You are on page 1of 358

548.

Na osnovu člana 3 stav 1 Odluke o obrazovanju Savjeta za standardizaciju crnogorskog jezika


(„Službeni list CG", br. 10/08 i 39/09), a u vezi sa članom 13 stav 1 Ustava Crne Gore, Ministarstvo
prosvjete i nauke, na prijedlog Ekspertske komisije, broj 01-2571 od 15. juna 2010. godine, donijelo je

RJEŠENJE
O PRAVOPISU CRNOGORSKOGA JEZIKA
I
RJEČNIKU CRNOGORSKOGA JEZIKA
(pravopisni rječnik)

1. Donosi se Pravopis crnogorskoga jezika i Rječnik crnogorskoga jezika (pravopisni rječnik), koji
su sastavni dio ovog rješenja.

2. Danom donošenja ovog rješenja prestaje da važi Rješenje broj 01-3842 od 9. jula 2009. godine
("Službeni list CG", broj 49/09).

3. Ovo rješenje stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u „Službenom listu
Crne Gore".

Broj: 01-2884
U Podgorici, 30. junа 2010. godine

Ministar,
Slavoljub Stijepović, s.r.

1
PRAVOPIS CRNOGORSKOGA JEZIKA

Drugo, izmijenjeno izdanje

Podgorica, 2010.

2
PREDGOVOR

Odlukom Vlade Crne Gore, donijetom na śednici održanoj 24. I 2008, formiran je
trinaestočlani Savjet za standardizaciju crnogorskoga jezika. Savjet su činili Branko Banjević
(predśednik Savjeta), književnik i predśednik Matice crnogorske; dr Rajka Glušica, profesor
na Filozofskom fakultetu u Nikšiću; Milorad Stojović, književni kritičar; Mirko Kovač,
književnik i akademik; Mladen Lompar, književnik i akademik; Rajko Cerović, književni
kritičar; Čedo Vuković, književnik i akademik; Zuvdija Hodžić, književnik i akademik; dr
Milenko A. Perović, profesor na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu; dr Zorica
Radulović, profesor na Filozofskom fakultetu u Nikšiću; dr Tatjana Bečanović, docent na
Filozofskom fakultetu u Nikšiću; dr Igor Lakić, docent na Institutu za strane jezike u
Podgorici, te dr Adnan Čirgić, saradnik na Filozofskom fakultetu u Nikšiću.
Savjet je imao zadatak da do početka nove školske 2008/09. godine izradi pravopis
crnogorskoga jezika s pravopisnim rječnikom i gramatiku crnogorskoga jezika. Rad Savjeta
odvijao se cijele 2008. godine dijelom zbog izuzetne obimnosti, složenosti i delikatnosti posla
standardizacije crnogorskoga jezika, a dijelom zbog toga što su početne i neznatne
koncepcijske razlike među članovima Savjeta oko bitnih pitanja samoidentifikacije
crnogorskoga jezika u međuvremenu postale nepremostive. Apelovanja na pojedine članove
Savjeta da, zbog izuzetnoga duhovnog i političkog značaja uspješne i naučno validne
standardizacije, pokažu spremnost za traženje kompromisnih rješenja kojima bi vrijeme
moralo biti najbolji sudija nijesu urodila plodom.
Zbog toga je ministar prosvjete i nauke Crne Gore odlučio da zatraži od članova
Savjeta da početkom 2009. godine dostave radne materijale za standardizaciju koje su dotad
uspjeli pripremiti. Istovremeno je ministar formirao radnu grupu koja će nekoliko mjeseci
kasnije biti oficijelno imenovana kao Ekspertska komisija za standardizaciju crnogorskog
jezika. Povjerio joj je zadatak da pripremi finalnu verziju prijedloga Pravopisa, Gramatike i
Rječnika crnogorskoga jezika, a na osnovu radnih materijala rasformiranoga Savjeta koje je
Komisiji dostavilo Ministarstvo prosvjete i nauke. U tročlanu Ekspertsku komisiju izabrani
su dr Milenko A. Perović (predśednik Komisije), profesor Univerziteta u Novom Sadu, dr
Josip Silić, profesor emeritus Sveučilišta u Zagrebu, i dr Ljudmila Vasiljeva, redovni profesor
Univerziteta Ivana Franka u Lavovu.
Ekspertska komisija povjereni zadatak nije shvatila kao izradu treće koncepcije
standardizacije, nasuprot dvjema koje su ponudile dvije grupe unutar Savjeta za
standardizaciju crnogorskoga jezika. Međutim, nakon upoznavanja s radnim materijalima,
Komisija je došla do zaključka da se naučno i metodološki validna standardizacija
crnogorskoga jezika ne može postići traženjem kompromisa tih dviju koncepcija. Zato se
opredijelila za treću mogućnost. Za polazište u svom radu uzela je koncept pravopisa čiju je
radnu verziju sačinio Adnan Čirgić. Ekspertska komisija je taj koncept mijenjala i
dopunjavala, restriktivno se odnoseći prema nekim njegovim konkretnim rješenjima na
3
temelju onoga stanovišta o unutrašnjoj logici crnogorskoga jezika koje se može braniti
valjanim naučnim argumentima. Slično je postupila u izradi pravopisnoga rječnika. Za
polazište je kao građu uzela obje ponuđene verzije pravopisnoga rječnika. Sastavila ih je u
jedinstveni rječnik i podvrgla minucioznoj kritičkoj analizi i temeljnim korekcijama
cjelokupnu izloženu leksiku. Potom je pravopisni rječnik dopunila velikim brojem riječi da bi
u najvišem stepenu bio sinhronizovan s pravopisom i da bi mu se znatno unaprijedila
informativna vrijednost.
U tom je obliku Ekspertska komisija početkom jula 2009. godine predala ministru
prosvjete i nauke Crne Gore finalnu verziju Pravopisa s pravopisnim rječnikom
crnogorskoga jezika. Ministar prosvjete i nauke tu verziju ozvaničio je svojom odlukom i ona
je postavljena na zvanični sajt Ministarstva prosvjete i nauke. Ekspertska komisija u
predgovoru je istakla da je brzina izrade i proglašenja Pravopisa s pravopisnim rječnikom,
koji ona sama valorizuje samo kao prvi korak u procesu standardizacije crnogorskoga jezika,
uslovljena spoljašnjim razlozima. Time je rečeno da je Ekspertska komisija svjesno odstupila
od logike standardizacije jezika, prema kojoj je bilo neophodno da se pravopis izvede iz
gramatike. Urgentnost potrebe za standardizacijom crnogorskoga jezika nametnula je
obrnutu logiku da se u javnost najprije izađe s pravopisom i pravopisnim rječnikom te da se
tako u njima anticipiraju neka bitna gramatička rješenja. Članovi Komisije smatrali su da
takva obrnuta logika može biti opravdana, jer smiruje naraslu nervozu u javnosti zbog dugog
iščekivanja standardizacije, a samoj Komisiji omogućuje slobodnije raspolaganje vremenom
u daljnjem neometanome radu.
Vrijeme koje se na taj način dobilo Ekspertska komisija iskoristila je za izradu
gramatike crnogorskoga jezika. Paralelno s njezinom izradom dr Josip Silić napisao je knjigu
„Crnogorski jezik (Naučno-metodološke osnove standardizacije crnogorskoga jezika)“.
Komisija je odlučila da ta knjiga bude sastavni dio dokumenata u kojima je provedena
standardizacija crnogorskog jezika. Napokon, na osnovu lingvističkih principa izloženih u
knjizi dr Silića, kao i konkretnih lingvističkih rješenja u gramatici crnogorskoga jezika,
Komisija je izvršila temeljnu reviziju Pravopisa i pravopisnoga rječnika. Njome su oni u
potpunosti usaglašeni s gramatikom i čine jedinstvenu standardološku cjelinu. Članovi
Ekspertske komisije shvatili su, pristupajući integralnom poslu standardizacije crnogorskoga
jezika poslije prošlogodišnjeg objavljivanja Pravopisa s pravopisnim rječnikom crnogorskoga
jezika, da će se sami vrlo teško izboriti s tim zadatkom, kako zbog složenosti posla koji
zahtijeva izvorne govornike sa serioznim lingvističkim obrazovanjem i poznavanjem
problematike crnogorskoga jezika, tako i zbog obima posla i akribičnosti koja je potrebna za
njegovo valjano obavljanje. Zbog toga je Komisija pozvala na saradnju dr Adnana Čirgića.
On je već izradom jedne od verzija pravopisa i jednoga dijela gramatike u okviru
prethodnoga Savjeta za standardizaciju pokazao da pośeduje te kvalitete, pa je i sama
Komisija tu verziju uzela za svoj radni predložak. Ekspertska komisija, u prvom redu dr Silić,
s dr Čirgićem ostvarila je punu saradnju na osnovu koje su Pravopis, Pravopisni rječnik i
Gramatika dobili konačni oblik. Veliku pomoć u izradi konačnoga oblika svih elemenata
standardizacije Komisiji je pružila i Jelena Šušanj, diplomirani filolog, pokazujući da je
4
izuzetno dobar znalac crnogorskoga jezika s kojim već današnja crnogorska lingvistika mora
ozbiljno računati. Napokon, bez saradnje dr Iva Pranjkovića, redovnoga profesora
Filozofskoga fakulteta u Zagrebu, sintaksa crnogorskoga jezika ne bi bila izrađena na uzorno
kvalitetan način.

Podgorica, juna 2010. godine

EKSPERTSKA KOMISIJA

5
PRAVOPISNA PRAVILA

6
I. PISMA

1. U savremenoj upotrebi u Crnoj Gori ravnopravna su dva pisma: latinica i ćirilica.


2. I latinica i ćirilica su slovna pisma. Sastoje se od 32 slova (grafema).
U ćirilici je dosljedno sprovedeno načelo da svaki fonem ima poseban grafem za
obilježavanje. Prema tome, ćirilica se sastoji od 32 monografa (jednoslova).
Latinica ima 29 monografa (jednoslova) i 3 digrafa (dvoslova). Digrafi su: dž, lj i
nj.
3. Slova standardne crnogorske abecede (latinice) i azbuke (ćirilice), poređana
ustaljenim nizom, izgledaju ovako:

LATINICA ЋИРИЛИЦА
1. Aa 17. Lj lj 1. Аа 17. Н н
2. Bb 18. M m 2. Бб 18. Њ њ
3. Cc 19. N n 3. Вв 19. О о
4. Čč 20 Nj nj 4. Гг 20 Пп
5. Ćć . Oo 5. Дд . Рр
6. Dd 21. P p 6. Ђђ 21. С с
7. Dž dž 22 R r 7. Ее 22 Ć ć
. .
8. Đđ Ss 8. Жж Тт
23 23
9. Ee . Šš 9. Зз . Ћћ
10. F f 24 Ś ś 10. ≤≥ 24 У у
11. G g . Tt 11. Ии . Фф
12. H h 25 Uu 12. Јј 25 Хх
. Кк .
13. I i Vv 13. Цц
26 Лл 26
14. J j Zz 14. Чч
. .
15. K k Žž 15. Љљ Џџ
27 27
16. L l . Źź 16. Мм . Шш
28 28
. .
29 29

7
. .
30 30
. .
31. 31.
32 32
. .

3a. Ovom popisu slova (grafema) dodaje se i slovo (grafem) З з (u latinici) i S s (u


ćirilici).
4. Glasovi a, e, i, o i u jesu vokali (samoglasnici), a svi ostali glasovi su konsonanti
(suglasnici), s tim što glas r može biti i vokal i konsonant u zavisnosti od položaja u
riječi.
U funkciji vokala r se nalazi: 1. u inicijalnom položaju nekih riječi ispred
konsonanta, npr.: rđa, rzati, rz, rt; 2. u medijalnom položaju u riječi između
konsonanata, npr.: prst, krst, smrtan, srp, srpski; 3. ispred vokala o koji je nastao od l,
npr.: groce, utro, umro, zatro; 4. iza vokala na početku drugoga dijela složenice ako iza
njega slijedi konsonant, npr.: porvati se, zarzati, zarđati. I vokalno i konsonantsko r
obilježava se istim slovom (grafemom). Kao glas se vokalno r obilježava ovako: .
5. Konsonant ź (ćirilično ≥) uveden je u crnogorski standard kako se ne bi narušio
glasovni sistem crnogorskoga jezika, čiji je on prepoznatljiv i markantan dio. Stoga
se on mora naći i u Pravopisu crnogorskoga jezika. O kodifikaciji fonema i grafema ź
nije odlučila frekventnost njegove upotrebe, već činjenica da se radi o opštem i
uobičajenom (samostalnom) glasu u crnogorskome jeziku. Iako je broj leksema u
kojima se javlja fonem ź ograničen, istraživanja su pokazala da je areal njegova
prostiranja i upotrebe u Crnoj Gori identičan s arealom na kojem se javlja

8
konsonant ś, što znači da je opšteprisutan na cijelome crnogorskom jezičkom
terenu. Fonem ź je vrlo čest u crnogorskoj toponomastici, pa je i to jedan od
razloga da se prihvati kao dio standarda.
6. Konsonant ś (ćirilično ć), i pored činjenice da je u posljednjih 150 godina zvanična
ortografska i ortoepska norma zabranjivala njegovu upotrebu, i dalje je ostao
opšteprisutno crnogorsko jezičko obilježje, pa takva njegova upotreba obavezuje
na uvođenje i kao fonema i kao grafema u crnogorski standardni jezik.
7. Pošto je konsonant з (u ćirilici s) [afrikata dz] u crnogorskim govorima u XX
vijeku alternirao sa z u gotovo svim leksemima u kojima se javljao, nema razloga
da se uvrštava u standardnu crnogorsku azbuku i abecedu (kao fonem morao bi
alternirati sa c). Većina riječi u kojima je ovaj glas bio, poput: biзa, biзin, bronзin,
зinзula, зanovijet, зipa, obзovina, зera, Boroзan, Burзan(ović) i sl., danas ima konsonant z.
Npr.: biza, bizin, bronzin, Burzanović, zera i sl.
8. Veliki latinički dvoslovi dž (џ), lj (љ) i nj (њ) upotrebljavaju se na dva načina. Ako
je cijela riječ u kojoj se neki od ovih dvoslova javlja napisana velikim slovom, onda
se i pomenuti dvoslovi upotrebljavaju s velikim oblikom oba dijela, npr.: DŽEM,
LJETO, NJEDRA. U svim ostalim slučajevima (koji zahtijevaju upotrebu velikoga
slova) samo se prvi dio ovih digrafa piše velikim slovom, npr.: Ljeto je na pomolu;
Dokazano je da ti stihovi nijesu Njegoševi; Džan ulica je jedna od rijetkih u Podgorici kojoj nije
promijenjeno ime.

9
II. VELIKA I MALA POČETNA SLOVA

9. Velikim početnim slovom pišu se jednočlana i višečlana lična imena, prezimena,


nadimci i atributi koji su sastavni dio imena:
Marko, Vojislav, Balša, Stefan, Pavle, Ivo, Marija, Milica, Aleksandra, Jovićević, Petrović,
Kusovac, Kustudić, Brajović, Mijušković, Lekić, Pulević, Osmanagić, Maśa, Mika, Zeko,
Medo, Petar Prvi, Vladimir Dukljanski, Petar Cetinjski, Ričard Lavlje Srce, Plinije Mlađi i
sl.
Napomena: Odredbeni djelovi uz strana prezimena pišu se velikim početnim
slovom ukoliko se ime izostavlja, npr.:
Ferdinand de Sosir, ali De Sosir; Leonardo da Vinči, ali Da Vinči; Šarl de Gol, ali De Gol.
10. Ako zajedničke imenice stoje u službi vlastitoga imena, pišu se velikim početnim
slovom:
Ne, Vladiko, ako boga znadeš!
Godine 1918. Kralj je zbačen s prijestola.
11. Ako je vlastito ime u funkciji kojom se ne označava ime određene ličnosti, onda se
ono piše malim početnim slovom:
ford (automobil) : Ford (vlastito ime); rendgen (uređaj) : Rentgen (vlastito ime); kulon
(jedinica mjere) : Kulon (vlastito ime), arapin (vrsta konja) : Arapin (etnik) i sl.
12. Velikim početnim slovom piše se prva riječ u rečenici:
Položio sam vozački ispit!
Sljedeće neđelje putujemo u Ameriku.
Dođite nam opet.
13. Imena božanstava, svetaca, mitoloških bića i sl. pišu se velikim početnim slovom,
bilo kad je riječ o monoteističkim bilo o politeističkim božanstvima:
Zevs, Mars, Perun, Vesna, Afrodita, Palada, Jupiter, Jehova, Alah, Muhamed, Isus Hrist,
Buda, Lucifer, Duh Sveti, Sveti Petar Cetinjski, Sveta Trojica, Gospa Marija, Blažena
Ozana, Minotaur, Pegaz, Herkul i sl.
Ako se imenica bog upotrebljava kao zajednička, piše se malim početnim slovom.
Samim tim, ona se u množini uvijek piše malim početnim slovom. Npr.:
Oni su poštovali boga Zevsa.
Grčki bogovi stanovali su na Olimpu.
Monoteisti vjeruju u jednoga boga.
Slavili su boga Sunca.

10
Kad se imenicom bog ukazuje na jednoga određenog boga, onda se ona piše
velikim početnim slovom:
Hrist se tada obrati Bogu.
Papa je izaslanik Boga.
U islamskom svijetu nema likovnih predstava Boga.
14. Zajedničke imenice kojima se označava zanimanje ili titula pišu se malim početnim
slovom, osim u slučaju koji je opisan u tački 10. Npr.:
kralj Nikola, vladika Danilo, Omer-paša Latas, Mahmut-paša Bušatlija, serdar Škrnjo
Kusovac, pop Milo i sl.
15. Velikim početnim slovom pišu se i vlastita imena životinja, građevinskih objekata i
sl. Npr.:
Šarac, Jabučilo, Lesi, Džeki, Ćetalj, Zekna, Šarulja, Mrkulja, Sivonja, Bijelka; Kraljičin
most, Vezirov most, Latinska ćuprija, Hadžijin most, Banja, Lijepa Kata, Sahat-kula, Crkva
Svetoga Đorđa, Džamija Osmanagića i sl.
Ako se pak tim nazivima može označiti bilo koja životinja ili bilo koje zdanje, onda
oni prestaju biti vlastita imena, pa se samim tim pišu malim početnim slovom.
Npr.:
Oni su namjeravali da podignu sahat-kulu, ali ih je rat spriječio.
Ljepši je šarov od mrkova (kad se misli na bilo koju životinju šarene odnosno mrke
boje).
16. Imena životinjskih i biljnih vrsta u crnogorskome jeziku pišu se malim početnim
slovom, npr.: mačka, pas, konj, krava, koza, ruža, lipa, dub, cer, jorgovan i sl. Međutim,
ukoliko se te vrste imenuju latinskim nazivima, prva riječ toga naziva piše se
velikim početnim slovom. Npr.:
Tilia sp. (lipa), Galium aparine (prilipača), Abies alba (jela), Asplenium ruta muraria
(kamenjača), Pinus nigra (crni bor), Felis leo (lav), Vicia montenegrina, Verbascum
durmitoreum, Centaurea nicolai, Viola nicolai i sl.
17. Velikim početnim slovom pišu se i imena:
a. naroda i njihovih pripadnika:
Crnogorac, Crnogorka, Crnogorci, Srbin, Srpkinja, Hrvati, Hrvatica, Bošnjak,
Bošnjaci, Njemci, Talijani, Amerikanci, Turci, Kinezi, Mađari, Albanci, Makedonci,
Makedonka itd.
b. država, pokrajina, gradova, sela, zaselaka:
Crna Gora, Rusija, Bosna i Hercegovina, Sjedinjene Američke Države, Srbija,
Hrvatska, Japan, Dalmacija, Boka, Sandžak, Vojvodina, Cetinje, Bijelo Polje,

11
Podgorica, Kotor, Nikšić, Medun, Žabljak, Bjelice, Donji Kuči, Lijeva Rijeka, Orja
Luka, Donje Polje, Pod Ostrog, Zagarač, Śenica, Zaljut itd.
Kao što se iz primjera vidi, ova imena pišu se velikim početnim slovom
svake riječi iz njihova naziva, osim veznika i prijedloga, koji se pišu malim
početnim slovom u svim slučajevima osim kad se nađu na počeku naziva.
c. stanovnika kontinenata, država, pokrajina, gradova, sela, ostrva:
Evropljani, Australijanci, Crnogorci, Rusi, Japanci, Bokelji, Dalmatinci, Cetinjani,
Kotorani, Podgoričani, Bjelopoljci, Kuči, Zagarčani, Crmničani i sl.
18. Prisvojni pridjevi izvedeni od vlastitih imena pišu se dvojako:
a. ako su izvedeni sufiksalnim morfemima -ov(ø)/-ev(ø) i -in(ø),
pišu se velikim početnim slovom:
Ivanov, Petrov, Brankov, Lukin, Vjerin, Vesnin, Matijin, Perovićev, Rešetarov,
Crnogorčev, Zadraninov, Srbinov, Turčinov i sl.
b. ako su izvedeni sufiksalnim morfemom -sk(i), pišu se malim
početnim slovom (osim ako nijesu prva riječ u sastavu vlastitog imena ili
imena institucije):
crnogorski, srpski, američki, kineski, crmnički, śenički, cetinjski, vukovski, njegoševski i
sl.
19. Velikim početnim slovom samo prve riječi u višečlanom nazivu (ukoliko ostale
same po sebi ne zahtijevaju veliko slovo) pišu se:
a. imena planina, brda, kanjona, dolina, nacionalnih parkova,
jezera, mora, rijeka, ostrva, šuma:
Šar planina, Paštrovačka gora, Pivski kanjon, Đerdapska klisura, Biogradska gora,
Kakaricka gora, Śenički do, Paśi potok, Velja Śerina, Zgrade Śagovića, Skadarsko
jezero, Jadransko more, Sredozemno more, Crno jezero, Kečina jama, Panonska nizija,
Nacionalni park „Lovćen“, Apeninsko poluostrvo, Morača, Zeta, Cijevna, Tološka
šuma, Ćemovsko polje itd.
b. opšteprihvaćena simbolična imena za određene geografske
pojmove:
Bliski istok, Divlji zapad, Stari kontinent.
c. imena institucija, društava, saveza, političkih stranaka,
crkava i vjerskih zajednica, posebnih škola u nauci i umjetnosti:
Matica crnogorska, Ministarstvo kulture Crne Gore, Univerzitet Crne Gore, Filozofski
fakultet Univerziteta Crne Gore, Privredni sud u Podgorici, Osnovni sud u Nikšiću,
Matica hrvatska, Liberalni savez Crne Gore, Crnogorska pravoslavna crkva, Islamska

12
zajednica, Katolička crkva, Red sestara maloga Isusa, Institut za crnogorski jezik i
jezikoslovlje „Vojislav P. Nikčević“, Crnogorski PEN centar, Dukljanska akademija
nauka i umjetnosti, Praški lingvistički kružok, Aleksandrijska škola itd.
Ako se umjesto punoga naziva koristi samo jedan njegov dio, taj se dio piše
velikim početnim slovom, jer zamjenjuje puni naziv (bez obzira na to što se
on u punom nazivu piše malim početnim slovom):
Moram poći u Akademiju (kad se zna o kojoj je akademiji riječ).
I on je član Instituta (misli se na jedan određeni institut) i sl.
d. imena magistrala, graničnih prijelaza, auto-puteva:
Magistrala Beograd – Bar, Jadranska magistrala, Granični prijelaz Božaj, Granični
prijelaz Šćepan Polje, Auto-put Beograd – Zagreb itd.
e. imena gradskih četvrti, ulica, bulevara i ostalih djelova
naseljenih mjesta:
Stari aerodrom, Zabjelo, Blok VI, Preko Morače, Stara varoš, Drpe Mandića, Bulevar
kralja Nikole, Ulica slobode, Hercegovačka ulica, Bulevar Save Kovačevića, Grudska
mahala i sl.
Imenice ulica, bulevar i sl. kad se nađu na početku naziva uvijek se pišu
velikim početnim slovom, npr. Ulica bratstva i jedinstva, Ulica moskovska,
Bulevar Lenjina. U svim ostalim slučajevima pišu se malim početnim slovom.
f. nazivi umjetničkih djela, knjiga, udžbenika, novina,
časopisa, filmova, radio-televizijskih emisija, pjesama, zakona, molitava,
deklaracija, kongresa, konferencija, sporazuma i sl.:
Bijeli anđeo, Gorski vijenac, Luča mikrokozma, Pobune uma, Lelejska gora, Stari
zavjet, Na Drini ćuprija, Pravopis crnogorskoga jezika, Lingua Montenegrina, Matica,
Almanah, Kad jaganjci utihnu, Art magazin, Veče na školju, Noć skuplja vijeka,
Deklaracija Crnogorskog PEN centra o ustavnom položaju crnogorskoga jezika,
Očenaš, Berlinski kongres, Versajski mir, Bečki književni dogovor, Dejtonski
sporazum itd.
g. imena međunarodnih, državnih i vjerskih praznika:
Nova godina, Praznik rada, Prvi maj, Dan nezavisnosti, Međunarodni dan borbe
protiv side, Dan državnosti, Dan Republike, Božić, Uskrs, Bajram, Kurban-bajram,
Veliki petak, Trojčindan, Ilindan, Badnje veče i sl.
Pridjevi izvedeni od ovih naziva pišu se uvijek malim početnim slovom:
novogodišnji, božićni, prvomajski, uskršnji, bajramski, ilinski, petrovdanski, miholjski i
sl.

13
h. imena katedri na fakultetima, posebnih odsjeka i nastavnih
predmeta:
Katedra za crnogorski jezik, Odsjek za hrvatski jezik i književnost, Istorija
crnogorskoga jezika, Likovno vaspitanje, Sociologija kulture, Srpska književnost,
Književnost prosvjetiteljstva i sl.
i. nazivi istorijskih događaja:
Bitka na Carevu Lazu, Kosovski boj, Prvi svjetski rat, Prvi krstaški rat, Bitka na
Fundini, Drugi balkanski rat, Bitka za Pljevlja, Vučedolska bitka, Prvi srpski
ustanak, Francuska revolucija, Oktobarska revolucija i sl.
20. Nazivi književnih i umjetničkih pokreta, perioda u razvoju književnosti, razdoblja
u razvoju društva pišu se malim početnim slovom:
humanizam i renesansa, barok, klasicizam, prosvjetiteljstvo, romantizam, pokret socijalne
literature, moderna, reformacija, protivreformacija, srednji vijek, kameno doba, paleolit, novi
vijek, četrnaesti vijek, dvadeseto stoljeće i sl.
21. Nazivi pripadnika pojedinih pravaca, pokreta i učenja uvijek se pišu malim
početnim slovom bez obzira na osnovu iz koje su izvedeni:
vukovci, ilirci, partizani, komunisti, četnici, mladogramatičari, strukturalisti, marksisti,
socijalisti itd.
22. Prva riječ u upravnom govoru (poslije dvotačke i navodnika) piše se velikim
početnim slovom:
Vladika Danilo otpišuje:
„Od vladike i svijeh glavarah
Selim-paši otpozdrav na pismo“.
Kada viđeh vitešku nevolju,
zabolje me srce, progovorih:
„Što, pogani, od ljudi činite?
Što junački ljude ne smaknete?“
23. Ako je upravni govor prekinut umetnutom rečenicom, pa se zatim nastavlja, prva
riječ u nastavku piše se malim početnim slovom (osim ako ona sama po sebi ne
zahtijeva upotrebu velikoga slova):
„Nećemo posustati“, rekoše oni, „makar svi izginuli do posljednjega.“
„Ja te tvoje ideje“ – ljutnu se Avram – „prosto zamišljam kao harem starih žena, koje odavno
ne mogu poslužiti ničemu.“
24. U pisanoj komunikaciji, iza naslova kome se obraća obično se stavlja zarez ili
uzvičnik. Ako se pismo ne nastavlja u istom redu, iza toga zareza ili uzvičnika prva
riječ se piše velikim početnim slovom:
14
Poštovani,
Obraćam Vam se radi...
Poštovani!
Primio sam Vaše pismo...
Ako se obraćanje nastavlja u istom redu, onda se prva riječ iza zareza piše malim
početnim slovom:
Poštovani, obraćam Vam se...
25. Imenice zemlja, mjesec, sunce pišu se na dva načina:
a. Kad označavaju vasionska tijela, pišu se velikim početnim
slovom:
Ona je uvijek pratila Mjesečeve mijene.
Koliko ima planeta u Sunčevu sistemu?
Dugo je trebalo da čovječanstvo sazna da se Zemlja okreće oko sopstvene ose.
b. U svim drugim značenjima pišu se malim početnim
slovom:
Prevarilo ih je decembarsko zubato sunce.
Kad smo ih viđeli, sunce nas je ogrijalo.
On ne gleda ni sunca ni mjeseca.
Nijesmo se gledali dva mjeseca.
To je ničija zemlja.
26. Imena vjerskih pripadnika pišu se malim početnim slovom:
hrišćanin, musliman, pravoslavac, katolik, budisti, adventisti, protestanti, suniti, šiiti i sl.
27. Ukoliko se imenicama srbi, turci, latini i sl. označavaju nazivi vjerskih pripadnika, a
ne nacionalna ili narodnosna pripadnost, one se redovno pišu malim početnim
slovom. Npr.:
Sto putah sam gleda Crnogorce,
gleda turke, a gleda latine...
(Ovđe se na Crnogorce ne gleda s gledišta naziva vjerskih pripadnika.)
Otišli su na stanak turcima...
Kosa mlada na groblje junačko,
siplje li se bulah ka srpkinjah?
Da je bješe srbin ugrabio,
ako hoćah glave obrtati...
No uteci u Kotor latini...

15
Pokolji se na drum sa turcima,
četrnaest pośeci turakah...
U suprotnom, ako se ovim imenicama iskazuje etnička ili nacionalna pripadnost,
one se obavezno pišu velikim početnim slovom. Npr.:
Zna Dušana rodit Srpka, zna dojiti Obiliće...
Al' heroju topolskome, Karađorđu besmrtnome,
sve prepone na put bjehu, k cilju dospje velikome:
diže narod, krsti zemlju, a varvarske lance sruši,
iz mrtvijeh Srba dozva, danu život srpskoj duši.
28. Imena stručnjaka iz pojedinih naučnih oblasti, bez obzira na to da li naziv u
njihovoj osnovi sadrži neko vlastito ime, pišu se malim početnim slovom:
montenegristi, kroatisti, sеrbisti, balkanolozi, turkolozi, albanolozi, romanisti, njegošolog,
šekspirolog, biolog, botaničar, toponomastičar i sl.
Napomena: Nazivi profesija, zanimanja, titula i sl. upotrebljavaju se i u muškom i
u ženskom rodu u zavisnosti od toga da li se odnose na osobe muškoga ili
ženskoga pola, npr.: predśednik – predśednica, autor – autorka/autorica; doktor –
doktorica/doktorka i sl.
29. Pri učtivome obraćanju i obraćanju iz poštovanja jednoj osobi upotrebljavaju se
zamjenice vi i vaš, koje se u tom slučaju uvijek pišu velikim početnim slovom:
Poštovana,
Primio sam Vaše pismo.
Gospodine ministre,
Molim Vas da mi odgovorite...
30. Ukoliko je riječ o službenoj komunikaciji s nekom ustanovom ili ako je učtivo
obraćanje (obraćanje iz poštovanja) usmjereno prema većem broju lica, tada se
zamjenice vi i vaš pišu malim početnim slovom:
Poštovana gospodo, čast mi je razgovarati s vama.
31. U obraćanju pojedincu, kad takvo obraćanje ne podrazumijeva bilo koju vrstu
distanciranoga odnosa, može se iz poštovanja pisati Ti i Tvoj:
Primio sam Tvoje pismo.
Drago mi je što ću napokon upoznati Tvoju zemlju.
32. Velikim početnim slovom piše se svaka riječ u titulisanju svjetovnih i duhovnih
velikodostojnika:
Vaše Veličanstvo, Vaša Svetosti, Njegova Ekselencija, Vaša Milosti, Njegova Svetost i sl.

