Professional Documents
Culture Documents
Related Content
ORR ROM HOS
POST PISO
Richard ush
HIN
Tarun hhabra, Rush oshi, Ryan Hass, Mira RappHooper, ruce Jones, and Will
Moreland
June 2019
Research Programs
ind an xpert
areers
ontact
Terms and onditions
M
Contents
Access Options
ull rticleContent List
You can be Metrics
rticle signed in via any or all of the methods
shown below at the same time.
Explore More
My Profile ownload P
Sign in here to access free tools such as favourites and alerts, or to
access personal subscriptions Open PU
hina Information
Institution
If you have access to journal content via a university, library or
employer, sign in here
Society
If you have access to journal via a society or associations, read the
instructions below
Need Help ontact SG
Liberalism in contemporary China: Questions, strategies, directions
Show all authors
httpsdoiorgX8
Abstract
This article will examine the strategies by which a number of intellectuals in China
have staked out a liberal position in their work over the last decade, doing so in
the face of opposition not only from rival intellectual groups but also the state’s
ideological machinery. The writings of these intellectuals take up themes inherent
to the liberal political tradition, including democracy, individual rights, and the rule
of law. Collectively, they seek to revive liberal ideas as the basis for future political
reforms, working at a time when New Left and New Confucian discourses have
risen to positions of prominence in intellectual circles, each of which reinforce the
cultural nationalism of the Chinese government in their own ways. In responding
to this intellectual landscape, liberal thinkers have reckoned with four major areas
of concern in their work: the meaning of China’s 20th-century history, particularly
the Cultural Revolution; the social inequality created by market reforms; statism
as a discourse of power that openly rejects Euro-American political models; and
cultural pluralism as a grounding idea for 21st-century China.
For Mao, this distorted historical condition has made speaking truthfully about the
past a nearly impossible act in contemporary China:
Those with knowledge advocate speaking the truth, but there is no environment in
which to speak the truth, and those who advocate speaking the truth do not have the
courage to do so themselves. For to speak the truth is to face tremendous political
danger. If you don’t do it skilfully you will be arrested and put in prison. This is the
basic reason why China’s rulers have been able to maintain a society of moral loss.
Xu Youyu has also grappled with the question of the moral consequences of the
Chinese revolution, and how one can speak accurately about them in the present
day. A relatively important figure in the world of contemporary Chinese liberalism,
he has produced one of the most searing evaluations of the Maoist period to
emerge in recent years. Entitled Rebels of All Stripes: A Study of Red Guard
Mentalities (形形色色的造反: 红卫兵精神素质的形成及演变), the book was
published by the Chinese University of Hong Kong Press in 1999. Based on over
100 interviews Xu conducted with former Red Guards, the book grappled with
how they understood their own actions during this period. Though the book was
officially banned on the mainland, it continues to play an important role in
discussions regarding the meaning of the revolution among mainland intellectuals.
In more recent years, Xu has analysed how Maoism continues to inform
contemporary political movements on the mainland. Amidst the political
shockwaves set off by Bo Xilai’s arrest and prosecution in 2012, Xu wrote a
searing critique of Bo’s ‘Chongqing Model’, particularly its selective interpretation
of Maoist history. As Xu put it, ‘The Bo Xilai incident and the rise and fall of the
Chongqing Model show that, like a ghostly spectre, the Cultural Revolution
continues to haunt Mainland China.’ And yet this haunting is a source of particular
vexation for Xu, who bluntly asks his readers: ‘The Cultural Revolution inflicted
tremendous harm on China, so why are there still so many people who yearn for
and cherish it?’
