Professional Documents
Culture Documents
Blaine Anderson - Varázslatos Szívek PDF
Blaine Anderson - Varázslatos Szívek PDF
VARÁZSLATOS SZÍVEK
Eredeti cím: Heartspell
ISSN 1217-3576
ISBN 963 7603 85
A hajnal bíborszínű ködfátyolba burkolta a smaragdzöld fennsíkot. Varázslat volt ez, az ősi
istenek lehelete, akiket a kevély Egyisten a föld mélyébe zárt. Nem köszöntötte madárdal az
új nap születését, szellő sem dúdolt édes dallamot a fák lombjai között. Csak a fekete csuhás
szerzetesek hajnali zsolozsmájának mély, monoton hangja szűrődött elő a távolból. Grania
néma áhítattal figyelte az ébredező világot. Hirtelen megborzongott a gondolatra, hogy
napkeltekor talán egy véres mészárlásnak lesz a szemtanúja. Connor O’Neill, az O’Neillek
nemzetségfője ma fog megküzdeni Inisfail főkirályi címéért, és ha nem állja ki a próbát, a
törvény szerint meg kell halnia…
A mágikus köd észrevétlenül szivárgott a lány lelkébe, s úgy áradt szét testében, mint a
méz a lépben. Grania mozdulatlanná dermedt, s készen állt arra, hogy átlépjen a druidák
varázslatos birodalmába…
Hirtelen az arca elé kapta a kezét – nem akarta a varázslatot, s minden erejét összeszedve
próbált kitörni bűvköréből. Rálehelt elgémberedett ujjaira, s brattáját szorosabbra fogta maga
körül. Egész testében remegett, s homlokára jéghideg izzadságcseppeket szívott a lázas
küzdelem. Azért imádkozott, hogy a mágia, mely hatalmába kerítette, még a rémisztő
királyválasztási ceremónia előtt szabadon engedje.
A semmiből hatalmas szél kerekedett, s az áthatolhatatlan tejfehér ködöt pillanatok alatt
magával rántotta a semmibe. Grania úgy lélegzett fel, mint a fuldokló, akit az utolsó
pillanatban tépnek ki a víz gyilkos hullámai közül. Megkönnyebbülten nézett körül a
megtisztult tájon. A nap első sugarai ekkor törtek át a keleti látóhatáron, s a végtelenbe nyúló
smaragdmező ragyogni kezdett. Harmatcseppek milliói ontották szépséges fényüket, s
boldogan haltak meg szerelmesük, a napsugár forró ölelésében. Grania lehunyt szemmel
fürdette arcát az arany égitest melegében, s átengedte magát a lelkében szétáradó
nyugalomnak… Ekkor hangzottak fel apja ütemes léptei a háta mögött.
– Ezt nem lenne szabad viselned.
Grania Brian felé fordult, s a sárkánykőhöz kapott, amit egy bőrszíjra fűzve viselt a
nyakában. Apja olyan ellenségesen méregette a druida talizmánt, hogy Grania hátán
végigfutott a hideg.
– Ha közülünk való lennél…
– De nem tartozom közétek! – vágta rá Grania, de azonnal meg is bánta meggondolatlan
kitörését. Tisztában volt vele, ha feldühíti apját, csak azt éri el vele, hogy soha többé nem
térhet vissza Uisneathbe, a druida papnők közé. Grania anyja, Emer, papnő volt – de nem
nevelhette lányát igazi druidává. Mégis sokkal inkább odatartozott, mint ehhez az istenverte
helyhez.
– Most már belátom, nagy hibát követtem el, amikor nagynénédhez küldtelek a barbár
pogányok közé. De mi mást tehettem volna anyád halála után? Reméltem, hogy egy nap
visszatérsz hozzám. Szükségem van rád.
Briannak persze eszébe sem jutott volna a lány, ha második felesége, Fea meg nem hal.
Grania tudta ezt, és esze ágában sem volt könnyíteni apja lelki terhén.
– Anyám halála után érdekes módon mégsem volt rám szükséged.
Tizennégy év – gondolta keserűen Grania, és eszébe jutott, hogy ha nincs mellette Maeve,
fel sem ismerte volna apját a férfiban, aki Uisneathbe lovagolt, hogy magával hozza erre az
átkozott helyre. Csak tizennégy év után kellettem neki. Most már túl késő.
– Szeretnélek kárpótolni az elmulasztott évekért.
– Akkor engedj vissza! – Grania hangja halk volt, de kemény és hideg, mint az acél.
– Tara az otthonod – felelte gyengéden Brian. – Hiányoztál – hazudta.
Mézesmázos szavaival csak önző érdekeit próbálta palástolni. Brian első felesége halála
után rögtön eltaszította magától Graniát. Soha nem szerette a kislányt, s a hátán futkározott a
hideg, akárhányszor a szomorú, végtelen mélységű druidatekintetbe nézett. Úgy érezte,
mintha halott felesége figyelné a sötét, túlvilági szempáron keresztül.
– Azt hittem, ha elhozlak Tarára, énednek belőlem fakadó részét is megismered.
Grania apjára pillantott, s úgy tűnt, mintha annak szemgödrében csak hideg drágakő ülne.
Briannek már a megjelenése is egészen más volt, mint az övé: csodálatos színekben játszó
brattája mutatta, hogy ő a nagy O’Neill vezér dalnoka. Napbarnított arcú, magas férfi volt, s
hatalmas termetével szinte feléje tornyosult.
A lány valamennyire örült is a kettejük között levő különbségnek: ahogy annak idején
Brian megtagadta őt, is úgy akarta most a férfit elutasítani.
– Ha kell, erőszakkal is itt fogsz tartani? – Eddig még magának sem merte feltenni ezt a
kérdést. Nagynénje, Maeve figyelmeztette rá, ha az életben látni akarja még Uisneathet, ne
menjen el Briannel. Ő mégis elment, s most már csak abban reménykedett, hogy apja
észreveszi, mennyire hasonlít anyjára, s hogy mennyire nem illik ide, és akkor végre elengedi.
De a férfi – ki tudja, miért – mégis ragaszkodott hozzá. Istennő – imádkozott magában Grania
–, add, hogy szabadon enged jeni – Hiányoztál – ismételte Brian, mintha ez a szó feloldozná
mindazért a kegyetlenségért, melyet annak idején a kislányára mért.
– A szívem nem játékszer, melyet eldobhatsz, ha meguntál, s újra elővehetsz, ha ismét
játszani támad kedved.
– Ennyire gyűlölsz?
Brian tudta, hogy kérdése ostoba, Grania hideg hallgatása mégis lesújtotta. A lány karba
tette a kezét, és elfordult. Körülötte minden arra emlékeztette, hogy nem tartozik ide. Hirtelen
furcsa hangok ütötték meg fülét.
Nemesekből álló hatalmas sereg közeledett a síkságon, a tömeg mély moraját elnyomta a
dalnokok harangjainak kongása. A tavaszi mező színeiben pompázó törzsfőnöki bratták
viselőik magas rangját tükrözték, s Grania szinte szégyellte egyszerű ruházatát.
A napfény sugarai megcsillantak a férfiak aranyozott páncélján. Harci kiáltásaik
mennydörgésként hasították át a levegőeget.
Idegen papok tarkították a tömeget – Grania még sohasem látott ennyit együtt –,
szemhéjukat égerfabogyóval festették feketére, borotvált fejük keresztény hitüket tükrözte. A
felékszerezett törzsi vezetők, mint dacos ormok tornyosultak a tömeg fölé.
Brian hallgatott. A lenyűgöző látvány szemmel láthatóan teljesen lekötötte lánya figyelmét.
A szent helyet hatalmas agyagfal vette körül, melyen széles kapu nyílt: itt fog áthajtani harci
szekerén O’Neill Connor, vad fogatát vezetve. Grania tekintetével követte, ahogy a törzsfőnök
a hajnali félhomályban halványan derengő, mészkő oszlopokkal körülvett tér közepére ért.
Két hatalmas obeliszk emelkedett itt, melyek háromszögletű boltívet alkotva dőltek
egymáshoz. Ezen a vészesen szűk helyen kellett O’Neillnek átvezetnie fogatát, miután a kapu
harmadik, legendás kövére, a Lia Failre sújtott kardjával. Grania már hallott a kő történetéről.
Uralkodó csak az lehet, akinek kardja alatt megszólal a Lia Fail. Így választották az O’Neillek
királyaikat – és mészárolták le a trónkövetelőket.
Grania behunyta szemét.
– Mit keresek én itt? – kérdezte magától félhangosan.
– A királyválasztás ritka, magasztos látvány – válaszolt egy varázslatosan csengő, telt
férfihang a háta mögül.
Grania hátrakapta a fejét. Egy férfi hatalmas alakja vetett árnyékot törékeny, apró
termetére. Elakadt a lélegzete. Úgy érezte magát, mint egy kiskutya, aki először találkozik új
gazdájával. A fiatal törzsfő átható tekintete bénító méregként járta át a lány testét, s
ólomsúlyként nehezedett nyelvére: még ha akart volna, sem tudott volna egyetlen szót sem
kinyögni.
– Niall, ő a lányom, Grania.
– Miért titkolóztál eddig, Brian? Most hallom először, hogy van egy lányod. – Niall a
lányra nézett, s Grania azt kívánta magában, bárcsak magasabb és világosabb bőrű lenne,
hogy kevésbé tűnjön ki a hófehér arcú O’Neillek közül. Annál is inkább, mert észrevette,
hogy felkeltette a férfi figyelmét.
– Tündérek között éltél eddig, kislány? – nevetett az idegen harsányan, s széles mosolya
szinte kisfiússá tette markáns arcélét.
A férfi megdöbbentően szép volt. Finom barázda szelte át magas homlokát, sűrű,
sötétszőke haja nagy hullámokban omlott le vállára. Sötét, tengerkék íriszét apró
aranyszálacskák szőtték át. Széles vállán két hatalmas dísztű ékeskedett, s vastag nyaklánc
simult bőréhez gazdagon hímzett inge alatt.
A férfi az örök győztesek optimizmusát, eltökéltségét sugározta magából, de bizonyára
nem lehetett magas rangú személy, mert arca simára volt borotválva, mint egy
tehénpásztornak.
Kíváncsian fürkészte a lányt, mintha azon töprengene, hogy gyermekkel vagy felnőtt nővel
áll-e szemben.
Grania először zavarba jött a vizsgálódó tekintettől, de aztán büszkén felvetette fejét, és
lábujjhegyre állt, hogy magasabbnak tűnjön.
– Megnémultál? – gúnyolódott a férfi.
– Én… én… – hebegte riadtan Grania.
– Hagyd már, Niall! Nincs időnk gyerekekkel játszadozni!
Grania a másik férfira pillantott – eddig annyira lekötötte Niall, hogy észre sem vette a
mellette álló alakot.
Haja majdnem olyan fekete volt, mint a lányé. Alakja mintha kicsinyített mása lenne a
fiatal harcosnak ugyanolyan izmos volt, de zömökebb. Grania összerezzent, ahogy a férfi
arcába nézett. Egyik íriszét fehér tályog csúfította, félig leeresztett szemhéja bénán borult vak
szemére.
– Te aztán igazán sok királyválasztásnak voltál szemtanúja, Niall – gúnyolódott a sötétebb
hajú férfi. Hangja olyan fátyolos volt, mintha sűrű köd mélyéről szivárogna elő. – Ott voltál
az apád, Maelcova beiktatásakor, és azt is láttad, hogy Sweeney hogyan taszítja le őt a
trónjáról.
Grania a magasabb férfi ökölbe szorított kezét nézte.
Hátralépett a lángoló tűz mellől, mert attól félt, hogy verekedés tör ki a két O’Neill között,
de semmi nem történt. Feszültség töltötte meg a levegőt.
A szőke Niall hosszú percekig hallgatott, aztán elvigyorodott. Hirtelen hátralépett, és
barátságosan hátba veregette alacsonyabb társát, akinek a hatalmas erejű ütés köhögési
rohamot szakított fel tüdejéből.
– Igazad van, Fergus. Itt az ideje, hogy induljunk!
Nem venném a szívemre, ha épp erről a ceremóniáról maradnék le.
A két férfi örökkévalóságnak tűnő pillanatokig nézett egymás szemébe, aztán lassan
elfordították tekintetüket, s megindultak az izgatottan zsibongó tömeg felé. Grania újra
egyedül maradt apjával, s a közéjük ereszkedő csend kezdett egyre kínosabbá válni.
– Connor fogadott fiai – magyarázta Brian, mintha Grania kérdezte volna. – A félszemű
Fergus, Ulster hercege. Kisfiúként küldte családja Connorhoz, hogy megerősítsék a két törzs
szövetségét. A másik, Niall, Connor unokaöccse – a főkirályi trón várományosa.
Harsonák éles hangja hasította ketté a lármát. A tömeg elnémult. A törzsfők az ősi falak
tetején álltak, s feszülten meredtek a végtelen síkság felé. A távolban egy harci kocsi
körvonalai rajzolódtak ki.
A hajnal korallszínű sugarakat lövellt a kerekek küllői közé: a dühödten vágtató lovak
orrlyukából fehér pára tört elő minden lélegzetvétel után. Gyeplőjük fekete szalagként
kígyózott a felkelő nap arcában.
A kocsi bukdácsolva gurult be a szent helyre. Connor úgy állt gyeplőkkel a kezében,
mintha maga a tenger istene emelkedett volna ki a viharos hullámok közül.
Körbefuttatta tekintetét az oszlopcsarnokon, majd kesztyűs kezével levette bőrsisakját.
Fejét felemelve szorosan megmarkolta a gyeplőket, és az O’Neillek harci jelmondatát
kiáltotta az égbe.
– Vörös kézzel a győzelemig! – Korbácsával a levegőbe suhintott, mire a lovak újra
vágtázni kezdtek.
Grania a közeledő fogatot nézte, s lábai alatt érezte a föld dübörgését. Látta a lovak vörös
kantárját – melyek vékony vérpatakokként szelték át a hollófekete paripák izmos testét.
Bíborszínűre festett farkuk vadul lobogott, ahogy versenyt futottak a széllel, mely kegyetlen
erővel tépte-szaggatta a kocsi madárszárnyat formázó ponyvatetejét.
Connor úgy hajtott, mintha földön, s égen semmi sem állíthatná meg. Már csak
kétfogatnyira lehetett a kövektől, amikor a nap teljes pompájában lépett a száguldó Ingat elé.
Grania a vakító fénybe pillantott, s képtelen volt elszakítani tekintetét a félelmetes látványról.
Érezte, hogy a varázslat megint kezd elhatalmasodni lelkén: mintha egy jéghideg kéz
fojtogatná. Teste megmerevedett, tüdeje összeszorult. Tágra nyitotta a szemét, aztán szorosan
lecsukta, megrázta a fejét, és megpróbált mélyen lélegezni – az ájulás kerülgette. Csak
halványan, távolról hallotta a tapsot és az éljenzést. Valami – talán egy kő – fémesen
megcsikordult.
Connor legyőzte a lehetetlent, s keresztülvezette fogatát az obeliszkek között. És a Lia Fail,
a királyválasztó kő kinyilvánította akaratát. Connor a gomolygó köd felett úszott, és csillogó
kardját az ég felé emelte.
– O’Neill! O’Neill! – Az örömteli kiáltások fülsiketítő hangorgiába torkolltak.
Graniát ezúttal teljesen magával ragadta a bűvölet: vére a fülében vert vad ritmust,
dübörgése túlharsogta az ujjongó tömeget. Látta a jövendőt. Fejében egy hideg, tiszta hang
csengett: Brian nem fog Tarában tartani. Mielőtt megkönnyebbülten felsóhajtott volna, újabb
hullám söpört végig lelkén: Te magad döntesz úgy, hogy itt éled le az életed. Grania teste
élettelen rongyként zuhant a földre…
1. FEJEZET
A fekete paripa hangosan felnyerített, s ijedten ágaskodott hátsó lábaira. Niall a harmatos fűbe
zuhant. Fogai összekoccantak, amikor a földet érés pillanatában egy földből kiálló nagy
mészkőbe verte a fejét. Érezte a homlokára szivárgó meleg folyadékot, de nem volt ideje rá,
hogy sebével foglalkozzon. A gyilkos nagymacska fenyegetően közeledett felé, és vadul
felmordult, amikor megérezte a vér szagát. Niall nagy nehezen feltérdelt, tekintete
kétségbeesetten kereste csillogó acélfegyverét. Meg is látta – de a kard elérhetetlen
távolságban feküdt a fűben.
Hirtelen hátrakapta a fejét, de már késő volt: a puma les karmai végighasították combját, s
a fájdalom égő tűzként mart testébe. Rubinvörös vércseppek buzogtak a sebből, s
karmazsinvörös patakokban folytak a földre.
Az állat hirtelen visszahőkölt, s riadtan hegyezte a fülét, mintha közelgő veszélyt sejtene.
Pupillája borostyánszínű ponttá szűkült, farkával idegesen csapkodta a földet.
Niall lába sajgott a fájdalomtól, feje úgy zúgott, mintha dorbézolással töltötte volna az
elmúlt éjszakát. Törött bordái egyre elviselhetetlenebb kínnal töltötték meg tüdejét – levegő
helyett. Azért lovagolt ki, hogy felderítse a környéket, míg kísérete tábort ver. Vajon
meghallanák-e, ha segítségért kiáltana? Niall feszülten figyelt néhány másodpercig, aztán
lemondóan sóhajtott.
Lova, Murchard távoli nyerítésén kívül egyetlen élőlény hangját sem hallotta. Gyanúja
beigazolódott: túl messzire lovagolt harcosaitól. Élet-halál küzdelmében csak magára
számíthat.
A puma ugrásra készülődött. Izmai megfeszültek, szemében gyilkos tűz égett, ahogy
kiszemelt áldozatára meredt.
Niall összeszorította fogát, tüdejébe annyi levegőt szívott, amennyit csak tudott.
Megpróbált lassan hátrafelé kúszni, de sebei hevesen tiltakoztak mozdulatai ellen. Fájdalom
cikázott végig bal karján, vérző lábát tehetetlen ólomsúlyként vonszolta a göröngyös földön,
mely minduntalan belecsimpaszkodott cafatokra szaggatott gyapjúnadrágjába.
Nyögött és zihált, porral és vérrel vegyült izzadság folyt szemébe, de ő tovább küzdött.
Fekete pontok táncoltak előtte, tudata már-már az eszméletlenség ködébe veszett, amikor
végül sikerült elérnie az ösvényt.
Visszanézett a pumára, és megdöbbenten vette észre, hogy minden erőfeszítése ellenére
még mindig halálos közelségben van a veszedelmes ragadozóhoz. A puma továbbra is
mereven nézte, a megfelelő pillanatra várt, amikor egyetlen csapással megölheti áldozatát.
Niall feje úgy kavargott, mint egy tűzhányó gyomra.
A macska újra morogni kezdett.
Ekkor hallotta meg a csobogást a háta mögött. Megfordult, s egy patakot pillantott meg,
mely egy virágos mezőn csörgedezett keresztül. Alig látszott valami a csillogó vízből, de így
is elég szélesnek tűnt ahhoz, hogy megállítsa az állatot. Most talán megkísérelheti a
lehetetlent.
Összeszedte maradék erejét, zihálva, remegő kézzel húzta magát előre. Már nem volt
messze a pataktól, mikor meghallotta a puma minden eddiginél fenyegetőbb morgását. Nem
tévedett: az állat támadni készült.
Niallnak nem volt fegyvere, így gyorsan ki kellett találnia valamit. Lerángatta magáról
mellvértjét, és ép kezére támaszkodva nagy nehezen felállt. A törött bordák okozta fájdalom
szinte megbénította, ennek ellenére egy velőtrázó ordítás kíséretében az állat felé dobta a
páncélt.
A nehéz fémet egy kiváló harcos szeme irányította a puma felüvöltött fájdalmában.
Mégsem adta fel a küzdelmet. Résnyire szűkült szeme villámokat szórt, és újra támadásba
lendült. Niall a földre vetette magát, karja rákulcsolódott a harapni készülő macska nyakára.
Már nem egy, hanem három, négy, öt gyilkos bestia csattogtatta veszedelmes tépőfogait a
sebesült férfi szeme előtt, karja megremegett, látása elhomályosult, de keze még mindig
satuként szorította a macska torkát.
Egyikükkel végez, mielőtt meghalna – gondolta magában. De ebben a pillanatban minden
elsötétült körülötte. Már nem hallotta a puma fájdalmas üvöltését, s azt sem látta, hogy a
halálosan sebesült állat elvánszorog a tisztásról. Csak a forró nedvességet érezte, mely egész
mellkasát beborította, s végigcsorgott a nyakán.
Mintha egy sötét, feneketlen kútba zuhanna, lassan elvesztette eszméletét. Utolsó
gondolata az volt, hogy meghalt.
Grania az eszméletlen férfit nézte. Azon töprengett, vajon miféle indulat volt az, amely arra
késztette, hogy Niallt fáradságos munkával a papnők tavánál lévő házába cipelje a távoli
tisztásról. Közelebb hajolt, és a férfi összezúzódott arcát fürkészte. Így sebesülten még
vonzóbbnak tűnt, mint akkor régen, Connor királlyá választásakor. Napbarnított karjain izmok
dagadtak, s bár aranyszínű haját itt-ott vér mocskolta, fényesebben ragyogott a napnál. Keze
ökölbe szorult: öntudatlan állapotban is kész volt a harcra.
Öt év telt el azóta, hogy először találkozott ezzel az O’Neill-lel a tarai szent helyen.
Apjának egy hétbe telt, míg belátta a tényt: lánya gyűlöli őt, és megveti életmódját. Meglehet,
Brian druida vérével magyarázta, hogy lánya idegen maradt a keresztények világában. De
Graniát egy cseppet sem érdekelte, hogy miért engedte el végül apja. Csak az érdekelte, hogy
újra hazatérhet Uisneathbe.
Apja durva világától való félelme, iszonyodása azóta is kísértette. A varázslat sokszor
magával ragadta, akár ébren volt, akár álmodott. Az üzenet mindig ugyanaz volt: el kell
hagynia Uisneathet, és az O’Neillek között kell élnie. Ennél nagyobb csapást el sem tudott
volna képzelni. És most, ahogy az élet-halál küszöbén lebegő férfira nézett, rádöbbent, hogy
Niall a végzete. Felállt, hogy a mályvát és az útifű leveleit összetörje.
Minél hamarabb gyógyul meg ez az O’Neill, annál hamarabb távozik innen.
A kunyhó ajtaja megcsikordult, és a kis szoba megtelt fénnyel. Grania úgy ugrott fel
helyéről, mint egy megrettent őzike: a gyógyfüves mozsár nagy robajjal zuhant a padlóra. Az
uisneathi papnők megérzik, ha valaki közeledik, de ő az itt töltött hosszú évek ellenére sem
tudta előre megjósolni, hogy látogatója érkezik.
– Engedd, hogy segítsek – mosolygott rá bocsánatkérően nagynénje, Maeve.
Az asszony lehajolt, hogy felvegye a mozsarat, de Grania gyengéden eltolta a kezét, és
megrázta a fejét.
Gyorsan felszedett mindent, amit meg tudott menteni a félig kész pakolásból, és egy keserű
pillantást lövellt Niall felé. Attól a perctől kezdve, hogy megismerte ezt a behemót óriást,
minden balul ütött ki.
Válla még mindig sajgott a férfi testének súlyától. Ráadásul most az ágyát is elfoglalta. Ott
kellett volna hagynia a tisztáson, kis szerencsével egy másik puma befejezte volna a véres
munkát. Grania végül azzal vigasztalódott meg, hogy hamarosan meggyógyítja a férfit, s
akkor útjaik elválnak.
– Meg fog halni?
Grania összeráncolta a homlokát. Niall nagyon is jó erőben van ahhoz, hogy ilyen
könnyedén feladja a küzdelmet.
– Eltört a bordája, és kificamodott a lába. Egy lúdtojás nagyságú púp van azon a kemény
O’Neill kobakján. Életben marad, hogy újra harcolhasson.
– O’Neill… te ismered? – Maeve meglepett arckifejezése egyáltalán nem tűnt
meggyőzőnek. Grania tudta, hogy mióta a sebesült O’Neillt bevonszolta kunyhójába, valami
megváltozott lelkében, és azzal is tisztában volt, hogy furcsa viselkedése nem kerülte el
nagynénje figyelmét. Tétován nyúlt a földön heverő mozsárért, s egy mély sóhaj kíséretében
visszaült székére.
– Ismerem a családját. Ő a főkirály trónörököse.
– Connor fia?
Grania megrázta a fejét. – Ezek az O’Neillek saját vérüket is megtagadják, hogy még
erősebb politikai szövetségeseket szerezzenek. Ő Connor unokaöccse és fogadott fia.
Maeve Niallra pillantott, és bólintott. Graniának nem kellett bizonygatnia a férfi előkelő
származását, hiszen Niall szakadt, mocskos ingét aranyrojtok díszítették, és páncélját, melyet
Grania a tisztáson talált, a legdrágább fehéraranyból kovácsolták.
– Öt éve voltál apádnál. És még most is tudod ennek az O’Neillnek a nevét? – Kiváló az
emlékezőtehetséged – ráncolta homlokát Maeve.
Grania tudomást sem vett nagynénje átható pillantásáról. Az útifűt nézte, amelyhez még
kevés rózsalevelet is őrölt. Mindketten tudták, hogy nem Maeve volt az, aki felkavarta a lány
érzéseit.
– Megáldottam a füveket. Ha O’Neill meghal, az Istennő sem mossa le rólunk, hogy
gonosz boszorkányok vagyunk. Legalábbis a keresztény papok ezt fogják hinni.
– Ha meghal, az az Istennő rendelése lesz.
Grania semmit nem szólt. Még mindig megdöbbentette nagynénje gyermeki naivsága.
– Kíváncsi lennék rá, mit válaszolna erre Connor. Az O’Neillek világa veszélyes és
könyörtelen. Szülötteiket más sem érdekli, mint a harc, s úgy játszanak az életükkel, mint egy
fabábuval, melyet fájdalom nélkül dobnak félre a győzelem érdekében.
– Ne feledd, hogy félig-meddig te is közéjük tartozol.
Fájdalommal tölt el, hogy ezt ilyen könnyedén megtagadod.
– Tévedsz, Maeve, nem én tagadom meg őket, hanem ők engem. – Grania szeme szikrákat
szórt dühében, de azonnal el is szégyellte magát. Brian érdemelné meg haragját, és nem
Maeve. – Semmi sem köt ahhoz a gyilkos, kegyetlen, barbár élethez.
– Akkor sem tagadhatod meg apád vérét.
– Nem, de az anyámé erősebb.
– Emer azt akarná, hogy mindkét örökséget elfogadd – a druidát és a keresztényt egyaránt.
– Biztos vagyok benne, anyám nem várná el tőlem, hogy a gyilkosaival éljek együtt. – A
lány háborgó lelkében újra felizzottak a régi, fájdalmas, megválaszolatlan kérdések. Emer
gyermekágyi lázban halt meg, miután a fanatikus keresztény papok eret vágtak rajta. Anyja
értelmetlen halála örök sebet hagyott Grania szívében.
S a tudat, hogy soha nem hallhatja Emer hangját, soha nem láthatja csillogó tekintetét,
mosolyát, soha nem ismerheti meg az anyai ölelés semmihez nem fogható melegségét, csak
még nagyobb fájdalommal töltötte el.
– Emer szerette apádat.
– Akkor talán jobb is, hogy nem ismertem. – Grania vonásai kisimultak, ahogy bátortalanul
elmosolyodott.
Nincs is szükségem más anyára, csak rád. Megcsókoltál, ha lehorzsoltam a térdemet és
sírtam. Megtanítottál arra, hogyan varázsoljak esőt, s hogyan segítsek a betegeken.
Maeve átkarolta a lányt. De ahogy átölelték egymást, mindketten tudták, hogy Grania soha
nem fog igazán Uisneathbe tartozni. Igaz, anyjától hatalmas gyógyítóerőt örökölt, de soha
nem látta tisztán a jövőt, s varázslatai is csak nagy ritkán sikerültek. Ennek ellenére a papnők
udvariasak és kedvesek voltak hozzá, de tisztában voltak az igazsággal. Grania nem tartozik
közéjük.
Maeve mellére vonta Grania fejét. – Olyan vagy, mint a bronz – még hálás leszel ezért. Két
kiváló fémből ötvöztek. A druidák Inisfail múltját jelentik, nem pedig a jövőjét.
– Akkor én a múltamat választom, bármit is adott nekem vérszomjas fajtájuk. – Grania
ujjával Niallra mutatott, aki nyugtalanul forgolódott álmában.
Fájdalmasan felnyögött, mikor feje lecsúszott a párnáról. Grania fölé hajolt, s erős vágyat
érzett, hogy kezét a férfi homlokára tegye, melyre láz szívott jéghideg cseppeket.
Grania kigombolta a férfi ingét, aztán ügyesen lebontotta a kötést sebesült combjáról.
Ahogy a férfi forró testéhez ért, apró remegés futott végig a gerincén. A varázslat. Miért pont
ennek a sebesült harcosnak kell felébresztenie benne a varázslatot?
Maeve-re pillantott, aki ravasz mosollyal arcán fürkészte tekintetét. – Már megint a
varázslat? – kérdezte sóhajnyi gúnnyal a hangjában.
– Csak a hidegtől borzongtam meg – rebegte Grania.
Maeve bólintott, és becsukta a szemét. – Ha te mondod.
– Készítek egy újabb pakolást. Minél hamarabb meggyógyul, annál hamarabb eltűnik
innen.
Grania gyakorlott mozdulatokkal mosta ki és kötözte be a sebet, aztán hideg patakvízzel
hűtötte Niall tüzes homlokát. A gyengéd simogatás felébresztette a férfit, s a tengerkék
O’Neill-szemek lassan kinyíltak.
– Úgy látom, életben maradsz – mondta Grania.
Niall arcára döbbenet ült, fel akart ülni, de rögtön hátrahanyatlott fájdalmában: Grania
csodálkozott, hogy a férfi egyáltalán meg tud mozdulni. Niall oldalra fordította a fejét, és a
lányra nézett.
Grania összerezzent, amikor Niall fürkésző tekintetét érezte testén. Niall szája sarkában
mosoly bujkált – de azonnal el is tűnt, mikor észrevette a lány melle fölé tetovált kék
félholdat.
– Pitag! – Grania jól ismerte ezt a szót, a keresztények nevezték így a druida varázslónőket.
Niall újra feltámaszkodott az ágyban, döbbenetét csakhamar felváltotta a félelem. Grania
gyengéden visszanyomta a sebesült férfit a párnák közé. A puma elég nagy sebeket ejtett rajta,
a vérveszteségtől nagyon legyengült.
– Ahogy mondod… egy pitag. – A lány ajkai bosszús fintorra görbültek. Nem azért
mentette meg az ifjú trónörökös életét, hogy az most sértegesse. Tudta, Niall nem ismerte
meg, mert arcán még mindig rettegés ült.
Graniának nagyon tetszett az emberrabló szerepe egészen addig, míg Niall kék szeme őt
nem ejtette foglyul. Megkönnyebbült, mikor a férfi végre levette róla tekintetét, és a szobát
kezdte el fürkészni. A ház minden sarkát, minden gerendáját figyelmesen tanulmányozta,
mintha arra akarna rájönni, hol van most, és van-e lehetőség a menekülésre. Szeme
elhomályosult a zavarodottságtól, szája tátva maradt a döbbenettől. Grania hallotta, hogy
Niall lélegzete felgyorsul, s tudta, a férfi végre felismerte, hogy egy druida crannog falai
között fekszik.
Egy kéménylyukat vágtak a mennyezetbe és egy aprócska ablakot a falba – csak ezeken át
hatolhatott be valamicske fény, de a levegő így is nehezen cserélődött, és a helyiség megtelt
füsttel. Az arcán ülő félelemből látni lehetett, hogy Niall érzett valamit. Szeme összeszűkült,
orrcimpája remegett, ahogy a levegő furcsa áramlása végigsimította bőrét. Grania tudta, hogy
ez a varázslat fuvallata volt. Még az egyszerű emberek is érezhették a druida mágiát olyan
helyeken, ahol erősen volt jelen. A lány észrevette, hogy Niall keze vadul megragadja a
szalmazsákot, és kardja után kutat. Hiába!
Grania nem véletlenül hagyta a tisztáson a halálos acélfegyvert.
– A tündék földjén vagyok? – Niall szeme kitágult, hangja bizonytalanul csengett.
– Tényleg azt hiszed? – Grania őszinte csodálkozással nézett rá. Niall kisimított arcából
egy rakoncátlan aranyfürtöt. Ujjai véletlenül tévedtek a jókora dudorra, mely akkor
keletkezett, amikor leesett Murchard hátáról. Megkönnyebbült, amikor hirtelen friss
légáramlat járta át a szobát – ami azt jelentette, hogy nem régen van itt. Ki tudja, a tündék
földjén talán csak egy nap az élet.
– Hol vagyok? – fürkészte tovább Niall a szobát.
– Uisneathben – válaszolta Grania. Tudta, hogy az igazság jobban felkavarja a férfit,
mintha hazudna.
– Az lehetetlen – rázta meg hitetlenkedve a fejét Niall. – Kizárt, hogy Uisneathig
lovagoltam volna.
– A falu felé tartottál. A ködön túl, a tónál vannak olyan dolgok, melyeket még egy O’Neill
sem láthat.
Grania megkavarta a tüzet, és a parázsba bámult.
– Egynapi járóföldre lehettem Connor várától, mikor a puma megtámadott. Követelem,
azonnal mondd meg, hogy hol vagyok! – Niall kétségbeesett kiáltása annyira meglepte a
lányt, hogy kiejtette kezéből a piszkavasat, ami nagy csörömpöléssel esett a földre.
Hallott róla, hogy az O’Neill-anyák először egy kard hegyével etetik gyermekeiket, hogy
korán hozzászoktassák őket a félelemhez. Elég volt egyetlen pillantást vetnie Niall re, hogy
szemernyi kétsége se maradjon afelől, a férfi gondolkodás nélkül átvágná a torkát, ha
fájdalma nem szegezné az ágyhoz.
– Nem vagyok a szolgálód, O’Neill – csattant fel Grania. – Ha még egyszer így mersz
velem beszélni, megismerkedhetsz a varázserőmmel. Kövér disznóvá foglak változtatni. Vagy
őrültté teszlek, de férfiasságodat is lehervasztom egyetlen szavammal. – Niall keze ágyékához
tévedt, majd zavarában elpirult.
– De ne aggódj – mondta a lány békülékenyen. – Nem akarok neked semmi rosszat.
– Te hoztál ide, ugye? – A férfi kissé megnyugodott a gondolattól, hogy ha a lány meg
akarta volna ölni, már korábban is megtehette volna.
– Úgy tűnik, nem ez volt életem legbriliánsabb ötlete. – Grania belátta, hogy nincs értelme
tovább szítani az ellenségeskedést közöttük: Niall már így is eléggé felizgatta magát. – Eithne
mentette meg az életedet.
Grania fejével hátrafelé intett.
Niall a sötétségbe meredt: szeme kitágult, mikor meglátta a hatalmas nőstény farkast az
egyik félhomályos sarokban. Az állat pofája óriási, szürke mancsain nyugodott, és sűrű,
bozontos farka combjai köré tekeredett. Világos szeme tűhegyes jégcsapként szegeződött a
férfira.
Niall keresztet vetett. Grania elégedetten nyugtázta, hogy a férfi fél. Volt is oka rá. Még
egy kölyök farkas is képes kizsigerelni egy kifejlett szarvasbikát. Az ölés vágya a vérükben
van: Grania látott már olyat, hogy a farkasok még a véres havat is megették.
Niall lassan a könyökére támaszkodott, a fájdalomtól felnyögött, de egy pillanatra sem
vette le tekintetét Eithnéről. – Vidd innen a bestiát!
– De hát ő mentette meg az életedet. Eithne ölte meg a pumát, ami felfalt volna. Ha lenne
benned egy kis jó modor, megköszönnéd neki.
– És neked is, igaz? Mi a szándékod velem? Megfizetteted az ápolást? Vagy feláldozol
valami druida szertartáson? – Niall szavaiban gúny csengett, de tekintete üres volt, mintha az
utóbbi lehetőség esélyeit latolgatná.
Grania ajkai vékony vonallá préselődtek. A druidák már évszázadok óta nem áldoznak
embert isteneiknek.
– Ha meg akarnálak ölni, sokkal egyszerűbb módot is találhatnék rá. – A logikus érvelés,
úgy tűnt, lehűtötte a férfit. – Nem szokásunk, hogy ártatlanoknak okozzunk szenvedést. Bárki
legyen is az – tette hozzá a lány határozottan.
Grania felkapta a mozsarat, és a forralóedényből vizet töltött bele. Elkészült a friss
borogatással.
– Nem vagyok gyilkos – jelentette ki. – Nem úgy, mint azok, akik téged szoptattak.
Niallból kirobbant a düh. – Ugyan, mit tudhat egy kis boszorkány az O’Neillekről? –
kiáltotta, de tekintete hideg maradt. – Te – mondta vontatottan –, te a dalnok lánya vagy.
Briané.
– Én Uisneath papnője vagyok – mondta kifejezéstelenül Grania. Gondolatai lomhán
vánszorogtak. Megpróbálta elképzelni, mi történne, ha megmondaná az igazságot.
– Hazudós. – A férfi hangjában melegség bujkált. – Hogy kerültél ide? Mit keresel te itt?
– Feküdj le! – parancsolta a lány. A gőzölgő mozsarat a férfi arca fölé emelte. Tekintetére
bizalmatlanság és félelem vont sötét árnyakat.
Nem engedelmeskedett azonnal. Egy hosszú pillanatig meg sem mozdult, de aztán
méltatlankodva hátradőlt. Grania lehúzta sebesült lábáról a takarót, ő pedig beljebb csúszott,
hogy helyet adjon a lánynak az ágy szélén. – Eddig azt hittem, hogy a boszorkányok ocsmány
vénasszonyok – suttogta.
A lángok táncot jártak a fahasábokon – egy vastag ág sziszegve adta meg magát a tűz
halálos ölelésének. Grania átszűrte a főzetet, aztán leült az ágyra, olyan messze a férfitól,
amennyire csak tudott. Egy vászondarabot mártott a főzetbe, és gyógynövényeket terített a
seb köré.
A férfi valami butaságot motyogott, de a lélegzete elakadt a fájdalomtól, amikor a puha
vászon az eleven húshoz ért.
– Túl forró? – kérdezte Grania aggódón.
– Nem, folytasd csak – mondta Niall, és dereka alá csúsztatta ökölbe szorított kezét,
nehogy a lány észrevegye pokoli kínjait.
2. FEJEZET
3. FEJEZET
A Pajzsok vára
A kis boszorkány gyógymódja bevált. Nem telt el egy hét a puma támadása óta, s Niall
sérülései már eléggé begyógyultak ahhoz, hogy lovagolni tudjon. Leszállt Murchard hátáról,
és átadta a gyeplőt Connor lovászinasának. Átbicegett az udvaron. A nagyterem felé tartott.
A termet rövid hajú férfiak töltötték meg, néhányan közülük szarvakkal díszített sisakot
viseltek. Niall egy tölgyfából faragott mankóra támaszkodott, és hallgatta a feis, az ősi gyűlés
hangjait, melyet a főkirály háromévenként hívott össze. Csontból faragott kockát vetettek egy
hatalmas tölgyfa asztalon. Valahonnan a sarokból éljenző kiáltások törtek elő, s a zsibongó
hangorgiát egy hárfa lágy éneke tetézte. Niall elmosolyodott: ez a zsiványtanya volt az ő igazi
otthona, nem az az istenverte koszos kis kunyhó. Jó érzés volt újra férfiak között lenni.
Egy részeg brehon tántorgott Niall fele, bírói talárján vörösborfolt éktelenkedett. Niallt egy
mézsörös fenyőfa hordónak lökte, s a férfinak még a lélegzete is elakadt az eséstől. Mogorván
tápászkodott fel: bordája még nem forrt össze annyira, hogy elviseljen egy ekkora ütést.
Egy ilyen politikai gyűlés kívülálló szemével nézve leginkább borgőzös dorbézolásnak
tűnt. Az ősi feis eredetileg nem is volt több egyszerű halotti tornál, mely az évszázadok alatt
valóságos népünnepéllyé nőtte ki magát. Ez pedig kiváló alkalom volt arra, hogy az
összegyűlt tartományurak, nemzetségfők, brehonok az ország ügyeivel is foglalkozzanak.
Törvényeket hirdettek ki, földvitákat döntöttek el, és bárdok küzdöttek meg egymással, kard
helyett verseikkel hadakozva.
Az államügyekkel, mint mindig, most is gyorsan végeztek. Az egyhetes ünnepség
harmadik napján a sziget törzsfőnökei és száját tátó kíséretük a brehonok füstös kunyhóiban
folyó törvénykezési viták helyett már sokkal édesebb örömökkel múlatták az időt.
Niall végignézett a teremben álló, sáfránysárga ruhát viselő Fenán, Connor testőrségén: a
férfiak vértje parázsként izzott a terem fáklyáinak lobogó tüzében.
A hadsereget vidéken szállásolták be majdnem egész nyárra, de most a falakon lógtak az
O’Neill törzsi zászlók. Minden címer más és más volt, de az O’Neillek jele, a vörös kéz ott
díszlett a lobogók sarkában.
Connor ajtónállója őrizte a harcosok pallosait, akik a gyűlés végeztével a leinsteriek ellen
vonulnak. Az ellenséges törzs az utóbbi időben többször megtámadta az O’Neillek déli
tartományát. De most csak egyetlen dolguk volt: megküzdeni az itallal, a nőkkel és a
kockával.
A nap még csak delelőjén járt, de már az ital volt az úr. A mézsörtől lerészegedett férfiak az
asztal alatt feküdtek. Niall undorodva nézett rájuk. Ennek az elázott bandának a látványa
biztos, hogy felbátorítaná Fergust.
Niall tekintete a füstös termet kutatta: de Connort sehol sem találta. Átment a zsúfolt
középső csarnokon a vastag gyertyáig, ami Connor helyét jelölte az emelvényen.
Hatalmas, étellel megrakott ezüsttálcák sorakoztak az asztalokon. A gőzölgő
tormaágyakban kagyló és osztriga pihent: kések csattogtak, mintha a király fafaragói egy tál
sült lazacon és egy fél ökrön kezdtek volna dolgozni. A levegő a vaj sűrű, édes illatával telt
meg.
Egy pisze orrú szolgálólány véletlenül leöntötte mártással Niall brattáját, ahogy a fal
mellett egymásra rakott búzakenyerek felé sietett. Egy idősebb nő követte, fején egy
berkenyebogyókkal teli vesszőkosarat egyensúlyozott. Szolgák álltak a terem közepére
gurított boros- és söröshordók mellett, hogy a türelmetlen vendégeknek tálcákon hordják az
italokat.
– Niall.
A fiatal trónörökös úgy ismerte ezt a hangot, mint kardja markolatát. Mosolyogva fordult
hátra. – Testvér. – Niall megvonaglott a fájdalomtól, ahogy Cuanna megropogtatta csontjait.
Tejtestvére féleszű volt, de olyan barátságos, mint egy hatalmas kutya. A Connor
fogadótermében tartózkodó férfiak közül egyedül csak Cuanna ismerte fel őt.
Niall ezen csöppet sem csodálkozott. Arcát többnapos borosta fedte, ruhája pedig
viseltesebbnek tűnt a városban csellengő legutolsó csavargó öltözékénél.
Grania kimosta ugyan véres nadrágját, de határozottan megtagadta, hogy megvarrja
szétszaggatott brattáját. Cuanna szélesen elmosolyodott, nyál csurgott le szája sarkából. Még
egy éve sem nevelkedtek Connor keze alatt, mikor kiderült, hogy a fiú nem épelméjű. Connor
mégis szerette – és maga mellett is tartotta volna, ha a törvények meg nem tiltják, hogy a
királyi udvarban bolondot tartsanak. Így hát Cuannának vissza kellett térnie a saját
rokonaihoz.
– Nem láttad apánkat?
– A királyt?
– Igen, Connort.
– Ott van. – Cuanna a terem másik végére mutatott, majd a lökdösődő tömegbe vetette
magát. – Kérsz egy kis bort, Niall? – kiáltott vissza nevetve. – Poitou-ból való!
Niall szétnézett a teremben. Connor vér szerinti fiai, Oengus és Lucan egymás mellett
álltak az emelvényen.
Őket Connaught királya fogadta fiaivá, így hétéves koruktól tizenhét éves korukig Inisfail
nyugati tartományában nevelkedtek. Vastag szemöldökük és markáns álluk Connor arcának
erőteljes vonásait tükrözték, de ezenkívül szinte semmiben nem hasonlítottak Niallhoz.
Egy kard villant meg a tűz fényében, és Niall tudta, hogy Connor közeledik: fegyvereket
csak a király testőrei viselhettek az uralkodó jelenlétében.
Niall elmosolyodott, mikor megpillantotta nevelőapját. Connor negyvenhárom éves volt,
de még tavaly is született egy kisfia. Izmos karját háborús sebhelyek borították, dús, fekete
haja, melyben nem volt egyetlen ősz hajszál sem, varkocsba fonva hullott vállára. Arcvonásai
királyiak voltak: egyenes orr, drágakőhöz hasonló szemek és a gyilkos mosoly, mely mindig
ott bujkált keskeny szája szegletében.
Niall az emelvény felé vette útját, mely előtt ajándékhalom emelkedett: a gyöngyházfényű
sakktáblák, réztálak, gránátkőből készült ivókupák. Még egy páncéling is hevert ott, melyet
állítólag Penda, Mercia királya küldött. Egy színtiszta aranyból kovácsolt kantár a hozzáillő
homlokpánttal együtt a kupac alján feküdt, mintha értéktelen haszontalanságok lennének. Egy
pár ír farkaskutya – nyakörvükön a Connaughtok jelével – heverészett a falhoz láncolva, mit
sem törődve a körülöttük lármázó tömeggel.
Connor fensőbbségét tükröző arckifejezése azonnal eltűnt, amikor észrevette Niallt.
Elindult a fiú felé, és úgy nézett rá, mintha ő lenne a legdrágább kincs az ajándékok között.
Connor a keblére ölelte halottnak hitt fiát, s könnyek buggyantak elő szeméből.
– Niall! – Connor hangja rekedt volt a meghatottságtól. Épp egy hete, hogy nem engedte a
fiút eltemettetni, mert biztos volt benne, hogy csak feltartóztatták valahol útközben az északi
O’Neill-erődből, Aileachból jövet.
Azzal hallgattatta el papjait, hogy nincs értelme megsiratni azt, aki még mindig él.
– Eh – Connor hátralépett. Megveregette Niall arcát, és tettetett dühvel nézett a szemébe. –
Te, világ bolondja, aki testőr nélkül szaladgálsz, most ráfizettél könnyelműségedre.
Niall bólintott. Connor tekintete lejjebb siklott, és megállapodott a fiú bekötözött lábán.
– Egy puma támadott meg. Piócával kúráltattam a sebet. – Niall csak később akarta
elmondani a történteket Connornak. Most Fergus volt a fontosabb.
– Híreim vannak, apám, Ulsterből.
– Fergus – suttogta Connor szomorúan, aztán az emelvény hátsó részébe vezette Niallt, és
leültette egy karmazsin vörös díványra. – Fergus – mondta újra, és fia mellé telepedett, és
lassan leült. – Nem fogadta el az ajándékaimat, pedig selyemköpönyegeket, aranyozott
mellvérteket küldtem. Mind visszahozták, mintha értéktelen kacatok lennének.
Niall már majdnem egy éve nem látta Connort, de nevelőapja semmit sem változott – sem
a büszke, haragos arca, sem a lágy szíve. – Ajándékot küldesz, mikor ő háborúba készül
ellened.
– Elhajtotta a marhacsordákat?
– Még mindig Airghialla kell neki. Nem felejtette el az ígéretedet.
Connor Niallra pillantott. – Miért nem érti meg, ha átadnám neki Airghiallát, háború
söpörne végig a szigeten. Arról sem feledkezhetek meg, hogy az airghiallaiak nemzetségünk
tagjai.
– Meg kell ölnöd végre a farkast, mely nyájunkat pusztítja. Harcolj Fergus ellen!
Connor előrehajolt, hatalmas tenyerét a térdére fektette. – Nem bonthatok zászlót
Airghiallám ellen. És nem tudok kardot rántani a fiam ellen sem.
– Fergus emelte rád azt. Már nem először, apám.
Connor becsukta szemét, miközben beszélt. – Azt hiszed, gyenge vagyok, amiért nem
fejeztettem le akkor. De hisz az adósa vagyok… Jól tudod te is… Az én hibám, hogy
elvesztette szeme világát.
– Egy darázs volt a bűnös, nem te.
Connor felordított, és keze ökölbe szorult. – Én voltam az, aki hazaküldtem a dajkáit, azt
gondolván, hogy a fiú nélkülük válhat igazán férfivá. Talán hagynom kellett volna, hogy itt
maradjanak.
– Nem szabad önmagad vádolnod, apám, mikor nem követtél el hibát.
– Az én fejemen van a korona – és ez az én legnagyobb bűnöm Fergus szemében. A királyi
cím nem volt mindig az O’Neillek birtokában. A másik négy tartomány hercegei váltották
egymást a trónon. És Fergus csak a vak szeme miatt nem jelöltetheti magát a trónra. Mikor
Sweeney száműzött piktföldre, Fergus még szeretett engem. Követett a száműzetésbe. Miután
visszatértünk, megölte a trónbitorlót, és trónra segített engem. Hogyan is emelhetnék kezet
erre a fiúra?
Niall lelkiismeret-furdalás nélkül megtette volna, ha Connor engedi. De az apja most még
hallani sem akart erről. Az, hogy a bűnös Fergus rá tudta venni Connort, hogy őt vigye
magával piktföldre Niall helyett, elég okot adott a bosszúra.
Öt évet szenvedett Aileachban Sweeney-nél, hódolattal adózva apja gyilkosának.
Megpróbálta elfogadni Connor érveit, miszerint senki nem tudná jobban szemmel tartani az új
királyt, mint ő, és hogy Sweeney nem gyanakszik Connorra, míg Niall őt szolgálja. Connor
örökösének tette meg a fiút, hogy visszafizesse szolgálatait. De ez nem volt elég.
Még mindig hallotta embereinek pusmogását… Connor azért hagyta itt őt, és vitte magával
Fergust, mert nem bizonyult elég keménynek a harcban. Vajon a gyermek Niall gyengeségét
látja a felnőtt férfiban is?
Fergus jól szolgálta Connort – és míg Fergus él, addig Niallnak nincs nyugodalma.
– Niall. – A fiú újra Connorra nézett. – Az én trónomat támadta meg Fergus, nem a tiédet.
Ez nem a te harcod.
– Nem hagyhatom, hogy bárki is a bolondját járassa veled, apám.
– Nincs abban semmi szégyen, ha békét keresünk. A szeretet és nem a gyengeség az, ami
visszatart az Ulster elleni harctól.
– És akkor is békéért fogsz könyörögni, ha Fergus seregébe zsoldosokat fogad, és kardot
ránt ellened? Segítséget kért a keleti nagy szigetről. Deira és Northumbria támogatni fogja.
– Biztos vagy benne? – Niall bólintott. Connor ólomlábakkal csoszogott végig az
emelvényen. – Majd imádkozni fogok.
– Amíg Fergus él, apám, az O’Neill-trón veszélyben van. Ha meg akarod tartani Airghiallát
és a koronát, Fergusnak meg kell halnia.
Connor becsukta szemét, és mélyet sóhajtott. De még most sem mondta ki azt, amit Niall
hallani akart tőle.
Nem szólt egy szót sem a háborúról.
Hirtelen megszólaltak a harsonák. Újabb küldöttség érkezett. A követ az O’Neillek
Conaille törzsének sárga zászlójával sietett az emelvény felé. Mélyen meghajolt a főkirály
előtt. Óvatosan letett a földre egy fából faragott ládikát, kinyitotta, és kihúzott egy nagy,
hüvelyébe dugott kardot. Connor őrei azonnal lerohanták a férfit, és a fegyvert kirántották a
kezei közül. – Merénylet a király tróntermében!
A megkötözött követ a kardra nézett, és hadarni kezdett. – A kardot ajándékba hoztam
neked, O’Neill.
A Conaille klán ezúton is szeretné kifejezni hódolatát.
Connor felkapta a fegyvert, és kihúzta a hüvelyéből: a teremre döbbenet csendje zuhant. A
kard, melyet a főkirály kezében tartott, fehérebben izzott a nyári napnál.
Connor megforgatta a csodálatos fegyvert a szeme előtt, aztán megsuhogtatta a levegőben.
Aranyból és gránitból készült markolata, melyet hófehérre csiszolt lófogak díszítettek,
odaadóan simult széles tenyerébe.
A pengébe tekergő kígyót véstek. Niallnak elakadt a lélegzete, mikor rádöbbent, hogy
Uisneathben, a kunyhó ajtaja fölötti szemöldökfán ugyanezt a mintát látta.
– Engedjétek el! – Az őrök az emelvény elé penderítették a követet. – A pengét tűzben
edzették. – Connor hangja leplezetlen csodálatáról tanúskodott, arca szinte sugárzott az
örömtől.
– A Conaille-ek boldogok, hogy örömet szerezhettek neked, uram.
Connor Niallnak nyújtotta a kardot, de a férfi vonakodva vette el. Végighúzta ujját a
pengén, s azonnal vér szivárgott az ujjából. A kard talán még a hajszálat is könnyedén
kettéhasította volna.
Niall eldobta volna a pallost, ha Connor nem ragadja meg. A király a követre nézett. – Ki
készítette ezt? – Kőből csak varázslattal lehet fémet olvasztani. Niall gyanította, hogy egy
druida lehetett a kovács. Lenyalta a vért az ujjáról, és némán várt. A küldönc szemmel
láthatóan elbizonytalanodott, félelmében rá sem mert nézni Connorra. – Ahogy már mondtam,
uram, a Conaille-ek.
– A Conaille-ek parasztok, nem értenek a fémművességhez. Ki készítette ezt a kardot? –
Connor előrehajolt az emelvényen, és megsuhogtatta a pengét a férfi orra előtt. – Ez majd
megoldja a nyelved! – mondta, s a követ torkának szegezte a kardot. Az emberek még a
lélegzetüket is visszafojtották: a gyilkosság főbenjáró bűnnek számított a feis alatt, még akkor
is, ha az uralkodó vetemedne ilyesmire.
– Egy druida, uram. – A férfi olyan halkan mormolta el a választ, hogy Connor
megismételtette vele.
– A kard Uisneathből való.
– Az uisneathi Conaille-ek földművesek, és nem kovácsok.
– Van egy hely, ahol csak papnők élnek – a tó ködén túl.
Niall megkönnyebbülten sóhajtott fel. Connor üldözte a régi vallás követőit. Biztos volt
benne, hogy a király elzavarja a férfit, és az átkozott kardot soha nem látják többé. De… csak
most vette észre, hogy Connor milyen áhítattal néz a fegyverre.
– El tudnák készíteni ennek a kardnak a mását?
– Apám!
Connor egyetlen dühös pillantással fojtotta Niall be a szót.
– Hallgatlak, Conaille.
– Igen, uram, azt hiszem – rebegte a követ.
Niall úgy érezte, fojtogató köd lepi el a termet. Baljóslatú jeleket látott mindenütt. – Apám,
biztos vagyok benne, hogy más kovácsok is el tudják készíteni a másolatot…
– Én vagyok a király! – tört ki Connor olyan hangon, amivel elejét vette minden további
vitának. – Döntéseimet még te sem vonhatod kétségbe, Niall. – A fiú felé fordult, a kardot
hegyével felfelé, az arcuk közé emelte.
– Talán… Ha Fergus tudomást szerez erről a varázslatos fegyverről, felhagy az
ellenségeskedéssel. Ez a kard békét hozhat Inisfailnek.
– Apám. – Niall szemei könyörögtek, mintha utolsó reménye is szertefoszlott volna. Ha
apja terve véletlenül sikerülne, és Fergus visszakozna a kard láttán – az Ulster szégyene lenne.
De valószínűbb, hogy Fergus csak új erőre kapna, és akkor Connor meggyőződhetne áruló fia
gyűlöletéről. Niall rákulcsolta kezét Connor kardot tartó öklére, mire a nagykirály
elmosolyodott.
– Menj el Conaille-lal, Niall! Hozz nekem egy ilyen kardot!
Niall zavartan nézett apjára. Nem biztatta volna Connort a Fergus elleni harcra, ha tudja,
hogy őt küldi el a kardért. Egyetlen porcikája sem kívánta, hogy visszatérjen arra a
hátborzongató helyre.
– De mi lesz Aileachal, ki fogja védeni a várost, ha én elmegyek? Fergus napról napra
erősödik.
– Testvéred, Cael majd mindenről gondoskodik. Neked pedig azt parancsolom, hogy
azonnal indulj Uisneathbe.
Niall a kardot nézte. Megborzongott, ahogy Uisneathra és a kis fekete boszorkányra
gondolt. De ha ez a kard fog ítélkezni Fergus felett – akkor mindenképpen elmegy a
druidákhoz.
– Ahogy kívánod, apám. – Niall a követ felé biccentett. De ahogy lelépett az emelvényről,
egy nyugtalanító arcot pillantott meg a terem végében. Jeges ujjak szorították össze szívét.
Connor dalnoka volt az, Brian.
Az őszi reggel olyan ropogós és aranyfényű volt, mint egy érett alma. Még az
égetőkemence füstje is kellemesnek tűnt. Grania hátrahajtotta fejét, miközben lábával levegőt
pumpált a kecskebőr fújtatóba. O’Neill elment: s minden visszatért az eredeti kerékvágásba.
Becsukta szemét, és az izzó fém hangját, a szén sercegését, Maeve kalapácsának vidám
csengését és a fújtató lágy dallamát hallgatta.
A kovácsműhelyek fontos szerepet játszottak az akkori időkben, hatalmas városok épültek
köréjük. Az O’Neillek világában a fémművesség a férfiak kiváltsága volt. Uisneathban
azonban Maeve volt a rézműves és kovács egy személyben. Egyforma ügyességgel bánt a
rézzel és vassal is. Grania nagynénje a Wicklowoktól vásárolt ónkőből és a törékeny, kék
színű rézércből drága vörös fémet olvasztott, mellyel könnyedén meg tudta javítani a törött
ekevasat és kaszát, s gyönyörű mintákat vésett a papnők aranymedáljaiba.
