagle_corroden" "<b><font color='#F2A93E'>Oxide
Blaze</font></b>. Нанесено нестандартний малюнок із заіржавілою кольоровою гамою та
білим забарвленням деталей.\n\n<i>Нічого такого, що не виправить наждачний
папір</i>"
"[english]PaintKit_cu_desert_eagle_corroden" "A custom paint job has been
applied with a rust-colored base and white detailing.\n\n<i>Nothing a little
sandpaper can't fix</i>"
"PaintKit_cu_desert_eagle_corroden_Tag" "Спалах оксиду"
"[english]PaintKit_cu_desert_eagle_corroden_Tag" "Oxide Blaze"
"PaintKit_cu_fiveseven_vein" "<b><font color='#F2A93E'>Capillary</font></b>.
Розмальовано химерним переплетінням вен коралового та зеленувато-блакитного
кольорів.\n\n<i>20/100</i>"
"[english]PaintKit_cu_fiveseven_vein" "A custom paint job comprised of
intricate teal and coral veins has been applied.\n\n<i>20 over 100</i>"
"PaintKit_cu_fiveseven_vein_Tag" "Капіляр"
"[english]PaintKit_cu_fiveseven_vein_Tag" "Capillary"
"PaintKit_sp_galil_wave" "<b><font color='#F2A93E'>Crimson Tsunami</font></b>.
На багряну основу нанесено сині хвилі.\n\n<i>Прориваємося на захід</i>"
"[english]PaintKit_sp_galil_wave" "A spray-painted, blue wave pattern sits atop a
maroon base.\n\n<i>Westward breaks</i>"
"PaintKit_sp_galil_wave_Tag" "Багряне цунамі"
"[english]PaintKit_sp_galil_wave_Tag" "Crimson Tsunami"
"PaintKit_sp_m249_frog_original" "<b><font color='#F2A93E'>Emerald Poison
Dart</font></b>. Аквадруком нанесено малюнок, натхненний забарвленням жаби-
дереволаза.\n\n<i>Розмови нині не в пріоритеті</i>"
"[english]PaintKit_sp_m249_frog_original" "It has been painted using a hydrographic
inspired by a poison dart frog.\n\n<i>Conservation is not a priority</i>"
"PaintKit_sp_m249_frog_original_Tag" "Смарагдовий отруйний дротик"
"[english]PaintKit_sp_m249_frog_original_Tag" "Emerald Poison Dart"
"PaintKit_sp_mp7_tribal_yellow" "<b><font color='#F2A93E'>Akoben</font></b>. На
жовту основу нанесено блакитний візерунок.\n\n<i>Це ваш власний бойовий клич</i>"
"[english]PaintKit_sp_mp7_tribal_yellow" "It has been spray-painted with a blue
pattern over a yellow base.\n\n<i>Your personal battle cry</i>"
"PaintKit_sp_mp7_tribal_yellow_Tag" "Акобен"
"[english]PaintKit_sp_mp7_tribal_yellow_Tag" "Akoben"
"PaintKit_am_p250_sputnik" "<b><font color='#F2A93E'>Ripple</font></b>. На чорну
основу нанесені анодовані синьо-сірі візерунки.\n\n<i>Станьте галькою</i>"
"[english]PaintKit_am_p250_sputnik" "A blue-grey anodized pattern overlays a black
base.\n\n<i>Be the pebble</i>"
"PaintKit_am_p250_sputnik_Tag" "Пульсація"
"[english]PaintKit_am_p250_sputnik_Tag" "Ripple"
"PaintKit_aa_mac10_the_last_dive" "<b><font color='#F2A93E'>Last Dive</font></b>.
Нанесено різні зелені та помаранчеві візерунки.\n\n<i>У хаосі криється краса</i>"
"[english]PaintKit_aa_mac10_the_last_dive" "It has been hand painted with a
randomized green and orange pattern.\n\n<i>There's beauty in chaos</i>"
"PaintKit_aa_mac10_the_last_dive_Tag" "Останнє занурення"
"[english]PaintKit_aa_mac10_the_last_dive_Tag" "Last Dive"
"PaintKit_gs_ump_abyss" "<b><font color='#F2A93E'>Scaffold</font></b>. Намальований
вручну розпис забезпечує переконливий ефект глибини.\n\n<i>Цеглину за цеглиною</i>"
"[english]PaintKit_gs_ump_abyss" "It has been hand painted teal and given a
convincing depth effect.\n\n<i>Brick by brick</i>"
"PaintKit_gs_ump_abyss_Tag" "Риштування"
"[english]PaintKit_gs_ump_abyss_Tag" "Scaffold"
"PaintKit_cu_usps_noir" "<b><font color='#F2A93E'>Neo-Noir</font></b>. На сіре тло
нанесене стилізоване синьо-пурпурове зображення дівчини.\n\n<i>«Вона лежить перед
гнітючим хмарочосом, оповита неоновим світлом»</i>"
"[english]PaintKit_cu_usps_noir" "It has been custom painted with a stylized
blue-magenta woman over a grayscale background.\n\n<i>\"Drenched in a neon glow,
she lies at the foot of an oppressive skyscraper\"</i>"
"PaintKit_cu_usps_noir_Tag" "Нео-нуар"
"[english]PaintKit_cu_usps_noir_Tag" "Neo-Noir"
"PaintKit_aq_xm_leaf_fade" "<b><font color='#F2A93E'>Seasons</font></b>.
Візерунок зображує багатокольорове листя у різні пори року.\n\n<i>Навесні, восени,
влітку та іноді взимку</i>"
"[english]PaintKit_aq_xm_leaf_fade" "It has been hand painted with a randomized
multicolored leaf pattern.\n\n<i>Spring, summer, fall, and rarely winter</i>"
"PaintKit_aq_xm_leaf_fade_Tag" "Сезони"
"[english]PaintKit_aq_xm_leaf_fade_Tag" "Seasons"
"PaintKit_aq_sawedoff_zander2" "<b><font color='#F2A93E'>Zander</font></b>.
Розмальовано на честь популярної риби, на яку полюють у рибальських
турнірах.\n\n<i>Залиште одну собі</i>"
"[english]PaintKit_aq_sawedoff_zander2" "It has been hand painted to resemble a
popular game fish.\n\n<i>This one's a keeper</i>"
"PaintKit_aq_sawedoff_zander2_Tag" "Судак"
"[english]PaintKit_aq_sawedoff_zander2_Tag" "Zander"
"SFUI_Map_de_canals" "Canals"
"[english]SFUI_Map_de_canals" "Canals"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_16" "Цей футляр містить 17 оздоблень зброї
від спільноти з колекції «Спектр»"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_16" "This case contains 17 community
made weapon finishes from the Spectrum Collection"
"SFUI_Date_Format_JustNow" "Щойно"
"[english]SFUI_Date_Format_JustNow" "Just Now"
"SFUI_Settings_TeamTargetId" "ID команди"
"[english]SFUI_Settings_TeamTargetId" "Team ID"
"SFUI_Settings_TeamOverheadID_default" "Коли у полі зору"
"[english]SFUI_Settings_TeamOverheadID_default" "When In View"
"SFUI_Settings_TeamOverheadID_minimal" "Завжди"
"[english]SFUI_Settings_TeamOverheadID_minimal" "Always On"
"SFUI_TeamOverheadID" "Показувати спорядження команди"
"[english]SFUI_TeamOverheadID" "Show Team Equipment"
"SFUI_OfficialDatacenterID_12" "Китай, Шанхай"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_12" "China, Shanghai"
"SFUI_ItemInfo_ItemType" "Тип предмета"
"[english]SFUI_ItemInfo_ItemType" "Item Type"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle" "Стиль оздоблення"
"[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle" "Finish Style"
"SFUI_ItemInfo_FinishCatalog" "Каталог оздоблень"
"[english]SFUI_ItemInfo_FinishCatalog" "Finish Catalog"
"SFUI_ItemInfo_PatternTemplate" "Текстурний шаблон"
"[english]SFUI_ItemInfo_PatternTemplate" "Pattern Template"
"SFUI_ItemInfo_WearAmount" "Зношування"
"[english]SFUI_ItemInfo_WearAmount" "Wear Rating"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_0" "Жодного"
"[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_0" "None"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_1" "Суцільний колір"
"[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_1" "Solid Color"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_2" "Аквадрук"
"[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_2" "Hydrographic"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_3" "Аерозольна фарба"
"[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_3" "Spray-Paint"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_4" "Анодування"
"[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_4" "Anodized"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_5" "Різнокольорове анодування"
"[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_5" "Anodized Multicolored"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_6" "Анодування з аерографією"
"[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_6" "Anodized Airbrushed"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_7" "Нестандартне розфарбування"
"[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_7" "Custom Paint Job"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_8" "Патина"
"[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_8" "Patina"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_9" "Зброярний стиль"
"[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_9" "Gunsmith"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_Unknown" "Невідомо"
"[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_Unknown" "Unknown"
"SFUI_ItemInfo_WearAmount_None" "Жодного"
"[english]SFUI_ItemInfo_WearAmount_None" "None"
"SFUI_ItemInfo_WearAmount_Full" "Повне"
"[english]SFUI_ItemInfo_WearAmount_Full" "Full"
"buymenu_prohibited_weapon_hint" "У цьому режимі немає доступу до: <b>%s1</b>"
"[english]buymenu_prohibited_weapon_hint" "<b>%s1</b> is not available in this
mode"
"SFUI_QMM_ERROR_NotVacVerified" "Античіт Valve не зміг перевірити ваш ігровий
сеанс."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_NotVacVerified" "VAC was unable to verify your game
session."
"SFUI_QMM_ERROR_X_NotVacVerified" "Античіт Valve не зміг перевірити ігровий сеанс
%s1."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_NotVacVerified" "VAC was unable to verify the game
session for %s1."
"SFUI_QMM_ERROR_1_NotVacVerified" "Античіт Valve не зміг перевірити ваш ігровий
сеанс."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_NotVacVerified" "VAC was unable to verify your game
session."
"SFUI_send_friend_request" "Надіслати запит дружби"
"[english]SFUI_send_friend_request" "Send Friend Request"
"SFUI_Friend_Open_Casual" "Грати у мережі"
"[english]SFUI_Friend_Open_Casual" "Play Online"
"SFUI_Friend_Open_Competitive" "Грати у змагальний режим"
"[english]SFUI_Friend_Open_Competitive" "Play Competitive"
"SFUI_Send_Friends" "Надіслати запит дружби"
"[english]SFUI_Send_Friends" "Send Friend Request"
"SFUI_Find_Friends" "Знайти користувача за його кодом друга"
"[english]SFUI_Find_Friends" "Find a user by their friend code"
"SFUI_Find_Friends_None" "Не вдалося знайти нікого з таким кодом."
"[english]SFUI_Find_Friends_None" "Could not find anyone with that friend code."
"SFUI_Find_Friends_Self" "Це ви!"
"[english]SFUI_Find_Friends_Self" "This is you!"
"SFUI_Find_Friends_Enter_Hint" "Введіть код друга"
"[english]SFUI_Find_Friends_Enter_Hint" "Enter Friend Code"
"SFUI_Find_Friends_Copy" "Скопіювати ваш код"
"[english]SFUI_Find_Friends_Copy" "Copy Your Code"
"SFUI_Friends_Offine" "Ви наразі поза мережею. Ви повинні знаходитися у мережі,
щоби бачити друзів і лобі."
"[english]SFUI_Friends_Offine" "Your status is currently offline. You must be
online to see friends and lobbies."
"SFUI_Friends_No_Requests" "У вас відсутні нерозглянуті або відправлені запити
на дружбу."
"[english]SFUI_Friends_No_Requests" "You don't have any pending or sent friend
requests."
"SFUI_Friends_Play_Comp" "Грайте у змагальний режим, щоби заповнити вкладку
«Нещодавні союзники»."
"[english]SFUI_Friends_Play_Comp" "Play competitive matchmaking to populate your
'Recent Teammates' tab."
"SFUI_Friends_Play" "Ваші друзі наразі не в мережі. Якщо ви шукаєте з ким
пограти, то спробуйте долучитися до лобі, або пограйте у мережі, щоби заповнити
вкладку «Нещодавні союзники»."
"[english]SFUI_Friends_Play" "Your friends are not online currently. If you are
looking for people to play with, try joining a lobby or play online to populate
your 'Recent Teammates' tab."
"SFUI_Friends_Recent" "Нещодавні союзники"
"[english]SFUI_Friends_Recent" "Recent Teammates"
"SFUI_Friends_Lobbies" "Лобі"
"[english]SFUI_Friends_Lobbies" "Lobbies"
"SFUI_Friends_Requests" "Запити"
"[english]SFUI_Friends_Requests" "Requests"
"SFUI_Friends_Lobby_Invite" "<b>%s1</b> запрошує вас до гри"
"[english]SFUI_Friends_Lobby_Invite" "<b>%s1</b> has invited you to play"
"SFUI_Groups_NoNearby_Desc" "Схоже, наразі немає лобі поблизу."
"[english]SFUI_Groups_NoNearby_Desc" "There don't seem to be any nearby
lobbies at this time."
"SFUI_Item_Certificate_Title" "Сертифікат предмета"
"[english]SFUI_Item_Certificate_Title" "Item Certificate"
"StoreCheckout_DisabledInBeta_PW" "Крамниця недоступна у бета-версії Perfect
World CS:GO."
"[english]StoreCheckout_DisabledInBeta_PW" "Store is unavailable in Perfect
World CS:GO Beta."
"SFUI_Store_Disabled_Banner" "Вітаємо у бета-версії Perfect World CS:GO"
"[english]SFUI_Store_Disabled_Banner" "Welcome to Perfect World CS:GO Beta"
"SFUI_Settings_TeamOverheadID_maximal" "Завжди + спорядження"
"[english]SFUI_Settings_TeamOverheadID_maximal" "Always On w/Equipment"
"SFUI_InvUse_store_disabled_beta" "Крамниця недоступна у беті"
"[english]SFUI_InvUse_store_disabled_beta" "Store Disabled in Beta"
"SFUI_Edit_Profile" "РЕДАГУВАТИ ПРОФІЛЬ"
"[english]SFUI_Edit_Profile" "EDIT PROFILE"
"SFUI_QMM_ERROR_X_PerfectWorldRequired" "%s1 не використовує запускач Perfect
World CS:GO і не може грати у вашій групі."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PerfectWorldRequired" "%s1 is not using the Perfect
World CS:GO Launcher and cannot play in your party."
"SFUI_QMM_ERROR_X_PerfectWorldDenied" "%s1 використовує запускач Perfect World
CS:GO і не може грати у вашій групі."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PerfectWorldDenied" "%s1 is using the Perfect World
CS:GO Launcher and cannot play in your party."
"SFUI_DisconnectReason_CertifiedServerRequired" "Не вдалося приєднатися до сеансу,
бо ігровий сервер не підтверджений."
"[english]SFUI_DisconnectReason_CertifiedServerRequired" "Failed to join session
because that game server is not approved."
"SFUI_DisconnectReason_CertifiedServerDenied" "Не вдалося приєднатися до сеансу,
бо ігровий сервер зарезервований."
"[english]SFUI_DisconnectReason_CertifiedServerDenied" "Failed to join session
because that game server is reserved."
"SFUI_DisconnectReason_PWServerRequired" "Не вдалося приєднатися до сеансу, бо
ігровий сервер не підтримує гравців Perfect World CS:GO."
"[english]SFUI_DisconnectReason_PWServerRequired" "Failed to join session
because that game server is not supporting Perfect World CS:GO players."
"SFUI_DisconnectReason_PWServerDenied" "Не вдалося приєднатися до сеансу, бо
ігровий сервер зарезервовано для гравців Perfect World CS:GO."
"[english]SFUI_DisconnectReason_PWServerDenied" "Failed to join session because
that game server is reserved for Perfect World CS:GO players."
"SFUI_MainMenu_GameBan_Title" "Ігрове блокування"
"[english]SFUI_MainMenu_GameBan_Title" "Game Ban"
"SFUI_MainMenu_GameBan_Info" "Вам заборонено грати на захищених серверах через
використання чітів на цьому чи пов’язаному акаунті."
"[english]SFUI_MainMenu_GameBan_Info" "You have been banned from playing on
secure servers due to an infraction by this or a linked account."
"StoreCheckout_InsufficientFunds_PW" "Придбання не можна завершити, бо у вас
недостатньо коштів.\n\nВи будете перенаправлені на сторінку Perfect World, щоби
поповнити свій баланс."
"[english]StoreCheckout_InsufficientFunds_PW" "Your purchase cannot be completed
because you do not have sufficient funds.\n\nWe will proceed to Perfect World site
now so that you can replenish your balance."
"StoreCheckout_InsufficientFunds_PW_N" "Придбання не можна завершити, бо у вас
недостатньо коштів.\n\nВи повинні поповнити баланс Perfect World."
"[english]StoreCheckout_InsufficientFunds_PW_N" "Your purchase cannot be completed
because you do not have sufficient funds.\n\nYou must replenish your Perfect World
balance."
"StoreCheckout_NoCachedPaymentMethod" "Крамниці CS:GO не вдалося узгодити вашу
трансакцію."
"[english]StoreCheckout_NoCachedPaymentMethod" "CS:GO store was unable to approve
your transaction."
"StoreCheckout_NoCachedPaymentMethod_PW" "Стан вашого пов’язаного акаунта Perfect
World нещодавно змінився.\n\nПерезапустіть клієнт гри і спробуйте придбати знову."
"[english]StoreCheckout_NoCachedPaymentMethod_PW" "The state of your linked
Perfect World account has recently changed.\n\nPlease restart your game client and
try the purchase again."
"SFUI_InvEquippedLoadout_BothTeams" "Предмет споряджено для обох команд"
"[english]SFUI_InvEquippedLoadout_BothTeams" "Item Equipped for Both Teams"
"SFUI_Inv_Name_Tag_Current" "Поточна назва:"
"[english]SFUI_Inv_Name_Tag_Current" "Current Name:"
"SFUI_Inv_Name_Tag_New" "Нова назва:"
"[english]SFUI_Inv_Name_Tag_New" "New Name:"
"SFUI_XboxDVR_FixExplain" "У вашій операційній системі ввімкнено Xbox Game DVR,
що може спричиняти проблеми з продуктивністю в іграх: зменшення або заниження FPS,
падіння, чи завмирання системи.\n\nБажаєте відключити Xbox Game DVR на вашій
системі?"
"[english]SFUI_XboxDVR_FixExplain" "Your operating system has Xbox Game DVR
enabled which has been reported to cause performance problems in games such as
reduced or capped fps, crashing, or freezing.\n\nWould you like to disable Xbox
Game DVR on your system?"
"SFUI_XboxDVR_FixFailed" "Сталася помилка при спробі внесення змін для
відключення Xbox Game DVR на вашій системі.\n\nБажаєте дізнатися, як можна
відключити Xbox Game DVR на вашій системі?"
"[english]SFUI_XboxDVR_FixFailed" "Changes to disable Xbox Game DVR on your
system failed to apply.\n\nWould you like to learn how Xbox Game DVR can be
disabled on your system?"
"SFUI_XboxDVR_FixPending" "Windows може запитати дозвіл адміністратора для
відключення Xbox Game DVR на вашій системі.\n\nЩойно зміни будуть прийняті, будь
ласка, перезавантажте комп’ютер для того, щоби вони почали діяти."
"[english]SFUI_XboxDVR_FixPending" "Windows may ask for administrative permissions
to disable Xbox Game DVR on your system.\n\nOnce changes get applied, please reboot
your computer for the changes to take effect."
"SFUI_XboxDVR_FixApplied" "Зміни для вимкнення Xbox Game DVR були
прийняті.\n\nБудь ласка, перезавантажте комп’ютер, щоби вони почали діяти."
"[english]SFUI_XboxDVR_FixApplied" "Changes to disable Xbox Game DVR on your
system have been applied.\n\nPlease reboot your computer for the changes to take
effect."
"item_cooldown_rounds" "%s1 (раундів до поповнення припасів: %s2)"
"[english]item_cooldown_rounds" "%s1 (Resupply in %s2 rounds)"
"item_cooldown_minutes" "%s1 (поповнення припасів за %s2 хв.)"
"[english]item_cooldown_minutes" "%s1 (Resupply in %s2 minutes)"
"SFUI_WPNHUD_Pistol" "Пістолет"
"[english]SFUI_WPNHUD_Pistol" "Pistol"
"SFUI_WPNHUD_SMG" "Пістолет-кулемет"
"[english]SFUI_WPNHUD_SMG" "SMG"
"SFUI_WPNHUD_Rifle" "Гвинтівка"
"[english]SFUI_WPNHUD_Rifle" "Rifle"
"SFUI_WPNHUD_Heavy" "Важка броня"
"[english]SFUI_WPNHUD_Heavy" "Heavy"
"SFUI_WPNHUD_Grenade" "Граната"
"[english]SFUI_WPNHUD_Grenade" "Grenade"
"SFUI_WPNHUD_SniperRifle" "Снайперська гвинтівка"
"[english]SFUI_WPNHUD_SniperRifle" "Sniper Rifle"
"SFUI_WPNHUD_Shotgun" "Рушниця"
"[english]SFUI_WPNHUD_Shotgun" "Shotgun"
"SFUI_WPNHUD_Fire" "Вогонь"
"[english]SFUI_WPNHUD_Fire" "Fire"
"SFUI_WPNHUD_AnyM4" "Будь-яка гвинтівка M4"
"[english]SFUI_WPNHUD_AnyM4" "Any M4 Rifle"
"SFUI_WPNHUD_StartingCTPistol" "Стартовий пістолет спецвійськ"
"[english]SFUI_WPNHUD_StartingCTPistol" "Starting CT Pistol"
"SFUI_WPNHUD_AnyPistol" "Будь-який пістолет"
"[english]SFUI_WPNHUD_AnyPistol" "Any Pistol"
"Player_Point_Award_Killed_Enemy_NoWeapon" "%s1# оч. за нейтралізацію ворога."
"[english]Player_Point_Award_Killed_Enemy_NoWeapon" " #%s1# point for
neutralizing an enemy."
"Player_Point_Award_Killed_Enemy_NoWeapon_Plural" " #%s1# оч. за нейтралізацію
ворога."
"[english]Player_Point_Award_Killed_Enemy_NoWeapon_Plural" " #%s1# points for
neutralizing an enemy."
"Player_Point_Award_Picked_Up_Dogtag" " %s1# оч. за підняття жетонів гравця #
%s2."
"[english]Player_Point_Award_Picked_Up_Dogtag" " #%s1# point for picking up #
%s2#'s dogtags."
"Player_Point_Award_Picked_Up_Dogtag_Plural" " #%s1# оч. за підняття жетонів
гравця #%s2."
"[english]Player_Point_Award_Picked_Up_Dogtag_Plural" " #%s1# points for picking up
#%s2#'s dogtags."
"Player_Team_Award_Killed_Enemy" " #%s1# оч. перемоги за нейтралізацію гравця #
%s2#."
"[english]Player_Team_Award_Killed_Enemy" " #%s1# victory point for neutralizing #
%s2#."
"Player_Team_Award_Killed_Enemy_Plural" " #%s1# оч. перемоги за нейтралізацію
гравця #%s2#."
"[english]Player_Team_Award_Killed_Enemy_Plural" " #%s1# victory points for
neutralizing #%s2#."
"Player_Team_Award_Bonus_Weapon" " #%s1# оч. перемоги за нейтралізацію гравця #
%s2# зброєю: %s3."
"[english]Player_Team_Award_Bonus_Weapon" " #%s1# victory point for neutralizing #
%s2# with the %s3."
"Player_Team_Award_Bonus_Weapon_Plural" " #%s1# оч. перемоги за нейтралізацію
гравця #%s2 зброєю: %s3."
"[english]Player_Team_Award_Bonus_Weapon_Plural" " #%s1# victory points for
neutralizing #%s2# with the %s3."
"Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag" " #%s1# оч. перемоги за підняття жетонів
гравця #%s2."
"[english]Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag" " #%s1# victory point for picking
up #%s2#'s dogtags."
"Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag_Plural" " #%s1# оч. перемоги за підняття
жетонів гравця #%s2."
"[english]Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag_Plural" " #%s1# victory points for
picking up #%s2#'s dogtags."
"Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag_Friendly" " Ви знайшли жетони гравця #%s1 ."
"[english]Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag_Friendly" " You recovered #%s1#'s
dogtags."
"winpanel_mvp_award_score" "Кращий гравець: %s1 оч. за найкращий результат"
"[english]winpanel_mvp_award_score" "MVP: %s1 for highest score"
"Attrib_EventsComplete" "Виконано швидких завдань операції: %s1"
"[english]Attrib_EventsComplete" "Operation Blitz Missions Fulfilled: %s1"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Title_WarGames" "ВІЙСЬКОВІ ІГРИ: ТАБЛИЦЯ ЛІДЕРІВ
ПОМІЖ ДРУЗІВ"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Title_WarGames" "WAR GAMES: FRIENDS
LEADERBOARDS"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_2v2" "Таблиці лідерів використовують дані
<b>режиму «Другий пілот»</b> від вас і ваших друзів на офіційних серверах пошуку
матчів упродовж цієї операції."
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_2v2" "Leaderboards use data from your
and your friends' <b>Wingman performance</b> on official competitive matchmaking
during this Operation."
"CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_5v5" "Таблиці лідерів використовують дані
<b>режиму «Експерт зі зброї»</b> від вас і ваших друзів на офіційних серверах
пошуку матчів упродовж цієї операції."
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_5v5" "Leaderboards use data from your
and your friends' <b>Weapons Expert performance</b> on official competitive
matchmaking during this Operation."
"CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Xp" "Таблиці лідерів використовують дані від
вас і ваших друзів на офіційних серверах пошуку матчів упродовж цієї операції."
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Xp" "Leaderboards use data from your
and your friends' performance on official matchmaking during this Operation."
"CSGO_Operation_Leaderboard_Total_Xp" "<b>%s1:</b> Усього отримано очок
досвіду"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Total_Xp" "<b>%s1:</b> Total XP Earned"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Total_Stars" "<b>%s1:</b> Усього зірок здобуто"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Total_Stars" "<b>%s1:</b> Total Challenge
Stars Earned"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Skill_2v2" "Ваше звання «Другого пілота»"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Skill_2v2" "Your Wingman Skill Group"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Skill_5v5" "Ваше звання «Експерта зі зброї»"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Skill_5v5" "Your Weapons Expert Skill Group"
"CSGO_Operation_Leaderboard_2v2" "Таблиця лідерів поміж друзів «Другий пілот»"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_2v2" "Friends Wingman Leaderboards"
"CSGO_Operation_Leaderboard_5v5" "Таблиця лідерів поміж друзів «Експерт зі
зброї»"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_5v5" "Friends Weapons Expert Leaderboards"
"CSGO_Operation_Leaderboard_xp" "Таблиця лідерів очок досвіду"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_xp" "Earned XP Leaderboards"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_points_desc" "*Виконаними завданнями
вважаються всі завдання, виконані впродовж операції «Гідра»."
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_points_desc" "*Missions Completed
counts all missions completed during Operation Hydra."
"CSGO_official_leaderboard_season_7_hours_cm" "Годин зіграно"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_hours_cm" "Hours Played"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_wins_cm" "Матчів виграно"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_wins_cm" "Matches Won"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_kills_cm" "Убивства"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_kills_cm" "Kills"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_hsp_cm" "Відсоток влучень у голову"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_hsp_cm" "Headshot Percentage"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_mvps_cm" "Зірки"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_mvps_cm" "MVPs"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_points" "Виконано завдань*"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_points" "Missions Completed*"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_hours_op" "Годин зіграно"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_hours_op" "Hours Played"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_wins_op" "Матчів виграно"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_wins_op" "Matches Won"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_kills_op" "Убивства"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_kills_op" "Kills"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_hsp_op" "Відсоток влучень у голову"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_hsp_op" "Headshot Percentage"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_mvps_op" "Зірки"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_mvps_op" "MVPs"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_2v2_wins" "Перемог у «Другому пілоті»"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_2v2_wins" "Wingman Wins"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_2v2_rank" "Ранг «Другого пілота»"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_2v2_rank" "Wingman Rank"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_5v5_wins" "Перемог у «Експерті зі зброї»"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_5v5_wins" "Weapons Expert Wins"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_5v5_rank" "Ранг «Експерта зі зброї»"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_5v5_rank" "Weapons Expert Rank"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_xp_guardian" "Отримано ОД вартового"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_xp_guardian" "Guardian XP Earned"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_xp_events" "Отримано ОД події"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_xp_events" "Events XP Earned"
"CSGO_Operation_Maps_Season_7_Active" "Мапи в групі «Регулярна служба»:
Inferno, Train, Mirage, Nuke, Cobblestone, Overpass, Cache."
"[english]CSGO_Operation_Maps_Season_7_Active" "Maps in the Active Duty Group are
Inferno, Train, Mirage, Nuke, Cobblestone, Overpass, Cache."
"CSGO_Operation_Maps_Season_7_Operation" "Мапи в групі «Операція»: Austria,
Shipped, Lite, Thrill, Blackgold, Agency та Insertion."
"[english]CSGO_Operation_Maps_Season_7_Operation" "Maps in the Operation Group
are Austria, Shipped, Lite, Thrill, Blackgold, Agency, and Insertion."
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonEight2017" "Абонемент на операцію «Гідра»"
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonEight2017" "Operation Hydra Access Pass"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonEight2017_Desc" "Операція «Гідра» проходила в
період з 23 травня 2017 року до 14 листопада 2017 року. Ця перепустка більше не
дозволяє виконувати місії операції, але її ще можна використати для отримання
пам’ятної монети операції «Гідра»."
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonEight2017_Desc" "The Operation Hydra event
ran from May 23rd, 2017 to November 14th, 2017. This pass no longer grants access
to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Hydra Coin."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin1" "Монета учасника операції
«Гідра»"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin1" "Operation Hydra
Challenge Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin1_Desc" "За участь в операції
«Гідра»."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin1_Desc" "Participated in
Operation Hydra."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin2" "Срібна монета учасника
операції «Гідра»"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin2" "Silver Operation Hydra
Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin2_Desc" "За участь в операції
«Гідра»."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin2_Desc" "Participated in
Operation Hydra."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin3" "Золота монета учасника
операції «Гідра»"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin3" "Gold Operation Hydra
Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin3_Desc" "За участь в операції
«Гідра»."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin3_Desc" "Participated in
Operation Hydra."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin4" "Діамантова монета учасника
операції «Гідра»"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin4" "Diamond Operation Hydra
Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin4_Desc" "За виконання операції
«Гідра»."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin4_Desc" "Completed
Operation Hydra."
"CSGO_crate_community_17" "Футляр операції «Гідра»"
"[english]CSGO_crate_community_17" "Operation Hydra Case"
"CSGO_crate_key_community_17" "Ключ від футляра операції «Гідра»"
"[english]CSGO_crate_key_community_17" "Operation Hydra Case Key"
"CSGO_crate_key_community_17_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри операції
«Гідра»"
"[english]CSGO_crate_key_community_17_desc" "This key only opens Operation
Hydra cases"
"CSGO_set_community_17" "Колекція операції «Гідра»"
"[english]CSGO_set_community_17" "The Operation Hydra Collection"
"SEASONX_Coin_LevelUp_Platinum" "#%s1# покращує свою #монету учасника операції#
до ДІАМАНТОВОЇ!!!"
"[english]SEASONX_Coin_LevelUp_Platinum" " #%s1# has leveled up their #Operation
Challenge Coin# to DIAMOND!!!"
"quest_target_headshot" "у голову"
"[english]quest_target_headshot" "headshot"
"quest_LoadoutSlot_Grenade" "граната"
"[english]quest_LoadoutSlot_Grenade" "grenade"
"Quest_Guardian_Desc_op08" "Групове випробування «Вартовий»: граючи за <b>%team
%</b>, захистіть від ворогів разом із напарником місце закладання бомби на мапі <b>
%map%</b>.<br><br>Заробіть <b>%action%</b>, здійснивши <b>%kills%</b> %killtype% із
<b>%weapon%</b>. <b>%extradetails%</b>%presence%"
"[english]Quest_Guardian_Desc_op08" "Guardian Co-op Challenge: Play as a <b>%team
%</b> with a partner and protect the bombsite from enemies on <b>%map
%</b>.<br><br>Score a <b>%action%</b> by getting <b>%kills%</b> %killtype% with <b>
%weapon%</b>. <b>%extradetails%</b>%presence%"
"quest_killtype_normal" "убивств"
"[english]quest_killtype_normal" "kills"
"quest_killtype_headshot" "убивств <b>пострілом у голову</b>"
"[english]quest_killtype_headshot" "<b>headshot</b> kills"
"quest_killtype_blind" "убивств <b>засліплених</b>"
"[english]quest_killtype_blind" "<b>blinded</b> kills"
"quest_killtype_unscoped" "убивств <b>без прицілу</b>"
"[english]quest_killtype_unscoped" "<b>unscoped</b> kills"
"quest_weapon_sniperrifle" "будь-якої снайперської гвинтівки"
"[english]quest_weapon_sniperrifle" "any sniper rifle"
"quest_weapon_m4" "будь-якої гвинтівки М4"
"[english]quest_weapon_m4" "any M4 rifle"
"quest_weapon_starter_ct" "будь-якого стандартного пістолету спецвійськ"
"[english]quest_weapon_starter_ct" "any default CT pistol"
"quest_weapon_any_pistol" "будь-якого пістолету"
"[english]quest_weapon_any_pistol" "any pistol"
"quest_presence_heavy" "<br><br><b>ПОРАДА</b>: Очікуйте <i>сильний</i> опір на цій
території!"
"[english]quest_presence_heavy" "<br><br><b>ADVISORY</b>: Expect <i>heavy</i>
resistance in the area!"
"quest_guardian_heavyarmor" "<i>Доступна штурмова броня.</i>"
"[english]quest_guardian_heavyarmor" "<i>Heavy Assault Suit is available.</i>"
"quest_guardian_noarmor" "<i>Броня недоступна.</i>"
"[english]quest_guardian_noarmor" "<i>Armor is not available.</i>"
"quest_guardian_heavyarmorresetmoney" "<i>Доступна штурмова броня. Гроші
втрачаються після провалу місії</i>"
"[english]quest_guardian_heavyarmorresetmoney" "<i>Heavy Assault Suit is
available. Money is reset after mission failure.</i>"
"quest_hud_guardian_mission_default" "Здійсніть убивства %s2: %s1 %s3"
"[english]quest_hud_guardian_mission_default" "Get %s2 kills: %s3 %s1"
"quest_hud_guardian_adjective_unscoped" "<i>без прицілу</i>"
"[english]quest_hud_guardian_adjective_unscoped" "<i>unscoped</i>"
"quest_hud_guardian_adjective_enemy_weapon" "<i>ворога</i>"
"[english]quest_hud_guardian_adjective_enemy_weapon" "<i>enemy's</i>"
"quest_hud_guardian_condition_blind_enemy" "<i>засліпленого ворога</i>"
"[english]quest_hud_guardian_condition_blind_enemy" "<i>blind enemy</i>"
"quest_hud_guardian_condition_headshots" "<i>у голову</i>"
"[english]quest_hud_guardian_condition_headshots" "<i>headshot</i>"
"csgo_campaign_9" "Кампанія «Гідра»"
"[english]csgo_campaign_9" "Hydra Campaign"
"csgo_campaign_9_desc" "Завдання вартового необхідно проходити разом із другом.
Завершуйте завдання, щоб отримати очки досвіду вартового."
"[english]csgo_campaign_9_desc" "Guardian missions require you to play with a
friend. Complete missions to earn Guardian XP."
"op08_quest_name_901" "Йшли за терористами, залишилися на кіш"
"[english]op08_quest_name_901" "Come For The Terrorists, Stay For The Quiche"
"op08_subtitle_901" "<b>Рона Сабрі:</b> Так, перша зупинка: Австрія. Фелікс,
напевно, вам скаже, що у вас немає часу на огляд визначних пам’яток… ось чому ви
візьмете P90 і поллєте там усе дощем із куль. Чим швидше ви вб’єте поганих хлопців,
тим швидше отримаєте кіш в готелі Post."
"[english]op08_subtitle_901" "<b>Rona Sabri:</b> Alright, first stop: Austria.
Felix will probably tell you there's no time for sightseeing... that's why you're
going to use a P90 and throw as much copper down field as you can. The sooner you
can kill the bad guys, the sooner you can get a quiche at Hotel Post."
"op08_quest_name_902" "Відверто та про особисте"
"[english]op08_quest_name_902" "Up Close And Personal"
"op08_subtitle_902" "<b>Рона Сабрі:</b> Так, гаразд, що там далі… тренування із
рушницею. Відверто кажучи, у рушницях Котаро у нас більший спец, аніж я, тож
порадою допомогти не зможу, але скажу от що: коли захочете добряче напитися, то не
пишіть о третій годині ночі своєю керівнику СМС із поясненням, чому вам потрібне
підвищення. Ця дорога веде лише до роботи з паперами."
"[english]op08_subtitle_902" "<b>Rona Sabri:</b> Okay, lets see what's next...
shotgun training. I'll be honest, shotguns were always more of Kotaro's thing, so
I don't have a whole lot to offer in terms of combat advice, but I will say this:
next time you go on leave, don't text your CO at 3AM explaining why you deserve a
promotion. It is the road that leads to desk duty."
"op08_quest_name_903" "Відірвіться на Lite"
"[english]op08_quest_name_903" "Lite It Up"
"op08_subtitle_903" "<b>Рона Сабрі:</b> UMP — не сама яскрава зброя, але у
випадках обмеженого бюджету (визнаймо, у нас він завжди обмежений) це — найкращий
варіант."
"[english]op08_subtitle_903" "<b>Rona Sabri:</b> The UMP isn't a flashy gun, but
when you're on a budget—and let's be honest, we always are—it's a reliable option."
"op08_quest_name_904" "Вбивчі гірки"
"[english]op08_quest_name_904" "Thrill Kill"
"op08_subtitle_904" "<b>Рона Сабрі:</b> Парк розваг <i>і</i> стрілянина? Та ви
ж наче у відпустці моєї мрії! Навіть не буду вдавати, що не заздрю вам."
"[english]op08_subtitle_904" "<b>Rona Sabri:</b> A theme park <i>and</i> wetwork?
You're basically living out my dream vacation. I'm not even going to pretend I'm
not jealous."
"op08_quest_name_905" "Біжи і стріляй"
"[english]op08_quest_name_905" "Run And Gun"
"op08_subtitle_905" "<b>Рона Сабрі:</b> Фелікс хоче, щоби ви були легкими та
мобільними, тож ви працюватимете із MP9. Важливо: якщо ви принесете мені трохи вина
Prosecco, то я буду перед вами у величезному боргу. Я, звісно, знаю, що це
контрабанда, але що найгірше може з вами трапитися, якщо вас упіймають? Військовий
трибунал? Знаєте, з іншого боку, забудьте про вино."
"[english]op08_subtitle_905" "<b>Rona Sabri:</b> Felix wants you light and mobile
so you're going to be focusing on the MP9. Also important: if you bring me back
some prosecco I will owe you big time. I mean sure, it's contraband but if you get
caught what's the worst that can happen, a court-martial? You know, on second
thought, skip the prosecco."
"op08_quest_name_906" "Кров і нафта"
"[english]op08_quest_name_906" "Blood And Oil"
"op08_subtitle_906" "<b>Рона Сабрі:</b> Ми не можемо дозволити, щоб
нафтопереробний завод поглинув вогонь, тому використайте ПП-19 «Бізон» для очищення
території."
"[english]op08_subtitle_906" "<b>Rona Sabri:</b> We can't let that oil refinery go
up in flames, use the Bizon to secure the area."
"op08_quest_name_907" "Зберігайте професіоналізм"
"[english]op08_quest_name_907" "Keep It Professional"
"op08_subtitle_907" "<b>Рона Сабрі:</b> Знаєте, я просто хотіла сказати, що ви
чудово справляєтеся, і я буду відчувати персональну відповідальність, якщо ви не
повернетеся додому, тож не дозволяйте мені жити з такою провиною. Я натерпілася від
батьків за те, що не маю дітей і… ой, якось ми швидко перейшли на особисте, тож…
просто вбийте терористів і забудьте про те, що цей інструктаж колись відбувся."
"[english]op08_subtitle_907" "<b>Rona Sabri:</b> You know I just wanted to put it
out there that you are doing a great job and I will feel personally responsible if
you don't come home, so please don't let me live with crippling guilt. I get
enough of that from my parents for not having kids and wow this got real personal
real fast, so... just go kill some terrorists and forget this brief ever happened."
"op08_quest_name_908" "Невигідна угода"
"[english]op08_quest_name_908" "Rigged"
"op08_subtitle_908" "<b>Рона Сабрі:</b> Знаю, знаю, не так мальовниче, як в
Австрії, але ж не можна дозволити тим покидькам спричинити екологічну катастрофу.
Приступайте до роботи."
"[english]op08_subtitle_908" "<b>Rona Sabri:</b> I know it's not as picturesque as
Austria but we're not letting those bastards create an ecological disaster. Get to
work."
"op08_quest_name_909" "Кров у воді"
"[english]op08_quest_name_909" "Blood In The Water"
"op08_subtitle_909" "<b>Рона Сабрі:</b> Ви прямуєте у моє улюблене місце для
невірних життєвих рішень. Повеселіться… я би точно там повеселилася."
"[english]op08_subtitle_909" "<b>Rona Sabri:</b> You are headed to my favorite
place to make poor life decisions. Have fun... lord knows I would."
"op08_quest_name_910" "Подолання прірви"
"[english]op08_quest_name_910" "Bridging The Gap"
"op08_subtitle_910" "<b>Рона Сабрі:</b> «Фенікс» намагається знищити міст
Rialto — ви зупиняєте їх, а я відмічаю у себе ще один пункт у списку «надавати
ворогу по дупі». І врятуйте невинних. Мабуть, з них потрібно було починати, вийшло
би більш мотивуюче. Давайте просто зробимо вигляд, що я сказала щось нереально
геройське."
"[english]op08_subtitle_910" "<b>Rona Sabri:</b> The Phoenix are trying to take
out the Rialto bridge—you stopping them will go a long way to getting me off of
Felix's shit list. And save innocent lives. I probably should have led with that
one, that's probably more motivating. Let's just pretend I said something
appropriately heroic."
"op08_quest_name_911" "Маніфест долі"
"[english]op08_quest_name_911" "Manifest Destiny"
"op08_subtitle_911" "<b>Рона Сабрі:</b> Агов, я знаю, що це не круїзний лайнер,
але погляньте з іншого боку: ваш ворог матиме сильну вогневу міць і простих мішеней
не буде."
"[english]op08_subtitle_911" "<b>Rona Sabri:</b> Hey I know it's no cruise liner,
but look on the bright side: you get to play with heavy firepower and there's no
soft targets."
"op08_quest_name_912" "Один для кожного з вас…"
"[english]op08_quest_name_912" "One For Each Of You..."
"op08_subtitle_912" "<b>Рона Сабрі:</b> Якщо щось і варто робити, то тільки із
хизуванням. Пробийте собі шлях до перемоги двома руками, а коли повернетеся додому,
я пригощу вас вечерею. Успіху, оперативники."
"[english]op08_subtitle_912" "<b>Rona Sabri:</b> If something's worth doing it's
worth doing with panache. Two-fist your way to victory, and when you come home
dinner will be on me. Good luck Operators."
"op08_quest_name_913" "Бах."
"[english]op08_quest_name_913" "Boom."
"op08_subtitle_913" "<b>Рона Сабрі:</b> Слухайте, я не садистка. Це точно. Але
чоловіче, я збрешу, якщо скажу, що фарбування стін за допомогою Desert Eagle не
приносить мені задоволення."
"[english]op08_subtitle_913" "<b>Rona Sabri:</b> Listen, I'm not sadist. I'm not.
But man, I would be lying if I didn't say using deagles to paint a room was
satisfying."
"op08_quest_name_914" "Сміттярі"
"[english]op08_quest_name_914" "Scavengers"
"op08_subtitle_914" "<b>Рона Сабрі:</b> Час використати зброю ворога проти них
самих."
"[english]op08_subtitle_914" "<b>Rona Sabri:</b> Time to turn the tables and use
the enemy's weapon against them."
"op08_quest_name_915" "Гамбіт Філіпа"
"[english]op08_quest_name_915" "The Phillippe Gambit"
"op08_subtitle_915" "<b>Рона Сабрі:</b> Той нафтоочисний завод від однієї кулі
може спалахнути, мов сірник, тож будьте надзвичайно точними."
"[english]op08_subtitle_915" "<b>Rona Sabri:</b> That oil refinery is one stray
bullet away from going up in flames, so you're gonna want to keep things precise."
"op08_quest_name_916" "СПАЛИТИ ВСЕ!"
"[english]op08_quest_name_916" "BURN IT ALL!"
"op08_subtitle_916" "<b>Рона Сабрі:</b> Тут написано, що нам потрібно зберегти
вантаж вцілілим… Схоже, осколкові гранати відпадають, а от запалювальні якраз
підійдуть, бо вантажні контейнери важко підпалити."
"[english]op08_subtitle_916" "<b>Rona Sabri:</b> So it says here that we want the
cargo intact... looks like frags are out, but since shipping containers don't
really catch fire I'd say incendiary grenades are fair game."
"op08_quest_name_917" "Фенікс повстає"
"[english]op08_quest_name_917" "Phoenix Rising"
"op08_subtitle_917" "<b>Рона Сабрі:</b> Схоже, «Фенікс» набрав кількох крутих
хлопців. Будьте обачними і тримайтеся на відстані."
"[english]op08_subtitle_917" "<b>Rona Sabri:</b> Looks like the Phoenix brought in
some big boys. Be careful and use range to your advantage."
"op08_quest_name_918" "Свинець у воді"
"[english]op08_quest_name_918" "Lead In The Water"
"op08_subtitle_918" "<b>Рона Сабрі:</b> На місці чекатиме важко озброєний загін
«Феніксу». Просто пообіцяйте мені, що не залишите їх гнити у каналах."
"[english]op08_subtitle_918" "<b>Rona Sabri:</b> Heavy Phoenix are on site. Just
promise me you won't leave them rotting in the canals."
"op08_quest_name_919" "Мої вихідні"
"[english]op08_quest_name_919" "My Kind Of Holiday"
"op08_subtitle_919" "<b>Рона Сабрі:</b> Ми на дикому заході, народ…
розважайтеся."
"[english]op08_subtitle_919" "<b>Rona Sabri:</b> We're the wild west now boys...
have some fun."
"op08_quest_name_920" "Вбивча краса"
"[english]op08_quest_name_920" "Beauty Shots"
"op08_subtitle_920" "<b>Рона Сабрі:</b> Цікавий факт: Фелікс — справжній фанат
американських гірок. Коли виконаєте завдання, то візьміть йому худі із Event
Horizon, і він навіки вас полюбить. Ну, може, не полюбить навіки, але посміхнеться
і подякує вам. Гаразд, він може не сказати і «дякую», але всередині… <i>глибоко</i>
всередині… його кам’яне англійське серце скаже: «Хм, таке я можу носити»."
"[english]op08_subtitle_920" "<b>Rona Sabri:</b> Fun fact: Felix is a total
coaster junkie—when you're done with the mission pick him up an Event Horizon
hoodie and he'll love you forever. Um, he may not love you forever but he'll
probably smile and say thank you. Okay, he might not say \"thank you\" but
inside... <i>deep</i> inside that British heart of stone he's saying \"Eh. I may
wear that.\""
"op08_quest_name_921" "Невелика зброя, великі проблеми"
"[english]op08_quest_name_921" "Small Arms, Big Problems"
"op08_subtitle_921" "<b>Рона Сабрі:</b> Тож погані новини полягають у тому, що
озброєний загін «Феніксу» помітили на нафтоочисному заводі. Хороші новини:
позбутися тіл буде дуже легко."
"[english]op08_subtitle_921" "<b>Rona Sabri:</b> So the bad news is that heavy
Phoenix have been spotted on an oil rig. The good news is that dumping the bodies
is gonna be super easy."
"op08_quest_name_922" "Вбивчі краєвиди"
"[english]op08_quest_name_922" "Killer Views"
"op08_subtitle_922" "<b>Рона Сабрі:</b> Хороші новини, оперативнику: це ваше
останнє завдання. Коли я закінчу із усіма паперами, я буду рада працювати з вами у
полі. Чудового полювання. О, і серйозно, скуштуйте кіш у готелі Post. Я не
жартувала раніше — він кльовий."
"[english]op08_subtitle_922" "<b>Rona Sabri:</b> Good news Operator: this is your
last mission. When I'm done with desk detail it will be an honor to be on the
field with you. Good hunting. Oh, and seriously, get the quiche at Hotel Post.
That wasn't a joke earlier—it's awesome."
"op08_quest_name_923" "Розвідка"
"[english]op08_quest_name_923" "Scouting Mission"
"op08_subtitle_923" "<b>Рона Сабрі:</b> Так, у мене тут накази від Себастіана,
подивимося, що старий для вас приберіг… [з поганим французьким акцентом] «У вашої
гвинтівки може бути приціл, але справжньому снайперу він не потрібен». Ага, ми
просто вдамо, що ця записка загубилася на пошті. Забудьте про це його «без
прицілу», візьміть Scout та вбийте тих покидьків."
"[english]op08_subtitle_923" "<b>Rona Sabri:</b> Alright, I got orders from
Sebastien here, let's see what the old man has in store for you... [In a bad
French accent] \"Your rifle may come with a scope, but a true sniper does not need
one.\" Yeah, we're just going to pretend this memo got lost in the mail. Forget
the no-scope, just use the Scout and take those bastards out."
"op08_quest_name_924" "Засліплений світлом"
"[english]op08_quest_name_924" "Blinded By The Light"
"op08_subtitle_924" "<b>Рона Сабрі:</b> Мені згори передали, що ми маємо
мінімізувати пошкодження вантажу. Засліпіть ворогів, перш ніж вбивати їх… Чим менше
вони стрілятимуть, тим краще."
"[english]op08_subtitle_924" "<b>Rona Sabri:</b> Alright, word from on high is
that we want to minimize damage to the cargo. Blind your targets before taking
them out... the less they're shooting, the better."
"op08_quest_name_925" "Одягнулися з нагоди"
"[english]op08_quest_name_925" "Dressed For The Occasion"
"op08_subtitle_925" "<b>Рона Сабрі:</b> Ви чудово убезпечили вантажний
корабель. Їхній напад дав нам підказку стосовно наступного ходу: нападу на міст
Rialto. Вони будуть підготовлені, тож будьте обережними."
"[english]op08_subtitle_925" "<b>Rona Sabri:</b> Good job securing that cargo
ship. It gave us intel on their next move: attacking the Rialto bridge. They're
coming in force so be careful."
"op08_quest_name_926" "Шокуючі розробки"
"[english]op08_quest_name_926" "Shocking Developments"
"op08_subtitle_926" "<b>Рона Сабрі:</b> Мені надійшла інформація, що доставка
вашого спорядження затримується. Ви продовжите виконання завдання із… ви що,
розігруєте мене?.. Вам, м-м-м… вам дають шокер. Добре, що у нас є гроші на броню —
це вже щось."
"[english]op08_subtitle_926" "<b>Rona Sabri:</b> I'm getting a report that saying
your supply drop got delayed. You're going to have to go in with a—you have gotta
be kidding me—they're um... they're giving you a taser. At least we have enough
money for body armor, so that's something."
"op08_quest_name_927" "Порада: не спіймайте кулю"
"[english]op08_quest_name_927" "Pro-Tip: Don't Get Shot"
"op08_subtitle_927" "<b>Рона Сабрі:</b> Сюрприз: нам знову скорочують бюджет.
Погані новини: у вас не буде грошей на броню. Хороші новини… буду відвертою:
сьогодні хороших новин немає. Не помріть."
"[english]op08_subtitle_927" "<b>Rona Sabri:</b> Surprise, surprise: they're
cutting more of our funding. The bad news is that means you're going in without
body armor. The good news is... look, I'll be real; there's really not a whole lot
of good news here. Don't die."
"op08_quest_name_928" "Відчайдушні часи"
"[english]op08_quest_name_928" "Desperate Times"
"op08_subtitle_928" "<b>Рона Сабрі:</b> У нас все ще немає вільних коштів у
бюджеті, тож вам доведеться імпровізувати."
"[english]op08_subtitle_928" "<b>Rona Sabri:</b> We're still under a spending
freeze, you're gonna have to improvise."
"op08_quest_name_929" "Голова правління"
"[english]op08_quest_name_929" "Head Of The Class"
"op08_subtitle_929" "<b>Рона Сабрі:</b> Отже, Себастіян був дуже злий на мене
за те, що ви проігнорували його невеличке снайперське випробування. Давайте підемо
йому назустріч та будемо поцілювати в голову — лише цього разу."
"[english]op08_subtitle_929" "<b>Rona Sabri:</b> So, Sebastien was less than
thrilled about me having you ignore his little sniper challenge. Let's meet him
halfway and go for headshots only on this sortie."
"op08_quest_name_930" "Континентальний етикет"
"[english]op08_quest_name_930" "Continental Etiquette"
"op08_subtitle_930" "<b>Рона Сабрі:</b> Ваше турне вже добігає кінця, але
«Фенікс» знову нападає на міст Rialto. Продовжуйте працювати так, як і раніше, і
вже завтра ми будемо святкувати вашу перемогу, а не вшановувати пам’ять. Успіху
вам, оперативники, і до зустрічі."
"[english]op08_subtitle_930" "<b>Rona Sabri:</b> Your tour is almost up, but the
Phoenix are making another move on the Rialto bridge. Keep working like you have
been and tomorrow we're going to be celebrating your victory, not your memory.
Good luck Operators, I'll see you soon."
"op08_intro_name" "Доброго ранку, оперативники"
"[english]op08_intro_name" "Good Morning Operators"
"op08_intro_subtitle" "<b>Рона Сабрі:</b> Доброго ранку новобранці, це лейтенант
Рона Сабрі. «Фенікс» не діє вже майже рік, що хоч і добре для світу в цілому, але
для мене особисто він був, як ліки на рану, тому що, знаєте, мені просто подобалося
стріляти в них. На щастя, схоже, весела група психопатів Валерії повернулися до
справи, а це означає, що для нас є робота. Фелікс буде координувати оперативників
на місці, а мене дуже сильно попросили зайнятися інструктажами, доки я не навчуся
трохи смиренності. У мене є кава, деякі дані операції і записка від Фелікса, де
сказано, що якщо я облажаюся, то шукатиму нову роботу, тож ми вже готові розпочати.
Вітаю у операції «Гідра»… Я постараюся вберегти вас від смерті."
"[english]op08_intro_subtitle" "<b>Rona Sabri:</b> Good morning operators,
this is lieutenant Rona Sabri. The Phoenix have been dormant for about a year,
which while good for the world at large, has been a real drag for me personally
because you know I like shooting them. Fortunately, it looks like Valeria’s merry
band of psychopaths is back in business, and that means so are we. Felix will be
coordinating the ops on the ground, and I’ve been asked slash told to be on
briefing duty until I learn some humility. I got my coffee, some mission
briefings, and a text from Felix saying if I screw this up I’ll be looking for
work, so I’d say we're ready to go. Welcome to operation Hydra… I’ll try to not
get you killed."
"PaintKit_hy_p90_barebones_blue_Tag" "Смертельна хватка"
"[english]PaintKit_hy_p90_barebones_blue_Tag" "Death Grip"
"PaintKit_cu_usps_blueprint_Tag" "Креслення"
"[english]PaintKit_cu_usps_blueprint_Tag" "Blueprint"
"PaintKit_gs_ak_colony01_red_Tag" "Орбіта Mk01"
"[english]PaintKit_gs_ak_colony01_red_Tag" "Orbit Mk01"
"PaintKit_gs_dualberettas_cobra_Tag" "Атака кобри"
"[english]PaintKit_gs_dualberettas_cobra_Tag" "Cobra Strike"
"PaintKit_sp_famas_macabre_Tag" "Похмурий"
"[english]PaintKit_sp_famas_macabre_Tag" "Macabre"
"PaintKit_cu_fiveseven_hyperbeast_Tag" "Гіперчудовисько"
"[english]PaintKit_cu_fiveseven_hyperbeast_Tag" "Hyper Beast"
"PaintKit_cu_galil_candychaos_Tag" "Цукролізація"
"[english]PaintKit_cu_galil_candychaos_Tag" "Sugar Rush"
"PaintKit_cu_awp_hannya_Tag" "Оні Тайджі"
"[english]PaintKit_cu_awp_hannya_Tag" "Oni Taiji"
"PaintKit_cu_m4a1s_metritera_Tag" "Інструктаж"
"[english]PaintKit_cu_m4a1s_metritera_Tag" "Briefing"
"PaintKit_cu_m4a4_hellfire_Tag" "Пекельний вогонь"
"[english]PaintKit_cu_m4a4_hellfire_Tag" "Hellfire"
"PaintKit_am_mac10_aloha_Tag" "Алоха"
"[english]PaintKit_am_mac10_aloha_Tag" "Aloha"
"PaintKit_am_mag7_caustic_Tag" "Жорстка вода"
"[english]PaintKit_am_mag7_caustic_Tag" "Hard Water"
"PaintKit_aq_ump45_flameflower_Tag" "Залізні квіти"
"[english]PaintKit_aq_ump45_flameflower_Tag" "Metal Flowers"
"PaintKit_cu_p2000_hunter_Tag" "Лісник"
"[english]PaintKit_cu_p2000_hunter_Tag" "Woodsman"
"PaintKit_cu_p250_axiom_Tag" "Червоний камінь"
"[english]PaintKit_cu_p250_axiom_Tag" "Red Rock"
"PaintKit_cu_ssg08_deathshead_Tag" "Голова смерті"
"[english]PaintKit_cu_ssg08_deathshead_Tag" "Death's Head"
"PaintKit_aq_tec9_chalk_pattern_Tag" "Вирізка"
"[english]PaintKit_aq_tec9_chalk_pattern_Tag" "Cut Out"
"SFUI_GameModeScrimComp2v2" "Другий пілот"
"[english]SFUI_GameModeScrimComp2v2" "Wingman"
"SFUI_GameModeScrimComp5v5" "Експерт зі зброї"
"[english]SFUI_GameModeScrimComp5v5" "Weapons Expert"
"SFUI_GameModeSkirmish" "Військові ігри"
"[english]SFUI_GameModeSkirmish" "War Games"
"SFUI_GameMode_scrimcomp2v2" "Другий пілот"
"[english]SFUI_GameMode_scrimcomp2v2" "Wingman"
"SFUI_GameMode_scrimcomp5v5" "Експерт зі зброї"
"[english]SFUI_GameMode_scrimcomp5v5" "Weapons Expert"
"SFUI_GameMode_skirmish" "Військові ігри"
"[english]SFUI_GameMode_skirmish" "War Games"
"SFUI_GameModeScrimComp2v2DescSP" "Кожного раунду купуйте нову зброю на зароблені
гроші.\nВиграйте раунд, знищивши ворожу команду або виконавши завдання."
"[english]SFUI_GameModeScrimComp2v2DescSP" "Buy new weapons each round with
money earned.\nWin the round by eliminating the other team or completing the
objective."
"SFUI_GameModeScrimComp2v2DescSPList" "· Ураження своїх УВІМКНЕНО\n· Зіткнення
з напарниками ПРИСУТНІ\n· Броня і кусачки купляються\n· Матч триває до 16 раундів"
"[english]SFUI_GameModeScrimComp2v2DescSPList" "· Friendly fire is ON\n· Team
collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 16 rounds"
"SFUI_GameModeScrimComp2v2Desc" "Повний матч, який вплине на ваше
звання.\nКожного раунду купуйте нову зброю на зароблені гроші та вигравайте,
знищивши ворожу команду або виконавши завдання."
"[english]SFUI_GameModeScrimComp2v2Desc" "Commit to a full match in compact maps
with short round times.\nBuy new weapons each round with money earned and win the
round by eliminating the other team or completing the objective."
"SFUI_GameModeScrimComp2v2DescList" "· Ураження своїх УВІМКНЕНО\n· Зіткнення з
напарниками ПРИСУТНІ\n· Броня і кусачки купляються\n· Матч триває до 16 раундів"
"[english]SFUI_GameModeScrimComp2v2DescList" "· Friendly fire is ON\n· Team
collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 16 rounds"
"SFUI_GameModeScrimComp5v5DescSP" "Кожного раунду купуйте нову зброю на зароблені
гроші.\nВиграйте раунд, знищивши ворожу команду або виконавши завдання."
"[english]SFUI_GameModeScrimComp5v5DescSP" "Buy new weapons each round with
money earned.\nWin the round by eliminating the other team or completing the
objective."
"SFUI_GameModeScrimComp5v5DescSPList" "· Ураження своїх УВІМКНЕНО\n· Зіткнення
з напарниками ПРИСУТНІ\n· Броня і кусачки купляються\n· Матч триває до 20
раундів\n· Зброя може купуватися лише раз за матч"
"[english]SFUI_GameModeScrimComp5v5DescSPList" "· Friendly fire is ON\n· Team
collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 20
rounds\n· Weapons can only be purchased once per match"
"SFUI_GameModeScrimComp5v5Desc" "Повний матч, який вплине на ваше
звання.\nКожного раунду купуйте нову зброю на зароблені гроші. Здобудьте перемогу,
знищивши команду суперника або досягнувши основної мети."
"[english]SFUI_GameModeScrimComp5v5Desc" "Commit to a full match where each weapon
can only be purchased once. Weapons can be purchased each round with money earned.
Win rounds by eliminating the other team or completing the objective."
"SFUI_GameModeScrimComp5v5DescList" "· Ураження своїх УВІМКНЕНО\n· Зіткнення з
напарниками ПРИСУТНІ\n· Броня і кусачки купляються\n· Матч триває до 20 раундів"
"[english]SFUI_GameModeScrimComp5v5DescList" "· Friendly fire is ON\n· Team
collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 20 rounds"
"SFUI_GameModeSkirmishDescSP" "Пориньте у матчі із унікальними умовами, заснованими
на класичному ігроладі. Наприкінці матчу голосуйте за правила наступної військової
гри."
"[english]SFUI_GameModeSkirmishDescSP" "Jump into a match featuring unique
twists on classic gameplay. At the end of the match, vote on the next War Game to
play."
"SFUI_GameModeSkirmishDesc" "Пориньте у матчі із унікальними умовами, заснованими
на класичному ігроладі. Наприкінці матчу голосуйте за правила наступної військової
гри."
"[english]SFUI_GameModeSkirmishDesc" "Jump into a match featuring unique
twists on classic gameplay. At the end of the match, vote on the next War Game to
play."
"SFUI_Mapgroup_skirmish" "Група «Військові ігри»"
"[english]SFUI_Mapgroup_skirmish" "War Games Group"
"SFUI_Mapgroup_lowgravity" "Група «Низька гравітація»"
"[english]SFUI_Mapgroup_lowgravity" "Low Gravity Group"
"SFUI_mapgroup_op_op08" "Група оп. «Гідра»"
"[english]SFUI_mapgroup_op_op08" "Op. Hydra Group"
"SFUI_mapgroup_op_op08_Short" "«Гідра»"
"[english]SFUI_mapgroup_op_op08_Short" "Hydra"
"SFUI_Map_ar_dizzy" "Dizzy"
"[english]SFUI_Map_ar_dizzy" "Dizzy"
"SFUI_Map_gd_rialto" "Rialto"
"[english]SFUI_Map_gd_rialto" "Rialto"
"SFUI_Map_de_austria" "Austria"
"[english]SFUI_Map_de_austria" "Austria"
"SFUI_Map_de_lite" "Lite"
"[english]SFUI_Map_de_lite" "Lite"
"SFUI_Map_de_thrill" "Thrill"
"[english]SFUI_Map_de_thrill" "Thrill"
"SFUI_Map_de_shipped" "Shipped"
"[english]SFUI_Map_de_shipped" "Shipped"
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_LowGravity" "Ця група мап містить мапи, які добре
підходять для ігор з низькою гравітацією."
"[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_LowGravity" "This map group contains maps
that are well suited for low-gravity play."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Skirmish" "Ця група мап містить військові ігри."
"[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Skirmish" "This map group contains War
Games."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_austria" "Тиша і спокій снігопаду порушені, коли
терористи захоплюють гірське селище."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_austria" "The peace and quiet of a new snowfall is
trampled when the terrorists invade a mountain village."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_lite" "Терористи хочуть захопити нафтоочисний завод США.
Зупиніть їх, доки ціни на нафту не злетіли вище неба."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_lite" "Terrorists have targeted an Oil Refinery
in the USA. Stop them before they send the price of oil skyrocketing."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_shipped" "Пірати планують потопити цей корабель, перш
ніж він допливе до порту."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_shipped" "The pirates are determined to sink this
ship before it can reach safe harbor."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_thrill" "Терористи напали на парк розваг Wundergarten і
планують перетворити американські гірки на вбивчі гірки."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_thrill" "Terrorists have invaded Wundergarten
amusement park and are determined to turn a thrill ride into a kill ride."
"SFUI_MainMenu_Operation_Activate" "АКТИВУВАТИ"
"[english]SFUI_MainMenu_Operation_Activate" "ACTIVATE"
"SFUI_MainMenu_Operation_Delay" "НЕ ЗАРАЗ"
"[english]SFUI_MainMenu_Operation_Delay" "NOT NOW"
"SFUI_Store_Hint_CommunitySeasonEight2017" "- Монета учасника операції «Гідра»
\n- Кооперативна кампанія «Гідра» \n- Шанс випадіння футлярів та предметів операції
«Гідра» \n- Журнал операції «Гідра» та багато іншого…"
"[english]SFUI_Store_Hint_CommunitySeasonEight2017" "- The Operation Hydra
coin \n- The cooperative Hydra Campaign \n- Operation Hydra Case and weapon
drops \n- Operation Hydra Journal and more..."
"SFUI_Store_Title_Operation_Upsell" "Придбати абонемент на операцію:"
"[english]SFUI_Store_Title_Operation_Upsell" "Purchase The Operation Pass:"
"SFUI_Store_Title_Operation_Activate" "Активувати абонемент на операцію:"
"[english]SFUI_Store_Title_Operation_Activate" "Activate Your Operation Pass:"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_17" "Цей футляр містить 17 оздоблень зброї
від спільноти з колекції «Гідра»"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_17" "This case contains 17 community
made weapon finishes from the Hydra Collection"
"SFUI_Missions_Active" "Поточна подія «Гідри»"
"[english]SFUI_Missions_Active" "Current Hydra Event"
"SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_age" "Отримано"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_age" "Acquired"
"SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_alpha" "За абеткою"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_alpha" "Alphabetical"
"SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_rarity" "За якістю"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_rarity" "Quality"
"SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_slot" "За місцем"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_slot" "Equip Slot"
"SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_collection" "За колекцією"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_collection" "Collection"
"SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_equipped" "Зі споряджених"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_equipped" "Equipped"
"SFUI_InvUse_Acknowledge_Operation_Drop" "Предмет операції!"
"[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Operation_Drop" "Operation Drop!"
"CSGO_Journal_CoverId_7" "Журнал 43-2"
"[english]CSGO_Journal_CoverId_7" "OJ 43-2"
"CSGO_Journal_CoverTitle_7" "ОПЕРАЦІЯ «ГІДРА»"
"[english]CSGO_Journal_CoverTitle_7" "OPERATION HYDRA"
"CSGO_Journal_CoverDesc_7" "«ГІДРА»: ЖУРНАЛ ОПЕРАЦІЇ"
"[english]CSGO_Journal_CoverDesc_7" "HYDRA: OPERATIONAL JOURNAL"
"CSGO_Journal_CoverDate_7" "Видано: %s1"
"[english]CSGO_Journal_CoverDate_7" "Issued: %s1"
"CSGO_Journal_Badge_EndDate_7" "14 ЛИС 2017"
"[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_7" "Nov 14, 2017 GMT"
"CSGO_Journal_Badge_Status_Title_7" "Стан операції «Гідра»"
"[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_7" "Op Hydra Status"
"CSGO_Journal_Toc_Skirmish_Data" "Військові ігри: таблиці лідерів поміж друзів"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Skirmish_Data" "War Games: Friends Leaderboards"
"CSGO_Journal_Mission_Faq8" "<b>Як мені покращити свою монету учасника операції
«Гідра»?</b>\nПокращуйте свою монету учасника операції «Гідра», заробляючи зірки
операції. Монету можна покращити з бронзової до срібної (5 зірок), золотої (18
зірок) та діамантової (25 зірок).\n\nВиконуйте завдання вартового в кампанії
завдань операції «Гідра», щоб отримати зірки, або беріть участь у подіях «Гідри»,
щоб отримати очки досвіду вартового або очки досвіду події відповідно. Ви
отримуватимете зірку операції за кожні 2 000 очок досвіду вартового (до 7 зірок) та
кожні 2 000 очок досвіду події (до 18 зірок).\n\n<b>Як мені отримати очки досвіду
вартового та очки досвіду події?</b>\nВи отримуєте очки досвіду вартового після
завершення завдання вартового. Ви можете перегравати завдання вартового скільки
завгодно разів, але очки досвіду за завдання ви отримуєте лише один раз.\n\nВи
можете заробити очки досвіду події, беручи участь у щотижневих подіях «Гідри».
Кожний гравець починає із обмеженням у 2 000 максимально доступних очок досвіду
події, але щотижня ця кількість збільшується на 2 000 очок (до 36 000). Ви маєте
можливість отримати доступні очки швидко, або протягом певного часу. Не
переймайтеся, якщо пропустили кілька тижнів або розпочали пізніше — кожний гравець
може отримати однакову максимальну кількість очок досвіду.\n\n<b>Я можу перегравати
завдання вартового операції «Гідра»?</b>\nТак, після виконання завдання вартового
ви можете знову розпочинати його скільки завгодно разів. Для повторної гри
завітайте на мапу кампанії «Гідра» у журналі операцій та виберіть вже виконане
завдання. У таблиці рекордів ваших друзів буде показано найкращий
результат.\n\n<b>Як мені отримати зброю та футляри операції «Гідра»?</b>\nКоли ви
назбираєте достатню для отримання зірки операції кількість очок досвіду події, ви
отримаєте футляр або зброю операції «Гідра». Окрім того, коли ви матимете достатню
для отримання зірки операції кількість очок досвіду вартового, ви отримаєте зброю
операції.\n\nЯкщо ви заробили зброю у матчі, під час якого отримали зірку, то
зіграйте у ще один матч, щоб отримати предмет операції. Зброя операції, що випаде,
буде із колекцій операцій: «Коблстоун», «Кеш», «Оверпас», «Боги та страховиська»,
«Сонце на сході» та «Крам м’ясника».\n\nВсього можна отримати 16 штук зброї та 9
футлярів операції «Гідра», виконуючи завдання вартового та беручи участь у подіях."
"[english]CSGO_Journal_Mission_Faq8" "<b>How do I upgrade my Operation Hydra
coin?</b>\nUpgrade your Operation Hydra coin by earning Operation Stars. The coin
can upgrade from Bronze to Silver (5 Stars), Gold (18 Stars), and Diamond (25
Stars).\n\nTo earn stars, complete Guardian missions in the Operation Hydra
campaign or participate in Hydra Events to gain Guardian XP or Event XP,
respectively. You will earn an Operation Star for every 2000 Guardian XP (up to 7
Stars), and every 2000 Event XP (up to 18 Stars).\n\n<b>How do I earn Guardian XP
and Event XP?</b>\nWhen you complete a Guardian mission, you'll earn Guardian XP.
You can replay a Guardian mission as often as you like, but can only earn Guardian
XP from the mission once.\n\nYou can earn Event XP by participating in weekly Hydra
Events. Each player starts with a limited pool of 2000 available Event XP, and the
pool increases by 2000 XP each week (up to 36,000 XP). You can earn available Event
XP all at once, or slowly over time. Don't worry if you've missed a few weeks or
have started late - every player can earn the same maximum Event XP.\n\n<b>Can I
replay Hydra Guardian Missions?</b>\nYes, after completing a Guardian mission you
can replay the mission as often as you'd like. To replay a mission, visit the Hydra
Campaign map in your Operation Journal and select any completed mission. Your
highest score will be displayed on that mission's Friends Leaderboard.\n\n<b>How do
I earn Operation Hydra weapon and Hydra Case drops?</b>\nWhenever you collect
enough Event XP to earn an Operation Star you will receive an item, alternating
between a Operation Hydra Case and an Operation weapon drop. Additionally, whenever
you collect enough Guardian XP to earn an Operation Star, you will receive an
Operation weapon drop.\n\nIf you earned a regular drop in the match where you
earned your Star, complete another match to get your Operation item. Operation
weapon drops will come from one of the following Operation Collections:
Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and Chop
Shop.\n\nA total of 16 Operation weapon drops and 9 Operation Hydra Cases can be
earned by completing Guardian missions and participating in events."
"CSGO_Operation_Total_Stars" "Усього зірок: <b>%s1</b>"
"[english]CSGO_Operation_Total_Stars" "<b>%s1</b> Total Stars"
"CSGO_Operation_Xp_Skirmish" "Очки досвіду події"
"[english]CSGO_Operation_Xp_Skirmish" "Event XP"
"CSGO_Operation_Skirmish_Drop" "Предмет «Гідра» +"
"[english]CSGO_Operation_Skirmish_Drop" "Hydra Drop +"
"CSGO_Operation_Star" "★"
"[english]CSGO_Operation_Star" "★"
"CSGO_Operation_Star_multi" "Зірки"
"[english]CSGO_Operation_Star_multi" "Stars"
"CSGO_Operation_Xp_Mission" "Очки досвіду вартового"
"[english]CSGO_Operation_Xp_Mission" "Guardian XP"
"CSGO_Skirmish_XP_Status_NoDrop" "Заробіть більше очок досвіду події через %s1
%s2"
"[english]CSGO_Skirmish_XP_Status_NoDrop" "Earn more Event XP in %s1 %s2"
"CSGO_Skirmish_XP_Status_Drop_Waiting" "Обміняйте на предмет операції."
"[english]CSGO_Skirmish_XP_Status_Drop_Waiting" "Redeem Your Operation Drop."
"CSGO_Skirmish_XP_Status_No_Operation" "Придбайте <b>абонемент на операцію</b>
для повного доступу"
"[english]CSGO_Skirmish_XP_Status_No_Operation" "Get the <b>Operation Pass</b> for
full access"
"CSGO_Skirmish_XP_Status_Activate" "Активуйте свій <b>абонемент на операцію</b>"
"[english]CSGO_Skirmish_XP_Status_Activate" "Activate your <b>Operation
Pass</b>"
"CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_EarnXp" "Заповніть шкалу досвіду події для отримання
<b>предмета операції</b>.\n\nВи також здобудете <b>зірку</b>, яка наблизить вас до
покращення монети учасника операції.\n\nВаші поточні очки досвіду події: %s1 (до
наступної зірки необхідно: %s2)."
"[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_EarnXp" "Fill up your Event XP to earn an
<b>Operation Drop</b>.\n\nYou will also earn a <b>Star</b> that contributes to
upgrading your Operation Coin.\n\nYour current Event XP is %s1 (%s2 Event XP needed
for your next Star)."
"CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Stars" "<b>Зірок</b> необхідно для покращення монети:
<b>%s1</b>"
"[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Stars" "<b>Stars</b> required for coin upgrade:
<b>%s1</b>"
"CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_NoDrop" "Ви отримали всі доступні очки досвіду
події.\n\nВи можете отримати більше, коли розпочнуться наступні події «Гідри»."
"[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_NoDrop" "You've earned all the available
Event XP.\n\nYou can earn more Event XP when the next Hydra Event starts."
"CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Drop_Waiting" "Ви отримали предмет операції!\nЩоб
отримати його, завершіть матч у будь-якому режимі."
"[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Drop_Waiting" "You've earned an Operation
drop!\nComplete a match in any mode to get it."
"CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Activate" "Активуйте свій абонемент, щоб отримати доступ
до: \n - монети учасника операції, яку можна покращувати\n - випадіння футлярів та
предметів «Гідра»\n - нової кампанії вартового\n - здобуття додаткових очок
досвіду."
"[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Activate" "Activate your pass to get access
to \n - Upgradeable Operation Coin\n - Hydra Case and weapon drops\n - New
Guardian Campaign\n - Earn bonus XP."
"CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_No_Operation" "Абонемент на операцію «Гідра» містить:\n
- монету операції, яку можна покращувати\n - випадіння футлярів та предметів
операції «Гідра»\n - нову кампанію вартового\n - здобуття додаткових очок досвіду\n
- підтримку розробників мап спільноти"
"[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_No_Operation" "The Operation Hydra pass
includes\n - Upgradeable Operation Coin\n - Hydra Case and weapon drops\n - New
Guardian Campaign\n - Earn bonus XP\n - Support for community map makers"
"CSGO_Skirmish_Tooltip_Coop_Locked" "Завдання вартового та групові режими вимагають
наявності абонементу на операцію."
"[english]CSGO_Skirmish_Tooltip_Coop_Locked" "Guardian Missions are a Co-op
experience that requires an active Operation Pass for access."
"CSGO_Skirmish_XP_Complete" "Вітаємо! Ви отримали усі доступні зірки!"
"[english]CSGO_Skirmish_XP_Complete" "Congratulations! You've earned all the
available stars!"
"CSGO_Skirmish_Coop" "Виконуйте завдання вартового із другом та отримуйте очки
досвіду вартового.\n\nЗаповніть шкалу досвіду вартового, щоб отримати <b>зірку</b>,
яка посприяє покращенню вашої монети учасника «Гідра».\n\nВаш поточний досвід
вартового — %s1 (очок досвіду вартового до наступної зірки: %s2)."
"[english]CSGO_Skirmish_Coop" "Complete Guardian Missions with a friend and earn
Guardian XP.\n\nFill up your Guardian XP bar to earn a <b>Star</b> that contributes
to upgrading your Hydra Coin.\n\nYour current Guardian XP is %s1 (%s2 Guardian XP
needed for your next Star)."
"CSGO_Skirmish_Casual" "Грати мапи операції у звичайному режимі."
"[english]CSGO_Skirmish_Casual" "Play Operation maps in Casual Mode."
"CSGO_Skirmish_Deathmatch" "Грати мапи операції у режимі «Бій насмерть»."
"[english]CSGO_Skirmish_Deathmatch" "Play Operation maps in Deathmatch Mode."
"CSGO_Skirmish_Competitive" "Грати мапи операції у змагальному режимі."
"[english]CSGO_Skirmish_Competitive" "Play Operation maps in Competitive
Mode."
"SFUI_MedalCategory_Season6_CAPHTML" "<font color='#65de76'>ОПЕРАЦІЯ
«ДОЙДА»</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_Season6_CAPHTML" "<font color='#65de76'>OPERATION
BLOODHOUND</font>"
"SFUI_MedalCategory_Season7_CAPHTML" "<font color='#65de76'>ОПЕРАЦІЯ «ДИКЕ
ПОЛУМ’Я»</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_Season7_CAPHTML" "<font color='#65de76'>OPERATION
WILDFIRE</font>"
"SFUI_MedalCategory_Season8_CAPHTML" "<font color='#65de76'>ОПЕРАЦІЯ
«ГІДРА»</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_Season8_CAPHTML" "<font color='#65de76'>OPERATION
HYDRA</font>"
"SFUI_XP_Bonus_2_op08" "Ви отримаєте предмет операції «<b>%s1</b>» після
підвищення свого рангу!"
"[english]SFUI_XP_Bonus_2_op08" "Get a <b>%s1</b> item drop next time you rank
up!"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_9" "Очок досвіду операції:<b> %s1 </b> (ваші очки ×
множник військових ігор)"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_9" "<b> %s1 </b> Operation XP (Your score x War
Game Multiplier)"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_10" "Очок досвіду операції:<b> %s1 </b> (виграно раундів
x множник події)"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_10" "<b> %s1 </b> Operation XP (Rounds Won x Event
Multiplier)"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_59" "Очок досвіду операції:<b> %s1 </b> (очки досвіду
події вичерпано)"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_59" "<b> %s1 </b> Operation XP (Event XP
Exhausted)"
"SFUI_Op_Earned_New_Star" "Отримано зірку операції"
"[english]SFUI_Op_Earned_New_Star" "Earned an Operation Star"
"SFUI_Op_Earned_Star_Display" "Усього зірок: <b>%s1</b>"
"[english]SFUI_Op_Earned_Star_Display" "<b>%s1</b> Total Stars"
"SFUI_Op_Star_Not_Lost" "Ви не втрачатимете зірки, якщо ваше звання нижче <b>
%s1</b>"
"[english]SFUI_Op_Star_Not_Lost" "You can't lose a pip below Skill Group <b>
%s1</b>"
"SFUI_Op_Star_Bonus" "Бонус серії перемог"
"[english]SFUI_Op_Star_Bonus" "Win Streak Bonus"
"SFUI_Vote_Change_MultiSkirmish" "Змінити військову гру…"
"[english]SFUI_Vote_Change_MultiSkirmish" "Change War Game..."
"SFUI_Vote_NextMap_MultiSkirmish" "Обрати наступну військову гру…"
"[english]SFUI_Vote_NextMap_MultiSkirmish" "Choose Next War Game..."
"SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Current" "Ваше поточне звання режиму <b>«%s1»</b>"
"[english]SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Current" "Your current <b>%s1</b> Skill
Group"
"SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Win" "Перемог до наступного звання: %s1"
"[english]SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Win" "%s1 win till your next Skill
Group"
"SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Team" "Оч. перемоги: +%s1"
"[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Team" "+%s1 VP"
"SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Team_Plural" "Оч. перемоги: +%s1"
"[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Team_Plural" "+%s1 VPs"
"SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Dogtag" "ЖЕТОНІВ: +%s1"
"[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Dogtag" "+%s1 DOGTAG"
"SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Dogtag_Plural" "ЖЕТОНІВ: +%s1"
"[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Dogtag_Plural" "+%s1 DOGTAGS"
"SFUI_Settings_Audio_Device" "Аудіопристрій"
"[english]SFUI_Settings_Audio_Device" "Audio Device"
"SFUI_BuyMenu_ReachedWeaponsExpertLimit" "Цю зброю (%s1) вже купували у цьому
матчі."
"[english]SFUI_BuyMenu_ReachedWeaponsExpertLimit" "Already purchased %s1 this
match."
"SFUI_BuyMenu_HeavyAssaultSuitRestriction" "Ви не зможете нести гвинтівку,
якщо ви у штурмовій броні."
"[english]SFUI_BuyMenu_HeavyAssaultSuitRestriction" "Heavy Assault Suit cannot be
used with Rifles."
"buymenu_weaponsexpert_reminder" "Купуйте цю зброю лише один раз за матч"
"[english]buymenu_weaponsexpert_reminder" "Buy this weapon once per match"
"buymenu_weaponsexpert_supply" "Припаси команди: <b>%s1</b>"
"[english]buymenu_weaponsexpert_supply" "Team Supply: <b>%s1</b>"
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_heavyassaultsuit" "Міцний захист проти снарядів та
вибухівки, ціна якому — зменшення швидкості.<br><br>ПРИМІТКА: ви не зможете нести
гвинтівку, якщо ви у штурмовій броні."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_heavyassaultsuit" "Heavy protection
against projectiles and explosives, at the expense of speed.<br><br>NOTE: Cannot
use rifles with the Heavy Assault Suit."
"SFUI_Lobby_InviteFriendForGameModeRequired" "<font color='#FFFF40'>У цей
ігровий режим необхідно грати з другом.\nНадішліть запрошення до лобі з вашого
списку друзів, або приєднайтеся до публічного лобі.\n</font>"
"[english]SFUI_Lobby_InviteFriendForGameModeRequired" "<font color='#FFFF40'>This
game mode must be played with a friend.\nSend them a lobby invite from your friends
list or join their public lobby.\n</font>"
"SFUI_Lobby_InviteFriendForGameModeExplanation" "<font color='#FFFF40'>У цей
ігровий режим необхідно грати з другом.</font>"
"[english]SFUI_Lobby_InviteFriendForGameModeExplanation" "<font
color='#FFFF40'>This game mode must be played with a friend.</font>"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season8_Purchased" "Вітаємо з придбанням
абонемента до операції «Гідра»!\n\nБажаєте активувати зараз?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season8_Purchased" "Congratulations
on your purchase of the Operation Hydra Access Pass!\n\nWould you like to activate
it now?"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_lobby" "У лобі CS:GO («Другий
пілот»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_lobby""In CS:GO Wingman Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_game" "Грає у CS:GO («Другий
пілот»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_game" "Playing CS:GO Wingman"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_community" "Грає у CS:GO на сервері
спільноти («Другий пілот»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_community" "CS:GO Community
Wingman"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_watch" "Дивиться матч CS:GO («Другий
пілот»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_watch""Watching CS:GO Wingman"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_review" "Дивиться повтор CS:GO
(«Другий пілот»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_review" "Replaying CS:GO
Wingman"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_lobby" "У лобі CS:GO («Експерт зі
зброї»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_lobby""In CS:GO Weapons Expert
Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_game" "Грає у CS:GO («Експерт зі
зброї»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_game" "Playing CS:GO Weapons
Expert"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_community" "Грає у CS:GO на сервері
спільноти («Експерт зі зброї»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_community" "CS:GO Community
Weapons Expert"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_watch" "Дивиться матч CS:GO
(«Експерт зі зброї»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_watch""Watching CS:GO Weapons
Expert"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_review" "Дивиться повтор CS:GO
(«Експерт зі зброї»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_review" "Replaying CS:GO
Weapons Expert"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_lobby" "У лобі CS:GO («Військові ігри»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_lobby" "In CS:GO War Games
Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_game" "Грає у CS:GO («Військові ігри»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_game" "Playing CS:GO War
Games"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_community" "Грає у CS:GO на сервері
спільноти («Військові ігри»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_community""CS:GO Community War
Games"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_watch" "Дивиться матч CS:GO («Військові
ігри»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_watch" "Watching CS:GO War
Games"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_review" "Дивиться повтор CS:GO («Військові
ігри»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_review" "Replaying CS:GO War
Games"
"SFUI_Rules_ScrimComp2v2_Loading" "Сценарій із закладенням бомби\n\nНевелика мапа
зі зменшеним часом раунду.\nКупуйте нову зброю на початку\nкожного раунду на
зароблені гроші.\n\nПараметри:\n· Ураження своїх УВІМКНЕНО\n· Зіткнення з
напарниками ПРИСУТНІ\n· Броня і кусачки купляються\n· Матч триває до 16 раундів"
"[english]SFUI_Rules_ScrimComp2v2_Loading" "Bomb Scenario Mission\n\nCompact
map with short round times.\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with
money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor
and defuse kits are\n purchasable\n· Best out of 16 rounds"
"SFUI_Rules_ScrimComp5v5_Loading" "Сценарій із закладенням бомби\n\nКожен вид
зброї можна придбати лише раз.\nКупуйте нову зброю на початку\nкожного раунду на
зароблені гроші.\n\nПараметри:\n· Ураження своїх УВІМКНЕНО\n· Зіткнення з
напарниками ПРИСУТНІ\n· Броня і кусачки купляються\n· Матч триває до 20 раундів"
"[english]SFUI_Rules_ScrimComp5v5_Loading" "Bomb Scenario Mission\n\nEach
weapon can be purchased only once.\nBuy new weapons at the beginning\nof each round
with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n·
Armor and defuse kits are\n purchasable\n· Best out of 20 rounds"
"SFUI_Rules_Skirmish_Loading" "Військові ігри\n\nРізні мапи зі зміненими правилами
гри."
"[english]SFUI_Rules_Skirmish_Loading" "War Games\n\nDifferent maps with
modified game rules."
"SFUI_Skirmishes_Title" "Військова гра: %s1"
"[english]SFUI_Skirmishes_Title" "War Game: %s1"
"Skirmish_CC_SSZ_name" "Шокер у спину"
"[english]Skirmish_CC_SSZ_name" "Stab Stab Zap"
"Skirmish_CC_SSZ_rules" "· Дозволено: ніж, шокер та гранати.\n· Вигравайте раунди,
виконуючи завдання мапи.\n"
"[english]Skirmish_CC_SSZ_rules" "· Allowed: knife, rechargable taser, and
grenades.\n· Win rounds by completing the map objective.\n"
"Skirmish_CC_SSZ_desc" "· Шокер заряджається через <b>30</b> секунд<br>· Можна
придбати тільки гранати"
"[english]Skirmish_CC_SSZ_desc" "· Taser recharges in <b>30</b> seconds<br>·
Only grenades are available for purchase"
"Skirmish_CC_SSZ_details" "Ви матимете лише ніж та шокер, тому використовуйте
гранати, щоби змінити хід раунду на свою користь."
"[english]Skirmish_CC_SSZ_details" "With only a knife and taser at your disposal,
you need to use grenades to turn the tide of the round in your favor."
"Skirmish_CC_FS_name" "Летючий розвідник"
"[english]Skirmish_CC_FS_name" "Flying Scoutsman"
"Skirmish_CC_FS_rules" "· Доступні лише SSG08 та ніж.\n· Гравітація знижена.\n·
Точність збільшена.\n· Вигравайте раунди, виконуючи завдання мапи.\n"
"[english]Skirmish_CC_FS_rules" "· Only SSG08 and knife are available.\n·
Gravity lowered.\n· Accuracy increased.\n· Win rounds by completing the map
objective.\n"
"Skirmish_CC_FS_desc" "· Доступні лише SSG08 та ніж<br>· Гравітація значно
зменшена<br>· Точність зброї значно збільшена"
"[english]Skirmish_CC_FS_desc" "· Only SSG08 and knife are available<br>·
Gravity is greatly reduced<br>· Weapon accuracy is greatly increased"
"Skirmish_CC_FS_details" "Використовуйте переваги укриття та великої
швидкості, щоби перемогти у цій високошвидкісний снайперській битві."
"[english]Skirmish_CC_FS_details" "Take advantage of cover and high mobility to
win in this high-flying sniper battle."
"Skirmish_CC_TD_name" "Дисципліна стрільби"
"[english]Skirmish_CC_TD_name" "Trigger Discipline"
"Skirmish_CC_TD_rules" "· Промахи завдають вам шкоду, пропорційну потужності вашої
зброї.\n· Вигравайте раунди, виконуючи завдання мапи.\n"
"[english]Skirmish_CC_TD_rules" "· Missed shots damage you in proportion to the
damage of the weapon.\n· Win rounds by completing the map objective.\n"
"Skirmish_CC_TD_desc" "· Втрачаєте здоров’я, якщо хибите<br>· Здоров’я не
падатиме нижче <b>1</b>."
"[english]Skirmish_CC_TD_desc" "· Lose health if you miss<br>· Loss capped at
<b>1</b> health."
"Skirmish_CC_TD_details" "Заманюйте ворогів на відкриту місцину, поцілюйте в
них, а потім добивайте поранених гранатами. Ретельно плануйте кожен постріл!"
"[english]Skirmish_CC_TD_details" "Bait enemies into missing shots, then take
advantage of grenades, which can easily take down weakened enemies. Plan your shots
carefully!"
"Skirmish_DM_HS_name" "Бум! У голову!"
"[english]Skirmish_DM_HS_name" "Boom! Headshot!"
"Skirmish_DM_HS_rules" "· Лише влучання в голову завдає шкоди.\n· Уся зброя
безкоштовна та вибирається\nпротягом часу відродження.\n· Виграйте матч, набравши
найбільше\nочок до кінця раунду.\n"
"[english]Skirmish_DM_HS_rules" "· Only headshots deal damage.\n· All weapons
are free and selectable.\n for a time after spawning.\n· Win the match by having
the highest\n score when the round time ends.\n"
"Skirmish_DM_HS_desc" "· Лише влучання в голову завдає шкоди"
"[english]Skirmish_DM_HS_desc" "· Only headshots deal damage"
"Skirmish_DM_HS_details" "Зосередьтеся на прицілюванні, бо в цьому бою на
смерть лише постріли у голову завдають шкоди."
"[english]Skirmish_DM_HS_details" "Focus on your aim in this deathmatch where
only headshots deal damage."
"Skirmish_TDM_HG_name" "Мисливці-збирачі"
"[english]Skirmish_TDM_HG_name" "Hunter-Gatherers"
"Skirmish_TDM_HG_rules" "· Заробляйте очки, підбираючи жетони ворогів.\n· Отримуйте
додаткові жетони за вбивства з бонусної зброї.\n· Перемагайте, набравши більшу
кількість очок до завершення ліміту часу.\n"
"[english]Skirmish_TDM_HG_rules" "· Gain points by gathering enemy players'
dogtags.\n· Bonus weapon kills drop additional dogtags.\n· Win if your team has the
highest score at the end of the time limit.\n"
"Skirmish_TDM_HG_desc" "· Жетон ворога дає <b>1</b> очко перемоги<br>· Бонусна
зброя дає <b>1</b> додатковий жетон"
"[english]Skirmish_TDM_HG_desc" "· Enemy dogtags are worth <b>1</b> victory
point<br>· Bonus weapon kills drop <b>1</b> additional dogtag"
"Skirmish_TDM_HG_details" "Зберіть жетони, які випали з мертвих ворогів для
збільшення очок своєї команди. Тримайтеся поблизу союзників та забирайте їхні
жетони, щоби ті не дісталися ворогу. Для перемоги важлива командна співпраця."
"[english]Skirmish_TDM_HG_details" "Collect dogtags dropped by dead enmies to
increase your team's score. Stay with your allies and recover their dogtags to
deny them from the enemy. Team coordination is essential for victory."
"Skirmish_CC_HAS_name" "Штурмова броня"
"[english]Skirmish_CC_HAS_name" "Heavy Assault Suit"
"Skirmish_CC_HAS_rules" "· Штурмову броню можна придбати за <b>6 000$</b>.\n· Ви не
зможете нести гвинтівку, якщо ви у штурмовій броні.\n· Броньовані гравці рухаються
та змінюють зброю повільніше,\n але можуть витримати набагато більше шкоди.\n·
Вигравайте раунди, виконуючи завдання мапи.\n"
"[english]Skirmish_CC_HAS_rules" "· Heavy Assault Suit purchaseable for
<b>$6000</b>.\n· Cannot carry rifles while wearing a Heavy Assault Suit.\n· Heavy
players walk and switch weapons slower,\n but can absorb much more damage.\n· Win
rounds by completing the map objective.\n"
"Skirmish_CC_HAS_desc" "· Штурмову броню можна придбати за <b>6 000$</b><br>· Ви
не зможете нести гвинтівку, якщо ви у штурмовій броні"
"[english]Skirmish_CC_HAS_desc" "· Heavy Assault Suit purchaseable for
<b>$6000</b><br>· Cannot carry rifles while wearing a Heavy Assault Suit"
"Skirmish_CC_HAS_details" "Коли зіштовхуєтесь із суперником з такою бронею, не
очікуйте перемоги в бою 1 на 1. Натомість отримайте перевагу завдяки їхній низькій
мобільності та складнощів ведення дальнього бою."
"[english]Skirmish_CC_HAS_details" "When facing an opponent with this much armor,
don't expect to win head-on. Instead, take advantage of their low mobility and
difficulty in engaging at long ranges."
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Soon" "менше години"
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Soon" "under an hour"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Today" "сьогодні"
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Today" "today"
"SFUI_MainMenu_Operation_PlayWar_Games" "Грати у «Військові ігри»"
"[english]SFUI_MainMenu_Operation_PlayWar_Games" "Play War Games"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op08" "У лобі CS:GO («Гідра»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op08" "In CS:GO 'Hydra' Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op08" "Грає у CS:GO («Гідра»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op08" "Playing CS:GO 'Hydra'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op08" "Дивиться матч CS:GO
(«Гідра»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op08" "Watching CS:GO 'Hydra'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op08" "Дивиться повтор CS:GO
(«Гідра»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op08""Replaying CS:GO
'Hydra'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op08" "У лобі CS:GO (БНС «Гідра»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op08" "In CS:GO 'Hydra'
DM Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op08" "Грає у CS:GO (БНС «Гідра»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op08" "Playing CS:GO
'Hydra' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op08" "Дивиться матч CS:GO (БНС
«Гідра»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op08" "Watching CS:GO
'Hydra' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op08" "Дивиться повтор CS:GO
(БНС «Гідра»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op08" "Replaying CS:GO
'Hydra' DM"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_MissionOffline" "Ви перебуваєте в мережі протягом 3
годин. Ви не зможете завершити це завдання та отримати повну кількість очок
досвіду. Кількість очок досвіду за виконання завдання повернеться до нормального
значення, коли ви вимкнете гру щонайменше на 5 годин."
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_MissionOffline" "Your online time has
exceeded 3 hours. You are not able to complete this Mission and get full Mission
Reward XP. Your Mission Reward XP gain will not reset to normal value unless you
log out for at least 5 hours."
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Green_MissionOffline" " #Ви були у мережі %s1. Ви
не зможете завершити це завдання та отримати повну кількість очок досвіду.
Кількість очок досвіду за виконання завдання повернеться до нормального значення,
коли ви вимкнете гру щонайменше на 5 годин. Будь ласка, відпочиньте.#"
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Green_MissionOffline" " #You have been online
for %s1. Once your online time exceeds 3 hours, you will not be able to complete
this Mission and get full Mission Reward XP. Your Mission Reward XP gain will not
reset to normal value unless you log out for at least 5 hours. Please take some
time to rest.#"
"CSGO_Journal_Mission_Faq8_PW" "<b>How do I upgrade my Operation Hydra coin?
</b>\nUpgrade your Operation Hydra coin by earning Operation Stars. The coin can
upgrade from Bronze to Silver (5 Stars), Gold (18 Stars), and Diamond (25
Stars).\n\nTo earn stars, complete Guardian missions in the Operation Hydra
campaign or participate in Hydra Events to gain Guardian XP or Event XP,
respectively. You will earn an Operation Star for every 2000 Guardian XP (up to 7
Stars), and every 2000 Event XP (up to 18 Stars).\n\n<b>How do I earn Guardian XP
and Event XP?</b>\nWhen you complete a Guardian mission, you'll earn Guardian XP.
You can replay a Guardian mission as often as you like, but can only earn Guardian
XP from the mission once.\n\nYou can earn Event XP by participating in weekly Hydra
Events. Each player starts with a limited pool of 2000 available Event XP, and the
pool increases by 2000 XP each week (up to 36,000 XP). You can earn available Event
XP all at once, or slowly over time. Don't worry if you've missed a few weeks or
have started late - every player can earn the same maximum Event XP.\n\n<b>Can I
replay Hydra Guardian Missions?</b>\nYes, after completing a Guardian mission you
can replay the mission as often as you'd like. To replay a mission, visit the Hydra
Campaign map in your Operation Journal and select any completed mission. Your
highest score will be displayed on that mission's Friends Leaderboard.\n\n<b>How do
I earn Operation Hydra weapon and Hydra Case drops?</b>\nWhenever you collect
enough Event XP to earn an Operation Star you will receive an item, alternating
between a Operation Hydra Case and an Operation weapon drop. Additionally, whenever
you collect enough Guardian XP to earn an Operation Star, you will receive an
Operation weapon drop.\n\nIf you earned a regular drop in the match where you
earned your Star, complete another match to get your Operation item. Operation
weapon drops will come from one of the following Operation Collections Cobblestone,
Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and Chop Shop.\n\nA total of 16
Operation weapon drops and 9 Operation Hydra Cases can be earned by completing
Guardian missions and participating in events."
"[english]CSGO_Journal_Mission_Faq8_PW" "<b>How do I upgrade my Operation Hydra
coin?</b>\nUpgrade your Operation Hydra coin by earning Operation Stars. The coin
can upgrade from Bronze to Silver (5 Stars), Gold (18 Stars), and Diamond (25
Stars).\n\nTo earn stars, complete Guardian missions in the Operation Hydra
campaign or participate in Hydra Events to gain Guardian XP or Event XP,
respectively. You will earn an Operation Star for every 2000 Guardian XP (up to 7
Stars), and every 2000 Event XP (up to 18 Stars).\n\n<b>How do I earn Guardian XP
and Event XP?</b>\nWhen you complete a Guardian mission, you'll earn Guardian XP.
You can replay a Guardian mission as often as you like, but can only earn Guardian
XP from the mission once.\n\nYou can earn Event XP by participating in weekly Hydra
Events. Each player starts with a limited pool of 2000 available Event XP, and the
pool increases by 2000 XP each week (up to 36,000 XP). You can earn available Event
XP all at once, or slowly over time. Don't worry if you've missed a few weeks or
have started late - every player can earn the same maximum Event XP.\n\n<b>Can I
replay Hydra Guardian Missions?</b>\nYes, after completing a Guardian mission you
can replay the mission as often as you'd like. To replay a mission, visit the Hydra
Campaign map in your Operation Journal and select any completed mission. Your
highest score will be displayed on that mission's Friends Leaderboard.\n\n<b>How do
I earn Operation Hydra weapon and Hydra Case drops?</b>\nWhenever you collect
enough Event XP to earn an Operation Star you will receive an Operation weapon
drop. Additionally, whenever you collect enough Guardian XP to earn an Operation
Star, you will receive an Operation weapon drop.\n\nIf you earned a regular drop in
the match where you earned your Star, complete another match to get your Operation
item. Operation weapon drops will come from one of the following Operation
Collections: Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and
Chop Shop."
"SFUI_LobbyClient_SelectedMapsChangedAutomatically" "Обрані ігрові мапи були
оновлені: %s1."
"[english]SFUI_LobbyClient_SelectedMapsChangedAutomatically" "Selected game
maps have been updated: %s1."
"SFUI_MainMenu_Operation_Play_Skirmish" "Грати у «%s1»"
"[english]SFUI_MainMenu_Operation_Play_Skirmish" "Play %s1"
"CSGO_Operation_Browse_Lobbies" "ЛОБІ"
"[english]CSGO_Operation_Browse_Lobbies" "LOBBIES"
"CSGO_Operation_Browse_Lobbies_Journal" "Оглянути лобі вартового"
"[english]CSGO_Operation_Browse_Lobbies_Journal" "Browse Guardian Lobbies"
"SFUI_Friends_Lobbies_Pop_Up_Title" "Лобі кампанії «%s1»"
"[english]SFUI_Friends_Lobbies_Pop_Up_Title" "%s1 Lobbies"
"NormalVTF_Files" "Мапа нормалей у форматі текстур Valve (.vtf):"
"[english]NormalVTF_Files" "Valve Texture Format (.vtf) normal:"
"NormalImage_Files" "Вихідний файл мапи нормалей (.tga):"
"[english]NormalImage_Files" "Source Normal (.tga) file:"
"SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Hidden_Plural" "Виграйте ще <b>%s1</b> чи більше
матчів у режимі «%s2» для відображення вашого звання"
"[english]SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Hidden_Plural" "Win <b>%s1</b> %s2 matches
to display your Skill Group"
"SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Hidden" "Виграйте ще <b>%s1</b> матч у режимі
«%s2» для відображення вашого звання"
"[english]SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Hidden" "Win <b>%s1</b> %s2 match to
display your Skill Group"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_11_10" "Перевірка трансляції — ефір від Valve"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_10" "Streaming Test - Live Event"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_10" "Це перевірка систем трансляції турнірів
CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_10" "This is a test of CS:GO tournament
streaming systems"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_11_11" "Малий регіональний турнір — наживо з Москви"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_11" "Regional Minor - Live from Moscow"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_11" "Спостерігайте, як команди змагатимуться
за славу та запрошення на відбір до наступного головного турніру з CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_11" "Watch up and coming teams compete
for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_11_12" "Малий регіональний турнір — наживо з
Бухаресту"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_12" "Regional Minor - Live from
Bucharest"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_12" "Спостерігайте, як команди змагатимуться
за славу та запрошення на відбір до наступного головного турніру з CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_12" "Watch up and coming teams compete
for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_11_13" "Малий регіональний турнір — наживо з Пекіна"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_13" "Regional Minor - Live from
Beijing"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_13" "Спостерігайте, як команди змагатимуться
за славу та запрошення на відбір до наступного головного турніру з CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_13" "Watch up and coming teams compete
for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_11_14" "Регіональні кваліфікації — наживо з Санта-Ана"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_14" "Regional Qualifier - Live from
Santa Ana"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_14" "Спостерігайте, як команди змагатимуться
за славу та запрошення на відбір до наступного головного турніру з CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_14" "Watch up and coming teams compete
for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_11_15" "Головні кваліфікаційні ігри — наживо з
Бухареста"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_15" "Major Qualifier - Live from
Bucharest"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_15" "Спостерігайте за 16 командами, які
змагатимуться за 8 місць у наступному головному турнірі CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_15" "Watch 16 teams compete for 8 spots
at the next CS:GO Major Championship"
"StoreCheckout_ContainerOpening_TransientError" "Ваш контейнер наразі не можна
відкрити.\n\nБудь ласка, спробуйте пізніше."
"[english]StoreCheckout_ContainerOpening_TransientError" "Your container could
not be opened at this time.\n\nPlease try again later."
"StoreCheckout_ContainerOpening_NoMatch" "Не вдалося завершити відкриття
контейнеру, бо один із необхідних предметів у той час був недоступним."
"[english]StoreCheckout_ContainerOpening_NoMatch" "Failed to complete container
opening because one of the required items was missing at this time."
"StoreCheckout_ContainerOpening_LimitExceeded" "Ваш денний ліміт відкриття
контейнерів вичерпано.\n\nСпробуйте, будь ласка, завтра."
"[english]StoreCheckout_ContainerOpening_LimitExceeded" "Your container opening
daily limit has been exceeded.\n\nPlease try again tomorrow."
"SFUI_LobbyBrowser_Custom" "СВОЄ ЛОБІ"
"[english]SFUI_LobbyBrowser_Custom" "CUSTOM"
"SFUI_lobby_gamemodes" "<b>Режими гри:</b> %s1"
"[english]SFUI_lobby_gamemodes" "<b>Game Modes:</b> %s1"
"SFUI_lobby_gamemode_wargames" "<b>Військові ігри</b>"
"[english]SFUI_lobby_gamemode_wargames" "<b>War Games</b>"
"SFUI_Skirmishes_SameMap" "Грати знову"
"[english]SFUI_Skirmishes_SameMap" "Play Again"
"SFUI_Skirmishes_NewMap" "%s1"
"[english]SFUI_Skirmishes_NewMap" "%s1"
"SFUI_Skirmishes_VoteSeparator_ChangeMode" "Змінити режим"
"[english]SFUI_Skirmishes_VoteSeparator_ChangeMode" "Change Mode"
"SFUI_Skirmishes_NewMode" "%s1"
"[english]SFUI_Skirmishes_NewMode" "%s1"
"Econ_Loot_List_Sticker_ProPlayerSignatures" "Наліпка може бути підписана одним
із наступних професійних гравців:"
"[english]Econ_Loot_List_Sticker_ProPlayerSignatures" "Sticker can be autographed
by one of the following professional players:"
"CSGO_official_leaderboard_pickem_krakow2017_team" "Краків 2017 — змагання
«Pick'Em»"
"[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_krakow2017_team""Krakow 2017 Pick'Em
Challenge"
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmBronze" "Бронзовий трофей змагання
«Pick'Em» на «Krakow 2017»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmBronze" "Bronze Krakow 2017
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmBronze_Desc" "Цю бронзову нагороду було
вручено під час змагання «Pick'Em» на «PGL Краків 2017»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmBronze_Desc" "This bronze
trophy was awarded during the PGL Krakow 2017 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmSilver" "Срібний трофей змагання «Pick'Em
Krakow 2017»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmSilver" "Silver Krakow 2017
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmSilver_Desc" "Цю срібну нагороду було
вручено під час змагання «Pick'Em» на «PGL Краків 2017»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmSilver_Desc" "This silver
trophy was awarded during the PGL Krakow 2017 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmGold" "Золотий трофей змагання «Pick'Em
Krakow 2017»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmGold" "Gold Krakow 2017 Pick'Em
Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmGold_Desc" "Цю золоту нагороду було
вручено під час змагання «Pick'Em» на «PGL Краків 2017»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was
awarded during the PGL Krakow 2017 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Champion" "Чемпіон «PGL Краків 2017»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Champion" "Champion at PGL Krakow 2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Champion_Desc" "Ця нагорода була вручена переможцю
чемпіонату з CS:GO на «PGL Krakow 2017»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Champion_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Champion at the PGL Krakow 2017 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Finalist" "Фіналіст «PGL Краків 2017»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Finalist" "Finalist at PGL Krakow 2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Finalist_Desc" "Ця нагорода була вручена фіналісту
чемпіонату з CS:GO на «PGL Краків 2017»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Finalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Finalist at the PGL Krakow 2017 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Semifinalist" "Півфіналіст «PGL Краків 2017»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Semifinalist" "Semifinalist at PGL
Krakow 2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Semifinalist_Desc" "Ця нагорода була вручена
півфіналісту чемпіонату з CS:GO на «PGL Краків 2017»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Semifinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Semifinalist at the PGL Krakow 2017 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Quarterfinalist" "Чвертьфіналіст «PGL Краків
2017»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at PGL
Krakow 2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Quarterfinalist_Desc" "Ця нагорода була
вручена чвертьфіналісту чемпіонату з CS:GO на «PGL Краків 2017»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Quarterfinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Quarterfinalist at the PGL Krakow 2017 CS:GO
Championship."
