Professional Documents
Culture Documents
http://dx.doi.org/10.5154/r.textual.2020.75.07
ZA N
FORMAS DE ABASTO Y CONSUMO ALIMENTARIO EN SANTA
MARÍA TECUANULCO, TEXCOCO, ESTADO DE MÉXICO
N IÓ
A
María Eugenia Chávez-Arellano*; Amanda Yaollin Díaz-Anguiano
D
C ABSTRACT
VA A
T his paper presents advances of a research project about food culture in Santa
Maria Tecuanulo, in the municipality of Texcoco, State of Mexico. The objective is to
A C
present some types of food supply, preferences and habits people of this community
have. The data are from a survey based on probabilistic sampling of 117 homes in
LI
this community. It was seen that among the products that form the food supply, the
ones locally produced are less relevant. The diet is based on maize, wheat and their
products, mainly tortillas. This shows the persistence of a traditional food culture
EN B
over time. Together with cereals, the consumption of dairy and leguminous products
is privileged over meat. Limitations: Since quantitative perspective was privileged,
we only have a partial approach to the cultural food practices. However, it is possible
PU
1
Universidad Autónoma Chapingo, carr. México-Texcoco, km 38.5, Chapingo, Texcoco, Edo. de México. C. P. 56230.
*Corresponding author: chavez.arellano@correo.chapingo.mx tel: 5539336352.
Received: May 28, 2019 / Accepted: February 27, 2020
Please cite this article as follows (APA 6): Chávez-Arellano, M. E., & Díaz-Anguiano, A. Y. (2020). Food supply and consumption
chains in Santa María Tecuanilco, Texcoco, Estado de Mexico. Textual, 75, 000-000. doi: 10.5154/r.textual.2020.75.07
RESUMEN
ZA N
cultura alimentaria tradicional a través del tiempo. También privilegia el consumo
de productos lácteos y leguminosas sobre los productos cárnicos. Limitaciones: Al
N IÓ
A
privilegiar la perspectiva cuantitativa, solo tenemos un acercamiento parcial a las
prácticas alimentarias. No obstante, es posible adelantar que, junto a la persistencia
protagónica del maíz, se identifica un cambio en las prácticas de alimentación de la
D
C
comunidad a la par de transformaciones de actividades económicas de la población.
to provide the body with necessary nutri- dispensable para proveer al organismo de
ents to live and reproduce, but human nu- los nutrientes necesarios para la vida y la
trition is more than that. It is produced and reproducción normal. Pero, la alimenta-
PU
defined by a series of social and cultural ción humana es más que eso. Se produce y
elements whose objectives come from define debido a una serie de elementos so-
habits, preferences and practices. That is, ciales y culturales que se objetivan en há-
the different eating habits: choosing food, bitos, preferencias y prácticas. Es decir, las
its classification, its acquisition, types of formas de comer: la elección de alimentos,
storage and preparation, are all part of the su clasificación, su adquisición, las formas
relations people establish with their envi- de almacenamiento y de preparación, son
ronment and the meaning it gives to their parte de las relaciones que la gente esta-
daily practices. blece con su entorno y el significado que
da a sus prácticas cotidianas.
Choosing and buying edible ingredi-
ents, preparing dishes, the amount of in- La elección y compra de ingredientes
gredients, the size of each portion and its comestibles, la preparación de platillos, la
ZA N
individual adopts and reproduces on a tibles que la gente consume regularmente
daily basis. refleja una forma de vida que los individuos
N IÓ
asumen y reproducen a diario.
A
We start by considering that the cul-
tural construction of eating habits takes Partimos de que la construcción cultural
D
C
place in physical-environmental contexts
which provide populations with vegetable
and animal ingredients whose availability
de formas de alimentación se da en contex-
tos físico-ambientales que proveen a las po-
blaciones ingredientes vegetales y animales
VA A
generate different ways to organize the ac- cuya disponibilidad genera diversas formas
quisition and process of foods. But, in the de organizar la adquisición y procesamiento
A C
local and global relation, even though new de los alimentos. Pero en la relación local y
elements are being continuously incorpo- global, pese a que continuamente se incor-
LI
rated while others are being replaced, it is poran elementos nuevos y a veces se despla-
also true that there are traditional forms zan otros, también es cierto que existen for-
that define local foods and enable their mas tradicionales que definen las comidas
EN B
presence over time. These forms contain locales y permiten sostenerse en el tiempo.
deep-seated elements which give kitchens Estas formas contienen elementos de pro-
the characteristics that make them unique, fundo arraigo que imprimen a las cocinas,
PU
ZA N
ture is not a fundamental activity due to orígenes se anclan en la época precolonial
the diversification of economic activities con larga tradición en el consumo de maíz
N IÓ
among its inhabitants, mainly services and y diversas prácticas religiosas sincréticas
A
commerce; 3) its near two important urban profundamente arraigadas; 2) la agricultura
centers: Texcoco and Mexico City. ha dejado de ser una actividad fundamen-
D
C
METHODOLOGY
tal debido a la diversificación de actividades
económicas entre sus pobladores, principal-
mente los servicios y el comercio; 3) su cer-
VA A
Data were collected by applying a survey canía con dos importantes centros urbanos:
with the intention to carry out reliable sta- Texcoco y la Ciudad de México.