Maeve azt mondta, a legnagyobb varázslat kőből fémet olvasztani. Most, hogy Grania
égető lázat érzett lábikrájában a pumpálástól, úgy hitte, maga az Istennő árad szét testében.
A kemence mögé épített pajtában Maeve egy bronztükröt kovácsolt. Grania hátranézett
szikraeső hullott az üllőről Maeve ütései nyomán. Nagynénje már egy hete dolgozott ezen a
darabon, s ma reggel, miután pergamen és csontforma közé helyezte a csillogó fémlemezt,
már csak az utolsó simítások voltak hátra.
– Hozz egy kis szenet, Maeve! – kiáltotta zihálva Grania: olyan serényen dolgozott ma a
fújtatónál, hogy már két zsák faszenet is eltüzelt. A fészer hátsó falánál nagy halmokban állt a
tüzelő. Maeve még egyszer vízbe mártotta a fémet, majd Grania lábához vitte a zsákot. A még
meleg tükröt a lány felé nyújtotta.
– Anyám, most is gyönyörűen dolgoztál.
– Neked készítettem. – Nagynénje hangja furcsán elvékonyodott.
Grania visszaadta a tükröt, és megrázta a fejét.
– Semmi olyat nem tettem, amivel kiérdemelhetném ezt a szép ajándékot.
– Édes gyermekem! – Maeve gyengéden Graniára nézett. – A tükör az én búcsúajándékom.
– De hát… eszem ágában sincs elmenni! – Maeve nem viszonozta Grania élénk mosolyát.
Az asszony letette a tükröt, és egyetlen kézmozdulattal jelezte a lánynak, hogy
abbahagyhatja a munkát.
A fújtató leeresztett. Maeve hideg keze közé fogta unokahúga izzadságtól gyöngyöző arcát.
– Láttam a jövődet… éppen úgy, mint te.
Grania senkinek, még Maeve-nek sem beszélt a rémisztő látomásról, ami a tarai síkon
ragadta magával.
Kirántotta a fejét Maeve kezei közül, és vadul pumpálni kezdett.
– Nem tudom, miről beszélsz.
– Mindketten tudjuk, hogy a végzeted nem Uisneathhez köt – mondta Maeve, és könnyek
szivárogtak az arcára.
– Anyám – mondta Grania. Hangja a félelemtől reszketett, és mosolya törékenynek tűnt. –
Ha a jövőnk miatt aggódsz… Én nem félek. Idetartozom, mindörökké.
– Ezt nem mi döntjük el. – Maeve szavai súlyos kövekként hullottak szájából. – El kell
menned Uisneathból.
– Csak nem az apám akarja megint, hogy visszatérjek hozzá?
Hát persze, mi másról lenne szó. Brian már azelőtt is Connor udvarába akart vinni.
– Hát azt hiszed, boldogan tudnék élni abban a szörnyű világban? Meg fogom mondani
apámnak, hogy felnőtt nő vagyok, akinek jogában áll eldönteni azt, hol akar élni – és én itt
akarok maradni.
– Nem Brianről van szó – vette elejét Maeve unokahúga további ellenkezésének. – Az
Istennő akarja így.
Csalódás és döbbenet ült ki Grania arcára. – Az Istennő el akar küldeni Uisneathből? –
Lehajtotta a fejét, alig tudta elhinni az igazságot. – Azért, mert csak félig vagyok druida? –
Ismerős volt a félelem, ami összeszorította Grania szívét. Sohasem tartozott ide igazán, de azt
nem gondolta volna, hogy emiatt egyszer távozásra kényszerítik.
– A végzet Niallhoz köt.
A név vészharangként kondult Grania fejében lába megmerevedett a fújtató pedálján. –
Semmi közöm ahhoz a férfihoz – mondta kifejezéstelenül, de szemében rettegés ült.
– Hamarosan a felesége leszel.
Jeges borzongás futott végig Grania hátán, és ideges nevetésben tört ki. – Ne űzz velem
ilyen kegyetlen tréfát!
– Én komolyan beszélek, gyermekem. Sorsod az O’Neillével fonódik össze. Uisneath
jövője forog kockán. – Rémület szikrái gyúltak Maeve szemében.
– Uisneath – hogyan segíthetne Niall Uisneathen? – kérdezte Grania hitetlenkedve.
– Vannak dolgok, melyeket még én sem láthatok – felelte lágyan Maeve. – De azt biztosan
tudom: vele kell menned.
– Ó, Istennő, add, hogy ez az egész csak álom legyen. Egy rossz álom, melyből
felébredek…
– Inisfail fölött az O’Neillek zászlaja, és nem Istenanyánk holdja uralkodik – mondta
Maeve.
– Az O’Neillek csak ellenünk fordulnának, sohasem segítenének. Itt, a ködfüggöny mögött
biztonságban élhetünk. Mit tehetne értünk az a férfi? – Grania szinte megnémult félelmében
és zavarodottságában. Tekintetét a földre szegezte, és magában dünnyögött: – A kardjával
alszik… Esküszöm az Istennőre, a szüzességemre… Sohasem leszek az övé…
Grania a kovácsműhely falának dőlt, és Maeve szemébe nézett. – Az Istennő sohasem
kérne tőlem ilyen gonosz dolgot!
– A hit legjobb próbája az, ha vakon, érzéseink ellenére is követjük.
Csak ennyit tud mondani Maeve? Ez nem lehet igaz.
Grania sohasem hagyná el Uisneathot, különösen nem egy olyan férfiért, akit szívből
gyűlöl.
– Szót se többet! – mondta Grania olyan hangon, amit eddig még nem mert Maeve-val
szemben használni. A víztároló nedves szélére ült. Maeve mellé telepedett, és kisimított egy
kósza fürtöt a lány szép arcából.
– Azt hiszed, véletlenül találkoztál O’Neill-lel?
– Hát persze – mondta Grania, de hangja nem hangzott meggyőzően, és ezt ő is tudta. Soha
nem fog belenyugodni sorsába. Maeve csak véletlenül hibázott rá látomására. Honnan is
tudhatta volna? De mégis… ha Grania a varázslatot le is tudná tagadni, azt nem, hogy Niall
furcsa érzéseket keltett benne attól a perctől fogva, hogy megpillantotta gyűlölt, szép arcát.
De hogy hozzámenjen? Soha!
– Apád révén a te ereidben is csörgedezik némi O’Neill-vér – pattantak Maeve könyörtelen
szavai.
Grania tiltakozásra emelte kezét. – Nem fogom megosztani az ágyamat egy vérszomjas
állattal. Ezt nem kérheted tőlem.
– Nem én kérem.
Grania lehajolt, és kivett egy fahasábot a kemencéből, hogy megpiszkálja vele a tüzet. De a
parázsló végét fogta meg, és megégette a tenyerét. A hordóhoz rohant, és kezét gyorsan
belemártotta a vízbe. Úgy érezte, közeledik a végzete.
4. FEJEZET
Niall feljebb csúsztatta lábát Murchard marján. Az elmúlt három nap alatt már számtalanszor
próbált kényelmesebb pózba helyezkedni, mindhiába. Két hete volt úton. Törött bordája tűrte
legrosszabbul a hosszú utazást. Már csak az éltette, ha Uisneathbe ér, feltétlenül felkeresi a
gyógyvizű tavacskát, mielőtt visszaindul Connorhoz.
Az ördög vigye el a Conaille-i követet olyan gyorsan tűnt el, mint a druidák a ködben.
Most egyedül kell megkeresnie a papnőt, aki a varázslatos szépségű kardot készítette.
– A fogadó kakasa kukorékol. – Niall elkapta tekintetét az öregasszonyról, és a poros utat
nézte. Még a legrosszabb fogadóban is kapna egy kupa sört és egy szalmazsákot. De ellen
kellett állnia a kísértésnek – messze még az éjszaka.
A vén csoroszlya, úgy tűnt, semmit sem tud. A vörös földbarázdák felé hajolt, és festőfüvet
tömködött sáros ruhájának zsebeibe. Szoknyájával ját övébe tűzte, hogy ne akadályozza a
mozgásban. Ősz haját szoros kontyba fonta, és bő, rongyos csuklya alá rejtette. Arcát kifújta a
vad szél, kézfeje márványos volt, mint a sirály tojása.
A paraszti munka kemény megpróbáltatás lehet egy ilyen idős asszonynak.
Niall az előtte elterülő tájat fürkészte. A lenyugvó nap játszott a távoli mocsár buckáin, s a
mélyzöld sástenger úgy hullámzott, mintha élne.
Sarlók suhogtak, és rendek dőltek a búzamezőben.
A férfiak kévébe kötötték, aztán gúlákba állították a learatott terményt. A nők és a gyerekek
a férfiak nyomában szaladtak, és menta gallyacskákat tömködtek a búzaszálak közé, hogy
távol tartsák az egereket. A föld telt, érett illata lengte körül Niallt: a nyár haldoklott, s ha
beköszönt kegyetlen fivére a tél, annyi ennivaló lesz, amennyit most betakarítanak.
A nő gyökerestül tépdeste ki a füvet a földből, zsebeit már púposra tömte. Egyetlen percre
sem hagyta abba a munkát. Még akkor sem, mikor a fáradtságtól köhögni kezdett. Egy
oldalpillantást vetett Murchard remegő csüdjére.
– O’Neill herceg vagy, igaz? – A Niall nyakában lógó nyakláncot és fényes kék brattáját
bámulta.
– Uisneathbe tartok. A druida papnők országába.
A vénasszony kifordította zsebeit, és a tölgyfa mellé támasztott vesszőkosárba szórta az
összegyűjtött növényeket. A festőfűből kék festéket főz, és ha okosan alkudozik, az árából
talán vehet magának egy tehenet.
A férfi várt, de inkább a fáradtság, mint türelmes természete miatt. Kimerítette ez a
nevetséges hajtóvadászat.
– Ismered az Uisneathbe vezető utat? – kérdezte Niall, és kardjával hátralökte az asszony
csuklyáját.
A banya azonnal felegyenesedett, vaksi szemével Niallt fürkészte. A férfi nagyot sóhajtott.
Hogyan is gondolhatta, hogy éppen ez az együgyű fehérnép fogja megmutatni a druida ködön
át vezető utat. Talán, még ha tudná, sem mondaná meg.
Tovább kell mennie – egy várossal, egy nappal. Mi a csodát várt ezektől az ostoba
parasztoktól? Hiszen már maga sem emlékszik a tóhoz vezető útra.
– Nézd meg a kard markolatát! – szólt Niall bosszúsan, s kihúzta a pengét hüvelyéből.
Aznap már vagy harmincszor mutatta a bevésett kígyót, de csak üres tekinteteket és fejrázást
kapott válaszul.
A nő ajkai alig láthatóan szétnyíltak. – Ismerem – mondta. Gyors pillantást vetett a
fegyverre, majd Niall arcára meredt. – Már voltál ott, igaz?
Niall kihúzta magát, hangja megremegett. – Tehát ismered?
Az asszony vonásai meglágyultak, ahogy Niallt nézte.
– Csak a bolond nem ismeri a kígyó jelét. Azt mondják, Uisneath arra van – mutatott a
vénasszony a távolba kanyargó útra.
– Épp most jövök arról. Arra nem lehet.
A nő lassan megrázta fejét, cserepes ajkai szétnyíltak.
– Akkor értem, miért nem találtad meg. Nem az utat kell követned! – Kezével mellkasára
ütött. – Hanem a szívedet.
Niall alig tudta visszafojtani dühét. Hamarabb fakadna vér a kövekből, mint hogy ez az
együgyű segítsen neki. Türelmetlenül félrerántotta Murchard kantárját, és elindult az út felé.
– O’Neill! – Niall azonnal megállította a lovat, és hátranézett. – A következő hegy után van
egy tölgyfa, melynek törzsébe egy őz képét vésték. Ha a ködöt keresed, ott megtalálod.
Többet nem segíthetek. A szél kísérjen utadon, O’Neill!
Niall azon gondolkodott, hogy az öregasszony nem csak a bolondját járatja-e vele. De mi
vesztenivalója van? – Téged is! – kiáltotta, s Murchard véknyába vágta sarkantyúját.
Niall egyszer már ellovagolt a jel mellett, mert nem tudta, hogy ott van. Most, hogy meg
akarta találni – sikerült.
Tölgy- és kőrisfa lombja borult az ösvényre. Niall félrehajtotta az útjába eső ágakat. Ha a
háta mögé pillant, láthatta volna, hogyan bukik le a nap a horizonton a kék tó hullámzó
vizébe. Hamarosan sötét lesz. Ha nem találja meg sötétedés előtt a druida kovácsműhelyt,
vissza kell fordulnia.
A köd egy szempillantás alatt leereszkedett, és úgy fonta körül Niallt és Murchardot, mint
egy kísértet. A ló felágaskodott, fejét hátravetette, és idegesen felnyerített.
Niall megveregette Murchard szügyét, aztán sarkantyújával indulásra nógatta a rémült
állatot.
Az ösvény hirtelen elkeskenyedett. Niall felhúzta lábát, s lábfejét a ló meleg horpaszához
szorította.
A homályban szinte semmit nem látott. Az ösvény, ami alig volt több egy állatok járta
csapásnál, hamarosan kanyargó úttá szélesedett. A fák odvaiból zölden világító szemek
leselkedtek, minden árnyék emberi alakot öltött. Egy csóka rikoltott társának, apró állatok
surrantak a sűrű aljnövényzetben, s a néma szél finom, csipkés örvényekbe sodorta a sűrű
ködfátyolt.
A szürkületet felváltotta a sötétség. Felbukkant a hold, és ezüstszínűre festette a szélben
táncoló faleveleket. Az ösvény újra összeszűkült, s olyan keskeny volt már, hogy Niall meg
sem tudta volna fordítani Murchardot.
A csapás egy kis tisztásba torkollott.
Murchard hirtelen megtorpant, s hegyezni kezdte a fülét, Niall is meghallotta a zajt: egy
faág reccsent valahol a közelben. Aztán megszólaltak a druidák csengői.
Murchard felhorkant ijedtében, Niallt kirázta a hideg.
Jeges ujjak szorongatták a torkát, és úgy érezte, menten megfullad. Uisneathbe érkezett…
Lecsúszott Murchard hátáról, és egy kőrisfa alsó ágához kötötte az állatot. Egy ösvényt
pillantott meg a tisztás másik végében. Mielőtt elindult volna, belenézett nyeregtáskájába.
Csak egy elázott zabpogácsa volt benne, de talán elég lesz ahhoz, hogy megjelölje vele az
utat. Morzsává őrölte a tenyerében, és elindult a csengő, hipnotikus hang irányába.
Az út végén fény pislákolt, mely úgy vonzotta Niallt, mint éjjeli lepkét a gyertyaláng.
Várta, hogy meghallja végre a tó hullámzását, vagy megpillantsa a crannogok zsúpfedelét, de
semmi sem tűnt ismerősnek. A mágia fanyar aromája hatotta át a hűvös levegőt.
Az ösvény egy másik tisztásra vezette Niallt, mely sokkal nagyobb volt, mint az előző. Egy
galagonyabokor mögé rejtőzött. A lélegzete is elakadt a szeme elé táruló látványtól.
Fehér ruhába öltözött nők – lehettek húszan vagy talán többen is – lassan és szertartásosan
keringtek a tűz körül. Azok a papnők voltak, akikkel már Uisneathben találkozott – de még
sohasem látta őket titkos szertartásuk alatt. Egy gyorsan illanó, rothadó szag csapta meg az
orrát – az állatokká változtatott férfiak és a napfényes eget befeketítő démonok bűnös
lehelete.
Niall kihúzta hüvelyéből kardját, és készen állt a harcra. De ki ellen? Hiszen csak a tűz
vetette árnyékok játszottak vele. Szétnézett, de senkit nem látom. Bolondnak érezte magát.
Hagyta, hogy a fegyver kicsússzon a kezéből, majd leült a földre.
A máglyaláng nyelvei az ébenfekete eget nyaldosták, és csillagokat gyújtottak a papnők
aranykoronáin.
A szüzek a varázslat mámorában felemelték összekulcsolt kezüket, s hangjuk földöntúli
magasságba emelkedett.
Niall végül úgy döntött, hogy visszafordul. Felállt, de csak egyetlen lépést tudott tenni
Murchard felé. Lábát ismeretlen erő bénította meg. Szólásra nyitotta a száját, de egyetlen
hang sem jött ki a torkán. A fehér ruhás papnők őt nézték. A következő pillanatban a kör
szétnyílt, és egy gyönyörű istennő indult felé – Grania!
A hold ezüstszínűre festette fekete hajkoronáját, és lángba borította a sárkánykövet, ami
sápadt mellei között lógott. Niall már messziről látta, hogy a lány minden porcikája remeg a
dühtől, ahogy átkelt a tisztáson.
– Neked… – úgy ejtette ki a szót, mintha nem lenne biztos benne – semmi keresnivalód itt.
Niall meg akarta magyarázni, hogy csak a kard miatt jött, de Grania látványa elnémította. A
lány olyan gyönyörű volt, hogy belesajdult szíve az édes fájdalomba.
Szemének tüze elhalványította a sárkánykő ragyogását, s izzadságtól nedves ruhája
hozzátapadt bőréhez, felfedve a férfi szeme előtt testének tökéletes szépségű formáját.
Meg akarta ölelni, arcát fekete hajába temetni, ujjával érezni bőre bársonyát, csókokkal
borítani apró, telt ajkait, testén érezni ölének simogató melegét.
De hirtelen megszűnt a varázs – rádöbbent, hogy a lány csak elbűvölte. A kis boszorkány
nem lehet gyönyörű – hiszen nem is létezik.
– Mit keresel te itt? – kérdezte Grania dühödten. Két hete már, hogy végre sikerült
megszabadulnia Nialltól.
De még mindig felriadt éjszakánként, ha a férfi arca megjelent álmában és sírva rohant ki a
kunyhóból, akárhányszor kiejtette Maeve Niall nevét.
Pillantása a férfi bekötözött mellkasára esett. Szemmel láthatóan nem javult az állapota.
Pedig figyelmeztette, hogy törött bordáinak egy teljes hónapig nyugalomra van szüksége,
hogy összeforrjanak. De a férfi nem volt elég türelmes ahhoz, hogy ennyit várjon.
– Egy ajánlattal jöttem hozzád.
– Nem vagyok kíváncsi rá! – Grania karba tette a kezét, de mikor látta, hogy Niall meg
sem mozdul, az ösvény felé intett.
– Ismered ezt? – Grania hátratántorodott, mikor Niall kirántotta Connor kardját. – Nem
akarlak bántani – mondta a férfi, amikor észrevette a lány arcára kiülő rémületet.
Graniát nem nyugtatták meg Niall szavai. Zöld szemével a pengét méregette. – Fegyvernek
nincs helye Uisneathben, O’Neill. És neked sincs.
– Nézd meg közelebbről! – A kardot közelebb nyújtotta a lány arcához.
Graniának a lélegzete is elakadt, amikor meglátta a jelet. A kígyó – ugyanaz a minta volt,
amit Maeve a tükörbe vésett. Ez nem lehet véletlen. Nagynénje ügyes keze sohasem ejtett
hibát.
– Mit akarsz tőlem?
Niall elmosolyodott. – Tehát felismerted.
Grania gyorsan megrázta a fejét. – Az Istennő az életet szolgálja, nem a halált.
– Mégis készített egy kardot a királynak. Egy Conaille hozta ajándékba Connornak.
Megesküdött, hogy a kard Uisneathből való.
Grania szívét félelem szorította össze. Tudott róla, hogy Maeve fegyvert kovácsolt, de még
csak most döbbent rá, hogy mi volt vele a szándéka. És Niallnak sikerült átkelnie a ködön.
Ki… vagy mi… segítette őt?
– Ez nem a druidáktól való.
– Kis hazug.
Grania durván félrelökte a kardot, állát dacosan felvetette, és közelebb lépett. Észrevette
Niall megütközését azon, hogy egy ilyen aprócska, fegyvertelen nő nem adja meg neki a
harcosoknak kijáró tiszteletet. – Csak lassan a testtel, O’Neill! A druida varázslat ma éjjel
nagyon erős.
A figyelmeztetés kijózanította a férfit. A druida Istennő dermesztette őt kővé, és varázsolta
a csúf boszorkányt a legszebb lánnyá, akit valaha is látott.
Niall hátralépett, és megkönnyebbülten felsóhajtott, hogy újra tud mozogni. Leeresztette a
kardot. – Meg mersz esküdni arra, hogy erről semmit sem tudsz?
– Nem tartozom neked esküvel. – Grania intett fejével Niallnak, hogy távozzon.
– Melyik nővéred ért a fémművességhez? – Niall a tűz körül keringő szüzekre tekintett,
akik önfeledten táncoltak tovább. Tudnia kellett volna, hogy ezzel az üggyel nem Graniához
kell fordulnia. Biztos, hogy nem ő készítette a kardot a kováccsal kell beszélnie.
– Veszélyes hely ez egy magadfajta férfi számára. Miért olyan fontos, hogy életed
kockáztatásával is megtaláld, amit keresel?
– Connor megparancsolta, hogy találjak egy ugyanilyen pompás kardot. Enélkül nem fog
Fergus ellen harcolni.
Grania megrázta a fejét. – Talán azt hiszed, hogy a bűntársad leszek ebben a veszélyes
játékban?
– A háború hamarosan megindul, akár segítesz, akár nem. De ha Connor gyengének
bizonyul Fergusszal szemben, nagyon sok ártatlan – meglehet, köztük az apád, Brian is – fog
elpusztulni.
– Nincs jogod hozzá, hogy így beszélj róla. – Grania nagy zöld szemekkel nézett a férfira.
– Connor busásan meg fogja fizetni fáradozásaidat.
Niall reménykedve húzta fel a szemöldökét.
– Azt hiszed, hogy pénzért mindent megkaphatsz, O’Neill?
– Mindennek ára van. Még neked is, pitag.
Grania haragosan nézett rá, szavai sziszegve távoztak összeszorított fogai közül. – A kard
nem Uisneathből való. Bárki is mondta ezt, hazudott.
Ha valaki hazudik – gondolta Niall –, akkor az te vagy, kis boszorkány. Ki tudja, hány
éjszakát fog álmatlanul végigvergődni, míg elhalványul szívében a lány varázslatos szépsége?
Talán jobb is lesz, ha nem segít.
Majd holnap visszatér, és keres egy másik, engedékenyebb papnőt.
– Még visszajövök.
A férfi eltűnt az éjszakában. Grania megborzongott.
Szorosan összefogta a köpenyéi, és némán állt, ahogy hallgatta Niall elhaló lépteinek puha
zaját.
Nem tévedés, Maeve készítette a pengét, és csalta ide Niallt ma este. De csak az Istennő
tudja szétválasztani Uisneath áthatolhatatlan ködét. Újabb, megfejthetetlen rejtély. Grania
könnyekkel küszködött, és hátat fordított a tűznek. Niall-lal könnyen elbánt, de a sorsot
nehezebb lesz kijátszania.
5. FEJEZET
Grania egész nap a tisztáson ült, Niallt várta, de a férfi nem jött. Vajon megijedt, és felhagyott
a druida kard iránti kérdezősködéssel, vagy talán eltévedt a sűrű ködben?
Miért van az – gondolta bosszúsan a lány –, hogy akárhányszor eltűnik Niall, mindig rá
marad az irigylésre egyáltalán nem méltó feladat, hogy megkeresse őt.
Már nem maradt ereje arra, hogy ellenálljon sorsának: elhatározta, hogy megkéri Niallt,
vegye feleségül. A feleség szó puszta gondolatára is olyan nehéz lett a szíve, mint a kő.
Tizenkilenc éves volt, az O’Neill-szokások szerint már vénlány. Ráadásul egy olyan férfinak
kell könyörögnie, akit gyűlöl… és csak egy karddal tudja elcsábítani.
Nem Maeve furcsa látomása tett nagy hatást rá, hanem a sajátja. Uisneath biztonságban
volt a druida köd mögött. Miért lett volna szükség egy O’Neill oltalmára?
Ha Niallra gondolt, gyakran magával ragadta a varázslat. Legalábbis Grania úgy hitte. Mi
más bizsergetné finom bőrét, és szorítaná össze szívét olyan kegyetlenül? Szerencsétlennek és
elesettnek érezte magát. De elhatározta, hogy megfizeti a Niall-lal kötendő esküvő árát, ha
ezzel könnyíthet lelkén.
Lehet, hogy az Istennő úgy akarja próbára tenni, hogy Niall ágyába küldi. Talán ha
hozzámenne, és vakon követné a hit parancsszavát, be tudná bizonyítani elszántságát és az
Istennő iránti odaadását. Így talán elfogadnák Uisneathben, és végre otthonra lelne. Viszont
Uisneathtől mindenképp el kell szakadnia. Csak akkor térhetne vissza, ha Niall elutasítaná
ajánlatát.
Egyáltalán nem volt meggyőződve arról, hogy a férfi belemegy az alkuba. De ha mégis
félreismerte Niallt, és az valami kifürkészhetetlen ok miatt feleségül venné…
Grania még gondolni sem mert erre a lehetőségre. Magának sem akarta bevallani, hogy egy
férj jogosan követelheti feleségétől, hogy az kedves legyen vele az ágyban.
Hallotta már a papnőket arról sugdolózni, hogy a férfiak és a nők úgy párzanak, mint az
állatok. Connor királyválasztásakor látott először szajhákat, akik buján illegették magukat a
részeg harcosok előtt. Grania biztos volt benne, hogy ő egyáltalán nem alkalmas arra a
bizonyos dologra: ő azért született, hogy gyógyítson, és megesküdött, hogy az Istennőt
szolgálja – nem valami hirtelen haragú férfit.
Csak az a remény éltette, hogy ha Niall elfogadná ajánlatát, akkor is csak névházasságot
kötnének. Eszébe jutott, milyen ellenségesen méregette őt Niall, és mikor a kunyhójában
ápolta, kezeit védekezőn húzta maga elé, akárhányszor ő közelebb lépett hozzá. Bizonyára
meg sem fordult a fejében, hogy lefeküdjön vele.
Gyalog hat nap alatt lehetett megtenni az utat Uisneathből Aileachba, de Grania már négy
nap múlva megérkezett. Az lenne a legjobb, ha szörnyű feladatát minél hamarabb teljesíteni
tudná. De bármi történjék is ezután, most már itt volt.
Aileach homályosan derengett fel előtte, mint egy hatalmas sziklatömb. Mikor elhagyta
Uisneath-et, azt képzelte, hogy Aileach kőfalai sötétek, s a gonoszság erői rejtőznek
mögöttük. De az O’Neillek északi fővárosa úgy fénylett, mint a hajnalcsillag. A nap fénye
visszaverődött a hófehér falakról, kiemelve a vár monumentális alakját.
Fáradtan tekintett körül a nagy felföldi mocsáron, ami Aileach lábánál feküdt. A szántóföld
kemény volt, és terméketlen. Szürke sás és hanga borította a vidéket, mintha halott földanyját
gyászolná.
Grania a köd és a tó édes, nedves illata után vágyott.
Vágyott a simogató hullámok után, amelyek körülölelték, ha lubickolni támadt kedve
vágyott nővérei vidámsága után. Itt csak az ordító szelet lehetett hallani, egy test nélküli
hangot, mely olyan volt, mint egy láthatatlan gonosz démon. Könnyek csurogtak szeméből.
Grania érezte, hogy az Istennő mindenütt jelen van a vándorsólyom repülésében és a tűz
lángjában is. De ez a kopár ország a kegyetlen keresztény Isten birodalma volt. Grania azon
gondolkodott, hogy vajon az Istennő magára hagyja-e, kiszolgáltatja-e sorsának.
Letérdelt, átölelte Eithne-t, és arcát beletemette a farkas puha bundájába. Az állat volt az
egyetlen vigasza ebben a siralmas világban. Ha Niall elveszi őt feleségül, Eithne-t is el kell
fogadnia. Ez volt az egyetlen dolog, melyhez mindenáron ragaszkodni fog.
A lány eltökélten folytatta tovább útját. Elhaladt egy fából épült fogda előtt, melynek falára
fényes törzsi zászlót tűztek, a fehér kőépületek aprócska tetőnyílásán füstkígyók tekergőztek
az ég felé. Az erőd külső fala mentén kutyaólak, tehén- és lóistállók sorakoztak. Magát a várat
három, kétembernyi magas földsánc vette körül. Kis gyümölcsöskert húzódott meg a falak
árnyékában. A hűs ligetben fiatal nők nevetgéltek, de azonnal elnémultak, amint
megpillantották a közelgő idegent. A fák ágai roskadoztak az érett gyümölcstől. Asszonyok
ültek a ligetben.
Leplezetlen megvetéssel bámultak feketére festett szemhéjuk mögül. Grania nem mert
rájuk nézni, de szeme sarkából látta vörösre festett hosszú körmüket, aranyszőke hajukat,
melyet apró, díszes aranycsatokkal tűztek tarkójukra. Finom bőrük rózsa- és lobéliaillatot
árasztott, és szépségük megerősítette Grania reményeit: Niall soha nem hozna egy fekete
druida papnőt ezek közé az édes, napfényes tünemények közé. Az Istennő teljes eltökéltséget
vár tőle, ha férfi elé járul, hogy házasságot kérjen tőle. Grania beletúrt szélfútta hajába, és
benedvesítette ujjait, hogy szájáról és szemhéjáról letörölje az út porát.
Ruhája igencsak viharvert volt. Blúza a tegnapi eső nyomait hordozta, szoknyáját tövisek
szaggatták meg.
Sebaj! Legalább Niall nem fogja azt hinni, hogy valamit is érez iránta.
Belépett a külső kapun, és majdnem belebotlott egy kőkereszttel díszített aprócska kútba. A
távolban egy hatalmas, fekete gránitoszlopot pillantott meg. A rávésett jelekből Grania
azonnal tudta, hogy az obeliszket a dedannanok, az ősi druidák emelték.
A belső sáncgyűrűn keresztül egy hatalmas fakapu vezetett a várudvarba. Fehér, meszelt
ajtaján az O’Neillek jele, a vörös kéz ékeskedett. Grania óvatosan meghúzta a kolompot.
Egy füstösképű börtönőr dugta ki fejét az ajtó közepébe vágott ablakon, és miután
meggyőződött róla, hogy Grania nem jelenthet fenyegetést, kinyitotta a kaput.
Orcája és orra olyan vörös volt, mint egy vadászkutya nyelve – valószínűleg a túl sok
mézsörtől. Bőrmellényét szemmel láthatóan akkor varrathatta, amikor még fiatalabb és
soványabb volt.
– Uraddal, Niall-lal szeretnék beszélni.
Amikor az őr megpillantotta Eithne-t, riadtan hátrahőkölt.
A férfi végignézett a lány mocskos ruháján.
– Olyan szelíd, mint egy bárány – mosolygott Grania, és megsimogatta a farkas fejét. –
Azért jöttem, hogy találkozzam aileachi Niall-lal – ismételte határozottabban.
– Mi dolgod van vele?
– Mondd meg neki, hogy Grania van itt Uisneathből. Fogadni fog – tette hozzá
reménykedve.
A férfi tekintete ismét végigfutott a lányon, mintha azt fontolgatná, hogy szajha-e vagy
tolvaj. – Mi az ott?
A férfi a rongyba burkolt kardra mutatott.
– Egy kereszt – hadarta Grania. – Ajándék az uradnak a falumbeli parasztoktól.
Az őr habozott, aztán kurtán biccentett. – Szólok neki. De ezt az éles fogú bestiát kösd
meg.
Grania közelebb húzta lábához Eithne-t, és belépett.
Arca majdnem beleütközött a férfi felemelt kezébe.
– Várakozz itt! – mondta mogorván az őr.
A férfi hamarosan eltűnt egy szűk lépcsőházban, mely a vár vastag, ütött-kopott falán
kígyózott felfelé.
Egy napházat – amit grianannak neveztek – építettek a tetejére.
A várudvar úgy nézett ki, mint egy kisebb falvacska.
Kenyérsütő kemence kéménye füstölt hívogatóan, és konyhai zajok szűrődtek elő a
mellette álló ajtó mögül.
De az édes illatok összevegyültek a közeli tehénistállóból áradó trágyaszaggal.
Vadászkutyák hemperegtek nyüszítve és láncaikat rángatva egy kis faól előtt. Ismerős füttyszó
hallatszott ki Aileach kovácsműhelyéből, melyet kissé távolabbra építettek, hogy szikrái
nehogy felgyújtsák a betakarított szénát.
Aileachi fegyveresek nyüzsögtek mindenfelé. A kerítés túlsó oldalán egy kőtáblán
játszottak, míg mások kardjaikat élesítették. Furcsa, idegen akcentussal beszélték Inisfail
nyelvét. Sima arcú fiúk ültek törökülésben a kis fafészerek előtt, hátukat a fehér falnak vetve,
és uruk pajzsát fényesítették.
Hárfa édes dallama úszott a levegőben. Hosszú köntösbe öltözött nők – ugyanolyan ápoltak
voltak, mint azok, akiket a gyümölcsösben látott – álltak egy kőkútnál, és szenvtelenül
bámulták.
A lány hallotta, hogy Aileach és a hozzá tartozó föld közel háromezer embernek ad otthont.
Az biztos, hogy itt több ember volt, mint amennyit életében látott – de közülük egy nagyon
megrémisztette.
Grania érezte, hogy valaki figyeli, mély lélegzetet vett, nekidőlt a durva falnak, és lehunyta
a szemét.
– Érdekes darab.
Grania összerezzent a váratlan érintésre, szeme tágra nyílt félelmében. Egy pap csontos
keze nyúlt a sárkánykőért, és olyan erősen rántotta meg, hogy a függő szíja a lány nyakába
vágódott.
– Ez egy szerencsét hozó amulett – magyarázkodott zavartan a lány. De a férfi jól tudta,
hogy az egy kígyótojás. Egy druida kő.
Elengedte a sárkánykövet, s kezét visszadugta csuhájának bő ujjába. – Ossian vagyok, a
Derry-i kolostor apátja. Mit csinálsz itt, hölgyem? – tette hozzá: a pitag jelzőt még idejében
lenyelte.
Grania elfordult a gonosz szempár fenyegető pillantása elől. – Azért jöttem, hogy beszéljek
uraddal, Nialllal. – Összeszorította öklét, és érezte, hogy körmei tenyerébe vájnak.
A lány várta a pap további kérdéseit, de az nem szólt többet. Mire visszafordult, hogy ismét
a szemébe nézzen, a férfi már eltűnt – és Niall alakja tornyosult föléje.
O’Neill tetőtől talpig végigmérte a lányt, szeme felragyogott, amikor meglátta a kardot
rejtő zsákot. Szája sarkában önelégült mosoly bujkált. Ó, mit nem adna azért – gondolta
dühösen Grania –, ha letörölhetné ezt a pimasz vigyort a férfi arcáról.
– Nem jöttél vissza a kardért Uisneathbe.
– Megpróbáltam – felelte a férfi, aztán motyogott még valamit. Grania nem hallotta tisztán,
de mintha ködöt emlegetett volna. Grania észrevette Niall tekintetében a megkönnyebbülést. –
De nem volt rá szükség. Úgy látom, eljöttél hozzám. – Olyan elégedetten nézett rá, mint
macska a mancsában tartott egérre. Grania reményei – úgy tűnt – valóra válnak.
– Azért jöttem… – előre megfogalmazott szavai a torkán akadtak. Niall közelsége ismét
felébresztette lelkében a varázslatot. A férfi trónörököshöz méltóan volt felöltözve: nyakában
egy vastag aranylánc lógott. Mellizmai kirajzolódtak sáfrányszínű brattája alatt, ragyogó
színekben pompázó nadrágja kihangsúlyozta hosszú, izmos combját.
Grania újra felfedezte a férfi arcának szépségét – tekintete végigfutott a vastag
szemöldökön, a pengeéles szájon, gyönyörű, aranyszálacskákkal átszőtt tengerkék
szempárján. Sokkal egészségesebbnek, életerősebbnek és férfiasabbnak tűnt, mint amikor
először találkozott vele.
– Megfontoltad az ajánlatom? – A férfi arca határozott, komoly kifejezést öltött Grania
látta, hogy még mindig akarja a kardot. A lány némán bólintott, de egyetlen hang sem hagyta
el a száját.
– Mit kérsz cserébe? – Niall szeme összeszűkült, de Grania nem válaszolt. – Azért tetted
meg ezt a hosszú utat Uisneathből, hogy most némán állj előttem? Szólalj már meg!
– Én… – Grania szíve hevesen vert. Rémülten kereste a megfelelő szavakat. Nem tudja
elmondani, miért jött, itt nem, ahol fél, hogy Aileach őt bámulja. Niall, úgy tűnt, észrevette
zavarát, és egy hangos, elégedetlen sóhajjal megragadta a lány csuklóját, és botladozva felfelé
vezette a kőlépcsőn, a fal tetejére épített griananba.
A férfi bevágta maga mögött az ajtót, és egy lapos pillantást vetett a lányra.
Grania megdörzsölte fájó csuklóját. – Nem kellett volna…
– Na végre! Már attól féltem, hogy megnémultál.
Grania gyorsan leült egy vörös kanapéra, amikor észrevette, hogy lábai úgy remegnek,
mint egy újszülött csikónak.
Egyáltalán nem vágyott arra, hogy férjhez menjen ehhez a modortalan, durva alakhoz.
Csak a kötelességét teljesíti. Ha küldetése nem sikerül, lelkiismerete akkor is tiszta marad,
hiszen mindent megtett.
A férfi ingerlékenynek tűnt, és látszott rajta, hogy nem hajlandó a megegyezésre. Grania
elhatározta, hogy először a kardot mutatja meg: ezzel talán felvidíthatja, s azután már
könnyebb dolga lesz. Kivette a fegyvert a gyapjútakaróból, és előrenyújtotta. Niall tekintete a
pengére tapadt.
Még Graniára is nagy hatást tett a fém kiváló mívessége. A kard kétszer olyan nagy és
kétszer olyan fényes volt, mint Connoré. A markolaton ugyanaz a finom kígyóminta
csillogott.
– Igen – suttogta Niall. Grania átadta neki a kardot.
Ahogy a férfi végighúzta ujjait a pengén, a lány előtt világossá vált, milyen mélyen
gyökerezik lelkében a harci vágy. Olyan gyengéden cirógatta meg a kardot, mintha szeretőjét
simogatná.
– Mit akarsz érte? – A férfi még mindig a kardot bámulta.
– Én – a szavak égették a nyelvét – a feleséged akarok lenni.
– A feleségem? – Niall zavartan nézett a lányra. A pillanatnyi csend szinte
örökkévalóságnak tűnt. A férfi lassan leült a Graniával szemközti díványra. Először a kardra,
majd Graniára pillantott. – Vegyelek feleségül? Ennyi az egész?
Arcáról lehervadt a huncut mosoly, amikor rádöbbent, a lány nem tréfálkozik. – Te
komolyan beszélsz!
– Igen.
– Úgy gondoltad, az enyém lehet a kard, ha cserébe megosztom veled az ágyam? – Niall
hangja minden szónál egyre fenyegetőbb lett. Grania bólintott.
Niall letette a kardot az asztalra, mézsört töltött egy ivókürtbe, és egyetlen hajtással kiitta.
Beletúrt a hajába, és úgy nézett a lányra, mintha először látná. – Ha férfiúi szolgálataimat
akarod… – Tekintete ágyékára siklott, majd Graniára pillantott. – Ezt könnyen elintézhetjük.
Nincs szükség semmilyen házasságlevélre.
– De én ragaszkodom ahhoz, hogy feleségül vegyél – felelte Grania fagyosan, de annyira
szégyellte magát, hogy csak a padlóra tudott nézni. Niall talán azt akarja, hogy könyörögjön
neki.
– Azt hittem, hogy a szüzesség istennőjével jegyezted el magad – mondta a férfi.
– Az ő parancsára kell hozzád mennem.
– Hozzám?
Grania megértette a férfi hitetlenkedését. Ő sem tudta, hogyan volt képes felajánlkozni.
– Azt hiszem, az Istennőd csak tréfát űz veled.
Grania üres tekintettel nézett rá. Nemhiába imádkozott, a férfi el fogja küldeni.
Megkönnyebbülést kellett volna éreznie, ujjongania kellett volna – de valójában félt. Félt a
visszautasítástól. Még mindig az Istennő vezérelte.
Niall egyik kezéből a másikba rakosgatta a kardot, és a fejét rázta. – Én nem hiszem, hogy
mi… illünk egymáshoz.
– Az irántad való érzéseimnek semmi köze az ajánlatomhoz.
– Dehogynem! – robbant ki a férfi. – Nem fogok megházasodni.
Grania érezte, hogy pír önti el arcát. – Nem akarok erről többet vitatkozni. Az alku
egyszerű: a kardot csak velem együtt kaphatod meg.
Niall összevonta a szemöldökét. – A kezemben van a fegyver. Miért ne tartsam meg?
Téged pedig visszaküldelek Uisneathbe.
– A kardot elvarázsolták. Ha megszeged az egyezségünket…
– Nem kötöttünk semmiféle egyezséget! – kiáltotta a férfi.
– A kard hamuvá válik a kezedben – mondta a lány.
Ez hazugság volt, gyermeki érvelés. Graniának elég volt egyetlen pillantást vetnie Niall
arcára, máris tudta, hogy az elhitte, amit mondott. – És – úgy hittem, az O’Neillek
becsületesek.
– Nem akarok megnősülni – mondta Niall, aki még mindig nem tért magához
döbbenetéből. Hangja vontatott és megfontolt volt. – Ide nézz! – Megragadta Grania
könyökét, és az ablakhoz rángatta. A lány egy pillanatra azt hitte, ki akarja hajítani. De a férfi
megragadta az állát, és az udvar felé fordította az arcát. A gyümölcsöskert impozáns látványt
nyújtott, a nők, akik mellett elhaladt, nevetgéltek, és sütkéreztek az őszi nap fényében.
– Bármelyikük az enyém lehetne. Bármelyikük – tette hozzá, mintha még jobban meg
akarná sérteni a lányt.
Grania kirántotta fejét a férfi kezei közül.
– Hasznomat vehetned – mondta eltökélten, tekintetét a padlóra szegezve. – jó gyógyító
vagyok, és…
Niall két tenyere közé fogta a lány arcát, és maga felé fordította. – Ne alázd meg magad…
Könnycseppek folytak végig Grania arcán. Ennek az eleve kudarcra ítélt, őrült küldetésnek
a puszta gondolata is fájó szégyennel töltötte el lelkét. Egy Istennő sem kérhet tőle lehetetlent.
Felkapta a kardot, és kiviharzott, mint egy forgószél, nyomában Eithne-nel.
– Várj! – Niall utánarohant, és megragadta a lány vállát. – Szükségem van a fegyverre!
Biztos, hogy van rá valami mód…
Grania lerázta a férfi kezét. Niall tekintete újra reménytelenné tett mindent. – Nem –
mondta Niall, és dühösen megrázta a fejét. – Szó sem lehet házasságról.
– Akarta a kardot – de annyira azért nem, hogy beleegyezzen ebbe az őrültségbe. A lány
teljesítette az Istennő parancsát. De kudarcot vallott. Most már szabad.
– Nem adom a kardot – mondta Grania, és kiment, becsapva maga mögött az ajtót. Még
hallotta, hogy Niall az asztalra csap.
6. FEJEZET
7. FEJEZET
Grania mély álomba merült. Túl fáradt volt a harchoz.
Jóleső melegség árasztotta el egész testét, kivéve azt a helyet az arcán, ahova hideg, érdes
fém nyomódott.
Grania felemelte a kezét, hogy megszüntesse a kényelmetlen érzést, de még a lélegzete is
elakadt, amikor ujjai kitapintották a tárgyat: arca egy kis aranykereszten feküdt, mely Niall
nyakláncán lógott a mellkasára.
A lány azonnal feleszmélt, szeme tágra nyílt, szóhoz sem jutott a döbbenettől. Nem
kockáztathatja meg, hogy megmozduljon, nehogy a férfi felébredjen, mielőtt valami
magyarázatot talál meglehetősen kényes testhelyzetére. Magyarázatot? Hiszen alig emlékszik
valamire. Mi is történt tegnap?
Eithnére vártak. Niall tüzet gyújtott, ő pedig, úgy tűnik, álomba sírta magát. De ó, egek,
tényleg így történt?
Képtelen volt visszaemlékezni.
Pillantása végigfutott összefonódott testükön. Niall indigókék brattája úgy ölelte körül,
mintha puha virágszirmok borítanák. Izmos karjai kidomborodtak a köpeny alatt, s a lány
testéhez simultak. Az egyik Grania mellén pihent, a másik pedig a derekát ölelte szorosan.
A lábuk úgy fonódott össze, mint a fagyökerek.
Niall pipadohányt idéző férfias illatot árasztott magából, de Grania érezte a fém furcsa,
hideg szagát is Megpróbálta egy kicsit feljebb tolni a keresztet, de kővé dermedt félelmében,
mikor Niall felnyögött. Fejét óvatosan emelte fel a férfi mellkasáról.
Niall nyugodtan aludt tovább. Szája sarkában egy mosoly bujkált, amitől barátságossá,
majdhogynem kedvessé vált az arca. Grania biztos volt benne, hogy Niall nem örülne, ha
most látná saját magát.
Grania megkönnyebbülten nyugtázta, hogy mindketten fel vannak öltözve, bár ki tudja, a
szoknyája akár fel is csúszhatott volna… De ha semmire nem emlékszik a tegnap estéből,
akkor arra sem emlékezhet, ha esetleg valami szégyen érte. Próbált megnyugodni, de
elvörösödött a gondolatra, hogy még soha nem feküdt ilyen közel egy másik emberhez, hiszen
Uisneathben minden papnőnek külön ágya volt. Ezt eddig kényelmesnek tartotta, de most,
hogy így utólag visszagondol, sokkal édesebb volt egy férfi, Niall karjaiban álomra hajtani a
fejét. Jó volt hallani puha lélegzését, bőrén érezni testének melegét. Grania biztonságban
érezte magát a férfi mellett.
Behunyta a szemét, s közelebb fészkelte magát Niallhoz. Furcsa, eleddig ismeretlen
érzések kavarogtak lelkében. Hirtelen azonban ráeszmélt, hogy az iránt a férfi iránt érez
vonzalmat, akit a világon a legjobban megvet. Nevetséges! Egy kifinomult kultúrával
rendelkező, békevágyó druida egy barbár, vérszomjas keresztény O’Neill karjaiban.
Grania egy pillanatig sem tudott tovább mellette feküdni. Felugrott, s eszébe jutott Eithne.
Szemével végigpásztázta az árnyas tisztást, de sehol sem látta a farkast.
Sírva fakadt, s a hangos hüppögés felébresztette Niallt. A férfi nagyot ásított, beletúrt
összekuszálódott hajába, aztán felállt, s leporolta nadrágjáról a hozzátapadt száraz avart.
– Még mindig nem jött vissza Eithne?
Grania megrázta a fejét, s tovább zokogott.
– Lehet, hogy már rég Aileachban van.
Niall körülnézett a füves tisztáson. Eloldozta Murchardot, s a ló mohón legelni kezdett. A
férfi felemelte a párnául szolgáló nyeregtakarót, alaposan kirázta, aztán rádobta a ló hátára.
Kezeit összekulcsolta, hogy Graniát fölsegítse a lóra.
– Gyere!
Grania szíve összeszorult a gondolattól, hogy a farka nélkül induljanak el.
Összegömbölyödve ült, arcát tenyerébe temette. Niall hangos nevetésére dühösen zokogott
tovább. Ekkor Eithne fekete orra érintette meg úrnőjét.
A farkas érdes nyelve végigsimította arcát. A lány boldogan ölelte át elveszettnek hitt
kedvencét, mire mindketten hanyatt vágódtak a földön. Graniának sikerült felemelkednie, de a
farkas ismét ráugrott, s nyalogatni kezdte gazdája arcát.
Graniából ismét feltört a sírás. De könnyei már öröm könnyek voltak. Hálát adott az
Istennőnek, hogy ne hagyta elpusztulni egyetlen barátját.
Eithne szinte mosolygott, s úgy nézett Graniára, mint ha azon csodálkozna, hogyan is
kételkedhetett úrnője hűségében.
– Tudtam, hogy vissza fog jönni – mondta Grania sugárzó arccal.
– Honnan tudtad volna? Hisz azóta meg is ölhettek volna bennünket. – Grania hálásan
tekintett a férfira Homlokát a farkas vastag bundájába fúrta, belélegezve Eithne hideg,
szélfútta szőrének illatát.
A farkas hangos csaholással kiszabadította magát lány karjából, magasra emelte farkát, s a
fülét hegyezte.
Grania utánaugrott, s magához szorította az állatot, mert nem akarta másodszor is
elveszíteni.
– Ide! – kiáltotta Niall a látóhatáron felbukkanó csoportnak. A kiáltás hallatán a lovasok
ügetésbe kezdtek.
Öt férfi közeledett: a hangos csörgésből Grania arra következtetett, hogy jól fel vannak
fegyverezve. Fehér pára szállt a lovak orrából, s Aileach vörös selyemzászlaja lobogott az
egyik fegyveres kezében.
A férfiak örömujjongása felverte a tisztás csendjét. A csapatot vezető férfi nyakláncát
győzelmi medál díszítette. A többiek az O’Neillek vörösre festett bőrmellényét viselték.
– Már azt hittük, hogy elvesztél, uram – zihálta a bajnok.
– Deirdre tudta, hová megyek. Nem vagyok már csecsemő, akinek dadára van szüksége.
A zaj elcsendesedett, s a harcosok Graniára szegezték tekintetüket. A lány megmerevedett,
s még szorosabban markolta Eithne bundáját. Várta, hogy Niall bemutassa, vagy legalább
valami magyarázatot adjon testőreinek jelenlétére. Niall azonban egy szót sem szólt, csak
rákacsintott a többiekre, és kajánul elvigyorodott. A férfiakból kitört a nevetés. Grania a füle
tövéig elvörösödött, mikor rádöbbent, hogy Niall szajhaként próbálja feltüntetni emberei előtt.
– Az uratok felesége leszek – szólt a lány.
Feszült csend támadt. A férfiak várakozó arckifejezéssel fordultak Niall felé. Ő azonban
még most sem szólt semmit, csak kardja markolatát babrálta, aztán dühösen a lány felé
fordult.
Grania a férfi fenyegetően szikrázó kék szemébe nézett, s jeges borzongás futott végig a
testén.
– Fogd be a szád! – sziszegte Niall parancsolón, összeszorított fogai közül. Grania úgy
döntött, hogy inkább csendben marad.
Niall látszólag elégedetten, mégis dühös sietséggel pattant nyeregbe, s kísérete nyomába
eredt. A lány ijedten nézett a férfi után. Csak nem akarja megszegni az alkujukat, és itthagyni
őt egyedül? Ebben a pillanatban a férfi odakiáltott neki.
– Gyere! – parancsolta kurtán. – Gyalog fogsz hazajönni.
Grania nehéz selyem ágytakaróján feküdt, s bánatosan simogatta Eithne bundáját. Már
második napja tartják fogva ebben a díszes szobában, amit Niall grianannak nevez. A breton
szolga, Morgana kivételével senki nem enyhítette keserű magányát. Morgana erős
akcentussal, törve beszélte Inisfail nyelvét, és annak ellenére, hogy minden kérését teljesítette,
úgy tett, mintha nem értené egyetlen szavát sem.
Grania halálra unta magát, s gondolatai szinte mindig Niall körül kalandoztak. Újra meg
újra felidézte magában, hogy milyen jó érzés volt a férfi karjaiban feküdni, milyen
megnyugtató s egyben felkavaró volt az ölelése, mikor Eithne szökése után vigasztalni
próbálta. De aztán az is eszébe jutott, hogyan fordult el tőle, azt bizonyítva ezzel, hogy
közeledése varázslat, és nem szíve szándéka volt. Ezek után Grania csak arra tudott gondolni,
hogy Niall meggondolta magát, s már nem akarja feleségül venni. Lehet, hogy még
Aileachból is elment, hiszen két napja színét sem látta.
Persze mindezért csak magának tehet szemrehányást, egy szívet korántsem egyszerű dolog
elbűvölni. A varázslat pedig, úgy tűnik, inkább az ő érzéseit ragadt magával ahelyett, hogy az
O’Neill törzsfőre hatott volna.
Oldalára fordult, halántékát a hideg ágytámlához szorította. Még soha nem aludt ilyen
kényelmes ágyban Selyemtakarója és matraca olyan meleg volt, hogy éjszaka arra ébredt,
patakokban folyik róla az izzadság.
Végül nagyot sóhajtott, és felkelt. Végigsétált a szobán, s újra szemügyre vette a bútorokat.
Nem tetszett neki igazán sem a két selyempárnákkal borított dívány, sem a hatalmas,
zsalugáteres ablak, mely a várudvarra tekintett. A selyemfüggönyök lágyan suhogtak az
éjszakai szélben, mintha szárnyalásukkal a lány rabságán gúnyolódnának.
Grania többször is kérte őrét, hogy engedje ki egy órácskára, de az mindig elutasította
azzal, hogy Niall azt kívánja, itt várjon rá. A lány már azt hitte, hogy soha nem léphet ki ebből
az átkozott szobából.
A kandalló tüze felidézte a tölgyfák illatát, de melege eszébe juttatta, hogy mennyire
hiányzik neki az éltető napfény. A padlón elszórt vadvirágok a mezők illatát idézték, de ez is
csak arra emlékeztette, milyen isteni érzés volt végignyújtózni az uisneathi tisztások puha
gyepszőnyegén. Az asztalon étellel és gyümölcsökkel megrakott tálca árválkodott érintetlenül.
Grania képtelen lett volna egyetlen falatot is lenyomni a torkán.
A börtön az börtön, még akkor is, ha kényelemmel teli. Grania teljesen kimerült a
gyötrelmes várakozástól.
Úgy döntött: ha Niall ma éjszaka sem jön érte, akkor fogja magát, és hazamegy
Uisneathbe.
– Úgy gondoltam, már biztos eleged van ebből a kis szobából. – Grania belebújt az új piros
ruhába, amit Morgana hozott neki, s vidáman futott le a lépcsőn Niall húga, Deirdre után.
Boldog volt, hogy végre kiszabadult, s még azon sem lepődött meg, hogy nem Niall, hanem
Deirdre jött érte.
Graniának szednie kellett a lábát, ha lépést akart tartani Deirdre hosszú, szökellő lépteivel.
A magas, szőke O’Neill hercegnő karcsú volt, mint a nádszál. A vár előtt húzódó rét felé
indult. Elhaladtak a várudvaron gyakorlatozó harcosok mellett, akik azonnal leengedték
fegyvereiket, mihelyst észrevették őket. Grania tudta, hogy a férfiak Deirdréhez méregetik, s
nem volt kétsége afelől, hogy a szépséges hercegnő mellett szinte elvész a másik
ragyogásában.
Grania lélekszakadva rohant volna tovább, amikor Deirdre hirtelen megállt, és
lekuporodott egy vén tölgyfa széles tövébe.
– Niall elhagyta a várost.
Graniát nem lepte meg a hír, Niall annyira gyűlöli, hogy inkább elmenekült, mint hogy
feleségül vegye.
Mégis szíven ütötte, hogy a férfi még arra sem tartotta érdemesnek, hogy személyesen
közölje vele, hogyan döntött. Deirdre tekintete nyugodt volt, és hűvös. Grania úgy érezte,
hogy az O’Neillek ereiben jéghideg vér folyik.
Lehajtotta fejét, hogy elrejtse zavarát. Az Istennő felkínálta őt Niallnak, de a férfi
visszautasította. A lány szégyellte magát – mégis megkönnyebbült.
– Miért nem maga Niall mondta meg nekem?
Deirdre vállat vont. – Niallnak nem szokása, hogy bárkivel is közölje terveit. Ha majd
jobban megismered…
Megismerni? Mikor? Hiszen Niall elment. Mindennek vége! Deirdre továbbra is az arcát
fürkészte, s hallgatása csak növelte lelkében a megaláztatás fájdalmát. Miért kínozzák,
egyáltalán mit akarnak tőle ezek a kegyetlen O’Neillek?
– Vissza akarok menni – szólt Grania.
– Most haragszol rám. Tudom, hamarabb el kellett volna mennem, hogy beszéljek veled.
– A bátyád kötött velem egyezséget, s szegte meg azt, nem pedig te. – Grania magába
fojtotta könnyeit. Szája szélébe harapott. Nem akarta, hogy Niall húga sírni lássa.
– Megszegte az egyezséget? Hisz Niall csak a kardodat vitte Connorhoz.
A megkönnyebbülés sóhajként tört fel Grania lelkéből. Niall csak azért ment el, hogy
elvigye a kardot Connornak, s nem azért, hogy megszökjön házassága elől. Érezte, hogy
elvörösödik: biztos volt benne, hogy Deirdre ostoba, hisztérikus libának tartja.
– Bármit is hiszel a bátyámról, ő mindig megtartja az ígéretét. Az O’Neillek szava szent.
– Sajnálom…, én…
– Shh… – Deirdre elmosolyodott. Graniához hajolt, s ujját a lány szájára tette. Grania
bizalmat kezdett érezni Niall húga iránt. Deirdre olyan kedvesnek, barátságosnak tűnt: eddig
még egyetlen O’Neill sem viselkedett vele így.
– Niall – szólt Deirdre megfontoltan – a maga útját járja. Ahogyan te is, úgy hiszem. A
bátyám elvitte a kardot Connornak. Nem értem, hogy mit kívánsz még tőle?
– Az Istennő… – de Grania tudta, hogy teljesen hiábavaló dolog magyarázkodnia.
Deirdre belekarolt a lányba, felsegítette, és a rét felé vették útjukat. Ahogy sétáltak, szél
susogott a fűszálak között, s Grania örült, hogy legalább ez a hang enyhíti a közöttük feszülő
kínos csendet.
– Azt hiszem, jól összeilletek a bátyámmal.
– Niallnak a kardra volt szüksége, s nem rám – felelte Grania keserűen.
– Talán. Talán mégsem.
Grania oldalra fordította a fejét, hogy jobban láthassa Deirdre arcát. – Nem ilyennek
képzeltelek.
Deirdre egyáltalán nem lepődött meg a lány kijelentésén. – Azt hitted, ellenséged leszek,
igaz?
– Igen. – Grania szeme őszinteséget tükrözött.
– Szeretném, ha a bátyám megnősülne, és boldog lenne!