To answer this paradox, Xu has analysed the nature of Chinese politics since
1949. Xu has argued that, from the founding of the PRC onward, the Chinese
people did not have the opportunity to participate in politics. Their only experience
with direct political mobilization was during the Cultural Revolution, in which
grass-roots action against the party-state became possible for a brief period. Xu
contrasts this with the situation in contemporary China, where official corruption is
so rampant and the party’s monopolization of power so complete as to leave
people little hope for systemic transformation. Consequently, in the memories of
many despairing citizens, the Cultural Revolution stands as an era where people
could openly mobilize against a corrupt official class, championing ideals of social
justice in doing so. Yet Xu has consistently cast a critical eye toward such
idealized forms of historical memory. As he put it as far back as 1995:
In researching the Red Guards of the Cultural Revolutionary period, I have sought to
work hard with the people of my generation, using our memory and our critical
introspection, to piece together and recover that segment of history, a history that
changed the fates of millions of people, that changed the course of development of the
Republic … I must admit that other people in this society – the generation that came
before us and the generation that has come after – have reason to feel impatience or
to take exception with us. I understand the anger that so many people have: the age
stole the things that should have been ours to enjoy. The younger generation not only
does not understand us, they cruelly ridicule us. The question is, down to today, if you
still do not understand how that age traumatized you, if you can’t tell stories that make
sense, then should you not expect to be misunderstood and pitied?
For Xu, grappling with China’s contemporary moral crisis entails telling a different
kind of story about the Maoist past, one that reckons fully with ‘how that age
traumatized you’. As with much liberal discourse, the Maoist period here remains
a potent historical problem, whose social energies cry out for explanation, lest
they rise up again to destabilize the gradualist reforms of the present moment.
Wu Jinglian, an economist, has also taken up the question of the moral
consequences of China’s revolutionary history. Often dubbed ‘Market Wu’, he has
argued that the development of moral sensibility in contemporary China can only
come about via the completion of market reforms. Wu positions this idealized
market order against what he sees as the irrational excesses of the Cultural
Revolution, the market becoming the very antithesis of the public violence of the
late 1960s and early 1970s. As Wu puts it:
After the end of the ‘Great Cultural Revolution’, educated leaders in China’s political,
academic, and industrial sectors all recognized the pain they had endured. On the
foundation of a basic consensus that they wanted to build a wealthy, democratic, and
civilized country, they began market-oriented reforms. Through twenty years of difficult
work, the Chinese economy has reached a relatively strong level of development, as
the number of people in poverty has fallen dramatically, and the quality of people’s
lives has reached a certain level of improvement.
Wu has sought to respond to criticisms from New Left thinkers that market
reforms have only served to heighten social inequality. For Wu, the massive
disparities in wealth that define contemporary China cannot be adequately
addressed by a return to the policies of the Maoist period. Indeed, Wu has argued
that the ‘socialist equality’ of the Maoist era was nothing but an illusion, and that
the period was in fact defined by long-standing material divides between the party
elite and other social classes. As for contemporary China, Wu is adamant that the
current source of social inequality is the monopolistic practices of China’s
bureaucratic-capitalist elite. Wu is just one of many liberal intellectuals who have
taken aim at the close relations which exist between government power brokers
and commercial concerns, which create a highly distorted form of capitalism that
is deeply interwoven with state power. As Wu puts it:
The reason that the disparities between rich and poor in China have become so
extreme is because of inequality of opportunity. That is to say, because every organ of
the party-state has great power to allocate resources, those who can get close to this
power can use it to immediately enrich themselves through rent-seeking activities …
reducing the gap between rich and poor will be accomplished by eliminating any basis
for rent-seeking activities, smashing the industrial monopolies that currently exist in
what should be competitive fields, and firmly dismantling the corrupt activities through
which ‘power can be bought and sold’.
Wu Jinglian’s vision for the future of China is thus an archetypically liberal one,
defined by a new and growing middle class who benefit from a clear separation
between the private economy and state power. Wu’s middle class is composed of
researchers in the sciences, teachers in educational institutions, computer
programmers, lawyers, bankers, doctors, and workers in various levels of the
government bureaucracy. While Wu admits that this new middle class still has to
increase its sense of civic consciousness, he finds hope in the fact that what they
are now seeking is the gradual improvement of their economic lives as well as the
opening of their political environment.
For Sun, China’s ‘ruling class’ – that is, the web of officials and merchants who
monopolize state power in pursuit of their individual interests – represents the
major force restricting the development of such a framework of interests. New
reforms must be unstinting in their resolve to destroy the monopolistic practices
that define ruling-class power:
If in the process of opposing corruption one can make a breach in the vested interests,
one can transition towards a full cleansing of the ruling class, including overturning
many cases of wrongful conviction that have amassed during these years of
maintaining stability.