A C
tistical inferences from probability sam-
pling. This survey about food practices was METODOLOGÍA
LI
of income spent on food, who prepares the tención de hacer inferencias estadísticas
meals, how many times a day, who decides confiables, derivadas de un muestreo pro-
what food is going to be bought and pre- babilístico. Dicha encuesta sobre prácticas
PU
pared and based on what, where do they alimentarias fue aplicada a jefes/as de ho-
get their food from. gares de la comunidad y estuvo dirigida
a conocer el porcentaje de ingreso que se
The highest variance was used to esti- gasta en alimentos, quién prepara las co-
mate the size of the sample, considering midas, cuántas veces al día, quién y con
a simple random sampling, this proce- base en qué se toma la decisión de lo que
dure is used in studies where information se compra o prepara para comer, dónde se
about the variability of distribution of the adquieren los alimentos.
population data is not available (Martínez
& Martínez, 2008). The equation proposed Para calcular el tamaño de la muestra se
for similar research in Texcoco was used, utilizó la estimación de la máxima varian-
where the population parameter to be es- za, considerando un muestreo aleatorio
timated is a proportion, taking into con- simple, este procedimiento es utilizado en
ZA N
households)
value on the standard normal
N IÓ
distribution for a 1-∝ (95 %) trust level.
A
p = value for the proportion parameter (0.5)
e = máximum error allowed in the estima- Donde:
D
C
tion (0.09)
Substituting:
N= tamaño de la población o del universo
(604 hogares)
VA A
valor de la distribución normal
estándar para un nivel de confianza de
A C
1-∝ (95 %)
p = valor del parámetro proporcion (0.5)
e = error máximo permisible de la estima-
LI
there was only a man present who chose Se buscó aplicar la encuesta a personas
to answer. Thus a few more than three encargadas de la preparación de alimentos
quarters of the women in the survey are para la familia -las mujeres generalmente-,
homemakers (80 %), while 86 % of the men sin embargo, el resultado fue que contesta-
work outside the household in different ac- ron 96 mujeres y 21 hombres. Esta distribu-
tivities, such as: commerce (52 %), music ción por sexo resultó porque, al momento
(24 %) and 10 % said they were police offi- de llegar a algunos hogares, solo estuvo un
cers. Sixty four percent of the women do not varón que decidió contestar. Así, poco más
have a remunerated activity and depend de las tres cuartas partes de las mujeres
on their providing husband to maintain the de la encuesta se dedican al hogar (80 %),
ZA N
household; a lower percentage (11 %) said mientras que 86 % de los varones trabajan
to be a merchant, 6 % employees, 2 % are fuera de casa en diversas actividades, ta-
N IÓ
seamstresses and one of them was very thin les como: comercio (52 %), música (24 %) y
A
when the research was carried out. 10 % dijeron trabajar como policías. De las
mujeres, 64 % de ellas no tienen una acti-
D
C
The average age of the interviewees
was 37 years, the oldest registered per-
son was 54 years old and 21 the youngest.
vidad remunerada y dependen del esposo
proveedor para la manutención del hogar;
un porcentaje menor (11 %) dijo ser comer-
VA A
Men mentioned commerce as their main ciante, 6 % empleadas, 2 % se dedican a la
occupation: 52 %. From the total number costura y una de ellas era delegada en la
A C
of interviewees, 74 % said that the man época de la investigación.
of the household was the main provider.
LI
From the 96 women, 67 % said they were La edad promedio de los encuestados
married, 18 % live in a consensual union, fue de 37 años de edad, la persona mayor
7 % are single, 7 % are widows and 1 % are 54 años y 21 la menor registradas. Los hom-
EN B
separated. Seventy one percent of the men bres, indicaron como ocupación principal
said they were married, 19 % live in a con- el comercio: 52 %. Del total de los encuesta-
sensual union and 10 % are single. dos, 74 % indicaron que el padre de familia
PU
San Miguel Tlaixpan, Santa María is part que tuvimos con diversos interlocutores
of the mountainous area of the municipal- del poblado.
ity Texcoco. The population of SMT keeps a
continuous relation with the surrounding LA COMUNIDAD
towns, with the municipal seat, the rest of
the state and with Mexico City. This region Junto con San Jerónimo Amanalco, San-
was part of the colonial haciendas of Texco- ta Catarina del Monte, San Pablo Ixayoc y
co, specifically of the Hacienda del Molino de San Miguel Tlaixpan, Santa María forma
Flores whose cereal production gave special parte de la zona montañosa del municipio
importance to wheat, considered as a grain de Texcoco. La población de SMT mantie-
ZA N
with higher nutritional value and flavor ne una continua relación con los poblados
than maize by Spaniards (Acosta, 2011). Ac- de su alrededor, con la cabecera municipal
N IÓ
cording to Mintz (1996) the incorporation y de igual manera con el resto del estado
A
of non-native products acquired a cultural y la Ciudad de México. Esta región formó
and significant importance for the people, parte de las haciendas coloniales de Tex-
D
C
defining their food preferences and giving
them a “heavy emotional charge” because
they are a product of the social and cultural
coco, específicamente de la hacienda del
Molino de Flores cuya producción cereale-
ra dio importancia primordial al trigo, con-
VA A
rules that define them and transform them siderado por los españoles un grano con
into an identity, (Mintz, 2016), as it happens mayores propiedades nutricionales y de
A C
here with wheat and faba beans, which mejor sabor que el maíz (Acosta, 2011). De
complement the repertoire of consumed acuerdo con Mintz (1996) la incorporación
LI
their economic dynamics and social life on las preferencias alimentarias e imprimién-
agricultural and animal husbandry activi- doles una “enorme carga afectiva” en tanto
ties, has been strengthening its bonds with que, estas son producto de las reglas socia-
PU
the urban life expanding towards near and les y culturales que las van definiendo y las
not so near spaces. Nevertheless it is more convierten en formas de identidad (Mintz,
a rural than an urban town. If we were to 1996), tal como sucede aquí con el trigo y
characterize the community for its lifestyle, las habas, que complementan el repertorio
we would be closer to a population that has de los productos de consumo alimentarios
moved towards an urban life in a context propios de Santa María Tecuanulco.