– Egy druidával?
– Mielőtt téged megismert, esküvel fogadta, hogy nem nősül meg. – Deirdre könnyed
kacagása hirtelen abbamaradt. – Druida vagy keresztény. Hiszen mindannyian Inisfail
gyermekei vagyunk, nem igaz?
– Ossian, a papod nem értene veled egyet.
– Ossian. – Deirdre nyugodt arcát undor torzította el. – Az az ember leginkább a
boszorkánymesterség iránt érez hűséget. – A lány egészen kipirult a gondolatra, hogy
megjegyzésével talán megbántotta Grania érzéseit.
– Sajnálom. Csak azt akartam mondani, hogy sokan vannak hitünk követői között olyan
becsületes, kedves emberek, akiknek sokkal igazabb a hitük, mint a papé. A bátyám, Niall is
ilyen ember. Jó, ha tudod, neki nincs ágyasa. Soha nem is volt.
– Ágyas? – Grania eddig nem is gondolt erre.
– A férjem, Baetan tart egy rabszolganőt, Cossát.
Deirdre kedves hangja megkeményedett. – S még Ossian is szemet huny efölött.
A lány látta Grania arcán a megdöbbenést. – Hát, ilyen az életem – folytatta tompa hangon
Deirdre. – De nem panaszkodhatom. Örülhetek, hogy egyáltalán így élek, hiszen csak egy
fogadott gyerek vagyok. Apám mindig a saját gyermekeként szeretett, fivéreim pedig
testvérükként fogadtak. Most pedig Aileach bajnokának vagyok felesége, s még saját
birtokom is van. Baetan gyengéd hozzám, így egyáltalán nem zavar, ha mással hál.
De Deirdre csüggedt arcára pillantva Grania tudta, hogy valójában nagyon is bántja.
Deirdre szomorúan elmosolyodott.
– Talán… – hangja reménytelen sóvárgással telt meg – ha szülnék Baetannek egy
gyereket…, de még Cossának sem sikerült. Már kilenc év telt el, s még egyikünk sem esett
teherbe. – Deirdre arcán furcsa kifejezés jelent meg, amikor hirtelen szembefordult Graniával.
– Niall azt mondta, értesz a varázslathoz.
– Ő fél tőle. Ha tüsszentek, hüvelykujját a szájába kapja, hogy elűzze a gonosz szellemeket
– nevetett a lány.
Deirdre kék szemével kérdőn nézett Graniára.
– Tényleg van varázserőd?
– Egy kevés… – Grania vállat vont, s most döbbent rá, hogy csak ezért érdeklődött Deirdre
olyan odaadón iránta. – Mit kívánsz tőlem?
Deirdre hosszú, kecses ujjaival végigsimított arcán, majd egy almafa árnyékába húzta
Graniát. Suttogva hajolt a lányhoz. – Niallnak még csak megsejtenie sem szabad, hogy erről
beszélek neked. Tudom, nincs jogom, hogy a segítségedet kérjem – mondta Deirdre szemét
lesütve –, de mindenre elszántam magam. Ha lenne valami bájital vagy varázsige…, ha
szülhetnék egy gyereket Baetannek… – hangja elhalkult, szeme könnybe lábadt. – Druida
papnő, tudsz nekem adni egy gyereket?
Graniához még sohasem fordultak ilyen kéréssel.
Niall egyébként is megtiltotta, hogy mágikus erejét használja Aileachban. De Deirdre
fájdalmas, könyörgő arca szánalommal töltötte el szívét. Niall húga biztosan megtartaná a
titkot, ha a mágia sikerülne. Ahhoz, hogy valakit termékennyé tegyen, különleges erő kell.
Minden druida varázslat az Istennőtől ered, s ő képes mindenre. Még arra is, hogy életet
adjon.
– Talán – mondta óvatosan. Deirdre arca kipirult a reménytői, a szeme vidáman csillogott.
– De nem varázsolhatok – hajtotta le Grania a fejét.
– Hajlandó vagyok bármennyit fizetni érte. Mondd, mit kívánsz?
Graniát elfutotta a méreg. Ezek az O’Neillek azt hiszik, hogy pénzzel bármit elérhetnek?
De aztán világossá vált előtte, hogy Deirdre egy életért esedezik, egy gyermekért – nem úgy,
mint Niall, aki azért jött a kardért, hogy pusztítson vele.
– A mágia az Istennőtől ered, nem tőlem.
Deirdre arca elszomorodott. – Nem vádollak érte, hogy megtagadod a kérésem.
– Nem ezt mondtam. – Erre Deirdre arca újra felderült. – Nem ígérek semmit, de
megpróbálom. Nem kérek érte mást, csak a hitedet.
– Meg kell tagadnom a kereszténységet, hogy a varázslat sikerüljön? – Deirdre kész volt
rá, hogy megtegye.
– Az Istennő csak azt kéri tőled, hogy tárd ki a szíved előtte. Ha a gyermek megérkezik, azt
jelenti, hogy ez sikerült. Ha nem, akkor sem hibáztatom az Istennőt.
Deirdre túláradó szeretettel ölelte magához Graniát, s mikor elengedte, hála sugárzott
arcáról.
– Köszönöm, húgocskám – szólt Deirdre, s hangja megremegett a sírástól. Önkéntelenül is
elmosolyodott.
Ez a nap, ami olyan rosszul kezdődött, úgy tűnt, egyre jobbra fordul.
Fergus fél szemmel is többet látott, mint mások kettővel: látta a boldog, fényes jövőt, ami rá
vár. Airghialla, amit Connor neki ígért, végül visszakerül Ulsterhez.
Connor fogadott fia, Niall, aki a koronát magának követelve megtagadta Fergust,
kegyelemért fog könyörögni, Connor pedig, akinek vakságát köszönheti, szégyenletesen
elveszíti trónját.
Hagyjuk, Fergus. Connor nem adhatja neked Airghiallát. – Brecc, a Dal Riata törzs főnöke
elgondolkodva csóválta a fejét.
– Akkor erővel kell megszereznünk. – Fergus végignézett az asztalon heverő háborús
térképeken.
Brecc óriástermetű férfi volt, de szíve mindig rakoncátlankodott. Bár apja megígérte
Connornak, hogy törzse nem fog többé harcolni az O’Neillek ellen, Breccet bántotta apja
szégyenletes megalkuvása.
– Connor idelöki nekünk a koncot, s te hálásan nyalod érte a kezét. Mit gondolsz, miért
követtem a száműzetésbe? Miért öltem meg Sweeney-t? Airghialláért.
Ennek ellenére még mindig az O’Neill-zászló leng fölötte.
– Még ha Connor meg is tartaná ígéretét, Airghialla visszautasítana bennünket. Mit tennél a
király helyében? – Brecc mentegetőző pillantása Fergus dühös tekintetével találkozott.
– Connor megnyerő hazugságokkal akarja térdre kényszeríteni Ulstert. Már elfelejtetted,
hogyan ölte meg a harcosainkat legutóbb?
– Te kezdeményezted a csatát, Fergus, nem Connor.
Ulstert pedig már nem támasztja fel az sem, ha viszályt szítunk az országban. Connor a
fiainkat sem fogja kímélni, ha újra ellenszegülünk. És még ha le is győznénk őket, belőled
akkor sem lehetne főkirály.
Fergus végighúzta ujját a térképen húzódó színes vonalon, amely Airghialla határát jelölte.
Másik kezével élettelen szemét tapogatta.
– Igen, tudom jól, Brecc – vastag ajka megvonaglott.
– A királyválasztó kő nem fog megszólalni sebesült arcom láttán.
– És mi lesz, ha újra vereséget szenvedünk az O’Neillektől?
A térképek a földre hulltak, ahogy Fergus öklével az asztalra csapott.
– Vereség? Mit tudsz te a vereségről, Brecc? Öt évet senyvedtem száműzetésben,
végighallgattam Connor hazugságait, hittem az ígéretében… Én vagyok az, aki vereséget
szenvedtem, mert megbíztam benne.
– Nem szeghetem meg az apám O’Neillekkel kötött egyezségét.
Fergus torkon ragadta Breccet, s fejét felemelve arra kényszerítette, hogy a szemébe
nézzen.
– Esküdj nekem hűséget, Brecc! Mellém kell állnod a harcosaiddal!
Brecc keze remegett, de szeme határozottságot tükrözött.
– Honnan tudod, hogy győzni fogunk, hogy nem pusztulunk bele mindannyian?
Fergus durván félrelökte Breccet, majd kezét ingébe törölte, mintha a Dal Riata törzsfőnök
érintése bemocskolta volna.
– Jártam az északi királyságokban, túl a tengeren Piktföldön, Northumbriában, még
Deirában is. Az idegenek megígérték, hogy mellém állnak az O’Neillek elleni harcban. Több
ezren fognak jönni. Együtt fogjuk elsöpörni Connor seregét.
– Fizetett katonákkal akarod legyőzni a főkirályt? Ha majd kiürült az erszényed, úgy
fognak szétszaladni, mint a birkák a viharban. Láttam már ilyet.
– Nem tudsz te semmit, Brecc. Az igazságtalanság bátorsággal tölti el az embereket. Az
idegenek a mi oldalunkon állnak. – Fergus szemében őrület szikrázott. – Nos, mi a válaszod?
Mellém állnak a Dal Riaták?
Brecc tétovázott, mire Fergus kivonta kardját, s a férfi sápadt arcához nyomta.
– Válassz! Velem vagy ellenem, élet vagy halál?
Brecc tudta, hogy nem győzhetnek, de lelkiismerete talán megnyugszik, ha harcba száll
Ulsterért.
– Mi a válaszod, Brecc?
– Rendben van, Fergus – válaszolta lemondóan. – A Dal Riaták melletted állnak.
8. FEJEZET
9. FEJEZET
– Hol van a férjed? – Maeve a szövőszék fakeretén nyugtatta kezét, s lehajtotta fejét, hogy
jobban lássa Graniát.
– Kockázik… vagy valami más szórakozást keres, hogy elterelje gondolatait a mai
éjszakáról. A férjem nem közli velem a terveit. – A szövőszék rézhuzaljai megremegtek,
ahogy Grania közéjük tolta a csontból készült vetélőt. Kapkodó mozdulataitól a szőttes
csomós lett, de a lány most nem törődött ezzel.
– Lassabban kellene dolgoznod! – Grania tudta, hogy Maeve ezt nemcsak a szövésre érti. –
Niall fél tőled.
Grania felkapta a fejét. Ez ostoba feltételezés volt.
Nem ő, hanem a férje volt az, aki megkeserítette az együtt töltött perceket.
– Ezért van az, hogy semmi mást nem tesz, csak engem kínoz? – A lány most még
keményebben döfte a vetélőt a huzalok közé.
Maeve odahúzott egy széket, s hűvös kezével gyengéden megsimogatta Grania kipirult
arcát.
– Még nem lettél az övé?
Grania elfordította tekintetét nagynénjéről. – A saját heverőjén alszik, a szoba másik
végében. De ez igazából nem is érdekel. Feleségül mentem hozzá, ahogy az Istennő
parancsolta. Az, hogy lefeküdjek egy O’Neilllel, a legutolsó dolog, amire vágyom.
Maeve hangos sóhaja arról tanúskodott, hogy nem nagyon hisz neki.
Grania abbahagyta a szövést, s ölébe ejtette kezét Még most sem értem, hogy mi a célom
vele. Nézzük csak: Uisneath biztonságos hely. Akkor miért sugallja mégis azt az Istennő,
hogy Niall-lal kell maradnom? Ez a házasság maga a pokol. Ma éjszaka másodjára leszek az
asszonya, de még mindig szűz vagyok.
– Megszakad a szívem, ha arra gondolok, hogy boldogtalan vagy. – Maeve kedves arca
bánatossá vált. De nem mondta ki azt, amit Grania hallani szeretett volna.
Mindketten tudták, hogy hiábavaló az előre elrendelt sorsot kétségbe vonni.
– Biztos vagy benne, hogy Niall nem akar téged?
– Nem vagyok már az a szelíd galamb, aki Aileachban voltam. – Grania hangja tartózkodó
s hűvös volt. – Ha csak egy kicsit is kedves lenne… De nyilvánvaló, hogy gyűlöl engem.
– Niall a sorsa ellen küzd.
A vetélő a földre csúszott, ahogy Grania felpattant.
– Nem a sorsa ellen küzd, hanem ellenem. Úgy bánik velem, mintha valami visszataszító,
gonosz teremtmény lennék. Kezét a köpönyegébe rejti, mikor mellettem áll, mintha attól
félne, hogy meggyullad a teste, ha véletlenül hozzáérek. Még ha velem beszél, akkor is kerüli
a tekintetemet, nehogy a pillantásommal megbabonázzam. Többször megvádol a mágiával,
mint ahányszor tényleg elbűvölöm, mintha én lennék a boszorkányok boszorkánya.
– És a varázslat ahelyett, hogy használna, inkább közétek áll. De azt hiszem, talán még
segíthetünk.
– Ha Niall vágyna is rám, sohasem vallaná be.
– Talán mégis – ha elűzzük a félelmét…
Grania rögtön tudta, hogy mire gondol Maeve. De azt nem akarta.
– Soha többé nem játszom a szívekkel. Ez a harc már megfertőzte a házasságunkat. Niall
szenvedélyét csak a Fergus elleni gyűlölet táplálja, s nem az irántam érzett szeretet. Nem
fogok semmiféle bájitalt kotyvasztani, csak azért, hogy elcsábítsam.
– A varázslat nem ösztönöz olyan dologra egy férfit, amit egyébként nem tenne meg.
Grania ebben nem volt olyan biztos. Hiszen Niallt a varázslat kényszerítette rá, hogy
feleségül vegye – s ugyanez a mágia idegenítette el tőle. Nevetnie kellett, ha arra a félelmére
gondolt, hogy Niall ágyba viszi, mikor nyilvánvalóan ez lenne az utolsó dolog, amit a férfi
megtenne.
Mindezek ellenére Grania gyakran elképzelte, hogy az éjszaka leple alatt férje mégis
odamegy hozzá, megcsókolja, és megsimogatja az arcát. De ha csak egy papnő varázslatával
képes elcsábítani Niallt, az nyílt beismerése lenne annak, hogy másként nem tud hatni rá.
– A mágia csak fellobbantaná a vágyát, amit már eddig is érzett – szólt biztatóan Maeve. –
Engedd, hogy megkeverjem a bájitalt!
Graniának már nem volt ereje a tiltakozásra. Ránézett a nagynénjére, s lassan bólintott.
Most az egyszer, utoljára elvarázsolja a szívét…
A telihold úgy csillogott az éjszakai égen, mint egy drágakő. A körülötte hullámzó
csillagáradat sziporkázása elvakította Niallt. Úgy tűnt, mintha élettelenül feküdne a mezőn.
Érezte a nedves fű illatát, s csak ekkor vette észre, hogy a földön fekszik. Nem emlékezett rá,
hogyan került oda. A gyepet kövek csipkézték, mintha hatalmas fogak állnának ki a földből. A
férfi a druida papnők körének közepén feküdt. Lágy, édes dalokat énekeltek, s egy
bronztrombita szomorú hangja kísérte éneküket.
A papnők fejét csuklya borította, arcuk csak egy-egy pillanatra villant fel a tűz fényében.
Hófehér ruhájuk úgy csillogott, mint a kifehérített csont, karcsú kezükkel furcsa mozdulatokat
tettek.
Niall úgy érezte, mintha pillantásaik súlya alatt egyre mélyebbre süllyedne a meleg, puha
földbe. Valami megnevezhetetlen félelem kerítette hatalmába: szíve gyengén, de szaporán
vert. Hogy került ide, erre a hátborzongató helyre?
Egy öregember közeledett hozzá. Haja ősz volt: fején színes madártollas fejdísz, sovány
testét köpönyeg borította. Megrázott egy almaágat Niall arca előtt. A kör forogni kezdett, s
ahogy tekintetével követte a tündéket, a gyomra is felkavarodott. Biztos volt benne, hogy
azonnal hányni fog.
Talán csak egy rossz álom az egész. Valaki megkérte, hogy mondjon le valamiről – s bár
fogalma sem volt, hogy mi az, nem tiltakozott. A látomás hamarosan egyetlen ponttá
zsugorodott, s végül már csak két, kék színű félholddal megjelölt csuklót látott maga előtt.
Grania volt az. Niall fátyolos szeme csak a lány apró termetének körvonalait látta: fehér
köpeny, fekete haj, s a hatalmas zöld szemek. A lány bőréről növényi olajok illatát sodorta a
szél. Az indigószínű hold egyre nagyobb lett a lány mellén. Miért nem tud tisztán látni?
A levegőben dal szállt, ami nem is volt igazán ének, csak szavak nélküli himnusz. Niall
megpróbált visszaemlékezni, hogy hol is van, s hogy miért jött erre az istenverte helyre.
Gondolatai úgy kergették egymást, mint szél az őszi faleveleket.
Úgy érezte, teste elsüllyed, lelke pedig az egek felé száll. Egy kellemetlen s mégis furcsán
békés érzés töltötte el. Mintha szétnyílna a mellkasa, s valami súlyos anyag halmozódna fel
belsejében, ezüstösen világító bőr- és csonthalmot hagyva maga után.
A férfi feje hátrahanyatlott, mikor egy enyhe szúrást érzett mellkasán. Ahogy kinyitotta a
szemét, Grania arca fekete ékkőként csillogott előtte. Érezte a lányt körüllengő mágia édes
aromáját. Megpróbált hátrébb húzódni, de mozdulni sem tudott: tehetetlen volt.
Vad borzongás futott végig a gerincén. Niall úgy érezte, hogy ereje teljesen elhagyta. A
légzése lelassult, s látta, hogy Grania felé hajol. Bágyadtan pislogott.
A lány teljesen széthúzta ruhája redőit, felfedve a félhold alakú tetoválást a mellén. Niall
önkéntelenül odakapott mellkasához, ahol a szúrást érezte, s ahogy lenézett, látta, hogy ő is
ugyanazt a jelet viseli.
Mikor újra felnézett Graniára, a lány nagy szeme varázslatosan csillogott. Haja úgy
lobogott a szélben, mint a fekete selyem, s fejét gyöngyökkel díszített szalag koronázta. Niall
ősi vágya azt követelte, hogy magáévá tegye a lányt, de a papnők figyelik őket… vagy talán
már nem? Felemelte fejét, de kábult agyában csak homályos kép derengett.
A felélesztett tűzben fahasábok ropogtak, s Niall rádöbbent, hogy mégsem álmodik.
Szája lecsapott Graniáéra, s ajkuk mohó csókban forrt össze. Niall ujjai beletúrtak felesége
hajába, lecsúsztak a nyakára, a vállára, majd a mellét érintették meg gyengéden. Mikor már
nem tudta tovább elviselni a köztük lévő távolságot, átkarolta a lányt, és szorosan magához
ölelte: Grania megadta magát. S a férfi érezte, hogy a lány remegése átterjed az ő testére is, s
tudta, hogy az ég és föld minden kincsét odaadná azért, hogy Grania az övé legyen.
Maeve ugyanazt a bájitalt készítette el, mellyel már korábban is elkábították Niallt, de
Grania nem törődött vele. A szertartás megsokszorozta erejét, s ő is legalább annyira akarta a
férfit, mint az őt.
A lány visszahúzódott, Niall szemébe nézett, ami olyan tisztán csillogott, mint egy kristály.
A férfi meztelen vállán a csillagok fénye áradt szét, s ahogy Grania letérdelt mellé, még hozzá
sem ért, de már a levegőben érezte a férfi szívverését. A lány a tenyerét nyújtotta, Niall
megfogta azt, s összekulcsolódott kezük jelezte összetartozásukat az éjszakában.
A hold eltűnt, s az égbolt ébenfekete színűvé vált.
A druida szertartás és a feléledő tűz már messze volt.
Csak Niall hűvös, bágyadt s mégis követelőző szeme létezett számára. Grania oldalra
hajtotta a fejét, Niall is, s tekintetük egymásba fonódott.
A lány csodálkozott azon, hogy eddig annyira másnak tartotta a férfit. A köztük lévő
bizalmatlanság eltűnt, hitük sem számított többé.
Niall a lány homlokát, szemét, majd a száját csókolta. Ajkait ujjai követték. A lány
megcsókolta Niall kezét, amikor az végigsimította az arcát. Homok és nedves fű ízét érezte.
A férfi megfogta a lány állát, maga felé fordította, miközben hangtalanul ejtette ki Grania
nevét, s a lány érezte az Istennő jelenlétét.
Grania vére lüktetett, légzése felgyorsult. Ez volt az igazi megtisztulás, érezni Niall
ölelését, a szenvedély forgatagának elsöprő hullámai között. Grania követelőzőn, mégis
engedelmesen adta magát a férfinak.
Niall megcsókolta a lány mellén levő félholdat, majd Grania ujjait a mellkasán lévő jelre
szorította. A férfi meleget s erőt sugárzott, s a lány érezte szívverését.
Niall olyan szorosan ölelte át Graniát, hogy az alig kapott levegőt. Ajka esedezve tapadt a
lányéra, s Grania a férfi testének forróságától úgy olvadt el, mint a tavaszi hó.
Niall hátrahajtotta Grania fejét, hogy mélyebben csókolhassa, és a lány hajába túrt.
Mindketten a földre zuhantak, s Grania feje a puha homokba hanyatlott.
Niall felemelkedett, a lány fölé térdelt, s Grania érezte, hogy testén kellemes bizsergés fut
végig. A férfi felemelte a lány fejét, Grania izgatottan remegett, megrészegülve a varázslattói.
A férfi letépte Grania ruháját, és saját brattáját is ledobta magáról. Pillantása végigfutott a
lány meztelen testén, s Grania úgy érezte, kinyílik, mint egy virág. Mikor erős kezét a lány
derekára tette, Grania megragadta azt, s reszketett a férfi erős szorításában.
Niall fölé hajolt, s végigcsókolta a lány hosszú nyakát, végigsimította bordáit, majd ujjaival
melleit kezdte simogatni, ami olyan édes érzéssel töltötte el Graniát, mintha a tenger habjai
érintenék a bőrét.
Niallnak nem kellett több biztatás, szétfeszítette térdével a lány combjait, majd
ránehezedett. Könnyedén hatolt a lány testébe, aztán egyre mélyebbre nyomult.
Grania megpróbált egyenletesen lélegezni, ahogy a férfi lassan mozogni kezdett. Alig
érzett fájdalmat.
Csillagfény táncolt Niall gerincén, s Grania a férfi vállgödrébe fúrta az arcát, míg kezével a
hátát simogatta. Érezte, ahogy a férfi izmai megfeszülnek, aztán elernyednek. Megfordult a
világ körülötte. Graniának már minden erejét össze kellett szednie, nehogy elájuljon.
Niall szenvedélye magával ragadta a lányt, csípője vadul mozgott. Grania feje
hátrahanyatlott, karjait az ég felé nyújtotta, teste megfeszült. Vágya beteljesedett, ahogy
testük eggyé vált.
Niall átölelte Graniát, aztán ráborult, verejtékes arca a lány füléhez ért, zihálva lélegzett.
Grania csókokkal borította el a férfit – a vállát, a nyakát, az arcát. Niall felemelte a fejét, s
ahogy Grania az ajkát kereste, hirtelen megdermedt a férfi különös pillantásától.
A varázslat elillant. Grania szinte érezte, hogyan száll el a mágikus erő, s tudta, Niall is
észreveszi ezt. A szél lecsendesedett, és a tűz, ami még egy perce vadul lobogott, kihunyt.
Grania és Niall még ölelték egymást, de a varázslat már megtört. A pillanatnyi gyönyör
semmivé foszlott.
A varázslatok furcsán működtek, nem alkalmazkodtak az időhöz – még a bájital erőssége
sem számított.
A mágia addig élt, amíg szükség volt rá – s Niall vágya már beteljesedett.
A férfi legurult a lányról, felállt, megdörzsölte a homlokát, mintha csak a lováról szállt
volna le. Tekintete elborult, ahogy a félhold alakú jelre pillantott a mellkasán.
– Megsebeztél. Te… – Niall végigsimított a jelen, majd felkapta a fejét, s úgy nézett
Graniára, mintha a lány valami szörny lenne.
– Varázslattal részegítettél meg?
Grania fölkapta a brattáját, és magára terítette.
– Megbabonáztál? – kiáltotta a férfi dühösen.
– Hát nem varázslatos a szerelem, akármi is lobbantja lángra? – De mondhatott akármit,
Niall csak szitkozódott.
– Isten verjen meg!
Grania arca kipirult. – Engem is elvarázsoltak – nyöszörögte, de látta, hogy ez egyáltalán
nem érdekli a férfit.
– Mit számít az, hogy ki tette? – szólt Niall, esélyt sem adva Graniának a védekezésre. –
Megkaptad, amit akartál.
– Igen – felelte Grania halkan. A szerelmet, az örömöt, amit még egy perce érzett, elűzte a
düh és a fájdalom. A lány felállt, s még soha nem volt ennyire biztos abban, hogy sorsuk
összefonódott. De azzal is tisztában volt, hogy Niall még sohasem volt ennyire elszánt, hogy
megtagadja ezt.
10. FEJEZET
Grania meghúzta a hárfa egyik húrját a hangolókulccsal, aztán szomorúan megpendítette. Azt
mondják, hogy minden dalnak csak egyetlen hangja van, ami igazán szívhez szól. Ez a húr
szomorúságot idézett, ami jól kifejezte Grania keserű hangulatát.
Már két hete, hogy Niall-lal összeházasodtak a druida rítus szerint, és a férfi azóta sem
közeledett az ágyához.
Minden éjszaka a heverőn aludt, vagy legalábbis úgy tett, mintha aludna. De Grania biztos
volt benne, hogy a férfi álmatlanul vergődik, ugyanúgy, mint ő. S bármennyire is kívánta,
hogy Niall odamenjen hozzá, tudta, hogy a férfinak egészen máson jár az esze: valószínűleg
azon, hogyan szabadulhatna meg ettől a házasságtól anélkül, hogy vesztesként távozna.
A nappalok sem voltak jobbak az éjszakáknál. Niall kerülte őt, átlátszó kifogásokat talált
ki: kiment a harcmezőre, játszott a kutyákkal, vagy felkereste a kovácsműhelyt. Ha véletlenül
mégis találkoztak, a férfi udvariasan viselkedett, tisztelettel bánt vele, de ennél több nem
történt.
Maeve azt mondta, hogy a bájital senkit nem kényszeríthet olyasmire, amit egyébként sem
tenne meg.
Niall csak egyszer tette magáévá, s utána azonnal megtagadta őt. Talán a varázslat volt túl
gyenge, de az is lehet, hogy Niall puszta akaratával képes volt felülkerekedni vágyán.
Grania teljesítette az Istennő parancsát, mindent megtett azért, hogy Niall felesége legyen.
Mégis kudarcot vallott. Úgy érezte, az Istennő nem hibáztathatná, ha elhagyná a férfit. Valami
ösztönös kötelességtudat mégis Aileachban tartotta. Grania végül nyugtalanító következtetésre
jutott: szereti Niallt.
A grianan ablakában állva gyakran hallotta a harcosaival gyakorlatozó férfi mély hangú
nevetését, és elszorult a szíve, amikor látta, hogy a vacsorák alatt milyen kedvesen mosolyog
Deirdrére, míg őrá egyetlen pillantást sem vet. Tisztában volt vele, hogy nem több a férfi
életében átutazó vendégnél – kívülállónál, aki otthon után vágyakozik, s aki szeretné
visszahozni az Uisneathben töltött éjszaka csodálatos pillanatait.
Később Deirdre lett egyetlen társasága, aki naponta meglátogatta, hogy beszélgessenek
vagy kockázzanak.
A fiatal hercegnő nagyon izgatott lett, mikor Grania megígérte neki, hogy kipróbálja rajta a
termékenységvarázslatot. De a remény hamar elszállt, amikor az a lány legnagyobb
erőfeszítései ellenére sem sikerült.
Grania újra és újra elvégezte a szükséges mozdulatokat: fél lábra állt, a kezével jeleket
rajzolt, és a varázsigét mormolta. De mindezek ellenére az Istennő ereje egyszer sem szállt
belé. Lehet, hogy a mágia nem hatásos ezen az istenverte helyen. De akármi is volt az oka,
Grania tudta, hogy Deirdrének soha nem fog gyermeke születni. S ezt a szomorú tényt nem
hallgathatja el az asszony előtt. Igen. Ma feltétlenül beszélni fog vele.
Grania kezébe vette hárfáját, és játszani kezdett egy rövid, szomorú dalt, de túl fáradt volt
hozzá, hogy befejezze. Az álom éjszakánként elkerülte, így napközben mindig kimerült volt,
és ingerlékeny. Ha mégis sikerült elaludnia, akkor is gyakran felébredt – s a szoba másik
végében fekvő férfit bámulta órák hosszat vágyakozón.
Grania ráhajtotta fejét a hárfa sima gerincére, s arcát a kemény, hideg húrokhoz nyomta.
Csak a szemét fordította el, amikor halk kopogást hallott az ajtón.
Deirdre úgy rontott be a szobába, mint a szélvihar, kikapta a hárfát Grania kezéből, s
hevesen megölelte a lányt.
– Hogyan köszönjem meg neked? – Deirdre csókokkal borította el Grania arcát.
– Mit kellene megköszönnöd?
– Gyermeket várok! – Deirdre újra magához szorította sógornőjét. Grania eltolta magától
az asszonyt, és hitetlenkedve nézte a hasát. Deirdre hideg kezével megfogta Grania állát, s
maga felé fordította tekintetét.
– De számodra ez nyilván nem újdonság.
– Biztos vagy benne? Honnan tudod, hogy gyereked lesz?
Deirdre vidáman megpördült, szoknyája a levegőben röpült. Megállt, kezét a hasára tette. –
Onnan tudom, ahonnan minden más nő. Minden jel erre utal, de már korábban is sejtettem.
Helyesen tettem, hogy bíztam benned. Tudtam, hogy így lesz.
Grania döbbenten rogyott le a székre. Biztos volt benne, hogy a varázslat nem sikerült.
Ebben nem kételkedett. De a gyermek mégis megérkezik… Grania vállat vont, és
elmosolyodott. Végül is a legtöbb gyermek mágia nélkül fogan. Lehet, hogy csak az kellett,
hogy Deirdre higgyen benne, s ezért sikerült. Csak az a fontos, hogy végre terhes. Grania nem
akarta elrontani sógornője örömét azzal, hogy bevallja kudarcát. – Nagyon örülök neki! –
szólt sugárzó arccal. – Baetan tudja már?
Deirdre megrázta fejét. – Úgy gondoltam, neked kell először elmondanom.
Grania elnevette magát. – Ha nem akarod, hogy a férjed megharagudjon rám, azt hiszem,
gyorsan el kell mondanod neki is. Minél hamarabb tudja meg, annál hamarabb adja ki Cossa
útját.
– Ó, igen! – kiáltotta Deirdre, s kacarászva keresztülszökdécselt a szobán, aztán
visszasietett Graniához, és újabb csókokkal árasztotta el arcát, mielőtt az ajtóhoz ment volna.
– Köszönöm, húgocskám – kiáltotta. – Köszönet a varázslatért, ami gyermeket adott nekem.
De ahogy Deirdre megfordult, arcára fagyott a mosoly. Szemtől szemben állt a föléje
magasodó, dühös Niall-lal.
A férfi megragadta Deirdre karját – s a tágra nyílt szemű bámészkodókat észre sem véve –,
levonszolta a lépcsőn, majd mérgesen a szobájába tuszkolta. Mihelyt becsukta az ajtót,
dühösen a húga felé fordult, s ökölbe szorította a kezét. Deirdre felháborodottan rogyott le az
ágyra, és megpróbálta összeszedni magát.
– Mondd, hogy nem igaz, amit hallottam!
Deirdre lassan felállt, s megigazította ruhája összegyűrődött ráncait. Tudta, hogy nincs
értelme hazudni.
– De igaz – terhes vagyok.
Niall nagyot sóhajtott, mielőtt újra megszólalt volna.
– Hogyan fogant a gyermek?
– Mit számít az? – Deirdre égkék szeme megvillant. – Te tudod a legjobban, hogy
mennyire vágytam már rá.
– Hogyan fogant a gyermek? – Niall hangja olyan komolyan csengett, mint a templom
harangja. Deirdre nem szólt semmit, de hallgatása elegendő válasz volt.
– Szóval a boszorkány műve!
– A feleséged… megszerezte nekem azt az örömöt, amely után már oly régóta sóvárogtam.
Nem tudnád megosztani velem a boldogságomat, s megfeledkezni arról, hogyan estem
teherbe?
Niall tekintete egy kicsit megenyhült, mintha csak most kezdené felfogni, hogy húga
kívánsága végre teljesült – kisbabája lesz. De arca újra elkomorult.
– Megtiltottam neki, hogy az otthonomban gyakorolja ördögi mesterségét.
– Én kértem, hogy segítsen. Grania visszautasított volna, ha nem tudná, mennyire vágytam
már egy gyerekre. Kilenc éve várok, Niall. Ez alatt az idő alatt csak azt láttam, hogy Cossa
elrabolja tőlem a férjem éjszakáit. A férfiaknak ott a háború, a fegyvereik: de én mit tegyek?
Még a férjemet is meg kell osztanom valakivel. A gyermek az egyetlen, aki csak az enyém
lehet.
– O’Neill vagy. Hát nem elég ez?
– Nem, mert az nem enyhíti magányomat. A feleséged reményei töltötte meg az életemet,
és segített.
Deirdre Niall kezét a hasára tette. – Ez az, amit a varázslata létrehozott. Hát lehet bűn egy
ilyen csodálatos dolog? – Könnyek folytak le az asszony arcán. – Ha elküldöd Graniát,
elvesztem a gyermekemet. Ezt nem teheted velem. Kérlek, Niall! Kérlek… – Deirdre hangja
suttogássá halkult, ahogy fejét Niall mellkasára hajtotta.
– Megtiltottam neki… – motyogta Niall.
Deirdre elhúzódott a férfitól, s felnézett rá. Szeme kétségbeesetten könyörgött. –
Szeretetből segített nekem, nem pedig engedetlenségből. Hát nem látod, hogy mennyi jóság
van a szívében?
– Nem látok semmit, csak egy boszorkány gonoszságát – szólt a férfi, s megszorította a
lány karját.
Deirdre kirántotta kezét. – Mi a varázslat, ha nem az álmok beteljesülése? Ez – mondta a
lány, kezét a hasára téve. – Ez volt az álmom, és mára valósággá vált – de ha varázslat, az sem
érdekel. Egy élet születése nem sérthet egyetlen istent sem, legyen az pogány vagy
keresztény. Ha már nem szereted a feleséged, Niall, legalább engem szeress. Mondd, hogy
nem küldöd el Graniát. Mert ha ő elmegy, akkor én is vele tartok.
Niall elfordult Deirdrétől, és kezével végigsimított homlokán. Egy hosszú pillanatig
mozdulatlanul állt, majd nagyot sóhajtva Deirdrére nézett. Dühe lassan lecsillapodott. – Nem
küldöm el Graniát… addig, míg meg nem születik a gyermek.
Deirdre sírva fakadt örömében, s megcsókolta Niall arcát. – Nem fogod megbánni, bátyám.
Megígérem.
A férfi halványan elmosolyodott, de tudta, hogy Deirdre téved. Már most megbánta
döntését.
Grania egészen sötétedésig várt a szobában. Bármelyik pillanatban betoppanhat Niall.
Nincs értelme, hogy elszökjön tőle – hiszen pontosan ezt várja a férfi. Valószínűleg úgyis
követné, csak hogy meglegyen az öröme, hogy ő küldte el a lányt. De végül is nem
hibáztathatja Niallt. Megszegte az ígéretét azzal, hogy varázsolt. A férfi legalábbis ezt hiszi.
A sors iróniája: bűnhődnie kell a varázslat miatt, amit valójában nem is vitt véghez.
Megpróbálta megidézni az Istennő erejét, s Deirdre azt hiszi, hogy sikerült. Meg kellene
mondani az igazságot Niallnak.
Graniának nem volt kétsége afelől, hogy Deirdre megpróbált volna kieszelni valami ügyes
hazugságot.
De mindent elrontott. Niall már az ajtóban állt, amikor még mindig hálálkodott, így a férfi
hallotta, hogy említi a mágiát is.
Grania összeszedte azt a néhány dolgot, amit magával hozott Uisneathből. Nem volt túl sok
holmija: pár ruha, néhány ékszer s a takaró, amibe a druida kardot csavarta. Régi ruhái sokkal
szerényebbek voltak, mint azok, melyeket itt viselt. A hímzett selyem- és szaténszoknyák,
amelyekkel Deirdre halmozta el, nagyon elegánsak voltak, ilyeneket korábban sosem hordott.
De Grania érezte, hogy a külsején történt változás csak egy a számtalan ok közül, mely arra
készteti, hogy visszatérjen Uisneathbe. A lelkében történt változások sokkal komolyabbak
voltak.
De az nem segít, ha a sorsa fölött kesereg. Nem tud elviselni több megaláztatást Nialltól.
Még az Istennő sem kényszerítheti erre.
Grania letépte arany karláncát és az ékkövekkel díszített nyakláncot, s az asztalra dobta
őket. Kivette az ágy végénél álló ládából azt az egyszerű fehér ruhát, amit akkor viselt, mikor
először jött Aileachba.
Levette a kék selymet, ott állt fehérneműben, s bámulta papnői öltözékét, mintha az új és
idegen lenne.
A sok idegeskedéstől lefogyott, mióta ideérkezett, de a fehér ruha valószínűleg még mindig
jól áll rajta. Vajon hogyan fogadják majd Uisneathben? Beleillik-e még abba a ködös,
mágikus világba? Talál-e még számára helyet az Istennő, most, hogy így eljátszotta a
bizalmát?
– Arra nem lesz szükséged.
Grania maga elé kapta ruháját, s tágra nyitott szemmel bámult Niallra. A férfi nesztelenül
lépett be, s hang nélkül csukta be az ajtót maga mögött.
– Holnap reggel elmegyek – szólt a lány nyugodtan. – Ha tudnál adni egy lovat, hamarabb
is indulhatnék.
– Nem mész sehová. Azt akarom, hogy maradj!
Grania zavarba jött. Lehetséges, hogy Deirdrének mégis sikerült valami hazugságot
elhitetni vele?
– Tudok a gyermekről – szólt a férfi. – Azt is tudom, hogy a te bűvöleteddel fogant.
Deirdre nem szokott hazudni nekem. Nem úgy, mint te.
Grania elvörösödött a vád hallatán. De hogy lehet az, hogy Niall tud a mágiáról, s mégis itt
tartja? – Ha csak gúnyt űzöl belőlem…
– A fene egye meg, azt akarom, hogy itt maradj! Deirdréért – tette hozzá csendesen.
Grania megértette végre. Niall csak a húgára gondol, ő eszébe sem jut. – Deirdrének nincs
szüksége rám. A gyermek… – elakadt, tudta, hogy Niall úgysem hisz neki. De mégsem
hazudhat. – Nem a varázslatomtól fogant.
– Szent Isten! Azt hiszed, ennyire ostoba vagyok?
– Baetan termékenyítette meg Deirdrét, s nem a mágia.
– A húgom másképp mondta.
– Ő azt hiszi, hogy sikerült a varázslat. Bevallom, megpróbáltam – de kudarcot vallottam.
A varázserő túl gyenge bennem. Kérlek, higgy nekem!
– Honnan tudod, hogy nem a mágia teremtette a gyermeket?
Grania tudta, hogy csak egy keresztény kérdezhet ilyen ostobaságot, hiszen érezni lehet, ha
az Istennő ereje az emberbe száll. De Niall úgysem értené ezt meg, hiába magyarázná.
– Miért hazudnék neked? Megtiltottad, hogy varázsoljak, bevallom, mégis megtettem. Ha
hazudnék, nem azt bizonygatnám, hogy tévedsz?
– De akkor Deirdre miért hiszi azt?
– Te elvennéd tőle a hitet, mely gyermekhez segítette? Mit számít az, ha nem is igaz?
– Nem engedelmeskedtél nekem.
– Valóban. Mert Deirdrének szüksége volt rám.
Nem úgy, mint neked – gondolta szomorúan Grania.
– Azt hiszem, te még sohasem érezted, hogy szükséged van valakire.
– A druidák az O’Neillek ellenségei, és te mégis varázslattal segítesz a húgomon?
– A mágia nem tesz különbséget druidák és keresztények között.
Niall arca olyan volt, mintha valami keserű pirulát nyelt volna le. – Ha itt maradsz
Aileachban…
– Te csak Deirdre miatt akarod, hogy maradjak, s ha megszületik a gyermek, úgyis
elküldesz. – Grania megrázta a fejét. – Elegem van a boldogtalanságból, O’Neill. Igazad volt,
hiba volt megkötni ezt az ostoba házasságot.
– De Deirdre gyermeke…
– A gyermek egészségesen fog megszületni nélkülem is. Deirdre meg fogja tudni, mielőtt
elmegyek.
Grania várakozóan állt, de a férfi nem mozdult. Akárhogy is fogant a gyermek, Deirdre azt
fogja gondolni, hogy elveszíti, ha Grania elmegy. Itt kell tartania a lányt, s el kell hitetnie
vele, hogy neki is szüksége van rá.
– Szeretném, ha Aileachban maradnál. Nemcsak Deirdréért. Értem is. Kérlek!
Grania szeme bizalmatlanul csillogott. Niall közelebb lépett, s mikor látta, hogy a lány
reszket, átkarolta.
A férfi megpróbálta visszafogni magát, s csak a Deirdrének tett ígéretére gondolni, de
tekintete akaratlanul is Grania áttetsző ingére tévedt. A hálóing vékony volt, mint a fátyol, s a
lány mellbimbói kirajzolódtak alatta: Grania követte a férfi pillantását, s felkapta ruháját,
hogy elfedje magát. Szemében belső vívódása tükröződött.
– Tudom, nehéz lehetett neked, hogy én…
– Kérlek… – A lány próbált elhúzódni, de Niall nem engedte. Felemelte Grania arcát, mely
úgy villant ki a fekete hajzuhatag alól, mint egy gyöngyszem.
– Maradj velem! Kérlek!
Grania levegőért kapkodott, amikor Niall az ölébe vette, s az ágra fektette. Tudta, hogy
vissza kellene utasítania a férfit, vagy legalábbis úgy kellene tennie, mintha tiltakozna, mégis
némán tűrte, hogy Niall levetkőztesse.
Niall lekapcsolta kardját, s a földre dobta. Tekintetét asszonyára szegezte, miközben levette
saját ingét és nadrágját is. Grania elnyújtózva várta a férfit abban az ágyban, amit hónapokig
olyan hidegnek érzett, és ahol eddig annyira magányos volt.
Niall levette Grania alsóneműjét is, s a fiatal nő megborzongott, ahogy a férfi közelebb
húzódott hozzá.
Niall megbabonázva nézte Graniát: gyönyörű volt.
Úgy érezte, hogy eddig még nem fedezte fel igazán a szépségét.
A férfi keze asszonya derekán pihent, simogatni kezdte a csípőjét, aztán lassan a hasára
vándorolt, mintha ott lenne elrejtve a lány mágikus ereje.
Ahogy ujjai feljebb kalandoztak, Grania légzése felgyorsult. Niall megfogta a melleit, s a
lány halkan felnyögött, amikor a férfi a szájába vette a mellbimbóját, s gyengéden harapdálni
kezdte.
Grania a férje hajába túrt: teste megborzongott az örömtől. A druida tisztáson vadul ragadta
el őket a szenvedély, ez a szeretkezés lassú volt, és buja, mint az érett bor zamata.
Grania felemelte Niall fejét a melléről: látni akarta a férfi szenvedélyes arcát. A tűz fénye
végigtáncolt napbarnított bőrén, s kék szeme szikrázott az örömtől. Grania a saját vágyát látta
benne visszatükröződni.
A férfi izmos mellkasa meleget árasztott, ahogy mellette feküdt. Niall lejjebb csúsztatta
kezét, s őrjítő lassúsággal haladt a lány testének legérzékenyebb pontja felé. Grania felemelte
csípőjét, de a férfi még nem engedett neki. Keze a lány ágyékán pihent, és egyre jobban
felkorbácsolta Grania szenvedélyét.
– Most is elvarázsoltál? – Egy csókot lehelt Grania fülére.
A lány vonaglott, ahogy a férfi ujjai izgatóan simogatták.
– Nem – zihálta a lány.
– Hazug! – A férfi forrón megcsókolta.
Grania felemelkedett, hogy jobban elérje a férfit, de ekkor Niall visszahúzta a kezét.
– Kérlek! – lihegte.
Grania most bármit megtett volna a férfiért. Niall ostoba, hogy fél tőle: a lány a rabszolgája
volt.
A férfi szeme elhomályosult a vágytól, ahogy Grania felnyögött. Niall szétterpesztette az
asszony combjait, s hátrahajtotta a fejét. Gyengéden fogai közé vette Grania alsó ajkát, s
szenvedélyesen megcsókolta. A lány engedte, hogy Niall nyelve megkeresse az övét, s
hevesen viszonozta csókjait. Mikor Niall ránehezedett, alig kapott levegőt.
A tűz fényében szerelmeskedők számára megszűnt a világ. Felfedezték egymás testének
legapróbb részleteit is. A varázslat újra eltöltötte őket, amikor Niall újra magáévá tette
feleségét. A férfi visszahúzódott, hogy aztán még mélyebbre nyomuljon. Testük eggyé forrt. A
legcsodálatosabb bűvölet az volt, ahogy a szenvedély szárnyain felemelkedtek, s szinte már
súlytalannak érezték testüket.
Ahogy egy dallam elhalkul, úgy csillapodott vágyuk is. Összeölelkezve feküdtek, s csak
lélegzetvételük törte meg a csendet. Bármi is történik holnap, Grania már képes lesz elviselni.
Niall egész éjszaka vele maradt.
11. FEJEZET
Grania legalább százszor felébredt az éjszaka folyamán, s mindannyiszor örömmel töltötte el,
hogy Niall meztelen, meleg teste hozzásimul. Nézte a férfi markáns, szép arcát, és hallgatta
nyugodt légzését. Próbálta emlékezetébe vésni Niall bőrének illatát, izmos karjának ölelését.
Emlékezni akart minden apró részletre, s azt kívánta, bárcsak sohase múlna el ez a
csodálatos éjszaka. Attól félt, ha eljön a reggel, minden a régi lesz közöttük.
Niall egyszer már lángra lobbant iránta, de Grania nem felejtette el, hogyan hamvadt el
szenvedélye. Remélheti-e, hogy ezúttal másként lesz? Már hajnalodik – a férfi hamarosan
felkel, s itt hagyja.
A nap sugarai beszűrődtek az ablakon, s megcsillantak Niall aranyszőke haján. Grania ujjai
alatt érezte a férfi szívverését, ahogy a mellkasát simogatta. A druida félhold színe már
egészen elhalványult, de a hajszálvékony vágás megmaradt. Grania örömmel nyugtázta, hogy
lényének legalább ez a része örökre a férfival marad.
Niall elégedett sóhajjal mozdult meg, s Grania felemelte a karját, mert biztos volt benne,
amint a férfi kinyitja a szemét, ellöki magától. De Niall elkapta a kezét a levegőben, s
visszafektette a mellkasára.
Grania ránézett, s már várta, hogy Niall idegesen megköszörüli a torkát, kimászik az
ágyból, és átkozódni kezd. Ehelyett a férfi visszahajtotta a fejét, s magához vonta Grania
arcát. Rámosolygott a lányra. – Mosolygott! Grania szíve hevesen vert örömében.
– Azt hiszem, elég volt az ellenségeskedésből.
Niall nem ezt akarta mondani. Ezek a szavak olyan kiszámítottnak hangzottak, mintha egy
háborús ellenfélnek tenne békeajánlatot. De nem volt még gyakorlata a bocsánatkérésekben, s
csak ez jutott eszébe.
A múlt éjszakai együttlétük úgy felkavarta, mint egy édes, viharos álom. Csak azért ment
be Graniához, hogy teljesítse Deirdrének tett ígéretét, s maradásra bírja a lányt: de Grania
nem a húga, hanem őmiatta maradt itt, s ez örömmel töltötte el szívét. Ez a reggel számára is
meglepetés volt, azt hitte, hogy bosszúságot fog érezni a tegnapi éjszaka után.
Grania fel tudja kelteni a vágyát – ezt már régen tudja. De arra még sohasem gondolt, hogy
közelsége a lány szívét is felkavarja. Hogyan is gyűlölhetné, mikor vállalta a kockázatot, hogy
segítsen Deirdrének?
Eszébe jutott, hogy milyen rosszul bánt eddig Graniával, s elszégyellte magát. Nem akart
kegyetlen lenni egyszerűen csak nem vágyott feleségre, legkevésbé egy druidára. Mégis
megkapta mindkettőt. Legalábbis míg Deirdre gyermeke megszületik.
A férfi mellkasán ringatta Grania fejét, s hallgatta a lány halk légzését. Érezte sötét, hűvös
hajának illatát, s most az egyszer nem akarta leküzdeni a lány iránt ébredt érzéseit. Átadta
magát a boldogságnak, s arra gondolt, nem is lesz olyan nehéz elviselnie a lány jelenlétét,
amíg a baba megérkezik.
Grania még nem válaszolt Niall békeajánlatára.
– Megbántad… a tegnapi éjszakát? – kérdezte a férfi.
A lány melléről lecsúszott a takaró, ahogy felült, s hatalmas, hitetlenkedő szemmel nézett a
férfira. Niall még mindig elküldheti Uisneathbe, ha a gyermek megszületik. De most ezzel
sem törődött. Ha ez minden, amit férjétől kaphat, akkor megelégszik ennyivel.
– Nem, egyáltalán nem bántam meg – szólt, s megrázta a fejét. – És te?
Niall válasz helyett magához ölelte. Tegnap éjszakai szeretkezésük olyan volt, mintha
szerelmük csak az éj leple alatt lángolna fel. De a lány iránti vágya reggelre is megmaradt.
Grania odabújt Niallhoz, s felsóhajtott, mikor a férfi homlokon csókolta, aztán lejjebb hajolt,
hogy elérje a száját. Először egy gyengéd csókot lehelt a rózsabimbó ajkakra, de fellángoló
szenvedélye többet akart. A nap sugarai szétáradtak körülöttük, ahogy Niall magához ölelte a
lányt. Grania hallotta a férfi hangos szívverését, s érezte testének lázas forróságát, s felcsillant
benne a remény – hónapok óta először –, hogy sorsa talán jobbra fordul.
Grania felnézett a fényes, őszi égboltra. Olyan könnyűnek érezte magát, mint a kék égen
lebegő gömbölyű felhők. Még most is alig tudta elhinni, hogy a múlt éjszaka s a mai reggel
nemcsak álom volt: Niall megbocsátott neki. Szeretkezett vele. S ha férje szenvedélyét csak a
Deirdre iránti kötelességtudata vezette, most legalább nem varázslattal sikerült elcsábítani.
Igaz, hogy kapcsolatuk még mindig feszült, de Grania tudta, nézeteltéréseik előbb-utóbb
elsimulnak. Csak tegnap éjszaka váltak igazán férjjé és feleséggé. Az együttélés mindennapjai
idővel könnyebbek lesznek.
Niall megígérte, hogy délután kiviszi a mezőre, hogy végignézhessen egy hadgyakorlatot.
Grania boldog volt: mindenben részt akart venni, mindent meg akart tudni, ami Niall-lal
kapcsolatos. De leginkább hinni szeretett volna benne. Ruhája zsebéből elővett egy almát, s
eltűnődött azon, mit hozhatnak a jövendő hónapok. Mikor majd felmelegszik az idő, együtt
szedegetik a gyümölcsöket, s együtt boroznak Niall-lal a mezőn.
Sétálnak kéz a kézben, leheverednek a gyepre, s a fű lágyan körülöleli őket, ahogy
szeretkeznek.
Eithne morgása kizökkentette az álmodozásból. Magához húzta a farkast, s ahogy
megfordult, Ossian sápadt arcával találta magát szemben. A férfi még soványabbnak tűnt,
mint mikor utoljára látta.
– Úrnőm! – Ossian hideg csókot nyomott a lány arcára. – A farkasod azt hiszi, hogy az
ellensége vagyok.
– Ő csak egy ostoba állat – szólt Grania, de közben arra gondolt, hogy bármilyen állatban
jobban megbízna, mint ebben az emberben.
– Azt hittem, hogy még Derryben vagy.
– A kötelesség visszaszólított Aileachba – mosolyodott el a férfi nyájasan. – Kaptál
üzenetet a családodtól? Azt reméltem, hogy találkozom velük, hiszen még az esküvődre sem
tudtak eljönni.
– Apám már nagyon öreg, s az utazás Raphoe-ból veszélyeztette volna az egészségét.
Raphoe. Apám rézműves. Grania próbált visszaemlékezni a hazugságokra, melyekkel
megpróbálta elaltatni a pap gyanúját.
– Raphoe – ejtette ki Ossian a szót. – Épp a múlt héten jártam ott.
Grania szívverése felgyorsult, Ossian úgy mosolygott, mintha ő is hallaná.
– Hagyjuk abba ezt az ostoba játékot! – A férfi arca fagyossá vált, ahogy tekintete a lány
mellére esett. Meglátta a félhold alakú jelet. Mindent tudott. Grania elsápadt.
– Úrnőm – suttogta a férfi –, te hazudsz.
– Mi jogon gyanúsítasz meg?
Ossian felső ajka megvonaglott. – Mindketten tudjuk jól, hogy mit jelent az a félhold a
kebleden.
– A férjem nem fog örülni, ha meghallja, hogy beszélsz velem. Szóljak neki? Neki
panaszkodj. – Grania hátat akart fordítani a férfinak, de Ossian megragadta a csuklóját, s
maga elé rántotta.
– Mind a ketten tudjuk – mondta határozott, jéghideg hangon. – Te nem közülünk való
vagy!
– De igen! – tiltakozott bátran Grania, s most az egyszer tényleg így is érezte.
– Egy druida papnő… a felesége Connor trónörökösének? A főkirálynak ez nem fog
tetszeni.
Nem volt értelme tovább hazudni. Grania már csak annyit tehetett, hogy elmondja az
igazat, s abban bízhatott, hogy Ossianban van még egy kis könyörület. Bár ebben nagyon is
kételkedett. – En nem akarok neked rosszat, atyám. Arról, hogy milyen vér folyik az
ereimben, nem tehetek. Nem elég, hogy tisztelem az Istenedet, s az O’Neillek útját követem?
– Megzavarod Niall fejét a hazugságaiddal. Gonosz varázslattal kerítetted őt és húgát a
hatalmadba.
– Mi köze ehhez Deirdrének? – A lány megpróbált nyugodt maradni.
– Tényleg nem tudod? Azt mondják, gyermeket vár.
– Ha ez igaz, akkor örülök neki.
– Örülhetsz is – hiszen a sötét varázslatod teremtette a gyermeket.
Be kell csapnia a papot – gondolta Grania. Talán sikerül. – Akármilyen is a múltam,
esküvel fogadtam meg, hogy itt nem varázsolok. Nincs okod rá, hogy mást higgy.
– Jó szemem és jó fülem van, átlátok a hazugságaidon. Nem tagadhatod, részed van
Deirdre gyermekének fogantatásában. S ha Connor ezt megtudja, házasságod véget ér.
– Miért gyötörsz?
– Nem ellened harcolok, boszorkány, hanem a hited ellen. Az egyházam még nagyon fiatal
Inisfailben. Nem tűrhetek engedetlenséget a jövőnk érdekében.
– De én semmi rosszat nem teszek ellened.
– Már a jelenléted is elegendő. Ha drága az életed… és az apádé, csomagolj össze, és tűnj
el!
Grania tudta, hogy nincs irgalom. Nem menekülhet Ossian fenyegetése elől. – Ha drága az
életed, pap, nem kételkedsz urad feleségének tisztességében. Niall nyilvánosságra hozhatja,
hogy álszent meséid csak kapzsiságod által vezérelt hazugságok. S Connor sem fog örülni, ha
kétségbe vonod Niall becsületességét. – Grania elviharzott a vár felé.
– Megmozdult a baba. – Deirdre gömbölyödő hasára szorította kezét. Olyan volt ez, mint
valami csoda: kilenc, meddő év után végre gyermeket vár.
Érezte méhében a kicsi csapkodását: a baba rugdosott s forgolódott tenyere alatt.
– Gyorsan! – Deirdre szeme áhítattal csillogott, elrántotta Grania kezét a rokkáról, s a
hasára szorította.
A kis gazfickó nem mozdult, s a nők vártak. Hirtelen rúgott egy picit, de olyan gyengén,
mintha egy pillangó szárnya csapkodna. Grania és Deirdre egymásra mosolyogtak.
– Hogyan köszönjem meg neked? – Deirdre szeme hálát sugárzott.
Grania megrázta a fejét, elhatározta, hogy nem rendíti meg Deirdre hitét. Grania kiteregette
a gyapjú csontszínű rostjait, s gyors, ügyes mozdulatokkal az orsó köré tekerte a szálakat.
– A varázslattal én is druidává lettem? – Deirdre karba tette a kezét, aggodalmaskodást
színlelve.
– Nem jobban, mint amilyen keresztény én vagyok. – Grania nevetése elhalkult. Az itt
töltött hónapok alatt megtanulta, hogyan kell viselkednie az O’Neillek között. Óvatos volt,
hogy áhítattal ejtse ki az Úr nevét, s mindig keresztet vetett, ha hideg szél fújt. Még egy pici
keresztet is viselt, amit Deirdrétől kapott.
Nagy kő esett le a szívéről, mikor Ossian egy hónappal ezelőtt visszatért Derrybe. De
fenyegető szavai még mindig kísértették Graniát. Talán sikerült elhallgattatnia a papot, s az
nem fogja leleplezni.
Mégis nyugtalankodott. Most először volt valami igazán az övé, s félt, hogy elveszítheti.
Niall kitárulkozott előtte, és az élete részévé vált. Semmi sem veszélyeztetheti boldogságát –
ha sikerül titokban tartani Ossian vádjait. Niall szerelme még olyan új és törékeny, s
kapcsolatuk sem elég szilárd ahhoz, hogy kibírjon egy ilyen feszültséget. Mostanáig sikerült
megőrizniük a békét – s Grania azért imádkozott, hogy Ossian se borítsa ezt fel.
– Hiányzik?
– Hmm? – Grania kérdőn vonta fel szemöldökét.
