You are on page 1of 8

EUROHERC

Na temelju Ëlanka 47. Statuta EUROHERC osiguranja d.d. Zagreb, na sjednici Uprave Društva održanoj dana 31. ožujka 2008. doneseni su

UVJETI ZA OSIGURANJE OD ODGOVORNOSTI VOZARA ZA


ROBU PRIMLJENU NA PRIJEVOZ U CESTOVNOM PROMETU

I. UVODNE NAPOMENE 15] Vozilo - prijevozno sredstvo [vuËno vozilo] - mo-


torno vozilo namijenjeno za prijevoz stvari - tereta,
Primjena uvjeta bilo da je rijeË o teretnom [kamion] ili vuËnom vozilu
[sedlasti tegljaË], a na koja mogu biti prikljuËena
[1] Ovi Uvjeti primjenjuju se za osiguranje od odgovorno- prikljuËna vozila [prikolice i poluprikolice]. VuËno i
sti vozara za robu primljenu na prijevoz u cestovnom prikljuËno vozilo smatraju se, u smislu ovih Uvjeta,
prometu. jednim vozilom.

»lanak 1.
II. OSNOVNE ODREDBE
[1] U ovim Uvjetima znaËi:
Predmet osiguranja
1] Osiguratelj - Euroherc d.d. Zagreb s kojim je
zakljuËen ugovor o osiguranju; »lanak 2.
2] Ugovaratelj - osoba koja s osigurateljem zakljuËi [1] Predmet je osiguranja prema ovim Uvjetima graansko
ugovor o osiguranju; pravna osiguranikova odgovornost kao vozara za do-
3] Osiguranik - cestovni vozar - vozar [obrtnik, pravna kazan potpun ili djelomiËan fiziËki gubitak ili uništenje
osoba i sl.] koji je registriran u skladu i pozitivnim stvari stvarno preuzete na prijevoz, u opsegu i uz pokriÊa
propisima Republike Hrvatske za vršenje djelatnosti odreena odredbama ovih Uvjeta.
cestovnog prijevoza; [2] U smislu ovih Uvjeta smatra se da su stvari stvarno
4] TreÊa osoba - osoba koja nije subjekt ugovora preuzete na prijevoz samo ako se isto može dokazati
o osiguranju, odnosno osoba Ëija odgovornost odgovarajuÊom osiguranikovom prijevoznom ispravom
nije pokrivena ovim osiguranjem i osoba koja je s ili ugovorom.
osiguranikom zakljuËila ugovor o prijevozu; [3] PokriÊe prema ovim Uvjetima koje je zakljuËeno za
5] Iznos osiguranja - najveÊi iznos osigurateljeve osiguranje odgovornosti vozara u meunarodnom
obveze za svaki osigurani sluËaj odnosno najveÊi prijevozu automatizmom pokriva i odgovornosti vozara
kumulativni iznos osigurateljeve obveze tijekom u domaÊem prijevozu.
razdoblja osiguranja;
6] Premija - iznos kojega se plaÊa za osiguranje temeljem Utvrivanje odgovornosti [opseg pokriÊa]
ugovora o osiguranju;
7] Polica - isprava o zakljuËenom ugovoru o osiguranju; »lanak 3.
8] Osigurani sluËaj - buduÊi, neizvjestan i neovisan [1] Prema ovim Uvjetima moguÊe je ugovoriti pokriÊe kao:
o iskljuËivoj osiguranikovoj volji štetan dogaaj koji 1] Osnovni rizici
ima za posljedicu nastajanje štete Ëiju bi naknadu
mogla zahtijevati treÊa ošteÊena osoba. 2] Svi rizici
9] Korisnik prijevoza - pošiljatelj, primatelj ili osobe Osiguratelj je obvezan nadoknaditi, do ugovorenih
koje nastupaju u njihovo ime, te svaka osoba koja limita, po jednom štetnom dogaaju za:
je ovlaštenik bilo kojih prava na robi u prijevozu; 1] OSNOVNI RIZICI - samo one obiËne štete koje je
10] Meunarodni prijevoz - svaki cestovni prijevoz osiguranik obvezan platiti iz naslova utvrene od-
izmeu dviju ili više zemalja; govornosti vozara sukladno Ëlanku 2. ovih Uvjeta,
koje su neposredna posljedica:
11] DomaÊi prijevoz - cestovni prijevoz unutar granica
RH; - prometne nezgode prijevoznog sredstva,
12] Franšiza - dio štete koji prema ugovoru o osi- - požara ili eksplozije [osim ako je šteta nastala usli-
guranju pada na teret osiguranika [sudjelovanje jed samozapaljenja ili eksplozije same pošiljke].
osiguranika u šteti - samopridržaj]; 2] SVI RIZICI - sve obiËne štete koje je osiguranik obve-
13] Vozarina - cijena prijevoza uveÊana za sve troškove zan platiti iz naslova utvrene odgovornosti vozara
koji su u svezi s prijevozom; sukladno Ëlanku 2. ovih Uvjeta, osim šteta nastalih iz
uzroka navedenih u Ëlanku 5 i 6. ovih Uvjeta;
14] Prijevozna isprava - [tovarni-teretni list] dokaz o
sklopljenom ugovoru o prijevozu koja sadrži sve Prema ovim Uvjetima može se ugovoriti pokriÊe samo
za obiËnu štetu, a ne i za neostvarenu dobit.
[10.03-2-1]

propisane podatke, te podatke o pošiljci, cijeni


prijevoza i drugim uvjetima prijevoza;