where being rooted to the earth is still pres-
ent, even though agricultural activities have SMT como muchas regiones que, en otro
been replaced as the main form of subsis- momento basaron su dinámica económica
tence and economic family income. y vida social en las actividades agrícolas y
pecuarias, ha ido fortaleciendo sus víncu-
In SMT the agricultural production of los con la vida urbana que cada vez avanza
basic grains and other crops that were más hacia los espacios cercanos y no tan
ZA N
vegetables and other rainfed crops is now
reduced to a small production for self-con- SMT ha dejado de tener como ocupación
N IÓ
sumption and to sell among inhabitants fundamental la producción agrícola de
A
of the same community. Data from the granos básicos y otros cultivos que fueron
survey show that only 32.48 % of the fami- importantes en su economía y que se con-
D
C
lies mentioned that they have a plot where
they mainly sow maize, beans, faba beans
and other products in a smaller quantity.
virtieron en parte de su consumo habitual
como los productos del trigo, las papas o las
habas. De hecho, la comunidad se conoce
VA A
22.22 % do not have cultivating land and más por las bandas de músicos y los floris-
the rest of the interviewees (45.3 %) have tas, actividades que se fueron arraigando
A C
fruit orchards. It was mentioned in every en la población desde hace más de cuatro
case that the land was communal property. décadas (Palerm, 1993, Carreón, 2007).
LI
From the families who have access to cul- La siembra de maíz, frijol, habas, algunas
tivating land (39), 100 % sows maize, 41.02 hortalizas y otros cultivos de temporal, está
EN B
% also sow beans and faba beans, about 25 reducida a una pequeña producción para el
% sow tomato and chard, 22 % sow chile autoconsumo y para la venta entre pobla-
and a few sow oat (two families) or cilantro dores de la misma comunidad. De los datos
PU
(one family). Regarding those 7 crops, data de la encuesta, tenemos que únicamente
obtained indicate that a small percentage 32.48 % de las familias señalaron que tie-
of this production is for sale and most of it nen una parcela de siembra en la que cul-
is for family consumption. These products tivan principalmente maíz, frijol, habas y
have a market within the same communi- otros productos en menor cantidad. 22.22
ty or in local itinerant markets (tianguis) % no tienen tierra para cultivar y el resto de
of nearby communities where women and los encuestados (45.3 %) señalaron tener
men offer them (Figure 1). There are peo- huertos frutales. En todos los casos se in-
ple -mostly elderly- frequently found in dicó que la tierra era propiedad comunal.
nearby places selling some products cul-
tivated in their backyards such as squash De las familias que indicaron tener ac-
flowers, fruit, nopales or maize products ceso a tierra para cultivar (39), 100 %
ZA N
N IÓ
A
MAIZE / BEAN / FABA BEAN / CHARD / TOMATO / OAT / CILANTRO
D
C MAÍZ FRIJOL HABA
SELF-CONSUMPTION / AUTOCONSUMO
ACELGAS JITOMATES AVENA
SALE / VENTA
VA A
Source: Author made based on the applied survey.
Fuente: Elaboración propia con base en la encuesta aplicada.
A C
such as pinole.1 The following figure shows siembra maíz, 41.02 % también siembra
LI
the percentage of products families des- frijol y habas, alrededor del 25 % siem-
tine to self-consumption and sale. It can be bra jitomate y acelgas, 22 % siembra chile
seen that oat and cilantro are entirely for y muy pocos dijeron sembrar avena (dos
EN B
ZA N
food practice. That is, these practices take de que el cultivo de ciertos productos se
place in an everyday framework as part of mantiene por tradición y se dirige básica-
N IÓ
a series of procedures that enable the orga- mente al autoconsumo, aunque, como sue-
A
nization of life and makes society function len decir las personas de la comunidad, no
(De Certeau, 1996, p. 55-56) and are part of alcanza para todo el año.