– Uisneath. Nagyon más, mint Aileach?
Graniának gondolkoznia kellett, mert nehéz volt megmagyarázni érzéseit. Uisneath annyira
más. Nem abban az értelemben, ahogy egy kunyhó különbözik egy kőerődítménytől. – Ott
soha nem beszélünk kardokról, csatákról. A hitünk ad erőt, nem a háborús fenyegetés. A hit
az, mely óvó ködbe burkolja Uisneathet. – Graniának hiányzott Uisneath. Itteni boldogsága
ellenére ősi vérének ösztöne még mindig erősen élt benne.
– Mégis féltél, hogy nem elég sűrű a köd – vagy nem a félelem űzött Niallhoz?
– A… kötelesség. Bár most már furcsának tűnik, hogy azt hittem, Niall megóv minket.
Talán éppen az a küldetésem, hogy rajta segítsek. Mikor alszik, aggodalom sötét árnyai
suhannak át arcán. Mintha még álmában is harcolna. Azt hiszem, nagyon felzaklatja a
Fergusszal való küzdelem. Lehet, hogy az a sorsom, hogy békét hozzak neki.
Grania hirtelen rádöbbent, hogy ez a feltételezés elég vakmerően s nevetségesen hangzik.
Hát ki ő, hogy meg akarja változtatni az O’Neillek háborúskodó természetét? De mi más miatt
sugallta volna az Istennő, hogy ide kell jönnie?
– Niall nem fog megváltozni a te kedvedért.
Grania elképzelte a férfit karddal a kezében, ahogy halálos csatát vív. Deirdre látta a
félelmet a lány rémült tekintetében.
– Ha nem szeretnéd annyira – nem lenne olyan fájdalmas neki sem, hogy meghaljon.
– Deirdre – Niall a bátyád. És Baetan a harcosa. A férjednek is küzdenie kell az O’Neillek
háborúiban.
– Igen, de ha nem tudsz belenyugodni ebbe, az életed örök rettegés lesz. Niall és Baetan azt
folytatják, amit az őseik elkezdtek, s a fiaik is harcolni fognak.
Deirdre a hasára tette a kezét. – A mi feladatunk az, hogy büszkén integessünk és
mosolyogjunk, mikor férjeink harcba indulnak, még ha a szívünk szakad is bele, és hogy
ápoljuk őket, mikor hazatérnek a csatamezőről. Nem kérheted Nialltól, hogy tagadja meg ősei
vérét – mondta Deirdre.
Grania felsóhajtott. – Akárhányszor kinézek az ablakon, mindig attól félek, hogy harcra
gyülekező férfiakat pillantok meg. Connor bármelyik pillanatban parancsot adhat Niallnak,
hogy induljon Ulster ellen. Ha csak elképzelem a férjemet a csatamezőn, jeges félelem
szorítja össze a szívemet, s egyre gyakrabban álmodom, hogy Niallt letiporják a lovak patái, s
a dögevők martaléka lesz egy névtelen mezőn. Hogyan is tudnék belenyugodni abba, hogy
elveszíthetem?
A két nő szemében könnyek csillogtak. Deirdre felpattant, elhatározta, hogy jobb kedvre
deríti Graniát.
Felkapott egy tükröt az asztalról, s feltűzött egy kilógó tincset a hajából.
– Az életről kellene beszélnünk – mondta, s végigsimított a hasán –, nem pedig a halálról.
Kíváncsi vagyok, mi lesz ebből a kicsiből… hírnök, törzsfőnök? Talán a kolostort választja.
Az a legszentebb, legbiztonságosabb sors – egy pap anyjának lenni.
– Egy kutya anyjának – morogta Grania, de már meg is bánta, hogy nem ügyelt a szavaira.
– Tudom, hogy számodra békességet ad a hited.
– Nem szabad hagynod, hogy Ossian megfélemlítsen. Ő csak egy megkeseredett vénember.
Grania nem szólhatott Deirdrének az igazságról, mert attól félt, hogy az asszony elmondja
Niallnak. – Ossian annyira más, mint a többi férfi, akivel eddig találkoztam. De végül is, mit
számít? Hiszen már elment.
Grania megpróbált vidám lenni. – Visszament Derrybe.
– Derrybe? – Deirdre megrázta a fejét, s visszarakta az arany hajpántot. – Ossian tegnap
átutazott Aileachon. Connorhoz tart, a Pajzsok várába.
Grania kezéből kicsúszott az orsó, s végiggurult a padlón. Egész reggeli munkája kárba
veszett.
Grania megtorpant a grianan felé vezető lépcsőn, s felnézett Niallra. A férfi a lőrésen
keresztül bámult kifelé a csípős téli szélben. Aranyszőke haja s csillogó bíbor brattája olyan
tündöklő volt, mint maga a nap.
A férfi a kék tótól nyugatra fekvő nagy erdőt bámulta, mely onnan fentről csak egy zöld
foltnak tűnt. Grania még sohasem érezte ennyire a férfi ragaszkodását, most mégis oda kell
mennie, s megmondani, hogy visszatér Uisneathbe. Ossian azért ment el, hogy közölje
Connorral, a lány boszorkány – s ez azt jelenti, hogy nem maradhat itt tovább.
Niall a felesége felé fordult. A szél szétzilálta Grania fekete fürtjeit, de arca nyugodtnak
látszott. Nem kellett hozzá varázslat, hogy az asszony elbűvölje: elég volt ránézni, s vágya
máris felébredt.
A férfi megszegte a fogadalmát azzal, hogy nemcsak Deirdre miatt tartotta vissza Graniát.
A sötét kis boszorkány felmelegítette ágyát és szívét is. Olyan döntésre határozta el magát,
melyet egy hónappal ezelőtt még elképzelhetetlennek tartott volna: azt akarta, hogy a lány
örökre mellette maradjon.
Niall kinyújtotta kezét, Grania megfogta, s közelebb lépett hozzá. Néma áhítattal
gyönyörködtek az alant elterülő táj szépségében. A mocsarak, erdők, hegyek és síkságok az
ősz pazar színeiben pompáztak. Grania még az óceánt is látta, s a Derryben gyülekező
papokat.
A lány reszketett. Niall a vállára akarta teríteni brattáját, de Grania visszautasította.
– Olyan furcsa vagy ma – szólt Niall. Felemelte a lány állát, de ő félrefordult. Úgy érezte,
képtelen a férfi szemébe nézni.
– Visszamegyek Uisneathbe. – Nem bírta tovább visszatartani a torkát fojtogató könnyeket.
Niall csendben nézte, tekintetében döbbenet ült.
– Ha Maeve hiányzik, érte küldök, s elhozatom.
Grania intett, hogy nem erről van szó. Mikor felnézett, látta, hogy Niall már tudja, hogy
valami komolyabb dologról akar beszélni. – Ossian elment Connorhoz, hogy beáruljon. –
Niall átölelte Graniát, s magához szorította.
– Beszéltél Deirdrével, ugye? – szólta el magát a férfi.
Grania tágra nyílt szemmel húzódott el tőle. – Szóval te tudtad, hogy Ossian elment?
Niall vállat vont. – Nem kell félned tőle. Majd elmegyünk Connorhoz, s tisztázunk
mindent. Itt az ideje, hogy az apád is megtudja, férjhez mentél. Már előkészítettem a hintót –
holnap reggel indulunk.
– Nem – fakadt ki Grania, és sírni kezdett. – A pap tudja, hogy druida vagyok, s azt is,
hogy mágiát alkalmaztam Deirdrén. – A lány belekapaszkodott Niall karjába, fejét lehajtotta, s
szemét behunyta.
– De a varázslat nem sikerült. Deirdre gyermeke Baetontól van.
– Még ha Ossian el is hinné ezt, gondolod, hogy bármit is számítana? Ő már azért is elítél,
hogy megpróbáltam. Nem maradhatok – szólt a lány. – Nem tartozom ide. – Grania elfordult a
férfitól.
Niall gyengéden visszahúzta, s puha csókot lehelt az arcára.
– Shh… semmi baj, szerelmem. Semmi baj. Connor megbocsát nekem.
A férfi nem értette meg, hogy mire gondolt Grania.
Ha Connor el is hiszi, hogy nem varázsolt, élete akkor is örök színjáték maradna a szigorú
büntetéseket kirovó éles szemű papok előtt. Aztán ott van Brian. Akármit is érez iránta, nem
érdemelte ki, hogy így becsapja.
– Connor meg fog bocsátani – ismételte Niall, mintha ezzel megnyugtathatná feleségét.
Grania szemében könnyek csillogtak. – Megbocsátja a házasságunkat. – Ez volt az a
kimondatlan dolog, ami állandóan közöttük feszült: a tény, hogy Niall nem tudja őt úgy
elfogadni, ahogy idejött. Hiszen csak akkor szeretné igazán, ha O’Neill-lé és kereszténnyé
válna.
Megtiltja, hogy önmaga legyen: s az idetartozás végül azt jelentené, hogy fel kellene adnia
igazi énjét.
Niall újra próbálta meggyőzni. – Az lenne a legjobb, ha megesküdnél, hogy nem varázsolsz
többé… – Grania kétségbeesetten nézett a férfira. – Én vagyok az O’Neill királyság törvényes
örököse – szólt a férfi. – Tudod, hogy nem maradhatsz velem, ha a druida szokásokat követed.
Grania meg akart feledkezni különbségeikről, s szemet akart hunyni afelett, hogy Niall
még mindig nem érti, származásán nem tud változtatni. De Ossian már bebizonyította, hogy
ez csak önámítás.
– Az vagyok, aki vagyok. – A lány abbahagyta a sírást, tekintete kemény volt, és tiszta.
– Mint ahogy én is – szólt Niall.
– El kell mennem.
Niall úgy nézett rá, mintha a lány megütötte volna.
– Tehát ez befolyásolja… az irántam való érzéseidet?
– Épp azért kell elmennem – a lány szándékosan kerülte a szerelem szót –, mert fontos
vagy nekem. Ha maradok, a múltam tönkreteszi mindkettőnk jövőjét.
– Ossian csak egy pap! Fejét veszem, ha úgy kívánod.
– Ha Ossian meghal, lesz más, aki a helyére lép. Nem vagyok közületek való. Nem is
leszek soha – mondta halkan az asszony.
Niall ránézett. Grania szerelmet látott a szemében lángoló, fájdalmas szerelmet. Úgy
érezte, mintha tőrt döfnének szívébe. De tudta, hogy amit Niall érez iránta, az merő illúzió. A
férje olyannak szeretné látni, amivé soha nem válhat. Grania széthúzta ruháját, s felfedte a
félhold alakú jelet.
– Azt hittem… most már örökre együtt maradunk – suttogta a férfi. Grania kibontakozott
Niall öleléséből. – Szükségem van rád.
– Nem tartozom ide – szólt az asszony, s elfordította a fejét.
Niall arca elsötétült, szívében tehetetlen düh ébredt.
Hiába bízik meg a feleségében, az mégis elhagyja? Ha már az ő kedvéért nem marad itt,
legalább Deirdre miatt megtehetné.
– Megtiltom, hogy elmenj!
– Úgy beszélsz, mint egy börtönőr, nem úgy, mint egy férj.
– Ha nem engeded, hogy a férjed legyek, akkor a börtönőröd leszek. Azt akarom, hogy itt
maradj Aileachban.
– Ide akarsz láncolni?
Niall elkomorult. – Igen – válaszolta határozottan. – Ha erre kényszerítesz.
Mielőtt még megszólalhatott volna, a férfi elkapta a csuklóját, s a szobába vonszolta.
Belökte a lányt, s becsapta az ajtót. Grania hallotta a kulcs csikorgását a zárban.
A lány döbbenten rogyott le, arcát kezébe temette.
Majd mikor felfogta, hogy ez a rémálomba illő látomás valóság, sírva fakadt. Minden
elromlott, de megfogadta – kerül, amibe kerül –, hogy megtalálja a kiutat Aileachból.
12. FEJEZET
Fergus a homloka fölé emelte kezét, hogy leárnyékolja ép szemét, s széttekinthessen a kora
reggeli fényáradatban. Tegnap napnyugtakor állította meg csapatát: mint mindenki Ulsterben,
ő is betartotta az éjszakai utazás ősi tilalmát. De a nap már felbukkant a hegycsúcsok mögül,
így folytathatja útját. Metsző hideg volt, de tiszta idő. Ragyogó nap ahhoz, hogy elkapja Niallt
– és elcserélje Connorral az Airghialla földért.
Egy héja rikoltott a közelben, s a hang hallatán Fergus nagyot sóhajtott. A madár kiáltása
kedvező jel. Egyetlen mozdulattal lova, Sarán nyergében termett. Harcosai azonnal követték
példáját.
Testőrsége, a feinnide nem zsoldosokból, hanem Ulster legkiválóbb harcosaiból állt.
Keményszívű férfiak voltak ezek, akiknek a kardjuk csengése jelentette az életet. Számukra
többet ért egy éles fegyver, mint az asszonyok ölelése. Az életüket kockáztatták a pillanatnyi
örömért, hogy térdre kényszerítsék a halált. Ők szabadították ki Fergust.
A mai győzelem válasz lesz Connor tettére. A főkirály bolond, ha azt hiszi, hogy
megijesztheti Ulstert valami mágikus druida karddal. Fergusnak több ezer fegyvere van – s
mindegyik Ulster haragját hordozza. Visszaküldte Connor küldöncét a karddal s egy
hadüzenettel.
Úgy számította, Niall már úton van a Pajzsok várába, hogy kidolgozzák a haditervet
Connorral.
A jelzőtűz sokáig égett tegnap éjszaka, s ez felkelthette Niall figyelmét. Kardok csörögtek,
mérgezett hegyű dárdák csattogtak. Ulster harcosainak meszes pajzsa fullasztóvá tette a
levegőt. Fergus párbajozni akart Nialllal.
A kihívás jele ősidők óta a pajzson való dobolás.
Öccse nem utasíthatja vissza – ha mégis így tenne, vereségét ismerné el. De az O’Neill
herceg harcolni fog, s mikor legyőzte, megkötözi és visszaviszi Niallt Ulster fővárosába, Rath
Mórba. Aztán felajánlja Connornak a cserét.
Bár Fergus kész volt háborúzni, bosszúja sikeresebb lehet, ha elrabolja Niallt. Így egyetlen
csepp vér nélkül övé lehet Airghialla.
Fergus érezte vérében az ősi erőt. Beöltözött a harchoz, de tudta, hogy most nem lesz
szüksége mellvértre és lábszárvédőre: a sors keze elegendő védelmet nyújt.
Kihúzta a kardját – Kemény Pengét – fémhüvelyéből.
Ő volt az úrnője Piktföldön, amíg ő száműzetésben volt, s ezzel vágta le Sweeney fejét –
hogy Connort főkirállyá tegye. Kemény Penge ma igazságot fog osztani.
– Jönnek, uram! – a küldönc alig kapott levegőt az izgatottságtól, ahogy odakiáltott
Fergusnak.
Ostorok csattantak, lovak nyerítettek. Fergus végignézett az előttük elterülő széles
völgyön.
A piros lobogó a hegyek között kígyózott. Hihetetlen módon csak egy hintót láttak. Fergus
nevetni kezdett: óvatlan lépés volt Nialltól, hogy kísérők nélkül indult útnak.
Az ég felé emelte Kemény Pengét. – Ulsterért! – kiáltották az emberek, Fergus a völgy felé
fordította lovát, s elindult, hogy lecsapjon a piros zászlóra.
– Bújj le, hölgyem! Most! – kiáltott Mescan Graniára, nem törődve az udvariassággal.
Lerántotta a lányt a hintó üléséről, s durván a szekér vesszőből font padlójára lökte. A
gyapjútakaró, amibe Grania a lábát csavarta, most teljesen elfedte testét. De mielőtt még meg
tudta volna fogni, Eithne fogát vicsorítva, s szőrét felborzolva ugrott le a hintóról. Grania
mozdulatlanul feküdt, s úgy látszott, mintha a takaró alatt csak egy csomagot szállítanának.
Matha megsarkantyúzta a lovát, de szíve vadul kalapálni kezdett a lélegzetelállító
látványtól: Ulster zászlaja lobogott előtte, rajta a narancsszínű eget nyaldosó sárga oroszlán.
Azonnal tudta, hogy nincs remény a menekülésre.
A portyázó csapat démoni sebességgel közeledett feléjük, kivont fegyvereiken megcsillant
a napfény. Matha kardja markolatára tette a kezét: nem volt igazán a kard embere, de
megesküdött Deirdrének, hogy élete árán is megvédi Graniát.
Ulster lovasai hatalmas porfelhőt kavarva vágtattak a hintó felé. Matha még serdületlen ifjú
volt, mikor Ulster négy évvel ezelőtt támadást indított az O’Neillek ellen.
De már hallott Fergus kegyetlen, szörnyű tetteiről. Félelem jeges ujjai szorították össze
szívét, ahogy Ulster oroszlánja elé lépett.
– Fergus vagyok Ulsterből. Hol van az urad, Niall?
Sem Matha, sem Mescan nem szólalt meg: tudták, hogy bármit is mondanának, azzal
elárulnák Graniát. – Nos? Talán elbújt a fák közé? – Fergus végigpillantott az út két oldalán.
– Urunk, Niall, nincs velünk. – Matha érezte, hogy keze megremeg kardja markolatán.
– Nem vagyok ostoba, fiú. – Fergus szeme összeszűkült. – Látom az O’Neill-zászlót, mely
nem kísérhet két ilyen senkiházit, mint ti. – A fivérek kővé dermedtek a sértés hallatán, de
egyikük sem mozdult. – Hol az uratok? – kiáltott Fergus türelmetlenül.
– Niall megparancsolta, hogy menjünk a Pajzsok várába. Az O’Neill-zászló csak azért
lobog a hintón, hogy biztonságban utazzunk. – Matha tudta, hogy Fergus nem fogja ezt
elhinni, de semmi más nem jutott az eszébe.
– Nincsenek marháink – mondta Mescan. Ostoba módon azt remélte, hogy Fergus
zsákmány után kutat.
Fergus krákogott, és köpött egyet. Nyála a hintó kereke mellett ért földet. Eithne morgott,
lesunyította fejét, sárga szemét egy pillanatra sem vette le az alattomosan mosolygó férfiról.
– Egy másik bika után kutatok. Azért jöttem, hogy megvívjak Niall-lal – kiáltotta, s újra
végigpásztázta a tisztást, mintha azt várná, hogy kihívó szavai előcsalogatják
mostohatestvérét. Fergus kardjával pajzsára csapott.
Matha mély lélegzetet vett. – Elfogadom a kihívást az uram nevében. – Leugrott lováról,
kivonta kardját, és hegyét Fergus arcához nyomta.
A férfiból eszelős kacagás tört fel. – Nem pazarlom az erőmet szemtelen kölykökre. –
Hátrébb húzódott, és meglepő könnyedséggel ütötte ki Matha kezéből a fegyvert, s a csapás
erejétől az O’Neill ifjú a homokba zuhant.
– Talán – Fergus hangja megkeményedett – majd lehulló fejed látványa kicsalogatja Niallt
a rejtekhelyéről.
Mondd el az utolsó imád, fiú! – Matha behunyta a szemét, s megmarkolta a nyakához
szorított bronzpengét.
– Ne! – Grania felpattant a hintóban, kétségbeesett kitörését még Mescan sem tudta
megakadályozni.
A lány lelökte magáról a takarót, leugrott, haja összezilálódott, s szeme villámokat szórt.
Eithne mellé ugrott, szőrét felborzolta, farkát felemelte.
Fergus gonoszul vigyorgott. – Lám-lám. Tehát mégsem egyedül utaztok… – szólt
önelégülten.
– Fergus! – mondta a lány, emlékezett a férfira Taráról. – Egy magadfajta rettenthetetlen
harcos azzal szórakozik, hogy ártatlan fiúkat gyilkol?
A férfi leugrott a lováról, s belevágta kardját a földbe.
Bágyadtan meregette a lányt. Grania legnagyobb rémületére úgy tűnt, hogy tetszik neki. A
férfi elmosolyodott, de a szeme komoly maradt. Valami szörnyűségen törte a fejét.
– Én… – Grania látta, hogy Fergus az emlékezetében kutat, miközben mohón mustrálgatja.
– Ismerlek téged.
– Én is ismerem a fajtádat – csattant fel a lány. A férfi sebhelyes, gyűlölettől eltorzult arca
tisztán megmaradt az emlékezetében.
– Tara. – Grania torka összeszorult, ahogy a férfi kimondta a nevet. – Te vagy a hárfás
fattya. Az a boszorkány.
– Engedj utunkra! – szólt a lány halkan, de ellentmondást nem tűrő hangon.
– Hová utazol Niall zászlaja alatt? – Fergus közelebb jött hozzá, Grania erre meghátrált. A
férfi még egy lépést tett felé, Grania tovább hátrált, mintha a támadás és visszavonulás táncát
lejtenék. – A bátyám ágyasa vagy? – A férfi csak erre tudott gondolni. Hiszen a felesége nem
lehet. Fergus tudta, hogy Niall esküvel fogadott nőtlenséget. A lány mégis öccse zászlajának
védelme alatt utazik.
– Nem vagyok senki szajhája! – védekezett hevesen Grania.
Fergus szeme megakadt az arany karláncon, melyet Niall jegyajándékként adott Graniának.
A férfi még elé lépett, de a lány már nem mozdult, érezte a ló verejtékének szagát, mely a
férfiból áradt. Nem akart Fergus vak szemére nézni, de akaratlanul is mindig odapillantott. A
férfi elkapta a lány csuklóját, s úgy megszorította, hogy Graniának már fájt.
– Ismertem Niall anyját. Ez a lánc az övé volt. – Fergus vakítóan fehér fogsora kivillant. –
Jézusom, te az öcsém felesége vagy! – Grania rémült tekintete csak megerősítette gyanúját.
Mescan lepattant a szekérről, s Fergusra vetette magát, de mielőtt bármit is tehetett volna,
három megtermett harcos megkarcolta a férfi arcának sebhelyes oldalát.
– Pfuj! – Fergus ellökte Grania csuklóját. – Milyen szörnyű lehet két hét Niall birtokán.
Nem lehet aludni, hideg az étel: mindez egy kis fekete lánynak.
Graniában egy pillanatra felcsillant a remény, hogy Fergus elengedi. A férfi arca felvidult,
mintha kiváló ötlete támadt volna. De Fergus még nem döntötte el, mi lenne a jobb: ha
elrabolná, vagy ha megerőszakolná a lányt. Grania gyomra görcsbe rándult, s úgy zihált, mint
egy űzött vad.
Fergus ledobta pajzsát, s Grania arca felé nyúlt.
A lány megborzongott a hideg érintéstől. A férfi a zöld szempárba nézett, mely tágra nyílt a
rémülettől.
– Igen – suttogta Fergus –, Niallt akartam elfogni… de veled is megelégszem. Egy nő
Airghialláért cserébe. Méltányos ár lenne…
Grania elfordította fejét. – Connor nem fog belemenni az üzletbe. – Fergus kérdően
pillantott rá. El kell hitetni a férfival, hogy értéktelen Connor számára, ez az utolsó
lehetősége, hogy Fergus elengedje. – A főkirály gyűlöl engem.
– Akkor Niall-lal kötök alkut. Gondolom, ő szeret.
Graniának ez az ötlete csak tovább rontotta helyzetét: gondolatok kavarogtak az agyában,
kétségbeesetten próbált újabb kifogást találni. – Niall kidobott. Az ágyából – tette hozzá, hogy
jobban kihangsúlyozza a tényt.
– Mi másért utaznék így? – Fejével a hintó felé intett. – Melyik férfi engedné el feleségét
védelem nélkül, két tapasztalatlan fiúval?
Úgy látszott, érvelése elgondolkoztatta Fergust. A férfi végigmérte a lányt, aztán haragosan
felnevetett.
– Két fiú és egy fehérnép utazik az O’Neill trónörökös zászlaja alatt. Valóban furcsa… De
azt tudom, hogy akár szerelemmel, akár haraggal váltál el az öcsémtől Niall vissza akar majd
szerezni, ha megtudja, hogy Rath Mórban vagy.
Rath Mor. Grania emlékezett a névre. Niall említette egyszer, hogy ott van Fergus erődje.
A lány szája kiszáradt. – Nem megyek oda – jelentette ki határozottan.
A férfi meglepetten vonta fel szemöldökét. – Micsoda bátor kislány! Azt hiszed, van más
választásod?
– Nem megyek veled. – Grania karba tette a kezét, s rezzenéstelenül állta a férfi tekintetét.
Jobb lenne, ha itt rögtön beledöfné a kardját, mielőtt még Fergus és a harcosai… Grania hátán
jeges borzongás futott végig.
– Talán nem tartod sokra a saját életed – szólt a férfi, s vállat vont –, de az O’Neill fiúk… –
Matha és Mescan felé fordult. – Gondolom, nem szeretnéd, hogy ők is meghaljanak.
– Úrnőm, miattunk ne aggódj! Megesküdtünk Deirdrének. – Matha azonnal elhallgatott,
amikor rádöbbent, hogy meggondolatlan suttogásával elárulta küldetésük igazi célját.
– Deirdre? – Fergus arca felderült. – Lehetséges, hogy te szöktél meg az öcsém ágyából? –
Fergus megcsípte Grania sápadt arcát. A lány behúzta a nyakát, s megremegett. – Niall durván
bánt veled, igaz, kicsi lány?
Még ha igazat is adott volna neki Grania, akkor sem vallotta volna be. Keze ökölbe szorult,
s a következő pillanatban teljes erőből megütötte Fergust. A férfi arca meg sem rezzent.
Megdörzsölte állkapcsát, s úgy nézett Graniára, mintha hozzá lenne szokva a veréshez. Grania
karba tette a kezét: biztos volt benne, hogy a férfi visszaüt. De Fergus leengedte az öklét.
– Ezek szerint mégis szereted Niallt. Na, te kis holló, nem kell félned tőlem. Nincs
szándékomban megízlelni az öcsém zsákmányát. Legalábbis ma éjszaka még nem. – A férfi
hangosan felnevetett. – Később majd befejezheted szomorú történetedet. Most visszamegyünk
Rath Mórba.
Grania inkább meghalt volna, mint hogy vele menjen. De Matha és Mescan az életüket
kockáztatták érte.
Nem sodorhatja őket veszélybe.
A férfi vállára csapta brattáját, s felpattant Sarán hátára. A kezét nyújtotta Graniának, de a
lány visszautasította, s a hintóra nézett. – Ó, nem, kedvesem. Az itt marad. Nem szeretném, ha
a férjed követné a nyomát.
Grania magával húzta a csendesen morgó Eithnét.
– Rendben van, akkor gyalogolok.
– Ahogy kívánod – felelte Fergus önelégülten. – De Rath Mor négynapi járásra van, s úgy
tűnik, esni fog.
A levegő illatából Grania tudta, hogy a férfinak igaza van. Mintha nem állnának így is elég
rosszul a dolgok, most még ráadásul sárban kell megtennie a hosszú utat.
Halálosan fáradtnak érezte magát: az O’Neill fivérekkel már éjszaka elindultak. Fergus
ajánlata hogy üljön fel a lóra – csábító volt, de nem bízott a férfiban. Grania megrázta fejét, a
tekintetét mereven az előtte futó útra szegezte.
A férfi megérintette kardja hegyével Grania remegő állát. – Ne nézz olyan ijedten, kicsim!
Tisztességes ember vagyok. Ha akartam volna, már rég az enyém lennél. Lehet, hogy meg
fogod szeretni Rath Mórt – mondta lassan a férfi.
– Soha!
13. FEJEZET
14. FEJEZET
– Apám, már megint hagytad, hogy én nyerjek! – kapta fel Niall egy hirtelen mozdulattal a
díszes sakkfigurát a kockás tábláról. Hátravetette magát a pamlagon, s a királyt az ujjai közt
forgatta.
Connor egész délelőtt letörtnek és csüggedtnek látszott. Niall azt remélte, hogy a király
Fergus hadüzenetével van elfoglalva, de sejtette, hogy atyja rossz hangulatának valami más
oka is van, mégpedig: Grania.
Az elmúlt hónapban Niall többször is járt északon, hogy felderítse, Fergus mire készül, s
semmi kétsége nem volt afelől, hogy míg távol volt, Ossian telebeszélte atyja fejét mindenféle
képtelen történettel Graniáról.
Ma már legalább tízszer akarta elmagyarázni apjának az igazságot, de képtelen volt
elkezdeni.
Megesküdhetett volna, hogy Grania többé már semmit sem jelent számára, s akkor talán
Connor megbocsátotta volna a hazugságait, s azt, hogy ellenszegült a keresztény hitvallásnak,
mikor egy druida lányt vett feleségül.
Niall sokáig még önmagának sem merte bevallani érzéseit, de most már képtelen volt
szabadulni tőlük.
Szalmazsákjának csak az egyik felén hevert, s várta, hogy Grania odafeküdjön mellé.
Képzelődött. Még a zajos fogadóban is egyedül érezte magát, ahol az emberei iszogattak és
mulatoztak. Grania nem volt ott.
Aileach nyomasztóvá vált számára, képtelen volt aludni, éjszakákon át csak virrasztott.
Nem tudta elhinni, hogy Grania úgy döntött: elhagyja őt.
Szerette a lányt, s most, hogy végleg elvesztette, már képes volt ezt bevallani önmagának
is. De nem tudott belenyugodni a sorsába. Az ő helye atyja, Connor mellett van, az O’Neillek
között. Hogy örökségét megtartsa, képes lett volna újra hazudni Connornak, hogy Graniát
nem szerelemből, hanem érdekből vette feleségül.
Idővel aztán jóvá tehetné hazugságát.
Connor felállt a szarvasbőr díványról, és szórakozottan körültekintett a griananban.
Szigorú ajkára kiült egy kis mosoly – egy mosoly, amit Niall már annyira szeretett volna látni.
Az ebédre készülődés lármája szűrődött ki a hátsó udvarból. Kések csattogtak,
bugyborékoló üstök sisteregtek a tűzön, s szolgálólányok veszekedése hallatszott, amint
egymással perlekedtek az odaégett hús vagy a megkeményedett vaj miatt.
Az asztalon egy tányér kihűlt birkahús és néhány tojás hevert érintetlenül. Sem Connornak,
sem Niallnak nem volt étvágya ma, mindkettőnek megvolt a maga baja.
Connor leakasztott egy bőrflaskát a falról, és nagy kék poharakba töltötte a tartalmát. Szó
nélkül odalökte Niall elé az egyik borral teli kupát. Niall megfogta, s lassan kortyolgatni
kezdte, miközben arra gondolt, hogy egész Inisfailban nincs annyi bor, amennyi enyhíteni
tudná szíve fájdalmát.
Connor feleségének, Lendabairnak építette a grianant, egy Tarában látott épület alapján.
Lemeszelt falai és a beáramló napsütés jókedvvel töltötte el a bent lévőket, de a király
elrendelte, hogy a zsalukat húzzák fel a mai nap folyamán. Ennek ellenére a napfény
beszivárgott a réseken és a hasadékokon át, de úgy tűnt, még ez is zavarja a nagy királyt.
Connor megfordult, kezét az asztalra tette, hátát nekitámasztotta a falnak, s lehunyt
szemmel, kimerülten sóhajtott. Hatalmas kezével a szakállát babrálta, majd Niallra nézett: –
Valamit eltitkolsz előttem.
Niall hátradőlt.
– Ossian beszélt veled, ugye?
– Hát csak ennyit ér az irántam érzett szereteted? A papjaimtól többet tudok meg, mint a
saját fiamtól?
– Igazad van, ha haragszol rám. – Niall lehajtotta a fejét. Bárki más szigorú ítéletre
számíthatna, ha a király hazugságon érné. De Niall biztos volt abban, hogy Connor meg fog
neki bocsátani. Viszont atyjának tekintete súlyosabb büntetés volt számára még a
korbácsütéseknél is.
Connor erős kezével megszorította Niall vállát.
– Ha választanom kellene vér szerinti fiaim, Oengus és Lucan közül, hogy melyikőjük
örökölje a trónt, egyikben sem tudnék annyira megbízni, mint benned. Az O’Neillek között a
te szívedben lobog a leghevesebb tűz törzsünkért. És te vagy a legbecsületesebb. Tisztességes
harcos vagy, csak igaz ügyért használod a kardodat. Láttam, amint egyre erősebb, egyre
hevesebb leszel, és nagyon örültem. Arra gondoltam, ebben a fiúban megvan minden, ami egy
jó királyhoz kell. De most nagyon elszomorítasz… Megtanultál hazudni.
Niall felállt, Connor vádjait nyílt, őszinte arccal hallgatta: – Csak a becsületemért harcolok.
Semmi másért.
– Miért nem beszéltél nekem eddig erről?
– Tudtam jól, hogy megneheztelnél rám. De már látom, hogy nem jól döntöttem.
Hallgatásommal csak még nagyobb fájdalmat okoztam neked.
Connor vastag ujjaival hajába túrt.
– Ezek szerint Ossian igazat mondott: a nő tényleg boszorkány.
Niallnak semmi kétsége sem volt afelől, hogy Ossian úgy adta elő a történetet, ahogy az az
ő személyes érdekeit szolgálta.
– Az igaz, hogy druida vér folyik az ereiben, de áttért a mi hitünkre. Grania
egyetlenegyszer sem varázsolt, míg itt volt Aileachban – mondta, s remélte, hogy Ossian nem
tudott semmilyen bizonyítékkal szolgálni, ami meggyőzné Connort állításának ellenkezőjéről.
– A pap azt mondta, hogy Deirdrének gyereke fog születni, és hogy a gyerek feleséged
varázsereje által fogant.
– Ossian hazudik. Azt is elmondta neked, hogy Grania Briannek, a dalnoknak a gyermeke?
Connor bólintott.
– Akkor tudnod kell, hogy félig ő is O’Neill. Hogy nem árthat a saját fajtájának.
– Rokonsága Briannel semmit sem jelent, ha a druida vér az erősebb benne. Ossian attól
fél, hogy a lány meg fog babonázni téged, és ellenem fordít.
– Azért vettem el őt, hogy elnyerjem a bizalmadat – hangsúlyozta nyomatékkal Niall, és
egyre dühösebb lett. Hogyan meri Connor megkérdőjelezni a döntését? – Csak a hit az, mit
tőled örököltem, apám?
– Nem te aggasztasz, Niall, hanem a boszorkány.
– Grania visszatért Uisneathbe az övéihez, a druidákhoz. A házasság végül is már nem
létezik. – Niall remélte, hogy az igazság megnyugtatja atyját, de Connor tovább faggatta.
– Tehát elváltatok?
– Igen – mondta Niall, hiszen tudta, hogy itt, Aileachban is törvényesítheti a szakítását
Graniával.
– És ő is egyetértett veled?
Niall összerezzent, hogy újra hazugságra kényszerítik.
– Jószágot akart, meg aranyat. Kifizettem tisztességesen. Cserébe megígérte, hogy békén
hagy. Tisztességes üzlet volt, apám! Nem érdemlem meg az elismerésedet?
– Akkor hát sikerült megszabadulnod tőle? – húzta össze Connor a szemöldökét, mint aki
még mindig kételkedik.
– Igen, békén fog hagyni! – Niall elfordult, s játszadozni kezdett a borosflaskával, azt
remélte, hogy Connor nem veszi észre a hazugságot a szemében. – A pap folyton bajt kever a
nyelvével – morogta dühösen.
– Ossian őszintén fordult hozzám, te viszont hazudtál nekem. Melyikőtökben bízhatok hát?
– Connor a szeme sarkából figyelte fiát Niall tudta, itt nincs helye további vitának.
– Tudom, hogy jót akartál – mondta Connor megenyhülve. – Téged csak félrevezettek. –
Tartott egy kis szünetet, majd hozzáfűzte. – Ott és akkor. – Összecsapta kezét, ezzel kívánta
jelezni, hogy a témát lezárta, majd barátságosan hátba vágta Niallt. – Van még elég időd, hogy
találj magadnak egy megfelelő feleséget, mint az én Lendabairom – miután…
Niall tudta, atyja mit akart mondani: miután legyőzte Fergust. Connor egész délelőtt a
megfelelő pillanatot várta, hogy a témára térjen.
– A druida kard nem fogja megállítani Fergus őrjöngését.
– Nem – Connor kifejezéstelen arccal meredt a semmibe, hangja szomorú volt.
– Tehát harcolni fogunk? – Niall látta, apja még mindig vágyakozott elvesztett gyermeke
után. – Apám, jártam Ulsterben. Mindenki Fergus felkeléséről beszél. És elfogta a
feleségemet is… a druida Graniát. – Niall próbálta barátságosabb hangon folytatni: – El
akarta cserélni a lányt értem. Engem pedig Airghialláért. De Grania megszökött tőle, s Fergus
most nem tehet mást, mint hogy a seregeit felvonultatja ellenünk. Büszke rá, hogy a piktek és
northumbriaiak mind mellé álltak. Üljünk ölbe tett kézzel, s várjuk meg, míg Fergus a
torkunknak szegezi a kését?
Connor lehajtotta a fejét, arcán ellentétes érzelmek tükröződtek. Szeme szinte világított
sötét arcában, tekintete borús volt, arcizmai meg-megrándultak. Úgy tűnt, mintha gonosz
szellemek játszadoznának vele.
– Nem tudsz dönteni… – szólt Niall. – Biztosan nem gondoltál még arra, hogy Fergus
végzetét kapzsisága okozza majd. Ha majd megszerezted a fejét… – elhallgatott, érezte, hogy
egy kicsit elragadtatta magát.
– Azt hiszed, gyenge vagyok…
Így volt. És így gondolkozott Fena nagy hadseregéről is, a katonákról, akik csodálkoztak,
hogy Connor hogyan utasíthatta vissza azt, amit mindenki más gondolkodás nélkül megtett
volna.
– Attól tartok, túlságosan is szereted azt a veszélyes embert.
Connor kitöltött egy pohár bort, s lassan kortyolgatni kezdte, aztán visszaült a díványra.
Lassan a grianan mennyezetére emelte tekintetét.
– Te fiatal vagy, Niall. Te csak az O’Neill törzs királyságára emlékszel, pedig régebben hol
az egyik, hol a másik tartomány kerekedett felül a területünkön. A trón ugyanúgy Fergusé is
lehetne… – mélyet sóhajtott, majd így folytatta: – Csak a helyemre pályázik, hát nem látod?
Niall tudta, hogy apja hazudik önmagának.
– De mit gondolsz a szívéről? Hogyan válhatott árulóvá?
– Fergus kitagadott ember…
Niall csak saját elhagyatottságára gondolt, amikor Connorért megtagadta Graniát.
– Úgy véded Fergust, mintha ünnepelt bajnok lenne. Én tisztelem az érzéseidet, apám, de
ne kérd tőlem, hogy én is ugyanúgy szeressem őt.
– Niall, ez nem a te problémád.
De valójában mégiscsak az volt, legalábbis mióta Connor száműzte Fergust.
– Apám, nem nézhetem, amint bolondot csinálnak belőled.
Connor tágra nyílt szeme elsötétedett: – Fontos a királyságomat gyermekeim csontjaira
építenem? – Szeme tűzben égett, s nagyon fáradtnak tűnt.
– Még ha úgy is döntenék, hogy felveszem a harcot Fergusszal, most tél van. Nem
alkalmas az idő háborúra.
Niall végképp elveszítette a türelmét.
– Gondolod, Fergus majd várni fog? Támadnunk kell, most azonnal! – Arca teljesen
kipirult az izgalomtól.
Connor előrehajolt, hatalmas arany nyakéke leverte a boroskupát. A pohár leesett a földre,
és darabokra tört: – A forrófejűséged a mélybe fog taszítani bennünket. Pedig nem szereted
ezt a földet jobban nálam. S jól jegyezd meg: ha el kell pusztítanom Fergust ahhoz, hogy
katonáinkat győzelemre vezessem, meg fogom tenni. De ha elhamarkodottan lépünk,
elveszhetünk. Ha előbb támadunk, mint ahogy kellene, mindannyian meghalunk. – Connor
leemelte a sakktáblán heverő királyfigurát, s fenyegetően megrázta Niall előtt. – Te azonban
nem akarod megérteni, hogy még az O’Neillek sem legyőzhetetlenek!
Niall megkönnyebbült, hiszen apja is egyetért a harccal. De úgy gondolta, ha várnak,
ahogy Connor szeretné, az egyenlő a halállal.
– Megtagadnád Szent Columcille jóslatát, miszerint te vagy Inisfail jogos királya?
– A te apád is király volt, – Nyilvánvaló, hogy Connor mire célzott. – Türtőztesd magad,
Niall, vagy nem éled túl az első napot a harcmezőn. Ha harcolnunk kell Fergusszal, porrá
fogjuk zúzni a seregeit. De most hagyjuk, hogy azt higgye, félünk tőle. Hadd hozza csak
magával a pikteket és a briteket és az összes többi árulót, akiket meg tudott vásárolni. Nem
tud nekünk meglepetést okozni. Képtelen lesz felülmúlni bennünket, de lég ő is ismeri a
becsületes harc szabályait. Menj haza Aileachba, s tedd rendbe a fegyvereidet. És mikor a hó
elolvadt, állj harcra készen.
– És aztán? – Niall azt akarta, hogy Connor mondja ki a végső szót.
A király lehunyta szemét, s csendesen válaszolt: Aztán mikor Fergus eljön… megszerezzük
a fejét.
Connor ünnepélyesen a fiára nézett. Jöjjön a tavasz, jöjjön el az igazság ideje. Niallnak
csak várnia kell, s megpróbálni, hogy minél kevesebbet gondoljon Gráljára: – Újra egyesíteni
fogjuk Inisfailt! – mondta határozottan.
– Igen… – Connor a pajzsára pillantott, a Vöröshátúra, mely a falon lógott a feje felett. –
Inisfail újra egységes lesz, még ha a pajzsom kettéhasad is.
Grania a viharos égre emelte a tekintetét. A nap magasan járt, mégis sápadtnak tűnt, a meg-
megújuló szél pedig élesen fújt. Tél volt. A lány orrát ingerelni kezdte a hideg levegő, és
libabőrös lett a lába. Leroskadt egy halom sásra, s hagyta, hogy a fű a testére boruljon, és
jótékonyan megvédje őt a fagyos széltől. Felhúzta térdét a melléhez, és betakarta magát
brattájával.
A tajtékzó tavat figyelte. A tél a kék vizet szürkévé változtatta. Még a nád és a tó partján
burjánzó növények is megérezték a hideget, üde zöld színüket elvesztették sápadt barnán
lengedeztek a szellőben. Körülötte minden szomorú volt, színtelen és halódó – mint maga.
Azt hitte, hogy vigaszt fog találni Uisneathben de otthon még rosszabbul érezte magát,
mint korábban.
Megpróbált nem gondolni Aileachra, és arra, ami odakötötte. De minden egyes kunyhó,
minden fa, az uisneathi dombok és rétek, mind-mind idegennek tűntek mintha még sohasem
látta volna őket. Minden Niallra emlékeztette, arra, hogy mennyire hiányzik neki a férje.
Mikor lefeküdt aludni, a férfi arcát látta maga előtt, s nappal mindenkin nagy kék szemét
kereste. Ágya hidegnek és üresnek tűnt, mikor felidézte, hogy milyen is volt, mikor Niall
szorosan odabújt mellé. A reggelei egy kicsit elviselhetőbbek voltak, de csak addig, amíg
megint eszébe nem jutottak az emlékek. Aztán nem tudott szabadulni tőlük egész nap, és ez
rányomta bélyegét a hangulatára.
Talán nem szenvedett volna ennyit, ha Niall küldte volna el őt. De ő maga döntött így és
csak önmagát okolhatta, ha eszébe jutott, hogy maradhatott volna Aileachban is. Aztán arra
gondolt, hogy úgysem tudta volna megnyugtatni Connort, hogy nem árthat nekik. De ha a
király mégis elfogadta volna őt, Grania nem tudott volna hazugságban élni.
Kinyújtóztatta lábát a hideg földön, s megdörzsölte a szemét. Már egy hónapja, hogy
visszatért Uisneathbe, s talán csak egy-két nyugodt éjszakája volt azóta. Még Eithne is
kimerültebbnek tűnt, amint próbált kényelmesen elhelyezkedni az ölében.
Grania álmosan oldalra hajtotta a fejét, s hallgatta szél lágy susogását. Kitárta karjait, s
remélte, hogy a faluból áradó mérhetetlen nyugalom rá is átterjed, de mint mindig, kavargó
gondolatai most sem hagyták nyugodni. Elkeseredetten felállt, és futó pillantást vetett a
sötétben heverő farkasra.
Eithne Grania nyomába eredt, hosszú, erős lábai szinte repítették az éjszakában. Mikor
utolérte a lányt, két lábra állt, mellső lábait gazdája vállára helyezte.
Mindketten hátrahőköltek. Eithne rózsaszín nyelvével végignyalta a lány arcát.
– Miért bujkálsz előlem?
Grania a hang irányába fordult, és szembe találta magát Maeve-vel. Nem hallotta, hogy
nagynénje közeledik, ráadásul még ahhoz is túl fáradt volt, hogy megijedjen. Arrébb lökte
Eithnét magától, s erőltetetten elmosolyodott. Felállt, és elindult a sötétben, lábai teljesen
céltalanul vitték előre. Maeve követte a lányt.
– Egyedül akartam maradni…
Ez végül is igaz volt, de nemcsak ezért kerülte nagynénjét az utóbbi hetekben. Minden
egyes alkalommal, mikor el akart indulni, hogy meglátogassa Maeve-t, ellenállhatatlan vágyat
érzett a nő vigasztaló szavai után.
Ám rögtön felmerült benne néhány kérdés… Mi értelme lenne a megváltoztathatatlanról
beszélgetni?
Csendesen sétáltak tovább. Végül Maeve megállt 1 Grania előtt, és megkérdezte: – Miért
jöttél vissza hozzánk?
Grania lehajtotta a fejét képtelen volt Maeve szemébe nézni, miközben hazudott: – Már
mondtam neked: a pap miatt. – És azzal vigasztalta magát, hogy félig-meddig igazat is
mondott.
– Igen, tudom. Azt hiszed, beszélt a királlyal.
Grania bólintott.
– Miért vagy ilyen rosszkedvű? Ha nem volt más váltásod, mint hogy eljöjj, teljesítetted az
istennő akaratát? Nem az volt a vágyad, hogy visszatérhess közénk?
Grania fürtjeit összekócolta a szél, és amikor Maeve gyengéden megigazította a haját, már
nem tudta tovább visszatartani könnyeit.
– Istenem… – Grania előregörnyedt, s zokogásban tört ki, mire nagynénje átölelte remegő
testét.
Maeve hátrahajtotta a lány fejét, megpróbálta letörölni a könnyeket hideg arcáról: –
Bántalmazott Niall?
Grania kiegyenesedett, és megpróbálta elfojtani feltörő zokogását. Megigazította
összekuszálódott haját, majd kezével megtörölte az arcát.
– Nem – felelte határozottan. – De még azt is könnyebb lenne elviselni, ha meggyalázott
volna. Csak akkor tudott volna igazán szeretni engem, ha megváltozom a kedvéért. Teljesen
meg kellett volna tagadnom önmagam.
Maeve szemmel láthatóan meglepődött: – Ez nem jutott eszedbe akkor, amikor
hozzámentél?
Grania ezt még sosem gondolta végig teljesen. Mikor megismerte Niallt, annyira
valószerűtlennek tűnt, hogy ez az ember képes lenne elfogadni egy druida lányt feleségül.
Aztán mégis belement a játékba, de számított arra, hogy Niall bármikor visszaküldheti őt
Uisneathbe.
A felismerés, hogy fel kellene adnia a múltját, túl későn jött – akkor már férjével akart
maradni.
– Connor egyébként sem hagyott volna békén bennünket.
– Azt is megtiltotta, hogy összeházasodjatok?
– Ossian beszélt vele, csak ennyit tudok. De el tudom képzelni, milyen dühös lehetett…
Grania most már tudta, hogy elhamarkodottan döntött, mikor elhagyta Niallt.
– Nagyon félelmetesek O’Neillék?
Grania megpróbált visszaemlékezni, mi rosszat mondhatna róluk. De csak az jutott eszébe,
hogy megismert egy igazi kedves barátot, Deirdrét. És hogy mennyire szerette Deirdre
bátyját, Niallt.
– Félnek tőlünk?
– Ahogyan mi tőlük.
Maeve szerette volna, ha kijelentésével sikerül feldühítenie a lányt. Grania kiérezte szavai
mögül a szándékát, s kész volt vitába szállni vele: – Niall megtiltotta, hogy varázserőmet
használjam. Szerette volna, ha áttérek a keresztény hitre – mondta védekezően.
– Lehet, hogy csak meg akart védeni az apjától.
– Az anyám is megpróbált beilleszkedni a világukba. És neki sem sikerült.
– De ő legalább megpróbálta. És az ő vére folyik benned is – talán neked is jutott abból,
ami őt odavezette.
Grania szeme élesen felvillant: – Azt tettem, ami a sorsomban meg van írva. Uisneath
biztonságban van. És az O’Neillék sohasem fognak ártani nekünk. A küldetésen véget ért.
Maeve lágyan megrázta a fejét. Tekintete merev volt, és határozott: – Én nem így
gondolom.
Újabb félelem nyilallt Graniába: lehet, hogy nem fogják megengedni, hogy Uisneathben
maradjon? Igaz, már egyáltalán nem érezte otthonának a falut, de hová mehetne máshová?
– Nem szívesen fogadtatok vissza, ugye? A Regaine az mondta, hogy…
– Pszt! – Maeve Grania ajkára tette az ujját. – Azt teszed, amit jónak látsz. Ahogy a
lelkiismereted diktálja. De kérlek, gondolj végig mindent még egyszer, mielőtt döntesz.
– Gyógyító vagyok. Talán a déli tartományokban, távol ettől a háborútól, el tudnám tartani
magamat…
– A múltad soha nem tudod kitörölni a szívedből.
Grania szédülni kezdett. Tekintete elsötétült, s kénytelen volt megkapaszkodni, fejét
megpróbálta egyenesen tartani. Végül mégiscsak leült a fűbe, és a térdére borult. Mikor
érezte, hogy ez sem segít, kézfejét nedves homlokára szorítva lassan lefeküdt a földre.
– Ennem kellett volna… – mondta csendesen nagyokat nyelt, és levegő után kapkodott.
Maeve megsimogatta a lány selymes, lágy haját.
– Nem az éhségtől vagy rosszul, drágám. Gyermeket vársz.
Fergus hunyorgott a királyi ház száraz, füstös levegőjétől, s kezét a szájához emelte. Az
ágyterítő orrfacsaró bűze teljesen betöltötte a szobát. A férfi közömbös tekintettel bámult ki az
ablakon a reggeli fényben csillogó égboltra, s azon gondolkodott, hogy a fal mellett sorban
álló díványokon vajon katonák vagy magatehetetlen betegek fekszenek-e. Amint szeme
hozzászokott a szoba sötétjéhez, kényszerképzete is elszállt.
Végigcsoszogott a folyosón, ahol kísérteties, üres szemek tapadtak rá. Levágott fejek
sorakoztak egymás mellett a fal mentén. Megmerevedett, fésületlen hajuk hatalmas, szürke
bokrokhoz hasonlítottak.
Fergus képtelen lett volna megmondani, hogy az öreg harcosok arcbőre csak a
félhomálytól vagy az alultápláltságtót olyan sápadt és áttetsző. Petyhüdt bőrük azt a látszatot
keltette, hogy arcukban nincs is csont, s mintha letakart testük csupán csontváz lenne.
Fergus megborzongott. Nagy megtiszteltetésnek számított, ha valakit, mint Ulster legjobb
katonáját ide temették, de elnézve ezeket a félelmetes, csendes sírokat, bárhol máshol
szívesebben lett volna. A falon kopott zászlók jelezték, hogy egy-egy harcos melyik törzshöz
tartozott. Ulster legendás hősei aludták itt örök álmukat.
Fergus folytatta útját a hosszú, sötét sorok között.
A szolgája mondta, hogy nagybátyja, a Dunchad itt van a közelben. Fergus szerette volna,
ha nem igaz a hír.
Senkit sem akart itt látni a fajtájából ezek között a félelmetes múmiák között.
– Az oroszlán felébred! – szólt egy távoli, kísérteties hang, Fergus azonnal felismerte.
Magasabbra emelte gyertyáját, hogy minél többet lásson.
– Bátyám! – Fergus mosolyogva leült a díványra a férfi mellé, vigyázott, nehogy
hozzáérjen nagybátyja háborús sebeihez. Hirtelen összerezzent, amint Dunchad végighúzta
combján a kardját. Az öregember még mindig igazi harcos volt, pedig már igen gyenge volt
nem volt más Ulsterben, aki jobban megérdemelte volna az oroszlán zászlaját.
Dunchad megviselt ellágyult arcán Fergus szomorú, de hálás mosolyt fedezett fel. Egy
pillanatig Fergus saját apját vélte felismerni az öregember tekintetében. Dunchad, mint
ahogyan Scannlann is, tanúja volt, amint annak idején Ulster csillaga leáldozott. De most
Fergus talán képes lesz helyreállítani a tartomány tekintélyét.
Már két év is eltelt azóta, mióta utoljára látta apja testvérét, de úgy tűnt, mintha Dunchad
sokkal többet öregedett volna. Izmai kezdtek elsorvadni, arcára egyre mélyebb ráncokat vésett
az idő. Nagybátyját látván, először a kialvó tűz jutott Fergus eszébe.
Dunchad egy hirtelen mozdulattal kinyújtotta kezét, majd korát meghazudtoló erővel
magához szorította Fergust.
A férfi érezte, amint az öregember meg-megrázkódik a zokogástól: – Tényleg te vagy az,
Fergus? – Dunchad Fergus fejét a füléhez húzta, és hangosan zokogott. – Vagy apád,
Scannlann tért vissza a föld alól? Mennyit harcoltunk együtt Rath Mor mezőin egykoron! Már
mindenki összeesett a fáradtságtól, de a te apád… Ulster igazi harcosa volt. Pontosan
ugyanolyan vagy, mint ő! – Dunchad szeme csillogott a meghatottságtól.
– Kivéve a szememet… – fejezte be Fergus az öreg mondatát.
A félhomály ellenére a férfi észrevette Dunchad tekintetében a zavarodottságot nagybátyja
mindig elfeledkezett a sérüléséről.
Fergus kedvesen megpaskolta nagybátyja karját: – Nagyon jól tudom, hogy nincs itt semmi
keresnivalód. Ma velem jössz!
Dunchad összeszedte minden erejét, hogy felálljon és talpon maradjon, de nem bírta
sokáig, visszaesett a bőrpamlagra. Köhintett egyet-kettőt, majd egyre jobban erőt vett rajta a
fullasztó roham.
Kinyújtotta hatalmas, májfoltos kezét, a fejét rázta, megérintette Fergus arcát.
– Ezek az emberek – mondta, s hangja betöltötte a szobát – a barátaim. Azért hoztak ide a
nővérek, hogy vigyázzak a tűzre télen. Azokkal lehetek itt együtt, akikért harcoltam annak
idején. Mi mást kívánhat még egy öreg harcos? Nem akarok egyedül kuksolni egy kényeid
mes griananban… Egy-két hónap alatt megölne a magány!
Fergus mosolygott, tudta, hogy Scannlann ugyanígy gondolkodott volna: – Gyere velem
egy rövid időre, s akkor… majd együtt lehetünk tanúi, miképp kényszeríti térdre Ulster az
O’Neilleket!
– Nehogy azt mondd, hogy még mindig mindenféle jöttmentet befogadsz a seregedbe!
Fergusnak eszébe jutott, hogy a nagybátyja miképp figyelte őt, amikor a többi fiúval
birkózott Rath Mórban.
Annak ellenére, hogy csak egy szeme volt, mindig tisztességesen küzdött. Mindig megadta
az esélyt az ellen felének, hogy győzzön, mégsem maradt alul soha.
– Összetoborzom híveimet Connor, az O’Neill ellen. Elmentem a piktek és a britonok
földjére. Erős hadsereget gyűjtöttem össze a nagy királynak hatalmas meglepetésben lesz
része.
– Ehh – Dunchad megköszörülte a torkát, krákogott, és köpött egyet. – Hallottam a
tainjeidről. Mennyi marhára van szüksége egy embernek?
– Annyira, hogy ellepje egész Airghiallát – mondta Fergus, és elhúzta a száját.
Dunchad szeme tágra nyílt, s várakozón figyelte a másikat. Majd hátradőlt, elhessegette
magától a vak reményt.
– Már megpróbáltad. Öreg vagyok, de bolond nem. Emlékszem, mikor legutóbb Connor
ellen harcoltál.
– Akkor gyerek voltam még. De most már egy igazi férfi áll előtted! Még Brecc törzsfőnök
is csatlakozik hozzám, megszegi a Connorral kötött békeszerződését. Piktföld, Northumbria
és Deira királyai is eljönnek. Egész zászlóaljakkal segítenek nekem. Igazi férfiak, akik alig
várják már, hogy csatára hívjam őket!
Dunchad rideg pillantással hűtötte le Fergus lelkesedését: – Olyan vagy, mint egy kislány,
aki a nászéjszakájáról álmodozik. Az O’Neillek a markukban tartják egész Airghiallát. Nem
gondolhatod komolyan, hogy ott le tudod győzni Connort.
– Magh Rath… Te is ismered azt a helyet, ugye, bácsikám? Ulster déli határánál van. Ott
akarom megsemmisíteni Connor seregét. Csak mondd ki halkan ezt a nevet, és hamarosan
egész Inisfail visszhangozza majd azt a helyet, ahol Ulster csillaga újra felragyogott.
Dunchad a levegőbe csapott, és köpött egyet. Ezzel aztán sikerült porrá zúznia Fergus
reményeit.
– Bácsikám, hát te nem velem vagy?
Dunchad majdnem felnyársalta a tekintetével.
– Hát nem tanított neked Scannlann semmit? A zsoldos katona mindig ott harcol, ahol
többet adnak neki! Nincs olyan hosszú ruha, mely elrejthetné az idegen katonákat gúzsba kötő
láncokat! És majd meglátod, hogy meg kell őket bilincselned, hogy el ne meneküljenek,
mikor a csata hevében saját lelküket látják a mennybe szállni. Ezek csak pénzért képesek
harcolni, hát nem érted? Connor pillanatok alatt szétzúzza az ilyen hadsereget! Cafatokra tépi
a zászlóidat, míg te nyugodtan alszol! Az embereid szanaszét fognak futni, már előre tudom!