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_12" "Управління прогнозами на «Краків 2017»"
"[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_12" "2017 Krakow Pick'Em Management"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_12" "Сторонні сайти і застосунки можуть
використовувати цей код автентифікації для доступу до ваших прогнозів на «Краків
2017» і допомагати вам робити прогнози на краківський турнір своїми
наліпками.<br/><br/>Якщо ви зробите прогноз наліпкою, то її не можна буде
використовувати й обмінювати до кінця турнірної стадії. Вилучення прогнозу не зніме
блокування наліпки."
"[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_12" "Third-party websites and
applications can use this authentication code to access your 2017 Krakow Pick'Em
Challenge predictions, and help you place tournament team stickers that you own as
your predictions during 2017 Krakow CS:GO Championship.<br/><br/>Using your
tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be
unusable and untradable until the end of the tournament stage. Removing predictions
at a later time will not undo the lock."
"CSGO_Tournament_Event_Name_12" "Чемпіонат із CS:GO «PGL Краків 2017»"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_12" "2017 PGL Krakow CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_12" "PGL Краків 2017"
"[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_12" "2017 PGL Krakow"
"CSGO_TeamID_69" "BIG"
"[english]CSGO_TeamID_69" "BIG"
"CSGO_TeamID_70" "Vega Squadron"
"[english]CSGO_TeamID_70" "Vega Squadron"
"CSGO_TeamID_71" "Immortals"
"[english]CSGO_TeamID_71" "Immortals"
"CSGO_crate_krakow2017_bundle_of_all" "Мегакомплект «Краків 2017»"
"[english]CSGO_crate_krakow2017_bundle_of_all" "Krakow 2017 Mega Bundle"
"CSGO_crate_krakow2017_bundle_of_all_desc" "Цей комплект події містить 50
предметів гравців та організацій, які беруть участь у головному турнірі CS:GO «PGL
Krakow 2017»:\n ● Одну наліпку для кожної з 16 команд-учасниць.\n ● Одне графіті
для кожної з 16 команд-учасниць.\n ● Вісім капсул із автографами гравців-легенд.\n
● Вісім капсул із автографами гравців-претендентів.\n ● Одну наліпку «PGL».\n ●
Одне графіті «PGL».\n (Не містить голографічні та лискучі капсули легенд та
претендентів).\n\n50% прибутку з продажу цього комплекту отримають відповідні
гравці та організації."
"[english]CSGO_crate_krakow2017_bundle_of_all_desc" "This event bundle contains
50 items commemorating players and organizations participating in the PGL 2017
Krakow CS:GO Major Championship:\n ● One sticker for each of the 16 participating
teams.\n ● One graffiti for each of the 16 participating teams.\n ● 8 Legends
player autograph capsules.\n ● 8 Challengers player autograph capsules.\n ● One PGL
sticker.\n ● One PGL graffiti.\n (Does not include Legends/Challengers holo/foil
capsules.)\n\n50% of the proceeds from the sale of this event bundle support the
included players and organizations."
"EventItemDesc_krakow2017_sticker_team" "50% коштів, отриманих із продажу цієї
наліпки, буде передано вказаним гравцям та організаціям."
"[english]EventItemDesc_krakow2017_sticker_team" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"EventItemDesc_krakow2017_sticker_org" "50% коштів, отриманих із продажу цієї
наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]EventItemDesc_krakow2017_sticker_org" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"EventItemDesc_krakow2017_graffiti_team" "50% коштів, отриманих із продажу цього
графіті, буде передано вказаним гравцям та організаціям."
"[english]EventItemDesc_krakow2017_graffiti_team" "50% of the proceeds from the
sale of this graffiti support the included players and organizations."
"EventItemDesc_krakow2017_graffiti_org" "50% коштів, отриманих із продажу цього
графіті, буде передано вказаним організаціям."
"[english]EventItemDesc_krakow2017_graffiti_org" "50% of the proceeds from the
sale of this graffiti support the included organizations."
"StickerKit_krakow2017_team_astr" "Astralis | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_astr" "Astralis | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_astr_holo" "Astralis (гологр.) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_astr_foil" "Astralis (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_astr_gold" "Astralis (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Krakow 2017"
"StoreItem_krakow2017_team_astr_sticker" "Наліпка | Astralis | Краків 2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | Krakow
2017"
"StoreItem_krakow2017_team_astr_graffiti" "Запечатане графіті | Astralis | Краків
2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_astr_graffiti" "Sealed Graffiti | Astralis |
Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_vp" "Virtus.Pro | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_vp" "Virtus.Pro | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_vp_holo" "Virtus.Pro (гологр.) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_vp_foil" "Virtus.Pro (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_vp_gold" "Virtus.Pro (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Krakow 2017"
"StoreItem_krakow2017_team_vp_sticker" "Наліпка | Virtus.Pro | Краків 2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_vp_sticker" "Sticker | Virtus.Pro | Krakow
2017"
"StoreItem_krakow2017_team_vp_graffiti" "Запечатане графіті | Virtus.Pro | Краків
2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_vp_graffiti" "Sealed Graffiti | Virtus.Pro
| Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_fntc" "Fnatic | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_fntc" "Fnatic | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_fntc_holo" "Fnatic (гологр.) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_fntc_foil" "Fnatic (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_fntc_gold" "Fnatic (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Krakow 2017"
"StoreItem_krakow2017_team_fntc_sticker" "Наліпка | Fnatic | Краків 2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_fntc_sticker" "Sticker | Fnatic | Krakow
2017"
"StoreItem_krakow2017_team_fntc_graffiti" "Запечатане графіті | Fnatic | Краків
2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_fntc_graffiti" "Sealed Graffiti | Fnatic |
Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_sk" "SK Gaming | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_sk" "SK Gaming | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_sk_holo" "SK Gaming (гологр.) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_sk_holo" "SK Gaming (Holo) | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_sk_foil" "SK Gaming (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_sk_foil" "SK Gaming (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_sk_gold" "SK Gaming (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_sk_gold" "SK Gaming (Gold) | Krakow 2017"
"StoreItem_krakow2017_team_sk_sticker" "Наліпка | SK Gaming | Краків 2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_sk_sticker" "Sticker | SK Gaming | Krakow 2017"
"StoreItem_krakow2017_team_sk_graffiti" "Запечатане графіті | SK Gaming | Краків
2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_sk_graffiti" "Sealed Graffiti | SK Gaming
| Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_navi" "Natus Vincere | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_navi" "Natus Vincere | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_navi_holo" "Natus Vincere (гологр.) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Krakow
2017"
"StickerKit_krakow2017_team_navi_foil" "Natus Vincere (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Krakow
2017"
"StickerKit_krakow2017_team_navi_gold" "Natus Vincere (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Krakow
2017"
"StoreItem_krakow2017_team_navi_sticker" "Наліпка | Natus Vincere | Краків 2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere |
Krakow 2017"
"StoreItem_krakow2017_team_navi_graffiti" "Запечатане графіті | Natus Vincere |
Краків 2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_navi_graffiti" "Sealed Graffiti | Natus
Vincere | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_gamb" "Gambit | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_gamb" "Gambit | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_gamb_holo" "Gambit (гологр.) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_gamb_holo" "Gambit (Holo) | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_gamb_foil" "Gambit (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_gamb_foil" "Gambit (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_gamb_gold" "Gambit (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_gamb_gold" "Gambit (Gold) | Krakow 2017"
"StoreItem_krakow2017_team_gamb_sticker" "Наліпка | Gambit | Краків 2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_gamb_sticker" "Sticker | Gambit | Krakow
2017"
"StoreItem_krakow2017_team_gamb_graffiti" "Запечатане графіті | Gambit | Краків
2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_gamb_graffiti" "Sealed Graffiti | Gambit |
Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_nor" "North | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_nor" "North | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_nor_holo" "North (гологр.) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_nor_holo" "North (Holo) | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_nor_foil" "North (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_nor_foil" "North (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_nor_gold" "North (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_nor_gold" "North (Gold) | Krakow 2017"
"StoreItem_krakow2017_team_nor_sticker" "Наліпка | North | Краків 2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_nor_sticker" "Sticker | North | Krakow
2017"
"StoreItem_krakow2017_team_nor_graffiti" "Запечатане графіті | North | Краків
2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_nor_graffiti" "Sealed Graffiti | North |
Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_faze" "FaZe Clan | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_faze" "FaZe Clan | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_faze_holo" "FaZe Clan (гологр.) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_faze_foil" "FaZe Clan (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_faze_gold" "FaZe Clan (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Krakow 2017"
"StoreItem_krakow2017_team_faze_sticker" "Наліпка | FaZe Clan | Краків 2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe Clan | Krakow
2017"
"StoreItem_krakow2017_team_faze_graffiti" "Запечатане графіті | FaZe Clan | Краків
2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_faze_graffiti" "Sealed Graffiti | FaZe Clan
| Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_mss" "mousesports | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_mss" "mousesports | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_mss_holo" "mousesports (гологр.) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_mss_foil" "mousesports (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_mss_gold" "mousesports (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Krakow 2017"
"StoreItem_krakow2017_team_mss_sticker" "Наліпка | mousesports | Краків 2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_mss_sticker" "Sticker | mousesports |
Krakow 2017"
"StoreItem_krakow2017_team_mss_graffiti" "Запечатане графіті | mousesports |
Краків 2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_mss_graffiti" "Sealed Graffiti |
mousesports | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_g2" "G2 Esports | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_g2" "G2 Esports | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_g2_holo" "G2 Esports (гологр.) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_g2_foil" "G2 Esports (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_g2_gold" "G2 Esports (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Krakow 2017"
"StoreItem_krakow2017_team_g2_sticker" "Наліпка | G2 Esports | Краків 2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_g2_sticker" "Sticker | G2 Esports | Krakow
2017"
"StoreItem_krakow2017_team_g2_graffiti" "Запечатане графіті | G2 Esports | Краків
2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_g2_graffiti" "Sealed Graffiti | G2 Esports
| Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_big" "BIG | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_big" "BIG | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_big_holo" "BIG (гологр.) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_big_holo" "BIG (Holo) | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_big_foil" "BIG (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_big_foil" "BIG (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_big_gold" "BIG (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_big_gold" "BIG (Gold) | Krakow 2017"
"StoreItem_krakow2017_team_big_sticker" "Наліпка | BIG | Краків 2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_big_sticker" "Sticker | BIG | Krakow 2017"
"StoreItem_krakow2017_team_big_graffiti" "Запечатане графіті | BIG | Краків 2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_big_graffiti" "Sealed Graffiti | BIG |
Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_c9" "Cloud9 | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_c9" "Cloud9 | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_c9_holo" "Cloud9 (гологр.) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_c9_holo" "Cloud9 (Holo) | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_c9_foil" "Cloud9 (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_c9_gold" "Cloud9 (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | Krakow 2017"
"StoreItem_krakow2017_team_c9_sticker" "Наліпка | Cloud9 | Краків 2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_c9_sticker" "Sticker | Cloud9 | Krakow 2017"
"StoreItem_krakow2017_team_c9_graffiti" "Запечатане графіті | Cloud9 | Краків
2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_c9_graffiti" "Sealed Graffiti | Cloud9 |
Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_penta" "PENTA Sports | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_penta" "PENTA Sports | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_penta_holo" "PENTA Sports (гологр.) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_penta_holo" "PENTA Sports (Holo) | Krakow
2017"
"StickerKit_krakow2017_team_penta_foil" "PENTA Sports (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_penta_foil" "PENTA Sports (Foil) | Krakow
2017"
"StickerKit_krakow2017_team_penta_gold" "PENTA Sports (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_penta_gold" "PENTA Sports (Gold) | Krakow
2017"
"StoreItem_krakow2017_team_penta_sticker" "Наліпка | PENTA Sports | Краків 2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_penta_sticker" "Sticker | PENTA Sports |
Krakow 2017"
"StoreItem_krakow2017_team_penta_graffiti" "Запечатане графіті | PENTA Sports
| Краків 2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_penta_graffiti" "Sealed Graffiti | PENTA
Sports | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (гологр.) | Краків
2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) | Krakow
2017"
"StickerKit_krakow2017_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (лискуча) | Краків
2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Krakow
2017"
"StickerKit_krakow2017_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Krakow
2017"
"StoreItem_krakow2017_team_flip_sticker" "Наліпка | Flipsid3 Tactics | Краків
2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_flip_sticker" "Sticker | Flipsid3 Tactics |
Krakow 2017"
"StoreItem_krakow2017_team_flip_graffiti" "Запечатане графіті | Flipsid3 Tactics |
Краків 2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_flip_graffiti" "Sealed Graffiti | Flipsid3
Tactics | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_imt" "Immortals | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_imt" "Immortals | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_imt_holo" "Immortals (гологр.) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_imt_holo" "Immortals (Holo) | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_imt_foil" "Immortals (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_imt_foil" "Immortals (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_imt_gold" "Immortals (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_imt_gold" "Immortals (Gold) | Krakow 2017"
"StoreItem_krakow2017_team_imt_sticker" "Наліпка | Immortals | Краків 2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_imt_sticker" "Sticker | Immortals | Krakow
2017"
"StoreItem_krakow2017_team_imt_graffiti" "Запечатане графіті | Immortals | Краків
2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_imt_graffiti" "Sealed Graffiti | Immortals
| Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_vega" "Vega Squadron | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_vega" "Vega Squadron | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_vega_holo" "Vega Squadron (гологр.) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_vega_holo" "Vega Squadron (Holo) | Krakow
2017"
"StickerKit_krakow2017_team_vega_foil" "Vega Squadron (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_vega_foil" "Vega Squadron (Foil) | Krakow
2017"
"StickerKit_krakow2017_team_vega_gold" "Vega Squadron (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_vega_gold" "Vega Squadron (Gold) | Krakow
2017"
"StoreItem_krakow2017_team_vega_sticker" "Наліпка | Vega Squadron | Краків 2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_vega_sticker" "Sticker | Vega Squadron |
Krakow 2017"
"StoreItem_krakow2017_team_vega_graffiti" "Запечатане графіті | Vega Squadron |
Краків 2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_vega_graffiti" "Sealed Graffiti | Vega
Squadron | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_pgl" "PGL | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_pgl" "PGL | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_pgl_holo" "PGL (гологр.) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_pgl_holo" "PGL (Holo) | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_pgl_foil" "PGL (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_pgl_foil" "PGL (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_krakow2017_team_pgl_gold" "PGL (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_team_pgl_gold" "PGL (Gold) | Krakow 2017"
"StoreItem_krakow2017_team_pgl_sticker" "Наліпка | PGL | Краків 2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_pgl_sticker" "Sticker | PGL | Krakow 2017"
"StoreItem_krakow2017_team_pgl_graffiti" "Запечатане графіті | PGL | Краків 2017"
"[english]StoreItem_krakow2017_team_pgl_graffiti" "Sealed Graffiti | PGL |
Krakow 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_1" "Капсула з автографами претендентів
«Краків 2017»"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_1" "Krakow 2017 Challengers
Autograph Capsule"
"CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_1_desc" "Ця капсула містить одну дуже
рідкісну, лискучу або золоту наліпку, яка була підписана одним із гравців команди
претендентів на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї капсули,
буде передано вказаному гравцеві та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на
будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_1_desc" "This capsule
contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the
players from Challengers teams at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale
of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can
be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can
scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until
it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_2" "Капсула з автографами легенд
«Краків 2017»"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_2" "Krakow 2017 Legends
Autograph Capsule"
"CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_2_desc" "Ця капсула містить одну дуже
рідкісну, лискучу або золоту наліпку з автографом гравця однієї з команд-легенд на
«Краків 2017». \n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї капсули, буде передано
вказаному гравцеві та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу
зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати
наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде
зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_2_desc" "This capsule
contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the
players from Legends teams at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of
this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be
applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape
the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is
removed from the weapon."
"CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers_tag" "Претенденти «Краків 2017»"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers_tag" "Krakow 2017
Challengers"
"CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers" "Претенденти «Краків 2017»
(гологр./лискуча)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers" "Krakow 2017 Challengers
(Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers_desc" "Ця капсула містить одну
лискучу або голографічну наліпку учасника «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих з
продажу цієї капсули, буде передано вказаному гравцеві та організації.\n\nЦя
наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона
виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи
її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers_desc" "This capsule
contains a single Krakow 2017 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this capsule support the included players and
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends_tag" "Легенди «Краків 2017»"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends_tag" "Krakow 2017 Legends"
"CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends" "Легенди «Краків 2017»
(гологр./лискуча)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends" "Krakow 2017 Legends
(Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends_desc" "Ця капсула містить одну
лискучу або голографічну наліпку учасника «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих з
продажу цієї капсули, буде передано вказаному гравцеві та організації.\n\nЦя
наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона
виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи
її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends_desc" "This capsule contains a
single Krakow 2017 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from
the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat
sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn.
You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each
time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_players_tag" "Автографи гравців
«Краків 2017»"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_players_tag" "Krakow 2017
Player Autographs"
"StickerKit_krakow2017_signature_device" "device | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_device" "device | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_device" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди «Astralis» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_device" "This sticker was
autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_device_foil" "device (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_device_foil" "device (Foil) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_device_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди «Astralis» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_device_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_device_gold" "device (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_device_gold" "device (Gold) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_device_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди «Astralis» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_device_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh" "dupreeh | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh" "dupreeh | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Peter Rasmussen з команди «Astralis» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh" "This sticker was
autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди «Astralis» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди «Astralis» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve" "gla1ve | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve" "gla1ve | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Lukas Rossander з команди «Astralis» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve" "This sticker was
autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Lukas Rossander з команди «Astralis» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Lukas Rossander з команди «Astralis» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Markus Kjærbye з команди «Astralis» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye" "This sticker was
autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) |
Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Markus Kjærbye з команди «Astralis» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) |
Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Markus Kjærbye з команди «Astralis» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x" "Xyp9x | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x" "Xyp9x | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Andreas Højsleth з команди «Astralis» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x" "This sticker was autographed
by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди «Astralis» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди «Astralis» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_byali" "byali | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_byali" "byali | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди «Virtus.Pro» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali" "This sticker was autographed
by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_byali_foil" "byali (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди «Virtus.Pro» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_byali_gold" "byali (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди «Virtus.Pro» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_neo" "NEO | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_neo" "NEO | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Filip Kubski з команди «Virtus.Pro» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo" "This sticker was autographed
by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_neo_foil" "NEO (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Filip Kubski з команди «Virtus.Pro» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_neo_gold" "NEO (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Filip Kubski з команди «Virtus.Pro» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_pasha" "pashaBiceps | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_pasha" "pashaBiceps | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди «Virtus.Pro» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha" "This sticker was autographed
by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (лискуча) | Краків
2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди «Virtus.Pro» на
«Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (золота) | Краків
2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди «Virtus.Pro» на
«Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_snax" "Snax | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_snax" "Snax | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди «Virtus.Pro» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax" "This sticker was autographed
by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_snax_foil" "Snax (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди «Virtus.Pro» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_snax_gold" "Snax (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди «Virtus.Pro» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_taz" "TaZ | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_taz" "TaZ | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди «Virtus.Pro» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz" "This sticker was autographed
by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_taz_foil" "TaZ (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди «Virtus.Pro» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_taz_gold" "TaZ (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди «Virtus.Pro» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_dennis" "dennis | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_dennis" "dennis | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Dennis Edman з команди «Fnatic» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis" "This sticker was
autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_dennis_foil" "dennis (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Dennis Edman з команди «Fnatic» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_dennis_gold" "dennis (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Dennis Edman з команди «Fnatic» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_flusha" "flusha | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_flusha" "flusha | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Robin Rönnquist з команди «Fnatic» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha" "This sticker was
autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_flusha_foil" "flusha (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди «Fnatic» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_flusha_gold" "flusha (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди «Fnatic» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_jw" "JW | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_jw" "JW | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw" "Ця наліпка була підписана професійним
гравцем Jesper Wecksell з команди «Fnatic» на «Краків 2017».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw" "This sticker was autographed
by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_jw_foil" "JW (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Jesper Wecksell з команди «Fnatic» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_jw_gold" "JW (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Jesper Wecksell з команди «Fnatic» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_krimz" "KRIMZ | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_krimz" "KRIMZ | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди «Fnatic» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz" "This sticker was autographed
by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_krimz_foil" "KRIMZ (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди «Fnatic» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_krimz_gold" "KRIMZ (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди «Fnatic» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister" "olofmeister | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister" "olofmeister | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Olof Kajbjer з команди «Fnatic» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister""This sticker was
autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (лискуча) |
Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister_foil""olofmeister (Foil) |
Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди «Fnatic» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (золота) |
Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister_gold""olofmeister (Gold) |
Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди «Fnatic» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_coldzera" "coldzera | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_coldzera" "coldzera | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Marcelo David з команди «SK Gaming» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera" "This sticker was
autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_coldzera_foil" "coldzera (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) |
Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Marcelo David з команди «SK Gaming» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_coldzera_gold" "coldzera (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) |
Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Marcelo David з команди «SK Gaming» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_fallen" "FalleN | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_fallen" "FalleN | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Gabriel Toledo з команди «SK Gaming» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen" "This sticker was
autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_fallen_foil" "FalleN (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди «SK Gaming» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_fallen_gold" "FalleN (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди «SK Gaming» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_felps" "felps | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_felps" "felps | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Joao Vasconcellos Cabral з команди «SK Gaming» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps" "This sticker was autographed
by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for SK Gaming at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_felps_foil" "felps (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_felps_foil" "felps (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Joao Vasconcellos Cabral з команди «SK Gaming» на
«Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for SK Gaming
at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_felps_gold" "felps (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_felps_gold" "felps (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Joao Vasconcellos Cabral з команди «SK Gaming» на
«Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for SK Gaming
at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_fer" "fer | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_fer" "fer | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди «SK Gaming» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer" "This sticker was autographed
by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_fer_foil" "fer (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди «SK Gaming» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_fer_gold" "fer (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди «SK Gaming» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_taco" "TACO | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_taco" "TACO | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Tacio Filho з команди «SK Gaming» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco" "This sticker was autographed
by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_taco_foil" "TACO (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Tacio Filho з команди «SK Gaming» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_taco_gold" "TACO (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Tacio Filho з команди «SK Gaming» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_edward" "Edward | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_edward" "Edward | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди «Natus Vincere» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward" "This sticker was
autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_edward_foil" "Edward (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди «Natus Vincere» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_edward_gold" "Edward (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди «Natus Vincere» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_flamie" "flamie | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_flamie" "flamie | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Egor Vasilyev з команди «Natus Vincere» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie" "This sticker was
autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_flamie_foil" "flamie (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди «Natus Vincere» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_flamie_gold" "flamie (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди «Natus Vincere» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_guardian" "GuardiaN | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_guardian" "GuardiaN | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ladislav Kovács з команди «Natus Vincere» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian" "This sticker was
autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_guardian_foil" "GuardiaN (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) |
Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди «Natus Vincere» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_guardian_gold" "GuardiaN (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) |
Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди «Natus Vincere» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_s1mple" "s1mple | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_s1mple" "s1mple | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди «Natus Vincere» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple" "This sticker was
autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_s1mple_foil" "s1mple (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди «Natus Vincere» на
«Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_s1mple_gold" "s1mple (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди «Natus Vincere» на
«Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_seized" "seized | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_seized" "seized | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Denis Kostin з команди «Natus Vincere» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized" "This sticker was
autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_seized_foil" "seized (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди «Natus Vincere» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_seized_gold" "seized (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди «Natus Vincere» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz" "AdreN | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz" "AdreN | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди «Gambit» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz" "This sticker was
autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz_foil" "AdreN (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди «Gambit» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz_gold" "AdreN (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди «Gambit» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_dosia" "Dosia | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_dosia" "Dosia | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Mikhail Stoliarov з команди «Gambit» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia" "This sticker was autographed
by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_dosia_foil" "Dosia (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Mikhail Stoliarov з команди «Gambit» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_dosia_gold" "Dosia (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Mikhail Stoliarov з команди «Gambit» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_hobbit" "Hobbit | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_hobbit" "Hobbit | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Abay Khassenov з команди «Gambit» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit" "This sticker was
autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_hobbit_foil" "Hobbit (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_hobbit_foil" "Hobbit (Foil) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Abay Khassenov з команди «Gambit» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_hobbit_gold" "Hobbit (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_hobbit_gold" "Hobbit (Gold) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Abay Khassenov з команди «Gambit» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_mou" "mou | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_mou" "mou | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Rustem Telepov з команди «Gambit» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou" "This sticker was autographed
by professional player Rustem Telepov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_mou_foil" "mou (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_mou_foil" "mou (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Rustem Telepov з команди «Gambit» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_mou_gold" "mou (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_mou_gold" "mou (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Rustem Telepov з команди «Gambit» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_zeus" "Zeus | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_zeus" "Zeus | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Danylo Teslenko з команди «Gambit» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus" "This sticker was autographed
by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_zeus_foil" "Zeus (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди «Gambit» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_zeus_gold" "Zeus (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди «Gambit» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_aizy" "aizy | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_aizy" "aizy | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди «North» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy" "This sticker was autographed
by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_aizy_foil" "aizy (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди «North» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_aizy_gold" "aizy (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди «North» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_cajunb" "cajunb | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_cajunb" "cajunb | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем René Borg з команди «North» на «Краків 2017».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb" "This sticker was
autographed by professional player René Borg playing for North at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_cajunb_foil" "cajunb (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем René Borg з команди «North» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb_foil""This foil sticker was
autographed by professional player René Borg playing for North at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_cajunb_gold" "cajunb (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем René Borg з команди «North» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb_gold""This gold sticker was
autographed by professional player René Borg playing for North at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig" "k0nfig | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig" "k0nfig | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Kristian Wienecke з команди «North» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig" "This sticker was
autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (Foil) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Kristian Wienecke з команди «North» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (Gold) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Kristian Wienecke з команди «North» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_magisk" "Magisk | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_magisk" "Magisk | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Emil Hoffmann з команди «North» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk" "This sticker was
autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_magisk_foil" "Magisk (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_magisk_foil" "Magisk (Foil) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Emil Hoffmann Reif з команди «North» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_magisk_gold" "Magisk (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_magisk_gold" "Magisk (Gold) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Emil Hoffmann Reif з команди «North» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_msl" "MSL | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_msl" "MSL | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen з команди «North» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl" "This sticker was autographed
by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_msl_foil" "MSL (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen з команди «North» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_msl_gold" "MSL (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen з команди «North» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_allu" "allu | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_allu" "allu | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Aleksi Jalli з команди «FaZe Clan» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu" "This sticker was autographed
by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_allu_foil" "allu (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Aleksi Jalli з команди «FaZe Clan» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_allu_gold" "allu (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Aleksi Jalli з команди «FaZe Clan» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_karrigan" "karrigan | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_karrigan" "karrigan | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Finn Andersen з команди «FaZe Clan» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan" "This sticker was
autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_karrigan_foil" "karrigan (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) |
Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди «FaZe Clan» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_karrigan_gold" "karrigan (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) |
Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди «FaZe Clan» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_kioshima" "kioShiMa | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_kioshima" "kioShiMa | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Fabien Fiey з команди «FaZe Clan» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima" "This sticker was
autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) |
Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Fabien Fiey з команди «FaZe» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) |
Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Fabien Fiey з команди «FaZe Clan» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_niko" "NiKo | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_niko" "NiKo | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nikola Kovač з команди «FaZe» на «Краків 2017».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko" "This sticker was autographed
by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_niko_foil" "NiKo (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Nikola Kovač з команди «FaZe Clan» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_niko_gold" "NiKo (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Nikola Kovač з команди «FaZe Clan» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_rain" "rain | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_rain" "rain | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «FaZe Clan» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain" "This sticker was autographed
by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_rain_foil" "rain (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «FaZe Clan» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_rain_gold" "rain (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «FaZe Clan» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_chrisj" "chrisJ | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_chrisj" "chrisJ | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj" "This sticker was
autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_chrisj_foil" "chrisJ (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_chrisj_gold" "chrisJ (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_denis" "denis | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_denis" "denis | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Denis Howell з команди «mousesports» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis" "This sticker was autographed
by professional player Denis Howell playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_denis_foil" "denis (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Howell з команди «mousesports» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_denis_gold" "denis (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Howell з команди «mousesports» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_lowel" "loWel | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_lowel" "loWel | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Christian Garcia Antoran з команди «mousesports» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel" "This sticker was autographed
by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_lowel_foil" "loWel (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_lowel_foil" "loWel (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Christian Garcia Antoran з команди «mousesports» на
«Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports
at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_lowel_gold" "loWel (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_lowel_gold" "loWel (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Christian Garcia Antoran з команди «mousesports» на
«Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports
at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_oskar" "oskar | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_oskar" "oskar | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Tomas Stastny з команди «mousesports» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar" "This sticker was autographed
by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_oskar_foil" "oskar (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_oskar_foil" "oskar (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Tomas Stastny з команди «mousesports» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_oskar_gold" "oskar (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_oskar_gold" "oskar (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Tomas Stastny з команди «mousesports» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_ropz" "ropz | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_ropz" "ropz | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Robin Kool з команди «mousesports» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz" "This sticker was autographed
by professional player Robin Kool playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_ropz_foil" "ropz (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_ropz_foil" "ropz (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Robin Kool з команди «mousesports» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_ropz_gold" "ropz (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_ropz_gold" "ropz (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Robin Kool з команди «mousesports» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_apex" "apEX | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_apex" "apEX | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Dan Madesclaire з команди «G2 Esports» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex" "This sticker was autographed
by professional player Dan Madesclaire playing for G2 Esports at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_apex_foil" "apEX (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди «G2 Esports» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Dan Madesclaire playing for G2 Esports at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_apex_gold" "apEX (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди «G2 Esports» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Dan Madesclaire playing for G2 Esports at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_bodyy" "bodyy | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_bodyy" "bodyy | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Alexandre Pianaro з команди «G2 Esports» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy" "This sticker was autographed
by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_bodyy_foil" "bodyy (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Alexandre Pianaro з команди «G2 Esports» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_bodyy_gold" "bodyy (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Alexandre Pianaro з команди «G2 Esports» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_kennys" "kennyS | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_kennys" "kennyS | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Kenny Schrub з команди «G2 Esports» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys" "This sticker was
autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_kennys_foil" "kennyS (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди «G2 Esports» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_kennys_gold" "kennyS (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди «G2 Esports» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_nbk" "NBK- | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_nbk" "NBK- | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nathan Schmitt з команди «G2 Esports» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk" "This sticker was autographed
by professional player Nathan Schmitt playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_nbk_foil" "NBK- (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Nathan Schmitt з команди «G2 Esports» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Nathan Schmitt playing for G2 Esports at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_nbk_gold" "NBK- (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Nathan Schmitt з команди «G2 Esports» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Nathan Schmitt playing for G2 Esports at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_shox" "shox | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_shox" "shox | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Richard Papillon з команди «G2 Esports» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox" "This sticker was autographed
by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_shox_foil" "shox (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди «G2 Esports» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_shox_gold" "shox (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди «G2 Esports» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_gobb" "gob b | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_gobb" "gob b | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Fatih Dayik з команди «BIG» на «Краків 2017».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb" "This sticker was autographed
by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_gobb_foil" "gob b (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Fatih Dayik з команди «BIG» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_gobb_gold" "gob b (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Fatih Dayik з команди «BIG» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_keev" "keev | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_keev" "keev | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Kevin Bartholomäus з команди «BIG» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev" "This sticker was autographed
by professional player Kevin Bartholomäus playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_keev_foil" "keev (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_keev_foil" "keev (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Kevin Bartholomäus з команди «BIG» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Kevin Bartholomäus playing for BIG at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_keev_gold" "keev (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_keev_gold" "keev (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Kevin Bartholomäus з команди «BIG» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Kevin Bartholomäus playing for BIG at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_legija" "LEGIJA | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_legija" "LEGIJA | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nikola Ninic з команди «BIG» на «Краків 2017».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija" "This sticker was
autographed by professional player Nikola Ninic playing for BIG at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_legija_foil" "LEGIJA (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_legija_foil" "LEGIJA (Foil) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Nikola Ninic з команди «BIG» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Nikola Ninic playing for BIG at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_legija_gold" "LEGIJA (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_legija_gold" "LEGIJA (Gold) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Nikola Ninic з команди «BIG» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Nikola Ninic playing for BIG at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_nex" "nex | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_nex" "nex | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Johannes Maget з команди «BIG» на «Краків 2017».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex" "This sticker was autographed
by professional player Johannes Maget playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_nex_foil" "nex (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Johannes Maget з команди «BIG» на «Краків 2017».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_nex_gold" "nex (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Johannes Maget з команди «BIG» на «Краків 2017».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_tabsen" "tabseN | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_tabsen" "tabseN | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Johannes Wodarz з команди «BIG» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen" "This sticker was
autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_tabsen_foil" "tabseN (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_tabsen_foil" "tabseN (Foil) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Johannes Wodarz з команди «BIG» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_tabsen_gold" "tabseN (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_tabsen_gold" "tabseN (Gold) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Johannes Wodarz з команди «BIG» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_autimatic" "autimatic | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_autimatic" "autimatic | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Timothy Ta з команди «Cloud9» на «Краків 2017».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic" "This sticker was
autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_autimatic_foil" "autimatic (лискуча) | Краків
2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_autimatic_foil" "autimatic (Foil) |
Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Timothy Ta з команди «Cloud9» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_autimatic_gold" "autimatic (золота) | Краків
2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_autimatic_gold" "autimatic (Gold) |
Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Timothy Ta з команди «Cloud9» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_nothing" "n0thing | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_nothing" "n0thing | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jordan Gilbert з команди «Cloud9» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing" "This sticker was
autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_nothing_foil" "n0thing (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_nothing_foil" "n0thing (Foil) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jordan Gilbert з команди «Cloud9» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_nothing_gold" "n0thing (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_nothing_gold" "n0thing (Gold) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jordan Gilbert з команди «Cloud9» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_shroud" "shroud | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_shroud" "shroud | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Michael Grzesiek з команди «Cloud9» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud" "This sticker was
autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_shroud_foil" "shroud (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_shroud_foil" "shroud (Foil) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Michael Grzesiek з команди «Cloud9» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_shroud_gold" "shroud (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_shroud_gold" "shroud (Gold) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Michael Grzesiek з команди «Cloud9» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle" "Skadoodle | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle" "Skadoodle | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Tyler Latham з команди «Cloud9» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle" "This sticker was
autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (лискуча) | Краків
2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) |
Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Tyler Latham з команди «Cloud9» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (золота) | Краків
2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) |
Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Tyler Latham з команди «Cloud9» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k" "Stewie2K | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k" "Stewie2K | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jacky Yip з команди «Cloud9» на «Краків 2017».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k" "This sticker was
autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) |
Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jacky Yip з команди «Cloud9» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) |
Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jacky Yip з команди «Cloud9» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_hs" "HS | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_hs" "HS | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs" "Ця наліпка була підписана професійним
гравцем Kevin Tarn з команди «PENTA Sports» на «Краків 2017».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs" "This sticker was autographed
by professional player Kevin Tarn playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_hs_foil" "HS (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_hs_foil" "HS (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Kevin Tarn з команди «PENTA Sports» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Kevin Tarn playing for PENTA Sports at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_hs_gold" "HS (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_hs_gold" "HS (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Kevin Tarn з команди «PENTA Sports» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Kevin Tarn playing for PENTA Sports at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_innocent" "innocent | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_innocent" "innocent | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Paweł Mocek з команди «PENTA Sports» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent" "This sticker was
autographed by professional player Paweł Mocek playing for PENTA Sports at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_innocent_foil" "innocent (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_innocent_foil" "innocent (Foil) |
Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Paweł Mocek з команди «PENTA Sports» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Paweł Mocek playing for PENTA Sports at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_innocent_gold" "innocent (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_innocent_gold" "innocent (Gold) |
Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Paweł Mocek з команди «PENTA Sports» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Paweł Mocek playing for PENTA Sports at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_krystal" "kRYSTAL | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_krystal" "kRYSTAL | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Kevin Amend з команди «PENTA Sports» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal" "This sticker was
autographed by professional player Kevin Amend playing for PENTA Sports at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_krystal_foil" "kRYSTAL (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_krystal_foil" "kRYSTAL (Foil) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Kevin Amend з команди «PENTA Sports» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Kevin Amend playing for PENTA Sports at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_krystal_gold" "kRYSTAL (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_krystal_gold" "kRYSTAL (Gold) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Kevin Amend з команди «PENTA Sports» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Kevin Amend playing for PENTA Sports at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_sunny" "suNny | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_sunny" "suNny | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Miikka Kemppi з команди «PENTA Sports» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny" "This sticker was autographed
by professional player Miikka Kemppi playing for PENTA Sports at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_sunny_foil" "suNny (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_sunny_foil" "suNny (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Miikka Kemppi з команди «PENTA Sports» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Miikka Kemppi playing for PENTA Sports at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_sunny_gold" "suNny (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_sunny_gold" "suNny (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Miikka Kemppi з команди «PENTA Sports» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Miikka Kemppi playing for PENTA Sports at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_zehn" "zehN | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_zehn" "zehN | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jesse Linjala з команди «PENTA Sports» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn" "This sticker was autographed
by professional player Jesse Linjala playing for PENTA Sports at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_zehn_foil" "zehN (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_zehn_foil" "zehN (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jesse Linjala з команди «PENTA Sports» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jesse Linjala playing for PENTA Sports at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_zehn_gold" "zehN (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_zehn_gold" "zehN (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jesse Linjala з команди «PENTA Sports» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jesse Linjala playing for PENTA Sports at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3" "B1ad3 | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3" "B1ad3 | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди «Flipsid3 Tactics» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3" "This sticker was autographed
by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics
at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics
at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_electronic" "electronic | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_electronic" "electronic | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Denis Sharipov з команди «Flipsid3 Tactics» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic" "This sticker was
autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_electronic_foil" "electronic (лискуча) |
Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) |
Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Sharipov з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics
at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_electronic_gold" "electronic (золота) | Краків
2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) |
Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Sharipov з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics
at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_markeloff" "markeloff | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_markeloff" "markeloff | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Yegor Markelov з команди «Flipsid3 Tactics» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff" "This sticker was
autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_markeloff_foil" "markeloff (лискуча) | Краків
2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) |
Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics
at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_markeloff_gold" "markeloff (золота) | Краків
2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) |
Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics
at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_waylander" "wayLander | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_waylander" "wayLander | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jan Peter Rahkonen з команди «Flipsid3 Tactics» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander" "This sticker was
autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics
at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_waylander_foil" "wayLander (лискуча) | Краків
2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) |
Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jan Peter Rahkonen з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3
Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_waylander_gold" "wayLander (золота) | Краків
2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) |
Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jan Peter Rahkonen з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3
Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_worldedit" "WorldEdit | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_worldedit" "WorldEdit | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Georgy Yaskin з команди «Flipsid3 Tactics» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit" "This sticker was
autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (лискуча) | Краків
2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) |
Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди «Flipsid3 Tactics» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics
at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (золота) | Краків
2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) |
Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди «Flipsid3 Tactics» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics
at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_boltz" "boltz | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_boltz" "boltz | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ricardo Prass з команди «Immortals» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz" "This sticker was autographed
by professional player Ricardo Prass playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_boltz_foil" "boltz (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_boltz_foil" "boltz (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ricardo Prass з команди «Immortals» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Ricardo Prass playing for Immortals at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_boltz_gold" "boltz (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_boltz_gold" "boltz (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ricardo Prass з команди «Immortals» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Ricardo Prass playing for Immortals at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_hen1" "HEN1 | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_hen1" "HEN1 | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Henrique Teles Ferreira da Fonseca з команди «Immortals» на
«Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1" "This sticker was autographed
by professional player Henrique Teles Ferreira da Fonseca playing for Immortals at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_hen1_foil" "HEN1 (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_hen1_foil" "HEN1 (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Henrique Teles Ferreira da Fonseca з команди
«Immortals» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде
передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Henrique Teles Ferreira da Fonseca playing for
Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_hen1_gold" "HEN1 (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_hen1_gold" "HEN1 (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Henrique Teles Ferreira da Fonseca з команди
«Immortals» на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде
передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Henrique Teles Ferreira da Fonseca playing for
Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_kngv" "kNgV- | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_kngv" "kNgV- | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Vito Giuseppe Agostinelli з команди «Immortals» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv" "This sticker was autographed
by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for Immortals at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_kngv_foil" "kNgV- (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_kngv_foil" "kNgV- (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Vito Giuseppe Agostinelli з команди «Immortals» на
«Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for Immortals
at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_kngv_gold" "kNgV- (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_kngv_gold" "kNgV- (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Vito Giuseppe Agostinelli з команди «Immortals» на
«Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for Immortals
at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_lucas1" "LUCAS1 | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_lucas1" "LUCAS1 | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Lucas Teles Ferreira da Fonseca з команди «Immortals» на
«Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1" "This sticker was
autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for
Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (Foil) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Lucas Teles Ferreira da Fonseca з команди «Immortals»
на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for
Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (Gold) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Lucas Teles Ferreira da Fonseca з команди «Immortals»
на «Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for
Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_steel" "steel | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_steel" "steel | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Lucas Lopes з команди «Immortals» на «Краків 2017».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel" "This sticker was autographed
by professional player Lucas Lopes playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_steel_foil" "steel (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_steel_foil" "steel (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Lucas Lopes з команди «Immortals» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Lucas Lopes playing for Immortals at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_steel_gold" "steel (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_steel_gold" "steel (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Lucas Lopes з команди «Immortals» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Lucas Lopes playing for Immortals at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_chopper" "chopper | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_chopper" "chopper | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Leonid Vishnyakov з команди «Vega Squadron» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper" "This sticker was
autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_chopper_foil" "chopper (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_chopper_foil" "chopper (Foil) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Leonid Vishnyakov з команди «Vega Squadron» на
«Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron
at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_chopper_gold" "chopper (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_chopper_gold" "chopper (Gold) | Krakow
2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Leonid Vishnyakov з команди «Vega Squadron» на
«Краків 2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron
at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_hutji" "hutji | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_hutji" "hutji | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Pavel Lashkov з команди «Vega Squadron» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji" "This sticker was autographed
by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_hutji_foil" "hutji (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_hutji_foil" "hutji (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Pavel Lashkov з команди «Vega Squadron» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_hutji_gold" "hutji (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_hutji_gold" "hutji (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Pavel Lashkov з команди «Vega Squadron» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_jr" "jR | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_jr" "jR | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr" "Ця наліпка була підписана професійним
гравцем Dmytro Chervak з команди «Vega Squadron» на «Краків 2017».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr" "This sticker was autographed
by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_jr_foil" "jR (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_jr_foil" "jR (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Dmytro Chervak з команди «Vega Squadron» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_jr_gold" "jR (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_jr_gold" "jR (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Dmytro Chervak з команди «Vega Squadron» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_keshandr" "keshandr | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_keshandr" "keshandr | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Sergey Nikishin з команди «Vega Squadron» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr" "This sticker was
autographed by professional player Sergey Nikishin playing for Vega Squadron at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_keshandr_foil" "keshandr (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_keshandr_foil" "keshandr (Foil) |
Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Sergey Nikishin з команди «Vega Squadron» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Sergey Nikishin playing for Vega Squadron at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_keshandr_gold" "keshandr (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_keshandr_gold" "keshandr (Gold) |
Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Sergey Nikishin з команди «Vega Squadron» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Sergey Nikishin playing for Vega Squadron at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_mir" "mir | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_mir" "mir | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nikolai Bitiukov з команди «Vega Squadron» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir" "This sticker was autographed
by professional player Nikolai Bitiukov playing for Vega Squadron at Krakow
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_mir_foil" "mir (лискуча) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_mir_foil" "mir (Foil) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Nikolai Bitiukov з команди «Vega Squadron» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Vega Squadron at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_krakow2017_signature_mir_gold" "mir (золота) | Краків 2017"
"[english]StickerKit_krakow2017_signature_mir_gold" "mir (Gold) | Krakow 2017"
"StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Nikolai Bitiukov з команди «Vega Squadron» на «Краків
2017».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Vega Squadron at
Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"CSGO_crate_krakow2017_promo_de_inferno" "Сувенірний набір краківського турніру
2017 — «Inferno»"
"[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_inferno" "Krakow 2017 Inferno Souvenir
Package"
"CSGO_crate_krakow2017_promo_de_mirage" "Сувенірний набір краківського турніру
2017 — «Mirage»"
"[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_mirage" "Krakow 2017 Mirage Souvenir
Package"
"CSGO_crate_krakow2017_promo_de_cbble" "Сувенірний набір краківського турніру
2017 — «Cobblestone»"
"[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_cbble" "Krakow 2017 Cobblestone Souvenir
Package"
"CSGO_crate_krakow2017_promo_de_overpass" "Сувенірний набір краківського турніру
2017 — «Overpass»"
"[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_overpass" "Krakow 2017 Overpass
Souvenir Package"
"CSGO_crate_krakow2017_promo_de_cache" "Сувенірний набір краківського турніру
2017 — «Cache»"
"[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_cache" "Krakow 2017 Cache Souvenir
Package"
"CSGO_crate_krakow2017_promo_de_train" "Сувенірний набір краківського турніру
2017 — «Train»"
"[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_train" "Krakow 2017 Train Souvenir
Package"
"CSGO_crate_krakow2017_promo_de_nuke" "Сувенірний набір краківського турніру
2017 — «Nuke»"
"[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_nuke" "Krakow 2017 Nuke Souvenir Package"
"StoreCheckout_ItemNotForSale" "Цей предмет більше не доступний для продажу."
"[english]StoreCheckout_ItemNotForSale" "This item is no longer available for
sale."
"StoreCheckout_InvalidItem" "Цей предмет не доступний для продажу."
"[english]StoreCheckout_InvalidItem" "This item is not available for sale."
"StoreCheckout_DiscountFail" "Знижка на цей предмет більше не доступна."
"[english]StoreCheckout_DiscountFail" "Discount for this item is no longer
available."
"CSGO_Watch_Cat_Tournament_12" "Краків 2017"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_12" "Krakow 2017"
"CSGO_Watch_Info_Tournament_12" "Про PGL Краків 2017"
"[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_12" "About PGL Krakow 2017"
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_12" "Чемпіонат CS:GO «PGL Краків 2017» став першим
турніром із Counter-Strike від PGL з призовим фондом у 1 000 000 $."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_12" "The PGL Krakow 2017 CS:GO Championship
was the PGL's first Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_12" "Місце: Краків, Польща \n16-23 липня"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_12" "Location: Krakow, Poland \nJuly 16th -
23rd"
"CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_12" "Матчі «PGL Краків 2017» буде перелічено
тут.\nНаразі немає доступних прямих чи завантажуваних трансляцій."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_12" "PGL Krakow 2017 matches will be
listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this
time."
"CSGO_Watch_Loading_Tournament_12" "Завантаження матчів «PGL Краків 2017»…"
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_12" "Loading PGL Krakow 2017
matches..."
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_12" "Наліпки і графіті «Краків 2017»"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_12" "2017 Krakow Stickers &
Graffiti"
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_12" "- Представляємо золоті наліпки з
автографами гравців\n- Придбайте предмети «Краків 2017», щоби підтримати команди\n-
Використовуйте ваші командні наліпки для змагання «Pick'em Challenge»."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_12" "- Introducing gold player
autograph stickers\n- Get 2017 Krakow items to support the teams\n- Use your team
stickers to play the Pick'em Challenge"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_12" "ГРАЙТЕ: КРАКІВ 2017"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_12" "PLAY THE KRAKOW 2017"
"CSGO_Team_PickEm_Title_12" "Краків 2017 — прогнози на команди"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_12" "Krakow 2017 Team Pick'Em"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_12" "<li>Дивіться матчі та використовуйте наліпки
команд, щоб робити ставки для групового етапу та плей-оф.</li><li>Під час кожного
справдження вашого прогнозу ви отримуватимете очки для покращення трофею «Pick'Em»,
який можна буде виставити на ваш аватар у CS:GO чи у профілі Steam.</li><li>Ви
можете робити прогнози групового етапу до початку групового етапу.</li><li>Ви
можете робити прогнози плей-оф до початку плей-оф.</li>"
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_12" "<li>Watch matches and use your team
stickers to make predictions for the Group and Playoff stages.</li><li>Whenever you
make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be
displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.</li><li>You can make
Group Stage predictions until the Group Stage begins.</li><li>You can make Playoff
predictions until the Playoffs begin.</li>"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_beta_PW" "Змагання «Pick'Em» недоступне у Perfect
World Beta."
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_beta_PW" "Pick'Em is unavailable in Perfect
World Beta."
"CSGO_Tournament_Month_12" "%s1 липня"
"[english]CSGO_Tournament_Month_12" "Jul %s1"
"CSGO_Tournament_Month_Short_12" "ЛИП"
"[english]CSGO_Tournament_Month_Short_12" "JUL"
"CSGO_Tournament_Month_12_1" "%s1 липня"
"[english]CSGO_Tournament_Month_12_1" "Jul %s1"
"CSGO_Tournament_Month_Short_12_1" "ЛИП"
"[english]CSGO_Tournament_Month_Short_12_1" "JUL"
"CSGO_Tournament_Final_Date_12" "23 липня"
"[english]CSGO_Tournament_Final_Date_12" "Jul 23rd"
"CSGO_Tournament_Month_Final_Short_12" "ЛИП"
"[english]CSGO_Tournament_Month_Final_Short_12" "JUL"
"CSGO_PickEm_Points_Quarter_12" "12 очок за правильний вибір"
"[english]CSGO_PickEm_Points_Quarter_12" "12 points per correct pick"
"CSGO_PickEm_Points_Semi_12" "10 очок за правильний вибір"
"[english]CSGO_PickEm_Points_Semi_12" "10 points per correct pick"
"CSGO_PickEm_Points_Final_12" "7 очок за правильний вибір"
"[english]CSGO_PickEm_Points_Final_12" "7 points per correct pick"
"CSGO_PickEm_Earned_Quarter_12" "+12 очок"
"[english]CSGO_PickEm_Earned_Quarter_12" "+12 Points"
"CSGO_PickEm_Earned_Semi_12" "+10 очок"
"[english]CSGO_PickEm_Earned_Semi_12" "+10 Points"
"CSGO_PickEm_Earned_Final_12" "+7 очок"
"[english]CSGO_PickEm_Earned_Final_12" "+7 Points"
"CSGO_PickEm_Market_Warning_12" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням
«Краків 2017» («Krakow 2017») для здійснення цієї ставки.\nВи можете її придбати на
ринку спільноти Steam."
"[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_12" "You need this team's Krakow 2017 sticker
to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market."
"CSGO_PickEm_Buy_Warning_12" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням «Краків
2017» («Krakow 2017») для здійснення цієї ставки.\n"
"[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_12" "You need this team's Krakow 2017 sticker
to make this pick.\n"
"CSGO_pgl" "PGL"
"[english]CSGO_pgl" "PGL"
"SFUI_Settings_OS_Default_Device" "Стандартний пристрій ОС"
"[english]SFUI_Settings_OS_Default_Device" "OS Default Device"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_12_0" "Перевірка трансляції — наживо від Valve"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_0" "Streaming Test - Live from Valve"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_0" "Це перевірка систем трансляції турнірів
CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_0" "This is a test of CS:GO tournament
streaming systems"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_12_1" "Перевірка трансляції — наживо від Valve"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_1" "Streaming Test - Live from Valve"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_1" "Це перевірка систем трансляції турнірів
CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_1" "This is a test of CS:GO tournament
streaming systems"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_12_2" "Краків 2017 — наживо з Кракова"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_2" "Krakow 2017 - Live from Krakow"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_2" "Спостерігайте за битвою кращих у світі
команд на чемпіонаті «PGL Краків»"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_2" "Watch the world's best teams
compete at the PGL Krakow Championship"
"SFUI_Country_CZ" "Чеська Республіка"
"[english]SFUI_Country_CZ" "Czech Republic"
"SFUI_Country_EE" "Естонія"
"[english]SFUI_Country_EE" "Estonia"
"SFUI_ProPlayer_felps" "Joao Vasconcellos Cabral"
"[english]SFUI_ProPlayer_felps" "Joao Vasconcellos Cabral"
"SFUI_ProPlayer_oskar" "Tomas Stastny"
"[english]SFUI_ProPlayer_oskar" "Tomas Stastny"
"SFUI_ProPlayer_ropz" "Robin Kool"
"[english]SFUI_ProPlayer_ropz" "Robin Kool"
"SFUI_ProPlayer_keev" "Kevin Bartholomäus"
"[english]SFUI_ProPlayer_keev" "Kevin Bartholomäus"
"SFUI_ProPlayer_legija" "Nikola Ninic"
"[english]SFUI_ProPlayer_legija" "Nikola Ninic"
"SFUI_ProPlayer_tabsen" "Johannes Wodarz"
"[english]SFUI_ProPlayer_tabsen" "Johannes Wodarz"
"SFUI_ProPlayer_autimatic" "Timothy Ta"
"[english]SFUI_ProPlayer_autimatic" "Timothy Ta"
"SFUI_ProPlayer_hs" "Kevin Tarn"
"[english]SFUI_ProPlayer_hs" "Kevin Tarn"
"SFUI_ProPlayer_innocent" "Paweł Mocek"
"[english]SFUI_ProPlayer_innocent" "Paweł Mocek"
"SFUI_ProPlayer_krystal" "Kevin Amend"
"[english]SFUI_ProPlayer_krystal" "Kevin Amend"
"SFUI_ProPlayer_sunny" "Miikka Kemppi"
"[english]SFUI_ProPlayer_sunny" "Miikka Kemppi"
"SFUI_ProPlayer_zehn" "Jesse Linjala"
"[english]SFUI_ProPlayer_zehn" "Jesse Linjala"
"SFUI_ProPlayer_hen1" "Henrique Teles Ferreira da Fonseca"
"[english]SFUI_ProPlayer_hen1" "Henrique Teles Ferreira da Fonseca"
"SFUI_ProPlayer_kngv" "Vito Giuseppe Agostinelli"
"[english]SFUI_ProPlayer_kngv" "Vito Giuseppe Agostinelli"
"SFUI_ProPlayer_lucas1" "Lucas Teles Ferreira da Fonseca"
"[english]SFUI_ProPlayer_lucas1" "Lucas Teles Ferreira da Fonseca"
"SFUI_ProPlayer_chopper" "Leonid Vishnyakov"
"[english]SFUI_ProPlayer_chopper" "Leonid Vishnyakov"
"SFUI_ProPlayer_hutji" "Pavel Lashkov"
"[english]SFUI_ProPlayer_hutji" "Pavel Lashkov"
"SFUI_ProPlayer_jr" "Dmytro Chervak"
"[english]SFUI_ProPlayer_jr" "Dmytro Chervak"
"SFUI_ProPlayer_keshandr" "Sergey Nikishin"
"[english]SFUI_ProPlayer_keshandr" "Sergey Nikishin"
"SFUI_ProPlayer_mir" "Nikolai Bitiukov"
"[english]SFUI_ProPlayer_mir" "Nikolai Bitiukov"
"SFUI_List_Title_Veto" "<b>Заборона</b> мапи"
"[english]SFUI_List_Title_Veto" "<b>Veto</b> a Map"
"SFUI_List_Title_Pick" "Оберіть мапу для <b>гри</b>"
"[english]SFUI_List_Title_Pick" "Pick a map to <b>Play</b>"
"ItemHistory_Action_EconConvertGameLicense" "Перетворено на ліцензію гри"
"[english]ItemHistory_Action_EconConvertGameLicense" "Converted to Game License"
"CSGO_Purchasable_Game_License" "Ліцензія гри Counter-Strike: Global Offensive"
"[english]CSGO_Purchasable_Game_License" "Counter-Strike: Global Offensive Game
License"
"CSGO_Purchasable_Game_License_Desc" "Це придбана ігрова ліцензія для Counter-
Strike: Global Offensive"
"[english]CSGO_Purchasable_Game_License_Desc" "This is a purchased game license
for Counter-Strike: Global Offensive"
"CSGO_Purchasable_Game_License_Desc_PW" "Counter-Strike: Global Offensive
доступна безкоштовно для клієнтів Perfect World, які завершили ідентифікаційну
перевірку свого акаунта. Акаунти Perfect World із перевіреною ідентифікацією також
отримають постійний прайм-статус CS:GO.\n\nЦя ігрова ліцензія дозволяє клієнтам,
які не можуть завершити ідентифікаційну перевірку і отримати гру безкоштовно,
придбати її в Perfect World за 8800 点. Ця ліцензія забезпечує доступ до офіційних
ігрових серверів із низькою затримкою в Китаї та можливість грати з друзями за
допомогою запускача Perfect World CS:GO."
"[english]CSGO_Purchasable_Game_License_Desc_PW" "Counter-Strike: Global
Offensive is available for free to Perfect World customers who complete identity
verification on their account. Perfect World accounts with identity verification
also get instant CS:GO Prime status.\n\nThis game license allows customers, who are
unable to complete identity verification and get the game for free, to purchase a
Counter-Strike: Global Offensive Perfect World game license for 8800 点. This
license provides access to low-latency official game servers in China and ability
to play with friends using the Perfect World CS:GO Launcher."
"StoreCheckout_CompleteButUnfinalized_PW" "Не вдалося підтвердити успішне списання
коштів із балансу акаунта Perfect World. Якщо баланс Perfect World був
використаний, то придбання автоматично завершиться найближчим часом."
"[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized_PW" "Unable to confirm successful
withdrawal of funds from your Perfect World account balance. If your Perfect World
balance was used, then your purchase will automatically complete soon."
"StoreCheckout_GameLicense_AlreadyOwned" "У вас уже є ліцензія Counter-Strike:
Global Offensive."
"[english]StoreCheckout_GameLicense_AlreadyOwned" "You already own a Counter-
Strike: Global Offensive Game License."
"StoreCheckout_GameLicense_PurchasePending_PW" "Ви вже ініціювали придбання
ігрової ліцензії Counter-Strike: Global Offensive. Ми намагаємося підтвердити стан
вашої попередньої трансакції з Perfect World. Якщо баланс Perfect World був
використаний, то попереднє придбання автоматично завершиться найближчим часом. В
іншому випадку, будь ласка, зачекайте хвилину і спробуйте знову."
"[english]StoreCheckout_GameLicense_PurchasePending_PW" "You have already
initiated a purchase of Counter-Strike: Global Offensive Game License. We are
attempting to confirm the state of your previous transaction with Perfect World. If
your Perfect World balance was used, then your previous purchase will automatically
complete soon. Otherwise please wait a minute and try again."
"SFUI_Elevated_Status_Add_Btn_pw" "Завершити ідентифікаційну перевірку"
"[english]SFUI_Elevated_Status_Add_Btn_pw" "Complete Identity Verification"
"SFUI_Elevated_Status_NoPhone_pw" "Прайм-статус потребує акаунт «Perfect World» з
ідентифікаційною перевіркою. Завершіть ідентифікаційну перевірку та спробуйте
знову."
"[english]SFUI_Elevated_Status_NoPhone_pw" "Prime status requires a Perfect
World account with identity verification. Complete identity verification and try
again."
"SFUI_Elevated_Status_Invalid_pw" "Ваш акаунт Perfect World не відповідає вимогам
прайм-статусу. Дізнайтеся більше у розділі ЧаПи вище."
"[english]SFUI_Elevated_Status_Invalid_pw" "Your Perfect World account does
not qualify for Prime status. You can find more information in the above F.A.Q."
"SFUI_Elevated_Status_Desc_pw" "CS:GO використовує інформацію про атрибути та
поведінку акаунта своїх гравців, щоби сформувати фактор довіри до гравця. Система
пошуку матчів CS:GO надає перевагу матчам між гравцями зі схожим фактором
довіри.\n\nОдни із способів підвищити свій фактор довіри — завершити
ідентифікаційну перевірку. Для поліпшення фактору довіри просто натисніть нижче на
кнопку ЗАВЕРШИТИ ІДЕНТИФІКАЦІЙНУ ПЕРЕВІРКУ.\n\nЯкщо у вас є кілька акаунтів CS:GO,
вам потрібно буде обрати найулюбленіший, оскільки можна покращити лише один акаунт
CS:GO до прайм-статусу за допомогою ідентифікаційної перевірки.\n\nПісля завершення
ідентифікаційної перевірки більше вам не потрібно нічого робити!"
"[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_pw" "CS:GO is using a system that takes the
observed behaviors and attributes of a player's account, and considers them
together to form a player's Trust Factor. CS:GO's matchmaking prioritizes matching
players who have a similar Trust Factor.\n\nOne way to increase your Trust Factor
is to complete the identity verification process. To improve your Trust Factor,
just click the COMPLETE IDENTITY VERIFICATION button below.\n\nIf you own multiple
CS:GO accounts, be sure to upgrade your favorite one since you can only improve one
CS:GO account with your identity verification.\n\nOnce you've completed identity
verification, there's nothing else you need to do!"
"SFUI_Elevated_Status_Faq_pw" "<b>Як підвищити фактор довіри?</b>\nДля того, щоби
підвищити свій фактор довіри, потрібно мати акаунт «Perfect World» з
ідентифікаційною перевіркою. \n\n<b>Чи потрібен мені мобільний автентифікатор CS:GO
Guard, аби приєднатися до пошуку матчів для прайм-акаунтів?</b>\nНі, але вам би
варто його використовувати! Окрім покращення безпеки вашого акаунта, мобільний
автентифікатор CS:GO Guard також дає вам повний доступ до обміну та ринку спільноти
Steam.\n\n<b>Що трапиться, якщо я не покращу свій акаунт ідентифікаційною
перевіркою?</b>\nЯкщо ви не покращите свій акаунт, то втратите можливість підвищити
фактор довіри. Тим не менш, ви все одно зможете використовувати його при пошуку гри
та насолоджуватися усіма функціями гри.\n\n<b>Я вже закінчив ідентифікаційну
перевірку, чому статус не змінився?</b>\nПісля ідентифікаційної перевірки ви маєте
перезапустити CS:GO."
"[english]SFUI_Elevated_Status_Faq_pw" "<b>How do I improve my Trust Factor?
</b>\nYour Trust Factor will be improved if you have a Perfect World account with
identity verification.\n\n<b>Do I need the CS:GO Guard Mobile Authenticator to join
Trust Factor Matchmaking?</b>\nNo, but you really should be using it! In addition
to securing your account, adding the CS:GO Guard Mobile Authenticator gives you
full access to trading.\n\n<b>What happens if I don't upgrade my account with
identity verification?</b>\nIf you don't upgrade your account, you will be missing
out on an opportunity to improve your Trust Factor. However, you will still
participate in Trust Factor Matchmaking and you will still enjoy the same access to
all of the features of the game.\n\n<b>What if I already finished identity
verification and my status has not changed?</b>\nAfter identity verification you
will need to restart CS:GO."
"SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip_pw" "Ваш акаунт отримав <b>прайм</b>-статус,
що покращує ваш фактор довіри. Система пошуку матчів CS:GO надає перевагу матчам
між гравцями зі схожим фактором довіри.\n\nБільше вам не потрібно нічого робити."
"[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip_pw" "Your account has been upgraded to
<b>Prime</b> status, which improves your Trust Factor. Trust Factor Matchmaking
prioritizes matching together players with a similar Trust Factor.\n\nThere's
nothing else you need to do."
"SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip_pw" "При пошуку матчів у першу чергу
враховується фактор довіри. Акаунти Perfect World можуть підвищити фактор довіри,
заробляючи очки досвіду у грі та після завершення процесу ідентифікаційної
перевірки."
"[english]SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip_pw" "Trust Factor
Matchmaking prioritizes matching together players with a similar Trust Factor.
Perfect World accounts can improve their Trust Factor by earning in-game XP and
completing the identity verification process."
"SFUI_Steam_Trade" "Обмін із другом"
"[english]SFUI_Steam_Trade" "Trade With Friend"
"ItemHistory_Action_GiftDelivery_Add" "Отримано дарунок"
"[english]ItemHistory_Action_GiftDelivery_Add" "Received as Gift"
"ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove" "Надіслано дарунок"
"[english]ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove" "Sent as Gift"
"SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker_traderestricted" "Цю наліпку, яка не
вимінюється, можна буде застосувати лише один раз.\nВашу зброю не можна буде
вимінювати до %s1"
"[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker_traderestricted" "This non-tradable
sticker can only be applied once.\nYour weapon will be non-tradable until %s1"
"SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker_marketrestricted" "Цю наліпку, яка не
вимінюється та не продається, можна буде застосувати лише один раз.\nВашу зброю не
можна буде вимінювати і продавати до %s1"
"[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker_marketrestricted" "This non-tradable
and non-marketable sticker can only be applied once.\nYour weapon will be non-
tradable and non-marketable until %s1"
"CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_01" "Капсула з наліпками Perfect World,
серія #1"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_01" "Perfect World Sticker
Capsule 1"
"CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_01_desc" "Ця капсула містить наліпки
від Perfect World, що присвячені запуску Counter-Strike: Global Offensive в
материковому Китаї."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_01_desc" "This capsule
contains a variety of stickers from Perfect World to commemorate the launch of
Counter-Strike: Global Offensive in mainland China."
"coupon_illuminate_capsule_01" "Капсула з наліпками Perfect World, серія #1"
"[english]coupon_illuminate_capsule_01" "Perfect World Sticker Capsule 1"
"CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_02" "Капсула з наліпками Perfect World,
серія #2"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_02" "Perfect World Sticker
Capsule 2"
"CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_02_desc" "Ця капсула містить наліпки
від Perfect World, що присвячені запуску Counter-Strike: Global Offensive в
материковому Китаї."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_02_desc" "This capsule
contains a variety of stickers from Perfect World to commemorate the launch of
Counter-Strike: Global Offensive in mainland China."
"coupon_illuminate_capsule_02" "Капсула з наліпками Perfect World, серія #2"
"[english]coupon_illuminate_capsule_02" "Perfect World Sticker Capsule 2"
"CSGO_crate_sprays_illuminate1" "Коробка графіті Pefrect World"
"[english]CSGO_crate_sprays_illuminate1" "Perfect World Graffiti Box"
"CSGO_crate_sprays_illuminate1_desc" "Ця капсула містить графіті від Perfect
World, що присвячені запуску Counter-Strike: Global Offensive в материковому
Китаї."
"[english]CSGO_crate_sprays_illuminate1_desc" "This capsule contains a variety of
graffiti from Perfect World to commemorate the launch of Counter-Strike: Global
Offensive in mainland China."
"coupon_illuminate_sprays_capsule_01" "Коробка графіті Pefrect World"
"[english]coupon_illuminate_sprays_capsule_01" "Perfect World Graffiti Box"
"CSGO_crate_community_18" "Футляр «Спектр 2»"
"[english]CSGO_crate_community_18" "Spectrum 2 Case"
"CSGO_crate_key_community_18" "Ключ від футляра «Спектр 2»"
"[english]CSGO_crate_key_community_18" "Spectrum 2 Case Key"
"CSGO_crate_key_community_18_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри «Спектр 2»"
"[english]CSGO_crate_key_community_18_desc" "This key only opens Spectrum 2
cases"
"CSGO_set_community_18" "Колекція «Спектр 2»"
"[english]CSGO_set_community_18" "The Spectrum 2 Collection"
"StickerKit_illuminate_cheongsam_1" "Водний пістолет"
"[english]StickerKit_illuminate_cheongsam_1" "Water Gun"
"StickerKit_illuminate_cheongsam_2" "Ціпао"
"[english]StickerKit_illuminate_cheongsam_2" "Cheongsam"
"StickerKit_illuminate_koi_2" "Модний короп"
"[english]StickerKit_illuminate_koi_2" "Fancy Koi"
"StickerKit_illuminate_chinese_dragon" "Дракон-захисник"
"[english]StickerKit_illuminate_chinese_dragon" "Guardian Dragon"
"StickerKit_illuminate_hotpot" "Хого"
"[english]StickerKit_illuminate_hotpot" "Hotpot"
"StickerKit_illuminate_noodles" "Локшина"
"[english]StickerKit_illuminate_noodles" "Noodles"
"StickerKit_illuminate_rice" "Рисова бомба"
"[english]StickerKit_illuminate_rice" "Rice Bomb"
"StickerKit_illuminate_rice_pudding" "Рисовий пудинг"
"[english]StickerKit_illuminate_rice_pudding" "Terror Rice"
"StickerKit_illuminate_mahjong_fa" "Маджонґ, «Фа»"
"[english]StickerKit_illuminate_mahjong_fa" "Mahjong Fa"
"StickerKit_illuminate_mahjong_rooster" "Маджонґ, «Півень»"
"[english]StickerKit_illuminate_mahjong_rooster" "Mahjong Rooster"
"StickerKit_illuminate_mahjong_zhong" "Маджонґ, «Центр»"
"[english]StickerKit_illuminate_mahjong_zhong" "Mahjong Zhong"
"StickerKit_illuminate_toytiger" "Іграшковий тигр"
"[english]StickerKit_illuminate_toytiger" "Toy Tiger"
"StickerKit_illuminate_cheongsam_2_holo" "Ціпао (гологр.)"
"[english]StickerKit_illuminate_cheongsam_2_holo" "Cheongsam (Holo)"
"StickerKit_illuminate_chinese_dragon_foil" "Дракон-захисник (лискуча)"
"[english]StickerKit_illuminate_chinese_dragon_foil" "Guardian Dragon (Foil)"
"StickerKit_illuminate_koi_2_foil" "Модний короп (лискуча)"
"[english]StickerKit_illuminate_koi_2_foil" "Fancy Koi (Foil)"
"StickerKit_illuminate_god_of_fortune" "Бог щастя"
"[english]StickerKit_illuminate_god_of_fortune" "God of Fortune"
"StickerKit_illuminate_huaji" "Хайджи"
"[english]StickerKit_illuminate_huaji" "Huaji"
"StickerKit_illuminate_nezha" "Нечжа"
"[english]StickerKit_illuminate_nezha" "Nezha"
"StickerKit_illuminate_fury" "Лють"
"[english]StickerKit_illuminate_fury" "Rage"
"StickerKit_illuminate_panda" "Анти-веган"
"[english]StickerKit_illuminate_panda" "Non-Veg"
"StickerKit_illuminate_longevity" "Довголіття"
"[english]StickerKit_illuminate_longevity" "Longevity"
"StickerKit_illuminate_pixiu" "Пі Сю"
"[english]StickerKit_illuminate_pixiu" "Pixiu"
"StickerKit_illuminate_red_koi" "Коропи-близнюки"
"[english]StickerKit_illuminate_red_koi" "Twin Koi"
"StickerKit_illuminate_shaolin_1" "Шаолінь"
"[english]StickerKit_illuminate_shaolin_1" "Shaolin"
"StickerKit_illuminate_swallow_1" "Зелена ластівка"
"[english]StickerKit_illuminate_swallow_1" "Green Swallow"
"StickerKit_illuminate_swallow_2" "Синя ластівка"
"[english]StickerKit_illuminate_swallow_2" "Blue Swallow"
"StickerKit_illuminate_zombie" "Стрибок зомбі"
"[english]StickerKit_illuminate_zombie" "Zombie Hop"
"StickerKit_illuminate_red_koi_holo" "Коропи-близнюки (лискуча)"
"[english]StickerKit_illuminate_red_koi_holo" "Twin Koi (Holo)"
"StickerKit_illuminate_longevity_foil" "Довголіття (лискуча)"
"[english]StickerKit_illuminate_longevity_foil" "Longevity (Foil)"
"StickerKit_illuminate_pixiu_foil" "Пі Сю (лискуча)"
"[english]StickerKit_illuminate_pixiu_foil" "Pixiu (Foil)"
"PaintKit_aq_sawed-off_flower_Tag" "Морріс"
"[english]PaintKit_aq_sawed-off_flower_Tag" "Morris"
"PaintKit_cu_aug_orange_triangle_Tag" "Триква"
"[english]PaintKit_cu_aug_orange_triangle_Tag" "Triqua"
"PaintKit_gs_ak47_empress_Tag" "Імператриця"
"[english]PaintKit_gs_ak47_empress_Tag" "The Empress"
"PaintKit_cu_bizon_all_in_Tag" "Азартний гравець"
"[english]PaintKit_cu_bizon_all_in_Tag" "High Roller"
"PaintKit_gs_g3sg1_cetme_redux_Tag" "Мисливець"
"[english]PaintKit_gs_g3sg1_cetme_redux_Tag" "Hunter"
"PaintKit_cu_p250_cybercroc_Tag" "Ще побачимось"
"[english]PaintKit_cu_p250_cybercroc_Tag" "See Ya Later"
"PaintKit_cu_mp9_goo_Tag" "Смола"
"[english]PaintKit_cu_mp9_goo_Tag" "Goo"
"PaintKit_cu_glock_indigo_Tag" "Неземний"
"[english]PaintKit_cu_glock_indigo_Tag" "Off World"
"PaintKit_gs_m4a1_shatter_Tag" "Кришталь"
"[english]PaintKit_gs_m4a1_shatter_Tag" "Leaded Glass"
"PaintKit_gs_r8_llamacannon_Tag" "Ламогармата"
"[english]PaintKit_gs_r8_llamacannon_Tag" "Llama Cannon"
"PaintKit_cu_tec9_cracked_opal_Tag" "Тріснутий опал"
"[english]PaintKit_cu_tec9_cracked_opal_Tag" "Cracked Opal"
"PaintKit_gs_sg553_phantom_Tag" "Фантом"
"[english]PaintKit_gs_sg553_phantom_Tag" "Phantom"
"PaintKit_gs_cz75_tacticat_Tag" "Тактикіт"
"[english]PaintKit_gs_cz75_tacticat_Tag" "Tacticat"
"PaintKit_cu_ump45_x-ray_machine_Tag" "Експозиція"
"[english]PaintKit_cu_ump45_x-ray_machine_Tag" "Exposure"
"PaintKit_aq_xm1014_ziggy_anarchy_Tag" "Зіґґі"
"[english]PaintKit_aq_xm1014_ziggy_anarchy_Tag" "Ziggy"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_18" "Цей футляр містить 17 оздоблень зброї
від спільноти з колекції «Спектр 2»"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_18" "This case contains 17 community
made weapon finishes from the Spectrum 2 Collection"
"CSGO_crate_community_18_desc" " "
"[english]CSGO_crate_community_18_desc" ""
"CSGO_set_community_18_desc" " "
"[english]CSGO_set_community_18_desc" ""
"StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_1" " "
"[english]StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_1" ""
"StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_2" " "
"[english]StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_2" ""
"StickerKit_desc_illuminate_koi_2" " "
"[english]StickerKit_desc_illuminate_koi_2" ""
"StickerKit_desc_illuminate_chinese_dragon" " "
"[english]StickerKit_desc_illuminate_chinese_dragon" ""
"StickerKit_desc_illuminate_hotpot" " "
"[english]StickerKit_desc_illuminate_hotpot" ""
"StickerKit_desc_illuminate_noodles" " "
"[english]StickerKit_desc_illuminate_noodles" ""
"StickerKit_desc_illuminate_rice" " "
"[english]StickerKit_desc_illuminate_rice" ""
"StickerKit_desc_illuminate_rice_pudding" " "
"[english]StickerKit_desc_illuminate_rice_pudding" ""
"StickerKit_desc_illuminate_mahjong_fa" " "
"[english]StickerKit_desc_illuminate_mahjong_fa" ""
"StickerKit_desc_illuminate_mahjong_rooster" " "
"[english]StickerKit_desc_illuminate_mahjong_rooster" ""
"StickerKit_desc_illuminate_mahjong_zhong" " "
"[english]StickerKit_desc_illuminate_mahjong_zhong" ""
"StickerKit_desc_illuminate_toytiger" " "
"[english]StickerKit_desc_illuminate_toytiger" ""
"StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_2_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_2_holo" ""
"StickerKit_desc_illuminate_chinese_dragon_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_illuminate_chinese_dragon_foil" ""
"StickerKit_desc_illuminate_koi_2_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_illuminate_koi_2_foil" ""
"StickerKit_desc_illuminate_god_of_fortune" " "
"[english]StickerKit_desc_illuminate_god_of_fortune" ""
"StickerKit_desc_illuminate_huaji" " "
"[english]StickerKit_desc_illuminate_huaji" ""
"StickerKit_desc_illuminate_nezha" " "
"[english]StickerKit_desc_illuminate_nezha" ""
"StickerKit_desc_illuminate_fury" " "
"[english]StickerKit_desc_illuminate_fury" ""
"StickerKit_desc_illuminate_panda" " "
"[english]StickerKit_desc_illuminate_panda" ""
"StickerKit_desc_illuminate_longevity" " "
"[english]StickerKit_desc_illuminate_longevity" ""
"StickerKit_desc_illuminate_pixiu" " "
"[english]StickerKit_desc_illuminate_pixiu" ""
"StickerKit_desc_illuminate_red_koi" " "
"[english]StickerKit_desc_illuminate_red_koi" ""
"StickerKit_desc_illuminate_shaolin_1" " "
"[english]StickerKit_desc_illuminate_shaolin_1" ""
"StickerKit_desc_illuminate_swallow_1" " "
"[english]StickerKit_desc_illuminate_swallow_1" ""
"StickerKit_desc_illuminate_swallow_2" " "
"[english]StickerKit_desc_illuminate_swallow_2" ""
"StickerKit_desc_illuminate_zombie" " "
"[english]StickerKit_desc_illuminate_zombie" ""
"StickerKit_desc_illuminate_red_koi_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_illuminate_red_koi_holo" ""
"StickerKit_desc_illuminate_longevity_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_illuminate_longevity_foil" ""
"StickerKit_desc_illuminate_pixiu_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_illuminate_pixiu_foil" ""
"SprayKit_desc_illuminate1_cheongsam_1" " "
"[english]SprayKit_desc_illuminate1_cheongsam_1" ""
"SprayKit_desc_illuminate1_cheongsam_2" " "
"[english]SprayKit_desc_illuminate1_cheongsam_2" ""
"SprayKit_desc_illuminate1_chinese_dragon" " "
"[english]SprayKit_desc_illuminate1_chinese_dragon" ""
"SprayKit_desc_illuminate1_fury" " "
"[english]SprayKit_desc_illuminate1_fury" ""
"SprayKit_desc_illuminate1_god_of_fortune" " "
"[english]SprayKit_desc_illuminate1_god_of_fortune" ""
"SprayKit_desc_illuminate1_hotpot" " "
"[english]SprayKit_desc_illuminate1_hotpot" ""
"SprayKit_desc_illuminate1_koi_2" " "
"[english]SprayKit_desc_illuminate1_koi_2" ""
"SprayKit_desc_illuminate1_longevity" " "
"[english]SprayKit_desc_illuminate1_longevity" ""
"SprayKit_desc_illuminate1_nezha" " "
"[english]SprayKit_desc_illuminate1_nezha" ""
"SprayKit_desc_illuminate1_noodles" " "
"[english]SprayKit_desc_illuminate1_noodles" ""
"SprayKit_desc_illuminate1_panda" " "
"[english]SprayKit_desc_illuminate1_panda" ""
"SprayKit_desc_illuminate1_pixiu" " "
"[english]SprayKit_desc_illuminate1_pixiu" ""
"SprayKit_desc_illuminate1_red_koi" " "
"[english]SprayKit_desc_illuminate1_red_koi" ""
"SprayKit_desc_illuminate1_rice" " "
"[english]SprayKit_desc_illuminate1_rice" ""
"SprayKit_desc_illuminate1_rice_pudding" " "
"[english]SprayKit_desc_illuminate1_rice_pudding" ""
"SprayKit_desc_illuminate1_shaolin_1" " "
"[english]SprayKit_desc_illuminate1_shaolin_1" ""
"SprayKit_desc_illuminate1_toytiger" " "
"[english]SprayKit_desc_illuminate1_toytiger" ""
"SprayKit_desc_illuminate1_zombie" " "
"[english]SprayKit_desc_illuminate1_zombie" ""
"PaintKit_aq_sawed-off_flower" "<b><font color='#F2A93E'>Morris</font></b>.
Для намалювання орнаменту з квітів використовувалася тьмяна кольорова
гама.\n\n<i>Майже модерново</i>"
"[english]PaintKit_aq_sawed-off_flower" "It has been hand painted with ornate
flowers using a pale color palette.\n\n<i>Close quarters nouveau</i>"
"PaintKit_cu_aug_orange_triangle" "<b><font color='#F2A93E'>Triqua</font></b>. На
вигорілу помаранчеву основу нанесено металеві трикутники та карбонові
волокна.\n\n<i>Усі довкола рівні</i>"
"[english]PaintKit_cu_aug_orange_triangle" "A custom paint job with gunmetal
triangles and carbon fiber over a burnt orange base.\n\n<i>All things being
equal</i>"
"PaintKit_gs_ak47_empress" "<b><font color='#F2A93E'>The Empress</font></b>. На
створення цього малюнка надихнула карта Таро «Імператриця».\n\n<i>Багатство має
багато форм</i>"
"[english]PaintKit_gs_ak47_empress" "It has been custom painted using the Empress
tarot card as inspiration.\n\n<i>Wealth comes in many forms</i>"
"PaintKit_cu_bizon_all_in" "<b><font color='#F2A93E'>High Roller</font></b>. На
червону основу нанесені зображення гральних кісток, жетонів та комбінації «Роял-
флеш».\n\n<i>Ставлю все</i>"
"[english]PaintKit_cu_bizon_all_in" "It has been custom painted with poker chips,
dice, and a royal flush over a red base.\n\n<i>All in</i>"
"PaintKit_gs_g3sg1_cetme_redux" "<b><font color='#F2A93E'>Hunter</font></b>. На
чорну основу рушниці нанесено темні дерев’яні панелі.\n\n<i>Пахне червоним
деревом</i>"
"[english]PaintKit_gs_g3sg1_cetme_redux" "The gun's black base has been covered
with dark wood paneling.\n\n<i>It smells of rich mahogany</i>"
"PaintKit_cu_p250_cybercroc" "<b><font color='#F2A93E'>See Ya Later</font></b>.
Нанесено зображення механічного зеленого крокодила із жовтими деталями.\n\n<i>«А
тим часом крокодил…»</i>"
"[english]PaintKit_cu_p250_cybercroc" "It has been custom painted with a green,
mechanized croc with yellow detailing.\n\n<i>In a while…</i>"
"PaintKit_cu_mp9_goo" "<b><font color='#F2A93E'>Goo</font></b>. На сіру основу
нанесено схожий на липкий слиз малюнок.\n\n<i>Розмальовано з огидою</i>"
"[english]PaintKit_cu_mp9_goo" "It has been custom painted to resemble a
tarlike goo obscuring a grey base.\n\n<i>Covered in spite</i>"
"PaintKit_cu_glock_indigo" "<b><font color='#F2A93E'>Off World</font></b>.
Нанесено кілька шарів блакитної фарби.\n\n<i>Верхній шар ще сохне</i>"
"[english]PaintKit_cu_glock_indigo" "It has been hand painted with multiple coats
of blue paint.\n\n<i>The topcoat is still drying</i>"
"PaintKit_gs_m4a1_shatter" "<b><font color='#F2A93E'>Leaded Glass</font></b>.
Малюнок зображує розбите синє та помаранчеве скло.\n\n<i>Смертельна крихкість</i>"
"[english]PaintKit_gs_m4a1_shatter" "It has been hand painted to resemble shattered
blue and orange glass.\n\n<i>Lethal fragility</i>"
"PaintKit_am_mac10_oceani" "<b><font color='#F2A93E'>Oceanic</font></b>.
Нанесено чорну основу, а потім синє зображення.\n\n<i>Безформна порожнеча</i>"
"[english]PaintKit_am_mac10_oceani" "It has been given a black base coat and
accented with blue designs.\n\n<i>The shapeless void</i>"
"PaintKit_gs_r8_llamacannon" "<b><font color='#F2A93E'>Liama Cannon</font></b>.
Руків’я кольору слонової кістки оздоблене орнаментом, а розфарбовування ствола
виконано у металевому синьому стилі.\n\n<i>Потягніть важіль</i>"
"[english]PaintKit_gs_r8_llamacannon" "Its ivory handle is paired with ornate,
engraved flourishes on blue metalwork.\n\n<i>Pull the lever</i>"
"PaintKit_cu_tec9_cracked_opal" "<b><font color='#F2A93E'>Cracked
Opal</font></b>. Розфарбовано у вигляді тріснутої старовинної деревини зі вставками
опала.\n\n<i>Можна використовувати як перстень настрою</i>"
"[english]PaintKit_cu_tec9_cracked_opal" "It has been hand painted to resemble
cracked, ancient wood with an underlying opal.\n\n<i>Doubles as a mood ring</i>"
"PaintKit_hy_scar20_jungle_slipstream" "<b><font color='#F2A93E'>Jungle
Slipstream</font></b>. Вручну пофарбовано зеленим та жовтим
аквадруком.\n\n<i>Залиште свій слід</i>"
"[english]PaintKit_hy_scar20_jungle_slipstream" "It has been custom painted with a
green and yellow hydrographic.\n\n<i>Create your own wake</i>"
"PaintKit_gs_sg553_phantom" "<b><font color='#F2A93E'>Phantom</font></b>. Вручну
пофарбовано у синьо-сірій кольоровій гамі із додаванням помаранчевих
вкраплень.\n\n<i>Закупівля SkyTech</i>"
"[english]PaintKit_gs_sg553_phantom" "It has been hand painted with a blue and
grey design and finished with orange accents.\n\n<i>A ScyTech procurement</i>"
"PaintKit_gs_cz75_tacticat" "<b><font color='#F2A93E'>Tacticat</font></b>. Вручну
пофарбовано у рожевий та пурпуровий, а також додані невеличкі котячі відмітні
знаки.\n\n<i>24 кулі, 9 життів</i>"
"[english]PaintKit_gs_cz75_tacticat" "It has been hand painted pink and purple
and features small, feline decals.\n\n<i>24 bullets, 9 lives</i>"
"PaintKit_cu_ump45_x-ray_machine" "<b><font color='#F2A93E'>Exposure</font></b>.
Нанесено малюнок, що зображує рентгенівський знімок: грудна клітка, ребра і все
таке.\n\n<i>Будь ласка, дістаньте з кишень металеві предмети</i>"
"[english]PaintKit_cu_ump45_x-ray_machine" "A custom paint job has been
applied which resembles an x-ray; rib cage and all.\n\n<i>\"Please remove all metal
objects from your pockets\"</i>"
"PaintKit_aq_xm1014_ziggy_anarchy" "<b><font color='#F2A93E'>Ziggy</font></b>.
Нанесено візерунок із відтінків жовто-зеленого, а також пурпурового і срібного
кольорів.\n\n<i>Привнесімо трішки анархії</i>"
"[english]PaintKit_aq_xm1014_ziggy_anarchy" "It has been finished with a
randomized pattern of chartreuse, purple, and silver.\n\n<i>Introduce a little
anarchy</i>"
"Store_Wallet_Balance" "Ваш баланс: %s1"
"[english]Store_Wallet_Balance" "Your Balance: %s1"
"Store_Wallet_Add_Funds" "Додати кошти до акаунта"
"[english]Store_Wallet_Add_Funds" "Add funds to your account"
"ItemHistory_Action_AwardAchievement" "Отримано за розблокування досягнення"
"[english]ItemHistory_Action_AwardAchievement" "Earned from unlocking an
achievement"
"ItemHistory_Action_QuantityChanged" "Використано"
"[english]ItemHistory_Action_QuantityChanged" "Used"
"ItemHistory_Action_AwardTime" "Знайдено предмет"
"[english]ItemHistory_Action_AwardTime" "Got an item drop"
"ItemHistory_Action_Drop" "Здобуто новий ранг і отримано предмет"
"[english]ItemHistory_Action_Drop" "Earned a new rank and got a drop"
"ItemHistory_Action_ManualCreate" "Створено службою підтримки CS:GO"
"[english]ItemHistory_Action_ManualCreate" "Created by CS:GO Support"
"ItemHistory_Action_Purchase" "Придбано у крамниці"
"[english]ItemHistory_Action_Purchase" "Purchased from the store"
"ItemHistory_Action_AutoGrantItem" "Здобуто"
"[english]ItemHistory_Action_AutoGrantItem" "Earned"
"ItemHistory_Action_CrossGameAchievement" "Отримано за розблокування досягнення в
іншій грі"
"[english]ItemHistory_Action_CrossGameAchievement" "Earned from unlocking an
achievement in a different game"
"ItemHistory_Action_AwardGift_Receiver" "Отримано дарунок"
"[english]ItemHistory_Action_AwardGift_Receiver" "Received a gift"
"ItemHistory_Action_AwardStorePromotionItem" "Придбано у крамниці"
"[english]ItemHistory_Action_AwardStorePromotionItem" "Purchased from the store"
"ItemHistory_Action_EarnedItem" "Здобуто"
"[english]ItemHistory_Action_EarnedItem" "Earned"
"ItemHistory_Action_AwardThirdPartyPromo" "Здобуто акційний предмет"
"[english]ItemHistory_Action_AwardThirdPartyPromo" "Earned a promotional item"
"ItemHistory_Action_SteamWorkshopContributor" "Здобуто за участь у майстерні
CS:GO"
"[english]ItemHistory_Action_SteamWorkshopContributor" "Earned by being a CS:GO
Workshop contributor"
"ItemHistory_Action_StickerApply_Add" "Наліпку застосовано"
"[english]ItemHistory_Action_StickerApply_Add" "Sticker applied"
"ItemHistory_Action_StickerRemove_Add" "Наліпку вилучено"
"[english]ItemHistory_Action_StickerRemove_Add" "Sticker removed"
"ItemHistory_Action_GrantQuestReward_Add" "Нагорода за завдання"
"[english]ItemHistory_Action_GrantQuestReward_Add" "Mission reward"
"ItemHistory_Action_PackageItem" "Здобуто акційний предмет"
"[english]ItemHistory_Action_PackageItem" "Earned a promotional item"
"ItemHistory_Action_CDKeyGrant" "Отримано за введення ключа продукту"
"[english]ItemHistory_Action_CDKeyGrant" "Received by entering product code"
"ItemHistory_Action_TournamentDrop" "Здобуто сувенірний предмет"
"[english]ItemHistory_Action_TournamentDrop" "Earned a souvenir drop"
"ItemHistory_Action_TemplateItemGrant" "Здобуто"
"[english]ItemHistory_Action_TemplateItemGrant" "Earned"
"ItemHistory_Action_Market_Add" "Отримано із ринку спільноти"
"[english]ItemHistory_Action_Market_Add" "Received from the Community Market"
"ItemHistory_Transaction_Delete" "Видалено вами"
"[english]ItemHistory_Transaction_Delete" "You deleted"
"ItemHistory_Transaction_Craft" "Виготовлено"
"[english]ItemHistory_Transaction_Craft" "Crafted"
"ItemHistory_Transaction_UnlockCrate" "Відкрито контейнер"
"[english]ItemHistory_Transaction_UnlockCrate" "Unlocked a container"
"ItemHistory_Transaction_UnsealGraffiti" "Розкрито"
"[english]ItemHistory_Transaction_UnsealGraffiti" "Unsealed"
"ItemHistory_Transaction_SupportUndo" "Служба підтримки CS:GO скасувала одну чи
більше попередніх дій"
"[english]ItemHistory_Transaction_SupportUndo" "CS:GO Support undid one or more of
your prior actions"
"ItemHistory_Transaction_UpgradeChallengeCoin" "Підвищено рівень монети учасника"
"[english]ItemHistory_Transaction_UpgradeChallengeCoin" "Leveled up a challenge
coin"
"ItemHistory_Transaction_SwapStatTrak" "Змінено значення StatTrak™"
"[english]ItemHistory_Transaction_SwapStatTrak" "Swapped StatTrak™ values"
"ItemHistory_Transaction_Autographed" "Прикріплено автограф"
"[english]ItemHistory_Transaction_Autographed" "Attached autograph"
"CSGO_Purchasable_Game_License_Short" "Ігрова ліцензія"
"[english]CSGO_Purchasable_Game_License_Short" "Game License"
"Store_Link_Accounts" "Пов’язати акаунти"
"[english]Store_Link_Accounts" "Link Accounts"
"Store_Get_License" "Отримати ліцензію"
"[english]Store_Get_License" "Get License"
"Store_Connecting_ToGc" "Підключення до мережі CS:GO…"
"[english]Store_Connecting_ToGc" "Connecting to the CS:GO network..."
"SFUI_LoginLicenseAssist_HasLicense_PW" "Наразі ви володієте безкоштовною версією
ігрової ліцензії Counter-Strike: Global Offensive, котра не підтримує запуск гри
без запускача CS:GO від Perfect World. Бажаєте придбати всесвітню ігрову ліцензію
CS:GO?"
"[english]SFUI_LoginLicenseAssist_HasLicense_PW" "You currently own a free
complimentary Counter-Strike: Global Offensive Perfect World game license, which
does not have support for running the game outside of Perfect World CS:GO Launcher.
Would you like to purchase a CS:GO worldwide game license?"
"SFUI_LoginLicenseAssist_PW_NeedToLinkAccounts" "Ваш акаунт Counter-Strike: Global
Offensive має бути пов’язаний з вашим акаунтом Perfect World перед грою у CS:GO за
допомогою запускача CS:GO від Perfect World. Бажаєте пов’язати свої акаунти зараз?"
"[english]SFUI_LoginLicenseAssist_PW_NeedToLinkAccounts" "Your Counter-Strike:
Global Offensive Account must be linked to your Perfect World account before
playing CS:GO using Perfect World CS:GO Launcher. Would you like to link your
accounts now?"
"SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense_PW" "Наразі ви не володієте ігровою
ліцензією Counter-Strike: Global Offensive.\n\nCS:GO доступна безкоштовно для
клієнтів Perfect World, які завершили ідентифікаційну перевірку свого акаунта, чи
може бути придбана.\nБажаєте придбати ігрову ліцензію CS:GO зараз?"
"[english]SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense_PW" "You currently do not own a
Counter-Strike: Global Offensive game license.\n\nCS:GO is available for free to
Perfect World customers who complete identity verification on their account, or can
be purchased.\nWould you like to acquire a CS:GO game license now?"
"SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense" "Наразі ви не володієте ігровою ліцензією
Counter-Strike: Global Offensive для запуску гри у всьому світі в
багатокористувацькому режимі.\n\nБажаєте придбати ігрову ліцензію CS:GO зараз?"
"[english]SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense" "You currently do not own a
Counter-Strike: Global Offensive game license for running the game worldwide in
multiplayer mode.\n\nWould you like to acquire a CS:GO game license now?"
"SFUI_LoginLicenseAssist_PW_NeedToLinkAccounts_WW_hint" "Ваш акаунт Counter-
Strike: Global Offensive має бути пов’язаний із вашим акаунтом Perfect World перед
грою у CS:GO за допомогою ігрових серверів Perfect World у Китаї. Бажаєте пов’язати
свої акаунти зараз?\n\nЯкщо ви бажаєте грати на ігрових серверах за межами Китаю,
додайте параметр запуску «-worldwide» у властивостях гри перед її запуском."
"[english]SFUI_LoginLicenseAssist_PW_NeedToLinkAccounts_WW_hint" "Your Counter-
Strike: Global Offensive Account must be linked to your Perfect World account
before playing CS:GO using Perfect World game servers in China. Would you like to
link your accounts now?\n\nIf you would like to play on game servers outside of
China, please add -worldwide launch option in the game properties prior to running
the game."
"Store_Confirm_Purchase" "Підтвердити придбання"
"[english]Store_Confirm_Purchase" "Confirm Purchase"
"SFUI_QMM_ERROR_ClientBetaVersionMismatch" "Неможливо розпочати пошук матчу,
тому що у вас запущена бета-версія CS:GO. Відмовтеся від бета-версії та запустіть
CS:GO знову."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_ClientBetaVersionMismatch" "Cannot begin matchmaking
because your client is running CS:GO beta version, please opt out of CS:GO beta
version and restart."
"SFUI_MajorEventVenue_Title_12_10" "Перевірка трансляції — ефір від Valve"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_10" "Streaming Test - Live Event"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_10" "Це перевірка систем трансляції турнірів
CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_10" "This is a test of CS:GO tournament
streaming systems"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_12_11" "Малий регіональний турнір — наживо із
Бухаресту"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_11" "Regional Minor - Live from
Bucharest"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_11" "Спостерігайте, як команди змагатимуться
за славу та запрошення на відбір до наступного головного турніру з CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_11" "Watch up and coming teams compete
for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_12_12" "Малий регіональний турнір — наживо із
Бухаресту"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_12" "Regional Minor - Live from
Bucharest"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_12" "Спостерігайте, як команди змагатимуться
за славу та запрошення на відбір до наступного головного турніру з CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_12" "Watch up and coming teams compete
for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_12_13" "Малий регіональний турнір — наживо з Сеулу"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_13" "Regional Minor - Live from Seoul"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_13" "Спостерігайте, як команди змагатимуться
за славу та запрошення на відбір до наступного головного турніру з CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_13" "Watch up and coming teams compete
for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_12_14" "Регіональна кваліфікація — наживо з Торонто"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_14" "Regional Qualifier - Live from
Toronto"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_14" "Спостерігайте, як команди змагатимуться
за славу та запрошення на відбір до наступного головного турніру з CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_14" "Watch up and coming teams compete
for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_12_15" "Попередній етап — наживо з Атланти"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_15" "Preliminary Stage - Live from
Atlanta"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_15" "Подивіться, як поточні 8 чемпіонів
малого регіонального турніру виступають проти 8 команд з останнього головного
турніру"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_15" "Watch as the current 8 Regional
Minor Champions face the lower 8 teams from the last Major"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_13_0" "Перевірка трансляції — наживо від Valve"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_13_0" "Streaming Test - Live from Valve"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_0" "Це перевірка систем трансляції турнірів
CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_0" "This is a test of CS:GO tournament
streaming systems"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_13_1" "Перевірка трансляції — наживо від Valve"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_13_1" "Streaming Test - Live from Valve"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_1" "Це перевірка систем трансляції турнірів
CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_1" "This is a test of CS:GO tournament
streaming systems"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_13_2" "Наживо зі Сполучених Штатів"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_13_2" "Live from the United States"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_2" "Спостерігайте за найкращими в світі
командами, які змагатимуться у великому чемпіонаті «ELEAGUE Boston»"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_2" "Watch the world's best teams
compete at the ELEAGUE Boston CS:GO Major Championship"
"SFUI_Settings_Occlusion_Equalization" "Оклюзійне вирівнювання"
"[english]SFUI_Settings_Occlusion_Equalization" "Occlusion Equalization"
"S1FUI_Settings_Occlusion_Equalization_Tip" "Встановлює інтенсивність
вирівнювальних ефектів, які застосовуватимуться під час проходження звуків через
різні типи матеріалів у грі."
"[english]S1FUI_Settings_Occlusion_Equalization_Tip" "Sets the intensity of
equalization effects that will be applied when in-game sounds travel through
different types of material."
"SFUI_Settings_Enable_Audio_HWCompat" "Розширена обробка 3D-звуку"
"[english]SFUI_Settings_Enable_Audio_HWCompat" "Advanced 3D Audio Processing"
"SFUI_Settings_Enable_Audio_HWCompat_Tip" "CS:GO застосовує тривимірні звукові
ефекти до звуків у грі. Рекомендується вимкнути опрацювання звуку в усьому
звуковому обладнанні, так як це може перешкоджати ефектам CS:GO. Вимкнення
тривимірних звукових ефектів у CS:GO може використовуватися для діагностики проблем
сумісності обладнання."
"[english]SFUI_Settings_Enable_Audio_HWCompat_Tip" "CS:GO applies 3D audio
effects to in-game sounds. It is recommended that you turn off any audio processing
on your audio hardware as it may interfere with CS:GO's effects. Disabling CS:GO's
3D processing can be used to diagnose hardware compatibility problems."
"SFUI_Settings_Audio3D_Enabled" "Увімкнено"
"[english]SFUI_Settings_Audio3D_Enabled" "Enabled"
"SFUI_Settings_Audio3D_Disabled" "Вимкнено (режим сумісності)"
"[english]SFUI_Settings_Audio3D_Disabled" "Disabled (Compatibility Mode)"
"SFUI_GameModeSkirmishDescSPList" "· Кожна військова гра має свої правила.\n·
Читайте заставку та/або ігрову таблицю результатів для опису кожної гри."
"[english]SFUI_GameModeSkirmishDescSPList" "· Each War Game has custom
rules.\n· Read the loading screen and/or the in-game scoreboard for a description
of each game."
"SFUI_GameModeSkirmishDescList" "· Кожна військова гра має свої правила.\n·
Читайте заставку та/або ігрову таблицю результатів для опису кожної гри."
"[english]SFUI_GameModeSkirmishDescList" "· Each War Game has custom rules.\n·
Read the loading screen and/or the in-game scoreboard for a description of each
game."
"SFUI_Mapgroup_casualdelta" "Знешкоджувальна група «Дельта»"
"[english]SFUI_Mapgroup_casualdelta" "Defusal Group Delta"
"SFUI_Mapgroup_casualsigma" "Знешкоджувальна група «Сигма»"
"[english]SFUI_Mapgroup_casualsigma" "Defusal Group Sigma"
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_CasualDelta" "Ця група мап містить найпопулярніші мапи
знешкодження бомби з поточного набору мап змагального режиму, а також найкращі мапи
з групи «Резерв»."
"[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_CasualDelta" "This map group features most
popular bomb defusal maps from the current competition map pool, as well as top
maps of the Reserves Group."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_CasualSigma" "Ця група мап містить найпопулярніші мапи
знешкодження бомби, деякі мапи з поточного змагального режиму, а також мапу з групи
«Резерв»."
"[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_CasualSigma" "This map group features most
popular Community bomb defusal maps, some maps from the current competition map
pool, as well as a map of the Reserves Group."
"SFUI_PlayMenu_FriendsMatchCompetitiveButton" "ГРАТИ З ДРУЗЯМИ"
"[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchCompetitiveButton" "PLAY WITH FRIENDS"
"SFUI_PlayMenu_FriendsMatchWingmanButton" "ГРАТИ З ДРУЗЯМИ («ДРУГИЙ ПІЛОТ»)"
"[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchWingmanButton" "PLAY WITH FRIENDS (WINGMAN)"
"CSGO_Collectible_GlobalGeneral2018" "Медаль за службу 2018"
"[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2018" "2018 Service Medal"
"CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2018" "Нагороджено за видатну службу і
досягнення у 2018 році."
"[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2018" "Awarded for outstanding
service and achievement in 2018."
"SFUI_RankType_Competitive" "Змагальний"
"[english]SFUI_RankType_Competitive" "Competitive"
"SFUI_RankType_Wingman" "
Другий пілот"
"[english]SFUI_RankType_Wingman" "Wingman"
"SFUI_RankType_ScrimComp2v2_2017" "Операція «Гідра»: другий пілот"
"[english]SFUI_RankType_ScrimComp2v2_2017" "Operation Hydra Wingman"
"SFUI_RankType_ScrimComp5v5_2017" "Операція «Гідра»: експерт зі зброї"
"[english]SFUI_RankType_ScrimComp5v5_2017" "Operation Hydra Weapons Expert"
"SFUI_Scoreboard_RankTypeWins" "Виграно у режимі «%s2»: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_RankTypeWins" "%s1 %s2 Matches Won"
"SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_Single" "Перемог у режимі «%s2»: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_Single" "%s1 %s2 Match Won"
"SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_NoSkillGroup" "Перемог у режимі «%s2» для
відображення вашого звання: <b>%s1</b>"
"[english]SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_NoSkillGroup" "Win <b>%s1</b> %s2 matches
to display your Skill Group"
"SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_NoSkillGroup_Single" "Перемог у режимі «%s2» для
відображення вашого звання: <b>%s1</b>"
"[english]SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_NoSkillGroup_Single""Win <b>%s1</b> %s2
match to display your Skill Group"
"SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_SkillGroupExpired" "Сплинув термін дії рангу
через неактивність. Виграйте 1 матч у режимі «%s1» для поновлення"
"[english]SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_SkillGroupExpired" "Skill Group expired due
to inactivity, win 1 %s1 match to display it"
"SFUI_lobbyfilter_" "Змагальні лобі"
"[english]SFUI_lobbyfilter_" "Competitive Lobbies"
"SFUI_lobbyfilter_scrimcomp2v2" "Лобі («Другий пілот»)"
"[english]SFUI_lobbyfilter_scrimcomp2v2" "Wingman Lobbies"
"SFUI_Invite_Lobby_Competitive" "Запросити до лобі"
"[english]SFUI_Invite_Lobby_Competitive" "Invite to Lobby"
"SFUI_Invite_Lobby_Wingman" "Запросити до лобі («Другий пілот»)"
"[english]SFUI_Invite_Lobby_Wingman" "Invite to Wingman Lobby"
"Skirmish_AR_name" "Перегони озброєнь"
"[english]Skirmish_AR_name" "Arms Race"
"Skirmish_AR_rules" "· Підвищуйте свій ранг і отримуйте нову зброю за вбивства.
\n· Здобувайте перемогу за вбивство золотим ножем!\n· Вбивство суперників ножем
знижує їхній ранг.\n· Для підвищення рангу треба здійснити <b>2</b> вбивства.\n"
"[english]Skirmish_AR_rules" "· Rank up and get new weapons by getting kills.\n·
Win by getting a kill with the golden knife!\n· Knifing your opponents will steal a
rank from them.\n· <b>2</b> kills required per rank.\n"
"Skirmish_AR_desc" "· Підвищуйте свій ранг і здобувайте нову зброю за кожне
вбивство. \n· Перемагайте, вбиваючи золотим ножем!"
"[english]Skirmish_AR_desc" "· Rank up and get new weapons by getting kills.\n·
Win by getting a kill with the golden knife!"
"Skirmish_AR_details" "Спробуйте саму різну зброю CS:GO! У цьому швидкісному
режимі потрібно майстерно володіти всіма видами зброї."
"[english]Skirmish_AR_details" "Race your way through a selection of CS:GO's
weapons! This fast-paced mode focuses on expertise with all types of weapons."
"Skirmish_DEM_name" "Підрив об’єкта"
"[english]Skirmish_DEM_name" "Demolition"
"Skirmish_DEM_rules" "· Вигравайте раунди, виконуючи завдання мапи.\n· Змінюйте
свою зброю та здобувайте додаткові гранати, вбиваючи ворогів.\n· Грайте за обидві
сторони та переможіть в 11 раундах, щоб виграти.\n"
"[english]Skirmish_DEM_rules" "· Win rounds by completing the map objective.\n·
Change your weapon and earn extra grenades by defeating enemies.\n· Play as both
sides and be the first team to 11 rounds to clinch the win.\n"
"Skirmish_DEM_desc" "· Вигравайте раунди, виконуючи завдання мапи.\n· Змінюйте
свою зброю та здобувайте додаткові гранати, вбиваючи ворогів."
"[english]Skirmish_DEM_desc" "· Win rounds by completing the map objective.\n·
Change your weapon and earn extra grenades by defeating enemies."
"Skirmish_DEM_details" "Працюйте спільно, виконуючи завдання на невеликих мапах із
єдиним місцем для закладання бомби. Змінюйте свою зброю та заробляйте додаткові
гранати, вбиваючи ворогів!"
"[english]Skirmish_DEM_details" "Work together to complete the objective in
compact single-bombsite maps. Eliminate your enemies to progress through a series
of weapons and earn bonus grenades!"