1
[2] Prema ovim Uvjetima osiguranikova odgovornost u [8] Osiguratelj Êe nadoknaditi troškove iz stavka [7] ovoga
domaÊem prijevozu utvruje se sukladno odredbama Ëlanka i ako oni prijeu maksimalnu obvezu iz stavka [1]
Zakona o prijevozu u cestovnom prometu, a ako se ovog Ëlanka, ali najviše do iznosa navedenih u stavku
radi o meunarodnim prijevozima, prema odredbama [7] ovog Ëlanka.
Konvencije o ugovoru za meunarodni prijevoz robe u
cestovnome prometu [CMR konvencija].
IskljuËene štete
[3] Ukoliko se dodatno ugovori i plati dodatna premija,
moguÊe je ugovoriti i naknadu za troškove carine i »lanak 5.
ostale povezane nužne troškove nastale pri prijevozu
robe u meunarodnom prijevozu [u potpunosti u sluËaju [1] Osiguranje ni u kojem sluËaju ne vrijedi za:
totalne štete na predmetnoj robi, a ukoliko se radi o 1] štete nastale neposredno ili posredno zbog osigu-
djelomiËnoj šteti u postotku ošteÊenja robe]. ranikovoga namjernog postupka ili grube nepažnje
osiguranika ili osoba za Ëije postupke odgovara osi-
guranik te zbog nedostataka u konstrukciji i lošeg
Iznos osiguranja održavanja ili neurednog opsluživanja vozila;
»lanak 4. 2] štete na robi nastale kao posljedica neispunjenja
ugovorenog roka prijevoza ako je on kraÊi nego što je
[1] Osiguratelj se obvezuje nadoknaditi, u okviru ugovo- to uobiËajeno za takvu vrstu pošiljke na toj relaciji;
renog iznosa osiguranja navedenog u polici, iznose
3] štete nastale na robi zbog toga što je osiguranik
koje je osiguranik prema ovim Uvjetima obvezan platiti
zakljuËio ugovor o prijevozu, ali nije preuzeo stvar na
treÊim osobama za štete prouzroËene pojedinim štetnim
prijevoz ili se javio naruËitelju prijevoza sa zakašnje-
dogaajem. Iznos osiguranja umanjen za iznos ugovo-
njem i time prekršio odredbe ugovora o prijevozu;
rene odbitne franšize [samopridržaja] je gornja granica
osigurateljeve obveze po jednom osiguranom sluËaju 4] odštete koje je osiguranik isplatio bez osigurateljeva
pa i onda kada za štetu odgovara više osoba kojih je odobrenja;
odgovornost pokrivena ovim osiguranjem. 5] štete na pošiljkama za koje vozarina nije obraËuna-
[2] Osigurateljeva naknada, neovisno o broju ošteÊenika, na ili nije prijavljena osiguratelju za obraËun premije
kod djelomiËne ili totalne štete ograniËena je po jednom ako je na poËetku osiguranja ugovoren obraËun
štetnom dogaaju na: premije prema ukupnom prometu vozara [sukladno
Ël. 17. ovih Uvjeta];
1] SDR [Special Drawing Rights - Specijalna prava
vuËenja] 8,33 po kilogramu bruto težine izgubljene 6] štete na pošiljkama koje su vlasništvo osiguranika,
ili ošteÊene robe ako se prijevoz obavlja uz primjenu osiguranikovog braËnog supružnika, djece ili druge
odredaba Konvencije o ugovoru za meunarodni osobe koja s njim živi u zajedniËkom kuÊanstvu te
prijevoz robe u cestovnome prometu [CMR kon- trgovaËkog društva ili obrta u vlasništvu osiguranika
vencija], ako nije ugovoreno drugaËije; i/ili tih osoba;
2] kuna 70 po kilogramu bruto težine izgubljene ili 7] štete nastale izravno ili posredno zbog ratnih rizika
ošteÊene robe ako se prijevoz obavlja uz primjenu ili ratnih operacija i ratu sliËnih dogaaja, bez obzira
odredaba Zakona o prijevozu u cestovnom prome- je li rat objavljen ili nije, zbog sabotaže, štrajka,
tu, ako nije ugovoreno drugaËije; revolucije, ustanka, graanskih nemira, terorizma,
povrede blokade, konfiskacije, zapljene, zaustave
[3] Odredbe iz st. [1] i [2] ovoga Ëlanka primjenjuju se i na
i sliËnih dogaaja;
najveÊi kumulativni iznos osigurateljeve obveze tijekom
razdoblja osiguranja, a koji je posebno naveden u polici. 8] štete nastale zbog nedostatka pakiranja, nedo-
voljnoga i neispravnog pakiranja ili neispravnoga
[4] Ako se tijekom trajanja osiguranja prema ovim Uvjetima
slaganja robe;
promijeni iznos ograniËenja odgovornosti vozara po
kilogramu bruto težine prema pozitivnim propisima RH 9] štete nastale zbog prijevoza u otvorenim vozilima
i/ili prema Konvenciji iz st. [2] ovoga Ëlanka smatrat Êe one robe koja nije podesna za takav prijevoz;
se da je osiguranje zakljuËeno na iznose koji su vrijedili 10] štete nastale zbog bilo kakve odgovornosti vozaËa
na dan zakljuËenja osiguranja prema ovim Uvjetima. pri vuËi drugih vozila ili predmeta, pri prijevozu ple-
[5] Iznimno, ako osiguranik želi za pojedini prijevoz pokriti menitih metala ili izraevina od tih metala, dragog
svoju odgovornost i više od iznosa osiguranja nave- kamenja, novca, vrijednosnih papira, umjetniËkih
denog u polici, uz posebnu osigurateljevu suglasnost predmeta, rariteta, dokumenata, kolekcionarskih
on može zakljuËiti dopunsko osiguranje za konkretan ili muzejskih eksponata ili predmeta, poštanskih
prijevoz i pritom platiti doplatnu premiju na razliku pošiljaka, eksplozivnih i/ili lako zapaljivih sredstava,
izmeu iznosa osiguranja iz police i iznosa osiguranja opasnih tvari, teških tereta [onih za koje je zbog
koji se traži za navedeni pojedinaËni prijevoz u visini njihove veliËine ili težine potrebno ishoditi posebno
koju odredi osiguratelj. odobrenje za prijevoz], vozila bilo koje vrste, selid-
benih stvari, živih životinja i pošiljaka koje se moraju
[6] Dokaže li korisnik usluge prijevoza da je zbog oprav-
prevoziti uz korištenje posebnih vozila sa rashladnim
danoga prekoraËenja dostavnog roka pretrpio štetu,
ureajima, ako to nije posebno ugovoreno u polici ili
osiguratelj Êe platiti takovu dokazanu štetu, ali najviše
u aneksu polici u pisanu obliku potpisanom od obje
do visine dvostruke naknade za prijevoz [vozarine].
ugovorne strane i koji Ëini sastavni dio police;
[7] Osiguratelj Êe povrh nastale štete na robi [pošiljci]
nadoknaditi osiguraniku i stvarne troškove spašavanja, 11] štete nastale zbog isporuke robe neovlaštenoj osobi
odnosno osobi koja prema tovarnome listu ili prema
ali najviše do iznosa vozarine po jednom štetnom
drugoj prijevoznoj ispravi nije ovlašteni primatelj
dogaaju.
robe;