D
C
organizing everyday life in such a way that
they give a purpose to the selection of what
is going to be eaten and even to the struc-
ADQUISICIÓN Y CONSUMO
VA A
turing of taste. Las formas de alimentación también tie-
nen que ver con el acceso a las materias
A C
New elements are being incorporated to primas en la preparación de alimentos,
eating habits, unusual, but highly attractive las cantidades, el número de comidas al
LI
and sometimes addictive, they are also re- día y hasta la distribución de los alimen-
placed and forget others less common due tos entre los miembros del grupo familiar.
to lack of access or a cultural sense. There- En este sentido, el abasto de los productos
EN B
fore the ways to supply food are also a part alimentarios que se consumen a diario y
of a food culture that is constructed, consol- las preferencias que supone su elección
idated or modified in particular contexts. y la preparación de las comidas, son par-
PU
This link of what Bourges (2004) calls food te de una práctica alimentaria cotidiana.
supply chains, acquires an important role in Es decir, son prácticas que se realizan en
populations with limited direct supplies of el marco de la vida cotidiana como parte
the family or local production, such is the de una serie de procedimientos que per-
case of SMT. At the same time, the ways to miten organizar la vida y hacer funcionar
supply food each person makes use of ev- a la sociedad (De Certeau, 1996, p. 55-56)
eryday to feed their family, widens when the
basic products of a diet are only available in 1
El pinole es un alimento de origen precolombino que se
the market and communities are urbanized. elabora con granos de maíz tostado, los cuales después se
muelen con azúcar y a veces con canela. El resultado es un
Markets make food products available at polvo que puede comerse solo a manera de golosina o se
different levels -local, regional and nation- usa en la preparación de atoles y otras bebidas frías
al- but in an irregular manner because even o caliente.
ZA N
ficiency of basic products for consumption que van perdiendo presencia por falta
such as maize, as a consequence of the de acceso o de sentido cultural. Por lo
N IÓ
change economic occupations have had tanto, las formas de suministro de ali-
A
in the community. The presence of retail mentos también formarían parte de una
stores offering processed foods such as cultura alimentaria que se va constru-
D
C
bottled soda, canned products, industri-
al bread and other processed foods has
increased (Figure 2). There are currently
yendo, consolidando o modificando en
contextos particulares. Este eslabón de
lo que Bourges (2004) llama cadenas de
VA A
more than 50 stores in the community, the abastecimiento de alimentos, adquiere
majority of them are grocery stores which un importante papel en poblaciones con
A C
also offer vegetables, some fruits and occa- escasos suministros directos de la pro-
sionally chicken,2 besides a small itinerant ducción familiar o local, como es el caso
LI
market -tianguis- which brings fruits and de SMT. A su vez, las formas de abasto a
vegetables once a month. que las personas recurren cotidianamen-
te para la alimentación familiar se van
EN B
ZA N
N IÓ
A
D
3 TO 6 DAYS EVERY 8 OR 15 EVERY 8 OR 15 EVERY WEEK / EVERY MONTH/
C A WEEK /
DE 3 A 6 DÍAS A
LA SEMANA
DAYS /
CADA 8 Ó 15
DÍAS
DAYS /
CADA 8 Ó 15
DÍAS
CADA SEMANA CADA MES
VA A
LOCAL STORE / SUPERMARKET / MARKET IN TIANGUIS CONASUPO
TIENDA LOCAL CENTRO TEXCOCO /
COMERCIAL MERCADO DE
A C
TEXCOCO
LI
we saw that people sometimes buy beans, ingreso importante para las familias, pero
maize or wheat in a van that comes from tampoco cubre las necesidades totales de la
Calpulalpan. alimentación básica.
PU
It can be seen in Table 1 that the only numerosos están las tiendas de abarrotes
food everyone consumes on a daily basis que ofrecen también vegetales, algunas
are tortillas, half of the families consume frutas y en ocasiones pollo,2 aparte de un
milk every day and a smaller percentage pequeño mercado itinerante –tianguis- que
(3 %) consumes meat or ham every day. un día a la semana lleva frutas y verduras.
ZA N
instalado negocios de materiales de construcción.
N IÓ
A
Cuadro 1. Frecuencia de consumo de alimentos (veces que se mencionaron).
Food / Times mentioned / Food / Times mentioned /
Alimento Número de menciones Alimento Número de menciones
D
CTortillas
Milk / Leche
117
59
Atole
Chicken / Pollo
10
6
VA A
Beans / Frijoles 18 Quelites 6
Pasta soups / Sopas de Pasta 18 Meat / Carne 6
A C
Nopales 16 Ham / Jamón 4
Source: Elaborated by the author based on the survey.
LI
% %
Alimento Número de menciones Alimento Número de menciones
Lamb / Carne de Borrego 81 69 Milk / Leche 14 11
Hot dog sausage /
34 29 Atole 10 8
Salchichas
Beef / Res 30 25 Chicken / Pollo 8 6
Chorizo 29 24 Pasta Soup / Sopas de Pasta 6 5
Quelites 22 18 Beans / Frijoles 2 1
Pork / Cerdo 21 17 Nopales 2 1
Ham / Jamón 16 13
Source: Elaborated by the author based on the survey.
Fuente: Elaboración propia con base en la encuesta.