"GameUI_Icons_SC_R_Trigger_Click" "m"
"[english]GameUI_Icons_SC_R_Trigger_Click" "m"
"GameUI_KeyNames_SC_R_Trigger_Click" "Клацання правим триґером"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_R_Trigger_Click" "right trigger click"
"SFUI_Upsell_Nav[!$WIN32&&!$OSX]" "${west} Розблокувати повну гру ${confirm}
Вийти ${cancel} Повернутися до гри"
"[english]SFUI_Upsell_Nav[!$WIN32&&!$OSX]" "${west} Unlock Full Game $
{confirm} Quit ${cancel} Back to Game"
"SFUI_Controls_Cancel[!$WIN32&&!$OSX]" "${start} Скасувати"
"[english]SFUI_Controls_Cancel[!$WIN32&&!$OSX]" "${start} Cancel"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_11" "АТЛАНТА 2017"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_11" "THE ATLANTA 2017"
"GameUI_Disconnect_ConnectionTimedout" "Не вдалося встановити підключення до
ігрового сервера."
"[english]GameUI_Disconnect_ConnectionTimedout" "Unable to establish a connection
with the gameserver."
"GameUI_Disconnect_LocalProblem_ManyRelays" "Втрачено підключення, навіть після
спроби кількох вузлів зв’язку в різних географічних регіонах. Найімовірніша причина
— проблема з вашим підключенням до Інтернету."
"[english]GameUI_Disconnect_LocalProblem_ManyRelays" "Lost connection, even after
trying several relays in different geographic locations. The most likely cause is
a problem with your Internet connection."
"GameUI_Disconnect_LocalProblem_HostedServerPrimaryRelay" "Ігровий сервер втратив
з’єднання з основним вузлом, який використовував клієнт."
"[english]GameUI_Disconnect_LocalProblem_HostedServerPrimaryRelay" "Gameserver
has lost connectivity with the primary relay the client was using."
"GameUI_Disconnect_LocalProblem_NetworkConfig" "Перевірте підключення до
Інтернету. Не вдалося завантажити конфігурацію мережі з CDN."
"[english]GameUI_Disconnect_LocalProblem_NetworkConfig" "Check your Internet
connection. Unable to download the network configuration from CDN."
"GameUI_Disconnect_LocalProblem_Other" "Відключено. Схоже, що є проблема з вашим
підключенням до Інтернету."
"[english]GameUI_Disconnect_LocalProblem_Other" "Disconnected. It looks like there
may be problem with your Internet connection."
"GameUI_Disconnect_RemoteProblem_Timeout" "Гра втратила зв’язок із віддаленим
хостом."
"[english]GameUI_Disconnect_RemoteProblem_Timeout" "The game stopped receiving
communications from the remote host."
"GameUI_Disconnect_RemoteProblem_TimeoutConnecting" "Сервер не відповідає навіть
після декількох спроб підключення."
"[english]GameUI_Disconnect_RemoteProblem_TimeoutConnecting" "After several
attempts to connect, the server did not respond."
"GameUI_Disconnect_RemoteProblem_Other" "Проблема зв’язку з віддаленим хостом."
"[english]GameUI_Disconnect_RemoteProblem_Other" "Problem communicating with
the remote host."
"GameUI_Disconnect_RemoteProblem_BadCrypt" "Віддалений хост надав недійсний
або хибно сконфігурований сертифікат."
"[english]GameUI_Disconnect_RemoteProblem_BadCrypt" "The remote host presented a
bad certificate or is misconfigured."
"GameUI_Disconnect_RemoteProblem_BadCert" "Віддалений хост надав сертифікат, який
не можна використати для автентифікації."
"[english]GameUI_Disconnect_RemoteProblem_BadCert" "The remote host presented a
certificate that could not be used for authentication."
"GameUI_Disconnect_Unusual" "Відключено. Більш детальну інформацію можна знайти в
консолі."
"[english]GameUI_Disconnect_Unusual" "Disconnected. The console might have
more details."
"GameUI_Disconnect_InternalError" "Відключено через внутрішню помилку. Більш
детальну інформацію можна знайти в консолі."
"[english]GameUI_Disconnect_InternalError" "Disconnected due to an internal
error. The console might have more details."
"CSGO_Collectible_Pin_guardian_3" "Значок «Вартовий 3»"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_guardian_3" "Guardian 3 Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_guardian_3_desc" "Це колекційний значок третьої серії.
Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_guardian_3_desc" "This is a Series 3 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_canals" "Значок «Canals»"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_canals" "Canals Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_canals_desc" "Це колекційний значок третьої серії. Його
можна відобразити у вашому профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_canals_desc" "This is a Series 3 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_welcome_to_the_clutch" "Значок «Ласкаво просимо до
клатчу»"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_welcome_to_the_clutch" "Welcome to the Clutch Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_welcome_to_the_clutch_desc" "Це колекційний значок
третьої серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_welcome_to_the_clutch_desc" "This is a Series 3
collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_death_sentence" "Значок «Смертний вирок»"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_death_sentence" "Death Sentence Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_death_sentence_desc" "Це колекційний значок третьої
серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_death_sentence_desc" "This is a Series 3
collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_inferno_2" "Значок «Inferno 2»"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_inferno_2" "Inferno 2 Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_inferno_2_desc" "Це колекційний значок третьої серії.
Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_inferno_2_desc" "This is a Series 3 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_wildfire" "Значок «Дике полум’я»"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_wildfire" "Wildfire Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_wildfire_desc" "Це колекційний значок третьої серії.
Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_wildfire_desc" "This is a Series 3 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_easy_peasy" "Значок «Простіше простого»"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_easy_peasy" "Easy Peasy Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_easy_peasy_desc" "Це колекційний значок третьої серії.
Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_easy_peasy_desc" "This is a Series 3 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_aces_high" "Значок «Козирні тузи»"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_aces_high" "Aces High Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_aces_high_desc" "Це колекційний значок третьої серії.
Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_aces_high_desc" "This is a Series 3 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_hydra" "Значок «Гідра»"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_hydra" "Hydra Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_hydra_desc" "Це колекційний значок третьої серії. Його
можна відобразити у вашому профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_hydra_desc" "This is a Series 3 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_howl" "Значок «Виття»"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_howl" "Howl Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_howl_desc" "Це колекційний значок третьої серії. Його
можна відобразити у вашому профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_howl_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It
can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_brigadier_general" "Значок «Бригадний генерал»"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_brigadier_general" "Brigadier General Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_brigadier_general_desc" "Це колекційний значок третьої
серії. Його можна відобразити у вашому профілі CS:GO."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_brigadier_general_desc" "This is a Series 3
collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_official_leaderboard_pickem_boston2018_team" "Бостон 2018 — змагання
«Pick'Em»"
"[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_boston2018_team""Boston 2018 Pick'Em
Challenge"
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmBronze" "Бронзовий трофей змагання
«Pick'Em» на «Boston 2018»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmBronze" "Bronze Boston 2018
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmBronze_Desc" "Цю бронзову нагороду було
вручено під час змагання «Pick'Em» на «ELEAGUE Boston 2018»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmBronze_Desc" "This bronze
trophy was awarded during the ELEAGUE Boston 2018 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmSilver" "Срібний трофей змагання «Pick'Em»
на «Boston 2018»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmSilver" "Silver Boston 2018
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmSilver_Desc" "Цю срібну нагороду було
вручено під час змагання «Pick'Em» на «ELEAGUE Boston 2018»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmSilver_Desc" "This silver
trophy was awarded during the ELEAGUE Boston 2018 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmGold" "Золотий трофей змагання «Pick'Em»
на «Boston 2018»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmGold" "Gold Boston 2018 Pick'Em
Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmGold_Desc" "Цю золоту нагороду було
вручено під час змагання «Pick'Em» на «ELEAGUE Boston 2018»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was
awarded during the ELEAGUE Boston 2018 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Champion" "Переможець «ELEAGUE Boston 2018»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Champion" "Champion at ELEAGUE Boston
2018"
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Champion_Desc" "Ця нагорода була вручена переможцю
чемпіонату з CS:GO на «ELEAGUE Boston 2018»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Champion_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Champion at the ELEAGUE Boston 2018 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Finalist" "Фіналіст «ELEAGUE Boston 2018»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Finalist" "Finalist at ELEAGUE Boston
2018"
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Finalist_Desc" "Ця нагорода була вручена фіналісту
чемпіонату з CS:GO на «ELEAGUE Boston 2018»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Finalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Finalist at the ELEAGUE Boston 2018 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Semifinalist" "Півфіналіст «ELEAGUE Boston 2018»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Semifinalist" "Semifinalist at ELEAGUE
Boston 2018"
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Semifinalist_Desc" "Ця нагорода була вручена
півфіналісту чемпіонату з CS:GO на «ELEAGUE Boston 2018»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Semifinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Semifinalist at the ELEAGUE Boston 2018 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Quarterfinalist" "Чвертьфіналіст «ELEAGUE
Boston 2018»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at
ELEAGUE Boston 2018"
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Quarterfinalist_Desc" "Ця нагорода була
вручена чвертьфіналісту чемпіонату з CS:GO на «ELEAGUE Boston 2018»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Quarterfinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Quarterfinalist at the ELEAGUE Boston 2018 CS:GO
Championship."
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_13" "Управління прогнозами на «Бостон 2018»"
"[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_13" "2018 Boston Pick'Em Management"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_13" "Сторонні сайти і застосунки можуть
використовувати цей код автентифікації для доступу до ваших прогнозів на «Бостон
2018» і допомагати вам робити прогнози на бостонський турнір своїми
наліпками.<br/><br/>Якщо ви зробите прогноз наліпкою, то її не можна буде
використовувати й обмінювати до кінця турнірної стадії. Вилучення прогнозу не зніме
блокування наліпки."
"[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_13" "Third-party websites and
applications can use this authentication code to access your 2018 Boston Pick'Em
Challenge predictions, and help you place tournament team stickers that you own as
your predictions during 2018 Boston CS:GO Championship.<br/><br/>Using your
tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be
unusable and untradable until the end of the tournament stage. Removing predictions
at a later time will not undo the lock."
"CSGO_Tournament_Event_Name_13" "Чемпіонат CS:GO «ELEAGUE Boston 2018»"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_13" "2018 ELEAGUE Boston CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_13" "ELEAGUE Boston 2018"
"[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_13" "2018 ELEAGUE Boston"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_27" "Етап претендентів"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_27" "Challengers Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_28" "Етап претендентів"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_28" "Challengers Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_29" "Етап претендентів"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_29" "Challengers Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_30" "Етап претендентів"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_30" "Challengers Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_31" "Етап претендентів"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_31" "Challengers Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_32" "Етап претендентів"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_32" "Challengers Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_33" "Етап претендентів"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_33" "Challengers Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_27" "Етап претендентів | Перша стадія"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_27" "Challengers Stage | First
Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_28" "Етап претендентів | Матч переможців"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_28" "Challengers Stage | Winners
Match"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_29" "Етап претендентів | Матч на вибування"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_29" "Challengers Stage |
Elimination Match"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_30" "Етап претендентів | Вирішальний матч"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_30" "Challengers Stage | Decider
Match"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_31" "Етап претендентів | Верхня група"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_31" "Challengers Stage | Upper
Pool"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_32" "Етап претендентів | Нижня група"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_32" "Challengers Stage | Lower
Pool"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_33" "Етап претендентів | Середня група"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_33" "Challengers Stage | Middle
Group"
"CSGO_MatchInfo_Stage_Prelim" "Етап претендентів"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Prelim" "Challengers Stage"
"CSGO_MatchInfo_Stage_Prelims" "Етап претендентів"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Prelims" "Challengers Stage"
"CSGO_TeamID_72" "Sprout Esports"
"[english]CSGO_TeamID_72" "Sprout Esports"
"CSGO_TeamID_73" "Space Soldiers"
"[english]CSGO_TeamID_73" "Space Soldiers"
"CSGO_TeamID_74" "Tyloo"
"[english]CSGO_TeamID_74" "Tyloo"
"CSGO_TeamID_75" "Avangar"
"[english]CSGO_TeamID_75" "Avangar"
"CSGO_TeamID_76" "Quantum Bellator Fire"
"[english]CSGO_TeamID_76" "Quantum Bellator Fire"
"CSGO_TeamID_77" "Misfits Gaming"
"[english]CSGO_TeamID_77" "Misfits Gaming"
"CSGO_TeamID_78" "100 Thieves"
"[english]CSGO_TeamID_78" "100 Thieves"
"CSGO_crate_boston2018_bundle_of_all" "Мега-комплект «Бостон 2018»"
"[english]CSGO_crate_boston2018_bundle_of_all" "Boston 2018 Mega Bundle"
"CSGO_crate_boston2018_bundle_of_all_desc" "Цей комплект події містить 48
предметів гравців та організацій, які беруть участь у головному турнірі CS:GO
«ELEAGUE 2018 Boston»:\n ● Одну наліпку для кожної з 23 команд-учасниць.\n ● Одне
графіті для кожної з 23 команд-учасниць.\n ● Одну наліпку «ELEAGUE».\n ● Одне
графіті «ELEAGUE».\n (Не містить голографічні та лискучі капсули легенд та
претендентів).\n\n50% прибутку з продажу цього комплекту отримають відповідні
гравці та організації."
"[english]CSGO_crate_boston2018_bundle_of_all_desc" "This event bundle contains
48 items commemorating players and organizations participating in the ELEAGUE 2018
Boston CS:GO Major Championship:\n ● One sticker for each of the 23 participating
teams.\n ● One graffiti for each of the 23 participating teams.\n ● One ELEAGUE
sticker.\n ● One ELEAGUE graffiti.\n (Does not include autographs and holo/foil
capsules.)\n\n50% of the proceeds from the sale of this event bundle support the
included players and organizations."
"EventItemDesc_boston2018_sticker_team" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]EventItemDesc_boston2018_sticker_team" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"EventItemDesc_boston2018_sticker_org" "50% коштів, отриманих з продажу цієї
наліпки, буде передано вказаним організаціям."
"[english]EventItemDesc_boston2018_sticker_org" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"EventItemDesc_boston2018_graffiti_team" "50% коштів, отриманих із продажу цього
графіті, буде передано вказаним гравцям та організаціям."
"[english]EventItemDesc_boston2018_graffiti_team" "50% of the proceeds from the
sale of this graffiti support the included players and organizations."
"EventItemDesc_boston2018_graffiti_org" "50% коштів, отриманих з продажу цього
графіті, буде передано вказаним організаціям."
"[english]EventItemDesc_boston2018_graffiti_org" "50% of the proceeds from the
sale of this graffiti support the included organizations."
"StickerKit_boston2018_team_gamb" "Gambit Esports | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_gamb" "Gambit Esports | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_gamb_holo" "Gambit Esports (гологр.) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_gamb_holo" "Gambit Esports (Holo) | Boston
2018"
"StickerKit_boston2018_team_gamb_foil" "Gambit Esports (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_gamb_foil" "Gambit Esports (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_boston2018_team_gamb_gold" "Gambit Esports (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_gamb_gold" "Gambit Esports (Gold) | Boston
2018"
"StoreItem_boston2018_team_gamb_sticker" "Наліпка | Gambit Esports | Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_gamb_sticker" "Sticker | Gambit Esports |
Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_gamb_graffiti" "Запечатане графіті | Gambit Esports |
Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_gamb_graffiti" "Sealed Graffiti | Gambit
Esports | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_thv" "100 Thieves | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_thv" "100 Thieves | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_thv_holo" "100 Thieves (гологр.) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_thv_holo" "100 Thieves (Holo) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_thv_foil" "100 Thieves (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_thv_foil" "100 Thieves (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_thv_gold" "100 Thieves (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_thv_gold" "100 Thieves (Gold) | Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_thv_sticker" "Наліпка | 100 Thieves | Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_thv_sticker" "Sticker | 100 Thieves |
Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_thv_graffiti" "Запечатане графіті | 100 Thieves |
Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_thv_graffiti" "Sealed Graffiti | 100
Thieves | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_astr" "Astralis | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_astr" "Astralis | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_astr_holo" "Astralis (гологр.) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_astr_foil" "Astralis (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_astr_gold" "Astralis (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_astr_sticker" "Наліпка | Astralis | Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | Boston
2018"
"StoreItem_boston2018_team_astr_graffiti" "Запечатане графіті | Astralis | Бостон
2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_astr_graffiti" "Sealed Graffiti | Astralis |
Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_vp" "Virtus.Pro | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_vp" "Virtus.Pro | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_vp_holo" "Virtus.Pro (гологр.) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_vp_foil" "Virtus.Pro (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_vp_gold" "Virtus.Pro (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_vp_sticker" "Наліпка | Virtus.Pro | Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_vp_sticker" "Sticker | Virtus.Pro | Boston
2018"
"StoreItem_boston2018_team_vp_graffiti" "Запечатане графіті | Virtus.Pro | Бостон
2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_vp_graffiti" "Sealed Graffiti | Virtus.Pro
| Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_fntc" "Fnatic | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_fntc" "Fnatic | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_fntc_holo" "Fnatic (гологр.) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_fntc_foil" "Fnatic (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_fntc_gold" "Fnatic (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_fntc_sticker" "Наліпка | Fnatic | Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_fntc_sticker" "Sticker | Fnatic | Boston
2018"
"StoreItem_boston2018_team_fntc_graffiti" "Запечатане графіті | Fnatic | Бостон
2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_fntc_graffiti" "Sealed Graffiti | Fnatic |
Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_sk" "SK Gaming | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_sk" "SK Gaming | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_sk_holo" "SK Gaming (гологр.) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_sk_holo" "SK Gaming (Holo) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_sk_foil" "SK Gaming (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_sk_foil" "SK Gaming (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_sk_gold" "SK Gaming (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_sk_gold" "SK Gaming (Gold) | Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_sk_sticker" "Наліпка | SK Gaming | Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_sk_sticker" "Sticker | SK Gaming | Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_sk_graffiti" "Запечатане графіті | SK Gaming | Бостон
2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_sk_graffiti" "Sealed Graffiti | SK Gaming
| Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_big" "BIG | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_big" "BIG | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_big_holo" "BIG (гологр.) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_big_holo" "BIG (Holo) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_big_foil" "BIG (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_big_foil" "BIG (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_big_gold" "BIG (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_big_gold" "BIG (Gold) | Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_big_sticker" "Наліпка | BIG | Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_big_sticker" "Sticker | BIG | Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_big_graffiti" "Запечатане графіті | BIG | Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_big_graffiti" "Sealed Graffiti | BIG |
Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_nor" "North | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_nor" "North | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_nor_holo" "North (гологр.) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_nor_holo" "North (Holo) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_nor_foil" "North (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_nor_foil" "North (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_nor_gold" "North (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_nor_gold" "North (Gold) | Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_nor_sticker" "Наліпка | North | Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_nor_sticker" "Sticker | North | Boston
2018"
"StoreItem_boston2018_team_nor_graffiti" "Запечатане графіті | North | Бостон
2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_nor_graffiti" "Sealed Graffiti | North |
Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_g2" "G2 Esports | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_g2" "G2 Esports | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_g2_holo" "G2 Esports (гологр.) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_g2_foil" "G2 Esports (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_g2_gold" "G2 Esports (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_g2_sticker" "Наліпка | G2 Esports | Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_g2_sticker" "Sticker | G2 Esports | Boston
2018"
"StoreItem_boston2018_team_g2_graffiti" "Запечатане графіті | G2 Esports | Бостон
2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_g2_graffiti" "Sealed Graffiti | G2 Esports
| Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_c9" "Cloud9 | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_c9" "Cloud9 | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_c9_holo" "Cloud9 (гологр.) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_c9_holo" "Cloud9 (Holo) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_c9_foil" "Cloud9 (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_c9_gold" "Cloud9 (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_c9_sticker" "Наліпка | Cloud9 | Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_c9_sticker" "Sticker | Cloud9 | Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_c9_graffiti" "Запечатане графіті | Cloud9 | Бостон
2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_c9_graffiti" "Sealed Graffiti | Cloud9 |
Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (гологр.) | Бостон
2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) | Boston
2018"
"StickerKit_boston2018_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (лискуча) | Бостон
2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_boston2018_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Boston
2018"
"StoreItem_boston2018_team_flip_sticker" "Наліпка | Flipsid3 Tactics | Бостон
2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_flip_sticker" "Sticker | Flipsid3 Tactics |
Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_flip_graffiti" "Запечатане графіті | Flipsid3 Tactics |
Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_flip_graffiti" "Sealed Graffiti | Flipsid3
Tactics | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_navi" "Natus Vincere | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_navi" "Natus Vincere | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_navi_holo" "Natus Vincere (гологр.) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Boston
2018"
"StickerKit_boston2018_team_navi_foil" "Natus Vincere (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_boston2018_team_navi_gold" "Natus Vincere (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Boston
2018"
"StoreItem_boston2018_team_navi_sticker" "Наліпка | Natus Vincere | Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere |
Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_navi_graffiti" "Запечатане графіті | Natus Vincere |
Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_navi_graffiti" "Sealed Graffiti | Natus
Vincere | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_mss" "mousesports | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_mss" "mousesports | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_mss_holo" "mousesports (гологр.) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_mss_foil" "mousesports (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_mss_gold" "mousesports (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_mss_sticker" "Наліпка | mousesports | Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_mss_sticker" "Sticker | mousesports |
Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_mss_graffiti" "Запечатане графіті | mousesports |
Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_mss_graffiti" "Sealed Graffiti |
mousesports | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_spr" "Sprout Esports | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_spr" "Sprout Esports | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_spr_holo" "Sprout Esports (гологр.) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_spr_holo" "Sprout Esports (Holo) | Boston
2018"
"StickerKit_boston2018_team_spr_foil" "Sprout Esports (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_spr_foil" "Sprout Esports (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_boston2018_team_spr_gold" "Sprout Esports (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_spr_gold" "Sprout Esports (Gold) | Boston
2018"
"StoreItem_boston2018_team_spr_sticker" "Наліпка | Sprout Esports | Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_spr_sticker" "Sticker | Sprout Esports |
Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_spr_graffiti" "Запечатане графіті | Sprout Esports |
Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_spr_graffiti" "Sealed Graffiti | Sprout
Esports | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_faze" "FaZe Clan | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_faze" "FaZe Clan | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_faze_holo" "FaZe Clan (гологр.) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_faze_foil" "FaZe Clan (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_faze_gold" "FaZe Clan (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_faze_sticker" "Наліпка | FaZe Clan | Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe Clan | Boston
2018"
"StoreItem_boston2018_team_faze_graffiti" "Запечатане графіті | FaZe Clan | Бостон
2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_faze_graffiti" "Sealed Graffiti | FaZe Clan
| Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_vega" "Vega Squadron | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_vega" "Vega Squadron | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_vega_holo" "Vega Squadron (гологр.) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_vega_holo" "Vega Squadron (Holo) | Boston
2018"
"StickerKit_boston2018_team_vega_foil" "Vega Squadron (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_vega_foil" "Vega Squadron (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_boston2018_team_vega_gold" "Vega Squadron (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_vega_gold" "Vega Squadron (Gold) | Boston
2018"
"StoreItem_boston2018_team_vega_sticker" "Наліпка | Vega Squadron | Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_vega_sticker" "Sticker | Vega Squadron |
Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_vega_graffiti" "Запечатане графіті | Vega Squadron |
Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_vega_graffiti" "Sealed Graffiti | Vega
Squadron | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_spc" "Space Soldiers | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_spc" "Space Soldiers | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_spc_holo" "Space Soldiers (гологр.) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_spc_holo" "Space Soldiers (Holo) | Boston
2018"
"StickerKit_boston2018_team_spc_foil" "Space Soldiers (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_spc_foil" "Space Soldiers (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_boston2018_team_spc_gold" "Space Soldiers (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_spc_gold" "Space Soldiers (Gold) | Boston
2018"
"StoreItem_boston2018_team_spc_sticker" "Наліпка | Space Soldiers | Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_spc_sticker" "Sticker | Space Soldiers |
Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_spc_graffiti" "Запечатане графіті | Space Soldiers |
Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_spc_graffiti" "Sealed Graffiti | Space
Soldiers | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_liq" "Team Liquid | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_liq" "Team Liquid | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_liq_holo" "Team Liquid (гологр.) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_liq_foil" "Team Liquid (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_liq_gold" "Team Liquid (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_liq_sticker" "Наліпка | Team Liquid | Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_liq_sticker" "Sticker | Team Liquid |
Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_liq_graffiti" "Запечатане графіті | Team Liquid |
Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_liq_graffiti" "Sealed Graffiti | Team
Liquid | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_avg" "Avangar | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_avg" "Avangar | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_avg_holo" "Avangar (гологр.) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_avg_holo" "Avangar (Holo) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_avg_foil" "Avangar (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_avg_foil" "Avangar (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_avg_gold" "Avangar (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_avg_gold" "Avangar (Gold) | Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_avg_sticker" "Наліпка | Avangar | Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_avg_sticker" "Sticker | Avangar | Boston
2018"
"StoreItem_boston2018_team_avg_graffiti" "Запечатане графіті | Avangar | Бостон
2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_avg_graffiti" "Sealed Graffiti | Avangar |
Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_ren" "Renegades | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_ren" "Renegades | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_ren_holo" "Renegades (гологр.) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_ren_holo" "Renegades (Holo) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_ren_foil" "Renegades (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_ren_foil" "Renegades (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_ren_gold" "Renegades (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_ren_gold" "Renegades (Gold) | Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_ren_sticker" "Наліпка | Renegades | Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_ren_sticker" "Sticker | Renegades | Boston
2018"
"StoreItem_boston2018_team_ren_graffiti" "Запечатане графіті | Renegades | Бостон
2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_ren_graffiti" "Sealed Graffiti | Renegades
| Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_nv" "Team EnVyUs | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_nv" "Team EnVyUs | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_nv_holo" "Team EnVyUs (гологр.) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_nv_holo" "Team EnVyUs (Holo) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_nv_foil" "Team EnVyUs (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_nv_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_nv_gold" "Team EnVyUs (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_nv_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_nv_sticker" "Наліпка | Team EnVyUs | Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_nv_sticker" "Sticker | Team EnVyUs | Boston
2018"
"StoreItem_boston2018_team_nv_graffiti" "Запечатане графіті | Team EnVyUs |
Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_nv_graffiti" "Sealed Graffiti | Team
EnVyUs | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_mfg" "Misfits Gaming | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_mfg" "Misfits Gaming | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_mfg_holo" "Misfits Gaming (гологр.) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_mfg_holo" "Misfits Gaming (Holo) | Boston
2018"
"StickerKit_boston2018_team_mfg_foil" "Misfits Gaming (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_mfg_foil" "Misfits Gaming (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_boston2018_team_mfg_gold" "Misfits Gaming (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_mfg_gold" "Misfits Gaming (Gold) | Boston
2018"
"StoreItem_boston2018_team_mfg_sticker" "Наліпка | Misfits Gaming | Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_mfg_sticker" "Sticker | Misfits Gaming |
Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_mfg_graffiti" "Запечатане графіті | Misfits Gaming |
Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_mfg_graffiti" "Sealed Graffiti | Misfits
Gaming | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_qb" "Quantum Bellator Fire | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_qb" "Quantum Bellator Fire | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_qb_holo" "Quantum Bellator Fire (гологр.) | Бостон
2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_qb_holo" "Quantum Bellator Fire (Holo) |
Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_qb_foil" "Quantum Bellator Fire (лискуча) | Бостон
2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_qb_foil" "Quantum Bellator Fire (Foil) |
Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_qb_gold" "Quantum Bellator Fire (золота) | Бостон
2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_qb_gold" "Quantum Bellator Fire (Gold) |
Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_qb_sticker" "Наліпка | Quantum Bellator Fire | Бостон
2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_qb_sticker" "Sticker | Quantum Bellator Fire |
Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_qb_graffiti" "Запечатане графіті | Quantum Bellator
Fire | Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_qb_graffiti" "Sealed Graffiti | Quantum
Bellator Fire | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_tyl" "Tyloo | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_tyl" "Tyloo | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_tyl_holo" "Tyloo (гологр.) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_tyl_holo" "Tyloo (Holo) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_tyl_foil" "Tyloo (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_tyl_foil" "Tyloo (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_tyl_gold" "Tyloo (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_tyl_gold" "Tyloo (Gold) | Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_tyl_sticker" "Наліпка | Tyloo | Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_tyl_sticker" "Sticker | Tyloo | Boston
2018"
"StoreItem_boston2018_team_tyl_graffiti" "Запечатане графіті | Tyloo | Бостон
2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_tyl_graffiti" "Sealed Graffiti | Tyloo |
Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_eleague" "ELEAGUE | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_eleague" "ELEAGUE | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_eleague_holo" "ELEAGUE (гологр.) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_eleague_holo" "ELEAGUE (Holo) | Boston
2018"
"StickerKit_boston2018_team_eleague_foil" "ELEAGUE (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_eleague_foil" "ELEAGUE (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_boston2018_team_eleague_gold" "ELEAGUE (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_eleague_gold" "ELEAGUE (Gold) | Boston
2018"
"StoreItem_boston2018_team_eleague_sticker" "Наліпка | ELEAGUE | Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_eleague_sticker" "Sticker | ELEAGUE | Boston
2018"
"StoreItem_boston2018_team_eleague_graffiti" "Запечатане графіті | ELEAGUE |
Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_eleague_graffiti" "Sealed Graffiti | ELEAGUE |
Boston 2018"
"CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends" "Капсула з автографами легенд
«Бостон 2018»"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends" "Boston 2018
Legends Autograph Capsule"
"CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends_desc" "Ця капсула містить одну
дуже рідкісну, лискучу або золоту наліпку з автографом гравця однієї з команд-
легенд на «Бостон 2018». \n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї капсули, буде
передано вказаному гравцеві та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-
яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете
шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не
відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends_desc" "This
capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of
the players from Legends teams at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale
of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can
be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can
scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until
it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_challengers" "Капсула з автографами
претендентів, що повертаються на «Бостон 2018»"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_challengers" "Boston 2018
Returning Challengers Autograph Capsule"
"CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_challengers_desc" "Ця капсула
містить одну дуже рідкісну, лискучу або золоту наліпку з автографом гравця однієї з
команд повернення претендентів на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу
цієї капсули, буде передано вказаному гравцеві та організації.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_challengers_desc" "This
capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of
the players from Returning Challengers teams at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds
from the sale of this capsule support the included players and
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders" "Капсула з автографами
претендентів малих турнірів на «Бостон 2018»"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders" "Boston 2018 Minor
Challengers Autograph Capsule"
"CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_desc" "Ця капсула
містить одну дуже рідкісну, лискучу або золоту наліпку з автографом гравця однієї з
команд-претендентів малих турнірів на «Бостон 2018». \n\n50% коштів, отриманих з
продажу цієї капсули, буде передано вказаному гравцеві та організації.\n\nЦя
наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона
виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи
її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_desc" "This
capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of
the players from Minor Challengers teams at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds
from the sale of this capsule support the included players and
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_tag" "Легенди «Бостон 2018»"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_tag" "Boston 2018 Legends"
"CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends" "Легенди «Бостон 2018»
(гологр./лискуча)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends" "Boston 2018 Legends
(Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_desc" "Ця капсула містить одну
лискучу або голографічну наліпку учасника «Бостон 2017».\n\n50% коштів, отриманих з
продажу цієї капсули, буде передано вказаному гравцеві та організації.\n\nЦя
наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона
виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи
її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_desc" "This capsule contains a
single Boston 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from
the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat
sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn.
You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each
time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers_tag" "Претенденти, що повертаються
на «Бостон 2018»"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers_tag" "Boston 2018
Returning Challengers"
"CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers" "Претенденти, що повертаються
на «Бостон 2018» (гологр./лискуча)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers" "Boston 2018 Returning
Challengers (Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers_desc" "Ця капсула містить одну
лискучу наліпку команди, що брала участь на «Бостон 2018».\n\n50% з продажів цієї
капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на
будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers_desc" "This capsule
contains a single Boston 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this capsule support the included players and
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_tag" "Претенденти малих турнірів
на «Бостон 2018»"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_tag" "Boston 2018 Minor
Challengers"
"CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders" "Претенденти малих турнірів на
«Бостон 2018» (гологр./лискуча)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders" "Boston 2018 Minor
Challengers (Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_desc" "Ця капсула містить одну
лискучу або голографічну наліпку учасника «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з
продажу цієї капсули, буде передано вказаному гравцеві та організації.\n\nЦя
наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона
виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи
її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_desc" "This capsule
contains a single Boston 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this capsule support the included players and
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_players_tag" "Автографи гравців
«Бостон 2018»"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_players_tag" "Boston 2018
Player Autographs"
"StickerKit_boston2018_signature_adrenkz" "AdreN | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_adrenkz" "AdreN | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди «Gambit Esports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz" "This sticker was
autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Esports at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_adrenkz_foil" "AdreN (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди «Gambit Esports» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit
Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_adrenkz_gold" "AdreN (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev з команди «Gambit Esports» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit
Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_dosia" "Dosia | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_dosia" "Dosia | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Mikhail Stoliarov з команди «Gambit Esports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia" "This sticker was autographed
by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Esports at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_dosia_foil" "Dosia (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Mikhail Stoliarov з команди «Gambit Esports» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Esports at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_dosia_gold" "Dosia (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Mikhail Stoliarov з команди «Gambit Esports» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Esports at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_fitch" "fitch | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_fitch" "fitch | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Bektiyar Bakhytov з команди «Gambit Esports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch" "This sticker was autographed
by professional player Bektiyar Bakhytov playing for Gambit Esports at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_fitch_foil" "fitch (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_fitch_foil" "fitch (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Bektiyar Bakhytov з команди «Gambit Esports» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Bektiyar Bakhytov playing for Gambit Esports at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_fitch_gold" "fitch (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_fitch_gold" "fitch (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Bektiyar Bakhytov з команди «Gambit Esports» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Bektiyar Bakhytov playing for Gambit Esports at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_hobbit" "Hobbit | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_hobbit" "Hobbit | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Abay Khassenov з команди «Gambit Esports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit" "This sticker was
autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_hobbit_foil" "Hobbit (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_hobbit_foil" "Hobbit (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Abay Khassenov з команди «Gambit Esports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_hobbit_gold" "Hobbit (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_hobbit_gold" "Hobbit (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Abay Khassenov з команди «Gambit Esports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_mou" "mou | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_mou" "mou | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_mou" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Rustem Telepov з команди «Gambit Esports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_mou" "This sticker was autographed
by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Esports at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_mou_foil" "mou (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_mou_foil" "mou (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_mou_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Rustem Telepov з команди «Gambit Esports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_mou_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Esports at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_mou_gold" "mou (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_mou_gold" "mou (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_mou_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Rustem Telepov з команди «Gambit Esports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_mou_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Esports at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_bit" "BIT | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_bit" "BIT | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_bit" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Bruno Lima з команди «100 Thieves» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bit" "This sticker was autographed
by professional player Bruno Lima playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_bit_foil" "BIT (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_bit_foil" "BIT (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_bit_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Bruno Lima з команди «100 Thieves» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bit_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Bruno Lima playing for 100 Thieves at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_bit_gold" "BIT (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_bit_gold" "BIT (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_bit_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Bruno Lima з команди «100 Thieves» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bit_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Bruno Lima playing for 100 Thieves at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_fnx" "fnx | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_fnx" "fnx | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Lincoln Lau з команди «100 Thieves» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx" "This sticker was autographed
by professional player Lincoln Lau playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_fnx_foil" "fnx (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_fnx_foil" "fnx (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Lincoln Lau з команди «100 Thieves» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Lincoln Lau playing for 100 Thieves at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_fnx_gold" "fnx (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_fnx_gold" "fnx (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Lincoln Lau з команди «100 Thieves» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Lincoln Lau playing for 100 Thieves at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_hen1" "HEN1 | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_hen1" "HEN1 | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Henrique Teles Ferreira da Fonseca з команди «100 Thieves» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1" "This sticker was autographed
by professional player Henrique Teles Ferreira da Fonseca playing for 100 Thieves
at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_hen1_foil" "HEN1 (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_hen1_foil" "HEN1 (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Henrique Teles Ferreira da Fonseca з команди «100
Thieves» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде
передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Henrique Teles Ferreira da Fonseca playing for
100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_hen1_gold" "HEN1 (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_hen1_gold" "HEN1 (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Henrique Teles Ferreira da Fonseca з команди «100
Thieves» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде
передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Henrique Teles Ferreira da Fonseca playing for
100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_kngv" "kNgV- | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_kngv" "kNgV- | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Vito Giuseppe Agostinelli з команди «100 Thieves» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv" "This sticker was autographed
by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for 100 Thieves at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_kngv_foil" "kNgV- (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_kngv_foil" "kNgV- (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Vito Giuseppe Agostinelli з команди «100 Thieves» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for 100
Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_kngv_gold" "kNgV- (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_kngv_gold" "kNgV- (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Vito Giuseppe Agostinelli з команди «100 Thieves» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for 100
Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_lucas1" "LUCAS1 | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_lucas1" "LUCAS1 | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Lucas Teles Ferreira da Fonseca з команди «100 Thieves» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1" "This sticker was
autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for 100
Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Lucas Teles Ferreira da Fonseca з команди «100
Thieves» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде
передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for 100
Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Lucas Teles Ferreira da Fonseca з команди «100
Thieves» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде
передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for 100
Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_device" "device | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_device" "device | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_device" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди «Astralis» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_device" "This sticker was
autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_device_foil" "device (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_device_foil" "device (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_device_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди «Astralis» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_device_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_device_gold" "device (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_device_gold" "device (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_device_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz з команди «Astralis» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_device_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_dupreeh" "dupreeh | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_dupreeh" "dupreeh | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Peter Rasmussen з команди «Astralis» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh" "This sticker was
autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди «Astralis» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Peter Rasmussen з команди «Astralis» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_gla1ve" "gla1ve | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_gla1ve" "gla1ve | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Lukas Rossander з команди «Astralis» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve" "This sticker was
autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Lukas Rossander з команди «Astralis» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Lukas Rossander з команди «Astralis» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Markus Kjærbye з команди «Astralis» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye" "This sticker was
autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Markus Kjærbye з команди «Astralis» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Markus Kjærbye з команди «Astralis» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_xyp9x" "Xyp9x | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_xyp9x" "Xyp9x | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Andreas Højsleth з команди «Astralis» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x" "This sticker was autographed
by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди «Astralis» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Andreas Højsleth з команди «Astralis» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_byali" "byali | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_byali" "byali | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_byali" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди «Virtus.Pro» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_byali" "This sticker was autographed
by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_byali_foil" "byali (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_byali_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди «Virtus.Pro» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_byali_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_byali_gold" "byali (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_byali_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky з команди «Virtus.Pro» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_byali_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_neo" "NEO | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_neo" "NEO | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_neo" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Filip Kubski з команди «Virtus.Pro» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_neo" "This sticker was autographed
by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_neo_foil" "NEO (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_neo_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Filip Kubski з команди «Virtus.Pro» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_neo_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_neo_gold" "NEO (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_neo_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Filip Kubski з команди «Virtus.Pro» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_neo_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_pasha" "pashaBiceps | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_pasha" "pashaBiceps | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди «Virtus.Pro» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha" "This sticker was autographed
by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (лискуча) | Бостон
2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди «Virtus.Pro» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (золота) | Бостон
2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski з команди «Virtus.Pro» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_snax" "Snax | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_snax" "Snax | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_snax" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди «Virtus.Pro» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_snax" "This sticker was autographed
by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_snax_foil" "Snax (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_snax_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди «Virtus.Pro» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_snax_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_snax_gold" "Snax (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_snax_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski з команди «Virtus.Pro» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_snax_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_taz" "TaZ | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_taz" "TaZ | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_taz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди «Virtus.Pro» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_taz" "This sticker was autographed
by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_taz_foil" "TaZ (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_taz_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди «Virtus.Pro» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_taz_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_taz_gold" "TaZ (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_taz_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Wiktor Wojtas з команди «Virtus.Pro» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_taz_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_flusha" "flusha | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_flusha" "flusha | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Robin Rönnquist з команди «Fnatic» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha" "This sticker was
autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_flusha_foil" "flusha (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди «Fnatic» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_flusha_gold" "flusha (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Robin Rönnquist з команди «Fnatic» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_golden" "Golden | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_golden" "Golden | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_golden" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Maikil Selim з команди «Fnatic» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_golden" "This sticker was
autographed by professional player Maikil Selim playing for Fnatic at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_golden_foil" "Golden (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_golden_foil" "Golden (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_golden_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Maikil Selim з команди «Fnatic» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_golden_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Maikil Selim playing for Fnatic at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_golden_gold" "Golden (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_golden_gold" "Golden (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_golden_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Maikil Selim з команди «Fnatic» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_golden_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Maikil Selim playing for Fnatic at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_jw" "JW | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_jw" "JW | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_jw" "Ця наліпка була підписана професійним
гравцем Jesper Wecksell з команди «Fnatic» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jw" "This sticker was autographed
by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_jw_foil" "JW (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_jw_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Jesper Wecksell з команди «Fnatic» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jw_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_jw_gold" "JW (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_jw_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Jesper Wecksell з команди «Fnatic» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jw_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_krimz" "KRIMZ | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_krimz" "KRIMZ | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди «Fnatic» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz" "This sticker was autographed
by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_krimz_foil" "KRIMZ (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди «Fnatic» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_krimz_gold" "KRIMZ (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson з команди «Fnatic» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_lekro" "Lekr0 | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_lekro" "Lekr0 | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jonas Olofsson з команди «Fnatic» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro" "This sticker was autographed
by professional player Jonas Olofsson playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_lekro_foil" "Lekr0 (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_lekro_foil" "Lekr0 (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jonas Olofsson з команди «Fnatic» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Fnatic at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_lekro_gold" "Lekr0 (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_lekro_gold" "Lekr0 (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jonas Olofsson з команди «Fnatic» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Fnatic at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_coldzera" "coldzera | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_coldzera" "coldzera | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Marcelo David з команди «SK Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera" "This sticker was
autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_coldzera_foil" "coldzera (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Marcelo David з команди «SK Gaming» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_coldzera_gold" "coldzera (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Marcelo David з команди «SK Gaming» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_fallen" "FalleN | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_fallen" "FalleN | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Gabriel Toledo з команди «SK Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen" "This sticker was
autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_fallen_foil" "FalleN (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди «SK Gaming» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_fallen_gold" "FalleN (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Gabriel Toledo з команди «SK Gaming» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_felps" "felps | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_felps" "felps | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_felps" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Joao Vasconcellos Cabral з команди «SK Gaming» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_felps" "This sticker was autographed
by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for SK Gaming at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_felps_foil" "felps (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_felps_foil" "felps (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_felps_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Joao Vasconcellos Cabral з команди «SK Gaming» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_felps_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for SK Gaming
at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_felps_gold" "felps (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_felps_gold" "felps (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_felps_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Joao Vasconcellos Cabral з команди «SK Gaming» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_felps_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for SK Gaming
at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_fer" "fer | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_fer" "fer | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_fer" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди «SK Gaming» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fer" "This sticker was autographed
by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_fer_foil" "fer (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_fer_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди «SK Gaming» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fer_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_fer_gold" "fer (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_fer_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Fernando Alvarenga з команди «SK Gaming» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fer_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_taco" "TACO | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_taco" "TACO | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_taco" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Tacio Filho з команди «SK Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_taco" "This sticker was autographed
by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_taco_foil" "TACO (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_taco_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Tacio Filho з команди «SK Gaming» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_taco_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_taco_gold" "TACO (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_taco_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Tacio Filho з команди «SK Gaming» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_taco_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_gobb" "gob b | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_gobb" "gob b | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Fatih Dayik з команди «BIG» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb" "This sticker was autographed
by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_gobb_foil" "gob b (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Fatih Dayik з команди «BIG» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_gobb_gold" "gob b (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Fatih Dayik з команди «BIG» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_keev" "keev | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_keev" "keev | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_keev" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Kevin Bartholomäus з команди «BIG» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_keev" "This sticker was autographed
by professional player Kevin Bartholomäus playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_keev_foil" "keev (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_keev_foil" "keev (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_keev_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Kevin Bartholomäus з команди «BIG» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_keev_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Kevin Bartholomäus playing for BIG at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_keev_gold" "keev (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_keev_gold" "keev (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_keev_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Kevin Bartholomäus з команди «BIG» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_keev_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Kevin Bartholomäus playing for BIG at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_legija" "LEGIJA | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_legija" "LEGIJA | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_legija" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nikola Ninic з команди «BIG» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_legija" "This sticker was
autographed by professional player Nikola Ninic playing for BIG at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_legija_foil" "LEGIJA (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_legija_foil" "LEGIJA (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_legija_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Nikola Ninic з команди «BIG» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_legija_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Nikola Ninic playing for BIG at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_legija_gold" "LEGIJA (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_legija_gold" "LEGIJA (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_legija_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Nikola Ninic з команди «BIG» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_legija_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Nikola Ninic playing for BIG at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_nex" "nex | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_nex" "nex | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_nex" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Johannes Maget з команди «BIG» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nex" "This sticker was autographed
by professional player Johannes Maget playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_nex_foil" "nex (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_nex_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Johannes Maget з команди «BIG» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nex_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_nex_gold" "nex (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_nex_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Johannes Maget з команди «BIG» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nex_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_tabsen" "tabseN | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_tabsen" "tabseN | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Johannes Wodarz з команди «BIG» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen" "This sticker was
autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_tabsen_foil" "tabseN (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_tabsen_foil" "tabseN (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Johannes Wodarz з команди «BIG» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_tabsen_gold" "tabseN (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_tabsen_gold" "tabseN (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Johannes Wodarz з команди «BIG» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_aizy" "aizy | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_aizy" "aizy | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Philip Aistrup з команди «North» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy" "This sticker was autographed
by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_aizy_foil" "aizy (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди «North» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_aizy_gold" "aizy (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen з команди «North» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_cajunb" "cajunb | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_cajunb" "cajunb | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем René Borg з команди «North» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb" "This sticker was
autographed by professional player René Borg playing for North at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_cajunb_foil" "cajunb (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем René Borg з команди «North» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb_foil""This foil sticker was
autographed by professional player René Borg playing for North at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_cajunb_gold" "cajunb (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем René Borg з команди «North» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb_gold""This gold sticker was
autographed by professional player René Borg playing for North at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_k0nfig" "k0nfig | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_k0nfig" "k0nfig | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Kristian Wienecke з команди «North» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig" "This sticker was
autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Kristian Wienecke з команди «North» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Kristian Wienecke з команди «North» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_msl" "MSL | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_msl" "MSL | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_msl" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen з команди «North» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_msl" "This sticker was autographed
by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_msl_foil" "MSL (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_msl_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen з команди «North» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_msl_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_msl_gold" "MSL (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_msl_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen з команди «North» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_msl_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_v4lde" "v4lde | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_v4lde" "v4lde | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Valdemar Bjørn з команди «North» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde" "This sticker was autographed
by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_v4lde_foil" "v4lde (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_v4lde_foil" "v4lde (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Valdemar Bjørn Vangså з команди «North» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_v4lde_gold" "v4lde (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_v4lde_gold" "v4lde (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Valdemar Bjørn Vangså з команди «North» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_apex" "apEX | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_apex" "apEX | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_apex" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Dan Madesclaire з команди «G2 Esports» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_apex" "This sticker was autographed
by professional player Dan Madesclaire playing for G2 Esports at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_apex_foil" "apEX (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_apex_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди «G2 Esports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_apex_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Dan Madesclaire playing for G2 Esports at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_apex_gold" "apEX (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_apex_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Dan Madesclaire з команди «G2 Esports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_apex_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Dan Madesclaire playing for G2 Esports at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_bodyy" "bodyy | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_bodyy" "bodyy | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Alexandre Pianaro з команди «G2 Esports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy" "This sticker was autographed
by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_bodyy_foil" "bodyy (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Alexandre Pianaro з команди «G2 Esports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_bodyy_gold" "bodyy (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Alexandre Pianaro з команди «G2 Esports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_kennys" "kennyS | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_kennys" "kennyS | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Kenny Schrub з команди «G2 Esports» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys" "This sticker was
autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_kennys_foil" "kennyS (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди «G2 Esports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_kennys_gold" "kennyS (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Kenny Schrub з команди «G2 Esports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_nbk" "NBK- | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_nbk" "NBK- | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nathan Schmitt з команди «G2 Esports» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk" "This sticker was autographed
by professional player Nathan Schmitt playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_nbk_foil" "NBK- (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Nathan Schmitt з команди «G2 Esports» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Nathan Schmitt playing for G2 Esports at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_nbk_gold" "NBK- (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Nathan Schmitt з команди «G2 Esports» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Nathan Schmitt playing for G2 Esports at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_shox" "shox | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_shox" "shox | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_shox" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Richard Papillon з команди «G2 Esports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_shox" "This sticker was autographed
by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_shox_foil" "shox (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_shox_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди «G2 Esports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_shox_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_shox_gold" "shox (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_shox_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Richard Papillon з команди «G2 Esports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_shox_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_autimatic" "autimatic | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_autimatic" "autimatic | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Timothy Ta з команди «Cloud9» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic" "This sticker was
autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_autimatic_foil" "autimatic (лискуча) | Бостон
2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_autimatic_foil" "autimatic (Foil) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Timothy Ta з команди «Cloud9» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_autimatic_gold" "autimatic (золота) | Бостон
2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_autimatic_gold" "autimatic (Gold) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Timothy Ta з команди «Cloud9» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_rush" "RUSH | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_rush" "RUSH | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_rush" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем William Wierzba з команди «Cloud9» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rush" "This sticker was autographed
by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_rush_foil" "RUSH (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_rush_foil" "RUSH (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_rush_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем William Wierzba з команди «Cloud9» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rush_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_rush_gold" "RUSH (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_rush_gold" "RUSH (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_rush_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем William Wierzba з команди «Cloud9» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rush_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_skadoodle" "Skadoodle | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_skadoodle" "Skadoodle | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Tyler Latham з команди «Cloud9» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle" "This sticker was
autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (лискуча) | Бостон
2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Tyler Latham з команди «Cloud9» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (золота) | Бостон
2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Tyler Latham з команди «Cloud9» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_stewie2k" "Stewie2K | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_stewie2k" "Stewie2K | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jacky Yip з команди «Cloud9» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k" "This sticker was
autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jacky Yip з команди «Cloud9» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jacky Yip з команди «Cloud9» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_tarik" "tarik | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_tarik" "tarik | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Tarik Celik з команди «Cloud9» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik" "This sticker was autographed
by professional player Tarik Celik playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_tarik_foil" "tarik (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Tarik Celik з команди «Cloud9» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Tarik Celik playing for Cloud9 at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_tarik_gold" "tarik (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Tarik Celik з команди «Cloud9» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Tarik Celik playing for Cloud9 at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_b1ad3" "B1ad3 | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_b1ad3" "B1ad3 | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди «Flipsid3 Tactics» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3" "This sticker was autographed
by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics
at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Andrey Gorodenskiy з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics
at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_markeloff" "markeloff | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_markeloff" "markeloff | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Yegor Markelov з команди «Flipsid3 Tactics» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff" "This sticker was
autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_markeloff_foil" "markeloff (лискуча) | Бостон
2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics
at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_markeloff_gold" "markeloff (золота) | Бостон
2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Yegor Markelov з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics
at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_seized" "seized | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_seized" "seized | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_seized" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Denis Kostin з команди «Flipsid3 Tactics» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_seized" "This sticker was
autographed by professional player Denis Kostin playing for Flipsid3 Tactics at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_seized_foil" "seized (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_seized_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди «Flipsid3 Tactics» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_seized_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Denis Kostin playing for Flipsid3 Tactics at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_seized_gold" "seized (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_seized_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Kostin з команди «Flipsid3 Tactics» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_seized_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Denis Kostin playing for Flipsid3 Tactics at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_waylander" "wayLander | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_waylander" "wayLander | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jan Peter Rahkonen з команди «Flipsid3 Tactics» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander" "This sticker was
autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics
at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_waylander_foil" "wayLander (лискуча) | Бостон
2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jan Peter Rahkonen з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3
Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_waylander_gold" "wayLander (золота) | Бостон
2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jan Peter Rahkonen з команди «Flipsid3 Tactics» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3
Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_worldedit" "WorldEdit | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_worldedit" "WorldEdit | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Georgy Yaskin з команди «Flipsid3 Tactics» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit" "This sticker was
autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (лискуча) | Бостон
2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди «Flipsid3 Tactics» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics
at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (золота) | Бостон
2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Georgy Yaskin з команди «Flipsid3 Tactics» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics
at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_edward" "Edward | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_edward" "Edward | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_edward" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди «Natus Vincere» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_edward" "This sticker was
autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_edward_foil" "Edward (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_edward_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди «Natus Vincere» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_edward_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_edward_gold" "Edward (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_edward_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev з команди «Natus Vincere» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_edward_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_electronic" "electronic | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_electronic" "electronic | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Denis Sharipov з команди «Natus Vincere» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic" "This sticker was
autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_electronic_foil" "electronic (лискуча) |
Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Sharipov з команди «Natus Vincere» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_electronic_gold" "electronic (золота) | Бостон
2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Sharipov з команди «Natus Vincere» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_flamie" "flamie | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_flamie" "flamie | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Egor Vasilyev з команди «Natus Vincere» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie" "This sticker was
autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_flamie_foil" "flamie (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди «Natus Vincere» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_flamie_gold" "flamie (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Egor Vasilyev з команди «Natus Vincere» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_s1mple" "s1mple | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_s1mple" "s1mple | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди «Natus Vincere» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple" "This sticker was
autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_s1mple_foil" "s1mple (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди «Natus Vincere» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_s1mple_gold" "s1mple (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev з команди «Natus Vincere» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_zeus" "Zeus | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_zeus" "Zeus | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Danylo Teslenko з команди «Natus Vincere» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus" "This sticker was autographed
by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_zeus_foil" "Zeus (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди «Natus Vincere» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_zeus_gold" "Zeus (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Danylo Teslenko з команди «Natus Vincere» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_chrisj" "chrisJ | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_chrisj" "chrisJ | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj" "This sticker was
autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_chrisj_foil" "chrisJ (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_chrisj_gold" "chrisJ (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Chris de Jong з команди «mousesports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_oskar" "oskar | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_oskar" "oskar | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Tomas Stastny з команди «mousesports» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar" "This sticker was autographed
by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_oskar_foil" "oskar (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_oskar_foil" "oskar (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Tomas Stastny з команди «mousesports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_oskar_gold" "oskar (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_oskar_gold" "oskar (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Tomas Stastny з команди «mousesports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_ropz" "ropz | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_ropz" "ropz | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Robin Kool з команди «mousesports» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz" "This sticker was autographed
by professional player Robin Kool playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_ropz_foil" "ropz (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_ropz_foil" "ropz (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Robin Kool з команди «mousesports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_ropz_gold" "ropz (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_ropz_gold" "ropz (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Robin Kool з команди «mousesports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_styko" "STYKO | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_styko" "STYKO | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_styko" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Martin Styk з команди «mousesports» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_styko" "This sticker was autographed
by professional player Martin Styk playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_styko_foil" "STYKO (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_styko_foil" "STYKO (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_styko_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Martin Styk з команди «mousesports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_styko_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Martin Styk playing for mousesports at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_styko_gold" "STYKO (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_styko_gold" "STYKO (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_styko_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Martin Styk з команди «mousesports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_styko_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Martin Styk playing for mousesports at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_sunny" "suNny | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_sunny" "suNny | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Miikka Kemppi з команди «mousesports» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny" "This sticker was autographed
by professional player Miikka Kemppi playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_sunny_foil" "suNny (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_sunny_foil" "suNny (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Miikka Kemppi з команди «mousesports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Miikka Kemppi playing for mousesports at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_sunny_gold" "suNny (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_sunny_gold" "suNny (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Miikka Kemppi з команди «mousesports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Miikka Kemppi playing for mousesports at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_denis" "denis | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_denis" "denis | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_denis" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Denis Howell з команди «Sprout Esports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_denis" "This sticker was autographed
by professional player Denis Howell playing for Sprout Esports at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_denis_foil" "denis (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_denis_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Howell з команди «Sprout Esports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_denis_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Denis Howell playing for Sprout Esports at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_denis_gold" "denis (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_denis_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Howell з команди «Sprout Esports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_denis_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Denis Howell playing for Sprout Esports at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_innocent" "innocent | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_innocent" "innocent | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Paweł Mocek з команди «Sprout Esports» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent" "This sticker was
autographed by professional player Paweł Mocek playing for Sprout Esports at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_innocent_foil" "innocent (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_innocent_foil" "innocent (Foil) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Paweł Mocek з команди «Sprout Esports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Paweł Mocek playing for Sprout Esports at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_innocent_gold" "innocent (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_innocent_gold" "innocent (Gold) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Paweł Mocek з команди «Sprout Esports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Paweł Mocek playing for Sprout Esports at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_krystal" "kRYSTAL | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_krystal" "kRYSTAL | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Kevin Amend з команди «Sprout Esports» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal" "This sticker was
autographed by professional player Kevin Amend playing for Sprout Esports at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_krystal_foil" "kRYSTAL (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_krystal_foil" "kRYSTAL (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Kevin Amend з команди «Sprout Esports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Kevin Amend playing for Sprout Esports at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_krystal_gold" "kRYSTAL (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_krystal_gold" "kRYSTAL (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Kevin Amend з команди «Sprout Esports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Kevin Amend playing for Sprout Esports at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_spiidi" "Spiidi | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_spiidi" "Spiidi | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Timo Richter з команди «Sprout Esports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi" "This sticker was
autographed by professional player Timo Richter playing for Sprout Esports at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_spiidi_foil" "Spiidi (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Timo Richter з команди «Sprout Esports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Timo Richter playing for Sprout Esports at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_spiidi_gold" "Spiidi (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Timo Richter з команди «Sprout Esports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Timo Richter playing for Sprout Esports at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_zehn" "zehN | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_zehn" "zehN | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jesse Linjala з команди «Sprout Esports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn" "This sticker was autographed
by professional player Jesse Linjala playing for Sprout Esports at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_zehn_foil" "zehN (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_zehn_foil" "zehN (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jesse Linjala з команди «Sprout Esports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jesse Linjala playing for Sprout Esports at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_zehn_gold" "zehN (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_zehn_gold" "zehN (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jesse Linjala з команди «Sprout Esports» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jesse Linjala playing for Sprout Esports at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_guardian" "GuardiaN | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_guardian" "GuardiaN | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ladislav Kovács з команди «FaZe Clan» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian" "This sticker was
autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_guardian_foil" "GuardiaN (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди «FaZe Clan» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_guardian_gold" "GuardiaN (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ladislav Kovács з команди «FaZe Clan» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_karrigan" "karrigan | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_karrigan" "karrigan | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Finn Andersen з команди «FaZe Clan» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan" "This sticker was
autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_karrigan_foil" "karrigan (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди «FaZe Clan» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_karrigan_gold" "karrigan (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Finn Andersen з команди «FaZe Clan» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_niko" "NiKo | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_niko" "NiKo | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_niko" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nikola Kovač з команди «FaZe Clan» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_niko" "This sticker was autographed
by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_niko_foil" "NiKo (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_niko_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Nikola Kovač з команди «FaZe Clan» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_niko_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_niko_gold" "NiKo (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_niko_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Nikola Kovač з команди «FaZe Clan» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_niko_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_olofmeister" "olofmeister | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_olofmeister" "olofmeister | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Olof Kajbjer з команди «FaZe Clan» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister""This sticker was
autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (лискуча) |
Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_olofmeister_foil""olofmeister (Foil) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди «FaZe Clan» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (золота) |
Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_olofmeister_gold""olofmeister (Gold) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Olof Kajbjer з команди «FaZe Clan» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_rain" "rain | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_rain" "rain | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_rain" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «FaZe Clan» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rain" "This sticker was autographed
by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_rain_foil" "rain (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_rain_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «FaZe Clan» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rain_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_rain_gold" "rain (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_rain_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Håvard Nygaard з команди «FaZe Clan» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rain_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_chopper" "chopper | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_chopper" "chopper | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Leonid Vishnyakov з команди «Vega Squadron» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper" "This sticker was
autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_chopper_foil" "chopper (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_chopper_foil" "chopper (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Leonid Vishnyakov з команди «Vega Squadron» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron
at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_chopper_gold" "chopper (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_chopper_gold" "chopper (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Leonid Vishnyakov з команди «Vega Squadron» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron
at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_hutji" "hutji | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_hutji" "hutji | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Pavel Lashkov з команди «Vega Squadron» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji" "This sticker was autographed
by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_hutji_foil" "hutji (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_hutji_foil" "hutji (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Pavel Lashkov з команди «Vega Squadron» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_hutji_gold" "hutji (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_hutji_gold" "hutji (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Pavel Lashkov з команди «Vega Squadron» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_jr" "jR | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_jr" "jR | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_jr" "Ця наліпка була підписана професійним
гравцем Dmytro Chervak з команди «Vega Squadron» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jr" "This sticker was autographed
by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_jr_foil" "jR (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_jr_foil" "jR (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_jr_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Dmytro Chervak з команди «Vega Squadron» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jr_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_jr_gold" "jR (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_jr_gold" "jR (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_jr_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Dmytro Chervak з команди «Vega Squadron» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jr_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_keshandr" "keshandr | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_keshandr" "keshandr | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Sergey Nikishin з команди «Vega Squadron» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr" "This sticker was
autographed by professional player Sergey Nikishin playing for Vega Squadron at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_keshandr_foil" "keshandr (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_keshandr_foil" "keshandr (Foil) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Sergey Nikishin з команди «Vega Squadron» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Sergey Nikishin playing for Vega Squadron at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_keshandr_gold" "keshandr (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_keshandr_gold" "keshandr (Gold) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Sergey Nikishin з команди «Vega Squadron» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Sergey Nikishin playing for Vega Squadron at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_mir" "mir | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_mir" "mir | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_mir" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nikolai Bitiukov з команди «Vega Squadron» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_mir" "This sticker was autographed
by professional player Nikolai Bitiukov playing for Vega Squadron at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_mir_foil" "mir (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_mir_foil" "mir (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_mir_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Nikolai Bitiukov з команди «Vega Squadron» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_mir_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Vega Squadron at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_mir_gold" "mir (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_mir_gold" "mir (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_mir_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Nikolai Bitiukov з команди «Vega Squadron» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_mir_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Vega Squadron at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_calyx" "Calyx | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_calyx" "Calyx | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Bugra Arkın з команди «Space Soldiers» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx" "This sticker was autographed
by professional player Bugra Arkın playing for Space Soldiers at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_calyx_foil" "Calyx (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_calyx_foil" "Calyx (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Bugra Arkın з команди «Space Soldiers» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Bugra Arkın playing for Space Soldiers at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_calyx_gold" "Calyx (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_calyx_gold" "Calyx (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Bugra Arkın з команди «Space Soldiers» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Bugra Arkın playing for Space Soldiers at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_maj3r" "MAJ3R | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_maj3r" "MAJ3R | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Engin Kupeli з команди «Space Soldiers» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r" "This sticker was autographed
by professional player Engin Kupeli playing for Space Soldiers at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_maj3r_foil" "MAJ3R (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_maj3r_foil" "MAJ3R (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Engin Kupeli з команди «Space Soldiers» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Engin Kupeli playing for Space Soldiers at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_maj3r_gold" "MAJ3R (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_maj3r_gold" "MAJ3R (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Engin Kupeli з команди «Space Soldiers» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Engin Kupeli playing for Space Soldiers at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_ngin" "ngiN | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_ngin" "ngiN | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Engin Kor з команди «Space Soldiers» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin" "This sticker was autographed
by professional player Engin Kor playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_ngin_foil" "ngiN (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_ngin_foil" "ngiN (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Engin Kor з команди «Space Soldiers» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Engin Kor playing for Space Soldiers at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_ngin_gold" "ngiN (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_ngin_gold" "ngiN (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Engin Kor з команди «Space Soldiers» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Engin Kor playing for Space Soldiers at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_paz" "paz | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_paz" "paz | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_paz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ahmet Karahoca з команди «Space Soldiers» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_paz" "This sticker was autographed
by professional player Ahmet Karahoca playing for Space Soldiers at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_paz_foil" "paz (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_paz_foil" "paz (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_paz_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Ahmet Karahoca з команди «Space Soldiers» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_paz_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Ahmet Karahoca playing for Space Soldiers at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_paz_gold" "paz (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_paz_gold" "paz (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_paz_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Ahmet Karahoca з команди «Space Soldiers» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_paz_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Ahmet Karahoca playing for Space Soldiers at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_xantares" "XANTARES | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_xantares" "XANTARES | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Can Dortkardes з команди «Space Soldiers» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares" "This sticker was
autographed by professional player Can Dortkardes playing for Space Soldiers at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_xantares_foil" "XANTARES (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_xantares_foil" "XANTARES (Foil) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Can Dortkardes з команди «Space Soldiers» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Can Dortkardes playing for Space Soldiers at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_xantares_gold" "XANTARES (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_xantares_gold" "XANTARES (Gold) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Can Dortkardes з команди «Space Soldiers» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Can Dortkardes playing for Space Soldiers at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_elige" "EliGE | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_elige" "EliGE | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_elige" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди «Team Liquid» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_elige" "This sticker was autographed
by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_elige_foil" "EliGE (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_elige_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди «Team Liquid» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_elige_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_elige_gold" "EliGE (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_elige_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski з команди «Team Liquid» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_elige_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_jdm64" "jdm64 | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_jdm64" "jdm64 | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Joshua Marzano з команди «Team Liquid» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64" "This sticker was autographed
by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_jdm64_foil" "jdm64 (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Joshua Marzano з команди «Team Liquid» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_jdm64_gold" "jdm64 (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Joshua Marzano з команди «Team Liquid» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_nitro" "nitr0 | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_nitro" "nitr0 | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nicholas Cannella з команди «Team Liquid» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro" "This sticker was autographed
by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_nitro_foil" "nitr0 (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Nicholas Cannella з команди «Team Liquid» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_nitro_gold" "nitr0 (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Nicholas Cannella з команди «Team Liquid» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_stanislaw" "stanislaw | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_stanislaw" "stanislaw | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Peter Jarguz з команди «Team Liquid» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw" "This sticker was
autographed by professional player Peter Jarguz playing for Team Liquid at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (лискуча) | Бостон
2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Peter Jarguz з команди «Team Liquid» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Peter Jarguz playing for Team Liquid at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (золота) | Бостон
2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Peter Jarguz з команди «Team Liquid» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Peter Jarguz playing for Team Liquid at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_twistzz" "Twistzz | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_twistzz" "Twistzz | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Russel Van Dulken з команди «Team Liquid» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz" "This sticker was
autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_twistzz_foil" "Twistzz (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_twistzz_foil" "Twistzz (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Russel Van Dulken з команди «Team Liquid» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_twistzz_gold" "Twistzz (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_twistzz_gold" "Twistzz (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Russel Van Dulken з команди «Team Liquid» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_buster" "buster | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_buster" "buster | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_buster" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Timur Tulepov з команди «Avangar» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_buster" "This sticker was
autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_buster_foil" "buster (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_buster_foil" "buster (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_buster_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Timur Tulepov з команди «Avangar» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_buster_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_buster_gold" "buster (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_buster_gold" "buster (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_buster_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Timur Tulepov з команди «Avangar» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_buster_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_dimasick" "dimasick | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_dimasick" "dimasick | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Dmitriy Matviyenko з команди «Avangar» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick" "This sticker was
autographed by professional player Dmitriy Matviyenko playing for Avangar at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_dimasick_foil" "dimasick (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_dimasick_foil" "dimasick (Foil) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Dmitriy Matviyenko з команди «Avangar» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Dmitriy Matviyenko playing for Avangar at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_dimasick_gold" "dimasick (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_dimasick_gold" "dimasick (Gold) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Dmitriy Matviyenko з команди «Avangar» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Dmitriy Matviyenko playing for Avangar at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_jame" "Jame | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_jame" "Jame | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_jame" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ali Dzhami з команди «Avangar» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jame" "This sticker was autographed
by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_jame_foil" "Jame (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_jame_foil" "Jame (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_jame_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ali Dzhami з команди «Avangar» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jame_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_jame_gold" "Jame (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_jame_gold" "Jame (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_jame_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ali Dzhami з команди «Avangar» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jame_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_krizzen" "KrizzeN | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_krizzen" "KrizzeN | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Aidyn Turlybekov з команди «Avangar» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen" "This sticker was
autographed by professional player Aidyn Turlybekov playing for Avangar at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_krizzen_foil" "KrizzeN (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_krizzen_foil" "KrizzeN (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Aidyn Turlybekov з команди «Avangar» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Aidyn Turlybekov playing for Avangar at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_krizzen_gold" "KrizzeN (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_krizzen_gold" "KrizzeN (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Aidyn Turlybekov з команди «Avangar» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Aidyn Turlybekov playing for Avangar at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_qikert" "qikert | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_qikert" "qikert | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Alexey Golubev з команди «Avangar» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert" "This sticker was
autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_qikert_foil" "qikert (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_qikert_foil" "qikert (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Alexey Golubev з команди «Avangar» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_qikert_gold" "qikert (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_qikert_gold" "qikert (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Alexey Golubev з команди «Avangar» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_azr" "AZR | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_azr" "AZR | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_azr" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Aaron Ward з команди «Renegades» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_azr" "This sticker was autographed
by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_azr_foil" "AZR (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_azr_foil" "AZR (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_azr_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Aaron Ward з команди «Renegades» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_azr_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_azr_gold" "AZR (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_azr_gold" "AZR (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_azr_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Aaron Ward з команди «Renegades» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_azr_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_jks" "jks | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_jks" "jks | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_jks" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Justin Savage з команди «Renegades» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jks" "This sticker was autographed
by professional player Justin Savage playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_jks_foil" "jks (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_jks_foil" "jks (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_jks_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Justin Savage з команди «Renegades» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jks_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_jks_gold" "jks (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_jks_gold" "jks (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_jks_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Justin Savage з команди «Renegades» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jks_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_naf" "NAF | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_naf" "NAF | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_naf" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Keith Markovic з команди «Renegades» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_naf" "This sticker was autographed
by professional player Keith Markovic playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_naf_foil" "NAF (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_naf_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Keith Markovic з команди «Renegades» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_naf_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Keith Markovic playing for Renegades at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_naf_gold" "NAF (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_naf_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Keith Markovic з команди «Renegades» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_naf_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Keith Markovic playing for Renegades at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_nifty" "Nifty | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_nifty" "Nifty | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Noah Francis з команди «Renegades» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty" "This sticker was autographed
by professional player Noah Francis playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_nifty_foil" "Nifty (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_nifty_foil" "Nifty (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Noah Francis з команди «Renegades» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Noah Francis playing for Renegades at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_nifty_gold" "Nifty (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_nifty_gold" "Nifty (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Noah Francis з команди «Renegades» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Noah Francis playing for Renegades at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_ustilo" "USTILO | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_ustilo" "USTILO | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Karlo Pivac з команди «Renegades» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo" "This sticker was
autographed by professional player Karlo Pivac playing for Renegades at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_ustilo_foil" "USTILO (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_ustilo_foil" "USTILO (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Karlo Pivac з команди «Renegades» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Karlo Pivac playing for Renegades at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_ustilo_gold" "USTILO (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_ustilo_gold" "USTILO (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Karlo Pivac з команди «Renegades» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Karlo Pivac playing for Renegades at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_happy" "Happy | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_happy" "Happy | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_happy" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Vincent Cervoni з команди «Team EnVyUs» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_happy" "This sticker was autographed
by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_happy_foil" "Happy (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_happy_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Vincent Cervoni з команди «Team EnVyUs» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_happy_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_happy_gold" "Happy (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_happy_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Vincent Cervoni з команди «Team EnVyUs» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_happy_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_rpk" "RpK | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_rpk" "RpK | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Cédric Guipouy з команди «Team EnVyUs» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk" "This sticker was autographed
by professional player Cédric Guipouy playing for Team EnVyUs at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_rpk_foil" "RpK (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Cédric Guipouy з команди «Team EnVyUs» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Team EnVyUs at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_rpk_gold" "RpK (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Cédric Guipouy з команди «Team EnVyUs» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Team EnVyUs at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_scream" "ScreaM | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_scream" "ScreaM | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_scream" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Adil Benrlitom з команди «Team EnVyUs» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_scream" "This sticker was
autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team EnVyUs at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_scream_foil" "ScreaM (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_scream_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Adil Benrlitom з команди «Team EnVyUs» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_scream_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team EnVyUs at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_scream_gold" "ScreaM (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_scream_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Adil Benrlitom з команди «Team EnVyUs» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_scream_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team EnVyUs at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_sixer" "SIXER | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_sixer" "SIXER | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Christophe Xia з команди «Team EnVyUs» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer" "This sticker was autographed
by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_sixer_foil" "SIXER (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_sixer_foil" "SIXER (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Christophe Xia з команди «Team EnVyUs» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_sixer_gold" "SIXER (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_sixer_gold" "SIXER (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Christophe Xia з команди «Team EnVyUs» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_xms" "xms | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_xms" "xms | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_xms" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Alexandre Forté з команди «Team EnVyUs» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xms" "This sticker was autographed
by professional player Alexandre Forté playing for Team EnVyUs at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_xms_foil" "xms (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_xms_foil" "xms (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_xms_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Alexandre Forté з команди «Team EnVyUs» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xms_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Alexandre Forté playing for Team EnVyUs at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_xms_gold" "xms (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_xms_gold" "xms (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_xms_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Alexandre Forté з команди «Team EnVyUs» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xms_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Alexandre Forté playing for Team EnVyUs at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_amanek" "AmaNEk | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_amanek" "AmaNEk | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Francois Delaunay з команди «Misfits Gaming» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek" "This sticker was
autographed by professional player Francois Delaunay playing for Misfits Gaming at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_amanek_foil" "AmaNEk (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_amanek_foil" "AmaNEk (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Francois Delaunay з команди «Misfits Gaming» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Francois Delaunay playing for Misfits Gaming at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_amanek_gold" "AmaNEk (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_amanek_gold" "AmaNEk (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Francois Delaunay з команди «Misfits Gaming» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Francois Delaunay playing for Misfits Gaming at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_devoduvek" "devoduvek | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_devoduvek" "devoduvek | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем David Dobrosavljevic з команди «Misfits Gaming» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek" "This sticker was
autographed by professional player David Dobrosavljevic playing for Misfits Gaming
at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_devoduvek_foil" "devoduvek (лискуча) | Бостон
2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_devoduvek_foil" "devoduvek (Foil) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем David Dobrosavljevic з команди «Misfits Gaming» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player David Dobrosavljevic playing for Misfits
Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_devoduvek_gold" "devoduvek (золота) | Бостон
2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_devoduvek_gold" "devoduvek (Gold) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем David Dobrosavljevic з команди «Misfits Gaming» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player David Dobrosavljevic playing for Misfits
Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_sgares" "seang@res | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_sgares" "seang@res | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Sean Gares з команди «Misfits Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares" "This sticker was
autographed by professional player Sean Gares playing for Misfits Gaming at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_sgares_foil" "seang@res (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_sgares_foil" "seang@res (Foil) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Sean Gares з команди «Misfits Gaming» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Sean Gares playing for Misfits Gaming at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_sgares_gold" "seang@res (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_sgares_gold" "seang@res (Gold) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Sean Gares з команди «Misfits Gaming» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Sean Gares playing for Misfits Gaming at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_shahzam" "ShahZaM | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_shahzam" "ShahZaM | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Shahzeeb Khan з команди «Misfits Gaming» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam" "This sticker was
autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for Misfits Gaming at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Shahzeeb Khan з команди «Misfits Gaming» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for Misfits Gaming at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Shahzeeb Khan з команди «Misfits Gaming» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for Misfits Gaming at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_sick" "SicK | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_sick" "SicK | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_sick" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Hunter Mims з команди «Misfits Gaming» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sick" "This sticker was autographed
by professional player Hunter Mims playing for Misfits Gaming at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_sick_foil" "SicK (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_sick_foil" "SicK (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_sick_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Hunter Mims з команди «Misfits Gaming» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sick_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Hunter Mims playing for Misfits Gaming at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_sick_gold" "SicK (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_sick_gold" "SicK (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_sick_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Hunter Mims з команди «Misfits Gaming» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sick_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Hunter Mims playing for Misfits Gaming at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_balblna" "balblna | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_balblna" "balblna | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Grigorii Oleinik з команди «Quantum Bellator Fire» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna" "This sticker was
autographed by professional player Grigorii Oleinik playing for Quantum Bellator
Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_balblna_foil" "balblna (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_balblna_foil" "balblna (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Grigorii Oleinik з команди «Quantum Bellator Fire» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Grigorii Oleinik playing for Quantum
Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_balblna_gold" "balblna (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_balblna_gold" "balblna (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Grigorii Oleinik з команди «Quantum Bellator Fire» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Grigorii Oleinik playing for Quantum
Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_boombl4" "Boombl4 | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_boombl4" "Boombl4 | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Kirill Mikhailov з команди «Quantum Bellator Fire» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4" "This sticker was
autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Quantum Bellator
Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Kirill Mikhailov з команди «Quantum Bellator Fire» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Quantum
Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Kirill Mikhailov з команди «Quantum Bellator Fire» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Quantum
Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_jmqa" "jmqa | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_jmqa" "jmqa | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Savelii Bragin з команди «Quantum Bellator Fire» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa" "This sticker was autographed
by professional player Savelii Bragin playing for Quantum Bellator Fire at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_jmqa_foil" "jmqa (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_jmqa_foil" "jmqa (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Savelii Bragin з команди «Quantum Bellator Fire» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Savelii Bragin playing for Quantum Bellator Fire
at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_jmqa_gold" "jmqa (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_jmqa_gold" "jmqa (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Savelii Bragin з команди «Quantum Bellator Fire» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Savelii Bragin playing for Quantum Bellator Fire
at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_kvik" "Kvik | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_kvik" "Kvik | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Aurimas Kvakšys з команди «Quantum Bellator Fire» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik" "This sticker was autographed
by professional player Aurimas Kvakšys playing for Quantum Bellator Fire at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_kvik_foil" "Kvik (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_kvik_foil" "Kvik (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Aurimas Kvakšys з команди «Quantum Bellator Fire» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Quantum Bellator
Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_kvik_gold" "Kvik (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_kvik_gold" "Kvik (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Aurimas Kvakšys з команди «Quantum Bellator Fire» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Quantum Bellator
Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_waterfallz" "waterfaLLZ | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_waterfallz" "waterfaLLZ | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nikita Matveev з команди «Quantum Bellator Fire» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz" "This sticker was
autographed by professional player Nikita Matveev playing for Quantum Bellator Fire
at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_waterfallz_foil" "waterfaLLZ (лискуча) |
Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_waterfallz_foil" "waterfaLLZ (Foil) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Nikita Matveev з команди «Quantum Bellator Fire» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Nikita Matveev playing for Quantum Bellator
Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_waterfallz_gold" "waterfaLLZ (золота) | Бостон
2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_waterfallz_gold" "waterfaLLZ (Gold) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Nikita Matveev з команди «Quantum Bellator Fire» на
«Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано
вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Nikita Matveev playing for Quantum Bellator
Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_bntet" "BnTeT | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_bntet" "BnTeT | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Hansel Ferdinand з команди «Tyloo» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet" "This sticker was autographed
by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_bntet_foil" "BnTeT (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_bntet_foil" "BnTeT (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Hansel Ferdinand з команди «Tyloo» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_bntet_gold" "BnTeT (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_bntet_gold" "BnTeT (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Hansel Ferdinand з команди «Tyloo» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_bondik" "bondik | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_bondik" "bondik | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk з команди «Tyloo» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik" "This sticker was
autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Tyloo at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_bondik_foil" "bondik (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk з команди «Tyloo» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Tyloo at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_bondik_gold" "bondik (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk з команди «Tyloo» на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Tyloo at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_captainmo" "captainMo | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_captainmo" "captainMo | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ke Liu з команди «Tyloo» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo" "This sticker was
autographed by professional player Ke Liu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_captainmo_foil" "captainMo (лискуча) | Бостон
2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_captainmo_foil" "captainMo (Foil) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ke Liu з команди «Tyloo» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ke Liu playing for Tyloo at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_captainmo_gold" "captainMo (золота) | Бостон
2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_captainmo_gold" "captainMo (Gold) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ke Liu з команди «Tyloo» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ke Liu playing for Tyloo at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_dd" "DD | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_dd" "DD | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_dd" "Ця наліпка була підписана професійним
гравцем Hui Wu з команди «Tyloo» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів, отриманих з
продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dd" "This sticker was autographed
by professional player Hui Wu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_dd_foil" "DD (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_dd_foil" "DD (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_dd_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Hui Wu з команди «Tyloo» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dd_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Hui Wu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_dd_gold" "DD (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_dd_gold" "DD (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_dd_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Hui Wu з команди «Tyloo» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dd_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Hui Wu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_somebody" "somebody | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_somebody" "somebody | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Haowen Xu з команди «Tyloo» на «Бостон 2018».\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody" "This sticker was
autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_somebody_foil" "somebody (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_somebody_foil" "somebody (Foil) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Haowen Xu з команди «Tyloo» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_somebody_gold" "somebody (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_somebody_gold" "somebody (Gold) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Haowen Xu з команди «Tyloo» на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"CSGO_crate_boston2018_promo_de_inferno" "Сувенірний набір бостонського турніру
2018 — «Inferno»"
"[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_inferno" "Boston 2018 Inferno Souvenir
Package"
"CSGO_crate_boston2018_promo_de_mirage" "Сувенірний набір бостонського турніру
2018 — «Mirage»"
"[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_mirage" "Boston 2018 Mirage Souvenir
Package"
"CSGO_crate_boston2018_promo_de_cbble" "Сувенірний набір бостонського турніру
2018 — «Cobblestone»"
"[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_cbble" "Boston 2018 Cobblestone Souvenir
Package"
"CSGO_crate_boston2018_promo_de_overpass" "Сувенірний набір бостонського турніру
2018 — «Overpass»"
"[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_overpass" "Boston 2018 Overpass
Souvenir Package"
"CSGO_crate_boston2018_promo_de_cache" "Сувенірний набір бостонського турніру
2018 — «Cache»"
"[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_cache" "Boston 2018 Cache Souvenir
Package"
"CSGO_crate_boston2018_promo_de_train" "Сувенірний набір бостонського турніру
2018 — «Train»"
"[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_train" "Boston 2018 Train Souvenir
Package"
"CSGO_crate_boston2018_promo_de_nuke" "Сувенірний набір бостонського турніру
2018 — «Nuke»"
"[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_nuke" "Boston 2018 Nuke Souvenir Package"
"CSGO_Watch_Cat_Tournament_13" "Бостон 2018"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_13" "Boston 2018"
"CSGO_Watch_Info_Tournament_13" "Про «ELEAGUE Boston 2018»"
"[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_13" "About ELEAGUE Boston 2018"
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_13" "Чемпіонат CS:GO «ELEAGUE Boston 2018» став
другим турніром з Counter-Strike від ELEAGUE з призовим фондом у 1 000 000 $."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_13" "The ELEAGUE Boston 2018 CS:GO
Championship was the ELEAGUE's second Counter-Strike major to feature a $1,000,000
prize pool."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_13" "Місце проведення: Бостон, США \n12 — 28 січня"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_13" "Location: Boston, USA \nJanuary 12th -
28th"
"CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_13" "Матчі «ELEAGUE Boston 2018» буде перелічено
тут.\nНаразі немає доступних прямих чи завантажуваних трансляцій."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_13" "ELEAGUE Boston 2018 matches will
be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at
this time."
"CSGO_Watch_Loading_Tournament_13" "Завантаження матчів «ELEAGUE Boston 2018»…"
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_13" "Loading ELEAGUE Boston 2018
matches..."
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_13" "Наліпки і графіті «Бостон 2018»"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_13" "2018 Boston Stickers &
Graffiti"
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_13" "- Представляємо золоті наліпки з
автографами гравців\n- Придбайте предмети турніру «Бостон 2018», щоби підтримати
команди\n- Використайте ваші наліпки турніру для складання прогнозів"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_13" "- Introducing gold player
autograph stickers\n- Get 2018 Boston items to support the teams\n- Use your team
stickers to play the Pick'em Challenge"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_13" "ГРАЙТЕ: БОСТОН 2018"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_13" "PLAY THE BOSTON 2018"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_13" "БОСТОН 2018"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_13" "THE BOSTON 2018"
"CSGO_Fantasy_PickEm_Qualifier_Title" "Pick'Em: етап претендентів"
"[english]CSGO_Fantasy_PickEm_Qualifier_Title" "Pick'Em: Challengers Stage"
"CSGO_Team_PickEm_Title_13" "Бостон 2018 — прогнози на команди"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_13" "Boston 2018 Team Pick'Em"
"CSGO_Tournament_Matches_Qualifier" "Матчі етапу претендентів…"
"[english]CSGO_Tournament_Matches_Qualifier" "Challengers Stage Matches..."
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_13" "<li>Дивіться матчі та використовуйте наліпки
команд, щоб робити ставки на попередні, групові та плей-оф етапи.</li><li>Під час
кожного справдження вашого прогнозу ви отримуватимете очки для покращення трофею
«Pick'Em», який можна буде виставити на ваш аватар у CS:GO чи у профілі
Steam.</li><li>Ви можете робити прогнози групового етапу до початку групового
етапу.</li><li>Ви можете робити прогнози групового етапу до початку групового
етапу.</li><li>Ви можете робити прогнозування плей-оф до початку плей-оф.</li>"
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_13" "<li>Watch matches and use your team
stickers to make predictions for the Preliminary, Group and Playoff
stages.</li><li>Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a
Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam
profile.</li><li>You can make Preliminary Stage predictions until the Preliminary
Stage begins.</li><li>You can make Group Stage predictions until the Group Stage
begins.</li><li>You can make Playoff predictions until the Playoffs begin.</li>"
"CSGO_PickEm_legends" "Легенди"
"[english]CSGO_PickEm_legends" "Legends"
"CSGO_PickEm_Returning" "Повернення претендентів"
"[english]CSGO_PickEm_Returning" "Returning Challengers"
"CSGO_PickEm_minor" "Претенденти малих турнірів"
"[english]CSGO_PickEm_minor" "Minor Challengers"
"CSGO_PickEm_Lock_qualifier" "Етап претендентів завершиться через %s1"
"[english]CSGO_PickEm_Lock_qualifier" "Challengers Stage locks in %s1"
"CSGO_pickem_warning_qualifier" "Ви можете зробити прогнози етапу претендентів,
коли турнір активний"
"[english]CSGO_pickem_warning_qualifier" "You can make Challengers Stage picks
once the tournament is active"
"CSGO_pickem_team_lost_qualifier" "Одна з двох команд, що <b>вибуде без жодної
перемоги</b>"
"[english]CSGO_pickem_team_lost_qualifier" "One of the two teams that will be
<b>eliminated without winning a match</b>"
"CSGO_pickem_team_won_qualifier" "Одна з двох команд, що <b>пройде далі без
поразок</b>"
"[english]CSGO_pickem_team_won_qualifier" "One of the two teams that will
<b>advance undefeated</b>"
"CSGO_pickem_teams_pass_qualifier" "Решта <b>7 команд</b>, які <b>пройдуть
далі</b>"
"[english]CSGO_pickem_teams_pass_qualifier" "The remaining <b>7 teams</b> that
will <b>advance</b>"
"CSGO_pickem_stage_title_qualifier" "Прогнози на етап претендентів"
"[english]CSGO_pickem_stage_title_qualifier" "Challengers Stage Predictions"
"CSGO_pickem_stage_points_qualifier" "Кожна правильна ставка дає вам <b>1</b>
очко для трофею змагання «Pick'Em»"
"[english]CSGO_pickem_stage_points_qualifier" "Each correct pick earns <b>1</b>
point toward the Pick'Em Trophy"
"CSGO_PickEm_Lock_group" "Етап легенд закривається через %s1"
"[english]CSGO_PickEm_Lock_group" "Legends Stage locks in %s1"
"CSGO_pickem_warning_group" "Ви можете зробити прогнози етапу легенд після
закінчення матчів етапу претендентів"
"[english]CSGO_pickem_warning_group" "You can make Legends Stage picks after
the Challengers Stage matches have ended"
"CSGO_pickem_team_lost_group" "Одна з двох команд, що <b>вибуде без жодної
перемоги</b>"
"[english]CSGO_pickem_team_lost_group" "One of the two teams that will be
<b>eliminated without winning a match</b>"
"CSGO_pickem_team_won_group" "Одна з двох команд, що <b>пройде далі без
поразок</b>"
"[english]CSGO_pickem_team_won_group" "One of the two teams that will
<b>advance undefeated</b>"
"CSGO_pickem_teams_pass_group" "Решта <b>7 команд</b>, які <b>пройдуть
далі</b>"
"[english]CSGO_pickem_teams_pass_group" "The remaining <b>7 teams</b> that will
<b>advance</b>"
"CSGO_pickem_stage_title_group" "Прогнози групового етапу"
"[english]CSGO_pickem_stage_title_group" "Group Stage Predictions"
"CSGO_pickem_stage_points_group" "Кожна правильна ставка дає вам <b>3</b> очки
для трофею змагання «Pick'Em»"
"[english]CSGO_pickem_stage_points_group" "Each correct pick earns <b>3</b> points
toward the Pick'Em Trophy"
"SFUI_Country_CN" "Китай"
"[english]SFUI_Country_CN" "China"
"SFUI_Country_ID" "Індонезія"
"[english]SFUI_Country_ID" "Indonesia"
"SFUI_Country_LT" "Литва"
"[english]SFUI_Country_LT" "Lithuania"
"SFUI_Country_TR" "Туреччина"
"[english]SFUI_Country_TR" "Turkey"
"SFUI_ProPlayer_cajunb" "René Borg"
"[english]SFUI_ProPlayer_cajunb" "René Borg"
"SFUI_ProPlayer_balblna" "Grigorii Oleinik"
"[english]SFUI_ProPlayer_balblna" "Grigorii Oleinik"
"SFUI_ProPlayer_jmqa" "Savelii Bragin"
"[english]SFUI_ProPlayer_jmqa" "Savelii Bragin"
"SFUI_ProPlayer_waterfallz" "Nikita Matveev"
"[english]SFUI_ProPlayer_waterfallz" "Nikita Matveev"
"SFUI_ProPlayer_boombl4" "Kirill Mikhailov"
"[english]SFUI_ProPlayer_boombl4" "Kirill Mikhailov"
"SFUI_ProPlayer_kvik" "Aurimas Kvakšys"
"[english]SFUI_ProPlayer_kvik" "Aurimas Kvakšys"
"SFUI_ProPlayer_twistzz" "Russel Van Dulken"
"[english]SFUI_ProPlayer_twistzz" "Russel Van Dulken"
"SFUI_ProPlayer_devoduvek" "David Dobrosavljevic"
"[english]SFUI_ProPlayer_devoduvek" "David Dobrosavljevic"
"SFUI_ProPlayer_amanek" "Francois Delaunay"
"[english]SFUI_ProPlayer_amanek" "Francois Delaunay"
"SFUI_ProPlayer_shahzam" "Shahzeeb Khan"
"[english]SFUI_ProPlayer_shahzam" "Shahzeeb Khan"
"SFUI_ProPlayer_sick" "Hunter Mims"
"[english]SFUI_ProPlayer_sick" "Hunter Mims"
"SFUI_ProPlayer_v4lde" "Valdemar Bjørn Vangså"
"[english]SFUI_ProPlayer_v4lde" "Valdemar Bjørn Vangså"
"SFUI_ProPlayer_bit" "Bruno Lima"
"[english]SFUI_ProPlayer_bit" "Bruno Lima"
"SFUI_ProPlayer_xms" "Alexandre Forté"
"[english]SFUI_ProPlayer_xms" "Alexandre Forté"
"SFUI_ProPlayer_fitch" "Bektiyar Bakhytov"
"[english]SFUI_ProPlayer_fitch" "Bektiyar Bakhytov"
"SFUI_ProPlayer_maj3r" "Engin Kupeli"
"[english]SFUI_ProPlayer_maj3r" "Engin Kupeli"
"SFUI_ProPlayer_ngin" "Engin Kor"
"[english]SFUI_ProPlayer_ngin" "Engin Kor"
"SFUI_ProPlayer_xantares" "Can Dortkardes"
"[english]SFUI_ProPlayer_xantares" "Can Dortkardes"
"SFUI_ProPlayer_paz" "Ahmet Karahoca"
"[english]SFUI_ProPlayer_paz" "Ahmet Karahoca"
"SFUI_ProPlayer_calyx" "Bugra Arkın"
"[english]SFUI_ProPlayer_calyx" "Bugra Arkın"
"SFUI_ProPlayer_captainmo" "Ke Liu"
"[english]SFUI_ProPlayer_captainmo" "Ke Liu"
"SFUI_ProPlayer_dd" "Hui Wu"
"[english]SFUI_ProPlayer_dd" "Hui Wu"
"SFUI_ProPlayer_somebody" "Haowen Xu"
"[english]SFUI_ProPlayer_somebody" "Haowen Xu"
"SFUI_ProPlayer_bntet" "Hansel Ferdinand"
"[english]SFUI_ProPlayer_bntet" "Hansel Ferdinand"
"SFUI_ProPlayer_nifty" "Noah Francis"
"[english]SFUI_ProPlayer_nifty" "Noah Francis"
"SFUI_ProPlayer_qikert" "Alexey Golubev"
"[english]SFUI_ProPlayer_qikert" "Alexey Golubev"
"SFUI_ProPlayer_buster" "Timur Tulepov"
"[english]SFUI_ProPlayer_buster" "Timur Tulepov"
"SFUI_ProPlayer_jame" "Ali Dzhami"
"[english]SFUI_ProPlayer_jame" "Ali Dzhami"
"SFUI_ProPlayer_dimasick" "Dmitriy Matviyenko"
"[english]SFUI_ProPlayer_dimasick" "Dmitriy Matviyenko"
"SFUI_ProPlayer_krizzen" "Aidyn Turlybekov"
"[english]SFUI_ProPlayer_krizzen" "Aidyn Turlybekov"
"SFUI_ProPlayer_golden" "Maikil Selim"
"[english]SFUI_ProPlayer_golden" "Maikil Selim"
"SFUI_InvUse_Upgrade_Medal" "Вітаємо, поліпшіть свою медаль за службу!"
"[english]SFUI_InvUse_Upgrade_Medal" "Congratulations, upgrade your Service
Medal!"
"SFUI_InvUse_GetNew_Medal" "Вітаємо, отримайте свою нову медаль за службу!"
"[english]SFUI_InvUse_GetNew_Medal" "Congratulations, get your new Service Medal!"
"SFUI_Redeem_Service_Medal_NewYear" "Якщо ви бажаєте отримати медаль за службу
наступного року, то почекайте %s1 год., перш ніж продовжити."
"[english]SFUI_Redeem_Service_Medal_NewYear" "If you want to get next year's
issue of Service Medal, please wait %s1 hours before proceeding."
"CSGO_TeamID_79" "Flash Gaming"
"[english]CSGO_TeamID_79" "Flash Gaming"
"StickerKit_boston2018_team_flg" "Flash Gaming | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_flg" "Flash Gaming | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_flg_holo" "Flash Gaming (гологр.) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_flg_holo" "Flash Gaming (Holo) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_flg_foil" "Flash Gaming (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_flg_foil" "Flash Gaming (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_boston2018_team_flg_gold" "Flash Gaming (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_team_flg_gold" "Flash Gaming (Gold) | Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_flg_sticker" "Наліпка | Flash Gaming | Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_flg_sticker" "Sticker | Flash Gaming |
Boston 2018"
"StoreItem_boston2018_team_flg_graffiti" "Запечатане графіті | Flash Gaming |
Бостон 2018"
"[english]StoreItem_boston2018_team_flg_graffiti" "Sealed Graffiti | Flash
Gaming | Boston 2018"
"CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_flg""Капсула з автографами
претендентів малих турнірів на «Бостон 2018» із Flash Gaming"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_flg" "Boston 2018
Minor Challengers with Flash Gaming Autograph Capsule"
"CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_flg_desc" "Ця капсула
містить одну дуже рідкісну, лискучу або золоту наліпку з автографом гравця однієї з
команд-претендентів малого турніру «Бостон 2018» із Flash Gaming.\n\n50% коштів,
отриманих з продажу цієї капсули, буде передано вказаному гравцеві та
організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна
пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька
разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_flg_desc" "This
capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of
the players from Minor Challengers with Flash Gaming teams at Boston 2018.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg_tag" "Претенденти малих
турнірів на «Бостон 2018» із Flash Gaming"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg_tag" "Boston 2018 Minor
Challengers with Flash Gaming"
"CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg" "Претенденти малих турнірів
на «Бостон 2018» із Flash Gaming (гологр./лискуча)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg" "Boston 2018 Minor
Challengers with Flash Gaming (Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg_desc" "Ця капсула містить одну
лискучу або голографічну наліпку учасника «Бостон 2018».\n\n50% з продажів цієї
капсули отримують вказані гравці та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на
будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви
можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки
вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg_desc" "This
capsule contains a single Boston 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this capsule support the included players and
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"StickerKit_boston2018_signature_attacker" "Attacker | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_attacker" "Attacker | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Sheng Yuanzhang із команди Flash Gaming на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker" "This sticker was
autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Flash Gaming at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_attacker_foil" "Attacker (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_attacker_foil" "Attacker (Foil) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Sheng Yuanzhang із команди Flash Gaming на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Flash Gaming at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_attacker_gold" "Attacker (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_attacker_gold" "Attacker (Gold) |
Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Sheng Yuanzhang із команди Flash Gaming на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Flash Gaming at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_karsa" "Karsa | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_karsa" "Karsa | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Su Qifang із команди Flash Gaming на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa" "This sticker was autographed
by professional player Su Qifang playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_karsa_foil" "Karsa (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_karsa_foil" "Karsa (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Su Qifang із команди Flash Gaming на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Su Qifang playing for Flash Gaming at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_karsa_gold" "Karsa (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_karsa_gold" "Karsa (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Su Qifang із команди Flash Gaming на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Su Qifang playing for Flash Gaming at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_kaze" "Kaze | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_kaze" "Kaze | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Khong Weng Keong із команди Flash Gaming на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze" "This sticker was autographed
by professional player Khong Weng Keong playing for Flash Gaming at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_kaze_foil" "Kaze (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_kaze_foil" "Kaze (Foil) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Khong Weng Keong із команди Flash Gaming на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Khong Weng Keong playing for Flash Gaming at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_kaze_gold" "Kaze (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_kaze_gold" "Kaze (Gold) | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Khong Weng Keong із команди Flash Gaming на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Khong Weng Keong playing for Flash Gaming at
Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_loveyy" "LoveYY | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_loveyy" "LoveYY | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Bai Kunhua із команди Flash Gaming на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy" "This sticker was
autographed by professional player Bai Kunhua playing for Flash Gaming at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_loveyy_foil" "LoveYY (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_loveyy_foil" "LoveYY (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Bai Kunhua із команди Flash Gaming на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Bai Kunhua playing for Flash Gaming at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_loveyy_gold" "LoveYY (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_loveyy_gold" "LoveYY (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Bai Kunhua із команди Flash Gaming на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Bai Kunhua playing for Flash Gaming at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_summer" "Summer | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_summer" "Summer | Boston 2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_summer" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Cai Yulun із команди Flash Gaming на «Бостон 2018».\n\n50%
коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному гравцеві та
організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_summer" "This sticker was
autographed by professional player Cai Yulun playing for Flash Gaming at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_summer_foil" "Summer (лискуча) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_summer_foil" "Summer (Foil) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_summer_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Cai Yulun із команди Flash Gaming на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_summer_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Cai Yulun playing for Flash Gaming at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_boston2018_signature_summer_gold" "Summer (золота) | Бостон 2018"
"[english]StickerKit_boston2018_signature_summer_gold" "Summer (Gold) | Boston
2018"
"StickerKit_desc_boston2018_signature_summer_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Cai Yulun із команди Flash Gaming на «Бостон
2018».\n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї наліпки, буде передано вказаному
гравцеві та організації."
"[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_summer_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Cai Yulun playing for Flash Gaming at Boston
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"SFUI_Workshop_Desc_Pw" "Мапи, на які ви підписані у майстерні, вказані тут. Можете
скористатися опцією «Швидка гра спільноти», щоби знайти найкращий сервер від
спільноти, на якому запущена потрібна мапа."
"[english]SFUI_Workshop_Desc_Pw" "Your subscribed workshop maps are listed here.
You can use Community Quick-Play to find the best community server running a map."
"SFUI_Workshop_Desc_Sp_Pw" "Мапи, на які ви підписані у майстерні, вказані тут.
Можете зіграти на них із ботами."
"[english]SFUI_Workshop_Desc_Sp_Pw" "Your subscribed workshop maps are listed here.
You can try them locally with bots."
"SFUI_Country_MY" "Малайзія"
"[english]SFUI_Country_MY" "Malaysia"
"CSGO_PickEm_Market_Warning_13" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням
«Бостон 2018» («Boston 2018») для здійснення цієї ставки.\nВи можете її придбати на
ринку спільноти Steam."
"[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_13" "You need this team's Boston 2018 sticker
to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market."
"CSGO_PickEm_Buy_Warning_13" "Вам потрібна наліпка команди з позначенням «Бостон
2018» («Boston 2018») для здійснення цієї ставки.\n"
"[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_13" "You need this team's Boston 2018 sticker
to make this pick.\n"
"CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends_ntv" "Капсула з автографами
легенд чемпіонату «Бостон 2018»"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends_ntv" "Boston 2018
Attending Legends Autograph Capsule"
"CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_ntv" "Легенди чемпіонату «Бостон
2018» (гологр./лискуча)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_ntv" "Boston 2018 Attending
Legends (Holo/Foil)"
"CSGO_PickEm_Points_Earned_Groups" "+%s1 оч."
"[english]CSGO_PickEm_Points_Earned_Groups" "+%s1 Points"
"CSGO_PickEm_Point_Earned_Groups" "+%s1 oч."
"[english]CSGO_PickEm_Point_Earned_Groups" "+%s1 Point"
"CSGO_crate_sticker_pack_comm2018_01_capsule" "Капсула від спільноти 2018"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_comm2018_01_capsule" "Community Capsule 2018"
"CSGO_crate_sticker_pack_comm2018_01_capsule_desc" "Ця капсула містить різні
наліпки від спільноти майстерні."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_comm2018_01_capsule_desc""This capsule contains a
variety of stickers from the community Workshop."
"coupon_comm2018_01_sticker_capsule" "Капсула від спільноти 2018"
"[english]coupon_comm2018_01_sticker_capsule" "Community Capsule 2018"
"CSGO_crate_community_19" "Футляр «Клатч»"
"[english]CSGO_crate_community_19" "Clutch Case"
"CSGO_crate_community_19_desc" " "
"[english]CSGO_crate_community_19_desc" ""
"CSGO_crate_key_community_19" "Ключ від футляра «Клатч»"
"[english]CSGO_crate_key_community_19" "Clutch Case Key"
"CSGO_crate_key_community_19_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри «Клатч»"
"[english]CSGO_crate_key_community_19_desc" "This key only opens Clutch cases"
"CSGO_set_community_19" "Колекція «Клатч»"
"[english]CSGO_set_community_19" "The Clutch Collection"
"CSGO_set_community_19_desc" "
"
"[english]CSGO_set_community_19_desc" ""
"StickerKit_comm2018_01_bullet_rain" "Дощ із куль"
"[english]StickerKit_comm2018_01_bullet_rain" "Bullet Rain"
"StickerKit_desc_comm2018_01_bullet_rain" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm2018_01_bullet_rain" ""
"StickerKit_comm2018_01_camper" "Кемпер"
"[english]StickerKit_comm2018_01_camper" "Camper"
"StickerKit_desc_comm2018_01_camper" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm2018_01_camper" ""
"StickerKit_comm2018_01_dessert_eagle" "Десертний орел"
"[english]StickerKit_comm2018_01_dessert_eagle" "Dessert Eagle"
"StickerKit_desc_comm2018_01_dessert_eagle" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm2018_01_dessert_eagle" ""
"StickerKit_comm2018_01_devouring_flame" "Полум’яний ненажера"
"[english]StickerKit_comm2018_01_devouring_flame" "Devouring Flame"
"StickerKit_desc_comm2018_01_devouring_flame" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm2018_01_devouring_flame" ""
"StickerKit_comm2018_01_entry_fragger" "Перший вбивця"
"[english]StickerKit_comm2018_01_entry_fragger" "Entry Fragger"
"StickerKit_desc_comm2018_01_entry_fragger" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm2018_01_entry_fragger" ""
"StickerKit_comm2018_01_friendly_fire" "Дружній вогонь"
"[english]StickerKit_comm2018_01_friendly_fire" "Friendly Fire"
"StickerKit_desc_comm2018_01_friendly_fire" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm2018_01_friendly_fire" ""
"StickerKit_comm2018_01_retake_expert" "Експерт перегрупування"
"[english]StickerKit_comm2018_01_retake_expert" "Retake Expert"
"StickerKit_desc_comm2018_01_retake_expert" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm2018_01_retake_expert" ""
"StickerKit_comm2018_01_small_arms" "Маленькі руки"
"[english]StickerKit_comm2018_01_small_arms" "Small Arms"
"StickerKit_desc_comm2018_01_small_arms" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm2018_01_small_arms" ""
"StickerKit_comm2018_01_devouring_flame_holo" "Полум’яний ненажера (гологр.)"
"[english]StickerKit_comm2018_01_devouring_flame_holo" "Devouring Flame (Holo)"
"StickerKit_desc_comm2018_01_devouring_flame_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_comm2018_01_devouring_flame_holo"""
"StickerKit_comm2018_01_friendly_fire_holo" "Дружній вогонь (гологр.)"
"[english]StickerKit_comm2018_01_friendly_fire_holo" "Friendly Fire (Holo)"
"StickerKit_desc_comm2018_01_friendly_fire_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm2018_01_friendly_fire_holo" ""
"StickerKit_comm2018_01_retake_expert_holo" "Експерт перегрупування (гологр.)"
"[english]StickerKit_comm2018_01_retake_expert_holo" "Retake Expert (Holo)"
"StickerKit_desc_comm2018_01_retake_expert_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm2018_01_retake_expert_holo" ""
"StickerKit_comm2018_01_small_arms_holo" "Маленькі руки (гологр.)"
"[english]StickerKit_comm2018_01_small_arms_holo" "Small Arms (Holo)"
"StickerKit_desc_comm2018_01_small_arms_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm2018_01_small_arms_holo" ""
"StickerKit_comm2018_01_bullet_rain_normal" "Дощ із куль (лискуча)"
"[english]StickerKit_comm2018_01_bullet_rain_normal" "Bullet Rain (Foil)"
"StickerKit_desc_comm2018_01_bullet_rain_normal" " "
"[english]StickerKit_desc_comm2018_01_bullet_rain_normal" ""
"StickerKit_comm2018_01_camper_normal" "Турист (лискуча)"
"[english]StickerKit_comm2018_01_camper_normal" "Camper (Foil)"
"StickerKit_desc_comm2018_01_camper_normal" " "
"[english]StickerKit_desc_comm2018_01_camper_normal" ""
"CSGO_Wearable_t_studded_hydra_gloves" "Рукавиці «Гідра»"
"[english]CSGO_Wearable_t_studded_hydra_gloves" "Hydra Gloves"
"CSGO_Wearable_t_studded_hydra_gloves_Desc" "Ці рукавиці з відкритими пальцями
прикрашені металевими пластинками та логотипом операції «Гідра»."
"[english]CSGO_Wearable_t_studded_hydra_gloves_Desc" "These fingerless gloves have
been decorated with metal studs and the Operation Hydra logo."
"PaintKit_slick_snakeskin_white" "<b><font color='#F2A93E'>King
Snake</font></b>. Виготовлено з білої шкіри і зміїної шкури."
"[english]PaintKit_slick_snakeskin_white" "It has been crafted out of white leather
and snakeskin."
"PaintKit_slick_snakeskin_white_tag" "Королівська змія"
"[english]PaintKit_slick_snakeskin_white_tag" "King Snake"
"PaintKit_slick_plaid_purple" "<b><font color='#F2A93E'>Imperial Plaid</font></b>.
Ця пара рукавиць із фланелі і шкіри має імперське забарвлення."
"[english]PaintKit_slick_plaid_purple" "This pair of flannel and leather gloves
has an imperial hue."
"PaintKit_slick_plaid_purple_tag" "Імператорський плед"
"[english]PaintKit_slick_plaid_purple_tag" "Imperial Plaid"
"PaintKit_slick_stitched_black_orange" "<b><font
color='#F2A93E'>Overtake</font></b>. Найголовніше в цих рукавицях із класичної
чорної і вичиненої шкіри — це швидкість."
"[english]PaintKit_slick_stitched_black_orange" "Speed is of the essence with these
classic black and tan leather gloves."