2
12] štete nastale zbog prirodnih svojstava robe koja je plaÊene premije i premije koju je trebao platiti, ali
predmetom prijevoza; samo ako je moguÊe zakljuËiti osiguranje i za tako
13] štete nastale zbog razbojstva, svih vrsta kraa poveÊani rizik. Na poveÊanje rizika u smislu odreda-
[obiËne, provalne, prijevarne i dr.] i otimaËine tereta ba ove toËke utjeËu i naknadne ugradnje opreme
ili vozila s teretom, ako su takve štete nastale na vozila, prenamjena vozila, vrsta tereta koja se stalno
podruËju država nastalih iz bivšeg SSSR-a, Srbije, ili povremeno prevozi te vrsta i oblik karoserije;
Crne Gore, Kosova, Makedonije, Albanije, Bugarske 5] ako do štetnog dogaaja doe zbog preoptereÊenja
i Rumunjske, ako se ne ugovori drugaËije; vozila;
14] štete koje se javljaju u obliku gubitka vozarine i 6] šteta na robi koja se prevozi u specifiËnim uvjetima
štete koje su na bilo koji naËin vezane uz novËane [hladnjaËa i sl.] ukoliko je do štete došlo zbog:
kazne, globe i sliËno; 1] neispravnog i neodgovarajuÊeg spremanja robe;
15] ekološke štete; 2] nepravilnog ili pogrešnog podešavanja opreme
16] štete na bilo koji naËin vezane uz provoenje postu- za održavanje temperature;
paka vezanih uz Carnet TIR, ako se ne ugovori 3] razlika u temperaturi, osim ako je direktna po-
drugaËije; sljedica požara, prometne nezgode na vozilu,
17] štete koje nastanu izravno ili posredno zbog nukle- izvršene ili pokušane provalne krae.
arne eksplozije i zraËenja radioaktivnih proizvoda
ili radioaktivnih otpadaka;
Identifikacija prijevoznoga sredstva
18] štete nastale zbog ostalih uzroka koji se ne mogu
svrstati pod krivnju vozara odnosno odgovornost »lanak 7.
[elementarna nepogoda, nevrijeme i sl.] i štete
obuhvaÊene osiguranjem po nekoj drugoj polici. [1] Ukoliko je za obraËun premije prilikom zakljuËenja
police osiguranja bio mjerodavan broj i nosivost vozila
osiguranika, a ne bruto vozarina, osiguranjem prema
Gubitak prava iz osiguranja ovim Uvjetima obuhvaÊena su samo vuËna i prikljuËna
vozila za koje su podaci navedeni u polici za osiguranje
»lanak 6.
odgovornosti vozara za robu primljenu na prijevoz u
[1] Osiguranik gubi prava iz osiguranja: cestovnom prometu [popis vozila].
1] za vrijeme dok vozilom upravlja osoba koja je bez [2] Osiguranik je, radi identifikacije, obvezan priložiti osigu-
odgovarajuÊe vozaËke dozvole za upravljanjem tom ratelju preslike prometnih dozvola i/ili knjižice vozila na koje
vrstom vozila; se odnosi osiguranje zakljuËeno prema ovim Uvjetima.
Smatrat Êe se da osoba ima odgovarajuÊu vozaËku [3] U sluËaju ulaska novih vozila u osiguranikov vozni
dozvolu kada vozilom upravlja u vrijeme za koje mu park, odnosno ukljuËivanja u osiguranje i vozila koja
je vozaËka dozvola privremeno oduzeta ili zadržana nisu navedena u popisu iz st. [1] ovoga Ëlanka pokriÊe
od nadležnih tijela kao i onda ako nije produžena za njih pruža se od trenutka kada se takva vozila po-
po isteku roka valjanosti; sebno prijave u osiguranje te kada se i za njih dostavi
dokumentacija iz st. [2] ovoga Ëlanka i kad se ukljuËe
2] u sluËaju štete koja nastane za vrijeme dok je od
u obraËun premije sukladno odredbama ovih Uvjeta i/ili
vozara angažirana osoba koja upravlja vozilom
Cjenika premija za ovu vrstu osiguranja.
pod utjecajem alkohola, droga ili drugih narkotika.
Prema ovim Uvjetima smatra se da je osoba pod
utjecajem alkohola ako se analizom krvi ili drugom Dužnost davanja toËnih podataka o riziku
metodom mjerenja koncentracije alkohola utvrdi
»lanak 8.
udjel alkohola u krvi veÊi od zakonom dopuštene
granice ili ako se nakon nezgode odbije podvrgnuti [1] Ugovaratelj osiguranja dužan je prijaviti osiguratelju pri-
ispitivanju svoje alkoholiziranosti. Prema ovim likom sklapanja ugovora sve okolnosti koje su znaËajne
Uvjetima smatra se da je osoba pod utjecajem nar- za ocjenu rizika, a koje su mu poznate ili mu nisu mogle
kotika ako se struËnim pregledom utvrde znakovi ostati nepoznate.
poremeÊenosti zbog uporabe droge ili drugih nar-
kotika ili ako se nakon nezgode odbije podvrgnuti [2] Ako je ugovaratelj osiguranja namjerno uËinio netoËnu
ispitivanju narkotiziranosti; prijavu ili namjerno prešutio neku okolnost takve naravi da
osiguratelj ne bi sklopio ugovor da je znao za pravo stanje
3] ako je ostvarenje rizika osiguranoga prema ovim stvari, osiguratelj može zahtijevati poništenje ugovora.
Uvjetima nastupilo zato što je vozilo ostavljeno bez
nadzora osiguranika ili druge odgovorne odrasle [3] U sluËaju poništenja ugovora iz razloga navedenih u
osobe i nije bilo zakljuËano ili je kraa bila olakša- stavku [1] ovoga Ëlanka osiguratelj ima pravo zadržati
na na koji drugi naËin [ukljuËujuÊi i parkiranje na i naplatiti premije za razdoblje do dana podnošenja
neodgovarajuÊe Ëuvanom ili neosvijetljenom mjestu zahtjeva za poništenje ugovora, ali je u obvezi plaÊanja
tijekom prekida putovanja zbog odmora vozaËa ili osigurnine ako do toga dana nastupi osigurani sluËaj.
sliËnih radnji koje su poduzete u svrhu nastavka [4] Osigurateljevo pravo da zahtijeva poništenje ugovora
putovanja] ukoliko nije drugaËije ugovoreno; o osiguranju prestaje ako on u roku od tri mjeseca od
4] ako pri zakljuËenju osiguranja nije prijavljen poveÊani dana saznanja za netoËnost prijave ili za prešuÊivanje ne
rizik ili ako nije prijavljeno poveÊanje rizika tijekom izjavi ugovaratelju osiguranja da se namjerava koristiti
razdoblja osiguranja niti je zato plaÊena dodatna pre- tim pravom.
mija, iznos osiguranja smanjuje se u omjeru izmeu