16
III. SASTAVLJENO I RASTAVLJENO PISANJE RIJEČI

33. U crnogorskom jeziku riječi se pišu sastavljeno, rastavljeno i polurastavljeno u


zavisnosti od značenja koje imaju u pojedinim oblicima, kao i u zavisnosti od
akcenta. Tako se govori o: rastavljenom pisanju zasebnih riječi (koje su odvojene
razmacima, odnosno bjelinama); sastavljenom pisanju – kad nastaju
jednoznačenjske složenice koje imaju zajednički akcenat (npr. književnoistorijski) i
polurastavljenom pisanju složenica (s crticom) u kojima sastavnice čuvaju zasebne
akcente i značenja (npr.: knjȉžēvno-istòrījskī).

IMENICE
34. Imenice sastavljene od dva i više djelova koje označavaju naseljena mjesta pišu se
na dva načina:
a. Ako su ti djelovi u potpunosti srasli izmijenivši svoja
zasebna značenja i posebne akcente u novo zajedničko značenje i
jedinstveni akcenat, pišu se sastavljeno. Npr.:
Danilovgrad, Titograd, Carigrad, Lenjingrad, Petrograd, Beograd, Borovdo, Krivošije,
Pacpolje, Sokobanja, Sutomore i sl.
b. Ako njihovi sastavni djelovi imaju novo zajedničko
značenje, ali su očuvali poseban akcenat, bez obzira na to da li se mijenjaju
svi djelovi, onda se takve imenice uvijek pišu rastavljeno. Npr.:
Bijelo Polje, Rudo Polje, Kosovi Lug, Orja Luka, Novi Sad, Donja Brela, Južna
Amerika, Herceg Novi (Herceg Novoga, Herceg Novome), Ivanić Grad (Ivanić Grada,
Ivanić Gradu), Han Pijesak (Han Pijeska, Han Pijesku), Hong Kong, Adis Abeba,
San Marino, Los Anđeles i sl.
35. Imena stanovnika mjesta čiji se nazivi pišu rastavljeno pišu se uvijek sastavljeno.
Npr.:
Bjelopoljac, Bjelopoljci, Novosađani, Novosađanka, Orjolučani, Južnoamerikanci,
Hercegnovljanin, Hercegnovljanka i sl.
36. I zajedničke imenice sastavljene od više djelova koji su stekli novi zajednički
akcenat i novo značenje, postavši tako složenicama, pišu se uvijek sastavljeno.
Npr.:
jugozapad, śeveroistok, kućepazitelj, lovočuvar, polukrug, polubrat, veleprodaja, derikoža,
konjokradica, kilogram, parametar, autosugestija i sl.

17
37. Ako djelovi zajedničkih imenica čine svaki za sebe posebnu akcenatsku cjelinu, pri
čemu se u promjeni mijenja samo posljednji dio, takve se imenice pišu s crticom
između sastavnih djelova:
kremen-kamen, rak-rana, Rh-faktor, radio-stanica, alaj-barjak, radio-amater, auto-cesta, đul-
nevjesta, foto-reporter i sl.
38. Prefiksi i rječca ne uvijek se pišu sastavljeno s imenicama:
nesoj, nečovjek, neljudi, neprijatelj, neznalica, neznanje, nebriga, nerad, bezdušnik, beskućnik,
predstraža, suvlasnik, pobratim, kontrareformacija i sl.
39. Prijedlozi po, prije i poslije uz imenicu podne pišu se na dva načina:
a. Kad se želi označiti u cjelosti vrijeme prije ili poslije 12 sati,
tada se ovi prijedlozi pišu zajedno s imenicom podne: popodne, prijepodne,
poslijepodne. Npr.:
Cijelo poslijepodne proveo je u krevetu.
Čekao sam Vas cijelo prijepodne.
b. Ako se misli na bilo koji period prije odnosno poslije 12
sati, tada se prijedlozi o kojima je riječ pišu odvojeno od imenice podne:
Viđećemo se poslije podne.
Napisaćemo pismo po podne.
Planirao sam da dođem prije podne.
40. Između imena/prezimena i nadimaka nikad se ne stavlja crtica:
Josip Broz Tito, Svetozar Vukmanović Tempo, Jovan Jovanović Zmaj, Savić Marković
Štedimlija i sl.
41. Dvostruka prezimena pišu se s crticom između njih, npr.:
Ivana Brlić-Mažuranić, Milena Božović-Petrović i sl.
42. Ako titula i zvanje dolaze iza ličnoga imena, pri čemu se u deklinaciji mijenja samo
titula/zvanje, ali ne i ime, onda se između njih piše crtica. Npr.:
Milić-barjaktar, Husein-beg, Bećir-beg, Smail-aga, Omer-paša, Kostreš-harambaša, Gavran-
kapetan i sl.
Ako se te titule upotrebljavaju samo iz poštovanja, kad ne označavaju stvarno
titulisanje, tada se mogu pisati sastavljeno s imenom uz koje stoje – bez crtice
između njih. Takvo oslovljavanje bilo je vrlo frekventno u minulim vremenima,
npr.:
Ivanbeg, Bećiraga, Osmanaga, Fazlibeg i sl.

18
43. Nazivi vjerskih praznika sastavljeni od imena sveca, tj. prisvojnoga pridjeva
izvedenoga iz toga imena, i imenice dan pišu se sastavljeno, osim kad i prvi i drugi
dio toga naziva ima zasebne nastavke u promjeni:
Nikoljdan, Aranđelovdan, Trojčindan, Mitrovdan, Petkovdan, Petrovdan, Ilindan, Spasovdan i
sl.
U promjeni: Nikoljdana/Nikolja dne, Ilindana/Ilina dne, Đurđevdana/Đurđeva dne,
Mitrovdana/Mitrova dne itd.

ZAMJENICE
44. Zamjeničke složenice, nastale međusobnim srastanjem zamjenica ili srastanjem
zamjenica i priloga, pri čemu su sastavni djelovi izgubili nekadašnja posebna
značenja i akcenat i stekli novo zajedničko značenje i zajednički akcenat – uvijek se
pišu sastavljeno. Npr.:
štošta, koješta, kojeko, kojekakav, koječiji, kojekoliki, kojekoji, đekoji, svakakvi i sl.
Takvi ostaju i u promjeni:
koječega, kojekoga, kojekome, kojekakvima, svakakvome i sl.
45. Zamjenice se pišu zajedno i s prijedlozima onda kad uz taj prijedlog gube
zamjeničko značenje, a složenica dobija novo priloško značenje. Npr.: stoga, zato,
potom, pritom, uto.
Ali ako nije došlo do pomjeranja značenja, već zamjenice čuvaju svoje značenje,
tada ih treba pisati odvojeno od prijedloga uz koji stoje. Treba, dakle, praviti
razliku među sljedećim primjerima:
Bilo je nevrijeme, pa stoga nijesam mogao doći. – Skini paučinu s toga zida.
Imali su konje, pa ih zato nije mogao stići. – Ja ne marim za to što oni pričaju.
46. Zamjenice s rječcom god/gođ različito se upotrebljavaju u zavisnosti od značenja
koje uz navedenu rječcu dobijaju:
a. Ako uz rječcu god/gođ dobijaju značenje neodređenih
zamjenica, tada se pišu sastavljeno s njom: kogod/kogođ (=neko), štogod/štogođ
(=nešto). Npr.:
Neka kogođ dođe da mu ruku da.
Hoćemo li štogod pričati ili da se razilazimo?
b. Ako uz navedenu rječcu zamjenice dobiju značenje opštih
zamjenica, onda se one pišu odvojeno od nje: ko god/ko gođ, što god/što gođ,
čiji god/čiji gođ i sl. Npr.:

19
Ko god im dođe, oni ga lijepo dočekaju.
Što gođ im rečeš, oni će te poslušati.
47. Opšte i odrične zamjenice niko, ništa, ničiji, nikakav, iko, išta, ikakav, ičiji, ikolik i sl.
pišu se sastavljeno u svim slučajevima osim u promjeni u prijedloškim
konstrukcijama, npr.:
ni od koga, ni sa kim, ni od čega, ni o kome, i od čega, ni o čemu, ni na čiji, i o kome, ni na što,
ni za koga i sl.

PRIDJEVI
48. Pridjevi sastavljeni od dva dijela, bez obzira na to kojoj vrsti riječi ti djelovi
pripadali, pišu se sastavljeno ako takva složenica ima zajedničko (jedinstveno)
značenje. Na njihovo sastavljeno pisanje ne utiče okolnost jesu li nastali prostim
srastanjem sastavnica ili pomoću spojnih morfema. Npr.:
śeverozapadni, jugoistočni, bezuman, predobar, antiratni, samonikli, maloumni, dobrodušan,
pseudonaučni, plavook, naučnoistraživački, trospratni, šestočlani, svijetložuti, tamnocrveni,
poluprazan, danonoćni, prednjonepčani, književnoistorijski i sl.
49. Pridjevi izvedeni iz višečlanih toponima, čija se imena pišu rastavljeno ili s crticom,
pišu se uvijek sastavljeno. Npr.:
bjelopoljski, orjolučki, donjokrajski, hercegnovski, novosadski, južnoafrički, gornjośenički,
bokokotorski, lješkopoljski i sl.
50. Kod pridjeva složenih od višecifrenih brojeva pridjev se spaja samo sa posljednjim
brojem:
dvadeset petogodišnji, četrdeset dvodnevni i sl.
51. Pridjevi složeni s rječcom ne uvijek se pišu sastavljeno s njom:
nevelik, nepoznat, neiskusan, nezreo, neobrazovan, nevidljiv, nedorastao, neslavan i sl.
52. Prisvojni pridjevi izvedeni iz dvostrukih prezimena uvijek se pišu s crticom među
tim prezimenima. Npr.:
Karadžić-Belićev, Karadžić-Daničićev, Broz-Ivekovićev, Anić-Silićev, Bojl-Mariotov i sl.
53. Dvočlani pridjevi u kojih je svaki član zadržao svoje značenje u okviru
zajedničkoga značenja koje imaju u određenoj kontekstualnoj upotrebi pišu se s
crticom između tih djelova. Npr.:
crnogorsko-hrvatski (odnosi), englesko-ruski (rječnik), grčko-turska (koalicija), crnogorsko-
turski (rat) i sl.

20
BROJEVI
54. Brojevi 11–19, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900
pišu se sastavljeno:
jedanaest, dvanaest, sedamnaest, dvadeset, četrdeset, šezdeset, devedeset, dvjesta, petsto, šeststo,
devetsto itd.
No: dvije stotine, tri stotine, devet stotina itd.
55. Drugi višečlani brojevi pišu se rastavljeno:
trideset šest, osamdeset jedan, trideset drugi, dvadeset osmi, pet hiljada dvjesta dvadeset dva, trista
dvadeset peti i sl.

GLAGOLI
56. Glagoli dobijeni prefiksacijom pišu se uvijek sastavljeno s prefiksima, npr.:
podići, prošetati, uskočiti, predvoditi, pročitati, zajaukati, zaplakati, nasmijati se, zakukati,
progovoriti i sl.
57. Rječca ne piše se odvojeno od glagola:
ne bih, ne tražim, ne znam, ne vidim, ne viđesmo, ne biste, ne znajući i sl.
Izuzetak od toga pravila čine samo sljedeći oblici:
neću – nećeš – neće / nećemo – nećete – neće;
nemoj / nemojmo, nemojte;
nemam – nemaš – nema / nemamo – nemate – nemaju;
nedostajali – nedostaje.
58. Množinski oblici glagola biti u aoristu uvijek se pišu sastavljeno:
bismo – biste – biše.
59. U složenim glagolskim oblicima glavni i pomoćni glagol pišu se odvojeno jedan od
drugoga:
a. Perfekat: čitao sam, vidio sam, čuo je, viđeli ste, znali su itd.
b. Pluskvamperfekat: bijahu viđeli/su bili viđeli, bijah stigao/bio sam stigao, bijasmo
čuli/smo bili čuli itd.
c. Futur I: ću viđeti, će znati, ću čitati, moći ću, doći ću, reći ćemo itd.
Međutim, u futuru glagola na -ti, u slučajevima kad se ispred njih ne koristi
subjekat ili koji drugi rečenični član, pomoćni i glavni glagol izgovaraju se
kao jedna riječ, pa se tako i pišu: čitaću, znaću, govorićemo, trčaće, plakaćete itd.

21
d. Futur II: budem vidio, budem došao, budete stigli, budu śeli, budeš mogao, bude
pośekao i sl.
e. Potencijal: bih mogao, bi pjevao, biste kupili, bismo znali itd.
60. Izrazi tipa: htio-ne htio, rekla-kazala, mogao-ne mogao, peri-deri, hoćeš-nećeš, idi mi-dođi mi i
sl. uvijek se pišu polusastavljeno, s crticom između sastavnih djelova.

PRILOZI
61. Velik broj priloga nastao je srastanjem posebnih riječi u jednu riječ, što je
podrazumijevalo i promjenu posebnih značenja sastavnih djelova. Takvi su:
nizbrdo, zaredom, naizgled i sl.
62. Prilozi se pišu sastavljeno u slučajevima kad su oba njegova sastavna dijela (bez
obzira na to kojoj vrsti riječi ti djelovi pripadali) srasla u jednu riječ i poprimila
novo zajedničko značenje i zajednički akcenat. Npr.:
ikad, ikako, ikoliko, iđe, svuđ, svukud(a), katkad, đekad, ponekad, kudikamo, štaviše,
ionako, niđe, neđe, nikad, nikoliko, nizašto, nedovoljno, nelijepo, ponekad, počesto, poveliko,
suviše, nipošto, dovde, donde, dotle, otkud, donekle, odnekle, odavno, odnedavno, odskoro,
odnekud, odjedanput, odozgo, nadaleko, naopako, nadugo, naširoko, napamet, bestraga,
prek(o)śutra, prekjuče, onomadne, onomlani, preklani, śutradan, smjesta, uglas, naglas, izreda,
odreda, doveče, spolja, nizbrdo, ujesen, naveliko, naprečac i sl.
63. Ako je neki od sastavnih djelova sačuvao svoje posebno značenje, tada se ti djelovi
pišu rastavljeno. Npr.:
Ni kad budu zahtijevali, neće im se dati.
U koliko sati ćete stići?
Ne pada mi na pamet.
Nestao je bez traga.
I otac mu je bio trgovac na veliko.
Pao mu je kamen na ruku.
Odgovarao je s mjesta.
64. Tako se i svi priloški izrazi čiji sastavni djelovi nijesu srasli pišu rastavljeno:
preko dana, preko noći, na proljeće, za inat, s leđa, bez sumnje, od juče, od lani, do juče, do
śutra, od zimus, ma kad, ma koliko, ma đe, bilo kad, bilo đe, đe bilo, kako bilo, na lešo, na
crno, na bijelo, u potpunosti, u cjelosti, u redu, za stalno i sl.
65. Prilozi tipa od tada pišu se rastavljeno, a prilozi tipa otad sastavljeno:
a. rastavljeno: za sada, od sada, od tada, do kada, do tada itd.
b. sastavljeno: zasad, otkad, dokad, dosad, dotad i sl.

22
66. Priloški izrazi sastavljeni od dva značenjski suprotna priloga koji čuvaju svoje
posebne akcente pišu se s crticom. Npr.:
brže-bolje, gore-dolje, jednom-dvaput, kad-tad, kako-tako, danas-śutra, koliko-toliko, pošto-
poto, tamo-ovamo, plus-minus, lijevo-desno i sl.

PRIJEDLOZI
67. Prijedlozi nastali potpunim srastanjem sastavnih djelova pišu se sastavljeno. Npr.:
navrh, dovrh, ispod, iznad, poviše, između, izvan, nadomak, nakraj, sadno, podno, povrh,
uprkos, uoči, potkraj, posred, umjesto, namjesto, naprema, naspram, porad(i), zarad(i), uoči i sl.
68. Ako imenički dio tih prijedloga zadrži svoju imeničku funkciju, onda se ta imenica
piše odvojeno od prijedloga ispred njega. Npr.:
Popeo se na vrh brda. Pogledaj me u oči. Pogledajte u vrh ovoga koplja.
69. Ako dva prijedloga stoje jedan uz drugi, ali svaki čuva svoje značenje, pišu se
odvojeno: do pred, do potkraj, do ispod, do nakraj, do iznad i sl. Npr.:
Pjevali smo do pred zoru.
Stigli smo do pred kuću, ali dalje nijesmo mogli ići.
Živjela je do potkraj zime.

UZVICI
70. U zavisnosti od toga kako se izgovaraju i što se njima želi predstaviti uzvici se pišu
na dva načina: sastavljeno ili pomoću crtice.
a. Ako se uzvici izgovaraju duže ili otežu bez prekida, tada se pišu sastavljeno.
Npr.: oooj, eeej, joooj, heeej i sl.
b. Uzvici koji se udvajaju ili uzastopno ponavljaju pišu se s crticom među
sastavnim djelovima. Npr.: mac-mac, av-av, ha-ha-ha, mljac-mljac, ku-ku, kuku-
kuku, le-le, he-he-he i sl.

RJEČCE I VEZNICI
71. Veznici i rječce sastavljeni od više djelova, koji su u izgovoru potpuno srasli, pišu
se sastavljeno. Npr.:
kamoli, negoli, iako, doli, nekmoli, otkad, otkako, otkuda, premda, stoga itd.
72. Složeni dopusni veznik iako uvijek se piše sastavljeno za razliku od grupe i ako u
pogodbenom značenju. Npr.:

23
Doći ćemo iako se nijesmo najavili. – Primićemo vas i ako se ne budete najavili.
Nije nimalo zahladilo iako je palo dosta kiše. – I ako bude kiše, žito se više ne može oporaviti.
73. Rječca li piše se na dva načina:
a. uz nepromjenljive riječi ispred sebe stvara složenicu, pa se, samim tim, piše
sastavljeno: kamoli, nekmoli, negoli i sl.
b. upitna rječca li uvijek se piše odvojeno od riječi koja joj prethodi: da li, đe li,
jesu li, hoćete li, možeš li, nije li i sl.

24
IV. RASTAVLJANJE I PRENOŠENJE RIJEČI U NAREDNI RED

74. Ukoliko se neka riječ ne može ispisati/otkucati u jednom redu, onda se jedan
njezin dio prenosi u sljedeći red, a na kraju prvoga dijela riječi, uz njega, stavlja se
crtica (-).
75. Konsonanti ili konsonantski skupovi (bez vokala uz njih) nikad se ne prenose u
naredni red. Nije, dakle, dozvoljeno prenošenje i rastavljanje riječi tipa:
boles-t, bole-st, gleda-h, topo-t, rado-st, rados-t, čas-t, ča-st, bla-nš, blan-š, he-nd, hen-d i sl.
76. Kao ni konsonant, tako se ni jedan vokal ne prenosi u sljedeći red, pa je
pravopisno nedopustivo prenošenje tipa:
gleda-o, posa-o, žen-a, st-o, bolj-e, trčat-i, čitanj-e i sl.
77. Jednosložne riječi, ukoliko ne mogu biti ispisane u jednome redu, ne prenose se
rastavljene u naredni red, već se prenosi cijela riječ. Nije dozvoljeno prenošenje
tipa:
sa-t, da-n, to-p, ti-p, če-p, ja-d, je-d, k-os, n-os, r-og i sl.
78. Latinički digrafi (dvoslovi) lj, nj i dž ne rastavljaju se jer predstavljaju oznaku za
jedan glas. Nije, dakle, dopušteno rastavljanje i prenošenje riječi na sljedeći način:
rastin-je, pol-je, hod-ža, san-jati, pid-žama, mud-žahedin, hand-žar, iman-je, bol-je, vol-jeti i sl.
Ukoliko latiničko nj i dž nijesu u funkciji digrafa, već predstavljaju dva posebna
slova u kontaktu, prenošenje je dozvoljeno. Npr.:
in-jekcija, kon-jugacija, kon-junktiv, kon-juracija, nad-živjeti, nad-žnjevati i sl.
79. Riječ se ne može prenositi u sljedeći red tako da u gornjem redu ispred crtice
ostane samo jedan grafem. Tako se ne prenose strukture tipa:
o-tac, e-lemenat, a-van, o-van i sl.
80. Bilo kakav niz cifara (bilo da je riječ o višecifrenim brojevima, kodovima,
lozinkama, datumima, školskim godinama i sl.) ne treba rastavljati na kraju reda,
već u novi red prenijeti niz u cjelosti.
81. Konsonantske grupe st, št, zd i žd kad nijesu na granici dva morfema ne treba
rastavljati, već cijelu grupu prenijeti u naredni red:
po-sti, ko-sti, pla-sta, mo-šti, pla-šta, ku-pa-li-šte, ga-zda, da-ždi-ti, za-ždi-ti i sl.
82. U naredni red prenosi se onaj dio riječi koji može činiti slog(ove). Npr.:
pro-ricati, iš-čitavati, mlati-ti, mla-dost, bo-rac, pje-vač, pra-vopis i sl.
83. Ukoliko se u riječi koja se prenosi nalaze vokalski skupovi, oni se mogu prenijeti:

25
a. tako da jedan od vokala ostane u gornjem redu, a drugi se prenosi u naredni
red, npr.:
nosi-oci, mja-ukati, uči-onica, jedana-est, skaka-onica, ba-uk, di-oba, za-obići, Eti-opija
i sl.
b. tako da oba vokala ostanu u gornjem redu, npr.:
nosio-ci, mjau-kati, zao-bići, Etio-pija, zao-bilaziti, zao-va, učio-nica i sl.
84. Konsonant koji se nalazi između dva vokala u riječi prenosi se u naredni red. Npr.:
govo-riti, na-laziti, odgo-varati, pre-laziti, pro-nalazač i sl.
85. Konsonantske grupe dozvoljeno je prenositi na više načina:
a. Ukoliko je riječ o konsonantskim grupama na granici između prefiksa i
osnovne riječi u složenicama, moguće ih je razdvojiti tako da jedan
konsonant ostane u gornjem, a drugi se prenosi u naredni red. Npr.:
nad-živjeti, raž-džilitati, raz-viti, od-govoriti, pred-viđeti, raz-rijediti, od-vući, uz-
viknuti, od-govoriti i sl.
b. Konsonantske grupe dozvoljeno je prenijeti u naredni red tako da se dio
riječi koji se ne prenosi završava vokalom. Npr.:
slu-žba, dru-žba, ze-mlja, kle-tva, pje-sma, va-zdan, gro-žđe i sl.
Međutim, ako dio riječi koji se prenosi počinje konsonantskom grupom
teškom za izgovor, takvo prenošenje nije dozvoljeno. U tom se slučaju
konsonantska grupa razbija prenošenjem samo jednoga konsonanta. Dakle,
prenošenje tipa bra-tski, gra-dski, bo-rba nije dozvoljeno. Umjesto njega
ispravno je:
bor-ba, sun-ce, brat-ski, korot-ni, grad-ski, ljud-ski, kar-lovački, voj-ska, car-stvo, pal-
ma, žal-ba i sl.
86. Riječi sa vokalnim r mogu se prenositi tako da u naredni red ide dio iza toga
vokalnog r. Npr.:
kr-vavi, kr-stiti, pr-vijenac, hr-vatski, dr-veni, vr-šnjaci, gr-liti, hr-liti, mr-viti, vr-lina, vr-njački
i sl.
87. Riječi stranoga porijekla u crnogorskom jeziku rastavljaju se na isti način kao i
domaće (u skladu s prednjim pravilima).
88. Složenice s crticom rastavljaju se kao i sve druge riječi. No ako takvu složenicu
treba rastaviti i prenijeti u drugi red na mjestu đe se njezini sastavni djelovi spajaju
crticom, onda se jedna crtica piše na kraju gornjega reda, a druga prenosi i u
naredni red. Npr.:

26
Bećir- rak- gore- Ivan-
-aga -rana -dolje -beg

27
V. SKRAĆENICE

89. Skraćenica je naziv za svaku pri izgovoru ili pisanju skraćenu riječ ili skraćeni skup
riječi. Riječi i skupovi riječi skraćuju se u skladu s određenim pravilima, osim u
rijetkim izuzecima kad su ta pravila narušena drukčijom tradicionalnom
upotrebom.
90. Riječi, skupovi riječi i višečlani nazivi skraćuju se na više načina. Pišu se s tačkom
na kraju ili bez nje, sastavljeno ili rastavljeno, velikim ili malim slovima, a sve to u
skladu s pravilima koja se odnose na pojedinačne kategorije.
91. Skraćenice se čitaju na dva načina.
a. Ako je riječ o skraćenim početnim djelovima riječi ili skupova riječi te ako se
skraćenicom obuhvata početni i završni dio riječi, tada se čitaju kao da je
napisan puni naziv. Npr.: prof. (čita se: profesor), god. (čita se: godina), ž. r. (čita
se: ženski rod), itd. (čita se: i tako dalje), dr (čita se: doktor), mr (čita se: magistar) i
sl.
b. Ako su pak skraćenicama označena početna slova ili početni slogovi
višečlanih naziva, one se čitaju na dva načina:
1. Ukoliko skraćenica sadrži u sebi vokal, ona se čita onako kako se i
piše. Npr.:
CANU, JAT, JAZU, MUP, MINA, NIN i sl.
Ovo pravilo ne obuhvata skraćenice s nagomilanim
konsonantskim grupama teškim za izgovor, npr. UNDP,
UNHCR i sl. Takve skraćenice čitaju se prema nazivima slova od
kojih su sastavljene (kao i one iz naredne stavke, koje se sastoje
samo od konsonanata ili samo od vokala), ali se ne mogu miješati
nazivi slova iz različitih jezika. Npr.: UNDP se čita ili u-en-de-pe ili
ju-en-di-pi (DVD se čita ili di-vi-di ili de-ve-de) i sl.
U deklinaciji ovih skraćenica nastavak se od njih odvaja crticom
bez bjelina.
2. Ukoliko se skraćenice sastoje samo od konsonanata ili samo od
vokala, one se čitaju prema nazivima slova od kojih su sastavljene.
Npr.:
CG (ce-ge), EU (e-u), UAE (u-a-e), CDNK (ce-de-en-ka), DNK
(de-en-ka), RNK (er-en-ka), SDPCG (es-de-pe-ce-ge) i sl.

28
Ova pravila imaju svoje izuzetke u onim slučajevima koje je
ustalila duga upotrebna tradicija. Tako se npr. BiH čita kao [be-i-
ha], SAD kao [es-a-de].

SKRAĆIVANJE S TAČKOM
92. Skraćenice nastale uzimanjem samo prvoga konsonanta iz riječi koja se skraćuje
uvijek se pišu s tačkom na kraju (osim primjera opisanih u tački 100). Npr.:
č. - čitaj r. - razred
g. - godina v. - vijek
l. - lice v. - viđeti
t. - tačka m. - mjesto
93. Skraćenice nastale uzimanjem početnoga konsonantskog skupa u riječi pišu se s
tačkom na kraju. Npr.:
br. - broj mj. - mjesto
sv. - sveska šk. - školski
str. - strana fr. - francuski
čl. - član grč. - grčki
mn. - množina st. - stoljeće
94. Ako su skraćenice nastale uzimanjem prvoga sloga ili uzimanjem prvoga sloga i
početnoga konsonanta ili konsonantskog skupa iz drugoga sloga riječi koja se
skraćuje, iza njih se takođe piše tačka. Npr.:
ul. - ulica čak. - čakavski
umj. - umjesto štok. - štokavski
god. - godina kajk. - kajkavski
ar. - arapski tur. - turski
arh. - arhitekta lat. - latinski
arh. - arhaično gimn. - gimnazija
uč. - učenik komp. - komparativ
up. - uporediti dem. - deminutiv
jed. - jednina gen. - genitiv
prof. - profesor alb. - albanski

29
95. Skraćenice nastale uzimanjem prva dva sloga i konsonanata do vokala iz trećega
sloga pišu se s tačkom na kraju:
augm. - augmentativ superl. - superlativ
upor. - uporediti akad. - akademik
hipok. - hipokoristik
96. Skraćenice za skupove riječi koje su nastale uzimanjem samo prvoga slova ili
početnoga konsonantskoga skupa iz tih riječi pišu se s tačkom poslije svake
skraćene riječi i razmakom (bjelinom) između skraćenih djelova. Npr.:
m. r. - muški rod v. d. - vršilac dužnosti
ž. r. - ženski rod s. r. - svojom rukom
sr. r. - srednji rod i sl. - i slično
n. d. - navedeno djelo i dr. - i drugo
p. n. e. - prije nove ere šk. g. - školska godina
o. m. - ovoga mjeseca n. r. - na ruke
o. g. - ove godine
Od navedenoga pravila odstupa nekoliko skraćenica koje se obilježavaju na
tradicionalan način uprkos rečenim pravopisnim pravilima:
tj. - to jest
itd. - i tako dalje
npr. - na primjer
97. Neke višesložne riječi skraćuju se tako što se uzme početni konsonant ili slog i dva
ili više konsonanata iz sredine riječi. Npr.:
stsl. - staroslovenski rkp. - rukopisni
rkt. - rimokatolički sh. - srpskohrvatski
impf. - imperfekt(ivni) tzv. - takozvani
stcsl. - pf. - perfekt(ivni)
starocrkvenoslovenski

SKRAĆIVANJE BEZ TAČKE


98. Skraćenice koje nastaju kontrakcijom pišu se bez tačke na kraju, bez obzira na to
da li se njome obuhvata samo početno i završno slovo ili početno slovo i nekoliko
slova s kraja riječi. Npr.:

30
gdin - gospodin
gđa - gospođa
rn - račun
dr - doktor
mr - magistar
Između djelova tih skraćenica ne piše se crtica.
99. Iza skraćenica koje se završavaju na vokal nikad se ne piše tačka, osim ako je u
pitanju skraćenica za lično ime koje počinje vokalom.
100. Skraćenice koje označavaju mjerne jedinice međunarodno su prihvaćene i pišu se
latinično, bez tačke na kraju:
mm - milimetar dkl - dekalitar
cm - centimetar kl - kilolitar
dm - decimetar hl - hektolitar
m - metar s - sekund
km - kilometar h - sat (čas)
mg - miligram d - dan
g - gram a - ar
dg - decigram ha - hektar
kg - kilogram A - amper
dkg - dekagram Hz - herc
t - tona J - džul
ml - mililitar V - volt
dcl - decilitar W - vat
l - litar °C - stepen Celzijusa
101. Skraćenice kojima se označavaju strane svijeta pišu se velikim slovima bez tačke na
kraju:
J - jug I - istok
Z - zapad Ś/S - śever/sjever
102. Skraćenice za višečlane nazive pišu se velikim slovima bez obzira na to da li se ti
nazivi u punom obliku pišu velikim ili malim početnim slovima. Iza takvih
skraćenica ne piše se tačka. Npr.:

31
MC (Matica crnogorska)
ICJJ (Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje)
CPC (Crnogorska pravoslavna crkva)
CNP (Crnogorsko narodno pozorište)
DANU (Dukljanska akademija nauka i umjetnosti)
ULUCG (Udruženje likovnih umjetnika Crne Gore)
CDNK (Crnogorsko društvo nezavisnih književnika)
CANU (Crnogorska akademija nauka i umjetnosti)
UN (Ujedinjene nacije)
HAZU (Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti)
JF (Južnoslovenski filolog)
MS (Matica srpska)
MH (Matica hrvatska)
SKG (Srpski književni glasnik)
SKZ (Srpska književna zadruga)
NIN (Nedeljne informativne novine)
MUP (Ministarstvo unutrašnjih poslova)
MIP (Ministarstvo inostranih poslova)
MID (Ministarstvo inostranih djela)
CG (Crna Gora)
103. Skraćenice (simboli) za hemijske elemente pišu se uvijek latinično, velikim
početnim slovom i bez tačke. Npr.:
Al - aluminijum K - kalijum
S - sumpor Ca - kalcijum
Fe - gvožđe H - vodonik
104. Latinske skraćenice. Za skraćenice iz latinskoga jezika važe ista pravila koja su
navedena za skraćenice iz crnogorskoga jezika. Npr.:
m. - masculinum (muški rod)
f. - femininum (ženski rod)
n. - neutrum (srednji rod)

32
s. v. - sub voce (kod riječi)
a. a. - ad acta (među spise)
l. c. - loco citato (na navedenom mjestu)
m. p. - manu propria (vlastitom rukom)
o. c. - opus citatum (navedeno djelo)
s. a. - sine anno (bez oznake za godinu)
s. l. - sine loco (bez oznake za mjesto)
dr sc. - doctor scientiarum (doktor nauka)
dr med.- doctor medicinae (doktor medicine)
105. Napomene:
a. Neke se skraćenice (mimo navedenih pravila) tradicionalno pišu samo
velikim slovima, npr.:
L. S. - locus sigilli (mjesto pečata)
M. P. - mjesto pečata
N. N. - nomen nescio (ime ne znam); upotrebljava se kad je ime i
prezime nepoznato ili se ne želi saopštiti
N. B. - nota bene (bilješka)
P. S. - post scriptum (poslije napisanoga)
A. D. - anno Domini (ljeta Gospodnjega; nove ere)
b. Ukoliko se skraćenice pišu velikim slovima, a jedna od riječi u njoj
počinje nekim od digrafa (lj, nj, dž), onda se taj digraf piše velikim slovima
oba sastavna dijela: LJ, NJ, DŽ.
c. Ukoliko se skraćenicom označava neki višečlani naziv koji ima u sebi
prijedloge ili veznike, ti veznici i(li) prijedlozi ne ulaze u skraćenicu (osim po
izuzetku: ZZZ = Zavod za zapošljavanje, BiH). Npr.:
ICJJ (Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje)
CANU (Crnogorska akademija nauka i umjetnosti)
IHJJ (Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje)
d. Vlastita imena skraćuju se pisanjem tačke poslije prvoga slova u imenu.
Radi preciznosti dozvoljeno je imena skraćivati poslije prvoga sloga ili
prvoga konsonantskog skupa. Npr.: A. Jovićević, S. Brković, Vuk Stef. Karadžić,
Vl. Popović i sl.