The data in the previous tables do not Lo anterior muestra que las necesidades
add up to 100 because what was registered diarias de abasto de algunas materias pri-
was the number of times the food was mas para la elaboración de los alimentos
mentioned. However, the information form pueden cubrirse en las tiendas locales. La
each questionnaire was broken down, the existencia de comercios abastecedores de
number of times each one of them men- productos de consumo diario en la comu-
tioned different foods were consumed nidad y la cercanía relativa de la cabecera
such as dairy products, beans, faba beans, municipal resultan importantes porque
cold meats and others. una gran parte de lo requerido para la
preparación de alimentos proviene prin-
ZA N
After the tortilla, essential food in the cipalmente de las tienditas y en menor
daily diet, milk is the second most import- medida, de los mercados y tiendas de la
N IÓ
ant and frequently consumed food. Other ciudad de Texcoco. Durante nuestra es-
A
dairy products were highly mentioned. The tancia en la comunidad, observamos que
inhabitants of the community do not have a veces la gente compra frijol, maíz o trigo
D
C
a preference for any given meat, although
they do for dairy products: milk, cheese,
cream or yoghurt. Regarding milk, it is im-
de una camioneta que llega de Calpulal-
pan a vender.
VA A
portant to highlight, that it is a product they ALIMENTOS DE CONSUMO FRECUENTE
have easy access to because they can buy
A C
it at low prices at the Liconsa stores. It can Con base en la experiencia etnográfica en
be seen in Table 3 that the consumption of Santa María, incluimos en la encuesta di-
LI
milk, cheese, cream and yoghurt is con- versos productos de consumo alimentario
centrated between daily intake and at least que identificamos que la gente prefiere
once a week Table 4 and Table 5. y que también se ofrecen en las tiendas lo-
EN B
ZA N
Almost never / Casi nunca 11.99 3.41 8.54 8.54
N/D ⁄ S/D 1.7 0 3.41 0
N IÓ
A
100 100 100 100
Source: Elaborated by the author based on the survey.
D
Fuente: Elaboración propia con base en la encuesta.
C
Table 4. Consumption frequency of different products in the households surveyed.
VA A
Cuadro 4. Frecuencia en consumo de diversos productos en los hogares encuestados.
Chorizo or
A C
Seasoned cold Hot dog
Beans / Faba bean / Ham /
pork sausages / sausages /
Frijol Habas Jamón
Chorizo o Salchichas
LI
Longaniza
Every day / Diario 15.38 1 0 3.41 0
EN B
ZA N
Cada quince días
Once a month /
3.41 10.25 13.72 15.42
Una vez al mes
N IÓ
A
Almost never /
6.84 25.67 17.94 69.23
Casi nunca
D
N/D ⁄ S/D 0 0 1.7 3.41
of the households spend half or more than ces que se mencionaron los alimentos.
a half of their total income on food and Sin embargo, también desglosamos por
only 15.38 % invest less than a half on food encuesta, las veces que cada una indica-
PU
expenses. This data exceeds by far the na- ba que se consumían diversos alimentos
tional mean on food expenditure. como los productos lácteos, frijoles, habas,
embutidos y otros.
According to data given by INEGI
through the cited survey, we can see that Después de las tortillas, alimento im-
at a national level from the expenditure on prescindible en la dieta diaria, la leche ocu-
food, a considerable amount is used to buy pa el segundo lugar en importancia y fre-
meat in the first place (23.3 %), followed by cuencia de consumo. Pero otros productos
cereals (17.9 %) and 11.5 % on vegetables, lácteos también fueron mencionados de
pulse and legumes. This means that there manera destacada. Los habitantes de la co-
is a preference to consume animal prod- munidad en cuestión señalan no tener una
ucts, however, at SMT meat products occu- preferencia por las carnes, aunque sí por
py a secondary place, as it was mentioned los productos lácteos: leche, quesos, crema
ZA N
the form of tortillas has a lead role (Pilcher, GASTOS Y DECISIONES
2001, Good, 2013). Therefore the per-
N IÓ
sistence of sowing maize in places where Un indicador de la desigualdad es la pro-
A
agriculture is not a substantial econom- porción del ingreso total que la gente gasta
ic activity, makes us go back and think en satisfacer las necesidades básicas como
D
C
about the meaning this activity and this
crop have to the inhabitants of the region
of Texcoco. The families that sow maize try
la alimentación. De acuerdo con la Encues-
ta Nacional de Ingresos y Gastos en los
Hogares 2016, en el país el gasto corriente
VA A
to save a significant amount of maize to trimestral fue de 35.2 % para el rubro de
elaborate nixtamal and tortillas. The corn alimentos, bebidas y tabaco, seguido de
A C
ears are harvested, threshed and stored to 19.3 % de gastos en transporte y 12.4 %
be used until all of it is consumed. Some of de gastos en educación y esparcimiento.
LI
the people who sow maize say it is enough Esto no representa un gasto excesivo de
for the whole year, but many others say it manera proporcional en relación con el
is not, that it is only enough for a while be- ingreso total de los hogares, sin embargo,
EN B
cause they do not sow much. Under these al establecer la relación entre los hogares o
conditions it is practically impossible for familias de menores ingresos, se tiene que
people to have clarity about the amount of estas últimas gastan más de la mitad en ali-
PU
grain they sow or the yield they could have mentos (50.7 %) mientras que los de ingre-
because it is not a relevant economic activ- sos más altos, erogan menos de la mitad
ity. What is clear is that the need to obtain en alimentos: 41 % (Animal político, 2015).
grain is permanent and a recurring form En el caso de SMT obtuvimos que 54.7 %
to obtain it when it has not been sown or de los hogares gastan la mitad o más de la
has finished, is at the municipal market or mitad de sus ingresos totales en alimentos
at the van that comes every once in a while y únicamente 15.38 % invierte menos de la
from Calpulalpan, Tlaxcala to offer differ- mitad en gastos de alimentación. Este dato
ent products such as maize, wheat, bean, rebasa por mucho la media nacional en
rice, lentils, etc. gastos alimentarios.