As for how such a ‘cleansing’ of the political class would come about, Sun has
argued for a powerful package of liberal reforms, including ‘systematic methods to
implement supervision and control over government power’, as well as the
establishment of ‘mechanisms for the expression of varied interests, social
competition, and the expression of public pressure [toward the government]’. Sun
is less clear, however, on just how exactly a government whose officials benefit so
greatly from their close relations with commercial concerns would, on their own
devices, eliminate the monopolistic practices that remain so deeply lucrative for
them. It is left unstated in Sun’s essay, but it would seem that only a social
movement generated from outside the government would have the incentives, if
not the social power, to force genuine reform.
Yet from where will such an outside political force emerge? Yu Jianrong has
researched the long-term development of grass-roots protest movements across
China. He has argued that while such protests in their current forms are
individualized events designed to protect specific interests, they have at least the
potential to become widespread movements for systemic reform. As Yu puts it:
The actions undertaken by peasants and workers to protect their rights are ‘issues-
based’. That is, specific events and specific demands determine their tendency toward
regular eruption as well as regular dispersion. They [peasants and workers] generally
do not attack core social ideas, but rather find a basis for protecting their rights within
traditional political language and legal frameworks. Generally speaking, the goal of
these popular protests is not to attempt to wrest control of national politics away from
social elites, nor is it to attempt to lead a civil society whose subjects are professionals
and intellectuals. Rather, the political protests that are conducted by grass-roots forces
utilize the power of civil society to obtain specific interests, under the auspices of the
state regime. Concern over the actual livelihood of the people is the true meaning of
grass-roots politics.
For Yu, if populist politics develop in a systemic trajectory – that is, attach local
interests to a critique of systemic injustice – the Chinese government will move
quickly to suppress them. As such, if rights-based movements are to have any
chance of developing on a wide scale, the distrust government authorities have
towards them must somehow be dispelled. Like his counterpart Sun Liping, Yu
has argued that authoritarian stability can only produce a highly distorted form of
order, which he calls ‘rigid stability’. For it is based on the explicit threat of state
violence rather than the genuine mediation of public interests. As such, Yu has
argued that if a mechanism for the expression of grievances is not created, then
the disaster that the government seeks to avoid (widespread civil protest) could
potentially emerge on an even greater scale than anticipated.
Qin Hui, a historian, has echoed Yu’s call for democratic reform as a mechanism
to mediate social conflicts, avoiding the general breakdown in social order that the
party so manifestly fears. The core of Qin’s reformist vision is captured in what is
by now a well-known formulation among Chinese thinkers: ‘limit power for liberty,
demand responsibility for welfare’. Like other liberals, he has roundly critiqued
bureaucratic capitalism, not only for the distortions in wealth it has produced, but
the way it has enabled the state to shirk its social responsibilities under the aegis
of market reforms. As he puts it:
In the old system before reform, those with higher salaries enjoyed a higher level of
social services, those with lower salaries enjoyed far fewer social services…. In our
era of unidirectional market reform, this problem has not only not been resolved, in
fact it has been severely worsened…. A particular defect emerged in the system, in
which ‘amassing power became easy, while demanding its responsible use remained
difficult’…. The government’s department of public services abandoned its
responsibilities, using public resources to unabashedly ‘innovate’ [i.e. enrichen
themselves through graft around the development of once public resources], while
relying upon their monopoly in power to eliminate any competition that emerged from
the common people.
For Qin, in order to combat the bureaucratic-capitalist nexus, one must limit the
power of government through forces that are not directly under its control. This
entails a commitment to an independent judiciary, democratic elections, and a
respect for grass-roots social activism. At the same time, one must press
government to embrace its responsibilities in the areas where it should
legitimately exercise power, such as provisions for education, health care, and
public housing. As Qin has put it in an interview with Taiwanese scholar Chen
Yizhong:
On the one hand, you remain unrelenting in your demand to limit government power in
the name of freedom, rejecting the power of the authoritarian state. On the other hand,
you remain unrelenting in your insistence that [government] accept responsibility in the
name of social welfare…. In this way, you will slowly ameliorate a situation in which
the government’s power is too great and its responsibility is too small. In the end,
when its power and responsibility are in relative balance, we will not be too far from
constitutional government.