33
34
VI. PISANJE RIJEČI STRANOGA PORIJEKLA

106. Crnogorski jezik je bogat leksikom stranoga porijekla koja se ovđe tokom duge
istorije ustalila u međusobnim prožimanjima, uticajima i susretima Crnogoraca s
okolnim bližim i daljim narodima i njihovim jezicima. Tako crnogorski jezik obiluje
romanizmima, turcizmima, grecizmima, a u novije vrijeme sve je više anglicizama.
107. Ne treba svu leksiku stranoga porijekla koja je ušla u crnogorski jezik smatrati
tuđicama. Takva leksika može se podijeliti u dvije grupe.
Prvu grupu čine riječi stranoga porijekla koje su se kroz dugu upotrebu ustalile u
crnogorskome jeziku u toj mjeri da ih govornici doživljavaju kao domaću leksiku.
Npr.: košulja, čarapa, kralj, car, ura, bazen, šah, džemper, kaput, majstor, papir, komšija, boja,
džem i sl. Takve riječi koje su u potpunosti prilagođene fonološkome i morfološkom
sistemu crnogorskoga jezika nazivaju se pozajmljenice (a ne tuđice).
Riječi za koje je očigledno da su stranoga porijekla i koje najčešće imaju adekvatan
domaći sinonim smatraju se tuđicama. Takve su npr.: biznis, imidž, šoping, konverzacija,
meni, kul, apdejt, daunloudovati i sl. Ukoliko za takvu leksiku postoje adekvatne domaće
riječi, poželjno je umjesto nje koristiti domaću riječ. Tako se npr. između konverzacije i
razgovora treba svakako opredijeliti za razgovor; između posla i biznisa primat treba dati
poslu i sl. Ukoliko pak tuđice nemaju adekvatan domaći sinonim, nije ih potrebno
prevoditi i nasilno zamjenjivati domaćom riječju ili izrazom; naročito ne u slučaju kad
je takva leksika u potpunosti inkorporirana u crnogorski rječnički fond i kao takva
poznata većini govornika. Takve su npr. riječi: hamburger, sendvič, hot-dog, projektor,
kauboj i sl. One tada prestaju biti tuđice i postaju pozajmljenice.
108. Leksika stranoga porijekla, bilo da je riječ o zajedničkim ili vlastitim imenicama ili pak
o kakvoj drugoj vrsti riječi, piše se u skladu s našim jezičkim zakonitostima. Sve
tuđice i pozajmljenice u crnogorskome jeziku podliježu zakonima fonetske
transkripcije. Dakle, pišu se onako kako se izgovaraju u skladu s mogućnostima koje
daje naša standardna azbuka i abeceda.
109. Iako se riječi stranoga porijekla u crnogorskome jeziku pišu onako kako se
izgovaraju, ponekad je potrebno istaći i njihov izvorni oblik iz jezika od kojega
potiču. U tim se slučajevima iza oblika koji je napisan fonetski strana riječ u
izvornome obliku stavlja u zagrade. Npr.:
Šekspir (Shakespeare), Gete (Goethe), Makijaveli (Machiavelli), Pšemislav (Przemysław), Džon
(John), Budimpešta (Budapest), Beč (Wien), Rim (Roma), Fjodor Mihajlovič Dostojevski (Фëдор
Михайлович Достоевский), Novi Meksiko (New Mexico), intermeco (intermezzo), Štrosmajer
(Strossmayer) i sl.
110. Odredbeni djelovi uz strana imena ostaju nepromijenjeni. Npr.:

35
a. uz prezimena: Leonardo da Vinči, Leonarda da Vinčija, Leonardu da Vinčiju;
Ludvig van Betoven, Ludviga van Betovena, Ludvigu van Betovenu; Ferdinand de Sosir,
Ferdinanda de Sosira, Ferdinandu de Sosiru itd.;
b. uz vlastita imena: Don Žuan, Don Žuana, Don Žuanu; fra Petar, fra Petra, fra
Petru; mister Džek, mister Džeka, mister Džeku; Ledi Dajana, Ledi Dajane, Ledi
Dajani i sl.;
c. u stranim geografskim nazivima: Rio de Žaneiro, Rio de Žaneira, Rio de Žaneiru;
San Marino, San Marina, San Marinu; Sao Paolo, Sao Paola, Sao Paolu i sl.
111. Nazivi gradova, država, regija, kontinenata pišu se u obliku u kojem se tradicionalno
upotrebljavaju u crnogorskome jeziku, bez obzira na to kako se oni izvorno
izgovaraju ili pišu. Npr.:
Beč, Bukurešt, Carigrad, Lavov, Petrograd, Budimpešta, Kijev, Rim, Varšava, Albanija, Rusija,
Engleska, Grčka, Švedska, Španija itd.
112. Onomastiku koja potiče sa srpskoga (ekavskog) jezičkog područja ne treba
ijekavizovati već je pisati u izvornom obliku (bez obzira na to da li je riječ o
antroponimiji ili toponimiji). Npr.:
Svetlana, Leposava, Vera, Senka, Zvezdan, Zvezdana, Belka; Beograd, Bela Palanka, Leposavić,
Bela Crkva, Suva Reka, Beli Potok, Bežanija, Belo Polje itd.
113. Na geografskim kartama, atlasima i mapama strani toponimi mogu se pisati dubletno:
i u izvornom i u izgovornom obliku. Npr.:
New York/Njujork, Wien/Beč, Los Angeles/Los Anđeles, Rio de Janeiro/Rio de Žaneiro,
Pennsylvania/Pensilvanija, Perugia/Peruđa, Bologna/Bolonja i sl.
114. Strane toponime i antroponime u poštanskome saobraćaju treba pisati u izvornome
obliku.
115. Kurzivom treba obilježavati i svaku stranu riječ koja je iz ma kog razloga napisana
izvorno u tekstu pisanom na crnogorskome jeziku.

PROMJENA STRANIH IMENA


MUŠKA IMENA
116. Muška strana imena koja se završavaju na nulti morfem (-ø) mijenjaju se kao i
crnogorske imenice muškoga roda, tj. kao i crnogorska imena na nulti morfem (tipa
Nenad, Ivan, Goran). Npr.:
Šekspir – Šekspira – Šekspiru; Bergman – Bergmana – Bergmanu; Isak – Isaka – Isaku;
Hamlet – Hamleta – Hamletu i sl.

36
117. Muška strana imena s nenaglašenim finalnim vokalom -a u nominativu mijenjaju se
kao i crnogorska muška imena toga tipa. Npr.:
Vojtila – Vojtile – Vojtili – Vojtilu; Spinoza – Spinoze – Spinozi – Spinozu; Dobrica –
Dobrice – Dobrici – Dobricu i sl.
118. Strana muška imena s nenaglašenim finalnim vokalom -o u nominativu mijenjaju se
kao i crnogorska muška imena tipa Vlado, Pero. Npr.:
Pikaso – Pikasa – Pikasu – Pikasa; Patroklo – Patrokla – Patroklu; Đakomo – Đakoma –
Đakomu – Đakoma; Pablo – Pabla – Pablu – Pabla i sl.
Na isti način mijenjaju se i latinska i grčka imena s -(j)e u nominativu (lat. -ius; grč. -ios),
npr.:
Ovidije – Ovidija – Ovidiju; Vergilije – Vergilija – Vergiliju; Julije – Julija – Juliju; Polibije –
Polibija – Polibiju i sl.
119. Strana muška imena na nulti morfem čija osnova završava na naglašeno i
nenaglašeno -i mijenjaju se kao i imenice muškoga roda s tim što se između osnove i
padežnih nastavaka, osim u nominativu, dodaje epentetsko j radi izbjegavanja hijata
(zijeva). Npr.:
Verdi – Verdija – Verdiju – Verdija – Verdi – Verdijem; Aligijeri – Aligijerija – Aligijeriju –
Aligijerija – Aligijeri – Aligijerijem; Kenedi – Kenedija – Kenediju – Kenedija; Kami – Kamija –
Kamiju; Platini – Platinija – Platiniju i sl.
120. Muška strana imena čija osnova završava na nenaglašeno -e ili -u mijenjaju se kao
imenice muškoga roda. Npr.:
Dante – Dantea – Danteu – Dantea – Dante – Danteom; Hajne – Hajnea – Hajneu; Rilke –
Rilkea – Rilkeu – Rilkea – Rilke – Rilkeom i sl.
Nehru – Nehrua – Nehruu – Nehrua – Nehru – Nehruom; Baku – Bakua – Bakuu i sl.
121. Strana muška imena s naglašenim finalnim -o, -e, -a ili -u na kraju osnove mijenjaju se
kao i crnogorske imenice muškoga roda. Npr.:
Didro – Didroa – Didrou; Igo – Igoa – Igou; Ruso – Rusoa – Rusou itd.
Malarme – Malarmea – Malarmeu; Rene – Renea – Reneu; Merime – Merimea – Merimeu itd.
Dega – Degaa – Degau; Fransoa – Fransoaa – Fransoau; Dima – Dimaa – Dimau itd.
Pompidu – Pompidua – Pompiduu; Manitu – Manitua – Manituu i sl.
122. Strana prezimena iz slovenskih jezika s finalnim -ov/-ev ili -in u osnovi (kad se odnose
na muška imena) mijenjaju se najčešće kao imenice muškoga roda (ali je moguća i
pridjevska promjena npr. Jesenjinim umj. Jesenjinom po ugledu na naše npr. Markom
Miljanovim). Npr.:

37
Čehov – Čehovom; Karpov – Karpovom; Mendeljejev – Mendeljejevom; Vasiljev – Vasiljevom;
Turgenjev – Turgenjevom; Jesenjin – Jesenjinom; Nikitin – Nikitinom i sl.
123. Strana prezimena iz slovenskih jezika (koja se odnose na muška imena) s finalnim
-sk(i) mijenjaju se kao pridjevi. Npr.:
Dostojevski – Dostojevskog(a) – Dostojevskom(e) – Dostojevskim; Nemirovski – Nemirovskog(a)
– Nemirovskom(e) – Nemirovskim; Čomski – Čomskog(a) – Čomskom(e) – Čomskim;
Stefanovski – Stefanovskog(a) – Stefanovskom(e) – Stefanovskim i sl.
124. Dvosložna muška lična imena na -a hipokorističkoga porijekla tipa Bora, Čeda, Đura,
Laza, Meha, Mita, Voja, Sreta, Vasa i sl. nepoznata su i strana u crnogorskome jeziku,
pa ih u tom obliku ne treba upotrebljavati jer su protivna crnogorskoj tradicionalnoj i
savremenoj jezičkoj praksi. [Toga su svojevremeno bili svjesni i nosioci tih imena kao
izvanjci u Crnoj Gori, pa su svoja imena i njihove hipokoristike oblički usklađivali s
crnogorskim jezikom poput Laza Kostića u časopisu Glas Crnogorca.]
Ipak, ukoliko je riječ o poznatim ličnostima čija su se imena ustalila u Crnoj Gori u
navedenome obliku, nije ih u nominativu zabranjeno upotrebljavati u obliku s krajnjim
-a. Međutim, u promjeni se ta imena ponašaju kao crnogorska muška imena s krajnjim
-o u nominativu. Npr.: Bora – Bora – Boru – Bora; Laza – Laza – Lazu – Laza i sl., a ne:
Bora – Bore – Bori – Boru i sl. Tako je i u oblicima prisvojnih pridjeva izvedenih od njih
ispravno samo Lazov, Borov, Vasov, Sretov, Mehov i sl., a ne Lazin, Sretin, Borin, Mehin itd.
125. Dvosložna muška lična imena na -e hipokorističkoga porijekla tipa Rade, Đole, Toše i
sl. mijenjaju se kao i imena pobrojana u tački 124. Npr.: Đole – Đola – Đolu; Rade –
Rada – Radu itd.

ŽENSKA IMENA
126. Ženska strana imena koja se završavaju na nenaglašeni vokal -a morfološki se u
potpunosti uklapaju u sistem crnogorskih ženskih imena, pa se tako i mijenjaju.
Penelopa – Penelope – Penelopi; Silvija – Silvije – Silvije; Varja – Varje – Varji; Martina –
Martine – Martini i sl.
127. Strana ženska imena koja završavaju na konsonant ili na bilo koji vokal osim
nenaglašenoga -a ne mijenjaju se, već zadržavaju oblik nominativa u svim padežnim
odnosima. Npr.:
Ines – od Ines – sa Ines – o Ines; Karmen – od Karmen – sa Karmen – o Karmen; Meri – od Meri
– sa Meri – o Meri; Sindi – od Sindi – sa Sindi – o Sindi i sl.
128. Strana prezimena iz slovenskih jezika (kad se odnose na ženska imena) s finalnim
-sk(a), -ov(a)/-ev(a), -ovn(a)/-evn(a) mijenjaju se uvijek kao pridjevi. Npr.:

38
a. -sk(a): Spaginjska – Spaginjske – Spaginjskoj; Mihajlovska – Mihajlovske –
Mihajlovskoj; Ivanovska – Ivanovske – Ivanovskoj i sl.
b. -ov(a)/-ev(a): Navratilova – Navratilove – Navratilovoj; Kostadinova – Kostadinove
– Kostadinovoj; Vasiljeva – Vasiljeve – Vasiljevoj itd.
c. -ovn(a)/-evn(a): Petrovna – Petrovne – Petrovnoj; Mihajlovna – Mihajlovne –
Mihajlovnoj; Nikolajevna – Nikolajevne – Nikolajevnoj itd.

39
VII. CRNOGORSKA (I)JEKAVICA

129. U crnogorskome jeziku normativan je samo (i)jekavski izgovor. Nekadašnji slogovi


koji su se bilježili grafemom jat (ï) ukoliko su bili kratki zamijenjeni su sa je, a dugi
slogovi s ije. Ili, drukčije rečeno, crnogorsko se ije javlja u položajima đe se u
ikavskome izgovoru upotrebljava dugo i, a u ekavskom dugo e (npr.: vrijeme – vrime –
vreme); a crnogorsko je javlja se na mjestima ikavskoga kratkog i i ekavskoga kratkog e
(npr. pjesma – pisma – pesma). Međutim, navedeno pravilo ima izuzetke, a u ovome
poglavlju kategorijalno su objašnjeni oni izuzeci koji su danas pravopisno značajni,
dok se u Rječniku na kraju Pravopisa donose rješenja za pojedinačne riječi.
130. Slogovi s jatom ispred o (< l) i ispred j umjesto ije/je imaju i. Npr.:
vidjeti (viđeti): vidio (< vidjel)
letjeti (lećeti): letio (< letjel)
smjeti: smio (< smjel)
dio (< dijel)
cio (< cijel)
vijati (< vjejati)
sijati (< sjejati)
Oblici viđeo, lećeo, smjeo i sl., poznati u nekim crnogorskim govorima, imaju status
dijalektizama, pa se ne unose u pravopisna pravila.
131. Od pravila naznačenog u t. 129 u crnogorskome jeziku odstupaju tri glagola (i glagoli
u čijoj se osnovi oni nalaze) u muškome rodu radnoga glagolskog pridjeva. Riječ je o
glagolima śesti, sresti, vreti i zreti i glagolima izvedenim od njih. Oni se upotrebljavaju
dvojako, npr.:
śesti: śeo/sio
zaśesti: zaśeo/zasio
preśesti: preśeo/presio
raśesti: raśeo/rasio
zreti: zreo/zrio
sazreti: sazreo/sazrio
uzreti: uzreo/uzrio
vreti: vreo/vrio
uzavreti: uzavreo/uzavrio
sresti: sreo/srio
presresti: presreo/presrio
susresti: susreo/susrio
132. Imperfekat glagola biti u savremenome crnogorskom standardnom jeziku ima
dubletne oblike:

40
1. bijah 1. bjeh
2. bijaše 2. bješe
3. bijaše 3. bješe

1. bijasmo 1. bjesmo
2. bijaste 2. bjeste
3. bijahu 3. bjehu

133. Dvosložni alternant jata (ije) uvijek se krati u množinskim oblicima imenica koji su
nastali pomoću morfema -ov- ili -ev-. Npr.:
lijek – ljekovi
snijeg – snjegovi
mijeh – mjehovi
vijek – vjekovi
svijet – svjetovi
dio – djelovi
134. Ukoliko je riječ o množinskim oblicima imenica (nastalim pomoću morfema -ov- ili
-ev-) s dvosložnim alternantom jata (ije) ispred kojega se nalazi dvočlana
konsonantska grupa čiji je drugi član r, taj se dvosložni alternant skraćuje sa e. Npr.:
brijeg – bregovi
drijen – drenovi
trijem – tremovi
brijest – brestovi
135. Imenica pripovijetka u nominativu jednine upotrebljava se samo u ovom obliku.
136. Nekadašnji prijedlog prě (prï) u funkciji prefiksa ima različite glasovne vrijednosti u
zavisnosti od toga da li predstavlja sastavni dio glagola, imenice ili pridjeva:
a. Kao dio glagola taj se prefiks izgovara samo kao pre-. Npr.: prelaziti,
predlagati, prevariti, prelomiti, predvojiti, preskočiti, prenijeti, presaditi i sl.
b. Kao dio imenica pomenuti prefiks ima dvostruku izgovornu vrijednost. U
savremenoj standardnojezičkoj normi u imenicama o kojima je riječ
dozvoljena su oba prefiksa: i prije- i pre-.
Npr.: prijedlog/predlog, prijevod/prevod, prijelom/prelom, prijekor/prekor,
prijenos/prenos, prijevoz/prevoz, prijepis/prepis, prijestup/prestup, prijesad/presad,
prijeplet/preplet i sl.
c. Prefiks o kojemu je riječ u pridjevima se dvojako upotrebljava:

41
1. Ako je riječ o pridjevima koji su izvedeni od glagola, taj se prefiks
upotrebljava isključivo kao pre-. Npr.: prekrojen, preśečen/presječen, preoran,
prebačen, prevaren, preveden, prepečen, pretučen, prepolovljen i sl.
2. Pridjevi izvedeni od imenica s prefiksom prije- odnosno pre-
izgovaraju se kao i imenice od kojih su izvedeni. I tu je, dakle,
dozvoljena dubletna upotreba, npr.: prijekorni/prekorni,
prijestupni/prestupni, prijedložni/predložni, besprijekorni/besprekorni,
prijevozni/prevozni i sl.
137. Glasovni skup rje u savremenome crnogorskom jeziku različito se upotrebljava. U
zavisnosti od konteksta u kojem se nalazi taj se glasovni skup izgovara i piše kao rje ili
uprošćeno kao re.
138. Ukoliko se glasovni skup rje nalazi u inicijalnome položaju u riječi, on se upotrebljava
samo kao rje. Npr.:
rječnik, rješenje, rječica, rjeđi, rječit, rječitost, rječina, rješavati, rječnički, rječotvorje, rješavanje,
rješiv, rješivost i sl.
Oblici tipa rečnik, rešenje, ređi, rečit i sl. predstavljaju lokalizme, pa samim tim njihova
upotreba u standardnome crnogorskom jeziku nije dozvoljena.
139. Kad se glasovni skup rje nalazi iza nekog vokala u riječi, upotrebljava se kao i kad se
nađe u inicijalnome položaju, tj. samo kao rje. Npr.:
korjenčić, izgorjeti, sagorjeti, pregorjeti, zagorjeti, narječje, prorjeđivati, okorjelost, korjenit,
korjenčić, nerješiv, starješina, sporječkati i sl.
I u ovome slučaju ekavski likovi navedenih riječi imaju status lokalizama, pa ne
mogu biti dio crnogorske standardnojezičke norme.
140. Glasovni se skup rje u položaju iza konsonanta različito upotrebljava, kao rje i kao re.
Ukoliko je to rje nastalo kraćenjem od rije, pri čemu i rje i konsonant ispred njega
pripadaju istome morfemu, kao u primjerima opisanim u tački 134 (drijen – drenovi) ili
npr. u slučajevima tipa vrijeme – vremena; strijela – strelica; ždrijebe – ždrebica i sl., ono se
tada i izgovara i piše uprošćeno, kao re.
Imenica ogrijev tradicionalno se upotrebljava samo u tome obliku (a ne kao ogrjev ili
kao ogrev), pa je jedino kao takvu treba smatrati pravilnom u crnogorskome
standardnom jeziku.
141. Ukoliko se glasovni skup rje nađe iza konsonanta ne čineći s njim isti morfem, tada se
on upotrebljava samo kao rje. Npr.:
protivrječiti, razrjeđivati, razrješavati, protivrječan, odrješivost, razrješiv, protivrječnost i sl.

42
142. Ekavizmi tipa upotrebiti, preduprediti, razrediti, unaprediti, upotrebljen, predupređen, unapređen
i sl. predstavljaju lokalizme u crnogorskome jeziku i, kao takvi, ne mogu biti
pravopisno dozvoljeni. Jedino su ispravni ijekavski likovi tih riječi, npr.: upotrijebiti,
upotrijebljen, preduprijediti, preduprijeđen, unaprijediti, unaprijeđen, razrijediti, razrijeđen i sl.
143. Prilozi prije i poslije u funkciji prefiksa ne skraćuju se. Npr.:
poslijeratni, poslijepodnevni, poslijepraznični, prijepodnevni i sl.
144. Jedino je opšteprisutni i dominantni oblik svijetlo pravopisno dozvoljen, i kad se njime
označava pridjev i imenica. Npr.:
Boj ne bije svijetlo oružje,
već boj bije srce u junaka.
Ugasite svijetlo!
Tako se pišu i složenice tipa: svijetloplav, svijetlozelen, svijetlocrven i sl.
145. Nekoliko riječi koje su u crnogorskome jeziku očuvale glasovnu skupinu ije treba
upotrebljavati kao jedino dozvoljene jer su u tom obliku opšteprisutne, dominantne i
prepoznatljive. To su sljedeće riječi:
zasijedanje, zasijedati, presijedanje, presijedati, presijecanje, presijecati, kolosijek itd.
146. Odrični oblik glagola jesam glasi:
1. nijesam 1. nijesmo
2. nijesi 2. nijeste
3. nije 3. nijesu
Pošto je taj oblik dominantan u crnogorskome jeziku i predstavlja njegovo
markantno obilježje, on je jedino pravopisno ispravan. Nasuprot tome, oblici nisam
– nisi – nije / nismo – niste – nisu u crnogorskome jeziku imaju dijalektalni karakter i,
kao takvi, pravopisno nijesu preporučljivi.
147. Posljednjih decenija ustalili su se kraći oblici zamjeničko-pridjevske promjene na -ih,
-im, -ima. Npr.: velikih, lijepih, dobrih, vaših, naših, svojih, našima, njihovima, tuđim, voljenim,
lijepim i sl. S obzirom na takvu njihovu upotrebu treba ih smatrati obilježjem
savremene crnogorske standardnojezičke norme.
148. Oblici zamjeničko-pridjevske promjene u instrumentalu jednine i genitivu, dativu,
instrumentalu i lokativu množine -ijeh, -ijem, -ijema u određenoj su se mjeri očuvali u
pisanome jeziku (naročito u naučnome i beletrističkom stilu), a znatno više u
govornom. Zato je dozvoljeno upotrebljavati takve oblike pored već prihvaćenih
dominantnih oblika -ih, -im, -ima. Kako će se upotrebljavati, reći će funkcionalna
stilistika.

43
149. Ekavizmi tipa sledeći, poslednji, usled, naslednik, nasleđe, sledbenik, redosled, ozleda, pozleda,
ozledni i sl., koji su krajem XX vijeka nametani kao ispravni, pravopisno nijesu
dozvoljeni.
Umjesto njih preporučuju se kao jedino ispravni jekavski oblici pomenutih riječi:
sljedeći, posljednji, usljed, nasljednik, nasljeđe, sljedbenik, redosljed, ozljeda, pozljeda, ozljedni i sl.
Napomena: Oblici sljedeći i slijedeći nijesu sinonimi. Prvi ima pridjevsku funkciju (npr.:
Vidimo se sljedećega ljeta!), a drugi je glagolski prilog sadašnji glagola slijediti (npr.: Stigli
smo slijedeći njihov automobil).
Kada se s i j distanciraju glasom l, ne dolazi do jotacije. Zato se piše sljedeći, a ne šljedeći;
nasljednik, a ne našljednik; nasljedstvo, a ne našljedstvo; sljedbenik, a ne šljedbenik; posljednji, a
ne pošljednji i sl.
Ovđe treba izuzeti imenicu šljeme kao tradicionalni naziv.

44
VIII. FONEMI Ć, Đ, Ś, Ź

FONEMI Đ I Ć
S obzirom na to da crnogorski govorni predstavnici jasno razlikuju glasove ć i đ i da ih u
govoru i pisanju nikad ne miješaju (poput nekih bosanskih, hrvatskih i srpskih govornih
predstavnika koji, takođe, potiču sa štokavskoga terena), ovđe nije potrebno ukazivati na
razlike među njima, već su u razmatranje uzeti samo oni slučajevi u kojima su ta dva glasa
nastala kao produkt tzv. jekavske jotacije.
150. Uz regresivne (nejotovane) sekvence tje i dje u crnogorskome jeziku opšteprisutne su i
progresivne (jotovane) skupine će i đe. Takvi jotovani oblici gotovo se bez alternative
upotrebljavaju u crnogorskoj književnosti do treće decenije XX vijeka, a u
govornome jeziku ostali su i do naših dana.
151. Sekvenca dje u savremenome crnogorskom jeziku upotrebljava se kao đe. Primjeri su
brojni:
đe, đed, đedovina, prađed, đeca, vrijeđeti, viđelo, viđelica, neviđelica, neđelja, poneđeljak, đever,
viđeti, đetić, zađesti, uđesti, nađesti, śeđeti, stiđeti se, šteđeti, ovđe, onđe, iđe/igđe, niđe/nigđe,
đetinjast, đetinjiti, pođetinjiti, đeveriti, đeveričić, đeverična, đevojka, zađevojčiti se, đeljati itd.
U Pravopisnom rječniku takvi se oblici rješavaju dubletno, tj. uz njih se navode
nejotovani oblici gdje, djed, djedovina itd.
152. I grupa tje u crnogorskome jeziku upotrebljava se kao će. Tako se upotrebljavaju
oblici tipa:
ćerati, ćeranje, poćera, poćernica, zaćerati, doćerati, ućerivač, lećeti, polećeti, uzlećeti, nadlećeti,
izlećeti, ulećeti, vrćeti, zavrćeti, žućeti, požućeti, lipćeti, capćeti i sl.
Uz te jotovane oblike mogući su i nejotovani oblici kao dubletni: tjerati, tjeranje,
potjernica itd.
153. I sekvenca cje upotrebljava se u jotovanom obliku će. Takva je upotreba:
ćepalo, ćepanica, ćepkati, išćepkati, ćepnuti, ćevanica, ćedilo i sl. I ti se oblici upotrebljavaju
dubletno s oblicima na cje, npr.:
ćepkati/cjepkati, ćevanica/cjevanica, išćepkati/iscjepkati itd.
154. Glasovna skupina cvje upotrebljava se isključivo kao će u toponimima i
antroponimima: Ćetna, Ćetko, Ćetković, Ćetalj, Ćetni do, Ćetale glavice, Ćetna polja, Ćetuljina
dolina i sl.

FONEMI Ś I Ź

45
155. Fonemi ś i ź glavno su razlikovno obilježje između crnogorskoga i ostala tri
štokavska standardna jezika (bosanskoga, hrvatskoga i srpskoga). S obzirom na to da
čine markantno obilježje crnogorskoga savremenog jezika, da su se održali u upotrebi
kao opšteprisutni crnogorski glasovi uprkos višedecenijskoj ortografskoj i ortoepskoj
normi koja ih je tretirala kao dijalektalne, oni su dio standardnojezičke norme.
156. Fonemi ś i ź u crnogorskome jeziku dvojakoga su porijekla.
Nastali su kao produkt jotacije, kao u primjerima tipa:
śever, śenokos, śenica, śekira, pośeći, śen, śedalo, uśeka, preśeći, śetiti se, śekirati se, śednik,
śednica, śeđeti, śekirica, pośeklica, śenina, śetan, zaśesti, zaśeda, guśenica, śeme, śeverozapad;
źenica, iźesti, iźeden, iźelica, koźavina, koźi i sl.
Takvi su primjeri u dubletnom odnosu sa sjever, sjenokos, sjenica, sjekira, posjeći, sjen,
sjedalo, usjeka, presjeći, sjetiti se, sjekirati se, sjednik, sjednica, sjeđeti, sjekirica, posjeklica,
sjenina, sjetan, zasjesti, zasjeda, gusjenica, sjeme, sjeverozapad; zjenica, izjesti, izjeden, izjelica,
kozjevina, kozji i sl.
Fonemi ś i ź u primjerima tipa Miśo, Daśko, Maśo, Veśo, Muśo, Maśa, Śota, Śagovići,
Śuma, Źana, Źagora, Źajo, muś, guś, iś, śago, śecati, śeka, śera, śerpati, śerpača, źato nijesu
rezultat jotacije.
157. Tako je i sa ś u topinimima:
Śeče, Śečica, Śečina, Śečište, Śedivrana, Śenica, Śemetni do, Śenička kosa, Śenički do, Śenište,
Śenokos, Śenokosni brijeg, Śenožeta, Śerogoška glavica, Śerkovi, Śerina, Śekirica, Gubiśeme,
Paśi brijeg, Orlośed, Paśa jama, Peśov pristranak, Paśa ulica, Paśi nugo, Paśi potok, Ośečenica,
Preśeka, Daśin drijen, Zgrade Śagovića, Paśaka, Prośeno brdo, Guśenica, Paśi kuk, Paśa aluga,
Pośečeni do i sl.
158. Glas ź u crnogorskom jeziku ima vrijednost fonema, što dokazuje suodnos źenica :
ženica.
159. U crnogorskim antroponimima i toponimima ź nije u suodnosu sa zj. Upor.:
Źagora, Źajo, Koźa, Koźa glavica, Koźa greda, Koźa kućišta, Koźa pećina, Koźa putina, Koźa
rupa, Koźača, Koźak, Koźe borine, Koźi bor, Koźi krš, Koźi rt, Koźi vrh i sl.