Fergus jókedvét lelohasztotta nagybátyja sötét jóslata.
Támogatásért jött Dunchadhoz, és kiderült, hogy nem számíthat rá.
– Az áldásodra van szükség, bácsikám, nem baljós jövendölésre!
Dunchad megpróbálta ugyan jobb belátásra bírni Fergust, de tekintete meglágyult, amint
látta, hogy unokaöccse kitart elhatározása mellett.
– Szóval harcolni fogsz az O’Neillek ellen… a tanácsom ellenére?
– Azt teszem, amit tennem kell, hogy megtörjem a hatalmukat! – mondta Fergus lassan,
halálos nyugalommal.
– Még ha testvéredet, Niallt meg is kell ölnöd ezért?
– Niall a mostohabátyám – nekem nincs testvérem.
Dunchad nagyot nyögött, amint visszasüllyedt a székébe, keze remegett. Nekitámasztotta
fejét a falnak, s mélyen felsóhajtott.
– Hát nem tudlak lebeszélni róla?
Fergus eltökélten megrázta a fejét.
– Akkor győznöd kell. Vagy meghalsz.
– Nem félek.
– Brecc és Dal Riata seregei nem lesznek elegendőek. Veled tart Ulster többi törzse is?
– Igen, mindegyik. Nincs ember, aki ne vágyna rá, hogy véget érjen a szolgaságunk.
Connornak senki sem fog segíteni. Annyira kétségbe volt esve, hogy a druidákkal akart
megfélemlíteni bennünket. – Dunchad kérdőn összevonta a szemöldökét. – De csak egy
kardja volt… – Nem számít – folytatta Fergus, és legyintett a kezével. – Egyáltalán nem
számít…
Dunchad megragadta Fergus gallérját, s olyan közel húzta magához, hogy Fergus érezhette
az öregember áporodott, forró leheletét.
– Ha megteszed…
– Megteszem! – mondta Fergus eltökélten.
– Figyelj rám! Ulster – és bárki, akit meg tudsz vásárolni – nem tudja megnyerni neked ezt
a háborút. De van egy másik lehetőség is.
– Bácsikám, mindegyik törzsfőnök ígéretet tett, hogy…
Dunchad Fergus szájára nyomta az ujját: – Jártál már a köd mögött… találkoztál már a
druidákkal?
Fergus kiszabadította magát az öreg öleléséből, s hitetlenkedve pislogott: – A druidák! –
Csak arra tudott gondolni, hogy Dunchadnak elment az esze, ha ilyen különös, őrült tanácsot
akar adni neki.
– Ha győzni akarsz, szükséged lesz az öreg pap erejére is! – suttogta a fülébe Dunchad.
– Az embereim a druida varázslatok nélkül is megvédik magukat! Tervünket erős akarattal
s éles kardokkal visszük véghez, nem holmi szent emberekkel szövetkezünk… – mondta
Fergus kihívóan.
– Csakhogy egyszer már elbuktál Connorral szemben.
– Most több emberem van, mint neki! – védekezett Fergus. – Képzett, bátor, harcban
edződött katonák.
– Connor is ilyen katonákat vonultat majd fel ellened!
Fergus a közöttük lévő korkülönbségre sem volt tekintettel, amikor megragadta Dunchad
vállát, megrázta az öregembert, és hűvös szemébe nézett.
– Ez a hold dolga, és az Istenanya a boszorkányok és az öregek mellett áll.
– Túl fiatal vagy, Fergus. De én emlékszem… – Dunchad szeme a távolba meredt. – A
druidák varázsereje többet érhet a kardoknál. A vörös lovagok idején Ulster katonái soha nem
harcoltak volna nélkülük.
– Ezek a régi módszerek már semmire sem jók.
– Csak úgy tűnik. De a keresztények csak elhintették hitüket a nép között. Az emberek vére
még mindig a régi. Ki nem borzong meg a fagyos széltől? Ki nem figyel fel a holló
károgására? Az emberek égnek a vágytól, hogy felszabaduljanak a rabszolgasorsból!
Fergus minden porcikája idegenkedett Dunchad őrült javaslatától. Lehetetlen, hogy ebből
valaha is szövetség lenne… Még ha ő, Fergus akarná is, a druidák biztosan Connor mellé
állnának. Még ha el is menne, hogy segítséget kérjen tőlük, biztosan visszautasítanák, hiszen
emlékeznek rá, hogyan csalta tőrbe Graniát.
De Fergusnak az is eszébe jutott, hogy a lány miképp szökött meg tőle. Ha egy zöldfülű
papnő ilyen varázslatra képes, akkor mi mindent tudhatnak a tapasztaltabb druida papok?
Fergus egyre inkább gondolkodóba esett.
De nem. Képes lesz legyőzni az O’Neilleket karddal is, nem lesz szüksége varázslatra.
Éppen elég erős lesz a serege a piktekkel és a britonokkal. Dunchadnak pedig nem lesz igaza.
– Nos, mit mondasz? – kérdezte Dunchad, amint remegő kézzel belekapaszkodott Fergus
köpönyegébe.
– Azt teszem, amit tennem kell, hogy Connor a lábaim előtt heverjen. Ha ehhez a druida
varázserő is kell, hát legyen… – Fergus úgy érezte, nincs értelme felbosszantani az öreg
harcost. Dunchad szeme fiatalosan csillogni kezdett, és a férfi elmosolyodott.
– Rendben. Az ulsteri oroszlán ismét diadalmaskodni fog. – De a harci tűz ki is aludt az
öregember szeméből, amint visszaült a helyére.
– Te pedig csak pihenj, bácsikám – suttogta Fergus összevont szemöldökkel, és felállt,
hogy távozzon. – Majd elmesélem neked, miképp győztük le Connort…
Fergus kilépett a királyi házból. Kezét a homlokához emelte, mert elvakította a napfény. A
téli égbolt meglepően tiszta és felhőtlen volt. Dunchad nagyon téved…
Fergusnak nincs szüksége a druidákra elég éles a kardja ahhoz, hogy ne legyen szüksége
másra.
15. FEJEZET
Fergus próbálta meggyőzni magát, hogy csak valami rágcsáló vagy egy éji madár
motoszkálása reccsentette meg az ágakat a háta mögött. De aggódva figyelt arrafelé, ahonnan
a hang jött, s orra veszélyt szimatolt. Szíve mélyén tudta, hogy valami más lehetett. Valami
földönkívüli követte őt.
Egyik kezében a gyeplőt tartotta, a másikkal hátranyúlt, hogy megnézze, megvan-e még a
felszerelése.
Keze megmerevedett, mikor rádöbbent saját naivságára, hiszen nincs az a fegyver, amivel a
varázslatot le lehetne győzni. A hang újra megszólalt, majd elhalt a ködben.
Egész nap lovagolt, a druidákat s híres-hírhedt varázserejüket kereste. Nem volt miért
tartania tőlük. Legalábbis megpróbált erre gondolni, miközben Sarannal átvánszorogtak a
fojtogató ködbe burkolózott erdőn.
Nagyon nehezen szánta rá magát, hogy a druidák segítségét kérje, de végül is kénytelen
elismerni, hogy Dunchadnak igaza van. Ha Connor varázserőhöz folyamodik ellene, bolond
lenne, ha nem tenné ő is ugyanezt.
Nem fegyverekért jött, hanem valami másért. Nem kevesebbet akart a druidáktól, mint
hogy segítsenek legyőzni Connort.
Fergus hátranyúlt, s ellenőrizte a nyeregtáskájára erősített arany ereklyetartót. A doboz a
helyén volt benne a kígyó alakú nyaklánccal, melyet a Regaine-nek készíttetett ajándékba.
Szeretett volna valamilyen ígéretet kicsalni belőle, és meg akart bizonyosodni az erejéről és a
tekintélyéről is. Fergus kész volt túllicitálni Connor ajánlatát, bármit is ígért a király a papnak.
De ajánlatával nem sokra megy, ha meg sem találja Uisneathot.
A sűrű köd úgy kavargott körülötte, mintha egy hatalmas ragadozó lélegezne az erdő
mélyén. Sarán úgy vánszorgott, mint egy alvajáró, ment-ment minden cél nélkül előre. Fergus
nem tudta irányítani lovát – hiszen ő sem tudta pontosan, hogy merre is tartanak. Uisneatht
nem jelölték a térképeken, s egyetlen út sem vezetett oda. Mikor eljön az ideje, a szél majd
felerősödik, és a druidák rátalálnak. Az az érzése támadt, hogy ott áll közöttük, s
észrevehetetlen tekintettel figyelik őt.
Lova megtorpant, megérezve, hogy megérkeztek. Fergus körbenézett a tisztuló ködben,
gondosan ügyelt a jobb oldalára is. Erre az oldalra nem látott igazán, s innen várta leginkább a
támadást. De csak kökénybokrok vették körül, egy-két tüske beleállt a karjába. A bokrok
félelmetesnek tűnő árnyéka csak még idegesebbé tette a férfit.
Már teljesen besötétedett, de Fergus figyelmen kívül hagyta a jó tanácsokat, melyek
ellenezték az éjszakai lovaglást szeretett volna minél hamarabb célhoz érni.
A hold baljósan világított az égen. Talán éppen most éjjel találnak majd rá… A bozót és a
sziklás föld úgy csillogott, mintha hó borította volna.
Fergust még a legvastagabb gyapjúbrattája sem tudta megvédeni a csípős hidegtől.
Didergett. A hideget is mintha a druidák varázsereje hozta volna létre, érezte ezt, mióta csak
elindult Rath Mórból.
Biztos volt benne, hogy a ködfüggöny mögött figyelemmel kísérik minden lépését, érezte,
hogy nincs egyedül. Hirtelen megbánta, hogy úgy döntött, mégis elindul. Azért kíváncsi lett
volna, hány druida település mellett jött el az úton. A Westmeath és Clogher falvak melletti
dombokról azt tartják, még ma is varázserejük van. Fergusnak kétsége sem volt afelől, hogy
még ezerszámra léteznek ilyen varázserejű helyek. Minden, amit látott, az volt, amiről
Dunchad beszélt – maga a nagy, misztikus köd.
A holdfény megcsillant egy sziklán a tisztás szélénél.
Fergus gyengéden siettette Sarant. Hamarosan a szeme elé került Uisneath legendás
ötoldalú szent köve, melyet az ogham ősi jelei díszítették, és az oldalai Inisfail öt tartományát
jelképezték.
Az innen kettéágazó út mellett kövek hevertek szanaszét. Minden egyes marhacsapás vagy
kiépített királyi út szemtanúja volt a sziget mágikus múltjának. Hittel és mágiával nem volt
nehéz megidézni az ősök szellemét.
Az a hiedelem járta róluk, hogy ott éltek az emberek között, a köd sűrűjében a föld alatt
megbújva mesebeli palotákban.
Fergus nagyon jól tudta mindezt, szinte érezte a levegőben a mágikus erők hatását.
Nehezére esett a légzés, amint megpróbálta beszívni a csípős, párás levegőt. Itt, a köd
jótékony leple alatt a mágia élt és virult.
A levegő kezdett kitisztulni. Fergus szinte már egyáltalán nem emlékezett, hogy mennyi
ideje áll az éjféli világosságban. Úgy tűnt, mintha az idő megállt volna körülötte.
Egy hirtelen széllökés meglibbentette brattájának a szélét. Fergus hitetlenkedve nézett
körül, amint a levegő elszíneződött: először lila, majd kék, aztán hirtelen fehér lett, mint a hő,
s végül vérvörössé vált, s a szél szinte már süvített a fák lombja közt. Fergus a ló marjára
hajtotta fejét, és eltakarta az arcát. Nem tévedett: a druidák varázserejének volt most tanúja.
Hirtelen csend telepedett a vidékre. A köd újra leereszkedett, sűrűn s fojtogatón, mint a
nedves fa füstje, a rajta átszűrődő holdfény gyémántként csillogott. Fergus hirtelen úgy érezte,
mintha egy női kéz simítaná végig az arcát arra fordult, amerről az érintést érezte, de hiába
tekingetett jobbra-balra, semmit sem látott.
Sarán riadtan felnyerített, füle teljesen a fejéhez simult a rémülettől. A köd egyre sűrűbbé
vált a hold alábukott, és fokozatosan elmerült a fehérségben.
Fergus szeme megakadt valamin, s még a lélegzete is elállt a rémülettől: egy ember állt
előtte. Ez csak a Regaine lehet. Vastag, hófehér leine takarta a testét, s tamariszkuszillat lengte
körül. Csillogó aranysisakja alól kikandikáltak fehér hajfürtjei, amikre apró aranyalmákat
fontak.
Bütykös ujjain fényes gyűrűket viselt, kezében pedig fából készült botot tartott, amiről
Fergus nem tudta eldönteni, hogy vajon hatalmi jelkép vagy egyszerű fegyver. Az öregember
fülcimpáját vastag fülbevalók díszítették, s mellén egy hatalmas arany mellvért lámpásként
világított, melynek közepébe sárkánycsontot fűztek.
– Ulsteri Fergus! – Hangja tisztán csengett az éjszakában.
– Az vagyok – válaszolta Fergus kiszáradt torokkal. – A Regaine-t keresem!
– Dehogy, te Connor fejét keresed! – válaszolta a Regaine összevont szemöldökkel.
– Hát tudod, hogy mit szeretnék tőled…? – mondta meglepődve Fergus. A Regaine ajkán
nyugodt mosoly jelent meg, de tekintete komoly maradt. Fergus szerette volna tudni, hogy
vajon az öreg varázsló mióta figyeli őt.
Egyáltalán nem ilyennek képzelte. A druida pap nem volt fiatal, életerős, de nem
nevezhette volna törékeny vénembernek sem. Tömött, fehér szakállat viselt, mint egy nemes
hajfürtjei majdnem eltakarták apró, sötét szemét.
– Mondd hát, Ulster hercege, mit kívánsz tőlem?
– Úgy van, ahogy az imént mondtad, pap. Connor fejét.
– Fegyverrel jöttél hozzám! – válaszolt a Regaine, s hűvös tekintetével lassan
végigpásztázta Fergus parittyaköveit s kardját. – Meg akartál félemlíteni?
Mielőtt Fergusnak lett volna ideje valami hazugságot kitalálni, az öreg, mintha a
beszélgetést befejezettnek tekintené, sarkon fordult, s elindult. A tejfehér köd megnyílt, és
elnyelte alakját. Fergus megragadta az ereklyetartót, s megpróbált a pap nyomába eredni.
– Ajándékkal jöttem hozzád! – mondta, amikor utolérte, s közben vadul rázta a díszes
erszényt a druida arca előtt.
A Regaine megállt, s pálcájával arrébb lökte az erszényt. Majd korát meghazudtoló
frissességgel újra elindult. Szeme elsötétedett sűrű szemöldöke alatt: – Semmi nem kell tőled,
Ulster hercege – mondta higgadtan.
– Hát nem szeretnéd a téged megillető helyet a nagy király mellett? Ha egyesítenénk az
embereimet és a varázserődet, senki nem állhatna az utunkba, és istennőd újra visszakapná
földi hatalmát úgy uralkodhatna, mint azelőtt! Nem akarsz fényt, ragyogást ehelyett a sötét
tisztás helyett, amit még a hold sem világít meg?
– Arcátlan vagy. Idejössz könyörögni a segítségünkért, miközben semmibe veszed a
hagyományainkat.
– Nem én…
– Maradj csendben! – Az öregember befogta Fergus száját a tenyerével. – Azt hiszed, hogy
társra lelsz bennem a vérengzéshez? Azok után, hogy egyszer már elraboltad Istennőnk egyik
leányát? – Fergus tiltakozni kezdett volna, de a pap ismét felemelte a kezét. – Tudom, hogy te
vitted el Graniát.
– Hibát követtem el.
– Bolond vagy. Nincs az a hadsereg, mely képes lenne elsöpörni Connor papjait.
– Tengernyi emberem van. Mind arra vár, hogy jelt adjak nekik. A piktek és Ulster minden
törzse kész csatlakozni hozzám.
– Gondolod, hogy a háborúkat emberek nyerik meg vagy veszítik el?
– A férfiak harcolnak, és a gyengék elvesznek mondta Fergus, mintha ez a világ
legtermészetesebb dolga lenne.
– Egyszer már veszítettél Connor ellen.
Fergus összeszorította a száját, nehogy meggondolatlanul beszéljen. Hát az az átkozott,
szégyenteljes nap már végigkíséri egész életében?!
– Most erősebb vagyok! – mondta dühösen.
– Nekem nincs elég hatalmam ahhoz, hogy nagy királlyá tegyelek. – A pap Fergus morcos
szemébe meredt.
– De ahhoz volt erőd, hogy a koronát elvedd tőlem! Embereid emelték trónra a
törvénytelen uralkodót. Ez… – mondta Fergus, ujjával a ködbe mutatva. – Ez az, amivel
tartozol nekem.
– Mi most már nem ítélkezhetünk… De látom, igazi harcos vagy. Csak a vérre tudsz
gondolni, és jól vág az eszed, ha kell. Ha az egyik ötleted nem segít, újat keresel. Ha a kardod
eltörik, a parittyádért nyúlsz. Először ígéretekkel próbálsz megnyerni, most pedig
fenyegetőzöl, és meg akarsz szégyeníteni. Most melyik az igazi Fergus, az ulsteri herceg?
Fergus tekintete elsötétült.
– Csak annyi segítséget kérek tőled, amennyit annak idején Connornak nyújtottál. Küldj
neki egy druida varázslattal megáldott kardot!
– Connor kardja fémből készül, és olyan, mint minden más harcosé.
Fergus megrázta a fejét, szeme megvillant, és úgy nézett a papra, mintha hazugnak tartaná.
Az öreg vállat vont.
– Az emberek mindig is abban hittek, ami a legtöbbet segített tervük végrehajtásában.
– Ha már nem Connort választottad, okosabban tennéd, ha varázslatodat a mi
szolgálatunkba állítanád.
Fergus megragadta az öregember karját, s egészen közel húzta magához a papot. Dühítette
a Regaine nyugalma és titokzatossága. Először semmit sem értett a különös kijelentésből, de
aztán rájött, mit akart mondani az öreg: – Tisztességtelen játékot űzöl velem… Visszautasítod
az ajánlatomat, mert azt hiszed, veszíteni fogok.
A Regaine halkan nevetett: – Majd meglátod, vakmerő szavaid ellenére veszíteni fogsz.
Mindegy, hogy veled leszek-e, vagy sem. A kétségeid fognak a pusztulásba vinni, a
szövetségeseiden semmi sem múlik.
– Te pedig a nyelved miatt fogsz elveszni. – Fergus a nyakláncánál fogva rángatta az
öregembert, majd amikor észrevette, hogy mennyire elragadtatta magát, elengedte: – Nem
vesztegetem itt tovább feleslegesen az időmet! – mondta mérgesen, s elindult Sarán felé.
– Fergus… – szólt a herceg után a druida. Fergus megfordult. A Regaine nyugodtan a
szemébe nézett: – Ha rajtam múlna, sohasem állnék szóba veled. De most… – A remény izzó
tűzként fénylett Fergus szemében. – Az Istenanya irányítja sorsunkat, azzal, hogy ideküldött
téged. Mi más lehetne a magyarázat arra, hogy éppen minket választottál segítségül?
Az ereklyetartó nagy csörömpöléssel a földre esett.
Fergus alig bírt megszólalni a meglepetéstől: – Szóval velem tartasz.
– Tudom, hogy mennyire bátor vagy. – A Regaine kitárta a kezét. – A druidák varázsereje,
ahogyan én rendelkezem vele, mostantól fogva a tiéd is. Készítsd fel az embereidet, Ulster
hercege, és fényesítsd ki a kardodat Ha készen állsz, a varázserő majd rád talál.
Fergus bólintott, de még mindig alig hitt a fülének..
Persze, az nem számít, ha az öreg pap teljesen őrült. A lényeg az, hogy felajánlotta a
varázserejét Ulster számára. Fergus felkapta az ereklyetartót a földről, s önelégülten
mosolygott. Mikor megfordult, a pap már eltűnt, s ő ismét egyedül maradt a ködben.
16. FEJEZET
Hirtelen éles fájdalom hasított Deirdre hasába a lány meggörnyedt a szenvedéstől. Még túl
korán volt, hogy ilyen erős görcsöket érezzen, és mégis, fájdalmai egyre erősebbé váltak.
Szeretett volna szép lassan átfordulni a foltos szalmazsák másik oldalára. Ujjai
elfehéredtek, amint átölelte a térdét úgy festett, mint egy magzat, aki összekuporodik az anyja
méhében.
A szúró fájdalmak tegnap jelentkeztek először, s a lány nagyon megrémült. Nem akart
tudomást venni az egészről, az ajkába harapott, és fejét a fal felé fordította, hogy Morgana ne
lássa fájdalomtól eltorzuló arcát. De szenvedése nem akart megszűnni, sőt: a rohamok egyre
tovább tartottak, és egyre erősebbek lettek.
– Ne mozogj, asszonyom! – Morgana a priccs végéhez hajolt, s betakarta Deirdre
fájdalomtól megmerevedett lábát. Nem akarta, hogy úrnője észrevegye a rémületet a
szemében. Morgana ugyanis tudta, hogy a gyerek már elveszett. Megszámlálhatatlanul sok
csecsemőt segített már világra Aileachban, így sokszor látott már hasonlót. – Tudta, hogy a
fájdalmak túl korán jöttek, és Deirdre ráadásul be is lázasodott. Ilyenkor a legtöbb esetben a
gyermek halva jött világra, sőt gyakran az anya is belehalt a szülésbe.
Morgana tehát nem lepődött meg Deirdre szenvedésén. Attól a pillanattól fogva, hogy a
gyermek elkezdett növekedni Deirdre hasában, a lány egyre jobban fogyott, míg melle és hasa
hatalmasra puffadt, mely teljesen eltorzította szép alakját.
Morgana először azt hitte, hogy a magzat beteg, s ettől szenved úrnője hiszen Deirdre
gyakran elsápadt a hasában növekvő szokatlan tehertől. Ráadásul az étkezések során úgy
kellett rábeszélnie minden egyes falatra, s hosszasan kellett győzködnie, hogy sétáljon sokat a
friss levegőn, ha az időjárás engedi. Deirdre azt sem akarta megérteni, hogy ha fáradt, le kell
feküdnie aludni, nem számít, hogy nappal van-e, vagy éjjel.
De Morgana önzetlen segítsége mit sem változtatott a dolgokon. Deirdre mintha
összezsugorodott volna, s most, két hónappal a szülés normális ideje előtt, a lánynak annyi
ereje sem maradt, mint egy kisgyermeknek, és a magzat növekvő súlya napról napra tovább
gyengítette. Még gyönyörű bőre is összeráncosodott, s szinte áttetszővé vált, mintha a
gyermek teljesen kiszívná belőle az életerőt. Morgana szeméből kicsordult egy könnycsepp
biztos volt benne, hogy az ördög műve, ami a lánnyal történik.
Kicserélte a lány homlokán a magas láztól teljesen átforrósodott borogatást, s kezét a lány
ragacsos arcához nyomta: még mindig túl magas volt a láza.
Deirdre arcát eltakarták göndör hajfürtjei. Csak a betegágy és a borogatás átható szaga
áradt a testéből, a számára oly kedves harangvirág illatát egyáltalán nem érezte. Ahhoz sem
volt ereje, hogy kinyissa a szemét, de Morgana ennek csak örülni tudott nem lett volna képes
elviselni úrnője üveges, kifejezéstelen tekintetét.
Még abban sem volt biztos, hogy Deirdre egyáltalán megéri-e a reggelt.
Gyengéden megigazította a lány vállát s térdét, hogy egy kicsit könnyítsen a testén, mely
össze-összerándult a megújuló fájdalmaktól. Deirdre nagyot sóhajtott, amint Morgana
megpróbálta kiegyenesíteni, majd semmitmondó tekintettel ránézett. Lélegzete szabálytalan
és szaggatott volt.
Morgana hazug, reményt keltő mosolyt erőltetett az arcára: – Nem szabad sokat mozognod
hátha még sincs itt a szülés ideje.
Deirdre bólintott, majd nagyot nyelt. Kétségbeesés ült ki gyönyörű arcára, amikor eszébe
jutott, hogy mitől fél csak igazán: a kicsi meg fog halni. Már azóta retteg ettől, mióta
megtudta, hogy terhes. És azóta biztos ebben, mióta Grania elment Aileachból.
Minden apró, lényegtelen dolognak nagy jelentőséget tulajdonított, s mindentől pánikba
esett. Ha lába leizzadt, ijedten figyelte, vajon vérzik-e. Mikor a magzat mozdulatlanul pihent a
hasában, gyengéden nyomkodni és tapogatni kezdte, rettegve attól, hogy a gyermek már nem
él. Hogyha nagyon erősen hányt, mert elrontotta a gyomrát, akkor attól félt, hogy a kicsinek
nem jut elég táplálék, és éhen hal.
Grania varázsereje ültette el méhében a magzatot, de Deirdre nem hitte igazán, hogy képes
lesz megtartani.
Nem érdemelte meg. Pedig Grania csak azt kérte tőle, hogy higgyen benne. Higgye el,
hogy képes lesz megszülni a gyermeket, s akkor nem történhet semmi baj.
De még ezt az egyetlen kérést sem tudta teljesíteni…
Deirdre mélyet lélegzett. Ajkai kiszáradtak – szeretett volna kérni egy kis vizet, de úgy
érezte, hogy képtelen lenne felemelni a fejét, hogy igyon. Homloka tüzelt, míg lába remegett,
annyira fázott. Úgy gondolta, itt a vég talán ilyen lehet a halál eljövetele. Még egyszer, már
sokadjára, elmondott egy csendes fohászt Istenéhez: vedd el az életem, de a gyermekem hadd
maradjon életben!
Alig hallotta, amikor Morgana hozzászólt a világ teljesen összezsugorodott számára,
képtelen volt felfogni a körülötte zajló dolgokat. Néha Morgana hűvös kezével megsimogatta
a lány tenyerét, megigazította alatta1 az összegyűrődött lepedőt, a párnát a feje alá rakta, s
megtörölte gyöngyöző halántékát. Aztán visszaült a sötét szoba közepére, s onnan figyelte,
hogy mire van szüksége úrnőjének. Talán ha tudna egy kicsit nyugodtan pihenni, akkor talán
legyőzhetné halálfélelmét.
Deirdre lehunyta a szemét, s elképzelte, milyen gyönyörű lehet a tavasz Aileachban a
hófehér falakon táncol a napsugár, és az erdők újjászületnek, amint az élet győzedelmeskedik
a tél felett. Aztán arcizma megrándult, térdét újra felhúzta a hasához, ahogy egész testét
görcsbe rántotta az éles fájdalom. Miközben fulladozott, arra gondolt, milyen jó lenne aludni
egy kicsit.
A fájdalom amilyen hirtelen jött, olyan gyorsan el is múlt, s Deirdre megint
kiegyenesedhetett. Halkan nyöszörgött. Morgana közelebb hajolt úrnőjéhez, s fülét a lány
szájához tartotta, hátha valami fontosat akar mondani. A lány ajka alig mozgott: – A gyerek…
Érzem… – suttogta Deirdre.
Morgana hitetlenül megrázta a fejét egy ronggyal legyezte a lány homlokát, hátha hűsíteni
tudja egy kicsit.
– Bízz bennem, asszonyom!
Morgana megcsókolta Deirdre nedves arcát, testét megigazította a szalmazsákon, majd
kétségbeesetten a kunyhó ajtajához sietett és kikiáltott: – Niall!
Szinte azonnal ott termett előtte egy kócos lány. Alacsony volt, és betegesen sovány, s ha
nem viselt volna szoknyát, össze lehetett volna téveszteni egy szutykos kisfiúval. Követte
Morganát, de amint fejét bedugta a kunyhó ajtaján, azonnal visszahőkölt, ahogy megérezte a
betegség orrfacsaró bűzét.
– Asszonyom? – kérdezte a sötétben állva, szája remegett a félelemtől.
Morgana a ruhájánál fogva megragadta és közelebb húzta a lányt magához.
– Rohanj az orvosért! – mondta ellentmondást nem tűrő hangon. – Mondd meg, hogy a
gyógyszer, amit adott, szinte semmit nem használt. – A lány összerezzent Morgana vad
tekintetétől. – Eredj, és nagyon siess! – Morgana elengedte, majd gyengéden meglökte a
lányt, amikor az megfordult. Miután Fiall távozott, Morgana bezárta az ajtót.
Deirdre arca most nyugodtabb volt, de ez a nyugodtság most megijesztette Morganát.
Közelebb ült hozzá, s gyengéden betakarta a gyapjútakaróval.
– Jobb most, asszonyom?
– Igen, jobb… – suttogta Deirdre alig hallhatóan. Belenézett Morgana sírástól megdagadt
szemébe, s halványan elmosolyodott.
Nem akart beszélni a félelméről, a szavak úgysem segítenek semmit. Könnyes szemmel,
reményvesztetten nézett a szolgálóra: – Az orvos itt már nem sokat tehet.
Morgana tudta, hogy úrnője mennyire kétségbe van esve a gyermek sorsa miatt. Szinte
rosszul érezte magát, amikor ránézett a lányra, annyira csüggedtnek és elesettnek tűnt. Amíg a
doktor meg nem érkezik, ő nem tehet mást, mint hogy megpróbálja jobb kedvre deríteni
Deirdrét.
– Vannak olyan gyógyszerek, amiket még nem próbált ki az orvos, asszonyom! – mondta
biztatóan.
Deirdre szeretetteljesen simogatta a hasát. Érezte, amint medencéje néhány hét alatt
megtelt élettel, ami olyan hihetetlennek és egyben szörnyűnek tűnt és most, amikor olyan
közel volt ahhoz, hogy karjában tartsa csodálatos gyermekét, lehet, hogy el fogja veszíteni.
– Nem, gyógyszer már nem… – mormogta Deirdre elhaló hangon. – Csak varázslat
segíthet rajtam.
Morgana a kezébe temette az arcát, s sírni kezdett.
Deirdre már félrebeszél a láztól… Hamarosan meg fog halni.
Deirdre határozottan megtiltotta neki, hogy Niallért küldjön. De Baeton az előző héten
Airghiallába ment, s Morgana mégsem hagyhatta, hogy Deirdre úgy haljon meg, hogy
egyetlen rokona sincs mellette.
Elindult az ajtó felé, de mielőtt megfogta volna a kilincset, valaki benyitott. Morgana még
a fejét sem tudta elkapni időben, az ajtó jól megütötte a homlokát.
– Mi történt? – rohant Niall a szalmazsákhoz. A hatalmas ember reszketett az idegességtől.
– Uram! – sietett utána Morgana, és sajgó homlokát masszírozta.
Niall megragadta Morgana brattáját, és magához húzta a lányt. Megfogta az állát, de
tekintetét egy pillanatra sem vette le Deirdréről.
– Miért nem szóltatok nekem? – Nem volt türelme, hogy megvárja a választ, elengedte
Morganát, s leült a priccsre, a húga mellé.
– Az asszonyom nem akart megijeszteni, uram! – mondta Morgana csendesen, de a férfi
annyira zaklatottnak tűnt, hogy talán nem is hallotta, amit mondott neki.
– A gyerek miatt? – kérdezte Niall, és Morganára pillantott.
– Igen… úgy tűnik, vajúdik! – bólintott a szolgáló.
– Mióta szenved ennyire?
– Tegnap reggel óta. – Morgana hátralépett, félt, hogy Niall haragjában lekever neki egy
pofont. – Bár én azt hiszem, hogy a húga már jó ideje tudta, hogy beteg… csak titokban
tartotta előttünk!
Niall levette az átmelegedett borogatást húga homlokáról, kicserélte, miközben önmagát
átkozta, hogy miért nem figyelt jobban a lányra. Deirdre mintha egy ideje nem törődött volna
magával, de Niall úgy gondolta, hogy ez a terhesség miatt van így. Az ő figyelmét pedig
nagyon lekötötte Fergus és a saját baja, a fájdalom, hogy elveszítette Graniát. De Deirdre még
soha nem is tűnt ennyire betegnek – próbálta megnyugtatni magát.
A lány egykor puha, rózsaszín arca most hamuszürke volt, szeme alatt pedig sötét folt
éktelenkedett. Niall nem sokat tudott a szüléssel járó viszontagságokról, viszont a halállal már
elégszer találkozott ahhoz, hogy tudja: a húga arcát elcsúfító rideg maszk a kaszás előjele.
– Meg fog halni? – kérdezte suttogva, hogy Deirdre meg ne hallja. Morgana érezte a
félelmet a férfi hangjában, mire ő is csak még jobban megrémült.
– Nagyon beteg. De én inkább a gyermek életéért aggódom. – Nem sok hiányzott, hogy
Niall elsírja magát, mikor a húgára nézett. Kezét Deirdre hasára tette a magzat görcsösen
rángatózott odabent, mintha ő is az életéért küzdene. Niall még soha nem érezte magát
ennyire tehetetlennek. Máskor egész hadseregek sorsa felett döntött, és sok ember életének
vetett már véget kardja élével – de semmit sem tudott tenni, hogy húgát s a méhében fejlődő
magzatot megmentse.
Aileach királyi szálláshelyén már emberöltők óta nem hangzott fel gyereksírás. Niall egy
rövid ideig reménykedett, hogy talán majd Grania… Megrázta a fejét ez nem a
legmegfelelőbb pillanat az önsajnálatra. Ha egy gyermek valaha is felnő majd az otthonában,
az csakis Deirdre gyermeke lehet. Bármit megtett volna, hogy megmentse a kicsi és húga
életét. Hol van már az orvos? – kiabált olyan hangosan, hogy felriasztotta álmából Deirdrét. A
lány résnyire nyitotta üveges szemét, s a bátyjára pillantott, majd újra elvesztette eszméletét.
Niall Morganához fordult, s szinte ordított, mikor megszólalt: – Ha az orvos túl gyakran
vágott rajta eret, esküszöm, hogy a fejét vétetem!
Morgana elkapta Niall ökölbe szorult kezét, amint a férfi a levegőbe csapott: – Még egy
varázserővel rendelkező gyógyítónak sem lenne elegendő hatalma az ilyen dolgok felett –
mondta szenvedélyesen. – Megtörténhetnek velünk olyan dolgok is, amiket nem akarunk!
– Hol van Beatan? Miért nincs itt? – Niall arca remegett a dühtől. – Ilyenkor minden
tisztességes férjnek a felesége mellett van a helye!
– Elment Airghiallába, uram. Már elfelejtette, hogy ön küldte el?
Hát persze, hogy kiment a fejéből annyira pánikba esett, s úgy aggódott a húga miatt, hogy
alig tudott gondolkodni.
– Küldess érte, de azonnal!
Morgana gyorsan meghajolt, majd kisietett a kunyhóból.
Niall az arcát vakargatta. A bajt Grania hozta rájuk sötét boszorkányságával. Nem elég,
hogy gyermeket varázsolt Deirdre hasába, de még fel is tüzelte a lányt, hogy a mágikus erő
segítségével képes lesz megszülni a gyermeket.
– Niall? – Deirdre hangja visszazökkentette a férfit a valóságba. Oldalra hajtotta a brattáját,
közelebb hajolt, és gyengéd csókot nyomott a lány arcára. A forróság, mely húgából áradt,
nagyon megrémítette.
– Nyuszika… – így hívta kishúgát már gyermekkorában is most azt remélte, hogy ezzel
egy kis örömet tud okozni neki. – Mi történt veled? Hát hogy hozod így világra az
unokaöcsémet?
– Az unokaöcséd vagy az unokahúgod lehet, hogy már nélkülem látja meg a napvilágot…
Niall nyugalmat erőltetett az arcára, eltökélte magában, hogy Deirdre nem fogja észrevenni
rajta, mennyire fél.
– Amíg élek, nem hagyom, hogy neked vagy gyermekednek bármiféle bántódása essék!
– Kérlek… Azt akarom, hogy hívasd ide Graniát…
Deirdre alig hallhatóan suttogott. Niall közelebb hajolt, azt remélve, hogy félreértette, amit
a húga mondott, bár a lelke mélyén tudta, hogy mégsem.
– Kit hívassak ide?
– Graniát… ő varázsolta a gyermeket. Csak ő tudja megmenteni.
Morgana, aki időközben visszajött, hallotta Deirdre utolsó szavait. Odahajolt Niallhoz, s a
fülébe suttogta: – A láz teljesen elvette az eszét, uram. Reggel óta egyfolytában ezt hajtogatja.
Niall egyáltalán nem akarta itt látni Graniát. Ha még el is jönne segíteni Deirdrének,
biztosan nem maradna itt s így csak újra feltépné a lassan gyógyuló sebét. De bármire képes
lett volna Deirdréért, és ha csak így tud segíteni rajta…
– Igen. Pszt… – Niall megcsókolta a lány kezét, majd a homlokát. – Igen, nyuszika. Ha
úgy gondolod, hogy ez segít, elmegyek Graniáért.
Mióta a kunyhóba lépett, Deirdre arca először tűnt valamivel vidámabbnak. Kék szeme
felcsillant, s tágra nyílt, majd hirtelen, csak egy pillanatig, Niall mintha újra rózsaszínnek látta
volna az arcát.
– Morgana, szólj a lovásznak, hogy nyergelje fel Murchardot! Azonnal!
Morgana kiviharzott a szobából, még az ajtót is elfelejtette becsukni. Odakintről
beszűrődtek a készülődés zajai, majd hamarosan újra megjelent a szolgálólány, s jelentette,
hogy a ló útra készen áll.
Niall gyengéden megfogta Deirdre sápadt arcát, s kissé megemelte, mint egy nagy, erőtlen
játék babát.
– Hamarosan visszatérek – Graniával. De ígérd meg nekem, meg kell ígérned, hogy addig
nem adod fel!
Figyelte, amint a lány megpróbál ránézni. Deirdre halkan suttogta.
– Megígérem…
– Ki kell tartanod… O’Neill vagy, ne feledd!
Deirdre bólintott, és erőtlenül elmosolyodott. Aztán, még mielőtt Niall visszafektette volna
őt az ágyra, eszméletét vesztette.
Niall fellökte a vízzel teli faedényt, amint az ajtóhoz rohant, és a nagy sietségben majdnem
nekiment Morganának. Odaszólt neki: – Azért csak hívd azt az átkozott orvost, hátha tud
segíteni valamit!
Morgana meghajolt, majd elindult, hogy megtöltse a kiborult vizesedényt.
Niall egyetlen hatalmas ugrással Murchard hátán termett, de úgy megijesztette a lovat,
hogy az nagyokat nyerítve oldalazni kezdett.
– Az az átkozott varázslat!
Sarkát mélyen belevágta Murchard oldalába, és kilovagolt a főkapun.
– A fene egye meg! – motyogta, amint vágtatni kezdett az éjszakában.
Grania ránézett a mályvagyökerekre, amiket az övén lógó zacskóba gyűjtögetett, és úgy látta,
annyi már elég lesz, hogy borogatást készítsen Maeve megrándult bokájára. Nagyon
belefáradt már a hajlongásba, bár a séta a friss levegőn jólesett neki. De mostanában már
néhány perces levegőzés is gyorsan kimerítette. Olyan álmosnak és ügyetlennek érezte magát,
mint a téli álmára készülő medve.
Már hat hónapja hordta hasában Niall gyermekét, de még mindig nem szokott hozzá ehhez
a csodálatos érzéshez. Minden reggel először kitörölte az álmot a szeméből, nyújtózkodott
egy nagyot, s csak akkor járta át teljesen az öröm… eszébe jutott, hogy gyermeket vár.
A lelkesedés teljesen magával ragadta a szívét. Végre, a hosszú magányos évek után
tartozni fog valakihez, és gyermeke csak az övé lesz. Azzal nem foglalkozott, hogy a kicsi
ereiben Niall vére is csordogál csak arra gondolt, hogy a magzat az ő méhének a gyümölcse.
Tőle aztán még a világ is összeomolhat, az se számít.
Neki ott van a gyermek.
Visszasétált a kunyhók felé, lassú léptei visszhangoztak a deres, fagyott talajon. Egy bíbic
sikoltott jellegzetes orrhangján Grania felemelte a fejét, s figyelte a madár egyenetlen
szárnycsapkodását, amint leszállt, hogy megpihenjen egy tölgyfa ágán. Szárnya zöld
csillogása jelentette az egyetlen üde színfoltot a fa csupasz ágain.
A tél ugyan megfosztotta a fákat lombkoronájuktól, de a növények már a tavasz eljövetelét
várták. Uisneath még most, a fagyos hidegben is csodálatos volt. Egy nagy fehér kupacnak
tűnt az egész vidék, de alatta már virágzott a tavasz. Grania tudta, hogy otthona mennyire
hiányozna neki.
Megállt, mert egyre nehezebben lélegzett. Már nagyon megbánta, hogy ilyen messzire
eljött a tótól. Túl fáradt volt, fázott, és a gyermeket is egyre nehezebbnek érezte a hasában.
Mégis csodálatos érzés kerítette hatalmába.
A baba megmozdult a hasában, és forgolódni kezdett, mintha szeretne minél
kényelmesebben elhelyezkedni. Grania meglepetten tapasztalta, hogy a gyermek mindig
akkor kezdett csak igazán mozgolódni, mikor aludni akart. S a kis ravasz mindig arrébb
táncolt keze simogatása elől.
A terhes nő ritkaságszámba ment Uisneathben. A legtöbb papnő még fiatalon részt vett
Beltane szent rítusain, de közülük egy sem esett teherbe. Maeve véleménye szerint a
fogamzást nem írta elő számukra a sors.
Grania annak idején csak megrázta a fejét nagynénje kijelentése hallatán, mert már tudta,
hogy varázslattal is lehet védekezni a terhesség ellen. Biztos volt benne, hogyha nem akar
gyermeket – mert érezte, hogy Niall nem szereti őt eléggé –, akkor nem is lesz neki. De végül
kiderült, hogy a mágia nem hatott igazán, és Grania egyszerűen képtelen volt megérteni, hogy
miért nem segített a varázsige ebben a sokkal egyszerűbb dologban, amikor még Fergus
börtönéből is sikerült elmenekülnie… Úgy látszik, vannak a saját akaratánál, varázserejénél
hatalmasabb erők is, csakis így foganhatott meg a magzat. De amennyire nem szerette volna
annak idején, most éppen annyira örült, hogy végre gyermeke születhet.
Őt és pici gyermekét borzasztóan elkényeztették a papnők. Barátnői valamiféle
rendellenességnek hitték az állapotát, és amikor néhány hetes terhes volt, és még lehetett
lehullott bogyókat szedegetni az erdőben, a lányok először mindig neki hoztak a gyümölcsből,
és nem a Regaine-nek. Vagy télen, amikor a legtöbb tűzhelyen tőzeggel fűtöttek, neki egy
egész köteg felaprított tölgyfát hoztak, hogy élvezhesse a fa jellegzetes, édes illatát. Aztán –
heves tiltakozása ellenére – felmentették a ház körüli munkák alól, mert annyira féltették az
egészségét. Maeve talán még ágyba is parancsolta volna, ha hagyja, hiszen még soha nem
érezte magát ennyire életerősnek.
Már két holdtölte is elmúlt, mióta a Regaine a druidák nevében szerződésre lépett
Fergusszal. Szerencsére Ulster és az O’Neillek között a háború még nem tört ki, s a druida
varázslatot, melyet a főpap felajánlott, még nem kellett igénybe venni. De Uisneathben
megalapozatlan pletykák keringtek, és az embereken úrrá lett a rettegés. A papnők nagyon jól
tudták, hogy a Regaine miképp bocsátotta el Graniát, de egyikőjük sem merte kérdőre vonni a
főpapot. Ehelyett mindannyian rettegve várták Fergus hívó szavát, mire Connor ellen kell
majd vonulniuk s imádkoztak az Istennőhöz, hogy a felhívás soha ne érkezzen meg.
Mint társai, Grania is belátta, hogy felesleges minden további fáradozás, hogy rávegyék a
Regaine-t, változtassa meg döntését ehelyett minden erejét és figyelmét a gyermekére
összpontosította. Álmai felzaklatták, bár csak apró részletekre emlékezett belőlük: egy bűzlő
ágy az orvos gipnese mellett, egy sötét és nyirkos szoba, amit olyan fullasztó levegő töltött be,
hogy alig bírt lélegezni.
Reggelente rendszeresen arra ébredt, hogy a félelem teljesen hatalmába kerítette. Álmai
mintha az súgták volna, hogy valami rossz fog történni a gyermekével.
A rémálmait követő sötét hajnalokon mély, gyászos hangulat lett úrrá rajta, mely teljesen
elsápasztotta bőre színét, s kiszívta erejét.
Esténként, mielőtt álomra hajtotta volna a fejét, a Regaine jóslatával próbálta
megvigasztalni magát: bármi történik, gyermekének nem esik baja.
Ezt az egyet nagyon jól tudta: félvér magzata tetőtől talpig megtöltötte a druidák
varázserejével. Amikor levegőt vett, úgy érezte, az univerzum energiája áramlik a testébe,
amikor pedig a gyermek megmoccant, biztos volt abban, hogy bármire képes lenne. Kivéve
arra, hogy elfelejtse Niallt.
A férfi még mindig kísértette álmaiban. Grania megpróbálta elhitetni magával, hogy
gyűlöli őt elképzelte Niall amint más asszonyt ölel. Férje már biztosan régóta nem gyászolja
őt, hiszen már hónapok teltek el, mióta eljött Aileachból.
Azt biztosra vette, hogy Niall végleg elvált tőle, s már el is felejtette. De akárhogyan is
küzdött ellene, volt egy visszatérő látomása: Niall holtan fekszik a csatamezőn, arccal a hideg
földre borulva. S minden egyes alkalommal, mikor a vízió visszatért, szíve egyre jobban
elmerült a bánatban.
Nem múlt el nap anélkül, hogy ne gondolta volna végig: vajon hibát követ-e el, ha itthon
marad, s nem utazik el Aileachba, hogy figyelmeztesse Niallt a Regaine és Fergus
egyezségére. De akkor Niall megtudná azt is, hogy gyereket vár. A váratlan dolog
valószínűleg visszarettentené attól, hogy felvegye a harcot Fergusszal, vagy éppen
ellenkezőleg: a férfi csak a háborúban találná meg élete értelmét, akkor viszont Grania – és a
gyermek – egészségét veszélyeztetné a sok idegeskedés.
Nem tudta, mit tegyen aztán arra gondolt, hogy egyszer már megpróbálta megváltoztatni a
sorsát, de nem sikerült. Uisneathben kell maradnia, s meg kell őriznie a nyugalmát.
Megigazította magán a leinejét, brattáját pedig szorosabbra húzta a vállán, és felpillantott.
Az ég már napok óta tiszta volt, de most felhők borították, és egyre erősebben fújt a szél.
Úgy tűnt, havazni fog.
Felgyorsította lépteit, és kezéből tölcsért formálva Eithne után kiáltott. A farkas néhány
perce rohant el, mikor valami – talán egy borz vagy egy cinege – megrezegtette a bokrok
ágait.
Graniának már nem volt türelme tovább várni, és egyébként is, a farkas ismeri az utat
hazafelé. A lány lassan, óvatosan lépkedett, nehogy megbotoljon a földből kiálló száraz
faágakban. Újra a farkas után kiáltott, s az állat barátságos vakkantással válaszolt a hangjára.
Grania megfordult, de szája tátva maradt a csodálkozástól: Eithne ott állt előtte – az oldalán
Niallal.
Már túl késő volt, hogy kieszeljen valamit a mentségére, brattájával nem rejthette el
óriásira nőtt hasát, a vak is láthatta, hogy gyermeket vár. Niall szeme hirtelen összeszűkült,
arcán döbbenet tükröződött. A lány most még vonzóbbnak találta a férfit, mint az álmaiban.
Mióta utoljára látta, Niall haja hosszúra nőtt, a hajfürtök már a vállát verdesték. Bőre még
most télen is aranybarnán csillogott, csak szeme körül jelent meg néhány apró ránc. Kék
szeme ugyanolyan vádlón tekintett rá, mint régen, és homloka leizzadt a lovaglástól.
Murchard is nagyon elfáradhatott hangosan fújtatott.
Grania még csak elképzelni sem tudta, hogy miért jött a férfi Uisneathbe, de feltehetőleg
nagyon sietős lehet a dolga.
Grania lassan, gyanakvóan biccentett a fejével, amit Niall hallgatólagos beleegyezésnek
vett, hogy közelebb mehet hozzá. Murchard nagyot dobbantott, és lehajtotta a fejét, amikor
Niall leszállt róla. A férfi újra Grania hasára nézett, s arca vöröslött, mint az izzó szén.
– Azt tervezted, hogy távol tartod tőlem a gyermekemet?
– Én… hiszen te Aileachban voltál! – mondta végül határozottan a lány, mintha ezzel
mindent megmagyarázott volna. Szeretett volna ráordítani a férfira, hogy ne legyen ennyire
kegyetlen, hiszen naponta legalább százszor gondolt rá, annyira szerette volna megosztani
vele a titkot… de aztán mégis csendben maradt. Mégsem láncolhatja magához Niallt csak a
gyermek miatt…
És mit változtat a tényen a kicsi, hogy neki el kellett jönnie Aileachból.
Niall felháborodottan, dühösen figyelte – ezt a tekintetet Grania egyszer már látta…
amikor bezárta őt a griananba. Tudta, hogy vérig sértette a férfit azzal, hogy titokban tartotta a
terhességét. Az önérzet pedig mindennél fontosabb Niall számára, még a szerelemnél is.
– Megszülted volna a gyermekemet úgy, hogy nekem nem is szólsz a dologról? – A kérdés
mennydörgésként visszhangzott körülöttük. Graniát hányinger kerülgette, és már alig állt a
lábán, hiszen egyébként is nagyon kimerült a hosszú sétától. Megijedt, de megpróbált
határozottan válaszolni: – A gyerek az enyém…
– A gyerek O’Neill! – ordított Niall.
Grania összefonta karját a mellén, és kihívóan a férfi szemébe nézett.
– Ugyan, mit kezdenél egy csecsemővel? Felültetnéd egy szekérre, és magaddal vinnéd a
háborúba? Harci dalokat és indulókat énekelnél a bölcsőjénél, amikor elalszik? Hát ezért… –
mondta, és fejét vadul hátraszegte. – Ezért nem értesítettelek az egészről. Az én gyermekem
nem fog a harcmezőn elvérezni, O’Neill! – mondta a lány, vádlón hozzátéve a férfi törzsi
nevét is. Niall csak nézett rá, hirtelen meg sem tudott szólalni a meglepetéstől.
Mikor Grania megpillantotta a férfit, biztos volt benne, hogy Niall valahogyan tudomást
szerzett a terhességéről, s azért jött, hogy figyelmeztesse: igényt tart a gyermekre. Vagy, bár
ez még álomnak is túl szép lett volna, meggondolta magát, s úgy döntött, hogy letelepszik
vele Uisneathben. De arckifejezése komolyabb problémákról árulkodott. Az, hogy terhes,
kétségkívül nagyon meglepte a férfit, ám arról sem lehet szó, hogy a bocsánatáért akarna
könyörögni, mint valami hősszerelmes, aki megbánta a vétkeit, és most azért jött, hogy az
imádott lány lábaihoz boruljon.
– Mit akarsz tőlem? – kérdezte Grania, de még be sem fejezte a kérdést, már tudta a
választ, mert Niall ugyanabban a pillanatban szólalt meg: – Deirdre…
Hát persze… Ezért voltak hát rémálmai. Az üzenet, amit nem tudott megérteni eddig…
csak saját, törékeny magzatára gondolt, az meg sem fordult a fejében, hogy Deirdre gyermeke
az, aki veszélyben van.
Niall tekintete teljesen megdermedt a félelemtől: – Azt hiszem, idő előtt megszületik a
kicsi… Deirdre nagyon legyengült, és magas láza van. Morgana attól fél, hogy…
mindkettőjüket elveszítjük! – Elfordult a lánytól.
Grania számlálni kezdte a hónapokat Deirdrének még legalább két hónapja lenne hátra…
Persze, sok csecsemő született már kisebb súllyal, és mégis életben maradt, de hét hónap
után… még nagyon korai lenne…
Tehát ezért kelt át Niall a sűrű ködön. Ezért volt olyan szomorú a szeme, és ezért reszketett
a félelemtől.
A húga miatt jött, és nem a feleségéért…
Grania nem volt biztos abban, hogy segíteni tud.
Tudta, hogy a varázserejével sokat elérhet, de nem mindegy, hogy mikor és mire használja.
Most például úgy érezte, hogy nehezen tudná felszabadítani magában a mágiát.
– Nem hiszem, hogy meg tudnám menteni a haláltól…
– Mégis elhitetted vele, hogy bármiben segíteni tudsz neki! A varázserőd segítségével esett
teherbe is. Deirdre meg van győződve arról, hogy csak te mentheted meg! – Niall szeme
lázasan égett. – Annyit igazán megtehetnél, hogy eljössz és megpróbálod…
Igaza volt Niallnak, de hát nincs az a mágia, amely hatásos lenne a halállal szemben. A
lány sírni kezdett a tehetetlenség érzésétől.
– Ha lenne hozzá elég erőm, gondolod, hogy nem segítenék?
Niall megszorította a lány karját, és rárivallt.
– Átkozott pitag! Hát azt hiszed, hogy Aileach összes gyermekét elveheted tőlünk – először
Deirdréét, most pedig az enyémet? – Mikor észrevette, hogy Grania remeg, elengedte a lányt,
és arca elvörösödött a szégyentől.
– Kérlek… – suttogta alig hallhatóan, s tekintetét könyörgően a lányra szegezte. –
Kérlek… – Különös, hogy egy pillanat erejéig mennyire elesettnek és sebezhetőnek tűnt a
férfi. De végül összeszedte magát, és a szíve helyett a lány eszére próbált hatni. – Deirdre
számít rád. És ez biztosan jelent valamit számodra!
Szíve mélyén ugyan reménykedett, de Grania mégis tudta, hogy Deirdre gyermekét nem
lehet megmenteni, de talán Deirdre életben maradhat…
Grania varázsereje hol csökkent, hol növekedett, és attól félt, ha szabadjára engedné
magában az erőt, a saját gyermeke kerülne veszélybe… Pedig milyen jó is lenne Aileachot
újra látni! Bár tudta: ha visszatér, csak felszakítaná magában a régi sebeket, és még nehezebb
lenne újra eljönni onnan.
Ha találna valami más megoldást, hogy miképp tudná viszonozni Deirdre önzetlen
szeretetét…
– Ha veled is megyek, azt azért nem ígérhetem meg, hogy meg tudom menteni a kicsi
életét. – Grania megborzongott a saját hazugságától, hiszen önmagában már el is temette a
gyermeket.
Úgy tűnt, mintha Niall megkönnyebbült volna egy pillanatra, majd újra aggódni kezdett,
amint a lány hasára nézett: – Tudsz így lovagolni?
A lány bólintott. Niall összefonta a kezét, és arra gondolt, hogy hatalmas hasával bizony
bajosan tud majd felülni Grania a lóra… Fel kell segítenie a lányt. Hirtelen nem is tudta
eldönteni, hogy fogja meg a feleségét.
Végül gyengéden átkarolta a derekát ám amint hozzáért, érezte, hogy a gyermek
megmozdult, s rúgott egyet.
A férfi arca sugárzott a boldogságtól – ha nem O’Neill lett volna, Grania biztos lett volna
abban, hogy druida varázserő változtatta meg ennyire a tekintetét.
– Mozog a fiam! – mosolygott csodálkozva a férfi.
– A lányom… – vágta rá Grania gondolkodás nélkül.
Biztos volt benne, hogy gyermeke, hála Istennek, lány.
Az O’Neillek a fiúkat mindig is többre tartották, s születésüktől fogva csak harcra nevelték
őket. Ezért kevésbé valószínű, hogy Niall elvenné tőle a lánygyermeket.
– Ha elláttam Deirdrét… vissza fogsz engedni Uisneathbe?
– Nem vagyok én Fergus, hogy foglyokat ejtsek…! – felelte Niall felháborodottan.
– Nekem pedig már volt szerencsém a börtönödhöz, és… – mondta a lány.
– Ha segítesz Deirdrén, oda mehetsz, ahová akarsz.
Niall felemelte Graniát a lóra, ő is felült mögé, és óvatosan átölelte a lány gömbölyödő
hasát.
– Ossian… – sziszegte Grania ijedten, és hátranézett Niallra.
– Connor visszaküldte őt Aileachba. Nevelőapám úgy látja jónak, ha a pap ott él
közöttünk… nehogy elveszítsem a hitemet… Azt mondtam neki, hogy már semmi közöm
hozzád.
Grania bólintott, s előrefordult. Nem akarta, hogy Niall meglássa a szemében megjelenő
könnycseppeket.
– Nem kell félned – szólt ismét Niall. – Tudom, hogy az apát nem akar neked rosszat.
– Vigyél Deirdréhez, amilyen gyorsan csak tudsz.
17. FEJEZET
Grania megborzongott, amikor felnézett a fekete égboltra. Sötét felhők takarták el a holdat az
időjárás mintha előrevetítette volna a következő napok fájdalmait. A hold sápadt fénye
tejfehérré változtatta az Aileachba vezető ösvényt, Niall arcvonásai pedig hátborzongatóan
keménynek tűntek az ezüstös fényben.
Amikor megérkeztek, a férfi egyetlen szó nélkül segítette le Graniát Murchard hátáról.
Grania nem tudott lépést tartani vele, amint Deirdre kunyhójához siettek.
Amikor végre utolérte, megérezte Niall ruháján a ló és az izzadságszag keverékét. Úgy
tűnt, sohasem felejti el, ahogyan férje átölelve tartotta a hosszú út során, és odabújhatott Niall
erős mellkasához.
Amikor odaértek Deirdre ajtajához, Niall a szemébe nézett. A férfi tekintete olyan
szenvtelen és rideg volt, mint a holdfényben megcsillanó gyémánt. Úgy nézett Graniára,
mintha átlátna rajta, és a gondolatait fürkészné.
Niall nem beszélt többet a gyermekükről, bár Grania gyakran észrevette, hogy férje a hasát
figyeli, amikor úgy hitte, hogy ő nem látja. Ha kétségbe vonja is a férfi a történetet, miszerint
Fergustól a varázsereje segítségével szökött meg, nem beszélt róla. Tehát már nem hiszi azt,
hogy megcsalta őt?
