Professional Documents
Culture Documents
T-Racer
2.641–005.0
English ................. 2
Español ................ 8
Français ............. 14
5.961–521.0 (01/12)
T 350 OVERVIEW
Item Description Item Description
1 Nozzle height adjustment 4 Housing
2 Hand grip 5 Handle (2 piece)
3 Air flow control (hovering effect) 6 Adaptor
Step 1 Step 2
• Insert upper handle into the lower • Insert lower handle into main
handle by twisting together. housing.
• Turn collar clockwise until tight.
Step 3 Step 3
For Kärcher with male screw-on For female screw-on trigger gun.
trigger gun. • Screw adaptor on female screw-
• Insert male screw-on trigger gun on trigger gun.
into upper handle. • Insert trigger gun with adaptor into
• Turn collar clockwise until tight. upper handle.
• Turn collar clockwise until tight.
Please Note:
• For optimum setting test the T-Racer in an inconspicuous area first.
• Never operate in the same area for more than 2 seconds, damage
may occur.
• Do not use on windows.
APPLICATION DIRECTIONS
Suggested Settings for Typical Applications
6
Horizontal Tile, Concrete and Stone
• Adjust height of the spray
head counterclockwise.
• Open the air flow vents.
7
T 350 VISIÓN GENERAL
ítem Descripción ítem Descripción
1 Ajuste de la altura de la boquilla 4 Carcasa
2 Empuñadura 5 Mango (2 piezas)
3 Control del flujo de aire (efecto 6 Adaptador
de suspensión)
Soporte México
Llame al: 01-800-024-13-13 si necesita ayuda o visite nuestra página Web:
www.karcher.com.mx
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Al utilizar este ATENCIÓN:
producto es imprescindible • Evite el uso en las ventanas.
observar algunas precauciones
• El equipo T-Racer no es apto para
básicas, incluidas las siguientes:
fregar ni para frotar.
Lea todas las instrucciones antes
• No pase el equipo por rincones
de usar el producto.
aislados.
Tenga en cuenta las instrucciones
• Para lograr un ajuste óptimo, pruebe
de seguridad de su lavadora a
el T–Racer en un lugar poco visible.
presión.
• No trabaje nunca en la misma zona
El equipo T-Racer no debe ser
durante más de 2 segundos, ya
utilizado por niños.
que ello podría ocasionar daños.
Accione el gatillo de la lavadora a
presión sólo cuando el equipo T-
Racer esté ubicado sobre la
superficie que debe limpiarse. Aplicación
Verifique que no haya ninguna per- El equipo T-Racer T 350 puede
sona y ningún animal en las utilizarse con todas las lavadoras a
proximidades inmediatas del presión Kärcher de gasolina con 2400- 9
cabezal limpiador. 2650 PSI y también es apto para la
Mantenga las manos lejos de las mayoría de aparatos de este tipo que
partes móviles. disponen de pistola con gatillo de rosca
de hasta 2650 PSI (con adaptador
Apague la lavadora a presión incluido).
cuando revisa el T-Racer, cuando
Úselo en superficies horizontales como
somete el equipo a algún cambio y
caminos, patios, aceras, etc.
cuando ha completado la operación
Úselo en superficies verticales como
de limpieza.
paredes de ladrillo, Hardiplank, estuco,
La máxima temperatura admisible etc. (Realice siempre una prueba
para el agua es de 60°C. Siga las previa en un lugar poco visible.)
instrucciones de su lavadora a
El equipo T 350 no ha sido diseñado
presión.
para un uso comercial. Dicha
aplicación requiere la utilización de una
limpiadora Kärcher FR 30 para
superficies duras.
– CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES –
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
Paso 1 Paso 2
• Inserte el mango superior en el • Inserte el mango inferior en la
inferior girando ambos elementos carcasa principal.
de forma conjunta. • Gire el cuello en el sentido de las agujas
del reloj hasta que ajuste bien.
10
Paso 3 Paso 3
Para equipos Kärcher con pistola Para pistola de gatillo con rosca
de gatillo de rosca macho. hembra.
• Inserte la pistola de gatillo de rosca • Atornille el adaptador a la pistola
macho en el mango superior. de gatillo con rosca hembra.
• Gire el cuello en el sentido de las agujas • Inserte la pistola con el adaptador
del reloj hasta que ajuste bien. en el mango superior.
• Gire el cuello en el sentido de las agujas
del reloj hasta que ajuste bien.
Atención:
• Para lograr un ajuste óptimo, realice una prueba previa con el T–Racer en un
lugar poco visible.
• No trabaje nunca en la misma zona durante más de 2 segundos, ya que
ello podría ocasionar daños.