"PaintKit_slick_stitched_black_orange_tag" "Обгін"
"[english]PaintKit_slick_stitched_black_orange_tag" "Overtake"
"PaintKit_slick_slick_stitched_green_grey" "<b><font color='#F2A93E'>Racing
Green</font></b>. Ця пара зелених рукавиць оздоблена сплетеним із сірої шкіри
візерунком шеврона."
"[english]PaintKit_slick_slick_stitched_green_grey" "This pair of green gloves
has been accented with woven grey leather in a chevron pattern."
"PaintKit_slick_slick_stitched_green_grey_tag" "Гоночний зелений"
"[english]PaintKit_slick_slick_stitched_green_grey_tag" "Racing Green"
"PaintKit_sporty_poison_frog_blue_white" "<b><font
color='#F2A93E'>Amphibious</font></b>. Ці синтетичні синьо-білі рукавиці швидко
висихають і добре пропускають повітря."
"[english]PaintKit_sporty_poison_frog_blue_white" "These synthetic blue and
white gloves are quick drying and breathable."
"PaintKit_sporty_poison_frog_blue_white_tag" "Амфібія"
"[english]PaintKit_sporty_poison_frog_blue_white_tag" "Amphibious"
"PaintKit_sporty_poison_frog_red_green" "<b><font color='#F2A93E'>Bronze
Morph</font></b>. Ці синтетичні червоно-зелені рукавиці швидко висихають і добре
пропускають повітря."
"[english]PaintKit_sporty_poison_frog_red_green" "These synthetic red and
green gloves are quick drying and breathable."
"PaintKit_sporty_poison_frog_red_green_tag" "Бронзова патина"
"[english]PaintKit_sporty_poison_frog_red_green_tag" "Bronze Morph"
"PaintKit_sporty_black_webbing_yellow" "<b><font
color='#F2A93E'>Omega</font></b>. Ці синтетичні чорні рукавиці мають виразне жовте
оздоблення."
"[english]PaintKit_sporty_black_webbing_yellow" "These synthetic black gloves have
strong yellow accents."
"PaintKit_sporty_black_webbing_yellow_tag" "Омега"
"[english]PaintKit_sporty_black_webbing_yellow_tag" "Omega"
"PaintKit_sporty_blue_pink" "<b><font color='#F2A93E'>Vice</font></b>. Ці
синтетичні рукавиці виготовлені з приголомшливого поєднання рожевої і синьої
технічної тканини."
"[english]PaintKit_sporty_blue_pink" "These synthetic gloves are crafted from
a striking mix pink and blue technical fabrics."
"PaintKit_sporty_blue_pink_tag" "Порок"
"[english]PaintKit_sporty_blue_pink_tag" "Vice"
"PaintKit_motorcycle_choco_boom" "<b><font color='#F2A93E'>POW!</font></b>. Ця
пара вкрита яскравими звуконаслідувальними словами з коміксів."
"[english]PaintKit_motorcycle_choco_boom" "This pair has been covered in brightly
colored comic book onomatopoeia."
"PaintKit_motorcycle_choco_boom_tag" "БУМ!"
"[english]PaintKit_motorcycle_choco_boom_tag" "POW!"
"PaintKit_motorcycle_basic_green_orange" "<b><font
color='#F2A93E'>Turtle</font></b>. Ця зелено-сіра пара рукавиць має оздоблення
яскравого помаранчевого кольору."
"[english]PaintKit_motorcycle_basic_green_orange" "This green and grey pair has
bright orange accents."
"PaintKit_motorcycle_basic_green_orange_tag" "Черепаха"
"[english]PaintKit_motorcycle_basic_green_orange_tag" "Turtle"
"PaintKit_motorcycle_yellow_camo" "<b><font color='#F2A93E'>Transport</font></b>.
Ця пара має витончений цифровий камуфляж."
"[english]PaintKit_motorcycle_yellow_camo" "This pair has a subtle digital
camo."
"PaintKit_motorcycle_yellow_camo_tag" "Транспорт"
"[english]PaintKit_motorcycle_yellow_camo_tag" "Transport"
"PaintKit_motorcycle_trigrid_blue" "<b><font color='#F2A93E'>Polygon</font></b>.
Сконструйовані шляхом поєднання штучних матеріалів і шкіри у різних відтінках
синього."
"[english]PaintKit_motorcycle_trigrid_blue" "It has been constructed from a mix
of man-made materials and leather in various shades of blue."
"PaintKit_motorcycle_trigrid_blue_tag" "Полігон"
"[english]PaintKit_motorcycle_trigrid_blue_tag" "Polygon"
"PaintKit_handwrap_leathery_fabric_blue_skulls" "<b><font color='#F2A93E'>Cobalt
Skulls</font></b>. На цих синіх тканинних бинтах надруковано узор із черепів."
"[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_blue_skulls" "These blue bias-tape
handwraps are printed with skull motifs."
"PaintKit_handwrap_leathery_fabric_blue_skulls_tag" "Кобальтові черепи"
"[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_blue_skulls_tag" "Cobalt Skulls"
"PaintKit_handwrap_leathery_fabric_geometric_blue" "<b><font
color='#F2A93E'>Overprint</font></b>. На цих чорних тканинних бинтах надруковано
гумоподібний геометричний узор."
"[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_geometric_blue""These black bias-tape
handwraps have been printed with rubberized geometric patterns."
"PaintKit_handwrap_leathery_fabric_geometric_blue_tag" "Відбиток"
"[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_geometric_blue_tag" "Overprint"
"PaintKit_handwrap_leathery_ducttape" "<b><font color='#F2A93E'>Duct
Tape</font></b>. Ці саморобні бинти для рук на дивно міцні, але зовсім не
пропускають повітря."
"[english]PaintKit_handwrap_leathery_ducttape" "These scavenged hand-wraps are
surprisingly durable but not especially breathable."
"PaintKit_handwrap_leathery_ducttape_tag" "Скотч"
"[english]PaintKit_handwrap_leathery_ducttape_tag" "Duct Tape"
"PaintKit_handwrap_leathery_fabric_green_camo" "<b><font
color='#F2A93E'>Arboreal</font></b>. Ці тканинні бинти були зафарбовані узором
лісового камуфляжу."
"[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_green_camo" "These bias-tape
handwraps have been dyed with a forest camo pattern."
"PaintKit_handwrap_leathery_fabric_green_camo_tag" "Дерева"
"[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_green_camo_tag""Arboreal"
"PaintKit_bloodhound_hydra_black_green" "<b><font
color='#F2A93E'>Emerald</font></b>. Рукавиці з лакованою зеленою емблемою, зроблені
з класичної чорної м’якої шкіри."
"[english]PaintKit_bloodhound_hydra_black_green" "It was crafted out of
classic black supple leather with a varnished green emblem."
"PaintKit_bloodhound_hydra_black_green_tag" "Смарагд"
"[english]PaintKit_bloodhound_hydra_black_green_tag" "Emerald"
"PaintKit_bloodhound_hydra_green_leather_mesh_brass" "<b><font
color='#F2A93E'>Mangrove</font></b>. Виготовлено шляхом поєднання шкіри,
синтетичної сітки і латуні."
"[english]PaintKit_bloodhound_hydra_green_leather_mesh_brass" "It was crafted
from a mix of leather, synthetic mesh, and brass."
"PaintKit_bloodhound_hydra_green_leather_mesh_brass_tag" "Мангри"
"[english]PaintKit_bloodhound_hydra_green_leather_mesh_brass_tag" "Mangrove"
"PaintKit_bloodhound_hydra_snakeskin_brass" "<b><font
color='#F2A93E'>Rattler</font></b>. Виготовлено шляхом поєднання шкіри, зміїної
шкури і латуні."
"[english]PaintKit_bloodhound_hydra_snakeskin_brass" "It was crafted from a mix of
leather, snakeskin, and brass."
"PaintKit_bloodhound_hydra_snakeskin_brass_tag" "Гримуча змія"
"[english]PaintKit_bloodhound_hydra_snakeskin_brass_tag" "Rattler"
"PaintKit_bloodhound_hydra_case_hardened" "<b><font color='#F2A93E'>Case
Hardened</font></b>. Рукавиці зі штучної шкіри з різноманітним металевим узором."
"[english]PaintKit_bloodhound_hydra_case_hardened" "These vegan leather gloves
have been printed with a variegated metallic pattern."
"PaintKit_bloodhound_hydra_case_hardened_tag" "Зміцнені для футляра"
"[english]PaintKit_bloodhound_hydra_case_hardened_tag" "Case Hardened"
"PaintKit_specialist_webs_red" "<b><font color='#F2A93E'>Crimson
Web</font></b>. Ці червоно-сірі рукавиці мають нанесений гумою павутинний
візерунок."
"[english]PaintKit_specialist_webs_red" "These red and grey gloves have been
printed with a rubberized webs pattern."
"PaintKit_specialist_webs_red_tag" "Криваве павутиння"
"[english]PaintKit_specialist_webs_red_tag" "Crimson Web"
"PaintKit_specialist_forest_brown" "<b><font color='#F2A93E'>Buckshot</font></b>.
Практичні рукавиці, що чудово підходять для стрільби із засідки."
"[english]PaintKit_specialist_forest_brown" "These practical gloves would be at
home in a hunting blind."
"PaintKit_specialist_forest_brown_tag" "Картеч"
"[english]PaintKit_specialist_forest_brown_tag" "Buckshot"
"PaintKit_specialist_fade" "<b><font color='#F2A93E'>Fade</font></b>. Ці
кольорові рукавиці мають металеве оздоблення."
"[english]PaintKit_specialist_fade" "These multicolored gloves have metallic
accents."
"PaintKit_specialist_fade_tag" "Градієнт"
"[english]PaintKit_specialist_fade_tag" "Fade"
"PaintKit_specialist_winterhex" "<b><font color='#F2A93E'>Mogul</font></b>. У
цих зимових рукавицях ви почуватиметеся на лижному пагорбі наче вдома."
"[english]PaintKit_specialist_winterhex" "These wintery gloves would be at home on
the ski hill."
"PaintKit_specialist_winterhex_tag" "Могул"
"[english]PaintKit_specialist_winterhex_tag" "Mogul"
"PaintKit_gs_aug_stymphalian_birds" "<b><font
color='#F2A93E'>Stymphalian</font></b>. Нанесено малюнок, що зображує
стімфалійських птахів із грецької міфології.\n\n<i>Артеміда шле привіт</i>"
"[english]PaintKit_gs_aug_stymphalian_birds" "It has been custom painted to
depict stymphalian birds from Greek mythology.\n\n<i>Artemis sends her regards</i>"
"PaintKit_gs_aug_stymphalian_birds_Tag" "Стімфалійський птах"
"[english]PaintKit_gs_aug_stymphalian_birds_Tag" "Stymphalian"
"PaintKit_gs_awp_death" "<b><font color='#F2A93E'>Mortis</font></b>. На створення
цього малюнка надихнула карта Таро «Смерть».\n\n<i>Будь-який кінець — це новий
початок</i>"
"[english]PaintKit_gs_awp_death" "It has been custom painted using the Death
tarot card as inspiration.\n\n<i>Every end is a new beginning</i>"
"PaintKit_gs_awp_death_Tag" "Мортіс"
"[english]PaintKit_gs_awp_death_Tag" "Mortis"
"PaintKit_cu_bizon_riot" "<b><font color='#F2A93E'>Night Riot</font></b>.
Нанесено візерунок блакитного камуфляжу.\n\n<i>Викличе сум’яття</i>"
"[english]PaintKit_cu_bizon_riot" "It has been custom painted with a blue camo
pattern.\n\n<i>Cause an uproar</i>"
"PaintKit_cu_bizon_riot_Tag" "Нічний бунт"
"[english]PaintKit_cu_bizon_riot_Tag" "Night Riot"
"PaintKit_gs_fiveseven_hot_rod_violet" "<b><font color='#F2A93E'>Flame
Test</font></b>. На пурпуровому стволі зброї нанесене срібне полум’я, а завершує
картину металеве руків’я.\n\n<i>Виявлено елемент: цезій</i>"
"[english]PaintKit_gs_fiveseven_hot_rod_violet" "A silver flame on the muzzle
overlays a purple base with a metal flake finish.\n\n<i>Element detected: Cs</i>"
"PaintKit_gs_fiveseven_hot_rod_violet_Tag" "Перевірка полум’ям"
"[english]PaintKit_gs_fiveseven_hot_rod_violet_Tag" "Flame Test"
"PaintKit_aa_glock_18_urban_moon_fever" "<b><font
color='#F2A93E'>Moonrise</font></b>. Над силуетом міста вимальовується чудовий
краєвид повного місця та пурпурового нічного неба.\n\n<i>Шукайте Полярну зорю</i>"
"[english]PaintKit_aa_glock_18_urban_moon_fever" "A randomized city landscape
in the foreground gives way to a full moon and purple night sky.\n\n<i>Look for the
North Star</i>"
"PaintKit_aa_glock_18_urban_moon_fever_Tag" "Схід місяця"
"[english]PaintKit_aa_glock_18_urban_moon_fever_Tag" "Moonrise"
"PaintKit_cu_m4a4_neo_noir" "<b><font color='#F2A93E'>Neo-Noir</font></b>. На
сіре тло нанесене стилізоване синьо-пурпурове зображення дівчини.\n\n<i>«Зібравши
все, що могла, і зникла в антиутопії розпаду»</i>"
"[english]PaintKit_cu_m4a4_neo_noir" "It has been custom painted with a
stylized blue-magenta woman over a grayscale background.\n\n<i>\"She grabbed what
she could and disappeared into a decaying dystopia\"</i>"
"PaintKit_cu_m4a4_neo_noir_Tag" "Нео-нуар"
"[english]PaintKit_cu_m4a4_neo_noir_Tag" "Neo-Noir"
"PaintKit_gs_mp7_bloodsport" "<b><font color='#F2A93E'>Bloodsport</font></b>.
Аквадруком нанесено червоно-чорне зображення, вкрите білими
наклейками.\n\n<i>Здається в оренду</i>"
"[english]PaintKit_gs_mp7_bloodsport" "It has been covered in white logo decals
over a red and black hydrographic.\n\n<i>Space for rent</i>"
"PaintKit_gs_mp7_bloodsport_Tag" "Кривавий спорт"
"[english]PaintKit_gs_mp7_bloodsport_Tag" "Bloodsport"
"PaintKit_cu_mp9_black_sand" "<b><font color='#F2A93E'>Black Sand</font></b>. Для
розфарбовування використано піщано-чорний камуфляжний візерунок.\n\n<i>«Заверште
їхню кампанію до її початку»</i>"
"[english]PaintKit_cu_mp9_black_sand" "It has been custom painted with a tan
and black military camo pattern.\n\n<i>\"End their campaign before it begins\"</i>"
"PaintKit_cu_mp9_black_sand_Tag" "Чорний пісок"
"[english]PaintKit_cu_mp9_black_sand_Tag" "Black Sand"
"PaintKit_sp_negev_lionfish" "<b><font color='#F2A93E'>Lionfish</font></b>. Зброю
було розфарбовано випадковою текстурою крилатки.\n\n<i>Просто пливи далі</i>"
"[english]PaintKit_sp_negev_lionfish" "It has been spray painted with a
randomized lionfish pattern.\n\n<i>Just keep swimming</i>"
"PaintKit_sp_negev_lionfish_Tag" "Крилатка"
"[english]PaintKit_sp_negev_lionfish_Tag" "Lionfish"
"PaintKit_gs_nova_anchorite" "<b><font color='#F2A93E'>Wild Six</font></b>.
Використано дизайн пост-апокаліптичного світу.\n\n<i>Моя рушниця — мої правила</i>"
"[english]PaintKit_gs_nova_anchorite" "A custom paint job has been applied
evoking post-apocalyptic imagery.\n\n<i>My gun, my rules</i>"
"PaintKit_gs_nova_anchorite_Tag" "Дика шістка"
"[english]PaintKit_gs_nova_anchorite_Tag" "Wild Six"
"PaintKit_cu_p2000_urban_hazard" "<b><font color='#F2A93E'>Urban
Hazard</font></b>. Нанесено малюнок із відтінком сірого кольору і червоними
штрихами.\n\n<i>Далi необхідні каски</i>"
"[english]PaintKit_cu_p2000_urban_hazard" "It has been custom painted with a
grayscale camo grip and a red slide.\n\n<i>Hard hats required beyond this
point</i>"
"PaintKit_cu_p2000_urban_hazard_Tag" "Міська загроза"
"[english]PaintKit_cu_p2000_urban_hazard_Tag" "Urban Hazard"
"PaintKit_gs_revolver_tread" "<b><font color='#F2A93E'>Grip</font></b>. Метал був
ретельно спресований, а ручка вкрита візерунчастою синьою гумою.\n\n<i>Кожен ворог
— це цвях</i>"
"[english]PaintKit_gs_revolver_tread" "The metal has been meticulously pressed
and the grip has been coated with a patterned, blue rubber.\n\n<i>Every enemy is a
nail</i>"
"PaintKit_gs_revolver_tread_Tag" "Хват"
"[english]PaintKit_gs_revolver_tread_Tag" "Grip"
"PaintKit_sp_sg533_aloha" "<b><font color='#F2A93E'>Aloha</font></b>. Зброю
було розфарбовано текстурою синього гібіскусу.\n\n<i>Ідеальний партнер</i>"
"[english]PaintKit_sp_sg533_aloha" "It has been spray painted with a blue hibiscus
pattern.\n\n<i>The perfect partner</i>"
"PaintKit_sp_sg533_aloha_Tag" "Алоха"
"[english]PaintKit_sp_sg533_aloha_Tag" "Aloha"
"PaintKit_aq_mag7_swag7" "<b><font color='#F2A93E'>SWAG-7</font></b>. Під час
розфарбовування зброї використана монохромна срібно-чорна тема.\n\n<i>Або це є в
тобі, або ні</i>"
"[english]PaintKit_aq_mag7_swag7" "It has been covered in monochromatic silver
and black designs.\n\n<i>You either have it or you don't</i>"
"PaintKit_aq_mag7_swag7_Tag" "ІЛIТА-7"
"[english]PaintKit_aq_mag7_swag7_Tag" "SWAG-7"
"PaintKit_cu_ump45_white_fang" "<b><font color='#F2A93E'>Arctic
Wolf</font></b>. Нанесено малюнок, що відтворює білу шерсть арктичного
вовка.\n\n<i>Кожен раунд — це 1 проти 5</i>"
"[english]PaintKit_cu_ump45_white_fang" "A custom paint job has been applied
which resembles the white coat of an arctic wolf.\n\n<i>Every round is a 1v5</i>"
"PaintKit_cu_ump45_white_fang_Tag" "Арктичний вовк"
"[english]PaintKit_cu_ump45_white_fang_Tag" "Arctic Wolf"
"PaintKit_cu_usp_cut" "<b><font color='#F2A93E'>Cortex</font></b>. Нанесено
малюнок із рожевими вставками на срібно-чорній основі.\n\n<i>Вище голову</i>"
"[english]PaintKit_cu_usp_cut" "It has been custom painted with pink accents
over a silver and black base.\n\n<i>Keep your head</i>"
"PaintKit_cu_usp_cut_Tag" "Кортекс"
"[english]PaintKit_cu_usp_cut_Tag" "Cortex"
"PaintKit_cu_xm1014_oxide_blaze" "<b><font color='#F2A93E'>Oxide
Blaze</font></b>. Нанесено нестандартний малюнок із заіржавілою кольоровою гамою та
білим забарвленням деталей.\n\n<i>Не варто використовувати як основну зброю</i>"
"[english]PaintKit_cu_xm1014_oxide_blaze" "A custom paint job has been applied with
a rust-colored base and white detailing.\n\n<i>Not to be used as a load-bearing
support</i>"
"PaintKit_cu_xm1014_oxide_blaze_Tag" "Спалах оксиду"
"[english]PaintKit_cu_xm1014_oxide_blaze_Tag" "Oxide Blaze"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_19" "Цей футляр містить 17 оздоблень зброї
від спільноти з колекції «Клатч»"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_19" "This case contains 17 community
made weapon finishes from the Clutch Collection"
"SFUI_Mission_Title" "Завдання «%s1»"
"[english]SFUI_Mission_Title" "Mission %s1"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_StartingMissionIn" "Початок завдання «%s1» через %s2…"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_StartingMissionIn" "Mission %s1 starting in
%s2..."
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_StartingMissionNow" "Завдання «%s1» починається!"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_StartingMissionNow" "Starting Mission %s1!"
"coupon_pins_series_3" "Капсула з колекційними значками третьої серії"
"[english]coupon_pins_series_3" "Collectible Pins Capsule Series 3"
"CSGO_crate_pins_series_3" "Капсула з колекційними значками третьої серії"
"[english]CSGO_crate_pins_series_3" "Collectible Pins Capsule Series 3"
"CSGO_crate_pins_series_3_desc" "Ця капсула містить один колекційний значок
третьої серії. Колекційні значки можна виставити у вашому профілі CS:GO."
"[english]CSGO_crate_pins_series_3_desc" "This capsule contains a single Series 3
collectible pin. Collectible pins can be displayed on your CS:GO profile."
"SFUI_GameModeTraining" "Тренування"
"[english]SFUI_GameModeTraining" "Training"
"SFUI_GameMode_training" "Тренування"
"[english]SFUI_GameMode_training" "Training"
"SFUI_Map_de_shortnuke" "Nuke"
"[english]SFUI_Map_de_shortnuke" "Nuke"
"SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMinor" "Пошук матчів може дещо
відрізнятися, оскільки фактор довіри гравця %s1 нижчий за ваш."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMinor" "Your matchmaking experience
may be slightly impacted because the Trust Factor of %s1 is lower than yours."
"SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMajor" "Пошук матчів може суттєво
відрізнятися, оскільки фактор довіри гравця %s1 значно нижчий за ваш."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMajor" "Your matchmaking experience
will be significantly affected because the Trust Factor of %s1 is substantially
lower than yours."
"SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMajor_Summary" "Пошук матчів CS:GO переважно
підбиратиме опонентів, фактор довіри яких теж набагато нижчий за ваш."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMajor_Summary" "CS:GO's
matchmaking will prioritize finding opponents with a similar substantially lower
Trust Factor."
"GameUI_Disconnect_ClosedByPeer" "Віддалений хост закрив підключення."
"[english]GameUI_Disconnect_ClosedByPeer" "The remote host closed the connection."
"GameUI_Disconnect_ClosedByPeer_Timeout" "Віддалений хост припинив отримувати
повідомлення та закрив підключення."
"[english]GameUI_Disconnect_ClosedByPeer_Timeout" "The remote host stopped
receiving communications and closed the connection."
"SFUI_WPNHUD_Deagle" "Desert Eagle"
"[english]SFUI_WPNHUD_Deagle" "Desert Eagle"
"SFUI_WPNHUD_Elite" "Подвійні Beretta"
"[english]SFUI_WPNHUD_Elite" "Dual Berettas"
"SFUI_WPNHUD_HEGrenade" "Осколкова граната"
"[english]SFUI_WPNHUD_HEGrenade" "High Explosive Grenade"
"SFUI_WPNHUD_M4A1_silencer" "M4A1-S"
"[english]SFUI_WPNHUD_M4A1_silencer" "M4A1-S"
"SFUI_WPNHUD_SmokeGrenade" "Димова граната"
"[english]SFUI_WPNHUD_SmokeGrenade" "Smoke Grenade"
"ItemHistory_Action_DeletedAccountTerminated" "Видалено службою підтримки Steam"
"[english]ItemHistory_Action_DeletedAccountTerminated" "Deleted by Steam
Support"
"LoadoutSlot_clothing" "Рукавиці"
"[english]LoadoutSlot_clothing" "Gloves"
"Unknown_Item_Type" "Невідомий"
"[english]Unknown_Item_Type" "Unknown"
"CSGO_Type_DisplayItem" "Для показу"
"[english]CSGO_Type_DisplayItem" "Display"
"CSGO_Type_GraphicArt" "Графічне оформлення"
"[english]CSGO_Type_GraphicArt" "Graphic Art"
"CSGO_Type_ContainerAndTools" "Контейнери та інструменти"
"[english]CSGO_Type_ContainerAndTools" "Containers and Tools"
"Container_StickerCapsule" "Капсула з наліпкою"
"[english]Container_StickerCapsule" "Sticker Capsule"
"Container_WeaponCase" "Футляр зі зброєю"
"[english]Container_WeaponCase" "Weapon Case"
"Container_SouvenirCase" "Футляр із сувеніром"
"[english]Container_SouvenirCase" "Souvenir Case"
"Container_GraffitiBox" "Коробка графіті"
"[english]Container_GraffitiBox" "Graffiti Box"
"ContainerType" "Тип контейнера"
"[english]ContainerType" "Container Type"
"ToolType" "Тип інструмента"
"[english]ToolType" "Tool Type"
"SupplySeries" "Серія постачання"
"[english]SupplySeries" "Supply Series"
"SealedState_Sealed" "Запечатано"
"[english]SealedState_Sealed" "Sealed"
"SealedState_Unsealed" "Розкрито"
"[english]SealedState_Unsealed" "Unsealed"
"SealedState" "Стан"
"[english]SealedState" "Sealed State"
"Tag_Category_Weapon_Rarity" "Якість зброї"
"[english]Tag_Category_Weapon_Rarity" "Weapon Quality"
"ToolType_name" "Бирка"
"[english]ToolType_name" "Name Tag"
"ToolType_stattrak_swap" "Замінювач StatTrak™"
"[english]ToolType_stattrak_swap" "StatTrak™ Swap Tool"
"ToolType_season_pass" "Абонемент"
"[english]ToolType_season_pass" "Pass"
"CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Remain" "Обрано для обміну: {d:count}"
"[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Remain" "{d:count} Selected for Exchange"
"CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Inv" "Придатних для обміну: {d:count}"
"[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Inv" "{d:count} Eligible for Exchange"
"CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Confirm" "Готово для обміну"
"[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Confirm" "Ready to Trade Up"
"Panorama_Map_Tooltip_Desc_Operation" "Ця мапа створена учасниками
спільноти. \n\n<font color='#8DB2D8'>Ця мапа доступна всім гравцям в офіційному
пошуку матчів впродовж поточної операції.</font>"
"[english]Panorama_Map_Tooltip_Desc_Operation" "This map is a community made
map. \n\n<font color='#8DB2D8'>This map is available to everyone on Official
Matchmaking for the duration of the current operation.</font>"
"Panorama_Map_Tooltip_Desc_Active" "Ця мапа входить до групи «Регулярна служба» (у
поточному переліку мап змагального режиму). \n\n<font color='#8DB2D8'>Для
реєстрації статистики в офіційному змагальному режимі на цій мапі необхідний повний
абонемент на поточну операцію.</font>"
"[english]Panorama_Map_Tooltip_Desc_Active" "This map is part of the Active
Duty Group (current competition map pool). \n\n<font color='#8DB2D8'>Recording
Official Competitive Match stats for this map requires the current operation's All
Access Pass.</font>"
"Panorama_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "Ця група мап містить мапи,
створені учасниками спільноти. \n\n<font color='#8DB2D8'>Ця група мап доступна всім
гравцям в офіційному пошуку матчів впродовж поточної операції.</font>"
"[english]Panorama_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "This map group features
community made maps. \n\n<font color='#8DB2D8'>This map group is available to
everyone on Official Matchmaking for the duration of the current operation.</font>"
"CSGO_Watch_Info_4" "Етап"
"[english]CSGO_Watch_Info_4" "Phase"
"CSGO_Watch_Info_5" "Минуло з початку"
"[english]CSGO_Watch_Info_5" "Time Elapsed"
"CSGO_Watch_Tournament_Versus" "проти"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Versus" "vs"
"Panorama_Elevated_Status_Cooldown" "Із вказаним вами у Steam номером телефону вже
пов’язано інший акаунт CS:GO.\nЗачекайте <b>{s:cooldowntime}</b> для того, щоб
пов’язати цей номер з акаунтом, у якому ви наразі перебуваєте."
"[english]Panorama_Elevated_Status_Cooldown" "Another CS:GO account is already
associated with your Steam phone number.\n<b>{s:cooldowntime}</b> until you can
switch its association to the account you are currently logged into."
"Panorama_Elevated_Status_AccCooldown" "Ваш акаунт CS:GO було нещодавно
покращено до прайм-статусу з іншим телефонним номером.\n<b>{s:cooldowntime}</b> до
можливості покращити ваш акаунт до прайм-статусу з вашим новим телефонним номером
Steam."
"[english]Panorama_Elevated_Status_AccCooldown" "Your CS:GO account was recently
upgraded to Prime status with a different phone number.\n<b>{s:cooldowntime}</b>
until you can upgrade your account to Prime status with your new Steam phone
number."
"teamname_TERRORIST" "ТЕРОРИСТИ"
"[english]teamname_TERRORIST" "TERRORISTS"
"teamname_CT" "СПЕЦВІЙСЬКА"
"[english]teamname_CT" "COUNTER-TERRORISTS"
"teamname_Spectator" "ГЛЯДАЧІ"
"[english]teamname_Spectator" "SPECTATORS"
"Panorama_PlayerDetails_Commendations_Left" "Ви можете сьогодні похвалити ще
{d:num_token} гравця(-ів)"
"[english]Panorama_PlayerDetails_Commendations_Left" "You can commend
{d:num_token} more player(s) today"
"SFUIHUD_playerid_dead" "<font color='#FFCC00'>Мертвий: {s:player_name}</font>"
"[english]SFUIHUD_playerid_dead" "<font color='#FFCC00'>Dead:
{s:player_name}</font>"
"SFUIHUD_Spectate_TeamMoney" "ГРОШІ КОМАНДИ"
"[english]SFUIHUD_Spectate_TeamMoney" "TEAM MONEY"
"SFUIHUD_Spectate_TeamEQValue" "ВАРТІСТЬ СПОРЯДЖЕННЯ КОМАНДИ"
"[english]SFUIHUD_Spectate_TeamEQValue" "TEAM EQ VALUE"
"PANOHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile" "[{v:csgo_bind:bind_radio1}]
Показати профіль"
"[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile" "[{v:csgo_bind:bind_radio1}]
Show Profile "
"PANOHUD_Spectate_Navigation_Camera" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Камера"
"[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Camera" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Camera "
"PANOHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "[{v:csgo_bind:bind_attack}] Наст.
гравець"
"[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "[{v:csgo_bind:bind_attack}] Next
Player"
"PANOHUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "<font
color='#ddbb22'><b>[{v:csgo_bind:bind_reload}] Повтор смерті</b></font>"
"[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "<font
color='#ddbb22'><b>[{v:csgo_bind:bind_reload}] Killer Replay</b></font>"
"PANOHUD_Spectate_Navigation_Cancel_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Зупинити
повтор"
"[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Cancel_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}]
Stop Replay"
"PANOHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Керувати ботом"
"[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "[{v:csgo_bind:bind_use}]
Control Bot "
"PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleXRay" "[{v:csgo_bind:bind_radio2}] Контури
гравців"
"[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleXRay" "[{v:csgo_bind:bind_radio2}]
X-Ray "
"PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "[{v:csgo_bind:bind_lastinv}]
Графіки"
"[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "[{v:csgo_bind:bind_lastinv}]
Graphs "
"PANOHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "[{v:csgo_bind:bind_lookatweapon}]
Оглянути зброю"
"[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "[{v:csgo_bind:bind_lookatwea
pon}] Inspect Weapon "
"PANOHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio3}] Увімкнути
автокамеру"
"[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio3}]
Turn AutoDirector On "
"PANOHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "[{v:csgo_bind:bind_radio3}]
Вимкнути автокамеру"
"[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "[{v:csgo_bind:bind_radio3}]
Turn AutoDirector Off "
"PANOHUD_Spectate_Navigation_Cameraman_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio3}]
Увімкнути операторство"
"[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Cameraman_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio3}]
Turn Cameraman On "
"PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "[{v:csgo_bind:bind_drop}] Міні-таблиця
результатів"
"[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "[{v:csgo_bind:bind_drop}]
Mini Scoreboard "
"PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "[{v:csgo_bind:bind_duck}] Мапа"
"[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "[{v:csgo_bind:bind_duck}]
Overview "
"PANOHUD_MapOverview_Close" "[{v:csgo_bind:bind_duck}] Закрити"
"[english]PANOHUD_MapOverview_Close" "[{v:csgo_bind:bind_duck}] Close"
"SFUI_Settings_Chat_SayParty" "Сказати групі"
"[english]SFUI_Settings_Chat_SayParty" "Say to party"
"SFUI_Settings_Chat_SayPartyEmpty" "Сказати групі (зараз ви одні)"
"[english]SFUI_Settings_Chat_SayPartyEmpty" "Say to party (it's just you at the
moment)"
"SFUI_Settings_Chat_NotePartyChat" "[ГРУПА]"
"[english]SFUI_Settings_Chat_NotePartyChat" "[PARTY]"
"SFUI_Settings_Chat_NotePartyInvited" "запрошує"
"[english]SFUI_Settings_Chat_NotePartyInvited" "invited"
"SFUI_BuyMenu_KillAward_DMPoints_panorama" "{d:r:dm_points} оч."
"[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_DMPoints_panorama" "{d:r:dm_points} points"
"PANORAMA_CONNWARNING_BODY" "Автовилучення через {s:timer}"
"[english]PANORAMA_CONNWARNING_BODY" "Auto-disconnect in: {s:timer}"
"SFUI_Lobby_LeaderEnteredQueue" "%s1 починає пошук матчу: %s2"
"[english]SFUI_Lobby_LeaderEnteredQueue" "%s1 started matchmaking: %s2"
"SFUI_Hint_BuyArmor2" "Не забудьте придбати броню. Вона зменшить шкоду від усіх
видів зброї, які не мають максимального пробиття броні."
"[english]SFUI_Hint_BuyArmor2" "Don't forget to buy armor. Armor will reduce
the damage you take from all weapons that don't have maximum Armor Penetration."
"UI_Submit" "Надіслати"
"[english]UI_Submit" "Submit"
"UI_Select" "Обрати"
"[english]UI_Select" "Select"
"UI_Inspect" "Оглянути"
"[english]UI_Inspect" "Inspect"
"UI_LeftStick_Short" "LS"
"[english]UI_LeftStick_Short" "LS"
"UI_RightStick_Short" "RS"
"[english]UI_RightStick_Short" "RS"
"UI_LeftTrigger_Short" "LT"
"[english]UI_LeftTrigger_Short" "LT"
"UI_RightTrigger_Short" "RT"
"[english]UI_RightTrigger_Short" "RT"
"UI_LeftBumper_Short" "LB"
"[english]UI_LeftBumper_Short" "LB"
"UI_RightBumper_Short" "RB"
"[english]UI_RightBumper_Short" "RB"
"UI_LeftBack_Short" "LP"
"[english]UI_LeftBack_Short" "LP"
"UI_RightBack_Short" "RP"
"[english]UI_RightBack_Short" "RP"
"UI_AButton" "A"
"[english]UI_AButton" "A"
"UI_BButton" "B"
"[english]UI_BButton" "B"
"UI_XButton" "X"
"[english]UI_XButton" "X"
"UI_YButton" "Y"
"[english]UI_YButton" "Y"
"UI_Cancel" "СКАСУВАТИ"
"[english]UI_Cancel" "CANCEL"
"UI_Dismiss" "ЗАКРИТИ"
"[english]UI_Dismiss" "DISMISS"
"UI_OK" "ГАРАЗД"
"[english]UI_OK" "OK"
"UI_Done" "ГОТОВО"
"[english]UI_Done" "DONE"
"UI_Yes" "ТАК"
"[english]UI_Yes" "YES"
"UI_No" "НІ"
"[english]UI_No" "NO"
"UI_Unknown" "НЕВІДОМО"
"[english]UI_Unknown" "UNKNOWN"
"UI_Always" "ЗАВЖДИ"
"[english]UI_Always" "ALWAYS"
"UI_Select_Footer" "ВИБРАТИ"
"[english]UI_Select_Footer" "SELECT"
"UI_Cancel_Footer" "СКАСУВАТИ"
"[english]UI_Cancel_Footer" "CANCEL"
"UI_Back_Footer" "НАЗАД"
"[english]UI_Back_Footer" "BACK"
"UI_Alert" "Увага"
"[english]UI_Alert" "Alert"
"UI_Backspace" "BACKSPACE"
"[english]UI_Backspace" "BACKSPACE"
"UI_Spacebar" "ПРОБІЛ"
"[english]UI_Spacebar" "SPACE"
"UI_MoveCaret" "ПЕРЕСУНЬТЕ КУРСОР"
"[english]UI_MoveCaret" "MOVE CURSOR"
"UI_MoveCaretLeft" "« КУРСОР"
"[english]UI_MoveCaretLeft" "« CURSOR"
"UI_MoveCaretRight" "КУРСОР »"
"[english]UI_MoveCaretRight" "CURSOR »"
"UI_InputDone" "ГОТОВО"
"[english]UI_InputDone" "DONE"
"UI_MoreOptions" "ІНШІ ПАРАМЕТРИ"
"[english]UI_MoreOptions" "MORE OPTIONS"
"UI_SendMessage" "НАДІСЛАТИ"
"[english]UI_SendMessage" "SEND"
"UI_Languages" "МОВИ"
"[english]UI_Languages" "LANGUAGES"
"UI_Next" "ДАЛІ"
"[english]UI_Next" "NEXT"
"UI_CurrentItemInGroup" "{d:current_item} / {d:total_items}"
"[english]UI_CurrentItemInGroup" "{d:current_item} / {d:total_items}"
"UI_Today" "Сьогодні"
"[english]UI_Today" "Today"
"UI_Yesterday" "Учора"
"[english]UI_Yesterday" "Yesterday"
"UI_Tomorrow" "Завтра"
"[english]UI_Tomorrow" "Tomorrow"
"UI_Hours" "год"
"[english]UI_Hours" "hours"
"UI_Minutes" "хв."
"[english]UI_Minutes" "minutes"
"UI_Seconds" "с"
"[english]UI_Seconds" "seconds"
"UI_Hour" "год."
"[english]UI_Hour" "hour"
"UI_Minute" "хв."
"[english]UI_Minute" "minute"
"UI_Second" "с"
"[english]UI_Second" "second"
"UI_UnknownTime" "Невідомо"
"[english]UI_UnknownTime" "Unknown"
"UI_Label_CopySelected" "Копіювати виділений текст"
"[english]UI_Label_CopySelected" "Copy selected text"
"UI_Label_OpenLinkInBrowser" "Відкрити посилання в браузері"
"[english]UI_Label_OpenLinkInBrowser" "Open URL in browser"
"UI_Label_CopyURLToClipboard" "Копіювати посилання до буфера"
"[english]UI_Label_CopyURLToClipboard" "Copy URL to clipboard"
"UI_TextEntry_CutToClipboard" "Вирізати"
"[english]UI_TextEntry_CutToClipboard" "Cut"
"UI_TextEntry_CopyToClipboard" "Копіювати"
"[english]UI_TextEntry_CopyToClipboard" "Copy"
"UI_TextEntry_PasteClipboard" "Вставити"
"[english]UI_TextEntry_PasteClipboard" "Paste"
"UI_Agreements" "Угоди"
"[english]UI_Agreements" "Agreements"
"UI_ViewAgreements" "ЧИТАТИ УГОДУ ПІДПИСНИКА І ПОЛІТИКУ КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ"
"[english]UI_ViewAgreements" "VIEW SSA & PRIVACY POLICY"
"UI_I_Agree" "Погоджуюся"
"[english]UI_I_Agree" "I agree"
"Month_January" "січня"
"[english]Month_January" "January"
"Month_February" "лютого"
"[english]Month_February" "February"
"Month_March" "березня"
"[english]Month_March" "March"
"Month_April" "квітня"
"[english]Month_April" "April"
"Month_May" "травня"
"[english]Month_May" "May"
"Month_June" "червня"
"[english]Month_June" "June"
"Month_July" "липня"
"[english]Month_July" "July"
"Month_August" "серпня"
"[english]Month_August" "August"
"Month_September" "вересня"
"[english]Month_September" "September"
"Month_October" "жовтня"
"[english]Month_October" "October"
"Month_November" "листопада"
"[english]Month_November" "November"
"Month_December" "грудня"
"[english]Month_December" "December"
"UI_Continue" "Продовжити"
"[english]UI_Continue" "Continue"
"UI_Age_Gate_Continue" "ПРОДОВЖИТИ"
"[english]UI_Age_Gate_Continue" "CONTINUE"
"Panorama_Lang_English" "англійська"
"[english]Panorama_Lang_English" "English"
"Panorama_Lang_Spanish" "іспанська"
"[english]Panorama_Lang_Spanish" "Spanish"
"Panorama_Lang_French" "французька"
"[english]Panorama_Lang_French" "French"
"Panorama_Lang_Italian" "італійська"
"[english]Panorama_Lang_Italian" "Italian"
"Panorama_Lang_German" "німецька"
"[english]Panorama_Lang_German" "German"
"Panorama_Lang_Greek" "грецька"
"[english]Panorama_Lang_Greek" "Greek"
"Panorama_Lang_Korean" "корейська"
"[english]Panorama_Lang_Korean" "Korean"
"Panorama_Lang_Simplified_Chinese" "китайська (спрощена)"
"[english]Panorama_Lang_Simplified_Chinese" "Simplified Chinese"
"Panorama_Lang_Traditional_Chinese" "китайська (традиційна)"
"[english]Panorama_Lang_Traditional_Chinese" "Traditional Chinese"
"Panorama_Lang_Russian" "російська"
"[english]Panorama_Lang_Russian" "Russian"
"Panorama_Lang_Thai" "тайська"
"[english]Panorama_Lang_Thai" "Thai"
"Panorama_Lang_Japanese" "японська"
"[english]Panorama_Lang_Japanese" "Japanese"
"Panorama_Lang_Portuguese" "португальська"
"[english]Panorama_Lang_Portuguese" "Portuguese"
"Panorama_Lang_Brazilian" "португальська (Бразилія)"
"[english]Panorama_Lang_Brazilian" "Portuguese-Brazil"
"Panorama_Lang_Polish" "польська"
"[english]Panorama_Lang_Polish" "Polish"
"Panorama_Lang_Danish" "данська"
"[english]Panorama_Lang_Danish" "Danish"
"Panorama_Lang_Dutch" "нідерландська"
"[english]Panorama_Lang_Dutch" "Dutch"
"Panorama_Lang_Finnish" "фінська"
"[english]Panorama_Lang_Finnish" "Finnish"
"Panorama_Lang_Norwegian" "норвезька"
"[english]Panorama_Lang_Norwegian" "Norwegian"
"Panorama_Lang_Swedish" "шведська"
"[english]Panorama_Lang_Swedish" "Swedish"
"Panorama_Lang_Czech" "чеська"
"[english]Panorama_Lang_Czech" "Czech"
"Panorama_Lang_Hungarian" "угорська"
"[english]Panorama_Lang_Hungarian" "Hungarian"
"Panorama_Lang_Romanian" "румунська"
"[english]Panorama_Lang_Romanian" "Romanian"
"Panorama_Lang_Bulgarian" "болгарська"
"[english]Panorama_Lang_Bulgarian" "Bulgarian"
"Panorama_Lang_Turkish" "турецька"
"[english]Panorama_Lang_Turkish" "Turkish"
"Panorama_Lang_Arabic" "арабська"
"[english]Panorama_Lang_Arabic" "Arabic"
"Panorama_Lang_Ukrainian" "українська"
"[english]Panorama_Lang_Ukrainian" "Ukrainian"
"Panorama_Lang_Footer_English" "АНГЛІЙСЬКА"
"[english]Panorama_Lang_Footer_English" "ENGLISH"
"Panorama_Lang_Footer_Spanish" "ІСПАНСЬКА"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Spanish" "SPANISH"
"Panorama_Lang_Footer_French" "ФРАНЦУЗЬКА"
"[english]Panorama_Lang_Footer_French" "FRENCH"
"Panorama_Lang_Footer_Italian" "ІТАЛІЙСЬКА"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Italian" "ITALIAN"
"Panorama_Lang_Footer_German" "НІМЕЦЬКА"
"[english]Panorama_Lang_Footer_German" "GERMAN"
"Panorama_Lang_Footer_Greek" "ГРЕЦЬКА"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Greek" "GREEK"
"Panorama_Lang_Footer_Korean" "КОРЕЙСЬКА"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Korean" "KOREAN"
"Panorama_Lang_Footer_Simplified_Chinese" "КИТАЙСЬКА СП."
"[english]Panorama_Lang_Footer_Simplified_Chinese" "SIM CHINESE"
"Panorama_Lang_Footer_Traditional_Chinese" "КИТАЙСЬКА ТР."
"[english]Panorama_Lang_Footer_Traditional_Chinese" "TRAD CHINESE"
"Panorama_Lang_Footer_Russian" "РОСІЙСЬКА"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Russian" "RUSSIAN"
"Panorama_Lang_Footer_Thai" "ТАЙСЬКА"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Thai" "THAI"
"Panorama_Lang_Footer_Japanese" "ЯПОНСЬКА"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Japanese" "JAPANESE"
"Panorama_Lang_Footer_Portuguese" "ПОРТУГАЛЬСЬКА"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Portuguese" "PORTUGUESE"
"Panorama_Lang_Footer_Brazilian" "БР. ПОРТУГАЛЬСЬКА"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Brazilian" "PORTUGUESE-B"
"Panorama_Lang_Footer_Polish" "ПОЛЬСЬКА"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Polish" "POLISH"
"Panorama_Lang_Footer_Danish" "ДАНСЬКА"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Danish" "DANISH"
"Panorama_Lang_Footer_Dutch" "НІДЕРЛАНДСЬКА"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Dutch" "DUTCH"
"Panorama_Lang_Footer_Finnish" "ФІНСЬКА"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Finnish" "FINNISH"
"Panorama_Lang_Footer_Norwegian" "НОРВЕЗЬКА"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Norwegian" "NORWEGIAN"
"Panorama_Lang_Footer_Swedish" "ШВЕДСЬКА"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Swedish" "SWEDISH"
"Panorama_Lang_Footer_Czech" "ЧЕСЬКА"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Czech" "CZECH"
"Panorama_Lang_Footer_Hungarian" "УГОРСЬКА"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Hungarian" "HUNGARIAN"
"Panorama_Lang_Footer_Romanian" "РУМУНСЬКА"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Romanian" "ROMANIAN"
"Panorama_Lang_Footer_Bulgarian" "БОЛГАРСЬКА"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Bulgarian" "BULGARIAN"
"Panorama_Lang_Footer_Turkish" "ТУРЕЦЬКА"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Turkish" "TURKISH"
"Panorama_Lang_Footer_Ukrainian" "УКРАЇНСЬКА"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Ukrainian" "UKRAINIAN"
"Panorama_MoviePlaybackError" "Під час відтворення сталася помилка"
"[english]Panorama_MoviePlaybackError" "An error ocurred during playback"
"Debugger_PaintInfo" "Дані про забарвлення"
"[english]Debugger_PaintInfo" "Show Paint Info"
"Debugger_Style" "Стиль"
"[english]Debugger_Style" "Style"
"Debugger_Computed" "Обчислений"
"[english]Debugger_Computed" "Computed"
"Debugger_Measurements" "Габарити:"
"[english]Debugger_Measurements" "Measurements:"
"Debugger_Misc" "Інше:"
"[english]Debugger_Misc" "Misc:"
"Debugger_Properties" "Властивості:"
"[english]Debugger_Properties" "Properties:"
"Debugger_StyleFileLink" "{s:stylefile}"
"[english]Debugger_StyleFileLink" "{s:stylefile}"
"Debugger_LayoutFileLink" "{s:layoutfile}"
"[english]Debugger_LayoutFileLink" "{s:layoutfile}"
"Debugger_LayoutFileLink_Code" "З XML/коду"
"[english]Debugger_LayoutFileLink_Code" "From XML/Code"
"Debugger_InheritedStyleHeader" "Успадковано від"
"[english]Debugger_InheritedStyleHeader" "Inherited from "
"Debugger_Save" "Зберегти всі зміни"
"[english]Debugger_Save" "Save All Changes"
"Debugger_Revert" "Відкинути всі зміни"
"[english]Debugger_Revert" "Revert All Changes"
"Debugger_PanelStyleInvalid" "Стилі були оновлені під час редагування! Натисніть
F5 для їх перезавантаження"
"[english]Debugger_PanelStyleInvalid" "Styles changed while editing! Hit F5 to
reload displayed styles"
"Debugger_AnimationHeader" "Ключові кадри анімації"
"[english]Debugger_AnimationHeader" "Animation Keyframes"
"Debugger_DevInfo" "Показати дані для розробників"
"[english]Debugger_DevInfo" "Show Dev Info"
"Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Dogtag" "Жетони: +{d:dm-bonus-points}"
"[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Dogtag" "+{d:dm-bonus-points} Dogtag"
"Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Dogtags" "Жетони: +{d:dm-bonus-points}"
"[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Dogtags" "+{d:dm-bonus-points}
Dogtags"
"Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Team" "Оч. перемоги: +{d:dm-bonus-points}"
"[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Team" "+{d:dm-bonus-points} VP"
"Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Teams" "Оч. перемоги: +{d:dm-bonus-points}"
"[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Teams" "+{d:dm-bonus-points} VPS"
"Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Point" "ОЧКИ: +{d:dm-bonus-points}"
"[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Point" "+{d:dm-bonus-points} POINT"
"Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Points" "ОЧКИ: +{d:dm-bonus-points}"
"[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Points" "+{d:dm-bonus-points} POINTS"
"Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Killpoints" "+{d:dm-bonus-points}"
"[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Killpoints" "+{d:dm-bonus-points}"
"Panorama_DMBonusPanel_Timer" "{s:dm-bonus-timer}"
"[english]Panorama_DMBonusPanel_Timer" "{s:dm-bonus-timer}"
"Panorama_DMBonusPanel_Title" "Призова зброя:"
"[english]Panorama_DMBonusPanel_Title" "Bonus Weapon:"
"Panorama_DMBonusPanel_Weapon" "{s:dm-bonus-weapon}"
"[english]Panorama_DMBonusPanel_Weapon" "{s:dm-bonus-weapon}"
"Panorama_Notice_DM_BonusRespawn" "[{v:csgo_bind:bind_drop}] Відродитися з
призовою зброєю"
"[english]Panorama_Notice_DM_BonusRespawn" "[{v:csgo_bind:bind_drop}] Respawn
with bonus weapon"
"Panorama_Notice_DM_BonusSwitchTo" "[{v:csgo_bind:bind_drop}] Змінити на призову
зброю"
"[english]Panorama_Notice_DM_BonusSwitchTo" "[{v:csgo_bind:bind_drop}] Switch
to bonus weapon"
"Panorama_WeaponSelection_WeaponName" "{s:WeaponIcon--name}"
"[english]Panorama_WeaponSelection_WeaponName" "{s:WeaponIcon--name}"
"Panorama_WeaponSelection_OwnedName" "{s:WeaponIcon--owner} {s:WeaponIcon--
name}"
"[english]Panorama_WeaponSelection_OwnedName" "{s:WeaponIcon--owner}'s
{s:WeaponIcon--name}"
"Panorama_WeaponSelection_ItemCount" "x{d:r:WeaponIcon--itemcount}"
"[english]Panorama_WeaponSelection_ItemCount" "x{d:r:WeaponIcon--itemcount}"
"Panorama_Vote_Header" "Розпочато: {s:vote_caller}"
"[english]Panorama_Vote_Header" "Vote by: {s:vote_caller}"
"Panorama_Local_Player_Vote" "Ви проголосували: {s:h:u:player_vote}"
"[english]Panorama_Local_Player_Vote" "You voted: {s:h:u:player_vote}"
"Panorama_Vote_Yes" "<font color='#00ff00'>За</font>"
"[english]Panorama_Vote_Yes" "<font color='#00ff00'>Yes</font>"
"Panorama_Vote_No" "<font color='#ff0000'>Проти</font>"
"[english]Panorama_Vote_No" "<font color='#ff0000'>No</font>"
"Panorama_Vote_Server" "Сервер"
"[english]Panorama_Vote_Server" "Server"
"Panorama_Vote_Passed" "<font color='#00ff00'>Голосування успішне!</font>"
"[english]Panorama_Vote_Passed" "<font color='#00ff00'>Vote Passed!</font>"
"Panorama_Vote_Failed" "<font color='#ff0000'>Голосування невдале</font>"
"[english]Panorama_Vote_Failed" "<font color='#ff0000'>Vote Failed</font>"
"Panorama_vote_yes_pc_instruction" "<font color='#00ff00'>F1</font> — ЗА"
"[english]Panorama_vote_yes_pc_instruction" "<font color='#00ff00'>F1</font>
for YES"
"Panorama_vote_no_pc_instruction" "<font color='#ff0000'>F2</font> — ПРОТИ"
"[english]Panorama_vote_no_pc_instruction" "<font color='#ff0000'>F2</font>
for NO"
"ControlsLib_DiagVariableTest1" "Спрощено: «var» призначається до {s:testvar}"
"[english]ControlsLib_DiagVariableTest1" "Simple: 'var' is set to {s:testvar}"
"ControlsLib_DiagVariableTest2" "Спрощено зі span: «var» призначається до <span
class=\"TextSpan\">{s:testvar}</span>"
"[english]ControlsLib_DiagVariableTest2" "Simple with span: 'var' is set to <span
class=\"TextSpan\">{s:testvar}</span>"
"ControlsLib_OldStyleVarTest" "Старі стилі змінних визначені у «%s1» та «%s2» —
просто встановіть відповідну змінну діалогу s1, s2… s9."
"[english]ControlsLib_OldStyleVarTest" "Old style vars set to '%s1' & '%s2' -
Just set the appropriate dialog variable s1, s2 ... s9."
"ControlsLib_Virtual_Test1" "[{V:csgo_bind:bind_attack}] Атака"
"[english]ControlsLib_Virtual_Test1" "[{V:csgo_bind:bind_attack}] Attack"
"ControlsLib_Virtual_Test2" "[{V:csgo_bind:bind_slot1}] Основне"
"[english]ControlsLib_Virtual_Test2" "[{V:csgo_bind:bind_slot1}] Primary"
"ControlsLib_Virtual_Test3" "[{V:csgo_bind:bind_use}] Використати"
"[english]ControlsLib_Virtual_Test3" "[{V:csgo_bind:bind_use}] Use"
"ControlsLib_Generic_Test1" "[{g:csgo_key:cam_key}] Камера"
"[english]ControlsLib_Generic_Test1" "[{g:csgo_key:cam_key}] Camera"
"ControlsLib_Generic_Test2" "[{g:csgo_key:np_key}] Наст. гравець"
"[english]ControlsLib_Generic_Test2" "[{g:csgo_key:np_key}] Next Player"
"ControlsLib_Generic_Test3" "[{g:csgo_key:sp_key}] Показати профіль"
"[english]ControlsLib_Generic_Test3" "[{g:csgo_key:sp_key}] Show Profile"
"CSGO_Home" "ГОЛОВНА"
"[english]CSGO_Home" "HOME"
"CSGO_MainMenu_Play" "ГРАТИ"
"[english]CSGO_MainMenu_Play" "PLAY"
"CSGO_MainMenu_Inventory" "ІНВЕНТАР"
"[english]CSGO_MainMenu_Inventory" "INVENTORY"
"CSGO_MainMenu_Watch" "ДИВИТИСЯ"
"[english]CSGO_MainMenu_Watch" "WATCH"
"CSGO_MainMenu_Awards" "НАГОРОДИ"
"[english]CSGO_MainMenu_Awards" "AWARDS"
"CSGO_MainMenu_Options" "ПАРАМЕТРИ"
"[english]CSGO_MainMenu_Options" "OPTIONS"
"CSGO_MainMenu_Online" "ПОШУК МАТЧУ"
"[english]CSGO_MainMenu_Online" "MATCHMAKING"
"CSGO_MainMenu_Offline" "ГРА НАОДИНЦІ"
"[english]CSGO_MainMenu_Offline" "LOCAL PLAY"
"CSGO_MainMenu_QuickMatchButton" "ШВИДКИЙ МАТЧ"
"[english]CSGO_MainMenu_QuickMatchButton" "QUICK MATCH"
"CSGO_MainMenu_CustomMatchButton" "ЗНАЙТИ ГРУ"
"[english]CSGO_MainMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME"
"CSGO_MainMenu_BrowseServersButton" "ПЕРЕГЛЯНУТИ СЕРВЕРИ СПІЛЬНОТИ"
"[english]CSGO_MainMenu_BrowseServersButton" "BROWSE COMMUNITY SERVERS"
"CSGO_MainMenu_ReportServer" "ПОСКАРЖИТИСЯ НА ЦЕЙ СЕРВЕР"
"[english]CSGO_MainMenu_ReportServer" "REPORT THIS SERVER"
"CSGO_MainMenu_CommunityQuickplay" "ШВИДКА ГРА СПІЛЬНОТИ"
"[english]CSGO_MainMenu_CommunityQuickplay" "COMMUNITY QUICK-PLAY"
"CSGO_MainMenu_FriendsMatchButton" "ГРАТИ З ДРУЗЯМИ"
"[english]CSGO_MainMenu_FriendsMatchButton" "PLAY WITH FRIENDS"
"CSGO_MainMenu_InsigniaMatchButton" "ГРАТИ З ЕМБЛЕМОЮ"
"[english]CSGO_MainMenu_InsigniaMatchButton" "PLAY WITH INSIGNIA"
"CSGO_MainMenu_WithBotsButton" "НАОДИНЦІ З БОТАМИ"
"[english]CSGO_MainMenu_WithBotsButton" "OFFLINE WITH BOTS"
"CSGO_MainMenu_Training" "СТРІЛЬБИЩЕ"
"[english]CSGO_MainMenu_Training" "WEAPONS COURSE"
"CSGO_MainMenu_LeaderboardsButton" "ТАБЛИЦІ ЛІДЕРІВ"
"[english]CSGO_MainMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS"
"CSGO_MainMenu_AchievementsButton" "ДОСЯГНЕННЯ"
"[english]CSGO_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS"
"CSGO_MainMenu_StatsButton" "Статистика"
"[english]CSGO_MainMenu_StatsButton" "Stats"
"CSGO_MainMenu_ControlsButton" "Контролер"
"[english]CSGO_MainMenu_ControlsButton" "Controller"
"CSGO_MainMenu_MouseKeyboardButton" "Клавіатура / миша"
"[english]CSGO_MainMenu_MouseKeyboardButton" "Keyboard / Mouse"
"CSGO_MainMenu_SettingsButton" "Параметри гри"
"[english]CSGO_MainMenu_SettingsButton" "Game settings"
"CSGO_MainMenu_VideoSettings" "Налаштування графіки"
"[english]CSGO_MainMenu_VideoSettings" "Video Settings"
"CSGO_MainMenu_AudioSettings" "Налаштування звуку"
"[english]CSGO_MainMenu_AudioSettings" "Audio Settings"
"CSGO_MainMenu_CreditsButton" "Автори"
"[english]CSGO_MainMenu_CreditsButton" "Credits"
"CSGO_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "ІНВЕНТАР <span
class=\"PauseMenuSmallText\">(недоступний у змагальному режимі)</span>"
"[english]CSGO_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "INVENTORY <span
class=\"PauseMenuSmallText\">(disabled in Competitive Mode)</span>"
"CSGO_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "ІНВЕНТАР <span
class=\"PauseMenuSmallText\">(недоступний, якщо ви живі)</span>"
"[english]CSGO_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "INVENTORY <span
class=\"PauseMenuSmallText\">(disabled when you are alive)</span>"
"CSGO_Notice_Alert_Match_Point" "ВИРІШАЛЬНИЙ РАУНД"
"[english]CSGO_Notice_Alert_Match_Point" "MATCH POINT"
"CSGO_Notice_Alert_Final_Round" "ОСТАННІЙ РАУНД"
"[english]CSGO_Notice_Alert_Final_Round" "FINAL ROUND"
"CSGO_Notice_Alert_Last_Round_Half" "ОСТАННІЙ РАУНД ПЕРШОЇ ПОЛОВИНИ"
"[english]CSGO_Notice_Alert_Last_Round_Half" "LAST ROUND OF FIRST HALF"
"CSGO_Notice_Alert_Warmup_Period" "РОЗМИНКА {s:time_remaining}"
"[english]CSGO_Notice_Alert_Warmup_Period" "WARMUP {s:time_remaining}"
"CSGO_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "РОЗМИНКА ЗАКІНЧИТЬСЯ ЗА
{s:time_remaining}"
"[english]CSGO_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "WARMUP ENDING
{s:time_remaining}"
"CSGO_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "ОЧІКУВАННЯ ГРАВЦІВ {s:time_remaining}"
"[english]CSGO_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "WAITING FOR PLAYERS
{s:time_remaining}"
"CSGO_Notice_Alert_Match_Starting_In" "<span class=\"MatchStartAlert\">ПОЧАТОК
МАТЧУ ЧЕРЕЗ {s:time_remaining}…</span>"
"[english]CSGO_Notice_Alert_Match_Starting_In" "<span
class=\"MatchStartAlert\">MATCH STARTING IN {s:time_remaining}...</span>"
"CSGO_Notice_Alert_Match_Starting" "<span class=\"MatchStartAlert\">МАТЧ
РОЗПОЧАВСЯ</span>"
"[english]CSGO_Notice_Alert_Match_Starting" "<span
class=\"MatchStartAlert\">MATCH STARTING</span>"
"CSGO_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "<span
class=\"MatchStartAlert\">ПЕРЕЗАПУСК МАТЧУ ЧЕРЕЗ {s:time_remaining}…</span>"
"[english]CSGO_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "<span
class=\"MatchStartAlert\">MATCH RESTARTING IN {s:time_remaining}...</span>"
"CSGO_Notice_Alert_Match_Restarting" "<span
class=\"MatchStartAlert\">ПЕРЕЗАПУСК МАТЧУ</span>"
"[english]CSGO_Notice_Alert_Match_Restarting" "<span
class=\"MatchStartAlert\">MATCH RESTARTING</span>"
"CSGO_Notice_Alert_Replaying" "<span class=\"ReplayAlert\">ВІДКЛАДЕНІ ПОВТОРИ
{s:time_remaining}</span>"
"[english]CSGO_Notice_Alert_Replaying" "<span class=\"ReplayAlert\">DELAYED
REPLAY {s:time_remaining}</span>"
"CSGO_Notice_Alert_Match_Start" "МАТЧ РОЗПОЧАВСЯ"
"[english]CSGO_Notice_Alert_Match_Start" "MATCH START"
"CSGO_Notice_Alert_Timeout" "Тайм-аут {s:team_name}: {s:time_remaining}"
"[english]CSGO_Notice_Alert_Timeout" "{s:team_name} timeout
{s:time_remaining}"
"CSGO_Notice_Alert_Freeze_Pause" "МАТЧ ПРИЗУПИНЕНО"
"[english]CSGO_Notice_Alert_Freeze_Pause" "MATCH PAUSED"
"CSGO_FriendsCountLabel" "Друзів у мережі: {d:num_friends}"
"[english]CSGO_FriendsCountLabel" "{d:num_friends} Online"
"store_tab_store" "Крамниця"
"[english]store_tab_store" "Store"
"store_tab_coupons" "Купони"
"[english]store_tab_coupons" "Coupons"
"store_tab_market" "Ринок"
"[english]store_tab_market" "Market"
"store_tab_keys" "Ключі"
"[english]store_tab_keys" "Keys"
"skillgroup_0" "Звання приховано"
"[english]skillgroup_0" "Skill Group hidden"
"skillgroup_expired" "Сплинув термін дії звання"
"[english]skillgroup_expired" "Skill Group expired"
"skillgroup_0wingman" "Звання «Другого пілота» приховано"
"[english]skillgroup_0wingman" "Wingman Skill Group hidden"
"skillgroup_expiredwingman" "Сплинув термін дії звання «Другого пілота»"
"[english]skillgroup_expiredwingman" "Wingman Skill Group expired"
"skillgroup_1" "Срібло I"
"[english]skillgroup_1" "Silver I"
"skillgroup_2" "Срібло II"
"[english]skillgroup_2" "Silver II"
"skillgroup_3" "Срібло III"
"[english]skillgroup_3" "Silver III"
"skillgroup_4" "Срібло IV"
"[english]skillgroup_4" "Silver IV"
"skillgroup_5" "Срібло – Еліта"
"[english]skillgroup_5" "Silver Elite"
"skillgroup_6" "Срібло – Елітний майстер"
"[english]skillgroup_6" "Silver Elite Master"
"skillgroup_7" "Золота зірка I"
"[english]skillgroup_7" "Gold Nova I"
"skillgroup_8" "Золота зірка II"
"[english]skillgroup_8" "Gold Nova II"
"skillgroup_9" "Золота зірка III"
"[english]skillgroup_9" "Gold Nova III"
"skillgroup_10" "Золота зірка – Майстер"
"[english]skillgroup_10" "Gold Nova Master"
"skillgroup_11" "Охоронець-експерт I"
"[english]skillgroup_11" "Master Guardian I"
"skillgroup_12" "Охоронець-експерт II"
"[english]skillgroup_12" "Master Guardian II"
"skillgroup_13" "Елітний охоронець-експерт"
"[english]skillgroup_13" "Master Guardian Elite"
"skillgroup_14" "Видатний охоронець-експерт"
"[english]skillgroup_14" "Distinguished Master Guardian"
"skillgroup_15" "Легендарний орел"
"[english]skillgroup_15" "Legendary Eagle"
"skillgroup_16" "Легендарний орел – Майстер"
"[english]skillgroup_16" "Legendary Eagle Master"
"skillgroup_17" "Найвищий майстер першого рангу"
"[english]skillgroup_17" "Supreme Master First Class"
"skillgroup_18" "Світова еліта"
"[english]skillgroup_18" "The Global Elite"
"FriendsList_Ingame_Label" "Грає"
"[english]FriendsList_Ingame_Label" "Playing"
"FriendsList_Online_Label" "У мережі"
"[english]FriendsList_Online_Label" "Online"
"FriendsList_Offline_Label" "Не в мережі"
"[english]FriendsList_Offline_Label" "Offline"
"FriendsList_Ingame" " ({d:Ingame}) "
"[english]FriendsList_Ingame" " ({d:Ingame}) "
"FriendsList_Online" " ({d:Online}) "
"[english]FriendsList_Online" " ({d:Online}) "
"FriendsList_Offline" " ({d:num_friends}) "
"[english]FriendsList_Offline" " ({d:num_friends}) "
"FriendsList_ContextMenu_invite" "Запросити"
"[english]FriendsList_ContextMenu_invite" "Invite"
"FriendsList_ContextMenu_watch" "Дивитися"
"[english]FriendsList_ContextMenu_watch" "Watch"
"FriendsList_ContextMenu_steamprofile" "Профіль Steam"
"[english]FriendsList_ContextMenu_steamprofile" "Steam Profile"
"FriendsList_ContextMenu_csgoprofile" "Профіль CS:GO"
"[english]FriendsList_ContextMenu_csgoprofile" "CSGO Profile"
"FriendsList_nodata_friends_title" "Друзі в мережі"
"[english]FriendsList_nodata_friends_title" "Friends online"
"FriendsList_nodata_friends" "Ваші друзі наразі не в мережі.\n\nЯкщо ви шукаєте з
ким пограти, то спробуйте долучитися до лобі, або пограйте у мережі, щоби заповнити
вкладку «Нещодавні союзники».\n"
"[english]FriendsList_nodata_friends" "Your friends are not online
currently.\n\nIf you are looking for people to play with, try joining a lobby or
play online to populate your 'Recent Teammates' tab.\n"
"FriendsList_nodata_recents_title" "Нещодавні союзники"
"[english]FriendsList_nodata_recents_title" "Recent teammates"
"FriendsList_nodata_recents" "Грайте у змагальний режим, щоби заповнити вкладку
«Нещодавні союзники».\n"
"[english]FriendsList_nodata_recents" "Play competitive matchmaking to populate
your 'Recent Teammates' tab.\n"
"FriendsList_nodata_requests_title" "Пропозиції дружби"
"[english]FriendsList_nodata_requests_title" "Friend requests"
"FriendsList_nodata_requests" "У вас відсутні нерозглянуті або відправлені запити
на дружбу.\n"
"[english]FriendsList_nodata_requests" "You don't have any pending or sent
friend requests.\n"
"FriendsList_nodata_lobbies_title" "Лобі поблизу"
"[english]FriendsList_nodata_lobbies_title" "Nearby lobbies"
"FriendsList_nodata_lobbies" "Схоже, наразі немає лобі поблизу."
"[english]FriendsList_nodata_lobbies" "There doesn't seem to be any nearby
lobbies at this time."
"FriendsList_nodata_lobbies_nogroup_title" "Уперше у групах Steam?"
"[english]FriendsList_nodata_lobbies_nogroup_title" "New to Steam Groups?"
"FriendsList_nodata_lobbies_nogroup" "Грати з учасниками ваших груп Steam чи
долучитися до публічного лобі поблизу.\n"
"[english]FriendsList_nodata_lobbies_nogroup" "Play with members of your Steam
Groups or in a nearby Public Lobby.\n"
"FriendsList_groups_btn" "Пошук груп"
"[english]FriendsList_groups_btn" "Search groups"
"FriendsList_No_Steam_Logon_title" "Ви не в мережі"
"[english]FriendsList_No_Steam_Logon_title" "You are offine"
"FriendsList_No_Steam_Logon" "Ви наразі поза мережею. Ви повинні знаходитися у
мережі, щоби бачити друзів і лобі.\n"
"[english]FriendsList_No_Steam_Logon" "Your status is currently offline. You
must be online to see friends and lobbies.\n"
"FriendsLobby_Settings" "{s:mode} — {s:maps}"
"[english]FriendsLobby_Settings" "{s:mode} - {s:maps}"
"FriendsLobby_GroupName" "Група — {s:group}"
"[english]FriendsLobby_GroupName" "Group - {s:group}"
"FriendsLobby_GroupsSuggested" "Лобі учасників групи {s:group}"
"[english]FriendsLobby_GroupsSuggested" "Lobby for Members of {s:group}"
"AddFriend_Title" "Знайти користувача за його кодом друга"
"[english]AddFriend_Title" "Find a user by their friend code"
"AddFriend_Request_Btn" "Надіслати запит дружби"
"[english]AddFriend_Request_Btn" "Send Friend Request"
"AddFriend_copy_code_Btn" "Скопіювати ваш код"
"[english]AddFriend_copy_code_Btn" "Copy Your Code"
"AddFriend_hint-textentry" "Введіть код друга"
"[english]AddFriend_hint-textentry" "Enter Friend Code"
"AddFriend_not_found" "Не знайдено друга по коду «{s:code}»"
"[english]AddFriend_not_found" "No friend found for code '{s:code}'"
"AddFriend_tooltip" "Додати до друзів"
"[english]AddFriend_tooltip" "Add friend"
"FriendsLobby_tooltip" "Докладніше про лобі"
"[english]FriendsLobby_tooltip" "Learn more about lobbies"
"Inv_Category_any" "Усі"
"[english]Inv_Category_any" "All"
"Inv_Category_recent" "Останні"
"[english]Inv_Category_recent" "Recent"
"Inv_Category_weapon" "Зброя"
"[english]Inv_Category_weapon" "Weapons"
"Inv_Category_graphicart" "Графічні оформлення"
"[english]Inv_Category_graphicart" "Graphic Arts"
"Inv_Category_tools" "Інструменти"
"[english]Inv_Category_tools" "Tools"
"Inv_Category_tournaments" "Турніри"
"[english]Inv_Category_tournaments" "Tournaments"
"Inv_Category_collections" "Колекції"
"[english]Inv_Category_collections" "Collections"
"Inv_Category_displayitem" "Для показу"
"[english]Inv_Category_displayitem" "Display"
"Inv_Category_container" "Контейнери"
"[english]Inv_Category_container" "Containers"
"Inv_Filter" "Фільтр"
"[english]Inv_Filter" "Filter"
"Inv_Error_No_Name" "Помилка! Відсутня назва"
"[english]Inv_Error_No_Name" "Error! No Name"
"Inv_Category_melee" "Ближній бій"
"[english]Inv_Category_melee" "Melee"
"Inv_Category_rifle" "Гвинтівки"
"[english]Inv_Category_rifle" "Rifles"
"Inv_Category_heavy" "Важка зброя"
"[english]Inv_Category_heavy" "Heavy"
"Inv_Category_secondary" "Пістолети"
"[english]Inv_Category_secondary" "Pistols"
"Inv_Category_smg" "П-К"
"[english]Inv_Category_smg" "Smgs"
"Inv_Category_tournament" "Турніри"
"[english]Inv_Category_tournament" "Tournaments"
"Inv_Category_collection" "Колекції"
"[english]Inv_Category_collection" "Collections"
"Inv_Category_sticker" "Наліпки"
"[english]Inv_Category_sticker" "Stickers"
"Inv_Category_spray" "Графіті"
"[english]Inv_Category_spray" "Graffiti"
"Inv_Category_tournament1" "2013 рік: «DreamHack Winter»"
"[english]Inv_Category_tournament1" "2013 DreamHack Winter"
"Inv_Category_tournament2" "Тестовий чемпіонат Valve"
"[english]Inv_Category_tournament2" "The Valve Test Championship"
"Inv_Category_tournament3" "2014 рік: «EMS One Katowice»"
"[english]Inv_Category_tournament3" "2014 EMS One Katowice"
"Inv_Category_tournament4" "2014 рік: «ESL One Cologne»"
"[english]Inv_Category_tournament4" "2014 ESL One Cologne"
"Inv_Category_tournament5" "2014 DreamHack Winter"
"[english]Inv_Category_tournament5" "2014 DreamHack Winter"
"Inv_Category_tournament6" "2015 ESL One Katowice"
"[english]Inv_Category_tournament6" "2015 ESL One Katowice"
"Inv_Category_tournament7" "ESL One Cologne 2015"
"[english]Inv_Category_tournament7" "2015 ESL One Cologne"
"Inv_Category_tournament8" "2015 DreamHack Cluj-Napoca"
"[english]Inv_Category_tournament8" "2015 DreamHack Cluj-Napoca"
"Inv_Category_tournament9" "MLG Columbus 2016"
"[english]Inv_Category_tournament9" "2016 MLG Columbus"
"Inv_Category_tournament10" "ESL One Cologne 2016"
"[english]Inv_Category_tournament10" "2016 ESL One Cologne"
"Inv_Category_tournament11" "2017 E-League Atlanta"
"[english]Inv_Category_tournament11" "2017 E-League Atlanta"
"Inv_Category_weaponcase" "Футляри зброї"
"[english]Inv_Category_weaponcase" "Weapon Cases"
"Inv_Category_stickercapsule" "Капсули з наліпками"
"[english]Inv_Category_stickercapsule" "Sticker Capsules"
"Inv_Category_souvenircase" "Сувенірні футляри"
"[english]Inv_Category_souvenircase" "Souvenir Cases"
"Inv_Category_graffitibox" "Коробки з графіті"
"[english]Inv_Category_graffitibox" "Graffiti Boxes"
"Inv_Category_flair0" "Медалі"
"[english]Inv_Category_flair0" "Medals"
"Inv_Category_musickit" "Музичні альбоми"
"[english]Inv_Category_musickit" "Music Kits"
"Inv_Category_decoder_ring" "Ключі"
"[english]Inv_Category_decoder_ring" "Keys"
"Inv_Category_!decoder_ring" "Інше"
"[english]Inv_Category_!decoder_ring" "Other"
"Inv_Category_dust" "Dust"
"[english]Inv_Category_dust" "Dust"
"Inv_Category_aztec" "Aztec"
"[english]Inv_Category_aztec" "Aztec"
"Inv_Category_vertigo" "Vertigo"
"[english]Inv_Category_vertigo" "Vertigo"
"Inv_Category_inferno" "Inferno"
"[english]Inv_Category_inferno" "Inferno"
"Inv_Category_militia" "Militia"
"[english]Inv_Category_militia" "Militia"
"Inv_Category_nuke" "Nuke"
"[english]Inv_Category_nuke" "Nuke"
"Inv_Category_office" "Office"
"[english]Inv_Category_office" "Office"
"Inv_Category_assault" "Assault"
"[english]Inv_Category_assault" "Assault"
"Inv_Category_dust_2" "Dust 2"
"[english]Inv_Category_dust_2" "Dust 2"
"Inv_Category_train" "Train"
"[english]Inv_Category_train" "Train"
"Inv_Category_mirage" "Mirage"
"[english]Inv_Category_mirage" "Mirage"
"Inv_Category_italy" "Italy"
"[english]Inv_Category_italy" "Italy"
"Inv_Category_lake" "Lake"
"[english]Inv_Category_lake" "Lake"
"Inv_Category_safehouse" "Safehouse"
"[english]Inv_Category_safehouse" "Safehouse"
"Inv_Category_esports" "eSports 2013"
"[english]Inv_Category_esports" "eSports 2013"
"Inv_Category_weapons_i" "Збройна угода"
"[english]Inv_Category_weapons_i" "Arms Deal"
"Inv_Category_bravo_i" "Браво"
"[english]Inv_Category_bravo_i" "Bravo"
"Inv_Category_bravo_ii" "Альфа"
"[english]Inv_Category_bravo_ii" "Alpha"
"Inv_Category_weapons_ii" "Збройна угода 2"
"[english]Inv_Category_weapons_ii" "Arms Deal 2"
"Inv_Category_esports_ii" "eSports 2013 — зима"
"[english]Inv_Category_esports_ii" "eSports 2013 Winter"
"Inv_Category_esports_iii" "eSports 2014 — літо"
"[english]Inv_Category_esports_iii" "eSports 2014 Summer"
"Inv_Category_community_1" "Зимовий наступ"
"[english]Inv_Category_community_1" "Winter Offensive"
"Inv_Category_weapons_iii" "Збройна угода 3"
"[english]Inv_Category_weapons_iii" "Arms Deal 3"
"Inv_Category_community_2" "Фенікс"
"[english]Inv_Category_community_2" "Phoenix"
"Inv_Category_community_3" "Мисливець"
"[english]Inv_Category_community_3" "Huntsman"
"Inv_Category_community_4" "Прорив"
"[english]Inv_Category_community_4" "Breakout"
"Inv_Category_community_5" "Авангард"
"[english]Inv_Category_community_5" "Vanguard"
"Inv_Category_community_6" "Хрома"
"[english]Inv_Category_community_6" "Chroma"
"Inv_Category_community_7" "Хрома 2"
"[english]Inv_Category_community_7" "Chroma 2"
"Inv_Category_community_8" "Фальшіон"
"[english]Inv_Category_community_8" "Falchion"
"Inv_Category_community_9" "Тінь"
"[english]Inv_Category_community_9" "Shadow"
"Inv_Category_bank" "Bank"
"[english]Inv_Category_bank" "Bank"
"Inv_Category_baggage" "Baggage"
"[english]Inv_Category_baggage" "Baggage"
"Inv_Category_cobblestone" "Cobblestone"
"[english]Inv_Category_cobblestone" "Cobblestone"
"Inv_Category_overpass" "Естакада"
"[english]Inv_Category_overpass" "Overpass"
"Inv_Category_cache" "Cache"
"[english]Inv_Category_cache" "Cache"
"Inv_Category_gods_and_monsters" "Боги та страховиська"
"[english]Inv_Category_gods_and_monsters" "Gods and Monsters"
"Inv_Category_chopshop" "Крам м’ясника"
"[english]Inv_Category_chopshop" "Chop Shop"
"Inv_Category_kimono" "Сонце на сході"
"[english]Inv_Category_kimono" "Rising Sun"
"Inv_Category_community_10" "Револьверний футляр"
"[english]Inv_Category_community_10" "Revolver Case"
"Inv_Category_community_11" "Лісова пожежа"
"[english]Inv_Category_community_11" "Wildfire"
"Inv_Category_community_12" "Хрома 3"
"[english]Inv_Category_community_12" "Chroma 3"
"Inv_Category_community_13" "Гамма"
"[english]Inv_Category_community_13" "Gamma"
"Inv_Category_Gamma_2" "Гамма 2"
"[english]Inv_Category_Gamma_2" "Gamma 2"
"inv_sort_age" "За датою"
"[english]inv_sort_age" "Newest"
"inv_sort_rarity" "За якістю"
"[english]inv_sort_rarity" "Quality"
"inv_sort_alpha" "За абеткою"
"[english]inv_sort_alpha" "Alphabetical"
"inv_sort_slot" "За місцем"
"[english]inv_sort_slot" "Equip Slot"
"inv_sort_collection" "За колекцією"
"[english]inv_sort_collection" "Collection"
"inv_sort_equipped" "Зі споряджених"
"[english]inv_sort_equipped" "Equipped"
"inv_sort_wear" "Вигляд"
"[english]inv_sort_wear" "Wear"
"inv_sort_paint" "За оздобленням"
"[english]inv_sort_paint" "PaintKit"
"inv_sort_quality" "За якістю"
"[english]inv_sort_quality" "Quality"
"inv_search_default" "Пошук"
"[english]inv_search_default" "Type search here"
"inv_nav_all" "Усе"
"[english]inv_nav_all" "Everything"
"inv_nav_weapons" "Зброя"
"[english]inv_nav_weapons" "Weapons"
"inv_nav_graphics" "Наліпки, графіті й нашивки"
"[english]inv_nav_graphics" "Stickers, Graffiti, & Patches"
"inv_nav_equipment" "Спорядження"
"[english]inv_nav_equipment" "Equipment"
"inv_nav_display" "Для показу"
"[english]inv_nav_display" "Display"
"inv_nav_containers" "Контейнери та інше"
"[english]inv_nav_containers" "Containers & More"
"inv_nav_weapons_all" "Усе спорядження"
"[english]inv_nav_weapons_all" "All Equipment"
"inv_nav_graphics_all" "Усі графічні оформлення"
"[english]inv_nav_graphics_all" "All Graphic Art"
"inv_nav_stickers" "Наліпки"
"[english]inv_nav_stickers" "Stickers"
"inv_nav_sprays" "Графіті"
"[english]inv_nav_sprays" "Graffiti"
"inv_nav_containers_all" "Усі контейнери"
"[english]inv_nav_containers_all" "All Containers"
"inv_nav_weapon_cases" "Футляри зброї"
"[english]inv_nav_weapon_cases" "Weapon Cases"
"inv_nav_sticker_capsules" "Капсули з наліпками"
"[english]inv_nav_sticker_capsules" "Sticker Capsules"
"inv_nav_graffiti" "Коробки графіті"
"[english]inv_nav_graffiti" "Graffiti Boxes"
"inv_nav_souvenir" "Футляри із сувенірами"
"[english]inv_nav_souvenir" "Souvenir Cases"
"inv_nav_tournaments" "Турніри"
"[english]inv_nav_tournaments" "Tournaments"
"inv_nav_tournaments_all" "Усі турніри"
"[english]inv_nav_tournaments_all" "All Tournaments"
"inv_nav_display_all" "Усі екрани"
"[english]inv_nav_display_all" "All Display"
"inv_nav_musickit" "Музичні альбоми"
"[english]inv_nav_musickit" "Music Kits"
"inv_nav_tools" "Інструменти"
"[english]inv_nav_tools" "Tools"
"inv_nav_keys" "Ключі"
"[english]inv_nav_keys" "Keys"
"inv_nav_other" "Інше"
"[english]inv_nav_other" "Other"
"inv_nav_loadout" "Набір"
"[english]inv_nav_loadout" "Loadout"
"inv_nav_tradeup" "Обмін"
"[english]inv_nav_tradeup" "Trade Up"
"inv_context_equip" "Замінити {s:item_name}"
"[english]inv_context_equip" "Replace {s:item_name}"
"inv_context_equip_both_teams" "Замінити для обох команд"
"[english]inv_context_equip_both_teams" "Replace For Both Teams"
"inv_context_equip_spray" "Спорядити графіті"
"[english]inv_context_equip_spray" "Equip Graffiti"
"inv_context_equip_musickit" "Поставити музичний альбом"
"[english]inv_context_equip_musickit" "Equip Music Kit"
"inv_context_equip_t" "Змінити для <b>терористів</b>"
"[english]inv_context_equip_t" "Replace for <b>T</b>"
"inv_context_equip_ct" "Замінити для <b>спецвійськ</b>"
"[english]inv_context_equip_ct" "Replace for <b>CT</b>"
"inv_context_nameable" "Перейменувати"
"[english]inv_context_nameable" "Rename"
"inv_context_can_sticker" "Застосувати наліпку"
"[english]inv_context_can_sticker" "Apply Sticker"
"inv_context_remove_sticker" "Дряпання наліпки"
"[english]inv_context_remove_sticker" "Scrape Sticker"
"inv_context_openloadout" "Переглянути місце в наборі"
"[english]inv_context_openloadout" "View Loadout Slot"
"inv_context_sell" "Продати на ринку спільноти"
"[english]inv_context_sell" "Sell On Community Market"
"inv_context_tradeup_add" "Використати з торгівельним контрактом"
"[english]inv_context_tradeup_add" "Use With Trade Up Contract"
"inv_context_tradeup_remove" "Вилучити з торгівельного контракту"
"[english]inv_context_tradeup_remove" "Remove From Trade Up Contract"
"inv_context_preview" "Оглянути"
"[english]inv_context_preview" "Inspect"
"inv_context_flair" "Показувати цей предмет"
"[english]inv_context_flair" "Display This Item"
"inv_context_useitem" "Використати предмет"
"[english]inv_context_useitem" "Use Item"
"inv_context_usespray" "Відкрити і спорядити"
"[english]inv_context_usespray" "Open and Equip"
"inv_context_open_package" "Відкрити контейнер"
"[english]inv_context_open_package" "Unlock Container"
"inv_context_delete" "Видалити предмет"
"[english]inv_context_delete" "Delete Item"
"inv_context_can_stattrack_swap" "Застосувати замінювач StatTrak™"
"[english]inv_context_can_stattrack_swap" "Open StatTrak™ Swap Tool"
"inv_search_placeholder" "Пошук предметів"
"[english]inv_search_placeholder" "Search Items"
"inv_search_popular" "Рекомендовано"
"[english]inv_search_popular" "Suggested"
"inv_search_no_results" "За вашим запитом «<span class=\"context-menu-search__no-
results__searchtext\">{s:search_text}</span>» не знайдено жодних результатів."
"[english]inv_search_no_results" "Your search <span class=\"context-menu-
search__no-results__searchtext\">{s:search_text}</span> did not match any results."
"inv_select_item_use" "Оберіть предмет для використання з:"
"[english]inv_select_item_use" "Select an item to use with:"
"inv_select_item_stattrack_swap" "Виберіть предмет для обміну лічильником
StatTrak™:"
"[english]inv_select_item_stattrack_swap" "Select an item to swap StatTrak™ values
with:"
"inv_session_prop_recent" "Нове!"
"[english]inv_session_prop_recent" "New!"
"inv_session_prop_updated" "Оновлено!"
"[english]inv_session_prop_updated" "Updated!"
"inv_equipped_item" "Споряджено <b>{s:name}</b> <b>({s:team})</b>"
"[english]inv_equipped_item" "Equipped <b>{s:name}</b> for <b>{s:team}</b>"
"inv_equipped_item_noteam" "Надягнено <b>{s:name}</b>"
"[english]inv_equipped_item_noteam" "Equipped <b>{s:name}</b>"
"inv_unequipped_item" "Знято <b>{s:name}</b>"
"[english]inv_unequipped_item" "Unequipped <b>{s:name}</b>"
"inv_unequipp_item" "Неспоряджений предмет"
"[english]inv_unequipp_item" "Unequipped Item"
"inv_team_both" "обидві команди"
"[english]inv_team_both" "both teams"
"inv_reset_volume_warning" "Встановлення музичного набору скине гучність музики.
Ви завжди можете змінити гучність у налаштуваннях звуку."
"[english]inv_reset_volume_warning" "Equipping a music kit will reset your music
volume. You can always change your music volume in the Audio Settings."
"inv_reset_volume_warning_title" "Поставити музичний альбом"
"[english]inv_reset_volume_warning_title" "Equip Music Kit"
"inv_confirm_delete_desc" "Ви дійсно бажаєте видалити цей предмет?"
"[english]inv_confirm_delete_desc" "Are you sure you want to delete this item?"
"inv_confirm_useitem_desc" "Ви дійсно бажаєте використати цей
предмет?\n\n{s:type} можна використати лише один раз."
"[english]inv_confirm_useitem_desc" "Are you sure you want to use this
item?\n\n{s:type} can only be used once."
"inv_empty_lister" "У вашому інвентарі не вдалося знайти предмети типу
{s:type}."
"[english]inv_empty_lister" "Could not find any items for {s:type} in your
inventory."
"inv_empty_lister_for_use" "У вашому інвентарі не вдалося знайти предмети для
використання із типом {s:type}."
"[english]inv_empty_lister_for_use" "Could not find any items to use with {s:type}
in your inventory."
"inv_empty_lister_for_stattrackswap" "У вашому інвентарі не вдалося знайти
предмети типу {s:type} для обміну лічильниками StatTrak™.\nЛічильники StatTrak™
можна обміняти лише між предметами одного типу."
"[english]inv_empty_lister_for_stattrackswap" "Could not find any items to swap
StatTrak™ values with {s:type} in your inventory.\nStatTrak™ values can only be
swapped between two of the same item type."
"inv_empty_lister_general" "У вашому інвентарі не вдалося знайти предмети для
вибраної категорії."
"[english]inv_empty_lister_general" "Could not find any items for the selected
category in your inventory."
"inv_empty_loadout_slot" "Для цього місця немає спорядженого предмета"
"[english]inv_empty_loadout_slot" "No item equipped for this slot"
"popup_title_acknowledge" "Новий предмет"
"[english]popup_title_acknowledge" "New Item"
"popup_title_crate_unlock" "Новий предмет"
"[english]popup_title_crate_unlock" "New Item"
"popup_title_nametag_add" "Бирку застосовано"
"[english]popup_title_nametag_add" "Name Tag Applied"
"popup_title_nametag_remove" "Бирку знято"
"[english]popup_title_nametag_remove" "Name Tag Removed"
"popup_title_sticker_apply" "Наліпку застосовано"
"[english]popup_title_sticker_apply" "Sticker Applied"
"popup_title_sticker_remove" "Наліпку видалено"
"[english]popup_title_sticker_remove" "Removed Sticker"
"popup_title_stattrack_swap" "Новий лічильник StatTrak™"
"[english]popup_title_stattrack_swap" "New StatTrak™ Value"
"acknowledge_gifter" "Дарунок від: {s:name}"
"[english]acknowledge_gifter" "Gift from: {s:name}"
"acknowledge_quest" "Нагорода за завдання"
"[english]acknowledge_quest" "Mission reward"
"acknowledge_all_items" "Перейти до інвентаря"
"[english]acknowledge_all_items" "Continue to inventory"
"popup_useitem_title" "{s:itemname}"
"[english]popup_useitem_title" "{s:itemname}"
"popup_useitem_desc" "Ви дійсно бажаєте застосувати цей предмет?"
"[english]popup_useitem_desc" "Are you sure you want to use this item?"
"popup_useitem_warning" "{s:itemname} можна використати лише один раз."
"[english]popup_useitem_warning" "{s:itemname} can only be used once."
"popup_useitem_button" "Використати предмет"
"[english]popup_useitem_button" "Use Item"
"popup_prestigecheck_title" "Медаль за службу"
"[english]popup_prestigecheck_title" "Service Medal"
"popup_prestigecheck_desc" "Будь ласка, зачекайте, доки ми підтверджуємо право
на отримання медалі за службу…"
"[english]popup_prestigecheck_desc" "Please wait while we confirm your Service
Medal eligibility..."
"popup_prestigecheck_warning" "
"
"[english]popup_prestigecheck_warning" ""
"popup_prestigecheck_button" "Отримати медаль за службу"
"[english]popup_prestigecheck_button" "Get Service Medal"
"popup_prestigeget_title" "Отримати {s:itemname}"
"[english]popup_prestigeget_title" "Get {s:itemname}"
"popup_prestigeget_desc" "Вітаємо з досягненням рангу «Генерал армії»!"
"[english]popup_prestigeget_desc" "Congratulations on reaching Global General
Rank!"
"popup_prestigeget_warning" "
"
"[english]popup_prestigeget_warning" ""
"popup_prestigeget_button" "Отримати медаль за службу"
"[english]popup_prestigeget_button" "Get Service Medal"
"popup_prestigeupgrade_title" "Покращити {s:itemname}"
"[english]popup_prestigeupgrade_title" "Upgrade {s:itemname}"
"popup_prestigeupgrade_desc" "Вітаємо з досягненням рангу «Генерал армії»!"
"[english]popup_prestigeupgrade_desc" "Congratulations on reaching Global
General Rank!"
"popup_prestigeupgrade_warning" "
"
"[english]popup_prestigeupgrade_warning" ""
"popup_prestigeupgrade_button" "Покращити медаль за службу"
"[english]popup_prestigeupgrade_button" "Upgrade Service Medal"
"popup_delete_title" "{s:itemname}"
"[english]popup_delete_title" "{s:itemname}"
"popup_delete_desc" "Ви дійсно бажаєте видалити цей предмет?"
"[english]popup_delete_desc" "Are you sure you want to delete this item?"
"popup_delete_warning" "Видалення предмета незворотне."
"[english]popup_delete_warning" "Deleting an item cannot be undone."
"popup_delete_button" "Знищити предмет"
"[english]popup_delete_button" "Delete Item"
"popup_nameable_title" "Перейменувати"
"[english]popup_nameable_title" "Use Name Tag"
"popup_nameable_preview" "Оглянути бирку"
"[english]popup_nameable_preview" "Preview Name Tag"
"popup_nameable_desc" "Уведіть нове ім’я для: <b>{s:itemname}</b>"
"[english]popup_nameable_desc" "Enter a new name for: <b>{s:itemname}</b>"
"popup_nameable_warning" "Бирка одноразова"
"[english]popup_nameable_warning" "A Name Tag can only be used once"
"nameable_textentry_placeholder" "Нова назва"
"[english]nameable_textentry_placeholder" "New name"
"purchase_price_buy" "{s:price} Придбати"
"[english]purchase_price_buy" "{s:price} Buy"
"purchase_nametag_desc" "Вам потрібна <b>бирка</b> для перейменування предмета"
"[english]purchase_nametag_desc" "You need a <b>Name Tag</b> to rename this
item"
"popup_nameable_remove_confirm_title" "Вилучити бирку"
"[english]popup_nameable_remove_confirm_title" "Remove Name Tag"
"popup_nameable_button" "Застосувати бирку"
"[english]popup_nameable_button" "Apply Name Tag"
"popup_can_sticker_title" "Застосувати наліпку"
"[english]popup_can_sticker_title" "Apply Sticker"
"popup_can_sticker_desc" "Застосувати наліпку на <b> {s:name}</b>"
"[english]popup_can_sticker_desc" "Use Sticker on <b> {s:name}</b>"
"popup_can_sticker_scrape" "Подряпати наліпку <b>{s:name}</b>"
"[english]popup_can_sticker_scrape" "Scrape a sticker from <b> {s:name}</b>"
"popup_can_sticker_warning_traderestricted" "Цю наліпку, яка не вимінюється,
можна буде застосувати лише один раз.\nВашу зброю не можна буде вимінювати до
{s:date}"
"[english]popup_can_sticker_warning_traderestricted" "This non-tradable sticker
can only be applied once.\nYour weapon will be non-tradable until {s:date}"
"popup_can_sticker_warning_marketrestricted" "Цю наліпку, яка не вимінюється та
не продається, можна буде застосувати лише один раз.\nВашу зброю не можна буде
вимінювати і продавати до {s:date}"
"[english]popup_can_sticker_warning_marketrestricted" "This non-tradable and non-
marketable sticker can only be applied once.\nYour weapon will be non-tradable and
non-marketable until {s:date}"
"popup_decodeable_title" "Відкрити контейнер"
"[english]popup_decodeable_title" "Unlock Container"
"popup_decodeable_desc" "Розблокувати <b>{s:itemname}</b>"
"[english]popup_decodeable_desc" "Unlock <b>{s:itemname}</b>"
"popup_decodeable_warning" "Цей контейнер одноразовий"
"[english]popup_decodeable_warning" "This Container can only be opened once"
"popup_decodeable_button" "Відкрити контейнер"
"[english]popup_decodeable_button" "Unlock Container"
"popup_decodeable_async_desc" "Використати <b>{s:itemname}</b>"
"[english]popup_decodeable_async_desc" "Use <b>{s:itemname}</b>"
"popup_capability_upsell" "Для цієї дії необхідно мати <b>{s:itemname}</b>"
"[english]popup_capability_upsell" "This action requires a <b>{s:itemname}</b>"
"popup_totool_nameable_header" "Оглянути бирку"
"[english]popup_totool_nameable_header" "Preview Name Tag"
"popup_totool_decodeable_header" "Відкрити контейнер"
"[english]popup_totool_decodeable_header" "Unlock Container"
"popup_totool_purchase_header" "Придбати"
"[english]popup_totool_purchase_header" "Purchase"
"popup_purchase_title" "Придбати"
"[english]popup_purchase_title" "Purchase"
"popup_purchase_desc" "<b>{s:itemname}</b>"
"[english]popup_purchase_desc" "<b>{s:itemname}</b>"
"settings_controller" "Контролер"
"[english]settings_controller" "Controller"
"settings_keyboard_mouse" "Клавіатура / миша"
"[english]settings_keyboard_mouse" "Keyboard / Mouse"
"settings_game" "Гра"
"[english]settings_game" "Game"
"settings_video" "Відео"
"[english]settings_video" "Video"
"settings_audio" "Звук"
"[english]settings_audio" "Audio"
"settings_about" "Автори"
"[english]settings_about" "Credits"
"settings_keyboard_mouse_section" "Налаштування клавіатури та миші"
"[english]settings_keyboard_mouse_section" "Keyboard & Mouse Settings"
"settings_movement_binds_section" "Клавіші руху"
"[english]settings_movement_binds_section" "Movement Keys"
"settings_weapon_binds_section" "Клавіші зброї"
"[english]settings_weapon_binds_section" "Weapon Keys"
"settings_comm_binds_section" "Параметри спілкування"
"[english]settings_comm_binds_section" "Communication Options"
"settings_ui_binds_section" "Клавіші інтерфейсу"
"[english]settings_ui_binds_section" "UI Keys"
"settings_controller_section" "Контролер"
"[english]settings_controller_section" "Controller"
"settings_controller_binds_section" "Розкладка контролера"
"[english]settings_controller_binds_section" "Controller Bindings"
"settings_account_conn_section" "Twitch.tv"
"[english]settings_account_conn_section" "Twitch.tv"
"settings_radar_section" "Радар"
"[english]settings_radar_section" "Radar"
"settings_items_section" "Предмет"
"[english]settings_items_section" "Item"
"settings_spectator_section" "Глядач / результати"
"[english]settings_spectator_section" "Spectator / Scoreboard"
"settings_team_section" "Команда"
"[english]settings_team_section" "Team"
"settings_hud_section" "Інтерфейс"
"[english]settings_hud_section" "Hud"
"settings_game_settings_section" "Гра"
"[english]settings_game_settings_section" "Game"
"settings_audio_section" "Звук"
"[english]settings_audio_section" "Audio"
"settings_music_section" "Музика"
"[english]settings_music_section" "Music"
"settings_video_section" "Графіка"
"[english]settings_video_section" "Video"
"settings_video_advanced_section" "Розширена графіка"
"[english]settings_video_advanced_section" "Advanced Video"
"settings_video_hud_edge_positions" "Відступ інтерфейсу від країв"
"[english]settings_video_hud_edge_positions" "HUD Edge Positions"
"settings_video_hud_edge_x" "Регулювання по горизонталі"
"[english]settings_video_hud_edge_x" "Horizontal Adjustment"
"settings_video_hud_edge_y" "Регулювання по вертикалі"
"[english]settings_video_hud_edge_y" "Vertical Adjustment"
"settings_reset" "Скинути"
"[english]settings_reset" "Reset"
"settings_reset_confirm_title" "Скинути налаштування"
"[english]settings_reset_confirm_title" "Reset Settings"
"settings_reset_confirm_keyboard_mouse_desc" "Ви дійсно бажаєте скинути
налаштування клавіатури і миші?"
"[english]settings_reset_confirm_keyboard_mouse_desc" "Are you sure you want to
reset your Keyboard / Mouse settings?"
"settings_reset_confirm_controller_desc" "Ви дійсно бажаєте скинути налаштування
контролера?"
"[english]settings_reset_confirm_controller_desc" "Are you sure you want to
reset your controller settings?"
"settings_reset_confirm_game_desc" "Ви дійсно бажаєте скинути ігрові параметри?"
"[english]settings_reset_confirm_game_desc" "Are you sure you want to reset
your game settings?"
"settings_reset_confirm_audio_desc" "Ви дійсно бажаєте скинути налаштування звуку?"
"[english]settings_reset_confirm_audio_desc" "Are you sure you want to reset
your audio settings?"
"settings_reset_confirm_video_desc" "Ви дійсно бажаєте скинути налаштування
графіки?"
"[english]settings_reset_confirm_video_desc" "Are you sure you want to reset
your video settings?"
"settings_discard_confirm_title" "Скасувати зміни"
"[english]settings_discard_confirm_title" "Discard Changes"
"settings_discard_confirm_video_desc" "Ви дійсно бажаєте скасувати зміни до
налаштувань графіки?"
"[english]settings_discard_confirm_video_desc" "Are you sure you want to discard
changes to video settings?"
"settings_discard" "Відхилити"
"[english]settings_discard" "Discard"
"settings_reset_keyboard_mouse" "Скинути налаштування клавіатури і миші"
"[english]settings_reset_keyboard_mouse" "Reset Keyboard / Mouse"
"settings_reset_game" "Скинути параметри гри до стандартних"
"[english]settings_reset_game" "Reset game settings to default"
"settings_reset_audio" "Скинути налаштування звуку до стандартних"
"[english]settings_reset_audio" "Reset audio settings to default"
"settings_reset_video" "Скинути до стандартних"
"[english]settings_reset_video" "Reset defaults"
"settings_apply" "Застосувати"
"[english]settings_apply" "Apply"
"settings_apply_video" "Застосувати зміни"
"[english]settings_apply_video" "Apply Changes"
"faction_sas" "<img src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> SAS"
"[english]faction_sas" "<img src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/>
SAS"
"faction_elite" "<img src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Елітний
підрозділ"
"[english]faction_elite" "<img src='file://{images}/icons/t_logo.svg'
class=''/> Elite Crew"
"faction_elite_a" "<img src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Елітний
підрозділ А"
"[english]faction_elite_a" "<img src='file://{images}/icons/t_logo.svg'
class=''/> Elite Crew A"
"faction_elite_b" "<img src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Елітний
підрозділ Б"
"[english]faction_elite_b" "<img src='file://{images}/icons/t_logo.svg'
class=''/> Elite Crew B"
"faction_elite_c" "<img src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Елітний
підрозділ В"
"[english]faction_elite_c" "<img src='file://{images}/icons/t_logo.svg'
class=''/> Elite Crew C"
"faction_phoenix" "<img src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Фінікс"
"[english]faction_phoenix" "<img src='file://{images}/icons/t_logo.svg'
class=''/> Phoenix"
"faction_fbi" "<img src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> ФБР"
"[english]faction_fbi" "<img src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/>
FBI"
"faction_swat" "<img src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> SWAT"
"[english]faction_swat" "<img src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/>
SWAT"
"faction_idf" "<img src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> IDF"
"[english]faction_idf" "<img src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/>
IDF"
"faction_anarchist" "<img src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/>
Анархіст"
"[english]faction_anarchist" "<img src='file://{images}/icons/t_logo.svg'
class=''/> Anarchist"
"faction_pirate" "<img src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Пірат"
"[english]faction_pirate" "<img src='file://{images}/icons/t_logo.svg'
class=''/> Pirate"
"faction_professional" "<img src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/>
Професіонал"
"[english]faction_professional" "<img src='file://{images}/icons/t_logo.svg'
class=''/> Professional"
"team_select_bot_player_count" "{d:players} {s:playerlabel} — {d:bots}
{s:botlabel}"
"[english]team_select_bot_player_count" "{d:players} {s:playerlabel} - {d:bots}
{s:botlabel}"
"team_select_players" "Гравці"
"[english]team_select_players" "Players"
"team_select_player" "Гравець"
"[english]team_select_player" "Player"
"team_select_bots" "боти"
"[english]team_select_bots" "bots"
"team_select_bot" "бот"
"[english]team_select_bot" "bot"
"prime_only_label" "Лише прайм-матчі"
"[english]prime_only_label" "Prime matches only"
"prime_priority_label" "У першу чергу прайм-матчі"
"[english]prime_priority_label" "Prioritize Prime matches"
"prime_disabled_label" "Прайм вимкнено"
"[english]prime_disabled_label" "Prime disabled"
"matchmaking_expected_wait_time" "Час очікування {s:time}"
"[english]matchmaking_expected_wait_time" "Wait Time {s:time}"
"no_steam_group_link" "Ви ще не приєдналися до жодної групи Steam."
"[english]no_steam_group_link" "You are not a member of any Steam Group."
"permissions_public" "Друзі можуть приєднатися"
"[english]permissions_public" "Friends Can Join"
"permissions_private" "Друзям потрібні запрошення"
"[english]permissions_private" "Friends Need Invites"
"permissions_group" "Групи Steam і друзі"
"[english]permissions_group" "Steam Group and Friends"
"permissions_allow_steam_groups" "Дозволити учасникам з групи Steam"
"[english]permissions_allow_steam_groups" "Allow members from Steam Group"
"permissions_not_in_groups" "Ви ще не приєдналися до жодної групи Steam."
"[english]permissions_not_in_groups" "You have not joined any Steam Groups"
"permissions_no_group" "Групу не вибрано"
"[english]permissions_no_group" "No group selected"
"permissions_allow_nearby_desc" "Дозволити гравцям поблизу заповнювати порожні
місця вашого лобі"
"[english]permissions_allow_nearby_desc" "Allows players near you to fill empty
slots in your lobby"
"permissions_nearby" "Дозволити гравцям поруч"
"[english]permissions_nearby" "Allow players nearby"
"play_lobbyleader_title" "Налаштування лобі {s:name}"
"[english]play_lobbyleader_title" "{s:name}'s lobby settings"
"party_tooltip_gamemode" "Обраний режим гри"
"[english]party_tooltip_gamemode" "Selected Game Mode"
"party_tooltip_maps" "Обрані мапи"
"[english]party_tooltip_maps" "Selected Maps"
"matchmaking_stat_avgSearchTimeSeconds" "Приблизний час пошуку: {s:stat}"
"[english]matchmaking_stat_avgSearchTimeSeconds" "{s:stat} Estimated search
time"
"matchmaking_stat_playersOnline" "Гравців у мережі: {d:stat}"
"[english]matchmaking_stat_playersOnline" "{d:stat} Players online"
"matchmaking_stat_playersSearching" "Гравців, що шукають гру: {d:stat}"
"[english]matchmaking_stat_playersSearching" "{d:stat} Players searching"
"matchmaking_stat_serversOnline" "Серверів у мережі: {d:stat}"
"[english]matchmaking_stat_serversOnline" "{d:stat} Servers online"
"matchmaking_stat_ongoingMatches" "Ведеться матчів: {d:stat}"
"[english]matchmaking_stat_ongoingMatches" "{d:stat} Matches in progress"
"matchmaking_tooltip_title" "Налаштування матчу"
"[english]matchmaking_tooltip_title" "Match Settings"
"match_ready_title" "ВАШ МАТЧ ГОТОВИЙ!"
"[english]match_ready_title" "YOUR MATCH IS READY!"
"match_ready_accept" "ПРИЙНЯТИ"
"[english]match_ready_accept" "ACCEPT"
"match_ready_players_accepted" "Гравців готово: {d:accepted} / {d:slots}"
"[english]match_ready_players_accepted" "{d:accepted} / {d:slots} Players Ready"
"match_ready_match_data" "{s:mode} • {s:map}"
"[english]match_ready_match_data" "{s:mode} • {s:map}"
"play_setting_online" "Офіційний пошук матчу"
"[english]play_setting_online" "Official Matchmaking"
"play_setting_offline" "Тренування з ботами"
"[english]play_setting_offline" "Practice With Bots"
"play_setting_training_course" "Тренувальний курс"
"[english]play_setting_training_course" "Training Course"
"play_training_confirm" "Готові почати тренування?"
"[english]play_training_confirm" "Ready to begin Training?"
