You are on page 1of 7

Mit o Etani

Tablica I

Planirali su grad (…)


Bogovi su postavili temelje
Planirali su grad (Kish?)
Igigi bogovi otkrili su ciglu za njega
"Dopusti da (…) bude pastir (ljudi)
"Dopusti da Etana bude njihov arhitekta…"
Veliki Anunnaki bogovi, odrednici sudbina
Započeli su većanje u vezi zemlje,
Tvorci četiri svetske regije, uspostavljači svih fizičkih formi.
Na komandu svih njih Iggi bogovi
naredili su festival za ljude
Nijednog kralja nisu postavili nad masom ljudi
U to vreme ni jedna glava nije bila postavljena, niti kruna,
Niti je postavljeno žezlo sa lapisom,
Nikakav presto na podijum nije bio postavljen.
Protiv naseljenog sveta postavili su kapije
Iggi bogovi okružili su grad bedemima
Ishtar se spustila iz raja da traži pastira
I tražila je kralja svuda.
Innina je sišla dole da traži pastira
I tražila je kralja svuda.
Enlil je detaljno ispitao presto Etana
Čoveka koga je Ishtar čvrsto… Ona je stalno tražila…
"Neka se u zemlji uspostavi kraljevstvo,
Neka srce Kisha bude radosno"
Kraljevstvo, bilstava kruna, presto
On je (?) doveo i (?)
Bogovi zemalja….
(velika praznina)

Tablica II

(…)Koju je nazvao (…)