3
[5] Ako je osiguranjem obuhvaÊeno više predmeta osigura- Takoer je dužan dostaviti nalaz mjerodavnog tijela u
nja, ugovor ostaje na snazi za one predmete osiguranja svezi s nastalim štetnim dogaajem.
na koje se ne odnosi namjerno dana netoËna prijava ili [6] Kod nastanka osiguranog sluËaja, a ako se radi o proval-
prešuÊena okolnost ugovaratelja osiguranja. noj kradi, otimaËini ili drugom kaznenom djelu, osigura-
[6] Ako je ugovaratelj osiguranja uËinio netoËnu prijavu nik je obvezan bez odgode takav sluËaj prijaviti policiji.
ili je propustio dati dužnu obavijest, a to nije uËinio [7] Osiguranik nije ovlašten da se bez prethodne osigurate-
namjerno, osiguratelj može, po svom izboru, u roku od ljeve suglasnosti izjašnjava o zahtjevu za naknadu štete,
mjesec dana od saznanja za netoËnost ili nepotpunost a posebno da ga prizna potpuno ili djelomiËno, da se
prijave izjaviti da raskida ugovor ili predložiti poveÊanje o zahtjevu o naknadi štete nagodi ili da obavi isplatu,
premije razmjerno poveÊanom riziku. osim ako se prema ËinjeniËnom stanju nije moglo odbiti
[7] Ugovor u tom sluËaju prestaje nakon isteka Ëetrnaest priznanje, nagodba ili isplata, a da se time ne uËini oËita
dana otkad je osiguratelj svoju izjavu o raskidu priopÊio nepravda. Ako je osiguranik u zabludi smatrao da postoji
ugovaratelju osiguranja, a u sluËaju osigurateljeva pri- njegova odgovornost ili da su ispravno utvrene Ëinjenice,
jedloga da se premija poveÊa, raskid nastupa po samom to ga neÊe opravdati.
zakonu ako ugovaratelj osiguranja ne prihvati prijedlog [8] Ako ošteÊenik podnese tužbu za naknadu štete protiv
u roku od Ëetrnaest dana otkad ga je primio. osiguranika, osiguranik je dužan dostaviti osiguratelju
[8] U sluËaju raskida osiguratelj je dužan vratiti dio premije sudski poziv ili tužbu i sve spisa u svezi sa štetnim do-
koji otpada na vrijeme do kraja razdoblja osiguranja. gaajem i zahtjevom za naknadu štete te voenje spora
[9] Ako se osigurani sluËaj dogodio prije nego što je prepustiti osiguratelju.
utvrena netoËnost ili nepotpunost prijave ili nakon [9] Ako se osiguranik protivi osigurateljevu prijedlogu da se
toga, ali prije raskida ugovora, odnosno prije postizanja zahtjev za naknadu štete riješi nagodbom, osiguratelj
sporazuma o poveÊanju premije, naknada se smanjuje u nije dužan platiti višak naknade, kamata i troškova koji
razmjeru izmeu stope plaÊenih premija i stope premija su zbog toga nastali.
koje bi trebalo platiti prema stvarnom riziku. [10] Ako se ošteÊenik sa zahtjevom za naknadu štete nepo-
sredno obrati osiguratelju, osiguranik je dužan osigura-
Obveze ugovaratelja osiguranja telju pružiti sve dokaze i podatke kojima raspolaže, a koji
su nužni za utvrivanje odgovornosti za uËinjenu štetu
»lanak 9. i za ocjenu osnovanosti zahtjeva, opsega i visine štete.
[1] Ugovaratelj osiguranja obvezan je; [11] Ako se osiguranik ne drži obveza iz ovog Ëlanka, snosit
Êe štetne posljedice koje zbog toga nastanu, osim ako
1] pri zakljuËenju ugovora o osiguranju prijaviti osigu- bi one nastale i da se držao obveza.
ratelju sve okolnosti koje je znao ili koje je morao
znati, a važne su za ocjenu rizika;
2] pri zakljuËenju ugovora o osiguranju platili premiju Osigurateljeve obveze nakon zahtjeva
osiguranja; ošteÊene osobe
3] izvijestiti osiguratelja o svakoj promjeni okolnosti »lanak 11.
koja može biti važna za promjenu rizika neovisno je
li rizik promijenjen njegovom voljom ili postupkom [1] U svezi sa zahtjevom za naknadu štete podnesenim od
ili bez njegova utjecaja. ošteÊene osobe osiguratelj je u obvezi:
1] zajedno s osiguranikom poduzeti obranu od
neosnovanih ili pretjeranih zahtjeva za naknadu
Osiguranikove obveze nakon nastanka
štete [pravna zaštita - Ëlanak 12.];
osiguranog sluËaja
2] udovoljiti osnovanim zahtjevima za naknadu štete
»lanak 10. [naknada štete - Ëlanak 13.] i
[1] Osiguranik je dužan obavijestiti osiguratelja o nastanku 3] naknaditi troškove sudskog postupka [naknada
osiguranog sluËaja i o podnesenom zahtjevu za nakna- troškova postupka - Ëlanak 14.].
du štete najkasnije u roku tri dana od saznanja. [2] Ako je osiguranik zakljuËio drugo osiguranje kojim je
[2] U smislu odredbe Ël.11 st. 2. ovih Uvjeta, osiguranik je osigurana njegova odgovornost u sluËaju štete, na-
dužan obavijestiti osiguratelja o eventualnom postoja- knada se isplaÊuje prvenstveno na temelju tog drugog
nju drugih osiguranja navedenih u toj odredbi. osiguranja. U tom sluËaju, temeljem, osiguranja prema
ovim Uvjetima, isplatit Êe se naknada samo u sluËaju
[3] Osiguranik ili od njega ovlaštena osoba obvezna je svaku ako pokriÊe po drugom osiguranju nije bilo dovoljno i
vidljivu štetu, koja je prema ovim Uvjetima pokrivena to do iznosa nepokrivenog dijela štete.
osiguranjem, utvrditi zapisniËki na uobiËajen naËin
zajedno s korisnikom prijevoza i/ili primateljem.
[4] Osiguranik je dužan obavijestiti osiguratelja i onda kada Pravna zaštita
zahtjev za naknadu štete protiv njega bude pokrenut »lanak 12.
putem suda, kada bude stavljen u pritvor i onda kada
bude poveden postupak za osiguranje dokaza. [1] Osigurateljeva obveza u pružanju pravne zaštite
[5] Ako je proveden oËevid, podignuta optužnica ili obuhvaÊa:
donesena odluka o kaznenom postupku, osiguranik 1] ispitivanje osiguranikove odgovornosti za nastalu
je dužan o tomu odmah obavijestiti osiguratelja pa i štetu;
onda kada je veÊ prijavio nastanak štetnog dogaaja.