"play_setting_workshop" "Мапи майстерні"
"[english]play_setting_workshop" "Workshop Maps"
"play_setting_community" "Список серверів спільноти"
"[english]play_setting_community" "Community Server Browser"
"party_found_match" "Матч знайдено"
"[english]party_found_match" "Found a match"
"party_play" "ГРАТИ В CS:GO"
"[english]party_play" "PLAY CS:GO"
"party_play_client" "НАЛАШТУВАННЯ МАТЧУ"
"[english]party_play_client" "MATCH SETTINGS"
"party_starting_match" "Запуск матчу"
"[english]party_starting_match" "Starting match"
"party_search" "Почати пошук"
"[english]party_search" "Start Search"
"party_start_local" "Почати матч"
"[english]party_start_local" "Start match"
"party_find" "Пошук гри…"
"[english]party_find" "Finding a game..."
"party_match_settings" "Налаштування матчу"
"[english]party_match_settings" "Match settings"
"party_waiting_lobby_leader" "Очікування на лідера лобі…"
"[english]party_waiting_lobby_leader" "Waiting for lobby leader..."
"party_chat_placeholder" "Надіслати повідомлення"
"[english]party_chat_placeholder" "Send a message"
"UI_AntiAddiction_Label_Composite" "Час гри: {s:aatime} ({s:aadesc})"
"[english]UI_AntiAddiction_Label_Composite" "Game Time: {s:aatime}
({s:aadesc})"
"UI_AntiAddiction_Desc_Green" "нормально"
"[english]UI_AntiAddiction_Desc_Green" "Healthy"
"UI_AntiAddiction_Desc_Yellow" "ненормально"
"[english]UI_AntiAddiction_Desc_Yellow" "Unhealthy"
"UI_AntiAddiction_Desc_Red" "надмірно"
"[english]UI_AntiAddiction_Desc_Red" "Exceeded"
"UI_AntiAddiction_Tooltip_Green" "Ви знаходитесь у грі вже {s:aatime}, будь
ласка, відпочиньте."
"[english]UI_AntiAddiction_Tooltip_Green" "You have been online for {s:aatime},
please take some time to rest."
"UI_AntiAddiction_Tooltip_Yellow" "Ви були в мережі {s:aatime}. Зростання ОД
зменшено на 50% від стандартного. Задля вашого здоров’я, будь ласка, вийдіть із
гри, відпочиньте та зробіть якісь фізичні вправи."
"[english]UI_AntiAddiction_Tooltip_Yellow" "You have been online for
{s:aatime}. Your XP gain has been reduced to 50% of the normal value. For your
health please log out as soon as possible, have some rest, and do some exercises."
"UI_AntiAddiction_Tooltip_Red" "Ви були в мережі {s:aatime}. Задля вашого
здоров’я, будь ласка, вийдіть із гри. Зростання ОД зменшено до 0 та не відновиться
до стандартного рівня, доки ви не зробите перерву щонайменше на 5 годин."
"[english]UI_AntiAddiction_Tooltip_Red" "You have been online for {s:aatime}. For
your health please log out now and have some rest. Your XP gain has been reduced to
zero and will not reset to normal value unless you log out for at least 5 hours."
"tooltip_navbar_home" "Панель навігації"
"[english]tooltip_navbar_home" "Dashboard"
"tooltip_navbar_play" "Грати в CS:GO"
"[english]tooltip_navbar_play" "Play CS:GO"
"tooltip_navbar_settings" "Меню налаштувань"
"[english]tooltip_navbar_settings" "Settings menu"
"tooltip_navbar_zoo" "Керування (розробник)"
"[english]tooltip_navbar_zoo" "DEV Control zoo"
"tooltip_navbar_perf" "Меню швидкодії JavaScript (розробник)"
"[english]tooltip_navbar_perf" "DEV Javascript performance menu"
"tooltip_navbar_tests" "Меню тестування (розробник)"
"[english]tooltip_navbar_tests" "DEV Test panels menu"
"tooltip_navbar_vanity" "Спорядження для головного меню (розробник)"
"[english]tooltip_navbar_vanity" "DEV loadout for main menu guy"
"tooltip_navbar_overwatch" "Трибунал"
"[english]tooltip_navbar_overwatch" "Overwatch"
"tooltip_navbar_watch" "Дивитися матчі й турніри"
"[english]tooltip_navbar_watch" "Watch matches and tournaments"
"tooltip_navbar_inventory" "Інвентар"
"[english]tooltip_navbar_inventory" "Inventory"
"tooltip_navbar_inventory_competitive" "Інвентар (недоступний у змагальному
режимі)"
"[english]tooltip_navbar_inventory_competitive" "Inventory (disabled in Competitive
Mode)"
"tooltip_navbar_inventory_disabled" "Інвентар (недоступний, коли ви живі)"
"[english]tooltip_navbar_inventory_disabled" "Inventory (disabled when you are
alive)"
"tooltip_navbar_quit" "Вийти до робочого столу"
"[english]tooltip_navbar_quit" "Quit to desktop"
"tooltip_invite_to_lobby" "Запросити друзів пограти"
"[english]tooltip_invite_to_lobby" "Invite friends to play"
"tooltip_navbar_resume_game" "Продовжити гру"
"[english]tooltip_navbar_resume_game" "Resume game"
"tooltip_navbar_exit_game" "Вийти з гри і до головного меню"
"[english]tooltip_navbar_exit_game" "Quit game and exit to main menu"
"tooltip_navbar_vote" "Голосування…"
"[english]tooltip_navbar_vote" "Call vote ..."
"tooltip_navbar_switch_teams" "Обрати команду"
"[english]tooltip_navbar_switch_teams" "Choose team"
"tooltip_inspect_weapon_model" "Оглянути модель зброї"
"[english]tooltip_inspect_weapon_model" "Inspect weapon model"
"tooltip_inspect_weapon_model_faction" "Оглянути модель гравця"
"[english]tooltip_inspect_weapon_model_faction" "Inspect player model"
"tooltip_permissions_title" "Налаштування дозволів"
"[english]tooltip_permissions_title" "Permission Settings"
"tooltip_permissions_nearby" "• Гравці поблизу можуть приєднатися"
"[english]tooltip_permissions_nearby" "• Nearby players can Join"
"tooltip_permissions_group" "• <b>Група Steam:</b> {s:group}"
"[english]tooltip_permissions_group" "• <b>Steam Group:</b> {s:group}"
"tooltip_friendly" "Кількість унікальних похвал, отриманих за
<b>приязність</b>"
"[english]tooltip_friendly" "Number of unique commendations received for being
<b>Friendly</b>"
"tooltip_leader" "Кількість унікальних похвал, отриманих за <b>лідерство</b>"
"[english]tooltip_leader" "Number of unique commendations received for being a
<b>Leader</b>"
"tooltip_teaching" "Число унікальних похвал, отриманих за <b>менторство</b>"
"[english]tooltip_teaching" "Number of unique commendations received for being a
<b>Teacher</b>"
"tooltip_comp_wins" "Число виграних <b>змагальних матчів</b>"
"[english]tooltip_comp_wins" "Number of <b>Competitive Matches</b> won"
"tooltip_skill_group_generic" "Звання використовується в підборі змагальних ігор
відповідного рівня."
"[english]tooltip_skill_group_generic" "In competitive matchmaking Skill Group
is used to find matches appropriate for player's skill."
"tooltip_skill_group_none" "Перемог у змагальних матчах для показу звання:
<b>{d:winsneeded}</b>."
"[english]tooltip_skill_group_none" "Win <b>{d:winsneeded}</b> competitive matches
to display your Skill Group."
"tooltip_skill_group_expired" "Сплинув термін дії звання через неактивність,
виграйте ще 1 матч для поновлення."
"[english]tooltip_skill_group_expired" "Skill Group has expired due to
inactivity, win 1 match to display it again."
"tooltip_skill_group_genericwingman" "Звання «Другого пілота» використовується
для пошуку матчів, відповідних навичкам гравця."
"[english]tooltip_skill_group_genericwingman" "In Wingman Skill Group is used to
find matches appropriate for player's skill."
"tooltip_skill_group_nonewingman" "Перемог у матчах «Другого пілота» для показу
звання: <b>{d:winsneeded}</b>."
"[english]tooltip_skill_group_nonewingman" "Win <b>{d:winsneeded}</b> Wingman
matches to display your Skill Group."
"tooltip_skill_group_expiredwingman" "Сплинув термін дії звання «Другого
пілота» через неактивність, виграйте ще 1 матч для поновлення."
"[english]tooltip_skill_group_expiredwingman" "Wingman Skill Group has expired
due to inactivity, win 1 match to display it again."
"tooltip_skill_group_wins" "<img src='file://{images}/icons/ui/trophy.svg'
vspace='6' class='player-card-tooltip-icon'/> Перемог: {d:wins}"
"[english]tooltip_skill_group_wins" "<img src='file://{images}/icons/ui/trophy.svg'
vspace='6' class='player-card-tooltip-icon'/> {d:wins} Wins"
"tooltip_xp_current" "Ваш поточний досвід: {s:xpcurrent}"
"[english]tooltip_xp_current" "Your current XP is {s:xpcurrent}"
"tooltip_xp_have_max_current" "Ви отримали ранг «Генерал армії»!"
"[english]tooltip_xp_have_max_current" "Earned Global General Rank!"
"tooltip_xp_for_next_rank" "Для наступного рангу необхідно {s:xptonext} ОД"
"[english]tooltip_xp_for_next_rank" "{s:xptonext} XP needed for your next Rank"
"tooltip_xp_have_max_rank" "Вітаємо, ви досягли рангу «Генерал армії»! Ви можете
отримати медаль за службу, яка буде показувати ваші досягнення. Отримавши свою
медаль за службу, ви зможете підняти ранг до «Генерал армії» та отримаєте наступну
медаль за службу.\n\nВаш поточний досвід: {s:xpcurrent}"
"[english]tooltip_xp_have_max_rank" "Congratulations, you have reached Global
General Rank! You are eligible to get a displayable Service Medal to show off your
accomplishments. Getting your Service Medal will allow you to rise through the
ranks again on your journey towards Global General Rank and your next Service
Medal.\n\nYour current XP is {s:xpcurrent}"
"tooltip_xp_how_to_earn" "Очки досвіду нараховуються наприкінці матча будь-
якого режиму та за виконання завдань."
"[english]tooltip_xp_how_to_earn" "XP is earned by completing matches in any mode
and by completing missions."
"tooltip_xp_bonuses_title" "Ваші активні бонуси"
"[english]tooltip_xp_bonuses_title" "Your Active Bonuses"
"tooltip_xp_bonus_1" "- Доступні щотижневі підсилення бонусів досвіду!"
"[english]tooltip_xp_bonus_1" "- Weekly XP bonus boost available!"
"tooltip_xp_bonus_2" "- Ви отримаєте предмет операції після підвищення свого
рангу!"
"[english]tooltip_xp_bonus_2" "- Get an item drop next time you rank up!"
"tooltip_xp_bonus_2_op06" "- Ви отримаєте предмет операції <b>%s1</b> після
підвищення свого рангу!"
"[english]tooltip_xp_bonus_2_op06" "- Get a <b>%s1</b> item drop next time you
rank up!"
"tooltip_xp_bonus_2_op07" "- Ви отримаєте предмет операції <b>%s1</b> після
підвищення свого рангу!"
"[english]tooltip_xp_bonus_2_op07" "- Get a <b>%s1</b> item drop next time you
rank up!"
"tooltip_xp_bonus_2_op08" "- Ви отримаєте предмет операції <b>%s1</b> після
підвищення свого рангу!"
"[english]tooltip_xp_bonus_2_op08" "- Get a <b>%s1</b> item drop next time you
rank up!"
"tooltip_xp_bonus_3" "- Знижений приріст «Зароблений досвід» до наступного
тижня."
"[english]tooltip_xp_bonus_3" "- Reduced 'Earned XP' gain until next week."
"tooltip_xp_bonus_4" "- Доступна нагорода за участь у Трибуналі!"
"[english]tooltip_xp_bonus_4" "- Overwatch Investigator XP reward available!"
"tooltip_join_public_lobby" "Долучитися до публічного лобі"
"[english]tooltip_join_public_lobby" "Join public lobby"
"tooltip_suggested_lobby" "Це лобі відкрите для учасників групи Steam."
"[english]tooltip_suggested_lobby" "This lobby is only open to its Steam Group
members."
"tooltip_invite" "Запросити друзів для гри"
"[english]tooltip_invite" "Invite friend to play"
"tooltip_Join" "Приєднатися до друга"
"[english]tooltip_Join" "Join friend"
"tooltip_watch" "Дивитися активну гру"
"[english]tooltip_watch" "Watch game in progress"
"tooltip_steamprofile" "Переглянути профіль спільноти"
"[english]tooltip_steamprofile" "View community profile"
"tooltip_message" "Надіслати повідомлення"
"[english]tooltip_message" "Send message"
"tooltip_friendaccept" "Прийняти запрошення друга"
"[english]tooltip_friendaccept" "Accept friend request"
"tooltip_friendignore" "Відхилити запрошення друга"
"[english]tooltip_friendignore" "Ignore friend request"
"tooltip_removefriend" "Вилучити з друзів"
"[english]tooltip_removefriend" "Remove friend"
"tooltip_request" "Надіслати запит дружби"
"[english]tooltip_request" "Send friend request"
"tooltip_kick_from_lobby" "Вигнати з лобі"
"[english]tooltip_kick_from_lobby" "Kick from Lobby"
"tooltip_leave_lobby" "Покинути лобі"
"[english]tooltip_leave_lobby" "Leave lobby"
"tooltip_editprofile" "Редагувати профіль спільноти"
"[english]tooltip_editprofile" "Edit community profile"
"tooltip_changecolor" "Змінити бажаний колір"
"[english]tooltip_changecolor" "Change Preferred Color"
"tooltip_mute" "Перетягніть або клацніть, щоби змінити гучність звуку"
"[english]tooltip_mute" "Drag or click to change voice volume"
"tooltip_unmute" "Усунути приглушення"
"[english]tooltip_unmute" "Unmute"
"tooltip_report" "Поскаржитись"
"[english]tooltip_report" "Report"
"tooltip_commend" "Похвалити"
"[english]tooltip_commend" "Commend"
"tooltip_borrowmusickit" "Позичити музичний альбом"
"[english]tooltip_borrowmusickit" "Borrow music kit"
"tooltip_cancelinvite" "Скасувати запит дружби"
"[english]tooltip_cancelinvite" "Cancel Pending Friend Request"
"tooltip_prime_only" "Пошук виключно прайм-матчів."
"[english]tooltip_prime_only" "Exclusively search for Prime matches."
"tooltip_prime_priority" "У пріоритеті прайм-матчі, але показувати звичайні
матчі також."
"[english]tooltip_prime_priority" "Prioritize Prime matches, but allow non-
Prime."
"tooltip_prime-lobby_has_nonprime_player" "Учасники лобі не зареєстровані у праймі.
Прайм вимагає, щоби всі учасники були зареєстровані."
"[english]tooltip_prime-lobby_has_nonprime_player" "Lobby member is not enrolled
in Prime. Prime requires all Lobby members to be enrolled."
"tooltip_prime_upgrade_available" "Доступне покращення прайм-статусу"
"[english]tooltip_prime_upgrade_available" "Prime status upgrade available"
"tooltip_prime_not_enrolled" "Бета-система пошуку прайм-матчів надає перевагу
матчам між гравцями зі статусом «прайм».<br><br>Отримавши достатню кількість ОД та
досягнувши рангу «Лейтенант» 21-го рівня, гравці можуть покращити прайс-статус."
"[english]tooltip_prime_not_enrolled" "The Prime Account Matchmaking beta
prioritizes matching Prime status players with each other.<br><br>Players become
eligible for an upgrade to Prime status by earning XP and reaching Lieutenant Rank
21."
"tooltip_prime_not_enrolled_pw" "Бета-система пошуку прайм-матчів надає
перевагу матчам між гравцями зі статусом «прайм».<br><br>Акаунти Perfect World з
ідентифікаційною перевіркою одразу отримають прайм-статус CS:GO."
"[english]tooltip_prime_not_enrolled_pw" "The Prime Account Matchmaking beta
prioritizes matching Prime status players with each other.<br><br>Perfect World
accounts with identity verification get instant CS:GO Prime status."
"tooltip_prime-playing-offline" "Прайм доступний в офіційному пошуку матчів"
"[english]tooltip_prime-playing-offline" "Prime is available in Official
Matchmaking"
"tooltip_reset_defaults" "Скинути налаштування до стандартних"
"[english]tooltip_reset_defaults" "Restore settings to their defaults"
"tooltip_nameable_invalid" "Будь ласка, вкажіть правильну назву."
"[english]tooltip_nameable_invalid" "Please provide a valid name."
"tooltip_nameable_remove" "Вилучіть бирку з предмета, відновивши його початкову
назву."
"[english]tooltip_nameable_remove" "Remove the name tag from this item, restoring
its original name."
"tooltip_save_vanity_model" "Скористайтеся цією фракцією та зброєю на панелі
навігації"
"[english]tooltip_save_vanity_model" "Use this faction and weapon on the
Dashboard"
"tooltip_loadout" "Надягайте предмети на екрані спорядження, щоби скористатися ними
в матчі або показати у своєму профілі."
"[english]tooltip_loadout" "Equip items in your Loadout that you would like to
use in a match or show on your profile."
"tooltip_unequip_flair" "Зняти цей предмет"
"[english]tooltip_unequip_flair" "Unequip this item"
"tooltip_prime" "Прайм-акаунт увікнено"
"[english]tooltip_prime" "Prime enabled account"
"theirSFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Skirmish" "Ця група мап містить військові
ігри."
"[english]theirSFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Skirmish" "This map group contains War
Games."
"gamemode_casual_desc" "Вільно заходьте та виходьте з гри зі спрощеним набором
правил. Купуйте нову зброю кожного раунду на зароблені гроші. Виграйте раунд,
знищивши ворожу команду або виконавши завдання."
"[english]gamemode_casual_desc" "Freely drop in and drop out of games using the
Casual ruleset. Buy new weapons each round with money earned and win the round by
eliminating the other team or completing the objective."
"gamemode_casual_desclist" "· Ураження своїх ВИМКНЕНО<br>· Зіткнення з
напарниками ВІДСУТНІ<br>· 50% від нагород за вбивства<br>· Матч триває до 15
раундів"
"[english]gamemode_casual_desclist" "· Friendly fire is OFF<br>· Team collision is
OFF<br>· 50% kill reward amounts<br>· Best out of 15 rounds"
"gamemode_casual_descsp" "Кожного раунду купуйте нову зброю на зароблені
гроші. Виграйте раунд, знищивши ворожу команду або виконавши завдання."
"[english]gamemode_casual_descsp" "Buy new weapons each round with money earned.
Win the round by eliminating the other team or completing the objective."
"gamemode_casual_descsplist" "· Ураження своїх ВИМКНЕНО<br>· Зіткнення з
напарниками ВІДСУТНІ<br>· 50% від нагород за вбивства<br>· Матч триває до 15
раундів"
"[english]gamemode_casual_descsplist" "· Friendly fire is OFF<br>· Team
collision is OFF<br>· 50% kill reward amounts<br>· Best out of 15 rounds"
"gamemode_competitive_descsp" "Кожного раунду купуйте нову зброю на зароблені
гроші. Виграйте раунд, знищивши ворожу команду або виконавши завдання."
"[english]gamemode_competitive_descsp" "Buy new weapons each round with money
earned. Win the round by eliminating the other team or completing the objective."
"gamemode_competitive_descsplist" "· Ураження своїх УВІМКНЕНО<br>· Зіткнення з
напарниками ПРИСУТНІ<br>· Броня і кусачки купуються<br>· Матч триває до 30 раундів"
"[english]gamemode_competitive_descsplist" "· Friendly fire is ON<br>· Team
collision is ON<br>· Armor and defuse kits are purchasable<br>· Best out of 30
rounds"
"gamemode_competitive_desc" "Повний матч, який вплине на ваше звання. Кожного
раунду купуйте нову зброю на зароблені гроші та вигравайте, знищивши ворожу команду
або виконавши завдання."
"[english]gamemode_competitive_desc" "Commit to a full match that affects your
Skill Group. Buy new weapons each round with money earned and win the round by
eliminating the other team or completing the objective."
"gamemode_competitive_desclist" "· Ураження своїх УВІМКНЕНО<br>· Зіткнення з
напарниками ПРИСУТНІ<br>· Броня і кусачки купуються<br>· Матч триває до 30 раундів"
"[english]gamemode_competitive_desclist" "· Friendly fire is ON<br>· Team
collision is ON<br>· Armor and defuse kits are purchasable<br>· Best out of 30
rounds"
"gamemode_scrimcomp2v2_descsp" "Змагальний матч 2-на-2 на мапі із одни місцем
закладання бомби.<br><br>Кожного раунду купуйте нову зброю на зароблені
гроші.<br>Виграйте раунд, знищивши ворожу команду або виконавши завдання."
"[english]gamemode_scrimcomp2v2_descsp" "2 vs 2 Competitive Match on a single-
bombsite map.<br><br>Buy new weapons each round with money earned.<br>Win the round
by eliminating the other team or completing the objective."
"gamemode_scrimcomp2v2_descsplist" "· Ураження своїх УВІМКНЕНО<br>· Зіткнення з
напарниками ПРИСУТНІ<br>· Броня і кусачки купуються<br>· Матч триває до 16 раундів"
"[english]gamemode_scrimcomp2v2_descsplist" "· Friendly fire is ON<br>· Team
collision is ON<br>· Armor and defuse kits are purchasable<br>· Best out of 16
rounds"
"gamemode_scrimcomp2v2_desc" "Повний матч, який вплине на ваше звання. Кожного
раунду купуйте нову зброю на зароблені гроші та вигравайте, знищивши ворожу команду
або виконавши завдання."
"[english]gamemode_scrimcomp2v2_desc" "Commit to a full match in compact maps
with short round times. Buy new weapons each round with money earned and win the
round by eliminating the other team or completing the objective."
"gamemode_scrimcomp2v2_desclist" "· Ураження своїх УВІМКНЕНО<br>· Зіткнення з
напарниками ПРИСУТНІ<br>· Броня і кусачки купуються<br>· Матч триває до 16 раундів"
"[english]gamemode_scrimcomp2v2_desclist" "· Friendly fire is ON<br>· Team
collision is ON<br>· Armor and defuse kits are purchasable<br>· Best out of 16
rounds"
"gamemode_scrimcomp5v5_descsp" "Кожного раунду купуйте нову зброю на зароблені
гроші.<br><br>Виграйте раунд, знищивши ворожу команду або виконавши завдання."
"[english]gamemode_scrimcomp5v5_descsp" "Buy new weapons each round with money
earned.<br><br>Win the round by eliminating the other team or completing the
objective."
"gamemode_scrimcomp5v5_descsplist" "· Ураження своїх УВІМКНЕНО<br>· Зіткнення з
напарниками ПРИСУТНІ\\<br>· Броня і кусачки купляються<br>· Матч триває до 20
раундів<br>· Зброя може купуватися лише раз за матч"
"[english]gamemode_scrimcomp5v5_descsplist" "· Friendly fire is ON<br>· Team
collision is ON<br>· Armor and defuse kits are purchasable<br>· Best out of 20
rounds<br>· Weapons can only be purchased once per match"
"gamemode_scrimcomp5v5_desc" "Повний матч, який вплине на ваше звання.\nКожного
раунду купуйте нову зброю на зароблені гроші. Здобудьте перемогу, знищивши команду
суперника або досягнувши основної мети."
"[english]gamemode_scrimcomp5v5_desc" "Commit to a full match where each weapon
can only be purchased once. Weapons can be purchased each round with money earned.
Win rounds by eliminating the other team or completing the objective."
"gamemode_scrimcomp5v5_desclist" "· Ураження своїх УВІМКНЕНО<br>· Зіткнення з
напарниками ПРИСУТНІ<br>· Броня і кусачки купуються<br>· Матч триває до 20 раундів"
"[english]gamemode_scrimcomp5v5_desclist" "· Friendly fire is ON<br>· Team
collision is ON<br>· Armor and defuse kits are purchasable<br>· Best out of 20
rounds"
"gamemode_skirmish_descsp" "Грайте в нові ігрові режими на офіційних серверах"
"[english]gamemode_skirmish_descsp" "Play new game modes on Official Servers"
"Gamemode_skirmish_descsplist" "
"
"[english]Gamemode_skirmish_descsplist" ""
"gamemode_skirmish_desc" "Грайте в нові ігрові режими на офіційних серверах"
"[english]gamemode_skirmish_desc" "Play new game modes on Official Servers"
"gamemode_skirmish_desclist" "
"
"[english]gamemode_skirmish_desclist" ""
"gamemode_ggprogressive_desc" "Вдосконалюйте зброю за кожне вбивство. Для перемоги
потрібно першим здійснити вбивство золотим ножем."
"[english]gamemode_ggprogressive_desc" "Upgrade your weapon by eliminating
enemies. Win the match by being the first player to get a kill with the Golden
Knife."
"gamemode_ggprogressive_desclist" "· Зброя покращується за вбивства ворогів<br>·
Миттєве відродження<br>· Ураження своїх ВИМКНЕНО<br>· Зіткнення з напарниками
ВІДСУТНІ"
"[english]gamemode_ggprogressive_desclist" "· Weapons are upgraded after
eliminating enemies<br>· Instant Respawn<br>· Friendly fire is OFF<br>· Team
collision is OFF"
"gamemode_cooperative_desc" "Виконуйте завдання на офіційних серверах. За це ви
отримуватимете нагороди й очки досвіду."
"[english]gamemode_cooperative_desc" "Complete missions on official servers.
Completing mission objectives earns rewards and XP."
"gamemode_cooperative_desclist" "· Винищуйте ворогів та виконуйте цілі
завдання<br>· Миттєве відродження<br>· Ураження своїх ВИМКНЕНО<br>· Зіткнення з
напарниками ВІДСУТНІ"
"[english]gamemode_cooperative_desclist" "· Eliminate enemies and follow mission
objectives<br>· Instant Respawn<br>· Friendly fire is OFF<br>· Team collision is
OFF"
"gamemode_gungameprogressive_desc" "Вдосконалюйте зброю за кожне вбивство. Для
перемоги потрібно першим здійснити вбивство золотим ножем."
"[english]gamemode_gungameprogressive_desc" "Upgrade your weapon by eliminating
enemies. Win the match by being the first player to get a kill with the Golden
Knife."
"gamemode_gungameprogressive_desclist" "· Зброя покращується за вбивства
ворогів<br>· Миттєве відродження<br>· Ураження своїх ВИМКНЕНО<br>· Зіткнення з
напарниками ВІДСУТНІ"
"[english]gamemode_gungameprogressive_desclist" "· Weapons are upgraded after
eliminating enemies<br>· Instant Respawn<br>· Friendly fire is OFF<br>· Team
collision is OFF"
"gamemode_ggbomb_desc" "Вдосконалюйте зброю за кожне вбивство. Аби виграти раунд,
знищте ворожу команду або виконайте завдання."
"[english]gamemode_ggbomb_desc" "Upgrade your weapon by getting kills. Win the
round by eliminating the other team or completing the objective."
"gamemode_ggbomb_desclist" "· Зброя видається на початку раунду<br>· Ураження
своїх ВИМКНЕНО<br>· Зіткнення з напарниками відсутні<br>· Матч триває до 20
раундів"
"[english]gamemode_ggbomb_desclist" "· Weapons awarded on round start<br>· Friendly
fire is OFF<br>· Team collision is off<br>· Best out of 20 rounds"
"gamemode_gungametrbomb_desc" "Вдосконалюйте зброю за кожне вбивство. Аби виграти
раунд, знищте ворожу команду або виконайте завдання."
"[english]gamemode_gungametrbomb_desc" "Upgrade your weapon by getting kills.
Win the round by eliminating the other team or completing the objective."
"gamemode_gungametrbomb_desclist" "· Зброя видається на початку раунду<br>·
Ураження своїх ВИМКНЕНО<br>· Зіткнення з напарниками відсутні<br>· Матч триває до
20 раундів"
"[english]gamemode_gungametrbomb_desclist" "· Weapons awarded on round
start<br>· Friendly fire is OFF<br>· Team collision is off<br>· Best out of 20
rounds"
"deathmatch_desc" "Здобудьте перемогу, набравши найбільшу кількість очок наприкінці
матчу. Убивства різною зброєю дають різну кількість очок. Використайте перевагу
додаткового часу, щоби поліпшити свій рахунок."
"[english]deathmatch_desc" "Win the match by having the most points at the end.
Kills with different weapons are worth different point amounts. Take advantage of
the bonus timers to increase your score."
"deathmatch_desclist" "· Зброя вибирається на початку раунду в меню купівлі.<br>·
Ураження своїх вимкнено.<br>· Зіткнення з напарниками відсутні.<br>· Раунди по 10
хвилин."
"[english]deathmatch_desclist" "· Weapons are chosen at spawn using the Buy
Menu.<br>· Friendly fire is OFF.<br>· Team collision is off.<br>· 10 minute
rounds."
"gamemode_deathmatch_desc" "Здобудьте перемогу, набравши найбільшу кількість
очок наприкінці матчу. Убивства різною зброєю дають різну кількість очок.
Використайте перевагу додаткового часу, щоби поліпшити свій рахунок."
"[english]gamemode_deathmatch_desc" "Win the match by having the most points at the
end. Kills with different weapons are worth different point amounts. Take advantage
of the bonus timers to increase your score."
"gamemode_deathmatch_desclist" "· Зброя вибирається на початку раунду в меню
купівлі.<br>· Ураження своїх вимкнено.<br>· Зіткнення з напарниками відсутні.<br>·
Раунди по 10 хвилин."
"[english]gamemode_deathmatch_desclist" "· Weapons are chosen at spawn using the
Buy Menu.<br>· Friendly fire is OFF.<br>· Team collision is off.<br>· 10 minute
rounds."
"BuyMenu_Pistols" "ПІСТОЛЕТИ"
"[english]BuyMenu_Pistols" "PISTOLS"
"BuyMenu_HeavyWeapons" "ВАЖКА ЗБРОЯ"
"[english]BuyMenu_HeavyWeapons" "HEAVY"
"BuyMenu_Rifles" "ГВИНТІВКИ"
"[english]BuyMenu_Rifles" "RIFLES"
"BuyMenu_Equipment" "СПОРЯДЖЕННЯ"
"[english]BuyMenu_Equipment" "GEAR"
"BuyMenu_Loadouts" "НАБОРИ"
"[english]BuyMenu_Loadouts" "LOADOUTS"
"BuyMenu_SMGs" "ПІСТОЛЕТИ-КУЛЕМЕТИ"
"[english]BuyMenu_SMGs" "SMGs"
"BuyMenu_CQB" "БЛИЖНІЙ БІЙ"
"[english]BuyMenu_CQB" "CQB"
"BuyMenu_Grenades" "ГРАНАТИ"
"[english]BuyMenu_Grenades" "GRENADES"
"BuyMenu_Flair" "ДЛЯ ПОКАЗУ"
"[english]BuyMenu_Flair" "DISPLAY"
"BuyMenu_Melee" "БЛИЖНІЙ БІЙ"
"[english]BuyMenu_Melee" "MELEE"
"BuyMenu_Firepower" "ЕНЕРГІЯ КУЛІ"
"[english]BuyMenu_Firepower" "FIREPOWER"
"BuyMenu_Damage" "УРАЖЕННЯ"
"[english]BuyMenu_Damage" "DAMAGE"
"BuyMenu_FireRate" "ТЕМП СТРІЛЬБИ"
"[english]BuyMenu_FireRate" "FIRERATE"
"BuyMenu_Accuracy" "КОНТРОЛЬ ВІДДАЧІ"
"[english]BuyMenu_Accuracy" "RECOIL CONTROL"
"BuyMenu_Movement" "МОБІЛЬНІСТЬ"
"[english]BuyMenu_Movement" "MOBILITY"
"BuyMenu_ArmorPen" "ПРОБИТТЯ БРОНІ"
"[english]BuyMenu_ArmorPen" "ARMOR PENETRATION"
"BuyMenu_Range" "ТОЧНА ДАЛЬНІСТЬ"
"[english]BuyMenu_Range" "ACCURATE RANGE"
"BuyMenu_AmmoLabel" "НАБОЇ"
"[english]BuyMenu_AmmoLabel" "AMMO"
"BuyMenu_SpecialLabel" "СИМВОЛИ"
"[english]BuyMenu_SpecialLabel" "SPECIAL"
"BuyMenu_CountryLabel" "КРАЇНА"
"[english]BuyMenu_CountryLabel" "COUNTRY"
"BuyMenu_Penetration" "СИЛА ПРОБИТТЯ"
"[english]BuyMenu_Penetration" "PENETRATION POWER"
"BuyMenu_Penetration_None" "Немає"
"[english]BuyMenu_Penetration_None" "None"
"BuyMenu_KillAward" "НАГОРОДА ЗА ВБИВСТВО"
"[english]BuyMenu_KillAward" "KILL AWARD"
"BuyMenu_KillAward_Default" "Звичайна"
"[english]BuyMenu_KillAward_Default" "Default"
"BuyMenu_KillAward_None" "Немає"
"[english]BuyMenu_KillAward_None" "None"
"BuyMenu_KillAward_DMPoints" "%s1 очок"
"[english]BuyMenu_KillAward_DMPoints" "%s1 points"
"BuyMenu_Cost" "ВАРТІСТЬ"
"[english]BuyMenu_Cost" "COST"
"BuyMenu_Tagging" "ЗАБІЙНА СИЛА"
"[english]BuyMenu_Tagging" "STOPPING POWER"
"BuyMenu_Stars_1" "★"
"[english]BuyMenu_Stars_1" "★"
"BuyMenu_Stars_0" "☆"
"[english]BuyMenu_Stars_0" "☆"
"BuyMenu_Title" "Оберіть зброю"
"[english]BuyMenu_Title" "Select Weapon"
"BuyMenu_Autobuy" "[{v:csgo_bind:bind_autobuy}] Автозакуп"
"[english]BuyMenu_Autobuy" "[{v:csgo_bind:bind_autobuy}] Auto Buy"
"BuyMenu_Autobuy_Key" "{s:autobuy}"
"[english]BuyMenu_Autobuy_Key" "{s:autobuy}"
"BuyMenu_BuyRandom" "Отримати випадкову зброю"
"[english]BuyMenu_BuyRandom" "Get Random Weapons"
"BuyMenu_BuyRandom_Key" "{s:autobuy}"
"[english]BuyMenu_BuyRandom_Key" "{s:autobuy}"
"BuyMenu_Buyprev" "[{v:csgo_bind:bind_rebuy}] Повторний закуп попереднього"
"[english]BuyMenu_Buyprev" "[{v:csgo_bind:bind_rebuy}] Re-Buy Previous"
"BuyMenu_Buyprev_Key" "{s:rebuy}"
"[english]BuyMenu_Buyprev_Key" "{s:rebuy}"
"BuyMenu_Buyprev_dm" "
"
"[english]BuyMenu_Buyprev_dm" ""
"BuyMenu_Back" "[{v:csgo_bind:bind_cancelselect}] Назад"
"[english]BuyMenu_Back" "[{v:csgo_bind:bind_cancelselect}] Back"
"BuyMenu_Done" "${cancel} Закрити"
"[english]BuyMenu_Done" "${cancel} Close"
"BuyMenu_SelectWeapon" "Обрати\nзброю"
"[english]BuyMenu_SelectWeapon" "Select\nWeapon"
"BuyMenu_Inventory" "Інвентар"
"[english]BuyMenu_Inventory" "Inventory"
"BuyMenu_CurrentInventory" "Поточний інвентар"
"[english]BuyMenu_CurrentInventory" "Current Inventory"
"BuyMenu_LoadoutNumber" "Набір #%s1"
"[english]BuyMenu_LoadoutNumber" "Loadout %s1"
"BuyMenu_TimerText" "Лишилося часу на закуп"
"[english]BuyMenu_TimerText" "Buy Time Remaining"
"BuyMenu_ImmunityTimerText" "Лишилося часу імунітету"
"[english]BuyMenu_ImmunityTimerText" "Immunity Time Remaining"
"BuyMenu_OutOfTime" "Скінчився %s1-секундний термін закупівлі"
"[english]BuyMenu_OutOfTime" "The %s1 second buy period has expired"
"BuyMenu_YoureOutOfTime" "Скінчився ваш термін закупівлі"
"[english]BuyMenu_YoureOutOfTime" "Your buy period has expired"
"BuyMenu_NotInBuyZone" "Ви покинули зону закупівлі"
"[english]BuyMenu_NotInBuyZone" "You have left the buy zone"
"BuyMenu_CantBuyTilNextWave" "Ви не можете закуплятися під час нападу"
"[english]BuyMenu_CantBuyTilNextWave" "You cannot buy during a wave"
"BuyMenu_CantBuy" "Ви не можете закуплятися"
"[english]BuyMenu_CantBuy" "You cannot buy"
"BuyMenu_Header" "МЕНЮ КУПІВЛІ"
"[english]BuyMenu_Header" "BUY MENU"
"BuyMenu_WeaponClass" "МЕНЮ ВИБОРУ ЗБРОЇ"
"[english]BuyMenu_WeaponClass" "SELECT WEAPON MENU"
"BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "Ви можете нести обмежену кількість гранат:
%s1"
"[english]BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "You can only carry %s1 grenades"
"BuyMenu_MaxItemsOfType" "Ви можете нести обмежену кількість цього типу: %s1"
"[english]BuyMenu_MaxItemsOfType" "You can only carry %s1 of this type"
"BuyMenu_AlreadyCarrying" "У вашому інвентарі."
"[english]BuyMenu_AlreadyCarrying" "In current inventory."
"BuyMenu_NotAllowedByMap" "Не дозволено на цій мапі"
"[english]BuyMenu_NotAllowedByMap" "Not allowed on this map type"
"BuyMenu_NotAllowedByMode" "Не дозволено у цьому ігровому режимі"
"[english]BuyMenu_NotAllowedByMode" "Not allowed in this game mode"
"BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Заборонено у вашій поточній команді"
"[english]BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Not allowed on your current team"
"BuyMenu_ReachedWeaponsExpertLimit" "Вже придбано %s1 у цьому матчі"
"[english]BuyMenu_ReachedWeaponsExpertLimit" "Already purchased %s1 this match"
"BuyMenu_HeavyAssaultSuitRestriction" "Ви не зможете нести гвинтівку, якщо ви у
штурмовій броні."
"[english]BuyMenu_HeavyAssaultSuitRestriction" "Heavy Assault Suit cannot be used
with Rifles."
"BuyMenu_NotAllowedForPurchase" "Неможливо купити в цьому матчі"
"[english]BuyMenu_NotAllowedForPurchase" "Not purchasable in this match"
"BuyMenu_AlreadyOwned" "Ви вже це маєте"
"[english]BuyMenu_AlreadyOwned" "You already own this"
"BuyMenu_AlreadyPurchased" "Ви не можете придбати більше в цьому раунді"
"[english]BuyMenu_AlreadyPurchased" "You cannot purchase any more this round"
"BuyMenu_InCooldown" "Поповнення припасів через {d:rounds} раунди(-ів)"
"[english]BuyMenu_InCooldown" "Resupply in {d:rounds} rounds"
"buymenu_tooltip_damage" "Шкода, завдана за постріл, перш ніж будуть
застосовані зниження від броні та відстані."
"[english]buymenu_tooltip_damage" "Damage dealt per shot before any armor or long
range reductions."
"buymenu_tooltip_firerate" "Максимум пострілів за секунду."
"[english]buymenu_tooltip_firerate" "Maximum shots fired per second."
"buymenu_tooltip_accuracy" "Кучність куль під час швидкої стрільби."
"[english]buymenu_tooltip_accuracy" "Bullet grouping when fired rapidly."
"buymenu_tooltip_range" "Перший постріл буде влучати в центр діаметром 30 см у
межах цієї дальності."
"[english]buymenu_tooltip_range" "First shot will fall inside a 30cm diameter
within this range."
"buymenu_tooltip_armorpen" "Ефективність проти броньованих ворогів."
"[english]buymenu_tooltip_armorpen" "Effectiveness versus armored opponents."
"buymenu_tooltip_penetration" "Ефективність під час стрільби крізь стіни й інші
укриття."
"[english]buymenu_tooltip_penetration" "Effectiveness when firing through walls
and other cover."
"buymenu_tooltip_tagging" "Зниження швидкості руху, яке застосовується під час
влучання у ворога."
"[english]buymenu_tooltip_tagging" "Movement speed reduction applied to enemies
being hit."
"BuyMenu_InfoOrigin_glock" "<img src='flag_AT.png' height='11' width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_glock" "<img src='flag_AT.png' height='11'
width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_glock" "Серія з 3 пострілів"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_glock" "3x Burst-Fire"
"BuyMenu_InfoOrigin_deagle" "<img src='flag_IL.png' height='11' width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_deagle" "<img src='flag_IL.png' height='11'
width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "Н/Д"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "N/A"
"BuyMenu_InfoOrigin_fiveseven" "<img src='flag_BE.png' height='11'
width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_fiveseven" "<img src='flag_BE.png' height='11'
width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "Н/Д"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "N/A"
"BuyMenu_InfoOrigin_elite" "<img src='flag_IT.png' height='11' width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_elite" "<img src='flag_IT.png' height='11'
width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_elite" "Н/Д"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_elite" "N/A"
"BuyMenu_InfoOrigin_p250" "<img src='flag_CH.png' height='11' width='21''/>
<img src='flag_DE.png' height='11' width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_p250" "<img src='flag_CH.png' height='11'
width='21''/> <img src='flag_DE.png' height='11' width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_p250" "Н/Д"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_p250" "N/A"
"BuyMenu_InfoOrigin_cz75a" "<img src='flag_CZ.png' height='11' width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_cz75a" "<img src='flag_CZ.png' height='11'
width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "Н/Д"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "N/A"
"BuyMenu_InfoOrigin_hkp2000" "<img src='flag_CH.png' height='11' width='21''/>
<img src='flag_DE.png' height='11' width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_hkp2000" "<img src='flag_CH.png' height='11'
width='21''/> <img src='flag_DE.png' height='11' width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "Н/Д"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "N/A"
"BuyMenu_InfoOrigin_xm1014" "<img src='flag_IT.png' height='11' width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_xm1014" "<img src='flag_IT.png' height='11'
width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "Н/Д"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "N/A"
"BuyMenu_InfoOrigin_mac10" "<img src='flag_US.png' height='11' width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_mac10" "<img src='flag_US.png' height='11'
width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "Н/Д"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "N/A"
"BuyMenu_InfoOrigin_ump45" "<img src='flag_DE.png' height='11' width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_ump45" "<img src='flag_DE.png' height='11'
width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "Н/Д"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "N/A"
"BuyMenu_InfoOrigin_p90" "<img src='flag_BE.png' height='11' width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_p90" "<img src='flag_BE.png' height='11'
width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_p90" "Н/Д"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_p90" "N/A"
"BuyMenu_InfoOrigin_famas" "<img src='flag_FR.png' height='11' width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_famas" "<img src='flag_FR.png' height='11'
width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_famas" "Серія з 3 пострілів"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_famas" "3x Burst-Fire"
"BuyMenu_InfoOrigin_ak47" "<img src='flag_RU.png' height='11' width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_ak47" "<img src='flag_RU.png' height='11'
width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "Н/Д"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "N/A"
"BuyMenu_InfoOrigin_galilar" "<img src='flag_IL.png' height='11' width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_galilar" "<img src='flag_IL.png' height='11'
width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "Н/Д"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "N/A"
"BuyMenu_InfoOrigin_m4a1" "<img src='flag_US.png' height='11' width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_m4a1" "<img src='flag_US.png' height='11'
width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "Н/Д"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "N/A"
"BuyMenu_InfoOrigin_m4a1_silencer" "<img src='flag_US.png' height='11'
width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_m4a1_silencer" "<img src='flag_US.png' height='11'
width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_m4a1_silencer" "Глушник"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_m4a1_silencer" "Silencer"
"BuyMenu_InfoOrigin_usp_silencer" "<img src='flag_DE.png' height='11'
width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_usp_silencer" "<img src='flag_DE.png' height='11'
width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_usp_silencer" "Глушник"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_usp_silencer" "Silencer"
"BuyMenu_InfoOrigin_aug" "<img src='flag_AT.png' height='11' width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_aug" "<img src='flag_AT.png' height='11'
width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Приціл"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Zoom"
"BuyMenu_InfoOrigin_sg556" "<img src='flag_CH.png' height='11' width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_sg556" "<img src='flag_CH.png' height='11'
width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Приціл"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Zoom"
"BuyMenu_InfoOrigin_awp" "<img src='flag_GB.png' height='11' width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_awp" "<img src='flag_GB.png' height='11'
width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_awp" "Приціл 2x"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_awp" "Zoom 2x"
"BuyMenu_InfoOrigin_g3sg1" "<img src='flag_DE.png' height='11' width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_g3sg1" "<img src='flag_DE.png' height='11'
width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "Приціл 2x"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "Zoom 2x"
"BuyMenu_InfoOrigin_m249" "<img src='flag_BE.png' height='11' width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_m249" "<img src='flag_BE.png' height='11'
width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_m249" "Н/Д"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_m249" "N/A"
"BuyMenu_InfoOrigin_negev" "<img src='flag_IL.png' height='11' width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_negev" "<img src='flag_IL.png' height='11'
width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_negev" "Н/Д"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_negev" "N/A"
"BuyMenu_InfoOrigin_nova" "<img src='flag_IT.png' height='11' width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_nova" "<img src='flag_IT.png' height='11'
width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_nova" "Н/Д"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_nova" "N/A"
"BuyMenu_InfoOrigin_sawedoff" "<img src='flag_US.png' height='11' width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_sawedoff" "<img src='flag_US.png' height='11'
width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "Н/Д"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "N/A"
"BuyMenu_InfoOrigin_mag7" "<img src='flag_ZA.png' height='11' width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_mag7" "<img src='flag_ZA.png' height='11'
width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "Н/Д"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "N/A"
"BuyMenu_InfoOrigin_tec9" "<img src='flag_SE.png' height='11' width='21''/>
<img src='flag_US.png' height='11' width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_tec9" "<img src='flag_SE.png' height='11'
width='21''/> <img src='flag_US.png' height='11' width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "Н/Д"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "N/A"
"BuyMenu_InfoOrigin_scar20" "<img src='flag_BE.png' height='11' width='21''/>
<img src='flag_US.png' height='11' width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_scar20" "<img src='flag_BE.png' height='11'
width='21''/> <img src='flag_US.png' height='11' width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "Приціл 2x"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "Zoom 2x"
"BuyMenu_InfoOrigin_ssg08" "<img src='flag_AT.png' height='11' width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_ssg08" "<img src='flag_AT.png' height='11'
width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "Приціл 2x"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "Zoom 2x"
"BuyMenu_InfoOrigin_mp7" "<img src='flag_DE.png' height='11' width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_mp7" "<img src='flag_DE.png' height='11'
width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "Н/Д"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "N/A"
"BuyMenu_InfoOrigin_bizon" "<img src='flag_RU.png' height='11' width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_bizon" "<img src='flag_RU.png' height='11'
width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "Н/Д"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "N/A"
"BuyMenu_InfoOrigin_mp9" "<img src='flag_CH.png' height='11' width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_mp9" "<img src='flag_CH.png' height='11'
width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "Н/Д"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "N/A"
"BuyMenu_InfoOrigin_revolver" "<img src='flag_US.png' height='11' width='21''/>"
"[english]BuyMenu_InfoOrigin_revolver" "<img src='flag_US.png' height='11'
width='21''/>"
"BuyMenu_InfoSpecial_revolver" "Швидкостріл"
"[english]BuyMenu_InfoSpecial_revolver" "Rapid-Fire"
"BuyMenu_InfoDescription_taser" "Зброя для короткої дистанції з одним патроном,
яка завдає цілі смертельної електричної шкоди."
"[english]BuyMenu_InfoDescription_taser" "A close range, one shot weapon that
delivers a lethal dose of electricity to the target."
"BuyMenu_InfoDescription_decoy" "Пристрій для диверсій, що симулює черги
пострілів."
"[english]BuyMenu_InfoDescription_decoy" "A diversionary device that can be used
to simulate weapons discharge."
"BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Захист тіла від снарядів та вибухових
речовин."
"[english]BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Body protection against projectiles and
explosives."
"BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Захист тіла та голови від снарядів і
вибухових речовин."
"[english]BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Body and head protection against
projectiles and explosives."
"BuyMenu_InfoDescription_heavyassaultsuit" "Міцний захист проти снарядів та
вибухівки, ціна якому — зменшення швидкості.<br><br>ПРИМІТКА: ви не зможете нести
гвинтівку, якщо ви у штурмовій броні."
"[english]BuyMenu_InfoDescription_heavyassaultsuit" "Heavy protection against
projectiles and explosives, at the expense of speed.<br><br>NOTE: Cannot use rifles
with the Heavy Assault Suit."
"BuyMenu_InfoDescription_molotov" "Пляшка із запальною сумішшю, що на короткий
час вкриває місце вибуху полум’ям."
"[english]BuyMenu_InfoDescription_molotov" "An explosive incendiary device
that covers the point of impact in flames for a short time."
"BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "Пляшка із запальною сумішшю, що на
короткий час вкриває місце вибуху полум’ям."
"[english]BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "An explosive incendiary device
that covers the point of impact in flames for a short time."
"BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "Диверсійний пристрій, що створює
тимчасове прикриття димом під час пересування з одного місця в інше."
"[english]BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "A diversionary device that can be
used to provide temporary cover for moving from place to place."
"BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Створює гучний шум та осліплює ворога (спершу
висмикніть чеку). Корисна для відволікання під час входу на нову територію."
"[english]BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Makes a loud noise and blinding
flash when thrown at enemy (pull pin first). Useful for causing distractions before
entering an area."
"BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "Ручна осколкова граната. Витягніть чеку,
відпустіть важіль і кидайте."
"[english]BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "A high-explosive device. Pull the
pin, release the spoon and throw."
"BuyMenu_InfoDescription_defuser" "Кусачки використовуються для пришвидшення
процесу знешкодження бомб."
"[english]BuyMenu_InfoDescription_defuser" "A bomb defusal kit used to speed
up the bomb defusal process."
"BuyMenu_InfoDescription_cutters" "Рятувальний набір, який використовується для
пришвидшення процесу врятування заручників."
"[english]BuyMenu_InfoDescription_cutters" "A rescue kit that's used to speed
up the hostage rescue process."
"Scoreboard_ping" "
"
"[english]Scoreboard_ping" ""
"Scoreboard_status" "
"
"[english]Scoreboard_status" ""
"Scoreboard_avatar" "
"
"[english]Scoreboard_avatar" ""
"Scoreboard_name" "
"
"[english]Scoreboard_name" ""
"Scoreboard_name_and_commendations" "
"
"[english]Scoreboard_name_and_commendations" ""
"Scoreboard_rank" "
"
"[english]Scoreboard_rank" ""
"Scoreboard_skillgroup" " "
"[english]Scoreboard_skillgroup" ""
"Scoreboard_coin" "
"
"[english]Scoreboard_coin" ""
"Scoreboard_money" "Гроші"
"[english]Scoreboard_money" "Money"
"Scoreboard_kills" "У"
"[english]Scoreboard_kills" "K"
"Scoreboard_assists" "П"
"[english]Scoreboard_assists" "A"
"Scoreboard_deaths" "С"
"[english]Scoreboard_deaths" "D"
"Scoreboard_mvps" "★"
"[english]Scoreboard_mvps" "MVP"
"Scoreboard_score" "Очки"
"[english]Scoreboard_score" "Score"
"Scoreboard_flair" "
"
"[english]Scoreboard_flair" ""
"Scoreboard_lifetime" "
"
"[english]Scoreboard_lifetime" ""
"Scoreboard_hsp" "%ВГ"
"[english]Scoreboard_hsp" "HS%"
"Scoreboard_3k" "3 У"
"[english]Scoreboard_3k" "3K"
"Scoreboard_4k" "4 У"
"[english]Scoreboard_4k" "4K"
"Scoreboard_5k" "5 У"
"[english]Scoreboard_5k" "5K"
"Scoreboard_adr" "СШ/Р"
"[english]Scoreboard_adr" "ADR"
"Scoreboard_kdr" "У/С"
"[english]Scoreboard_kdr" "K/D"
"Scoreboard_utilitydamage" "ШДЗ"
"[english]Scoreboard_utilitydamage" "UD"
"Scoreboard_enemiesflashed" "ЗВ"
"[english]Scoreboard_enemiesflashed" "EF"
"Scoreboard_gglevel" "Рів"
"[english]Scoreboard_gglevel" "Lvl"
"Scoreboard_ping_tooltip" "Пінґ"
"[english]Scoreboard_ping_tooltip" "Ping"
"Scoreboard_status_tooltip" "
"
"[english]Scoreboard_status_tooltip" ""
"Scoreboard_avatar_tooltip" "
"
"[english]Scoreboard_avatar_tooltip" ""
"Scoreboard_name_tooltip" "
"
"[english]Scoreboard_name_tooltip" ""
"Scoreboard_name_and_commendations_tooltip" "
"
"[english]Scoreboard_name_and_commendations_tooltip" ""
"Scoreboard_rank_tooltip" "
"
"[english]Scoreboard_rank_tooltip" ""
"Scoreboard_skillgroup_tooltip" "Звання"
"[english]Scoreboard_skillgroup_tooltip" "Skill Group"
"Scoreboard_coin_tooltip" "
"
"[english]Scoreboard_coin_tooltip" ""
"Scoreboard_money_tooltip" "
"
"[english]Scoreboard_money_tooltip" ""
"Scoreboard_kills_tooltip" "Усього вбивств"
"[english]Scoreboard_kills_tooltip" "Total Kills"
"Scoreboard_assists_tooltip" "Усього підмог"
"[english]Scoreboard_assists_tooltip" "Total Assists"
"Scoreboard_deaths_tooltip" "Усього смертей"
"[english]Scoreboard_deaths_tooltip" "Total Deaths"
"Scoreboard_mvps_tooltip" "
"
"[english]Scoreboard_mvps_tooltip" ""
"Scoreboard_score_tooltip" "
"
"[english]Scoreboard_score_tooltip" ""
"Scoreboard_flair_tooltip" "
"
"[english]Scoreboard_flair_tooltip" ""
"Scoreboard_lifetime_tooltip" "
"
"[english]Scoreboard_lifetime_tooltip" ""
"Scoreboard_hsp_tooltip" "Відсоток влучень у голову"
"[english]Scoreboard_hsp_tooltip" "Headshot Percentage"
"Scoreboard_3k_tooltip" "Серій із 3 убивств"
"[english]Scoreboard_3k_tooltip" "3-kill rounds"
"Scoreboard_4k_tooltip" "Серій із 4 убивств"
"[english]Scoreboard_4k_tooltip" "4-kill rounds"
"Scoreboard_5k_tooltip" "Серій із 5 убивств"
"[english]Scoreboard_5k_tooltip" "5-kill rounds"
"Scoreboard_adr_tooltip" "Сер. шкоди за раунд"
"[english]Scoreboard_adr_tooltip" "Average Damage per Round"
"Scoreboard_kdr_tooltip" "Співвідношення вбивств/смертей"
"[english]Scoreboard_kdr_tooltip" "Kill-Death Ratio"
"Scoreboard_utilitydamage_tooltip" "Шкода від допоміжної зброї"
"[english]Scoreboard_utilitydamage_tooltip" "Utility Damage"
"Scoreboard_enemiesflashed_tooltip" "Засліплено ворогів"
"[english]Scoreboard_enemiesflashed_tooltip" "Enemies Flashed"
"Scoreboard_gglevel_tooltip" "Рівень «Перегонів озброєнь»"
"[english]Scoreboard_gglevel_tooltip" "Arms Race Level"
"scoreboard_cyclestats_button" "Більше статистики…"
"[english]scoreboard_cyclestats_button" "More stats..."
"Scoreboard_ListeningTo" "Слухає: "
"[english]Scoreboard_ListeningTo" "Listening to: "
"Scoreboard_Time_Timeout" "{s:team_name} ДО {s:s_gametime_time}"
"[english]Scoreboard_Time_Timeout" "{s:team_name} TO {s:s_gametime_time}"
"Time_Clean" "{s:s_gametime_time}"
"[english]Time_Clean" "{s:s_gametime_time}"
"Time_NextMapIn" "{s:s_gametime_nextmap} через"
"[english]Time_NextMapIn" "{s:s_gametime_nextmap} in"
"Time_NextMatchIn" "Наступний матч"
"[english]Time_NextMatchIn" "Next match"
"Time_MapShutdownIn" "Вимкнення"
"[english]Time_MapShutdownIn" "Shutdown"
"Time_OvertimeIn" "Додатковий час подовжено"
"[english]Time_OvertimeIn" "Overtime resumes"
"Time_TeamSwitchIn" "Зміна сторін"
"[english]Time_TeamSwitchIn" "Team switch"
"Time_MatchStartIn" "Початок матчу"
"[english]Time_MatchStartIn" "Match start"
"Time_MapVoteEndIn" "Кінець голосування за мапу"
"[english]Time_MapVoteEndIn" "Map vote end"
"Time_Remaining" "
"
"[english]Time_Remaining" ""
"Time_Elapsed" "Минуло"
"[english]Time_Elapsed" "Elapsed"
"Time_Rounds_Remaining" "Залишилося раундів"
"[english]Time_Rounds_Remaining" "Rounds left"
"Time_Freezetime" "Період знерухомлення"
"[english]Time_Freezetime" "Freeze time"
"Time_Warmup" "Розминка"
"[english]Time_Warmup" "Warmup"
"Time_Bomb_Planted" "Бомбу закладено"
"[english]Time_Bomb_Planted" "Bomb planted"
"Scoreboard_Player" "1 гравець"
"[english]Scoreboard_Player" "1 Player"
"Scoreboard_Players" "Живих гравців: {d:num_alive}/{d:num_players}"
"[english]Scoreboard_Players" "Players Alive: {d:num_alive}/{d:num_players}"
"Scoreboard_1st" "Перша"
"[english]Scoreboard_1st" "1st"
"Scoreboard_2nd" "Друга"
"[english]Scoreboard_2nd" "2nd"
"Scoreboard_Overtime" "Додатковий час"
"[english]Scoreboard_Overtime" "Overtime"
"Scoreboard_OvertimeHalftime" "Перерва ДЧ"
"[english]Scoreboard_OvertimeHalftime" "Overtime Intermission"
"Scoreboard_Overtime1stHalf" "Перша половина ДЧ"
"[english]Scoreboard_Overtime1stHalf" "Overtime 1st Half"
"Scoreboard_Overtime2ndHalf" "Друга половина ДЧ"
"[english]Scoreboard_Overtime2ndHalf" "Overtime 2nd Half"
"Scoreboard_Final_Won" "{s:winning_team} виграли матч!"
"[english]Scoreboard_Final_Won" "{s:winning_team} won the match!"
"Scoreboard_Final_Surrendered" "{s:losing_team} здалися. {s:winning_team}
виграли матч!"
"[english]Scoreboard_Final_Surrendered" "{s:losing_team} surrendered.
{s:winning_team} won the match!"
"Scoreboard_Final_Tie" "{s:winning_team} і {s:losing_team} мають нічию!"
"[english]Scoreboard_Final_Tie" "{s:winning_team} and {s:losing_team} have
tied!"
"Scoreboard_GG_The_Winner" "{s:winning_player} переможець!"
"[english]Scoreboard_GG_The_Winner" "{s:winning_player} is the winner!"
"eom-win" "РЕЗУЛЬТАТИ"
"[english]eom-win" "SCOREBOARD"
"eom-podium" "НАГОРОДИ"
"[english]eom-podium" "ACCOLADES"
"eom-voting" "ГОЛОСУВАННЯ"
"[english]eom-voting" "VOTING"
"eom-victory" "ПЕРЕМОГА!"
"[english]eom-victory" "VICTORY!"
"eom-defeat" "ПОРАЗКА!"
"[english]eom-defeat" "DEFEAT!"
"eom-tie" "НІЧИЯ"
"[english]eom-tie" "TIE"
"eom-your-position" "Ваше місце: {s:eom_place}"
"[english]eom-your-position" "You placed {s:eom_place}"
"eom-you-won" "ВИ ПЕРЕМОГЛИ!"
"[english]eom-you-won" "YOU WON!"
"Scoreboard_Tooltip_Casualties" "уцілілі"
"[english]Scoreboard_Tooltip_Casualties" "survivors"
"Scoreboard_versus" "проти"
"[english]Scoreboard_versus" "vs"
"Scoreboard_Mouse_Enable_Instruction" "[{s:scoreboard_mouse_enable_bind}]
Увімкнути вказівник"
"[english]Scoreboard_Mouse_Enable_Instruction" "[{s:scoreboard_mouse_enable_bind}]
Enable Cursor"
"teams_pip_rounds_won" "Виграно раундів"
"[english]teams_pip_rounds_won" "Rounds Won"
"gamephase_0" "Розминка"
"[english]gamephase_0" "Warmup"
"gamephase_1" "Матч"
"[english]gamephase_1" "Match"
"gamephase_2" "Перша половина"
"[english]gamephase_2" "First half"
"gamephase_3" "Друга половина"
"[english]gamephase_3" "Second half"
"gamephase_4" "Перерва"
"[english]gamephase_4" "Half-time"
"gamephase_5" "Кінець матчу"
"[english]gamephase_5" "End of match"
"gamephase_2_short" "Перша"
"[english]gamephase_2_short" "1st"
"gamephase_3_short" "Друга"
"[english]gamephase_3_short" "2nd"
"eom_CompWins_count" "{d:competitive_wins}"
"[english]eom_CompWins_count" "{d:competitive_wins}"
"eom_CompWins" "Матчів виграно"
"[english]eom_CompWins" "Matches Won"
"eom_CompWins_No_Skill_Group" "Виграйте в {d:missing_wins} матчах для показу
звання."
"[english]eom_CompWins_No_Skill_Group" "Win {d:missing_wins} matches to display
your Skill Group."
"eom_CompWins_Skill_Group_Expired" "Сплинув термін дії вашого звання через
неактивність, виграйте ще 1 матч для поновлення."
"[english]eom_CompWins_Skill_Group_Expired" "Your Skill Group has expired due
to inactivity, win 1 match to display it again."
"eom_skillgroup_up_string" "У вас нове звання!"
"[english]eom_skillgroup_up_string" "You have a new Skill Group!"
"RankName_0" "Без рейтингу"
"[english]RankName_0" "Not Ranked"
"RankName_1" "Срібло I"
"[english]RankName_1" "Silver I"
"RankName_2" "Срібло II"
"[english]RankName_2" "Silver II"
"RankName_3" "Срібло III"
"[english]RankName_3" "Silver III"
"RankName_4" "Срібло IV"
"[english]RankName_4" "Silver IV"
"RankName_5" "Срібло – Еліта"
"[english]RankName_5" "Silver Elite"
"RankName_6" "Срібло – Елітний майстер"
"[english]RankName_6" "Silver Elite Master"
"RankName_7" "Золота зірка I"
"[english]RankName_7" "Gold Nova I"
"RankName_8" "Золота зірка II"
"[english]RankName_8" "Gold Nova II"
"RankName_9" "Золота зірка III"
"[english]RankName_9" "Gold Nova III"
"RankName_10" "Золота зірка – Майстер"
"[english]RankName_10" "Gold Nova Master"
"RankName_11" "Охоронець-експерт I"
"[english]RankName_11" "Master Guardian I"
"RankName_12" "Охоронець-експерт II"
"[english]RankName_12" "Master Guardian II"
"RankName_13" "Елітний охоронець-експерт"
"[english]RankName_13" "Master Guardian Elite"
"RankName_14" "Видатний охоронець-експерт"
"[english]RankName_14" "Distinguished Master Guardian"
"RankName_15" "Легендарний орел"
"[english]RankName_15" "Legendary Eagle"
"RankName_16" "Легендарний орел – Майстер"
"[english]RankName_16" "Legendary Eagle Master"
"RankName_17" "Найвищий майстер першого рангу"
"[english]RankName_17" "Supreme Master First Class"
"RankName_18" "Світова еліта"
"[english]RankName_18" "The Global Elite"
"XP_RankName_0" "
"
"[english]XP_RankName_0" ""
"XP_RankName_1" "Новобранець"
"[english]XP_RankName_1" "Recruit"
"XP_RankName_2" "Рядовий"
"[english]XP_RankName_2" "Private"
"XP_RankName_3" "Рядовий"
"[english]XP_RankName_3" "Private"
"XP_RankName_4" "Рядовий"
"[english]XP_RankName_4" "Private"
"XP_RankName_5" "Капрал"
"[english]XP_RankName_5" "Corporal"
"XP_RankName_6" "Капрал"
"[english]XP_RankName_6" "Corporal"
"XP_RankName_7" "Капрал"
"[english]XP_RankName_7" "Corporal"
"XP_RankName_8" "Капрал"
"[english]XP_RankName_8" "Corporal"
"XP_RankName_9" "Сержант"
"[english]XP_RankName_9" "Sergeant"
"XP_RankName_10" "Сержант"
"[english]XP_RankName_10" "Sergeant"
"XP_RankName_11" "Сержант"
"[english]XP_RankName_11" "Sergeant"
"XP_RankName_12" "Сержант"
"[english]XP_RankName_12" "Sergeant"
"XP_RankName_13" "Старший сержант"
"[english]XP_RankName_13" "Master Sergeant"
"XP_RankName_14" "Старший сержант"
"[english]XP_RankName_14" "Master Sergeant"
"XP_RankName_15" "Старший сержант"
"[english]XP_RankName_15" "Master Sergeant"
"XP_RankName_16" "Старший сержант"
"[english]XP_RankName_16" "Master Sergeant"
"XP_RankName_17" "Молодший лейтенант"
"[english]XP_RankName_17" "Sergeant Major"
"XP_RankName_18" "Молодший лейтенант"
"[english]XP_RankName_18" "Sergeant Major"
"XP_RankName_19" "Молодший лейтенант"
"[english]XP_RankName_19" "Sergeant Major"
"XP_RankName_20" "Молодший лейтенант"
"[english]XP_RankName_20" "Sergeant Major"
"XP_RankName_21" "Лейтенант"
"[english]XP_RankName_21" "Lieutenant"
"XP_RankName_22" "Лейтенант"
"[english]XP_RankName_22" "Lieutenant"
"XP_RankName_23" "Лейтенант"
"[english]XP_RankName_23" "Lieutenant"
"XP_RankName_24" "Лейтенант"
"[english]XP_RankName_24" "Lieutenant"
"XP_RankName_25" "Капітан"
"[english]XP_RankName_25" "Captain"
"XP_RankName_26" "Капітан"
"[english]XP_RankName_26" "Captain"
"XP_RankName_27" "Капітан"
"[english]XP_RankName_27" "Captain"
"XP_RankName_28" "Капітан"
"[english]XP_RankName_28" "Captain"
"XP_RankName_29" "Майор"
"[english]XP_RankName_29" "Major"
"XP_RankName_30" "Майор"
"[english]XP_RankName_30" "Major"
"XP_RankName_31" "Майор"
"[english]XP_RankName_31" "Major"
"XP_RankName_32" "Майор"
"[english]XP_RankName_32" "Major"
"XP_RankName_33" "Полковник"
"[english]XP_RankName_33" "Colonel"
"XP_RankName_34" "Полковник"
"[english]XP_RankName_34" "Colonel"
"XP_RankName_35" "Полковник"
"[english]XP_RankName_35" "Colonel"
"XP_RankName_36" "Бригадний генерал"
"[english]XP_RankName_36" "Brigadier General"
"XP_RankName_37" "Генерал-майор"
"[english]XP_RankName_37" "Major General"
"XP_RankName_38" "Генерал-лейтенант"
"[english]XP_RankName_38" "Lieutenant General"
"XP_RankName_39" "Генерал"
"[english]XP_RankName_39" "General"
"XP_RankName_40" "Генерал армії"
"[english]XP_RankName_40" "Global General"
"XP_Bonus_RankUp_Old" "Поточний"
"[english]XP_Bonus_RankUp_Old" "Current"
"XP_Bonus_RankUp_0" "
"
"[english]XP_Bonus_RankUp_0" ""
"XP_Bonus_RankUp_1" "Здобуто"
"[english]XP_Bonus_RankUp_1" "Earned"
"XP_Bonus_RankUp_2" "Здобуто"
"[english]XP_Bonus_RankUp_2" "Earned"
"XP_Bonus_RankUp_3" "Щотижневий бонус"
"[english]XP_Bonus_RankUp_3" "Weekly Bonus"
"XP_Bonus_RankUp_4" "Нагорода від Трибуналу"
"[english]XP_Bonus_RankUp_4" "Overwatch Reward"
"XP_Bonus_RankUp_5" "Щотижневий бонус (Трибунал)"
"[english]XP_Bonus_RankUp_5" "Weekly Bonus (Overwatch)"
"XP_Bonus_RankUp_6" "Виконане завдання"
"[english]XP_Bonus_RankUp_6" "Mission Completion"
"XP_Bonus_RankUp_7" "Бонус завдання"
"[english]XP_Bonus_RankUp_7" "Mission Bonus"
"XP_Bonus_RankUp_8" "Бліц-завдання"
"[english]XP_Bonus_RankUp_8" "Blitz Mission"
"XP_Bonus_RankUp_9" "Операція"
"[english]XP_Bonus_RankUp_9" "Operation"
"XP_Bonus_RankUp_10" "Операція"
"[english]XP_Bonus_RankUp_10" "Operation"
"XP_Bonus_RankUp_51" "Здобуто (зменшено)"
"[english]XP_Bonus_RankUp_51" "Earned (Reduced)"
"XP_Bonus_RankUp_52" "Здобуто (зменшено)"
"[english]XP_Bonus_RankUp_52" "Earned (Reduced)"
"XP_Bonus_RankUp_54" "Трибунал (зменшено)"
"[english]XP_Bonus_RankUp_54" "Overwatch (Reduced)"
"XP_Bonus_RankUp_58" "Бліц-завдання (зменшено)"
"[english]XP_Bonus_RankUp_58" "Blitz Mission (Reduced)"
"XP_Bonus_RankUp_59" "Операція (вичерпано)"
"[english]XP_Bonus_RankUp_59" "Operation (Exhausted)"
"XP_Bonus_RankUp_81" "Отримано (ранг «Рядовий»)"
"[english]XP_Bonus_RankUp_81" "Earned (Private Rank)"
"XP_Bonus_RankUp_82" "Отримано (ранг «Рядовий»)"
"[english]XP_Bonus_RankUp_82" "Earned (Private Rank)"
"XP_Bonus_RankUp_88" "Бліц-завдання (ранг «Рядовий»)"
"[english]XP_Bonus_RankUp_88" "Blitz Mission (Private Rank)"
"XP_Bonus_RankUp_Total" "Усього <b> {d:xp} </b>"
"[english]XP_Bonus_RankUp_Total" "Total <b> {d:xp} </b>"
"XP_Bonus_RankUp_Remain" "<b> {d:xp} </b> треба для рангу <b>«%s3»</b> —
рівень %s2"
"[english]XP_Bonus_RankUp_Remain" "<b> {d:xp} </b> Needed For <b>%s3</b> Rank
%s2"
"XP_Bonus_RankUp_Remain_Drop" "<b> {d:xp} </b> треба для рангу «%s2» + предмет
<b>«%s3»</b>"
"[english]XP_Bonus_RankUp_Remain_Drop" "<b> {d:xp} </b> Needed For Rank %s2 +
<b>%s3</b> Drop"
"XP_Current_Rank" "Ваш поточний ранг — {s:rank_current}."
"[english]XP_Current_Rank" "Your current rank is {s:rank_current}."
"XP_New_Rank" "Ваш новий ранг — {s:rank_new}."
"[english]XP_New_Rank" "Your new rank is {s:rank_new}."
"XP_RankName_Display" "{s:name} — ранг {d:level}"
"[english]XP_RankName_Display" "{s:name} Rank {d:level}"
"XP_RankName_Display_Rank" "Ранг {d:level}"
"[english]XP_RankName_Display_Rank" "Rank {d:level}"
"statleader_damage" "• Найбільше завданої шкоди"
"[english]statleader_damage" "• Most damaged applied"
"statleader_kills" "• Найбільше вбивств"
"[english]statleader_kills" "• Most kills"
"statleader_assists" "• Найбільше підмог"
"[english]statleader_assists" "• Most assists"
"statleader_deaths" "• Найбільше смертей"
"[english]statleader_deaths" "• Most deaths"
"statleader_adr" "• Найвища середня шкода за раунд"
"[english]statleader_adr" "• Highest Average Damage per Round"
"statleader_3k" "• Найбільше серій із 3 убивств"
"[english]statleader_3k" "• Most 3-kill rounds"
"statleader_4k" "• Найбільше серій із 4 убивств"
"[english]statleader_4k" "• Most 4-kill rounds"
"statleader_5k" "• Найбільше серій із 5 убивств"
"[english]statleader_5k" "• Most aces"
"statleader_headshotkill" "• Найбільше вбивств пострілом у голову"
"[english]statleader_headshotkill" "• Most headshot kills"
"statleader_hsp" "• Найбільший відсоток пострілів у голову"
"[english]statleader_hsp" "• Highest headshot percentage"
"statleader_worth" "• Коштує найбільше грошей"
"[english]statleader_worth" "• Worth the most money"
"statleader_saved" "• Збережено найбільше грошей"
"[english]statleader_saved" "• Saved the most cash"
"statleader_killreward" "• Зароблено найбільше нагород за вбивства"
"[english]statleader_killreward" "• Earned the most kill rewards"
"statleader_cashearned" "• Зароблено найбільше грошей"
"[english]statleader_cashearned" "• Most cash earned"
"statleader_livetime" "• Прожито довше за інших"
"[english]statleader_livetime" "• Lived the longest"
"statleader_objective" "• Найбільше задач виконано"
"[english]statleader_objective" "• Most objectives completed"
"statleader_utilitydamage" "• Найбільше завданої шкоди від допоміжної зброї"
"[english]statleader_utilitydamage" "• Most utility damage applied"
"statleader_enemiesflashed" "• Найбільше ворогів засліплено"
"[english]statleader_enemiesflashed" "• Most enemies flashed"
"Panorama_winpanel_mvp_award" "Кращий гравець: {s:mvp}"
"[english]Panorama_winpanel_mvp_award" "MVP: {s:mvp}"
"Panorama_winpanel_mvp_award_kills" "Кращий гравець: {s:mvp} за найбільшу кількість
вбивств"
"[english]Panorama_winpanel_mvp_award_kills" "MVP: {s:mvp} for most
eliminations"
"Panorama_winpanel_mvp_award_bombplant" "Кращий гравець: {s:mvp} за закладення
бомби"
"[english]Panorama_winpanel_mvp_award_bombplant" "MVP: {s:mvp} for planting
the bomb"
"Panorama_winpanel_mvp_award_bombdefuse" "Кращий гравець: {s:mvp} за знешкодження
бомби"
"[english]Panorama_winpanel_mvp_award_bombdefuse" "MVP: {s:mvp} for defusing
the bomb"
"Panorama_winpanel_mvp_award_rescue" "Кращий гравець: {s:mvp} за звільнення
заручника"
"[english]Panorama_winpanel_mvp_award_rescue" "MVP: {s:mvp} for extracting a
hostage"
"Panorama_winpanel_mvp_award_score" "Кращий гравець: {s:mvp} за найкращий
результат"
"[english]Panorama_winpanel_mvp_award_score" "MVP: {s:mvp} for highest score"
"Panorama_winpanel_mvp_award_gungame" "{s:mvp}"
"[english]Panorama_winpanel_mvp_award_gungame" "{s:mvp}"
"Panorama_WinPanel_rank_awarded_multi" "Ви здобули нових рангів:
{d:rank_increase}!"
"[english]Panorama_WinPanel_rank_awarded_multi" "You've achieved {d:rank_increase}
new ranks!"
"Panorama_WinPanel_rank_name_string" "{s:current_best_cat} <font
color='#CCCCCC'>({s:current_rank_cat})</font>"
"[english]Panorama_WinPanel_rank_name_string" "{s:current_best_cat} <font
color='#CCCCCC'>({s:current_rank_cat})</font>"
"WatchMenu_Watch" "Дивитися"
"[english]WatchMenu_Watch" "Watch"
"WatchMenu_Tournament_Versus" "проти"
"[english]WatchMenu_Tournament_Versus" "vs"
"WatchMenu_Outcome_Tied" "Нічия"
"[english]WatchMenu_Outcome_Tied" "Tied"
"WatchMenu_Outcome_Abandon" "Покинуто"
"[english]WatchMenu_Outcome_Abandon" "Abandoned"
"WatchMenu_Outcome_Won" "<img src='file://{images}/icons/ui/trophy.svg' width='15'
height='15'/> Перемога"
"[english]WatchMenu_Outcome_Won" "<img src='file://{images}/icons/ui/trophy.svg'
width='15' height='15'/> Victory"
"WatchMenu_Outcome_Lost" "Поразка"
"[english]WatchMenu_Outcome_Lost" "Loss"
"WatchMenu_Expand_Match_Menu" "Більше"
"[english]WatchMenu_Expand_Match_Menu" "More"
"WatchMenu_Get_Share_Link" "Скопіювати код матчу"
"[english]WatchMenu_Get_Share_Link" "Copy match sharing code"
"WatchMenu_Share_Link_Copied" "Посилання скопійовано до буферу обміну"
"[english]WatchMenu_Share_Link_Copied" "Copied link to clipboard"
"WatchMenu_Download_Demo" "Завантажити демо-версію для перегляду"
"[english]WatchMenu_Download_Demo" "Download demo to watch"
"WatchMenu_Watch_Live" "Дивитися наживо"
"[english]WatchMenu_Watch_Live" "Watch Live"
"WatchMenu_Watch_Highlights" "Переглянути найкращі моменти"
"[english]WatchMenu_Watch_Highlights" "Watch Highlights"
"WatchMenu_Watch_Highlights_Player_Selected" "Проглянути найкращі моменти гравця
{s:playerNameTitle}"
"[english]WatchMenu_Watch_Highlights_Player_Selected" "Watch {s:playerNameTitle}'s
highlights"
"WatchMenu_Delete" "Видалити локальні файли демо-версії"
"[english]WatchMenu_Delete" "Delete local demo files"
"WatchMenu_Downloading" "Завантаження"
"[english]WatchMenu_Downloading" "Downloading"
"WatchMenu_Info_Download_Failed" "Завантаження незавершено"
"[english]WatchMenu_Info_Download_Failed" "Download Incomplete"
"WatchMenu_Info_Download_Failed_Retry" "Спробувати повторно завантажити файли
демо-версії?"
"[english]WatchMenu_Info_Download_Failed_Retry" "Attempt to re-download demo
files?"
"WatchMenu_Info_Download_Failed_Info" "Завантаження не завершилося. Таблиця
результатів доступна, але ви не зможете проглянути матч."
"[english]WatchMenu_Info_Download_Failed_Info" "The download did not complete.
Scoreboard information is available but you cannot watch the match."
"WatchMenu_Tournament_BulletPoint" "<ul>
<li>Дивіться матчі та використовуйте наліпки команд, щоби робити ставки для
групового етапу та плей-оф.</li>
<li>Під час кожного справдження вашого прогнозу ви отримуватимете очки для
покращення трофею «Pick'Em», який можна буде виставити на ваш аватар у CS:GO чи у
профілі Steam.</li>
<li>Ви можете робити прогнози групового етапу до початку групового етапу.</li>
<li>Ви можете робити прогнози плей-оф до початку плей-оф.</li>
</ul>"
"[english]WatchMenu_Tournament_BulletPoint" "<ul>
<li>Watch
matches and use your team stickers to make predictions for the Group and Playoff
Stages.</li>
<li>Whenever
you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be
displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.</li>
<li>You can
make Group Stage Predictions until the Group Stage begins.</li>
<li>You can
make Playoff predictions until the Playoffs begin.</li>
</ul>"
"WatchMenu_Viewer" "Глядач"
"[english]WatchMenu_Viewer" "Viewer"
"WatchMenu_Viewers" "Глядачі"
"[english]WatchMenu_Viewers" "Viewers"
"WatchMenu_FirstHalf" "Перша половина"
"[english]WatchMenu_FirstHalf" "First Half"
"WatchMenu_SecondHalf" "Друга половина"
"[english]WatchMenu_SecondHalf" "Second Half"
"WatchMenu_Overtime" "Додатковий час"
"[english]WatchMenu_Overtime" "Overtime"
"MatchInfo_FirstRound" "Раунд 1"
"[english]MatchInfo_FirstRound" "1st Round"
"MatchInfo_Halftime" "Перерва"
"[english]MatchInfo_Halftime" "Halftime"
"MatchInfo_Overtime" "Додатковий час"
"[english]MatchInfo_Overtime" "Overtime"
"MatchInfo_RoundDataTitle" "Показники {s:playerNameTitle} за раундами"
"[english]MatchInfo_RoundDataTitle" "{s:playerNameTitle}'s Round Performance"
"MatchInfo_Date" "{s:day} {s:month}"
"[english]MatchInfo_Date" "{s:month} {s:day}"
"MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_8" "жов"
"[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_8" "Oct"
"MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_8" "лис"
"[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_8" "Nov"
"MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_9" "бер"
"[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_9" "Mar"
"MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_9_1" "кві"
"[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_9_1" "Apr"
"MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_9" "кві"
"[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_9" "Apr"
"MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_10" "лип"
"[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_10" "Jul"
"MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_10_1" "лип"
"[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_10_1" "Jul"
"MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_10" "лип"
"[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_10" "Jul"
"MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_11" "січ"
"[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_11" "Jan"
"MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_11_1" "січ"
"[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_11_1" "Jan"
"MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_11" "січ"
"[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_11" "Jan"
"MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_12" "лип"
"[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_12" "Jul"
"MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_12_1" "лип"
"[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_12_1" "Jul"
"MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_12" "лип"
"[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_12" "Jul"
"WatchMenu_PickEm_ComingSoon" "Показ «Pick'Em» та фентезі-ігор буде незабаром."
"[english]WatchMenu_PickEm_ComingSoon" "Display of past Pick'Em and Fantasy
games coming soon."
"Panorama_Overwatch_Downloading" "Завантаження файлів справи…"
"[english]Panorama_Overwatch_Downloading" "Downloading case files..."
"Panorama_Overwatch_Review" "Перегляд справи займає близько 10 хвилин."
"[english]Panorama_Overwatch_Review" "Reviewing a case takes approximately 10
minutes."
"Panorama_Overwatch_Welcome" "Ласкаво просимо до Трибуналу"
"[english]Panorama_Overwatch_Welcome" "Welcome to Overwatch"
"Panorama_Overwatch_Tooltip_p1" "Трибунал дозволяє спільноті CS:GO
саморегулюватися через надання кваліфікованим і досвідченим членам спільноти
(«слідчим») можливості розглядати повідомлення про неприйнятну поведінку, визначати
їхню вагомість та, якщо треба, застосовувати бани.\n\nЯкщо ви вирішите взяти
участь, вам нададуть запис (близько 10 хвилин) гравця, який підозрюється в
неприйнятній поведінці, та можливість винести вердикт після перегляду."
"[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_p1" "The Overwatch allows the CS:GO community
to regulate itself by providing a method for qualified and experienced members of
the community (‘investigators‘) to review reports of disruptive behavior, determine
whether the reports are valid, and apply bans if appropriate.\n\nIf you choose to
participate, you will be presented with a replay (approx. 10 minutes) of a player
suspected of disruptive behavior and the opportunity to cast a verdict at the end."
"Panorama_Overwatch_Tooltip_sh1" "Крок 1"
"[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_sh1" "Step 1"
"Panorama_Overwatch_Tooltip_p2" "Клацніть «<b>Завантажити доказ</b>». Файл із
повтором гри почне завантажуватися."
"[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_p2" "Click on the <b>Download Evidence</b>
button. The case replay file will begin to download."
"Panorama_Overwatch_Tooltip_sh2" "Крок 2"
"[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_sh2" "Step 2"
"Panorama_Overwatch_Tooltip_p3" "Клацніть «<b>Розглянути доказ</b>». Після
цього ви зможете переглянути повтор."
"[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_p3" "Click on <b>Review Evidence</b>. You
will now watch the replay."
"Panorama_Overwatch_Tooltip_sh3" "Крок 3"
"[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_sh3" "Step 3"
"Panorama_Overwatch_Tooltip_p4" "Виберіть відповідне рішення з доступних
варіантів."
"[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_p4" "At the end, select the appropriate
resolution from the possible options."
"Panorama_Overwatch_Tooltip_sh4" "Крок 4"
"[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_sh4" "Step 4"
"Panorama_Overwatch_Tooltip_p5" "Ви це зробили!\n\nПісля вирішення справ ви
отримаєте <b>додаткові очки досвіду</b>, які основані на точності ваших вироків. Ви
можете отримати винагороду по завершенню матча на офіційних серверах. Дякуємо за
допомогу спільноті CS:GO."
"[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_p5" "You're done!\n\nAfter your cases are
resolved, you will receive an <b>Earned XP reward</b> based on the accuracy of your
verdicts. You can collect your XP reward at the end of a match on official servers.
Thank you for helping the CS:GO community."
"Panorama_Overwatch_Major_Disruption" "Тяжке порушення"
"[english]Panorama_Overwatch_Major_Disruption" "Major Disruption"
"Panorama_Overwatch_Minor_Disruption" "Дрібне порушення"
"[english]Panorama_Overwatch_Minor_Disruption" "Minor Disruption"
"Panorama_Overwatch_Res_Griefing" "Саботаж"
"[english]Panorama_Overwatch_Res_Griefing" "Griefing"
"Panorama_Overwatch_Res_AimHacking" "Автонацілювання"
"[english]Panorama_Overwatch_Res_AimHacking" "Aim Assistance"
"Panorama_Overwatch_Res_WallHacking" "Допомога у виявленні"
"[english]Panorama_Overwatch_Res_WallHacking" "Vision Assistance"
"Panorama_Overwatch_Res_SpeedHacking" "Інші зовнішні допоміжні засоби"
"[english]Panorama_Overwatch_Res_SpeedHacking" "Other External Assistance"
"Panorama_CSGO_Spray_Cursor_Hint" "<b>%s1</b>, щоб увімкнути вказівник"
"[english]Panorama_CSGO_Spray_Cursor_Hint" "<b>%s1</b> to enable cursor"
"Panorama_Attrib_SpraysHint" "{v:csgo_bind:bind_attack} для нанесення графіті"
"[english]Panorama_Attrib_SpraysHint" "{v:csgo_bind:bind_attack} To Apply
Graffiti"
"Panorama_Attrib_SpraysHint_Auto" "Відпустіть
<b>{v:csgo_bind:bind_spray_menu}</b>, щоби зробити графіті"
"[english]Panorama_Attrib_SpraysHint_Auto" "Release
<b>{v:csgo_bind:bind_spray_menu}</b> To Apply Graffiti"
"Panorama_HUD_weaponid_pickup" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Замінити на
{s:weapon_name}"
"[english]Panorama_HUD_weaponid_pickup" "[{v:csgo_bind:bind_use}] swap for
{s:weapon_name}"
"Panorama_HUD_playerid_sameteam" "<font color='#6E7D5C'>Друг: {s:player_name}
Здоров’я: {d:player_health}%</font>"
"[english]Panorama_HUD_playerid_sameteam" "<font color='#6E7D5C'>Friend:
{s:player_name} Health: {d:player_health}%</font>"
"Panorama_HUD_playerid_diffteam" "<font color='#CC0000'>Ворог:
{s:player_name}</font>"
"[english]Panorama_HUD_playerid_diffteam" "<font color='#CC0000'>Enemy:
{s:player_name}</font>"
"Panorama_HUD_playerid_specteam" "<font color='#6E7D5C'>{s:player_name}</font>"
"[english]Panorama_HUD_playerid_specteam" "<font
color='#6E7D5C'>{s:player_name}</font>"
"Panorama_HUD_playerid_noteam" "<font color='#FFCC00'>{s:player_name}
Здоров’я:{d:player_health}%</font>"
"[english]Panorama_HUD_playerid_noteam" "<font color='#FFCC00'>{s:player_name}
Health:{d:player_health}%</font>"
"Panorama_HUD_playerid_overhead_shadow" "{s:player_name}"
"[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_shadow" "{s:player_name}"
"Panorama_HUD_botid_request_bomb" "<font color='#e5da25'>[{v:csgo_bind:bind_use}]
Забрати бомбу</font>"
"[english]Panorama_HUD_botid_request_bomb" "<font
color='#e5da25'>[{v:csgo_bind:bind_use}] Take Bomb</font>"
"Panorama_HUD_hostageid_nh" "<font color='#e5da25'>Заручник</font>"
"[english]Panorama_HUD_hostageid_nh" "<font color='#e5da25'>Hostage</font>"
"Panorama_HUD_hostagename_nh" "<font color='#e5da25'>{s:player_name}</font>"
"[english]Panorama_HUD_hostagename_nh" "<font
color='#e5da25'>{s:player_name}</font>"
"Panorama_HUD_hostageid_nh_use_lead" "<font
color='#e5da25'>[{v:csgo_bind:bind_use}] Підібрати заручника</font>"
"[english]Panorama_HUD_hostageid_nh_use_lead" "<font
color='#e5da25'>[{v:csgo_bind:bind_use}] Pick Up Hostage</font>"
"Panorama_HUD_hostageid_nh_following" "<font color='#e5da25'>Заручник
(Following {s:player_name})</font>"
"[english]Panorama_HUD_hostageid_nh_following" "<font color='#e5da25'>Hostage
(Following {s:player_name})</font>"
"Panorama_HUD_hostageid" "<font color='#e5da25'>Заручник</font><font
color='#dcdac0'> {d:player_health}%</font>"
"[english]Panorama_HUD_hostageid" "<font color='#e5da25'>Hostage</font><font
color='#dcdac0'> {d:player_health}%</font>"
"Panorama_HUD_hostageid_use_lead" "<font color='#e5da25'>[{v:csgo_bind:bind_use}]
Підібрати заручника</font><font color='#dcdac0'> {d:player_health}%</font>"
"[english]Panorama_HUD_hostageid_use_lead" "<font
color='#e5da25'>[{v:csgo_bind:bind_use}] Pick Up Hostage</font><font
color='#dcdac0'> {d:player_health}%</font>"
"Panorama_HUD_hostageid_following" "<font color='#e5da25'>Заручник (Following
{s:player_name})</font><font color='#dcdac0'> {d:player_health}%</font>"
"[english]Panorama_HUD_hostageid_following" "<font color='#e5da25'>Hostage
(Following {s:player_name})</font><font color='#dcdac0'> {d:player_health}%</font>"
"Panorama_HUD_playerid_overhead_ct" "<font
color='#4dadff'>{s:player_name}</font><font color='#a4c0d8'> {d:player_health}
%</font>"
"[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_ct" "<font
color='#4dadff'>{s:player_name}</font><font color='#a4c0d8'> {d:player_health}
%</font>"
"Panorama_HUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "<font
color='#4dadff'>{s:player_name}</font><font color='#d82429'> {d:player_health}
%</font>"
"[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "<font
color='#4dadff'>{s:player_name}</font><font color='#d82429'> {d:player_health}
%</font>"
"Panorama_HUD_playerid_overhead_ct_money" "<font
color='#4dadff'>{s:player_name}</font><font color='#7ebc50'> $
{d:r:player_money}</font>"
"[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_ct_money" "<font
color='#4dadff'>{s:player_name}</font><font color='#7ebc50'> $
{d:r:player_money}</font>"
"Panorama_HUD_playerid_overhead_t" "<font
color='#fecd25'>{s:player_name}</font><font color='#ccc08c'> {d:player_health}
%</font>"
"[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_t" "<font
color='#fecd25'>{s:player_name}</font><font color='#ccc08c'> {d:player_health}
%</font>"
"Panorama_HUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "<font
color='#fecd25'>{s:player_name}</font><font color='#d82429'> {d:player_health}
%</font>"
"[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "<font
color='#fecd25'>{s:player_name}</font><font color='#d82429'> {d:player_health}
%</font>"
"Panorama_HUD_playerid_overhead_t_money" "<font
color='#fecd25'>{s:player_name}</font><font color='#7ebc50'> $
{d:r:player_money}</font>"
"[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_t_money" "<font
color='#fecd25'>{s:player_name}</font><font color='#7ebc50'> $
{d:r:player_money}</font>"
"Panorama_Freeze_Cancel_Start_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Пропустити"
"[english]Panorama_Freeze_Cancel_Start_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Skip"
"Panorama_Freeze_Cancel_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Скасувати повтор"
"[english]Panorama_Freeze_Cancel_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Cancel Replay"
"Panorama_Freeze_Snapshot" "[{v:csgo_bind:bind_jpeg}] Зберегти цю мить"
"[english]Panorama_Freeze_Snapshot" "[{v:csgo_bind:bind_jpeg}] Save this moment"
"Panorama_HUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "<font
color='#ddbb22'><b>[{v:csgo_bind:bind_reload}] Повтор смерті</b></font>"
"[english]Panorama_HUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "<font
color='#ddbb22'><b>[{v:csgo_bind:bind_reload}] Killer Replay</b></font>"
"Panorama_FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "Ваш вбивця, зброя: ваш власний
{s:h:weapon_name}"
"[english]Panorama_FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "killed you with your own
{s:h:weapon_name}"
"Panorama_FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "Ваш вбивця, зброя:
{s:h:weapon_name}"
"[english]Panorama_FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "killed you with their
{s:h:weapon_name}"
"Panorama_FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "Ваш вбивця, зброя:
{s:h:weapon_name} гравця <font color='#adadad'>{s:other_player_name}</font>"
"[english]Panorama_FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "killed you with <font
color='#adadad'>{s:other_player_name}'s</font> {s:h:weapon_name}"
"Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon" "Ваш вбивця, зброя: {s:h:weapon_name}"
"[english]Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon" "killed you with the
{s:h:weapon_name}"
"Panorama_FreezePanel_DamageTaken" "<font color='#A0A0A0'>Отримано шкоди:
</font><font color='#FFFFFF'><b>{d:damage_taken}</b></font><font color='#A0A0A0'>
(</font><font color='#FFFFFF'><b>влучань: {d:hits_taken}</b></font><font
color='#A0A0A0'>) ← {s:killer_name}</font>"
"[english]Panorama_FreezePanel_DamageTaken" "<font color='#A0A0A0'>Damage
taken: </font><font color='#FFFFFF'><b>{d:damage_taken}</b></font> <font
color='#A0A0A0'> in</font> <font color='#FFFFFF'><b>{d:hits_taken} hit </b></font>
<font color='#A0A0A0'>from {s:killer_name}</font>"
"Panorama_FreezePanel_DamageGiven" "<font color='#A0A0A0'>Завдано шкоди:
</font><font color='#FFFFFF'><b>{d:damage_given}</b></font><font color='#A0A0A0'>
(</font><font color='#FFFFFF'><b>влучань: {d:hits_given}</b></font><font
color='#A0A0A0'>) → {s:killer_name}</font>"
"[english]Panorama_FreezePanel_DamageGiven" "<font color='#A0A0A0'>Damage
given: </font><font color='#FFFFFF'><b>{d:damage_given}</b></font> <font
color='#A0A0A0'> in</font> <font color='#FFFFFF'><b>{d:hits_given} hit </b></font>
<font color='#A0A0A0'>to {s:killer_name}</font>"
"Panorama_FreezePanel_DamageTaken_Multi" "<font color='#A0A0A0'>Отримано шкоди:
</font><font color='#FFFFFF'><b>{d:damage_taken}</b></font><font color='#A0A0A0'>
(</font><font color='#FFFFFF'><b>влучань: {d:hits_taken}</b></font><font
color='#A0A0A0'>) ← {s:killer_name}</font>"
"[english]Panorama_FreezePanel_DamageTaken_Multi" "<font color='#A0A0A0'>Damage
taken: </font><font color='#FFFFFF'><b>{d:damage_taken}</b></font> <font
color='#A0A0A0'> in</font> <font color='#FFFFFF'><b>{d:hits_taken} hits </b></font>
<font color='#A0A0A0'>from {s:killer_name}</font>"
"Panorama_FreezePanel_DamageGiven_Multi" "<font color='#A0A0A0'>Завдано шкоди:
</font><font color='#FFFFFF'><b>{d:damage_given}</b></font><font color='#A0A0A0'>
(</font><font color='#FFFFFF'><b>влучань: {d:hits_given}</b></font><font
color='#A0A0A0'>) → {s:killer_name}</font>"
"[english]Panorama_FreezePanel_DamageGiven_Multi" "<font color='#A0A0A0'>Damage
given: </font><font color='#FFFFFF'><b>{d:damage_given}</b></font> <font
color='#A0A0A0'> in</font> <font color='#FFFFFF'><b>{d:hits_given} hits </b></font>
<font color='#A0A0A0'>to {s:killer_name}</font>"
"Store_Connecting_ToGc_Tooltip" "Будь ласка, зачекайте, поки ми під’єднаємося
до мережі CS:GO та авторизуємо вас. Пошук матчу, інвентар, спорядження, лобі,
запрошення, крамниця та інші функції, що вимагають з’єднання з мережею CS:GO,
тимчасово можуть бути недоступними."
"[english]Store_Connecting_ToGc_Tooltip" "Please wait while we connect to the
CS:GO network and log you in. Matchmaking, inventory, loadout, lobbies, invites,
store, and other features that require CS:GO network may be temporarily
unavailable."
"Panorama_vote_failed_vote_spam" "Ви нещодавно розпочинали голосування, тому не
зможете почати нове ще {d:num_second} с."
"[english]Panorama_vote_failed_vote_spam" "You called a vote recently and can not
call another for {d:num_second} seconds."
"Panorama_vote_failed_recently" "Таке голосування щойно провалилося. Його не
можна розпочати знову ще {d:num_second} с."
"[english]Panorama_vote_failed_recently" "This vote recently failed. It can't be
called again for {d:num_second} secs."
"Panorama_vote_failed_recent_kick" "Голосування за вигнання цього гравця щойно
провалилося. Нове можна почати через {d:num_second} с."
"[english]Panorama_vote_failed_recent_kick" "Voting to kick this player failed
recently. It can't be called for {d:num_second} secs."
"Panorama_vote_failed_recent_changemap" "Голосування за цю мапу щойно
провалилося. Не можна починати нове ще {d:num_second} с."
"[english]Panorama_vote_failed_recent_changemap" "Voting to this map failed
recently. It can't be called again for {d:num_second} secs."
"Panorama_vote_failed_recent_swapteams" "Голосування за зміну сторін щойно
провалилося. Не можна починати нове ще {d:num_second} с."
"[english]Panorama_vote_failed_recent_swapteams" "Voting to swap teams failed
recently. It can't be called again for {d:num_second} secs."
"Panorama_vote_failed_recent_scrambleteams" "Голосування за перемішування щойно
провалилося. Не можна починати нове ще {d:num_second} с."
"[english]Panorama_vote_failed_recent_scrambleteams" "Voting to scramble failed
recently. It can't be called again for {d:num_second} secs."
"Panorama_vote_failed_recent_restart" "Голосування за перезапуск матчу щойно
провалилося. Не можна починати нове ще {d:num_second} с."
"[english]Panorama_vote_failed_recent_restart" "Voting to restart failed recently.
It can't be called again for {d:num_second} secs."
"SFUI_Settings_MVP_Music_Volume" "Гучність MVP"
"[english]SFUI_Settings_MVP_Music_Volume" "MVP Volume"
"SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfTypePurchased" "Ви можете придбати лише %s1 цього типу."
"[english]SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfTypePurchased" "You can only purchase %s1 of this
type."
"SFUI_Hint_NotNeedHelmet" "Шолом вам навряд чи допоможе. Коли ви граєте проти
AK-47, то ліпше витратити гроші на кращу зброю."
"[english]SFUI_Hint_NotNeedHelmet" "You might not need to buy a helmet. If you're
up against AK-47s you may want to use that money on a better weapon."
"SFUI_Hint_StandGround" "Вам не потрібно переслідувати ворогів — вони самі до вас
прийдуть. Якщо у вас гарна позиція, то просто тримайте оборону!"
"[english]SFUI_Hint_StandGround" "You don't need to hunt for the enemy - the
team with the objective will to come to you. If you have a strong position, stand
your ground!"
"SFUI_Hint_ConsiderDistance" "Перш ніж зайняти позицію, оцініть ефективну
дальність зброї. Утримання підходів із цієї відстані — це ключ до перемоги."
"[english]SFUI_Hint_ConsiderDistance" "Consider the distance your weapon can
accurately hit before choosing a position. Holding angles at effective distances is
key to winning engagements."
"SFUI_Hint_Outgunned" "Поступаєтеся кількістю та озброєнням? Відступіть та
перегрупуйтеся — вчотирьох перемогти легше, ніж утрьох."
"[english]SFUI_Hint_Outgunned" "Outgunned and outnumbered? Retreat and regroup
with your team - re-taking a site is much easier with four people than three."
"SFUI_Hint_WeaponsAboveHead" "Спорядження та зброя ваших союзників показані над
їхніми головами протягом періоду знерухомлення. Пам’ятайте: координування покупок з
командою — запорука успіху."
"[english]SFUI_Hint_WeaponsAboveHead" "Your teammate's weapons and equipment
are shown above their head during freeze time. Coordinating purchases with your
team is the key to success."
"SFUI_Hint_ScoreboardRadar" "Якщо відкрити таблицю результатів клавішею <font
color='#FFFFFF'>[%+showscores%]</font>, то радар стане повною мапою. Скористайтеся
цим, щоби точно визначити позицію ворога!"
"[english]SFUI_Hint_ScoreboardRadar" "Bringing up the scoreboard with <font
color='#FFFFFF'>[%+showscores%]</font> also converts the radar to a full map
overview. Use it to get a peek at enemy locations across the map!"
"SFUI_Hint_TossGrenade" "Ви можете кинути гранату на невелику відстань, натиснувши
клавішу <font color='#FFFFFF'>[%+attack2%]</font>. Поєднуйте клавіші <font
color='#FFFFFF'>[%+attack2%]</font> та <font color='#FFFFFF'>[%+attack%]</font>,
щоби підібрати потрібну дальність!"
"[english]SFUI_Hint_TossGrenade" "You can toss a grenade a short distance in
front of you using <font color='#FFFFFF'>[%+attack2%]</font>. Combine <font
color='#FFFFFF'>[%+attack2%]</font> and <font color='#FFFFFF'>[%+attack%]</font> to
control the distance!"
"SFUI_Hint_DropWepFriend" "Іноді союзникам не вистачає грошей на зброю. Будьте
гарним напарником — киньте їм свою зброю за допомогою клавіші <font
color='#FFFFFF'>[%drop%]</font>."
"[english]SFUI_Hint_DropWepFriend" "Sometimes teammates don't have enough cash to
buy a good weapon. Be a good teammate and toss your weapon to them using <font
color='#FFFFFF'>[%drop%]</font>."
"SFUI_Hint_LoseStreakMoney" "Шукайте у всьому позитивні сторони! Якщо у вас серія
поразок, то ваша команда отримає бонусні гроші наступного раунду."
"[english]SFUI_Hint_LoseStreakMoney" "Look on the bright side! If you have a
streak of losses, your team will get bonus money to spend next round."
"SFUI_Hint_CrosshairNoFeet" "Не забувайте контролювати свій приціл, навіть якщо
просто перебігаєте. Голова вашого ворога ніколи не опиниться на рівні ніг."
"[english]SFUI_Hint_CrosshairNoFeet" "Remember to pay attention to your
crosshair position, even when just running around. Your enemy's head will never be
at their feet."
"SFUI_Hint_OpponentGoodDay" "Агов, іноді у вашого опонента просто хороший день."
"[english]SFUI_Hint_OpponentGoodDay" "Hey, sometimes your opponent is just
having a really good day."
"SFUI_Hint_MollysShortFuse" "Коктейлі Молотова та запалювальні гранати мають
короткий ґніт і можуть вибухнути в повітрі, якщо ви кинете їх надто далеко."
"[english]SFUI_Hint_MollysShortFuse" "Molotovs and Incendiary grenades have a
short fuse and will detonate mid-air if they're thrown too far."
"SFUI_Hint_GrenadesKeyVistory" "Гранати можуть бути ключем до перемоги, але ви
маєте використовувати їх!"
"[english]SFUI_Hint_GrenadesKeyVistory" "Grenades can be a key to victory, but
you have to use them!"
"SFUI_Hint_EarsBestWeapon" "Збирайте інформацію, уважно слухаючи кроки ворогів.
Коли ж ви чуєте кроки чи перезаряджання союзників, то це дозволяє вам обрати
найкращий час для атаки."
"[english]SFUI_Hint_EarsBestWeapon" "Gather intel on your opponents by listening
carefully; hearing your enemies' footsteps or reloads may reveal the best time to
attack."
"inv_nav_search" "Пошук предметів"
"[english]inv_nav_search" "Search Items"
"inv_context_open_contract" "Відкрити контракт"
"[english]inv_context_open_contract" "Open Contract"
"popup_can_sticker_button" "Застосувати наліпку"
"[english]popup_can_sticker_button" "Apply Sticker"
"tooltip_canelsearch" "Скасувати пошук"
"[english]tooltip_canelsearch" "Cancel Search"
"tooltip_nameable_clear" "Почати з початку."
"[english]tooltip_nameable_clear" "Start over."
"tooltip_loadout_disabled" "На цей момент набір недоступний"
"[english]tooltip_loadout_disabled" "Loadout is not available at this time"
"scoreboard_arsenal_0" "Перше місце"
"[english]scoreboard_arsenal_0" "1st Place Winner"
"scoreboard_arsenal_1" "Друге місце"
"[english]scoreboard_arsenal_1" "2nd Place"
"scoreboard_arsenal_2" "Третє місце"
"[english]scoreboard_arsenal_2" "3rd Place"
"eom-vote-for-next-map" "Голосуйте за наступну мапу"
"[english]eom-vote-for-next-map" "Vote for the next map"
"WatchMenu_Watch_Lowlights" "Найгірші моменти"
"[english]WatchMenu_Watch_Lowlights" "Watch Lowlights"
"WatchMenu_Watch_Lowlights_Player_Selected" "Найгірші моменти гравця
{s:playerNameTitle}"
"[english]WatchMenu_Watch_Lowlights_Player_Selected" "Watch {s:playerNameTitle}'s
lowlights"
"WatchMenu_Download_Disabled_Hint" "Запис гри застарів і його більше не можна
завантажити."
"[english]WatchMenu_Download_Disabled_Hint" "Match demo has expired and is no
longer available for download."
"GameUI_Settings_ShowLocation" "Показувати розташування"
"[english]GameUI_Settings_ShowLocation" "Show Location"
"GameUI_Settings_ShowLocationAndEquipment" "Показувати розташування та
спорядження"
"[english]GameUI_Settings_ShowLocationAndEquipment" "Show Location and Equipment"
"SFUI_ShowTeamEquipment" "Показувати спорядження команди"
"[english]SFUI_ShowTeamEquipment" "Show Team Equipment"
"SFUI_Settings_Identify_Teammates" "Показувати розташування напарників у
інтерфейсі"
"[english]SFUI_Settings_Identify_Teammates" "Show Team Positions In HUD"
"SFUI_Settings_HUD_Color_11" "Класичний"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_11" "Classic"
"permissions_group_nearby" "Група Steam і гравці поблизу"
"[english]permissions_group_nearby" "Steam Group and Nearby Players"
"permissions_public_nearby" "Друзям та гравцям поблизу"
"[english]permissions_public_nearby" "Friends and Nearby Players"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage" "Груповий етап"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage" "Group Stage"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day1" "Груповий етап | День 1"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day1" "Group Stage | Day 1"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day2" "Груповий етап | День 2"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day2" "Group Stage | Day 2"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day3" "Груповий етап | День 3"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day3" "Group Stage | Day 3"
"CSGO_MatchInfo_Stage_PreliminaryStage" "Етап претендентів"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_PreliminaryStage" "Challengers Stage"
"CSGO_MatchInfo_Stage_SemifinalsandFinal" "Півфінали і фінали"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_SemifinalsandFinal" "Semifinals and Finals"
"CSGO_MatchInfo_Stage_AllStar" "Матч усіх зірок"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_AllStar" "All-Star"
"Store_Wallet_Balance_dv" "Ваш баланс: {s:balance}"
"[english]Store_Wallet_Balance_dv" "Your Balance: {s:balance}"
"CSGO_Watch_External_Stream" "Переглянути у вашому браузері"
"[english]CSGO_Watch_External_Stream" "Watch in your web browser"
"CSGO_Scoreboard_CastButton_Camera_Tooltip" "Перемкнути контроль камери
коментатором"
"[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_Camera_Tooltip" "Toggle Caster Camera
Control"
"CSGO_Scoreboard_CastButton_Voice_Tooltip" "Перемкнути голос коментатора"
"[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_Voice_Tooltip" "Toggle Caster Voice"
"CSGO_Scoreboard_CastButton_XRay_Tooltip" "Перемкнути контроль коментатора над
контурами"
"[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_XRay_Tooltip" "Toggle Caster X-ray Control"
"CSGO_Scoreboard_CastButton_UI_Tooltip" "Перемкнути контроль коментатора над
інтерфейсом"
"[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_UI_Tooltip" "Toggle Caster UI Control"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_13_11" "Малий регіональний турнір — наживо з Лондону"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_13_11" "Regional Minor - Live from London"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_11" "Спостерігайте, як команди змагатимуться
за славу та запрошення до наступного головного турніру з CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_11" "Watch up and coming teams compete
for an invitation to the next CS:GO Major Championship"
"UI_ConfirmExitTitle" "Підтвердження виходу"
"[english]UI_ConfirmExitTitle" "Confirm Exit"
"UI_ConfirmExitMessage" "Ви дійсно бажаєте вийти?"