Men and women, especially the elderly, De acuerdo con los datos proporciona-
have knowledge about cultivating and har- dos por INEGI mediante la encuesta citada,
vesting activities of products that are famil- tenemos que, a nivel nacional, de los gas-
iar to them: zucchini, chayote, huauzontle, tos en alimentos, una cantidad importante
faba bean, feed pea, quelite, nopal, mush- se destina a la compra de carne en primer
room. However, they inform that these lugar (23.3 %), seguida de cereales (17.9 %)
products are barely consumed on a daily y 11.5 % de verduras, legumbres y legumi-
basis by every family. Its cultivation takes nosas. Esto significa que hay una preferen-
place in backyards or family orchards. We cia en el consumo de productos animales,
found that sowing, taking care, harvest- sin embargo, el caso de SMT los produc-
ing and consumption of products such as tos cárnicos ocupan un lugar secundario,
squash flowers, huauzontles and other sea- como se mostró arriba. Aquí vemos una
ZA N
sonal vegetables they cultivate or harvest coincidencia entre el poco consumo car-
such as quelites, are common among the ne y la alta proporción de ingreso en gas-
N IÓ
older population, mainly women. to alimentario, lo cual correspondería a la
A
caracterización de una población de bajos
In regard to deciding what to buy or pre- ingresos de acuerdo con los estándares
D
C
pare, these rest mainly on the mothers,
and it has little to do with cravings, but a
lot to do with the resources on hand physi-
nacionales.
some products such as faba beans or pota- de la región de Texcoco. Las familias que
toes, and as a consequence of the activities siembran maíz procuran guardar una bue-
younger people carry out nowadays, such na parte para la elaboración del nixtamal
as the fact that now women work outside y las tortillas. Se cosechan las mazorcas,
their household. Thus, we repeatedly found se desgranan y se guardan para ocuparlas
the reference to the time when cultivating hasta que se agotan. Algunas personas que
potato and working in the fields went hand siembran señalan que sí les alcanza para
in hand with family activities: the entire todo el año, pero muchas otras indican que
family worked the land and the potatoes no, que solo alcanza para un tiempo debi-
previously sown, were an important part of do a lo poco que siembran. En estas con-
our diet that accompanied the family labor, diciones resulta prácticamente imposible
because it was a shared activity that now- que la gente tenga una claridad sobre la
adays is evoked by the younger ones with cantidad de grano que siembra o el rendi-
nostalgia, not only by some of those who miento que puedan tener toda vez que no
lived it, but by some young people who es una actividad económicamente relevan-
know about this experience because of the te. Lo que sí es claro es que, la necesidad
stories told by the elderly. de adquirir el grano es permanente y una
forma recurrente de adquirirlo, cuando no
Another important change is the prepa- se ha sembrado o se ha terminado en corto
ration of dishes such as faba bean soup, tiempo, es en el mercado municipal o en la
whose recipe is said to be unknown by camioneta que llega de vez en cuando de
many young mothers and eaten only when Calpulalpan, Tlaxcala, a ofrecer diversos
visiting the houses of their grandmothers productos como maíz, trigo, frijol, arroz,
ZA N
or mothers in law. The appreciation of food lentejas, etc.
habits over time varies between old adults
N IÓ
and young adults. Among the former, the Tanto hombres como mujeres, especial-
A
memories and evoking the types of food mente de edades avanzadas, dan cuenta
are accompanied by remembrance of the del conocimiento de las actividades de
D
C
life experience as a whole: the way they
grew up, the way they participated in the
family labor in the field, how in some cases
cultivo y recolección de los productos que
les son familiares: calabacitas, chayotes,
huanzontles, habas, frijol, arvejón, queli-
VA A
women -at very early age- left their family tes, nopales, hongos. Sin embargo, escasa-
of origin in the community to be a domes- mente afirman que estos productos sean
A C
tic worker in the cities and of course, how consumidos cotidianamente por todas las
the types of food were tightly linked to the familias. Su cultivo se da en una situación
LI
them claim their cultural belonging and que cultivan o recolectan en temporada,
their local identity. como los quelites.
Without doubt women are still in charge Respecto a las decisiones sobre qué com-
of preparing the nixtamal, more common prar o qué preparar, estas recaen en las
among elder women. In addition to the madres principalmente, y poco tienen que
supply of ingredients, the regular prepa- ver con antojos, pero sí con los recursos a
ration of meals and its distribution to the la mano tanto física como culturalmente.
members of the family is essentially a fe- Es decir, lo que las madres de familia con-
male task. Occasionally and due to the ac- sideran adecuado para alimentarse y tal
tivity of buying and selling flowers, some como lo señaló 79 % de las encuestadas, se
men go to the central market in Mexico deciden las comidas diarias para la familia
City or Ecatepec for this product and they de acuerdo con lo que alcance.