Velika Voda
(…)Izgradio je kulu (?) (…)
(…)Svetilište za Adada, Boga(…)
U senci tog svetilišta rasla je topola (…)
U njenoj krošnji smestio se orao
U njenom korenju smestila se zmija.
Svakodnevno su posmatrali vetrove (zveri?)
Orao se spremio da govori, i reče zmiji:
"Dođi da napravimo prijateljstvo,
budimo drugovi, ti i ja"
Zmija se spremila da govori i reče orlu:
"Ako zaista za prijateljstvo i (…)
Onda da položimo zakletvu Šamasu
Gnušanje bogova (…)
Dođi onda, hajde da idemo u visoke planine u lov
Hajde da položimo zakletvu donjem svetu /netherworld/
Ko prekorači granice Šamasa,
Neka ga Šamas preda u ruke izvršioca,
Ko prekorači granice Šamasa
Neka planine uklone njegova dostignuća daleko od njega,
Neka nadolazeće oružje usmeri pravo na njega,
Neka ga zamka i kletva Šamasa svrgnu i ulove!"
Nakon što su pložili zakletvu donjem svetu
Krenuli su da se penju visokim planinama
Svakog dana naizmenično gledajući divlje zveri
Orao bi lovio divlje volove i gazele
Zmija bi jela, okrenula se, potom bi jela i njena deca.
Zmija bi lovila poljske životinje, zemaljska stvorenja,
Orao bi jeo, okretao se, i tada bi njegova deca jela hranu.
Deca orla porasla su i procevtala.
Nakon što su orlova deca porasla i sazrela
Orlovo srce spletkarilo je zlo
Zaista spletkarilo zlo!
Počeo je da razmišlja o tome da pojede mladunce svog prijatelja.
Orao se spremao da govori, rekavši svojoj deci:
"Ja ću pojesti zmijine mlade, zmiju.
Poći ću gore i prebivati u nebu,
Ako se spustim sa krošnje drvta…kralj (…)
Najmanji orlić, neverovatno mudar reče orlu:
"Nemoj jesti, oče moj
Mreže Šamasa će vas loviti,
Zamka Šamasa će biti bačena na vas i uloviće vas
Ko prekorači granice Šamasa,
Šemas će ga predati kao prestupnika u ruke izvršioca"
Nije se obazirao, niti je slušao reči svojih sinova,
Spustio se i pojeo zmiji decu.
Uveče istog dana
Zmija je došla noseći svoj teret.
Na ulazu u gnezdo bacila je mesi
Osvrnula se oko sebe – nestalo joj je gnezdo
Spustio je pogled, njegove dece nema!
Orao je svojim kandžama izdubio zemlju
Oblak prašine sa neba zamračio je nebo
Zmija…pračući pred Šamasom,
Pred Šamasom ratnikom, njene suze su lile dole
"Veorvao sam u vas ratniče Šamase,
Ja sam bio taj koji je hranio orla
Sada moje gnezdo (:..)!
Moje gnezdo je nestalo, dok je njegovo gnezdo sigurno
Moji mladunci su uništeni dok su njegovi sigurni,
On se sputio i pojeo moju decu!
Znaš, Pamase, zlo koje mi je načinio
Zaista, O Šamase – tvoja mreža je široka zemlja,
Tvoja zamka je udaljeno nebo
Orao ne sme pobeći iz tvoje zamke,
Onaj maligni Anzu koji je zlo počinio protiv svojih prijatelja (…)
Kada je čuo jadikovanje zmije
Šamas se pripremio da govori, i reče mu:
"Idi svojim putem i pređi planine
Ulovio sam za vas divljeg vola
Otvori ga izunutra, iskidaj njegovu utrobu,
postavi zasedu u stomak
sve vrste nebeskih ptica sići će da pojede meso
Orao će sići sa njima da pojede meso
i neće spoznati zlo za njega
on će tražiti sočno meso i šetaće okolo
naći će svoj način da dođe do creva
Kada uđe unutra, uhvati ga za krila
odseci krila, zglobove i pera
Ubij ga i baci u jamu bez dna
Neka umre tamo od gladi i žeđi."
Kao što je Šamaš zapovedio,
zmija je otišla i prešla planinu.
Tada je stigla do divljeg vola,
Otvorila mu unutrašnjost, izdubila trbuh.
Sve vrste nebeskih ptica siđoše da jedu meso.
Da li je orao spoznao zlo koje ga čeka?
Ne bi jeo meso sa ostalim pticama!
Orao se spremio da govori, rekavši svojoj deci:
"Dođite, spustimo se i mi takođe da jedemo meso divljeg vola"
Mali ptić, izuzetno mudar, rekao je orlu ove reči:
"Ne silazi oče, bez sumnje Zmija vreba unutar divljeg vola."
Orao reče sebi:
"Plaše li se ptice? Kada u miru jedu svoje meso?
Nije ih slušao, nije slušao reči svojih sinova
Spustio se i popeo na divljeg vola.
Orao je pogledao meso, pretražujući ispre i iza njega.
Drugi put je pregledao meso, pretražujući ispred i iza njega.
Hodao je vani okolo, tražio svoj put do creva.
Kada je ušao unutra, zmija ga je uhvatila za krila,
"Upao si…Upao si…"
Orao se spremio da govori, rekavši zmiji:
"Pomiluj me, Daću ti takav poklon da će to biti kraljevska otkupnina!"
Zmija se pripremila da govori rekavši orlu:
"Ako te pustim, kako da odgovorim Šamasu velikom?
Vaša kazna bi se okrenula ka meni"
Ja sam onaj koji će te kazniti".
Odsekao je krila, zglobove i repno perje,
raščerupao ga je i bacio u jamu
da bi tmao umro od gladi i žeđi.
Što se njega tiče, orao…(…)
Neprestano je molio Šamasa:
"Hoću li umreti u jami?"
"ko b znao kako mi je izrečena kazna?
Spasi mi život Orle
Dozvoli mi da se tvoje ime čuje za sva vremena
Šamas se spremio za govor, i rekao je orlu:
"Ti si zao, i učinio si odvratno delo
Počinio se skrnavljenje bogova, zabranjeno delo
Zar niste bili pod zakletvom? Neću ti se približiti
Ajde, ajde…čovek koga ću ti poslati će ti pomoći.
Etana je nastavlja da preklinje Šamasa svakog dana
O šamase, večerao si od moje debele obce,
O donji svete, ti si pio od krvi mojih žrtvovanih janjaca
Počastvovao sam bogove i poštovao duhove
Tumači snova koristili su koj tamjan
Bogovi su koristili moju jagnjad zaklanu
Gospode, daj komandu!
Daj mi biljku rođenja,
otkrij mi biljku rođenja"
Oslobodi me tereta, daj mi naslednika!"
Šamas se pripremio za govor i rekao Etani:
Pronađi jamu, pogledaj unutra
Orao je bačen u nju,
Otkriće ti biljku rođenja"
Etana je krenuo svojim putem.
Našao je jamu, pogledao je unutra,
orao je bačen unutar nje,
tu je bio da ga odgaja!

Tablica III

Orao ga pogleda…
Reče Etani:
"Ti si Etana, kralj divljih zveri;
Ti si Etana (?) među (?) pticama
Izvedi me iz ove jame
Daj mi tvoju ruku
(…)
Pevaću u tvoju slavu zauvek"
Etana reče orlu ove reči:
Ako spasim tvoj život,
ako te izbavim iz jame,
od tog trenutka mi moramo biti…
(…) za mene (…)
Od izlaska sunca do (…)
(…)
"Obećevam ti biljku života"
Kada je Etana to čuo
Napuno je deo jame sa (…)
Zatim je bacio u (…)
Nastavio je da baca ispred njega
Orao (…) iz jame
Što se njega tiče, on je zamaho krilima
Po prvi put i po drugi put…orao u jami
Što se njega tiče, zamaho je krilima
Treći put i četvrti put
Što se njega tiče, zamaho je krilima,
peti put i šesti put…
(fragemntirani delovi, onda prazan deo)
(iz druge verzije)