Qin has been clear that intellectuals themselves should do more to advocate for
this dual-pronged approach to political reform. In the same interview, Qin
acerbically critiqued the close relationship that exists between China’s
intellectuals and the party-state:
Our Chinese government very much likes that the leftist camp does the job of
increasing state power for it. It also very much likes thinkers on the right who allow it to
shirk its [social] responsibilities. As such, I believe that in China whether or not you
can gain power is not a question of whether you are right or left, but whether you are
clever or not. If you are a leftist, you will have to increase the government’s power for
it, but you cannot demand it take responsibility [for social welfare]. If you are on the
right, you must allow the government to shirk its [social] responsibilities, but you
cannot limit its power. Of course, the best, most clever position is to simultaneously
oppose neoliberalism and the welfare state. If you oppose neoliberalism then you can
limit freedom to its smallest possible degree; if you oppose the welfare state then you
can limit welfare to its smallest possible degree. If you do this, the people will have no
freedom nor will they have welfare, and the government will have the most power and
the least responsibility.
It was in this post-Tiananmen context that statism grew, promising the solution to
all that ailed China, if only the state could become ever more powerful and
unquestioned. It is against this nihilistic culture that Xu’s liberal project is directed:
Statism used this condition of emptiness to enter into the scene, becoming an illusory
object for the formation of identity. Statism is a de-politicized politics, a valueless set of
values, an ideology without ideological consciousness. The values and goals of the
state are deemed in no need of critical examination, as the only question of any
importance becomes the strength of the state itself. Yet this strong and powerful
country is not constructed on a civilizational basis of freedom, democracy, and the rule
of law. It is, rather, simply a material strength and a rationalization of the system along
Weberian lines.
Liu Qing, a political scientist, has also written powerfully against the rising
culturalism that has defined Chinese intellectual circles in recent years. His work
can be seen as a two-pronged defence of liberalism, on the one hand responding
to culturalist demands for ‘China-specific’ solutions, while on the other forestalling
critiques that liberalism is incompatible with the egalitarianism of the Chinese
revolution. Regarding the relationship between liberalism and equality, Liu has
been adamant that the former does not sanction unregulated market expansion or
labor exploitation. As he puts it: ‘Liberalism opposes an attitude of vulgar
developmentalism; it opposes an unregulated system of private ownership over
the means of production; and it opposes an unfettered capitalism that possesses
no concern for social justice and fairness’.8
For Liu, unregulated capitalist reform in China is not the realization of liberalism’s
promise, but in fact its denial: ‘Regarding a number of absolutely crucial principles
– including political democracy, constitutional rule of law, freedom of speech, the
regulation of state power, social welfare and redistribution – the current reforms
actually betray the basic principles of modern liberalism.’
If Liu has championed a ‘left-liberalism’ that seeks to marry social justice with
democratic governance, he has also sought to anchor liberal discourse more
closely in the spiritual and moral dimensions of contemporary Chinese life. This is
not say that he accepts a homogenized notion of Chinese culture. In fact, Liu has
been a strenuous critic of culturalist thought:
If one hundred years ago we could still, relatively easily, distinguish the ‘differences
between inner and outer’ – that is, what is Chinese tradition and local practices and
what are foreign concepts and imported practices, then today … [China has] become
a cultural field in which ‘the inner and outer intermingle and fuse’. If looked at from the
perspective of political ideology, cultural values, the organization of social systems,
forms of economic production, public communications, media, food, housing, and the
habits of everyday life, and so on, contemporary China already has innumerable
interconnections and imbrications with the so-called ‘West’ … On the level of cultural
practice, the West is already a part of China.
Liu’s work rejects the reductive essentialism of statist discourse, while also giving
full weight to the transcendent ideals that collective life-practices in China
embody. At the same time, his insistence on social justice as a core component of
liberal practice anchors his thinking fully within China’s 20th-century revolutionary
history. In this way, he works towards a liberalism that is not only socially just but
culturally plural, attuned to both material suffering and spiritual belonging.