• Evite el uso en las ventanas.
DIRECCIONES DE APLICACIÓN
Ajustes sugeridos para las aplicaciones típicas
1. Retire la grapa.
2. Extraiga la vieja boquilla.
3. Inserte la nueva boquilla.
4. Fije la boquilla con la grapa
13
Vue d'ensemble du T 350
Description de l'article
1 Réglage de la hauteur de la Description de l'article
buse 4 Carter
2 Poignée 5 Embout (x 2)
3 Contrôle du débit d'air (effet 6 Adaptateur
coussin d'air)
14
Assistance Mexique
Appeler : 01-800-024-13-13 pour obtenir de l'aide ou visiter notre site Web :
www.karcher.com.mx
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION – Il convient de toujours ATTENTION !
respecter les consignes de sécurité • Ne convient pas pour le nettoyage
de base lors de l'utilisation de cet des fenêtres.
appareil. En d'autres termes :
• Le T-Racer n'est pas conçu pour
Lire toutes les instructions de les travaux de décapage ou de
service avant d'utiliser l'appareil. récurage!
Respecter les consignes de • Ne pas utiliser sur des surfaces
sécurité relatives au nettoyeur amovibles !
pression.
• Pour un réglage optimal, tester le T-
Ne jamais laisser un enfant utiliser Racer dans une zone discrète.
le T-Racer.
• Ne jamais actionner le T-Racer
Actionner la gâchette du pistolet du plus de 2 secondes au même
nettoyeur pression uniquement si le endroit sous peine
T-Racer se trouve sur la surface à d'endommagement.
nettoyer.
S'assurer qu'aucune personne ni
Usage prévu
aucun animal ne se trouve à
proximité immédiate de la tête de Le T-Racer T 350 peut être utilisé avec 15
nettoyage. tous les nettoyeurs pression à essence
Kärcher de 2400 à 2650 livres par
Ne pas toucher les pièces en
pouce carré et avec pratiquement tous
mouvement.
les nettoyeurs vapeur équipés de
Mettre le nettoyeur pression hors pistolets à gâchette de 2650 livres par
tension lors de toute opération de pouce carré au maximum (adaptateur
contrôle ou de transformation sur le compris).
T-Racer ainsi qu'à la fin des travaux
A utiliser sur des surfaces horizontales
de nettoyage.
telles que des allées, des terrasses,
La température maximale admissible des trottoirs, etc.
de l'eau est 60 °C (140 °F). Respecter A utiliser sur des surfaces verticales
impérativement les instructions rela- telles que des murs de briques, des
tives au nettoyeur pression. parements Hardiplank, des enduits de
stuc ou d'autres revêtements. (Toujours
tester préalablement dans des zones
discrètes).
– CONSERVER CES CONSIGNES –
Le T 350 ne convient pas à une
utilisation industrielle. Pour de telles
applications, se renseigner sur le
nettoyeur de surface dure FR 30 de
Kärcher.
CONSIGNES DE MONTAGE
Etape 1 Etape 2
• Visser l'embout supérieur dans • Insérer l'embout inférieur dans le
l'embout inférieur. carter principal.
• Tourner le collier dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il
soit correctement serré.
16
Etape 3 Etape 3
Pour les appareils Kärcher dotés Pour les pistolets à gâchette
d'un pistolet à gâchette vissé vissés femelles.
mâle. • Visser l'adaptateur sur le pistolet à
• Visser le pistolet à gâchette mâle sur gâchette femelle.
l'embout supérieur. • Insérer le pistolet à gâchette et
• Tourner le collier dans le sens des l'adaptateur dans l'embout supérieur.
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il • Tourner le collier dans le sens des
soit correctement serré. aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il
soit correctement serré.
Nettoyage de surfaces verticales
• Connecter directement le T-Racer au pistolet à gâchette.
COMMANDES DE FONCTIONNEMENT
Remarque :
• Pour un réglage optimal, tester préalablement le T-Racer dans une zone dis-
crète.
• Ne jamais actionner le T-Racer plus de 2 secondes au même endroit sous
peine d'endommagement.
• Ne convient pas pour le nettoyage des fenêtres.
EXEMPLES D'APPLICATION
Boiseries horizontales et terrasses
• Ajuster la hauteur de la tête
de pulvérisation en
tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
• Ouvrir les orifices d'aération.
1. Retirer la fixation.
2. Déposer l'ancienne buse.
3. Installer la nouvelle buse.
4. Sécuriser la buse à l'aide de
la fixation.
19
20
21
22
PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PIÈCES DE RECHANGE
23