46
IX. JEDNAČENJE KONSONANATA PO ZVUČNOSTI

160. Konsonanti se po zvučnosti dijele na zvučne i nezvučne. Svi oni imaju svoje parnjake
suprotne po zvučnosti, osim konsonanata f, h i c. Kad se konsonanti različiti po
zvučnosti nađu jedni pored drugih, prvi od njih mijenja svoju zvučnost upravljajući
se prema drugome konsonantu. Ako je drugi konsonant zvučan, onda se i prvi
mijenja u svoj zvučni parnjak. I obrnuto, ako je drugi nezvučan, prvi konsonant
zamjenjuje se svojim nezvučnim parnjakom.
161. Ovo pravilo ne obuhvata sonante (v, j, l, ĺ, m, n, ń, r), koji, iako su svi zvučni, ne utiču
na promjenu zvučnosti kontaktnih fonema.
162. Tabela zvučnih i nezvučnih konsonantskih parnjaka u savremenome crnogorskom
standardnom jeziku izgleda ovako:

Zvučni b g d ʒʒ z ž ź ǯ - - -
Nezvučni p k t ć s š ś č f h c

163. Bilo koji od konsonanata iz navedenih dviju kolona, kad se nađe u kontaktu sa
konsonantom koji mu je suprotan po zvučnosti, prelazi u svoj parnjak. Npr.:
vrapca (< vrabca), opčiniti (< občiniti), opstati (< obstati), bapski (< babski), tobdžija (<
topdžija), buregdžija (< burekdžija), potpitanje (< podpitanje), svadba (< svatba), potcijeniti (<
podcijeniti), porudžbina (< poručbina), rashodovati (< razhodovati), pregristi (< pregrizti),
potčiniti (< podčiniti), istrčati (< iztrčati), smećkast (< smeđkast) i sl.
164. Jednačenje konsonanata po zvučnosti ne bilježi se u sljedećim slučajevima:
a. kad se zvučni konsonant d nađe ispred nezvučnih konsonanata s, š i ś,
npr.:
predstavništvo, predstava, odstupanje, gradski, ljudski, odšetati, predškolski, podšišati,
predśednik, potpredśednik, predśedništvo, podśeći i sl.;
b. kad se zvučni konsonant đ nađe ispred sufiksa -stv(o) u riječi vođstvo;
c. u pojedinim slučajevima, koji ne podliježu gubljenju konsonanata, da bi
se izbjegle nejasnoće u značenju – kad se zvučni konsonant d nađe ispred
nezvučnoga c, ne dolazi do jednačenja po zvučnosti:
jadac – jadca (a ne jaca ili jatca), mladac – mladca (a ne mlaca ili mlatca), gladac –
gladca (a ne glaca ili glatca) i sl.;

47
d. u složenim i izvedenim riječima, najčešće pozajmljenicama, kad bi se
vršenjem jednačenja po zvučnosti krajnjega konsonanta iz prvoga dijela
izgubilo ili poremetilo značenje riječi, npr.:
adherentan, jurisdikcija, nokdaun, subpolarni, predturski, postdiplomski, adhezija,
podtekst i sl.;
e. u nekim stranim imenima i pridjevima koji su od njih izvedeni:
Habsburgovci, habsburški, Vašington, vašingtonski, hongkonški, Musorgski, Rentgen
(samo kad je u pitanju ime, ali ne i aparat rendgen), Midhat i sl.

48
X. JEDNAČENJE KONSONANATA PO MJESTU TVORBE

165. Jednačenjem konsonanata po mjestu tvorbe dolazi do promjena u dvijema


kategorijama:
a. Konsonanti s i z u položaju ispred prednjonepčanih konsonanata
alterniraju sa š i ž.
b. Sonant n ispred konsonanta b pod određenim uslovima alternira sa m.
166. Jednačenje s, z > š, ž pred prednjonepčanim konsonantima vrši se:
a. na granici između prefiksa i osnove:
iščupati (< isčupati < iz-čupati), rašćerati (< rasćerati < razćerati), iždžikljati (< iz-
džikljati), šćućuriti (< s-ćućuriti), iščeznuti (< isčeznuti < izčeznuti) i sl.;
b. na granici između osnove i nastavaka / sufiksa:
pažljiv (< paz-ljiv), nošnja (< nos-nja), vožnja (< voz-nja), pašče (< pas-če), grožđe (<
grozđe), lišće (< lisće), mašću (< masću), mišlju (< mislju) i sl.
167. Jednačenje s, z > š, ž ne vrši se:
a. ako se konsonanti s i z nađu na kraju prefiksa u riječima čija osnova
počinje prednjonepčanim sonantima lj i nj:
sljuštiti, sljubiti, izljubiti, razljutiti, raznjihati i sl.;
b. ako se konsonanti s i z nađu ispred lj i nj koji su nastali kao produkt
jotacije:
posljednji, sljedeći, sljepoća, sljepački, snjegovit, bijesnjeti, snježanica i sl.
168. U prostim riječima i izvedenicama sonant n ispred konsonanta b alternira sa m:
zelembać, stambeni, prehrambeni, odbrambeni i sl.
169. Ukoliko se konsonant n nađe ispred b ili kojega drugog usnenoga konsonanta na
kraju prvoga dijela izvedenica i složenica, jednačenje se ne vrši:
vanbračni, čukunbaba, vanbrodski, izvanpartijski; jedanput, odjedanput, stranputica, crvenperka
itd.

49
XI. GUBLJENJE KONSONANATA

170. Kad jednačenjem konsonanata u tvorbi riječi dođe do udvajanja konsonanata, jedan
od njih se gubi.
171. Gubljenje konsonanata javlja se u riječima pri udvajanju konsonanata s kraja prefiksa
i početka osnove riječi, npr.:
bežični (< bežžični < bezžični), bestrujni (< besstrujni < bezstrujni), bezakonje (< bezzakonje),
ražalostiti (< ražžalostiti < razžalostiti), rasipati (< rassipati < razsipati), isušiti (< issušiti <
izsušiti) i sl.
172. U superlativima pridjeva i priloga koji počinju sonantom j ne dolazi do gubljenja
udvojenoga j na granici između prefiksa i osnove, npr.:
najjači, najjednostavniji, najjunačkiji, najjeftiniji, najjužniji, najjasniji, najjadniji itd.
173. Takođe, do gubljenja udvojenoga konsonanta na granici između prefiksa i osnove ne
dolazi ni u ostalim slučajevima kad bi se gubljenjem izmijenilo ili izgubilo značenje
riječi, npr.:
naddijalekat, poddijalekat, preddržavni, podtekst, predturski, predturistički, nadtrčati,
protivvrijednost, superrevizorski, superrecenzija, vannastavni, postdiplomski, postterapijski i sl.
174. Gubljenje konsonanata vrši se i na granici dviju osnova u složenicama koje su nastale
prostim srastanjem riječi (bez spojnoga morfema -o-/-e-), npr.:
šezdeset (< šezddeset < šestdeset), pedeset (< peddeset < petdeset),
175. Iako se radi teškoće izgovora udvojeni konsonantski skupovi izgovaraju uprošćeno,
takvo gubljenje konsonanata ne treba bilježiti u pismu kad su u pitanju riječi kao
šeststo, šeststogodišnjica i sl., jer bi se time izgubilo značenje navedenih riječi, odnosno
utrla razlika između 600 (šeststo) i rednoga broja šesto i sl.
176. Gubljenje konsonanata vrši se i na granici između osnove i sufiksa, npr.:
ruski (< russki), sreski (< sresski < srezski), francuski (< francusski < francuzski), pruski (<
prusski) i sl.
177. Gubljenje konsonanata obuhvata i konsonante d i t kad se nađu pred konsonantima
c, ć, č i dž, npr.:
oca (< otca), oče (< otče), gubici (< gubitci), preci (< pretci < predci), napici (< napitci),
simidžija (< simiddžija < simitdžija), čitaću (< čitatću), bici (< bitci < bitki), pripovijeci (<
pripovijetci < pripovijetki) i sl.
178. Međutim, ako se konsonant t nađe na kraju prefiksa u riječima čija osnova počinje
konsonantima c, ć i č, gubljenje konsonanata ne vrši se, npr.:

50
otćušnuti (a ne oćušnuti), otcijepiti (a ne ocijepiti), potcijeniti (a ne pocijeniti), potcrtati (a ne
pocrtati), otčepiti (a ne očepiti) i sl.
179. Ako se ne nalaze na kraju prefiksa, konsonanti d i t gube se i ispred konsonantske
grupe št, npr.:
nemaština, hrvaština, gospoština, sloboština, rašta (a ne radšta) i sl.
180. Konsonanti d i t gube se iz grupa st, zd, št i žd kad se te grupe nađu ispred
konsonanata b i k, te sonanata l, lj, m, n ili nj, npr.:
radosna, bolesna, liska, bolesnik, boravišni, godišnji, pozorišni, nužni, svjetlosni, tazbina, izvrsna,
zaliska, očvrsnuti, korisnik, strasno, vlasnik, srasla, odrasla, bolešljiv, usmeno i sl.
181. Konsonantske grupe st i nt ostaju neizmijenjene u pridjevima stranoga porijekla
izvedenim sufiksom -n(i) i imenicama koje su izvedene sufiksom -kinj(a), npr.:
protestni, azbestni, lingvistkinja, komunistkinja, studentkinja i sl.
182. Konsonant t ne gubi se pred sufiksom -sk(i) i -stv(o), npr.:
bratski, kmetski, zanatski, hrvatski, bratstvo, hrvatstvo, kmetstvo, zanatstvo i sl.
183. U prilozima i pridjevima sa sufiksom -sk(i) početno s iz toga nastavka gubi se ako se
nađe iza konsonanata č, ć, š i ž. Npr.:
junački, hajdučki, đevojački, podgorički, nikšićki, mladićki, plemićki, lupeški, siromaški i sl.
184. Konsonant s iz sufiksa -stv(o):
a. gubi se kad se nađe poslije konsonanta š ili ž, npr.:
lupeštvo, siromaštvo, društvo, mnoštvo, viteštvo, mnogoboštvo i sl.;
b. čuva se kad se nađe iza konsonanta ć na kraju osnove (tada i ć i s ostaju
neizmijenjeni), npr.:
preimućstvo, pokućstvo, punomoćstvo, mladićstvo i sl.

51
XII. PROMJENA L > O

185. U prošlosti crnogorskoga jezika glas l koji se nalazio na kraju sloga (i na kraju riječi)
alternirao je s o. Kasnije se ta promjena prestala vršiti, pa danas ima riječi na čijem se
kraju (ili na kraju kojeg sloga) nalazi neizmijenjeno l. Upor.: gledao, pepeo, veo, dioba
nasuprot: bokal, ždral, glagol, žurnal, ovalni, stalni i sl.
186. Promjena l > o dosljedno je izvršena na kraju oblika jednine muškoga roda radnog
glagolskog pridjeva. Upor.:
znao (< znal, ž. r. znala, sr. r. znalo), radio (< radil, ž. r. radila, sr. r. radilo), kleo (< klel,
ž. r. klela, sr. r. klelo), rekao (< rekal, ž. r. rekla, sr. r. reklo), sijao (< sijal, ž. r. sijala, sr. r.
sijalo), vijao (< vijal, ž. r. vijala, sr. r. vijalo), provijavao (< provijaval, ž. r. provijavala, sr. r.
provijavalo), bio (< bil, ž. r. bila, sr. r. bilo), čuo (< čul, ž. r. čula, sr. r. čulo), uzeo (< uzel, ž.
r. uzela, sr. r. uzelo), uvenuo (< uvenul, ž. r. uvenula, sr. r. uvenulo), tjerao/ćerao (<
tjeral/ćeral, ž. r. tjerala/ćerala, sr. r. tjeralo/ćeralo), śedio/sjedio, mislio, zgodio, potrčao, prokleo,
naduo i sl.
Asimilovani oblici tipa reka, poša, gleda ili reko, poćero, pošo i sl., koji se upotrebljavaju u
pojedinim crnogorskim govorima, nijesu dozvoljeni (smatraju se dijalektizmima).
187. Glasovna promjena l > o dosljedno je izvršena u imenicama ženskoga roda sa
sufiksom -nic(a):
učionica (< učilnica), vježbaonica (< vježbalnica), skakaonica (< skakalnica), radionica (<
radilnica), kladionica (< kladilnica), čistionica (< čistilnica), perionica (< perilnica) i sl.
188. Ova glasovna promjena vrši se dosljedno i u imenica muškoga i ženskog roda koje
ispred o (< l) imaju nepostojano a. Upor.:
kotao (< kotal, nom. mn. kotlovi), posao (< posal, nom. mn. poslovi), ugao (< ugal, nom.
mn. uglovi), misao (< misal, nom. mn. misli), uzao (< uzal) i sl.
189. Promjena l > o vrši se i na kraju sloga u imenicama u kojima se ne javlja nepostojano
a pred glasom o. Upor.:
dioba, seoba, žaoka, ubao, dio, razdio, seoce, predio, soko, vo, sto, so, veo, pepeo (a ne: razdjel,
predjel, sokol, stol, vol) i slično.
190. Osim imenice anđeo (< anđel; nom. mn. anđeli) promjena l > o nije obuhvatila druge
imenice stranoga porijekla u crnogorskome jeziku, pa se one izgovaraju i pišu s
nepromijenjenim finalnim l. Upor.:
metal, bokal, general, maršal, fudbal, bal, kanal, konzul, admiral, žurnal, apostol, original,
moral, jul i sl.

52
Ima, takođe, u crnogorskome jeziku i nekoliko imenica domaćega porijekla u kojima
ta promjena nije izvršena. Takve su npr.:
glagol, bol, val, ždral, pomol, molba, bolnica, žalba, žal i dr.
191. Ukoliko se pred vokalom o dobijenim od l nađe još jedan vokal o, udvojeni vokal
izgovara se i piše kao jedno dugo o. Upor.:
vo (< voo < vol), sto (< stoo < stol), go (< goo < gol), so (< soo < sol) i sl.
U crnogorskome jeziku u glagolskome pridjevu radnom muškoga roda glagola tipa
bosti to sažimanje se ne vrši:
uboo < ubol, proboo < probol i sl.
192. Promjena l > o izvršena je u svim padežima osim nominativa jednine i genitiva
množine imenica sa sufiksom -lac u značenju vršioca radnje. Takve su imenice tipa:
molilac, nosilac, gledalac, čitalac, rušilac, rukovodilac, talac, pregalac, davalac i sl. Upor.:
spasilac – spasioca – spasiocu – spasioca – spasioče – spasiocem – spasiocu / spasioci – spasilaca
– spasiocima – spasioce – spasioci – spasiocima – spasiocima; molilac – molioca – moliocu –
molioca – molioče – moliocem – moliocu / molioci – molilaca – moliocima – molioce – molioci –
moliocima – moliocima i sl.
Ima imenica toga tipa u kojima nije izvršena promjena l > o. Takve su npr.:
tkalac – tkalca – tkalcu, znalac – znalca – znalcu, nevaljalac – nevaljalca – nevaljalcu, strijelac
– strijelca – strijelcu / strijelci i sl.
Napomena: Pravopisno nijesu dozvoljeni oblici nominativa jednine tipa gledaoc,
rukovodioc, nosioc, imaoc te oblici genitiva množine gledaoca, nosioca, imaoca, rukovodioca,
koji su nastali analogijom prema ostalim padežnim oblicima, u kojima je izvršena
alternacija l > o. Iako su ti oblici rasprostranjeni u pojedinim crnogorskim govorima,
treba ih smatrati dijalektalnim, jer promjena l > o nije obuhvatala taj sonant na
početku sloga (gle-da-lac), već se on kasnije razvio analoškim putem.
193. Imenice sa sufiksom -ac koje ne znače vršioca radnje čuvaju na kraju sloga
neizmijenjeno l u svim padežima. Upor.:
bijelac – bijelca – bijelcu / bijelci, palac – palca – palcu / palci, žalac – žalca – žalcu / žalci,
feudalac – feudalca – feudalcu / feudalci, kozalac – kozalca – kozalcu / kozalci i sl.
Imenice tipa kolac, tobolac i sl. imaju u promjeni dubletne oblike, s izmijenjenim i
neizmijenjenim l, npr.: kolac – kolca/koca, kolčevi/kočevi / kolci/koci i sl.
194. Promjena l > o gotovo je dosljedno izvršena na kraju nominativa jednine pridjeva
muškoga roda. Upor.:
cio, čio, kiśeo, veseo, zao, debeo, okrugao, mio i sl.

53
Nekoliko pridjeva u nominativu jednine muškoga roda upotrebljava se u
dubletnome obliku, sa neizmijenjenim i s izmijenjenim l na kraju. Upor.:
smjel/smio, topal/topao, podal/podao.
Pridjevi bijel i ohol uvijek se upotrebljavaju samo u tom obliku (s neizmijenjenim l na
kraju).
195. Sonant l s kraja osnove pridjeva dobijenih sufiksima -an(ø)/-n(i), -n(a), -n(o) javlja se
dvojako:
a. U nekim pridjevima očuvano je l u navedenome položaju, npr.:
stalni, stalan, stalna, stalno; silni, silan, silna, silno; pohvalni, pohvalan, pohvalna,
pohvalno; nezahvalni, nezahvalan, nezahvalna, nezahvalno; koralni, koralan, koralna,
koralno; lokalni, lokalan, lokalna, lokalno i sl.
b. U drugim slučajevima l je alterniralo s o, npr.:
misaon, misaoni, misaona, misaono; osion, osioni, osiona, osiono; smisaoni, smisaona,
smisaono i sl.
196. Pridjevi sa sufiksom -sk(i) i osnovom s krajnjim l upotrebljavaju se dvojako:
a. U najvećem broju primjera sonant l se očuvao, i to dosljedno u svim
pridjevima izvedenim od imenica koje čuvaju taj glas u finalnoj poziciji (bez
obzira na to da li su te imenice domaćega ili stranog porijekla – v. t. 195),
npr.:
sokolski, konzulski, generalski, balski, školski, kolski, fudbalski, italski, admiralski,
glagolski i sl.
b. U manjem broju slučajeva izvršena je glasovna promjena prelaska l > o,
npr.:
vlasteoski, anđeoski, seoski (oblik selski s nepromijenjenim l upotrebljava se
jedino ako je dio naziva, npr. Novo Selo – novoselski, Donje Selo – donjoselski),
konavoski (< Konavli), dupioski (< Dupilo) i sl.

54
XIII. ALTERNACIJE KONSONANATA K/G/H : Č/Ž/Š I K/G/H : C/Z/S

197. Alternacija konsonanata k, g i h sa č, ž i š naziva se prva palatalizacija, a alternacija


konsonanata k, g i h sa c, z i s druga palatalizacija odnosno treća palatalizacija,
zavisno od uslova pod kojima se vrši.

PRVA PALATALIZACIJA
198. Kad se konsonanti k, g i h nađu ispred e kao nastavka za oblik ili dijela sufiksalnoga
morfema, alterniraju sa č, ž i š. Npr.:
konjanik : konjaniče
junak : junače
drug : druže
vrag : vraže
duh : duše
vlah : vlaše
vući : vučem
tući : tučem
ruka : ručetina
noga : nožetina
199. Konsonanti k, g i h ispred vokala i kao nastavka za oblik ili dijela sufiksa alterniraju sa
č, ž i š. Npr.:
junak : junačina
ruka : ručica
stog : stožina
knjiga : knjižica
đevojka/djevojka : đevojčina/djevojčina
prah : prašina
muha : mušica
uho : uši
200. Palatalizacija nije obuhvatila konsonante k, g i h ispred vokala e u akuzativu množine
imenica s osnovom na te konsonante jer vokal e u to vrijeme nije bio nastavak za
oblik. Npr.:
junake, oblake, učenike, ruke, muke, kuke, krčage, prijedloge, zaloge, zadruge, maljuge, orahe,
svrhe, snahe i sl.
201. Palatalizacija se ne vrši u prisvojnim pridjevima izvedenim sufiksom -in(ø) od imenica
ženskoga roda. Npr.:

55
Milkin, Ankin, Lenkin, Darkin, Jovankin, Zorkin, Dragin, Gogin, Zagin, Mihin, crnkin,
tetkin, Crnogorkin, kruškin, bakin i sl.
Od toga pravila odstupaju pridjevi na -in(ø) izvedeni od imenica majka i đevojka/djevojka
koji se upotrebljavaju dubletno: majkin i majčin; đevojkin/djevojkin i đevojčin/djevojčin.

DRUGA PALATALIZACIJA
202. Druga palatalizacija (alternacija k : c, g : z, h : s) vrši se u sljedećim kategorijama:
a. u nominativu, dativu / instrumentalu / lokativu množine imenica
muškoga roda s finalnim k, g ili h u osnovi, npr.:
junak: junaci – junacima
momak: momci – momcima
konjanik: konjanici – konjanicima
sirak: siraci – siracima
nalog: nalozi – nalozima
brlog: brlozi – brlozima
prijedlog: prijedlozi – prijedlozima
duh: dusi – dusima (ali i: duhovi – duhovima)
almanah: almanasi – almanasima
orah: orasi – orasima
Napomena: Kod imenica poput izdatak, gubitak, boljitak, pregradak i sl.
poslije izvršene druge palatalizacije vrši se i gubljenje konsonanata, pa se u
navedenim padežima u krajnjem rеzultatu dobijaju sljedeći oblici:
izdatak: izdatci > izdaci – izdatcima > izdacima
gubitak: gubitci > gubici – gubitcima > gubicima
boljitak: boljitci > boljici – boljitcima > boljicima
b. u dativu / lokativu jednine imenica ženskoga roda s finalnim k, g ili h u
osnovi, npr.:
ruka – ruci
muka – muci
struka – struci
đevojka/djevojka – đevojci/djevojci
noga – nozi
podloga – podlozi
briga – brizi
knjiga – knjizi

56
svrha – svrsi
c. u imperativu glagola čija osnova završava konsonantom k, g ili h, npr.:
peći: peci
reći: reci
teći: teci
strići: strizi
leći: lezi
203. Međutim, radi očuvanja osnove, odnosno iz semantičkih razloga ili zbog teškoće
izgovora koja bi bila izazvana drugom palatalizacijom pojedinih konsonantskih
grupa, ta glasovna promjena ne vrši se dosljedno u svim navedenim kategorijama.
a. Konsonanti k, g i h s kraja osnove vlastitih imena ženskoga roda u dativu
/ lokativu ostaju nepromijenjeni:
Milka – Milki
Mika – Miki
Jovanka – Jovanki
Milanka – Milanki
Draga – Dragi
Zaga – Zagi
Blaga – Blagi
Goga – Gogi
Miha – Mihi
b. Druga palatalizacija ne vrši se u dativu / lokativu jednine zajedničkih
imenica stranoga porijekla s osnovom na k, g i h te uopšte kod imenica s tim
konsonantima na kraju osnove ako bi se poslije izvršene glasovne promjene
izgubilo ili izmijenilo značenje riječi:
freska – freski
frizerka – frizerki
maska – maski
droga – drogi
doga – dogi
aga – agi
sluga – slugi
duga – dugi
psiha – psihi
epoha – epohi
snaha – snahi
maćeha – maćehi

57
c. Konsonanti k, g i h kad se nađu u grupama ck, čk, ćk, zg i sh ispred vokala
i u dativu / lokativu jednine imenica ženskoga roda ne podliježu drugoj
palatalizaciji jer bi se u rezultatu dobijenom poslije takve promjene izgubilo
značenje riječi ili bi se stvorile konsonantske grupe teške za izgovor (npr.:
mačka – mački > mačci ili tezga – tezgi > tezzi > tezi). Zato su pravopisno
jedino dozvoljeni oblici tipa:
kocka – kocki
bocka – bocki
mačka – mački
tačka – tački
bočka – bočki
kučka – kučki
praćka – praćki
voćka – voćki
srećka – srećki
tezga – tezgi
rozga – rozgi
mazga – mazgi
Pasha – Pashi
Napomena: Konsonant k iz konsonantske grupe čk na kraju osnove
imenica muškoga roda u nominativu množine uvijek podliježe drugoj
palatalizaciji:
cvrčak – cvrčci
tračak – tračci
oblačak – oblačci
zaključak – zaključci
sobičak – sobičci
d. Konsonant k iz konsonantske grupe tk u dativu / lokativu jednine nekih
imenica ženskoga roda ne alternira sa c da ne bi došlo do semantičkih
pomjeranja riječi (tipa tetka – tetki > tetci > teci; motka – motki > motci > moci):
tetka – tetki
čestitka – čestitki
rešetka – rešetki
dośetka/dosjetka – dośetki/dosjetki
krletka – krletki
zagonetka – zagonetki
patka – patki
šutka – šutki
butka – butki
58
četka – četki
motka – motki
No pravopisno je dozvoljeno i: pripovijetka – pripovijeci, bitka – bici i sl. jer u
takvim slučajevima ne dolazi do izmjene značenja riječi.
e. Konsonant k s kraja osnove imenica ženskoga roda koje znače
nacionalnu, narodnosnu, konfesionalnu ili državnu pripadnost u dativu /
lokativu ne alternira sa c:
Crnogorka – Crnogorki
Bosanka – Bosanki
pravoslavka – pravoslavki
muslimanka – muslimanki
Bjelopoljka – Bjelopoljki
Indonežanka – Indonežanki
Talijanka – Talijanki
204. Konsonanti k, g i h s kraja osnove ispred vokala i u dativu i lokativu geografskih
imena ponašaju se dvojako.
Iako nema strogoga pravila po kojemu bi se moglo odrediti kad navedeni konsonanti
alterniraju sa c, z i s, a kad ostaju neizmijenjeni, jer o tome odlučuje ponajviše
dosadašnja tradicionalna upotrebna praksa, moglo bi se reći:
a. Ako je riječ o dobro poznatim našim i stranim geografskim nazivima u
kojima poslije izvršene alternacije konsonanata ne bi došlo do promjene
značenja, konsonanti k, g i h s kraja osnove u navedenim padežima
alterniraju sa c, z i s, npr.:
Rijeka – Rijeci
Banjaluka – Banjaluci
Lika – Lici
Palanka – Palanci
Afrika – Africi
Amerika – Americi
b. Ukoliko je riječ o geografskim nazivima kojima bi se poslije izvršene
alternacije izmijenilo značenje, druga palatalizacija navedenih konsonanata
ne vrši se, npr.:
Boka – Boki
Kostarika – Kostariki
Meka – Meki
Volga – Volgi
Krka – Krki

59
205. Konsonant k u grupama sk i šk na kraju osnove imenica ženskoga roda u dativu /
lokativu jednine pravopisno je dozvoljeno upotrebljavati u dubletnom obliku – i
neizmijenjen i drugom palatalizacijom izmijenjen u c – jer tako nalaže upotrebna
praksa, npr.:
praska: praski/prasci
ljuska: ljuski/ljusci
guska: guski/gusci
puška: puški/pušci
kruška: kruški/krušci
vaška: vaški/vašci

TREĆA PALATALIZACIJA
206. Alternacija konsonanata k, g i h (s kraja korijenskoga morfema) sa c, z i s ispred
sufiksalnoga morfema -a- zove se treća palatalizacija.
207. Ta glasovna promjena vrši se pri promjeni perfektivnih glagola prve vrste (s krajnjim
k, g i h u korijenskome morfemu) u imperfektivne, pod uticajem sufiksalnoga
morfema -a-, npr.:
maći (< mak-ø-ti): mak-a-ti > mik-a-ti > mic-a-ti
taći (< tak-ø-ti): tak-a-ti > tik-a-ti > tic-a-ti
Umjesto e u korijenskome morfemu tada se pojavljuju sekvence ije, e i i.
Pravilo: ije, e, i + k, g, h + a > ije, e, i + c, z, s + a
preśeći (< presjeći): pre-sjek-a-ti > pre-sijek-a-ti > presijecati
zapeći: za-pek-a-ti > za-pijek-a-ti > zapijecati
oteći: o-tek-a-ti > o-tik-a-ti > oticati
ispreći: is-preg-a-ti > is-prez-a-ti > isprezati

60
XIV. NEPOSTOJANO A

208. Nepostojano a je a koje se u nekim oblicima riječi javlja, a u nekima ne javlja. Upor.:
pas – psa, novac – novca, momak – momka i sl. To a je kratko. Dugo a nije nepostojano a.
Upor: bardak – bardaka, junak – junaka, težak – težaka i sl.
209. Nepostojano a javlja se u nominativu jednine i genitivu množine imenica muškoga
roda, npr.:
momak – momaka
pas – pasa
sastanak – sastanaka
vrabac – vrabaca
trupac – trupaca
U svim ostalim padežima i u jednini i u množini nepostojano a se gubi. Npr.: momka,
momcima; psa, psima; vrapca, vrapcima i sl.
210. Nepostojano a javlja se u genitivu množine imenica ženskoga i srednjeg roda sa
konsonantskom grupom na kraju osnove. Upor.:
guska – gusaka
tikva – tikava
olovka – olovaka
tačka – tačaka
mačka – mačaka
tetka – tetaka
koplje – kopalja
staklo – stakala
sedlo – sedala
jedro – jedara
stegno – stegana
211. U nominativu jednine pridjeva neodređenoga vida u muškom rodu javlja se
nepostojano a između dva krajnja konsonanta u osnovi. U svim ostalim oblicima to a
se gubi. Upor.:
dobar (dobri, dobra, dobro)
kršan (kršni, kršna, kršno)
sitan (sitni, sitna, sitno)
plodan (plodni, plodna, plodno)
Nepostojano a javlja se u određenim slučajevima i pri građenju glagola prefiksima.
Upor.:

61
izagnati, razagnati, podastrijeti, odazvati, odašiljati i sl.
212. I u nekim glagolskim oblicima javlja se nepostojano a. Upor.:
jesam – jesmo
nijesam – nijesmo
strkao – strkla
rekao – rekla
pošao – pošla

62
XV. UMETNUTO A
213. Umetnuto a je glas koji se iz distribucijskih razloga (radi izbjegavanja nagomilanih
konsonantskih grupa) umeće između prefiksa i osnove ili prijedloga i imenice,
pridjeva itd.