"[english]UI_ConfirmExitMessage" "Are you sure you want to quit?"
"UI_Quit" "ВИЙТИ"
"[english]UI_Quit" "QUIT"
"UI_Return" "ПОВЕРНУТИСЯ"
"[english]UI_Return" "RETURN"
"permissions_title" "Налаштування дозволів"
"[english]permissions_title" "Permissions Settings"
"permissions_apply" "Застосувати налаштування"
"[english]permissions_apply" "Apply Settings"
"CSGO_Workshop_Modes" "<font color='#40FF40'>Режими</font>:"
"[english]CSGO_Workshop_Modes" "<font color='#40FF40'>Modes</font>:"
"CSGO_Workshop_Tags" "<font color='#40FF40'>Позначки</font>:"
"[english]CSGO_Workshop_Tags" "<font color='#40FF40'>Tags</font>:"
"CSGO_Workshop_Mode_classic" "Класичний"
"[english]CSGO_Workshop_Mode_classic" "Classic"
"CSGO_Workshop_Mode_casual" "Спрощений"
"[english]CSGO_Workshop_Mode_casual" "Casual"
"CSGO_Workshop_Mode_competitive" "Змагальний"
"[english]CSGO_Workshop_Mode_competitive" "Competitive"
"CSGO_Workshop_Mode_wingman" "Другий пілот"
"[english]CSGO_Workshop_Mode_wingman" "Wingman"
"CSGO_Workshop_Mode_deathmatch" "Бій насмерть"
"[english]CSGO_Workshop_Mode_deathmatch" "Deathmatch"
"CSGO_Workshop_Mode_training" "Тренування"
"[english]CSGO_Workshop_Mode_training" "Training"
"CSGO_Workshop_Mode_coopstrike" "Групове випробування «Удар»"
"[english]CSGO_Workshop_Mode_coopstrike" "Co-op Strike"
"CSGO_Workshop_Mode_custom" "Нестандартний"
"[english]CSGO_Workshop_Mode_custom" "Custom"
"CSGO_Workshop_Mode_armsrace" "Перегони озброєнь"
"[english]CSGO_Workshop_Mode_armsrace" "Arms Race"
"CSGO_Workshop_Mode_demolition" "Підрив об’єкта"
"[english]CSGO_Workshop_Mode_demolition" "Demolition"
"CSGO_Workshop_Mode_flyingscoutsman" "Летючий розвідник"
"[english]CSGO_Workshop_Mode_flyingscoutsman" "Flying Scoutsman"
"CSGO_Workshop_No_Maps" "Ви не підписані на жодну мапу.<br><br>Завітайте до
майстерні Steam та знайдіть нові мапи і нові враження!"
"[english]CSGO_Workshop_No_Maps" "You are not subscribed to any
maps.<br><br>Visit the Steam Workshop to find new maps and experiences!"
"CSGO_Workshop_Visit" "Відвідати майстерню"
"[english]CSGO_Workshop_Visit" "Visit Workshop"
"CSGO_Workshop_Search_Placeholder" "Фільтр мап"
"[english]CSGO_Workshop_Search_Placeholder" "Filter Maps"
"CSGO_Workshop_Mode_Select_Title" "Вибір режиму"
"[english]CSGO_Workshop_Mode_Select_Title" "Choose Mode"
"eom-drops" "ВИПАДІННЯ"
"[english]eom-drops" "DROPS"
"eom-rank" "РАНГ"
"[english]eom-rank" "RANK"
"eom-skillgroup" "ЗВАННЯ"
"[english]eom-skillgroup" "SKILL GROUP"
"LoadingProgress_Changelevel" "Зміна мапи сервера…"
"[english]LoadingProgress_Changelevel" "Changing map..."
"SFUI_InvUse_Error_restricted" "У вашій країні заборонено відкривати цей
контейнер."
"[english]SFUI_InvUse_Error_restricted" "Opening this container is not allowed in
your country."
"SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_13_11" "Лондон 2018 — Регіональні малі турніри
FACEIT — Пряма трансляція"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_13_11" "London 2018 - FACEIT
Regional Minors - Live Stream"
"inv_context_usegift" "Подарувати"
"[english]inv_context_usegift" "Give Gift"
"popup_usegift_title" "Дати {s:itemname}"
"[english]popup_usegift_title" "Give {s:itemname}"
"popup_usegift_desc" "Відкрити цей подарунок для гравців цього матчу."
"[english]popup_usegift_desc" "Open this gift for players in this match."
"popup_usegift_warning" " "
"[english]popup_usegift_warning" ""
"popup_usegift_button" "Подарувати"
"[english]popup_usegift_button" "Give Gift"
"popup_decodeable_err_restricted" "Відкриття <b>{s:itemname}</b> заборонено у
вашій країні"
"[english]popup_decodeable_err_restricted" "Opening <b>{s:itemname}</b> is not
allowed in your country"
"Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon_Plural" "убиває вас із {s:h:weapon_name}"
"[english]Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon_Plural" "killed you with
{s:h:weapon_name}"
"tooltip_trade" "Обмін із другом"
"[english]tooltip_trade" "Trade with friend"
"eom-skillgroup-win" "матч виграно в режимі «{s:eom_mode}»"
"[english]eom-skillgroup-win" "{s:eom_mode} Match Won"
"eom-skillgroup-wins" "матчів виграно в режимі «{s:eom_mode}»"
"[english]eom-skillgroup-wins" "{s:eom_mode} Matches Won"
"eom-skillgroup-needed-wins" "Перемог для відображення звання: {d:num_matches}"
"[english]eom-skillgroup-needed-wins" "Win {d:num_matches} matches to display
your Skill Group"
"eom-skillgroup-needed-win" "Перемог для відображення звання: {d:num_matches}"
"[english]eom-skillgroup-needed-win" "Win {d:num_matches} match to display
your Skill Group"
"eom-skillgroup-expired" "Сплинув термін дії звання, виграйте ще 1 матч у
режимі «{s:eom_mode}» для поновлення"
"[english]eom-skillgroup-expired" "Skill Group expired, win 1 {s:eom_mode} match
to display it"
"eom-skillgroup-higher" "Вище звання"
"[english]eom-skillgroup-higher" "Higher Skill Group"
"eom-skillgroup-name" "Ваше звання в режимі «{s:eom_mode}»"
"[english]eom-skillgroup-name" "Your {s:eom_mode} Skill Group"
"WatchMenu_ViewerCount" "{s:numberOfViewers} глядачів на каналі «{s:channel}»"
"[english]WatchMenu_ViewerCount" "{s:numberOfViewers} viewers on {s:channel}"
"StoreUpdate_PurchaseConfirmation_PW" "Будь ласка, авторизуйте CS:GO для
використання коштів свого акаунта в Perfect World."
"[english]StoreUpdate_PurchaseConfirmation_PW" "Please authorize CS:GO to use your
Perfect World account balance."
"tooltip_discard_invite" "Відхилити запрошення"
"[english]tooltip_discard_invite" "Discard this invite"
"tooltip_friend_invited_you" "Запрошення від <b>{s:friendname}</b>"
"[english]tooltip_friend_invited_you" "Invite from <b>{s:friendname}</b>"
"tooltip_lobby_leader_name" "{s:friendname}"
"[english]tooltip_lobby_leader_name" "{s:friendname}"
"Scoreboard_Viewers" "Глядачів: {d:viewers}"
"[english]Scoreboard_Viewers" "Viewers: {d:viewers}"
"Scoreboard_Players_CT" "Живих: {d:CT_alive}/{d:CT_total}"
"[english]Scoreboard_Players_CT" "Alive: {d:CT_alive}/{d:CT_total}"
"Scoreboard_Players_TERRORIST" "Живих:
{d:TERRORIST_alive}/{d:TERRORIST_total}"
"[english]Scoreboard_Players_TERRORIST" "Alive:
{d:TERRORIST_alive}/{d:TERRORIST_total}"
"CSGO_Watch_ServerWebsite" "Сайт сервера"
"[english]CSGO_Watch_ServerWebsite" "Server Website"
"SFUI_PlayerDetails_OffensiveServerWebsite" "Образливий сайт сервера"
"[english]SFUI_PlayerDetails_OffensiveServerWebsite" "Offensive Server Website"
"tooltip_navbar_report_server" "Поскаржитися на сервер"
"[english]tooltip_navbar_report_server" "Report Server"
"SFUI_WPNHUD_knife_ursus" "Ведмежий ніж"
"[english]SFUI_WPNHUD_knife_ursus" "Ursus Knife"
"SFUI_WPNHUD_knife_gypsy_jackknife" "Наваха"
"[english]SFUI_WPNHUD_knife_gypsy_jackknife" "Navaja Knife"
"SFUI_WPNHUD_knife_widowmaker" "Кіготь"
"[english]SFUI_WPNHUD_knife_widowmaker" "Talon Knife"
"SFUI_WPNHUD_knife_stiletto" "Ніж-стилет"
"[english]SFUI_WPNHUD_knife_stiletto" "Stiletto Knife"
"CSGO_Item_Desc_knife_ursus" "<b><font color='#F2A93E'>Ursus Knife</font></b>.
Тантоподібний ніж для виживання має грановане лезо, широкий хвостовик, а також
рукоятку для завдання ударів. Немає зайвих дрібниць, немає рухомих частин – просто
надійне лезо, готове до роботи."
"[english]CSGO_Item_Desc_knife_ursus" "This tanto-style survival knife features
a faceted blade and full tang, complete with impact pommel. No fuss, no moving
parts - just a reliable blade that's ready to work."
"CSGO_Item_Desc_knife_widowmaker" "<b><font color='#F2A93E'>Talon
Knife</font></b>. Цей керамбіт зі слонової кістки має латунні заклепки та гострі,
мов кігті, гребні, які ріжуть при входженні та розривають при виведенні леза."
"[english]CSGO_Item_Desc_knife_widowmaker" "This ivory-handled karambit
features brass rivets and saw-tooth ridges, so it cuts on the way in, and tears on
the way out."
"CSGO_Item_Desc_knife_gypsy_jackknife" "<b><font color='#F2A93E'>Navaja
Knife</font></b>. Цей складний ніж з емальованою ручкою приховує маленьке, але
смертельно загострене лезо."
"[english]CSGO_Item_Desc_knife_gypsy_jackknife" "This marble-enamel-handled flip
knife conceals a small but viciously tapered blade."
"CSGO_Item_Desc_knife_stiletto" "<b><font color='#F2A93E'>Stiletto
Knife</font></b>. Історично дуже популярний італійський ніж-стилет, який можна
витягти практично миттєво завдяки пружинному механізму. Просто натисніть кнопку
фіксатора."
"[english]CSGO_Item_Desc_knife_stiletto" "Historically a focal point of contention
and even regulation, this Italian-style stiletto switchblade knife features a
spring-loaded blade that can be deployed almost instantly with the push of a
release catch."
"CSGO_crate_community_20" "Футляр «Горизонт»"
"[english]CSGO_crate_community_20" "Horizon Case"
"CSGO_crate_community_20_desc" " "
"[english]CSGO_crate_community_20_desc" ""
"CSGO_crate_key_community_20" "Ключ від футляра «Горизонт»"
"[english]CSGO_crate_key_community_20" "Horizon Case Key"
"CSGO_crate_key_community_20_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри «Горизонт»"
"[english]CSGO_crate_key_community_20_desc" "This key only opens Horizon cases"
"CSGO_set_esports_iii" "Літня колекція «Кіберспорт 2014»"
"[english]CSGO_set_esports_iii" "The eSports 2014 Summer Collection"
"CSGO_set_esports_iii_desc" " "
"[english]CSGO_set_esports_iii_desc" ""
"CSGO_set_community_20" "Колекція «Горизонт»"
"[english]CSGO_set_community_20" "The Horizon Collection"
"CSGO_set_community_20_desc" " "
"[english]CSGO_set_community_20_desc" ""
"PaintKit_hy_p90_barebones_blue" "<b><font color='#F2A93E'>Death
Grip</font></b>. Аквадруком нанесено текстуру продубльованих рук, застосованих до
синьої основи.\n\n<i>Не ходіть тихо</i>"
"[english]PaintKit_hy_p90_barebones_blue" "A hydrographic pattern of overlapping
hands has been applied to a blue base.\n\n<i>Do not go quietly</i>"
"PaintKit_cu_usps_blueprint" "<b><font color='#F2A93E'>Blueprint</font></b>. Зброю
було вручну розфарбовано синьою темою, яка нагадує архітекторське
креслення.\n\n<i>Іноді найкращі плани йдуть шкереберть</i>"
"[english]PaintKit_cu_usps_blueprint" "It has been hand painted using a blue
theme to resemble an architect's blueprint.\n\n<i>Sometimes the best-laid plans go
awry</i>"
"PaintKit_gs_ak_colony01_red" "<b><font color='#F2A93E'>Orbit Mk01</font></b>.
Вручну розмальовано червоним та чорним.\n\n<i>Відбито у COLONY01</i>"
"[english]PaintKit_gs_ak_colony01_red" "It has been hand painted with a red and
black design.\n\n<i>Recovered from COLONY01</i>"
"PaintKit_gs_dualberettas_cobra" "<b><font color='#F2A93E'>Cobra
Strike</font></b>. На кожному руків’ї вручну намальовано кобру. Кожух затвору
демонструє їхню неонову отруту.\n\n<i>Вони завжди дають здачі</i>"
"[english]PaintKit_gs_dualberettas_cobra" "A cobra has been hand painted on either
grip. The slide displays its neon venom.\n\n<i>They always strike back</i>"
"PaintKit_sp_famas_macabre" "<b><font color='#F2A93E'>Macabre</font></b>. Зброю
розфарбовано у зеленій тематиці поверх жовтої ґрунтовки.\n\n<i>Жахливе
відкриття</i>"
"[english]PaintKit_sp_famas_macabre" "It has been spray painted with a green
design over a yellow undercoat.\n\n<i>A gruesome discovery</i>"
"PaintKit_cu_fiveseven_hyperbeast" "<b><font color='#F2A93E'>Hyper
Beast</font></b>. Нанесено малюнок брутальної істоти у психоделічних
кольорах.\n\n<i>Усі ми — монстри</i>"
"[english]PaintKit_cu_fiveseven_hyperbeast" "It has been custom painted with a
beastly creature in psychedelic colors.\n\n<i>We're all monsters</i>"
"PaintKit_cu_galil_candychaos" "<b><font color='#F2A93E'>Sugar
Rush</font></b>. Нанесено малюнок із використанням кольорів на тему цукрової вати і
різних шаблонів.\n\n<i>Готуйтеся до аварії</i>"
"[english]PaintKit_cu_galil_candychaos" "It has been custom painted using cotton
candy themed colors and various patterns.\n\n<i>Prepare for the crash</i>"
"PaintKit_cu_awp_hannya" "<b><font color='#F2A93E'>Oni Taiji</font></b>.
Вручну нанесено яскраве зображення самурая та Оні.\n\n<i>Зустріньтеся зі своїми
демонами</i>"
"[english]PaintKit_cu_awp_hannya" "It has been hand painted with colorful samurai
and Oni imagery.\n\n<i>Face your demons</i>"
"PaintKit_cu_m4a1s_metritera" "<b><font color='#F2A93E'>Briefing</font></b>.
Аквадруком нанесено зображення топографічної мапи.\n\n<i>У всіх є план…</i>"
"[english]PaintKit_cu_m4a1s_metritera" "It has been given a hydrographic of a
topographical map.\n\n<i>Everybody has a plan…</i>"
"PaintKit_cu_m4a4_hellfire" "<b><font color='#F2A93E'>Hellfire</font></b>. Вручну
намальоване диявольське створіння у вогні та ланцюгах.\n\n<i>І запахло сіркою</i>"
"[english]PaintKit_cu_m4a4_hellfire" "A devil-like creature has been hand
painted among fire and chains.\n\n<i>And brim pebbles</i>"
"PaintKit_am_mac10_aloha" "<b><font color='#F2A93E'>Aloha</font></b>. Текстура
червоного гібіскуса була нанесена з допомогою аерографа.\n\n<i>Для
неврахованих</i>"
"[english]PaintKit_am_mac10_aloha" "It has been airbrushed with a red hibiscus
pattern.\n\n<i>For the noncommittal</i>"
"PaintKit_am_mag7_caustic" "<b><font color='#F2A93E'>Hard Water</font></b>.
Нанесено сірий анодований візерунок, а потім домальовано сині акценти.\n\n<i>«Я це
не питиму»</i>"
"[english]PaintKit_am_mag7_caustic" "It has been painted with a grey anodized
pattern and finished with blue highlights.\n\n<i>\"I wouldn't drink that\"</i>"
"PaintKit_aq_ump45_flameflower" "<b><font color='#F2A93E'>Metal
Flowers</font></b>. Нанесено візерунок у вигляді поховальних троянд сталевого
кольору.\n\n<i>На пам’ять</i>"
"[english]PaintKit_aq_ump45_flameflower" "It has been given a steel-colored
pattern of funeral roses.\n\n<i>In memoriam</i>"
"PaintKit_cu_p2000_hunter" "<b><font color='#F2A93E'>Woodsman</font></b>. Вручну
нанесено нестандартний зелений камуфляж із помаранчевими
деталями.\n\n<i>«Помаранчевий — лише для вас»</i>"
"[english]PaintKit_cu_p2000_hunter" "It has been hand painted with custom green
camouflage and orange detailing.\n\n<i>\"The orange is for you, not me\"</i>"
"PaintKit_cu_p250_axiom" "<b><font color='#F2A93E'>Red Rock</font></b>.
Застосовано нестандартний камуфляж DDPAT із жовтими та помаранчевими
відтінками.\n\n<i>За горизонтом</i>"
"[english]PaintKit_cu_p250_axiom" "A custom DDPAT camouflage with yellows and
oranges has been applied.\n\n<i>Just over the horizon</i>"
"PaintKit_cu_ssg08_deathshead" "<b><font color='#F2A93E'>Death's
Head</font></b>. Вручну нанесено зображення метелика, якого називають «Голова
смерті».\n\n<i>Quid pro quo</i>"
"[english]PaintKit_cu_ssg08_deathshead" "It has been hand painted to resemble a
death's-head hawkmoth.\n\n<i>Quid pro quo</i>"
"PaintKit_aq_tec9_chalk_pattern" "<b><font color='#F2A93E'>Cut Out</font></b>.
Застосовано візерунок із метеликів та квітчастих деталей.\n\n<i>Весна
розквітає</i>"
"[english]PaintKit_aq_tec9_chalk_pattern" "An intricate pattern of butterflies and
floral details has been applied.\n\n<i>Spring has sprung</i>"
"PaintKit_am_mac10_oceani_Tag" "Океанічний"
"[english]PaintKit_am_mac10_oceani_Tag" "Oceanic"
"PaintKit_hy_scar20_jungle_slipstream_Tag" "Вихор джунглів"
"[english]PaintKit_hy_scar20_jungle_slipstream_Tag" "Jungle Slipstream"
"PaintKit_cu_ak_neon_rider" "<b><font color='#F2A93E'>Neon Rider</font></b>.
Смертоносний байкер зображений на тлі різних викривлених неонових
візерунків.\n\n<i>На дві третини Trapper Keeper і на третину синтезатор</i>"
"[english]PaintKit_cu_ak_neon_rider" "A deadly biker can be seen in the
foreground of various neon, blended patterns.\n\n<i>Two parts Trapper Keeper, three
parts synthesizer</i>"
"PaintKit_cu_ak_neon_rider_Tag" "Неоновий гонщик"
"[english]PaintKit_cu_ak_neon_rider_Tag" "Neon Rider"
"PaintKit_hy_aug_torn_orange" "<b><font color='#F2A93E'>Amber
Slipstream</font></b>. Аквадруком нанесено димні сірі та пружні помаранчеві
візерунки.\n\n<i>Будь ласка, тримайте руки на кермі</i>"
"[english]PaintKit_hy_aug_torn_orange" "It has been hand painted with a smoky
grey and vibrant orange hydrographic.\n\n<i>Please keep your hands and arms inside
the vehicle</i>"
"PaintKit_hy_aug_torn_orange_Tag" "Бурштиновий потік"
"[english]PaintKit_hy_aug_torn_orange_Tag" "Amber Slipstream"
"PaintKit_cu_cz75_eco" "Малюнок із термоналіпок, нанесених на білу та зелену
основу.\n\n<i>Заради кращого майбутнього</i>"
"[english]PaintKit_cu_cz75_eco" "It has heat-transferred decals applied to a
white and green base.\n\n<i>For a better tomorrow</i>"
"PaintKit_cu_cz75_eco_Tag" "Еко"
"[english]PaintKit_cu_cz75_eco_Tag" "Eco"
"PaintKit_sp_elites_winter_raider" "<b><font color='#F2A93E'>Shred</font></b>.
Зброю було розфарбовано біло-блакитними смугами на чорній основі.\n\n<i>Інколи
грубість шматує вас</i>"
"[english]PaintKit_sp_elites_winter_raider" "It has been spray painted with
white and blue streaks on a black base.\n\n<i>Sometimes the gnar shreds you</i>"
"PaintKit_sp_elites_winter_raider_Tag" "Шмаття"
"[english]PaintKit_sp_elites_winter_raider_Tag" "Shred"
"PaintKit_gs_deagle_aggressor" "<b><font color='#F2A93E'>Code Red</font></b>.
Застосовано нестандартне розфарбування з червоною основою та білими
деталями.\n\n<i>По місцям</i>"
"[english]PaintKit_gs_deagle_aggressor" "A custom paint job with a bright red
base and white detailing has been applied.\n\n<i>Man your stations</i>"
"PaintKit_gs_deagle_aggressor_Tag" "Червоний код"
"[english]PaintKit_gs_deagle_aggressor_Tag" "Code Red"
"PaintKit_gs_g3sg1_buccaneer" "<b><font color='#F2A93E'>High Seas</font></b>.
Нанесено малюнок на старовинну навігаційну тематику із декоративними латунними
вставками.\n\n<i>Нехай лічба померлих проведе вас</i>"
"[english]PaintKit_gs_g3sg1_buccaneer" "It has been custom painted with a
nautical theme and decorative brass metal work.\n\n<i>Let dead reckoning be your
guide</i>"
"PaintKit_gs_g3sg1_buccaneer_Tag" "Відкрите море"
"[english]PaintKit_gs_g3sg1_buccaneer_Tag" "High Seas"
"PaintKit_gs_glock_thunder_dust" "<b><font color='#F2A93E'>Warhawk</font></b>.
Розфарбування нагадує воєнні літаки минулої ери.\n\n<i>Хоч і не найкращий літун,
але найдоступніший</i>"
"[english]PaintKit_gs_glock_thunder_dust" "A custom paint job reminiscent of a
previous era’s war planes has been applied.\n\n<i>It may not the best plane on
deck, but it is the most readily available</i>"
"PaintKit_gs_glock_thunder_dust_Tag" "Яструб"
"[english]PaintKit_gs_glock_thunder_dust_Tag" "Warhawk"
"PaintKit_cu_m4a1s_nightmare" "<b><font color='#F2A93E'>Nightmare</font></b>.
Нестандартне розфарбування, на якому зображений моторошний нічний
гість.\n\n<i>Наступного разу заводьте будильник</i>"
"[english]PaintKit_cu_m4a1s_nightmare" "A custom paint job depicting a
frightening nocturnal visitor has been applied.\n\n<i>Next time set an alarm</i>"
"PaintKit_cu_m4a1s_nightmare_Tag" "Кошмар"
"[english]PaintKit_cu_m4a1s_nightmare_Tag" "Nightmare"
"PaintKit_cu_mp9_vein" "<b><font color='#F2A93E'>Capillary</font></b>.
Розмальовано химерним переплетінням вен коралового та зеленувато-блакитного
кольорів.\n\n<i>857 ударів за хвилину</i>"
"[english]PaintKit_cu_mp9_vein" "A custom paint job comprised of intricate teal
and coral veins has been applied.\n\n<i>857 bpm</i>"
"PaintKit_cu_mp9_vein_Tag" "Капіляр"
"[english]PaintKit_cu_mp9_vein_Tag" "Capillary"
"PaintKit_cu_nova_toy_soldier" "<b><font color='#F2A93E'>Toy
Soldier</font></b>. Вручну нанесено малюнок зі знайомим відтінком зеленого кольору,
щоби викликати спогади з дитинства.\n\n<i>Пігулки та солдати постачаються
оптом</i>"
"[english]PaintKit_cu_nova_toy_soldier" "It has been hand painted a familiar
shade of green to evoke childhood memories.\n\n<i>Pellets and soldiers delivered in
bulk</i>"
"PaintKit_cu_nova_toy_soldier_Tag" "Іграшковий солдатик"
"[english]PaintKit_cu_nova_toy_soldier_Tag" "Toy Soldier"
"PaintKit_gs_p90_tread" "<b><font color='#F2A93E'>Traction</font></b>. Розмальовано
синіми шестикутниками, що були спроектовані так, аби покрити унікальну форму
P90.\n\n<i>Тримати зброю — то вже половина перемоги. Інша — поцілити у ворога</i>"
"[english]PaintKit_gs_p90_tread" "It has been custom painted with sectioned blue
hexagons designed to fit the P90’s unique shape.\n\n<i>Half the battle is keeping a
hold of the weapon; the other half is hitting the target</i>"
"PaintKit_gs_p90_tread_Tag" "Тяга"
"[english]PaintKit_gs_p90_tread_Tag" "Traction"
"PaintKit_am_awp_pawpaw" "<b><font color='#F2A93E'>PAW</font></b>. Нанесено
текстуру із зображенням сімейства котячих, службових собак та створіння з червоним
шаликом.\n\n<i>Нагороди за вбивства виплачуються подряпинами та тенісними
м’ячиками</i>"
"[english]PaintKit_am_awp_pawpaw" "A pattern of felines, K-9s, and a creature
with a red scarf has been applied.\n\n<i>Kill rewards paid in scratching posts and
tennis balls</i>"
"PaintKit_am_awp_pawpaw_Tag" "ЛАПА"
"[english]PaintKit_am_awp_pawpaw_Tag" "PAW"
"PaintKit_gs_powercore_mp7" "<b><font color='#F2A93E'>Powercore</font></b>.
Нанесено нестандартний малюнок із зеленим фоном та жовтими вставками.\n\n<i>Правило
номер 2 – ніколи не конфліктуй при всіх</i>"
"[english]PaintKit_gs_powercore_mp7" "It has been custom painted with a green
base and yellow highlights.\n\n<i>Rule No. 2 – Never clash in public</i>"
"PaintKit_gs_powercore_mp7_Tag" "Енергогенератор"
"[english]PaintKit_gs_powercore_mp7_Tag" "Powercore"
"PaintKit_cu_sawedoff_devourer" "<b><font color='#F2A93E'>Devourer</font></b>.
Нанесений вручну малюнок нагадує істоту, що їсть слова.\n\n<i>Розмовляти з їжею у
роті – прояв невихованості</i>"
"[english]PaintKit_cu_sawedoff_devourer" "It has been hand painted to resemble a
creature eating its words.\n\n<i>It’s rude to talk with food in your mouth</i>"
"PaintKit_cu_sawedoff_devourer_Tag" "Пожирач"
"[english]PaintKit_cu_sawedoff_devourer_Tag" "Devourer"
"PaintKit_cu_r8_survivalist" "<b><font color='#F2A93E'>Survivalist</font></b>.
Намальовані вручну зелені смуги дозволяють власнику змішуватися з навколишнім
середовищем і уникати виявлення в напружених ситуаціях. \n\n<i>«Вісім пострілів і
декілька ворогів; краще все порахувати»</i>"
"[english]PaintKit_cu_r8_survivalist" "Hand painted green stripes allow the
owner to blend in and avoid detection in tense situations.\n\n<i>\"Eight shots and
multiple enemies; better make them count\"</i>"
"PaintKit_cu_r8_survivalist_Tag" "Виживальник"
"[english]PaintKit_cu_r8_survivalist_Tag" "Survivalist"
"PaintKit_cu_tec9_snake" "<b><font color='#F2A93E'>Snek-9</font></b>.
Натхненний кораловими зміями нестандартний спосіб фарбування.\n\n<i>«Поєднання
червоного та жовтого означає, що ти труп»</i>"
"[english]PaintKit_cu_tec9_snake" "A custom paint job inspired by coral snakes
has been applied.\n\n<i>\"If red meets yellow, you're a dead fellow\"</i>"
"PaintKit_cu_tec9_snake_Tag" "Змія-9"
"[english]PaintKit_cu_tec9_snake_Tag" "Snek-9"
"PaintKit_cu_famas_owl_orange" "<b><font color='#F2A93E'>Eye of
Athena</font></b>. Намальоване вручну зображення механізованої сови, що сидить на
гнізді з помаранчевого та коричневого пір’я.\n\n<i>+1 до мудрості</i>"
"[english]PaintKit_cu_famas_owl_orange" "A hand painted mechanized owl sits atop
a nest of orange and brown feathers.\n\n<i>+1 to Wisdom</i>"
"PaintKit_cu_famas_owl_orange_Tag" "Око Афіни"
"[english]PaintKit_cu_famas_owl_orange_Tag" "Eye of Athena"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_20" "Цей футляр містить 17 оздоблень зброї
від спільноти із колекції «Горизонт»"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_20" "This case contains 17 community
made weapon finishes from the Horizon Collection"
"SFUI_PlayerDetails_Commend_TargetPlayer" "Похвалити {s:target_player}"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Commend_TargetPlayer" "Commend {s:target_player}"
"SFUI_scoreboard_lbl_bot" "БОТ"
"[english]SFUI_scoreboard_lbl_bot" "BOT"
"SFUI_scoreboard_lbl_spec" "ГЛЯДАЧ"
"[english]SFUI_scoreboard_lbl_spec" "SPEC"
"SFUI_QMM_State_cancel_by_host" "%s1 скасовує пошук матчу."
"[english]SFUI_QMM_State_cancel_by_host" "%s1 cancelled matchmaking."
"SFUI_QMM_State_cancel_leader_you" "Попередній лідер лобі вийшов, тепер ви — новий
лідер лобі."
"[english]SFUI_QMM_State_cancel_leader_you" "The original lobby leader left,
you are the new lobby leader."
"SFUI_QMM_State_cancel_leader_changed" "Попередній лідер лобі вийшов, %s1 —
новий лідер лобі."
"[english]SFUI_QMM_State_cancel_leader_changed" "The original lobby leader left,
%s1 is the new lobby leader."
"CSGO_Workshop_Mode_scrimcomp2v2" "Другий пілот"
"[english]CSGO_Workshop_Mode_scrimcomp2v2" "Wingman"
"party_chat_placeholder_empty_lobby" "Запросіть друзів у чат"
"[english]party_chat_placeholder_empty_lobby" "Invite friends to chat"
"party_player_invited" "Запрошено"
"[english]party_player_invited" "Invited"
"party_lobby_started" "Лобі створено, клацніть, щоби відкрити чат"
"[english]party_lobby_started" "Created lobby, click to open chat"
"party_lobby_connected" "Підключено до лобі, клацніть, щоби відкрити чат"
"[english]party_lobby_connected" "Connected to lobby, click to open chat"
"tooltip_stopborrowmusickit" "Припинити позичання музичного альбому"
"[english]tooltip_stopborrowmusickit" "Stop borrowing music kit"
"PaintKit_sp_nightstripe" "<b><font color='#F2A93E'>Night Stripe</font></b>.
Аерозольним балончиком нанесено малюнок у вигляді текстури стрічкової маски у
кольоровій гамі нічного пейзажу.\n\n<i>Розбризкуйте… Моліться… Фарбуйте…
Ріжте.</i>"
"[english]PaintKit_sp_nightstripe" "It has been spray-painted with a tape mask
pattern in a night ops color scheme.\n\n<i>Spray... Pray... Paint... Stab.</i>"
"PaintKit_sp_nightstripe_Tag" "Нічна смужка"
"[english]PaintKit_sp_nightstripe_Tag" "Night Stripe"
"SFUI_DownLoading_Pct" "Завантаження %s1 .... %s2"
"[english]SFUI_DownLoading_Pct" "Downloading %s1 .... %s2"
"Scoreboard_kills_val" "{d:stat_d_kills}"
"[english]Scoreboard_kills_val" "{d:stat_d_kills}"
"Scoreboard_assists_val" "{d:stat_d_assists}"
"[english]Scoreboard_assists_val" "{d:stat_d_assists}"
"Scoreboard_deaths_val" "{d:stat_d_deaths}"
"[english]Scoreboard_deaths_val" "{d:stat_d_deaths}"
"Scoreboard_hsp_val" "{d:stat_d_hsp}%"
"[english]Scoreboard_hsp_val" "{d:stat_d_hsp}%"
"Scoreboard_3k_val" "{d:stat_d_3k}"
"[english]Scoreboard_3k_val" "{d:stat_d_3k}"
"Scoreboard_4k_val" "{d:stat_d_4k}"
"[english]Scoreboard_4k_val" "{d:stat_d_4k}"
"Scoreboard_5k_val" "{d:stat_d_5k}"
"[english]Scoreboard_5k_val" "{d:stat_d_5k}"
"Scoreboard_adr_val" "{d:stat_d_adr}"
"[english]Scoreboard_adr_val" "{d:stat_d_adr}"
"Scoreboard_kdr_val" "{s:stat_s_kdr}"
"[english]Scoreboard_kdr_val" "{s:stat_s_kdr}"
"SFUI_WPNHUD_MP5SD" "MP5-SD"
"[english]SFUI_WPNHUD_MP5SD" "MP5-SD"
"CSGO_Item_Desc_MP5SD" "Його часто імітували, але так і не змогли повторити.
Знаковий MP5, імовірно, найбільш універсальний та популярний пістолет-кулемет у
світі. Цей SD-варіант має інтегрований глушник, що робить цю грізну зброю тихою,
мов шепіт."
"[english]CSGO_Item_Desc_MP5SD" "Often imitated but never equaled, the iconic
MP5 is perhaps the most versatile and popular SMG in the world. This SD variant
features an integrated silencer, making an already formidable weapon whisper-
quiet."
"popup_weapon_introducing" "Представляємо"
"[english]popup_weapon_introducing" "Introducing"
"popup_purchase_replace" "Замініть ваш <b>{s:weapon}</b> на
<b>{s:weaponnew}</b>"
"[english]popup_purchase_replace" "Replace your <b>{s:weapon}</b> with the
<b>{s:weaponnew}</b>"
"party_message_advertising_expired" "Сплинув термін дії показу гравцям поблизу"
"[english]party_message_advertising_expired" "Advertising to nearby players
expired"
"party_message_advertising_" "Це лобі не показується гравцям поблизу"
"[english]party_message_advertising_" "Not advertising this lobby to nearby
players"
"party_message_advertising_n" "Це лобі показується гравцям поблизу"
"[english]party_message_advertising_n" "Advertising this lobby to nearby
players"
"party_message_advertising_g" "Це лобі показується в групі Steam"
"[english]party_message_advertising_g" "Advertising this lobby to Steam Group"
"party_message_advertising_ng" "Це лобі показується в групі Steam і гравцям
поблизу"
"[english]party_message_advertising_ng" "Advertising this lobby to Steam Group
and nearby players"
"Scoreboard_Player_Name" "<span class=\"sb-player-
name--\">{s:player_name}</span>"
"[english]Scoreboard_Player_Name" "<span class=\"sb-player-
name--\">{s:player_name}</span>"
"Scoreboard_Player_Name_Clan" "<span class=\"sb-clantag\">{s:player_clan}</span>
<span class=\"sb-player-name--\">{s:player_name}</span>"
"[english]Scoreboard_Player_Name_Clan" "<span class=\"sb-
clantag\">{s:player_clan}</span> <span class=\"sb-player-
name--\">{s:player_name}</span>"
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmBronze" "Бронзовий трофей змагання
«Pick'Em» на «Лондон 2018»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmBronze" "Bronze London 2018
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmBronze_Desc" "Цю бронзову нагороду було
вручено під час змагання «Pick'Em» на «FACEIT London 2018»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmBronze_Desc" "This bronze
trophy was awarded during the FACEIT London 2018 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmSilver" "Срібний трофей змагання «Pick'Em»
на «Лондон 2018»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmSilver" "Silver London 2018
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmSilver_Desc" "Цю срібну нагороду було
вручено під час змагання «Pick'Em» на «FACEIT London 2018»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmSilver_Desc" "This silver
trophy was awarded during the FACEIT London 2018 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmGold" "Золотий трофей змагання «Pick'Em»
на «Лондон 2018»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmGold" "Gold London 2018 Pick'Em
Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmGold_Desc" "Цю золоту нагороду було
вручено під час змагання «Pick'Em» на «FACEIT London 2018»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was
awarded during the FACEIT London 2018 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_Champion" "Чемпіон Лондонському турніру від
FACEIT 2018 року"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Champion" "Champion at FACEIT London
2018"
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_Champion_Desc" "Ця нагорода була вручена переможцю
чемпіонату з CS:GO на «FACEIT London 2018»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Champion_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Champion at the FACEIT London 2018 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_Finalist" "Фіналіст Лондонського турніру від
FACEIT 2018 року"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Finalist" "Finalist at FACEIT London
2018"
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_Finalist_Desc" "Ця нагорода була вручена фіналісту
чемпіонату з CS:GO на «FACEIT London 2018»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Finalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Finalist at the FACEIT London 2018 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_Semifinalist" "Півфіналіст Лондонського турніру
від FACEIT 2018 року"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Semifinalist" "Semifinalist at FACEIT
London 2018"
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_Semifinalist_Desc" "Ця нагорода була вручена
півфіналісту чемпіонату з CS:GO на «FACEIT London 2018»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Semifinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Semifinalist at the FACEIT London 2018 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_Quarterfinalist" "Чвертьфіналіст Лондонського
турніру від FACEIT 2018 року"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at
FACEIT London 2018"
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_Quarterfinalist_Desc" "Ця нагорода була
вручена чвертьфіналісту чемпіонату з CS:GO на «FACEIT London 2018»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Quarterfinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Quarterfinalist at the FACEIT London 2018 CS:GO
Championship."
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_14" "Управління прогнозами на «Лондон 2018»"
"[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_14" "2018 London Pick'Em Management"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_14" "Сторонні сайти і застосунки можуть
використовувати цей код автентифікації для доступу до ваших прогнозів на «Лондон
2018» і допомагати вам робити прогнози на лондонський турнір своїми
наліпками.<br/><br/>Якщо ви зробите прогноз наліпкою, то її не можна буде
використовувати й обмінювати до кінця турнірної стадії. Вилучення прогнозу не зніме
блокування наліпки."
"[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_14" "Third-party websites and
applications can use this authentication code to access your 2018 London Pick'Em
Challenge predictions, and help you place tournament team stickers that you own as
your predictions during 2018 London CS:GO Championship.<br/><br/>Using your
tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be
unusable and untradable until the end of the tournament stage. Removing predictions
at a later time will not undo the lock."
"CSGO_Tournament_Event_Location_1" "Єнчепінг 2013"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Location_1" "Jönköping 2013"
"CSGO_Tournament_Event_Location_2" "Сієтл 2012"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Location_2" "Seattle 2012"
"CSGO_Tournament_Event_Location_3" "Катовіце 2014"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Location_3" "Katowice 2014"
"CSGO_Tournament_Event_Location_4" "Кельн 2014"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Location_4" "Cologne 2014"
"CSGO_Tournament_Event_Location_5" "Єнчепінг 2014"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Location_5" "Jönköping 2014"
"CSGO_Tournament_Event_Location_6" "Катовіце 2015"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Location_6" "Katowice 2015"
"CSGO_Tournament_Event_Location_7" "Кельн 2015"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Location_7" "Cologne 2015"
"CSGO_Tournament_Event_Location_8" "Клуж-Напока 2015"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Location_8" "Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_Tournament_Event_Location_9" "Колумбус 2016"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Location_9" "Columbus 2016"
"CSGO_Tournament_Event_Location_10" "Кельн 2016"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Location_10" "Cologne 2016"
"CSGO_Tournament_Event_Location_11" "Атланта 2017"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Location_11" "Atlanta 2017"
"CSGO_Tournament_Event_Location_12" "Краків 2017"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Location_12" "Krakow 2017"
"CSGO_Tournament_Event_Location_13" "Бостон 2018"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Location_13" "Boston 2018"
"CSGO_Tournament_Event_Name_14" "Лондонський чемпіонат із CS:GO 2018 року від
FACEIT"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_14" "2018 FACEIT London CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_14" "Лондон 2018 від FACEIT"
"[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_14" "2018 FACEIT London"
"CSGO_Tournament_Event_Location_14" "Лондон 2018"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Location_14" "London 2018"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_34" "Етап претендентів"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_34" "Challengers Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_35" "Етап претендентів"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_35" "Challengers Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_36" "Етап претендентів"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_36" "Challengers Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_34" "Етап претендентів | Вирішальний матч 1
із 3"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_34" "Challengers Stage | Decider
Match 1 of 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_35" "Етап претендентів | Вирішальний матч 2
із 3"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_35" "Challengers Stage | Decider
Match 2 of 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_36" "Етап претендентів | Вирішальний матч"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_36" "Challengers Stage | Decider
Match"
"CSGO_TeamID_80" "MIBR"
"[english]CSGO_TeamID_80" "MIBR"
"CSGO_TeamID_81" "Team Spirit"
"[english]CSGO_TeamID_81" "Team Spirit"
"CSGO_TeamID_82" "Rogue"
"[english]CSGO_TeamID_82" "Rogue"
"CSGO_TeamID_83" "Winstrike Team"
"[english]CSGO_TeamID_83" "Winstrike Team"
"CSGO_crate_london2018_bundle_of_all" "Мегакомплект «Лондон 2018»"
"[english]CSGO_crate_london2018_bundle_of_all" "London 2018 Mega Bundle"
"CSGO_crate_london2018_bundle_of_all_desc" "Цей комплект події містить 50
предметів гравців та організацій, які беруть участь у Лондонському головному
турнірі з CS:GO від FACEIT 2018 року:\n ● Одну наліпку для кожної з 24 команд-
учасниць.\n ● Одне графіті для кожної з 24 команд-учасниць.\n ● Одну наліпку
«FACEIT».\n ● Одне графіті «FACEIT».\n (Не містить голографічні та лискучі
капсули).\n\n50% коштів від продажу цього комплекту отримають вказані гравці та
організації."
"[english]CSGO_crate_london2018_bundle_of_all_desc" "This event bundle contains
50 items commemorating players and organizations participating in the FACEIT 2018
London CS:GO Major Championship:\n ● One sticker for each of the 24 participating
teams.\n ● One graffiti for each of the 24 participating teams.\n ● One FACEIT
sticker.\n ● One FACEIT graffiti.\n (Does not include autographs and holo/foil
capsules.)\n\n50% of the proceeds from the sale of this event bundle support the
included players and organizations."
"Store_MegaBundle_PreviewDesc_14" "Цей комплект події містить 50 предметів
гравців та організацій, які беруть участь у Лондонському головному турнірі з CS:GO
від FACEIT 2018 року:\n ● Одну наліпку й одне графіті для кожної з 24 команд-
учасниць.\n ● Одну наліпку й одне графіті «FACEIT»."
"[english]Store_MegaBundle_PreviewDesc_14" "This event bundle contains 50
items commemorating FACEIT 2018 London CS:GO Major Championship:\n ● One sticker
and one graffiti for each of the 24 participating teams.\n ● One FACEIT sticker and
one FACEIT graffiti."
"EventItemDesc_london2018_sticker_team" "50% коштів від продажу цієї наліпки
отримає вказаний гравець та організація."
"[english]EventItemDesc_london2018_sticker_team" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"EventItemDesc_london2018_sticker_org" "50% коштів від продажу цієї наліпки
отримає вказана організація."
"[english]EventItemDesc_london2018_sticker_org" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"EventItemDesc_london2018_graffiti_team" "50% коштів від продажу цього графіті
отримає вказаний гравець та організація."
"[english]EventItemDesc_london2018_graffiti_team" "50% of the proceeds from the
sale of this graffiti support the included players and organizations."
"EventItemDesc_london2018_graffiti_org" "50% коштів від продажу цього графіті
отримає вказана організація."
"[english]EventItemDesc_london2018_graffiti_org" "50% of the proceeds from the
sale of this graffiti support the included organizations."
"StickerKit_london2018_team_c9" "Cloud9 | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_c9" "Cloud9 | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_c9_holo" "Cloud9 (гологр.) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_c9_holo" "Cloud9 (Holo) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_c9_foil" "Cloud9 (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_c9_gold" "Cloud9 (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | London 2018"
"StoreItem_london2018_team_c9_sticker" "Наліпка | Cloud9 | Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_c9_sticker" "Sticker | Cloud9 | London 2018"
"StoreItem_london2018_team_c9_graffiti" "Запечатане графіті | Cloud9 | Лондон
2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_c9_graffiti" "Sealed Graffiti | Cloud9 |
London 2018"
"StickerKit_london2018_team_faze" "FaZe Clan | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_faze" "FaZe Clan | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_faze_holo" "FaZe Clan (гологр.) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_faze_foil" "FaZe Clan (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_faze_gold" "FaZe Clan (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | London 2018"
"StoreItem_london2018_team_faze_sticker" "Наліпка | FaZe Clan | London 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe Clan | London
2018"
"StoreItem_london2018_team_faze_graffiti" "Запечатане графіті | FaZe Clan | Лондон
2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_faze_graffiti" "Sealed Graffiti | FaZe Clan
| London 2018"
"StickerKit_london2018_team_navi" "Natus Vincere | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_navi" "Natus Vincere | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_navi_holo" "Natus Vincere (гологр.) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | London
2018"
"StickerKit_london2018_team_navi_foil" "Natus Vincere (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | London
2018"
"StickerKit_london2018_team_navi_gold" "Natus Vincere (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | London
2018"
"StoreItem_london2018_team_navi_sticker" "Наліпка | Natus Vincere | Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere |
London 2018"
"StoreItem_london2018_team_navi_graffiti" "Запечатане графіті | Natus Vincere |
Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_navi_graffiti" "Sealed Graffiti | Natus
Vincere | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_mibr" "MIBR | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_mibr" "MIBR | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_mibr_holo" "MIBR (гологр.) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_mibr_holo" "MIBR (Holo) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_mibr_foil" "MIBR (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_mibr_foil" "MIBR (Foil) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_mibr_gold" "MIBR (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_mibr_gold" "MIBR (Gold) | London 2018"
"StoreItem_london2018_team_mibr_sticker" "Наліпка | MIBR | Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_mibr_sticker" "Sticker | MIBR | London
2018"
"StoreItem_london2018_team_mibr_graffiti" "Запечатане графіті | MIBR | Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_mibr_graffiti" "Sealed Graffiti | MIBR |
London 2018"
"StickerKit_london2018_team_mss" "mousesports | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_mss" "mousesports | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_mss_holo" "mousesports (гологр.) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_mss_foil" "mousesports (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_mss_gold" "mousesports (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | London 2018"
"StoreItem_london2018_team_mss_sticker" "Наліпка | mousesports | Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_mss_sticker" "Sticker | mousesports |
London 2018"
"StoreItem_london2018_team_mss_graffiti" "Запечатане графіті | mousesports |
Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_mss_graffiti" "Sealed Graffiti |
mousesports | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_wins" "Winstrike Team | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_wins" "Winstrike Team | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_wins_holo" "Winstrike Team (гологр.) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_wins_holo" "Winstrike Team (Holo) | London
2018"
"StickerKit_london2018_team_wins_foil" "Winstrike Team (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_wins_foil" "Winstrike Team (Foil) | London
2018"
"StickerKit_london2018_team_wins_gold" "Winstrike Team (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_wins_gold" "Winstrike Team (Gold) | London
2018"
"StoreItem_london2018_team_wins_sticker" "Наліпка | Winstrike Team | Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_wins_sticker" "Sticker | Winstrike Team |
London 2018"
"StoreItem_london2018_team_wins_graffiti" "Запечатане графіті | Winstrike Team |
Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_wins_graffiti" "Sealed Graffiti | Winstrike
Team | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_g2" "G2 Esports | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_g2" "G2 Esports | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_g2_holo" "G2 Esports (гологр.) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_g2_foil" "G2 Esports (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_g2_gold" "G2 Esports (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | London 2018"
"StoreItem_london2018_team_g2_sticker" "Наліпка | G2 Esports | Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_g2_sticker" "Sticker | G2 Esports | London
2018"
"StoreItem_london2018_team_g2_graffiti" "Запечатане графіті | G2 Esports | Лондон
2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_g2_graffiti" "Sealed Graffiti | G2 Esports
| London 2018"
"StickerKit_london2018_team_fntc" "Fnatic | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_fntc" "Fnatic | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_fntc_holo" "Fnatic (гологр.) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_fntc_foil" "Fnatic (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_fntc_gold" "Fnatic (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | London 2018"
"StoreItem_london2018_team_fntc_sticker" "Наліпка | Fnatic | Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_fntc_sticker" "Sticker | Fnatic | London
2018"
"StoreItem_london2018_team_fntc_graffiti" "Запечатане графіті | Fnatic | Лондон
2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_fntc_graffiti" "Sealed Graffiti | Fnatic |
London 2018"
"StickerKit_london2018_team_gamb" "Gambit Esports | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_gamb" "Gambit Esports | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_gamb_holo" "Gambit Esports (гологр.) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_gamb_holo" "Gambit Esports (Holo) | London
2018"
"StickerKit_london2018_team_gamb_foil" "Gambit Esports (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_gamb_foil" "Gambit Esports (Foil) | London
2018"
"StickerKit_london2018_team_gamb_gold" "Gambit Esports (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_gamb_gold" "Gambit Esports (Gold) | London
2018"
"StoreItem_london2018_team_gamb_sticker" "Наліпка | Gambit Esports | Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_gamb_sticker" "Sticker | Gambit Esports |
London 2018"
"StoreItem_london2018_team_gamb_graffiti" "Запечатане графіті | Gambit Esports |
Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_gamb_graffiti" "Sealed Graffiti | Gambit
Esports | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_vega" "Vega Squadron | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_vega" "Vega Squadron | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_vega_holo" "Vega Squadron (гологр.) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_vega_holo" "Vega Squadron (Holo) | London
2018"
"StickerKit_london2018_team_vega_foil" "Vega Squadron (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_vega_foil" "Vega Squadron (Foil) | London
2018"
"StickerKit_london2018_team_vega_gold" "Vega Squadron (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_vega_gold" "Vega Squadron (Gold) | London
2018"
"StoreItem_london2018_team_vega_sticker" "Наліпка | Vega Squadron | Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_vega_sticker" "Sticker | Vega Squadron |
London 2018"
"StoreItem_london2018_team_vega_graffiti" "Запечатане графіті | Vega Squadron |
Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_vega_graffiti" "Sealed Graffiti | Vega
Squadron | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_spc" "Space Soldiers | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_spc" "Space Soldiers | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_spc_holo" "Space Soldiers (гологр.) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_spc_holo" "Space Soldiers (Holo) | London
2018"
"StickerKit_london2018_team_spc_foil" "Space Soldiers (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_spc_foil" "Space Soldiers (Foil) | London
2018"
"StickerKit_london2018_team_spc_gold" "Space Soldiers (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_spc_gold" "Space Soldiers (Gold) | London
2018"
"StoreItem_london2018_team_spc_sticker" "Наліпка | Space Soldiers | Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_spc_sticker" "Sticker | Space Soldiers |
London 2018"
"StoreItem_london2018_team_spc_graffiti" "Запечатане графіті | Space Soldiers |
Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_spc_graffiti" "Sealed Graffiti | Space
Soldiers | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_big" "BIG | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_big" "BIG | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_big_holo" "BIG (гологр.) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_big_holo" "BIG (Holo) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_big_foil" "BIG (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_big_foil" "BIG (Foil) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_big_gold" "BIG (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_big_gold" "BIG (Gold) | London 2018"
"StoreItem_london2018_team_big_sticker" "Наліпка | BIG | Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_big_sticker" "Sticker | BIG | London 2018"
"StoreItem_london2018_team_big_graffiti" "Запечатане графіті | BIG | Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_big_graffiti" "Sealed Graffiti | BIG |
London 2018"
"StickerKit_london2018_team_astr" "Astralis | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_astr" "Astralis | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_astr_holo" "Astralis (гологр.) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_astr_foil" "Astralis (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_astr_gold" "Astralis (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | London 2018"
"StoreItem_london2018_team_astr_sticker" "Наліпка | Astralis | Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | London
2018"
"StoreItem_london2018_team_astr_graffiti" "Запечатане графіті | Astralis | Лондон
2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_astr_graffiti" "Sealed Graffiti | Astralis |
London 2018"
"StickerKit_london2018_team_liq" "Team Liquid | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_liq" "Team Liquid | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_liq_holo" "Team Liquid (гологр.) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_liq_foil" "Team Liquid (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_liq_gold" "Team Liquid (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | London 2018"
"StoreItem_london2018_team_liq_sticker" "Наліпка | Team Liquid | Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_liq_sticker" "Sticker | Team Liquid |
London 2018"
"StoreItem_london2018_team_liq_graffiti" "Запечатане графіті | Team Liquid |
Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_liq_graffiti" "Sealed Graffiti | Team
Liquid | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_nor" "North | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_nor" "North | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_nor_holo" "North (гологр.) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_nor_holo" "North (Holo) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_nor_foil" "North (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_nor_foil" "North (Foil) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_nor_gold" "North (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_nor_gold" "North (Gold) | London 2018"
"StoreItem_london2018_team_nor_sticker" "Наліпка | North | Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_nor_sticker" "Sticker | North | London
2018"
"StoreItem_london2018_team_nor_graffiti" "Запечатане графіті | North | Лондон
2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_nor_graffiti" "Sealed Graffiti | North |
London 2018"
"StickerKit_london2018_team_vp" "Virtus.Pro | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_vp" "Virtus.Pro | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_vp_holo" "Virtus.Pro (гологр.) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_vp_foil" "Virtus.Pro (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_vp_gold" "Virtus.Pro (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | London 2018"
"StoreItem_london2018_team_vp_sticker" "Наліпка | Virtus.Pro | Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_vp_sticker" "Sticker | Virtus.Pro | London
2018"
"StoreItem_london2018_team_vp_graffiti" "Запечатане графіті | Virtus.Pro | Лондон
2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_vp_graffiti" "Sealed Graffiti | Virtus.Pro
| London 2018"
"StickerKit_london2018_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (гологр.) | Лондон
2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | London
2018"
"StickerKit_london2018_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (лискуча) | Лондон
2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | London
2018"
"StickerKit_london2018_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (золота) | Лондон
2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | London
2018"
"StoreItem_london2018_team_nip_sticker" "Наліпка | Ninjas in Pyjamas | Лондон
2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_nip_sticker" "Sticker | Ninjas in Pyjamas
| London 2018"
"StoreItem_london2018_team_nip_graffiti" "Запечатане графіті | Ninjas in Pyjamas |
Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_nip_graffiti" "Sealed Graffiti | Ninjas in
Pyjamas | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_col" "compLexity Gaming | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_col" "compLexity Gaming | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_col_holo" "compLexity Gaming (гологр.) | Лондон
2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_col_holo" "compLexity Gaming (Holo) | London
2018"
"StickerKit_london2018_team_col_foil" "compLexity Gaming (лискуча) | Лондон
2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_col_foil" "compLexity Gaming (Foil) | London
2018"
"StickerKit_london2018_team_col_gold" "compLexity Gaming (золота) | Лондон
2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_col_gold" "compLexity Gaming (Gold) | London
2018"
"StoreItem_london2018_team_col_sticker" "Наліпка | compLexity Gaming | Лондон
2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_col_sticker" "Sticker | compLexity Gaming
| London 2018"
"StoreItem_london2018_team_col_graffiti" "Запечатане графіті | compLexity Gaming |
Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_col_graffiti" "Sealed Graffiti | compLexity
Gaming | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_hlr" "HellRaisers | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_hlr" "HellRaisers | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_hlr_holo" "HellRaisers (гологр.) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_hlr_holo" "HellRaisers (Holo) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_hlr_foil" "HellRaisers (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_hlr_foil" "HellRaisers (Foil) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_hlr_gold" "HellRaisers (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_hlr_gold" "HellRaisers (Gold) | London 2018"
"StoreItem_london2018_team_hlr_sticker" "Наліпка | HellRaisers | Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_hlr_sticker" "Sticker | HellRaisers |
London 2018"
"StoreItem_london2018_team_hlr_graffiti" "Запечатане графіті | HellRaisers |
Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_hlr_graffiti" "Sealed Graffiti |
HellRaisers | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_ren" "Renegades | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_ren" "Renegades | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_ren_holo" "Renegades (гологр.) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_ren_holo" "Renegades (Holo) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_ren_foil" "Renegades (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_ren_foil" "Renegades (Foil) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_ren_gold" "Renegades (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_ren_gold" "Renegades (Gold) | London 2018"
"StoreItem_london2018_team_ren_sticker" "Наліпка| Renegades | Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_ren_sticker" "Sticker | Renegades | London
2018"
"StoreItem_london2018_team_ren_graffiti" "Запечатане графіті | Renegades | Лондон
2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_ren_graffiti" "Sealed Graffiti | Renegades
| London 2018"
"StickerKit_london2018_team_optc" "OpTic Gaming | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_optc" "OpTic Gaming | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_optc_holo" "OpTic Gaming (гологр.) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_optc_holo" "OpTic Gaming (Holo) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_optc_foil" "OpTic Gaming (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_optc_foil" "OpTic Gaming (Foil) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_optc_gold" "OpTic Gaming (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_optc_gold" "OpTic Gaming (Gold) | London 2018"
"StoreItem_london2018_team_optc_sticker" "Наліпка | OpTic Gaming | Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_optc_sticker" "Sticker | OpTic Gaming |
London 2018"
"StoreItem_london2018_team_optc_graffiti" "Запечатане графіті | OpTic Gaming |
Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_optc_graffiti" "Sealed Graffiti | OpTic
Gaming | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_rog" "Rogue | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_rog" "Rogue | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_rog_holo" "Rogue (гологр.) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_rog_holo" "Rogue (Holo) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_rog_foil" "Rogue (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_rog_foil" "Rogue (Foil) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_rog_gold" "Rogue (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_rog_gold" "Rogue (Gold) | London 2018"
"StoreItem_london2018_team_rog_sticker" "Наліпка | Rogue | Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_rog_sticker" "Sticker | Rogue | London
2018"
"StoreItem_london2018_team_rog_graffiti" "Запечатане графіті | Rogue | Лондон
2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_rog_graffiti" "Sealed Graffiti | Rogue |
London 2018"
"StickerKit_london2018_team_spir" "Team Spirit | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_spir" "Team Spirit | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_spir_holo" "Team Spirit (гологр.) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_spir_holo" "Team Spirit (Holo) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_spir_foil" "Team Spirit (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_spir_foil" "Team Spirit (Foil) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_spir_gold" "Team Spirit (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_spir_gold" "Team Spirit (Gold) | London 2018"
"StoreItem_london2018_team_spir_sticker" "Наліпка | Team Spirit | Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_spir_sticker" "Sticker | Team Spirit |
London 2018"
"StoreItem_london2018_team_spir_graffiti" "Запечатане графіті | Team Spirit |
Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_spir_graffiti" "Sealed Graffiti | Team
Spirit | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_tyl" "Tyloo | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_tyl" "Tyloo | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_tyl_holo" "Tyloo (гологр.) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_tyl_holo" "Tyloo (Holo) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_tyl_foil" "Tyloo (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_tyl_foil" "Tyloo (Foil) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_tyl_gold" "Tyloo (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_tyl_gold" "Tyloo (Gold) | London 2018"
"StoreItem_london2018_team_tyl_sticker" "Наліпка | Tyloo | Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_tyl_sticker" "Sticker | Tyloo | London
2018"
"StoreItem_london2018_team_tyl_graffiti" "Запечатане графіті | Tyloo | Лондон
2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_tyl_graffiti" "Sealed Graffiti | Tyloo |
London 2018"
"StickerKit_london2018_team_faceit" "FACEIT | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_faceit" "FACEIT | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_faceit_holo" "FACEIT (гологр.) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_faceit_holo" "FACEIT (Holo) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_faceit_foil" "FACEIT (Лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_faceit_foil" "FACEIT (Foil) | London 2018"
"StickerKit_london2018_team_faceit_gold" "FACEIT (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_team_faceit_gold" "FACEIT (Gold) | London 2018"
"StoreItem_london2018_team_faceit_sticker" "Наліпка | FACEIT | Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_faceit_sticker" "Sticker | FACEIT | London
2018"
"StoreItem_london2018_team_faceit_graffiti" "Запечатане графіті | FACEIT |
Лондон 2018"
"[english]StoreItem_london2018_team_faceit_graffiti" "Sealed Graffiti | FACEIT |
London 2018"
"CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_legends" "Капсула з автографами легенд
«Лондон 2018»"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_legends" "London 2018
Legends Autograph Capsule"
"CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_legends_desc" "Ця капсула містить одну
дуже рідкісну, лискучу або золоту наліпку з автографом гравця однієї з команд-
легенд на турнірі «Лондон 2018». \n\n50% коштів від продажу цієї капсули отримає
вказаний гравець та організація.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-яку вашу
зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати
наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде
зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_legends_desc" "This
capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of
the players from Legends teams at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale
of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can
be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can
scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until
it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_challengers" "Капсула з автографами
претендентів, що повертаються на «Лондон 2018»"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_challengers" "London 2018
Returning Challengers Autograph Capsule"
"CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_challengers_desc" "Ця капсула
містить одну дуже рідкісну, лискучу або золоту наліпку з автографом гравця однієї з
команд-претендентів, які повернулися на турнірі «Лондон 2018». \n\n50% коштів від
продажу цієї капсули отримає вказаний гравець та організація.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_challengers_desc" "This
capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of
the players from Returning Challengers teams at London 2018.\n\n50% of the proceeds
from the sale of this capsule support the included players and
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_contenders" "Капсула з автографами
претендентів малих турнірів на «Лондон 2018»"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_contenders" "London 2018 Minor
Challengers Autograph Capsule"
"CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_contenders_desc" "Ця капсула
містить одну дуже рідкісну, лискучу або золоту наліпку з автографом гравця однієї з
команд-претендентів малих турнірів на турнірі «Лондон 2018». \n\n50% коштів від
продажу цієї капсули отримає вказаний гравець та організація.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_contenders_desc" "This
capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of
the players from Minor Challengers teams at London 2018.\n\n50% of the proceeds
from the sale of this capsule support the included players and
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends_tag" "Легенди «Лондон 2018»"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends_tag" "London 2018 Legends"
"CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends" "Легенди «Лондон 2018»
(гологр./лискуча)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends" "London 2018 Legends
(Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends_desc" "Ця капсула містить одну
лискучу або голографічну наліпку учасника турніру «Лондон 2018».\n\n50% коштів від
продажу цієї капсули отримає вказаний гравець та організація.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends_desc" "This capsule contains a
single London 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from
the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat
sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn.
You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each
time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers_tag" "Претенденти, що повертаються
на «Лондон 2018»"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers_tag" "London 2018
Returning Challengers"
"CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers" "Претенденти, що повертаються
на «Лондон 2018» (гологр./лискуча)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers" "London 2018 Returning
Challengers (Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers_desc" "Ця капсула містить одну
лискучу або голографічну наліпку учасника турніру «Лондон 2018».\n\n50% коштів від
продажу цієї капсули отримає вказаний гравець та організація.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers_desc" "This capsule
contains a single London 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this capsule support the included players and
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders_tag" "Претенденти малих турнірів
на «Лондон 2018»"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders_tag" "London 2018 Minor
Challengers"
"CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders" "Претенденти малих турнірів на
«Лондон 2018» (гологр./лискуча)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders" "London 2018 Minor
Challengers (Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders_desc" "Ця капсула містить одну
лискучу або голографічну наліпку учасника турніру «Лондон 2018».\n\n50% коштів від
продажу цієї капсули отримає вказаний гравець та організація.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders_desc" "This capsule
contains a single London 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this capsule support the included players and
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_players_tag" "Автографи гравців
«Лондон 2018»"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_players_tag" "London 2018
Player Autographs"
"StickerKit_london2018_signature_android" "ANDROID | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_android" "ANDROID | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_android" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Bradley Fodor із команди «compLexity Gaming» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_android" "This sticker was
autographed by professional player Bradley Fodor playing for compLexity Gaming at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_android_foil" "ANDROID (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_android_foil" "ANDROID (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_android_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Bradley Fodor із команди «compLexity Gaming» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_android_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Bradley Fodor playing for compLexity Gaming
at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_android_gold" "ANDROID (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_android_gold" "ANDROID (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_android_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Bradley Fodor із команди «compLexity Gaming» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_android_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Bradley Fodor playing for compLexity Gaming
at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_stanislaw" "stanislaw | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_stanislaw" "stanislaw | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Peter Jarguz із команди «compLexity Gaming» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw" "This sticker was
autographed by professional player Peter Jarguz playing for compLexity Gaming at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (лискуча) | Лондон
2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Peter Jarguz із команди «compLexity Gaming» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Peter Jarguz playing for compLexity Gaming
at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (золота) | Лондон
2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Peter Jarguz із команди «compLexity Gaming» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Peter Jarguz playing for compLexity Gaming
at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_dephh" "dephh | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_dephh" "dephh | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_dephh" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Rory Jackson із команди «compLexity Gaming» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dephh" "This sticker was autographed
by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_dephh_foil" "dephh (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_dephh_foil" "dephh (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_dephh_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Rory Jackson із команди «compLexity Gaming» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dephh_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_dephh_gold" "dephh (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_dephh_gold" "dephh (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_dephh_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Rory Jackson із команди «compLexity Gaming» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dephh_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_yay" "yay | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_yay" "yay | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_yay" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jaccob Whiteaker із команди «compLexity Gaming» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_yay" "This sticker was autographed
by professional player Jaccob Whiteaker playing for compLexity Gaming at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_yay_foil" "yay (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_yay_foil" "yay (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_yay_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Jaccob Whiteaker із команди «compLexity Gaming» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_yay_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jaccob Whiteaker playing for compLexity Gaming
at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_yay_gold" "yay (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_yay_gold" "yay (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_yay_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Jaccob Whiteaker із команди «compLexity Gaming» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_yay_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jaccob Whiteaker playing for compLexity Gaming
at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_shahzam" "ShahZaM | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_shahzam" "ShahZaM | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Shahzeeb Khan із команди «compLexity Gaming» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam" "This sticker was
autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Shahzeeb Khan із команди «compLexity Gaming» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming
at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Shahzeeb Khan із команди «compLexity Gaming» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming
at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_dupreeh" "dupreeh | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_dupreeh" "dupreeh | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Peter Rasmussen із команди «Astralis» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh" "This sticker was
autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Peter Rasmussen із команди «Astralis» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Peter Rasmussen із команди «Astralis» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_gla1ve" "gla1ve | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_gla1ve" "gla1ve | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Lukas Rossander із команди «Astralis» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve" "This sticker was
autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Lukas Rossander із команди «Astralis» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Lukas Rossander із команди «Astralis» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_device" "device | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_device" "device | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_device" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nicolai Reedtz із команди «Astralis» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_device" "This sticker was
autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_device_foil" "device (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_device_foil" "device (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_device_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz із команди «Astralis» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_device_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_device_gold" "device (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_device_gold" "device (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_device_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz із команди «Astralis» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_device_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_magisk" "Magisk | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_magisk" "Magisk | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_magisk" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Emil Hoffmann Reif із команди «Astralis» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_magisk" "This sticker was
autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_magisk_foil" "Magisk (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_magisk_foil" "Magisk (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_magisk_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Emil Hoffmann Reif із команди «Astralis» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_magisk_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_magisk_gold" "Magisk (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_magisk_gold" "Magisk (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_magisk_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Emil Hoffmann Reif із команди «Astralis» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_magisk_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_xyp9x" "Xyp9x | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_xyp9x" "Xyp9x | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Andreas Højsleth із команди «Astralis» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x" "This sticker was autographed
by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at London 2018.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Andreas Højsleth із команди «Astralis» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Andreas Højsleth із команди «Astralis» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_coldyy1" "COLDYY1 | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_coldyy1" "COLDYY1 | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Pavlo Veklenko із команди «Team Spirit» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1" "This sticker was
autographed by professional player Pavlo Veklenko playing for Team Spirit at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_coldyy1_foil" "COLDYY1 (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_coldyy1_foil" "COLDYY1 (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Pavlo Veklenko із команди «Team Spirit» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Pavlo Veklenko playing for Team Spirit at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_coldyy1_gold" "COLDYY1 (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_coldyy1_gold" "COLDYY1 (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Pavlo Veklenko із команди «Team Spirit» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Pavlo Veklenko playing for Team Spirit at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_dima" "Dima | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_dima" "Dima | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_dima" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Dmitriy Bandurka із команди «Team Spirit» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dima" "This sticker was autographed
by professional player Dmitriy Bandurka playing for Team Spirit at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_dima_foil" "Dima (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_dima_foil" "Dima (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_dima_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Dmitriy Bandurka із команди «Team Spirit» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dima_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Dmitriy Bandurka playing for Team Spirit at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_dima_gold" "Dima (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_dima_gold" "Dima (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_dima_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Dmitriy Bandurka із команди «Team Spirit» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dima_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Dmitriy Bandurka playing for Team Spirit at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_sdy" "sdy | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_sdy" "sdy | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_sdy" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Viktor Orudzhev із команди «Team Spirit» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sdy" "This sticker was autographed
by professional player Viktor Orudzhev playing for Team Spirit at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_sdy_foil" "sdy (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_sdy_foil" "sdy (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_sdy_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Viktor Orudzhev із команди «Team Spirit» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sdy_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Viktor Orudzhev playing for Team Spirit at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_sdy_gold" "sdy (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_sdy_gold" "sdy (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_sdy_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Viktor Orudzhev із команди «Team Spirit» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sdy_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Viktor Orudzhev playing for Team Spirit at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_s0tf1k" "S0tF1k | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_s0tf1k" "S0tF1k | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Dmitrii Forostianko із команди «Team Spirit» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k" "This sticker was
autographed by professional player Dmitrii Forostianko playing for Team Spirit at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_s0tf1k_foil" "S0tF1k (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_s0tf1k_foil" "S0tF1k (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Dmitrii Forostianko із команди «Team Spirit» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Dmitrii Forostianko playing for Team Spirit at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_s0tf1k_gold" "S0tF1k (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_s0tf1k_gold" "S0tF1k (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Dmitrii Forostianko із команди «Team Spirit» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Dmitrii Forostianko playing for Team Spirit at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_davcost" "DavCost | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_davcost" "DavCost | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_davcost" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Vadim Vasilyev із команди «Team Spirit» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_davcost" "This sticker was
autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Team Spirit at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_davcost_foil" "DavCost (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_davcost_foil" "DavCost (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_davcost_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Vadim Vasilyev із команди «Team Spirit» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_davcost_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Team Spirit at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_davcost_gold" "DavCost (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_davcost_gold" "DavCost (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_davcost_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Vadim Vasilyev із команди «Team Spirit» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_davcost_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Team Spirit at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_xantares" "XANTARES | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_xantares" "XANTARES | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_xantares" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Can Dortkardes із команди «Space Soldiers» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xantares" "This sticker was
autographed by professional player Can Dortkardes playing for Space Soldiers at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_xantares_foil" "XANTARES (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_xantares_foil" "XANTARES (Foil) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_xantares_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Can Dortkardes із команди «Space Soldiers» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xantares_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Can Dortkardes playing for Space Soldiers at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_xantares_gold" "XANTARES (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_xantares_gold" "XANTARES (Gold) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_xantares_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Can Dortkardes із команди «Space Soldiers» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xantares_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Can Dortkardes playing for Space Soldiers at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_calyx" "Calyx | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_calyx" "Calyx | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_calyx" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Bugra Arkın із команди «Space Soldiers» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_calyx" "This sticker was autographed
by professional player Bugra Arkın playing for Space Soldiers at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_calyx_foil" "Calyx (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_calyx_foil" "Calyx (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_calyx_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Bugra Arkın із команди «Space Soldiers» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_calyx_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Bugra Arkın playing for Space Soldiers at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_calyx_gold" "Calyx (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_calyx_gold" "Calyx (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_calyx_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Bugra Arkın із команди «Space Soldiers» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_calyx_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Bugra Arkın playing for Space Soldiers at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_paz" "paz | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_paz" "paz | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_paz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ahmet Karahoca із команди «Space Soldiers» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_paz" "This sticker was autographed
by professional player Ahmet Karahoca playing for Space Soldiers at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_paz_foil" "paz (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_paz_foil" "paz (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_paz_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Ahmet Karahoca із команди «Space Soldiers» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_paz_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Ahmet Karahoca playing for Space Soldiers at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_paz_gold" "paz (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_paz_gold" "paz (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_paz_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Ahmet Karahoca із команди «Space Soldiers» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_paz_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Ahmet Karahoca playing for Space Soldiers at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_ngin" "ngiN | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_ngin" "ngiN | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_ngin" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Engin Kor із команди «Space Soldiers» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ngin" "This sticker was autographed
by professional player Engin Kor playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_ngin_foil" "ngiN (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_ngin_foil" "ngiN (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_ngin_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Engin Kor із команди «Space Soldiers» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ngin_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Engin Kor playing for Space Soldiers at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_ngin_gold" "ngiN (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_ngin_gold" "ngiN (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_ngin_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Engin Kor із команди «Space Soldiers» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ngin_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Engin Kor playing for Space Soldiers at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_maj3r" "MAJ3R | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_maj3r" "MAJ3R | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Engin Kupeli із команди «Space Soldiers» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r" "This sticker was autographed
by professional player Engin Kupeli playing for Space Soldiers at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_maj3r_foil" "MAJ3R (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_maj3r_foil" "MAJ3R (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Engin Kupeli із команди «Space Soldiers» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Engin Kupeli playing for Space Soldiers at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_maj3r_gold" "MAJ3R (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_maj3r_gold" "MAJ3R (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Engin Kupeli із команди «Space Soldiers» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Engin Kupeli playing for Space Soldiers at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_tonyblack" "tonyblack | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_tonyblack" "tonyblack | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Anton Kolesnikov із команди «Vega Squadron» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack" "This sticker was
autographed by professional player Anton Kolesnikov playing for Vega Squadron at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_tonyblack_foil" "tonyblack (лискуча) | Лондон
2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_tonyblack_foil" "tonyblack (Foil) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Anton Kolesnikov із команди «Vega Squadron» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Anton Kolesnikov playing for Vega Squadron
at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_tonyblack_gold" "tonyblack (золота) | Лондон
2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_tonyblack_gold" "tonyblack (Gold) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Anton Kolesnikov із команди «Vega Squadron» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Anton Kolesnikov playing for Vega Squadron
at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_crush" "crush | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_crush" "crush | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_crush" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ihor Shevchenko із команди «Vega Squadron» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_crush" "This sticker was autographed
by professional player Ihor Shevchenko playing for Vega Squadron at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_crush_foil" "crush (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_crush_foil" "crush (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_crush_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ihor Shevchenko із команди «Vega Squadron» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_crush_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Ihor Shevchenko playing for Vega Squadron at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_crush_gold" "crush (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_crush_gold" "crush (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_crush_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ihor Shevchenko із команди «Vega Squadron» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_crush_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Ihor Shevchenko playing for Vega Squadron at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_hutji" "hutji | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_hutji" "hutji | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_hutji" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Pavel Lashkov із команди «Vega Squadron» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hutji" "This sticker was autographed
by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_hutji_foil" "hutji (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_hutji_foil" "hutji (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_hutji_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Pavel Lashkov із команди «Vega Squadron» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hutji_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_hutji_gold" "hutji (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_hutji_gold" "hutji (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_hutji_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Pavel Lashkov із команди «Vega Squadron» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hutji_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_jr" "jR | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_jr" "jR | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_jr" "Ця наліпка була підписана професійним
гравцем Dmytro Chervak із команди «Vega Squadron» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів
від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jr" "This sticker was autographed
by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_jr_foil" "jR (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_jr_foil" "jR (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_jr_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Dmytro Chervak із команди «Vega Squadron» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jr_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_jr_gold" "jR (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_jr_gold" "jR (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_jr_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Dmytro Chervak із команди «Vega Squadron» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jr_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_chopper" "chopper | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_chopper" "chopper | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_chopper" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Leonid Vishnyakov із команди «Vega Squadron» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_chopper" "This sticker was
autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_chopper_foil" "chopper (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_chopper_foil" "chopper (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_chopper_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Leonid Vishnyakov із команди «Vega Squadron» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_chopper_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron
at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_chopper_gold" "chopper (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_chopper_gold" "chopper (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_chopper_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Leonid Vishnyakov із команди «Vega Squadron» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_chopper_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron
at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_woxic" "woxic | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_woxic" "woxic | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_woxic" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Özgür Eker із команди «HellRaisers» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_woxic" "This sticker was autographed
by professional player Özgür Eker playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_woxic_foil" "woxic (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_woxic_foil" "woxic (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_woxic_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Özgür Eker із команди «HellRaisers» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_woxic_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Özgür Eker playing for HellRaisers at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_woxic_gold" "woxic (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_woxic_gold" "woxic (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_woxic_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Özgür Eker із команди «HellRaisers» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_woxic_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Özgür Eker playing for HellRaisers at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_issaa" "ISSAA | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_issaa" "ISSAA | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_issaa" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Issa Murad із команди «HellRaisers» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_issaa" "This sticker was autographed
by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_issaa_foil" "ISSAA (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_issaa_foil" "ISSAA (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_issaa_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Issa Murad із команди «HellRaisers» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_issaa_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_issaa_gold" "ISSAA (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_issaa_gold" "ISSAA (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_issaa_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Issa Murad із команди «HellRaisers» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_issaa_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_bondik" "bondik | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_bondik" "bondik | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_bondik" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk із команди «HellRaisers» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bondik" "This sticker was
autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for HellRaisers
at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_bondik_foil" "bondik (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_bondik_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk із команди «HellRaisers» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bondik_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for HellRaisers
at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_bondik_gold" "bondik (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_bondik_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Vladyslav Nechyporchuk із команди «HellRaisers» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bondik_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for HellRaisers
at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_angel" "ANGE1 | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_angel" "ANGE1 | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_angel" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Kyrylo Karasov із команди «HellRaisers» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_angel" "This sticker was autographed
by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_angel_foil" "ANGE1 (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_angel_foil" "ANGE1 (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_angel_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Kyrylo Karasov із команди «HellRaisers» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_angel_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_angel_gold" "ANGE1 (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_angel_gold" "ANGE1 (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_angel_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Kyrylo Karasov із команди «HellRaisers» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_angel_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_deadfox" "DeadFox | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_deadfox" "DeadFox | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Bence Borocz із команди «HellRaisers» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox" "This sticker was
autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_deadfox_foil" "DeadFox (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_deadfox_foil" "DeadFox (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Bence Borocz із команди «HellRaisers» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_deadfox_gold" "DeadFox (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_deadfox_gold" "DeadFox (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Bence Borocz із команди «HellRaisers» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_somebody" "somebody | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_somebody" "somebody | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_somebody" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Haowen Xu із команди «Tyloo» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів
від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_somebody" "This sticker was
autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_somebody_foil" "somebody (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_somebody_foil" "somebody (Foil) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_somebody_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Haowen Xu із команди «Tyloo» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_somebody_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_somebody_gold" "somebody (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_somebody_gold" "somebody (Gold) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_somebody_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Haowen Xu із команди «Tyloo» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_somebody_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_captainmo" "captainMo | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_captainmo" "captainMo | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ke Liu із команди «Tyloo» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від
продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo" "This sticker was
autographed by professional player Ke Liu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_captainmo_foil" "captainMo (лискуча) | Лондон
2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_captainmo_foil" "captainMo (Foil) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ke Liu із команди «Tyloo» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ke Liu playing for Tyloo at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_captainmo_gold" "captainMo (золота) | Лондон
2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_captainmo_gold" "captainMo (Gold) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ke Liu із команди «Tyloo» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ke Liu playing for Tyloo at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_bntet" "BnTeT | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_bntet" "BnTeT | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_bntet" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Hansel Ferdinand із команди «Tyloo» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bntet" "This sticker was autographed
by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_bntet_foil" "BnTeT (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_bntet_foil" "BnTeT (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_bntet_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Hansel Ferdinand із команди «Tyloo» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bntet_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_bntet_gold" "BnTeT (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_bntet_gold" "BnTeT (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_bntet_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Hansel Ferdinand із команди «Tyloo» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bntet_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_dd" "DD | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_dd" "DD | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_dd" "Ця наліпка була підписана професійним
гравцем Hui Wu із команди «Tyloo» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї
наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dd" "This sticker was autographed
by professional player Hui Wu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_dd_foil" "DD (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_dd_foil" "DD (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_dd_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Hui Wu із команди «Tyloo» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від
продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dd_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Hui Wu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_dd_gold" "DD (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_dd_gold" "DD (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_dd_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Hui Wu із команди «Tyloo» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від
продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dd_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Hui Wu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_xccurate" "xccurate | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_xccurate" "xccurate | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Kevin Susanto із команди «Tyloo» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate" "This sticker was
autographed by professional player Kevin Susanto playing for Tyloo at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_xccurate_foil" "xccurate (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_xccurate_foil" "xccurate (Foil) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Kevin Susanto із команди «Tyloo» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Kevin Susanto playing for Tyloo at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_xccurate_gold" "xccurate (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_xccurate_gold" "xccurate (Gold) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Kevin Susanto із команди «Tyloo» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Kevin Susanto playing for Tyloo at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_golden" "Golden | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_golden" "Golden | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_golden" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Maikil Selim із команди «Cloud9» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_golden" "This sticker was
autographed by professional player Maikil Selim playing for Cloud9 at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_golden_foil" "Golden (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_golden_foil" "Golden (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_golden_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Maikil Selim із команди «Cloud9» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_golden_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Maikil Selim playing for Cloud9 at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_golden_gold" "Golden (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_golden_gold" "Golden (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_golden_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Maikil Selim із команди «Cloud9» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_golden_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Maikil Selim playing for Cloud9 at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_autimatic" "autimatic | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_autimatic" "autimatic | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Timothy Ta із команди «Cloud9» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів
від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic" "This sticker was
autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_autimatic_foil" "autimatic (лискуча) | Лондон
2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_autimatic_foil" "autimatic (Foil) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Timothy Ta із команди «Cloud9» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_autimatic_gold" "autimatic (золота) | Лондон
2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_autimatic_gold" "autimatic (Gold) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Timothy Ta із команди «Cloud9» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_rush" "RUSH | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_rush" "RUSH | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_rush" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем William Wierzba із команди «Cloud9» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rush" "This sticker was autographed
by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_rush_foil" "RUSH (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_rush_foil" "RUSH (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_rush_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем William Wierzba із команди «Cloud9» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rush_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_rush_gold" "RUSH (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_rush_gold" "RUSH (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_rush_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем William Wierzba із команди «Cloud9» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rush_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_styko" "STYKO | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_styko" "STYKO | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_styko" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Martin Styk із команди «Cloud9» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів
від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_styko" "This sticker was autographed
by professional player Martin Styk playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_styko_foil" "STYKO (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_styko_foil" "STYKO (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_styko_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Martin Styk із команди «Cloud9» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_styko_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Martin Styk playing for Cloud9 at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_styko_gold" "STYKO (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_styko_gold" "STYKO (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_styko_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Martin Styk із команди «Cloud9» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_styko_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Martin Styk playing for Cloud9 at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_skadoodle" "Skadoodle | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_skadoodle" "Skadoodle | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Tyler Latham із команди «Cloud9» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle" "This sticker was
autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (лискуча) | Лондон
2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Tyler Latham із команди «Cloud9» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (золота) | Лондон
2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Tyler Latham із команди «Cloud9» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_cajunb" "cajunb | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_cajunb" "cajunb | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем René Borg із команди «OpTic Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb" "This sticker was
autographed by professional player René Borg playing for OpTic Gaming at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_cajunb_foil" "cajunb (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем René Borg із команди «OpTic Gaming» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb_foil""This foil sticker was
autographed by professional player René Borg playing for OpTic Gaming at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_cajunb_gold" "cajunb (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем René Borg із команди «OpTic Gaming» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb_gold""This gold sticker was
autographed by professional player René Borg playing for OpTic Gaming at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_k0nfig" "k0nfig | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_k0nfig" "k0nfig | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Kristian Wienecke із команди «OpTic Gaming» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig" "This sticker was
autographed by professional player Kristian Wienecke playing for OpTic Gaming at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Kristian Wienecke із команди «OpTic Gaming» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Kristian Wienecke playing for OpTic Gaming at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Kristian Wienecke із команди «OpTic Gaming» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Kristian Wienecke playing for OpTic Gaming at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_gade" "gade | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_gade" "gade | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_gade" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nicklas Gade із команди «OpTic Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gade" "This sticker was autographed
by professional player Nicklas Gade playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_gade_foil" "gade (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_gade_foil" "gade (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_gade_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Nicklas Gade із команди «OpTic Gaming» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gade_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Nicklas Gade playing for OpTic Gaming at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_gade_gold" "gade (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_gade_gold" "gade (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_gade_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Nicklas Gade із команди «OpTic Gaming» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gade_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Nicklas Gade playing for OpTic Gaming at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_snappi" "Snappi | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_snappi" "Snappi | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_snappi" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Marco Pfeiffer із команди «OpTic Gaming» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snappi" "This sticker was
autographed by professional player Marco Pfeiffer playing for OpTic Gaming at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_snappi_foil" "Snappi (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_snappi_foil" "Snappi (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_snappi_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Marco Pfeiffer із команди «OpTic Gaming» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snappi_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Marco Pfeiffer playing for OpTic Gaming at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_snappi_gold" "Snappi (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_snappi_gold" "Snappi (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_snappi_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Marco Pfeiffer із команди «OpTic Gaming» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snappi_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Marco Pfeiffer playing for OpTic Gaming at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_jugi" "JUGi | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_jugi" "JUGi | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_jugi" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jakob Hansen із команди «OpTic Gaming» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jugi" "This sticker was autographed
by professional player Jakob Hansen playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_jugi_foil" "JUGi (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_jugi_foil" "JUGi (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_jugi_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jakob Hansen із команди «OpTic Gaming» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jugi_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jakob Hansen playing for OpTic Gaming at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_jugi_gold" "JUGi (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_jugi_gold" "JUGi (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_jugi_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jakob Hansen із команди «OpTic Gaming» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jugi_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jakob Hansen playing for OpTic Gaming at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_jmqa" "jmqa | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_jmqa" "jmqa | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Savelii Bragin із команди «Winstrike Team» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa" "This sticker was autographed
by professional player Savelii Bragin playing for Winstrike Team at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_jmqa_foil" "jmqa (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_jmqa_foil" "jmqa (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Savelii Bragin із команди «Winstrike Team» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Savelii Bragin playing for Winstrike Team at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_jmqa_gold" "jmqa (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_jmqa_gold" "jmqa (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Savelii Bragin із команди «Winstrike Team» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Savelii Bragin playing for Winstrike Team at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_kvik" "Kvik | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_kvik" "Kvik | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_kvik" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Aurimas Kvakšys із команди «Winstrike Team» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kvik" "This sticker was autographed
by professional player Aurimas Kvakšys playing for Winstrike Team at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_kvik_foil" "Kvik (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_kvik_foil" "Kvik (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_kvik_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Aurimas Kvakšys із команди «Winstrike Team» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kvik_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Winstrike Team at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_kvik_gold" "Kvik (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_kvik_gold" "Kvik (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_kvik_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Aurimas Kvakšys із команди «Winstrike Team» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kvik_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Winstrike Team at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_balblna" "balblna | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_balblna" "balblna | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_balblna" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Grigorii Oleinik із команди «Winstrike Team» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_balblna" "This sticker was
autographed by professional player Grigorii Oleinik playing for Winstrike Team at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_balblna_foil" "balblna (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_balblna_foil" "balblna (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_balblna_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Grigorii Oleinik із команди «Winstrike Team» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_balblna_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Grigorii Oleinik playing for Winstrike Team
at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_balblna_gold" "balblna (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_balblna_gold" "balblna (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_balblna_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Grigorii Oleinik із команди «Winstrike Team» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_balblna_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Grigorii Oleinik playing for Winstrike Team
at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_waterfallz" "waterfaLLZ | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_waterfallz" "waterfaLLZ | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nikita Matveev із команди «Winstrike Team» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz" "This sticker was
autographed by professional player Nikita Matveev playing for Winstrike Team at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_waterfallz_foil" "waterfaLLZ (лискуча) |
Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_waterfallz_foil" "waterfaLLZ (Foil) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Nikita Matveev із команди «Winstrike Team» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Nikita Matveev playing for Winstrike Team at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_waterfallz_gold" "waterfaLLZ (золота) | Лондон
2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_waterfallz_gold" "waterfaLLZ (Gold) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Nikita Matveev із команди «Winstrike Team» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Nikita Matveev playing for Winstrike Team at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_boombl4" "Boombl4 | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_boombl4" "Boombl4 | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Kirill Mikhailov із команди «Winstrike Team» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4" "This sticker was
autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Winstrike Team at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Kirill Mikhailov із команди «Winstrike Team» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Winstrike Team
at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Kirill Mikhailov із команди «Winstrike Team» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Winstrike Team
at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_snax" "Snax | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_snax" "Snax | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_snax" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Janusz Pogorzelski із команди «mousesports» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snax" "This sticker was autographed
by professional player Janusz Pogorzelski playing for mousesports at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_snax_foil" "Snax (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_snax_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski із команди «mousesports» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snax_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for mousesports at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_snax_gold" "Snax (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_snax_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Janusz Pogorzelski із команди «mousesports» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snax_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for mousesports at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_chrisj" "chrisJ | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_chrisj" "chrisJ | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Chris de Jong із команди «mousesports» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj" "This sticker was
autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_chrisj_foil" "chrisJ (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Chris de Jong із команди «mousesports» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_chrisj_gold" "chrisJ (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Chris de Jong із команди «mousesports» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_ropz" "ropz | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_ropz" "ropz | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_ropz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Robin Kool із команди «mousesports» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ropz" "This sticker was autographed
by professional player Robin Kool playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_ropz_foil" "ropz (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_ropz_foil" "ropz (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_ropz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Robin Kool із команди «mousesports» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ropz_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_ropz_gold" "ropz (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_ropz_gold" "ropz (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_ropz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Robin Kool із команди «mousesports» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ropz_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_sunny" "suNny | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_sunny" "suNny | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_sunny" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Miikka Kemppi із команди «mousesports» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sunny" "This sticker was autographed
by professional player Miikka Kemppi playing for mousesports at London 2018.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_sunny_foil" "suNny (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_sunny_foil" "suNny (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_sunny_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Miikka Kemppi із команди «mousesports» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sunny_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Miikka Kemppi playing for mousesports at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_sunny_gold" "suNny (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_sunny_gold" "suNny (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_sunny_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Miikka Kemppi із команди «mousesports» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sunny_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Miikka Kemppi playing for mousesports at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_oskar" "oskar | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_oskar" "oskar | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_oskar" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Tomas Stastny із команди «mousesports» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_oskar" "This sticker was autographed
by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at London 2018.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_oskar_foil" "oskar (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_oskar_foil" "oskar (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_oskar_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Tomas Stastny із команди «mousesports» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_oskar_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_oskar_gold" "oskar (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_oskar_gold" "oskar (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_oskar_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Tomas Stastny із команди «mousesports» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_oskar_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_draken" "draken | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_draken" "draken | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_draken" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем William Sundin із команди «Fnatic» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_draken" "This sticker was
autographed by professional player William Sundin playing for Fnatic at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_draken_foil" "draken (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_draken_foil" "draken (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_draken_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем William Sundin із команди «Fnatic» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_draken_foil""This foil sticker was
autographed by professional player William Sundin playing for Fnatic at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_draken_gold" "draken (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_draken_gold" "draken (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_draken_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем William Sundin із команди «Fnatic» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_draken_gold""This gold sticker was
autographed by professional player William Sundin playing for Fnatic at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_jw" "JW | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_jw" "JW | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_jw" "Ця наліпка була підписана професійним
гравцем Jesper Wecksell із команди «Fnatic» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від
продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jw" "This sticker was autographed
by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_jw_foil" "JW (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_jw_foil" "JW (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_jw_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Jesper Wecksell із команди «Fnatic» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jw_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_jw_gold" "JW (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_jw_gold" "JW (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_jw_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Jesper Wecksell із команди «Fnatic» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jw_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_krimz" "KRIMZ | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_krimz" "KRIMZ | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_krimz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Lars Freddy Johansson із команди «Fnatic» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_krimz" "This sticker was autographed
by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_krimz_foil" "KRIMZ (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_krimz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson із команди «Fnatic» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_krimz_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_krimz_gold" "KRIMZ (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_krimz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson із команди «Fnatic» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_krimz_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_flusha" "flusha | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_flusha" "flusha | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_flusha" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Robin Rönnquist із команди «Fnatic» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_flusha" "This sticker was
autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_flusha_foil" "flusha (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_flusha_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Robin Rönnquist із команди «Fnatic» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_flusha_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_flusha_gold" "flusha (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_flusha_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Robin Rönnquist із команди «Fnatic» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_flusha_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_xizt" "Xizt | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_xizt" "Xizt | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_xizt" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Richard Landström із команди «Fnatic» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xizt" "This sticker was autographed
by professional player Richard Landström playing for Fnatic at London 2018.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_xizt_foil" "Xizt (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_xizt_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Richard Landström із команди «Fnatic» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xizt_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Richard Landström playing for Fnatic at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_xizt_gold" "Xizt (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_xizt_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Richard Landström із команди «Fnatic» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xizt_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Richard Landström playing for Fnatic at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_getright" "GeT_RiGhT | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_getright" "GeT_RiGhT | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_getright" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Christopher Alesund із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_getright" "This sticker was
autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in
Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_getright_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Christopher Alesund із команди «Ninjas in Pyjamas» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_getright_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in
Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_getright_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Christopher Alesund із команди «Ninjas in Pyjamas» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_getright_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in
Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_forest" "f0rest | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_forest" "f0rest | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_forest" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Patrik Lindberg із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_forest" "This sticker was
autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_forest_foil" "f0rest (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_forest_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Patrik Lindberg із команди «Ninjas in Pyjamas» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_forest_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_forest_gold" "f0rest (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_forest_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Patrik Lindberg із команди «Ninjas in Pyjamas» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_forest_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_lekro" "Lekr0 | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_lekro" "Lekr0 | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_lekro" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jonas Olofsson із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_lekro" "This sticker was autographed
by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_lekro_foil" "Lekr0 (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_lekro_foil" "Lekr0 (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_lekro_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jonas Olofsson із команди «Ninjas in Pyjamas» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_lekro_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_lekro_gold" "Lekr0 (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_lekro_gold" "Lekr0 (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_lekro_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jonas Olofsson із команди «Ninjas in Pyjamas» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_lekro_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_rez" "REZ | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_rez" "REZ | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_rez" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Fredrik Sterner із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rez" "This sticker was autographed
by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_rez_foil" "REZ (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_rez_foil" "REZ (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_rez_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Fredrik Sterner із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rez_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_rez_gold" "REZ (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_rez_gold" "REZ (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_rez_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Fredrik Sterner із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rez_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_dennis" "dennis | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_dennis" "dennis | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_dennis" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Dennis Edman із команди «Ninjas in Pyjamas» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dennis" "This sticker was
autographed by professional player Dennis Edman playing for Ninjas in Pyjamas at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_dennis_foil" "dennis (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_dennis_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Dennis Edman із команди «Ninjas in Pyjamas» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dennis_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Dennis Edman playing for Ninjas in Pyjamas at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_dennis_gold" "dennis (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_dennis_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Dennis Edman із команди «Ninjas in Pyjamas» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dennis_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Dennis Edman playing for Ninjas in Pyjamas at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_kennys" "kennyS | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_kennys" "kennyS | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_kennys" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Kenny Schrub із команди «G2 Esports» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kennys" "This sticker was
autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_kennys_foil" "kennyS (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_kennys_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Kenny Schrub із команди «G2 Esports» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kennys_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_kennys_gold" "kennyS (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_kennys_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Kenny Schrub із команди «G2 Esports» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kennys_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_bodyy" "bodyy | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_bodyy" "bodyy | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Alexandre Pianaro із команди «G2 Esports» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy" "This sticker was autographed
by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_bodyy_foil" "bodyy (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Alexandre Pianaro із команди «G2 Esports» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_bodyy_gold" "bodyy (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Alexandre Pianaro із команди «G2 Esports» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_shox" "shox | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_shox" "shox | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_shox" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Richard Papillon із команди «G2 Esports» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_shox" "This sticker was autographed
by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_shox_foil" "shox (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_shox_foil" "shox (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_shox_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Richard Papillon із команди «G2 Esports» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_shox_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_shox_gold" "shox (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_shox_gold" "shox (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_shox_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Richard Papillon із команди «G2 Esports» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_shox_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Kévin Droolans із команди «G2 Esports» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz" "This sticker was
autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Kévin Droolans із команди «G2 Esports» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Kévin Droolans із команди «G2 Esports» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_smithzz" "SmithZz | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_smithzz" "SmithZz | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Edouard Dubourdeaux із команди «G2 Esports» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz" "This sticker was
autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_smithzz_foil" "SmithZz (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Edouard Dubourdeaux із команди «G2 Esports» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports
at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_smithzz_gold" "SmithZz (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Edouard Dubourdeaux із команди «G2 Esports» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports
at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_guardian" "GuardiaN | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_guardian" "GuardiaN | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_guardian" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ladislav Kovács із команди «FaZe Clan» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_guardian" "This sticker was
autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_guardian_foil" "GuardiaN (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_guardian_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ladislav Kovács із команди «FaZe Clan» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_guardian_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_guardian_gold" "GuardiaN (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_guardian_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ladislav Kovács із команди «FaZe Clan» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_guardian_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_olofmeister" "olofmeister | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_olofmeister" "olofmeister | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Olof Kajbjer із команди «FaZe Clan» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister""This sticker was
autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (лискуча) |
Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_olofmeister_foil""olofmeister (Foil) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Olof Kajbjer із команди «FaZe Clan» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (золота) |
Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_olofmeister_gold""olofmeister (Gold) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Olof Kajbjer із команди «FaZe Clan» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_karrigan" "karrigan | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_karrigan" "karrigan | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Finn Andersen із команди «FaZe Clan» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan" "This sticker was
autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_karrigan_foil" "karrigan (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Finn Andersen із команди «FaZe Clan» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_karrigan_gold" "karrigan (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Finn Andersen із команди «FaZe Clan» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_rain" "rain | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_rain" "rain | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_rain" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Håvard Nygaard із команди «FaZe Clan» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rain" "This sticker was autographed
by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_rain_foil" "rain (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_rain_foil" "rain (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_rain_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Håvard Nygaard із команди «FaZe Clan» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rain_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_rain_gold" "rain (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_rain_gold" "rain (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_rain_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Håvard Nygaard із команди «FaZe Clan» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rain_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_niko" "NiKo | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_niko" "NiKo | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_niko" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nikola Kovač із команди «FaZe Clan» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_niko" "This sticker was autographed
by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_niko_foil" "NiKo (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_niko_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Nikola Kovač із команди «FaZe Clan» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_niko_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_niko_gold" "NiKo (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_niko_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Nikola Kovač із команди «FaZe Clan» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_niko_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_elige" "EliGE | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_elige" "EliGE | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_elige" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jonathan Jablonowski із команди «Team Liquid» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_elige" "This sticker was autographed
by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_elige_foil" "EliGE (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_elige_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski із команди «Team Liquid» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_elige_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_elige_gold" "EliGE (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_elige_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jonathan Jablonowski із команди «Team Liquid» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_elige_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_taco" "TACO | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_taco" "TACO | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_taco" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Tacio Filho із команди «Team Liquid» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_taco" "This sticker was autographed
by professional player Tacio Filho playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_taco_foil" "TACO (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_taco_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Tacio Filho із команди «Team Liquid» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_taco_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Tacio Filho playing for Team Liquid at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_taco_gold" "TACO (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_taco_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Tacio Filho із команди «Team Liquid» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_taco_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Tacio Filho playing for Team Liquid at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_twistzz" "Twistzz | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_twistzz" "Twistzz | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Russel Van Dulken із команди «Team Liquid» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz" "This sticker was
autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_twistzz_foil" "Twistzz (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_twistzz_foil" "Twistzz (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Russel Van Dulken із команди «Team Liquid» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_twistzz_gold" "Twistzz (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_twistzz_gold" "Twistzz (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Russel Van Dulken із команди «Team Liquid» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_naf" "NAF | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_naf" "NAF | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_naf" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Keith Markovic із команди «Team Liquid» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_naf" "This sticker was autographed
by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_naf_foil" "NAF (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_naf_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Keith Markovic із команди «Team Liquid» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_naf_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_naf_gold" "NAF (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_naf_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Keith Markovic із команди «Team Liquid» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_naf_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_nitro" "nitr0 | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_nitro" "nitr0 | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_nitro" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nicholas Cannella із команди «Team Liquid» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nitro" "This sticker was autographed
by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_nitro_foil" "nitr0 (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_nitro_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Nicholas Cannella із команди «Team Liquid» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nitro_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_nitro_gold" "nitr0 (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_nitro_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Nicholas Cannella із команди «Team Liquid» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nitro_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_tizian" "tiziaN | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_tizian" "tiziaN | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_tizian" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Tizian Feldbusch із команди «BIG» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tizian" "This sticker was
autographed by professional player Tizian Feldbusch playing for BIG at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_tizian_foil" "tiziaN (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_tizian_foil" "tiziaN (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_tizian_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Tizian Feldbusch із команди «BIG» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tizian_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Tizian Feldbusch playing for BIG at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_tizian_gold" "tiziaN (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_tizian_gold" "tiziaN (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_tizian_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Tizian Feldbusch із команди «BIG» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tizian_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Tizian Feldbusch playing for BIG at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_gobb" "gob b | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_gobb" "gob b | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_gobb" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Fatih Dayik із команди «BIG» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів
від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gobb" "This sticker was autographed
by professional player Fatih Dayik playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_gobb_foil" "gob b (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_gobb_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Fatih Dayik із команди «BIG» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gobb_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_gobb_gold" "gob b (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_gobb_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Fatih Dayik із команди «BIG» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gobb_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_tabsen" "tabseN | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_tabsen" "tabseN | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Johannes Wodarz із команди «BIG» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen" "This sticker was
autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_tabsen_foil" "tabseN (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_tabsen_foil" "tabseN (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Johannes Wodarz із команди «BIG» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_tabsen_gold" "tabseN (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_tabsen_gold" "tabseN (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Johannes Wodarz із команди «BIG» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_nex" "nex | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_nex" "nex | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_nex" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Johannes Maget із команди «BIG» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів
від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nex" "This sticker was autographed
by professional player Johannes Maget playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_nex_foil" "nex (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_nex_foil" "nex (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_nex_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Johannes Maget із команди «BIG» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів
від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nex_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_nex_gold" "nex (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_nex_gold" "nex (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_nex_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Johannes Maget із команди «BIG» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів
від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nex_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_smooya" "smooya | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_smooya" "smooya | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_smooya" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Owen Butterfield із команди «BIG» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_smooya" "This sticker was
autographed by professional player Owen Butterfield playing for BIG at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_smooya_foil" "smooya (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_smooya_foil" "smooya (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_smooya_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Owen Butterfield із команди «BIG» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_smooya_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Owen Butterfield playing for BIG at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_smooya_gold" "smooya (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_smooya_gold" "smooya (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_smooya_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Owen Butterfield із команди «BIG» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_smooya_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Owen Butterfield playing for BIG at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_nifty" "Nifty | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_nifty" "Nifty | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_nifty" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Noah Francis із команди «Renegades» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nifty" "This sticker was autographed
by professional player Noah Francis playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_nifty_foil" "Nifty (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_nifty_foil" "Nifty (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_nifty_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Noah Francis із команди «Renegades» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nifty_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Noah Francis playing for Renegades at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_nifty_gold" "Nifty (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_nifty_gold" "Nifty (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_nifty_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Noah Francis із команди «Renegades» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nifty_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Noah Francis playing for Renegades at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_jkaem" "jkaem | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_jkaem" "jkaem | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Joakim Myrbostad із команди «Renegades» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem" "This sticker was autographed
by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_jkaem_foil" "jkaem (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Joakim Myrbostad із команди «Renegades» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_jkaem_gold" "jkaem (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Joakim Myrbostad із команди «Renegades» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_jks" "jks | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_jks" "jks | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_jks" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Justin Savage із команди «Renegades» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jks" "This sticker was autographed
by professional player Justin Savage playing for Renegades at London 2018.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_jks_foil" "jks (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_jks_foil" "jks (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_jks_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Justin Savage із команди «Renegades» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jks_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_jks_gold" "jks (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_jks_gold" "jks (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_jks_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Justin Savage із команди «Renegades» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jks_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_ustilo" "USTILO | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_ustilo" "USTILO | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Karlo Pivac із команди «Renegades» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo" "This sticker was
autographed by professional player Karlo Pivac playing for Renegades at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_ustilo_foil" "USTILO (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_ustilo_foil" "USTILO (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Karlo Pivac із команди «Renegades» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Karlo Pivac playing for Renegades at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_ustilo_gold" "USTILO (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_ustilo_gold" "USTILO (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Karlo Pivac із команди «Renegades» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Karlo Pivac playing for Renegades at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_azr" "AZR | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_azr" "AZR | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_azr" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Aaron Ward із команди «Renegades» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_azr" "This sticker was autographed
by professional player Aaron Ward playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_azr_foil" "AZR (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_azr_foil" "AZR (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_azr_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Aaron Ward із команди «Renegades» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_azr_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_azr_gold" "AZR (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_azr_gold" "AZR (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_azr_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Aaron Ward із команди «Renegades» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_azr_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_byali" "byali | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_byali" "byali | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_byali" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Pawel Bielinsky із команди «Virtus.Pro» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_byali" "This sticker was autographed
by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_byali_foil" "byali (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_byali_foil" "byali (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_byali_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky із команди «Virtus.Pro» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_byali_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_byali_gold" "byali (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_byali_gold" "byali (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_byali_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Pawel Bielinsky із команди «Virtus.Pro» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_byali_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_pasha" "pashaBiceps | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_pasha" "pashaBiceps | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_pasha" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski із команди «Virtus.Pro» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_pasha" "This sticker was autographed
by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (лискуча) | Лондон
2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_pasha_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski із команди «Virtus.Pro» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_pasha_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (золота) | Лондон
2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_pasha_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jarosław Jarząbkowski із команди «Virtus.Pro» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_pasha_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_neo" "NEO | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_neo" "NEO | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_neo" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Filip Kubski із команди «Virtus.Pro» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_neo" "This sticker was autographed
by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_neo_foil" "NEO (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_neo_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Filip Kubski із команди «Virtus.Pro» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_neo_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_neo_gold" "NEO (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_neo_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Filip Kubski із команди «Virtus.Pro» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_neo_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_michu" "MICHU | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_michu" "MICHU | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_michu" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Michal Muller із команди «Virtus.Pro» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_michu" "This sticker was autographed
by professional player Michal Muller playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_michu_foil" "MICHU (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_michu_foil" "MICHU (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_michu_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Michal Muller із команди «Virtus.Pro» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_michu_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Michal Muller playing for Virtus.Pro at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_michu_gold" "MICHU (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_michu_gold" "MICHU (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_michu_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Michal Muller із команди «Virtus.Pro» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_michu_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Michal Muller playing for Virtus.Pro at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_snatchie" "snatchie | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_snatchie" "snatchie | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Michał Rudzki із команди «Virtus.Pro» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie" "This sticker was
autographed by professional player Michał Rudzki playing for Virtus.Pro at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_snatchie_foil" "snatchie (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_snatchie_foil" "snatchie (Foil) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Michał Rudzki із команди «Virtus.Pro» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Michał Rudzki playing for Virtus.Pro at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_snatchie_gold" "snatchie (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_snatchie_gold" "snatchie (Gold) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Michał Rudzki із команди «Virtus.Pro» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Michał Rudzki playing for Virtus.Pro at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_electronic" "electronic | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_electronic" "electronic | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_electronic" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Denis Sharipov із команди «Natus Vincere» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_electronic" "This sticker was
autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_electronic_foil" "electronic (лискуча) |
Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_electronic_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Sharipov із команди «Natus Vincere» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_electronic_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_electronic_gold" "electronic (золота) | Лондон
2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_electronic_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Denis Sharipov із команди «Natus Vincere» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_electronic_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_zeus" "Zeus | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_zeus" "Zeus | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_zeus" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Danylo Teslenko із команди «Natus Vincere» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_zeus" "This sticker was autographed
by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_zeus_foil" "Zeus (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_zeus_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Danylo Teslenko із команди «Natus Vincere» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_zeus_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_zeus_gold" "Zeus (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_zeus_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Danylo Teslenko із команди «Natus Vincere» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_zeus_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_s1mple" "s1mple | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_s1mple" "s1mple | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Oleksandr Kostyliev із команди «Natus Vincere» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple" "This sticker was
autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_s1mple_foil" "s1mple (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev із команди «Natus Vincere» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_s1mple_gold" "s1mple (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Oleksandr Kostyliev із команди «Natus Vincere» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_edward" "Edward | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_edward" "Edward | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_edward" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ioann Sukhariev із команди «Natus Vincere» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_edward" "This sticker was
autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_edward_foil" "Edward (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_edward_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev із команди «Natus Vincere» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_edward_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_edward_gold" "Edward (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_edward_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ioann Sukhariev із команди «Natus Vincere» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_edward_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_flamie" "flamie | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_flamie" "flamie | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_flamie" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Egor Vasilyev із команди «Natus Vincere» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_flamie" "This sticker was
autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_flamie_foil" "flamie (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_flamie_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Egor Vasilyev із команди «Natus Vincere» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_flamie_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_flamie_gold" "flamie (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_flamie_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Egor Vasilyev із команди «Natus Vincere» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_flamie_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_msl" "MSL | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_msl" "MSL | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_msl" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen із команди «North» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_msl" "This sticker was autographed
by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_msl_foil" "MSL (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_msl_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen із команди «North» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_msl_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_msl_gold" "MSL (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_msl_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Mathias Sommer Lauridsen із команди «North» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_msl_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_nikodk" "niko | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_nikodk" "niko | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nikolaj Kristensen із команди «North» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk" "This sticker was
autographed by professional player Nikolaj Kristensen playing for North at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_nikodk_foil" "niko (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_nikodk_foil" "niko (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Nikolaj Kristensen із команди «North» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Nikolaj Kristensen playing for North at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_nikodk_gold" "niko (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_nikodk_gold" "niko (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Nikolaj Kristensen із команди «North» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Nikolaj Kristensen playing for North at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Markus Kjærbye із команди «North» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye" "This sticker was
autographed by professional player Markus Kjærbye playing for North at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Markus Kjærbye із команди «North» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for North at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Markus Kjærbye із команди «North» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for North at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_aizy" "aizy | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_aizy" "aizy | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_aizy" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Philip Aistrup Larsen із команди «North» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_aizy" "This sticker was autographed
by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_aizy_foil" "aizy (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_aizy_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen із команди «North» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_aizy_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_aizy_gold" "aizy (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_aizy_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Philip Aistrup Larsen із команди «North» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_aizy_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_v4lde" "v4lde | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_v4lde" "v4lde | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Valdemar Bjørn Vangså із команди «North» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde" "This sticker was autographed
by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_v4lde_foil" "v4lde (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_v4lde_foil" "v4lde (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Valdemar Bjørn Vangså із команди «North» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_v4lde_gold" "v4lde (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_v4lde_gold" "v4lde (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Valdemar Bjørn Vangså із команди «North» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_coldzera" "coldzera | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_coldzera" "coldzera | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Marcelo David із команди «MIBR» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів
від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera" "This sticker was
autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_coldzera_foil" "coldzera (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Marcelo David із команди «MIBR» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_coldzera_gold" "coldzera (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Marcelo David із команди «MIBR» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_fallen" "FalleN | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_fallen" "FalleN | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_fallen" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Gabriel Toledo із команди «MIBR» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_fallen" "This sticker was
autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_fallen_foil" "FalleN (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_fallen_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Gabriel Toledo із команди «MIBR» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_fallen_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_fallen_gold" "FalleN (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_fallen_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Gabriel Toledo із команди «MIBR» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_fallen_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_tarik" "tarik | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_tarik" "tarik | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_tarik" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Tarik Celik із команди «MIBR» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів
від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tarik" "This sticker was autographed
by professional player Tarik Celik playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_tarik_foil" "tarik (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_tarik_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Tarik Celik із команди «MIBR» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tarik_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Tarik Celik playing for MIBR at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_tarik_gold" "tarik (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_tarik_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Tarik Celik із команди «MIBR» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tarik_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Tarik Celik playing for MIBR at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_stewie2k" "Stewie2K | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_stewie2k" "Stewie2K | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jacky Yip із команди «MIBR» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів від
продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k" "This sticker was
autographed by professional player Jacky Yip playing for MIBR at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jacky Yip із команди «MIBR» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jacky Yip playing for MIBR at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) |
London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jacky Yip із команди «MIBR» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jacky Yip playing for MIBR at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_fer" "fer | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_fer" "fer | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_fer" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Fernando Alvarenga із команди «MIBR» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_fer" "This sticker was autographed
by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at London 2018.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_fer_foil" "fer (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_fer_foil" "fer (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_fer_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Fernando Alvarenga із команди «MIBR» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_fer_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_fer_gold" "fer (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_fer_gold" "fer (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_fer_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Fernando Alvarenga із команди «MIBR» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_fer_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_sick" "SicK | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_sick" "SicK | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_sick" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Hunter Mims із команди «Rogue» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів
від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sick" "This sticker was autographed
by professional player Hunter Mims playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_sick_foil" "SicK (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_sick_foil" "SicK (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_sick_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Hunter Mims із команди «Rogue» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sick_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Hunter Mims playing for Rogue at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_sick_gold" "SicK (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_sick_gold" "SicK (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_sick_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Hunter Mims із команди «Rogue» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sick_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Hunter Mims playing for Rogue at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_hiko" "Hiko | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_hiko" "Hiko | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_hiko" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Spencer Martin із команди «Rogue» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hiko" "This sticker was autographed
by professional player Spencer Martin playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_hiko_foil" "Hiko (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_hiko_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Spencer Martin із команди «Rogue» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hiko_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Spencer Martin playing for Rogue at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_hiko_gold" "Hiko (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_hiko_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Spencer Martin із команди «Rogue» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hiko_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Spencer Martin playing for Rogue at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_rickeh" "Rickeh | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_rickeh" "Rickeh | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ricardo Mulholland із команди «Rogue» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh" "This sticker was
autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Rogue at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_rickeh_foil" "Rickeh (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_rickeh_foil" "Rickeh (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ricardo Mulholland із команди «Rogue» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Rogue at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_rickeh_gold" "Rickeh (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_rickeh_gold" "Rickeh (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ricardo Mulholland із команди «Rogue» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Rogue at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_cadian" "cadiaN | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_cadian" "cadiaN | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_cadian" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Casper Møller із команди «Rogue» на «Лондон 2018».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_cadian" "This sticker was
autographed by professional player Casper Møller playing for Rogue at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_cadian_foil" "cadiaN (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_cadian_foil" "cadiaN (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_cadian_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Casper Møller із команди «Rogue» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_cadian_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Casper Møller playing for Rogue at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_cadian_gold" "cadiaN (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_cadian_gold" "cadiaN (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_cadian_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Casper Møller із команди «Rogue» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_cadian_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Casper Møller playing for Rogue at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_vice" "vice | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_vice" "vice | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_vice" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Daniel Kim із команди «Rogue» на «Лондон 2018».\n\n50% коштів
від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_vice" "This sticker was autographed
by professional player Daniel Kim playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_london2018_signature_vice_foil" "vice (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_vice_foil" "vice (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_vice_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Daniel Kim із команди «Rogue» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_vice_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Daniel Kim playing for Rogue at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_vice_gold" "vice (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_vice_gold" "vice (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_vice_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Daniel Kim із команди «Rogue» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_vice_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Daniel Kim playing for Rogue at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_mir" "mir | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_mir" "mir | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_mir" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nikolai Bitiukov із команди «Gambit Esports» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_mir" "This sticker was autographed
by professional player Nikolai Bitiukov playing for Gambit Esports at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_mir_foil" "mir (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_mir_foil" "mir (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_mir_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Nikolai Bitiukov із команди «Gambit Esports» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_mir_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Gambit Esports at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_mir_gold" "mir (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_mir_gold" "mir (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_mir_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Nikolai Bitiukov із команди «Gambit Esports» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_mir_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Gambit Esports at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_dosia" "Dosia | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_dosia" "Dosia | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_dosia" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Mikhail Stoliarov із команди «Gambit Esports» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dosia" "This sticker was autographed
by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Esports at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_dosia_foil" "Dosia (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_dosia_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Mikhail Stoliarov із команди «Gambit Esports» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dosia_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Esports at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_dosia_gold" "Dosia (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_dosia_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Mikhail Stoliarov із команди «Gambit Esports» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dosia_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Esports at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_hobbit" "Hobbit | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_hobbit" "Hobbit | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Abay Khassenov із команди «Gambit Esports» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit" "This sticker was
autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_hobbit_foil" "Hobbit (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_hobbit_foil" "Hobbit (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Abay Khassenov із команди «Gambit Esports» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_hobbit_gold" "Hobbit (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_hobbit_gold" "Hobbit (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Abay Khassenov із команди «Gambit Esports» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_mou" "mou | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_mou" "mou | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_mou" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Rustem Telepov із команди «Gambit Esports» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_mou" "This sticker was autographed
by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Esports at London
2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_mou_foil" "mou (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_mou_foil" "mou (Foil) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_mou_foil" "Ця лискуча наліпка була підписана
професійним гравцем Rustem Telepov із команди «Gambit Esports» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_mou_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Esports at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_mou_gold" "mou (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_mou_gold" "mou (Gold) | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_mou_gold" "Ця золота наліпка була підписана
професійним гравцем Rustem Telepov із команди «Gambit Esports» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_mou_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Esports at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_adrenkz" "AdreN | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_adrenkz" "AdreN | London 2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Dauren Kystaubayev із команди «Gambit Esports» на «Лондон
2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz" "This sticker was
autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Esports at
London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_adrenkz_foil" "AdreN (лискуча) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev із команди «Gambit Esports» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit
Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_london2018_signature_adrenkz_gold" "AdreN (золота) | Лондон 2018"
"[english]StickerKit_london2018_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | London
2018"
"StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev із команди «Gambit Esports» на
«Лондон 2018».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit
Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"CSGO_crate_london2018_promo_de_inferno" "Сувенірний набір лондонського турніру
2018 - «Inferno»"
"[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_inferno" "London 2018 Inferno Souvenir
Package"
"CSGO_crate_london2018_promo_de_mirage" "Сувенірний набір лондонського турніру
2018 - «Mirage»"
"[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_mirage" "London 2018 Mirage Souvenir
Package"
"CSGO_crate_london2018_promo_de_dust2" "Сувенірний набір лондонського турніру
2018 - «Dust II»"
"[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_dust2" "London 2018 Dust II Souvenir
Package"
"CSGO_crate_london2018_promo_de_overpass" "Сувенірний набір лондонського турніру
2018 - «Overpass»"
"[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_overpass" "London 2018 Overpass
Souvenir Package"
"CSGO_crate_london2018_promo_de_cache" "Сувенірний набір лондонського турніру
2018 - «Cache»"
"[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_cache" "London 2018 Cache Souvenir
Package"
"CSGO_crate_london2018_promo_de_train" "Сувенірний набір лондонського турніру
2018 - «Train»"
"[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_train" "London 2018 Train Souvenir
Package"
"CSGO_crate_london2018_promo_de_nuke" "Сувенірний набір лондонського турніру
2018 - «Nuke»"
"[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_nuke" "London 2018 Nuke Souvenir Package"
"CSGO_Watch_Cat_Tournament_14" "Лондон 2018"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_14" "London 2018"
"CSGO_Watch_Info_Tournament_14" "Про «FACEIT Лондон 2018»"
"[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_14" "About FACEIT London 2018"
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_14" "Лондонський чемпіонат із CS:GO 2018 року став
першим турніром Counter-Strike від FACEIT із призовим фондом 1 000 000 $."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_14" "The FACEIT London 2018 CS:GO
Championship was the FACEIT's first Counter-Strike major to feature a $1,000,000
prize pool."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_14" "Місце: Лондон, Велика Британія \n5-23 вересня"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_14" "Location: London, Great Britain
\nSeptember 5th - 23rd"
"CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_14" "Матчі «FACEIT London 2018» буде перелічено
тут.\nНаразі немає доступних прямих чи завантажуваних трансляцій."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_14" "FACEIT London 2018 matches will be
listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this
time."