Notes
This article has been prepared with the support of East China Normal University’s
Programme for International Research and Publishing as well as the Social
Sciences and Humanities Research Council of Canada.
1.It is important to note, however, that the sampling of thinkers presented here
does not exhaust the full range of liberal activists and writers in contemporary
China. There are intellectuals such as the late Liu Xiaobo and Ilham Toti whose
writings have been deemed impermissible by the party-state and have faced
imprisonment. There are also party cadres who are open to liberal models of
governance. Though they do not often speak about their inclinations in public,
research has suggested that liberal ideas have some traction for at least some
members of the ruling party. All told, a comprehensive map of liberalism in
contemporary China would need to include all such groups. For liberal forces
within the CCP, see Chongyi Feng, The current debate on constitutionalism and
the liberal force within the Chinese Communist Party, in Guoguang Wu and Helen
Lansdowne (eds) China’s Transition from Communism: New Perspectives,
London and New York: Routledge, , 93–119.
2.On China’s New Left thinkers, see the contributions in this issue by Shi Anshu,
François Lachapelle, and Matthew D. Galway, The recasting of Chinese
socialism: The Chinese New Left since 2000, China Information 32(1), 8: 139–59,
and in the next issue by Li Zhiyu and Morgan Rocks, The Sinosphere left looks at
rising China: Missed dialogues and the search for an ‘Asian perspective’, China
Information 32(2), 8: forthcoming.
3.On China’s New Confucian thinkers, see the Introduction in this issue by
Timothy Cheek, David Ownby, and Joshua Fogel, Mapping the intellectual public
sphere in China today, China Information 32(1), 8: 107–20, and an article in the
next issue by Deng Jun and Craig A. Smith, The rise of New Confucianism and
the return of spirituality to politics in mainland China, China Information 32(2), 8:
forthcoming.
4.See Zhu Xueqin 朱学勤, 1998: 自由主义学理的言说 (1998: The discourse of the
theory of liberalism), 9 June , httpwwwaisixiangcomdatahtml, accessed 17
October 2017. The article was originally published in two parts, the first of which
appeared in Southern Weekly (南方周末), 25 December 1998, and the second of
which appeared in The China Book Business Report (中国图书商报), 5 January .
The article was republished in a revised form as Zhu Xueqin 朱学勤, 一九九八年
自由主义学理的言说 (1998: The discourse of the theory of liberalism), in Ge
Jianxiong 葛剑雄 et al. (eds) 学说中国 (Theorizing China), Nanchang: 江西敎育出
版社 (Jiangxi education publishing house), , 202–20. The quote is drawn from the
online version of the article.
5.For a sustained critique of American imperialism, particularly as it pertains to
Taiwan, see Wang Hui 汪晖, 当代中国历史巨变中的台湾问题 – 从 2014 年的‘太阳
花运动’谈起 (The Taiwan question within the transformations of contemporary
Chinese history – Starting the discussion from the 2014 ‘Sunflower Movement’),
文化纵横 (Beijing cultural review), no. 1, : 54–71.
6.For a recent argument regarding how China’s political system contains a form of
representative democracy that is different from, but not inferior to, Euro-American
liberal democracy, see Wang Shaoguang 王绍光, 代表型民主与代议型民主
(Representational democracy and representative democracy), 开放时代 (Open
times), no. 2, : 152–74. For a critique of the blind worship of Western democracy
as a solution to all that ails non-Western societies, see Pan Wei 潘维, 民主迷信与
中国政治体制改革的方向 (Democratic superstition and the direction of reform of
the Chinese political system), 中国报道周刊 (China report weekly magazine), 23
July , httpwwwchinaweekcomhtml8htm, accessed 17 October 2017.
7.This is, of course, hardly an exhaustive list of innovative liberal thinkers in
contemporary China. Such a list would also have to include scholars such as Ren
Jiantao, Gao Quanxi, Zi Zhongyun, Zhang Weiying, and Xu Zhangrun, among
others.