ZA N
ables adding and resignifying food habits mos reiteradamente la referencia cuando
according to the social and cultural needs el cultivo de papa y el trabajo en el campo
N IÓ
in constant movement. Thus, we have as an iban de la mano de actividades familiares:
A
example the deep-seated consumption of la familia completa iba a trabajar la tierra
maize and wheat in the customs of this com- y las papas, previamente sembradas, eran
D
C
munity, so the tortillas made with maize and
wheat or only wheat are valued and highly
consumed. The same thing happens with
una parte importante de la alimentación
que acompañaba el trabajo familiar ya que
se convertía en una actividad compartida
VA A
atoles and tamales, which are elaborated que, a la fecha, es evocada con mucha nos-
with a mixture of maize and wheat. talgia, no solo por algunas personas que lo
A C
vivieron, sino por algunas más jóvenes que
There is a recent obligation to pay atten- conocen la experiencia a través de los rela-
LI
soda, cold meats, eggs, industrial bread, ción de platillos como la sopa de habas, de
candy and other products which put with- la cual muchas madres jóvenes dicen des-
in reach the indispensable to solve in an conocer su receta y consumirla únicamen-
PU
immediate manner a food necessity. Con- te cuando visitan las casas de las abuelas
trarily, we could see that some people of- o suegras. La apreciación sobre las formas
ten prepare soy or have included oat into de alimentación a lo largo del tiempo va-
their diet, mostly because these products ría entre las personas adultas mayores
are incorporated in the groceries given out y las adultas jóvenes. Entre las primeras
by the government as support, rather than los recuerdos y evocaciones de las formas
being aware of their nutritional advantage. de alimentación van acompañadas de re-
membranzas de la experiencia de vida en
CONCLUSIONS su conjunto: cómo crecieron, cómo parti-
cipaban del trabajo familiar en el campo,
Food habits are associated with a story in cómo en algunos casos las mujeres –a
continuous movement which leads people edades muy tempranas- dejaron la familia
towards the reproduction of behavior pat- de origen en la comunidad para incorpo-
terns associated with food, such as who is rarse al trabajo doméstico remunerado en
the main person that provides money, who las ciudades y por supuesto, cómo las for-
decides, who prepares, what needs to be mas alimentarias estaban estrechamente
on the table or what is not necessary. How- ligadas al trabajo agrícola de la comuni-
ever, the dynamic process of culture also dad. Las personas más jóvenes, que ahora
involves incorporating new elements, its son madres y padres de familia de niños
assimilation and sometimes replacement y adolescentes, acuden a los recuerdos
of others. In this regard, the community of transmitidos por la experiencia de padres
SMT is identified by a deep-seated maize o abuelos y, las anclan en una memoria que
and wheat consumption, cereals that were le hace reivindicar su pertenencia cultural
ZA N
blended into the taste of the people as a y su identidad local.
consequence of the process of colonization
N IÓ
which persist to this date. Por supuesto las mujeres siguen siendo
A
las encargadas de la preparación del nix-
The replacement of agricultural activ- tamal cuando es el caso, mucho más fre-
D
C
ities with different economic activities
such as selling flowers, commerce and
others outside the community, has not
cuente entre las mujeres de mayor edad.
Además, el abastecimiento de insumos
alimentarios, la preparación habitual de la
VA A
necessarily replaced the consumption of comida y su distribución a los miembros
some local products such as maize or le- de la familia es una tarea fundamental-
A C
gumes which they have consumed since mente femenina. En ocasiones y debido al
remote times. Maize products occupy, as trabajo de compra y venta de flores, algu-
LI
in the entire Mesoamerican region, a pre- nos señores acuden a la central de abastos
dominant and privileged place in their de la Ciudad de México o de Ecatepec por
consumption. We identified a series of ref- este producto y aprovechan para comprar
EN B
id to present the premise the other way trigo en esta comunidad aparece como
around: the amount of shopping allowed un elemento profundamente arraigado en
by the acquisition power will be oriented sus costumbres, de tal manera que las tor-
by traditional predilections and culturally tillas de maíz con trigo o de trigo son muy
acquired behavior. The choice as of what valoradas y ampliamente consumidas. Lo
to buy, what to prepare and what not to mismo sucede con los atoles y tamales, los
prepare, is actually the result of a combina- cuales aquí se elaboran con una mezcla de
tion of cultural and economic factors inter- maíz y trigo.
twined to define food practices.
Recientemente, es obligado atender a la
ZA N
It is possible to have certainty about how incorporación de elementos diversos en la
the need of different types of supplies, dieta diaria de la gente a partir del gran in-
N IÓ
especially food, is being increasingly cov- cremento en el número de comercios que
A
ered by stores that currently offer differ- ofrecen refrescos embotellados, carnes
ent items: cold meats, bottled soda, cereal frías (embutidos), huevo, pan industrial,
D
C
box, bread, jams. We have witnessed the
increase of gift shops, stationary stores,
butcheries and some prepared food busi-
golosinas y otros productos que ponen al
alcance de las personas lo indispensable
para resolver de manera inmediata alguna
VA A
nesses during the last three years. We can- necesidad alimentaria. Por otro lado, pudi-
not speak about the preparation of elabo- mos ver que, con cierta recurrencia, algu-
A C
rated dishes for daily consumption beyond nas personas preparan soya o han incluido
the preparation of pasta soups, beans, eggs en sus dietas avena, más como resultado
LI
and the occasional meat product including de los apoyos gubernamentales que otor-
hot dog sausages or ham. Monotonous gan esos productos en las despensas, que
diets predominate, rich in carbohydrates por una necesidad o conocimiento de la
EN B
(mainly from maize, wheat and rice) which ventaja nutricional de los mismos.