4
2] voenje spora u osiguranikovo ime ako ošteÊeni ostva- [10] Ako po jednom štetnom dogaaju ima više ošteÊenika
ruje pravo na naknadu štete u parniËnom postupku i nastale se štete, neovisno o broju ošteÊenika i/ili tovarnih
3] davanje u osiguranikovo ime svih izjava koje smatra listova za jedan prijevoz, naknauju proporcionalno udje-
korisnim za zadovoljenje ili obranu od neosnovanog lu njihovih zahtjeva ako svi zahtjevi prelaze limit naknade
ili pretjeranog zahtjeva za naknadu štete. iz osiguranja zakljuËenog prema ovim Uvjetima.
[2] Uz osigurateljevu suglasnost i upute voenja spora [11] Osiguratelj nije u obvezi likvidirati niti jedan odštetni
može se povjeriti osiguraniku koji je tada dužan držati zahtjev ako uz ostalu traženu dokumentaciju, prema
se osigurateljevih uputa i naloga u pogledu voenja odredbi Ël. 23. Uvjeta, nije priložena vjerodostojna ispra-
postupka u parnici. va u pisanu obliku o preuzimanju pošiljke na prijevoz.
[3] Osiguratelj može preuzeti voenje parnice ili stupiti na [12] U sluËaj da je kunski iznos osigurnine potrebno izraziti
mjesto osiguranika ili sudjelovati u svojstvu umješaËa. u EUR ili bilo kojoj stranoj valuti, kao mjerodavan uzima
se u obzir srednji teËaj HNB-a na dan nastanka štetnog
[4] Osiguratelj je ovlašten odbiti voenje spora ili prepustiti dogaaja.
voenje spora osiguraniku ako ocijeni da nema više mje-
sta za pružanje pravne zaštite s obzirom na odnos visine
zahtjeva za naknadu štete i visine iznosa osiguranja. Naknada troškova postupka
[5] Ako osiguratelj na ime naknade štete isplati iznos osigu- »lanak 14.
ranja prije pokretanja spora, prestaje i njegova obveza na
pravnu zaštitu. [1] Osiguratelj naknauje sve troškove parniËnog postupka
ako sam vodi spor ili ako je dao suglasnost osiguraniku
na voenje spora pa i onda kada zahtjev za naknadu
Isplata osigurnine štete nije bio osnovan.
»lanak 13. [2] Osiguratelj plaÊa troškove branitelju u kaznenom po-
stupku pokrenutom protiv osiguranika zbog dogaaja
[1] Osiguratelj u roku 14 [Ëetrnaest] dana isplaÊuje osi- koji bi mogao imati za posljedicu postavljanje zahtjeva
gurninu, raËunajuÊi od dana kada je utvrdio obvezu i za naknadu štete na temelju odgovornosti pokrivene
njezinu visinu. ovim osiguranjem, i to samo iznimno: ako je obaviješten
[2] Osiguratelj isplaÊuje osigurninu na temelju: o izboru branitelja i ako je prihvatio da plaÊa troškove.
1] priznanja koje je dao ili odobrio; Troškove kaznenog postupka i troškove zastupanja
ošteÊenika osiguratelj ne nadoknauje.
2] nagodbe koju je zakljuËio ili odobrio;
[3] Isplatom iznosa osiguranja osiguratelj se oslobaa
3] sudske odluke.
daljnjih davanja na ime naknade i troškova po jednom
[3] Osiguratelj je ovlašten na ime osigurnine položiti dio ili osiguranom sluËaju.
cijeli iznos osiguranja te se u tom sluËaju oslobaa svih
obveza i postupaka u svezi s osiguranim sluËajem.
Neposredni zahtjev ošteÊene osobe
[4] Osiguratelj sudjeluje u deponiranju radi osiguranja ispla-
te osigurnine koje bi osiguranik bio dužan deponirati na »lanak 15.
osnovi zakonskih propisa ili sudske odluke, i to najviše
do iznosa visine njegove obveze na isplatu osigurnine. [1] Ako ošteÊena osoba zahtjev ili tužbu za naknadu štete
podnese samo prema osiguratelju, osiguratelj Êe o tome
[5] Visina odštete za potpun ili za djelomiËan gubitak ili
obavijestiti osiguranika i pozvati ga da pruži sve potrebne
ošteÊenje stvari obraËunavat Êe se prema vrijednostima
podatke i postupi u smislu Ëlanka 10. st. [10] ovih Uvjeta
koje su stvari imale u vrijeme i u mjestu otpreme.
te da sam poduzme mjere radi zaštite svojih interesa.
[6] Ako se osiguratelj protivi osiguranikovu prijedlogu da
[2] Ako se u sluËaju iz prethodnog stavka osiguratelj
se o zahtjevu za naknadu štete nagodi, dužan je platiti
odluËi isplatiti naknadu ošteÊeniku, u potpunosti ili
naknadu, kamate i troškove i onda kada premašuju
djelomiËno, dužan je o tomu obavijestiti osiguranika.
iznos osiguranja.
[3] OšteÊena osoba može zahtijevati neposredno od osi-
[7] U svim ugovorima sa ugovorenim pokriÊem “SVI RIZICI”
guratelja naknadu štete za koju odgovara osiguranik,
obvezno se ugovara odbitna franšiza, koja se odbija
ali najviše do iznosa osigurateljeve obveze.
kod isplate nadoknade štete. Kod šteta nastalih uslijed
prometne nezgode i / ili požara i / ili eksplozije, franši-
za se ne odbija. Ugovaratelj osiguranja može otkupiti Premija osiguranja za osiguranika s voznim
franšizu, plaÊanjem doplatne premiju osiguranja, u parkom koji broji manje od 3 vozila
kojem sluËaju se šteta isplaÊuje bez umanjenja za iznos [osiguranje po vozilu - nosivosti]
franšize. Franšiza iznosi 10% od iznosa štete, ali ne
manje od 370 kn. Visina odbitne franšize upisuje se u »lanak 16.
polici te se primjenjuje po jednom štetnom dogaaju.
[1] Za osiguranje prema ovim Uvjetima i za osiguranike s
[8] Ako se ukupan opseg i visina štete ne mogu utvrditi u voznim parkom koji broji manje od 3 vozila ugovaratelj
razumnome roku osiguratelj je obvezan na ošteÊenikov osiguranja obvezan je platiti fiksnu godišnju premiju po
pisani zahtjev, isplatiti iznos nespornoga dijela svoje jednom vozilu u visini navedenoj u polici uveÊanu za
obveze kao predujam iznosa štete koji Êe se naknadno pripadajuÊi iznos poreza ili drugog sliËnog davanja ako
utvrditi kao konaËan. je ono predvieno zakonskim odredbama.
[9] U sluËaju nastanka štete premija za cijelo razdoblje [2] U sluËaju poveÊanja broja vozila koja su predmetom osi-
osiguranja dospijeva na naplatu odmah, neovisno je li guranja prema Ël. 16. ovih Uvjeta primijenit Êe se ispravak
bilo ugovoreno plaÊanje u obrocima i jesu li svi obroci premije sukladno odredbama Cjenika premije za ovu vrstu
bili naplaÊeni ili nisu. osiguranja uz primjenu sustava “pro rata temporis”.