8.茅于轼: 中国社会的深刻危机和可怕现状 (Mao Yushi: The deep crisis and
frightening status quo of the Chinese society), 3 February ,
httpswwwweibocomp88, accessed 18 October 2017.
9.Ibid.
10.徐友渔: 文革对当代中国政治的影响 (Xu Youyu: The Cultural Revolution’s
influence on contemporary Chinese politics), 爱思想 (Love thinking), 31 July ,
httpwwwaisixiangcomdatahtml, accessed 17 October 2017.
11.Ibid.
12.Ibid.
13.For Xu Youyu, the Chongqing Model’s most representative similarity to the
Cultural Revolution was that both political movements saw leaders use common
people’s concerns over an unjust system to foment political activity that went well
beyond the rule of law. Such movements did little to address those fundamental
social concerns, but much to secure the power of one representative leader (Mao
and Bo) over the bureaucracies they presided over. As Xu put it, both movements
can be seen as examples of ‘how rulers used the slogans of fairness and peace
to lie to the masses, to use the masses, to mobilize the masses’ to consolidate
their own power. Quote found in ibid.
14.徐友渔: 我们敢不敢直面历史 (Xu Youyu: Do we have the courage to face
history?), 爱思想 (Love thinking), 13 January , httpwwwaisixiangcomdatahtml,
accessed 17 October 2017. The article was first published in 青年报刊世界 (Youth
news world), no. 4, 1995. The quote is drawn from the online version of article.
15.吴敬琏: 左右极端都会给社会带来灾难 (Wu Jinglian: Extremism from the left
and right will bring calamity upon society), 10 March ,
httpwwwaisixiangcomdata8html, accessed 17 October 2017.
16.Wu Jinglian 吴敬琏, 中国改革进入深水区: 挑战权贵资本主义 (China’s reforms
have entered deepwater: The struggle against crony capitalism), 绿叶 (Green
leaf), no. 1/2, : 94–5.
17.吴敬琏: 左右极端都会给社会带来灾难.
18.See 孙立平: 重建社会, 还是重建权力? (Sun Liping: Reconstruct society or
reconstruct power?), 29 July , 经济观察网 (The economic observer),
httpwwweeocomcnshtml, accessed 17 October 2017. The article was originally
published in the October 2009 issue of 经济观察报 (The economic observer).
Quote drawn from online article.
19.孙立平: 既得利益集团对改革的挑战还没有真正到来 (Sun Liping: The vested
interests’ challenge against reform has not truly arrived yet), 爱思想 (Love
thinking), 22 April , httpwwwaisixiangcomdata8html, accessed 17 October 2017.
20.Ibid.
21.Yu Jianrong 于建嵘, 底层社会的权力逻辑 (The logic of power in grass-roots
society), 南风窗 (South reviews), no. 5, 8: 22–3.
22.于建嵘: 社会冲突与刚性稳定 – 对近期中国社会穩定形勢的分析 (Yu Jianrong:
Social conflicts and rigid stability – An analysis of social stability in contemporary
China), 15 August , httpwwwaisixiangcomdatahtml, accessed 18 October 2017.
Yu’s article originally appeared in the magazine 战略与管理 (Strategy and
management), no. 3/4, 2009: 38–53. Both the online and in-print versions have
been censored, so that the sentences starting from ‘Generally speaking, the goals
of these popular protests’ until the end of the paragraph have been excised. The
authors of this article have consulted an earlier version of Yu’s article posted
online before authorities removed the problematic sentences.
23.Yu Jianrong 于建嵘, 当前压力维稳的困境与出路 – 再论中国社会的刚性稳定
(Challenges and solutions regarding today’s forced stability – Discussing Chinese
society’s rigid stability once again), 探索与争鸣 (Exploration and free views), no.
9, : 3–6.
24.Qin Hui 秦晖, ‘中国奇迹’的形成与未来 – 改革三十年之我见 (The emergence
and the future of the ‘Chinese miracle’ – My views on 30 years of reform), 南方周
末 (Southern weekly), 21 February 8, httpwwwinfzmcomcontenttrsraw, accessed
17 October 2017.
25.Qin Hui 秦晖 and Chen Yizhong 陈宜中, 为自由而限权, 为福利而问责 (Limit
power for liberty, demand responsibility for welfare), 思想 (Reflexion), no. 14, :
171.