only include local seasonal vegetables such
as quelites, squash flowers or mushrooms. CONCLUSIONES
PU
manner. Many times, mothers include un arraigado consumo de maíz y trigo, ce-
-according to their economic possibility- reales que se amalgamaron en el gusto de la
processed products as a response to their gente como resultado del proceso de colo-
children’s demand, who want cereal box niaje y que perdura hasta la fecha.
or ham and hot dog sausages they see on
television and suggest well-being, nutri- El desplazamiento de las actividades agrí-
tion and good flavor. colas por actividades económicas diversas
como la venta de flores, el comercio y otras
This is relevant in terms of how “cultural fuera de la comunidad, no necesariamente
materials” are replaced by different social ha desplazado el consumo de algunos pro-
ZA N
groups not without a significant alteration ductos locales como el maíz o las legumino-
or cultural change (Mintz, 1996: 166). An sas que desde tiempos remotos consumían.
N IÓ
example is wheat and faba beans, even Los derivados del maíz ocupan, como en
A
though they are not native crops, they are toda la región mesoamericana, un lugar pre-
deep-seated in the local inhabitants taste ponderante y privilegiado en su consumo.
D
C
and are considered as part of their identi-
ty. Finally, the supply of food these people
acquire in this community are mainly from
Identificamos una serie de referencias acer-
ca de la pérdida de costumbres en la prepa-
ración de platillos como la sopa de habas o
VA A
the market. That is, they mostly depend on los quelites, especialmente cuando hablan
the production, distribution and consump- las mujeres de más de 60 años.
A C
tion system imposed by the commercial
organization of the region. The small lo- Las prácticas alimentarias pasan tam-
LI
cal agricultural production is not enough bién por la elección y exclusión de lo que
for self-consumption and preparation of se debe o no comer y de qué manera. La
meals, so local stores as well as regional adquisición de las materias primas para la
EN B
and distribution of raw materials can be dos por la disposición de recursos materia-
shortened or enlarged according to the lo- les, es decir, se tiene dinero solo para las
cation of the population in the rural-urban compras que satisfagan las necesidades
continuum. Besides closeness (or farness) diarias o se tiene acceso a recursos más
of the raw materials to prepare food, there amplios que permitan a las familias com-
is the preparation phase and its ingestion. prar por semana o quincena a precios más
These redound in a series of practices out- bajos. Pero también es válido presentar la
lined by taste and customs at the moment premisa de manera inversa: las compras
of sitting at the table. que permite el poder adquisitivo se verán
orientadas por las predilecciones tradicio-
nales y los comportamientos culturalmen-
te adquiridos. La elección sobre qué com-
End of English version prar, qué preparar y qué no, es en realidad
ZA N
Recuperado de https://www. mermeladas. En los últimos tres años he-
animalpolitico.com/mexico-como- mos sido testigos del incremento de tiendas
N IÓ
de regalos, papelerías, carnicerías y algunos
A
vamos/la-nueva-enigh/
Bourges, H. (2004). “Abasto y consumo de negocios de comida preparada. Difícilmente
alimentos: una perspectiva nutriológica”. podríamos hablar de platillos de elaboración
D
C
Recuperado de: http://dsp.facmed.
unam.mx/wp-content/uploads/2015/11/
alimentos.pdf
compleja para el consumo diario, más allá
de la preparación de sopas de pasta, frijo-
les, huevo y ocasionalmente algún producto
VA A
Carreón, J. E. (2000). Los nahuas de Texcoco. cárnico, incluidas las salchichas o jamón.
México: CDI Cámara de Diputados. (2003). Predominan las dietas monótonas, ricas
A C
Tenencia de la tierra. Recuperado de http:// en carbohidratos (derivados de maíz, trigo
www.diputados.gob.mx/bibliot/publica/ arroz principalmente) y que solo en tempo-
LI
ZA N
Mintz, Sidney W. (1996). Dulzura y poder. El o cambio cultural significativo (Mintz, 1996:
lugar del azúcar en la historia moderna. 166). Ejemplo de esto son el trigo y las habas
N IÓ
que, aun siendo productos no originarios,
A
México: Editorial Siglo XXI.
Palerm, J. (1993). Santa María Tecuanulco. se han arraigado en el gusto de los pobla-
Floricultores y músicos. México: dores de esta localidad y se consideran par-
D
C
Universidad Iberoamericana.
Pilcher, J. M. (2001). ¡Vivan los tamales! La
comida y la construcción de la identidad
te de su identidad. Por último, el abasto de
los alimentos que adquiere la gente en esta
comunidad proviene fundamentalmente
VA A
mexicana. México: CIESAS-CONACULTA. del mercado. Es decir, mucho depende del
Sahagún, F. B. (1992). Historia general de sistema de producción, distribución y con-
A C
las cosas de la Nueva España. México: sumo que impone la organización mercantil
Editorial Porrúa. de la región. La escasa producción agrícola
LI
Santos, V., Zuñiga-Estrada, M., Leos-Rodríguez, local no basta para la elaboración y consu-
J. A., & Álvarez, A. (2014). “Tipología mo de comidas propias y las tiendas locales,
de productores agropecuarios para así como las de la región, contribuyen con
EN B