214. Javlja se:


a. pri građenju glagola pomoću prefiksa iz-, raz-, od-, npr.:
izagnati, razagnati, razapeti, podastrijeti, izabrati, odazvati, odašiljati i sl.

b. u prijedlozima s, k, kroz, niz, uz u zavisnosti od početnoga konsonanta u riječi


pred kojom se prijedlog nalazi:
i. Prijedlog s javlja se uvijek s umetnutim a kad se iza njega nalazi riječ koja
počinje konsonantom s, z, š, ž, ś i ź ili konsonantskom grupom, npr.:
sa sestrom, sa snahom, sa svekrvom, sa svekolikom vojskom, sa svitom, sa
stepenica, sa strane; sa zapada, sa zida, sa zvijerima, sa zeljem, sa
Zdravkom, sa zastave; sa špijunom, sa šatora, sa štekera, sa šnajderom, sa
śetom, sa śemena, sa śevera, sa Śotom; sa źenice, sa Źagorom; sa ženom, sa
želuca; sa psom, sa pšenicom i sl. Tako je uvijek i sa mnom.
U ostalim slučajevima običniji je taj prijedlog bez umetnutoga a, npr.: s tobom, s
njim, s istoka, s lepezom, s ocem i sl.

ii. Prijedlog k upotrebljava se uvijek s umetnutim a na kraju kad se ispred


njega nalazi riječ koja počinje konsonantima k, g i h ili konsonantskom
grupom, npr.:
ka kući, ka klubu, ka kapiji, ka komandi, ka kapetanu, ka Kosti, ka
Klimentima, ka klačnici, ka konju, ka kolu; ka gradu, ka gnijezdu, ka
gostima, ka gazdi, ka Gvozdenu, ka govedima; ka haustoru, ka hridi; ka
škrinji, ka skutu i sl.
U ostalim slučajevima uobičajena je upotreba toga prijedloga bez umetnutoga a,
npr.: k njemu, k paši, k dolovima, k momcima, k meni i sl.

iii. Prijedlozi s finalnim konsonantom z kad se upotrebljavaju ispred riječi


koje počinju konsonantima s ili z uglavnom imaju umetnuto a, npr.:
kroza selo, niza stranu, uza stranu, niza stube, uza stube; niza zid, kroza
zid, uza zid, kroza zube i sl.

63
Ispred riječi s početnim konsonantom š, ś ili ž navedeni prijedlozi upotrebljavaju se
dubletno, s umetnutim a i bez njega, npr.:
kroza šumu/kroz šumu, uza štrike/uz štrike, kroza školu/kroz školu,
niza šljeme/niz šljeme, kroza žbunje/kroz žbunje, kroza žito/kroz žito,
kroza śeme/kroz śeme, uza Śenicu/uz Śenicu i sl.
U ostalim slučajevima prijedlozi o kojima je riječ upotrebljavaju se bez umetnutoga
a. Npr.: kroz maglu, niz dolinu, uz brdo itd.

64
XVI. JOTACIJA

215. Nenepčani i zadnjonepčani konsonanti u kontaktu sa sonantom j u određenim


kategorijama alterniraju s prednjonepčanim konsonantima.
216. Ta glasovna promjena vrši se u sljedećim morfološki i tvorbeno uslovljenim
okolnostima:
a. pri komparaciji, dodavanjem sufiksa -j(i) na osnovu pridjeva:
d > đ: mlad – mlađi
t > ć: krut – krući
l > lj: bijel – bjelji
n > nj: crn – crnji
s > š: visok – viši
z > ž: nizak – niži
k > č: jak – jači
g > ž: drag – draži
h > š: tih – tiši
b > blj: grub – grublji
p > plj: skup – skuplji
v > vlj: suv – suvlji
b. u oblicima prezenta:
d > đ: glodati – glođem
t > ć: metati – mećem
l > lj: klati – koljem
n > nj: žnjeti – žanjem
s > š: disati – dišem
z > ž: nizati – nižem
k > č: skakati – skačem
g > ž: strugati – stružem
h > š: njihati – njišem
b > blj: zobati – zobljem
65
p > plj: kapati – kapljem
m > mlj: hramati – hramljem
c. u trpnom pridjevu i imperfektu glagola čija prezentska osnova završava
na i a infinitivna na i ili e:
d > đ: graditi – građen; građah
t > ć: mlatiti – mlaćen; mlaćah
l > lj: soliti – soljen; soljah
n > nj: hraniti – hranjen; hranjah
s > š: kositi – košen; košah
z > ž: paziti – pažen; pažah
b > blj: globiti – globljen; globljah
p > plj: zatupiti – zatupljen; tupljah
v > vlj: slaviti – slavljen; slavljah
m > mlj: lomiti – lomljen; lomljah
d. u instrumentalu jednine imenica ženskoga roda čija osnova završava na
konsonant:
glad – glađu, so (<sol) – solju, smrt – smrću, vlast – vlašću, zob – zoblju, krv – krvlju
i sl.
e. pri građenju zbirnih imenica sufiksom -j(e):
prut – pruće, grozd – grožđe, korijen – korijenje, kamen – kamenje, grob – groblje, grm
– grmlje, snop – snoplje, klas – klaśe, os – ośe i sl.
Napomena: Konsonanti s i z, koji su se u ovoj kategoriji dosljedno jotovali
u ś i ź na cijelom crnogorskom jezičkom prostoru, pod uticajem doskorašnje
standardnojezičke norme, zamijenjeni su regresivnim oblicima sa sj i zj. S
obzirom na to da su u savremenome crnogorskom jeziku takvi regresivni
oblici opšteprisutni i obični, neophodno ih je prihvatiti kao normativne,
npr.: osje, klasje, brezje i sl.
f. pri građenju pridjeva sufiksom -j(i):
govedo – goveđi, june (juneta) – juneći, bivo (bivol) – bivolji, krava – kravlji, brav –
bravlji, koza – koźi, pas – paśi i sl.
Napomena: Kao i u prethodnoj stavci, konsonanti s i z su se i u toj
kategoriji dosljedno jotovali, ali su se iz istih razloga u crnogorskome jeziku
u novije vrijeme ustalili regresivni likovi navedenih riječi (npr.: kozji, pasji). S

66
obzirom na to da su takvi regresivni likovi potvrđeni savremenim uzusom,
neophodno im je dati normativni status.
g. pri građenju imperfektivnih glagola:
dosaditi – dosađivati, zabraniti – zabranjivati, sniziti – snižavati, skratiti – skraćivati,
dodijeliti – dodjeljivati, iskoristiti – iskorišćavati, zaposliti – zapošljavati i sl.
217. Konsonanti k, g, h i c (u finalnom položaju u imenicama) koji su se jotovali sa j iz
sufiksa -j(e) i -j(i) dali su grupe čj, žj i šj:
čovjek – čovječji, bog – božji, stog – ostožje, orah – orašje, zec – zečji, lice – naličje i sl.
218. Rezultati dobijeni tzv. jekavskom jotacijom opšteprisutni su u crnogorskome jeziku i
zbog toga su savremenom crnogorskom standardnojezičkom normom propisani kao
normativni. Upor.:
t > ć: ćerati, vrćeti, polećeti
d > đ: đevojka, đed, viđeti
l > lj: ljepota, ljetovati, ljeto
n > nj: njedra, njegovati, nježan
s > ś: śekira, śeme, śever
z > ź: źenica, iźesti, iźelica
219. Takva se jotacija ne ostvaruje kad labijali b, p, m i v prethode glasu j. Upor: bježat, a ne
blježati; objesiti, a ne obljesiti; pjesma, a ne pljesma; trpjeti, a ne trpljeti; mjera, a ne mljera;
mjesto, a ne mljesto; vjera, a ne vljera; živjeti a ne življeti.

67
XVII. REČENIČNI ZNACI

220. Pod rečeničnim znacima podrazumijeva se interpunkcija. Rečenični znaci koriste se


radi jasnijeg iznošenja misli; pomoću njih se rastavlja pisani tekst na pasuse, rečenice i
rečenične djelove.
Kao što se u govoru prilikom iznošenja misli koriste pauze, varira intonacija i slično,
tako se u pisanome tekstu koriste interpunkcija ili rečenični znaci.
221. Rečenični ili interpunkcijski znaci su:
tačka .
zarez ,
tačka-zarez ;
dvotačka :
trotačka ...
upitnik ?
uzvičnik !
crta –
navodnici „“ »«
polunavodnici , ‘ ›‹
zagrade () // [] {}
kosa crta /

TAČKA
222. Tačka je interpunkcijski znak koji se piše na kraju svake izjavne rečenice, bez obzira
na to da li je potvrdna ili odrična, prosta, proširena ili složena:
Pao je snijeg.
Crna Gora je obnovila nezavisnost.
Ma koliko se trudili, teško ćete ga nadmašiti.
223. Ukoliko se naslov i podnaslov nekog djela pišu u istom nizu, jedan za drugim, iza
njih se stavlja tačka:
Gorski vijenac. Istoričesko sobitije pri svršetku XVII vijeka.
Polje jadikovo. Crnogorske narodne tužbalice. Izbor priredio Branko Banjević, Zagreb,
2007.
68
224. Tačka se stavlja iza naslova ako u istome redu iza njega slijedi tekst:
Crnogorski govori. Crnogorski govori organski se pribrajaju istome genetski određenom sistemu
kojemu i srpski, hrvatski i bosanski štokavski govori...
Crnogorska/zetska redakcija. Crnogorska/zetska redakcija (lat. redactio – popravak,
popravljanje) predstavlja tip staroslovenskoga jezika izgovoren na crnogorski (zetski) način...
225. U svim ostalim slučajevima (izuzev onih koji su opisani u t. 223 i 224) iza naslova se
ne piše tačka.
226. Tačka se (kao i zarez) može pisati i iza imena autora i naslova knjige pri navođenju
bibliografskih jedinica:
Mladen Lompar. Vrijeme u kojemu sam prošlost, Crnogorsko društvo nezavisnih književnika,
Podgorica, 2006.
Dragoje Živković. Istorija crnogorskog naroda. Tom I, Cetinje, 1989.
227. Tačka se nikad ne piše na kraju rečenice iza upitnika, uzvičnika ili iza trotačke kojom
se obilježava nezavršeni tekst.

ZAREZ
228. Zarez je rečenični znak. Njime se označavaju različiti unutarrečenični odnosi. Njime
se od ostalih rečeničnih djelova odvajaju oni djelovi koji predstavljaju određenu
cjelinu, djelovi koji se dodaju kao naknadno objašnjenje nekom prethodnom dijelu ili
određeni dio koji se posebno ističe.
Dakle, zarezima se označava ređanje (nizanje), naknadno dodavanje, suprotnost ili
isticanje.
229. Rečenični djelovi (zasebne riječi ili skupovi riječi) koji se ređaju (nižu) pri nabrajanju
odvajaju se zarezom. Upor.:
Tada su nas vezali, ćerali, palili,
gonili da primimo što srcu ne primismo svom....
Ne bješe već domaće rati ni boja, ne bješe pokliči: ko je vitez, ni viteza na domaći boj, ne čujaše se
koleža ni tužbanje, ne viđaše se lica muškoga ni ženskoga ogrebotinah krvava i nagrđena, ni glave
crnom kapom ni crnom mahramom pokrivene, ni perčina muškoga ni kose ženske ostrižene, ne
oblivaše se zemlja, drvo i kamen krvlju vaše braće i ne kipjaše bratska krv iz ustah vašijeh, ne
kukahu majke za svojijem sinovima, ni sestre za svojom braćom ošišane, ni sirote udovice za
svojijem muževima ogrebane ni žalosna đečica za svojijem roditeljima suzam oblivena.
230. Pridjevi se u nizu odvajaju zarezima u zavisnosti od odnosa u kojima se nalaze.
a. Ako se pridjevi nalaze u nezavisnom odnosu, onda se odvajaju zarezima:

69
Dočekala nas je na kućnom pragu vedra, vesela i nasmijana.
Oko vrata viđela se dotrajala, načeta, zaprljana košulja.
b. Kad stoje u zavisnom odnosu, pridjevi se ne odvajaju zarezima. Tada se
jednim pridjevom bliže određuje ono što se kazuje drugim:
Nosio je stare vojničke cokule.
Duge jesenje kiše su nepodnošljive.
Niz leđa bijaše puštila dugu bujnu crnu kosu.
231. Zarezima se pri nabrajanju odvajaju i imenice i glagoli:
Protiv njih se bijahu urotili suša, glad, žeđ, nebo, zemlja.
Bio je ljubitelj knjige, filma, dobre muzike.
Mašine su tutnjale, lomile, razbijale sve pred sobom u paramparčad.
232. Kad se između rečeničnih članova koji se nabrajaju nalazi veznik, između njih se ne
stavlja zarez:
I Crnogorci i Brđani bijahu spremni da se odazovu na svaki njegov poklič.
Tvoji putevi već su zvuk i zrak.
Putovalo se čim se moglo – na konju, kolima ili pješke.
Dim i pepeo i zaklano polje vatreno i ubijeno.
Zato ga je mrzio i progonio i ubio pijukom pravo u čelo.
233. Ukoliko se rečenični članovi u nabrajanju žele posebno istaći, tada se mogu odvajati
zarezima iako se među njima nalaze veznici:
Nije imao nikoga: ni oca, ni majke, ni sestre, ni brata.
Neko mora poći – ili vi, ili oni, pa odlučite.
Koji li bi se Njeguš našao da javnim ili potajnim načinom takvomu bezakoniku po svojti, ili po
hajteru, ili po mitu drži partu, takvi od gospoda Boga vsedržitelja da bude proklet i ga sila Božija
žestoko i nemilostivo porazi kako hulitelja vjere Hristove i razoritelja zakona hristijanskoga.
I lobanja snova puca, i kost pršti, i krcka, i pucketa, i varnice iz zavrtnja sijevnu, i peku
raskravljenu skramu snova, i vrte ponova.
234. Ako se među rečeničnim djelovima nalazi suprotni veznik kojim se označava stvarna
suprotnost, onda se iza riječi koja prethodi tome vezniku obavezno piše zarez:
Bio je uvijek namršten, ali dobrodušan.
A mi nemamo dva, nego jedan zakon božji, koji ne dopušta da se zakonite žene ćeraju, a
namjesto njih naložnice uzimaju.
Majka mu je stara, ali vitalna.
Ukoliko nije riječ o stvarnoj suprotnosti, tada se ispred tih veznika ne piše zarez:
Jedan ali vrijedan.
Zgodan a dobroćudan, odgovarao je svakome.

70
235. Kad se veznik nego upotrebljava između rečeničnih djelova da označi bilo kakvo
poređenje, ispred njega se ne piše zarez:
Bolje grob nego rob.
Jutro je pametnije nego veče.
236. Kad se ispred veznika nego ili već nalazi rečenični dio koji počinje izrazom ne samo,
ispred njih (veznika nego i već) obavezno se piše zarez jer je riječ o posebnom isticanju
onoga što se nalazi iza tih veznika:
Bili su ne samo ljepši, nego i pametniji.
Oteli su im sve – ne samo zemlju, nego i kuću.
Nastupilo je ne samo zlo vrijeme, već su se i ljudi iskvarili.
237. Zarezima se odvajaju podaci koji se iznose u istom nizu pri navođenju bibliografskih
jedinica:
Mirko Banjević, Pobune uma, M&B, Podgorica, 2003.
Vukić Pulević & Novica Samardžić, Fitonimi i zoonimi u toponimiji Crne Gore, DANU,
Podgorica, 2005.
Žarko L. Đurović, Bard crnogorskoga jezika, Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje, Cetinje,
2005.
238. Ukoliko se pri datiranju ime mjesta i datum nalaze u istom nizu, između njih se
obavezno piše zarez:
Cetinje, 4. VII 2007.
Na Cetinju, 4. jula 2007.
Isto tako, zarez se piše između naziva mjesta i datuma u slučajevima kad datum nije
iskazan brojčano, već je umjesto njega navedeno ime nekog praznika:
Cetinje, na Lučindan 2007.
U Baru, na Petrovdan 1943.
Podgorica, o Malome Gospođinu dne 1896.
239. Zarezom se odvajaju rečenični djelovi koji se naknadno dodaju, odnosno koji su u
samostalnom odnosu prema rečenici, bez obzira na to da li se takvi djelovi nalaze na
početku ili na kraju rečenice, ili su pak u nju umetnuti. Ako se takvi rečenični djelovi
nalaze na početku rečenice, zarez se piše iza njih. Ukoliko su umetnuti u rečenicu,
onda se od nje s obje strane odvajaju zarezima, tj. zarez se tada piše i ispred i iza toga
rečeničnog dijela. Kad se takav rečenični dio nalazi na kraju, zarez se piše ispred
njega.
U skladu s tim, zarezom se odvajaju:
a. vokativi:
Veliki Ostroški Vasilije Sveti,
71
Nek ti je slava!
Najposlije još nešto da vam kažem i izbistrim, o braćo i narode crnogorski i brdski!
Narode moj, stado moje, prelaziš u marvu,
zaboravio si ime svoje, izgubio si jezik svoj...
Napomena: Iza vokativa u ustaljenim frazama nikad se ne piše zarez:
Bože pomozi!
Oprosti (mi) bože!
Bože (me) sačuvaj!
Sačuvaj (me) bože!
Ajme Gospe mila! (upotrebljava se u Boki)
Neka đavole!
b. rečenični djelovi koji se nalaze iza to jest ili tj. jer predstavljaju naknadno
objašnjenje:
Ukoliko se mjesne rečenice nalaze u inverziji, tj. ispred glavne rečenice, one se tada od
njih redovno odvajaju zarezima.
Ove bi se rečenice mogle upotrijebiti i bez navedenoga veznika, to jest kao naporedne
rečenice.
c. uzvici i rječce ili izrazi kojima se iskazuje subjektivni stav govornog lica
prema onome što se rečenicom iznosi:
Ah, kad si divljački mučen,
rovitim drumom vučen,
padaše rumena rosa...
Oh, da mi je znati!
Uostalom, on je sve uradio kako treba.
Naravno, svi smo znali da nas je slagao.
Oni su se, međutim, dośetili o čemu je riječ.
U najkraćem, on je bio najuspješniji vladar iz dinastije Petrovića.
On je, nesumnjivo, posljednji koji bi nam nanio štetu.
Međutim, ako iza ovakvih riječi i izraza slijedi enklitika, iza njih se ne piše
zarez. Npr.:
I napokon je stala kiša. (Nasuprot: I napokon, stala je kiša.)
Valjda će sami uspjeti da dovrše taj posao.
Napomena: Enklitike se ne pišu iza zareza.
d. bilo koji rečenični dio koji je dodat ili umetnut u nju:
Svi su glavari bili na zboru, osim jednoga.

72
Svi glavari, osim jednoga, bili su na zboru.
Tu se i danas naziru ostaci nekakve tvrđave, vjerovatno iz turskoga vremena.
e. apozicije i atributi kao dodatna pojašnjenja:
A on, siromah i neugledan, ustručavao se da im protivurječi.
Ostarjela i iznemogla, ona nije mogla nastaviti put.
Dugo su posmatrali svod, zvjezdan i beskrajan.
Mihailo Stevanović, lingvista, rođen je u Zgradama Śagovića.
Sava Kovačević, narodni heroj, poginuo je na Sutjesci.
U ostalim slučajevima ne odvajaju se zarezima:
Đevojka je ječam žito klela.
Otišli su u Srijem zemlju.
Lingvista Mihailo Stevanović podrobno je opisao jugoistočnu skupinu crnogorskih govora.
Crnogorski kralj Nikola zbačen je s prijestola 1918. godine.

UPOTREBA ZAREZA IZMEĐU NEZAVISNIH REČENICA


240. Sastavne (kopulativne) rečenice koje se upotrebljavaju s veznicima ne odvajaju se
zarezima:
Spalili su im kuće i oćerali sav mal pred sobom.
Vi slobodu svoju ne poznajete i poznati je ne hoćete.
Nikad se ne gledamo niti pitam za njih.
241. Ako se sastavnim rečenicama koje su vezane veznicima nešto naročito ističe, one se
ipak odvajaju zarezima:
Ni što snio, ni pričat umijem.
Niti grmi, nit' se zemlja trese,
Niti bije more o mramorje.
Cijeloga vijeka radio je za njih, i živio je za njih, i sve im je dao, a oni su sve zaboravili.
242. Ukoliko veznici pa i te vezuju dvije sastavne rečenice, pri čemu se drugom iznosi
nešto što se vrši poslije radnje iskazane prvom rečenicom, tada se između njih piše
zarez:
Tu hiljade bjehu nevoljnika,
svi u ljuta gvožđa poputani,
te građahu principu brodove.
Raspre śeme posijaše grko,
te s njim pleme srpsko otrovaše...
Razbolio se, pa nije mogao doći na posao.

73
243. Sastavne rečenice koje se upotrebljavaju bez veznika uvijek se odvajaju zarezima:
Iza tuče vedrije je nebo,
iza tuge vedrija je duša,
iza plača veselije poješ.
Veliki Vojvodo, mjero svoga doba,
Nema za te smrti, nema za te groba.
Krcnu kolac njekoliko puta,
zviznu pala njekoliko puta,
zadrhtaše ta vješala tanka,
al ne pisnu Crnogorčad mlada.
Putnik mirno putovaše, trgovac slobodno trgovaše, rabotnik svoju rabotu veselo rabotaše i čoban
svoju stoku bez straha pasijaše i Bogom blagoslovena tišina na sve strane prebivaše.
244. Kao podvrsta sastavnih rečenica, zaključne (konkluzivne) rečenice uvijek se
odvajaju zarezima, bez obzira na to da li su vezane veznicima ili se upotrebljavaju bez
njih:
Vrijedno je radio, sigurno će položiti ispit.
Uložili su sav trud u tu zemlju, izvući će korist iz nje.
Dobro je spavao, moći će, dakle, dobro da radi.
Cijelu noć je padala kiša, biće ustao potok.
245. Suprotne (adverzativne) rečenice uvijek se odvajaju zarezima:
Zla nadživjeh tvoja svakolika,
a s najgorim hoću da se borim.
Nijesmo ih htjeli primiti, već smo im otpisali da nam se ne primiču.
Nikad me nije htio poslušati, nego je uvijek radio po svome.
246. I isključne (ekskluzivne) rečenice, kao i suprotne, kojima pripadaju, uvijek se
odvajaju zarezima:
Nije govorio ništa, samo je gledao negđe u daljinu.
Cijelo se društvo veselilo, jedino je on bio śetan.
Svi su se radovali njegovu uspjehu, jedino je on bio ravnodušan.
247. Rastavne (disjunktivne) rečenice koje se vezuju veznicima volja i bilo uvijek se
odvajaju zarezima:
Volja ti uzmi, volja ti ostavi.
Volja ti gledaj film, volja ti čitaj novine.
U svakom slučaju biće vam lijepo, bilo da odete s nama, bilo da ostanete ovđe.
On je uvijek nezadovoljan, bilo da radi, bilo da ne radi.

74
248. Rastavne rečenice koje su vezane veznikom ili upotrebljavaju se sa zarezom i bez
njega.
a. Ukoliko se rastavnom rečenicom želi naglasiti suprotnost ili različitost,
tada se ispred veznika ili piše zarez:
Il' češ konja dati na razmjenu,
Il' ćemo ga na silu oteti.
Ili grmi il' se zemlja trese,
Ili bije more o bregove?
b. Ukoliko se rastavnim rečenicama s veznikom ili posebno ne ističe ni
suprotnost ni različitost, tada se ne odvajaju zarezom:
Neđeljom nikad nije radio, ili je śedio kod kuće ili je šetao s društvom.
Nikad nije bio sam, ili je bio s društvom ili s roditeljima.

UPOTREBA ZAREZA
U ZAVISNOSLOŽENIM REČENICAMA
249. Namjerne (finalne) rečenice kada stoje u prirodnom, uobičajenom redu, iza glavne
rečenice, ne odvajaju se zarezom:
On je žurio ne bi li stigao prije nas.
Učinjeli su sve što su mogli kako bi ih izmirili.
Dali su nam i nešto para da nam se nađu u nuždi.
250. Ukoliko se namjerne rečenice nalaze u inverziji, ispred glavne rečenice, iza njih se
redovno piše zarez:
Da bi mogli prezimiti silnu stoku, oni moraju pribaviti i sijena i lista.
251. Izrične (deklarativne) rečenice su kao rečenice koje iskazuju sadržaj glagola glavne
rečenice u tijesnoj vezi s njom, pa se stoga ne odvajaju zarezom:
Paleolog poziva Murata
Da zakopa Grke sa Srbima.
Poručio nam je da ga čekamo.
252. Zavisnoupitne rečenice od glavnih se nikada ne odvajaju zarezom:
Kazujte nam što ste radili.
Nijesu razmišljali kako će ih primiti.
Pitao ih je jesu li ikad viđeli ljepši prizor od toga.
U primjerima kao što su recimo:

75
Kazuj, babo, jesi li vještica.
Kaž', vladiko, što ti vezir piše
zarezi ispred zavisnoupitnih rečenica stoje radi označavanja vokativa, a ne zbog
odnosa među rečenicama.
253. Vremenske (temporalne) rečenice u položaju iza upravne rečenice ne odvajaju se
zarezom:
Čekaćemo vas dok se ne vratite.
Ona bi postavljala ručak čim nas ugleda u dvorištu.
Došli su čim su se probudili.
254. Vremenska rečenica u položaju iza glavne može se odvajati zarezom samo onda kad
se upotrebljava kao naknadno dodato objašnjenje već određenoga značenja:
Njegoš je pjesmu „Pozdrav rodu na Novo ljeto“ napisao 1. januara 1847. godine, kad je datirao i
„Posvetu prahu oca Srbije“.
Živjela je u Kotoru sve do lani, kada se upisala na fakultet u Podgorici.
255. Ukoliko se vremenska rečenica nalazi ispred glavne rečenice, ona se od nje odvaja
zarezom:
Čim nas ugleda u dvorištu, ona bi postavljala ručak.
Kad je stigao kući, bilo je kasno.
Kad je trebalo da ih ostavim, uvijek bi me uhvatila neka tuga.
256. Mjesne rečenice ne odvajaju se zarezom od glavne rečenice ukoliko se glavna nalazi
na prvom mjestu:
Oni će poći đe gođ ih vi pošaljete.
Tražili su tragove kuda je prošla njihova prijethodnica.
Otišli su onuda kuda idu svi.
257. Ukoliko se mjesne rečenice nalaze u inverziji, tj. ispred glavne rečenice, one se tada
od njih odvajaju zarezima:
Đe vojska prođe, tu trava ne niče.
Đe je nekad bila obrađena svaka stopa, sad se šire drače i trnjine.
258. Kad mjesna rečenica predstavlja naknadno dodato objašnjenje već određenoga
značenja iz glavne rečenice, ona se od nje odvaja zarezom iako nije u inverziji:
Voljeli su da ljetuju na Lovćenu, đe im je gnijezdo.
Dojahaše do šume, odakle nastaviše pješke.
259. Iako uzrok prethodi posljedici, za uzročne (kauzalne) rečenice smatra se da su u
prirodnome redu kad se nalaze iza glavne rečenice. Pošto su u tome položaju u
tijesnoj vezi s glavnom rečenicom, od nje ih ne treba odvajati zarezima:

76
Nijesu se mnogo trudili jer su znali da im neće ispoštovati trud.
Zidovi bijahu potamnjeli pošto su imali ognjište u kući.
260. Ukoliko se pak uzročne rečenice nalaze u inverziji, tada se od glavne odvajaju
zarezima:
Budući da su im svi proizvodi kvalitetni, nije mi žao za njih izdvojiti novac.
Kako se đed uvijek lako ljutio, morali smo pred njim birati riječi.
Pošto smo znali koliko je bolestan, začudismo se njegovu dobrom raspoloženju.
261. Posljedične (konsekutivne) rečenice gotovo se nikad ne upotrebljavaju u inverziji, ali
se i u uobičajenom nizu (kad se nalaze iza glavne rečenice) odvajaju zarezima.
a. Ukoliko je posljedična rečenica s veznikom da u tijesnoj vezi s glavnom,
tj. ako je njezina zavisnost jače istaknuta, tada se od glavne ne odvaja
zarezima:
Vikali su toliko da su nam bubne opne popucale.
Glas im je bio tako snažan da se fenjer pred njima gasio.
Ne budi jabuka da te svak glođe, niti budi čemerika da te niko ne obiduje.
b. Ako je zavisnost takvih posljedičnih rečenica (s veznikom da) od glavne
manje izražena, tada se one odvajaju zarezom:
A on je izuzetno pošten, da mu niko ništa ne može prigovoriti.
Petar je bio čovjek od zanata, da ga niko nije mogao nadmašiti.
Da su navedene posljedične rečenice u slaboj zavisnosti od glavne rečenice,
najbolje se vidi po tome što bi se bez ikakve promjene značenja mogle
upotrijebiti i bez navedenoga veznika, tj. kao naporedne:
A on je izuzetno pošten, niko mu ništa ne može prigovoriti. – Petar je bio čovjek od
zanata, niko ga nije mogao nadmašiti.
c. Posljedične rečenice s veznicima te ili pa mogu se od glavne odvajati
zarezima kad je zavisnost jače istaknuta:
Nijesam više imao što tražiti tamo, pa sam otišao kući.
Pala je velika kiša, te se nije moglo izaći napolje.
262. Uslovne (kondicionalne) rečenice u uobičajenom se redu (kad stoje iza glavne
rečenice) ne odvajaju zarezom:
Ne bi tako pričao da si vidio što i mi.
Nemojte da vas čekamo śutra ako smo se dogovorili.
Lakše će ti biti ako nam se pridružiš.
263. Ukoliko se uslovne rečenice dodaju kao naknadno objašnjenje, one se odvajaju
zarezom i kad se nalaze iza glavne rečenice:

77
Imali su kuću, ako se to kućom moglo zvati.
Pamtićemo i vratićemo sve što su nam napravili, ako se to uopšte može vratiti.
264. Kad se uslovne rečenice nalaze u inverziji, tada se iza njih obavezno piše zarez:
Da ne bješe pod onim imenom,
Ne šćaše se bojat od uroka.
I ako ve ne nažene vaše samovoljstvo na veliku vašu nesreću i sramotu, nemojte me zvati mojijem
imenom.
Ako bi se ko našao u narodu našemu da ne primi ove moje potonje riječi i preporuke za istinite ili
ako ne bi sve tako poslušao kako ova knjiga izgovara, nego bi kakvu smutnju i razdor među
narodom usudio se činiti slovom ili djelom, toga svakoga, koji gođ on bio, mirski ili duhovni, ja na
smrtni čas moj vječnome prokletstvu i anatemi predajem, kako njega, tako i njegov rod i porod, da
mu se trag i dom iskopa i utre!
265. Uz dopusne (koncesivne) rečenice koje se nalaze iza glavne rečenice zarez se piše u
zavisnosti od veznika kojim su povezane s glavnom rečenicom.
a. Dopusne rečenice s veznikom iako ne odvajaju se zarezom ako se nalaze
iza glavne rečenice:
Uvijek nas je čekao iako je bio stariji od svih.
Nije pokazivao nikakvu tugu ni strah iako je znao da mu se bliži kraj.
b. Dopusne rečenice koje se za glavnu vezuju ostalim veznicima (ako i,
mada, premda, makar) odvajaju se zarezima i kad se nalaze iza nje:
Došli su, mada nijesu bili sigurni kako će ih primiti.
Daćemo sve od sebe, makar nam to bilo posljednje.
266. Dopusne rečenice u inverziji uvijek se odvajaju zarezima:
Ako su ga kraste nagrdile,
zdrave su mu oči ostanule.
Iako ga danas nazivaju Nemanjin grad, to je samo turska tvrđava Depedogen.
Premda je tada bio teško ranjen, ipak je uspio da se brzo izliječi.
267. Kad odnosne (relativne) rečenice stoje iza glavnih, one se odvajaju zarezom ili se
upotrebljavaju bez njega – zavisno od njihove službe.
a. Kad odnosne rečenice određuju nepoznati pojam, one se od glavne
rečenice ne odvajaju zarezima:
Nadao se da se neće zaboraviti žrtve boraca koji su dali život za svoju zemlju.
Dodijelili su im onu kuću što je niko nije htio uzeti.
b. Ako se odnosne rečenice odnose na već određeni pojam, one se redovno
od glavne odvajaju zarezom:

78
Nadao se da se neće zaboraviti žrtve naših boraca, koji su život dali za svoju zemlju.
Dodijelili su im onu staru kuću, što je niko nije htio uzeti.
268. Kad se odnosne rečenice nalaze u inverziji, redovno se od glavnih odvajaju zarezima:
Ko to kuca alkom na vratima, alka mu se o glavu slomila.
Čije su ovce, toga je i planina.
269. Odnosne rečenice koje počinju zamjenicama ko i što, a imaju subjekatsku ili
objekatsku funkciju, redovno se odvajaju zarezima kad se nalaze u inverziji. U
suprotnom, ako se takva odnosna rečenica nalazi iza glavne rečenice, ona se od nje
ne odvaja zarezom:
Ko drugome jamu kopa, sam u nju upada.
Ko rano rani, dvije sreće grabi.
Što možeš danas završiti, ne ostavljaj za śutra!
Što tražili, ono su i našli.
Dvije sreće grabi ko rano rani.
Ne ostavljaj za śutra (ono) što možeš danas završiti.
270. Kad se zavisne rečenice u složenoj, bilo da su raznovrsne bilo iste vrste, nižu jedna
za drugom, one se redovno odvajaju zarezima bez obzira na mjesto na kojemu se
nalaze:
Molio bih vas, ako možete, ako vam nije problem, da izdvojite malo vremena za njega.
Koji li se nađe neposlušan i samovoljan da ikakvu smutnju ili neslogu čini, takvoga ostavljam pod
žestokijem prokletstvom, da mu Bog smuti srce i mozak, da ga sila Božija porazi, da njegov dom
ostane pust.
Kad ustaneš, ako se śetiš, probudi me.
271. Umetnute rečenice se kao naknadno dodata obavještenja uvijek odvajaju zarezima od
ostalih rečeničnih djelova:
Vaš odgovor, koji ste mi poslali na pisma gospodina kapitana od cirkula, ja sam ponapravio i
poslao u Kotor.
Oni neće osporavati, ako išta znaju, službenu upotrebu opštecrnogorskih jezičkih obilježja.
272. Rečenični dio koji počinje glagolskim prilogom, kad se nađe na početku rečenice,
uvijek se od preostaloga dijela rečenice ili čitave rečenice koju određuje odvaja
zarezom:
Izučavajući crnogorske govore, zaključio je da su glasovi ś i ź neophodni dio crnogorskoga
standardnog jezika.
Trudeći se da svijetu iznese dostignuća savremene montenegristike, učestvovao je na brojnim
međunarodnim skupovima slavista.