A lány azonban tudta, hogy elárulta a férjét, ha nem is a testével, de a hallgatásával. Az idő
múlásával, hogy egy szót sem szólt a druidák Fergusszal kötött egyezségéről, egyre inkább
úgy érezte, hogy tőrbe csalja Niallt.
Amikor összecsomagolt, hogy eljöjjön Uisneathből, a Regaine megáldotta őt, és elárulta,
hogy Fergus tavaszra tervezi a hadjáratát Connor ellen. A pikt és a brit törzseket is akkorra
tudja majd felsorakoztatni. S hozzá a druida varázserőt… – legalábbis Fergus azt remélte,
hogy minden a tervek szerint alakul.
Grania pedig úgy tervezte, hogy akkorra már délen lesz Isoldével együtt, biztonságos
távolságra a háborútól. S nagyon remélte – bár kevésbé hitt benne –, hogy a Magh Rath-i
vérfürdőt el lehet még kerülni. De egyre valószínűbbnek tűnt, hogy sor kerül a harcra. S Niallt
nem lehet semmivel sem visszatartani a küzdelemtől, ha tudomást szerez a druidák Fergusszal
kötött egyezségéről. S veszíteni fog.
Grania kénytelen volt elhallgatni az igazságot a férje elől. Bármennyire is megromlott
közöttük a viszony, Niall mégiscsak leendő gyermeke apja, s nem akarta, hogy a csecsemő
már akkor árva legyen, amikor a világra jön.
– Ígérd meg, hogy nem hagyod meghalni Deirdrét!
Niall arca hideg volt, mint a jég. Egy ér lüktetett a nyakán, szemében félelem tükröződött.
– Megteszek minden tőlem telhetőt – válaszolta Grania csendesen. Imádkozott, hogy a
varázserő és a gyógyfüvek meggyógyítsák a lányt.
Niall mereven bólintott, amint kinyitotta a kunyhó ajtaját. Grania bedugta a fejét. Alig
látott valamit a szoba félhomályában. Baetan egy kicsiny faszéken kuporgott, háta
meggörnyedt, fejét a gyűrött ágytakaróra hajtotta.
A férfi annyira fáradt volt, hogy alig vette észre őket.
Lassan felállt, s odafordult Graniához. A lány teljesen megrémült a tekintetétől, de
megpróbálta leplezni a döbbenetét. A félelem s a fáradtság mintha minden életerőt kiszívott
volna a férfiból. A szeme beesett, s máskor oly gondosan ápolt vörös szakálla most
rendezetlenül állt szerteszét. Graniára meredt, majd ismét a feleségéhez fordult. Nagyot
sóhajtott, megfogta Deirdre hófehér kezét, s gyengéden a lány hasára tette, majd szomorúan
Grania felé lépkedett. Úgy leizzadt, hogy brattája hozzátapadt a testéhez nadrágja is nedves
volt, és vércseppek tarkították. Kesernyés szagot árasztott magából.
Hónapok teltek el, mióta Grania utoljára látta. Akkor a fogadóteremben vigadoztak, s a
férfi egymás után itta ki a mézsörrel teli korsókat mindegyik előtt vidám pohárköszöntőt
mondott, és nagyokat nevetett Dermot tréfáin.
Ám ma este nyoma sem volt a vidámságnak Baetan arcán, csak tehetetlenség tükröződött
rajta.
– Kérlek… – mondta. Szeme teljesen elsárgult. Nem is törődött Niall-lal zavaros tekintetét
Graniára szegezte, tudta jól, hogy a lány maradt felesége utolsó reménye. Grania szótlanul
bólintott, nem mert megszólalni, nehogy hangjából megérezzék, hogy mennyire tart a
kudarctól.
– Ha választanod kell, Deirdre élete sokkal fontosabb számomra, mint a gyermek. –
Kegyetlen utasítás volt Grania tudta, Baetan mennyire vágyott már egy gyermekre. Bátorító
csókot nyomott a férfi arcára, majd az ágyhoz sietett. Niall kivezette Baetant az éjszaka baljós
sötétjébe.
A szoba megtelt a betegség bűzével. Sűrű orvossággal töltött csészéket látott az ágy
mellett. Fából készült csövek és mindenféle orvosi eszközök hevertek az asztalon, mintha
valaki ott hagyta volna őket a nagy sietségben. A földön kék foltos ágyneműk és kicsi, vérrel
összekent edény volt. Hiszen az őrültek eret vágtak rajta! Emer is ugyanígy halt meg annak
idején!
Grania félrehúzta a függönyt a kunyhó ablakán, hogy jobban lásson. Ám amikor meglátta
Deirdrét, még a lélegzete is elakadt keveset tudott ugyan a szülésről és a vajúdásról, de a
halált már nagyon jól ismerte, s Deirdre sápadt arcán azonnal észrevette első jeleit.
A lány húsa mintha teljesen rászáradt volna törékeny csontjaira, üde arcszínére már semmi
sem emlékeztetett. Szeme alatt már kékesen fénylett a bőr, s ajka teljesen kicserepesedett. A
bőre színe már kísértetiesen hasonlított azokéra, akikben már egy szemernyi élet sem maradt.
Grania összerezzent egy pillanatra úgy tűnt, mintha valami árnyékot látott volna a lány felett,
ami éppen szabadulni próbált a test börtönéből.
Grania Deirdre homlokára tette a kezét, de azonnal visszahőkölt, amikor megérezte, hogy
milyen forró és ragacsos a lány bőre. Úgy tűnt, ma éjszaka minden varázserejére szüksége
lesz, hogy kiűzze Deirdréből a betegség szellemét…
Felhajtotta a vidrabőr takarót. Mintha áttetsző szárnyú, vörös pillangó lett volna a lány
láztól vöröslő csípője. Lábai közé vásznat raktak, ami már annyira átvérzett, hogy Graniának
ki kellett cserélnie. Grania Deirdre hasára tette a kezét… ugyanolyan volt, mint az övé, mégis
belül mennyire megdöbbentően más… A lány hasa kemény és belül mozdulatlan maradt,
akármilyen erősen nyomkodta. Most már biztos volt abban, amitől egész úton tartott: a
gyermek már halott.
Ám Deirdre még mindig lélegzett Grania újra elhitte, hogy talán segíthet még valamit.
Kibontotta gyógyfüveket tartalmazó kicsiny bőrerszényét, s tartalmát szanaszét szórta az
ágyon. Remegő ujjakkal kiválasztotta a megfelelő növényeket. Megpróbált nyugodt maradni,
mert biztos volt benne, hogy másképp nem tud segíteni Deirdrén.
– Baetan? – suttogott alig hallhatóan Deirdre.
Grania közelebb hajolt hozzá: – Deirdre. – A lány arcát simogatta, és zavaros szemébe
nézett. – Grania vagyok. Eljöttem, hogy segítsek rajtad.
– Grania… – Deirdre szeme hirtelen tágra nyílt, majd megkönnyebbülten becsukódott.
Suttogva ismételgette Grania nevét, felemelte a fejét. Összeszedte minden erejét, és
megpróbált felülni, de nem sikerült. Nagyot sóhajtva visszahanyatlott az izzadságfoltos
párnára.
Grania mosolyt erőltetett az ajkára, és gyengéden hátrasimította a nedves tincseket Deirdre
szeméből.
– Minden rendben… Itt vagyok…
– Már túl késő!
– Dehogy! – válaszolta Grania, és ujjaival megtörölte Deirdre maszatos arcát.
– A gyermeknek már túl késő… Tudom! – Deirdre arca összerándult a fájdalomtól. Szeme
lecsukódott, vértelen kezével a levegőben hadonászott, majd megragadta Grania köpenyének
szélét, és gyengéden rángatni kezdte. Grania lehajolt érezte a lány száraz, áporodott leheletét.
– Minden rendben lesz, nyugodj meg! – Grania megborzongott a hazugságától, de azzal
vigasztalta magát, hogy legalább visszaadja Deirdrének a reményt.
– Ígérd meg, hogy itt maradsz velem – mosolygott erőtlenül Deirdre. – Még ha nem is
lehetek igazán veled, nem mehetsz el…
– Ne erőlködj annyira… – Grania Deirdre szájára tette a kezét, de a lány arrébb tolta, s
folytatta.
– Niall. Niallnak nagyon hiányoztál. Csak sohasem ismerné be. – Deirdre megrándult
minden szónál, olyan volt, mintha hintázna az ágyában. Grania Deirdre tűzforró arcához
hajolt, és kezével átfogta a lány fejét.
Megpróbálta hallgatásra bírni, de Deirdre nem engedelmeskedett.
– Minden éjjel a nevedet suttogja álmában!
Újra elvesztette az eszméletét. Lihegett, és rövid idő elteltével újra sikerült kinyitnia a
szemét. Tekintete megelevenedett, amikor meglátta Grania hasát.
– Ó… – és mosolyogva odatette a kezét. Könnyek folytak végig az arcán.
Grania szégyellte magát a lány előtt a saját szerencséje miatt. Mennyire kiszámíthatatlan a
sors…
– Örülök neki! – mondta csodálattal a hangjában Deirdre.
Grania odahúzott egy csészét az ágy mellé, hogy Deirdre is elérje. A lány lenyúlt érte, és
mintha hirtelen visszatért volna az ereje, felemelte: – Beszélnem kell veled!
Grania tiltakozva rázta a fejét.
– Most hagynod kell, hogy meggyógyítsalak. Hoztam orvosságot.
Deirdre szomorúan elmosolyodott, majd teste megint összerándult a hirtelen beléhasító
fájdalomtól. Meggörnyedt, s alig kapott levegőt, aztán hátrahanyatlott, és nem mozdult.
Grania kétségbeesetten felsikoltott, de egy pillanattal később már újra hallotta Deirdre mély,
akadozó légzését. Graniát az ájulás kerülgette…
– Nem menekülhetek a halál elől… – suttogta Deirdre lemondóan.
– Ne beszélj ilyen butaságokat!
– Már úton vagyok… Lehet, hogy Magh Mell-be jutok, ahová a druida lelkek kerülnek, és
ott minden szenvedőt meggyógyítanak. – Szeme hol tágra nyílt, hol becsukódott, miközben
beszélt, mintha túlságosan nehéz lenne számára, hogy beszéljen és levegőt vegyen egyszerre.
– Azt tartják, hogy egy alma száz évig is ehető. Hogy a föld minden ízét érezheted, ha
beleharapsz. Azt mondják, a madarak éneke… – Deirdre lecsukta a szemét, és megint
szaggatottá vált a légzése.
– El tudom állítani a vérzést. De pihenned kell…– kérlelte Grania. Deirdrének nem volt
ereje vitatkozni, erőtlenül bólintott, és halkan felnyögött, amikor arcát a párnába temette.
Grania remegő kézzel elővette a mozsarát, és belerakta a növényeit. Olyan erősen és
gyorsan zúzta porrá a gyógyfüveket, hogy a mozsár feltörte a tenyerét.
A tűzhöz sietett, és forró vizet öntött a porra. A kenőcs hígabbra sikerült, mint szerette
volna, de hát a sietség miatt nem tudott jobban odafigyelni.
Gyorsan levetkőztette Deirdrét a lány szaggatott légzését rossz volt még hallani is, de ettől
Grania most inkább megnyugodott, mert ez azt jelentette, hogy Deirdre még él. Grania a
mozsárért nyúlt, de véletlenül megbillentette az edényt, és a kenőcs fele kifolyt. Annyi azért
még maradt, amennyi néhány borogatás elkészítéséhez elég volt.
Megmosta a kezét a lavórban, majd szárazra törölte leinéjében. Szeme könnybe lábadt,
amikor ránézett Deirdrére. A legjobb lenne, ha a lány végre megszülné a gyermekét, akár élve
jön a világra, akár halva, mert ha nem csillapodik a vérzése, csak elgyengül, és hamarosan
meghal.
Grania csalánteával akarta enyhíteni Deirdre fájdalmait. A csalántól majd összerándul a
méhe, és talán felgyorsul a szülés, ha lett volna elegendő fű, talán még el is altathatta volna
sógornőjét. Idegesen kavargatta a vizet, és megkönnyebbülten sóhajtott fel, amikor a fű
feloldódott. Felemelte Deirdre fejét, és apró kortyonként itatta a lányt.
– Na még egy kicsit – parancsolta halkan Grania, mire Deirdre lenyelte a harmadik, majd a
negyedik kortyot is. Grania nagy megkönnyebbülésére a lány szeme kitisztult, és tekintete
ellágyult.
– Hiányoztál… – mondta Deirdre, hangja most már határozottabb volt. – Ígérd meg, hogy
itt maradsz Aileachban! – kérlelte Graniát még a tekintetével is.
Grania bólintott, de Deirdre kiolvasta a lány szeméből az igazságot: – El akarsz menni. Ha
tudnád, hogy Niall mennyire… – Deirdre összegörnyedt, amikor újra éles fájdalom nyilallt a
méhébe. Grania biztos volt benne, hogyha nem adott volna neki fájdalomcsillapító teát,
Deirdre most nagyon szenvedne. Ezért aztán beléerőltetett még egy kanállal…
– Ő aztán meg nem kér, hogy itt maradj!
– Majd később beszélünk erről! – Grania megsimogatta Deirdre kezét, aztán lehajolt, hogy
megigazítsa a vászont, amit az imént cserélt ki Deirdre lába között.
Nagy nehezen végre elállt a lány vérzése. Grania megkönnyebbült – amíg meg nem látta
Deirdre arcát. Valami különös, hűvös nyugalom áradt a szeméből Grania érezte, a lány végleg
feladta. A keze puha volt, és hideg, amikor hozzáért.
– Idehívassam a papot? – kérdezte Grania, mert már egyáltalán nem bízott benne, hogy
Deirdre felépülhet még.
– Nem, papot azt ne! – Deirdre kétségbeesetten kérlelte, a tekintete teljesen megvadult.
Kezével Graniába kapaszkodott, s összeszorított ajkai közt suttogott. – Ossian… – Száraz,
rózsaszín ajkai megrándultak az utálattól. – Niall megengedte neki, hogy itt maradjon, pedig
nagyon jól tudta, hogy ő üldözött el téged. És Ossian ölte meg a gyermekemet is…!
Grania kétségbeesetten próbálta megnyugtatni a lányt. Azt a kis erőt, amit az O’Neill
hercegnő a gyógyteától nyert, nem szabad idegeskedésre elpocsékolnia.
– A gyermeked jól van – hazudta Grania. – Én pedig saját akaratomból mentem el. Semmi
közöm nem volt a paphoz! – Azt remélte, Deirdre éppen eléggé magánkívül van ahhoz, hogy
bármit elhiggyen neki.
Deirdre becsukta a szemét.
– A kicsi… – Kezével a hasát simogatta. – Tudom, már…, milyen az, amikor az egész
világ belém költözik… Köszönöm neked teljes szívemből! Grania… testvérem…
A gyógyszer hatott és Grania még nem is használta a varázserejét. Becsukta a szemét, és
átölelte Deirdre törékeny vállát.
Ha fel tudja éleszteni magában a mágia tüzét, akkor talán még vissza tudja hozni őt az
életbe.
Grania érezte, hogy kezdődik… Pontosan úgy, ahogy annak idején a Rath Mor-i
barlangban. Vére pezsegni és lüktetni kezdett. Bárcsak fel tudná idézni… Deirdre mellkasa
hirtelen görcsbe rándult, a lány előregörnyedt, majd erőtlenül összecsuklott.
– Nem lehet igaz… – Megfordította Deirdre élettelen testét olyan volt, mint egy
rongybaba. Ahogy a karjában tartotta, érezte, hogy a lány elveszítette minden erejét. Kérlek –
imádkozott, pedig jól tudta, hogy a könyörgés hiábavaló. – Vegyél már levegőt… Vegyél
már… Újra lefektette a törékeny testet az ágyra, és amikor ránézett, tudta, hogy Deirdrén már
sem gyógyszerrel, sem varázslattal nem lehet segíteni.
A lány szeme olyan kék és nyugodt volt, mint a nyári ég és még mindig nyitva volt, mintha
valami magával ragadót látna a kunyhó sötét falán túl. Keze még mindig a hasán nyugodott, s
arcára fájdalom helyett békés mosoly ült ki. Meghalt…
Graniából hangos, szívszaggató zokogás tört fel, hideg könnyek futottak végig kipirult
arcán. Teste görcsösen rángatózni kezdett. Befeküdt a takaró alá, s odabújt Deirdre mellé.
Karját riadt gyermekként a nyaka köré fonta, és arcát odanyomta a lányéhoz.
A halott teste már kezdett kihűlni. Grania Deirdre mellére hajtotta a fejét, de hirtelen
kiegyenesedett, amint érezte, hogy valami kiszabadul a holttestből.
A falra erősített gyertyák lángja táncolni kezdett, amikor a kunyhó ajtaja kitárult. Grania
megrémült, de nem volt ereje felállni. Az éjszaka sötétjéből Niall alakja rajzolódott ki, mint
egy hatalmas őrszem, aki éppen bekukkant a cellába, hogy ellenőrizze foglyát. A háta mögül
Ossian sötét szeme figyelt. A tekintetükből Grania kiolvashatta, hogy már mindketten
tudják…
– Deirdre halott – mondta végül, hangja remegett, és még mindig a karjában tartotta
Deirdre testét. Ha Niall legalább egy kis biztatást adna neki – bátorítólag nézne rá, vagy
kinyújtaná felé a karját, akkor azonnal kiugrana az ágyból, és odarohanna hozzá. De a férfi
mozdulatlanul, rideg arckifejezéssel állt a kunyhó közepén. Grania hallotta, amint nagyot
nyel, és mellkasa felemelkedik.
Egy pillanat erejéig azt hitte, hogy a férfi sírva is fakad.
Aztán arcvonásai mégis megmerevedtek, lassan bólogatott, majd tekintetét a kunyhó
padlójára szegezte.
– Gyilkos… – sziszegte Ossian. – A druida boszorkány megölte a húgodat!
Nyomasztó nap volt. A nap a felhők mögött maradt, a szél pedig, mely Deirdre halála óta
egyfolytában fújt, émelyítő szagot sodort a levegőben. Az ég sötét volt, pedig már lassan dél
felé járt az idő. Ma, Deirdre temetésének a napján mintha sötét szemfedő fedte volna be egész
Aileachot.
Graniának megtiltották, hogy jelen legyen a temetésen. Kíváncsi volt, hogy egyáltalán
kiengedik-e még valaha is ebből a sötét, nyirkos szobából, mely a börtönévé lett. Tíz napja
már, hogy Niall bezárta őt a falu börtönébe. Tíz napja vár és remél, hogy Niall nem hiszi el
Ossian gyalázatos hazugságát, hogy ő ölte meg Deirdrét. Pedig eljött Aileachba, ahogy Niall
akarta, és a saját életét is kockára tette, csak hogy megmentse a férfi testvérét. Mégis, hogyan
gondolhat Niall egészen másra?
Pedig meg tudná magyarázni a félreértést – ha Niall végre hajlandó lenne eljönni hozzá. De
még csak nem is ő zárta be ide, hanem a szolgálóját küldte el. S csak Morgana jár be hozzá,
aki ételt és tűzifát hordott a kunyhóba. Még Echu, az őr is, akit Niall a kunyhó ajtaja elé
állított, azt az utasítást kapta, hogy ne szóljon hozzá.
Grania arra gondolt, hogy Niall esetleg beleőrült a bánatba, hogy Deirdre meghalt, de néha
ő is úgy érezte, hogy fogva tartja a lány szelleme. Olyankor, akár ébren volt, akár aludt,
Deirdre arcát látta maga előtt, mint egy áttetsző álomképet. Talán Niall is ettől szenvedett, és
lehet, hogy a nagy veszteség teljesen elhomályosította elméjét.
De az is lehet, hogy – és ez volt a legfájóbb, ami történhetett –, hogy Niallnak igaza volt,
amikor elítélte őt.
Végül is ő idézte elő a varázslatot, ő hitette el Deirdrével, hogy képes lesz gyermeket
szülni. Aztán pedig túl gyenge volt, amikor Deirdrének sokkal nagyobb varázserőre lett volna
szüksége. Grania azon töprengett, hogy tényleg bűnös-e, felelős-e a történtekért, s hogy
büntetésként vajon elveszíti-e még Niallt is?
Odatolt egy széket a kunyhó ablakához, s elhúzta a birkabőrből készült függönyt. Kihajolt,
amennyire csak hasa engedte. A grianan sziluettje élesen rajzolódott ki a pislákoló hajnali
fényben. Deirdre holttestét odavitték. A király gyertyái a végzetes éjszaka óta ott lobogtak a
ravatal mellett, kétszeresére növelve a lány holttestének árnyékát.
Tíz napon és éjjelen át egész Aileach Deirdre mellett virrasztott, az asszonyok fülsüketítő
jajveszékelését csak a papok időnkénti kántálása szakította félbe. Grania nem tudta elűzni
magától a fájdalmas képeket, megjelent előtte Deirdre, frissen mosott, selymes hajával, amit
hosszú ezüstpánttal kötött át, és illatozott a balzsamtól.
Majd látta a vászon lepedőt, mely betakarja a testét, és kidudorodik a lány hasánál, ahol a
gyermekét hordta.
Grania sírni szeretett volna, de nem jött könny a szeméből. Reggelente, amikor a köd
felszállt annyira, hogy Grania körbenézhetett egy kicsit, látta az erőd háta mögötti dombon a
temetés előkészületeit. Hallotta, amint Niall emberei fát vágnak Deirdre ravatalához. Érezte a
friss fa illatát, amikor az aileachi nők elvitték a kunyhója mellett, látta a rétet, mely majd
eltakarja Deirdre gyönyörű, sápadt arcát.
Ma lesz a temetés, majd elégetik a gyaloghintót, hogy a tündérek ne hozhassák vissza a
sírból Deirdrét. Ez egy ősi druida szokás, s Graniának semmi kétsége sem volt afelől, hogy
Ossian észre fogja venni a szertartás pogány jellegét. Pedig még Connor is figyelmeztette a
papjait, hogy a druidák még mindig nagy befolyással vannak az emberekre. Ennek ellenére
egy keresztény jelkép is őrködni fog Deirdre sírja felett, hogy a lány a túlvilágon is
emlékezzen igaz hitére. Grania hátralépett az ablaktól. Kezét sajgó hátához nyomta, és
visszaült a kunyhó falába süllyesztett kandalló mellé.
Aileach külső részén, egy dombon öt méhkas alakú, kőből épült kunyhó sorakozott egymás
mellett, ezek egyikében tartották fogva Graniát.
Az épületek eredetileg nem börtönként szolgáltak vendégeket szállásoltak el bennük, akik
általában a szövetséges törzsektől érkeztek baráti látogatásra. Ők azonban kedvük szerint
mozoghattak a faluban.
A laza kőfalak nem tudtak ellenállni a téli szélnek.
A hideg levegő behatolt a kunyhó belsejébe, majdnem kioltva a benn lobogó tüzet. Grania
összedörzsölte a tenyerét, azt remélve, hogy talán így sikerül felmelegíteni magát egy kicsit.
A vesszőből font szélfogó megremegett, amint az ajtó becsapódott. Grania leült, letörölte a
port az asztalról, és hozzáfogott a reggelihez. Csak akkor fogta föl valójában, hogy nem
Morgana lépett be a kunyhóba, amikor Brian megköszörülte a torkát. Grania az apja felé
fordult, és tágra nyílt szemmel meredt a férfira.
– Lányom, hát nem is üdvözölsz? – hangja ugyanolyan mély és kedves volt, mint
amilyenre a lány emlékezett. Felállt, s érdeklődve várta, hogy megtudja, Brian vajon azért
jött-e, hogy kiszabadítsa, vagy pedig ő is ítélkezni akar felette.
Brattáját a hasára húzta, hátha sikerül megőrizni titkát, de apja zord tekintetéből tudta,
Brian észrevette, hogy állapotos.
– Ez nem bűn… Férjnél vagyok! – mondta nyugodtan.
– Hallottam, hogy hozzámentél Niall hoz, de azt nem, hogy gyermeket is vársz tőle! –
Brian a lány hasát figyelte. – Mivel érdemeltem ki, hogy titkolózol előttem?
Grania különös módon sokkal szabadabbnak érezte magát, mióta bezárták. Most legalább
bátran kimondhatja a véleményét, ennél rosszabb már úgysem történhet…
– El is mehetsz, ha csak azért jöttél, hogy szemrehányásokat tegyél nekem!
Brian érzéketlenül állt előtte, de Grania nem rettent meg tőle. Apja pillantását
szemrebbenés nélkül tűrte.
Majd mikor észrevette, hogy az eltelt évek mennyire megkeményítették Brian vonásait,
akaratlanul is ellágyult egy kicsit. Arccsontjai mintha megvastagodtak volna, haja pedig,
amelyet arany fejpánttal fogott össze, megőszült. Szeme, mely egykor olyan kék volt, mint a
nyári ég, már a hideg tenger színére kezdett hasonlítani.
Alacsonyabbnak, testesebbnek hatott, mint régen, és nagyon fáradtnak tűnt. Vajon miért
jött ide? S miért néz ki ilyen rosszul?
Már négy éve, hogy nem látták egymást. Brian akkor járt utoljára Uisneathben, hogy
meglátogassa a lányát.
Azóta csak hírnökeit küldözgeti maga helyett a faluba, akik Maeve-t kérlelték, hogy küldje
vissza hozzá Graniát. Brian nagyon jól tudta, hogy Graniát erőszakkal sem tudná visszavinni.
Most azonban úgy tűnt, hogy végül sikerül meggyőznie a lányát…
– Deirdre temetésére jöttem a királlyal.
Szóval ez volt az a lárma, ami felébresztette az elmúlt éjjel: Connor érkezett meg
kíséretével, hogy elbúcsúzzanak Deirdrétől. Grania egyáltalán nem lepődött meg. Niall már
említette, hogy Connor mindig kedvelte a húgát, de különösen azóta, mióta tudta, hogy neki
már nem lehet saját gyermeke.
– Szóval az O’Neillekhez jöttél, nem hozzám! – mondta Grania keserűen.
– Hát hogy jöttem volna hozzád, mikor még azt is eltitkoltad előttem, hogy közöttük élsz?
Nem én tettem tönkre a kettőnk kapcsolatát!
Brian közelebb lépett, mire Grania hátrahőkölt, s kinyújtotta a kezét, hogy távol tartsa
magától az apját.
– Azért jöttél, hogy engem okolj tönkrement életed miatt? Talán Connornak nem tetszik,
hogy egy dalnok gyermeke meggyalázta az örököse hírnevét?
Brian tehetetlenül emelte fel a kezét: – Soha nem akartam neked fájdalmat okozni. Én is
ugyanúgy átéltem, hogyan került anyád szembe az O’Neill származásommal, szokásaimmal.
Azt hittem, csak azért volt olyan kitartó, hogy téged megóvjon – mondta a férfi, a szeme
sarkában szomorúság bujkált.
– Hiszen te küldtél el engem!
– Hogy jobb sorsod legyen! Legalábbis azt reméltem, hogy Uisneathben boldog leszel
majd. Akkor még nem tudhattam, hogy mennyire fogsz hiányozni… – Brian körbenézett a
kunyhóban, s mélyet sóhajtott. – Ha úgy döntöttél, hogy nem maradsz vele, akkor miért vagy
most mégis Aileachban?
Nem volt értelme magyarázkodni, Brian úgysem értené meg, csak nevetne rajta…
– Ez most már egyáltalán nem számít. Egyébként sem tartozom ide. És ha azért jöttél, hogy
kiszabadíts, akkor sincs itt semmi keresnivalód.
– Pedig azért jöttem, hogy segítsek neked!
Grania apjára pillantott, szeméből bizalmatlanság áradt. Keze idegesen remegett.
– És lovat hoztál? Vagy szeretnél tanúja lenni, amint elítélnek?
– Hát bíróság elé akarnak állítani? Pedig ilyen szörnyű bűnért minden bizonnyal
elítélnének!
Grania szeme könnybe lábadt. Még saját apja is bűnösnek tartja… Valószínűleg titokban
jött most ide azért, hogy megkérje: szakítsanak meg minden kapcsolatot egymással. Félt, hogy
Grania tette meggyalázza hírnevét…
– Menj innen! – Grania az ajtóra mutatott, s dühösen rázta a kezét, amikor látta, hogy Brian
nem mozdul.
– Még mindig van idő, hogy felbontsátok a Fergusszal kötött egyezséget! Még mindig van
idő, hogy megmentsd magad!
Grania kérdőn tekintett apjára.
– Fergus…?! Honnan tudsz te erről? Beszéltél a papnőkkel Uisneathben?
– Egész Aileach az árulásodról beszél. Azt mondják, Niall a fejedet akarja a druidák
Ulsterrel kötött egyezségéért cserébe.
Grania meg sem tudott szólalni a döbbenettől, visszaült az ágyára. Tehát Niall mégsem
azért zárta be ide, mert felelősnek tartja Deirdre haláláért, hanem azért, mert úgy gondolja:
Fergus mellé állt, hogy megölje őt.
Niall tehát úgy döntött, hogy meg kell halnia. Grania most már biztos volt ebben. Vajon mi
másért kötözte meg Echu, és hozta ide, ebbe a sötét erdőbe? Niall nem Deirdre haláláért
okolta őt, ennél sokkal súlyosabb váddal illette. Azt hitte, ő közvetített a druidák és Fergus
között, hogy létrejöjjön az egyezség, és a férfi biztos volt benne, hogy szándékosan hallgatta
el ezt előle.
Persze, félig-meddig igaza volt.
A szájába gyömöszölt gyapjúdarab miatt Grania már öklendezett. Folyt a nyála a száraz,
kellemetlen íztől, s hányinger kerülgette.
Kezét olyan szorosan kötötték meg, hogy alig tudta megmarkolni lova sörényét, hogy le ne
essen. Előre kellett hajolnia, s arcát a ló nyakához nyomta, hogy egyensúlyban tartsa magát.
Alig tudott lélegezni ebben a helyzetben, szinte érezte, amint gyermeke fulladozik a hasában.
A kicsi, aki vele együtt fog meghalni… Torka elszorult a feltörő zokogástól.
Napokon át várt, hogy megtudja, mikor vetik alá a bizonyítási eljárásnak. Reménye minden
nappal kevesebb lett rájött, hogy Niallnak nem is áll szándékában, hogy bírókkal ítélkezzen
fölötte. Úgy vélte, egyetlen megoldás maradt számára: éhségsztrájkba kezdett. Sok vita
oldódott már meg így az idők során! A vádlott éhségsztrájkba kezd az igazságos ítélkezésért…
ami általában beválik, mert még a legérzéketlenebb úr sem hagyhat éhen halni egy embert.
Az az igazság, hogy azért mindig evett egy keveset, mert a kicsinek nem akart bajt okozni,
de az étel nagy részét érintetlenül a tányéron hagyta. Ám ravaszkodása túlságosan is jól
sikerült: Niall jól megsértődött, és csak azért sem hívatott bírákat. Inkább Grania fejét
követelte…
Echu kardhüvelyén megcsillant a holdfény. Az őr nagyon öreg volt már, nehézkesen
mozgott.
Grania megborzongott, és még erősebben kapaszkodott lova sörényébe. A ló mintha
megérezte volna, hogy gazdája mennyire fél, ugrálni kezdett és felnyerített.
Most már belátta, hogy nagy és végzetes hibát követett el. Pedig még ha el is hallgatta
Niall elől az Ulster-druida szövetséget, ebben a szörnyű háborúban mindig is a férje oldalán
állt. Még saját életét is kockáztatta, amikor Rath Mórnál figyelmeztette őt Fergus csapdájáról.
És eredménytelenül ugyan, de mégis tiltakozott a Regaine Fergust támogató döntése ellen.
Amikor a szörnyű egyezség létrejött, csak azért nem szólt róla Niallnak, hogy a férfi nehogy
gondolkodás nélkül a vesztébe rohanjon. És még Aileachba is visszajött, hogy megmentse
Deirdre életét. Most pedig hűségéért halállal kell bűnhődnie.
Ha nem lenne állapotos, még örülne is, hogy itt hagyhatja végre ezt a szörnyű világot.
Életének egyetlen boldog időszaka csak az a néhány hét volt, amit Nialllal töltött, de mára
már ez is csak kínzó emlék maradt.
Szeméből a ló vörös sörényére potyogtak a könnyek…
Hangok törték meg az éjszaka csendjét. A távolban lódobogás hallatszott, és mintha patak
csörgedezett volna a fák között. Grania annyira megrémült, hogy fel sem ismerte, hol is
vannak valójában.
Majdnem előrebukott, amikor a lő hirtelen megállt.
Pillanatokkal ezelőtt még kész lett volna megadni magát, de mostanra felülkerekedett
benne a túlélés ösztöne, hogy mindenáron harcoljon az életéért. Ám a kezét összekötötték, a
száját betömték, s teljesen egyedül volt egy erdő kellős közepén egy emberrel, aki meg akarja
ötölni.
Megpróbált leszállni a lóról, de Echu hatalmas keze félúton megállította. Mikor aztán a
férfi meglazította a pecket a szájában, Grania még jobban megrémült: talán már olyan messze
vannak Aileachtól, hogy Echut már az sem érdekli, ha sikoltozni kezd?
– Kérlek… – mondta levegő után kapkodva Grania, s lehunyt szemmel a ló hátára hajtotta
a fejét. Jól tudta, hogy hosszú szoknyája miatt úgysem tudna elég gyorsan futni, hogy
elmenekülhessen. Csak abban reménykedett, hogy az öreg kardja gyors lesz, és éles – és hogy
már az első csapás végezni fog vele. Csend vette körül, majd amikor kinyitotta a szemét, Echu
már nem volt sehol.
Riadtan nézett körbe. Talán Niall itt akarja hagyni a farkasok martalékául, mint egy
elpusztult állatot? Lépések zaja hallatszott a háta mögül egy bokorból. Lova felemelte a fejét,
orrlyuka kitágult. Az egész csak valami kegyetlen O’Neill-tréfa lehet…
Keze még mindig meg volt kötve, így csak egy maréknyi lószőrbe tudott kapaszkodni,
amikor megpróbált lecsúszni a lóról. De minden egyes kísérletnél beleütődött arca az állat
sima, nedves hátába, s alig bírta tartani magát. A ló túl magas volt, ő pedig túl nehéz. Pedig
mindenképp el kellett menekülnie…
Nagy nehezen mégiscsak leszállt, s amennyire csak szoknyája és összekötözött keze
engedte, futni kezdett.
A hasában fejlődő gyermek súlya ellenére úgy rohant, mintha farkasok kergetnék. A kövek
felsértették a lábát, és már alig kapott levegőt, de egy pillanatra sem állt meg. Az éj
koromsötét volt, s Grania nem látta maga előtt az utat. Persze, nem mintha sokat számított
volna, hogy merre megy, hiszen Aileach lenne az utolsó hely, ahol biztonságban érezhetné
magát.
Nem vette észre Niallt, csak amikor már majdnem beleütközött. Szinte megdermedt a
hirtelen felismeréstől: eljött hát a férfi, hogy igazságot szolgáltasson…
A lány hátralépett, majd amikor megfordult, hogy elfusson, elvesztette az egyensúlyát, s
nagyot huppanva elterült a földön. Niall letérdelt mellé. Grania nagyot nyelt, amint a férfi
csendben kinyújtotta a kezét, s gyengéden felsegítette. Azon csodálkozott, hogyan tud máskor
annyira kegyetlen lenni…
– A gyermek… megütötted magad? – kérdezte Niall, s hangja különösen lágyan csengett,
miközben megfogta a leány kezét.
– Ne érj hozzám! – sziszegte Grania. Biztos volt benne, hogy a férfi gyűlöli őt, és csak
színleli a kedvességet. Kezét ökölbe szorította, s ellökte magától Niallt.
– Én nem akartam…
– Gyerünk, siess már! – sziszegte a lány mérgesen. – Ha meg akarsz ölni, akkor hadd
legyek túl rajta minél hamarabb! – Halkan nyöszörgött, bár minden erejével azon volt, hogy
minél bátrabbnak és eltökéltebbnek tűnjön. Nagyot nyelt, s behunyt szemmel várta a
jellegzetes csörrenést, amikor Niall előrántja a kardját.
De talán már egy perc is eltelt, és még mindig csend volt. Kinyitotta a szemét, s a férfira
pillantott.
Niall kíváncsian figyelte őt, majd a szeme összeszűkült, mikor mindent megértett.
– Azért jöttem, hogy beszéljek veled! – mondta lassan. – Aileachban nem látogathattalak
meg, mert Connor megtiltotta… és észrevettek volna, ha elmegyek hozzád…
Persze, Connor inkább hagyta volna éhen halni, mint hogy Niallt odaengedje hozzá.
– Beszélni… velem?! – Csak lassan fogta fel, hogy Niall mit is akar tőle. Hát mégsem fog
meghalni?! Niall nem fogja megölni! Nagy kő esett le a szívéről. De boldogsága azonnal
szertefoszlott, amikor észrevette Niall dühös tekintetét.
– Nem hagyhatom, hogy a feleségem éhen haljon. Befejezed az éhségsztrájkot! Azonnal!
– De én csak azért tettem, mert…
A férfi megfogta Grania állát, és a lány szemébe nézett.
– Nem hagyhatom, hogy kárt tegyél magadban! – Hangja elcsuklott a mondat végén. –
Nem hagyhatom, hogy veszélybe kerüljön a gyermekem élete!
A tény, hogy Niall végül is a gyermek egészségéért aggódott, szertefoszlatta Grania már-
már újjáéledő reményeit. Vajon bebizonyíthatja-e neki valaha is, hogy ártatlan? Még az is
megfordult a fejében, hogy hazudni fog… Elkezdhetne magyarázkodni, hogy semmit sem
tudott a Regaine és Fergus egyezségéről. De a szíve mélyén nagyon jól tudta, hogy Niall nem
hinne neki. Az lesz a legjobb, ha őszinte lesz hozzá.
– Kérlek, hagyd, hogy megmagyarázzam. Könyörögtem a Regaine-nek, hogy bontsa fel az
Ulsterrel kötött egyezségét. Figyelmeztettem, hogy milyen Fergus. És soha nem lennék képes
bántani téged, sem bajt hozni rád.
– Maradj csendben! – Niall befogta a lány száját, és vádlón nézett rá. – El kellett volna
mondanod! Miért Fergustól kellett megtudnom?
Grania reményei most már teljesen szertefoszlottak.
Tudta, hogy a lehető legsúlyosabb bűnt követte el: belegázolt a mindenható O’Neill
büszkeségébe.
– El akartam mondani neked – mondta csendesen – és csak azért nem tettem, mert
féltettelek, hogy… hogy a vesztedbe rohansz!
Úgy gondolta, hogy vallomásával bebizonyíthatja Niallnak, hogy még mindig szereti. De a
férfi hátravetette a fejét, és megvetően nézett rá.
– Tehát úgy gondolod, Fergus le tud győzni engem… – mondta gúnyosan.
– Nem veheted fel a harcot a druida varázserővel szemben! – válaszolta Grania, és
megdöbbent, amikor megértette, hogy Niall pedig erre készül…
– A druidák varázsereje el fog pusztulni, Fergusszal együtt! S a hazugságaiddal együtt! Azt
mondod, hogy engem féltettél, de ez nem igaz. Uisneath volt, amiért igazán aggódtál! Azt
hitted, olyan kegyetlen vagyok, hogy elpusztítanám a falvatokat? Azt hitted, ennyire nem
törődöm veled…! – Hangja megtört, amint a feleségére pillantott, szeme csillogott a
holdfényben.
Grania a fejéhez kapott. Uisneath?! Nem, ez nem lehet igaz, hiszen ez még csak eszébe
sem jutott… Pedig gondolnia kellett volna erre is, de csak azért hallgatta el az igazságot, hogy
megmentse Niallt. Hogy megakadályozza, hogy gondolkodás nélkül rohanjon a csatába…, a
pusztulásba. Mikor felnézett, észrevette, hogy férje arcáról eltűnt a fájdalom és a
könyörületesség.
– Nyugodtan megtehetném, hogy halálra ítéljenek! – mondta.
Grania nagyon bízott abban, hogy meg is teszi. Mindent megtett, hogy megmentse Niall
életét, erre a férfi még mindig az hiszi, hogy tőrbe csalta. De így legalább most már biztos
lehet benne, hogy Niall már nem szereti.
Grania végiggondolta, hogy vajon mi történhet vele.
Úgy tűnik, a férfi nem akarja megölni ha ezzel a szándékkal jött volna ide, már régen
megtette volna…! De az is biztos, hogy nem engedi haza Uisneathbe.
Aztán végre megértette… Bekövetkezett, amitől már akkor is annyira félt, amikor Niall
könyörgött neki, hogy menjen vele Aileachba, mert csak ő mentheti meg Deirdre életét. Niall
akkor is hazudott. Csak azért hívta, hogy a faluban tartsa, amíg meg nem szüli a gyermeküket,
és akkor elveszi tőle a kicsit…
– Ha úgy gondolod, hogy én is szövetségre léptem Fergusszal, akkor van még valami,
amiről mindenképp tudomást kell szerezned! – Tartott egy rövid szünetet, s mély lélegzetet
vett, hogy erőt merítsen a folytatáshoz.
– A gyerek az övé!
Niall arcvonásai megkeményedtek… Grania nagyon szeretett volna valami jobb megoldást
találni, de végül is a férfi késztette erre a kegyetlen hazugságra – és most már, ha bogarat
ültetett Niall fülébe, végig is kell játszani a szerepét…
– Hazudsz!
– Mégis mit gondolsz, hogyan szöktem meg Rath Mórból?
– Megesküdtél, hogy a varázserőd segítségével tetted! – mondta Niall, bár nem hitt a lány
varázserejében, hiszen Deirdrén sem tudott segíteni. – És tőlem miért nem próbáltál
megszökni?
Grania tudta, hogy megtette volna, ha képes lett volna rá. De Deirdre tragédiája miatt
egyáltalán nem hitt dologban. Megfogadta, hogy amíg a gyermeke meg nem születik, nem
használja a varázserejét.
– Deirdre halála teljesen lesújtott.
A férfi hátrahajtotta a fejét, először a lány arcára, majd a hasára nézett. Úgy tűnt, mintha
azt hinné, ha közelről jól megvizsgálja a lányt, akkor megtudja, hogy ki a gyermek apja.
– Ha a gyerek majd megszületik… kiderül az igazság. De addig velem maradsz, még ha
erőszakkal kell, hogy magammal vigyelek, akkor is.
– Tehát az ígéreted, hogy szabadon engedsz, hazugság volt!
– Azt hiszem, nem ez volt az első hazugság közöttünk.
Grania most már biztos volt benne, hogy mégiscsak a gyermeket akarja.
– Mi fog kiderülni, ha a gyerek majd megszületik? Talán az én hajam nem olyan sötét, mint
Fergusé? Az én szememben nem ugyanúgy tükröződik a hazugság, mint az övében? Hogyan
akarsz meggyőződni az igazadról?
Erre a kérdésre még Niall sem tudott válaszolni…
– Engedj elmenni! – kérte Grania.
Niall ránézett, majd előhúzott az övéből egy kis tőrt.
Grania hátralépett, azt hitte, most lőtt csak igazán túl a célon, s a férfi meg fogja ölni
ahelyett, hogy hazaengedné… Niall felemelte a kést… és elvágta a kötelet a lány csuklóján.
– Ülj fel a lóra! – mondta.
Grania kétségbeesett. Sikerült ugyan gyanút keltenie férjében, de még ez sem volt elég,
hogy Niall szabadon engedje őt.
– Nem! – jelentette ki határozottan, s valahonnan a lelke mélyéből hihetetlen bátorság áradt
szét a testében.
– Csak azért sem fog visszamenni a hideg, nyirkos börtönbe! Hogy tehetetlenül várjon, míg
Niall el nem veszi a gyermekét?
– Nem börtönözhetsz be tárgyalás nélkül. Ha megteszed, azzal csak felmentést szolgáltatsz
Fergusnak, hogy fogva tartott engem a börtönében! Egyébként pedig addig folytatom az
éhségsztrájkomat, míg egész Aileach meg nem tudja. Akkor pedig még Connor sem vonhatja
kétségbe, hogy igazam van!
Niall a fejét rázta, és gúnyosan nevetett.
– Azt akarod, hogy hívjak egy bírót, aki majd ítélkezik feletted?
– Úgy van!
Niall hitetlenkedve nézett a lányra. Grania látta, hogy a férfi elgondolkozott azon, amit
hallott, és nagyon dühös lett. Tudta ő is, hogy a lánynak joga van a törvényes keretekhez. Bár
még csak két napja koplalt, de ha folytatja, az egész falu megtudja majd. És Niall egyre
jobban aggódott gyermeke egészsége miatt is.
– A bíró éppen körúton van – mondta. – Csak hónapok múlva tér vissza Aileachba.
Lehet, hogy hazudik, de az is előfordulhat, hogy nem… Nagyon kevés bíró van a
tartományban, s rengeteg a peres ügy, így a bírók mindig ott vannak, ahol éppen szükség van
rájuk. De ha a gyermek előbb érkezne, mint az igazságszolgáltató… Grania nem engedhette
meg magának, hogy olyan sokáig várjon.
– Ülj fel a lóra! – Grania érezte a hangjából, hogy lassan elfogy a türelme.
Nekitámaszkodott a ló oldalának, és határozottan így szólt: – Ha nem lesz bíróm, követelem,
hogy a rég bevált módszerrel bizonyíthassam be ártatlanságomat, jogom van hozzá! Vess
tűzpróba alá!
18. FEJEZET
Ugyanaz a gyakran visszatérő, édes álom volt. Niall ujjai lágyan simogatták hasának feszes
bőrét. Grania magához szorította a férfi tenyerét, és látta, hogy Niall arca felderül, amikor
megmozdul belül a kicsi, akinek ereiben keresztény és druida vér folyik. A lány a férfi
szemébe nézett, és úgy érezte, most már semmi sem ingathatja meg az iránta érzett bizalmát.
Niall keze a hátát, majd a vállát simogatta. Ujjai végigszaladta a nyakán, majd arcának lágy
vonalait követték. Végül belefonódtak sűrű, hosszú hajába, és Grania megremegett, amikor a
férfi szenvedélyesen megcsókolta a tarkóját, majd a fülét, miközben suttogva mondogatta a
nevét. Úgy érezte, a gyönyör egész testét magával ragadja fejét hátravetette, és mellét Niall
hoz szorította… És aztán, mint mindig, mielőtt teljesen egymásé lehettek volna, felébredt –
egyedül. Megfordult és sírva fakadt.
A szürkület neszeire magához tért. Egy tehén bőgött hangosan, amint a fejőlány kikötötte
éjszakára vasszerszámok csörömpöltek a földön. A kutyák vidáman csaholtak, amikor
gazdájuk elengedte őket.
Grania biztos volt benne, hogy a földön mindenki szabadabban élhet, mint ő. Niall ugyan
közhírré tette ártatlanságát, de mivel túlságosan közel van a szülés ideje ahhoz, hogy
Uisneathbe menjen – megtiltotta mindenkinek, hogy lovat vagy szekeret kölcsönözzenek
neki. Niall elment Shieldsbe, őt pedig itt hagyta… Grania dühös volt, és tehetetlennek érezte
magát. Hiába élte túl a tűzpróbát, még mindig Aileach börtönében kellett raboskodnia.
Akár még egy hónappal ezelőtt is haza tudott volna menni. Ám most már túl közel a szülés
ideje, a gyermek növekvő súlya így is teljesen kimerítette. Mindennapos dolgait sem tudta
elvégezni anélkül, hogy egy-két perc után ne kellett volna szaporábban vennie a levegőt, így
aztán arra, hogy elmeneküljön innen, még legszebb álmaiban sem gondolhatott.
Egyébként is rosszul érezte magát börtönében, de terhességének kínjai még
elviselhetetlenebbé tették a helyzetét. Alig aludt a kicsi állandó mozgolódása miatt. Ha mégis
sikerült lehunynia a szemét néhány percre, akkor a lába görcsölt be, és teljesen megkeserítette
az éjszakáját. Folyton légszomjjal küzdött, és bármit evett, még a fűszerezetlen zabkásától is
annyira égett a gyomra, mintha tüzet nyelt volna. Azon gondolkodott, vajon egészségesnek
fogja-e érezni magát valaha is…
Megpróbált mindent megtenni, hogy ne veszítse el a reményt. Ha Niallt visszatartja
Connor, és nem tér vissza a gyermek születéséig Aileachba, még mindig el tud szökni… ha
marad elég ereje.
Legalább a körülmények javultak börtönében Grania úgy gondolta, talán azért, mert Niall
bűnösnek érzi magát, hogy fogva tartja. A kemény priccset kicseréltette egy baldachinos
ágyra, ami ugyanolyan volt, mint Deirdréé, és a szalmazsákot puha ágybetét váltotta fel.
Az utóbbi időben már friss búzakenyeret is talált a tálcáján, és még azt is megengedték
neki, hogy mindennap sétáljon egy keveset, bár olyan gyorsan kimerült, hogy nem időzhetett
kint sokáig.
Boldog volt, amikor sikerült kijutnia. Aileach főtere a tél ellenére – mindig nagyon
forgalmas volt. A nők, akik bekötötték fejüket a hideg szél ellen, bólintottak, amikor elmentek
mellette, és mosolyogva nézték hatalmas hasát. Az erőd védelmével megbízott katonák is
abbahagyták lándzsagyakorlataikat, ha a közelükben sétált, nehogy megijesszék. Hát persze,
Morgana is mindig azt mondogatta neki, hogy nem ő, hanem Niall volt az, akinek sikerült
kivívnia a falusiak ellenszenvét.
Ha minden igaz lenne, talán mégiscsak akadna egyetlen ember, aki segítene rajta… Nem
volt olyan nap, hogy Grania ne gondolt volna erre: kerít egy szekeret, és egy éjjel hazaindul.
De Niall szigorúan meghagyta: kemény büntetés vár arra, aki segédkezik abban, hogy
elhagyja Aileachot. Grania végül úgy döntött, nem is kér segítséget, úgy érezte, nem bírna ki
több szenvedést. Inkább belenyugodott a sorsába, és várt.
Még Echu is aggályosan gondoskodó lett, amikor Grania elindult mindennapos sétájára, az
öreg minden lépését követte, nehogy elessen a buckás földön. Késő éjszaka pedig a lány
gyakran hallotta, amint lábujjhegyen betopog, és feléleszti a tüzet. Különös, hogy mennyire
otthonosan érezte magát börtönében.
Grania letörölte nedves arcát, megfordult, és összekuporodva várta a vacsorát. Majdnem
újra elaludt, csak arra riadt fel, hogy lába hirtelen görcsbe rándult. Megpróbált előrehajolni,
hogy megmasszírozza, de nagy hasa akadályozta. Szeretett volna megfeledkezni a
fájdalomról, de a lába nagyon kínozta, és egyre kimerültebbnek érezte magát. Lehajtotta fejét
a párnájára, és kitört belőle a zokogás. Nem vette észre azt sem, hogy kinyílt az ajtó, csak
akkor kapta fel a fejét, amikor az kattanva újra becsukódott.
Felült… Ossian állt előtte. Nem látta a férfit azóta, mióta az kényszerűségből ártatlannak
nyilvánította.
A pap most sokkal félelmetesebbnek tűnt, mint ahogyan emlékeiben élt. Mindketten
tudták, hogy csak Niall fenyegetésére kegyelmezett meg neki. Grania első gondolata az volt,
hogy Ossian biztosan most akarja behajtani az adósságát.
– Asszonyom! – A férfi lesütött szemmel, észrevehetően meghajolt.
– Mit akarsz tőlem? Megint kitaláltál valamit ellenem, és azért jöttél, hogy bizonyítékokat
keress?
Ossian biccentett, mint aki tudomásul vette a lány sértéseit.
– Persze, minden okod megvan rá, hogy gyűlölj. De én mindig becsületes voltam hozzád…
Ezért remélem, hogy a józan eszedre hallgatsz, és elhiszed: azért jöttem, hogy segítsek.
Grania hátravetette fejét, és hangosan nevetett.
– Micsoda? Hirtelen pártfogóm lettél?
– Talán valóban az vagyok… – Ossian sötéten összevonta a szemöldökét.
Grania túl fáradt volt ahhoz, hogy türelmesen végighallgassa.
– Menjen innen, de azonnal! – hátradőlt az ágyon, és elfordította a fejét.
– Nialltól hoztam híreket! – mondta a férfi, mire Grania újra felült, és ránézett. – Azt
mondják, Fergus összevonta a csapatait Ulster déli részén, egy síkságon. Connor ott fog
harcba szállni vele.
– Mi közöm nekem az O’Neillek vérontásához? – De Graniát valójában nagyon is
érdekelte a dolog. Meg kellett tudnia, vajon Niall távol marad-e a gyermek megszületéséig,
esetleg még tovább… És azt is nagyon szerette volna tudni, vajon férje életben van-e még.
– Hatalmas csata lesz, azt mondják.
– Talán az özvegyet akarod vigasztalni?
– Azért jöttem, hogy átadjam Niall üzenetét: túlságosan elfoglalt most ahhoz, hogy
vigyázni tudjon rád.
– Nem is kell, hiszen itt vagy te!
Ossian rendíthetetlenül folytatta: – Azért jöttem, hogy elmondjam, férjed túlságosan
elfoglalt, hogy a holléted után kutasson, ezért most kellene elmenned.
– De hiszen ismered Niall rendelkezését! Ki segítene itt nekem? És, amint magad is
láthattad, nemigen tudok elsétálni Uisneathig. Niall fogságban akar tartani engem, és
pontosan így is lesz. Aileach hercege elmondta, hogy mit akar, Aileach pedig
engedelmeskedik.
– Nem egészen… – Ossian végighúzta vékony ujját lebiggyesztett ajkán, Grania nem sokat
tudott kiolvasni a férfi különös arckifejezéséből. – Van egy szekerem a számodra, kocsissal
együtt.
A lány megdöbbent.
– Meghajoltál Niall fenyegetése előtt, és ártatlannak nyilvánítottál, és most azt várod, hogy
elhiggyem: megszeged a kedvemért a férjem parancsát? Miért pont te kockáztatnál ennyit
értem?
– Hadd magyarázzam meg… – Ossian oldalra pillantott, majd a lányra bámult. –
Mindkettőnknek érdeke, hogy visszatérj Uisneathbe. – Hihetetlen, de a férfi teljesen
komolynak tűnt. Grania figyelmesen tanulmányozta az arcát, biztos volt benne, hogy eddig
nem vett észre valami fontos részletet, valamit, ami megmagyarázná a pap hirtelen
segítőkészségét.
Végül megértette… Ha Aileachban marad, Niall el fogja venni tőle a gyermekét. Az nem
számít, hogy vele, az anyjával mi lesz, de a féldruida gyermekből O’Neill trónörököst
nevelnek. És Ossian ezt már nem engedheti meg.
De túl jól ismerte már a papot ahhoz, hogy megbízzék benne. A férfi inkább végignézné
egy állat kínszenvedését, mint hogy megkönyörüljön rajta és megölje.
– Igent mondjak, hogy aztán Niallhoz siess és elárulj? Vagy csak szándékaimat akarod
kipuhatolni? Bárcsak tudnám, mi vezérel!
– Ha itt hagyod Aileachot, és én megmondanám a férjednek, hogy megszöktél, ő biztosan
megtudná, hogy én voltam az, aki segített. Nem lenne részemről bölcs döntés, ha így
cselekednék. Gondolhat rólam bármit, de ennyire nem vagyok bolond! Az ajánlatom
tisztességes!
A pap egyszer már csúnyán elbánt magával a saját mohósága miatt, ezért talán most lehet
hinni neki…
Grania elképzelte, hogy újra szabad… Szabadság! Számára a legszebb szó a világon! Ha
elmegy Aileachból, a kicsit is megtarthatja. Visszamegy Uisneathbe, és ott szüli meg
gyermekét, aztán új életet kezd a sziget déli részén… Korábban úgy kellett visszafognia
magát, nehogy túlságosan beleélje magát a boldogság csábító gondolatába.
– Látod, céljaink ezúttal közösek.
– Mikor akarod végrehajtani a terved?
– Ma éjjel! – Ossian előrehajolt és folytatta. – Nincs miért várakozni!
A férfi szemében különös fényesség csillogott, és határozott viselkedése még inkább
felébresztette a lányban a reményeit.
– Csak az ajtót kell kinyitnod. Echu kint lesz a kovácsműhelynél. Az élelemről és a
kocsiról én gondoskodom!
Grania gyomra émelygett.
– A gyermekem… nem tudom, kibírom-e az utat… egy szekéren.
Ossian úgy bámult rá, mint egy kiéhezett kutya a gazdájára.
– Inkább itt maradsz, hogy elveszítsd a gyermekedet? – Jól látta, mitől fél a lány. –
Magaddal viheted Morganát is. Elég nagy a szekér.
Grania a múltkor is nagyot hibázott, amikor menekülni próbált. Ám ha Niall börtönében
marad, abban bízva, hogy a férfi nem tér vissza a szülésig, túl sokat kockáztat, talán –
gondolta – ha Morgana is egyetértene…
De képtelen volt elhatározni magát.
– A döntésem az életedbe kerülhet, atyám! – Alig hitte, hogy ő maga mondta ezt.
Legszívesebben Ossiant áldozta volna fel a cél érdekében, de bármennyire is gyűlölte a papot,
nem akarta, hogy vér folyjon miatta.
– Niall meg fog kegyelmezni nekem… ha visszatér. De sokan lesznek, akik nem térnek
vissza többé a csatamezőről.
Grania legszívesebben kígyóvá változtatta volna a férfit, szerette volna, ha azonnal eltűnik
az életéből. Ez már ugyanaz a kapzsi, megátalkodott Ossian volt, akit mindig is ismert. Ha
Niall meghalna, nem volna senki Aileachban, aki veszélyeztetné a hatalmát. Hát csak ezért
akar segíteni neki! Az apátok régi elképzelése válik valóra, ha a saját fajtájukból emelhetnek
valakit a trónra… És Ossian tökéletesen megfelelne az elképzeléseiknek.
Nos – határozta el –, ha a pap hajlandó kockára tenni miatta jelentéktelen életét, akkor nem
az ő feladata, hogy keresztezze a terveit. A kiszámíthatatlan sorsot úgysem tarthatja kézben.
Ha Morgana elkíséri, beleegyezik a dologba. Felállt, vidám tekintete határozottságot
tükrözött.
– Fogasd be a lovakat!