5
[3] PokriÊe za osiguranje odgovornosti onih vozara koji [8] Odgovornost vozara za jednokratan prijevoz moguÊe je osi-
su prema osiguranikovu nalogu obavili prijevoz vrijedi gurati uz uvjete i uz visinu premije koje odredi osiguratelj.
samo ako osiguranik u pisanu obliku zatraži osiguranje
svoje odgovornosti i za takve sluËajeve i ako na vrijeme
ispuni obveze iz Ël. 7. st. [3] ovih Uvjeta.
Ostale odredbe o premiji osiguranja
[4] Premiju osiguranja ugovaratelj osiguranja obvezan je »lanak 18.
platiti u cijelosti na dan zakljuËenja osiguranja, ako nije
ugovoreno drugaËije. [1] U sluËajevima kada tijekom trajanja osiguranja osigu-
ranikov vozni park promijeni broj vozila zbog Ëega,
[5] Odgovornost vozara za jednokratan prijevoz moguÊe sukladno Cjeniku premije za ovo osiguranje, treba pro-
je ugovoriti uz uvjete i uz visinu premije koje odredi mijeniti i naËin obraËuna premije, sukladno Ël. 16. i 17.
osiguratelj. ovih Uvjeta, do kraja osigurateljne godine primjenjivat
[6] Ako se prijevozno sredstvo sastoji od vuËnog i od pri- Êe se obraËun premije na naËin kako je ugovoren na
kljuËnog vozila, njegova ukupna nosivost odreuje se poËetku osiguranja.
kao zbroj nosivosti vuËnog i prikljuËnog vozila. [2] Kod osiguranika s voznim parkom koji broji 3 ili više
vozila, a sa kojim je, iznimno, ugovoreno plaÊanje fiksne
Premija osiguranja za osiguranike s godišnje premije po vozilu, glede premije osiguranja
voznim parkom koji broji 3 ili više vozila primjenjivat Êe se odredbe Ël. 16. ovih Uvjeta.
[osiguranje po bruto vozarini ili
po vozilu-nosivosti] Pregled poslovnih knjiga i evidencija
»lanak 17. »lanak 19.

[1] Za osiguranje prema ovim Uvjetima osiguranik s voznim [1] Kod osiguranika iz Ël. 17. ovih Uvjeta osiguratelj ima
parkom koji broji 3 ili više vozila obvezan je, radi obraËu- pravo pregleda odgovarajuÊih osiguranikovih poslovnih
na premije osiguranja, redovito dostavljati osiguratelju knjiga i evidencija radi nadzora ispravnosti podataka
prijave za obraËun premije u pisanu obliku sa sljedeÊim prijavljenih za obraËun premije.
podacima: [2] Osiguratelj se obvezuje da Êe podatke iz dostavljenih
1] Ukupna bruto vozarina s troškovima za utovar, pre- prijava i podatke koje je doznao oËevidom osiguranikovih
tovar i istovar robe koju je osiguranik sam i/ili preko poslovnih knjiga i evidencija Ëuvati kao poslovnu tajnu.
svojih posrednika obraËunao korisnicima prijevoza; [3] Osiguranik se obvezuje da Êe osiguratelju ili od njega
2] Ukupna bruto vozarina s troškovima za utovar, ovlaštenim osobama omoguÊiti nesmetan uvid u poslov-
pretovar i istovar robe koju su temeljem osigura- ne knjige i evidencije prema stavku [1] ovoga Ëlanka.
nikovih tovarnih listova obraËunali vozari koji su,
prema osiguranikovu nalogu, obavili prijevoz.
Smanjenje premije [bonus]
[2] PokriÊe za osiguranje odgovornosti onih vozara koji
su prema osiguranikovu nalogu obavili prijevoz vrijedi »lanak 20.
samo ako osiguranik u pisanu obliku zatraži osiguranje
[1] Osiguranik ima pravo na smanjenje premije [bonus]
svoje odgovornosti i za takve sluËajeve i ako na vrijeme
ako u prethodnoj osigurateljnoj godini ima omjer šteta
ispuni obveze iz Ël. 7. st. [3] ovih Uvjeta. U tom sluËaju
i tehniËke premije manji od 80%.
osnovicu za obraËun premije predstavlja zbroj vrijednosti
iz toËaka 1. i 2. stavka [1] ovoga Ëlanka. [2] Premija osiguranja smanjuje se ovisno o broju godina
primjene bonusa, i to:
[3] Ugovaratelj osiguranja prema ovome Ëlanku obvezan
je platiti premiju prema premijskoj stopi navedenoj u 1] 10% ako se bonus primjenjuje prvu godinu;
polici, a koja se primjenjuje na osnovicu definiranu u 2] 15% ako se bonus primjenjuje dvije uzastopne
st. [1] i [2] ovoga Ëlanka, uveÊano za pripadajuÊi iznos godine;
poreza ili drugog sliËnog davanja, ako je ono predvieno 3] 20% ako se bonus primjenjuje tri uzastopne godine;
zakonskim odredbama.
4] 25% ako se bonus primjenjuje Ëetiri uzastopne
[4] Godišnja minimalna premija za prijavljena vozila nave- godine;
dena je u polici. U sluËaju poveÊanja broja vozila koja su
predmetom osiguranja prema Ël. 17. ovih Uvjeta primi- 5] 30% ako se bonus primjenjuje pet i više uzastopnih
jenit Êe se ispravak iznosa minimalne premije sukladno godina.
odredbama Cjenika premija za ovu vrstu osiguranja uz [3] Bonus temeljem odredaba iz ovog Ëlanka ni u kom
primjenu sustava “pro rata temporis”. sluËaju ne može biti veÊi od 30%.
[5] Osiguranik je obvezan podatke iz stavka [1] ovoga Ëlan- [4] Štetama se, u smislu odredaba ovoga Ëlanka i odredaba
ka dostaviti osiguratelju u pisanu obliku u razdobljima Ëlanaka 21., 22. i 30. razumijeva zbroj likvidiranih šteta,
navedenim u polici i to do 15-og u mjesecu za proteklo akontiranih šteta i šteta u priËuvi.
razdoblje, osim ako nije drugaËije ugovoreno. [5] TehniËkom premijom se, u smislu odredaba ovoga Ëlan-
[6] Premija za prvo obraËunsko razdoblje obraËunava se u visi- ka i odredaba Ëlanaka 21., 22. i 30. razumijeva bruto
ni odreenoj Cjenikom premije za ovu vrstu osiguranja. premija umanjena za iznos uobiËajenih troškova osigu-
[7] Temeljem podataka iz stavaka [1] i [6] ovoga Ëlanka rateljevoga poslovanja i iznosa za preventivu, na naËin
ugovaratelj osiguranja obvezan je platiti premiju u roku kako je to definirano i odreeno aktima osiguratelja.
8 [osam] dana od dana ispostavljanja raËuna, osim ako
nije drugaËije ugovoreno.