"CSGO_Watch_Loading_Tournament_14" "Завантаження матчів «FACEIT London 2018»…"
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_14" "Loading FACEIT London 2018
matches..."
"CSGO_PickEm_Buy_Items" "Отримайте предмети {s:tournament-name}"
"[english]CSGO_PickEm_Buy_Items" "Get The {s:tournament-name} Items"
"CSGO_faceit" "FACEIT"
"[english]CSGO_faceit" "FACEIT"
"SFUI_Vote_loadbackup1" "Завантажити резервну копію раунду?"
"[english]SFUI_Vote_loadbackup1" "Load round backup?"
"Pano_BuyMenu_Damage_val" "{d:r:damage}"
"[english]Pano_BuyMenu_Damage_val" "{d:r:damage}"
"Pano_BuyMenu_FireRate_val" "{d:r:fire_rate}"
"[english]Pano_BuyMenu_FireRate_val" "{d:r:fire_rate}"
"Pano_BuyMenu_Accuracy_val" "{d:r:accuracy}"
"[english]Pano_BuyMenu_Accuracy_val" "{d:r:accuracy}"
"Pano_BuyMenu_ArmorPen_val" "{d:r:armor_pen}"
"[english]Pano_BuyMenu_ArmorPen_val" "{d:r:armor_pen}"
"Pano_BuyMenu_Range_val" "{d:r:range} м"
"[english]Pano_BuyMenu_Range_val" "{d:r:range}m"
"Pano_BuyMenu_Penetration_val" "{d:r:penetration_power}"
"[english]Pano_BuyMenu_Penetration_val" "{d:r:penetration_power}"
"Pano_BuyMenu_Tagging_val" "{d:r:tagging}"
"[english]Pano_BuyMenu_Tagging_val" "{d:r:tagging}"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_14_2" "Наживо з Лондону"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_14_2" "Live from London"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_14_2" "Спостерігайте за найкращими в світі
командами, які змагатимуться у великому чемпіонаті «FACEIT 2018 London»"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_14_2" "Watch the world's best teams
compete at the FACEIT 2018 London CS:GO Major Championship"
"SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_14_2" "Лондон 2018 — великий турнір FACEIT —
пряма трансляція"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_14_2" "London 2018 - FACEIT Major -
Live Stream"
"SFUI_Country_GB" "Велика Британія"
"[english]SFUI_Country_GB" "Great Britain"
"SFUI_Country_JO" "Йорданія"
"[english]SFUI_Country_JO" "Jordan"
"SFUI_ProPlayer_android" "Bradley Fodor"
"[english]SFUI_ProPlayer_android" "Bradley Fodor"
"SFUI_ProPlayer_dephh" "Rory Jackson"
"[english]SFUI_ProPlayer_dephh" "Rory Jackson"
"SFUI_ProPlayer_yay" "Jaccob Whiteaker"
"[english]SFUI_ProPlayer_yay" "Jaccob Whiteaker"
"SFUI_ProPlayer_coldyy1" "Pavlo Veklenko"
"[english]SFUI_ProPlayer_coldyy1" "Pavlo Veklenko"
"SFUI_ProPlayer_dima" "Dmitriy Bandurka"
"[english]SFUI_ProPlayer_dima" "Dmitriy Bandurka"
"SFUI_ProPlayer_sdy" "Viktor Orudzhev"
"[english]SFUI_ProPlayer_sdy" "Viktor Orudzhev"
"SFUI_ProPlayer_s0tf1k" "Dmitrii Forostianko"
"[english]SFUI_ProPlayer_s0tf1k" "Dmitrii Forostianko"
"SFUI_ProPlayer_tonyblack" "Anton Kolesnikov"
"[english]SFUI_ProPlayer_tonyblack" "Anton Kolesnikov"
"SFUI_ProPlayer_crush" "Ihor Shevchenko"
"[english]SFUI_ProPlayer_crush" "Ihor Shevchenko"
"SFUI_ProPlayer_woxic" "Özgür Eker"
"[english]SFUI_ProPlayer_woxic" "Özgür Eker"
"SFUI_ProPlayer_issaa" "Issa Murad"
"[english]SFUI_ProPlayer_issaa" "Issa Murad"
"SFUI_ProPlayer_xccurate" "Kevin Susanto"
"[english]SFUI_ProPlayer_xccurate" "Kevin Susanto"
"SFUI_ProPlayer_gade" "Nicklas Gade"
"[english]SFUI_ProPlayer_gade" "Nicklas Gade"
"SFUI_ProPlayer_snappi" "Marco Pfeiffer"
"[english]SFUI_ProPlayer_snappi" "Marco Pfeiffer"
"SFUI_ProPlayer_jugi" "Jakob Hansen"
"[english]SFUI_ProPlayer_jugi" "Jakob Hansen"
"SFUI_ProPlayer_draken" "William Sundin"
"[english]SFUI_ProPlayer_draken" "William Sundin"
"SFUI_ProPlayer_rez" "Fredrik Sterner"
"[english]SFUI_ProPlayer_rez" "Fredrik Sterner"
"SFUI_ProPlayer_tizian" "Tizian Feldbusch"
"[english]SFUI_ProPlayer_tizian" "Tizian Feldbusch"
"SFUI_ProPlayer_smooya" "Owen Butterfield"
"[english]SFUI_ProPlayer_smooya" "Owen Butterfield"
"SFUI_ProPlayer_michu" "Michal Muller"
"[english]SFUI_ProPlayer_michu" "Michal Muller"
"SFUI_ProPlayer_snatchie" "Michał Rudzki"
"[english]SFUI_ProPlayer_snatchie" "Michał Rudzki"
"SFUI_ProPlayer_cadian" "Casper Møller"
"[english]SFUI_ProPlayer_cadian" "Casper Møller"
"SFUI_ProPlayer_vice" "Daniel Kim"
"[english]SFUI_ProPlayer_vice" "Daniel Kim"
"SFUI_ProPlayer_nikodk" "Nikolaj Kristensen"
"[english]SFUI_ProPlayer_nikodk" "Nikolaj Kristensen"
"store_tab_tournament" "{s:tournament_name}"
"[english]store_tab_tournament" "{s:tournament_name}"
"inv_context_open_watch_panel_pickem" "Брати участь у змаганні «Team Pick’Em»"
"[english]inv_context_open_watch_panel_pickem" "Play the Pick'Em Challenge"
"inv_header_rarity" "Рідкість:"
"[english]inv_header_rarity" "Rarity:"
"inv_header_grade" "Вигляд:"
"[english]inv_header_grade" "Exterior:"
"inv_header_team" "Команда:"
"[english]inv_header_team" "Team:"
"CSGO_ItemName_Base" "<span class=\"fontWeight-Bold\">{s:item_name}</span>"
"[english]CSGO_ItemName_Base" "<span class=\"fontWeight-
Bold\">{s:item_name}</span>"
"CSGO_ItemName_Painted" "<span class=\"fontWeight-
Bold\">{s:item_name}</span><br>{s:paintkit_name}"
"[english]CSGO_ItemName_Painted" "<span class=\"fontWeight-
Bold\">{s:item_name}</span><br>{s:paintkit_name}"
"CSGO_ItemName_Custom" "{s:item_name}"
"[english]CSGO_ItemName_Custom" "{s:item_name}"
"popup_capability_use" "<b>{s:itemname}</b>"
"[english]popup_capability_use" "<b>{s:itemname}</b>"
"popup_cartpreview_button" "Попередній огляд"
"[english]popup_cartpreview_button" "Preview"
"pickem_timer_inactive" "Наразі етап недоступний для прогнозів"
"[english]pickem_timer_inactive" "Stage is not currently active for picks"
"pickem_timer" "Лишилося {s:time}, щоби зробити свій вибір"
"[english]pickem_timer" "{s:time} remaining to make your picks"
"pickem_timer_locked" "Прогнози закриті"
"[english]pickem_timer_locked" "Picks are now locked"
"pickem_points_earned" "Зароблено очок"
"[english]pickem_points_earned" "Points Earned"
"pickem_points_needed_next_level" "Отримайте ще <b>{d:points}</b> {s:plural} для
<b>{s:level}</b>"
"[english]pickem_points_needed_next_level" "Get <b>{d:points}</b> more
{s:plural} for <b>{s:level}</b>"
"pickem_point" "оч."
"[english]pickem_point" "point"
"pickem_points" "оч."
"[english]pickem_points" "points"
"pickem_level_bronze" "бронзовий"
"[english]pickem_level_bronze" "Bronze"
"pickem_level_silver" "срібний"
"[english]pickem_level_silver" "Silver"
"pickem_level_gold" "золотий"
"[english]pickem_level_gold" "Gold"
"pickem_group_pick_worth" "Кожен правильний прогноз дає вам <b>{d:points}
{s:plural} </b>"
"[english]pickem_group_pick_worth" "Each correct pick earns <b>{d:points}
{s:plural} </b>"
"pickem_pick_correct_points_earned" "+ <b>{d:points}</b> {s:plural}"
"[english]pickem_pick_correct_points_earned" "+ <b>{d:points}</b> {s:plural}"
"pickem_pick_drag_hint" "Перетягніть команду сюди"
"[english]pickem_pick_drag_hint" "Drag team here"
"pickem_pick_undefeated" "<b>Оберіть</b> команду, яка пройде далі <b>без
жодної поразки</b>"
"[english]pickem_pick_undefeated" "<b>Pick</b> a team that will <b>advance
undefeated</b>"
"pickem_pick_eliminated" "<b>Оберіть</b> команду, яка покине турнір <b>без
жодної перемоги</b>"
"[english]pickem_pick_eliminated" "<b>Pick</b> a team that will be <b>eliminated
without winning</b>"
"pickem_get_items" "Отримати наліпки"
"[english]pickem_get_items" "Get Stickers"
"pickem_get_items_tooltip" "Щоб оновити свої прогнози, вам потрібні наступні
наліпки: <br><br>"
"[english]pickem_get_items_tooltip" "You need the following stickers to update your
picks: <br><br>"
"pickem_place_picks" "Зробити прогнози"
"[english]pickem_place_picks" "Update Picks"
"pickem_confirm_picks" "Підтвердити свої прогнози"
"[english]pickem_confirm_picks" "Confirm Your Picks"
"pickem_confirm_Warning" "<b>Ці наліпки використовуються для ваших прогнозів
«Pick'Em».</b>\n\nВони залишаться у вашому інвентарі і їх можна буде застосувати до
будь-якої зброї після завершення турніру.\n\n<span class=\"popup-confirm-picks-
warning\">\nЇх буде неможливо обміняти чи використати до кінця етапу турніру.
Вилучення прогнозу не знімає блокування наліпки.</span>\n"
"[english]pickem_confirm_Warning" "<b>These stickers will be used for your
Pick'Em picks.</b>\n\nThey will remain in your inventory and can be applied to any
weapon you own or traded after the event stage is finished.\n\n<span class=\"popup-
confirm-picks-warning\">\nThey will be unusable and untradable until the end of the
event stage. Removing a pick at a later time will not undo this lock.</span>\n"
"pickem_confirm_ClearAll" "<b>Жодні наліпки не використовуватимуться для
прогнозів «Pick'Em».</b>\n\nНаліпки, які раніше використовувалися, лишаться у
вашому інвентарі і їх можна буде застосувати до будь-якої вашої зброї або обміняти
після завершення етапу турніру.\n"
"[english]pickem_confirm_ClearAll" "<b>No stickers will be used for your Pick'Em
picks.</b>\n\nStickers that were previously used will remain in your inventory and
can be applied to any weapon you own or traded after the event stage is
finished.\n"
"pickem_confirm_stickes_for_lock" "Наліпки для прогнозів"
"[english]pickem_confirm_stickes_for_lock" "Stickers for picks"
"pickem_confirm_not_owned" "<b>Ці прогнози не можна розмістити.</b><span
class=\"popup-confirm-picks-warning\">\nВам потрібні відповідні командні наліпки,
щоби зробити прогнози «Pick'Em».</span>"
"[english]pickem_confirm_not_owned" "<b>These picks cannot be placed.</b><span
class=\"popup-confirm-picks-warning\">\nYou need the corresponding Team Stickers to
update your Pick'Em picks.</span>"
"pickem_apply_timeout" "Ми не змогли оновити ваші прогнози «Pick'Em». Будь ласка,
спробуйте знову пізніше."
"[english]pickem_apply_timeout" "We were unable to update your Pick'Em picks.
Please try again later."
"Panorama_CSGO_Rosetta_Item_Name" "<font
color=\"{s:h:item_color}\">{s:item_name}</font>"
"[english]Panorama_CSGO_Rosetta_Item_Name" "<font
color=\"{s:h:item_color}\">{s:item_name}</font>"
"Panorama_CSGO_Rosetta_Item_Count" "Зарядів лишилося: {d:item_count}"
"[english]Panorama_CSGO_Rosetta_Item_Count" "Charges Remaining: {d:item_count}"
"Panorama_HUD_weaponid_swap" "<font color=\"#6a6156\">[{v:csgo_bind:bind_use}]
змінює на</font> <font color=\"#{s:weapon_color}\">{s:weapon_name}</font>"
"[english]Panorama_HUD_weaponid_swap" "<font
color=\"#6a6156\">[{v:csgo_bind:bind_use}] swap for</font> <font
color=\"#{s:weapon_color}\">{s:weapon_name}</font>"
"Panorama_HUD_weaponid_lookat" "<font
color=\"#{s:weapon_color}\">{s:weapon_name}</font>"
"[english]Panorama_HUD_weaponid_lookat" "<font
color=\"#{s:weapon_color}\">{s:weapon_name}</font>"
"CSGO_set_inferno_2" "Колекція «Інферно 2018»"
"[english]CSGO_set_inferno_2" "The 2018 Inferno Collection"
"CSGO_set_inferno_2_desc" "&nbsp;"
"[english]CSGO_set_inferno_2_desc" ""
"CSGO_set_nuke_2" "Колекція «Нюк 2018»"
"[english]CSGO_set_nuke_2" "The 2018 Nuke Collection"
"CSGO_set_nuke_2_desc" "&nbsp;"
"[english]CSGO_set_nuke_2_desc" ""
"PaintKit_cu_dual_elites_rally" "<b><font color='#F2A93E'>Twin
Turbo</font></b>. Застосоване нестандартне розфарбування на честь італійської
гоночної машини.\n\n<i>Завжди недооцінена</i>"
"[english]PaintKit_cu_dual_elites_rally" "A custom paint job paying homage to an
Italian racing car has been applied.\n\n<i>Always an underdog</i>"
"PaintKit_cu_dual_elites_rally_Tag" "Подвійне турбо"
"[english]PaintKit_cu_dual_elites_rally_Tag" "Twin Turbo"
"PaintKit_gs_mac10_checker" "<b><font color='#F2A93E'>Calf Skin</font></b>.
Вручну нанесено візерунок коричневої шахівниці із білими акцентами.\n\n<i>Включено
у преміальний набір за 1 050 $</i>"
"[english]PaintKit_gs_mac10_checker" "It has been hand painted with a brown
checkerboard pattern and white accents.\n\n<i>Included with the $1,050 Premium
Package</i>"
"PaintKit_gs_mac10_checker_Tag" "Теляча шкіра"
"[english]PaintKit_gs_mac10_checker_Tag" "Calf Skin"
"PaintKit_gs_p250_checker" "<b><font color='#F2A93E'>Vino Primo</font></b>.
Вручну нанесено візерунок пурпурової шахівниці.\n\n<i>Ваше найкраще червоне</i>"
"[english]PaintKit_gs_p250_checker" "It has been hand painted with a purple
checkerboard pattern.\n\n<i>Your finest red</i>"
"PaintKit_gs_p250_checker_Tag" "Першокласне вино"
"[english]PaintKit_gs_p250_checker_Tag" "Vino Primo"
"PaintKit_cu_sg553_rally" "<b><font color='#F2A93E'>Integrale</font></b>.
Застосоване нестандартне розфарбування на честь італійської гоночної
машини.\n\n<i>«Аццендете і моторі!»</i>"
"[english]PaintKit_cu_sg553_rally" "A custom paint job paying homage to an Italian
racing car has been applied.\n\n<i>\"Accendete i motori!\"</i>"
"PaintKit_cu_sg553_rally_Tag" "Інтеграл"
"[english]PaintKit_cu_sg553_rally_Tag" "Integrale"
"PaintKit_gs_ssg08_checker" "<b><font color='#F2A93E'>Hand Brake</font></b>.
Вручну нанесено візерунок біло-блакитної шахівниці.\n\n<i>Призначено для повороту,
а не паркування</i>"
"[english]PaintKit_gs_ssg08_checker" "It has been hand painted with blue and
white checkerboard patterns.\n\n<i>Meant for oversteer, not parking</i>"
"PaintKit_gs_ssg08_checker_Tag" "Ручне гальмо"
"[english]PaintKit_gs_ssg08_checker_Tag" "Hand Brake"
"PaintKit_aa_fade_mp7" "<b><font color='#F2A93E'>Fade</font></b>. Аерографічний
малюнок нанесено прозорою фарбою на хромову основу.\n\n<i>«Це не просто зброя, це
жанрова картина» — Імоґен, продавець зброї</i>"
"[english]PaintKit_aa_fade_mp7" "It has been painted by airbrushing transparent
paints that fade together over a chrome base coat.\n\n<i>This isn't just a weapon,
it's a conversation piece - Imogen, Arms Dealer In Training</i>"
"PaintKit_aa_fade_mp7_Tag" "Градієнт"
"[english]PaintKit_aa_fade_mp7_Tag" "Fade"
"PaintKit_sp_tape_short_rally" "<b><font color='#F2A93E'>Dirt Drop</font></b>.
Аерозольним балончиком нанесено чорні смужки на темну основу.\n\n<i>Бруд не
зашкодить… доки не зашкодить</i>"
"[english]PaintKit_sp_tape_short_rally" "Black streaks have been spray painted
over a dark base.\n\n<i>Dirt don't hurt… until it does</i>"
"PaintKit_sp_tape_short_rally_Tag" "Брудне випадіння"
"[english]PaintKit_sp_tape_short_rally_Tag" "Dirt Drop"
"PaintKit_hy_splatter3" "<b><font color='#F2A93E'>Slide</font></b>. Аквадруком
нанесено текстуру помаранчевих і коричневих смуг.\n\n<i>Кому потрібна болотяна
варта?</i>"
"[english]PaintKit_hy_splatter3" "A hydrographic pattern of orange and brown
streaks has been applied.\n\n<i>Who needs mud guards?</i>"
"PaintKit_hy_splatter3_Tag" "Ковзання"
"[english]PaintKit_hy_splatter3_Tag" "Slide"
"PaintKit_hy_red_hex" "<b><font color='#F2A93E'>Converter</font></b>. Аквадруком
нанесено чорно-червону сітку.\n\n<i>Не так уже й боляче…</i>"
"[english]PaintKit_hy_red_hex" "A red and black mesh hydrographic has been
applied.\n\n<i>Not so harmful after all...</i>"
"PaintKit_hy_red_hex_Tag" "Конвертер"
"[english]PaintKit_hy_red_hex_Tag" "Converter"
"PaintKit_sp_mesh_safetyblack" "<b><font color='#F2A93E'>Sweeper</font></b>.
Аерозольною фарбою нанесено коричневу, сіру і червону текстуру
сітки.\n\n<i>Очистіть шлях</i>"
"[english]PaintKit_sp_mesh_safetyblack" "It has been spray painted with a brown,
grey, and red mesh pattern.\n\n<i>Clear a path</i>"
"PaintKit_sp_mesh_safetyblack_Tag" "Прибиральник"
"[english]PaintKit_sp_mesh_safetyblack_Tag" "Sweeper"
"PaintKit_hy_mesh_safetyorange" "<b><font color='#F2A93E'>Safety
Net</font></b>. Помаранчева текстура сітки нанесена на білу основу.\n\n<i>Ваше
спорядження; тепер із високою видимістю</i>"
"[english]PaintKit_hy_mesh_safetyorange" "An orange mesh pattern has been applied
over a white base.\n\n<i>Your loadout; now with high visibility</i>"
"PaintKit_hy_mesh_safetyorange_Tag" "Захисна сітка"
"[english]PaintKit_hy_mesh_safetyorange_Tag" "Safety Net"
"PaintKit_sp_mesh_safetyred" "<b><font color='#F2A93E'>Check Engine</font></b>.
Аерозольною фарбою нанесено текстуру червоної сітки.\n\n<i>«На це варто
поглянути…»</i>"
"[english]PaintKit_sp_mesh_safetyred" "It has been spray painted with a red
mesh pattern.\n\n<i>\"You should have that looked at…\"</i>"
"PaintKit_sp_mesh_safetyred_Tag" "Несправність"
"[english]PaintKit_sp_mesh_safetyred_Tag" "Check Engine"
"PaintKit_aa_vertigo_red" "<b><font color='#F2A93E'>Brake Light</font></b>. На
рукоятку нанесено червоно-білу спіральну текстуру.\n\n<i>Тримайтеся правого
боку</i>"
"[english]PaintKit_aa_vertigo_red" "A red and white spiral pattern has been
applied to the receiver.\n\n<i>Keep right except to pass</i>"
"PaintKit_aa_vertigo_red_Tag" "Стоп-сигнал"
"[english]PaintKit_aa_vertigo_red_Tag" "Brake Light"
"PaintKit_aa_vertigo_blue" "<b><font color='#F2A93E'>High Beam</font></b>. На
поверхню нанесено синю текстуру спіралі.\n\n<i>Важко промахнутися</i>"
"[english]PaintKit_aa_vertigo_blue" "A blue spiral pattern has been applied to the
slide.\n\n<i>Hard to miss</i>"
"PaintKit_aa_vertigo_blue_Tag" "Дальнє світло"
"[english]PaintKit_aa_vertigo_blue_Tag" "High Beam"
"PaintKit_hy_blueprint_white" "<b><font color='#F2A93E'>Facility Sketch</font></b>.
Аквадруком нанесено сіру текстуру, що нагадує атомну електростанцію.\n\n<i>«Ваша
точка входу — це вентиляційна система»</i>"
"[english]PaintKit_hy_blueprint_white" "A grayscale hydrographic pattern
resembling a nuclear power plant has been applied.\n\n<i>\"Your point of entry is
the ventilation system\"</i>"
"PaintKit_hy_blueprint_white_Tag" "Ескіз об’єкта"
"[english]PaintKit_hy_blueprint_white_Tag" "Facility Sketch"
"PaintKit_hy_blueprint_aqua" "<b><font color='#F2A93E'>Facility
Negative</font></b>. Аквадруком нанесено синьо-жовту текстуру, що нагадує атомну
електростанцію.\n\n<i>Протилежність стримувальної споруди</i>"
"[english]PaintKit_hy_blueprint_aqua" "A blue and yellow hydrographic pattern
resembling a nuclear power plant has been applied.\n\n<i>The opposite of a
containment structure</i>"
"PaintKit_hy_blueprint_aqua_Tag" "Об’єкт у негативі"
"[english]PaintKit_hy_blueprint_aqua_Tag" "Facility Negative"
"PaintKit_hy_blueprint_red" "<b><font color='#F2A93E'>Facility Draft</font></b>.
Аквадруком нанесено червону текстуру, що нагадує атомну
електростанцію.\n\n<i>Створюючи енергію з атомів</i>"
"[english]PaintKit_hy_blueprint_red" "It has been covered in a red
hydrographic pattern resembling a nuclear power plant.\n\n<i>Creating energy from
atoms</i>"
"PaintKit_hy_blueprint_red_Tag" "Чернетка об’єкта"
"[english]PaintKit_hy_blueprint_red_Tag" "Facility Draft"
"PaintKit_hy_blueprint_bluered" "<b><font color='#F2A93E'>Facility
Dark</font></b>. Аквадруком нанесено синю текстуру, що нагадує атомну
електростанцію.\n\n<i>Вимкніть світло</i>"
"[english]PaintKit_hy_blueprint_bluered" "A blue hydrographic pattern resembling a
nuclear power plant has been applied.\n\n<i>Cut the lights</i>"
"PaintKit_hy_blueprint_bluered_Tag" "Фабрична пітьма"
"[english]PaintKit_hy_blueprint_bluered_Tag" "Facility Dark"
"PaintKit_am_circuitboard_silver" "<b><font color='#F2A93E'>Mainframe</font></b>.
Нанесено чорно-білу текстуру мікросхеми.\n\n<i>У центрі всього цього</i>"
"[english]PaintKit_am_circuitboard_silver" "A black and white circuit board
pattern has been applied.\n\n<i>At the heart of it all</i>"
"PaintKit_am_circuitboard_silver_Tag" "Мейнфрейм"
"[english]PaintKit_am_circuitboard_silver_Tag" "Mainframe"
"PaintKit_am_circuitboard_aqua" "<b><font color='#F2A93E'>Co-
Processor</font></b>. Нанесено синю текстуру мікросхеми.\n\n<i>Беззвучне
доповнення</i>"
"[english]PaintKit_am_circuitboard_aqua" "A blue circuit board pattern been
applied.\n\n<i>Silently supplementing</i>"
"PaintKit_am_circuitboard_aqua_Tag" "Співпроцесор"
"[english]PaintKit_am_circuitboard_aqua_Tag" "Co-Processor"
"PaintKit_am_circuitboard_green" "<b><font
color='#F2A93E'>Motherboard</font></b>. Нанесено зелено-білу текстуру
мікросхеми.\n\n<i>Не розривайте підключення</i>"
"[english]PaintKit_am_circuitboard_green" "A green and white circuit board pattern
has been applied.\n\n<i>Stay connected</i>"
"PaintKit_am_circuitboard_green_Tag" "Материнська плата"
"[english]PaintKit_am_circuitboard_green_Tag" "Motherboard"
"PaintKit_am_circuitboard_orange" "<b><font color='#F2A93E'>Random
Access</font></b>. Нанесено червону текстуру мікросхеми на темну
основу.\n\n<i>Мандрівка є випадковістю, а от результат — ні</i>"
"[english]PaintKit_am_circuitboard_orange" "A red circuit board pattern has
been applied over a black base.\n\n<i>The journey is random; the result is not</i>"
"PaintKit_am_circuitboard_orange_Tag" "Випадковий доступ"
"[english]PaintKit_am_circuitboard_orange_Tag" "Random Access"
"PaintKit_hy_ducts_yellow" "<b><font color='#F2A93E'>Bulkhead</font></b>.
Аквадруком нанесено текстуру переплетених труб.\n\n<i>Тримайте міцно</i>"
"[english]PaintKit_hy_ducts_yellow" "A hydrographic pattern of interweaving pipes
has been applied.\n\n<i>Hold strong</i>"
"PaintKit_hy_ducts_yellow_Tag" "Перемичка"
"[english]PaintKit_hy_ducts_yellow_Tag" "Bulkhead"
"PaintKit_hy_ducts_green" "<b><font color='#F2A93E'>Coolant</font></b>.
Аквадруком нанесено на дуло текстуру переплетених труб.\n\n<i>Переносний пристрій
відведення спеки</i>"
"[english]PaintKit_hy_ducts_green" "The slide features a teal hydrographic pattern
of interweaving pipes.\n\n<i>A handheld heat rejection device</i>"
"PaintKit_hy_ducts_green_Tag" "Охолоджувач"
"[english]PaintKit_hy_ducts_green_Tag" "Coolant"
"PaintKit_hy_ducts_grey" "<b><font color='#F2A93E'>Mandrel</font></b>.
Аквадруком нанесено зображення переплетених труб.\n\n<i>Заокруглюйте кожним
пострілом</i>"
"[english]PaintKit_hy_ducts_grey" "A grayscale hydrographic pattern of
interweaving pipes has been applied.\n\n<i>Shaping rounds with each shot</i>"
"PaintKit_hy_ducts_grey_Tag" "Осердя"
"[english]PaintKit_hy_ducts_grey_Tag" "Mandrel"
"PaintKit_hy_ducts_blue" "<b><font color='#F2A93E'>Exchanger</font></b>.
Аквадруком нанесено текстуру переплетених труб.\n\n<i>«Моє життя — за ваші»</i>"
"[english]PaintKit_hy_ducts_blue" "A hydrographic pattern of interweaving pipes
has been applied.\n\n<i>\"My life for yours\"</i>"
"PaintKit_hy_ducts_blue_Tag" "Обмінник"
"[english]PaintKit_hy_ducts_blue_Tag" "Exchanger"
"PaintKit_hy_nuclear_hotorange" "<b><font color='#F2A93E'>Core
Breach</font></b>. Помаранчева текстура радіоактивних символів нанесена на чорну
основу.\n\n<i>Протоколи безпеки не спрацювали</i>"
"[english]PaintKit_hy_nuclear_hotorange" "An orange pattern of radioactive symbols
has been applied over a black base.\n\n<i>Safety protocols have failed</i>"
"PaintKit_hy_nuclear_hotorange_Tag" "Витік реактора"
"[english]PaintKit_hy_nuclear_hotorange_Tag" "Core Breach"
"PaintKit_hy_nuclear_skulls_redblue" "<b><font
color='#F2A93E'>Acheron</font></b>. Аквадруком нанесено різнокольорову
текстуру.\n\n<i>Зброя горя</i>"
"[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls_redblue" "A multicolored hydrographic
pattern has been applied.\n\n<i>A weapon of woe</i>"
"PaintKit_hy_nuclear_skulls_redblue_Tag" "Ахерон"
"[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls_redblue_Tag" "Acheron"
"PaintKit_am_nuclear_skulls_green" "<b><font color='#F2A93E'>Nuclear
Garden</font></b>. На дуло нанесено токсичну неоново-зелену текстуру.\n\n<i>Продукт
радіоактивного розпаду</i>"
"[english]PaintKit_am_nuclear_skulls_green" "The slide features a toxic, neon
green pattern.\n\n<i>A nuclear fission product</i>"
"PaintKit_am_nuclear_skulls_green_Tag" "Ядерний сад"
"[english]PaintKit_am_nuclear_skulls_green_Tag" "Nuclear Garden"
"PaintKit_hy_nuclear_skulls_aqua" "<b><font color='#F2A93E'>Cold
Fusion</font></b>. Аквадруком нанесено токсичну блідо-синю текстуру.\n\n<i>Гіпотезу
не було підтверджено</i>"
"[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls_aqua" "A toxic, pale blue hydrographic
pattern has been applied.\n\n<i>Hypotheses are never proven</i>"
"PaintKit_hy_nuclear_skulls_aqua_Tag" "Холодний сплав"
"[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls_aqua_Tag" "Cold Fusion"
"PaintKit_gs_tec9_envoy" "<b><font color='#F2A93E'>Remote Control</font></b>.
Вручну нанесено зображення кольорового пульту і перемикачів на синю
основу.\n\n<i>Не торкайтеся цих кнопок</i>"
"[english]PaintKit_gs_tec9_envoy" "It has been hand painted with colorful dials
and switches atop a blue base.\n\n<i>Don't touch that dial</i>"
"PaintKit_gs_tec9_envoy_Tag" "Віддалене керування"
"[english]PaintKit_gs_tec9_envoy_Tag" "Remote Control"
"PaintKit_gs_m4a1s_operator" "<b><font color='#F2A93E'>Remote Control</font></b>.
Вручну нанесено зображення кольорового пульту і перемикачів на синю
основу.\n\n<i>«Це захищена лінія?»</i>"
"[english]PaintKit_gs_m4a1s_operator" "It has been hand painted with colorful
dials and switches atop a blue base.\n\n<i>\"Is this line secure?\"</i>"
"PaintKit_gs_m4a1s_operator_Tag" "Панель керування"
"[english]PaintKit_gs_m4a1s_operator_Tag" "Control Panel"
"CSGO_Watch_External_YouTube" "YouTube"
"[english]CSGO_Watch_External_YouTube" "YouTube"
"CSGO_Watch_External_Twitch" "Twitch"
"[english]CSGO_Watch_External_Twitch" "Twitch"
"CSGO_Watch_External_SteamTV" "Steam.tv"
"[english]CSGO_Watch_External_SteamTV" "Steam.tv"
"CSGO_Notice_Alert_Timeout_Multi" "Тайм-аут {s:team_name}: {s:time_remaining}
({d:timeouts_remaining}/{d:timeouts_max})"
"[english]CSGO_Notice_Alert_Timeout_Multi" "{s:team_name} timeout
{s:time_remaining} ( {d:timeouts_remaining} / {d:timeouts_max} )"
"gamephase_ot_short" "ДЧ"
"[english]gamephase_ot_short" "OT"
"scoreboard_timeline_ot" "Додатковий час {d:scoreboard_ot}"
"[english]scoreboard_timeline_ot" "Overtime {d:scoreboard_ot}"
"CSGO_official_leaderboard_pickem_london2018_team" "Лондон 2018 — змагання
«Pick'Em»"
"[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_london2018_team""London 2018 Pick'Em
Challenge"
"CSGO_Operation_Leaderboard_NoPicksLoaded" "Не знайдено даних для цієї таблиці
лідерів"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_NoPicksLoaded" "No data found for this
leaderboard"
"WatchMenu_Viewer_dv" "Глядачів: {d:spectatorCount}"
"[english]WatchMenu_Viewer_dv" "{d:spectatorCount} Viewer"
"WatchMenu_Viewers_dv" "Глядачів: {d:spectatorCount}"
"[english]WatchMenu_Viewers_dv" "{d:spectatorCount} Viewers"
"pickem_points_result" "Ви отримали <b>{s:result-level}</b> трофей «Pick'Em»"
"[english]pickem_points_result" "You got the <b>{s:result-level}</b> Pick'Em
trophy"
"pickem_apply_drag_hint" "Перетягніть свій вибір сюди"
"[english]pickem_apply_drag_hint" "Drag your pick here"
"LOC_Date_Month0" "січня"
"[english]LOC_Date_Month0" "January"
"LOC_Date_Month1" "лютого"
"[english]LOC_Date_Month1" "February"
"LOC_Date_Month2" "березня"
"[english]LOC_Date_Month2" "March"
"LOC_Date_Month3" "квітня"
"[english]LOC_Date_Month3" "April"
"LOC_Date_Month4" "травня"
"[english]LOC_Date_Month4" "May"
"LOC_Date_Month5" "червня"
"[english]LOC_Date_Month5" "June"
"LOC_Date_Month6" "липня"
"[english]LOC_Date_Month6" "July"
"LOC_Date_Month7" "серпня"
"[english]LOC_Date_Month7" "August"
"LOC_Date_Month8" "вересня"
"[english]LOC_Date_Month8" "September"
"LOC_Date_Month9" "жовтня"
"[english]LOC_Date_Month9" "October"
"LOC_Date_Month10" "листопада"
"[english]LOC_Date_Month10" "November"
"LOC_Date_Month11" "грудня"
"[english]LOC_Date_Month11" "December"
"LOC_Date_MonthShort0" "січ"
"[english]LOC_Date_MonthShort0" "Jan"
"LOC_Date_MonthShort1" "лют"
"[english]LOC_Date_MonthShort1" "Feb"
"LOC_Date_MonthShort2" "бер"
"[english]LOC_Date_MonthShort2" "Mar"
"LOC_Date_MonthShort3" "кві"
"[english]LOC_Date_MonthShort3" "Apr"
"LOC_Date_MonthShort4" "тра"
"[english]LOC_Date_MonthShort4" "May"
"LOC_Date_MonthShort5" "чер"
"[english]LOC_Date_MonthShort5" "Jun"
"LOC_Date_MonthShort6" "лип"
"[english]LOC_Date_MonthShort6" "Jul"
"LOC_Date_MonthShort7" "сер"
"[english]LOC_Date_MonthShort7" "Aug"
"LOC_Date_MonthShort8" "вер"
"[english]LOC_Date_MonthShort8" "Sep"
"LOC_Date_MonthShort9" "жов"
"[english]LOC_Date_MonthShort9" "Oct"
"LOC_Date_MonthShort10" "лис"
"[english]LOC_Date_MonthShort10" "Nov"
"LOC_Date_MonthShort11" "гру"
"[english]LOC_Date_MonthShort11" "Dec"
"LOC_Date_Day0" "неділя"
"[english]LOC_Date_Day0" "Sunday"
"LOC_Date_Day1" "понеділок"
"[english]LOC_Date_Day1" "Monday"
"LOC_Date_Day2" "вівторок"
"[english]LOC_Date_Day2" "Tuesday"
"LOC_Date_Day3" "середа"
"[english]LOC_Date_Day3" "Wednesday"
"LOC_Date_Day4" "четвер"
"[english]LOC_Date_Day4" "Thursday"
"LOC_Date_Day5" "п’ятниця"
"[english]LOC_Date_Day5" "Friday"
"LOC_Date_Day6" "субота"
"[english]LOC_Date_Day6" "Saturday"
"LOC_Date_DayShort0" "нд"
"[english]LOC_Date_DayShort0" "Sun"
"LOC_Date_DayShort1" "пн"
"[english]LOC_Date_DayShort1" "Mon"
"LOC_Date_DayShort2" "вт"
"[english]LOC_Date_DayShort2" "Tue"
"LOC_Date_DayShort3" "ср"
"[english]LOC_Date_DayShort3" "Wed"
"LOC_Date_DayShort4" "чт"
"[english]LOC_Date_DayShort4" "Thu"
"LOC_Date_DayShort5" "пт"
"[english]LOC_Date_DayShort5" "Fri"
"LOC_Date_DayShort6" "сб"
"[english]LOC_Date_DayShort6" "Sat"
"LOC_Date_DayShorter0" "нд"
"[english]LOC_Date_DayShorter0" "Su"
"LOC_Date_DayShorter1" "пн"
"[english]LOC_Date_DayShorter1" "Mo"
"LOC_Date_DayShorter2" "вт"
"[english]LOC_Date_DayShorter2" "Tu"
"LOC_Date_DayShorter3" "ср"
"[english]LOC_Date_DayShorter3" "We"
"LOC_Date_DayShorter4" "чт"
"[english]LOC_Date_DayShorter4" "Th"
"LOC_Date_DayShorter5" "пт"
"[english]LOC_Date_DayShorter5" "Fr"
"LOC_Date_DayShorter6" "сб"
"[english]LOC_Date_DayShorter6" "Sa"
"LOC_Date_Today" "сьогодні"
"[english]LOC_Date_Today" "Today"
"LOC_Date_Tomorrow" "завтра"
"[english]LOC_Date_Tomorrow" "Tomorrow"
"LOC_Date_Yesterday" "учора"
"[english]LOC_Date_Yesterday" "Yesterday"
"LOC_Date_AM" "_"
"[english]LOC_Date_AM" "_"
"LOC_Date_PM" "_"
"[english]LOC_Date_PM" "_"
"LOC_Date_DayNumFormat" "02"
"[english]LOC_Date_DayNumFormat" "1"
"LOC_Date_MonthNumFormat" "02"
"[english]LOC_Date_MonthNumFormat" "1"
"LOC_Date_YearNumFormat" "04"
"[english]LOC_Date_YearNumFormat" "04"
"LOC_Date_HourNumFormat" "1"
"[english]LOC_Date_HourNumFormat" "02"
"LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Numeric" "%s2.%s1.%s3"
"[english]LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Numeric" "%s1/%s2/%s3"
"LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year" "%s1, %s3 %s2 %s4"
"[english]LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year" "%s1, %s2 %s3, %s4"
"LOC_Date_Format_Day_Month" "%s1 %s2"
"[english]LOC_Date_Format_Day_Month" "%s1 %s2"
"LOC_Date_Format_Day_Month_Year" "%s1 %s2 %s3"
"[english]LOC_Date_Format_Day_Month_Year" "%s1 %s2 %s3"
"LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_24" "%s1 %s2 %s3, %s4:%s5"
"[english]LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_24" "%s1 %s2 %s3, %s4:%s5"
"LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_12" "%s1 %s2 %s3, %s4:%s5 %s6"
"[english]LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_12" "%s1 %s2 %s3, %s4:%s5
%s6"
"LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_Second_24" "%s1 %s2 %s3,
%s4:%s5:%s6"
"[english]LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_Second_24" "%s1 %s2 %s3,
%s4:%s5:%s6"
"LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_Second_12" "%s1 %s2 %s3,
%s4:%s5:%s6 %s7"
"[english]LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_Second_12" "%s1 %s2 %s3,
%s4:%s5:%s6 %s7"
"LOC_Date_Format_DayOfWeekShort_MonthShort_Day_Hour_Minute_Second_24" "%s1, %s3
%s2, %s4:%s5:%s6"
"[english]LOC_Date_Format_DayOfWeekShort_MonthShort_Day_Hour_Minute_Second_24"
"%s1 %s2 %s3 %s4:%s5:%s6"
"LOC_Date_Format_DayOfWeekShort_MonthShort_Day_Hour_Minute_Second_12" "%s1, %s3
%s2, %s4:%s5:%s6 %s7"
"[english]LOC_Date_Format_DayOfWeekShort_MonthShort_Day_Hour_Minute_Second_12"
"%s1 %s2 %s3 %s4:%s5:%s6 %s7"
"LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year_Hour_Minute_Second_24" "%s1, %s3 %s2 %s4,
%s5:%s6:%s7"
"[english]LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year_Hour_Minute_Second_24" "%s1,
%s2 %s3, %s4 %s5:%s6:%s7"
"LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year_Hour_Minute_Second_12" "%s1, %s3 %s2 %s4,
%s5:%s6:%s7 %s8"
"[english]LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year_Hour_Minute_Second_12" "%s1,
%s2 %s3, %s4 %s5:%s6:%s7 %s8"
"LOC_Date_Format_Hour_Minute_24" "%s1:%s2"
"[english]LOC_Date_Format_Hour_Minute_24" "%s1:%s2"
"LOC_Date_Format_Hour_Minute_12" "%s1:%s2 %s3"
"[english]LOC_Date_Format_Hour_Minute_12" "%s1:%s2 %s3"
"LOC_Date_Format_Hour_Minute_Second_24" "%s1:%s2:%s3"
"[english]LOC_Date_Format_Hour_Minute_Second_24" "%s1:%s2:%s3"
"LOC_Date_Format_Hour_Minute_Second_12" "%s1:%s2:%s3 %s4"
"[english]LOC_Date_Format_Hour_Minute_Second_12" "%s1:%s2:%s3 %s4"
"LOC_Date_Format_DayOfWeek" "%s1"
"[english]LOC_Date_Format_DayOfWeek" "%s1"
"LOC_Date_Format_DayOfWeek_Day_Month_Hour_Minute_24" "%s1, %s2 %s3, %s4:%s5"
"[english]LOC_Date_Format_DayOfWeek_Day_Month_Hour_Minute_24" "%s1, %s2 %s3,
%s4:%s5"
"LOC_Date_Format_DayOfWeek_Day_Month_Hour_Minute_12" "%s1, %s2 %s3, %s4:%s5 %s6"
"[english]LOC_Date_Format_DayOfWeek_Day_Month_Hour_Minute_12" "%s1, %s2 %s3,
%s4:%s5 %s6"
"LOC_Date_Format_Econ_MonthShort_Day_Year_Hour_Minute_Second" "%s2 %s1, %s3
(%s4:%s5:%s6)"
"[english]LOC_Date_Format_Econ_MonthShort_Day_Year_Hour_Minute_Second" "%s1 %s2,
%s3 (%s4:%s5:%s6)"
"LOC_Date_Format_Econ_MonthShort_Day_Year_Hour_Minute_Second_GMT" "%s2 %s1,
%s3 (%s4:%s5:%s6) GMT"
"[english]LOC_Date_Format_Econ_MonthShort_Day_Year_Hour_Minute_Second_GMT" "%s1
%s2, %s3 (%s4:%s5:%s6) GMT"
"LOC_Date_UnknownTime" "Невідомо"
"[english]LOC_Date_UnknownTime" "Unknown"
"LOC_Duration_dhhmmss" "%s1д %s2:%s3:%s4"
"[english]LOC_Duration_dhhmmss" "%s1d %s2:%s3:%s4"
"LOC_Duration_hhmmss" "%s1:%s2:%s3"
"[english]LOC_Duration_hhmmss" "%s1:%s2:%s3"
"LOC_Duration_mmss" "%s1:%s2"
"[english]LOC_Duration_mmss" "%s1:%s2"
"LOC_Duration_d_h_m_s" "%s1д %s2г %s3х %s4с"
"[english]LOC_Duration_d_h_m_s" "%s1d %s2h %s3m %s4s"
"LOC_Duration_d_h_m" "%s1д %s2г %s3х"
"[english]LOC_Duration_d_h_m" "%s1d %s2h %s3m"
"LOC_Duration_h_m_s" "%s1г %s2х %s3с"
"[english]LOC_Duration_h_m_s" "%s1h %s2m %s3s"
"LOC_Duration_h_m" "%s1г %s2х"
"[english]LOC_Duration_h_m" "%s1h %s2m"
"LOC_Duration_m_s" "%s1х %s2с"
"[english]LOC_Duration_m_s" "%s1m %s2s"
"LOC_Duration_m" "%s1х"
"[english]LOC_Duration_m" "%s1m"
"LOC_Duration_s" "%s1с"
"[english]LOC_Duration_s" "%s1s"
"LOC_Duration_Days" "дн."
"[english]LOC_Duration_Days" "days"
"LOC_Duration_Hours" "год."
"[english]LOC_Duration_Hours" "hours"
"LOC_Duration_Minutes" "хв."
"[english]LOC_Duration_Minutes" "minutes"
"LOC_Duration_Seconds" "с"
"[english]LOC_Duration_Seconds" "seconds"
"LOC_Duration_Day" "дн."
"[english]LOC_Duration_Day" "day"
"LOC_Duration_Hour" "год."
"[english]LOC_Duration_Hour" "hour"
"LOC_Duration_Minute" "хв."
"[english]LOC_Duration_Minute" "minute"
"LOC_Duration_Second" "с"
"[english]LOC_Duration_Second" "second"
"LOC_Number_NegativeSign" "-"
"[english]LOC_Number_NegativeSign" "-"
"LOC_Number_PositiveSign" "+"
"[english]LOC_Number_PositiveSign" "+"
"LOC_Number_Grouping" " "
"[english]LOC_Number_Grouping" ","
"LOC_Number_DecimalPoint" ","
"[english]LOC_Number_DecimalPoint" "."
"LOC_Number_InfinityShort" "∞"
"[english]LOC_Number_InfinityShort" "Inf"
"LOC_Ordinal_Suffix_Default" "-й"
"[english]LOC_Ordinal_Suffix_Default" "th"
"LOC_Ordinal_Suffix_1" "-й"
"[english]LOC_Ordinal_Suffix_1" "st"
"LOC_Ordinal_Suffix_2" "-й"
"[english]LOC_Ordinal_Suffix_2" "nd"
"LOC_Ordinal_Suffix_3" "-й"
"[english]LOC_Ordinal_Suffix_3" "rd"
"CSGO_Watch_External_FaceIT" "FaceIT"
"[english]CSGO_Watch_External_FaceIT" "FaceIT"
"faction_elite_d" "<img src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Елітний
підрозділ Г"
"[english]faction_elite_d" "<img src='file://{images}/icons/t_logo.svg'
class=''/> Elite Crew D"
"faction_fbi_a" "<img src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> ФБР А"
"[english]faction_fbi_a" "<img src='file://{images}/icons/ct_logo.svg'
class=''/> FBI A"
"faction_fbi_b" "<img src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> ФБР Б"
"[english]faction_fbi_b" "<img src='file://{images}/icons/ct_logo.svg'
class=''/> FBI B"
"faction_fbi_c" "<img src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> ФБР В"
"[english]faction_fbi_c" "<img src='file://{images}/icons/ct_logo.svg'
class=''/> FBI C"
"faction_fbi_d" "<img src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> ФБР Г"
"[english]faction_fbi_d" "<img src='file://{images}/icons/ct_logo.svg'
class=''/> FBI D"
"faction_fbi_e" "<img src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> ФБР Д"
"[english]faction_fbi_e" "<img src='file://{images}/icons/ct_logo.svg'
class=''/> FBI E"
"CSGO_Collectible_MapTokenSubzero" "Монета мапи «Subzero»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenSubzero" "Subzero Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenBiome" "Монета мапи «Biome»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenBiome" "Biome Map Coin"
"quest_bonus_de_subzero" "якщо мапа — Subzero"
"[english]quest_bonus_de_subzero" "when the map is Subzero"
"quest_bonus_de_biome" "якщо мапа — Biome"
"[english]quest_bonus_de_biome" "when the map is Biome"
"SFUI_Map_de_subzero" "Subzero"
"[english]SFUI_Map_de_subzero" "Subzero"
"SFUI_Map_de_biome" "Biome"
"[english]SFUI_Map_de_biome" "Biome"
"SFUI_Settings_VOIP_Positional" "Позиціювання голосового чату"
"[english]SFUI_Settings_VOIP_Positional" "VOIP Positional"
"SFUI_Settings_VOIP_Positional_Tip" "Внутрішньоігровий голосовий чат залежить від
позиції гравця"
"[english]SFUI_Settings_VOIP_Positional_Tip" "In-game VOIP is played
positionally"
"SFUI_WPNHUD_Knife_Ghost" "Спектральне лезо"
"[english]SFUI_WPNHUD_Knife_Ghost" "Spectral Shiv"
"CSGO_Item_desc_Knife_Ghost" "Привиди люблять примарні ножі. Коли вони їх
роздобудуть, стережіться! Вони спробують заколоти вас за першої нагоди. Проте вони
лише привиди і їхні ножі не завдають шкоди людям…"
"[english]CSGO_Item_desc_Knife_Ghost" "Ghosts love ghost knives. When they get
their hands on one, look out! They'll try stab you first chance they get. Too bad
they are a ghost and ghost knives can't hurt people...."
"PANOHUD_GhostBecomeSpectator" "Натисніть [%s1], щоби стати глядачем"
"[english]PANOHUD_GhostBecomeSpectator" "Press [%s1] to become a spectator"
"SFUI_Settings_ScoreboardSurvivorsAlwaysOn" "Уцілілі завжди показуються"
"[english]SFUI_Settings_ScoreboardSurvivorsAlwaysOn" "Survivors Always On"
"SFUI_Settings_Brightness" "Змініть корекцію гами екрана, налаштувавши загальний
рівень яскравості. Доступно лише в режимі повного екрана."
"[english]SFUI_Settings_Brightness" "Change the gamma correction of the display,
adjusting overall brightness. Only available in full screen mode."
"pickem_points_result_bronze" "Ви отримали <b>бронзовий</b> трофей змагання
«Pick'Em»"
"[english]pickem_points_result_bronze" "You got the <b>Bronze</b> Pick'Em
trophy"
"pickem_points_result_silver" "Ви отримали <b>срібний</b> трофей змагання
«Pick'Em»"
"[english]pickem_points_result_silver" "You got the <b>Silver</b> Pick'Em
trophy"
"pickem_points_result_gold" "Ви отримали <b>золотий</b> трофей змагання
«Pick'Em»"
"[english]pickem_points_result_gold" "You got the <b>Gold</b> Pick'Em trophy"
"Player_DisconnectReason_TeamKilling" "За надмірну кількість убитих союзників"
"[english]Player_DisconnectReason_TeamKilling" "For killing too many teammates"
"Player_DisconnectReason_TK_Start" "За вбивство напарника на початку раунду"
"[english]Player_DisconnectReason_TK_Start" "For killing a teammate at round
start"
"Player_DisconnectReason_UntrustedAccount" "Акаунт ненадійний"
"[english]Player_DisconnectReason_UntrustedAccount" "Account is Untrusted"
"Player_DisconnectReason_ConvictedAccount" "Акаунт засуджений"
"[english]Player_DisconnectReason_ConvictedAccount" "Account is Convicted"
"Player_DisconnectReason_CompetitiveCooldown" "Гравець має затримку змагального
пошуку матчів"
"[english]Player_DisconnectReason_CompetitiveCooldown" "Player has competitive
matchmaking cooldown"
"Player_DisconnectReason_TeamHurting" "За завдавання надто великої шкоди своїй
команді"
"[english]Player_DisconnectReason_TeamHurting" "For doing too much team damage"
"Player_DisconnectReason_HostageKilling" "За надмірну кількість убитих заручників"
"[english]Player_DisconnectReason_HostageKilling" "For killing too many
hostages"
"Player_DisconnectReason_ServerTimeout" "Сплинув час очікування з’єднання із
сервером"
"[english]Player_DisconnectReason_ServerTimeout" "Connection to server timed
out"
"Player_DisconnectReason_AddBan" "Додано до списку заблокованих"
"[english]Player_DisconnectReason_AddBan" "Added to banned list"
"Player_DisconnectReason_KickedBanned" "Виключено та заблоковано"
"[english]Player_DisconnectReason_KickedBanned" "Kicked and banned"
"Player_DisconnectReason_VotedOff" "Викинуто голосуванням"
"[english]Player_DisconnectReason_VotedOff" "Voted off"
"Player_DisconnectReason_VAC" "Помилка автентифікації VAC"
"[english]Player_DisconnectReason_VAC" "VAC authentication error"
"Player_DisconnectReason_Idle" "Гравець неактивний"
"[english]Player_DisconnectReason_Idle" "Player idle"
"Player_DisconnectReason_Suicide" "За надто часті самогубства"
"[english]Player_DisconnectReason_Suicide" "For suiciding too many times"
"Player_DisconnectReason_MustUseMatchmaking" "За спробу підключитися без
використання офіційного пошуку матчів"
"[english]Player_DisconnectReason_MustUseMatchmaking" "Attempted to connect without
using official matchmaking"
"Player_DisconnectReason_ServerLanRestricted" "За спробу підключитися не зі своєї
локальної мережі"
"[english]Player_DisconnectReason_ServerLanRestricted" "Attempted to connect
from outside local area network"
"Player_DisconnectReason_Kicked" "Вигнано із сеансу"
"[english]Player_DisconnectReason_Kicked" "Kicked from the session"
"Player_DisconnectReason_Disconnect" "Гравець від’єднався"
"[english]Player_DisconnectReason_Disconnect" "Disconnected"
"Player_DisconnectReason_TimedOut" "сплинув час очікування"
"[english]Player_DisconnectReason_TimedOut" "timed out"
"Player_DisconnectReason_NoSteamLogin" "гравець не увійшов до Steam"
"[english]Player_DisconnectReason_NoSteamLogin" "no user logon"
"Player_DisconnectReason_NoSteamTicket" "Автентифікація гри не вдалася"
"[english]Player_DisconnectReason_NoSteamTicket" "Game authentication failed"
"Player_DisconnectReason_ConnectionClosing" "підключення закривається"
"[english]Player_DisconnectReason_ConnectionClosing" "connection closing"
"EOM_XP_Bar" "{s:xp}ОД"
"[english]EOM_XP_Bar" "{s:xp}xp"
"CSGO_crate_sticker_pack_skillgroup_capsule" "Капсула наліпок звань"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_skillgroup_capsule" "Skill Groups Capsule"
"CSGO_crate_sticker_pack_skillgroup_capsule_desc" "Ця капсула містить низку
наліпок від творця спільноти daniDem."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_skillgroup_capsule_desc" "This capsule contains a
variety of stickers from the community artist daniDem."
"coupon_skillgroup_sticker_capsule" "Капсула наліпок звань"
"[english]coupon_skillgroup_sticker_capsule" "Skill Groups Capsule"
"StickerKit_skillgroup_silver" "Срібло"
"[english]StickerKit_skillgroup_silver" "Silver"
"StickerKit_skillgroup_gold_nova" "Золота зірка"
"[english]StickerKit_skillgroup_gold_nova" "Gold Nova"
"StickerKit_skillgroup_master_guardian" "Охоронець-експерт"
"[english]StickerKit_skillgroup_master_guardian" "Master Guardian"
"StickerKit_skillgroup_mge" "Елітний охоронець-експерт"
"[english]StickerKit_skillgroup_mge" "Master Guardian Elite"
"StickerKit_skillgroup_dmg" "Видатний охоронець-експерт"
"[english]StickerKit_skillgroup_dmg" "Distinguished Master Guardian"
"StickerKit_skillgroup_legendary_eagle" "Легендарний орел"
"[english]StickerKit_skillgroup_legendary_eagle" "Legendary Eagle"
"StickerKit_skillgroup_lem" "Легендарний орел — Майстер"
"[english]StickerKit_skillgroup_lem" "Legendary Eagle Master"
"StickerKit_skillgroup_smfc" "Найвищий майстер першого рангу"
"[english]StickerKit_skillgroup_smfc" "Supreme Master First Class"
"StickerKit_skillgroup_global_elite" "Світова еліта"
"[english]StickerKit_skillgroup_global_elite" "Global Elite"
"StickerKit_skillgroup_gold_nova_holo" "Золота зірка (гологр.)"
"[english]StickerKit_skillgroup_gold_nova_holo" "Gold Nova (Holo)"
"StickerKit_skillgroup_master_guardian_holo" "Охоронець-експерт (гологр.)"
"[english]StickerKit_skillgroup_master_guardian_holo" "Master Guardian (Holo)"
"StickerKit_skillgroup_mge_holo" "Елітний охоронець-експерт (гологр.)"
"[english]StickerKit_skillgroup_mge_holo" "Master Guardian Elite (Holo)"
"StickerKit_skillgroup_dmg_holo" "Видатний охоронець-експерт (гологр.)"
"[english]StickerKit_skillgroup_dmg_holo" "Distinguished Master Guardian (Holo)"
"StickerKit_skillgroup_legendary_eagle_holo" "Легендарний орел (гологр.)"
"[english]StickerKit_skillgroup_legendary_eagle_holo" "Legendary Eagle (Holo)"
"StickerKit_skillgroup_lem_holo" "Легендарний орел — Майстер (гологр.)"
"[english]StickerKit_skillgroup_lem_holo" "Legendary Eagle Master (Holo)"
"StickerKit_skillgroup_smfc_holo" "Найвищий майстер першого рангу (гологр.)"
"[english]StickerKit_skillgroup_smfc_holo" "Supreme Master First Class (Holo)"
"StickerKit_skillgroup_silver_normal" "Срібло (лискуча)"
"[english]StickerKit_skillgroup_silver_normal" "Silver (Foil)"
"StickerKit_skillgroup_global_elite_normal" "Світова еліта (лискуча)"
"[english]StickerKit_skillgroup_global_elite_normal" "Global Elite (Foil)"
"Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostageReward" "Отримайте <font color='#45b512'>%s1
$</font> за доправлення заручника до зони порятунку!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostageReward" "Earn <font color='#45b512'>$
%s1</font> by taking the hostage to a rescue zone!"
"SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground_Survival" "Ви маєте стояти на
землі, щоби підняти заручника."
"[english]SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground_Survival" "You must be on
the ground to pick up the hostage."
"SFUI_WPNHUD_DangerZone" "Небезпечна зона"
"[english]SFUI_WPNHUD_DangerZone" "Danger Zone"
"SFUI_WPNHUD_AutoSentry" "Автоматична турель"
"[english]SFUI_WPNHUD_AutoSentry" "Automated Sentry"
"SFUI_WPNHUD_Fists" "Кулаки"
"[english]SFUI_WPNHUD_Fists" "Bare Hands"
"SFUI_WPNHUD_Tablet" "Планшет"
"[english]SFUI_WPNHUD_Tablet" "Tablet"
"SFUI_WPNHUD_BreachCharge" "Пробивний заряд"
"[english]SFUI_WPNHUD_BreachCharge" "Breach Charge"
"SFUI_WPNHUD_Axe" "Сокира"
"[english]SFUI_WPNHUD_Axe" "Axe"
"SFUI_WPNHUD_Hammer" "Молоток"
"[english]SFUI_WPNHUD_Hammer" "Hammer"
"SFUI_WPNHUD_Spanner" "Гайковий ключ"
"[english]SFUI_WPNHUD_Spanner" "Wrench"
"SFUI_WPNHUD_Firebomb" "Запалювальна бомба"
"[english]SFUI_WPNHUD_Firebomb" "Fire Bomb"
"SFUI_WPNHUD_Diversion" "Диверсійний пристрій"
"[english]SFUI_WPNHUD_Diversion" "Diversion Device"
"SFUI_WPNHUD_frag_Grenade" "Осколкова граната"
"[english]SFUI_WPNHUD_frag_Grenade" "Frag Grenade"
"SFUI_ArmorEquipped" "Броню споряджено."
"[english]SFUI_ArmorEquipped" "Armor equipped."
"SFUI_HeavyArmorEquipped" "Важку броню споряджено."
"[english]SFUI_HeavyArmorEquipped" "Heavy Armor equipped."
"SFUI_HelmetEquipped" "Шолом споряджено."
"[english]SFUI_HelmetEquipped" "Helmet equipped."
"SFUI_ArmorAndHelmetEquipped" "Броню та шолом споряджено."
"[english]SFUI_ArmorAndHelmetEquipped" "Armor and Helmet equipped."
"SFUI_FullArmor" "Ви не можете вдягнути більше броні."
"[english]SFUI_FullArmor" "You cannot equip any more armor."
"SFUI_NeedToDropPrimaryWepForHeavy" "Щоби вдягнути важку броню, вам слід викинути
основну зброю."
"[english]SFUI_NeedToDropPrimaryWepForHeavy" "You need to drop your primary
weapon in order to equip the Heavy Armor."
"SFUI_LockingStartingPositions" "Блокування стартових позицій…"
"[english]SFUI_LockingStartingPositions" "Locking starting positions..."
"SFUI_PositionsLocked" "Позіції заблоковані! Підготовка до висадки!"
"[english]SFUI_PositionsLocked" "Positions locked! Prepare to deploy!"
"SFUI_ClickTheMapToChooseDeploy" "Клацніть на мапу, щоб обрати місце висадки."
"[english]SFUI_ClickTheMapToChooseDeploy" "Click the map to choose your deploy
position."
"SFUI_SmokeBeaconReady_Others" "Гелікоптери в дорозі, слідкуйте за запасами,
що прибувають на парашуті."
"[english]SFUI_SmokeBeaconReady_Others" "Helicopters are en-route, watch for
paradrop supplies incoming."
"SFUI_DroneDeliveryStolen" "Ваше замовлення було викрадено дорогою!
Відшкодування не передбачено."
"[english]SFUI_DroneDeliveryStolen" "Your delivery was stolen en-route! No
refunds."
"SFUI_ContractKillStart" "Отримайте <font color='#45b512'>%s1 $</font> за
знищення <font color='#e58816'>важливої цілі</font>."
"[english]SFUI_ContractKillStart" "<font color='#45b512'>$%s1</font> to eliminate
the <font color='#e58816'>High Value Target</font>."
"SFUI_ContractKillComplete" "Важливу ціль успішно знищено: <font color='#45b512'>
%s1 $</font> винагороди!"
"[english]SFUI_ContractKillComplete" "High Value Target successfully
eliminated: <font color='#45b512'>$%s1</font> reward!"
"SFUI_ContractKillAlreadyOpen" "Ви вже маєте завдання зі знищення важливої
цілі."
"[english]SFUI_ContractKillAlreadyOpen" "You already have an active High Value
Target mission."
"SFUI_HostageApproachPayout" "Ви піднесли заручника ближче: <font color='#45b512'>
%s1 $</font> за поступ!"
"[english]SFUI_HostageApproachPayout" "You got the hostage closer: <font
color='#45b512'>$%s1</font> progress bonus!"
"SFUI_HostageRescuedFullPayout" "Заручника успішно врятовано: <font
color='#45b512'>%s1 $</font> винагороди!"
"[english]SFUI_HostageRescuedFullPayout" "Hostage successfully rescued: <font
color='#45b512'>$%s1</font> reward!"
"SFUI_ReturnToPlayArea" "Поверніться до безпечної зони!"
"[english]SFUI_ReturnToPlayArea" "Return to the safe area!"
"SFUI_IsTheWinner" "<font color='#45b512'>%s1</font> перемагає!"
"[english]SFUI_IsTheWinner" "<font color='#45b512'>%s1</font> is the Winner!"
"SFUI_Deployed" "%s1 висаджується!"
"[english]SFUI_Deployed" "%s1 deployed!"
"SFUI_TabletHighres" "Цей планшет більш точно відстежує ворогів."
"[english]SFUI_TabletHighres" "This tablet tracks enemies with higher precision."
"SFUI_TabletZoneIntel" "Цей планшет передбачає розташування небезпечної зони."
"[english]SFUI_TabletZoneIntel" "This tablet predicts the danger zone."
"SFUI_TabletDroneIntel" "Цей планшет відстежує ВСІ дрони доставки."
"[english]SFUI_TabletDroneIntel" "This tablet tracks ALL delivery drones."
"SFUI_AmmoExtracted" "Набої отримано."
"[english]SFUI_AmmoExtracted" "Ammo extracted."
"SFUI_AmmoExtract_OwnFull" "Набої для вашої зброї заповнені."
"[english]SFUI_AmmoExtract_OwnFull" "Your weapon reserve ammo is full."
"SFUI_AmmoExtract_Empty" "У цієї зброї відсутні набої."
"[english]SFUI_AmmoExtract_Empty" "That weapon has no ammo."
"SFUI_AmmoExtract_Fail" "Не вдалося отримати набої."
"[english]SFUI_AmmoExtract_Fail" "Failed to extract ammo."
"SFUI_SurvivalHostageName" "<font color='#e5da25'>Заручник</font>"
"[english]SFUI_SurvivalHostageName" "<font color='#e5da25'>Hostage</font>"
"SFUI_SpawnSelectPrepare" "Приготуйтеся до висадки."
"[english]SFUI_SpawnSelectPrepare" "Prepare for deployment."
"SFUI_SpawnSelectBegin" "Оберіть свою точку висадження."
"[english]SFUI_SpawnSelectBegin" "Select your insertion point."
"SFUI_SurvivalSectorAlreadyPaid" "Вхід у раніше досліджений сектор."
"[english]SFUI_SurvivalSectorAlreadyPaid" "Entered a previously explored sector."
"SFUI_SurvivalSectorScanBegin" "Вхід у недосліджений сектор."
"[english]SFUI_SurvivalSectorScanBegin" "Entered an unexplored sector."
"SFUI_SurvivalSectorPayment" "#Плата за дослідження: %s1 $#"
"[english]SFUI_SurvivalSectorPayment" "#Exploration payment: $%s1#"
"SFUI_ParachuteAlreadyEquipped" "Ви вже спорядили парашут."
"[english]SFUI_ParachuteAlreadyEquipped" "You already have a parachute equipped."
"SFUI_TabletUpgradeHighres" "Планшет покращено: більш точне відстеження ворогів."
"[english]SFUI_TabletUpgradeHighres" "Tablet upgraded: tracks enemies with
higher precision."
"SFUI_TabletUpgradeZoneIntel" "Планшет покращено: передбачення небезпечної зони."
"[english]SFUI_TabletUpgradeZoneIntel" "Tablet upgraded: predicts the danger
zone."
"SFUI_TabletUpgradeDroneIntel" "Планшет покращено: відстеження УСІХ дронів
доставки і швидша доставка."
"[english]SFUI_TabletUpgradeDroneIntel" "Tablet upgraded: tracks ALL delivery
drones and faster item delivery."
"SFUI_TabletUpgradeNoTablet" "Потрібен планшет, щоби скористатися цим покращенням"
"[english]SFUI_TabletUpgradeNoTablet" "A tablet is required to equip this
upgrade"
"SFUI_TabletUpgradeAlreadyUpgraded" "Ви вже маєте це покращення для планшету."
"[english]SFUI_TabletUpgradeAlreadyUpgraded" "You already have this tablet
upgrade."
"SFUI_TabletPromptBuymenu" "Натисніть [%s1] для меню купівлі.\n%s2 можна
доставити до вас за допомогою дрону."
"[english]SFUI_TabletPromptBuymenu" "Press [%s1] to access the buymenu.\n%s2 can be
delivered to you via drone."
"SFUI_TabletPromptBuymenuAll" "Натисніть [%s1] для меню купівлі.\nУсі предмети
наразі доступні для придбання."
"[english]SFUI_TabletPromptBuymenuAll" "Press [%s1] to access the buymenu.\nAll
items are available for purchase now."
"SFUI_TableBuymenuCategory0" "Зброя"
"[english]SFUI_TableBuymenuCategory0" "Weapons"
"SFUI_TableBuymenuCategory1" "Спорядження"
"[english]SFUI_TableBuymenuCategory1" "Supplies"
"SFUI_TableBuymenuCategory2" "Допоміжне"
"[english]SFUI_TableBuymenuCategory2" "Utility"
"SFUI_TableBuymenuCategory3" "Планшет"
"[english]SFUI_TableBuymenuCategory3" "Tablet"
"TabletNotification_Spacer" " %s1 "
"[english]TabletNotification_Spacer" " %s1 "
"TabletNotification_UpgradeHighRes" "Покращено: деталізація"
"[english]TabletNotification_UpgradeHighRes" "Upgraded: High-Res"
"TabletNotification_UpgradeDrone" "Покращено: відстеження дронів"
"[english]TabletNotification_UpgradeDrone" "Upgraded: DroneTracking"
"TabletNotification_UpgradeZone" "Покращено: передбачення зони"
"[english]TabletNotification_UpgradeZone" "Upgraded: ZonePrediction"
"TabletNotification_HostageTransit" "Увага: заручника забрали"
"[english]TabletNotification_HostageTransit" "Alert: Hostage in Transit"
"TabletNotification_IncomingDelivery" "Увага: очікується доставка"
"[english]TabletNotification_IncomingDelivery" "Alert: Incoming Delivery"
"TabletNotification_AccessBuymenu" "Нагадування: відкрийте меню купівлі"
"[english]TabletNotification_AccessBuymenu" "Reminder: Access the Buy Menu"
"TabletNotification_ReturnToSafeArea" "Попередження: поверніться до безпечної
зони!"
"[english]TabletNotification_ReturnToSafeArea" "Warning: Return to safe area!"
"TabletNotification_SatelliteSignalLost" "Попередження: втрачено сигнал супутника"
"[english]TabletNotification_SatelliteSignalLost" "Warning: Satellite signal
lost"
"TabletNotification_HighlightedSectors" "ВИДІЛЕНИЙ СЕКТОР позначає ВАС АБО
ВОРОГА"
"[english]TabletNotification_HighlightedSectors" "SECTOR HIGHLIGHT indicates
YOU OR ENEMY"
"TabletNotification_ExplorationPayment" "Плата за дослідження: {d:exploreprice}
$"
"[english]TabletNotification_ExplorationPayment" "Exploration payment: $
{d:exploreprice}"
"TabletNotification_BombWaveMoney" "Нагорода за виживання: {d:surviveprice} $"
"[english]TabletNotification_BombWaveMoney" "Reward for surviving: $
{d:surviveprice}"
"TabletNotification_ParadropsAllowed" "Очікується викидання припасів"
"[english]TabletNotification_ParadropsAllowed" "Paradrop supplies incoming"
"TabletNotification_BombPlanted" "Увага: C4 для сейфа готова…"
"[english]TabletNotification_BombPlanted" "Alert: Vault C4 armed..."
"TabletNotification_BombDetonated" "Увага: C4 вибухає!"
"[english]TabletNotification_BombDetonated" "Alert: Vault C4 detonated!"
"TabletNotification_PurchaseConfirmation" "Придбано: {d:surviveprice}"
"[english]TabletNotification_PurchaseConfirmation" "Purchased: {s:lastpurchase}"
"SurvivalWarning_FirstBombIncoming" "Очікується перша хвиля артилерійського
обстрілу. Планшет оновлено."
"[english]SurvivalWarning_FirstBombIncoming" "First wave artillery incoming.
Tablet updated."
"TabletBuyMenu" "Автоматична доставка до планшета"
"[english]TabletBuyMenu" "Tablet Automated Delivery"
"TabletAvailableFunds" "Наявні кошти"
"[english]TabletAvailableFunds" "Available Funds"
"TabletTopText" "Доставка придбання дроном-кур’єром:"
"[english]TabletTopText" "Purchase delivery by drone courier:"
"TabletKnife" "Ніж"
"[english]TabletKnife" "Knife"
"TabletKnife_Tooltip" "Один ніж"
"[english]TabletKnife_Tooltip" "1 Knife Delivered"
"TabletUtility" "Тактичний набір"
"[english]TabletUtility" "Tactical Package"
"TabletUtility_Tooltip" "Три тактичні гранати:<br><br>світлошумова
граната<br>димова граната<br>диверсійний пристрій"
"[english]TabletUtility_Tooltip" "3 Tactical Grenades
Delivered:<br><br>Flashbang<br>Smoke Grenade<br>Diversion Device"
"TabletDmgNades" "Наступальний комплект"
"[english]TabletDmgNades" "Offensive Utility"
"TabletDmgNades_Tooltip" "Дві наступальні гранати:<br><br>осколкова
граната<br>вогняна бомба"
"[english]TabletDmgNades_Tooltip" "2 Offensive Grenades Delivered:<br><br>Frag
Grenade<br>Fire Bomb"
"TabletArmorHelmet" "Броня + шолом"
"[english]TabletArmorHelmet" "Armor + Helmet"
"TabletArmorHelmet_Tooltip" "Броня і шолом"
"[english]TabletArmorHelmet_Tooltip" "Armor and Helmet Delivered"
"TabletJammer" "Антирадар"
"[english]TabletJammer" "Radar Jammer"
"TabletJammer_Tooltip" "Один антирадар<br><br>Блокує радари інших планшетів
поблизу"
"[english]TabletJammer_Tooltip" "1 Radar Jammer Delivered<br><br>Radar Jammer
blocks other tablet's radar in the vicinity"
"TabletPistol" "Пістолет"
"[english]TabletPistol" "Pistol"
"TabletPistol_Tooltip" "Один пістолет"
"[english]TabletPistol_Tooltip" "1 Pistol Delivered"
"TabletPistolPremium" "Преміальний пістолет"
"[english]TabletPistolPremium" "Premium Pistol"
"TabletPistolPremium_Tooltip" "Один преміальний пістолет"
"[english]TabletPistolPremium_Tooltip" "1 Premium Pistol Delivered"
"TabletAmmo" "Набої"
"[english]TabletAmmo" "Ammo"
"TabletAmmo_Tooltip" "Один комплект набоїв"
"[english]TabletAmmo_Tooltip" "1 Ammo Pack Delivered"
"TabletMedical" "Медичний шприц"
"[english]TabletMedical" "MediShot"
"TabletMedical_Tooltip" "Один медичний шприц"
"[english]TabletMedical_Tooltip" "1 MediShot Delivered"
"TabletSMG" "Пістолет-кулемет"
"[english]TabletSMG" "SMG"
"TabletSMG_Tooltip" "Один пістолет-кулемет"
"[english]TabletSMG_Tooltip" "1 SMG Delivered"
"TabletLargeAmmo" "Потрійний комплект набоїв"
"[english]TabletLargeAmmo" "Ammo 3x Multipack"
"TabletLargeAmmo_Tooltip" "Три комплекти набоїв"
"[english]TabletLargeAmmo_Tooltip" "3 Ammo Packs Delivered"
"TabletRifle" "Гвинтівка"
"[english]TabletRifle" "Rifle"
"TabletRifle_Tooltip" "Одна гвинтівка"
"[english]TabletRifle_Tooltip" "1 Rifle Delivered"
"TabletHeavyArmor" "Важка броня"
"[english]TabletHeavyArmor" "Heavy Armor"
"TabletHeavyArmor_Tooltip" "Одна важка броня"
"[english]TabletHeavyArmor_Tooltip" "1 Heavy Armor Delivered"
"TabletSniper" "Снайперська гвинтівка"
"[english]TabletSniper" "Sniper Rifle"
"TabletSniper_Tooltip" "Одна снайперська гвинтівка"
"[english]TabletSniper_Tooltip" "1 Sniper Rifle Delivered"
"TabletAwp" "AWP"
"[english]TabletAwp" "AWP"
"TabletAwp_Tooltip" "Одна AWP"
"[english]TabletAwp_Tooltip" "1 AWP Delivered"
"TabletSSG08" "SSG 08"
"[english]TabletSSG08" "SSG 08"
"TabletSSG08_Tooltip" "Одна SSG 08"
"[english]TabletSSG08_Tooltip" "1 SSG 08 Delivered"
"TabletUpgradeHighres" "Покращення деталізації"
"[english]TabletUpgradeHighres" "High Res Upgrade"
"TabletUpgradeHighres_Tooltip" "Деталізація дозволяє бачити на планшеті
дрібніші секції"
"[english]TabletUpgradeHighres_Tooltip" "High Res shows more detailed sections on
tablet"
"TabletUpgradeDroneIntel" "Покращення дронів"
"[english]TabletUpgradeDroneIntel" "Drone Upgrade"
"TabletUpgradeDroneIntel_Tooltip" "Покращення дронів пришвидшує доставлення
дронами, а також показує їхні переміщення"
"[english]TabletUpgradeDroneIntel_Tooltip" "Drone upgrade speeds up drone
deliveries and shows drone activity"
"TabletUpgradeZoneIntel" "Покращення відомостей про зону"
"[english]TabletUpgradeZoneIntel" "Zone Intel Upgrade"
"TabletUpgradeZoneIntel_Tooltip" "Покращення відомостей про зону показує
наступну безпечну зону"
"[english]TabletUpgradeZoneIntel_Tooltip" "Zone Intel shows next safe area"
"TabletClose" "Закрити"
"[english]TabletClose" "Close"
"TabletPurchaseText" "%s1: замовлення підтверджено (%s2)."
"[english]TabletPurchaseText" "Order for %s1 confirmed: %s2."
"TabletHostageInfo" "Показати інформацію про заручника"
"[english]TabletHostageInfo" "Show hostage info"
"TabletPrice" "{d:itemprice} $"
"[english]TabletPrice" "${d:itemprice}"
"TabletAccount" "{d:playermoney} $"
"[english]TabletAccount" "${d:playermoney}"
"TabletHintMap" "[{v:csgo_bind:bind_teammenu}] Мапа"
"[english]TabletHintMap" "[{v:csgo_bind:bind_teammenu}] Map"
"TabletHintBuy" "[{v:csgo_bind:bind_buymenu}] Меню купівлі"
"[english]TabletHintBuy" "[{v:csgo_bind:bind_buymenu}] Buy Menu"
"TabletHintClose" "[{v:csgo_bind:bind_showscores}] Закрити"
"[english]TabletHintClose" "[{v:csgo_bind:bind_showscores}] Close"
"winpanel_mvp_survivor" "%s1 — переможець і єдиний уцілілий!"
"[english]winpanel_mvp_survivor" "%s1 is the winner and sole survivor!"
"FreezePanel_KilledByDangerZone" "Ви загинули від небезпечної зони"
"[english]FreezePanel_KilledByDangerZone" "You succumbed to the Danger Zone"
"FreezePanel_KilledByAutoSentry" "Ви загинули від автоматичної турелі"
"[english]FreezePanel_KilledByAutoSentry" "You were killed by the Automated Sentry"
"FreezePanel_KilledByExplodingBarrel" "Ви загинули від вибухової бочки"
"[english]FreezePanel_KilledByExplodingBarrel" "You were killed by the Exploding
Barrel"
"FreezePanel_KilledByOwnGrenade" "Ви загинули від власної гранати"
"[english]FreezePanel_KilledByOwnGrenade" "You were killed by your own grenade"
"FreezePanel_KilledByFire" "Ви згоріли на смерть"
"[english]FreezePanel_KilledByFire" "You burned to death"
"FreezePanel_KilledByOwnBreachCharge" "Ви загинули від власного пробивного
заряду"
"[english]FreezePanel_KilledByOwnBreachCharge" "You were killed by your own Breach
Charge"
"FreezePanel_KilledByOwnC4" "Ви загинули від вибуху власної C4"
"[english]FreezePanel_KilledByOwnC4" "You were killed by your own C4
explosion"
"csgo_instr_explain_ammo_refill" "Утримуйте, щоби поповнити набої"
"[english]csgo_instr_explain_ammo_refill" "Hold to refill ammo"
"csgo_instr_explain_ammo_refill_select_gun" "Оберіть зброю, щоби поповнити
набої"
"[english]csgo_instr_explain_ammo_refill_select_gun" "Select your gun to refill
ammo"
"csgo_instr_explain_ammo_refill_failed" "Вам потрібна зброя, щоби поповнити
набої"
"[english]csgo_instr_explain_ammo_refill_failed" "You need a gun to refill
ammo"
"csgo_instr_use_tablet_to_track_enemy" "Планшет відстежує зайняті ворогами зони"
"[english]csgo_instr_use_tablet_to_track_enemy" "The tablet tracks enemy-occupied
zones"
"csgo_instr_parachute" "у повітрі, щоби розкрити парашут"
"[english]csgo_instr_parachute" "in mid-air to deploy parachute"
"csgo_instr_avoid_or_destroy_dronegun" "Уникайте або знищуйте автоматичні
турелі"
"[english]csgo_instr_avoid_or_destroy_dronegun" "Avoid or destroy automated
sentries"
"csgo_instr_drone_delivery" "Ваше замовлення буде доставлено дроном"
"[english]csgo_instr_drone_delivery" "Your item will be delivered to you via
drone"
"csgo_instr_view_spply_crate" "Відкривайте ящики з припасами, щоби взяти
інструменти та зброю"
"[english]csgo_instr_view_spply_crate" "Open supply crates to gather tools and
weapons"
"csgo_instr_open_spply_crate" "Пошкодьте ящик, щоби відкрити його!"
"[english]csgo_instr_open_spply_crate" "Damage the crate to open it!"
"csgo_instr_open_metal_crate" "Для відкривання посилених ящиків вам потрібні
інструменти або зброя"
"[english]csgo_instr_open_metal_crate" "Reinforced crates require tools or
weapons to open"
"csgo_instr_open_paradrop_crate" "Парашутні припаси відкриваються лише
інструментами або зброєю"
"[english]csgo_instr_open_paradrop_crate" "Paradrop supplies require tools or
weapons to open"
"csgo_instr_smoke_beacon_paradrop" "Очікуються парашутні припаси"
"[english]csgo_instr_smoke_beacon_paradrop" "Incoming Paradrop"
"csgo_instr_use_healthshot" "Скористайтеся медичним шприцом"
"[english]csgo_instr_use_healthshot" "Use your healthshot"
"csgo_instr_pickup_healthshot" "Ви можете нести обмежену кількість шприців:
%s1"
"[english]csgo_instr_pickup_healthshot" "You can only carry %s1 healthshots"
"csgo_instr_pickup_grenade" "Ви можете нести обмежену кількість гранат: %s1"
"[english]csgo_instr_pickup_grenade" "You can only carry %s1 grenades"
"csgo_instr_drone_delivered" "Доставлене вам замовлення"
"[english]csgo_instr_drone_delivered" "Your delivered item"
"csgo_instr_drone_killed" "Дрон знищено! Предмет упав сюди"
"[english]csgo_instr_drone_killed" "Drone destroyed! Item dropped here"
"CSGO_official_leaderboard_survival_solo" "Таблиця лідерів поміж друзів наодинці"
"[english]CSGO_official_leaderboard_survival_solo" "Friends Solo Leaderboard"
"CSGO_official_leaderboard_survival_solo_next" "Показати загони"
"[english]CSGO_official_leaderboard_survival_solo_next" "Show Squads"
"CSGO_official_leaderboard_survival_squads" "Таблиця лідерів поміж друзів у
загонах"
"[english]CSGO_official_leaderboard_survival_squads" "Friends Squads Leaderboard"
"CSGO_official_leaderboard_survival_squads_next" "Показати наодинці"
"[english]CSGO_official_leaderboard_survival_squads_next" "Show Solos"
"CSGO_official_leaderboard_survival_title" "Таблиця лідерів поміж друзів у
«Небезпечній зоні»"
"[english]CSGO_official_leaderboard_survival_title" "Danger Zone Friends
Leaderboards"
"CSGO_official_leaderboard_survival_solo_tab" "Наодинці"
"[english]CSGO_official_leaderboard_survival_solo_tab" "Solo"
"CSGO_official_leaderboard_survival_squads_tab" "Загін"
"[english]CSGO_official_leaderboard_survival_squads_tab" "Squad"
"CSGO_Special_Event_Desc_1" "Цей предмет відзначає випуск режиму «Небезпечна
зона». Він випав під час перших тижнів матчів «Небезпечної зони» на мапі
Blacksite."
"[english]CSGO_Special_Event_Desc_1" "This item commemorates the initial
release of Danger Zone. It was dropped during the opening weeks of Danger Zone
matches on Blacksite."
"StickerKit_dz_blacksite_foil" "Blacksite (лискуча)"
"[english]StickerKit_dz_blacksite_foil" "Blacksite (Foil)"
"CSGO_CollectibleCoin_FortiusQuoFidelius" "Значок лояльності"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_FortiusQuoFidelius" "Loyalty Badge"
"CSGO_CollectibleCoin_FortiusQuoFidelius_Desc" "Цей значок відзначає вашу вірну
участь у спільноті Counter-Strike до оновлення «Небезпечна зона». <i>Сила в
лояльності.</i>"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_FortiusQuoFidelius_Desc" "This badge commemorates
loyal membership in the Counter-Strike community prior to the Danger Zone update.
<i>Strength through loyalty.</i>"
"CSGO_Item_Desc_Diversion" "Після викидання диверсійний пристрій підсвічує
сектор на планшетах, ніби там знаходиться ворог."
"[english]CSGO_Item_Desc_Diversion" "When thrown, the diversion device will
highlight sectors on tablets, creating the illusion of additional enemies."
"CSGO_Item_Desc_Frag_Grenade" "Експериментальна осколкова граната завдає потужної
вибухової шкоди у великому радіусі, що робить її ідеальною як для нападу, так і для
захисту."
"[english]CSGO_Item_Desc_Frag_Grenade" "The experimental fragmentation grenade
can output extreme amounts of highly explosive damage in a wider area, making it
ideal for both attacking and defensive strategies."
"CSGO_Item_Desc_Firebomb" "Запалювальна бомба — це потужна експериментальна
зброя, яка вибухає полум’ям, коли її кинути на землю. Підпалює всіх гравців у
своєму великому радіусі дії."
"[english]CSGO_Item_Desc_Firebomb" "The Fire Bomb is a powerful experimental
weapon that bursts into high-temperature flames when thrown on the ground,
chemically burning any player in its wide spread radius."
"CSGO_crate_community_21" "Футляр «Небезпечна зона»"
"[english]CSGO_crate_community_21" "Danger Zone Case"
"CSGO_crate_key_community_21" "Ключ від футляра «Небезпечна зона»"
"[english]CSGO_crate_key_community_21" "Danger Zone Case Key"
"CSGO_crate_key_community_21_desc" "Цей ключ відкриває лише футляри «Небезпечна
зона»"
"[english]CSGO_crate_key_community_21_desc" "This key only opens Danger Zone
cases"
"CSGO_set_community_21" "Колекція «Небезпечна зона»"
"[english]CSGO_set_community_21" "The Danger Zone Collection"
"CSGO_set_blacksite" "Колекція «Блексайт»"
"[english]CSGO_set_blacksite" "The Blacksite Collection"
"PaintKit_hy_labrat_mp5" "<b><font color='#F2A93E'>Lab Rats</font></b>.
Аквадруком нанесено текстуру, на якій зображено злість щурів.\n\n<i>—ВИДАЛЕНО—</i>"
"[english]PaintKit_hy_labrat_mp5" "It features a hydrographic pattern depicting a
mischief of rats.\n\n<i>—REDACTED—</i>"
"PaintKit_hy_labrat_mp5_Tag" "Лабораторні щури"
"[english]PaintKit_hy_labrat_mp5_Tag" "Lab Rats"
"PaintKit_cu_ak47_asiimov" "<b><font color='#F2A93E'>Asiimov</font></b>.
Нанесено малюнок у науково-фантастичному стилі.\n\n<i>Будь-хто може передбачити
майбутнє… але лише мрійник здійснює його</i>"
"[english]PaintKit_cu_ak47_asiimov" "It has been custom painted with a sci-fi
design.\n\n<i>Anyone can predict the future... a visionary shapes it</i>"
"PaintKit_cu_ak47_asiimov_Tag" "Азімов"
"[english]PaintKit_cu_ak47_asiimov_Tag" "Asiimov"
"PaintKit_cu_ump_arrows" "<b><font color='#F2A93E'>Momentum</font></b>.
Нанесено малюнок із яскравими кольорами та стрілками, які напрямлені
вперед.\n\n<i>Завжди рухайтеся вперед</i>"
"[english]PaintKit_cu_ump_arrows" "It has been custom painted with bright colors
and forward facing arrows.\n\n<i>Always moving forward</i>"
"PaintKit_cu_ump_arrows_Tag" "Імпульс"
"[english]PaintKit_cu_ump_arrows_Tag" "Momentum"
"PaintKit_cu_awp_neonoir" "<b><font color='#F2A93E'>Neo-Noir</font></b>. На
сіре тло нанесене стилізоване синьо-пурпурове зображення дівчини.\n\n<i>«Вони
втішалися розпачем один одного»</i>"
"[english]PaintKit_cu_awp_neonoir" "It has been custom painted with two stylized
blue-magenta women over a grayscale background.\n\n<i>\"They took comfort in each
other's despair\"</i>"
"PaintKit_cu_awp_neonoir_Tag" "Нео-нуар"
"[english]PaintKit_cu_awp_neonoir_Tag" "Neo-Noir"
"PaintKit_gs_mp9_colony01" "<b><font color='#F2A93E'>Modest Threat</font></b>.
Нанесено вручну малюнок у помаранчевому та чорному кольорах.\n\n<i>Будьте останнім
уцілілим</i>"
"[english]PaintKit_gs_mp9_colony01" "It has been hand painted with an orange and
black design.\n\n<i>Be the last 01 standing</i>"
"PaintKit_gs_mp9_colony01_Tag" "Скромна загроза"
"[english]PaintKit_gs_mp9_colony01_Tag" "Modest Threat"
"PaintKit_gs_deagle_mecha" "<b><font color='#F2A93E'>Mecha
Industries</font></b>. Чорно-білий дизайн передає чистоту та
футуристичність.\n\n<i>Та сама технологія відтепер доступна у меншому форматі</i>"
"[english]PaintKit_gs_deagle_mecha" "Its white and black design feels both sterile
and futuristic.\n\n<i>Same technology, now available in a smaller form factor</i>"
"PaintKit_gs_deagle_mecha_Tag" "Меха-індустрія"
"[english]PaintKit_gs_deagle_mecha_Tag" "Mecha Industries"
"PaintKit_gs_g3sg1_savage" "<b><font color='#F2A93E'>Scavenger</font></b>.
Спочатку зелені частини зброї були замінені вуличними знаками та банкою з-під
помідорів.\n\n<i>Чому біжите?</i>"
"[english]PaintKit_gs_g3sg1_savage" "Originally green, parts of the weapon have
been replaced with street signs and a tomato can.\n\n<i>Why run?</i>"
"PaintKit_gs_g3sg1_savage_Tag" "Cміттяр"
"[english]PaintKit_gs_g3sg1_savage_Tag" "Scavenger"
"PaintKit_hy_galil_signal_red" "<b><font color='#F2A93E'>Signal</font></b>.
Аквадруком нанесено текстуру червоних шестикутників поверх темно-синьої
основи.\n\n<i>Інформація не буває вільною</i>"
"[english]PaintKit_hy_galil_signal_red" "A hydrographic pattern of red hexagons
has been applied over a dark blue base.\n\n<i>Information is never free</i>"
"PaintKit_hy_galil_signal_red_Tag" "Сигнал"
"[english]PaintKit_hy_galil_signal_red_Tag" "Signal"
"PaintKit_cu_glock18_corroden" "<b><font color='#F2A93E'>Oxide
Blaze</font></b>. Нанесено нестандартний малюнок із заіржавілою кольоровою основою
та білими деталями.\n\n<i>«Суб’єкт стверджує, що це винесло на берег»</i>"
"[english]PaintKit_cu_glock18_corroden" "A custom paint job has been applied with
a rust-colored base and white detailing.\n\n<i>\"The subject claims this washed up
on shore\"</i>"
"PaintKit_cu_glock18_corroden_Tag" "Оксидне полум’я"
"[english]PaintKit_cu_glock18_corroden_Tag" "Oxide Blaze"
"PaintKit_gs_nova_hunter_brute" "<b><font color='#F2A93E'>Wood
Fired</font></b>. Дерев’яна основа була пофарбована в зелений колір, додані сині
акценти, а потім її обпалили.\n\n<i>На полюванні</i>"
"[english]PaintKit_gs_nova_hunter_brute" "Its woodgrain base has been painted
green and finished with blue accents and burned-in flames.\n\n<i>Gone hunting</i>"
"PaintKit_gs_nova_hunter_brute_Tag" "Обпалене дерево"
"[english]PaintKit_gs_nova_hunter_brute_Tag" "Wood Fired"
"PaintKit_gs_mp5_festival_drip" "<b><font color='#F2A93E'>Phosphor</font></b>.
Нанесено яскраво-рожеві, зелені та синьо-зелені плями на темну
основу.\n\n<i>Тримайтеся подалі від натовпу</i>"
"[english]PaintKit_gs_mp5_festival_drip" "It has been custom painted by dripping
neon pink, green, and teal paint onto its dark base.\n\n<i>Stand out from the
crowd</i>"
"PaintKit_gs_mp5_festival_drip_Tag" "Фосфор"
"[english]PaintKit_gs_mp5_festival_drip_Tag" "Phosphor"
"PaintKit_gs_m4a4_chopper_ghost" "<b><font color='#F2A93E'>Magnesium</font></b>.
На темно-сіру основу вручну нанесено зображення білого полум’я і крилатого символу
саперного набору.\n\n<i>Для тих, хто живе швидко</i>"
"[english]PaintKit_gs_m4a4_chopper_ghost" "It has been hand painted with flames and
a winged defuser in white atop a dark grey base.\n\n<i>For those who live fast</i>"
"PaintKit_gs_m4a4_chopper_ghost_Tag" "Магній"
"[english]PaintKit_gs_m4a4_chopper_ghost_Tag" "Magnesium"
"PaintKit_gs_mac10_exo_pipes" "<b><font color='#F2A93E'>Pipe Down</font></b>.
Нанесено малюнок так, неначе зброя заповнена червоними трубами.\n\n<i>Виглядайте з-
за завіси</i>"
"[english]PaintKit_gs_mac10_exo_pipes" "It has been custom painted to appear as
if it is filled with red tubes.\n\n<i>Peek behind the curtain</i>"
"PaintKit_gs_mac10_exo_pipes_Tag" "Труба вниз"
"[english]PaintKit_gs_mac10_exo_pipes_Tag" "Pipe Down"
"PaintKit_aa_p250_gravediggers" "<b><font color='#F2A93E'>Nevermore</font></b>.