79
Ukoliko se rečenični dio koji počinje glagolskim prilogom naknadno dodaje, on se
odvaja zarezom i u slučaju kad se ne nalazi na početku rečenice:
Toga jutra, krenuvši prema stanici, ośeti jak bol u grudima.
Svim učesnicima je poželio sreću, opomenuvši ih još jednom da budu pažljivi.

TAČKA-ZAREZ
273. Tačka-zarez se piše između dvije relativno samostalne rečenice koje su najčešće
složene ili je makar jedna od njih složena. U takvim se slučajevima značenje rečenice
ne bi izmijenilo ni kad bi se umjesto tačke-zareza upotrijebila samo tačka. Upor.:
I vi tako učiniste; kuluk i praviteljstvo postaviste, da zakonik carstvuje i da je svaki zakoniku
podložen.
Čašu meda jošt niko ne popi,
što je čašom žuči ne zagrči;
čaša žuči ište čašu meda,
smiješane najlakše se piju.
274. Tačka-zarez se može pisati i umjesto zareza ako je potrebno posebno naglasiti razliku
među rečenicama koje se u složenoj javljaju bez veznika:
Odlazili su svakoga jutra na rijeku; slušali su njezine šumove; posmatrali su jutarnje sunce kako
se presijava u valovima; ćutali su.
Misli im nijesu bile jasne; riječi su im se nezgrapno kotrljale iz grla; no svi smo poznavali njihovu
dobrodušnost.
275. Tačka-zarez se često upotrebljava iza rečenica koje se nižu jedna za drugom:
U svom pravopisnom priručniku Vojislav Nikčević je jasno istakao sljedeća tri načela: piši kao
što zboriš, a čitaj kako je napisano; drži se upotrebne norme crnogorske „općene pravilnosti“; tuđe
piši kao svoje.
276. Pri nizanju različitih rečeničnih djelova, naročito ako se u okviru tih djelova javljaju
zarezi, neophodno je između njih pisati tačku-zarez:
Najčešći veznici nezavisnosloženih rečenica su: i, pa, te, ni, niti; a, ali, već, nego; i, dakle, sigurno;
samo, samo što, jedino, jedino što, već, već što; ili, volja, bilo.

DVOTAČKA
277. Iza rečeničnoga dijela poslije kojega slijedi nabrajanje redovno se piše dvotačka:
Petrovići su Crnoj Gori dali sedam vladara: vladiku Danila, vladiku Savu, vladiku Vasilija,
vladiku Petra Svetoga, vladiku Petra II, knjaza Danila i kralja Nikolu.

80
U okviru te ekskurzije obilazi se nekoliko gradova crnogorskih: Cetinje, Podgorica, Kotor, Perast,
Rijeka Crnojevića, Nikšić i Pljevlja.
Navedene rečenice ne bi izgubile svoj smisao ni kad bi stajale bez dijela koji se nalazi
iza dvotačke. U takvim se slučajevima ispred nabrajanja redovno piše dvotačka.
278. Međutim, ukoliko djelovi koji se nižu ili nabrajaju stoje u čvršćoj vezi s rečenicom
koja im prethodi, kad informacija koja se rečenicom iznosi ne bi bila potpuna bez
toga dijela, ispred nabrajanja dvotačka se ne piše:
Donijeli su nam knjige, sveske, pribor za pisanje i sve što nam je bilo potrebno za tu školsku
godinu.
Oni bi uvijek obišli Cetinjski manastir, Vlašku crkvu, spomenik na Orlovu kršu i Njegošev
mauzolej.
Ukoliko je i u ovakvim slučajevima pojam za kojim slijedi nabrajanje određen
riječima kao što su npr. sljedeći, ovi, ovakvi i sl., ispred nizanja ili nabrajanja redovno se
piše dvotačka:
Sastavne rečenice vezuju se sljedećim veznicima: i, pa, te, ni, niti.
279. Ispred nizanja ili nabrajanja koje slijedi ispod nekog naslova kao što je: Sadržaj,
Literatura, Bibliografija, Popis lica i sl. dvotačka se ne piše.
280. Prilikom skraćivanja bibliografskih jedinica u tekstu, dvotačka se može pisati između
godine izdanja i broja stranice koja se citira ili na koju se poziva:
Nikčević 2006: 259 – umjesto Milorad Nikčević, Fonemi ś, ź, з, ć i đ u
crnogorskome standardnom jeziku u knjizi Komparativna filološka
odmjeravanja, Osijek – Cetinje, 2006, str. 259.
Banjević 2007: 314 – umjesto Branko Banjević, Crnogorski kao službeni jezik,
Matica, br. 29/30, Matica crnogorska, Cetinje – Podgorica, 2007, str. 314.
281. Dvotačka se može stavljati iza prvog dijela rečenice ako drugi dio predstavlja
objašnjenje prvog ili ako iz njega proističe:
Oduzeli su im sve: koliko su prije ponosno gazili zemljom, toliko im je sad bilo mučno i izići iz
kuće.
Kad onamo imaš što viđeti:
Mujo Alić, turski kavazbaša,
odveo nam Ružu Kasanovu...
Sreća se je stara okrenula:
u Karuče, na kraju Crmnice,
od petnaest hiljada turakah
ne puštiše živa nijednoga.

81
282. Dvotačka se redovno piše ispred navođenja tuđih misli u upravnom govoru:
Pa viknuli cijelu narodu:
„Pogledajte onoga kokota!“
Puče jedna i čovjek pokliče:
„Ko je vitez, ko je dobri junak!
Povede se roblje crnogorsko!“
Ako je u pitanju indirektni govor, dvotačka se pred njim ne piše.

TROTAČKA
283. Trotačka je rečenični znak kojim se označava nezavršenost ili isprekidanost rečenice i
misli. Može se nalaziti na kraju rečenice i u sredini:
Ne... ne... śed'te, da i jošt zborimo!
Al' heroju topolskome, Karađorđu besmrtnome,
Sve prepone na put bjehu... k cilju dospje velikome.
Dobili smo sve što nam je potrebno: ogrijev, zimnicu, garderobu...
284. Ukoliko se u navođenju nečiji tekst ne prenosi u cjelosti, izostavljeni dio označava se
trotačkom. Ona se može naći na početku, na kraju i u sredini rečenice, zavisno od
toga koji je njen dio izostavljen:
Tu se odmah pomutismo grdno,
pobismo se ognjem iz pušakah...
...Proklet bio svaki Crnogorac koji bi dobjegšeg čoeka, i na... vjeru, nevjernoj tragi iz ove slobodne
zemlje predavao.
Došli smo da pokažemo neprijatelju naše vjere, našega imena i naše predrage slobode – da smo
Crnogorci, da smo narod, narod voljan, narod koji dragovoljno za svoju slobodu bori se...
285. Ukoliko se u navođenju neke rečenice ili teksta izostavlja središnji dio, umjesto njega
se piše trotačka, koja se najčešće stavlja u zagrade:
„Rasprava o Srpskoj gramatici Đura Špadijera, prvome udžbeniku maternjega jezika napisanom
u Crnoj Gori na principima Karadžićeve reforme jezika i pravopisa (...), izazvana je veoma
negativnijem prikazom koji je u Književnom listu objavio mladi profesor Mirko Mijušković (...),
što je tek nakon završene Velike škole u Beogradu svoju kulturnu i javnu djelatnost započinjao
na Cetinju.“ (Viđeti: V. Nikčević, Crnogorski jezik, Tom II, Matica crnogorska, Cetinje,
1997, str. 504.)
286. Ukoliko se iza neke uzvične ili upitne rečenice prekida tekst koji se sastoji od
nekoliko rečenica, tada se ispred trotačke može staviti uzvičnik ili upitnik. Ako je

82
riječ o tekstu koji se prekida iza izjavne rečenice, na njenom se kraju ispred trotačke
ne piše tačka:
Ali znate da je nagrada slobodnog junaka – odbrana slobode i milog otečestva...
Pokliči se onoj narugasmo:
Kakvo roblje sasred Crne Gore?...
Mračnu zatrpaše jamu
što jadno boli na srcu.
I nestade ti
kao i mnogi!...

UPITNIK
287. Upitnik se piše na kraju upitne rečenice:
Rekao sam ti da dođeš, zar se ne śećaš?
O, ko će da rashladi
dugi i teški put?
288. Iza upitnih rečenica u nabrajanju upitnik se može pisati na dva načina:
a. iza svake upitne rečenice koja se niže ili nabraja:
Što s' u obraz śetno neveselo?
Al' nijesi snahu isprosio?
Al' ti nije po ćudi đevojka?
Ali žališ tri tovara blaga?
b. na kraju posljednje u nizu upitnih rečenica:
Što ne čuva mladu glavu,
ljudska vilo,
što krvnika njom nasladi,
bratska diko?
289. Ako se upitnik piše u zagradi unutar rečenice, njime se tada iskazuje sumnja u
vjerodostojnost onoga što se iznosi u rečeničnom dijelu uz koji takav upitnik stoji:
Rođen je 1856. (?) godine.
Bila je to užasna borba u kojoj je stradalo 325 (?) vojnika.
290. Iza zavisnoupitnih rečenica upitnik se ne piše:
Kazuj, babo, jesi li vještica.
Pitali su ga da li može preplivati zaliv.

83
UZVIČNIK
291. Uzvičnik se piše na kraju uzvičnih rečenica:
Puštite ih, amanat vi Božji!
Uhvatite ga!
Zabranjeno nošenje oružja!
292. Uzvičnik se piše i iza riječi, izraza ili cijelih rečenica koje se izgovaraju u nekom
uzbuđenju ili afektu, kao i iza retoričkih pitanja:
U pamet se dobro, Crnogorci!
Rat! Rat! Hoće da se rati!
Svuda je pala tmina!
Ko izdao, braćo, te junake,
rđa mu se na dom rasprtila;
za njegovim tragom pokajnice
sve kukale, dovijek lagale!
Stani!
293. Na početku pisma iza imena lica kome se obraćamo može se pisati uzvičnik.
Nastavak pisma tada se prenosi u sljedeći red i obavezno počinje velikim početnim
slovom:
Poštovani profesore!
Obavještavam Vas da se sljedeće neđelje održava...
Kosta!
Potrešen sam viješću. Molio bih te da njegovoj porodici preneseš izraze mog dubokog saučešća.
294. Uzvičnik se može pisati iza vokativa koji se nalazi na početku rečenice ako je
posebno naglašen. Tada se, prirodno, nastavak rečenice piše velikim početnim
slovom:
Braćo! Spremite se za pokret!
Đeco! Slušajte me!
Gospode! Smiluj se!
295. Iza rečeničnog dijela čiji se sadržaj želi posebno naglasiti može se pisati uzvičnik. U
tom slučaju uzvičnik se piše između zagrada, a naredna riječ malim početnim slovom:
Iako akademik (!), on nikad nije savladao ni osnovna pravopisna pravila!
Oni mu nikad nijesu dozvolili da u tom časopisu odgovori na pomenuti Petrovićev pamflet, iako su
imali zakonsku dužnost (!) da to učine.
U tom kontekstu može se umjesto samog uzvičnika upotrebljavati u zagradama i
latinski uzvik sic!:
84
On je i bosanski i crnogorski i hrvatski jezik smatrao regionalno-konfesionalnim (sic!) varijetetima
srpskoga jezika!
296. Kad se uzvičnom rečenicom istovremeno postavlja i pitanje, na njenom kraju piše se
i upitnik i uzvičnik. Ta dva znaka pišu se i iza upitnih rečenica koje se izgovaraju
povišenim tonom jer se njima izražava čuđenje:
Kakav fišek na poklon veziru,
Samovoljni kaurski hajduče?!
Jeste li vi poluđeli?!
Koga mislite zavarati?!
Zaista?!
297. Ukoliko se čuđenje odnosi na određeni rečenični dio, tada se iza toga dijela mogu u
zagradama pisati upitnik i uzvičnik:
Njegoša je smatrao dijalektalnim piscem u okviru srpskoga jezika (?!) iako je i sam pisao o
ogromnoj ulozi koju je Njegošev jezik imao u pobjedi Vukove jezičke reforme.
U tome rječniku mogu se naći i riječi kao što je npr. kostjela (?!), sjenina (?!) za koje nema
potvrda u bilo kojem crnogorskom govoru!

CRTA
298. Crta se može upotrebljavati umjesto zareza da se označi duža pauza od one koja se
označava zarezima:
Srž je šibala mlazom –
jetkim krvavim sokom.
299. Crtom se označava onaj rečenični dio koji se želi naročito istaći:
Žena oskudnih čari može biti ministar spoljnih poslova, može biti vladarka, čak i slavna glumica,
ali sekretarica – ne!
Noć pogana podmukla
pritisla prigušen krik
spržila golemi Brijest –
snagu, povijest.
Uronio zeleni hlad
u jezivu noć –
u nepovrat.
300. Crta se piše ispred rečeničnog dijela kojim se iznosi neka neočekivana informacija ili
nešto što je suprotno dijelu rečenice koji mu prethodi:

85
Vatra je gutala sve, sijeno je gorjelo, krov se rušio, plakale su žene i đeca – on je samo odsutno
gledao u daljinu.
U Lovćenu odjeknu glas
prignječen, tmuo –
niko ga nije čuo.
301. Crtom se mogu označavati umetnute piščeve riječi u upravnom govoru:
Ja te tvoje ideje – ljutnu se Avram – prosto zamišljam kao harem starih žena koje odavno ne
mogu poslužiti ničemu.
Što bi marilo – rekoše oni – da nam se i vi pridružite?
Tebe sam – veli – dobro zapamtio!
302. Kad je umetnute rečenice potrebno naročito istaći, onda se umjesto zareza koriste
crte:
Nalik na kamen
stao je putnik
– u srcu je gorio plamen –
gleda sumorno čovjek
u modri prostor prazni...
Onda bi uklapao svoje nadahnuće – koliko može da stane – u prostor okvira, držeći se ideje
ugravirane na žutoj pločici.
303. Nerijetko se u dijalozima umjesto navodnika piše crta. U tom slučaju umjesto
izvodnika (drugoga dijela navodnika) ne piše se crta, osim ako iza navedene rečenice
slijedi piščev govor:
– Ne slušajte ga, molim Vas – obrati mi se Zečica sa sobnih vrata. – To je razlog zbog kojega
niko u njegovoj sobi nije izdržao više od dva dana.
– A što, čoče, da ga ne pokvarim?!
– Živko, bolje bi Vam bilo da se primirite i zaspete. Znate da Vas ujutro čeka izuzetno naporno
snimanje. Uostalom, nijeste Vi jedini na ovom odjeljenju... – demonstrativno zalupi vratima.
– Viđi, ne obraćaj pažnju. Mali je napuštio prije dvije neđelje.
– U redu je, Živko. Možete nastaviti priču, ali budimo malo tiši – rekoh.
304. Crta se može pisati umjesto zareza između rečenica koje se ne vezuju veznicima kad
se želi istaći granica među njima:
Čini ono čega se svi mladi pisci moraju plašiti – stvara tendencionalnu književnost.
Par godina kasnije autori će u ogledalima muza spoznati iskrivljene refleksije – jedni će se povući i
pisati sve rjeđe i opreznije; drugi će dublje gaziti po krajnostima smatrajući da nije riječ o njihovoj
devijaciji, već o tehnološkim nedostacima ogledala.
Osvanuo je kišan Božić – još jedna nerodna godina.

86
305. Kad se naslovi ili podnaslovi nižu jedan za drugim u istom redu, između njih se piše
crta:
Za Crnogorsku enciklopediju Dukljanske akademije nauka i umjetnosti Vojislav P. Nikčević
napisao je sljedeće jedinice: – Crnogorski jezik. – Crnogorski književni i standardni jezik. –
Crnogorska/zetska redakcija. – Pravopisi u Crnoj Gori. – Gramatike u Crnoj Gori. –
Filologija u Crnoj Gori. – Lingvistika u Crnoj Gori. – Crnogorski govori. – Crnogorski
interdijalekat/naddijalekat (koine). – Crnogorska ijekavica. – Crnogorska pisma. – Abeceda
(latinica). – Kraljevstvo Slovjena (Ljetopis, Barski rodoslov) Popa Dukljanina. – Glagoljica. –
Azbuka (ćirilica). – Dvorska kancelarija Vojislavljevića. – Dvorska kancelarija u Kotoru. –
Bokokotorska pisarska škola. – Marijino (Marijinsko) jevanđelje. – Miroslavljevo jevanđelje. –
Varsameleon. – Gligorije (Grigor/ije). – Ilovička krmčija. – Dukljanske povelje. – Zetske
povelje. – Vranjinske povelje.
Napomena: Crte u kucanome (štampanom) tekstu uvijek treba odvajati bjelinama.
Potvrda za to pravilo nalazi se u svim dosad navedenim primjerima.

NAVODNICI
306. Navodnici su rečenični znaci koji se mogu obilježavati na više načina: „“ ili » «.
Najčešće se upotrebljava prvi navedeni oblik.
307. Kad se tuđe misli navode tačno onako kako ih je neko izgovorio ili napisao, one se
redovno označavaju navodnicima. Ako se navodi cijela rečenica ili pasus, ispred
navoda stavlja se dvotačka:
Dubravko Škiljan je svojevremeno izjavio: „Najbliži tome da se izdvoji kao poseban jezik nije
hrvatski nego crnogorski – onoga trenutka kada u svoj standardni jezik uvedu meko š i ž kao
posebne foneme (...), oni će napraviti puno odlučniji korak nego što su sve promjene učinjene ovdje u
svrhu razdvajanja jezika. Jer, to je nešto što čvrsto definira jezičnu strukturu, broj ili sistem
fonema.“
Napomena: Ako je ono što se navodi sastavni dio rečenice iz piščeva teksta, onda
se tačka piše iza znakova izvoda.
Ukoliko se navodi upitna ili uzvična rečenica, onda se upitnik ili uzvičnik piše ispred
znakova navoda, a iza njih tačka se nikad ne piše:
Na Cetinju se tada pjevalo: „Sa Lovćena vila kliče – oprosti nam, Dubrovniče!“
308. Među navodnike se stavlja i tuđi tekst koji je kraći od rečenice. Ako takav navod stoji
na početku rečenice, on se obavezno piše velikim početnim slovom prve riječi, a
ispred toga se stavlja trotačka. U ostalim slučajevima, piše se onako kako stoji u
tekstu koji se navodi:

87
Stjepan Ivšić je potpisao Novosadski dogovor „s napomenom da izjava u 4. t. Zaključaka ne
smije služiti za propagandu ekavskog izgovora na dosadašnjem književnom ijekavskom
području“.
„...Pao je spomenik živi – Brijest veliki“, naglašava u svojoj poemi Mirko Banjević.
309. Ako se navođenje tuđih misli prekida umetnutom piščevom rečenicom, onda se i
prije i poslije toga prekida stavljaju znaci navoda. Tačka se u tom slučaju piše ispred
završnog navodnika:
„Dođite“ – rekoše oni – „čim se probudite.“
„Neka“ – odbrusi starina – „i gore sam ja muke podnosio od ovih.“
310. Navodnicima se često obilježavaju i riječi koje se upotrebljavaju u ironičnom ili
podrugljivom značenju:
Kakva vam je ova „pośeklica“!
Taj se „jedinstveni zajednički srpskohrvatski jezik“ raspao prije države koja ga je nametnula.
U svojoj „borbi protiv ekavizacije“ on se potrudio da dodijeli normativni status oblicima kao što
su: rečnik, sledbenik, doslednost, ozleda, upotrebiti i sl.
Ukoliko se uz takve riječi i izraze upotrebljava odrednica takozvani ili tzv., one se ne
označavaju navodnicima:
Taj se tzv. jedinstveni zajednički srpskohrvatski jezik raspao prije države koja ga je nametnula.
311. Nazivi knjiga, časopisa, novina, preduzeća i sl. obilježavaju se navodnicima:
Radoje Radojević objavljivao je svoje tekstove u brojnim časopisima i listovima: „Stvaranje“,
„Život“, „Kritika“, „Glasnik cetinjskih muzeja“, „Politika“, „Vjesnik u srijedu“ itd.
Roman „Davidova zvijezda“ Zuvdije Hodžića objavljen je u izdanju Duksa u Podgorici 2001.
godine.
Časopis „Lingua Montenegrina“ registrovan je 2007. godine.
312. Ukoliko je riječ o nazivima poznatih knjiga, časopisa, pjesama i sl., navodnici se
najčešće ne upotrebljavaju:
Gorski vijenac je nenadmašno djelo crnogorske književnosti.
Istoriji crnogorskoga naroda Dragoja Živkovića pripada čelno mjesto u crnogorskoj istoriografiji.
U svakom broju Matice nalazi se po jedan njegov tekst.
Nesumnjivo je da je Smrt Smail-age Čengića napisao Ivan Mažuranić.
Bio je jedan od osnivača časopisa Almanah.
Biblioteka Luča je na najbolji način izvršila promociju crnogorske književnosti.
313. Navodnicima se označavaju imena i prezimena ličnosti koja su dio naziva škola,
biblioteka, nevladinih organizacija i drugih javnih institucija:
Centralna narodna biblioteka Crne Gore „Đurđe Crnojević“ – Cetinje
Narodna biblioteka „Radosav Ljumović“ – Podgorica

88
Kulturno-umjetničko društvo „Njegoš“ – Cetinje
Gimnazija „Petar I Petrović-Njegoš“ – Danilovgrad
314. U svim navedenim slučajevima umjesto navodnika se u novije vrijeme, iz praktičnih
razloga, u štampanom tekstu upotrebljavaju iskošena slova (kurziv, italik) koja ih u
potpunosti mogu zamijeniti:
Pobune uma Mirka Banjevića
O postanku i razvoju crnogorske nacije Sava Brkovića
Neka – odbrusi starina – i gore sam ja muke podnosio od ovih.
Centralna narodna biblioteka Crne Gore Đurđe Crnojević – Cetinje

POLUNAVODNICI
315. Ako je potrebno citirati (pod navodnicima) rečenicu čiji se djelovi već nalaze pod
navodnicima, onda se takvi djelovi prilikom citiranja označavaju polunavodnicima:
Savo Brković u svojoj knjizi O postanku i razvoju crnogorske nacije ističe: „Nije teško zapaziti iz
prvog pisma Ilariona Ruvarca da i on smatra da su Zetu i Hercegovinu osvojili 'stari Srbi', misli
valjda na Nemanjiće, a da bi to izrazio, on se služi terminom 'ovladaše' 'u krvavim bojevima i
ratovima'. A ondašnje Crnogorce koji su se još koji vijek ranije oformili kao jedna narodnosna –
etnička zajednica, a u njegovo vrijeme uglavnom i kao nacionalna, bez obzira na izvjesne
anahronizme u njihovoj svijesti, ne bez tendencije dijeli na Brđane, Crnogorce i mlade Hercegovce
(sigurno misli na crnogorske krajeve Goliju, Pivu, Drobnjake i dr.) i kaže 'da su većim delom
porekla vlaškoga' jer su, kako on tvrdi, 'stari Srbi' 'koji negda u bolja vremena ovladaše Zetom i
Hercegovinom u krvavim bojevima i ratovima koje izginuli koje izumrli'“.

ZAGRADE
316. Zagrade mogu biti oble ( ), kose / /, uglaste [ ] i vitičaste { }.
Njima se obilježavaju oni rečenični djelovi koji se zbog nečega jače odvajaju od
ostalog dijela rečenice.
Iza posljednje riječi u oblim zagradama tačka se piše samo u dva slučaja: 1. ako je u
pitanju skraćenica i 2. ako se u takvoj zagradi nalazi cijela rečenica ili neki veći tekst.
Ipak, ako je riječ o čitavoj rečenici ili tekstu, onda ih je preporučljivije pisati u kosim
ili uglastim zagradama.
317. Zagradama se može odvajati rečenični dio koji predstavlja naknadno dodato
objašnjenje:
Iskošena slova (kurziv, italik) mogu u svemu zamijeniti navodnike.
Kobilji Do u Katunskoj nahiji nazvan je po „travi“ kobiljači (a ne po domaćoj životinji kobili), a
izvor Međeđak u Pivi po međeđoj lijeski ili međetki (a ne po životinji međedu).
89
318. Ukoliko se prilikom citiranja ispušta neki rečenični dio, cijela rečenica ili nekoliko
rečenica, onda se umjesto njih piše trotačka koja se obavezno nalazi među oblim
zagradama:
U Glasu Crnogorca (br. 80, 27. XI 1919, str. 4) objavljen je članak u kome se govori o nasilnoj
ekavizaciji crnogorskoga jezika: „Čitavom svijetu, a naročito srpskom narodu u Ugarskoj, poznat
je onaj zloglasni tzv. Aponijev školski zakon, po kome su đeca svih nemađarskih naroda u državi
morala u školama učiti mađarski – i protiv koga se cio obrazovani svijet zgražao i bunio. (...) Ali
ono što danas radi beogradski cincarin Davidović u školama u Crnoj Gori mnogo je gadnije i
sramnije od onoga što je činio Aponij. Davidović je (...) zabranio da se u crnogorskim školama
predaje crnogorska istorija! Pa još je i to sitnica prema onome što slijedi! On je, čujte, zabranio da
se u Crnoj Gori govori južnim dijalektom! U školama se mora predavati đeci samo istočnim
dijalektom. (...) Tako Rijeka Crnojevića sad nosi ime 'Reka', Bjelopavlići zovu se 'Belopavlići',
Bjelice pak 'Belice', Pješivci se zovu 'Pešivci' itd.“
319. Prilikom navođenja tuđega teksta može se u zagradama donijeti i ime autora i
bibliografska jedinica iz koje je citat preuzet:
Milorad Nikčević ističe: „Kako Njegoš može biti pjesnik srpskoga naroda i jezika kad Srbi
moraju da ga čitaju s rječnikom?!“ (Milorad Nikčević, Fonemi ś, ź, з, ć, đ u crnogorskom
standardnom jeziku, Zbornik radova sa međunarodnoga naučnog skupa Norma i kodifikacija
crnogorskoga jezika, Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje, Cetinje, 2005, str. 119)
U tom slučaju može se upotrijebiti bilo koji oblik zagrada, ali su najčešće oble i
uglaste.
320. Ukoliko se u okviru teksta koji se nalazi u zagradama javi potreba ponovnoga
korišćenja zagrada, tada se upotrebljava neki drugi tip. Tako se najčešće smjenjuju
oble i uglaste zagrade:
Podržavajući zahtjeve crnogorskih jezikoslovaca za normiranje opšteprisutnih glasova ś i ź, Josip
Silić kaže: „U fonološkoj je konstelaciji nastaloj nakon preraspodjele (morfo)fonema u okviru
alternacije ije//je//e//i i pojave tipa źenica i śenica pogrešno proglašavati dijalektalnima. [Ono
što je dijalektalno u jednome standardnom jeziku (istoga jezičnog sustava) ne mora biti dijalektalno
u drugome standardnom jeziku. O toj činjenici suvremena sociolingvistika mora voditi računa]“.
Ukoliko se u tekstu koji se nalazi u zagradama više puta javlja potreba korišćenja
novih zagrada, one se međusobno kombinuju tako da se u okviru teksta odvojenog
jednom vrstom zagrada ne javljaju zagrade iste vrste.
321. Ako se pored nečijeg imena u tekstu piše i godina njegova rođenja i smrti, ili se pored
naziva nekog djela piše godina izdanja, taj se podatak odvaja zagradama:
Petar I Petrović-Njegoš (1747–1830) s nepomućenim moralnim, duhovnim i državničkim
autoritetom srećno je vladao Crnom Gorom.

90
Iako je Njegoš u pjesmi Misao (1844) razmatrao problematiku koja je stara koliko i sama
filozofija, u njoj je realizovao tvorevinu visoke umjetničke vrijednosti.