6
PoveÊanje premije [malus] 4] izjava u pisanome obliku vozaËa i njegova pomoÊnika
o uzrocima i okolnostima nastanka štete;
»lanak 21.
5] isprave i dokazi temeljem kojih osiguratelj može
[1] Osiguraniku koji u prethodnoj godini ima omjer izmeu utvrditi postojanje ili nepostojanje osiguranikove
šteta i tehniËke premije veÊi od 120%, a imao je steËeni odgovornosti za štetu;
i zaraËunati bonus, gubi pravo na bonus u cjelini i za 6] zapisnik o pregledu i procjeni štete;
naredno razdoblje obraËunava mu se premija osiguranja
7] dokazi i izjave koje osiguratelj dodatno traži radi
kao i osiguraniku koji prvi puta zakljuËuje osiguranje.
razmatranja odštetnog zahtjeva.
Ukoliko osiguranik u prethodnoj godini ima omjer
izmeu šteta i tehniËke premije veÊi od 120%, a nije [2] Ako se iz okolnosti nastanka štete ili iz podastrte doku-
imao steËeni i zaraËunati bonus, za naredno razdoblje mentacije ne može sa sigurnošÊu utvrditi osiguranikova
obraËunat Êe mu se poveÊanje premije [malus] u visini odgovornost za nastalu štetu ili njezin iznos, osiguratelj
50% razlike izmeu 120% i omjera šteta i tehniËke je obvezan osiguraniku dati odgovarajuÊe naputke radi
premije iz prethodne godine. Malus se obraËunava na obrane od takvih ili drugih nedokazanih, neutemeljenih
iznos osnovne premije osiguranja, odnosno premije bez ili neopravdano visokih zahtjeva
eventualnog bonusa ili drugih popusta.
[2] Malus temeljem odredaba iz ovoga Ëlanka ni u kom Zabrana netoËnog prikazivanja sadržaja ovih
sluËaju ne može biti veÊi od 100%. uvjeta korisnicima prijevoza
»lanak 24.
Ostale odredbe o bonusu i malusu
[1] Ovim Uvjetima pokrivena je samo odgovornost vozara
»lanak 22. za štete na robi koju je ovaj preuzeo na prijevoz.
[1] Osiguratelj priznaje osiguraniku stanoviti bonus teme- [2] Osiguranik je obvezan na odgovarajuÊi naËin, sukladno
ljem podataka iz vlastite evidencije. trgovaËkim obiËajima, vlasniku pošiljke dati na znanje
[2] Osiguranje zakljuËeno s trajanjem kraÊim od 1 [jedne] da ovim Uvjetima nije osigurana i sama pošiljka odnosno
godine ne može biti temelj za obraËun bonusa u da prema ovim Uvjetima nije zakljuËeno osiguranje robe
sljedeÊem osigurateljnom razdoblju pa niti u sluËaju u prijevozu [kargo osiguranje].
ako se u meuvremenu nije ostvario osigurani sluËaj. [3] Ako osiguranik postupi suprotno odredbi iz prethodnoga
[3] Šteta se neÊe smatrati prijavljenom ako je do dana za- stavka i vlasnika pošiljke dovede u zabludu da je ovim
kljuËenja osiguranja za sljedeÊe osigurateljno razdoblje Uvjetima osigurana i pošiljka, osiguranik odgovara vlasni-
u cijelosti regresirana. ku pošiljke za sve obveze koje nastanu iz takva odnosa.

[4] U sluËaju prekida osiguranja, ako u prethodnom osigu-


rateljnom razdoblju nije prijavio štetu i ako prekid nije Trajanje osiguranja
trajao dulje od 3 [tri] godine, osiguranik pri ponovnom
»lanak 25.
zakljuËenju osiguranja ima pravo na bonus u istoj visini
kao i prije prekida osiguranja. [1] Ako drukËije nije ugovoreno, ugovor o osiguranju proiz-
[5] Osiguraniku kojemu je primijenjen malus, a koji u vodi svoje uËinke istekom dana koji je njime oznaËen kao
tekuÊoj godini osiguranja ima omjer šteta i tehniËke dan poËetka trajanja osiguranja, pa sve do završetka po-
premije manji od 80%, u sljedeÊoj godini ukida se ma- sljednjeg dana roka za koji je osiguranje ugovoreno.
lus i primjenjuje se osnovna premijska stopa iz Cjenika [2] Ako premija ili dio premije nije plaÊen do dana koji je
premije za ovu vrstu osiguranja. u polici naznaËen kao dan poËetka osiguranja ugovor
[6] Osiguraniku kojemu je primijenjen malus, a koji u o osiguranju proizvodi svoj uËinak nakon isteka dvade-
tekuÊoj godini osiguranja ima omjer šteta i tehniËke setËetvrtog sata dana kojega je premija plaÊena.
premije izmeu 80% i 120%, u sljedeÊoj godini ostaje [3] Osiguratelj može raskinuti ugovor o osiguranju i prije
malus u visini malusa iz prethodne godine. roka navedenoga u prethodnome stavku ovoga Ëlanka
[7] Osiguraniku kojemu je primijenjen malus, a koji u ako su se bitno promijenile okolnosti temeljem kojih je
tekuÊoj godini osiguranja ima omjer šteta i tehniËke osiguranje zakljuËeno.
premije veÊi od 120%, u sljedeÊoj godini malus prema
odredbama iz Ëlanka 21. ovih Uvjeta primjenjuje se na »lanak 26.
premiju iz prethodne godine.
[1] Osiguranje prema ovim Uvjetima zakljuËuje se na raz-
doblje od jedne godine, ako se ne ugovori drugaËije.
Dokumentiranje odštetnog zahtjeva
»lanak 23. »lanak 27.
[1] Ako ošteÊenik podnese odštetni zahtjev, osiguranik [1] Ako je ugovoreno da se premija plaÊa nakon sklapa-
ga je obvezan odmah dostaviti osiguratelju zajedno nja ugovora, obveza osiguratelja da isplati osigurninu
sa ostalim dokumentima i podacima potrebnim za odreenu ugovorom poËinje od dana odreenog u
likvidaciju štete, a to su: ugovoru kao dana poËetka osiguranja.
1] odštetni zahtjev ošteÊenoga; [2] Ali ako ugovaratelj osiguranja premiju koja je dospjela
2] prijevozna isprava; nakon sklapanja ugovora ne plati do dospjelosti, niti to
3] raËun ili drugi dokaz o vrijednosti pošiljke; uËini koja druga zainteresirana osoba, ugovor o osiguranju