Ossian furcsán mosolygott, amikor kiment a kunyhóból. Grania megremegett, és félelem
telepedett rá. Milyen furcsa is ez a világ! A férje fogságban tartja, ma éjjel pedig a
legmegátalkodottabb ellensége lesz a segítségére.
O’Neillék véres keze, mely olyan gyakran emelkedik fel ütésre készen, talán most
megmenti az életét. Bár Grania hiába utazott korábban már Niall zászlaja alatt, súlyos árat
fizetett érte, ezért most inkább nem tetetett semmilyen jelzést a szekerére.
Ossian biztos volt benne, hogy a lány minden baj nélkül hazaér. Jól felszereltette a kocsit,
és két gyors, erős, walesi lovat fogatott elé.
Dillt jelölték ki kocsisnak a veterán katona már túl idős volt ahhoz, hogy csatába küldjék.
Grania örömmel fogadta. Erős, tapasztalt harcos volt, a lovak szót fogadtak neki. Sőt Dill
nagyon kedves volt hozzá is. Grania úgy vélte, hogy talán akkor is segített volna neki, ha
Ossian nem vesztegeti meg, de így legalább az idős férfi megszabadította a papot néhány
aranytól.
A kocsi oldalára szíjazott málháskosarakat jól megrakták tojással, sózott marhahússal és
mazsolás süteménnyel. Ossian még két bőrpárnát is elcsent, hogy a két lány kényelmesebben
utazhasson. Grania nem is a kényelem miatt örült ennek, sokkal inkább azért, mert így kisebb
a valószínűsége, hogy elvetél a rázkódó kocsiban.
Késő éjjel indultak a nem sok jót ígérő útra. Dill kikerülte a főutat, ahol hamarabb feltűnt
volna valakinek a különös fogat. Inkább a Connaughtok földjének nyugati része felé vezető
ösvényre tért. A tartomány sokat szenvedett az O’Neillek véres csatározásaitól, így Grania
joggal remélhette, hogy ha nem sikerül észrevétlenül áthaladniuk, legalább barátságosan
bánnak velük. Mégis, mindig tisztában volt a háború veszélyeivel. Az utakon mindenkit
gyanakvóan figyeltek, és egyetlen szekér sem volt biztonságban a rajtaütésektől. Előfordulhat,
hogy kémkedéssel vádolják őket, vagy az út mentén kóborló kiéhezett emberek elveszik a
lovaikat. Grania minden egyes megtett mérföld után egyre jobban megkönnyebbült – de
legalább annyira félt a még hátralévő távolságtól.
Megigazította a párnáját, megpróbált a lehető legkényelmesebben elhelyezkedni. Dill is
kímélni akarta őt visszafogta a lovakat, csak lépésben haladtak. Ám még így is annyira
rázkódott a kocsi, hogy Grania úgy érezte, mintha ütések záporoztak volna a testére. Nem
bírta magába fojtani a fájdalmát, hangosan jajgatott.
– Odaadom a párnámat, asszonyom! – szólt Morgana, aki együttérzően virrasztott mellett.
Grania megrázta a fejét, és mosolyt erőltetett az arcára: – Nem segítene sokat. A kicsi miatt
érzem rosszul magam, és nem a rossz út miatt. Csak Uisneath hozhatna megkönnyebbülést…
ha szerencsénk lesz, két nap múlva már ott leszünk. Aztán már csak azért kell aggódnom,
hogy minden baj nélkül visszaérj Aileachba… nagyon fogsz hiányozni. – Feltűnt neki
Morgana különös arckifejezése. – Vagy nem is akarsz hazamenni? – Most jutott eszébe
először, hogy a brit lány tulajdonképpen máshogy is dönthet.
Morgana tekintete, mint általában a szolgáké, óvatosságot tükrözött. Az Inisfailban töltött
évek alatt megtanulta, hogy az igazságot nem mindig szabad kimondani, ha nem akar rosszat
magának.
– Legszívesebben visszamennék a britek földjére..
Ott újra szabadon élhetnék. Nem szolgának születtem… akkor adtak el, amikor az egyik
ellenséges törzs betört a területünkre…
Grania bólintott. Morganának is volt valaha családja, otthona… Még saját tulajdona is.
– Ossian kezembe nyomott egy kis aranyat, mielőtt eljöttem Aileachból. Nem is
használhatnám fel jobban, mint hogy odaadom neked, és vásárold meg a szabadságodat! –
turkált a tarisznyájában, de Morgana megfogta a kezét.
– Egész Inisfailben pusztít a háború… Nagyon nehéz lenne átjutni. De van egy hely, amit
már oly régóta szeretnék látni… Uisneathre gondoltam…
Tehát Morgana vele szeretne maradni! Ez korábban még csak meg sem fordult Grania
fejében… pedig milyen jó ötlet! Megbízott a lányban, és biztos, hogy jól megértenék
egymást. Csakhogy Morgana semmit sem tudott a régi dolgairól… Ő talán még Graniánál is
nehezebben találna békét a ködfátyol mögött.
– Nehéz olyan helyen élni… ahol nem érzed otthon magad. – Grania felidézte az
Aileachban és Uisneathben töltött időt.
– Hiszen tudom, asszonyom… – válaszolt halkan Morgana.
Grania elpirult. Hát hogyne tudná szegény lány, mikor elrabolták a családjától, és a tenger
másik partjára hurcolták.
– Látod? – Grania egy távoli, kékes domb felé mutatott, mert szeretett volna témát váltani.
– Aileach sziklái mögött már a táj is sokkal békésebb…
Egy mocsaras töltésen haladtak át. Grania hallgatta, amint a vaskerekek csattognak a sáros
útra fektetett gallyakon. A feje egyre jobban fájt a zajtól. Valamikor hallott egy
szólásmondást: minél előkelőbb az utas, annál jobban zörög a kocsija… Azért fohászkodott
magában, hogy mielőbb a töltés végére érjenek, nehogy felhívják magukra az útonállók
figyelmét, vagy még rosszabb történjék.
De senki sem volt a közelben. Az a néhány falu, melyen útközben áthaladtak, mintha
teljesen kihalt lett volna, csak nők és gyerekek lakták, a férfiak elmentek, hogy Niall oldalán
harcoljanak – és haljanak meg. Nem volt fegyvercsattogás a falvak gyakorlómezején, nem
érződött a hús illata a tüzek fölött. A nyársakon csak néha-néha sült valami, amit a nők és a
kutyák el tudtak ejteni a környéken.
Hátborzongató csend honolt a tájon… a háború előszele. Grania becsukta a szemét, és
hallgatta, amint a szél a kocsi tetejét csapkodja.
Hirtelen a kocsi lecsúszott a töltésről, a lovak rémülten fel nyerítettek. Grania előrebukott,
amikor Dill elővigyázatosságból lelassította a lovakat. A kocsis összeszűkült szemmel a
környező dombokat fürkészte. Egyik kezével szorosan megragadta a gyeplőt, a másikkal
ösztönösen a kardjához kapott.
Grania a korlátba kapaszkodva felállt. Hirtelen meglátta, miért húzta ki Dill a kardját:
három férfi és két lő körvonala bontakozott ki a közeli domb tetején… Akik a következő
pillanatban elindultak feléjük.
Dill valami rejtekhely után kutatott. Nem talált mást, csak egy kiszáradt tölgyest az út jobb
oldalán. Ahhoz túl ritka volt, hogy odaálljon a kocsival, de arra gondolt, hogy talán Graniát és
Morganát elrejtheti ott. Erőszakosan leráncigálta és a fák közé vonszolta őket. Graniának és
Morganának még csak ideje sem maradt a tiltakozásra.
– Maradjon itt! – Dill lenyomta Graniát a fűbe. Egy lombos rekettyebokor teljesen
eltakarta.
– Hadd maradjak veled! – kérte Grania, hangja tele volt félelemmel. – Megláttak
bennünket! Ha bántani akarnak…
– Annál több ok arra, hogy elrejtőzzenek. Te is! – biccentett Dill Morganának, aki
felháborodott tekintettel tiltakozott a bánásmód ellen.
– Hiszen hogy tudnál velük egyedül elbánni? – kérdezte kifejezéstelen hangon.
– Te talán jártas vagy a fegyverforgatásban? – zárta le Dill a vitát. Morgana sóhajtva
elhallgatott. – Nem láttam zászlót – mondta a férfi bizakodóan. – Lehet, hogy nem akarnak
rosszat. Viszont azt akarom, hogy mindketten itt maradjatok! Hajoljatok le! – Morgana
leguggolt Grania mellé, Dill pedig fürgén kiugrott a bokorból.
Grania visszafojtotta könnyeit, ahogy a hasonló emlékek – amikor Fergus elfogta őt –
feltörtek benne. Dill lovai idegesen felnyerítettek, ahogy a három férfi egyre közelebb ért.
Grania meglátta a jelet a pajzsukon.
– Nézd csak! – suttogta Morganának. – Airghiallaiak! O’Neill szövetségesei!
Dill felugrott a bakra, és megpróbált kiegyenesedni.
– O’Neill vagyok! – kiabálta, kezéből tölcsért formálva. Grania tudta, mitől fél: ha nem
tudja igazolni, hogy honnan jön, könnyen ellenségnek gondolhatják.
A lány előrébb mászott, hogy jobban lásson. Hátranézett, hogy intsen Morganának, de a
szolgáló eltűnt.
Aztán meglátta a lányt, aki Dill felé lopózott a fák közt.
– O’Neill vagyok! – ismételte a kocsis, és felemelt kézzel üdvözölte a közeledőket. A
lovasok megálltak Dill fogata előtt a férfiak úgy néztek rá, mint amikor a ragadozó felbecsüli
a kínálkozó zsákmányt.
– Mi dolgod van ezen az úton, kocsis? – A férfi, aki megszólalt, nem tűnt előkelő
származásúnak, vonásai kegyetlenségről árulkodtak, arca borostás volt. Látszott rajta, hogy
nem törzsfőnök.
– Connorhoz utazom, a nagy királyhoz!
Grania szíve a torkában dobogott. Matha is próbálkozott már egyszer hasonlóképp, és neki
nem sikerült.
A lány hol Dillt, hogy Morganát figyelte, aki a bokrok mögé bújt.
– Kitűnő a fogatod, öreg! – Az airghiallai férfi szemében mohóság tükröződött.
– Tiszteletre méltó királyunk nem talált rosszabbat…
– És jelzés nélkül utazol!
– Az összes zászlónkat elvitték Ulsterbe… de minek is pazarolnának akár egyet is egy
ilyen vén kocsisra!
Dill meglazította a gyeplőt. – Connor vár rám. Szerencsés utat, airghiallai!
– Engedjétek tovább… – imádkozott Grania csendesen.
Mielőtt Dill megfordult volna, a férfi, aki beszélt, elmosolyodott, előrehajolt és megragadta
az egyik walesi ló kötőfékjét.
– Sajnos, a múlt éjjel elveszett a barátom lova… – mondta, és a másik kettő felé bólintott,
akik egy hajlott hátú kancán ültek.
Dill lenyúlt a lándzsájáért. A férfiak túl távol voltak ahhoz, hogy a karddal elérje őket, de
egyébként sem bánt ügyesen azzal a fegyverrel. A férfi tompa puffanással leszállt a lóról, és
mielőtt Dill felemelhette volna lándzsáját, az idegen a gallérjánál fogva megragadta, és
durván lerántotta a kocsiról. Dill arca hatalmas csattanással az airghiallai pajzsához vágódott.
– Takarodj az utamból, öreg! – mondta gúnyosan a férfi.
Minthogy dárdája a kocsin maradt, Dill most a tőrét húzta ki a tokjából, mire az airghiallai
egyetlen ütéssel a földre terítette. Dill próbált ugyan megkapaszkodni a kocsi oldalán lévő
pajzsában, de a hátára esett. Karja beakadt a szekér keresztrúdjába, mire az airghiallai
rátaposott csizmájával. A kocsis erőtlen, hasznavehetetlen kezére nézett, így nem látta a
közelgő halálos csapást.
Grania beleharapott az ajkába, míg a szörnyű jelenetet nézte. Csendben maradt, de valaki
hirtelen felsikoltott. Morgana vadul, dühösen zokogott. Amikor az airghiallai elkezdte
kioldani a lovakat, a brit lány átkozódva rohant elő rejtekhelyéről. Morgana apró kése
szánalomra méltó fegyvernek tűnt a férfi hatalmas, véres kardjával szemben, a lány mégis
olyan elszántsággal esett neki, mintha semmi sem akadályozhatná meg a győzelemben.
Grania azért imádkozott, hogy ha meg kell halnia Morganának, legalább gyorsan öljék meg…
De nem így történt.
Az egyik férfi leugrott a kancáról, és megragadta a fogat kötőfékjét. A másik Morgana felé
lovagolt, és a derekánál fogva felkapta a visító, rúgkapáló lányt, és mint egy zsák lisztet,
átdobta a lovon, majd elvágtatott vele.
A férfiak villámgyorsan kioldották a lovakat. Graniának csak arra maradt ideje, hogy nagy
nehezen lábra álljon, miközben hallgatta Morgana visszhanggá váló változatos brit sértéseit,
amiket elrablója fejéhez vágott.
Grania gondolatai teljesen összezavarodtak, még a távolodó csapatra sem tudott figyelni.
Nagyon szégyellte magát. Dillel kellett volna maradnia, és megvédenie Morganát, erre nem
csinált semmit, csak szégyenteljesen lapult a bokrok között. De nem önmaga, hanem
gyermeke miatt viselkedett így. Fegyver nélkül semmit sem tehetett volna értük. Ezt
ismételgette magában, és megpróbált megnyugodni.
Ereje teljesen elhagyta, összeesett, arcát a földre hajtotta, és kitört belőle a zokogás. Dill
meghalt, Morganát elhurcolták, itt maradt egyedül, egy használhatatlan szekérrel, lovak
nélkül, és még csak reménye sincs arra, hogy tovább menjen. Ossian volt az egyetlen, aki
tudta, hogy hová indult, és biztos, hogy egyetlen osztagot sem küld ki a keresésére. Szívet
tépő zokogásának csak az ég volt a tanúja.
Lassan megfájdult a feje a sírástól. Amikor könnyei elapadtak, felemelte a fejét, és a kihalt
utat figyelte. Dill szánalmas, összezúzott testének látványától halkan újra sírni kezdett.
Néhány perccel ezelőtt még a jövőt jelentette számára a szekér, mely most felborítva,
kifosztva, üresen állt mellette.
Grania megpróbált gondolkodni. Már egy teljes napja eljöttek Aileachból, ami gyalog
legalább kétnapos út ilyen állapotban nem képes megtenni. Nagyobb biztonságban lesz
Connaughtában. És bár közelebb jutott Uisneathhez, de még mindig nagyon messze volt.
Feltérdelt és megtörölte az arcát. Az egyértelmű volt, hogy nem maradhat itt a szél kezdett
megerősödni, a fák árnyéka megnyúlt. A hasában mozgolódó kicsi arra emlékeztette, hogy
nem adhatja fel, hiszen nemcsak önmagáért felelős.
Most már el kellene indulnia… de nem az erő hiányzott belőle, sokkal inkább az akarat.
Niallra gondolt, az O’Neill vérre, mely a józan ész ellenében meggondolatlan cselekedetekbe
sodorta a férfit. Felállt és tett egykét bizonytalan lépést.
Amikor elment Dill mellett, elfordította a fejét. Nagy hasa miatt még csak eszébe sem
juthatott, hogy eltemesse, de így hagyja itt? Elvörösödött a szégyentől.
Mégis mennie kell.
Átkutatta a szekér kiborította, málháskosarait. Nem tudta elvinni az egészet, de a könnyebb
dolgokból azért összeszedett egy keveset. A húst otthagyta, viszont tojásból és kenyérből
alaposan felpakolt. Felállt és végignézett az úton. A lovasok már eltűntek, nem várhat tovább.
Abban a pillanatban, ahogy elindult, szorító fájdalmat érzett a hasában. Elejtette a
kenyeret, és meggörnyedt, alig kapott levegőt. Csak mocorog… – nyugtatgatta magát. Csak
egy kicsit mocorog… Mégis, egészen más fájdalom volt ahhoz képest, amit korábban érzett.
Megpróbálta legyőzni félelmét. A mozgás végül is jó jel: a gyermek is erőre kapott egy
kicsit.
Amikor újra megmozdult, valami hűvöset, nedveset érzett a lába között. Lenézett, és egy
hatalmas foltot talált a ruhája alján. A magzatvíz volt.
Egy vajúdó nő még a legjobb bábaasszony kezei között is meghalhat. Grania teljesen
pánikba esett: el sem tudta képzelni, mi történhet vele így, egyedül ezen a sötét, elhagyatott
helyen.
Megpróbált visszaemlékezni, eljöttek-e útközben valamiféle fogadó mellett.,, persze, ott
sem lenne jobb kezekben, de még mindig jobb lenne emberek között, mint itt. Gondolatban
felidézett minden megtett mérföldet… De csak néhány szétszórt település jutott eszébe, és
még azok is túl messze voltak.
A nappali világosság lassan szürkületbe hajlott Grania egyre kevésbé tudott uralkodni az
ösztönein, csak néha-néha tudott nyugodtan gondolkodni: Hogyan tartsa távol a vadállatokat?
Mit tegyen, hogy ne fázzon át?
Egyáltalán: világra hozhatja-e itt a gyermekét úgy, hogy életben maradjanak mindketten?
A szekér némi védelmet jelentett volna, de szabad prédaként feküdt felfordítva az úton, és
Grania attól tartott, hogy a lovasok, akik megölték Dilit vagy más hasonszőrű tolvajok –,
visszatérnek, és átkutatják a kocsit.
A méhe táján egyre kellemetlenebb feszülést érzett, ezért aztán visszabicegett ahhoz a
tölgyfához, ahol a támadás alatt rejtőzködött, és lefeküdt.
A puha föld egyre hidegebb lett, de Graniának már nem volt ereje, hogy ilyen apró
kellemetlenségekkel törődjön, pedig teljesen leizzadt a félelemtől. És rettenetesen szomjas
volt. Gyenge, bágyadt tekintettel átkutatta a sűrű bozótot, de úgy tűnt, kicsi a valószínűsége,
hogy itt forrásra találjon. Nekitámaszkodott a fa törzsének, fejét a durva kérgen pihentette.
Néha újra görcsbe rándult, a fájdalom egészen a gerincéig sugárzott.
Úgy érezte magát, mintha egy darab faként hányódna a fájdalom folyójának széles,
tovagördülő hullámain.
Már-már kétségbeesetten vágyakozott egy kis vízre mennyire felüdítené akár csak egy apró
korty is! Végül összeszedte a földre hullott faleveleket, és lenyalta róluk a gyöngyöző hajnali
harmatot, de ugyanolyan szomjas maradt. Elsírta magát, majd kimerülten elaludt.
Azt álmodta, hogy nem Dili, hanem ő lett a vérszomjas martalócok áldozata.
Gyógyítómunkája során még egyszer sem látott szülést, ezért amikor felébredt, csak néhány
erősebb fájdalomhullám után lett számára nyilvánvaló, hogy ez már a vajúdás mindent felőrlő
kínszenvedése.
Arról is hallott már, hogy a szülés napokig is eltarthat… A görcsöktől alig kapott levegőt –
fejét a tölgyfához szorította. Úgy érezte, ha már az egész így kezdődik, soha nem éri meg a
végét.
A foga vacogott, szoknyája teljesen átázott a magzatvíztől. Érezte, hogy egyre magasabbra
szökik a láza.
A szünetek egyre rövidebbek lettek a méhét görcsbe rántó rohamok között. Úgy tűnt,
mintha a gyermek mindenáron ki akarna törni belőle. A fájdalom már a karját és a lábát is
teljesen átjárta, sajgott minden porcikája. Maradék ereje is teljesen elhagyta.
Először azzal próbálkozott, hogy visszatartotta lélegzetét, hátha kevésbé kínozza a
fájdalom. Ám rá kellett jönnie, hogy még jobban elgyengül, ha nem vesz levegőt. Zihálva
felnézett a holdfényes égboltra. Örült a fehér fénynek, hiszen az éjszaka is csak a saját sötét,
kínzó szenvedését növelte.
Hálás volt a feltámadó szélnek is, mely hűsítette homlokát. Aludt, amikor csak tudott, még
a két görcsroham közötti szünetben is.
Soha életében nem volt még ennyire szomjas. Felnézett és elszorult a szíve a rideg,
felhőtlen ég láttán. Bármit is tett eddig, minden a gyermekéért volt. Most, az önkívületben,
csak magára gondolt, arra, mennyire szeretne meghalni.
A következő fájdalomhullám minden eddigit felülmúlt. Grania üvöltve tépkedte a füvet
maga körül. Az összehúzódások között most már szünet sem volt. Még a szelleműzés
fojtogató légkörében sem érezte ennyire, hogy valamilyen erő teljesen a markában tartja. Nem
az Istennő, hanem minden bizonnyal Morrigan, a halál fekete hollója költözött belé. Grania
úgy érezte, valami szörnyű, visszavonhatatlan dolog történik majd vele.
Biztos volt benne, hogy a gyermekkel együtt meg fog halni.
A fájdalom hirtelen véget ért, helyébe olyan nyomasztó érzés lépett, mintha egész testét a
földhöz szegezték volna. Szerette volna kiűzni teste mélyéből a gonoszt, de már nem volt elég
ereje, hogy szembeszálljon vele.
Zihálva, üvöltve próbálta kipréselni magából a terhét, körmeivel véresre karmolta tenyerét.
A csecsemő előrehaladtával egyre jobban érezte a halál jelenlétét. Pokolian szenvedett a
gyermek szétfeszítette a csípőjét úgy érezte, menten kettéhasad, mint egy érett alma az éles
kés alatt. Lehunyta a szemét, nem akarta látni, amint húsa előtüremkedik testéből.
Tévedett, amikor arra gondolt, hogy szenvedése már nem lehet rosszabb. Teljesen
kétségbeesett, biztos volt benne, hogy gyermeke holtan jön a világra. Megpróbált kínlódva
felülni, hogy kezével elérje a hasát, de rémülten visszahőkölt: érezte, amint a gyermek feje
előbújik.
Újra összeszedte minden erejét, de azt hitte, hogy kifeszült húsa rögtön lángra lobban.
Hirtelen mintha sötét, mély szakadékba zuhant volna… Már csak az ösztön irányította a
mozdulatait.
Még egyszer, utoljára egész testében megborzongott.
Egy megkönnyebbülést hozó rándulással először a kicsi feje, majd a válla bújt elő testéből.
Grania érezte, amint a nedves, meleg kis test fészkelődik a hideg éjszakai földön. Rögtön
visszatért belé az erő, és megkönnyebbülten, örömmel kiáltott fel, amikor odanézett. Egy
vastag, lüktető zsinórral hozzákötve, tehát még testének részeként, de már független lényként
ott feküdt – a kislánya.
19. FEJEZET
A hibátlan, apró kis arcocska szorosan odasimult Grania melléhez. Magához ölelte újszülött
gyermekét, hogy megvédje az éjszaka hidegétől.
Mióta egy éles kővel elvágta a kettejüket összekötő köldökzsinórt, Grania mereven ült.
Nem akart megmozdulni, nehogy elveszítse azt a kis meleget is, amivel eddig megvédte a
gyermeket.
Annak ellenére, hogy nyomorultul érezte magát: a foga vacogott, és a vérveszteségtől
nagyon gyenge volt, mégis boldogan figyelte a kislányt. Úgy tűnt, mintha mindig is hozzá
tartozott volna a kicsi meleg, puha kis karja, pufók arcocskája még akkor is szopott, amikor
mindketten aludtak. Gyorsan megszerette hangocskáját, sóhajtozását, pici fejének illatát,
hajfürtjeit, melyek az orrát csiklandozták, mikor megcsókolta.
Most, hogy a távoli hegyek mögött felbukkant a nap, Grania először vizsgálhatta meg
alaposabban a kislány arcát. A gyermek olyan volt, mintha Deirdre tért volna vissza
közéjük… Ugyanolyan bizalommal teli, csodálatos kék szeme, ugyanaz a rózsaszín, kívánatos
kis száj, ugyanaz a ha – színe, mint a napérlelte búzakalászé.
A hazugsága ellenére – mármint hogy Fergus lenne a gyermek apja – Grania biztos volt
benne, hogy ha Niall megpillantja a kislányt, azonnal megtudja az igazságot.
Hiszen a kicsi mindenben az O’Neillekhez hasonlított.
Könnyek folytak végig Grania arcán. Soha nem rajongott még úgy semmiért és senkiért,
mint most a kislányáért. Hiszen az ő vére folyt az ereiben, és biztos, hogy tőle is, és Nialltól is
a legjobb tulajdonságokat örökölte. És mintha Inisfail múltjának és jövőjének meg testesítője
lenne. Grania azért imádkozott, hogy legyen otthonuk valahol ebben a szörnyű világban.
Mennyire örülne most Niall, ha látná őket! Grania megremegett, már megint magával
ragadta az álmodozás… Ha Niall meglátná a kicsit, minden bizonnyal azonnal elvenné tőle.
Niallt most már tulajdonképpen kétszeresen is elvesztette, először férjként, most pedig
apaként… De a gyermekétől, úgy érezte, képtelen lenne elszakadni, és az apai örökséget sem
tagadhatja meg tőle, nem úgy, mint az apja tette vele. Ezért – határozta el – Niall anyja
tiszteletére Isoldének fogja hívni a kicsit. Ennyit nyugodt szívvel fel tud ajánlani a férjének.
Volt rá némi esély, hogy meg tudnak húzódni Connaught valamelyik rogyadozó
településén, csak sajnos, a legkisebb falvacskát is gyorsan elsöpörheti a háború.
Egyetlen hely sem lenne igazán biztonságos, csakis Uisneathben találhatnak menedékre…
Grania végiggondolta, hogy lovak és szekér nélkül, a csecsemővel közel kél napig tartana az
út… De nem tehet mást: meg kell próbálnia.
Megfogta Isoldét, nagy nehezen felállt, de kiderült, hogy túlbecsülte az erejét. Elsötétült
előtte a világ, a térde remegett. Nekidőlt egy fának, lehajtotta a fejét, és erősen kellett tartania
magát, hogy össze ne essen.
Sajgott minden tagja. Homályosan emlékezett arra, hogy tegnap fájdalmában a füvet
tépdeste, de nem tudott felidézni mindent. Bizonyára teljesen magánkívül lehetett, ha ennyire
fáj mindene.
Tett egy bizonytalan lépést előre. Isolde feje hátrahanyatlott, kis nyaka nagyon gyenge volt
még. Grania lihegett az erőlködéstől, és kapkodva megigazította gyermekét a karjában.
A kicsi áttetsző szemhéján a kék erezetet figyelte.
A hűvös szél, mely egész éjjel kínozta őket, újra felerősödött. Grania szorosan betakarta
brattájával Isoldét, de bántotta, hogy nem adhat jobbat annál a durva szövésű
gyapjúköpenynél.
Nagyon szerette volna, ha csak még egy percig nyugodtan ülhetne és pihenhetne. De úgy
érezte magát, mint egy csökönyös öszvér: ha már egyszer kényelmesen elhelyezkedett, semmi
pénzért nem kelt volna fel újra. Így aztán elszántan vánszorgott tovább a kocsi felé, de mintha
minden egyes lépéstől kimerült volna, csontjai recsegtek-ropogtak.
Melle már fájt és kivörösödött, Isolde egy percre sem hagyta abba a szopást, és ami még
rosszabb, Grania érezte, hogy valahol még mindig szivárog testéből a vér. De ezek a gondok
még várhatnak. Először is élelemre lenne igazán szüksége…
Kitartóan vonszolta magát előre, a bíborszínű dombokat figyelte, melyek éppen most
kezdtek előbukkanni az éjszaka sötétjéből. Olyan hosszú út áll még előtte, hogy lehetetlen
megjósolni, mi minden történhet még velük. De nem engedte, hogy úrrá legyen rajta a
félelem, nem szerette volna, ha Morgana és Dill értelmetlenül áldozták volna fel magukat érte.
Dill ugyanabban a szomorú helyzetben feküdt, ahogyan tegnap otthagyta. Eltört karja
borzalmas látványt nyújtott, a másik keze még halálában is a tőrt markolta.
Szeme nyitva maradt. Tisztességes temetést érdemelne, de Grania úgy érezte, képtelen
lenne végigcsinálni. Nagyon gyengének érezte magát. Dill lelkét Isten kegyelmébe ajánlotta,
húsát pedig a dögevőknek.
Az élelmet már szemmel láthatóan megdézsmálták az állatok. A málháskosarakat feltépték
éles körmeikkel, és az étel szerteszét hevert a kocsi körül a porban. Nagy része már ehetetlen
volt, de Graniának még sikerült találnia két tojást és egy cipót. Ha beosztja, és talál ehető
gyökereket és vizet is, talán kitart valahogy Uisneathig.
Az egyik tojást a zsebébe ejtette, a másikat pedig gondosan megtörölte leinéje tiszta
sarkával. Mohón nyelte a szánalomra méltó reggelit, és lassan kezdett visszatérni az ereje. A
megmaradt cipót szoknyája mély zsebébe rejtette, majd még egyszer Dill felé fordult.
Furcsa szagot érzett, így csak a száján át vette a levegőt, majd letérdelt, és a halott felé
fordította Isoldét.
A férfinak tudnia kell, hogy miért halt meg. Grania visszatartotta a lélegzetét, és lefejtette a
férfi merev ujjait a tőrről. Amikor hozzáért a halotthoz, felfordult a gyomra, de nagyokat
nyelve megpróbálta elfojtani rosszullétét. Szüksége volt a késre.
Nagy nehezen felállt, elbúcsúzott Dilltől, és átfésülte a tisztást, hátha tudna vizet meríteni
valahonnan. Jól sejtette, egy apró kis patak csörgedezett a tölgyes másik oldalán.
Odatántorgott, letérdelt, és kezéből tölcsért formálva nagyokat nyelt a vízből.
Eszébe jutott, hogy Isolde hamarosan fel fog ébredni az éhségtől. Mialatt a kislányt etette,
megpróbálta végiggondolni, hogyan juthatnak el Uisneathbe, de mindig csak Niall arca tűnt
föl előtte. Biztos volt abban, hogy a férfi eljön érte és a gyermekért.
Kislányt szült… ami sok reményre adott okot. Még ha Niall végül rájuk is találna,
otthagyná neki a gyermeket.
Az O’Neillek ugyanis úgy gondolták, a lányoknak nem vehetik semmi hasznát, talán csak
arra jók, hogy kelengyét és hozományt kapjanak értük. De Isolde Niall vonásait örökölte. És
Grania jól ismerte már a férjét nem úgy gondolkodik, mint a férfiak többsége. Tartania kell
tőle, és elkerülni őt mindenáron. El is fogja kerülni, annak ellenére, hogy nagyon szerette
volna, ha drága kisgyermeküket megmutatná neki.
Megcsókolta Isolde feje búbját, és tovább vonszolta magát. Így legalább a pici most csak
az övé volt. De holnap… vagy három év múlva… ugyan, ki lát a jövőbe? Azzal tisztában volt,
hogy Niall végül el fog jönni értük – feltéve, ha még él.
A köd felszállt, és Grania meglátta a lángokban álló tavat. A csípős füstből és az elsötétült
égből ítélve úgy vélte, hogy a hatalmas tűz nemrég kaphatott lángra.
A bűzt már Uisneathtől mérföldekre érezni lehetett, mintha a falu sötétséggel és halállal
köszöntötte volna hazatérő leányát.
Grania szorosan magához szorította Isoldét, és sietősebbre fogta lépteit a tóhoz vezető
ösvényen. Alig várta már, hogy valahol végre mélyeket lélegezhessen a tiszta levegőből, és a
lába is annyira fájt a két hete tartó folyamatos gyaloglástól, hogy már csak bicegve tudott
járni.
A füst betemetett mindent, Uisneath szépségéből semmi sem maradt.
Grania megdöbbenten pislogott a rémülettől, amikor közelebb ért a lángoló épülethez,
mely egykor az otthona volt. Eltakarta a látványt Isolde szeme elől.
Maeve… Eithne… Grania nagyon szerette volna biztonságban tudni őket. Ám a szörnyű
látvány megfosztotta minden reménytől. A cölöpökre építette kunyhók óriási gyertyákként
világítottak. Tűzoszlopok lobogtak ott, ahol valamikor a tetők álltak.
A sekély víz visszaverte a lángok fényét. Grania csak később eszmélt rá, hogy a tópart is
ég. A tűz áttört a kunyhók ablakain… a lángok már a fehérre meszelt falakat nyaldosták. De
vajon mitől gyulladhatott fel a falu?
Grania a megdöbbenéstől a szája elé tette a kezét, amikor megértette: Uisneatht
felgyújtották! A vádlott nevét hangosan kiáltotta a levegőbe: az O’Neillek! Oldalra hajtotta a
fejét, mint egy megsebzett madárka, és halkan jajgatott. Niall, aki elátkozta őt, mert nem hitte
el, hogy megvédi, most felgyújtotta Uisneatht.
Körülötte morajlott a levegő. Érezte a szénné égett hús és a megpörkölődött vadszőlő
szagát. Néhány kétségbeesetten bégető, megzavarodott kecske kivételével a falu állatai mind
elpusztultak a lángokban.
A lenkötegek fáklyaként lobogtak a még megmaradt tárolóhelyiségekben. A köpülök és a
szövőszékek szanaszét hevertek, mintha menekülni próbáltak volna.
Hűvös könnycseppek áztatták Grania forró arcát, a koromszemcsék odatapadtak finom
bőréhez. Lassan hátrafelé lépdelt, tekintete üvegessé vált. Megpróbált gondolkodni.
Isolde miatt mindenképpen biztonságos helyet kell keresnie. Itt semmiképp sem
maradhatnak, az O'Neillek valószínűleg vissza fognak térni. Még mindig nem érezte magát
elég erősnek ahhoz, hogy a háború dúlta területeken át dél felé menjen.
Azon tűnődött, vajon volt-e esélye a Regaine-nek és a papnőknek, hogy menedékre
találjanak Rath Mórban?
Akár odamentek, akár nem, mégiscsak Fergus erődje tűnt a legbiztonságosabb helynek e
zűrzavarban. Nincs más választása, mint hogy az ulsterieknél keressen védelmet.
Megfordult, hogy elinduljon, de egy hatalmas fekete csataló pofájával találta szembe
magát. A ló patája pont a lába előtt toporgott, és ahogy Grania felnézett, észrevette, amint a
lovas rideg, sötét szemekkel méregeti őt.
A férfi szoros bőrsisakot viselt, és teljes fegyverzetben volt. Grania teljesen megdermedt,
amikor megpillantotta a ló pokrócát: O’Neillék jelvénye, a vörös ököl volt rajta.
– Dicsértessék a Jézus Krisztus! Azt hiszem, eltévedtem… – Grania szíve mintha hangosan
megdobbant volna a hazugságtól, pedig még azt is eljátszotta volna, hogy ő maga Jézus, ha
így megmentheti Isolde életét.
– Mi dolgod van itt, asszonyság? Hát nem tudod, hogy ez egy elátkozott hely? – Vörös,
néhol őszes haj kandikált ki a sisakja alól, állát szakáll borította. Grania még csak elképzelni
sem tudta, hogy ez a férfi barátságosan viselkedjék vele. – Mi dolgod errefelé? – ismételte
egyre kíváncsibban a férfi.
– Eltévedtem, uram… – válaszolta tisztelettudóan Grania.
– Mi keresnivalód van itt?
– Egy fogadót szeretnék végre találni… a gyermekem csak néhány napja született! – A
lány könyörögve nézett rá.
– Ez a romhalmaz tegnap még virágzó druida település volt – válaszolt a férfi, s még csak
tudomást sem vett Isoldéről, kinek orrocskája megrándult a füsttől. – Itt aztán már nem találsz
egyetlen fogadót sem! – A férfi ajka lefittyedt, amint Graniát méregette. – Egyedül utazol,
férfikíséret és ló nélkül?
– A lovam… – Grania lassan válaszolt, próbált valami elfogadható magyarázatot kitalálni –
kilazította a kötelét, és elszökött. Egyébként a férjemet keresem… Connor szolgálatában áll.
Azt hittem, a közelben táboroznak, de… – A torkához kapott, mert újra eszébe jutott Uisneath,
és nagyon elgyengült – de ezek szerint teljesen félrevezettek. A férjem, csakúgy, mint ön,
uram, O’Neill. Az egyetlen kívánságom, hogy mielőtt meghalna, vethessen egy pillantást
újszülött gyermekünkre.
Maga is meglepődött, milyen folyékonyan tud hazudni… és így folytatta: – Biztosan
megver, ha megtudja, hogy utána jöttem. De egyedül maradtam otthon az anyjával, és amikor
a kislány megszületett… – Grania a lónak támaszkodott, és lábujjhegyen állva suttogta. – Az
anyja egy házsártos vénasszony, nem tudtam elviselni tovább! – Hátralépett, mintha
megkönnyebbült volna, hogy elmondhatta a titkot. – A férjem biztosan elrejtene valahol
máshol – ha megtalálnám végre!
A lovas közömbös tekintettel figyelte, majd hátravetette a fejét, és hirtelen felnevetett. A
mosoly valamivel barátságosabbá tette csúnya arcát.
– Egész Inisfailben háború dúl, de te elindulsz, hogy megkeresd hóbortos párodat…
Merész dolog, mondhatom! Szerintem könnyebb lenne elbánni azzal az anyóssal, mint hogy
megtaláld a férjed ebben a zűrzavarban, Connor rengeteg zászlóaljának valamelyikében!
Grania végül nem bírta tovább, sírva fakadt. Az O’Neill megdermedt egy pillanatra, majd
őrjöngve kiabálni kezdett, mintha biztos lett volna benne, hogy a lány így majd abbahagyja a
zokogást.
– Ki nem állhatom az ilyen nyafogós fehérszemélyeket! Gyerünk! – mondta kelletlenül, és
az út felé bólintott. – Elviszlek a legközelebbi faluba. Aztán azt csinálsz, amit akarsz…
Legjobb, ha azonnal hazaindulsz. Veszélyes környék ez egy magadfajta számára.
Grania bólintott, és hangosan szipogott. A katona idegesen felsóhajtott.
– A férjed…
– Mannu! – szólt élénken Grania, egyre inkább beleélve magát a saját hazugságába.
– Biztos vagy benne, hogy az O’Neill királyt szolgálja?
– Hogyne, Connort! – mondta a lány, s válaszát sűrű bólogatással kísérte.
– Akkor minden bizonnyal Magh Rathnál van. Én is ott lennék most, ha nem küldtek volna
el, hogy nézzek szét errefelé…
– Hát maga nem is volt itt, mikor lángra lobbant a falu? – A tények ellenére Graniában
felcsillant a remény, talán Maeve-nek és Eithné-nek is sikerült időben elmenekülni.
Összeszedte magát, mert nem volt biztos benne, hogy meg tudja hallgatni a részleteket, amit
esetleg a harcos tud a tűzről.
– Nem, nem láttam. De azt csak meg kell nézni az embernek, ha már erre jár, hogy mi lett a
pogányokból! – Az idegen szemmel láthatóan nem vette észre Grania félelmét.
– Persze… – válaszolt halkan a lány. – Akkor Connor hamarosan összecsap Fergusszal?
– Hogyne! – A férfi kisfiúsan mosolygott, mintha már nem is tudna tovább várni. – Azt
mondják, hatalmas, mindent eldöntő csata lesz… Akkor már nekem is Magh Rathnál kell
lennem!
Magh Rath… A csata, amely olyan könnyen Niall életébe kerülhet…
– Kérem, uram, ha valahogyan tudna segíteni nekem…
A katona elutasítóan rázta a fejét: – Nem pocsékolhatom a drága időmet mindenféle
nőszemélyek babusgatására!
– Nem leszek a terhére, megígérem! – tört ki Graniából, és lesütötte a szemét. – Persze
tudom, hogy a dolga sokkal fontosabb. Nem akarok visszaélni a kedvességével – szólt –, csak
azt mondja meg, kérem, merre induljak a gyermekemmel… – Hangja megremegett.
Düh és elkeseredés tükröződött az O’Neill katona arcán. Grania érezte, hogy valamit azért
sikerült elérnie…
– Istenemre, szánalomra méltó kis teremtés vagy… – mondta a férfi. – A férjed még csak
nem is látta a gyermeket?
Grania szipogva megrázta a fejét. A harcos felhorkant, majd lenyújtotta nagy, piszkos
kezét.
– Nagy királyunk menten karóba húzat, ha fülébe jut a dolog… – mormogta fintorogva.
– Imádkozni fogok önért, uram! – Grania szeme csillogott az örömtől. A katona felsegítette
a lóra, Isoldét pedig kettejük közé fektették.
– Az Isten áldja meg magát, O’Neill!
Az idegen oldalba rúgta a kancáját, és elindulta észak felé, Magh Rath irányába. A lány
arcán mosol bujkált. Ha Connor megtudná, kit visz ez a szerencsétlen katona, tényleg azonnal
a fejét vétetné!
Rath Mor sokat változott, mióta Grania utoljára itt járt. Amikor a faluban raboskodott, minden
olyan gyászosnak tűnt a megtörtént szörnyűségek miatt. Most mintha újra felvirágzott volna
itt az élet.
Nők sétálgattak a gyakorlótéren, vászonszoknyájukba bele-belekapott a kora tavaszi szél.
Miközben csontfésűkkel hosszú, fényes hajukat igazgatták, jókedvűen nevetgéltek, és amikor
Grania félénken elment mellettük rámosolyogtak. A tábor falai között kettesével-hármasával,
oroszlánszemmel díszített ingbe öltözött fiúk gyakorlatoztak. A falu láncra vert kutyái ugattak.
Valahol távolban egy gyermek nevetett.
A faluban a megszokott kerékvágásban zajlott az élet, a jelek szerint itt nem voltak
druidák.
Az egyetlen furcsaság a négyszáz vagy talán még több szekér hosszú sora volt. A kocsik
Rath Mor külső kapujánál állomásoztak, kerekeik frissen vasaltak voltak, és a festett
bőrszerszámokon még meg sem száradt Ulster jele, a hátsó lábain ágaskodó oroszlán alakja.
Fergus harcosai általában szekereket használtak a csatatéren, nem úgy, mint az O’Neillek
vagy a Connaughtiak, akik jobban szerettek lovon vagy gyalog harcolni.
Bár a kocsik körül ma csend honolt, hamarosan átviharzanak a Magh Rath-i síkságon,
egyenesen Niall felé…
Grania nem kételkedett abban, hogy Connor is készen áll a csatára. Amikor az O’Neill-
harcos lerakta őt a táboruk szélénél, a lány alig hitt a szemének: ameddig a szem ellátott,
csapatok masíroztak fel-alá, mint valami hatalmas, felfegyverzett szörnyeteg.
O’Neill fehér sátrai beborították az egész környéket, a kék ég elszürkült a tüzek füstjétől.
Grania mindenfelől lándzsák és kardok fülsiketítő csattogását hallotta. Szeretett volna ott
maradni, hogy megkeresse Niallt, és megpróbálja rávenni álláspontja megváltoztatására. De
nincs értelme… a férfi úgysem hallgatna rá. És most már itt van Isolde is… Rath Mor az
egyetlen biztonságos hely számukra.
A kapuőr könnyen beengedte, még mosolygott is, amikor a lány elmondta, hogy Fergust
szeretné látni.
A férfi kérdés nélkül felvezette a lépcsőn. Graniának eszébe jutott, hogy milyen jól tette
volna, ha előre tervez: egy becsempészett tőrrel egy pillanat alatt véget vethetne Fergus
ármánykodásának. De Uisneathben elhagyta a Dilitől szerzett tőrt, és érezte, amúgy sem lenne
ereje megtenni…
Bevezették a griananba, ahová, mint Aileachban, itt is az erőd főkapuján vezetett az út. A
meleg, nyári napfény beszűrődött a selyem falborítás résein. Az ajtófélfát tört arany díszítette,
a gyékénnyel borított padló kellemes illatot árasztott. Arra a gondolatra, hogy amíg kint
vacogott a hidegben, addig Fergus itt terpeszkedett önelégülten a tűz mellett, újra feltámadt
benne a gyilkolás vágya.
Magához szorította Isoldét, és leült egy vörös dívány szélére. Egy sakktábla feküdt a
mellette álló asztalon, a mérkőzést szemmel láthatóan félbehagyták. Apró termetű, vörös hajú,
sápadt nő jelent meg a bejáratnál. Belépett, és egy fejbólintással üdvözölte Graniát.
Hajfonatait gyöngyök díszítették, hosszú fehér ruhát viselt, hatalmas fekete nyakékkel. Tágra
nyílt, kíváncsi szemmel figyelte Graniát.
– Azt mondták, hogy itt várjak Fergusra – szólt Grania megilletődve.
– A kicsi… fiú vagy lány?
– Kislány – felelt zavartan Grania, és még jobban magához szorította Isoldét.
– Nagy szerencséd van – mosolygott a nő –, legalább nem lesz belőle harcos.
Grania azon törte a fejét, hogy ki is lehet ez a nő…
Hiszen Fergus griananjában voltak, és a másik túlságosan előkelőnek tűnt ahhoz, hogy
szolgáló legyen. Biztosan Fergus szeretője. Vagy a felesége.
– Megfoghatom a gyermeket? Kérlek… csak egy percre… – A nő kinyújtotta rövid karját.
Grania még közelebb húzta magához Isoldét. Amióta megszületett a kislány, még egyszer
sem volt másnál…
De volt valami a másik szemében, ami azt súgta neki, hogy megbízhat benne.
– Nem hiszem…
– Kérlek. Csak egy kicsit… Hisz nem kérek sokat!
Grania átnyújtotta a kislányt. A nő olyan gyengéden simogatta a kicsi fejét és lábacskáit,
hogy a kislány még csak fel sem ébredt. A grianan bejárata hirtelen elsötétült, Fergus állt meg
az ajtóban.
– Brona… – A férfi arca elkomorodott, ép szeme összeszűkült. – Add vissza a gyermeket!
– A nő szeme könnyekkel telt meg… – Add vissza, azonnal!
A nő dühében elsápadt. Graniának úgy tűnt, mintha már hozzászokott volna Fergus durva
hangneméhez.
Közbe akart szólni, hogy ő adta oda a kicsit, de a nő átnyújtotta Isoldét, mielőtt bármit is
mondhatott volna.
Fergus felesége egy szempillantás alatt eltűnt a szobából.
A férfi becsapta az ajtót.
– Ez a kölyök – mondta Isolde felé biccentve – Niallé?
Grania bólintott. Talán még egy hazugságot is megengedett volna magának, ha nem lett
volna biztos benne, hogy Fergus rajtakapja, és minden dühét rajta tölti ki.
– Fiú?
– Lány… – mondta Grania megkönnyebbülten. Kisebb a valószínűsége, hogy Fergus
megöli, mintha fiú lenne… – A hölgynek, akit Bronának szólítottál… én engedtem meg, hogy
megfogja a kicsit.
– Azt én döntöm el, hogy mit engedek meg a feleségemnek, és mit nem!
– Csak szerette volna…
– Gyereket akar – vetette oda barátságtalanul Fergus, és elfordult. – És mégis: ki nem
állhatja, ha hozzáérek! – Hirtelen visszafordult, és furcsán méregette Graniát.
Grania rezzenéstelenül állta a férfi tekintetét. Felelevenedtek benne a nyomasztó emlékek.
Most a férfi nem volt leizzadva, nem volt koszos az út viszontagságaitól, sima, sötét bőre és
fekete haja szinte ragyogott a tisztaságból. Királyi díszruhát viselt, ujjain aranygyűrűk
csillogtak. Színes brattáját hatalmas arany melltűvel fogta össze, amit egy oroszlánfej
díszített. Még vak szeme sem tűnt olyan szörnyűnek, mint korábban. Grania megdöbbent a
gondolatra, hogy a férfi talán még tetszene is neki – ha nem ismerné már túl jól lelkének sötét
zugait.
– Ezek szerint jobban kedveled az én társaságomat, mint Niallét? – jegyezte meg csípősen
Fergus, és elmosolyodott, amikor észrevette, hogy sikerült feldühítenie a lányt.
– Azért jöttem, hogy menedéket kérjek tőled. Tartozol nekem ennyivel… A druidákkal
kötött egyezséged miatt gyújtották fel Uisneatht. Itt vannak a nővéreim?
– Nem találkoztál velük?
– Azonnal mondd meg: itt van Regaine és a papnők? – Grania hangja egyre dühösebb lett,
amikor látta, hogy a férfi csak kínozni akarja, azért nem válaszol.
Fergus mosolygott.
– Tehát igaz a szóbeszéd, miszerint Uisneath leégett… Ezért kopogtatsz Rath Mor kapuján.
– Nincs más választásom. Gondolnom kell a gyermekemre is.
Fergus közelebb lépett, Grania érezte rajta a tavaszi virágok és a levendula illatát.
Felemelte a lány állát, s a szemébe nézett.
– Talán, fekete angyalom, még mindig megegyezhetünk…
Grania eltaszította magától: a férfi tekintete ekkor akadt meg összeégett kezén.
– Hát ennyire szeret a férjed? Ilyen kegyetlen módon kell bebizonyítanod, hogy
viszontszereted őt?
– Én akartam a tűzpróbát!
– Ebben is rokonok vagyunk… – Fergus odahúzta undorító szeméhez Grania sebhelyes
ujjait. A lány visszahőkölt az irtózattól, amikor hozzáért.
– Semmiben sem osztozom veled! – szólt hűvösen Grania, és hátralépett. – Az én rokonaim
Uisneathben voltak… és most már ezt is elvették tőlem… Nem lett volna szabad idejönnöm!
– mondta a fejét rázva.
– Pedig szívesen látlak! – válaszolt nyugodtan a férfi. – Brona majd elkészíti a
fekhelyedet… hacsak nem akarsz az enyémen osztozni!
Grania nem tudta visszatartani dühét… Nincs az a pénz, amiért rábízná magát erre a
vadállatra. Inkább falják fel az erdei vadak, mint hogy egyetlen éjszakát is Rath Mórban
töltsön.
– Semmivel sem tudsz itt tartani!
– Nocsak… Gyere csak ide, kis boszorkányom! Majd azután dönts! – Fergus ravasz
pillantást vetett rá, és Grania kíváncsian követte őt a grianan ablakához.
A lány, készen arra, hogy valami borzalmas látvány tárul elé, kikukucskált. De Rath másik
felében, egy fasor mögött meglátta Eithnét, mellette pedig ott ült nagynénje és Regaine.
20. FEJEZET
– Ulster gyáva fattya, mutasd magad! – Niall most még hangosabban próbálta előcsalni
ellenfelét. Dühös kihívását válasz nélkül verték vissza Rath Mor komor, fehérre meszelt falai.
Felhők takarták el az erőtlen napot: a tavaszi levegő hűvös volt, és mozdulatlan. Niall már
jóval napfelkelte előtt talpon volt, készen arra, hogy összecsapjon Fergusszal. Azon tűnődött,
vajon ma is hiába csalogatja-e halálos ellenségét?
A fejőlányok, akik állataikat terelgették a domb lábánál, elhallgattak, ahogy elment
mellettük. A kutyák gazdáik sarkánál lihegtek: az ulsteri harcosok pedig felfegyverkezve
gyülekeztek Rath Mor gyakorlómezején, és némán figyelték őt: Niall úgy lovagolt közöttük,
mintha nem is ellenségük, hanem szövetségesük lenne. Úgy tűnt, mintha Fergus számított
volna rá, de a férfi mégsem látta őt sehol.
Niall Rath Mor főkapuját figyelte. Azt mondják, az ajtó szemöldökfáját az elesett ulsteri
hercegek vérével festették vörösre. Niall mosolygott magában… a Magh Rath-i csata után
Rath Mor minden falát sötétvörösre festhetik majd.
Ulster zászlaja borostyánként kúszott fel a grianan mellvédjére. Alatta a tartomány többi
törzsének a lobogója díszelgett. Hamarosan mindannyian O’Neillék uralma alá kerülnek –
gondolta Niall.
– Ulster gyáva fattya! – kiáltotta Niall.
– Urunk nem ijed meg egyetlen O’Neilltől sem!
Niall felpillantott a fal tetejére. Egy kövér asszony hajolt ki bizonytalanul, aztán hátradőlt,
és egy követ hajított le, ami tompa puffanással esett Niall lába elé. A nő a következő
pillanatban eltűnt, mintha valaki hátrarántotta volna. Az erőd tetején egyre több kíváncsi arc
tűnt fel, Fergus azonban nem volt közöttük.
– Mondjátok meg gyáva királyotoknak, hogy nem rejtőzhet el! – Niall sértegetésére dühös
kiabálás volt a válasz.
– Csak azok elől szoktam elrejtőzni, O’Neill, akik jól rám ijesztenek! De te még erre is
képtelen vagy!
Niall Fergus rút arca felé fordult. Akárcsak ő, ellenfele is állig fel volt fegyverkezve.
Lábszáránál bőrtokok sorakoztak, gazdagon díszített kardhüvelyét pedig olyan szorosan
kötötte fel, hogy a szíj vállába mélyedt.
Nem viselt sisakot Niall örömmel vette észre, hogy egykor koromfekete haja mennyire
megőszült az évek során. Fergus régen oly sima homlokát mély ráncok barázdálták, de a
szemei – az egyik tüzes, a másik élettelen – mit sem változtak. Négy éve már, hogy utoljára
találkoztak, de a harc tüze nem lankadt egyikükben sem.
– Itt vagyok, testvér! Mondd hát el, miért jöttél! – Fergus kényszeredett mosollyal emelte
felé a karját.
Niall várt egy kicsit, mielőtt válaszolt volna.
– Connor küldött, hogy békét kérjek tőled – bökte ki nagy nehezen. Legszívesebben
azonnal csatára hívta volna Fergust ahelyett, hogy Connor lágyszívű ajánlatát közvetítse. De
megígérte apjának, hogy ad még egy utolsó lehetőséget.
Fergus egy pillanatra mintha meghökkent volna, de aztán hirtelen nevetni kezdett,
hamarosan egész Rath Mor a kacagásától visszhangzott.
– Békét! Tehát az O’Neillek főkirálya megijedt a félszemű ulsteritől! – Niallra nézett, és
hirtelen kijózanodott. – Vagy Connor még mindig jobban szeret engem, mint téged?
A vád tőrként hasított Niall szívébe. Legszívesebben azonnal leszúrta volna a bátyját:
akkor Fergus meglátná, hova vezet meggondolatlan gúnyolódása. De a Connornak tett
ígéret…
A tömeg elnémult.
– Nyilvánvaló, hogy apánk Airghiallát és az uralmad alatt lévő területeket szereti jobban,
és nem téged. Csupán Connor könyörületességének köszönheted, hogy békét ajánl neked! –
mondta nyugodtan Niall.
Fergus ellenségesen nézett rá.
– Tehát Connor arra kér, hogy adjam meg magam… és cserébe mit ajánl?
– Mivel Airghialla soha nem lesz a tiéd, elég nagy jutalom az is, ha meghagyja az életedet.
– Előbb kerül ő az én kardom elé! – Fergus arca megkeményedett, és remegett dühében.
Ujjai kardja markolatára fonódtak.
Niallnak nem is okozhatott volna annál nagyobb örömöt, mint hogy visszautasítja a
békeajánlatot: most már az igazságtétel következhet. Vérfagyasztó harci kiáltással előreugrott,
és kardjával a másik felé csapott. Fergus nem tudta olyan hirtelen előrántani a fegyverét,
felemelte pajzsát, így védte ki a támadást, de az ütés erejétől megtántorodott, és a földre esett.
A hátán feküdt, s zavart tekintettel figyelte Niallt. A csatára hívás a szertartások szerint véget
ért.
– Megküzdünk egymással, mint férfi a férfival! A győztes átveheti Airghialla irányítását! –
Niall legszívesebben most azonnal kivégezte volna bátyját. De a brehon jog szigorúan
intézkedik a kihívás szabályairól: először is szemtanúk előtt kell történnie, másodszor az
ellenfeleknek meg kell egyezniük a feltételekről, végül legalább öt napnak kell eltelnie a
végső összecsapásig.
– Nos? Egyetértesz?
Fergus felállt, és leporolta ruháját. Még mindig nehezen szedte a levegőt, amikor egymás
szemébe néztek.
– Az én kardom is várja már, hogy igazságot tegyen, de visszautasítom a kihívást!
Niall nem akart hinni a fülének, még a kardját is elejtette döbbenetében.
– Tessék? – kérdezte gúnyos nevetéssel. – Hát ennyire gyáva vagy?
Fergus már alig tudta visszafogni kirobbanni készülő dühét.
– Képtelen vagyok betartani a brehon szabályokat!
Niall minden képzeletét felülmúlta a válasz. Fergus annyira sóvárgott már a harcra, hogy
nem tudott még öt napig sem várni. A férfi arcához szegezte a kardját, és harcállásba
helyezkedett. Amikor látta, hogy Fergus nem mozdul, dühösen meglengette a fegyverét. –
Gyerünk már!
Fergus letette a pajzsát, és a karját keresztbe fonta a mellén.
– Megküzdünk egymással, testvér, de nem ma! És nem megyek bele olyan feltételekbe,
amelyek emberszámba sem vesznek!
– Pedig tisztességes feltételeket szabtunk. Csak akkor kell átadnod Airghiallát, ha vesztesz.
Ennyire nem bízol a téged támogató szellemekben, hogy még csak el sem tudod képzelni a
győzelmet?
Fergus a fejét rázta.
– Én nyerek, O’Neill. Csak már nem elégszem meg Airghialla földjével. Többre vágyom…
– Csak mondd! Megküzdünk érte!
– Connor szemét akarom!
Még Niall sem gondolta volna, hogy Fergusban ilyen vad gyűlölet lakozik Connorral
szemben. A király békét ajánlott neki, mert szeretné megkímélni az életét, erre Fergus ilyen
rosszindulatúan válaszol…
Niall nagy levegőt vett.
– Akkor jól fend meg a kardodat, testvér. Mert mielőtt eljuthatnál a királyhoz, az én
nyakamat kell elvágnod!
– Úgy lesz!
Niall hátán végigfutott a hideg. Nem magát féltette, hiszen ő akart csatázni Fergusszal, s
különben is: voltak már fivérénél sokkal gyorsabb, ügyesebb ellenfelei is.
Viszont nagyon aggódott Connorért.