Uhvatio ga je za ruku u svom sedmom mesecu u jami


U osmom mesecu doveo ga je preko ivice jame
Orao je uzimao hranu kao izgladeno lav
Dobijao je snagu.
Orao se pripremio da govori, i reče Etani:
"Prijatelju moj! Hajde da budemo prijatelji, ti i ja!
Traži mi šta god želiš, i ja ću ti to dati"
Etana se pripremio da govori i reče:
"Moje oči…otvori za ono skriveno"
(praznina)

Etana i orao postali su prijatelji:Etana ima snove koje povezuje sa ORlom.


(…)Iznad
(…) na mojim nogama
Orao je učinio da Etana razume san.
(…) sedeo ispred njega
(.,..) tvoj san je blagonaklon (milosrdan)
(…) teret se odnosi
Ono će dati (…)
Ti si (….) ljudima
dočepaćeđ se (…) u svojim rukama
sveta veza (…) iznad
(…) na svojim nogama
Etana mu reče, reče orlu:
Moj prijatelju, imao sam i drugi san
(…) trska (…) u kući
U svemu (…) celoj zemlji
Nagmolilai su ih na gomile
(…) neprijatelji, bili su zle zmije
(…) dolazili su po mene
(…) klečali su ispred mene
Orao je učino da Etana razume san
seated bore him
"[ ] your dream is propitious"
(gap)

Tablica IV
Orao se pripremio da govori, rekavši Etani
"Moj prijatelju…taj bog…"
Prošli smo kroz kapije Anu, Enlil i Ea,
Prošli smo kroz kapije Sina Šamasa, Adada i Ištar
Zajedno smo se poklonili, ti i ja
Video sam kuću sa prozorima, nije imala pelat
Ja…i otišao unutra
Tamo je sedela upečatljiva mlada žena
Bila impoznatna…predivno stvorenje
Postavljenje tron, zemlja je spuštena, pod tronom lavovi su čučali,
Kako sam ušao, lavovi su skočili na mene
Probudio sam se i počeo da drhtim"
ORao je rekao Etani:
Moj prijatelju, to je očigledno,
Dođi, dopusti me da te podgnem do neba,
Stavi svoje grudi na koje grudi,
Stavi svoje šake na moja krila,
Stavi svoje ruke na moje strane
Veliki je teret bio na njemu
Kada se probio na visinu od jedne milje
Orao ej rekao Etani:
"Pogledaj, prijatelju moj, kako je zemlja dada
Ispitaj more, pogledaj njegove granice,
Zemlja i njena brda…
More je postalo potok…"
Kada ga je podigao na visinu druge milje,
Orao je rekao Etani:
"Pogledaj prijatelju moj, kakva je zemlja sada,
Zemlja je brdo."
Kada ga je podigao na visinu od treće milje
Orao je rekao Etani:
Pogledaj prijatelju moj kakva je zemlja sada,
More je postalo kao baštvanov kanal"
Kada su stigli do neba Anua
Prošli su kapije Anu, Enlil i Ea,
Orao i Etana su se zajedno poklonili
na kapiji greha.
Orao i Etana su se zajedno poklonili.

(gap, fragmentary lines)

(another version of this episode)

"Snagom Ištar
Stavi ruke na mene
stavi šake na moja krila"
On je stavio ruke na njega
I stavio šake na njegova krila
Kada ga je podigao jednu milju
"Pogledaj prijatelju kakva je zemlja sada,
Obim zemlje je postao tek petina svoje večičine
Ogromno more postalo je kao igralište za konje"
Kada ga je podigao na visinu druge milje
"Pogledaj prijatelju moj, kolika je zemlja sada
Zemlja je postala veličine bašte
A veliko more postalo je korito"
Kada ga je podigao na visinu treće milje
"pogledaj prijatelju moj, kakva je zemlja sada"
"pogledao sam, ali nisam mogao videti zemlju
Niti su moje oči mogle da nađu to ogromno more!
Prijatelju moj, ja neću da udem do neba,
Pusti me dole, da se vratim u moj grad"
Jednu milju ga je on pustio da pada
Tada ga je orao opet uhvatio svojim krilima
Drugi milju ga je pustio da pada,
a zatim ga je opet uhavtio krilima
Na tri lakta od zemlje (pustio ga je da pada)
Pa ga je orao opet uhvatio na svojim krilima
Orao i (…) dok je Etana (…)

Po drugim izvorima znamo da je Etanu nasledio sin, tako da je na kraju Etana dobio poklon koji je dosao da trazi
od Ishtar 

You might also like