7
prestaje po samom zakonu nakon isteka roka od trideset Primjena ovih uvjeta
dana otkad je ugovaratelju osiguranja uruËeno preporuËe-
no pismo osiguratelja s obaviješÊu o dospjelosti premije, »lanak 32.
ali s tim da taj rok ne može isteÊi prije nego što protekne [1] Ugovorne strane smatraju mjerodavnim za meusobne
trideset dana od dospjelosti premije. odnose samo ono što je sadržano u ovim Uvjetima.
[3] U svakom sluËaju ugovor o osiguranju prestaje po sa- [2] Ugovorne strane smatrat Êe neprijepornim da usmeni
mom zakonu ako premija ne bude plaÊena u roku od dogovori koji nisu sukladni odredbama ovih Uvjeta ili su
godine dana od dospjelosti. u suprotnosti s njima, nisu mjerodavni za meusobne
odnose, osim ako su sastavljeni u pisanu obliku kao
Vrijeme valjanosti osiguranja dodatak polici i ako je taj dodatak potpisan od obje
ugovorne strane.
»lanak 28.
[3] Za sve ono što nije ureeno odredbama ovih Uvje-
[1] Osiguratelj je u obvezi samo onda ako osigurani sluËaj ta, a znaËajno je za meusobne odnose ugovornih
nastane za vrijeme valjanosti osiguranja. strana, na odgovarajuÊi Êe se naËin primijeniti propisi
Republike Hrvatske koji reguliraju materiju koja je
[2] Osigurani sluËaj koji je nastao za vrijeme valjanosti osigu-
predmetom ovoga osiguranja odnosno, ako se radi o
ranja, a kojemu je uzrok nastao u vremenu koje je pret-
meunarodnim prijevozima, i odredbe Konvencije o
hodilo zakljuËenju ugovora o osiguranju ili u vremenu
ugovoru za meunarodni prijevoz robe u cestovnom
kada je osiguranje prekinuto, pokriven je osiguranjem
prometu [CMR].
samo ako ugovaratelju osiguranja ili osiguraniku do
poËetka osiguranja ili ponovnog poËetka osiguranja
nije bio poznat ili nije mogao biti poznat uzrok zbog Izvansudsko rješavanje sporova
kojega je nastao osigurani sluËaj.
»lanak 33.

Teritorijalna valjanost osiguranja [1] Sve osobe koje svoj pravni interes crpe iz ugovora o osi-
guranju zakljuËenom prema ovim Uvjetima, prvenstveno
»lanak 29. Êe sve svoje eventualne sporove sa osigurateljem, koji pro-
izlaze ili su u vezi sa predmetnim ugovorom o osiguranju,
[1] Osigurateljno pokriÊe prema ovim Uvjetima vrijedi ako do
u primjerenom odnosno zakonskom roku, nastojati rijeπiti
osiguranog sluËaja doe na teritoriju bilo koje europske
sporazumno, sukladno pravilima postupka osiguratelja o
države, osim onih posebno iskljuËenih u ovim Uvjetima
izvansudskom rjeπavanju sporova.
i/ili u polici osiguranja, ali samo ako je ugovoreno osigura-
nje odgovornosti vozara u meunarodnom prijevozu. [2] Postupak izvansudskog rjeπavanja sporova iz stavka 1.
odvija se u nekoliko stupnjeva, na slijedeÊi naËin:
Ako je ugovoreno osiguranje odgovornosti vozara u
domaÊem prijevozu osigurateljno se pokriÊe odnosi sa- 1] Podnoπenje odπtetnog zahtjeva i ostale potrebne
mo na osigurane sluËajeve do kojih doe na teritoriju dokumentacije o osnovu i visini πtete od strane osobe
Republike Hrvatske. iz stavka 1;
2] Procjena i izvid eventualne nastale πtete;
Promjena vlasnika vozila ukljuËenog u 3] Utvrivanje pravne osnovanosti odπtetnog zahtjeva;
osiguranje prema ovim uvjetima 4] Donoπenje izvansudske odluke kojom osiguratelj od-
luËuje o zahtjevu iz toËke 1. tj. okonËava tako nastali
»lanak 30. izvansudski spor.
[1] Otuenjem vozila, prava iz osiguranja zakljuËenog pre- [3] Ukoliko spor nije rijeπen u izvansudskom postupku kod
ma ovim Uvjetima ne prenose se na novoga vlasnika, osiguratelja, svaka od stranaka u sporu moæe predloæiti
ako se ne ugovori drugaËije. drugoj strani pokretanje postupka mirenja pri Centru za
[2] Ugovaratelj osiguranja ima pravo na povrat tehniËke mirenje Hrvatskog ureda za osiguranje ili drugoj organi-
premije za neiskorišteno vrijeme trajanja osiguranja, zaciji za mirenje.
uz uvjet da po polici zakljuËenoj prema ovim Uvjetima [4] Prijedlog za mirenje dostavlja se Centru za mirenje pri
nije bilo šteta. Hrvatskom uredu za osiguranje ili organizaciji za mirenje
[3] Ugovaratelj osiguranja kojem je obraËunana minimal- u pisanom obliku.
na premija ima pravo na povrat tehniËke minimalne
premije za neiskorišteno vrijeme trajanja osiguranja Nadležnost u sluËaju spora
ako konaËno obraËunana premija na kraju razdoblja
osiguranja ne bude veÊa od minimalne premije, te uz »lanak 34.
uvjet da po polici zakljuËenoj prema ovim Uvjetima nije
[1] Sporove iz osiguranja sklopljenog prema ovim Uvjetima
bilo prijavljenih šteta.
stranke Êe rješavati dogovorom, arbitražom ili sudskim
putem.
III. ZAVRŠNE ODREDBE [2] U sluËaju spora izmeu ugovaratelja osiguranja - osigu-
ranika i osiguratelja nadležan je stvarno nadležni sud
Prijenos prava i obveza prema mjestu sklapanja ugovora o osiguranju.
»lanak 31. [3] Mjerodavno pravo je hrvatsko pravo.
[1] Prijenos prava i obveza iz ugovora o osiguranju može se
obaviti jedino uz izriËitu osigurateljevu pisanu suglasnost. Ovi Uvjeti primjenjuju se od 01. travnja 2008. g.

You might also like