Нанесено яскраву помаранчеву текстуру скелетів пташок.\n\n<i>Займіть своє місце в
ієрархії</i>"
"[english]PaintKit_aa_p250_gravediggers" "A bright orange pattern of skeletal
birds has been applied.\n\n<i>Claim your spot in the pecking order</i>"
"PaintKit_aa_p250_gravediggers_Tag" "Крук"
"[english]PaintKit_aa_p250_gravediggers_Tag" "Nevermore"
"PaintKit_cu_sawedoff_black_sand" "<b><font color='#F2A93E'>Black
Sand</font></b>. Для розфарбовування використано піщано-чорний камуфляжний
візерунок.\n\n<i>Міха не врахував високомотивовану опозицію</i>"
"[english]PaintKit_cu_sawedoff_black_sand" "It has been custom painted with a
tan and black military camo pattern.\n\n<i>Mikah did not account for highly
motivated opposition</i>"
"PaintKit_cu_sawedoff_black_sand_Tag" "Чорний пісок"
"[english]PaintKit_cu_sawedoff_black_sand_Tag" "Black Sand"
"PaintKit_gs_sg553_over_heated" "<b><font color='#F2A93E'>Danger
Close</font></b>. Вручну нанесено малюнок на вогняно-металеву тему.\n\n<i>Стежте за
вогнем</i>"
"[english]PaintKit_gs_sg553_over_heated" "It has been hand painted with a
metallic-fire themed design.\n\n<i>Watch your fire</i>"
"PaintKit_gs_sg553_over_heated_Tag" "Небезпека близько"
"[english]PaintKit_gs_sg553_over_heated_Tag" "Danger Close"
"PaintKit_gs_tec9_fubar" "<b><font color='#F2A93E'>Fubar</font></b>. Дуло цієї
пофарбованої у військові барви зброї випалене частим використанням.\n\n<i>Ви
назвете її поношеною, а ми назвемо її улюбленою</i>"
"[english]PaintKit_gs_tec9_fubar" "The muzzle of this military themed weapon has
been scorched with use.\n\n<i>You call it used, we call it well-loved</i>"
"PaintKit_gs_tec9_fubar_Tag" "Фубар"
"[english]PaintKit_gs_tec9_fubar_Tag" "Fubar"
"PaintKit_cu_usp_flashback" "<b><font color='#F2A93E'>Flashback</font></b>.
Вручну нанесено зображення, яке показує двоїсту природу людини.\n\n<i>С’єрра,
готель, готель, готель</i>"
"[english]PaintKit_cu_usp_flashback" "It has been hand painted in an attempt
to make a suggestion about the duality of man.\n\n<i>Sierra Hotel Hotel Hotel</i>"
"PaintKit_cu_usp_flashback_Tag" "Флешбек"
"[english]PaintKit_cu_usp_flashback_Tag" "Flashback"
"SFUI_GameMode_Survival" "Небезпечна зона"
"[english]SFUI_GameMode_Survival" "Danger Zone"
"SFUI_Map_dz_blacksite" "Blacksite"
"[english]SFUI_Map_dz_blacksite" "Blacksite"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_21" "Цей футляр містить 17 оздоблень зброї
від спільноти з колекції «Небезпечна зона»"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_21" "This case contains 17 community
made weapon finishes from the Danger Zone Collection"
"Panorama_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedSurvival" "ЗАЛИШИТИ
«НЕБЕЗПЕЧНУ ЗОНУ»?"
"[english]Panorama_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedSurvival" "QUIT DANGER
ZONE MISSION?"
"Panorama_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedSurvival" "Якщо ви
відключитеся, то ніхто не зможе зайняти ваше місце, але й ви не зможете знову
підключитися до цього матчу з головного меню. Бажаєте відключитися?"
"[english]Panorama_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedSurvival" "If
you disconnect nobody will be able to take your place and you cannot reconnect to
this match from the Main Menu. Do you wish to disconnect now?"
"SFUI_Elevated_Status_buy" "Щоб отримати прайм-статус, потрібно або заробити
досвід і отримати звання лейтенанта 21-го рангу, або придбати покращення до прайм-
статусу у крамниці"
"[english]SFUI_Elevated_Status_buy" "Become eligible for Prime status upgrade by
earning XP and reaching Lieutenant Rank 21 or purchase the Prime Status Upgrade"
"SFUI_Elevated_Status_buy_Btn" "Придбати покращення прайм-статусу"
"[english]SFUI_Elevated_Status_buy_Btn" "Purchase Prime Status Upgrade"
"SFUI_Elevated_Status_upgrade_status" "Отримати покращення до прайм-статусу"
"[english]SFUI_Elevated_Status_upgrade_status" "Get Prime Status Upgrade"
"SFUI_Elevated_Status_enabled" "Прайм увімкнено"
"[english]SFUI_Elevated_Status_enabled" "Prime Enabled"
"SFUI_Elevated_Status_disabled" "Прайм вимкнено"
"[english]SFUI_Elevated_Status_disabled" "Prime Disabled"
"SFUI_Elevated_Status_NoPhone_and_buy" "Прайм-статус потребує акаунт Steam із
прив’язаним до нього номером телефону. Прив’яжіть до свого акаунта Steam
відповідний номер телефону й спробуйте знову. Або придбайте покращення прайм-
статусу."
"[english]SFUI_Elevated_Status_NoPhone_and_buy" "Prime status requires a Steam
account with a phone number associated with it. Add a qualifying phone number to
your Steam account and try again. Or purchase the Prime Status Upgrade."
"SFUI_Elevated_Status_Faq_Title_1" "ЧаПи щодо покращення прайм-статусу"
"[english]SFUI_Elevated_Status_Faq_Title_1" "Prime Status Upgrade F.A.Q."
"SFUI_Elevated_Status_Confirmed_1" "Прайм-акаунт"
"[english]SFUI_Elevated_Status_Confirmed_1" "Prime Account"
"SFUI_Elevated_Status_Desc_1" "Прайм-статус дозволятиме вам шукати матчі з іншими
прайм-гравцями. Ще ви зможете отримувати ексклюзивні сувенірні предмети, випадіння
предметів та футляри зі зброєю. Додавання прайм-статусу до акаунта також поліпшує
ваш фактор довіри.\n\nІснує два шляхи додавання прайм-статусу до вашого акаунта: ви
можете заробити досвід, щоб отримати звання лейтенанта 21-го рангу, або ж можете
придбати покращення до прайм-статусу CS:GO.\n\nПісля отримання звання лейтенанта
21-го рангу або купівлі покращення до прайм-статусу більше нічого робити не
потрібно!"
"[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_1" "With Prime Status, you will be matched
with other Prime Status players. Additionally, you will be eligible for Prime-
exclusive souvenir items, item drops, and weapon cases. Adding Prime Status to your
account can also improve your Trust Factor.\n\nThere are two ways to add Prime
Status to your account; you can earn XP to reach Lieutenant Rank 21, or you can
purchase a CS:GO Prime Status Upgrade.\n\nOnce you've reached Lieutenant Rank 21 or
purchased the CS:GO Prime Status Upgrade, there's nothing else you need to do!"
"SFUI_Elevated_Status_Desc_pw_1" "Прайм-статус дозволятиме вам шукати матчі з
іншими прайм-гравцями. Ще ви зможете отримувати ексклюзивні сувенірні предмети,
випадіння предметів та футляри зі зброєю. Додавання прайм-статусу до акаунта також
поліпшує ваш фактор довіри.\n\nЄ два способи додати покращення прайм-статусу до
свого акаунта: ви можете заробити достатньо досвіду для отримання звання лейтенанта
21-го рангу, або просто клацнути по кнопці «ЗАВЕРШИТИ ІДЕНТИФІКАЦІЙНУ ПЕРЕВІРКУ»
нижче.\n\nПісля отримання звання лейтенанта 21-го рангу або завершення
ідентифікаційної перевірки більше нічого робити не потрібно!"
"[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_pw_1" "With Prime Status, you will be matched
with other Prime Status players. Additionally, you will be eligible for Prime-
exclusive souvenir items, item drops, and weapon cases. Adding Prime Status to your
account can also improve your Trust Factor.\n\nThere are two ways to add the Prime
Status upgrade to your account; you can earn XP to reach Lieutenant Rank 21, or
just click the COMPLETE IDENTITY VERIFICATION button below.\n\nOnce you've reached
Lieutenant Rank 21 or completed the identity verification process, there's nothing
else you need to do!"
"SFUI_Elevated_Status_Faq_1" "<b>Чи потрібен мені мобільний автентифікатор Steam
Guard, щоби покращити мій акаунт до прайм-статусу?</b>\nНі, але вам би варто його
використовувати! Окрім покращення безпеки вашого акаунта, мобільний автентифікатор
Steam також дає вам повний доступ до обміну та ринку спільноти Steam.\n\n<b>Що
трапиться, якщо я не покращу свій акаунт CS:GO?</b>\nЯкщо ви не покращите ваш
акаунт, то втратите нагоду отримати ексклюзивні для прайм-акаунтів предмети та не
зможете грати з гравцями, що мають прайм-акаунти. Але ви зможете брати участь у
пошуку матчів за фактором довіри та насолоджуватися всіма функціями та можливостями
гри."
"[english]SFUI_Elevated_Status_Faq_1" "<b>Do I need the Steam Guard Mobile
Authenticator to upgrade my account with Prime Status?</b>\nNo, but you really
should be using it! In addition to securing your account, adding the Steam Guard
Mobile Authenticator gives you full access to trading and the Steam Community
Market.\n\n<b>What happens if I don't upgrade my CS:GO account?</b>\nIf you don't
upgrade your account, you'll miss out on an opportunity to receive Prime-exclusive
items and match with other Prime Status players. However, you will still
participate in Trust Factor Matchmaking and will still enjoy the same access to all
of the features of the game."
"SFUI_Elevated_Status_Faq_pw_1" "<b>Як підвищити фактор довіри?</b>\nДля того,
щоби підвищити свій фактор довіри, потрібно мати акаунт «Perfect World» з
ідентифікаційною перевіркою.\n\n<b>Чи потрібен мені мобільний автентифікатор CS:GO
Guard, аби покращити акаунт до прайм-статусу?</b>\nНі, але вам би варто його
використовувати! Окрім покращення безпеки вашого акаунта, мобільний автентифікатор
CS:GO Guard також дає вам повний доступ до обміну та ринку спільноти
Steam.\n\n<b>Що трапиться, якщо я не покращу свій акаунт ідентифікаційною
перевіркою?</b>\nЯкщо ви не покращите ваш акаунт, то втратите нагоду отримати
ексклюзивні для прайм-акаунтів предмети та не зможете грати з гравцями, що мають
прайм-акаунти. Але ви зможете брати участь у пошуку матчів за фактором довіри та
насолоджуватися всіма функціями та можливостями гри.\n\n<b>Я вже закінчив
ідентифікаційну перевірку, чому статус не змінився?</b>\nПісля ідентифікаційної
перевірки ви маєте перезапустити CS:GO."
"[english]SFUI_Elevated_Status_Faq_pw_1" "<b>How do I improve my Trust Factor?
</b>\nYour Trust Factor will be improved if you have a Perfect World account with
identity verification.\n\n<b>Do I need the CS:GO Guard Mobile Authenticator to
upgrade my account with Prime Status?</b>\nNo, but you really should be using it!
In addition to securing your account, adding the CS:GO Guard Mobile Authenticator
gives you full access to trading.\n\n<b>What happens if I don't upgrade my account
with identity verification?</b>\nIf you don't upgrade your account, you will be
missing out on an opportunity to receive Prime-exclusive items and match with other
Prime Status players. However, you will still participate in Trust Factor
Matchmaking and you will still enjoy the same access to all of the features of the
game.\n\n<b>What if I already finished identity verification and my status has not
changed?</b>\nAfter identity verification you will need to restart CS:GO."
"SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip_1" "Ваш акаунт отримав <b>прайм-статус</b>,
який дозволяє вам грати з іншими гравцями з прайм-статусом, дає право на
ексклюзивні предмети та може покращити фактор довіри.\n\nБільше вам не потрібно
нічого робити."
"[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip_1" "Your account has been upgraded to
<b>Prime Status</b>, which matches you other Prime Status players, makes you
eligible for Prime-exclusive items, and can improve your Trust Factor.\n\nThere's
nothing else you need to do."
"SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip_pw_1" "Ваш акаунт отримав <b>прайм-статус</b>,
який дозволяє вам грати з іншими гравцями з прайм-статусом, дає право на
ексклюзивні предмети та може покращити фактор довіри.\n\nБільше вам не потрібно
нічого робити."
"[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip_pw_1" "Your account has been
upgraded to <b>Prime Status</b>, which matches you other Prime Status players,
makes you eligible for Prime-exclusive items, and can improve your Trust
Factor.\n\nThere's nothing else you need to do."
"SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip_1" "Коли ваш акаунт має прайм-статус,
то ви зможете грати з іншими прайм-гравцями, а також отримувати ексклюзивні прайм-
предмети. Ви можете отримати прайм-статус, якщо заробите у грі достатньо досвіду,
або ж якщо придбаєте покращення до прайм-статусу."
"[english]SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip_1" "When your account has
Prime Status, you'll match with other Prime Status players, and you will be
eligible to receive Prime-exclusive items. You can get Prime Status by earning in-
game XP, or by purchasing the Prime Status upgrade."
"SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip_pw_1" "Коли ваш акаунт має прайм-
статус, то ви зможете грати з іншими прайм-гравцями, а також отримувати ексклюзивні
прайм-предмети. Ви можете отримати прайм-статус після отримання внутрішньоігрового
досвіду або завершення ідентифікаційної перевірки."
"[english]SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip_pw_1" "When your account has
Prime Status, you'll match with other Prime Status players, and you will be
eligible to receive Prime-exclusive items. You can get Prime Status by earning in-
game XP, or by completing the identity verification process."
"SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageText" "%s1 піднімає заручника."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageText" "%s1 is picking up a hostage."
"SFUIHUD_InfoPanel_HostageText_Survival" "Ви піднімаєте заручника."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageText_Survival" "You are picking up a
hostage."
"SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageText_Survival" "%s1 піднімає заручника."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageText_Survival" "%s1 is picking up a
hostage."
"SFUIHUD_InfoPanel_HostageCannotDrop" "Заручника не можна лишити тут."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageCannotDrop" "Cannot drop hostage here."
"SFUIHUD_InfoPanel_HostageCannotDrop_Survival" "Заручника не можна лишити тут."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageCannotDrop_Survival" "Cannot drop hostage
here."
"SFUIHUD_InfoPanel_HostageDropping" "Ви полишаєте заручника."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageDropping" "You are dropping the hostage."
"SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageDropping" "%s1 полишає заручника."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageDropping" "%s1 is dropping a hostage."
"SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSafe_Other" "Інший гравець уже встановлює вибухівку
на сейф."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSafe_Other" "Another player is already arming
explosives on the safe."
"SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSafe" "Ви встановлюєте вибухівку на сейф."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSafe" "You are arming explosives on the safe."
"SFUIHUD_InfoPanel_Spec_OpeningSafe" "%s1 встановлює вибухівку на сейф."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_OpeningSafe" "%s1 is arming explosives on the
safe."
"SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSecurityDoor_Other" "Інший гравець уже здійснює платіж
для надання доступу."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSecurityDoor_Other" "Another player is
already submitting payment to authorize access."
"SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSecurityDoor" "Обробляємо ваш платіж для надання
доступу."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSecurityDoor" "Processing your payment to
authorize access."
"SFUIHUD_InfoPanel_Spec_OpeningSecurityDoor" "%s1 здійснює платіж для надання
доступу."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_OpeningSecurityDoor" "%s1 is submitting payment to
authorize access."
"SFUIHUD_InfoPanel_CuttingRappelRope_Other" "Інший гравець уже відпускає свою
мотузку."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_CuttingRappelRope_Other" "Another player is already
letting go of their rope."
"SFUIHUD_InfoPanel_CuttingRappelRope" "Ви відпускаєте мотузку."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_CuttingRappelRope" "You are letting go of the rope."
"SFUIHUD_InfoPanel_Spec_CuttingRappelRope" "%s1 відпускає мотузку."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_CuttingRappelRope" "%s1 is letting go of the
rope."
"SFUIHUD_InfoPanel_EquippingParachute_Other" "Інший гравець вже споряджає цей
парашут."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingParachute_Other" "Another player is already
equipping this parachute."
"SFUIHUD_InfoPanel_EquippingParachute" "Ви споряджаєте парашут."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingParachute" "You are equipping a parachute."
"SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingParachute" "%s1 споряджає парашут."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingParachute" "%s1 is equipping a
parachute."
"SFUIHUD_InfoPanel_EquippingHeavyArmor_Other" "Інший гравець вже споряджає цю
важку броню."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingHeavyArmor_Other" "Another player is
already equipping this Heavy Armor."
"SFUIHUD_InfoPanel_EquippingHeavyArmor" "Ви споряджаєте важку броню."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingHeavyArmor" "You are equipping Heavy
Armor."
"SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingHeavyArmor" "%s1 споряджає важку броню."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingHeavyArmor" "%s1 is equipping Heavy
Armor."
"SFUIHUD_InfoPanel_EquippingContract_Other" "Інший гравець уже отримує це
завдання на важливу ціль."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingContract_Other" "Another player is already
retrieving this High Value Target mission."
"SFUIHUD_InfoPanel_EquippingContract" "Ви отримуєте завдання на важливу ціль."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingContract" "You are retrieving a High Value
Target mission."
"SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingContract" "%s1 отримує завдання на важливу
ціль."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingContract" "%s1 is retrieving a High
Value Target mission."
"SFUIHUD_InfoPanel_EquippingTabletUpgrade_Other" "Інший гравець уже застосовує
це покращення для планшета."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingTabletUpgrade_Other" "Another player is
already equipping this Tablet Upgrade."
"SFUIHUD_InfoPanel_EquippingTabletUpgrade" "Ви застосовуєте покращення для
планшета."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingTabletUpgrade" "You are equipping a Tablet
Upgrade."
"SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingTabletUpgrade" "%s1 застосовує покращення для
планшета."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingTabletUpgrade" "%s1 is equipping a
Tablet Upgrade."
"SFUIHUD_InfoPanel_TakingOffHeavyArmor" "Ви знімаєте із себе важку броню."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_TakingOffHeavyArmor" "You are taking off your
Heavy Armor."
"SFUIHUD_InfoPanel_Spec_TakingOffHeavyArmor" "%s1 знімає із себе важку броню."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_TakingOffHeavyArmor" "%s1 is taking off their
Heavy Armor."
"PANOHUD_Spectate_Navigation_New_ToggleXRay" "[{v:csgo_bind:bind_slot12}]
Контури гравців"
"[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_New_ToggleXRay" "[{v:csgo_bind:bind_slot12}]
X-Ray "
"PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Director_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio}]
Увімкнути автокамеру"
"[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Director_On" "[{v:csgo_bind:bind_radi
o}] Turn AutoDirector On "
"PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Director_Off" "[{v:csgo_bind:bind_radio}]
Вимкнути автокамеру"
"[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Director_Off" "[{v:csgo_bind:bind_radi
o}] Turn AutoDirector Off "
"PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Cameraman_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio}]
Увімкнути операторство"
"[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Cameraman_On" "[{v:csgo_bind:bind_radi
o}] Turn Cameraman On "
"SFUI_Notice_Survival_Win" "Славетна перемога!"
"[english]SFUI_Notice_Survival_Win" "Glorious Victory!"
"SFUI_Notice_Survival_Draw" "Немає вцілілих"
"[english]SFUI_Notice_Survival_Draw" "No Survivors"
"SFUI_Notice_Alert_Remain" "Лишається %s1"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Remain" "%s1 Remain"
"SFUI_CommonRadio" "Радіоповідомлення"
"[english]SFUI_CommonRadio" "Radio Message"
"SFUI_MeleeSlotNew" "Зброя ближнього бою"
"[english]SFUI_MeleeSlotNew" "Melee Weapons"
"SFUI_BombSlotNew" "Вибухівка та пастки"
"[english]SFUI_BombSlotNew" "Explosives & Traps"
"SFUI_BoostSlot" "Медичний шприц"
"[english]SFUI_BoostSlot" "Healthshot"
"SFUI_UtilitySlot" "Допоміжні предмети"
"[english]SFUI_UtilitySlot" "Utility Items"
"SFUI_Settings_Radar_Centered_Info" "Перемикання між радаром, відцентрованим на
собі, та розтягненим доступною областю."
"[english]SFUI_Settings_Radar_Centered_Info" "Toggles between a radar that is
centered around the player or best fit."
"SFUI_Settings_TabletMap_Rotate" "Орієнтація мапи на планшеті"
"[english]SFUI_Settings_TabletMap_Rotate" "Tablet Map Orientation"
"SFUI_Settings_TabletMap_Rotate_Info" "Перемикання між мапою планшета, яка
обертається, та фіксованою."
"[english]SFUI_Settings_TabletMap_Rotate_Info" "Toggles between a tablet map that
rotates and a tablet map with a fixed orientation."
"SFUI_Settings_TabletMap_Mode0" "Центрувати на гравцеві"
"[english]SFUI_Settings_TabletMap_Mode0" "Center Around The Player"
"SFUI_Settings_TabletMap_Mode1" "Обертати і показувати всю мапу"
"[english]SFUI_Settings_TabletMap_Mode1" "Show Entire Map, Rotating"
"SFUI_Settings_TabletMap_Mode2" "Фіксована орієнтація, північ угорі"
"[english]SFUI_Settings_TabletMap_Mode2" "Fixed Orientation, North Up"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_lobby" "У лобі CS:GO (режим «Небезпечна
зона»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_lobby" "In CS:GO Danger Zone
Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_game" "Грає у CS:GO («Небезпечна зона»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_game" "Playing CS:GO Danger
Zone"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_watch" "Дивиться матч CS:GO («Небезпечна
зона»)"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_watch" "Watching CS:GO Danger
Zone"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_review" "Дивиться повтор CS:GO «Небезпечна
зона»"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_review" "Replaying CS:GO Danger
Zone"
"SFUI_DisconnectReason_PrimeOnlyServer" "Не вдалося приєднатися до сеансу,
оскільки цей ігровий сервер призначений для гравців із прайм-статусом у CS:GO."
"[english]SFUI_DisconnectReason_PrimeOnlyServer" "Failed to join session
because that game server is reserved for CS:GO Prime players."
"SFUI_GameModeSurvival" "Небезпечна зона"
"[english]SFUI_GameModeSurvival" "Danger Zone"
"SFUI_Rules_Survival_Loading" "· Обирайте вашу стартову локацію.\n· Знаходьте чи
купляйте спорядження.\n· Отримуйте інформацію з вашого планшета.\n· Оминайте
небезпечну зону, яка розширюється.\n· Останній уцілілий виграє!"
"[english]SFUI_Rules_Survival_Loading" "· Choose your starting location.\n· Find
or purchase equipment.\n· Gather intel from your tablet.\n· Avoid the expanding
Danger Zone.\n· Be the last player standing to win!"
"Hint_Walk" "Утримуйте [%+speed%], щоби ходити тихіше та повільніше — це приховає
вашу позицію."
"[english]Hint_Walk" "Use [%+speed%] to walk slowly and quietly to avoid giving
away your position."
"Hint_Survival_SmokeBeacon" "Парашутні припаси містять цінні предмети, але всі
знають про їхнє прибуття."
"[english]Hint_Survival_SmokeBeacon" "Paradrop supplies deliver powerful
items, but everyone will know they are coming."
"Hint_Survival_Encumberance" "Важка зброя сповільнює вас навіть схованою. Викиньте
щось, якщо вам потрібна швидкість!"
"[english]Hint_Survival_Encumberance" "Your heaviest weapon will slow you down,
even when holstered. Shed weapons if you need speed!"
"Hint_Survival_Encumberance2" "Неозброєні гравці рухаються швидше, ніж важко
озброєні."
"[english]Hint_Survival_Encumberance2" "Unarmed players move faster than heavily
armed opponents."
"Hint_Survival_AmmoConservation" "Набоїв небагато, але вам може вистачити однієї
кулі. Економія — шлях до виживання."
"[english]Hint_Survival_AmmoConservation" "Ammo is scarce, but a single bullet
might be all you need. Conservation is key to surviving."
"Hint_Survival_C4" "C4 можна закласти будь-де. Використовуйте її для наступу
чи оборони, залежно від того, що вам більше потрібно…"
"[english]Hint_Survival_C4" "C4 can be planted anywhere; use it offensively or
defensively if you need to..."
"Hint_Survival_LongRange" "Гвинтівки — найкращий вибір для боїв на дальній
дистанції."
"[english]Hint_Survival_LongRange" "Rifles are your best choice for long range
engagements."
"Hint_Survival_Hunting" "Полювання на супротивника може потребувати більше часу та
ресурсів, ніж ви очікуєте. Обирайте розсудливо."
"[english]Hint_Survival_Hunting" "Hunting an opponent might take more time and
resources than you expect. Choose wisely."
"Hint_Survival_WalkAway" "Інколи ігнорування ворога — найкраща стратегія."
"[english]Hint_Survival_WalkAway" "Sometimes ignoring an enemy is the better
strategy."
"Hint_Survival_ShootDrones" "Можете стріляти в ящики, які переносять дрони,
навіть якщо це не ваше замовлення."
"[english]Hint_Survival_ShootDrones" "You can shoot the crates that drones
carry, even if it's not your delivery."
"Hint_Survival_TabletDrones" "Дрон-постачальник доставляє предмет до планшета, з
якого зроблено замовлення, а не до гравця."
"[english]Hint_Survival_TabletDrones" "Drones deliver to the tablet that
ordered the item; not the player."
"Hint_Survival_ExploreMoney" "Нагороди за дослідження записуються на планшет.
Іноді буває корисно підняти чужий планшет."
"[english]Hint_Survival_ExploreMoney" "Exploration rewards are recorded by your
tablet. Retracing your steps with someone else's tablet can be profitable."
"Hint_Survival_ExplosiveKeys" "Вибухівка дозволяє швидко відкривати багато речей, а
не тільки вбивати ворогів."
"[english]Hint_Survival_ExplosiveKeys" "Explosives are a fast way to open many
things, not just your enemies."
"Hint_Survival_RadarJammer" "Антирадар не ховає інформацію для планшета, із якого
його було замовлено."
"[english]Hint_Survival_RadarJammer" "The radar jammer doesn't hide
information for the tablet that ordered it."
"Hint_Survival_DecoyGrenades" "Диверсійний пристрій підсвічує сектор на мапі так,
ніби там перебуває справжній гравець."
"[english]Hint_Survival_DecoyGrenades" "The diversion device illuminates a
sector on the tablet, just like a real player would."
"Hint_Survival_PickUpBreach" "Ви можете підняти свої власні пробивні заряди після
того, як викинули їх."
"[english]Hint_Survival_PickUpBreach" "You can pick up your own breach charges
after you've thrown them."
"Hint_Survival_DetOtherBreach" "Ви можете підірвати пробивні заряди інших
гравців, якщо у вас є їхній детонатор."
"[english]Hint_Survival_DetOtherBreach" "You can detonate other players' breach
charges if you have their detonator."
"Hint_Survival_UseWindows" "Натисніть [%+use%] на ящик, щоб автоматично
перемкнутися на вашу найкращу зброю ближнього бою."
"[english]Hint_Survival_UseWindows" "Press [%+use%] on crates to automatically
switch to your best melee weapon."
"Hint_Survival_Disarm" "Натисніть [%+attack2%], щоби під час бійки роззброїти
вашого ворога сильним ударом."
"[english]Hint_Survival_Disarm" "Press [%+attack2%] with your fists to disarm
an opponent with a heavy punch."
"Hint_Survival_TabletUpgradesStack" "Ви можете інсталювати по одному з усіх
доступних покращень на свій планшет."
"[english]Hint_Survival_TabletUpgradesStack" "You can install one of each
available upgrade on your Tablet."
"Hint_Survival_DeployEarly" "Ранній вибір місця висадки покаже всім вашу стартову
позицію, але якщо ви чекатимете надто довго, то хтось може зайняте ваше улюблене
місце!"
"[english]Hint_Survival_DeployEarly" "Choosing deployment early lets everyone
know your starting position, but if you wait too long someone might nab your
favorite spot!"
"Hint_Survival_RedBarrels" "Не стійте надто близько до червоних бочок. Повірте
мені."
"[english]Hint_Survival_RedBarrels" "Don't stand too close to red barrels. Trust
me."
"Hint_Survival_Underground" "Підземні переходи можуть бути зручними, але там
планшети не мають сигналу."
"[english]Hint_Survival_Underground" "Traveling underground can be lucrative,
but tablets don't get a signal down there."
"Hint_Survival_DuffelBags" "Натисніть [%+use%] на торбину, щоби зібрати гроші
тихо й повільно, або ж гучно розірвіть її за допомогою [%+attack%]."
"[english]Hint_Survival_DuffelBags" "Press [%+use%] on duffel bags to collect cash
quietly and slowly, or loudly tear them open with [%+attack%] to pillage quickly."
"Hint_Survival_Healthshot" "Медичний шприц [%slot12%] також надає вам тимчасове
збільшення швидкості руху."
"[english]Hint_Survival_Healthshot" "Your healthshot [%slot12%] also gives you a
temporary speed boost."
"Hint_Survival_AutoWeapons" "Набої обмежені, а контролювати віддачу важко, тож
будьте обережні, щоби не лишитися без набоїв під час бою."
"[english]Hint_Survival_AutoWeapons" "Ammunition is limited and recoil can be
difficult to control, so be careful—you don't want to run out of bullets during a
fight."
"Hint_Survival_EarlyFight" "Спочатку у вас мало запасів, але у всіх інших так
само. Може бути доцільним розпочати бій, якщо ви маєте ранню перевагу."
"[english]Hint_Survival_EarlyFight" "Early on you will have few supplies, but so
will everyone else. It might be worth picking a fight if you have an early
advantage."
"Hint_Survival_PredictEnemy" "Ваш планшет надає інформацію про розширення
небезпечної зони. Використовуйте його для прогнозування руху ворога."
"[english]Hint_Survival_PredictEnemy" "Your tablet gives you information about
the expansion of the danger zone. Use it to predict enemy movement."
"Hint_Survival_UseCash" "Натисніть [%+use%], щоби підібрати гроші або предмети, до
яких ви не можете дістатися."
"[english]Hint_Survival_UseCash" "Press [%+use%] to pick up cash or items that
are just out of reach."
"Hint_Survival_FastDeliver" "Покращення «Відстеження дронів» показує на вашому
планшеті доставки ворожих дронів, а також пришвидшує ваші доставки."
"[english]Hint_Survival_FastDeliver" "The 'Drone Intel' tablet upgrade both
reveals enemy drone deliveries and increases your own delivery speed."
"Hint_Survival_Information" "Іноді інформація вартує більше за озброєння. Знання
ворожих позицій може дати вирішальну перевагу."
"[english]Hint_Survival_Information" "Sometimes information is worth more than
ammunition; knowing the location of an enemy can be a pivotal advantage."
"Hint_Survival_UseHostage" "Утримуйте [%+use%], щоб опустити заручника (якщо є
куди)."
"[english]Hint_Survival_UseHostage" "Hold [%+use%] to drop a hostage (if there's
room)."
"Hint_Survival_BurnGrass" "Підпаліть високу траву, щоби викурити звідти
схованого ворога."
"[english]Hint_Survival_BurnGrass" "Burn tall grass with fire to flush out hidden
enemies."
"Hint_Survival_Parachute" "Парашут може врятувати вас від смертельного падіння.
Натисніть у повітрі [%+jump%], щоби розкрити його."
"[english]Hint_Survival_Parachute" "A parachute can save you from a deadly fall.
Press [%+jump%] to pull the ripcord while midair."
"Hint_Survival_SentryAmmo" "Турелі можна знищити і дістати з них набої."
"[english]Hint_Survival_SentryAmmo" "Sentry guns can be destroyed to harvest their
ammo."
"Hint_Survival_SentryAlarm" "Іноді варто не чіпати турелі, бо вони видають
позиції ворога."
"[english]Hint_Survival_SentryAlarm" "Sometimes it's worth leaving sentry guns
alone because they can reveal enemy positions."
"Hint_Survival_HighValueTarget" "Якщо хтось інший убиває вашу важливу ціль, то
він сам стає новою важливою ціллю для вас."
"[english]Hint_Survival_HighValueTarget" "If someone else kills your High Value
Target, that someone becomes your new High Value Target."
"Hint_Survival_MoveAfterBuy" "Можете продовжити рух після придбання предметів:
дрон-постачальник доставить їх до вашого планшета."
"[english]Hint_Survival_MoveAfterBuy" "You can keep moving after purchasing
items; delivery drones will home in on your tablet."
"Hint_Survival_DeadTabletDeliveries" "До мертвих гравців можуть прибувати
доставляння — перевіряйте їхні планшети перед продовженням руху."
"[english]Hint_Survival_DeadTabletDeliveries" "Dead players might have incoming
deliveries—check their tablet before moving on."
"Hint_Survival_MapOverview" "Вільний огляд мапи недоступний, поки ваш загін
живий."
"[english]Hint_Survival_MapOverview" "Map overview unavailable while your
squad is still alive"
"Survival_SpawnSelect_ChooseDeployment" "Оберіть місце висадки"
"[english]Survival_SpawnSelect_ChooseDeployment" "Select your deployment
location"
"Survival_SpawnSelect_ReadyCount" "ГОТОВІ:
{d:spawnselect-player-select-count}/{d:spawnselect-player-total-count}"
"[english]Survival_SpawnSelect_ReadyCount" "READY: {d:spawnselect-player-
select-count}/{d:spawnselect-player-total-count}"
"Survival_SpawnSelect_NotReady" "ВИ НЕ ГОТОВІ"
"[english]Survival_SpawnSelect_NotReady" "YOU ARE NOT READY"
"Survival_SpawnSelect_DeploymentLocked" "МІСЦЕ ВИСАДКИ ВИБРАНО"
"[english]Survival_SpawnSelect_DeploymentLocked" "DEPLOYMENT LOCKED"
"SurvivalMapLocation_Lighthouse" "Маяк"
"[english]SurvivalMapLocation_Lighthouse" "Lighthouse"
"SurvivalMapLocation_Bridge" "Міст"
"[english]SurvivalMapLocation_Bridge" "Bridge"
"SurvivalMapLocation_Canyon" "Каньйон"
"[english]SurvivalMapLocation_Canyon" "Canyon"
"SurvivalMapLocation_Cliffs" "Скелі"
"[english]SurvivalMapLocation_Cliffs" "Cliffs"
"SurvivalMapLocation_Delta" "Дельта"
"[english]SurvivalMapLocation_Delta" "Delta"
"SurvivalMapLocation_Construction" "Будівництво"
"[english]SurvivalMapLocation_Construction" "Construction"
"SurvivalMapLocation_Overlook" "Оглядовий пункт"
"[english]SurvivalMapLocation_Overlook" "Overlook"
"SurvivalMapLocation_Overpass" "Естакада"
"[english]SurvivalMapLocation_Overpass" "Overpass"
"SurvivalMapLocation_Picnic" "Пікнік"
"[english]SurvivalMapLocation_Picnic" "Picnic"
"SurvivalMapLocation_Bunker" "Бункер"
"[english]SurvivalMapLocation_Bunker" "Bunker"
"SurvivalMapLocation_Military" "Військова частина"
"[english]SurvivalMapLocation_Military" "Military"
"SurvivalMapLocation_Cove" "Бухта"
"[english]SurvivalMapLocation_Cove" "Cove"
"SurvivalMapLocation_Forest" "Ліс"
"[english]SurvivalMapLocation_Forest" "Forest"
"SurvivalMapLocation_Radio" "Радіо"
"[english]SurvivalMapLocation_Radio" "Radio"
"SurvivalMapLocation_Echo" "Ехо"
"[english]SurvivalMapLocation_Echo" "Echo"
"SurvivalMapLocation_WaterTower" "Водогінна башта"
"[english]SurvivalMapLocation_WaterTower" "Water Tower"
"SurvivalMapLocation_Tourist" "Мотель"
"[english]SurvivalMapLocation_Tourist" "Tourist"
"SurvivalMapLocation_Alpha" "Альфа"
"[english]SurvivalMapLocation_Alpha" "Alpha"
"SurvivalMapLocation_Hatch" "Люк"
"[english]SurvivalMapLocation_Hatch" "Hatch"
"SurvivalMapLocation_Shack" "Халупа"
"[english]SurvivalMapLocation_Shack" "Shack"
"SurvivalMapLocation_Swamp" "Болото"
"[english]SurvivalMapLocation_Swamp" "Swamp"
"SurvivalMapLocation_GasStation" "Заправка"
"[english]SurvivalMapLocation_GasStation" "Gas Station"
"SurvivalMapLocation_Boardwalk" "Променад"
"[english]SurvivalMapLocation_Boardwalk" "Boardwalk"
"SurvivalMapLocation_Ferry" "Пором"
"[english]SurvivalMapLocation_Ferry" "Ferry"
"SurvivalMapLocation_Pier" "Пірс"
"[english]SurvivalMapLocation_Pier" "Pier"
"SurvivalMapLocation_Trench" "Траншея"
"[english]SurvivalMapLocation_Trench" "Trench"
"SurvivalMapLocation_BoatLaunch" "Верф"
"[english]SurvivalMapLocation_BoatLaunch" "Boat Launch"
"SurvivalMapLocation_Beta" "Бета"
"[english]SurvivalMapLocation_Beta" "Beta"
"SurvivalMapLocation_Charlie" "Чарлі"
"[english]SurvivalMapLocation_Charlie" "Charlie"
"SurvivalMapLocation_Industry" "Промзона"
"[english]SurvivalMapLocation_Industry" "Industry"
"SurvivalMapLocation_Crane" "Кран"
"[english]SurvivalMapLocation_Crane" "Crane"
"SurvivalMapLocation_Shipping" "Доставка"
"[english]SurvivalMapLocation_Shipping" "Shipping"
"SurvivalMapLocation_Silos" "Сховища"
"[english]SurvivalMapLocation_Silos" "Silos"
"SurvivalMapLocation_Boathouses" "Ангари для човнів"
"[english]SurvivalMapLocation_Boathouses" "Boat Houses"
"SurvivalMapLocation_Docks" "Доки"
"[english]SurvivalMapLocation_Docks" "Docks"
"SurvivalMapLocation_Outlet" "Витік"
"[english]SurvivalMapLocation_Outlet" "Outlet"
"SurvivalPromotion_Desc" "Боріться за своє життя"
"[english]SurvivalPromotion_Desc" "Fight for your life"
"Compass_RegionName" "{s:regionname}"
"[english]Compass_RegionName" "{s:regionname}"
"Compass_RegionName_With_Direction" "{s:direction} {s:regionname}"
"[english]Compass_RegionName_With_Direction" "{s:direction} of {s:regionname}"
"Direction_North" "північ"
"[english]Direction_North" "North"
"Direction_Northeast" "північний схід"
"[english]Direction_Northeast" "Northeast"
"Direction_East" "схід"
"[english]Direction_East" "East"
"Direction_Southeast" "південний схід"
"[english]Direction_Southeast" "Southeast"
"Direction_South" "південь"
"[english]Direction_South" "South"
"Direction_Southwest" "південний захід"
"[english]Direction_Southwest" "Southwest"
"Direction_West" "захід"
"[english]Direction_West" "West"
"Direction_Northwest" "північний захід"
"[english]Direction_Northwest" "Northwest"
"settings_radarandtablet_section" "Радар / Планшет"
"[english]settings_radarandtablet_section" "Radar / Tablet"
"faction_survival_a" "<img src='file://{images}/icons/ui/survival.svg'
class=''/> Лабораторний щур"
"[english]faction_survival_a" "<img src='file://{images}/icons/ui/survival.svg'
class=''/> Lab Rat"
"faction_survival_b" "<img src='file://{images}/icons/ui/survival.svg'
class=''/> Морська свинка"
"[english]faction_survival_b" "<img src='file://{images}/icons/ui/survival.svg'
class=''/> Guinea Pig"
"faction_survival_c" "<img src='file://{images}/icons/ui/survival.svg'
class=''/> Кавія"
"[english]faction_survival_c" "<img src='file://{images}/icons/ui/survival.svg'
class=''/> Cavy"
"tooltip_prime_not_enrolled_1" "Прайм-статус дозволяє вам грати з іншими
прайм-гравцями, а ще отримувати ексклюзивні прайм-предмети.<br><br>Поліпште свій
акаунт шляхом отримання звання лейтенанта 21-го рангу, або ж придбайте покращення
до прайм-статусу."
"[english]tooltip_prime_not_enrolled_1" "With Prime Status you will be matched
with other Prime Status players, and will be eligible to receive Prime-exclusive
items.<br><br>Upgrade your account by reaching Lieutenant Rank 21, or purchase a
Prime Status Upgrade."
"tooltip_prime_not_enrolled_pw_1" "Прайм-статус дозволяє вам грати з іншими
прайм-гравцями, а ще отримувати ексклюзивні прайм-предмети.<br><br>Поліпште свій
акаунт шляхом отримання звання лейтенанта 21-го рангу або завершіть ідентифікаційну
перевірку, щоби миттєво отримати прайм-статус."
"[english]tooltip_prime_not_enrolled_pw_1" "With Prime Status you will be
matched with other Prime Status players, and will be eligible to receive Prime-
exclusive items.<br><br>Upgrade your account by reaching Lieutenant Rank 21, or
complete identity verification to get instant CS:GO Prime status."
"EOM_PlayAgain_Error_searching" "Пошук наступного матчу…"
"[english]EOM_PlayAgain_Error_searching" "Searching for next match..."
"EOM_PlayAgain_Error_notingame" "Від’єднатися, щоби грати знову"
"[english]EOM_PlayAgain_Error_notingame" "Disconnect to play again"
"EOM_PlayAgain_Error_inparty" "Від’єднатися, щоби грати знову з вашою групою"
"[english]EOM_PlayAgain_Error_inparty" "Disconnect to play again with your
party"
"EOM_PlayAgain_Error_mustbeinparty" "Від’єднатися, щоби грати знову з вашою групою"
"[english]EOM_PlayAgain_Error_mustbeinparty" "Disconnect to play again with your
party"
"EOM_PlayAgain_Error_toomanyplayers" "У вашій групі забагато гравців"
"[english]EOM_PlayAgain_Error_toomanyplayers" "There are too many players in your
party"
"EOM_PlayAgain_Error_squadalive" "Ваш загін ще живий"
"[english]EOM_PlayAgain_Error_squadalive" "Your squad is still alive"
"EOM_PlayAgain_Error_squadstats" "Запис статистики вашого загону"
"[english]EOM_PlayAgain_Error_squadstats" "Finalizing your squad stats"
"EOM_Survival_Position" "Ваше місце:"
"[english]EOM_Survival_Position" "You Placed"
"EOM_Survival_Survived" "Ви вціліли"
"[english]EOM_Survival_Survived" "Survived"
"EOM_Survival_Eliminated" "Загибель"
"[english]EOM_Survival_Eliminated" "Eliminated"
"EOM_Survival_TeammateAlive" "Усе ще б’ються"
"[english]EOM_Survival_TeammateAlive" "Still Fighting"
"EOM_Position_Unknown" "—"
"[english]EOM_Position_Unknown" "-"
"EOM_Position_1" "1"
"[english]EOM_Position_1" "1st"
"EOM_Position_2" "2"
"[english]EOM_Position_2" "2nd"
"EOM_Position_3" "3"
"[english]EOM_Position_3" "3rd"
"EOM_Position_4" "4"
"[english]EOM_Position_4" "4th"
"EOM_Position_5" "5"
"[english]EOM_Position_5" "5th"
"EOM_Position_6" "6"
"[english]EOM_Position_6" "6th"
"EOM_Position_7" "7"
"[english]EOM_Position_7" "7th"
"EOM_Position_8" "8"
"[english]EOM_Position_8" "8th"
"EOM_Position_9" "9"
"[english]EOM_Position_9" "9th"
"EOM_Position_10" "10"
"[english]EOM_Position_10" "10th"
"EOM_Position_11" "11"
"[english]EOM_Position_11" "11th"
"EOM_Position_12" "12"
"[english]EOM_Position_12" "12th"
"EOM_Position_13" "13"
"[english]EOM_Position_13" "13th"
"EOM_Position_14" "14"
"[english]EOM_Position_14" "14th"
"EOM_Position_15" "15"
"[english]EOM_Position_15" "15th"
"EOM_Position_16" "16"
"[english]EOM_Position_16" "16th"
"EOM_PositionPlace_1" "Перше місце"
"[english]EOM_PositionPlace_1" "1st Place"
"EOM_PositionPlace_2" "Друге місце"
"[english]EOM_PositionPlace_2" "2nd Place"
"EOM_PositionPlace_3" "Третє місце"
"[english]EOM_PositionPlace_3" "3rd Place"
"EOM_PositionPlace_4" "Четверте місце"
"[english]EOM_PositionPlace_4" "4th Place"
"EOM_PositionPlace_5" "П’яте місце"
"[english]EOM_PositionPlace_5" "5th Place"
"EOM_PositionPlace_6" "Шосте місце"
"[english]EOM_PositionPlace_6" "6th Place"
"EOM_PositionPlace_7" "Сьоме місце"
"[english]EOM_PositionPlace_7" "7th Place"
"EOM_PositionPlace_8" "Восьме місце"
"[english]EOM_PositionPlace_8" "8th Place"
"EOM_PositionPlace_9" "Дев’яте місце"
"[english]EOM_PositionPlace_9" "9th Place"
"EOM_PositionPlace_10" "Десяте місце"
"[english]EOM_PositionPlace_10" "10th Place"
"EOM_PositionPlace_11" "Одинадцяте місце"
"[english]EOM_PositionPlace_11" "11th Place"
"EOM_PositionPlace_12" "Дванадцяте місце"
"[english]EOM_PositionPlace_12" "12th Place"
"EOM_PositionPlace_13" "Тринадцяте місце"
"[english]EOM_PositionPlace_13" "13th Place"
"EOM_PositionPlace_14" "Чотирнадцяте місце"
"[english]EOM_PositionPlace_14" "14th Place"
"EOM_PositionPlace_15" "П’ятнадцяте місце"
"[english]EOM_PositionPlace_15" "15th Place"
"EOM_PositionPlace_16" "Шістнадцяте місце"
"[english]EOM_PositionPlace_16" "16th Place"
"EOM_Spectate" "НАГЛЯДАТИ"
"[english]EOM_Spectate" "SPECTATE"
"EOM_Play_Again" "ГРАТИ ЗНОВУ"
"[english]EOM_Play_Again" "PLAY AGAIN"
"EOM_Play_Again_Explanation" "Пошук наступного матчу для вашої групи…"
"[english]EOM_Play_Again_Explanation" "Searching for next match for your
party..."
"Survival_RemainingEnemies_1" "ворог"
"[english]Survival_RemainingEnemies_1" "Enemy"
"Survival_RemainingEnemies_2" "вороги"
"[english]Survival_RemainingEnemies_2" "Enemies"
"Survival_RemainingEnemies_3" "вороги"
"[english]Survival_RemainingEnemies_3" "Enemies"
"Survival_RemainingEnemies_4" "вороги"
"[english]Survival_RemainingEnemies_4" "Enemies"
"Survival_RemainingEnemies_5" "ворогів"
"[english]Survival_RemainingEnemies_5" "Enemies"
"Survival_RemainingEnemies_6" "ворогів"
"[english]Survival_RemainingEnemies_6" "Enemies"
"Survival_RemainingEnemies_7" "ворогів"
"[english]Survival_RemainingEnemies_7" "Enemies"
"Survival_RemainingEnemies_8" "ворогів"
"[english]Survival_RemainingEnemies_8" "Enemies"
"Survival_RemainingEnemies_9" "ворогів"
"[english]Survival_RemainingEnemies_9" "Enemies"
"Survival_RemainingEnemies_10" "ворогів"
"[english]Survival_RemainingEnemies_10" "Enemies"
"Survival_RemainingEnemies_11" "ворогів"
"[english]Survival_RemainingEnemies_11" "Enemies"
"Survival_RemainingEnemies_12" "ворогів"
"[english]Survival_RemainingEnemies_12" "Enemies"
"Survival_RemainingEnemies_13" "ворогів"
"[english]Survival_RemainingEnemies_13" "Enemies"
"Survival_RemainingEnemies_14" "ворогів"
"[english]Survival_RemainingEnemies_14" "Enemies"
"Survival_RemainingEnemies_15" "ворогів"
"[english]Survival_RemainingEnemies_15" "Enemies"
"Survival_RemainingEnemies_16" "ворогів"
"[english]Survival_RemainingEnemies_16" "Enemies"
"Survival_RemainingPlayers_1" "Переможець"
"[english]Survival_RemainingPlayers_1" "Winner"
"Survival_RemainingPlayers_2" "гравці"
"[english]Survival_RemainingPlayers_2" "Players"
"Survival_RemainingPlayers_3" "гравці"
"[english]Survival_RemainingPlayers_3" "Players"
"Survival_RemainingPlayers_4" "гравці"
"[english]Survival_RemainingPlayers_4" "Players"
"Survival_RemainingPlayers_5" "гравців"
"[english]Survival_RemainingPlayers_5" "Players"
"Survival_RemainingPlayers_6" "гравців"
"[english]Survival_RemainingPlayers_6" "Players"
"Survival_RemainingPlayers_7" "гравців"
"[english]Survival_RemainingPlayers_7" "Players"
"Survival_RemainingPlayers_8" "гравців"
"[english]Survival_RemainingPlayers_8" "Players"
"Survival_RemainingPlayers_9" "гравців"
"[english]Survival_RemainingPlayers_9" "Players"
"Survival_RemainingPlayers_10" "гравців"
"[english]Survival_RemainingPlayers_10" "Players"
"Survival_RemainingPlayers_11" "гравців"
"[english]Survival_RemainingPlayers_11" "Players"
"Survival_RemainingPlayers_12" "гравців"
"[english]Survival_RemainingPlayers_12" "Players"
"Survival_RemainingPlayers_13" "гравців"
"[english]Survival_RemainingPlayers_13" "Players"
"Survival_RemainingPlayers_14" "гравців"
"[english]Survival_RemainingPlayers_14" "Players"
"Survival_RemainingPlayers_15" "гравців"
"[english]Survival_RemainingPlayers_15" "Players"
"Survival_RemainingPlayers_16" "гравців"
"[english]Survival_RemainingPlayers_16" "Players"
"Survival_StatName_Kills" "Убито"
"[english]Survival_StatName_Kills" "Kills"
"Survival_StatName_Money" "Грошей на руках"
"[english]Survival_StatName_Money" "Cash on hand"
"Survival_StatName_FootstepsMade" "Гучних кроків"
"[english]Survival_StatName_FootstepsMade" "Noisy footsteps"
"Survival_StatName_HealthshotsUsedTotal" "Використано шприців"
"[english]Survival_StatName_HealthshotsUsedTotal" "Healthshots administered"
"Survival_StatName_TimeAlive" "Час життя"
"[english]Survival_StatName_TimeAlive" "Time alive"
"Survival_StatName_WorldCratesOpened" "Ящиків відкрито"
"[english]Survival_StatName_WorldCratesOpened" "Crates opened"
"Survival_StatName_DamageTaken" "Отримано шкоди"
"[english]Survival_StatName_DamageTaken" "Damage taken"
"Survival_StatName_DronesOrdered" "Дронів замовлено"
"[english]Survival_StatName_DronesOrdered" "Drones ordered"
"Survival_StatName_HexesExplored" "Ділянок досліджено"
"[english]Survival_StatName_HexesExplored" "Hexes explored"
"Survival_StatName_EnemiesDamaged" "Кількість поранених вами ворогів"
"[english]Survival_StatName_EnemiesDamaged" "Number of enemies damaged"
"Survival_StatName_MoneyScavenged" "Грошей підібрано"
"[english]Survival_StatName_MoneyScavenged" "Money scavenged"
"Survival_StatName_DamageRate" "Шкоди ворогам за хвилину"
"[english]Survival_StatName_DamageRate" "Damage done to opponents per minute"
"Survival_StatName_DangerZoneDamage" "Загальна шкода від небезпечної зони"
"[english]Survival_StatName_DangerZoneDamage" "Total Danger Zone Damage Taken"
"Survival_StatName_TimeToMelee" "Час до першої зброї ближнього бою"
"[english]Survival_StatName_TimeToMelee" "Time to first melee weapon"
"Survival_StatName_TimeToSecondary" "Час до першого пістолета"
"[english]Survival_StatName_TimeToSecondary" "Time to first pistol"
"Survival_StatName_TimeToPrimary" "Час до здобуття першої основної зброї"
"[english]Survival_StatName_TimeToPrimary" "Time to first primary weapon"
"Survival_StatName_TimeToSniperRifle" "Час до снайперської гвинтівки"
"[english]Survival_StatName_TimeToSniperRifle" "Time to sniper rifle"
"Survival_StatName_TimeToHeavyAssaultSuit" "Час до важкої броні"
"[english]Survival_StatName_TimeToHeavyAssaultSuit" "Time to heavy assault suit"
"Survival_StatName_TimeToWin" "Час до перемоги"
"[english]Survival_StatName_TimeToWin" "Time to victory"
"Survival_StatName_TimeToKill" "Час до першого вбивства"
"[english]Survival_StatName_TimeToKill" "Time to first Kill"
"Survival_StatName_DamageDoneWithPunches" "Завдано шкоди голими руками"
"[english]Survival_StatName_DamageDoneWithPunches" "Bare-fisted damage done to
enemies"
"Survival_StatName_DistanceTravelled" "Пройдена відстань"
"[english]Survival_StatName_DistanceTravelled" "Distance travelled"
"Survival_StatName_SentriesDestroyed" "Знищено турелей"
"[english]Survival_StatName_SentriesDestroyed" "Sentry guns destroyed"
"Survival_StatName_EnemiesFlashed" "Засліплено ворогів"
"[english]Survival_StatName_EnemiesFlashed" "Enemies flashed"
"Survival_StatName_FootstepsHeard" "Вороги, які почули ваші кроки"
"[english]Survival_StatName_FootstepsHeard" "Enemies that heard your footsteps"
"Survival_StatDisplay_Number" "{d:value}"
"[english]Survival_StatDisplay_Number" "{d:value}"
"Survival_StatDisplay_Money" "{d:value} $"
"[english]Survival_StatDisplay_Money" "${d:value}"
"Survival_StatDisplay_Distance" "{d:value} м"
"[english]Survival_StatDisplay_Distance" "{d:value} meters"
"Survival_StatDisplay_Time" "{t:d:value}"
"[english]Survival_StatDisplay_Time" "{t:d:value}"
"Survival_StatDisplay_Percent" "{d:value}%"
"[english]Survival_StatDisplay_Percent" "{d:value}%"
"Panorama_winpanel_mvp_winner" "{s:mvp}"
"[english]Panorama_winpanel_mvp_winner" "{s:mvp}"
"Panorama_CSGO_Spray_EnableMouse" "<b>[{g:csgo_key:spray_mouse_enable}]</b>
Увімкнути вказівник миші"
"[english]Panorama_CSGO_Spray_EnableMouse" "<b>[{g:csgo_key:spray_mouse_enable
}]</b> Enable Cursor"
"Panorama_HUD_playerid_survival_enemy" "<font color='#CC0000'>Ворог</font>"
"[english]Panorama_HUD_playerid_survival_enemy" "<font
color='#CC0000'>Enemy</font>"
"Panorama_HUD_playerid_survival_hunter_target" "<font color='#e58816'>Важлива
ціль</font>"
"[english]Panorama_HUD_playerid_survival_hunter_target" "<font
color='#e58816'>High Value Target</font>"
"Panorama_HUD_playerid_overhead_survival" "<font
color='#00c3e1'>{s:player_name}</font><font color='#00c3e1'> {d:player_health}
%</font>"
"[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_survival" "<font
color='#00c3e1'>{s:player_name}</font><font color='#00c3e1'> {d:player_health}
%</font>"
"Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_lowhealth" "<font
color='#00c3e1'>{s:player_name}</font><font color='#d82429'> {d:player_health}
%</font>"
"[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_lowhealth" "<font
color='#00c3e1'>{s:player_name}</font><font color='#d82429'> {d:player_health}
%</font>"
"Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_money" "<font
color='#00c3e1'>{s:player_name}</font><font color='#7ebc50'>
{d:r:player_money} $</font>"
"[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_money" "<font
color='#00c3e1'>{s:player_name}</font><font color='#7ebc50'> $
{d:r:player_money}</font>"
"Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_grey" "<font
color='#dddddd'>{s:player_name}</font><font color='#dddddd'> {d:player_health}
%</font>"
"[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_grey" "<font
color='#dddddd'>{s:player_name}</font><font color='#dddddd'> {d:player_health}
%</font>"
"Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_lowhealth_grey" "<font
color='#dddddd'>{s:player_name}</font><font color='#d82429'> {d:player_health}
%</font>"
"[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_lowhealth_grey" "<font
color='#dddddd'>{s:player_name}</font><font color='#d82429'> {d:player_health}
%</font>"
"Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_money_grey" "<font
color='#dddddd'>{s:player_name}</font><font color='#7ebc50'>
{d:r:player_money} $</font>"
"[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_money_grey" "<font
color='#dddddd'>{s:player_name}</font><font color='#7ebc50'> $
{d:r:player_money}</font>"
"Panorama_SurvivalEndOfMatch_ShowStats" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Показати
статистику матчу"
"[english]Panorama_SurvivalEndOfMatch_ShowStats" "[{v:csgo_bind:bind_jump}]
Show Match Stats"
"SFUI_Settings_DZ_Music_Volume" "Гучність музики в «Небезпечній зоні»"
"[english]SFUI_Settings_DZ_Music_Volume" "Danger Zone Music Volume"
"SFUI_OfficialDatacenterID_33" "Фінляндія"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_33" "Finland"
"SFUI_OfficialDatacenterID_34" "Сан-Паулу"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_34" "São Paulo"
"Survival_Teammate_Joined" " # Ви в команді з %s1."
"[english]Survival_Teammate_Joined" " # You are on a team with %s1."
"Survival_Teammate_Left" " # Ви більше не в команді з %s1."
"[english]Survival_Teammate_Left" " # You are no longer on a team with %s1."
"Survival_Team_Joined" " # Ви приєдналися до команди «%s2» (#%s1)."
"[english]Survival_Team_Joined" " # You have joined the %s2 team (#%s1)."
"Survival_Team_Left" " # Ви більше не в команді."
"[english]Survival_Team_Left" " # You are no longer on a team."
"Survival_TeamColor_Green" "ЗЕЛЕНІ"
"[english]Survival_TeamColor_Green" "GREEN"
"Survival_TeamColor_Grey" "СІРІ"
"[english]Survival_TeamColor_Grey" "GREY"
"Survival_TeamColor_Blue" "СИНІ"
"[english]Survival_TeamColor_Blue" "BLUE"
"Survival_TeamColor_Purple" "ПУРПУРОВІ"
"[english]Survival_TeamColor_Purple" "PURPLE"
"Survival_TeamColor_Pink" "РОЖЕВІ"
"[english]Survival_TeamColor_Pink" "PINK"
"Survival_TeamColor_Orange" "ПОМАРАНЧЕВІ"
"[english]Survival_TeamColor_Orange" "ORANGE"
"Survival_TeamColor_Yellow" "ЖОВТІ"
"[english]Survival_TeamColor_Yellow" "YELLOW"
"Survival_TeamColor_Red" "ЧЕРВОНІ"
"[english]Survival_TeamColor_Red" "RED"
"Survival_TeamColor_Aqua" "БЛАКИТНІ"
"[english]Survival_TeamColor_Aqua" "AQUA"
"Survival_TeamColor_Beige" "БЕЖЕВІ"
"[english]Survival_TeamColor_Beige" "BEIGE"
"Hint_Survival_SecurityDoors" "Якщо ви маєте вибухівку, то можете не сплачувати
ціну за прохід через захищені двері."
"[english]Hint_Survival_SecurityDoors" "You might be able to avoid paying
security door prices if you have explosives at hand."
"Hint_Survival_DamagingCrates" "Металеві ящики можна розламати за допомогою
різноманітних інструментів, вибухових речовин, або навіть вогню."
"[english]Hint_Survival_DamagingCrates" "Metal crates can be broken open with a
wide variety of tools, explosives, or even fire."
"SFUIHUD_InfoPanel_TooCloseToSafe" "Ви в зоні ураження!"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_TooCloseToSafe" "You are within the blast radius!"
"SFUI_WPNHUD_Snowball" "Сніжка"
"[english]SFUI_WPNHUD_Snowball" "Snowball"
"CSGO_CollectibleCoin_TenYearService" "Монета 10-річного ветерана"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_TenYearService" "10 Year Veteran Coin"
"CSGO_CollectibleCoin_TenYearService_Desc" "Пробути членом спільноти Counter-
Strike понад 10 років."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_TenYearService_Desc" "Has been a member of the
Counter-Strike community for over 10 years."
"CSGO_Collectible_GlobalGeneral2019" "Медаль за службу 2019"
"[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2019" "2019 Service Medal"
"CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2019" "Нагороджено за видатну службу і
досягнення у 2019 році."
"[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2019" "Awarded for outstanding
service and achievement in 2019."
"SFUI_MajorEventVenue_Title_14_11" "Малий регіональний турнір — Наживо з Катовіце"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_14_11" "Regional Minor - Live from
Katowice"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_14_11" "Спостерігайте, як команди змагатимуться
за славу та запрошення до наступного головного турніру з CS:GO"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_14_11" "Watch up and coming teams compete
for an invitation to the next CS:GO Major Championship"
"SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_14_11" "Катовіце 2019 — Регіональні малі турніри
IEM — Наживо"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_14_11" "Katowice 2019 - IEM Regional
Minors - Live Stream"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_15_2" "Наживо з Катовіце"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_15_2" "Live from Katowice"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_15_2" "Спостерігайте за найкращими в світі
командами, які змагатимуться у великому чемпіонаті «IEM 2019 Katowice»"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_15_2" "Watch the world's best teams
compete at the IEM 2019 Katowice CS:GO Major Championship"
"SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_15_2" "Катовіце 2019 — Великий турнір IEM —
Наживо"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_15_2" "Katowice 2019 - IEM Major -
Live Stream"
"SFUI_Map_de_abbey" "Abbey"
"[english]SFUI_Map_de_abbey" "Abbey"
"Econ_Loot_List_Sticker_ProPlayerSignatures_AndSomeMore" "… і ще %s1 професійних
гравців"
"[english]Econ_Loot_List_Sticker_ProPlayerSignatures_AndSomeMore" "... and %s1
other professional players"
"Attrib_SpraysRemaining_Unlimited" "Необмежені графіті"
"[english]Attrib_SpraysRemaining_Unlimited" "Unlimited Graffiti"
"CSGO_official_leaderboard_pickem_katowice2019_team" "Катовіце 2019 — змагання
«Pick'Em»"
"[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_katowice2019_team" "Katowice 2019
Pick'Em Challenge"
"CSGO_Collectible_MapTokenAbbey" "Монета мапи «Abbey»"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenAbbey" "Abbey Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenAbbey_Desc" "<b><font color='#F2A93E'>Abbey Map
Coin</font></b>"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenAbbey_Desc" ""
"CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Champion" "Чемпіон «IEM Катовіце 2019»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Champion" "Champion at IEM Katowice
2019"
"CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Champion_Desc" "Ця нагорода була вручена
переможцю чемпіонату з CS:GO на «IEM Катовіце 2019»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Champion_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Champion at the IEM Katowice 2019 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Finalist" "Фіналіст «IEM Катовіце 2019»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Finalist" "Finalist at IEM Katowice
2019"
"CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Finalist_Desc" "Ця нагорода була вручена
фіналісту чемпіонату з CS:GO на «IEM Катовіце 2019»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Finalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Finalist at the IEM Katowice 2019 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Semifinalist" "Півфіналіст «IEM Катовіце
2019»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Semifinalist" "Semifinalist at IEM
Katowice 2019"
"CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Semifinalist_Desc" "Ця нагорода була вручена
півфіналісту чемпіонату з CS:GO на «IEM Катовіце 2019»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Semifinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Semifinalist at the IEM Katowice 2019 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Quarterfinalist" "Чвертьфіналіст «IEM Катовіце
2019»"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Quarterfinalist" "Quarterfinalist
at IEM Katowice 2019"
"CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Quarterfinalist_Desc" "Ця нагорода була
вручена чвертьфіналісту чемпіонату з CS:GO на «IEM Катовіце 2019»."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Quarterfinalist_Desc" "This
championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the IEM Katowice 2019
CS:GO Championship."
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_15" "Управління прогнозами на «Катовіце 2019»"
"[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_15" "2019 Katowice Pick'Em Management"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_15" "Сторонні сайти і застосунки можуть
використовувати цей код автентифікації для доступу до ваших прогнозів на «Катовіце
2019» і допомагати вам робити прогнози на лондонський турнір."
"[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_15" "Third-party websites and
applications can use this authentication code to access your 2019 Katowice Pick'Em
Challenge predictions, and help you place your predictions during 2019 Katowice
CS:GO Championship."
"CSGO_Tournament_Event_Name_15" "Чемпіонат із CS:GO «IEM Katowice 2019»"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_15" "2019 IEM Katowice CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_15" "Катовіце 2019 від IEM"
"[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_15" "2019 IEM Katowice"
"CSGO_Tournament_Event_Location_15" "Катовіце 2019"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Location_15" "Katowice 2019"
"CSGO_TournamentPass_katowice2019" "Глядацька перепустка на «Катовіце 2019»"
"[english]CSGO_TournamentPass_katowice2019" "Katowice 2019 Viewer Pass"
"CSGO_TournamentPass_katowice2019_Desc" "Це запечатана перепустка глядача
великого чемпіонату «IEM Катовіце 2019». Якщо її відкрити, то вона дасть монету
«Катовіце 2019», яка відстежує ваш прогрес упродовж події, дає доступ до прогнозів
на турнір, до сувенірних наборів, міток чату Steam.tv та необмежену кількість
командних графіті на час турніру.\n\nВи можете покращити свою монету «Катовіце
2019» через виконання завдань. Ви можете отримати сувенірний набір щоразу, як
покращуєте свою монету."
"[english]CSGO_TournamentPass_katowice2019_Desc" "This is a sealed IEM 2019
Katowice CS:GO Major Championship viewer pass. Once this pass is unsealed, it will
provide you with the Katowice 2019 Coin tracking your progress throughout the
event, full access to the Katowice 2019 Pick'Em Challenge, exclusive access to
Souvenir Packages, Steam.tv chat flair, and unlimited team graffiti for the
duration of the event.\n\nYou can upgrade your Katowice 2019 Coin by completing
challenges. You can redeem a Souvenir Package every time you upgrade your Coin."
"CSGO_TournamentPass_katowice2019_Desc_short" "Дає доступ до прогнозів на турнір,
шанс заробити сувеніри, мітки для чату Steam.tv і необмежені командні графіті на
увесь час турніру."
"[english]CSGO_TournamentPass_katowice2019_Desc_short" "Grants access to the
Pick'Em Challenge, chances to earn Souvenirs, Steam.tv chat flairs, unlimited team
graffiti for the duration of the event."
"CSGO_TournamentJournal_katowice2019" "Монета «Катовіце 2019»"
"[english]CSGO_TournamentJournal_katowice2019" "Katowice 2019 Coin"
"CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Desc" "Це пам’ятна монета великого
чемпіонату «IEM Катовіце 2019», яка відстежує ваш прогрес упродовж події, дає
доступ до прогнозів на турнір, до сувенірних наборів, міток чату Steam.tv та
необмежену кількість командних графіті на час турніру.\n\nВи можете покращити свою
монету «Катовіце 2019» через виконання завдань. Ви можете отримати сувенірний набір
щоразу, як покращуєте свою монету."
"[english]CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Desc" "This is a commemorative IEM
2019 Katowice CS:GO Major Championship Coin which tracks your progress throughout
the event, provides full access to the Katowice 2019 Pick'Em Challenge, exclusive
access to Souvenir Packages, Steam.tv chat flairs, and unlimited team graffiti for
the duration of the event.\n\nYou can upgrade your Katowice 2019 Coin by completing
challenges. You can redeem a Souvenir Package every time you upgrade your Coin."
"CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Silver" "Срібна монета «Katowice 2019»"
"[english]CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Silver" "Katowice 2019 Silver Coin"
"CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Gold" "Золота монета «Катовіце 2019»"
"[english]CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Gold" "Katowice 2019 Gold Coin"
"CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Crystal" "Діамантова монета «Катовіце 2019»"
"[english]CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Crystal" "Katowice 2019 Diamond
Coin"
"CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_activate_pass" "Активуйте вашу монету до
завершення турніру"
"[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_activate_pass" "Activate your
coin before the tournament is over"
"CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_challengers_pickem" "Зробіть п’ять
правильних прогнозів на етап претендентів"
"[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_challengers_pickem" "Get five
correct Pick'Em predictions for the Challengers Stage"
"CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_challengers_watchem""Перегляньте щонайменше
один матч наживо під час етапу претендентів"
"[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_challengers_watchem" "Watch at
least one live match during the Challengers Stage"
"CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_legends_pickem" "Зробіть п’ять
правильних прогнозів на етап легенд"
"[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_legends_pickem" "Get five correct
Pick'Em predictions for the Legends Stage"
"CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_legends_watchem" "Перегляньте щонайменше,
один матч наживо під час етапу легенд"
"[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_legends_watchem" "Watch at least
one live match during the Legends Stage"
"CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_quarterfinals_pickem" "Зробіть два
правильних передбачення на чвертьфінали"
"[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_quarterfinals_pickem" "Place two
correct Pick'Em predictions for the quarterfinals"
"CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_quarterfinals_watchem" "Перегляньте
щонайменше один чвертьфінальний матч наживо"
"[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_quarterfinals_watchem" "Watch at
least one quarterfinals match live"
"CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_semifinals_pickem" "Зробіть одне правильне
передбачення на півфінали"
"[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_semifinals_pickem" "Place one
correct Pick'Em prediction for the semifinals"
"CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_semifinals_watchem" "Перегляньте щонайменше
один півфінальний матч наживо"
"[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_semifinals_watchem" "Watch at
least one semifinals match live"
"CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_grandfinal_pickem" "Зробіть правильне
передбачення на ґранд-фінал"
"[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_grandfinal_pickem" "Make a
correct Pick'Em prediction for the grand final"
"CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_grandfinal_watchem" "Дивіться фінал наживо"
"[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_grandfinal_watchem" "Watch the
grand final match live"
"EventItemDesc_katowice2019_sticker_team" "50% коштів від продажу цієї наліпки
отримає вказаний гравець та організація."
"[english]EventItemDesc_katowice2019_sticker_team" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"EventItemDesc_katowice2019_sticker_org" "50% коштів від продажу цієї наліпки
отримають вказані організації."
"[english]EventItemDesc_katowice2019_sticker_org" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"EventItemDesc_katowice2019_graffiti_team" "50% коштів від продажу цього
графіті отримає вказаний гравець та організація."
"[english]EventItemDesc_katowice2019_graffiti_team" "50% of the proceeds from the
sale of this graffiti support the included players and organizations."
"EventItemDesc_katowice2019_graffiti_org" "50% коштів від продажу цього графіті
отримає вказана організація."
"[english]EventItemDesc_katowice2019_graffiti_org" "50% of the proceeds from the
sale of this graffiti support the included organizations."
"StickerKit_katowice2019_team_astr" "Astralis | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_astr" "Astralis | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_astr_holo" "Astralis (гологр.) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Katowice
2019"
"StickerKit_katowice2019_team_astr_foil" "Astralis (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Katowice
2019"
"StickerKit_katowice2019_team_astr_gold" "Astralis (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Katowice
2019"
"StoreItem_katowice2019_team_astr_sticker" "Наліпка | Astralis | Катовіце
2019"
"[english]StoreItem_katowice2019_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_avg" "Avangar | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_avg" "Avangar | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_avg_holo" "Avangar (гологр.) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_avg_holo" "Avangar (Holo) | Katowice
2019"
"StickerKit_katowice2019_team_avg_foil" "Avangar (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_avg_foil" "Avangar (Foil) | Katowice
2019"
"StickerKit_katowice2019_team_avg_gold" "Avangar (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_avg_gold" "Avangar (Gold) | Katowice
2019"
"StoreItem_katowice2019_team_avg_sticker" "Наліпка | Avangar | Катовіце 2019"
"[english]StoreItem_katowice2019_team_avg_sticker" "Sticker | Avangar | Katowice
2019"
"StickerKit_katowice2019_team_big" "BIG | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_big" "BIG | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_big_holo" "BIG (гологр.) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_big_holo" "BIG (Holo) | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_big_foil" "BIG (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_big_foil" "BIG (Foil) | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_big_gold" "BIG (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_big_gold" "BIG (Gold) | Katowice 2019"
"StoreItem_katowice2019_team_big_sticker" "Наліпка | BIG | Катовіце 2019"
"[english]StoreItem_katowice2019_team_big_sticker" "Sticker | BIG | Katowice
2019"
"StickerKit_katowice2019_team_c9" "Cloud9 | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_c9" "Cloud9 | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_c9_holo" "Cloud9 (гологр.) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_c9_holo" "Cloud9 (Holo) | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_c9_foil" "Cloud9 (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_c9_gold" "Cloud9 (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | Katowice 2019"
"StoreItem_katowice2019_team_c9_sticker" "Наліпка | Cloud9 | Катовіце 2019"
"[english]StoreItem_katowice2019_team_c9_sticker" "Sticker | Cloud9 | Katowice
2019"
"StickerKit_katowice2019_team_col" "compLexity Gaming | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_col" "compLexity Gaming | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_col_holo" "compLexity Gaming (гологр.) | Катовіце
2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_col_holo" "compLexity Gaming (Holo) |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_col_foil" "compLexity Gaming (лискуча) | Катовіце
2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_col_foil" "compLexity Gaming (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_col_gold" "compLexity Gaming (золота) | Катовіце
2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_col_gold" "compLexity Gaming (Gold) |
Katowice 2019"
"StoreItem_katowice2019_team_col_sticker" "Наліпка | compLexity Gaming | Катовіце
2019"
"[english]StoreItem_katowice2019_team_col_sticker" "Sticker | compLexity Gaming
| Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_ence" "ENCE | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_ence" "ENCE | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_ence_holo" "ENCE (гологр.) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_ence_holo" "ENCE (Holo) | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_ence_foil" "ENCE (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_ence_foil" "ENCE (Foil) | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_ence_gold" "ENCE (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_ence_gold" "ENCE (Gold) | Katowice 2019"
"StoreItem_katowice2019_team_ence_sticker" "Наліпка | ENCE | Катовіце 2019"
"[english]StoreItem_katowice2019_team_ence_sticker" "Sticker | ENCE | Katowice
2019"
"StickerKit_katowice2019_team_faze" "FaZe Clan | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_faze" "FaZe Clan | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_faze_holo" "FaZe Clan (гологр.) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Katowice
2019"
"StickerKit_katowice2019_team_faze_foil" "FaZe Clan (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Katowice
2019"
"StickerKit_katowice2019_team_faze_gold" "FaZe Clan (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Katowice
2019"
"StoreItem_katowice2019_team_faze_sticker" "Наліпка | FaZe Clan | Катовіце
2019"
"[english]StoreItem_katowice2019_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe Clan |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_fntc" "Fnatic | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_fntc" "Fnatic | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_fntc_holo" "Fnatic (гологр.) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | Katowice
2019"
"StickerKit_katowice2019_team_fntc_foil" "Fnatic (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Katowice
2019"
"StickerKit_katowice2019_team_fntc_gold" "Fnatic (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Katowice
2019"
"StoreItem_katowice2019_team_fntc_sticker" "Наліпка | Fnatic | Катовіце 2019"
"[english]StoreItem_katowice2019_team_fntc_sticker" "Sticker | Fnatic | Katowice
2019"
"StickerKit_katowice2019_team_furi" "FURIA | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_furi" "FURIA | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_furi_holo" "FURIA (гологр.) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_furi_holo" "FURIA (Holo) | Katowice
2019"
"StickerKit_katowice2019_team_furi_foil" "FURIA (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_furi_foil" "FURIA (Foil) | Katowice
2019"
"StickerKit_katowice2019_team_furi_gold" "FURIA (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_furi_gold" "FURIA (Gold) | Katowice
2019"
"StoreItem_katowice2019_team_furi_sticker" "Наліпка | FURIA | Катовіце 2019"
"[english]StoreItem_katowice2019_team_furi_sticker" "Sticker | FURIA | Katowice
2019"
"StickerKit_katowice2019_team_g2" "G2 Esports | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_g2" "G2 Esports | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_g2_holo" "G2 Esports (гологр.) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_g2_foil" "G2 Esports (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_g2_gold" "G2 Esports (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Katowice 2019"
"StoreItem_katowice2019_team_g2_sticker" "Наліпка | G2 Esports | Катовіце 2019"
"[english]StoreItem_katowice2019_team_g2_sticker" "Sticker | G2 Esports |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_gray" "Grayhound Gaming | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_gray" "Grayhound Gaming | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_gray_holo" "Grayhound Gaming (гологр.) | Катовіце
2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_gray_holo" "Grayhound Gaming (Holo) |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_gray_foil" "Grayhound Gaming (лискуча) | Катовіце
2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_gray_foil" "Grayhound Gaming (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_gray_gold" "Grayhound Gaming (золота) | Катовіце
2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_gray_gold" "Grayhound Gaming (Gold) |
Katowice 2019"
"StoreItem_katowice2019_team_gray_sticker" "Наліпка | Grayhound Gaming |
Катовіце 2019"
"[english]StoreItem_katowice2019_team_gray_sticker" "Sticker | Grayhound Gaming |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_hlr" "HellRaisers | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_hlr" "HellRaisers | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_hlr_holo" "HellRaisers (гологр.) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_hlr_holo" "HellRaisers (Holo) |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_hlr_foil" "HellRaisers (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_hlr_foil" "HellRaisers (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_hlr_gold" "HellRaisers (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_hlr_gold" "HellRaisers (Gold) |
Katowice 2019"
"StoreItem_katowice2019_team_hlr_sticker" "Наліпка | HellRaisers | Катовіце 2019"
"[english]StoreItem_katowice2019_team_hlr_sticker" "Sticker | HellRaisers |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_mibr" "MIBR | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_mibr" "MIBR | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_mibr_holo" "MIBR (гологр.) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_mibr_holo" "MIBR (Holo) | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_mibr_foil" "MIBR (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_mibr_foil" "MIBR (Foil) | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_mibr_gold" "MIBR (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_mibr_gold" "MIBR (Gold) | Katowice 2019"
"StoreItem_katowice2019_team_mibr_sticker" "Наліпка | MIBR | Катовіце 2019"
"[english]StoreItem_katowice2019_team_mibr_sticker" "Sticker | MIBR | Katowice
2019"
"StickerKit_katowice2019_team_navi" "Natus Vincere | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_navi" "Natus Vincere | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_navi_holo" "Natus Vincere (гологр.) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_navi_foil" "Natus Vincere (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_navi_gold" "Natus Vincere (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) |
Katowice 2019"
"StoreItem_katowice2019_team_navi_sticker" "Наліпка | Natus Vincere | Катовіце
2019"
"[english]StoreItem_katowice2019_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (гологр.) | Катовіце
2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (лискуча) | Катовіце
2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (золота) | Катовіце
2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) |
Katowice 2019"
"StoreItem_katowice2019_team_nip_sticker" "Наліпка | Ninjas in Pyjamas | Катовіце
2019"
"[english]StoreItem_katowice2019_team_nip_sticker" "Sticker | Ninjas in Pyjamas
| Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_nrg" "NRG | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_nrg" "NRG | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_nrg_holo" "NRG (гологр.) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_nrg_holo" "NRG (Holo) | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_nrg_foil" "NRG (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_nrg_foil" "NRG (Foil) | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_nrg_gold" "NRG (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_nrg_gold" "NRG (Gold) | Katowice 2019"
"StoreItem_katowice2019_team_nrg_sticker" "Наліпка | NRG | Катовіце 2019"
"[english]StoreItem_katowice2019_team_nrg_sticker" "Sticker | NRG | Katowice
2019"
"StickerKit_katowice2019_team_ren" "Renegades | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_ren" "Renegades | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_ren_holo" "Renegades (гологр.) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_ren_holo" "Renegades (Holo) | Katowice
2019"
"StickerKit_katowice2019_team_ren_foil" "Renegades (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_ren_foil" "Renegades (Foil) | Katowice
2019"
"StickerKit_katowice2019_team_ren_gold" "Renegades (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_ren_gold" "Renegades (Gold) | Katowice
2019"
"StoreItem_katowice2019_team_ren_sticker" "Наліпка | Renegades | Катовіце 2019"
"[english]StoreItem_katowice2019_team_ren_sticker" "Sticker | Renegades |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_liq" "Team Liquid | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_liq" "Team Liquid | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_liq_holo" "Team Liquid (гологр.) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_liq_foil" "Team Liquid (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_liq_gold" "Team Liquid (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) |
Katowice 2019"
"StoreItem_katowice2019_team_liq_sticker" "Наліпка | Team Liquid | Катовіце 2019"
"[english]StoreItem_katowice2019_team_liq_sticker" "Sticker | Team Liquid |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_spir" "Team Spirit | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_spir" "Team Spirit | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_spir_holo" "Team Spirit (гологр.) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_spir_holo" "Team Spirit (Holo) |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_spir_foil" "Team Spirit (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_spir_foil" "Team Spirit (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_spir_gold" "Team Spirit (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_spir_gold" "Team Spirit (Gold) |
Katowice 2019"
"StoreItem_katowice2019_team_spir_sticker" "Наліпка | Team Spirit | Катовіце
2019"
"[english]StoreItem_katowice2019_team_spir_sticker" "Sticker | Team Spirit |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_tyl" "Tyloo | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_tyl" "Tyloo | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_tyl_holo" "Tyloo (гологр.) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_tyl_holo" "Tyloo (Holo) | Katowice
2019"
"StickerKit_katowice2019_team_tyl_foil" "Tyloo (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_tyl_foil" "Tyloo (Foil) | Katowice
2019"
"StickerKit_katowice2019_team_tyl_gold" "Tyloo (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_tyl_gold" "Tyloo (Gold) | Katowice
2019"
"StoreItem_katowice2019_team_tyl_sticker" "Наліпка | Tyloo | Катовіце 2019"
"[english]StoreItem_katowice2019_team_tyl_sticker" "Sticker | Tyloo | Katowice
2019"
"StickerKit_katowice2019_team_vega" "Vega Squadron | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_vega" "Vega Squadron | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_vega_holo" "Vega Squadron (гологр.) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_vega_holo" "Vega Squadron (Holo) |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_vega_foil" "Vega Squadron (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_vega_foil" "Vega Squadron (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_vega_gold" "Vega Squadron (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_vega_gold" "Vega Squadron (Gold) |
Katowice 2019"
"StoreItem_katowice2019_team_vega_sticker" "Наліпка | Vega Squadron | Катовіце
2019"
"[english]StoreItem_katowice2019_team_vega_sticker" "Sticker | Vega Squadron |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_vici" "ViCi Gaming | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_vici" "ViCi Gaming | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_vici_holo" "ViCi Gaming (гологр.) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_vici_holo" "ViCi Gaming (Holo) |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_vici_foil" "ViCi Gaming (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_vici_foil" "ViCi Gaming (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_vici_gold" "ViCi Gaming (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_vici_gold" "ViCi Gaming (Gold) |
Katowice 2019"
"StoreItem_katowice2019_team_vici_sticker" "Наліпка | ViCi Gaming | Катовіце
2019"
"[english]StoreItem_katowice2019_team_vici_sticker" "Sticker | ViCi Gaming |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_vita" "Vitality | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_vita" "Vitality | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_vita_holo" "Vitality (гологр.) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_vita_holo" "Vitality (Holo) | Katowice
2019"
"StickerKit_katowice2019_team_vita_foil" "Vitality (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_vita_foil" "Vitality (Foil) | Katowice
2019"
"StickerKit_katowice2019_team_vita_gold" "Vitality (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_vita_gold" "Vitality (Gold) | Katowice
2019"
"StoreItem_katowice2019_team_vita_sticker" "Наліпка | Vitality | Катовіце
2019"
"[english]StoreItem_katowice2019_team_vita_sticker" "Sticker | Vitality |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_wins" "Winstrike Team | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_wins" "Winstrike Team | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_wins_holo" "Winstrike Team (гологр.) | Катовіце
2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_wins_holo" "Winstrike Team (Holo) |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_wins_foil" "Winstrike Team (лискуча) | Катовіце
2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_wins_foil" "Winstrike Team (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_wins_gold" "Winstrike Team (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_wins_gold" "Winstrike Team (Gold) |
Katowice 2019"
"StoreItem_katowice2019_team_wins_sticker" "Наліпка | Winstrike Team |
Катовіце 2019"
"[english]StoreItem_katowice2019_team_wins_sticker" "Sticker | Winstrike Team |
Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_iem" "IEM | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_iem" "IEM | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_iem_holo" "IEM (гологр.) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_iem_holo" "IEM (Holo) | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_iem_foil" "IEM (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_iem_foil" "IEM (Foil) | Katowice 2019"
"StickerKit_katowice2019_team_iem_gold" "IEM (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_team_iem_gold" "IEM (Gold) | Katowice 2019"
"StoreItem_katowice2019_team_iem_sticker" "Наліпка | IEM | Катовіце 2019"
"[english]StoreItem_katowice2019_team_iem_sticker" "Sticker | IEM | Katowice
2019"
"CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_legends" "Капсула з автографами
легенд «Катовіце 2019»"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_legends" "Katowice 2019
Legends Autograph Capsule"
"CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_legends_desc""Ця капсула містить одну
дуже рідкісну, лискучу або золоту наліпку з автографом гравця однієї з команд-
легенд на «Катовіце 2019». \n\n50% коштів, отриманих з продажу цієї капсули, буде
передано вказаному гравцеві та організації.\n\nЦя наліпка прикріплюється на будь-
яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала більш зношеною. Ви можете
шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш обшарпаною, аж доки вона не
відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_legends_desc" "This
capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of
the players from Legends teams at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the
sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat
sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn.
You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each
time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_challengers" "Капсула з автографами
претендентів, що повертаються на «Катовіце 2019»"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_challengers" "Katowice
2019 Returning Challengers Autograph Capsule"
"CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_challengers_desc" "Ця капсула
містить одну дуже рідкісну, лискучу або золоту наліпку з автографом гравця однієї з
команд повернення претендентів на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів, отриманих з
продажу цієї капсули, буде передано вказаному гравцеві та організації.\n\nЦя
наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона
виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи
її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_challengers_desc" "This
capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of
the players from Returning Challengers teams at Katowice 2019.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this capsule support the included players and
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_contenders" "Капсула з автографами
претендентів малих турнірів на «Катовіце 2019»"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_contenders" "Katowice
2019 Minor Challengers Autograph Capsule"
"CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_contenders_desc" "Ця капсула
містить одну дуже рідкісну, лискучу або золоту наліпку з автографом гравця однієї з
команд-претендентів малих турнірів на «Катовіце 2019». \n\n50% коштів, отриманих з
продажу цієї капсули, буде передано вказаному гравцеві та організації.\n\nЦя
наліпка прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона
виглядала більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи
її більш обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_contenders_desc" "This
capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of
the players from Minor Challengers teams at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds
from the sale of this capsule support the included players and
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends_tag" "Легенди «Катовіце 2019»"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends_tag""Katowice 2019 Legends"
"CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends" "Легенди «Катовіце 2019»
(гологр./лискучі)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends" "Katowice 2019 Legends
(Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends_desc" "Ця капсула містить одну
лискучу або голографічну наліпку учасника турніру «Катовіце 2019».\n\n50% коштів
від продажу цієї капсули отримає вказаний гравець та організація.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends_desc" "This capsule
contains a single Katowice 2019 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this capsule support the included players and
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers_tag" "Претенденти, що
повертаються на «Катовіце 2019»"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers_tag" "Katowice 2019
Returning Challengers"
"CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers" "Претенденти, що повертаються
на «Катовіце 2019» (гологр./лискуча)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers""Katowice 2019 Returning
Challengers (Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers_desc" "Ця капсула містить одну
лискучу або голографічну наліпку учасника турніру «Катовіце 2019».\n\n50% коштів
від продажу цієї капсули отримає вказаний гравець та організація.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers_desc" "This capsule
contains a single Katowice 2019 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this capsule support the included players and
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders_tag" "Претенденти малих турнірів
на «Катовіце 2019»"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders_tag" "Katowice 2019
Minor Challengers"
"CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders" "Претенденти малих турнірів
на «Катовіце 2019» (гологр./лискуча)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders" "Katowice 2019 Minor
Challengers (Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders_desc" "Ця капсула містить одну
лискучу або голографічну наліпку учасника турніру «Катовіце 2019».\n\n50% коштів
від продажу цієї капсули отримає вказаний гравець та організація.\n\nЦя наліпка
прикріплюється на будь-яку вашу зброю і її можна пошкрябати, аби вона виглядала
більш зношеною. Ви можете шкрябати наліпку кілька разів, щоразу роблячи її більш
обшарпаною, аж доки вона не відпаде зі зброї."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders_desc" "This capsule
contains a single Katowice 2019 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this capsule support the included players and
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_players_tag" "Автографи гравців
«Катовіце 2019»"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_players_tag" "Katowice
2019 Player Autographs"
"StickerKit_katowice2019_signature_magisk" "Magisk | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_magisk" "Magisk | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Emil Hoffmann Reif із команди «Astralis» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk" "This sticker was
autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_magisk_foil" "Magisk (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_magisk_foil" "Magisk (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Emil Hoffmann Reif із команди «Astralis» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_magisk_gold" "Magisk (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_magisk_gold" "Magisk (Gold) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Emil Hoffmann Reif із команди «Astralis» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_device" "device | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_device" "device | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_device" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nicolai Reedtz із команди «Astralis» на «Катовіце 2019».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_device" "This sticker was
autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_device_foil" "device (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_device_foil" "device (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_device_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz із команди «Astralis» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_device_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_device_gold" "device (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_device_gold" "device (Gold) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_device_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Nicolai Reedtz із команди «Astralis» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_device_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x" "Xyp9x | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x" "Xyp9x | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Andreas Højsleth із команди «Astralis» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x" "This sticker was
autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (лискучаl) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Andreas Højsleth із команди «Astralis» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Andreas Højsleth із команди «Astralis» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh" "dupreeh | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh" "dupreeh | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Peter Rasmussen із команди «Astralis» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh" "This sticker was
autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (лискуча) | Катовіце
2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Peter Rasmussen із команди «Astralis» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (золота) | Катовіце
2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Peter Rasmussen із команди «Astralis» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve" "gla1ve | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve" "gla1ve | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Lukas Rossander із команди «Astralis» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve" "This sticker was
autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Lukas Rossander із команди «Astralis» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Lukas Rossander із команди «Astralis» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_fitch" "fitch | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_fitch" "fitch | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Bektiyar Bakhytov із команди «Avangar» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch" "This sticker was
autographed by professional player Bektiyar Bakhytov playing for Avangar at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_fitch_foil" "fitch (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_fitch_foil" "fitch (Foil) | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Bektiyar Bakhytov із команди «Avangar» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Bektiyar Bakhytov playing for Avangar at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_fitch_gold" "fitch (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_fitch_gold" "fitch (Gold) | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Bektiyar Bakhytov із команди «Avangar» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Bektiyar Bakhytov playing for Avangar at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_jame" "Jame | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_jame" "Jame | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ali Dzhami з команди «Avangar» на «Катовіце 2019».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame" "This sticker was
autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_jame_foil" "Jame (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_jame_foil" "Jame (Foil) | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ali Dzhami із команди «Avangar» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_jame_gold" "Jame (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_jame_gold" "Jame (Gold) | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ali Dzhami із команди «Avangar» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_krizzen" "KrizzeN | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_krizzen" "KrizzeN | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Aidyn Turlybekov із команди «Avangar» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen" "This sticker was
autographed by professional player Aidyn Turlybekov playing for Avangar at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_krizzen_foil" "KrizzeN (лискуча) | Катовіце
2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_krizzen_foil" "KrizzeN (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Aidyn Turlybekov із команди «Avangar» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Aidyn Turlybekov playing for Avangar at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_krizzen_gold" "KrizzeN (золота) | Катовіце
2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_krizzen_gold" "KrizzeN (Gold) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Aidyn Turlybekov із команди «Avangar» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Aidyn Turlybekov playing for Avangar at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_qikert" "qikert | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_qikert" "qikert | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Alexey Golubev із команди «Avangar» на «Катовіце 2019».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert" "This sticker was
autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_qikert_foil" "qikert (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_qikert_foil" "qikert (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Alexey Golubev із команди «Avangar» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_qikert_gold" "qikert (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_qikert_gold" "qikert (Gold) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Alexey Golubev із команди «Avangar» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_buster" "buster | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_buster" "buster | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Timur Tulepov із команди «Avangar» на «Катовіце 2019».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster" "This sticker was
autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_buster_foil" "buster (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_buster_foil" "buster (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Timur Tulepov із команди «Avangar» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_buster_gold" "buster (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_buster_gold" "buster (Gold) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Timur Tulepov із команди «Avangar» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_gobb" "gob b | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_gobb" "gob b | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Fatih Dayik із команди «BIG» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів
від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb" "This sticker was
autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_gobb_foil" "gob b (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Fatih Dayik із команди «BIG» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_gobb_gold" "gob b (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Fatih Dayik із команди «BIG» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_tabsen" "tabseN | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_tabsen" "tabseN | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Johannes Wodarz із команди «BIG» на «Катовіце 2019».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen" "This sticker was
autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_tabsen_foil" "tabseN (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_tabsen_foil" "tabseN (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Johannes Wodarz із команди «BIG» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_tabsen_gold" "tabseN (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_tabsen_gold" "tabseN (Gold) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Johannes Wodarz із команди «BIG» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_tizian" "tiziaN | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_tizian" "tiziaN | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Tizian Feldbusch із команди «BIG» на «Катовіце 2019».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian" "This sticker was
autographed by professional player Tizian Feldbusch playing for BIG at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_tizian_foil" "tiziaN (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_tizian_foil" "tiziaN (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Tizian Feldbusch із команди «BIG» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Tizian Feldbusch playing for BIG at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_tizian_gold" "tiziaN (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_tizian_gold" "tiziaN (Gold) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Tizian Feldbusch із команди «BIG» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Tizian Feldbusch playing for BIG at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_xantares" "XANTARES | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_xantares" "XANTARES | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Can Dortkardes із команди «BIG» на «Катовіце 2019».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares" "This sticker was
autographed by professional player Can Dortkardes playing for BIG at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_xantares_foil" "XANTARES (лискуча) |
Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_xantares_foil" "XANTARES (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Can Dortkardes із команди «BIG» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Can Dortkardes playing for BIG at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_xantares_gold" "XANTARES (золота) | Катовіце
2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_xantares_gold" "XANTARES (Gold) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Can Dortkardes із команди «BIG» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Can Dortkardes playing for BIG at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_smooya" "smooya | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_smooya" "smooya | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Owen Butterfield із команди «BIG» на «Катовіце 2019».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya" "This sticker was
autographed by professional player Owen Butterfield playing for BIG at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_smooya_foil" "smooya (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_smooya_foil" "smooya (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Owen Butterfield із команди «BIG» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Owen Butterfield playing for BIG at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_smooya_gold" "smooya (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_smooya_gold" "smooya (Gold) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Owen Butterfield із команди «BIG» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Owen Butterfield playing for BIG at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_flusha" "flusha | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_flusha" "flusha | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Robin Rönnquist із команди «Cloud9» на «Катовіце 2019».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha" "This sticker was
autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Cloud9 at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_flusha_foil" "flusha (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Robin Rönnquist із команди «Cloud9» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Cloud9 at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_flusha_gold" "flusha (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Robin Rönnquist із команди «Cloud9» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Cloud9 at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_kioshima" "kioShiMa | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_kioshima" "kioShiMa | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Fabien Fiey із команди «Cloud9» на «Катовіце 2019».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima" "This sticker was
autographed by professional player Fabien Fiey playing for Cloud9 at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (лискуча) |
Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Fabien Fiey із команди «Cloud9» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Cloud9 at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (золота) | Катовіце
2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Fabien Fiey із команди «Cloud9» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Cloud9 at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_rush" "RUSH | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_rush" "RUSH | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем William Wierzba з команди «Cloud9» на «Катовіце 2019».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush" "This sticker was
autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_rush_foil" "RUSH (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_rush_foil" "RUSH (Foil) | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем William Wierzba із команди «Cloud9» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush_foil""This foil sticker was
autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_rush_gold" "RUSH (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_rush_gold" "RUSH (Gold) | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем William Wierzba з команди «Cloud9» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush_gold""This gold sticker was
autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_autimatic" "autimatic | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_autimatic" "autimatic | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Timothy Ta з команди «Cloud9» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів
від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic""This sticker was
autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_autimatic_foil" "autimatic (лискуча) |
Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_autimatic_foil""autimatic (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Timothy Ta з команди «Cloud9» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_autimatic_gold" "autimatic (золота) |
Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_autimatic_gold""autimatic (Gold) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Timothy Ta з команди «Cloud9» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_golden" "Golden | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_golden" "Golden | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Maikil Selim із команди «Cloud9» на «Катовіце 2019».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden" "This sticker was
autographed by professional player Maikil Selim playing for Cloud9 at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_golden_foil" "Golden (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_golden_foil" "Golden (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Maikil Selim із команди «Cloud9» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Maikil Selim playing for Cloud9 at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_golden_gold" "Golden (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_golden_gold" "Golden (Gold) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Maikil Selim із команди «Cloud9» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Maikil Selim playing for Cloud9 at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_nothing" "n0thing | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_nothing" "n0thing | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jordan Gilbert із команди «compLexity Gaming» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing" "This sticker was
autographed by professional player Jordan Gilbert playing for compLexity Gaming at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_nothing_foil" "n0thing (лискуча) | Катовіце
2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_nothing_foil" "n0thing (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jordan Gilbert із команди «compLexity Gaming» на
«Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for compLexity Gaming
at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_nothing_gold" "n0thing (золота) | Катовіце
2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_nothing_gold" "n0thing (Gold) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jordan Gilbert із команди «compLexity Gaming» на
«Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for compLexity Gaming
at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_rickeh" "Rickeh | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_rickeh" "Rickeh | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ricardo Mulholland із команди «compLexity Gaming» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh" "This sticker was
autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for compLexity Gaming
at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_rickeh_foil" "Rickeh (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_rickeh_foil" "Rickeh (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ricardo Mulholland із команди «compLexity Gaming» на
«Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for compLexity
Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_rickeh_gold" "Rickeh (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_rickeh_gold" "Rickeh (Gold) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ricardo Mulholland із команди «compLexity Gaming» на
«Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for compLexity
Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw" "stanislaw | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw" "stanislaw | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Peter Jarguz із команди «compLexity Gaming» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw""This sticker was
autographed by professional player Peter Jarguz playing for compLexity Gaming at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (лискуча) |
Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw_foil""stanislaw (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Peter Jarguz із команди «compLexity Gaming» на
«Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Peter Jarguz playing for compLexity Gaming
at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (золота) |
Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw_gold""stanislaw (Gold) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Peter Jarguz із команди «compLexity Gaming» на
«Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Peter Jarguz playing for compLexity Gaming
at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_dephh" "dephh | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_dephh" "dephh | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Rory Jackson із команди «compLexity Gaming» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh" "This sticker was
autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_dephh_foil" "dephh (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_dephh_foil" "dephh (Foil) | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Rory Jackson із команди «compLexity Gaming» на
«Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming
at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_dephh_gold" "dephh (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_dephh_gold" "dephh (Gold) | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Rory Jackson із команди «compLexity Gaming» на
«Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming
at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_shahzam" "ShahZaM | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_shahzam" "ShahZaM | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Shahzeeb Khan із команди «compLexity Gaming» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam" "This sticker was
autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (лискуча) | Катовіце
2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Shahzeeb Khan із команди «compLexity Gaming» на
«Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming
at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (золота) | Катовіце
2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (Gold) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Shahzeeb Khan із команди «compLexity Gaming» на
«Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming
at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_allu" "allu | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_allu" "allu | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Aleksi Jalli з команди «ENCE» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів
від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu" "This sticker was
autographed by professional player Aleksi Jalli playing for ENCE at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_allu_foil" "allu (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Aleksi Jalli з команди «ENCE» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Aleksi Jalli playing for ENCE at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_allu_gold" "allu (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Aleksi Jalli з команди «ENCE» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Aleksi Jalli playing for ENCE at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_aerial" "Aerial | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_aerial" "Aerial | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jani Jussila з команди «ENCE» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів
від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial" "This sticker was
autographed by professional player Jani Jussila playing for ENCE at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_aerial_foil" "Aerial (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_aerial_foil" "Aerial (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jani Jussila з команди «ENCE» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jani Jussila playing for ENCE at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_aerial_gold" "Aerial (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_aerial_gold" "Aerial (Gold) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jani Jussila з команди «ENCE» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jani Jussila playing for ENCE at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_xseven" "xseveN | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_xseven" "xseveN | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Sami Laasanen із команди «ENCE» на «Катовіце 2019».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven" "This sticker was
autographed by professional player Sami Laasanen playing for ENCE at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_xseven_foil" "xseveN (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_xseven_foil" "xseveN (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Sami Laasanen із команди «ENCE» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Sami Laasanen playing for ENCE at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_xseven_gold" "xseveN (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_xseven_gold" "xseveN (Gold) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Sami Laasanen із команди «ENCE» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Sami Laasanen playing for ENCE at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_aleksib" "Aleksib | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_aleksib" "Aleksib | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Aleksi Virolainen із команди «ENCE» на «Катовіце 2019».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib" "This sticker was
autographed by professional player Aleksi Virolainen playing for ENCE at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_aleksib_foil" "Aleksib (лискуча) | Катовіце
2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_aleksib_foil" "Aleksib (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Aleksi Virolainen із команди «ENCE» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Aleksi Virolainen playing for ENCE at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_aleksib_gold" "Aleksib (золота) | Катовіце
2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_aleksib_gold" "Aleksib (Gold) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Aleksi Virolainen із команди «ENCE» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Aleksi Virolainen playing for ENCE at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_sergej" "sergej | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_sergej" "sergej | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jere Salo з команди «ENCE» на «Катовіце 2019».\n\n50% коштів
від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej" "This sticker was
autographed by professional player Jere Salo playing for ENCE at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_sergej_foil" "sergej (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_sergej_foil" "sergej (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jere Salo з команди «ENCE» на «Катовіце 2019».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jere Salo playing for ENCE at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_sergej_gold" "sergej (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_sergej_gold" "sergej (Gold) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jere Salo з команди «ENCE» на «Катовіце 2019».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jere Salo playing for ENCE at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_guardian" "GuardiaN | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_guardian" "GuardiaN | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ladislav Kovács із команди «FaZe Clan» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian" "This sticker was
autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_guardian_foil" "GuardiaN (лискуча) |
Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ladislav Kovács із команди «FaZe Clan» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_guardian_gold" "GuardiaN (золота) | Катовіце
2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ladislav Kovács із команди «FaZe Clan» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister" "olofmeister | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister" "olofmeister | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Olof Kajbjer із команди «FaZe Clan» на «Катовіце 2019».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister" "This sticker was
autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (лискуча) |
Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister_foil" "olofmeister
(Foil) | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Olof Kajbjer із команди «FaZe Clan» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan
at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (золота) |
Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister_gold" "olofmeister
(Gold) | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Olof Kajbjer із команди «FaZe Clan» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan
at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_rain" "rain | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_rain" "rain | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Håvard Nygaard із команди «FaZe Clan» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain" "This sticker was
autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_rain_foil" "rain (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Håvard Nygaard із команди «FaZe Clan» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_rain_gold" "rain (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Håvard Nygaard із команди «FaZe Clan» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz" "AdreN | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz" "AdreN | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Dauren Kystaubayev із команди «FaZe Clan» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz" "This sticker was
autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for FaZe Clan at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz_foil" "AdreN (лискуча) | Катовіце
2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev із команди «FaZe Clan» на
«Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for FaZe Clan at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz_gold" "AdreN (золота) | Катовіце
2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Dauren Kystaubayev із команди «FaZe Clan» на
«Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for FaZe Clan at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_niko" "NiKo | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_niko" "NiKo | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Nikola Kovač із команди «FaZe Clan» на «Катовіце 2019».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko" "This sticker was
autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_niko_foil" "NiKo (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Nikola Kovač із команди «FaZe Clan» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_niko_gold" "NiKo (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Nikola Kovač із команди «FaZe Clan» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_twist" "twist | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_twist" "twist | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Simon Eliasson із команди «Fnatic» на «Катовіце 2019».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist" "This sticker was
autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_twist_foil" "twist (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_twist_foil" "twist (Foil) | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Simon Eliasson із команди «Fnatic» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_twist_gold" "twist (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_twist_gold" "twist (Gold) | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Simon Eliasson із команди «Fnatic» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_xizt" "Xizt | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_xizt" "Xizt | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Richard Landström із команди «Fnatic» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt" "This sticker was
autographed by professional player Richard Landström playing for Fnatic at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_xizt_foil" "Xizt (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Richard Landström із команди «Fnatic» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Richard Landström playing for Fnatic at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_xizt_gold" "Xizt (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Richard Landström із команди «Fnatic» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Richard Landström playing for Fnatic at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_jw" "JW | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_jw" "JW | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Jesper Wecksell із команди «Fnatic» на «Катовіце 2019».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw" "This sticker was autographed
by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Jesper Wecksell із команди «Fnatic» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Jesper Wecksell із команди «Fnatic» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_krimz" "KRIMZ | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_krimz" "KRIMZ | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Lars Freddy Johansson із команди «Fnatic» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz" "This sticker was
autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_krimz_foil" "KRIMZ (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson із команди «Fnatic» на
«Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_krimz_gold" "KRIMZ (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Lars Freddy Johansson із команди «Fnatic» на
«Катовіце 2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_brollan" "Brollan | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_brollan" "Brollan | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Ludvig Brolin із команди «Fnatic» на «Катовіце 2019».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan" "This sticker was
autographed by professional player Ludvig Brolin playing for Fnatic at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_brollan_foil" "Brollan (лискуча) | Катовіце
2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_brollan_foil" "Brollan (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Ludvig Brolin із команди «Fnatic» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ludvig Brolin playing for Fnatic at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_brollan_gold" "Brollan (золота) | Катовіце
2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_brollan_gold" "Brollan (Gold) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Ludvig Brolin із команди «Fnatic» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ludvig Brolin playing for Fnatic at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_vini" "VINI | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_vini" "VINI | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Vinicius Figueiredo з команди «FURIA» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini" "This sticker was
autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_vini_foil" "VINI (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_vini_foil" "VINI (Foil) | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Vinicius Figueiredo з команди «FURIA» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_vini_gold" "VINI (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_vini_gold" "VINI (Gold) | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Vinicius Figueiredo із команди «FURIA» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_ablej" "ableJ | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_ablej" "ableJ | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Rinaldo Moda Junior із команди «FURIA» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej" "This sticker was
autographed by professional player Rinaldo Moda Junior playing for FURIA at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_ablej_foil" "ableJ (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_ablej_foil" "ableJ (Foil) | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Rinaldo Moda Junior із команди «FURIA» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Rinaldo Moda Junior playing for FURIA at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_ablej_gold" "ableJ (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_ablej_gold" "ableJ (Gold) | Katowice
2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Rinaldo Moda Junior із команди «FURIA» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Rinaldo Moda Junior playing for FURIA at
Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_art" "arT | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_art" "arT | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_art" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Andrei Piovezan із команди «FURIA» на «Катовіце 2019».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_art" "This sticker was autographed
by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_art_foil" "arT (лискуча) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_art_foil" "arT (Foil) | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_art_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Andrei Piovezan із команди «FURIA» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_art_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_art_gold" "arT (золота) | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_art_gold" "arT (Gold) | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_art_gold" "Ця золота наліпка була
підписана професійним гравцем Andrei Piovezan із команди «FURIA» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_art_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_kscerato" "KSCERATO | Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_kscerato" "KSCERATO | Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_kscerato" "Ця наліпка була підписана
професійним гравцем Kaike Cerato з команди «FURIA» на «Катовіце 2019».\n\n50%
коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kscerato" "This sticker was
autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_kscerato_foil" "KSCERATO (лискуча) |
Катовіце 2019"
"[english]StickerKit_katowice2019_signature_kscerato_foil" "KSCERATO (Foil) |
Katowice 2019"
"StickerKit_desc_katowice2019_signature_kscerato_foil" "Ця лискуча наліпка була
підписана професійним гравцем Kaike Cerato з команди «FURIA» на «Катовіце
2019».\n\n50% коштів від продажу цієї наліпки отримає вказаний гравець та
організація."
"[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kscerato_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA at Katowice
2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_katowice2019_signature_kscerato_gold" "KSCERATO (золота) | Катовіце
2019"
"[englis

You might also like