KOSA CRTA
322. Kosom crtom odvajaju se stihovi kada se pišu u istom redu.
U takvoj upotrebi u štampanom tekstu kosu crtu treba redovno odvajati bjelinama s
obje strane kako bi se razlikovala od kose crte kao pravopisnog znaka koji se
upotrebljava bez bjelina. Upor.:
O Stambole, zemaljsko veselje, / kupo meda, goro od šećera, / banjo slatka ljudskoga života, /
đe se vile u šerbet kupaju!
Nećemo! Ne gubimo mi ime svoje kod uvora! / Zalud na nas vojštiše paše i generali. / Skliješteni
u kršu izgledasmo vam mali – / al' vaše dobićemo čete, ostati vrh timora!
323. Za razdvajanje strofa, kad se stihovi navode u jednom redu, koriste se dvije kose crte.
I ovđe se (kao u primjerima iz tačke 322) u štampanom tekstu dvije crte s obje
strane odvajaju bjelinama, a među njima nema razmaka:
Nebom se uzvitlaše puste tice / Živi stub leleka sa suncem se srete / leleka što uvis odnese ti lice /
kad loza tužnjave kamenjar oplete // I ti ode od usta do usta / A htjeli su da ti ime zakopaju /
htjeli su da nam te izvade iz usta / psi mučki koji sunce komadaju.
O Crnogorci / O Crnogorci // Tako vi svega što vi je najmilije / tako vi ovoga i onoga svijeta /
tako vi duše i obraza / tako vi jučerašnjice i śutrašnjice / tako vi dana današnjega // Tako vi
vaše đece / tako vi neba i mora na njinim rukama / tako vi dana na njinome licu / tako vi
sunca u njinome glasu // Ne budite tuđa metla i lopata / ne ližite tuđe šake / ne obijajte tuđe
pragove / ne dajte se varati / ne dajte se kupovati / ne budite tuđa sreća / vrćite se sebi i
svome // Tako vi ljeba i vode / tako se lako s dušom rastajali / tako vi zemlje u koju ćete //
Ne režite jedan na drugoga / ne pijte krv jedan drugome / ne kopajte jamu jedan drugome / ne
radite za svoju pogibiju // e vi sve ponesoše / e vi mozak popiše / e vi strv poginu / e ve iskopaše
iz amina / da vi nema ni imena ni pomena // Pod svoje nebo / Na okup oko svoga sunca / O
Crnogorci / O Crnogorci.

SLOVA U FUNKCIJI REČENIČNIH ZNAKOVA


324. Umjesto navodnika često se upotrebljavaju iskošena slova (italik, kurziv), koja u
svemu zamjenjuju taj rečenični znak. O tome je bilo riječi u tački 314.
325. Iskošenim slovima često se piše rečenični dio koji se želi naročito istaći:
Rekao sam da mi kupite knjigu, a ne svesku!
Ipak, to su samo dinari, ne euri!
91
326. Naslovi i podnaslovi, riječi u rječnicima, istaknuti dio u rečenicama koje se pišu
iskošenim slovima i sl. u štampanom se tekstu često obilježavaju boldovanim
(izrazito crnim) slovima:
Rekao sam da mi kupite knjigu, a ne svesku!
Fonemski – koji se odnosi na fonem.
327. Rečenični dio koji se ističe može se pisati razmaknutim slovima:
To je ipak samo p j e s m a .
Tražio je s v e, a dobio n i š t a.
328. Rečenični dio koji se posebno ističe ili naglašava može se pisati i velikim slovima:
Njegošev jezik je CRNOGORSKI jezik.

92
XVIII. PRAVOPISNI ZNACI

329. Pravopisni znaci su:


tačka .
zarez ,
dvotačka :
trotačka ...
crta –
crtica -
zagrada ()
zvjezdica *
apostrof ’
znak jednakosti =
znakovi porijekla <>
akcenti `´ˆ 5 5
oznaka dužine ¯
kosa crta /
paragraf §

TAČKA
330. Tačka se piše iza pojedinih skraćenica:
i sl. npr.
itd. prof.
Primjeri za pisanje tačke kao pravopisnog znaka iza skraćenica nalaze se u tačkama
92–97.
Napomena: Ukoliko iza skraćenice koja se piše s tačkom slijedi neki interpunkcijski
znak, tada se piše i tačka i interpunkcijski znak koji za njom slijedi, a između njih se
ne stavlja razmak.
331. Iza rednih brojeva označenih arapskim ciframa redovno se piše tačka:
Rođen je 18. januara 1935. u Stubici.

93
Marko je osvojio 2. mjesto na takmičenju.
332. Ukoliko se iza rednog broja označenog arapskim ciframa nađe neki interpunkcijski
znak, iza njega se ne piše tačka:
Od školske 1863/64. godine u Crnoj Gori počinje kontinuirana primjena Vukove reforme
jezika i pravopisa.
Viđeti strane 8, 9, 10. i 11.
Radoje Radojević (1922–1978) u brojnim se svojim radovima kritički odnosio prema nenaučnome
tretmanu činjenica iz crnogorske istorije, etnologije, jezika, književnosti i drugih oblasti.
333. Ukoliko je redni broj označen rimskim ciframa, iza njega se ne piše tačka. Npr.:
Petar II Petrović-Njegoš rođen je na Njegušima 1. XI 1813.
Futur II je složeni i lični glagolski oblik.
334. Ako se rimskim ciframa označava redni broj nekog poglavlja iza kojega slijedi tekst,
iza takvoga rednog broja tačka se redovno piše:
I. Sintaksa
VI. Upotreba velikog slova
335. Između brojeva kojima se označava vrijeme (sati i minuti) može se pisati tačka. Tada
se između brojeva i tačke ne ostavlja praznina (razmak, bjelina) u štampanom tekstu:
Autobus za Cetinje polazi u 20.30.
Čekajte me u 12.15 ispred Puškinova spomenika.
336. Tačka se piše i iza slova kojim se označava novo poglavlje u tekstu, ako iza toga slova
u istom redu slijedi tekst:
A. Predistorijsko razdoblje
B. Istorijsko razdoblje
A. Fonologija
B. Morfologija
C. Sintaksa

ZAREZ
337. Zarezom se označavaju decimalni brojevi:
Litar benzina prodaje se za 1,03 eura.
U Podgorici je danas bilo 42,3°C u hladu.
U ovom slučaju ni s jedne ni s druge strane zareza u štampanom tekstu ne ostavljaju
se praznine (bjeline).

94
Napomena: Ukoliko se decimalni brojevi nižu jedan za drugim, između njih se
umjesto zareza piše tačka-zarez, kako bi se izbjegle nejasnoće zbog nagomilavanja
zareza:
1,5; 2,4; 12,6; 18,9; 14,3

DVOTAČKA
338. Dvotačka se upotrebljava između brojeva kojima se označava neki odnos. U tom
slučaju izgovara se kao naprema i redovno se u štampanome tekstu odvaja prazninama
(bjelinama) s obje strane:
Pobijedili smo na utakmici 2 : 1.
Naši vode 3 : 1.
339. Između brojeva kojima se označava vrijeme (sati i minuti) može se pisati dvotačka.
Tada se između brojeva i dvotačke ne ostavlja praznina (razmak, bjelina) u
štampanom tekstu:
Autobus za Cetinje polazi u 20:30.
Čekajte me u 12:15 ispred Puškinova spomenika.

TROTAČKA
340. Trotačka se upotrebljava umjesto izostavljenoga, nedovršenoga ili nedorečenog
teksta na kraju rečenice:
Grade se mostovi, šire ulice, podižu nove biblioteke, niču zgrade na svakom koraku...

CRTA
341. Crta se upotrebljava između brojeva ili riječi da označi odnos od – do:
U zetskom periodu (1183–1360) dolazi do potiskivanja crnogorskoga jezika i latinice iz
zvanične upotrebe.
Simo Matavulj (1852–1908) u crnogorskome kulturno-prosvjetnom, a mnogo više u književnom i
političkome životu, ostavio je duboke i trajne tragove.
Voz Beograd – Bar gotovo nikad ne stiže na vrijeme.
Zbog sniježnih nameta put Kolašin – Mojkovac nije prohodan.
Prvo predavanje je 10:15–11:00.
Napomena: Kao što se iz navedenih primjera vidi, crta se kad stoji uz brojeve ne
odvaja od njih bjelinama. Međutim, kad se nalazi među riječima, ona se od njih s
obje strane odvaja bjelinama.

95
342. U slučajevima u kojima se crta upotrebljava da označi odnos od – do (viđeti t. 341)
prijedlog od nikad se ne piše. Ukoliko je taj prijedlog ipak upotrijebljen ispred prvog
broja ili riječi, pravopisno nije dozvoljeno upotrebljavati crtu među njima.
343. Crtom se između dva pojma može označiti i odnos naprema ili protiv. Tada se ona od
tih pojmova redovno odvaja bjelinama:
Utakmica Budućnost – Partizan završena je neriješeno.
Proučavao je odnos zelenaši – bjelaši.

CRTICA
344. Crtica se ne razdvaja bjelinama (razmacima) od djelova koje povezuje.
345. Crticom se spajaju:
a. djelovi složenica koji zadržavaju sopstvena značenja i akcenat:
crno-bijela tehnika
spomen-dom
radio-televizija
radio-aparat
b. dvostruka prezimena:
Durković-Jakšić
Brlić-Mažuranić
Petrović-Njegoš
c. djelovi pojedinih fraza:
danas-śutra
rekla-kazala
manje-više
brže-bolje
hoćeš-nećeš
d. djelovi onomatopejskih izraza:
kuc-kuc
tik-tak
hop-cup
kre-kre
e. slovni i brojčani dio u složenicama i izvedenicama koje su od takvih
djelova sastavljene:
U Crnogorskom PEN centru objavljeno je jubilarno izdanje Gorskog vijenca povodom
150-godišnjice prvoga izdanja.
96
Proces ekavizacije crnogorskoga jezika 20-ih je godina XX vijeka bio naročito izražen.
346. Rastavljanje riječi na slogove označava se crticama između sastavnih djelova:
ka-bi-net
pi-sa-ti
śe-đe-ti
će-ra-ti
347. Crticom se obilježavaju afiksi.
a. Prefiksi se uvijek pišu s crticom na kraju: od-, za-, pri- i sl.
b. U obilježavanju sufiksa crtica se piše ispred njih: -ar, -ac i sl.
348. Pri prenošenju riječi u naredni red crtica se piše iza dijela koji ostaje u gornjem redu.
Ukoliko se prenosi složenica s crticom na mjestu đe se spajaju njeni djelovi, onda se
crtica piše na kraju gornjega i na početku donjeg reda. Npr.:
ko- śed- radio- plavo-
lica nik -amater -bijeli
349. Crtica se piše između ličnog imena i titule ili zvanja kad se mijenja samo titula ili
zvanje, a ne i ime. Primjeri su navedeni u t. 42.

ZAGRADA
350. Zagradama se obilježava onaj dio riječi čijim se izostavljanjem dobija dubletni ili
alternativni oblik:
počev(ši), osnov(a), crnogorskog(a), ti(je)m, mog(a) i sl.
351. Zagradama se može obilježavati i dio riječi čijim se izostavljanjem mijenja njeno
značenje. Npr.:
i(li), (za)raditi, a(li), (ne)radnik, (ne)čovjek, (ne)soj i sl.
352. Pri označavanju novog poglavlja iza broja ili slova može se umjesto tačke stavljati
zagrada:
1) Imenice a) Književost
2) Zamjenice b) Jezik

ZVJEZDICA
353. Umjesto brojčanih oznaka za obilježavanje fusnota prilikom davanja dodatnih
objašnjenja može se koristiti zvjezdica:
Azbučna molitva Konstantina Prezvitera*

97
___________
*Konstantin Prezviter bio je savremenik Klimentov. Vatroslav Jagić ga dovodi u vezu sa širenjem
ćirilice u bugarskim zemljama početkom X vijeka.
354. Zvjezdicom se u jezikoslovlju obilježava neki pretpostavljeni ili rekonstruisani oblik
riječi. U tom slučaju zvjezdica se uvijek piše ispred riječi:
sunce < *slъnьce
alъkati < *olk-
početi < *počęti
355. Zvjezdicom se u rječnicima često obilježavaju riječi koje normativno nijesu
preporučljive. Za razliku od rekonstruisanih ili pretpostavljenih riječi, ovđe se
zvjezdica piše iza takvih oblika:
škatula*, pjat*, teneća*, zahod* i sl.
356. Poglavlja ili zasebne cjeline u tekstu mogu se razdvajati pomoću nekoliko vodoravno
nanizanih zvjezdica.

APOSTROF
357. Apostrof se kao pravopisni znak koristi za označavanje ispuštenog glasa ili grupe
glasova u riječi, uglavnom u beletrističkome stilu:
Pope Mićo, drž' ti ovo pismo,
te pročita' da znamo što piše.
Pomoz' Bože, jadnijem Srbima,
i ovo je neko znamenije!
Bjež' o'tle!
358. Apostrof se ne piše:
a. iza prijedloga s:
Došao je s bratom.
S njim nije lako izdržati.
b. iza krnjeg infinitiva:
Hoćah ubit jednu kukavicu,
a žā mi je fišek oštetiti.
Crnu Goru pokorit ne mogu...
c. iza krnjeg glagolskog priloga sadašnjeg:
trčeć, plačuć, gledajuć, noseć, ćerajuć i sl.

98
d. u stihovima đe se sekvenca ije izgovora kao je radi dužine stiha (u takvim
slučajevima pravopisno je preporučljivo pisati ije iako se izgovara je):
Vrijeme zemno i sudbina ljudska,
dva obraza najviše ludosti...
Zaplakala stara majka Džaferbegova,
Džafer-beže, ludo dijete, što mi dovede...
e. umjesto asimilovanoga vokala:
Sto putah sam ovđena śedio
i grijā se mirno sprama sunca;
a pod sobom munje i gromove
gledā, slušā đeno cijepaju;
gledā jekom grada stravičnoga
đe s' poda mnom jalove oblaci...
Momci divni, isto kā zvijezde...
Ovakvi vokali, kao što se vidi u primjerima, najčešće se obilježavaju znakom
za dužinu.
359. Ukoliko se u oznaci za kalendarsku godinu, koja se iskazuje brojčano, izostave prve
dvije cifre, umjesto njih se piše apostrof:
Podgorica je stradala u užasnom bombardovanju '44. godine.
Rođen je '39. godine u Pljevljima.
Ukoliko se ispred takve oznake za godinu nalazi neki drugi pravopisni znak, onda se
apostrof ne piše. Tako se najčešće obilježavaju školske godine. Upor.:
Završio je gimnaziju školske 1963/64. godine.

ZNAK JEDNAKOSTI
360. Znak jednakosti stavlja se između riječi ili izraza koji imaju isto značenje:
šija = vrat
pirun = viljuška
s njim = sa njim
361. Znak jednakosti koristi se i u matematici:
10 + 10 = 20
Napomena: Znak jednakosti odvaja se bjelinama s obje strane.

99
ZNAKOVI PORIJEKLA
362. Znakovi porijekla su > i <. Prvi (>) označava da je riječ s njegove desne strane
potekla od riječi s lijeve strane. Takav znak čita se kao dalo je. Drugi (<) označava da
riječ s lijeve strane potiče od riječi s desne strane ovoga znaka. Takav znak čita se kao
potiče od. Upor.:
reka < rekao
*desętь > deset
Napomena: U matematici se upotrebljavaju isti takvi znakovi, ali s drugačijim
značenjem i izgovaraju se kao manje (<) i veće (>). Upor.:
4 < 5 (4 je manje od 5)
10 > 9 (deset je veće od devet)

AKCENTI I ZNAK ZA DUŽINU


363. Akcenti se pišu iznad naglašenih vokala. Akcenti se bilježe u stručnim tekstovima i
rječnicima, a u ostalim tekstovima samo u slučaju kad bi bez označavanja akcenta
bilo nejasno značenje riječi (npr. slučajevi homonimije).
Crnogorski standardni jezik ima četiri akcenta (dva silazna i dva uzlazna) i nenaglašene
dužine. Sva četiri akcenta i nenaglašene dužine imaju svoje znakove:

- kratkosilazni: śȅdnica, pȁs, grȁd


- dugosilazni: pâs, grâd, nôs
- kratkouzlazni: slobòda, òtac, žìvot
- dugouzlazni: znánje, národ, gláva

- dužina: kâžē, ȍblīkā, ònāj


364. Oznaka za dužinu se, osim u jezikoslovnim djelima, nerijetko stavlja i u beletrističkim
i drugim tekstovima kad je potrebno ukazati na razliku između oblika genitiva
množine i genitiva jednine. Npr.:
Nema seljakā. – Nema seljaka.
Ni danā nema više. – Ni dana nema više.

KOSA CRTA
365. Kosa crta piše se između riječi i izraza sinonimnog značenja i izgovara se kao odnosno.
Upor.:

100
Dukljani/Zećani/Crnogorci su drevni narod koji je stvarao Duklju/Zetu/Crnu Goru.
Turcizmi/orijentalizmi prisutni su i u Njegoševu jeziku.
366. Kosom crtom mogu se obilježavati i razlomci. Upor.:
1/3, 5/6, 3/2, 2/3
367. U označavanju godina ili razdoblja kosa crta se piše između brojeva ili riječi kojima se
obilježavaju dva uzastopna perioda:
Za početak prihvatanja Vukove jezičke reforme u Crnoj Gori uzima se školska 1863/64.
godina.
Crnogorska književnost XVIII/XIX vijeka.
Konačili su u noći 24/25. decembra.
Tuđemilska bitka 1042/43. godine
Rok završetka radova je jun/jul 2009. godine.
368. Kosa crta piše se da označi odnos između dviju mjernih jedinica i čita se kao na:
Pri brzini od 150 km/h nije lako kontrolisati vozilo.
Śever je duvao brzinom od 100 m/s.
369. U određivanju adrese stanovanja kosa crta piše se između kućnog broja i sprata na
kojem se nalazi stan. Broj sprata tada se redovno obilježava rimskim ciframa:
Ulica crnogorskih serdara 5/IV
Trg Božane Vučinić 23/II
370. Kosa crta u telefonskim brojevima piše se između pozivnoga broja grada ili države i
telefonskog broja:
020/232-498
041/232-509
Napomena: U svim navedenim slučajevima kosa crta uvijek se piše uz riječi ili
brojeve uz koje stoji; nikad se ne odvaja bjelinama, odnosno razmacima u
štampanom tekstu.

PARAGRAF
371. Pravopisni znak za paragraf upotrebljava se da zamijeni riječ tačka, član ili paragraf:
U §3. Pravopisa crnogorskoga jezika Vojislava P. Nikčevića stoji: „Jezik crnogorski se piše
dvama ravnopravnijem pismima: abecedom (latinicom) i azbukom (ćirilicom).“

101
102
PRAVOPISNI RJEČNIK

103
104
A adventistkinja
a (skr. ar) advokat
A (skr. amper) advokatica
a. a. (skr. lat. ad acta – među spise) advokatičin
A. D. (skr. Anno Domini – ljeta advokatski
Gospodnjeg) advokatstvo, gen. mn.
a. m. (skr. ante meridiem – prije podne) advokatstava/advokatstva
abeceda ađutant, gen. mn. ađutanata
abolicija ađutantski
abolicijski/abolicioni aerobik, nom. mn. aerobici
abolicioni/abolicijski aerodinamika, dat. jed. aerodinamici
A-bomba (skr. atomska bomba) aerodrom
AD (skr. akcionarsko društvo) aerofobija
adet aero-klub
adherencija aero-miting, nom. mn. aero-mitinzi
adherentan, adherentna, odr. vid aeronautika, dat. jed. aeronautici
adherentni aeronavigacija
adhezija aerotransport
adhezioni/adhezijski afekat/afekt, gen. jed. afekta, gen. mn.
adhezijski/adhezioni afekata
Adis Abeba afekt/afekat, gen. jed. afekta, gen. mn.
afekata
adjektiv
afekatski
admiral
afiks, gen. mn. afikasa/afiksa
admiralski
aforističar, vok. jed.
adolescent, gen. mn. adolescenata
aforističaru/aforističare, instr. jed.
adolescentkinja aforističarom/aforističarem
adolescentski aforističarka, dat. jed. aforističarki, gen.
adsorbovati, prez. adsorbujem, gl. pril. mn. aforističarki
sad. adsorbujući, gl. im. adsorbovanje aforističarev/aforističarov
adsorpcija aforistički
adventist/adventista, gen. jed. adventista aforizam, gen. jed. aforizma, gen. mn.
adventista/adventist, gen. jed. adventiste aforizama
adventistički afr. (skr. afrički)

105
Afrika, dat. Africi agronomka, dat. jed. agronomki, gen. mn.
Afrikanac, gen. jed. Afrikanca, vok. jed. agronomki
Afrikanče, nom. mn. Afrikanci, gen. mn. agrotehnika, dat. jed. agrotehnici
Afrikanaca ahromazija
Afrikančev AIDS (skr. Acquired Immune Deficiency
Afrikanka, dat. jed. Afrikanki, gen. mn. Syndrome)
Afrikanki ajkula
Ag (skr. argentum, srebro) Ajnštajn (vlast. ime)
aga, dat. jed. agi, vok. jed. aga/ago, gen. mn. ajnštajnijum (hem. elemenat)
aga
ajvan/hajvan
aginica, vok. jed. aginice
ajvar, instr. jed. ajvarom
aginičin
akademac (učenik ili student akademije),
agencija gen. jed. akademca, vok. jed. akademče, gen.
agencijski mn. akademaca
agent, gen. mn. agenata akademački
agentski ak. (skr. akuzativ)
agilnost, gen. jed. agilnosti, instr. jed. akademija
agilnošću/agilnosti akademijski
agitacija akademik, vok. jed. akademiče, nom. mn.
agitacijski/agitacioni akademici
agitacioni/agitacijski akademkinja (učenica ili studentkinja
agnostičan, agnostična, odr. vid akademije)
agnostični a kamoli
agnostički akc. (skr. akcenat)
agnostik, vok. jed. agnostiče, nom. mn. akcenat/akcent, gen. jed. akcenta, gen.
agnostici mn. akcenata
agonija akcenatski
agresija akcent/akcenat, gen. jed. akcenta, gen.
agresivnost, gen. jed. agresivnosti, instr. mn. akcenata
jed. agresivnošću/agresivnosti akcentolog, vok. jed. akcentolože, nom.
agrokultura mn. akcentolozi
agronom akcentologija
agronomija akcentološkinja
akcentuacija

106
akcija aktivista/aktivist, gen. jed. aktiviste
akcionar, vok. jed. akcionaru/akcionare, aktivistkinja
instr. jed. akcionarom/akcionarem aktualan/aktuelan, aktualna, odr. vid
akcionarka, dat. jed. akcionarki, gen. mn. aktualni
akcionarki aktualizacija/aktuelizacija
akcioni/akcijski aktualnost/aktuelnost, gen. jed.
akcijski/akcioni aktualnosti, instr. jed.
aklimatizacija aktualnošću/aktualnosti
aklimatizacioni/aklimatizacijski aktuelan/aktualan, aktuelna, odr. vid
aktuelni
aklimatizacijski/aklimatizacioni
aktuelizacija/aktualizacija
ako li
aktuelnost/aktualnost, gen. jed.
akobogda aktuelnosti, instr. jed.
akontacija aktuelnošću/aktuelnosti
akontacijski/akontacioni akustičnost, gen. jed. akustičnosti, instr.
jed. akustičnošću/akustičnosti
akontacioni/akontacijski
akustika, dat. jed. akustici
akribičan, akribična, odr. vid akribični
akvarel
akribičnost, gen. jed. akribičnosti, instr.
jed. akribičnošću/akribičnosti akvarelist/akvarelista, gen. jed.
akvarelista
akribija
akvarelista/akvarelist, gen. jed.
akrobat/akrobata, gen. jed. akrobata
akvareliste
akrobata/akrobat, gen. jed. akrobate
akvarelistkinja
akrobatski
akvarelski
akropola/akropolj, gen. jed. akropole
akvarijum
akropolj/akropola, gen. jed. akropolja,
.al (internetski domen Albanije)
instr. jed. akropoljem
Al (skr. aluminijum)
akropoljski
alaj-bajrak/alaj-barjak, nom. mn. alaj-
akrostih, nom. mn. akrostihovi
bajraci
aksiom
alaj-barjak/alaj-bajrak, nom. mn. alaj-
aksiomatski barjaci
aksiomski alaliti/halaliti, prez. alalim, gl. pril. sad.
akt, gen. jed. akta, nom. mn. akti/akta, gen. alaleći, gl. im. alaljenje
mn. akata alapača
aktivist/aktivista, gen. jed. aktivista alarm, gen. mn. alarma

107
alatka, dat. jed. alatki, gen. mn. alatki alimentacija
alb. (skr. albanski) alimentacijski/alimentacioni
Albanac, gen. jed. Albanca, vok. jed. alimentacioni/alimentacijski
Albanče, gen. mn. Albanaca alka, dat. jed. alci, gen. mn. alki
Albančev alkoholičar, vok. jed.
Albanija alkoholičaru/alkoholičare, instr. jed.
Albanka, dat. jed. Albanki, gen. mn. alkoholičarom/alkoholičarem
Albanki alkoholičarka, dat. jed. alkoholičarki, gen.
Albankin mn. alkoholičarki
albanski Almanah (časopis)
alegorija almanah, nom. mn. almanasi
alegorijski Alpe/Alpi, gen. mn. Alpa/Alpi
Aleksandrija Alpi/Alpe, gen. mn. Alpi
Aleksandrijska škola Alpinac, gen. jed. Alpinca, vok. jed.
Alpinče, gen. mn. Alpinaca
aleksandrijski
Alpinčev
aleksandrinac (stih), gen. jed.
aleksandrinca, gen. mn. aleksandrinaca alpinist/alpinista, gen. jed. alpinista
Aleksandrinac (etnik), gen. jed. alpinista/alpinist, gen. jed. alpiniste
Aleksandrinca, vok. jed. Aleksandrinče, Alpinka (etnik), dat. jed. Alpinki, gen. mn.
gen. mn. Aleksandrinaca Alpinki
Aleksandrinčev alpinka (životinja), dat. jed. alpinki, gen.
Aleksandrinka, dat. jed. Aleksandrinki, mn. alpinki
gen. mn. Aleksandrinki alpinski
Aleksej, vok. Alekseju, instr. Aleksejem alpski
Aleksejev altruist/altruista, gen. jed. altruista
alem-kamen, gen. jed. alem-kamena altruista/altruist, gen. jed. altruiste
alga, dat. jed. algi, gen. mn. algi altruističan, altruistična, odr. vid
alhemija altruistični
alhemijski altruistički
alfa-zraci altruistkinja
Alibaba (vlast. ime) aluminijum
alibi, gen. jed. alibija, nom. mn. alibiji, gen. aluminijumski
mn. alibija alva/halva
Aligijeri, gen. Aligijerija

108
Alžirac, gen. jed. Alžirca, vok. jed. Alžirče, amfiteatar, gen. jed. amfiteatra, gen. mn.
gen. mn. Alžiraca amfiteatara
Alžirčev amonijački
Alžirka, dat. jed. Alžirki, gen. mn. Alžirki amonijak, nom. mn. amonijaci
aljkavac, gen. jed. aljkavca, vok. jed. Amper (vlast. ime)
aljkavče, gen. mn. aljkavaca amper (mjerna jedinica)
aljkavčev ampermetar, gen. jed. ampermetra, gen.
.am (internetski domen Jermenije) mn. ampermetara
amajlija ampersekunda
amandman, gen. jed. amandmana amputacija
Amazonac, gen. jed. Amazonca, vok. jed. amputacijski/amputacioni
Amazonče, gen. mn. Amazonaca amputacioni/amputacijski
Amazončev anacionalan, anacionalna, odr. vid
amazonka (ratoborna žena), dat. jed. anacionalni
amazonki, gen. mn. amazonki anahron, anahrona, odr. vid anahroni
Amazonka (etnik), dat. jed. Amazonki, anahronistički
gen. mn. Amazonki
anahronizam, gen. jed. anahronizma, gen.
ambar mn. anahronizama
ambicija anarhija
ambicioznost, gen. jed. ambicioznosti, anarhist/anarhista, gen. jed. anarhista
instr. jed. ambicioznošću/ambicioznosti
anarhista/anarhist, gen. jed. anarhiste
ambijent, gen. jed. ambijenta, gen. mn.
ambijenata anarhistički
amblem anarhistkinja
americijum anatemnik, vok. jed. anatemniče, nom.
mn. anatemnici
američki/amerikanski
Andaluzija (top.)
Amerika, dat. jed. Americi
andaluzijski
Amerikanac, gen. jed. Amerikanca, vok.
jed. Amerikanče, gen. mn. Amerikanaca Andalužanin, nom. mn. Andalužani
Amerikančev Andalužanka, dat. jed. Andalužanki, gen.
mn. Andalužanki
Amerikanka, dat. jed. Amerikanki, gen.
mn. Amerikanki Ande/Andi, gen. Anda/Andi
Amerikankin Andi/Ande, gen. Andi
amerikanski/američki Andrej, vok. Andreju, instr. Andrejem
Andrejev
109
Andrija Kačić Miošić (vlast. ime) Antarktik
Andrijevica antialkoholičar, vok. jed.
andrijevički antialkoholičaru/antialkoholičare, instr.
jed. antialkoholičarom/antialkoholičarem
Anđa/Anđe, vok. Anđe/Anđo
antialkoholičarka, dat. jed.
Anđe/Anđa, vok. Anđe antialkoholičarki, gen. mn.
anđelski/anđeoski antialkoholičarki
anđeo, gen. jed. anđela, vok. jed. antibebi pilula
anđele/anđelu, nom. mn. anđeli antibiotik, nom. mn. antibiotici
anđeoski/anđelski antibirokratski
a nekmoli antifašist/antifašista, gen. jed. antifašista
aneksija antifašista/antifašist, gen. jed. antifašiste
aneksijski/aneksioni antifašistkinja
aneksioni/aneksijski antihrist, vok. jed. antihriste
anglist/anglista, gen. jed. anglista antologičar, vok. jed.
anglista/anglist, gen. jed. angliste antologičaru/antologičare, instr. jed.
antologičarom/antologičarem
anglistički
antologičarka, dat. jed. antologičarki, gen.
anglistika, dat. jed. anglistici
mn. antologičarki
anglistkinja
antologija
angloamerički
antologijski
anglosaksonski
antrop. (skr. antropološki)
Aničin
antropogeograf
animalist/animalista, gen. jed. animalista
antropogeografija
animalista/animalist, gen. jed. animaliste
antropolog, vok. jed. antropolože, nom.
animalistički mn. antropolozi
animalistkinja antropologija
animozitet antropološkinja
Anka, dat. Anki ANUBiH (skr. Akademija nauka i
Ankin umjetnosti Bosne i Hercegovine)
anon. (skr. anonimno) aor. (skr. aorist)
ansambl, gen. jed. ansambla, vok. jed. aoristni
ansamble, nom. mn. ansambli, gen. mn. aparatčik, vok. jed. aparatčiče/aparatčiku,
ansambala nom. mn. aparatčici
antarktički apel
110
aperitiv apstraktan, apstraktna, odr. vid apstraktni
apelacioni/apelacijski apsurd
apelacijski/apelacioni arabeska, dat. jed. arabesci, gen. mn.
apeninski arabeski
Apeninsko poluostrvo Arabija
aplikacija arabijski
aplikacijski/aplikacioni arabist/arabista, gen. jed. arabista
aplikacioni/aplikacijski arabista/arabist, gen. jed. arabiste
apostol arabistkinja
apostolski aranđel/arhanđel
apotekar, vok. jed. apotekaru/apotekare, aranđelski/arhanđelski
instr. jed. apotekarom/apotekarem Arap
apotekarka, dat. jed. apotekarki, gen. mn. Arapov
apotekarki Arapkinja
aprioran, apriorna, odr. vid apriorni Arapkinjin
apsces, gen. jed. apscesa arapski
apsolutist/apsolutista, gen. jed. arbitar, gen. jed. arbitra, vok. jed. arbitre,
apsolutista instr. jed. arbitrom, gen. mn. arbitara
apsolutista/apsolutist, gen. jed. arčiti/harčiti, prez. arčim, gl. pril. sad.
apsolutiste arčeći, gl. im. arčenje
apsolvent, gen. jed. apsolventa, gen. mn. Argentinac, gen. jed. Argentinca, vok. jed.
apsolvenata Argentinče, gen. mn. Argentinaca
apsolventkinja Argentinka, dat. jed. Argentinki, gen. mn.
apsolventski Argentinki
apsorbovati, prez. apsorbujem, gl. pril. argumenat/argument, gen. jed.
sad. apsorbujući, gl. im. apsorbovanje argumenta, gen. mn. argumenata
apsorpcija argument/argumenat, gen. jed.
apstinent, gen. jed. apstinenta, gen. mn. argumenta, gen. mn. argumenata
apstinenata arh. (skr. arhaizam)
apstinirati, prez. apstiniram, gl. pril. sad. arh. (skr. arhitekt)
apstinirajući, gl. im. apstiniranje arhaizirati/arhaizovati, prez.
apstrahovati, prez. apstrahujem, gl. pril. arhaiziram, gl. pril. sad. arhaizirajući, gl. im.
sad. apstrahujući, gl. im. apstrahovanje arhaiziranje
apstrakcija