26.Ibid., 171.
27.Xu Jilin has bluntly admitted that ‘Chinese liberalism lacks a comprehensive
discourse regarding the state’. See Xu Jilin 许记霖, 当代中国的启蒙与反启蒙
(Enlightenment and anti-enlightenment of contemporary China), Shanghai: 社会科
学文献出版社 (Social sciences academic press), , 238.
28.Xu Jilin’s Enlightenment and Anti-Enlightenment in Contemporary China has
provided a trenchant analysis of the various ideological trends that have defined
Chinese society in recent years. The work presents a sustained critique of three
ideological trends that are currently dominant in China: statism, historicism, and
nihilism.
29.For an example of New Left discourse that critiques the student political
mobilization witnessed during the Sunflower Movement in Taiwan, see Wang, 当
代中国历史巨变中的台湾问题.
30.Xu Jilin, 当代中国的启蒙与反启蒙, 243.
31.Ibid., 259.
32.Ibid., 271.
33.Ibid., 271–2.
34.For a formulation of such a position, see Pan Wei 潘维, 中国模式: 人民共和国
60 年的成果 (The China Model: 60 years of achievements of the People’s
Republic), 绿叶 (Green leaf), no. 4, : 11–27.
35.For an example of New Confucian thinking, see Jiang Qing, A Confucian
Constitutional Order: How China’s Ancient Past Can Shape Its Political Future,
trans. Edmund Ryden, ed. Daniel A. Bell and Ruiping Fan, Princeton, NJ:
Princeton University Press, 2016.
36.Xu Jilin, 当代中国的启蒙与反启蒙, 209–10.
37.Ibid.
38.See Liu Qing 刘擎, 中国语境下的自由主义: 潜力与困境 (Liberalism within
Chinese discourse: Potentials and difficulties), 开放时代 (Open times), no. 4, :
114.
39.Ibid., 114.
40.Ibid., 108.
41.For an examination of the insufficiency of Enlightenment categories of thought
for studying non-Western histories, see Dipesh Chakrabarty, Provincializing
Europe: Postcolonial Thought and Historical Difference, Princeton, NJ: Princeton
University Press, 8.
42.See Liu, 中国语境下的自由主义, 115.
43.Ibid., 115–16.
44.Chow Po-chung’s recently published works include 政治的道德: 从自由主义的
观点看 (Political morality: From a liberal point of view), Hong Kong: 中文大学出版
社 (Chinese University Press), , and 自由人的平等政治 (Politics of liberal equality),
Beijing: 生活·读书·新知三联书店出版社 (SDX joint publishing), . Chow works at a
university in Hong Kong and thus operates in a different institutional context than
his mainland colleagues. This is not to say, however, that Chow’s work is in any
way disconnected from liberal discourse on the mainland. For one, Chow’s work
addresses the same problematic as the previous thinkers mentioned in this report:
liberalism’s potential to transform Chinese political thought. Secondly, Chow’s
own scholarly activities have involved the mainland in a multitude of ways. He has
published multiple times in mainland journals such as Open Times (开放时代); he
remains on the editorial committee of the Shanghai-based journal the Fudan
Political Philosophy Review (复旦政治哲学评论); and his 2013 book Politics of
Liberal Equality was published in Beijing by the SDX Joint Publishing.
45.Chow Po-chung 周保松, 自由主义左翼的理念 (The concept of a left liberalism),
二十一世纪 (Twenty-first century), no. 6, : 50.
46.Ibid., 50.
References
View bstract
Similar Articles:
View all
SAGE Journals
boutPrivacy PolicyTerms of Useontact UsHelp
Browse
Health SciencesLife SciencesMaterials Science & ngineeringSocial Sciences &
HumanitiesJournals Ziscipline Hubs
Resources
uthorsditorsReviewersLibrariansResearchersSocieties
Opportunities
dvertisingReprintsontent SponsorshipsPermissionsMicrosites
China Information
ISSN: 0920-203X