Pedig a király helyzete megingathatatlannak tűnik, hiszen már több éve ül a trónon. De
Connor biztonságban lesz, legalábbis addig, amíg Niall a közelben tud maradni, hogy
megvédelmezze. Csakhogy éppen itt a bökkenő. A csatákat ugyanis általában nem tervezik
meg előre, és a nagy zűrzavarban senki nem tudja előre, hogy mi következik. Az öreg
könnyen elszakadhat a hadvezérektől… és ha Fergus egyedül találná Connort, úgy, hogy Niall
nincs a közelben… bármi megtörténhet.
– Ez csak a fiú bosszúja, testvér, és nem a férfié!
– Annál jobb! Talán nem gyermekkoromban vesztettem el a szememet? Connor pedig a
legszebb férfikorban, egészséges és jóképű volt akkor. Ugyan, mit vehetnék el tőle, amit
ugyanolyan nagyra értékel, mint amit én elvesztettem? Csakis a trónt… A trónt, melyről egy
nem odavaló királynak azonnal le kellene mondania…
– Gyűlölted őt, mégis megesküdtél, hogy szeretni fogod. Azok a piktföldi évek… hogy te
mennyit hazudtál! – Niall ugyan ki nem állhatta Fergust, de egészen mostanáig tényleg nem
értette, hogy miért olyan ördögi a lelke. Fergus fagyosan elmosolyodott. – Nem gondolhatod
komolyan, hogy a helyébe lépj! – dörmögte keserűen Niall. – A törvény sem engedné…
– Talán azt hiszed, hogy a brehon jog téged támogat? Niall! Ha Connor elesik, te már nem
lehetsz az örököse!
Niall ujjai elfehéredtek kardja markolatán.
– A rosszindulatod visz majd a sírba…
– Téged pedig Magh Rath – mondta Fergus. – Hány embere van a főkirálynak?
Niall először hazudni akart, hátha Fergus attól retteg, hogy apja beváltotta az ígéretét, és
tízezer harcost állított fel ellene. De a túlerővel kivívott győzelem nem tisztességes…
– Hatezer. És Ulsternek?
– Közel ugyanannyi.
– Piktek és britek is?
Fergus elmosolyodott.
– Tehát hallottál a szövetségeseimről…
– Igen, tudom, hogy zsoldosokat fogadtál… De gondold csak végig, mennyire számíthatsz
rájuk. Ha a harc elkezdődik, szégyent hozhatnak rád a csatamezőn!
– És attól nem félsz, hogy a druidák tőrbe csalják szellemeikkel a harcosaidat?
Niall arca elvörösödött dühében. Még ha Connor nem is hiszi el, Niall tudta, hogy a
druidák Fergus malmára hajtják a vizet. Nem volt okos dolog a királytól, hogy elküldte az
öreg varázslót, és az sem volt helyes, hogy Niall tiltakozása ellenére elhamarkodottan
felégette Uisneatht.
– Elég éles ez a kard, testvér, ahhoz, hogy elvágja az életed fonalát – vágott vissza
merészen Niall, bár erőt kellett vennie magán, nehogy elárulja a félelmét.
Éles vakkantás hasított a levegőbe. Niall hátrafordult: azonnal felismerte a hangot. Eithne
rohant felé az erőd főkapuja felől. Lábai majdnem összeakadtak a nagy sietségben, nyüszítve
a férfi lábához telepedett, örömében összevissza csapkodott a farkával. Niall gombócot érzett
a torkában, szája teljesen kiszáradt. Grania itt van Rath Mórban?
Megfordult, és Fergusra nézett. Felforrt a vére, mikor meghallotta gúnyos nevetését.
– Látod, testvér… Nemcsak a druida szellemek álltak mellém, hanem még a feleséged is!
Niall biztos volt benne, hogy Fergus hazudik. Grania Aileachban van, hiszen ott hagyta…
Biztos csak Eithne jött el a druidákkal Uisneathből. Mégis, Fergus arca másról árulkodik.
Biztosan elrabolta Graniát… Másképp hogyan is kerülhetett volna ide a lány? Niall alig tudta
visszafogni magát, hogy ne végezzen itt helyben Fergusszal.
– Ezért még megfizetsz, testvér! – mondta.
A másik pimaszul vigyorgott, aztán Eithnét a nyakörvénél fogva elvonszolta magával. A
válla fölött kiáltott hátra.
– Ne aggódj, a feleséged talán mégis életben maradhat. Persze, csak akkor, ha az O’Neillek
mind meghalnak!
Maeve hosszú ideig állt a sötétben, és figyelte a Regaine szolgálólányát, aki fürdővizet
hordott a kis épületbe.
A kunyhó teteje mögött, Rath Mor mellvédjén harci fáklyák lobogtak. A csata előestéje
volt, de Maeve-re igazi küzdelem ma éjjel várt.
A papnő követte a pikt szolgát a sátor belsejébe, majd határozott intéssel kiküldte. A
Regaine háttal az ajtónak állt. Úgy tűnt, mintha figyelemre sem méltatná látogatóját, tovább
rendezgette hosszú, ősz hajában az aranycsengőket és fésűket, bár tudta: Maeve ott van
mellette.
Nyugodtnak látszott, amikor megnézte magát a fali fémtükörben. Bütykös kezével
végigsimította hatalmának jelképét, a görbe vonalakkal díszített mellvértet.
Fehér, vadonatúj leinét viselt, a közepén jégszerű kristállyal. Haja még mindig nedves volt
a fürdőtől, ősz haj fürtjei eltakarták ráncos homlokát. Megigazította fején druidák
aranykoronáját, és lassan Maeve felé fordult.
– Mondd el, miért jöttél!
Maeve végre szabad folyást engedhetett felgyülemlett dühének.
– Nem mehetünk el szó nélkül amellett, amit tettél!
– Mondd hát, mi a baj! – A férfi tekintete változatlanul nyugodt volt.
– Elkötelezted magad Magh Roth mellett, pedig tudtad, hogy veszíteni fogunk!
Maeve azt várta, hogy a pap majd visszautasítja a vádat, vagy legalábbis megkérdezi, hogy
meri ilyesmikké zavarni.
A Regaine leült egy székre a tűz mellé, és a kisujjára fűzött láncot csörgette: az arany
láncszemeket figyelte, amint visszaverik a napfényt.
– Az Istennő megparancsolta, hogy Fergus mellé álljunk. Mi mást kellene még tudnom?
Maeve odarohant hozzá, letérdelt, és kétségbeesett tekintettel a papra nézett.
– Hiszen tudod, hogy Fergus meg fog halni, és mi elpusztulunk vele együtt!
A férfi odafordult hozzá, de nem szívesen tette ki magát a nő haragjának.
– Sorsunkat nem kerülhetjük el. Egyébként pedig Ulster fog győzni.
Maeve végképp nem számított arra, hogy a pap ilyen nyugodtan, hűvösen fogja
visszautasítani. Az isteni jel, Fergus fej nélküli, vérző testének látványa, az álom, amely a
múlt éjjel kínozta… Azóta legalább százszor megpróbálta végiggondolni és megérteni, vajon
az idős férfi miért hozta ide őket. Lehet, hogy Fergus lefizette őt? Vagy talán a pap őrült meg?
Maeve soha nem gondolta volna, hogy a Regaine szántszándékkal képes a halálba küldeni
őket.
– Talán azt sem ismered el, hogy Fergusnak semmi esélye a győzelemre?
A Regaine kisimított egy kócos, nedves hajfürtöt az arcából, és nagyot sóhajtva lehunyta a
szemét. Maeve arra számított, hogy amikor a férfi újra felé fordul, felfedezheti végre a
ravaszságot és a fondorlatosságot az arcán, de csalódnia kellett.
– Fergus meg fog halni – válaszolt a pap, de úgy, mintha valami jelentéktelen dologról
beszélne.
– De ha tisztában vagy ezzel, akkor azonnal szakítanunk kell vele! – kiáltotta Maeve. –
Biztos, hogy ön sem akar a halálba vezetni bennünket!
– Nem én, hanem az Istenanya vezet minket.
Maeve egész testében reszketett a dühtől.
– De ő nem kérné azt soha, hogy értelmetlenül haljunk meg!
A pap homályos szeme megenyhült, amikor kinyújtotta felé véreres kezét. Maeve azonban
visszautasította.
– Nem áltatlak tovább, lányom. Vannak dolgok, melyeket képtelen vagyok befolyásolni.
De egyet tudok. A druidák csillaga leáldozóban van, a varázslatok ideje lejárt. Nincsenek már
koronázott királyaink, és nem tudjuk megjósolni a háborúk kimenetelét sem. Hitünk
fényessége már nem a régi. Bármi történjék is Magh Rathnál, akár Connor és az O’Neillek
győznek, akár Fergus – mi halottak vagyunk.
– Nem! – Maeve még mindig reménykedett, hogy meg tudja győzni a férfit. – Még most
sem késő megtagadni Fergust. Az O’Neill király talán megkönyörül rajtunk.
A Regaine ráncos arca megkeményedett a dühtől.
– Hát azt hiszed, az ember befolyásolhatja a sorsát? Ha ma meg is nyerjük Connor
jóindulatát, holnap talán éppen ő fog ellenünk fordulni! Az is lehet, hogy egy másik törzs
személyében ér utol a végzetünk. Az Istennő útjai kifürkészhetetlenek. De az biztos, hogy
nem tartozik a feladatai közé, hogy mindenben a mi elképzelésünket támogassa!
– Hiszen mi vagyunk, akik szolgáljuk őt! Képtelen vagyok elhinni, hogy hűségünket
fájdalommal jutalmazná!
– Gyermekem: mi csak az utat választhatjuk meg, hogy hová vezet, azt nem tudhatjuk!
Maeve felállt, és járkálni kezdett. Elvesztette minden reményét. A pap megingathatatlannak
tűnt, de a papnő mégsem tudta elhallgatni vádjait.
– Nincs jogod a halálba küldeni minket!
– Pedig a legnagyobb megtiszteltetés az embernek, ha a hitéért halhat meg.
– Mi csak egy hitetlenért fogunk elpusztulni!
Könnyek peregtek végig Maeve arcán.
– Sokkal több isteni erő fejtőzik Fergusban, mint hinnéd. Még ő sincs tisztában azzal, hogy
mi mindenre képes. Képtelen vagy elfogadni, hogy Magh Rath-tal inisfaili küldetésünket
teljesítjük?
– Ha így van, akkor menjünk máshová! Még ha Uisneath el is veszett… Hajózzunk át a
piktek vagy a britek földjére. Végtelen tengert, ezernyi hegyet találhatunk, ahol biztonságban
lennénk!
– Hát elmenekülnél, mint egy undorító svábbogár a fény elől? És hagynád, hogy a
dalnokok verseket írjanak a szégyenünkről?
– Csak tegyék… Én nem fogom feláldozni Graniát és gyermekét büszkeséged oltárán! –
Maeve annak idején közömbös arccal figyelte az Uisneatht pusztító lángokat, de most sírt,
hangosan zokogott mindenért, amit elvesztett, és amit még elveszthet.
A Regaine szenvtelen tekintettel figyelte. Maeve megborzongott, amikor megpillantotta a
férfi rideg arckifejezését. Lassan belenyugodott a megváltoztathatatlanba, bármennyire is
szerette volna megtagadni. A papnak igaza van, Fergushoz kell kötniük a sorsukat.
A pap látta, hogy Maeve megadta magát. Közelebb húzta magához, átölelte remegő vállát,
mintha egy rémült kisgyermeket vigasztalna.
– Graniát és a kislányt nem éri baj – biztosította. – Ezt is az üzenettel együtt tudtam meg. –
Amikor Maeve felnézett, az idős férfi arcán furcsa nyugalmat vett észre.
– Nem a mi feladatunk, hogy beleszóljunk a sorsunkba. Senkinek sem szabad megtudnia,
hogy Fergus meg fog halni.
Hirtelen mindketten a sátor bejárata felé fordultak, amint megérezték az idegen jelenlétet.
Grania némán, döbbenettől bénultan állt. Fergus meg fog halni – ismételgette monoton
hangon a Regaine szavait. Maeve azonnal odasietett Graniához, de unokahúga rá sem nézett,
a pappal szeretett volna beszélni.
– Nem lett volna szabad hallgatóznod! – mondta a férfi.
Grania sápadt arca elvörösödött.
– Ugye, nem igaz, amit hallottam?
A Regaine tekintetén sötét árnyak suhantak át.
– Nem szabad elárulnod Fergusnak, amit megtudtál!
Grania lesütötte a szemét, úgy érezte, a világ romokban hever körülötte.
– Tehát mégis igaz.
Maeve annyira tehetetlennek érezte magát, mintha egy fuldoklót figyelne, akin nem tud
segíteni.
– Te és a kicsi biztonságban lesztek. És ha Fergus meg is hal, Niall még életben
maradhat… – mondta elcsukló hangon.
– Hát mégis igaz, hogy Niall életben marad? – Grania kétségbeesett tekintettel figyelte a
papot. Még most is sokkal jobban izgatta a férje sorsa, mint a magáé.
– Ami az O’Neilleket illeti… róluk nem mondhatom el ugyanezt – válaszolt a férfi
kifejezéstelen hangon.
Grania tenyerébe temette az arcát.
– Ha Fergus tudna erről, nem indulna harcba… és Niall is biztonságban lenne – mormogta
aztán fájdalomtól eltorzult arccal, és a Regaine-hez fordult. – Hát ennyire gyűlölöd Niallt?
Hallgatsz, csak azért, hogy elvesszen? Ugyanolyan vérszomjasak vagyunk, mint az
O’Neillek?
– A gonoszság az, mely gyűlölettel tölti el szívemet – válaszolt a Regaine.
– Mégis a gonosz mellett döntöttél!
– Az igazságszolgáltatás nem az én feladatom. És nem is a tiéd, Grania. Ezért meg kell
ígérned, hogy Fergus nem tudja meg, amit itt hallottál.
– Istenem… – Grania odarohant Maeve-hez, és belekapaszkodott. – Ha egyedül megyek,
Fergus nem fog hinni nekem. De ha te is elkísérnél, és elmondanád neki, mi vár rá a
csatában… kérlek… könyörgöm!
Maeve a fejét rázta.
– Nem tehetem. A Regaine-nek igaza van. Nem tehetünk semmit a sorsunk ellen. Ha úgy
döntesz, hogy elmondod neki, én nem akadályozlak meg. De nem is segítek neked.
– Őrültek vagytok mind a ketten! – Grania dühösen hol a papra, hol Maeve-re nézett. –
Fergus igenis hallgatni fog rám! – esküdözött, majd a kijárathoz rohant, de megdermedt,
amikor a Regaine újra megszólalt.
– Gondolod, hogy még ha Fergus hisz is neked, nem megy el a csatába? Szíve mélyén ő is
sejti már, hogy mi lesz a harc vége… és mégis elindul!
Grania hátrafordult, és a főpap szemébe nézett.
Mennyire szerette volna hinni, hogy mindez hazugság… de tudta jól, a Regaine igazat
szólt. Fergus meg fog halni…
21. FEJEZET
Niall lehunyta a szemét, és megpróbálta lelkébe szívni a közelgő csata hangulatát. Tetőtől
talpig fegyverben volt, már csak a szívét kellett felvérteznie. De hiába, lelke legmélyén nem
érzett mást, csak közönyt és mérhetetlen ürességet.
Kinyitotta a tenyerét, és a csillogó, vörös tojásra pillantott. Lehet, hogy Grania varázsereje
űzte el a harci kedvét? Nem. A fiú megesküdött, hogy csupa jókívánságot küldtek az
ajándékkal. Niall nagyon szeretett volna hinni abban, hogy a történtek után Grania nem akar
bajt hozni rá. De oly sok minden történt, mióta asszonya először hagyta el Aileacht.
Lódobogás hallatszott a tábor felől. Murchard idegesen felnyerített, és hátsó lábaira
ágaskodott. Niall a tenyerébe zárta a kígyótojást, és felnézett öccsére, Caelre.
– Niall! – Cael megállította lovát, és magasra emelt kézzel köszöntötte testvérét. – Még
nem láttuk a druidákat… Varázserejük talán már a háború előtt bajt hozott Ulsterre! – Cael
könnyed nevetése hirtelen elhalt, amikor észrevette Niall szigorú tekintetét.
– Varázserejük bármelyik fegyvernél erősebb… Csak a háborúval törődj, Cael! Ne becsüld
le Fergus erejét!
Niall nagy megkönnyebbülést érzett: Grania végül is nincs itt, nincs veszélyben, és csak
azért imádkozott, hogy mindvégig biztonságos helyen legyen.
Végigtekintett a hatalmas, zöld mezőn. A gomolygó köd mögött csak egy-egy pillanatra
látta Fergus embereit. Ulster harcosai sötét sisakot viseltek, sárga mellényük halvány
gyertyalángokként világított a ködben.
Niall már hajnal óta hallotta nehéz kardjaik csörgését, lándzsáik zörejét és a zászlók
csattogását a szélben.
– Megérkezett már Fergus futára, hogy készen állnak a harcra? – Niall már alig várta, hogy
elkezdődjék a csata. Talán majd az ellenséges katonák látványa kellőképp feltüzeli a harcra.
– Connor már várja az üzenetet… Ott! – Cael a dombocska felé mutatott, ahol a nagy
király beszédet intézett seregéhez.
Connor remek színben volt. Az O’Neill-király úgy készülődött a háborúra, mintha egy
szépséges szűzhöz indulna látogatóba. Pajzsát, Vöröshátút olyan fényesre csiszolta, hogy
ragyogása elhalványította a napot. Sötét, frissen mosott haját keskeny, arany fejpánttal fogta
össze. A király Szent Columcille jóslatáról beszélt, mely szerint nagy győzelem vár ma rájuk.
Az uralkodók persze gyakran eszelnek ki mindenféle hazugságot, hogy bátorítsák harcosaikat,
de Niall tudta, hogy a jóslat ezúttal igaz, s ha derekasan küzdenek, talán beteljesedik.
Connor végül előrántotta kardját, és az ég felé emelte, mire vad éljenzés tört ki a
katonákból.
A király átadta Cuannának lova gyeplőjét. Még Niall féleszű fia is kikövetelte részét a mai
csatából, bár Connor a hátsó sorokba irányította, nehogy baja essék. Cael elfoglalta kijelölt
posztját, Connor pedig Niallhoz sietett, aki leszállt lováról, hogy üdvözölje. Mindketten
gyalogosként fognak harcolni, hisz így sokkal nagyobb dicsőséget vívhatnak ki maguknak.
Niall a pajzs mögé rejtette a kezét, amelyikben a kígyótojás volt. Conorra nézett, és
előhúzta kardját.
Nevelőapja tekintete kifejezéstelen volt, csak a szemé csillogott bizakodón. Niall arcát
fürkészte.
– Eljött a diadal órája! – mondta hangosan Niall.
Connor fáradtan sóhajtott.
– Egyáltalán nem örülök, hogy Fergus ellen kell harcolnom.
Niall lenyelte apja megalázó megjegyzését. Ha Connor még mindig Fergust pártolja, akkor
neki nincs miért harcolnia. Csak annyit tehet, hogy megvédi a főkirály életét.
– Fivérem elárult téged, kígyót melengettél a kebleden. Hiszen álmodban is így történt,
vagy tévedek?
– Nem, nem tévedsz. De láttam Inisfailt is – békében. Ez az álom valóra válhat-e a mai
mészárlás után?
– Csak az történik, aminek történnie kell. – Niall hátán végigfutott a hideg, ahogy apja
megfáradt alakjára pillantott. Mindenkinek egyedül kell harcolnia a mezőn, és ha nem lesznek
mellette, Connornak könnyen baja eshet.
Connor szomorkásan mosolygott.
– Látom a szemeden, mennyire aggódsz értem.
– Láttalak már nagyobb bizakodással is harcba indulni! – jegyezte meg Niall tapintatosan.
– Hiszek a sorsban! Bármi is történjék ma velem, az O’Neillek diadalmaskodni fognak! –
Connor hatezres seregére pillantott: Niall örült, hogy legalább a harcosok nem látják királyuk
erőtlenségét.
Az első sorokba – hogy felbőszítsék Fergust – az Airghiallákat irányították. Mögöttük
gyalogosok sorakoztak, a meszelt, vesszőből font pajzsok hófehér tengerként hullámzottak.
Ezernyi kard meredt az ég felé.
A lovak idegesen toporogtak, s fel-felnyerítettek félelmükben, már érezték a közelgő
ütközet halálos leheletét.
A harcosokat századokba osztották, és három század harcolt egy törzsi zászló alatt. Az
O’Neillek jelképe, az ökölbe szorított vörös kéz az első sorokból emelkedett a magasba. Niall
a szél csapkodta zászlót figyelte, és várta a csatára hívó jelet.
– Nálad van az ereklye, Niall?
Niall bólintott, és a nyeregtáskájához nyúlt. Érezte, amint a szent csont kidudorodik
bőrtarisznyája oldalán.
Miután Ossian megáldotta az ereklyét, háromszor vitték körbe a harcosok között. A
főkirály hitt benne, hogy a csont győzelemre viszi őket. Niall pedig eltöprengett, vajon melyik
erősebb: egy darab megszentelt sípcsont vagy a druidák sárkányköve…
Fergus bajnoka vágtatott feléjük, rangját terjedelmes aranygallérja jelezte. Lovát Connor
előtt állította meg, leszállt nyergéből, és a főkirályhoz lépett. Amikor kirántotta kardját,
hatezer tüzes szempár meredt rá feszülten, dühödten, némán. A hírnök önelégülten pillantott
körbe, aztán jelképesen ráütött Vöröshátúra.
– Harcra hát! – mondta Connor.
A bajnok bólintott.
– Fergus készen áll!
– Kotródj a helyedre, Ulster kutyája! Mondd meg uradnak, az O’Neillek már alig várják,
hogy megküzdhessenek vele!
A hírnök felpattant lovára, és elviharzott. Az O’Neillek gúnyos megjegyzései táboráig
kísérték: Halál az árulókra!, Harcra fel!, Üsd-vágd, nem apád! Connaught és Airghialla
harcosai a saját jelszavaikat kiabálták. Connor némán álldogált. A lárma nőttön nőtt, a férfiak
türelmetlenül várták, hogy végre harcolhassanak.
Niall lehunyta a szemét, de még mindig képtelen volt a küzdelemre koncentrálni. Biztosan
a tojás, az gyengíti el ennyire. Mi más lehetne ilyen hatással rá? Lassan kinyitotta a tenyerét.
Az amulett a porba hullott…
– Vörös kéz, győzelemre fel! – Connor kiáltását több ezer torok visszhangozta. Az
emberek üvöltése a ragyogó tavaszi égbe szállt. A Magh Rath-i csata kezdetét vette.
A szél Rath Mor felé sodorta a csata szörnyű hangjait: diadalittas kiáltásokat, fegyverek
csattogását, haldoklók hörgését. Grania fejében még éjjel is visszhangzott a borzalmas lárma,
pedig akkor már elnémult a vérvörös harcmező. Örült, hogy Fergus nem tért vissza Rath
Mórba – harcosaival a csatatér mellett tért nyugovóra, mert képtelen lett volna elviselni a
véres kardok látványát. Semmi másra nem tudott volna gondolni, csak arra, hogy vajon
melyikkel mészárolták le férjét. Grania térdre omlott, és az Istennőhöz fohászkodott.
A csata állásáról semmit nem tudott. Fergus harcosai közül csak néhányan jöttek vissza
fegyverért, de ők is csak azokról beszéltek, akik elestek a harcban. Niallról egyáltalán nem
esett szó.
A papnők csak a Regaine-ben bízhattak, aki képzeletben követte a zűrzavaros küzdelmet.
Látomásaiban csak katonák szerepeltek, a törzsfőnökökről nem tudott meg semmit. A halál
közelsége azonban megviselte az öreg druidát… Már a csata első napján rosszul lett, beteg
testét csak még jobban gyötörték a szörnyű látomások. Lázas görcsök rángatták végtagjait,
tekintete üvegessé vált, szempillája, mint egy haldokló madár szárnya remegett.
A harmadik napon elvesztette eszméletét, a papnők így tudták meg, hogy Fergus elesett.
Azonnal leköltöztek Rath Mor alagsorába.
A barlang hideg, nyirkos levegője rosszabb volt, mint amire Grania emlékezett. Mintha a
falak is összezsugorodtak volna azóta. A húsz papnő és az idős ember minden szabad helyet
elfoglalt. A nők hármasával feküdtek a keskeny deszkákon, csak a barlang közepén gyújtott
tűz nyújtott némi melegséget.
Grania végtagjai teljesen átfagytak, bár Isolde miatt társai gyakran adták át helyüket a
tűznél. A lány azonban nem érezte jobban magát. Biztos volt benne, hogy ebben a jéghideg
barlangban fognak elpusztulni mindannyian.
A papnők leterítettek a földre egy-két brattát, és arra fektették a Regaine-t. Grania a pap
mellé kuporodott, teával itatta a férfit, láztól forró homlokát pedig nedves ruhával hűsítette.
Amikor az idős pap megszólalt vagy felnyögött, a lány odahajolt, hogy le ne maradjon
egyetlen szóról sem. Talán megtudhat valamit Niallról. De csalódnia kellett.
A csata negyedik napján a Regaine örökre elnémult Grania és a nővérek tudták, hogy
haldoklik, és azt is, hogy sem gyógyfüvekkel, sem varázslattal nem tudják megmenteni az
életét. Grania biztos volt benne, hogy ha ő maga is kiválasztott lenne, már rég kapott volna
jelet Niallról.
Amikor a varázserőkhöz folyamodott, sorozatosan kudarcot vallott, de jól tudta: ez csak
hűtlenségének keserű gyümölcse. Cserbenhagyta az Istennőt, ezért nem akar rajta segíteni.
Maeve kivételével, aki a csata kezdete óta hallgatagon, összekuporodva ült, a papnők nem
adták fel a reményt. De arcuk félelemről és kimerültségről árulkodott, és amikor a pap
meghalt, Grania elhatározta, hogy megtöri a csendet.
– Ulster el fog esni, és Fergus meghal… – Azt várta, hogy a többiek is megszólalnak, de
azonkívül, hogy értetlen pillantásokat vetettek felé, más nem történt. – A Regaine… –
Legszívesebben elmondta volna, hogy az idős pap miként hagyta cserben őket, de Maeve
intett neki, hogy jobb, ha csendben marad. Nagynénjének végül is igaza van: most már mit
sem számít, hogy ki a felelős. A legfontosabb most az, hogy életben maradjanak.
– Ha visszamegyünk Uisneathbe, talán újra rátalálhatunk elvesztett hitünkre…
Az egyik papnő azt javasolta, hogy evezzenek át a keleti szigetre, ám ezt a tervet gyorsan
elvetették, és rövid szünet után végül mindannyian Grania javaslatát fogadták el.
– Vezess bennünket! – szólalt meg egy hang a barlang hátsó részéből. A papnők bizakodón
pillantottak Grania felé, aztán gyorsan összeszedték a legszükségesebb dolgaikat, hogy
mielőbb elindulhassanak az Uisneathbe vezető úton. Ez volt az utolsó reményük.
Az erőd mögötti dombon mély gödröt ástak, és egyszerű szertartással eltemették a főpapot.
Átkutatták a kunyhójuk raktárát, és annyi gyümölcsöt és zabpogácsát pakoltak fel, amennyit a
szolgálólányok megengedtek.
Teli tarisznyákkal, összehúzott brattákban indultak dél felé.
Mire átértek a várkapun, Isolde már édesdeden aludt Grania karjaiban. Vér szaga hatotta át
a levegőt, s a halálos küzdelem hangjától dübörgött a föld. Grania elfordította a fejét, amikor a
hatalmas mező felbukkant előttük. Hirtelen mozdulatlanná dermedt a lelkébe hasító szörnyű
fájdalomtól: Niall megsebesült.
22. FEJEZET
– Életben marad?
Niall úgy érezte, mintha egy opálos fényű, áporodott vizű folyóban sodródna. Hallotta
ugyan Connor kérdését, de a királyt nem látta. Melengető homály ölelte körül.
– A kard túlságosan mélyre hatolt… A homloka láztól ég… – válaszolt a felcser.
– Az ördög vigyen el, te sarlatán! Azt kérdeztem, hogy életben marad-e a fiam, vagy sem!
Niallnak úgy tűnt, mintha hatalmas karok ölelnék át, és emelnék a magasba. Feje
élettelenül billent oldalra, végtagjai elgémberedtek. Érezte saját vére undorító szagát.
Képtelen volt levegőt venni, beszélni vagy kinyitni a szemét… Mintha lelke elmerülne a
folyóban… s test élettelenül lebegne a víz színén… De hirtelen, mint egy hős harcos, aki
utolsó, sorsdöntő csapásra emeli fegyverét, összeszedte maradék erejét.
– Niall!
Arca nedves volt. Érezte, hogy Connor a karjában ringatja és sír. Küszködött, hogy ne
veszítse el az öntudatát: a sebe egyre jobban sajgott. Mintha szíve nem is vért, hanem sűrű
fájdalmat pumpált volna elgyötört testébe. Ködös tudatában Magh Rath és Fergus emléke
kavargott. Végül sikerült kinyitnia a szemét, Connor sötét, fáradt arcát pillantotta meg.
– Apám…!
A felcser a szalmazsákhoz sietett, és alig hitt a szemének, amikor meglátta, hogy Niall
magához tért. Connor ingerülten intett neki, hogy hagyja magukra őket, aztán Niall fölé
hajolt, és óvatosan felültette a fiát. Hátát szarvasbőr párnákkal támasztotta meg, arcát két
tenyerébe fogta.
Niall boldogan nyelte a vizet, amit Connor az imént töltött neki, aztán a maradékot arcára
öntötte, hogy hűsítse láztól forró homlokát. Tudata tisztulni kezdett, de teste még mindig
sajgott. Nagy nehezen felkönyökölt, de összerándult az oldalába hasító fájdalomtól.
Körülnézett, és megpróbált rájönni, hová is került.
Igen, ez Connor harci sátra… A király patyolattiszta ruhát viselt, arany fejpánt csillogott a
fején. Niall érezte a fürdéshez használt gyógyfüvek illatát.
– Ulster megadta magát – mondta fáradt mosollyal Connor.
– Apám… – Niall hátrahanyatlott. Még a beszéd is fárasztotta. Egy véres húscafat vonta a
sátor távoli sarkába a tekintetét… Megpróbált koncentrálni… szeme tágra nyílt a döbbenettől.
Egy tálcán Fergus levágott feje hevert… Vak szeme, mint mindig, most is félig nyitva volt, a
másik torz, szörnyű tekintettel őt nézte.
– Megtettük… – szólt halkan Connor.
Niall arra számított, hogy Connor arca eltorzul a fájdalomtól, de a király tekintete
érzéketlen és közönyös maradt. Niall évek óta várta ezt a gyönyörű pillanatot, amikor apja
megtagadja Fergust, de most, hogy kívánsága teljesült, úgy érezte, semmit sem ér a
győzelem…
Vagy talán Connor csak ilyen hűvösen tudja kifejezni iránta érzett szeretetét?
– Cuanna tette? – Niall megdörzsölte a halántékát, és megpróbált visszaemlékezni a
történtekre, de képtelen volt összerakni a részleteket. Feltűnt előtte Fergus, amint
kiegyenesedve a földön fekszik… amikor félkegyelmű mostohafivére, kardjával az oldalán
rohan felé, Fergus pedig kitárt karral, mosolyogva üdvözli… tehát Cuanna megtette azt, amire
ő, Niall, képtelen volt.
Nem tudta elfordítani tekintetét a hátborzongató látványról. Harcedzett férfi volt, sok véres
csatát látott már életében, de ezúttal most a saját testvére volt az áldozat. Szíve megtelt
bánattal, torkát sírás fojtogatta.
– Kitűnően harcoltál…! – győzködte Connor, aki azt hitte, hogy a szégyen torzítja el Niall
arcát. Azzal a vak szeretettel fordult fia felé, melyet Fergus számára tartogatott. És most, hogy
Fergus nincs többé, Niallt akarta magához láncolni.
Niall legszívesebben felordított volna: nincs szüksége arra, hogy mások bizonygassák
bátorságát, hősiességét.
Nem tartotta sokra apja ingatag, megbízhatatlan érzelmeit. Rádöbbent, hogy amire oly
régóta vágyott, sohasem lehet az övé. Néma fájdalommal nézte halott testvérét, s egy keserű
könnycsepp csordult végig arcán.
– Connor, O’Neill! – szólította a királyt egy idegen hang.
– Ki az? – Connor felállt, és újra magára öltötte a főkirály méltóságteljes arckifejezését.
– Brecc! A Dal Riata!
– Lépj be hát!
Brecc arca mocskos, ruhája nedves és véres volt a küzdelmektől. Mellén a Dal Riaták
jelvénye csillogott.
Azért jött a főkirály sátrába, hogy mint legyőzött harcos szertartásosan megadja magát
Connornak. A Dal Riata alázatosan lesütötte a szemét, a padló halkan reccsent meg, amikor
letérdelt.
– Főkirály! – Már második alkalommal szólította így Connort, mellyel elismerte, hogy az
O’Neillek korlátlan hatalommal rendelkeznek felettük. A csata most már valóban véget ért.
Ma már nem folyik több vér… kivéve Breccét.
A Dal Riata a földre szegezte tekintetét.
– Azért jöttem, hogy kegyelmet kérjek Ulsternek!
– És a törzseid? Ők is mellém állnak?
– Mindannyian a szolgálatodban, uram.
– A piktek és a britek is?
Brecc arcáról képtelenség volt bármit is leolvasni.
– Mind egy szálig elvesztek.
Niall arra számított, hogy Brecc megtagadja Fergust, és azt hozza fel mentségként, hogy
akarata ellenére kényszerítették a háborúba, hiszen csakis ezzel az érvvel menthetné meg az
életét. De Brecc némán, lehajtott fejjel térdelt tovább.
Connor a férfi vörös hajába markolt, előrántotta a kardját, és Brecc torkának szegezte. A
Dal Riata behunyta szemét, teste teljesen megmerevedett. Várta a halált.
Connor egy örökkévalóságnak tűnő perc után durván hátralökte a férfit. Kardjának a hegye
a padlóba mélyedt.
– Menj, Brecc! Számold meg a halottakat! És remélem, dalnokaid sokáig dicsőítenek majd
könyörületességemért! És küldj egy-két túszt is, hogy megbízhassak benned. Éppen elég vér
folyt már Inisfailben…
Brecc felkapta a fejét, alig akart hinni a fülének. Amikor felállt, vetett egy fájdalomteli.
pillantást Fergusra, majd kisompolygott a sátorból.
Connor a bejárathoz ment, a késő délutáni szellő felborzolta a haját. Arca kifejezéstelen és
kőkemény volt.
– Most már majdnem befejeztük… – bólintott higgadtan.
– Mi dolgunk van még? Fergus meghalt, az ulsteriek behódoltak. – Niall újra megpróbált
felemelkedni, de oldala megint görcsbe rándult a fájdalomtól. Nyögdécselve visszafeküdt.
– A druidák…
– …Valószínűleg visszatértek Uisneathbe. Fergus támogatása nélkül nem mernek ellened
fordulni – reménykedett Niall, mint ahogy nagyon bízott abban is, hogy apja békén hagyja
őket.
– Az ő gonoszságuk miatt történt ez az egész szörnyűség. Ők vezették félre a fiamat! –
Connor a tálcához sétált. Niall legnagyobb rémületére apja megsimogatta Fergus fejét.
Connor különös, túlvilági pillantást vetett rá: még Fergus levágott feje mellett is biztos volt
hitszegő fia ártatlanságában. Elfelejtette a véres csatákat… minden bizonnyal megőrült, és
Uisneatht okolja Magh Rathért. A végén még kegyetlen bosszút áll Granián…
– Apám, a druidák estek Fergus csalárdságának áldozatul!
– A boszorkányoknak akkor is meg kell halniuk!
– Gyenge varázserejük nem foghat egy ilyen nagy királyon, mint amilyen te vagy, így
semmi okod, hogy félj tőlük! – Niall azt remélte, hogy érvelése meggyőzi az apját.
– Egyszer már életben hagytam egyet, aki ellenem fordult. – Connor újra Fergusra nézett. –
Másodjára már nem követem el ugyanazt a hibát. Az én hatalmam felett már a kereszt
őrködik. A régi hit mától fogva nincs többé Inisfailben. Már szóltam is a brehonoknak, s a
törvényt elkészítették. Halál mindenkire, aki a druida szellemekhez fohászkodik!
Niall nagy erőfeszítéssel felkönyökölt, észre sem vette elviselhetetlen fájdalmát.
– Apám, kérlek…
Connor tágra nyílt, csillogó szemmel nézett rá.
– Hát te is elárulsz? Megigézett az a boszorkány? Hazudtál volna, amikor megesküdtél,
hogy semmit sem jelent számodra?
Niall most már beláthatta: nincs remény, hogy meggyőzze az apját. Connor döntött,
csakúgy, mint Grania: a lány sem volt hajlandó lemondani papnői mivoltáról.
És ha Connor rátalál, Graniának meg kell halnia a hitéért.
– Mit mondasz hát, Niall? Mellettem állsz? – méregette hűvösen Connor. Bár hosszú
éveket töltöttek együtt, Niall csak most döbbent rá, hogy soha nem ismerte apját, hogy a férfi
nem jelent többet számára, mint a felcser, aki a sebét kötözte…
– Te vagy a király… Én csak azt teszem, amit parancsolsz. – Niall hangja kifejezéstelen és
hideg volt, de ebben a fájdalommal teli pillanatban mindketten tudták: Niall nem tekinti többé
Connort apjának.
Grania hallotta, hogy egy gally megroppan a közelben.
Felkapta a fejét, és kivette Isoldét a nádbölcsőből, amiben a kislány aludt, miközben ő
gyógyfüveket gyűjtögetett.
– Hozzám ne érj! – Egyik kezével felhúzta a szoknyáját, és elindult az ösvényen… a leprás
pedig utána.
Grania hátra-hátranézett, és látta, hogy a nő mindjárt utoléri. Amikor a leprás már elég
közel volt, a lány észrevette pikkelyes, vértől mocskos bőrét. A nő piszkos, sárga ruhája
cafatokban lógott, és bár a szél az ellenkező irányban fújt, Grania érezte a rothadó testből
áradó émelyítő szagot. A leprásoknak rendszerint ételt és szállást adtak, de a lány – Isoldéval a
karjában – nem kockáztathatja, hogy nagylelkű legyen.
– Grania!
Az ismerős hang hallatán Grania megtorpant, és lassan megfordult… Maeve volt az, aki
bekötözött kezét éppen az arcához emelte, és megpróbálta ledörzsölni a vért és a rizsport.
– Gondoltam, biztonságosabb, ha Magh Rath környékén álruhában járok.
Grania megkönnyebbült ugyan, de majdnem összeesett a fáradtságtól. Még mindig nem
épült fel teljesen betegségéből. Szörnyű, titokzatos láz verte le lábáról abban a pillanatban,
amikor Niall megsebesült a csatamezőn…
Maeve a szoknyájába törölte a kezét.
– Jobban vagy már?
Grania vállat vont, és bágyadtan mosolygott.
– A druida szellemek még mindig kísértenek… és mégsem tudok semmit Niallról. Nem
neked, hanem nekem kellett volna elmennem a csatamezőre. Megtudtál valamit, Maeve? –
Tágra nyílt szemmel, kíváncsian nézett a nagynénjére.
Maeve lehúzta a rongyos csuklyát a fejéről. Graniának elszorult a szíve, amikor meglátta,
hogy nagynénje mennyit öregedett, amióta nem találkoztak. Maeve tekintete aggodalmáról
árulkodott…
– Mit tudsz, beszélj már! – kérlelte a másikat, már alig tudta türtőztetni magát.
– Ezt! – Maeve tenyerében a kígyótojás feküdt…
Graniának elakadt a lélegzete… Hiszen beszélt a fiúval a csata reggelén, s ő megesküdött
rá, hogy átadta a sárkánykövet! Hazudott volna? Vagy – a gondolatra még a vér is megfagyott
az ereiben – lehet, hogy Niall elejtette a küzdelem hevében… vagy amikor haldoklott…?
Szeme könnyekkel telt meg, és könyörgőn nézett Maeve-re.
– Csak ez? Semmi más? Nincs róla más hír?
– A tojást a mezőn találták, a holttestek között… Egy katonától kértem el, aki el akarta
dobni. Niall… – Grania Maeve köpenyébe kapaszkodott. Maeve elhallgatott egy pillanatra,
nem akart meggondolatlanul beszélni. – Azt mondták, megsebesült. – Grania felnyögött
kínjában. – De nem találtam meg őt – tette hozzá Maeve bizakodva. – Két teljes napig jártam
a csatamezőt, és a halottak között kerestem… Ezrével feküdtek ott… És bár nem esküszöm
meg rá, hogy minden arcot láttam Niall nem volt közöttük.
– Akkor életben van… – mondta különös nyugalommal Grania, és hátradőlt.
– A sebesülteket a Pajzsok várába vitték.
– Niall is ott van… nem halt meg… – Grania tekintete a távolba révedt. – Nem halt meg…
– ismételte, s könnyek gördültek végig arcán. Az őröm könnyei.
– De számunkra megszűnt létezni – válaszolt Maeve szomorúan. – Ne is reménykedj, hogy
valaha is viszontláthatod.
– De meg fogom keresni! – mondta Grania, és felállt. – Hát mi másért küldtelek volna oda,
ha nem azért, hogy minél többet megtudj róla! Ha Niall életben van, meg fogom találni!
– Mindketten más világhoz tartoztok…
– Mit számít az, hogy mi az istenünk vagy az istennőnk neve? Hónapok óta keresem
kétségbeesetten azt a helyet, ahol békére találhatok… Niall-lal… mert én már hozzá tartozom!
– Grania nagy levegőt vett, megpróbálta elfojtani a tüdejéből feltörő zokogást. – És napról
napra jobban érzem magam… Hamarosan elmegyünk Uisneathből, és megkeressük Isolde
apját…
– Gyermekem… – Maeve gyengéden átölelte a lány vállát, és a szemébe nézett. – Soha
nem mehetsz el innen. Magh Rath csak Fergusnak jelentette az utolsó csatát, de számunkra
most kezdődik igazán a háború. Connor halállal fenyeget mindenkit, aki nem tagadja meg ősi
hitét.
– Akkor megtagadom! – válaszolt határozottan Grania.
– És ki fog hinni hírtelen megtérésedben? O’Neilléknek az lesz az első gondolatuk, hogy
félpogány gyermekedet akarod közéjük emelni!
– Niall hinni fog nekem!
– Ha él! Ha megtalálod, mielőtt Connor fogságába esel!
Grania biztos volt benne, hogy Niall meg fogja védeni. Még ha nem is szereti igazán,
biztos, hogy nem ölné meg gyermeke anyját! Ha él… ha sikerül megtalálnia.
Ha… és ha… ezernyi veszéllyel. Ráébredt, hogy Maeve-nek igaza van, és sírni kezdett.
– Ígérd meg, hogy nem mész el! – kérlelte Maeve.
Grania lenézett Isoldéra, a kislány békésen aludt a karjaiban. Grania remegni kezdett.
Hiszen saját életét úgy kockáztatja, ahogy akarja, de a kislányt nem sodorhatja veszélybe!
Maeve-nek igaza van, nem mehet el Uisneathből…
Maeve mosolyt erőltetett az arcára, és megfogta Grania állát.
– Hát tényleg olyan elviselhetetlen számodra Uisneath? Valaha boldog voltál itt…
Grania most már nem tudta visszatartani a zokogását.
Igen, nagyon boldog volt. Mielőtt találkozott volna Niall-lal… Isolde angyali arcocskáját
figyelte. A kicsi felébredt, és ránézett. Még csak most tanult mosolyogni, és halkan gügyögött.
Grania csókot lehelt göndör fürtjeire. Csak ez a gyermek, Niall része jelenti számára az
egyetlen boldogságot.
Niall már hajnal óta kereste Uisneathet. Csak találgathatta, vajon mennyi idő telt el napkelte
óta, mert nem látta sem a napot, sem a holdat, ami útbaigazíthatta volna ebben a ködös
rengetegben.
A köd viszont azt jelentette számára, hogy a druidák varázsereje mégiscsak működik, és
Grania Isoldével együtt biztonságban van. Fohásza – pedig már nem nagyon bízott Istene
erejében – mégis meghallgatásra talált.
Fázott, sebe lüktetni kezdett a fájdalomtól. Hiába kötözte be gondosan a hosszú úton újra
meg újra felszakadt és átvérzett ruháját.
Connor dühöngött, amikor hírét vette, hogy Niall elhagyja a Pajzsok várát, és órákon át
rimánkodott, könyörgött, fenyegetőzött, mindhiába. Végül egyszerűen megtiltotta, hogy
elinduljon, hiszen tudta jól, hová készül. De Niall nem engedelmeskedett, már döntött, és nem
akart meghátrálni. Ha Grania visszafogadja, a király nem tehet ellene semmit. Ha pedig a lány
már nem szeretné őt – bár a puszta gondolatra is elszorult a szíve – akkor is figyelmeztetnie
kell Connor vérszomjas törvényére.
Milyen furcsa érzés kiszabadulni apja szeretetének börtönéből! Nem vágyakozott már a
koronára sem, a mások szemében oly magasztos királyi cím már nem jelentett számára
semmit. A háború, a harc, amiért régen annyira lelkesedett, üres frázisokként csengtek
lelkében.
Niall gyengéd rúgással késztette Murchardot gyorsabb tempóra, bár már így is elég
messzire jutottak ebben a hatalmas ködben. Minden ösvény, minden dombtető reménnyel
töltötte el. Hegyezte a fülét, hátha meghallja végre az ismerős vízcsobogást.
Most vált számára világossá az, amit mindig is tudott: hit nélkül nem lehet élni. És őt már
teljesen megfosztották a hitétől: a tüzet háromszor is elfojtották a szívében: először, amikor
Grania elhagyta, majd a Magh Rath-i csatamezőn, és végül, amikor felfedezte Connor fagyos
tekintetében, hogy apja idegen számára. Fásultnak érezte magát: egyedül lüktető sebe kötötte
még ehhez a világhoz… és a remény, hogy megtalálja Graniát.
Most már megértette: a lány azért küldte a sárkánykövet, hogy megvédelmezze őt. Jobban
kellett volna bíznia benne: ha megtartotta volna az amulettet, talán meg sem sebesül. Talán
még Fergus is élhetne… Megrázta a fejét, és megpróbálta visszafojtani a könnyeit. A bánat
egyre jobban rátelepedett szívére, és Niallnak nem volt elég ereje, hite, hogy eloszlassa
bűntudatát. Végül is miben hihetne még? Csakis a szerelemben… Grania szerelmében.
Nagyot sóhajtott. Feltoluló emlékei könnyeket csaltak a szemébe… Grania… lágy bőre,
csillámló haja… Szinte hallotta a lány szenvedélyes suttogását.
Hirtelen szél kerekedett, Niall pislogva nézett fel az égre. A köd elvékonyodott, és alig telt
el egy-két perc, a napfény megcsillant a nedves tölgyfaleveleken… A tisztás másik végén –
csendben és mosolyogva – Grania állt.
Niall leszállt lováról, és amilyen gyorsan csak sebe engedte, a lány felé rohant, és azért
imádkozott, hogy ne csak tűnő látomás, a szomjazók délibábos álomképe legyen. De a lány
képe nem foszlott köddé, ahogy közelebb ért… Csak amikor már ott állt előtte, akkor hitte el,
hogy valóban Grania az, teljes valójában.
– Grania…
A lány alig tért magához döbbenetéből, amikor Niall megcsókolta a kezét, és gyengéden az
arcához húzta…
Valóban ő az, Niall… Könnyek patakzottak az arcán, amikor a férfi átölelte, s magához
szorította. Grania halkan nyöszörgött, aztán kétségbeesetten pillantott fel Niallra.
– Azt hittem, meghaltál a csatatéren… – Szája remegett, és karjával szorosan átölelte a
férfit. Niall arca megrándult: Grania ekkor pillantotta meg oldalán a kötést, és óvatosan
elhúzódott.
Niall észrevette a kígyótojást Grania nyakában. Felemelte, és odahajolt a lány füléhez.
– Bíznom kellett volna benned…
– Fergus… meghalt? – Niall tekintete megkeményedett a név hallatán. A férfi még mindig
nem bízik benne, azt hiszi, összeszűrte a levet halálos ellenségével.
De lehet, hogy ő értette félre Niallt, és a férfi csak Isoldéért jött?
– Képtelen voltam megölni, végül Cuanna, a féltestvérem vágta le. És Connor… a sátrában
őrzi fia fejét.
Niall arckifejezését lehetetlen volt megfejteni. Grania úgy gondolta, hogy a férfinak
boldognak kellene lennie, hogy minden az elképzelései szerint történt: Niall tekintetében
mégis fájdalom és bánat tükröződött.
– Már nem vagyok Connor fia… Mást fog trónörökösnek választani.
– Connor kitagadott, miután végre kiérdemelted a szeretetét?
– Én akartam tőle eljönni. Teljesen megzavarodtam… Connor szeretetét kerestem, pedig
semmi szükségem rá. Téged pedig visszautasítottalak, pedig sokkal többet jelentesz
számomra…
– Mégis, mit kívánsz tőlem? – Grania szemében félelem szikrái lobbantak. Ez az utolsó
esélyük… Ha Niall most nem fogadja el, soha többé nem lesz alkalma rá, hogy…
– Téged választottalak: légy a feleségem, ha tudsz még egy kicsit is szeretni… Ha még
nem késő…
A lány sírva-mosolyogva rázta meg fejét, és összevissza csókolta Niall arcát. Szája mohón
kereste a férfi forró ajkát, lelkük szenvedélyes csókban forrt össze.
Grania nem mert felnézni, félt, hogy Niall tekintete mást mutat, mint a hihetetlen,
gyönyörű valóság. Niall újra meg újra a fülébe suttogta a nevét, és egyre forróbban csókolta.
Grania átadta magát a szenvedélynek, Niall végül hátralépett, és kedvese szemébe nézett.
– Mondd csak, itt maradhatnék Uisneathben? Azok után, ami történt, befogadnátok még?
Grania kérdőn húzta fel szemöldökét.
– Itt maradnál velem? – Néhány másodpercig hallgatott, még mindig nem tudta felfogni
Niall szavait. – Uisneath örömmel fogad – válaszolt végül –, ám a szíved soha nem lesz az
övék. Ez nem a te otthonod… és az enyém sem. Druida vagyok, de az O’Neillekhez tartozom.
Térjünk vissza Aileachba!
– Aileach már az öcsémé, Caelé. Ha visszamegyünk, Connor kivégeztet téged.
Grania Niall ajkára tette az ujját: – Hallottam a törvényről. De ha megesküdnék, hogy nem
gyakorlom tovább a vallásomat…
– Nem akarom, hogy bármit is feladj önmagádból…
Grania legszívesebben a férfi nyakába ugrott volna a boldogságtól.
– Én sem kérhetlek téged ilyesmire… – suttogott. – Veled maradok, történjék bármi.
Gyere! – mondta, és a kezénél fogva húzta Niallt. – Isolde Maeve-vel van a tónál… – Megállt,
kivette a kígyótojást a nyakából, és leejtette a fűbe, aztán megcsókolta Niallt. – A szerelem…
a mi szerelmünk a legnagyobb varázslat az egész világon!
EPILÓGUS
Grania lerúgta lábáról őzbőr papucsát, és csupasz talpával megsimogatta Eithne hátát.
Szomorúan mosolygott, az idő nem telt el nyomtalanul a farkas felett sem. Bundája színe
megfakult, és tapintása sokkal durvább lett.
Lassan megmozdította a lábát, nem akarta felébreszteni Audrt, aki szopás közben elaludt az
ölében. A kicsi áttetsző szempillája meg-megremegett álmában, angyali szájacskája sarkában
még ott fehérlett az anyatej.
A lányok és Eithne jelentették a társaságot, míg Niall Connornál járt. Jól érezte magát
Aileachban, de néha-néha még elfogta a honvágy Uisneath iránt. Amikor először lépett be a
vár kapuján, még gyűlölte ezeket a falakat, de most, öt évvel később már otthonaként gondolt
az O’Neillek városára.
Magh Rath után el sem tudott volna képzelni ekkora boldogságot. Visszatértek
Uisneathből, és Niall-lal együtt keresték fel Connort, hogy a bocsánatáért esedezzenek, és a
király – ugyan búskomorságba süllyedt Niall elvesztése fölött érzett fájdalmában – végül
beleegyezett a házasságba, még ha nem is áldotta meg őket.
Viszont Niall tiltakozása ellenére a főkirály újra őt jelölte trónörökösének.
Graniát arra kényszerítették, hogy nyilvánosan tagadja meg hitét, de ő úgy érezte, hogy
még ennél nagyobb áldozatot is boldogan vállalna férjéért. Arról nem is beszélve, hogy
Uisneath újra életre kelt. Maeve és a papnők biztonságban folytathatták titokzatos vallásukat.
És bár most már maga is O’Neillé vált, Grania tudta, hogy akárhogy döntött volna, Niall
mindenképp elfogadta volna őt.
Apjával is sikerült kibékülnie. Mióta Grania visszatért, Brian gyakran látogatta meg
Aileachban, és bár az elvesztegetett éveket már nem hozhatták vissza, rengeteg időt töltött
unokájával, Isoldével.
Audr nyöszörögni kezdett, apró kezével végigsimított anyja karján, apró ujjai beleakadtak
az aranyláncba, melyet Grania második gyermekük születésekor kapott Nialltól. Audr már
majdnem hat hónapos, és ha egy kicsit nagyobb lenne, Grania elvitte volna Isoldével együtt a
feisre. De a nyár annyira meleg volt, hogy a kicsi nem bírt volna ki egy hosszú utazást. Ám
ami késik, nem múlik…
Niall úgyis hamarosan hazatér. A férfi soha nem jött haza üres kézzel, bárhova is
szólították az állam ügyei, s csomagjait teletömte mindenféle csecsebecsével, játékkal és
hajszalaggal. Grania már-már azért aggódott, hogy férje túlságosan is elkényezteti lányait.
Nem szerette volna, ha Niall is úgy járna a gyermekeivel, mint annak idején az apja
Deirdrével: ráunt, és dajkaságba adta. Grania úgy érezte, hogy sohasem tudna elszakadni
gyermekeitől, akik férje mellett az egyetlen boldogságát jelentették.
A grianan ajtaja kivágódott. Isolde rontott be, hosszú szoknyája a földet söpörte. A kislány
apró hárfáját pengette, és hangosan énekelt. Briant is csak unokája mézédes hangja tartotta
olyan sokáig életben… Audr arca megrándult a hirtelen zajtól.
– Csitt! – Grania az ajkához emelte a mutatóujját.
Isolde mosolygott – elöl már hiányoztak a tejfogai és ravaszul vonta fel szőke
szemöldökét.
– Felébresztettem?
– Még nem…! – Grania szigorúságot próbált az arcára erőltetni, de rögtön elmosolyodott.
Soha nem tudott igazán dühös lenni, amikor Deirdre csillogó kék szeme mosolygott rá…
Minden héten elsétáltak Isoldével nagynénje sírjához.
Ossian ugyan már rég meghalt, de keresztje még mindig ott őrködött Deirdre síremléke
fölött. A kis földhalom tele volt virágokkal, Aileach még mindig gyászolta Niall húgát. Néha,
napnyugtakor Graniának úgy tűnt, mintha Deirdre vidám kacagását sodorná a szél a vár falai
között.
Isolde anyjára mosolygott, amikor észrevette szomorúságát.
– Ne búsulj, mama! Apám nemsokára itthon lesz!
Grania megsimogatta a kislány selymes, szőke haját.
– Tudom, hogy nagyon szeretnéd, ha hazajönne… de a feis a hét végéig tart, apád nem
jöhet vissza addig!
– Nem, nem… Majd meglátod, hogy már ma itthon lesz! – csiripelte Isolde, mintha nem is
hallotta volna az anyja szavait. Kiszabadította magát Grania öleléséből, vidáman az ablakhoz
szökellt, és lábujjhegyre állva kikukucskált.
– Nekem egy farkaskölyköt hoz – pont olyat, mint Eithne –, neked pedig egy vörös
hajdíszt!
Grania megrázta a fejét, és elnézően mosolygott.
– És kék hullámokat a nagy keleti tengerből, ugye, kicsim?
Isolde az anyja felé fordult, és sűrű hajfonata mögé rejtette az arcát.
– Hiszen megálmodtam!
Persze, ez csak az apa után sóvárgó kisgyermek képzelgése… De Isolde hitt benne, és
Grania tudta, ha Niall nem jön, a kislány nagyon csalódott lesz… Ezért aztán amint Audr
felébred, szólni is fog a szolgálóknak, hogy Isolde kedvenc mazsolás süteményét készítsék
vacsorára.
A grianan ajtaja kattanva kinyílt, aztán szélesre tárult.
Eithne kicsinyített mása rohant feléjük…
– Ó, apám! – Isolde felkapta a kölyökfarkast. Amikor Niall is odaért, kutyástul felvette a
kislányát, és szorosan magához ölelte.
– Milyen meleg fogadtatás! – nevetett, és összevissza csókolta Isolde arcát.
– A feis? – Grania nagyon örült, de megdöbbent a férfi érkezésén. Biztos, hogy jóval a feis
vége előtt eljött, ha máris hazaért.
– Három napig esett egyfolytában… A gyűlés végül feloszlott, megunták. Alig vártam már,
hogy újra láthassalak benneteket! – lehajolt, és letette Isoldét. Megcsókolta Audr homlokát,
majd lassan, gyengéden Graniához fordult, kinek szíve még ennyi év után is gyorsabban vert,
ha Niall odabújt hozzá.
– Tessék… a türelmedért! – Niall felesége felé nyújtotta összezárt öklét, majd amikor látta,
hogy Grania nem engedheti el Audrt, kinyitotta a tenyerét. Apró aranycsengőcskékből
összeállított hajdísz volt benne, a harangok közepét csillogó vörös drágakövek díszítették.
Grania még soha életében nem látott ilyen gyönyörű ékszert.
– Mi ez a furcsa mosoly? – kérdezte Niall, és összevonta szemöldökét.
Grania Isoldére pillantott. A kislány arcát éppen ebben a pillanatban nyalta meg
szeretetteljesen a farkaskölyök. Grania úgy gondolta, csak később mondja meg Niallnak…
Egyelőre elég, ha csak ő tudja: a kislány nemcsak nagyapja dalnoki tehetségét, hanem
nagyanyja druida vérét is örökölte.