Subscriptions: Click here Commercial reprints: Click here Terms of use : Click here
The Ancient World Ph. Gignoux and A. Tafazzoli
(ed. and tr.): Anthologie de Zādspram. Édition critique du texte pehlevi, traduit et commenté. (Studia Iranica, Cahier 13.) 441 pp. Paris: Association pour l'Avancement des Études Iraniennes, 1993. (Peeters, BFr. 2100.)
Shaul Shaked
Bulletin of the School of Oriental and African Studies / Volume 60 / Issue 03 / October 1997, pp 543 - 543 DOI: 10.1017/S0041977X00032572, Published online: 05 February 2009
Link to this article: http://journals.cambridge.org/abstract_S0041977X00032572
How to cite this article:
Shaul Shaked (1997). Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 60, pp 543-543 doi:10.1017/S0041977X00032572
Request Permissions : Click here
Downloaded from http://journals.cambridge.org/BSO, IP address: 141.13.254.246 on 22 Jul 2014
REVIEWS 543 related texts affords the possibility of ative on the latter topics. Together with the re-assessing such an approach; much more other Pahlavi books of the period, it represents work in this area remains to be done. a remarkable achievement of codification and canonization of doctrine and faith in the M. J. GELLER Zoroastrian faith. Like all such efforts, what is included is not necessarily more interesting for us than what is excluded, although the exclu- PH. GIGNOUX and A. TAFAZZOLI (ed. sions are ultimately more difficult to retrieve and tr.): Anthologie de Zddspram. for scholars working at a distance of more than a millennium from the period in question. Edition critique du texte pehlevi, tra- Given the wide range of topics, the vocabulary duit et commente. (Studia Iranica, of the book is particularly rich, and contributes Cahier 13.) 441 pp. Paris: much to our knowledge of Middle Persian. Association pour l'Avancement des The two scholars have done a fine job at Etudes Iraniennes, 1993. (Peeters, editing and translating this work. All the same, one could argue about the way a given phrase BFr. 2100.) or word was understood. A selection of notes on the text in which certain individual points This is an edition, with translation and notes, will be taken up will be published by me, I of an important Pahlavi text, one of the major hope, elsewhere. In order not to exceed the books of the ninth century, a high point of limited scope allotted to a review, the discussion Zoroastrian religious composition. Its publica- of these points has been omitted from the tion fills a lacuna which has been felt to exist present paper. in Middle Persian studies. Apart from the Just one or two points on general matters: edition by Behramgore Tehmurasp Anklesaria in a language like Zoroastrian Middle Persian, (1964), the only other major tool for studying notorious for the great distance that exists in it this text has been a glossary in New Persian by between orthography and reading, there seems the late Mehrdad Bahar (1972). The present to be little point in trying to reflect in edition, with its careful transcription, transla- transcription the orthographic variations occur- tion and commentary can therefore be greeted ring in the manuscripts. Should one transcribe, as timely and useful. on the basis of manuscript fluctuations, the There are regrettably some significant same word once pddifrdh (1:16) and another Zoroastrian Middle Persian texts that have not time pddofrdh (1:17)? Should one depart from yet been properly edited and translated, among the regular normalized form widard to tran- them the Bundahisn and most of the Denkard. scribe widord (e.g. 2:9), because, as the authors It is however encouraging that the major texts explain (p. 147), the manuscript spells it wtwlt'? gradually find their editors and interpreters. The word for 'star' is sometimes spelled stwl The collaboration between two noted scholars, (e.g. 34:49; 35:43), but not even these authors one French and the other Iranian, has in this have considered it appropriate to transcribe it case proved particularly beneficial. Professor otherwise than star. In words transcribed from Tafazzoli died in Tehran in mysterious circum- Pahlavi one generally aims at presenting a stances shortly after this review was written. normalized reading, true as far as possible to The reviewer wishes to pay tribute to this the historical probabilities, taking as guidelines fine scholar. the evidence of the Manichaean Middle Persian The edition given here was preceded by an orthography and of the New Persian pronunci- unpublished work done by the late Marijan ation. The shifty spelling of Pahlavi manuscripts Mole, as recorded in the preface. Bringing out can at best represent dialect variations of a Nachlass, is notoriously tricky. It is easy to Middle Persian, at worst the idiosyncratic understand that it proved more practical to pronunciation of a late copyist. publish the work on the basis of a fresh In some cases the transcription seems to reading, and the readers will be grateful for reflect typing or proof-reading errors (e.g. 29:4, this decision of the authors. rasened); such cases are by no means numerous The importance of The selections of and cannot be claimed to be typical. Zddspram lies in the fact that it encompasses It would be churlish to complain that most of the central themes in late Zoroastrian problems of religious history and those relating theology, ranging as it does from cosmogony to the themes of the book were not discussed to eschatology, from the life of Zoroaster to at greater detail by the authors. One should be the propagation of the religion, from questions grateful for the work accomplished. of doctrine to some questions of ritual and practice, although it is not particularly inform- SHAUL SHAKED
THE NEAR AND MIDDLE EAST
THERESE METZGER: Die Bibel von Wilrzburg: Kommissionsverlag
Meschullam und Joseph Qalonymos: Ferdinand Schoningh, 1994. Ms. M 1106 der Universitatsbiblio- thek Breslau (Wroclaw). (Quellen A quick search through the catalogues of various Judaica collections reveals that for und Forschungen zur Geschichte every scrap of talmudic manuscript material des Bistums und Hochstifts one will find an impressive number of Hebrew Wurzburg, Bd. XLII.) 148 pp. Bible codices, often sumptuously decorated and
A Record of Buddhistic kingdoms: being an account by the Chinese monk Fa-hsien of travels in India and Ceylon (A.D. 399-414) in search of the Buddhist books of discipline
A Record of Buddhistic kingdoms: being an account by the Chinese monk Fa-hsien of travels in India and Ceylon (A.D. 399-414) in search of the Buddhist books of discipline
Vaschalde. Three Letters of Philoxenus, Bishop of Mabbôgh (485-519) : Being The Letter To The Monks, The First Letter To The Monks of Beth-Gaugal and The Letter To Emperor Zeno. 1902.