111
arhaizovati/arhaizirati, prez. artikulacijski/artikulacioni
arhaizujem, gl. pril. sad. arhaizujući, gl. im. artikulacioni/artikulacijski
arhaizovanje
artist/artista, gen. jed. artista
arhanđel/aranđel
artista/artist, gen. jed. artiste
arhanđelski/aranđelski
Art magazin
arheol. (skr. arheološki)
artistkinja
arhiđakon
asfalt
arhiepiskopija
asfaltirati, prez. asfaltiram, gl. pril. sad.
arhijerej, vok. jed. arhijereju, instr. jed. asfaltirajući, gl. im. asfaltiranje
arhijerejem
asimilacija
arhitekt/arhitekta, gen. jed. arhitekta,
gen. mn. arhitekata asimilacijski/asimilacioni
arhitekta/arhitekt, gen. jed. arhitekte, asimilacioni/asimilacijski
gen. mn. arhitekata asimilator, vok. jed. asimilatore, instr. jed.
arhiv asimilatorom
arijevka, dat. jed. arijevki, gen. mn. arijevki asimilatorka, dat. jed. asimilatorki, gen.
mn. asimilatorki
aristokrat/aristokrata, gen. jed.
aristokrata asimilatorski
aristokrata/aristokrat, gen. jed. asistent, gen. jed. asistenta, gen. mn.
aristokrate asistenata
aristokratkinja asistentkinja
aristokratija asistentski
aristokratski asket/asketa, gen. jed. asketa
Aristotel asketa/asket, gen. jed. askete
aristotelovac, gen. jed. aristotelovca, vok. asocijalan, asocijalna, odr. vid asocijalni
jed. aristotelovče, gen. mn. aristotelovaca asonanca, gen. mn. asonanci
aristotelovčev aspekat/aspekt, gen. jed. aspekta, gen.
aristotelovka, dat. jed. aristotelovki, gen. mn. aspekata
mn. aristotelovki aspekt/aspekat, gen. jed. aspekta, gen.
aristotelovski mn. aspekata
arsenovodonik, nom. mn. arsenovodonici aspirant, gen. jed. aspiranta, gen. mn.
aspiranata
arteriosklerotičan, arteriosklerotična,
odr. vid arteriosklerotični aspirator
arterioskleroza astal, gen. jed. astala
artikulacija
112
Astek, vok. jed. Asteče, nom. mn. Asteci, atelje, gen. jed. ateljea, nom. mn. ateljei, gen.
gen. mn. Asteka mn. ateljea
astma, gen. mn. astma/astmi atentator, vok. jed. atentatore, instr. jed.
astmatičan, astmatična, odr. vid atentatorom
astmatični atentatorka, dat. jed. atentatorki, gen. mn.
astmatičar, vok. jed. atentatorki
astmatičaru/astmatičare, instr. jed. atentatorski
astmatičarom/astmatičarem Atina
astmatičarka, dat. jed. astmatičarki, gen. Atinjanin, nom. mn. Atinjani
mn. astmatičarki
Atinjanka, dat. jed. Atinjanki, gen. mn.
astmatični Atinjanki
astr./astron. (skr. astronomski) Atinjankin
astrofizičar, vok. jed. atipičnost, gen. jed. atipičnosti, instr. jed.
astrofizičaru/astrofizičare, instr. jed. atipičnošću/atipičnosti
astrofizičarom/astrofizičarem
atlantski
astrofizičarka, dat. jed. astrofizičarki, gen.
mn. astrofizičarki Atlantski okean
astrofizika, dat. jed. astrofizici atlet/atleta, gen. jed. atleta
astrol. (skr. astrološki) atleta/atlet, gen. jed. atlete
astrolog, vok. jed. astrolože, nom. mn. atletičar, vok. jed. atletičaru/atletičare,
astrolozi instr. jed. atletičarom/atletičarem
astrologija atletičarka, dat. jed. atletičarki, gen. mn.
atletičarki
astrološki
atletski
astrološkinja
atmosfera
astromagazin
atoksičan, atoksična, odr. vid atoksični
astron./astr. (skr. astronomski)
atrijum
asura/hasura
atrofija
.at (internetski domen Austrije)
Au (skr. aurum, zlato)
atak, gen. jed. ataka, nom. mn. ataci, gen. mn.
ataka audijencija
ataše, gen. jed. atašea, vok. jed. atašeu, nom. auditorijum
mn. atašei, gen. mn. atašea augm. (skr. augmentativ)
ateist/ateista, gen. jed. ateista Aurelije (vlast. ime), gen jed. Aurelija, vok.
ateista/ateist, gen. jed. ateiste jed. Aurelije, instr. jed. Aurelijem
ateistkinja Aurelijev

113
Australija autogol, gen. jed. autogola
Australijanac, gen. jed. Australijanca, vok. autogram
jed. Australijanče, gen. mn. Australijanaca autohipnoza
Australijančev autohton, autohtona, odr. vid autohtoni
Australijanka, dat. jed. Australijanki, gen. autohtonost, gen. jed. autohtonosti, instr.
mn. Australijanki jed. autohtonošću/autohtonosti
australijski autokefalan, autokefalna, odr. vid
Austrija autokefalni
Austrijanac, gen. jed. Austrijanca, vok. jed. autokefalija
Austrijanče, gen. mn. Austrijanaca autokefalnost, gen. jed. autokefalnosti,
Austrijančev instr. jed. autokefalnošću/autokefalnosti
Austrijanka, dat. jed. Austrijanki, gen. mn. auto-klub
Austrijanki autokratija
austrijanski/austrijski autokratski
austrijski/austrijanski autokritičan, autokritična, odr. vid
Austrougarska, gen. jed. Austrougarske, autokritični
dat. jed. Austrougarskoj autokritika, dat. jed. autokritici
austrougarski auto-lakirer, vok. jed. auto-lakireru, instr.
aut, nom. mn. auti jed. auto-lakirerom
autentičnost, gen. jed. autentičnosti, instr. auto-limar, vok. jed. auto-limaru/auto-
jed. autentičnošću/autentičnosti limare, instr. jed. auto-limarom/auto-
auto, nom. mn. auta limarem
autobiograf auto-mehaničar, vok. jed. auto-
mehaničaru/auto-mehaničare, instr. jed.
autobiografija auto-mehaničarom/auto-mehaničarem
autobiografkinja automobilist/automobilista, gen. jed.
autobiografski automobilista
auto-bravar, vok. jed. auto-bravaru/auto- automobilista/automobilist, gen. jed.
bravare, instr. jed. auto-bravarom/auto- automobiliste
bravarem automobilistkinja
autodidakt, gen. jed. autodidakta, gen. mn. auto-moto-društvo
autodidakta
Autonomna Pokrajina Vojvodina
auto-djelovi
auto-perionica/auto-praonica
auto-električar, vok. jed. auto-
električaru/auto-električare, instr. jed. autoportret
auto-električarom/auto-električarem auto-praonica/auto-perionica

114
auto-put Avganistanka, dat. jed. Avganistanki, gen.
auto-radionica mn. Avganistanki
auto-stop avganistanski
auto-stoper, vok. jed. auto-stoperu, instr. Avgust (vlast. ime)
jed. auto-stoperom avgust (mjesec)
auto-stoperka, dat. jed. auto-stoperki, Avgustin (vlast. ime)
gen. mn. auto-stoperki avijacija
autosugestija avijatičar, vok. jed. avijatičaru/avijatičare,
autsajder, vok. jed. autsajderu, instr. jed. instr. jed. avijatičarom/avijatičarem
autsajderom avijatičarka, dat. jed. avijatičarki, gen. mn.
avan, gen. jed. avana, gen. mn. avana avijatičarki
avangarda avijatika, dat. jed. avijatici
avangardist/avangardista, gen. jed. avio-kompanija
avangardista avio-materijal
avangardista/avangardist, gen. jed. avio-mehaničar, vok. jed. avio-
avangardiste mehaničaru/avio-mehaničare, instr. jed.
avangardistkinja avio-mehaničarom/avio-mehaničarem
avangardan, avangardna, odr. vid avio-prevoznik, vok. jed. avio-
avangardni prevozniče, nom. mn. avio-prevoznici
avanturist/avanturista, gen. jed. avion
avanturista avlija
avanturista/avanturist, gen. jed. avlijski
avanturiste
Avnoj/AVNOJ (skr. Antifašističko
avanturistički vijeće narodnog oslobođenja Jugoslavije)
avanturistkinja Avram (vlast. ime)
avenija azbest
averzija azbestni
avet, gen. jed. aveti, instr. jed. aveti/aveću azbučni
avetinja azbuka, dat. jed. azbuci
avetinjski Azijac/Azijat, vok. jed. Azijče, instr. jed.
Avganistan Azijcem, nom. mn. Azijci, gen. mn. Azijaca
Avganistanac, gen. jed. Avganistanca, Azijčev
vok. jed. Avganistanče, gen. mn. Azijat/Azijac, vok. jed. Azijate, instr. jed.
Avganistanaca Azijatom, nom. mn. Azijati, gen. mn. Azijata
Avganistančev
115
Azijatov bačiti/baciti, prez. bačim, gl. prid. trp.
Azijka/Azijatkinja, dat. jed. Azijki, gen. bačen
mn. Azijki bačva, gen. mn. bačava
Azijatkinja/Azijka, dat. jed. Azijatkinji, Badnjak (Badnji dan)
gen. mn. Azijatkinja badnjak (drvo), gen. jed. badnjaka, nom.
azijski mn. badnjaci
azil Badnje veče, gen. jed. Badnje večeri
azilant, gen. jed. azilanta, gen. mn. azilanata Badnji dan
azilantkinja badža
azilski bagaž, gen. jed. bagaža, instr. jed. bagažem
aždaja bagerist/bagerista, gen. jed. bagerista
aždajin bagerista/bagerist, gen. jed. bageriste
bageristkinja
B bahanalija
B (skr. bor) bahatost, gen. jed. bahatosti, instr. jed.
bahatošću/bahatosti
b. b. (skr. bez broja)
bajagi
.ba (internetski domen Bosne i
Hercegovine) bajalica
baba bajonet
babac, gen. jed. bapca, gen. mn. babaca bajpas
babaroga, dat. jed. babarogi bajrak/barjak, nom. mn. bajraci
babica bajraktar/barjaktar, vok. jed.
bajraktaru/bajraktare, instr. jed.
babičin
bajraktarom/bajraktarem
babine
Bajram (prazn.)
bablji
baka, dat. jed. baki
babura
bakica, vok. jed. bakice
bacač, gen. jed. bacača, vok. jed. bacaču,
bakičin
instr. jed. bacačem
bakin
bacačica
bakrač, gen. jed. bakrača, instr. jed.
bacačicin
bakračem
bacil
bakroreščev
baciti/bačiti, prez. bacim, gl. prid. trp.
bačen

116
bakrorezac, gen. jed. bakroresca, vok. jed. balski
bakrorešče, instr. jed. bakrorescem, gen. Balša (vlast. ime)
mn. bakrorezaca
Balšići (vlast. ime)
baksuz
baltički
baksuzan, baksuzna, odr. vid baksuzni
Baltičko more
baksuzluk, nom. mn. baksuzluci
Baltik (top.)
baktati se, prez. bakćem se, imper. bakći
se, gl. pril. sad. bakćući se, gl. im. baktanje baltoslovenski
bakterijski balsam/balzam, gen. jed. balsama
bakteriolog, vok. jed. bakteriolože, nom. balsamovati/balzamovati, prez.
mn. bakteriolozi balsamujem, gl. pril. sad. balsamujući, gl.
im. balsamovanje
bakteriologija
balzam/balsam, gen. jed. balzama
bakteriološkinja
balzamovati/balsamovati, prez.
bal balzamujem, gl. pril. sad. balzamujući, gl.
balavac, gen. jed. balavca, vok. jed. balavče, im. balzamovanje
gen. mn. balavaca bambus
balavčad, gen. balavčadi, instr. balavčadi Banaćanin, nom. mn. Banaćani
balavče, gen. jed. balavčeta Banaćaninov
balavčev Banaćanka, dat. jed. Banaćanki, gen. mn.
balavica Banaćanki
balavičin Banaćankin
balavost, gen. jed. balavosti, instr. jed. Banat
balavošću/balavosti bančin/bankin
balčak, gen. jed. balčaka, nom. mn. balčaci, bandera
gen. mn. balčaka
bandoglav, bandoglava, odr. vid
Balkan bandoglavi
Balkanac, gen. jed. Balkanca, vok. jed. bandoglavac, gen. jed. bandoglavca, vok.
Balkanče, gen. mn. Balkanaca jed. bandoglavče, gen. mn. bandoglavaca
Balkančev bandoglavčev
Balkanka, dat. jed. Balkanki, gen. mn. bandoglavka, dat. jed. bandoglavki, gen.
Balkanki mn. bandoglavki
balkanski banica
Balkanski rat (istor.) baničin
Balkansko poluostrvo Banija

117
Banijac, gen. jed. Banijca, vok. jed. Banijče, basist/basista, gen. jed. basista
gen. mn. Banijaca basista/basist, gen. jed. basiste
Banijčev basistkinja
Banijka, dat. jed. Banijki, gen. mn. Banijki basketbol, gen. jed. basketbola
bankin/bančin basna
banuti, prez. banem bastadur
Banjani (top.) bastaduran, bastadurna, odr. vid
Banjanin, nom. mn. Banjani bastadurni
Banjaninov Baš-Čelik, gen. jed. Baš-Čelika, vok. jed.
Banjanka, dat. jed. Banjanki, gen. mn. Baš-Čeliče
Banjanki bašibozučki
Banja Luka/Banjaluka, gen. jed. Banje bašibozuk, nom. mn. bašibozuci
Luke bašta
Banjaluka/Banja Luka, gen. jed. baštica
Banjaluke
baštovan
Banjalučanin, nom. mn. Banjalučani
baštovanka, dat. jed. baštovanki, gen. mn.
Banjalučaninov baštovanki
Banjalučanka, dat. jed. Banjalučanki, gen. batačić (dem. od batak)
mn. Banjalučanki
batačina (augm. od batak)
Banjalučankin
batak, gen. jed. bataka, nom. mn. bataci
banjalučki
batal (nepromj. prid.)
Baošići (vlast. ime; top.)
batal rabota, gen. jed. batal rabote
bapski
bataljon
baraba
baterijski
barapski
batli (srećan)
barečina
bauljati, prez. bauljam, gl. pril. sad.
barijum bauljajući, gl. im. bauljanje
barjak/bajrak, gen. jed. barjaka, nom. mn. bazd, gen. jed. bazda
barjaci
bazdjeti/bažđeti, prez. bazdim; impf.
barjaktar/bajraktar, vok. jed. bažđah; gl. pril. sad. bazdeći; gl. prid. rad.
barjaktaru/barjaktare, instr. jed. bazdio, bazdjela
barjaktarom/barjaktarem
bazen
barok
bazilika, dat. jed. bazilici
bas, nom. mn. basovi
baždarina
118
bažđeti/bazdjeti, prez. bazdim; impf. beogradski
bažđah; gl. prid. rad. bazdio, bažđela Beograđanin, nom. mn. Beograđani
bdjeti, prez. bdim/bdijem; impf. bđah; Beograđaninov
imper. bdi/bdij; gl. prid. rad. bdio, bdjela;
gl. im. bdjenje Beograđanka, dat. jed. Beograđanki, gen.
mn. Beograđanki
.be (internetski domen Belgije)
Beograđankin
bebica
bepčad, gen. bepčadi, instr. bepčadi
bebičin
bepče, gen. bepčeta
bebisiterka, dat. jed. bebisiterki, gen. mn.
bebisiterki berač, vok. jed. beraču, instr. jed. beračem
Bećir-beg, vok. jed. Bećir-beže beračica
Beč, instr. Bečom beračicin
bečiti, prez. bečim, impf. bečah, gl. pril. berićet
sad. bečeći, gl. im. bečenje berber/berberin, vok. jed. berberu, instr.
Bečlija, gen. jed. Bečlije, vok. jed. Bečlijo jed. berberom, nom. mn. berberi
Bečlijin berberin/berber, vok. jed. berberine,
instr. jed. berberinom, nom. mn. berberi
Bečlijka, dat. jed. Bečlijki, gen. mn. Bečlijki
Berlin
Bečlijkin
Berlinac, gen. jed. Berlinca, vok. jed.
Bečki književni dogovor Berlinče, gen. mn. Berlinaca
Bečki kongres (istor.) Berlinčev
beg, vok. jed. beže, nom. mn. begovi, gen. Berlinka, dat. jed. Berlinki, gen. mn.
mn. begova Berlinki
begovica Berlinkin
begovičin Berlinski kongres (istor.)
bejzbol berza
bekhend (tenis) berzanski
Belgijanac, gen. jed. Belgijanca, vok. jed. besan (koji je bez sna), besana, odr. vid
Belgijanče, gen. mn. Belgijanaca besani
Belgijančev besavjestan, besavjesna, odr. vid
Belgijanka, dat. jed. Belgijanki, gen. mn. besavjesni
Belgijanki bescijenje, gen. jed. bescijenja, instr. jed.
Belgijankin bescijenjem
belgijski besciljan, besciljna, odr. vid besciljni
Beograd bescvjetnica

119
bescvjetnički beskućnički
besjeda/beśeda beskućnik, vok. jed. beskućniče, nom. mn.
besjediti/beśediti, prez. besjedim; impf. beskućnici
besjeđah; gl. prid. rad. besjedio, besjedila; besmisao, gen. jed. besmisla
gl. im. besjeđenje besmislen, besmislena, odr. vid
besjednica/beśednica, nom. mn. besmisleni
besjednice besmislenost, gen. jed. besmislenosti,
besjedničin/beśedničin instr. jed. besmislenošću/besmislenosti
besjednički/beśednički besmrtan, besmrtna, odr. vid besmrtni
besjednik/beśednik, vok. jed. besmrtnički
besjedniče, nom. mn. besjednici besmrtnik, vok. jed. besmrtniče, nom. mn.
besjedništvo/beśedništvo, gen. mn. besmrtnici
besjedništava/besjedništva besmrtnost, gen. jed. besmrtnosti, instr.
beshljebica jed. besmrtnošću/besmrtnosti
beskamatni bespameće, gen. jed. bespameća, instr. jed.
beskičmenjak, vok. jed. beskičmenjače, bespamećem
nom. mn. beskičmenjaci bespametan, bespametna, odr. vid
besklasan, besklasna, odr. vid besklasni bespametni
beskompromisan, beskompromisna, besplatan, besplatna, odr. vid besplatni
odr. vid beskompromisni bespomoćan, bespomoćna, odr. vid
beskonačan, beskonačna, odr. vid bespomoćni
beskonačni bespomoćnost, gen. jed. bespomoćnosti,
beskonačnost, gen. jed. beskonačnosti, instr. jed. bespomoćnošću/bespomoćnosti
instr. jed. beskonačnošću/beskonačnosti besposlen/bespošljen, besposlena, odr.
beskraj, instr. jed. beskrajem vid besposleni
beskrajan, beskrajna, odr. vid beskrajni besposličar, vok. jed.
besposličaru/besposličare, instr. jed.
beskrajnost, gen. jed. beskrajnosti, instr. besposličarom/besposličarem
jed. beskrajnošću/beskrajnosti
besposličariti, prez. besposličarim, gl.
beskrupulozan, beskrupulozna, odr. vid pril. sad. besposličareći, gl. im.
beskrupulozni besposličarenje
beskrupuloznost, gen. jed. besposličarka, dat. jed. besposličarki, gen.
beskrupuloznosti, instr. jed. mn. besposličarki
beskrupuloznošću/beskrupuloznosti
bespotreban, bespotrebna, odr. vid
beskrvan, beskrvna, odr. vid beskrvni bespotrebni
beskrvnost, gen. jed. beskrvnosti, instr. jed. bespošljen/besposlen, bespošljena, odr.
beskrvnošću/beskrvnosti vid bespošljeni
120
bespovratan, bespovratna, odr. vid bestjelesnost, gen. jed. bestjelesnosti,
bespovratni instr. jed. bestjelesnošću/bestjelesnosti
bespredmetan, bespredmetna, odr. vid bestraga (uzv.)
bespredmetni bestrva (pril.)
bespredmetnost, gen. jed. bestseler, instr. jed. bestselerom
bespredmetnosti, instr. jed.
bespredmetnošću/bespredmetnosti besubjekatski
besprekoran/besprijekoran, besuđe, gen. jed. besuđa, instr. jed.
besprekorna, odr. vid besprekorni besuđem
besprekornost/besprijekornost, gen. besvijest, gen. jed. besvijesti, instr. jed.
jed. besprekornosti, instr. jed. besviješću/besvijesti
besprekornošću/besprekornosti besvjesnost, gen. jed. besvjesnosti, instr.
besprijekoran/besprekoran, jed. besvjesnošću/besvjesnosti
besprijekorna, odr. vid besprijekorni besvjestan, besvjesna, odr. vid besvjesni
besprijekornost/besprekornost, gen. beščasnik, vok. jed. beščasniče, nom. mn.
jed. besprijekornosti, instr. jed. beščasnici
besprijekornošću/besprijekornosti
beščastiti, prez. beščastim, impf.
besprimjeran, besprimjerna, odr. vid beščašćah, gl. prid. trp. beščašćen, gl. pril.
besprimjerni sad. beščasteći, gl. im. beščašćenje
bespuće, gen. jed. bespuća, instr. jed. beščašće, gen. jed. beščašća, instr. jed.
bespućem beščašćem, nom. mn. beščašća
besputica beščednost, gen. jed. beščednosti, instr.
besraman, besramna, odr. vid besramni jed. beščednošću/beščednosti
besramnica bešćutan, bešćutna, odr. vid bešćutni
besramničin bešćutnost, gen. jed. bešćutnosti, instr. jed.
bešćutnošću/bešćutnosti
besramnički
Beška, dat. Beški
besramnik, vok. jed. besramniče, nom. mn.
besramnici bešuman, bešumna, odr. vid bešumni
bestidnica bešumnost, gen. jed. bešumnosti, instr. jed.
bešumnošću/bešumnosti
bestidničin
beśeda/besjeda
bestidnički
beśediti/besjediti, prez. beśedim, impf.
bestidnik, vok. jed. bestidniče, nom. mn. beśeđah; gl. pril. sad. beśedeći; gl. prid. rad.
bestidnici beśedio, beśedila; gl. im. beśeđenje
bestjelesan, bestjelesna, odr. vid beśednica/besjednica, vok. jed.
bestjelesni beśednice
beśedničin
121
beśednički/besjednički bezimenost, gen. jed. bezimenosti, instr.
beśednik/besjednik, vok. jed. beśedniče, jed. bezimenošću/bezimenosti
nom. mn. beśednici bezličnost, gen. jed. bezličnosti, instr. jed.
beśedništvo/besjedništvo, gen. jed. bezličnošću/bezličnosti
beśedništva, gen. mn. bezlistan, bezlisna, odr. vid bezlisni
beśedništava/beśedništva bezloban, bezlobna, odr. vid bezlobni
bezakonik, vok. jed. bezakoniče, nom.mn. bezlobnost, gen. jed. bezlobnosti, instr.
bezakonici jed. bezlobnošću/bezlobnosti
bezakonje, gen. jed. bezakonja, instr. jed. bezmalo (pril.)
bezakonjem, nom. mn. bezakonja
bezmirisan, bezmirisna, odr. vid
bezazlen, bezazlena, odr. vid bezazleni bezmirisni
bezazlenost, gen. jed. bezazlenosti, instr. bezmirisnost, gen. jed. bezmirisnosti,
jed. bezazlenošću/bezazlenosti instr. jed. bezmirisnošću/bezmirisnosti
bezbjedan, bezbjedna, odr. vid bezbjedni bezmjeran, bezmjerna, odr. vid bezmjerni
bezbjednostan, bezbjednosna, odr. vid bezmjernost, gen. jed. bezmjernosti, instr.
bezbjednosni jed. bezmjernošću/bezmjernosti
bezbjednost, gen. jed. bezbjednosti, instr. bezmliječan, bezmliječna, odr. vid
jed. bezbjednošću/bezbjednosti bezmliječni
bezbrižan, bezbrižna, odr. vid bezbrižni bezmliječnost, gen. jed. bezmliječnosti,
bezbrižnost, gen. jed. bezbrižnosti, instr. instr. jed. bezmliječnošću/bezmliječnosti
jed. bezbrižnošću/bezbrižnosti beznačajan, beznačajna, odr. vid
bezbrojan, bezbrojna, odr. vid bezbrojni beznačajni
bezbrojnost, gen. jed. bezbrojnosti, instr. beznačajnost, gen. jed. beznačajnosti,
jed. bezbrojnošću/bezbrojnosti instr. jed. beznačajnošću/beznačajnosti
bezdan, gen. jed. bezdana, nom. mn. bezobraština
bezdani bezobraznica, vok. jed. bezobraznice
bezdušan, bezdušna, odr. vid bezdušni bezobrazničin
bezdušnost, gen. jed. bezdušnosti, instr. bezobraznik, vok. jed. bezobrazniče, nom.
jed. bezdušnošću/bezdušnosti mn. bezobraznici
bezemljaš, vok. jed. bezemljašu, instr. jed. bezobziran, bezobzirna, odr. vid
bezemljašem bezobzirni
bezgrešan, bezgrešna, odr. vid bezgrešni bezobzirnost, gen. jed. bezobzirnosti,
bezgrešnost, gen. jed. bezgrešnosti, instr. instr. jed. bezobzirnošću/bezobzirnosti
jed. bezgrešnošću/bezgrešnosti bezočan, bezočna, odr. vid bezočni
bezimen, bezimena, odr. vid bezimeni bezočnica, vok. jed. bezočnice

122
bezočničin bezumnost, gen. jed. bezumnosti, instr.
bezočnički jed. bezumnošću/bezumnosti
bezočnik, vok. jed. bezočniče, nom. mn. bezustavan, bezustavna, odr. vid
bezočnici bezustavni
bezočnost, gen. jed. bezočnosti, instr. jed. bezustavnost, gen. jed. bezustavnosti,
bezočnošću/bezočnosti instr. jed. bezustavnošću/bezustavnosti
bezosjećajan/bezośećajan, bezuspješan, bezuspješna, odr. vid
bezosjećajna, odr. vid bezosjećajni bezuspješni
bezosjećajnost/bezośećajnost, gen. jed. bezuspješnost, gen. jed. bezuspješnosti,
bezosjećajnosti, instr. jed. instr. jed. bezuspješnošću/bezuspješnosti
bezosjećajnošću/bezosjećajnosti bezutješan/bezućešan, bezutješna, odr.
bezośećajan/bezosjećajan, vid bezutješni
bezośećajna, odr. vid bezośećajni bezutješnost/bezućešnost, gen. jed.
bezośećajnost/bezosjećajnost, gen. jed. bezutješnosti, instr. jed.
bezośećajnosti, instr. jed. bezutješnošću/bezutješnosti
bezośećajnošću/bezośećajnosti bezvjerica
bezrječan, bezrječna, odr. vid bezrječni bezvjerje, gen. jed. bezvjerja, instr. jed.
bezub, bezuba, odr. vid bezubi bezvjerjem, nom. mn. bezvjerja
bezubost, gen. jed. bezubosti, instr. jed. bezvjernik, vok. jed. bezvjerniče, nom. mn.
bezubošću/bezubosti bezvjernici
bezućešan/bezutješan, bezućešna, odr. bezvlašće, gen. jed. bezvlašća, instr. jed.
vid bezućešni bezvlašćem, nom. mn. bezvlašća
bezućešnost/bezutješnost, gen. jed. bezvodan, bezvodna, odr. vid bezvodni
bezućešnosti, instr. jed. bezvodnost, gen. jed. bezvodnosti, instr.
bezućešnošću/bezućešnosti jed. bezvodnošću/bezvodnosti
bezukusan, bezukusna, odr. vid bezvoljan, bezvoljna, odr. vid bezvoljni
bezukusni bezvoljnost, gen. jed. bezvoljnosti, instr.
bezukusnost, gen. jed. bezukusnosti, instr. jed. bezvoljnošću/bezvoljnosti
jed. bezukusnošću/bezukusnosti bezvrijedan, bezvrijedna, odr. vid
bezuman, bezumna, odr. vid bezumni bezvrijedni
bezumnica, vok. jed. bezumnice bezvrijednost, gen. jed. bezvrijednosti,
bezumničin instr. jed. bezvrijednošću/bezvrijednosti
bezumnički bezvučan, bezvučna, odr. vid bezvučni
bezumnik, vok. jed. bezumniče, nom. mn. bezvučnost, gen. jed. bezvučnosti, instr.
bezumnici jed. bezvučnošću/bezvučnosti
bežičan, bežična, odr. vid bežični

123
bežičnost, gen. jed. bežičnosti, instr. jed. bičevati, prez. bičujem, imper. bičuj, gl.
bežičnošću/bežičnosti pril. sad. bičujući, gl. prid. trp. bičevan, gl.
bežilan, bežilna, odr. vid bežilni im. bičevanje
bežilnost, gen. jed. bežilnosti, instr. jed. bičić (dem. od bič i od bik)
bežilnošću/bežilnosti bidermajer, instr. jed. bidermajerom
beživotan, beživotna, odr. vid beživotni bife, gen. jed. bifea, dat. jed. bifeu, instr. jed.
beživotnost, gen. jed. beživotnosti, instr. bifeom, nom. mn. bifei, gen. mn. bifea
jed. beživotnošću/beživotnosti BiH (skr. Bosna i Hercegovina)
bežučan, bežučna, odr. vid bežučni BiH (Međunarodna auto-oznaka za
bežučnost, gen. jed. bežučnosti, instr. jed. Bosnu i Hercegovinu)
bežučnošću/bežučnosti bh. (skr. bosanskohercegovački)
bđeti, prez. bdim/bdijem; impf. bđah; bijeda
imper. bdi/bdij; gl. prid. rad. bdio, bđela; gl. bijedan, bijedna, odr. vid bijedni
im. bđenje
bijednost, gen. jed. bijednosti, instr. jed.
.bg (internetski domen Bugarske) bijednošću/bijednosti
Biblija/Sveto pismo bijednica, vok. jed. bijednice
biblijski bijedničin
bibliofil bijednički
bibliofilka, dat. jed. bibliofilki, gen. mn. bijednik, vok. jed. bijedniče, nom. mn.
bibliofilki bijednici
bibliograf bijeg, nom. mn. bjegovi
bibliografija bijel, bijela, odr. vid bijeli
bibliografkinja bijelac, gen. jed. bijelca, vok. jed. bijelče,
bibliotečki gen. mn. bijelaca
biblioteka, dat. jed. biblioteci bijelčev
bicikl/biciklo, gen. jed. bicikla, nom. mn. Bijele Rudine (geogr.)
bicikli, gen. mn. bicikala Bijeli Pavle (vlast. ime)
biciklo/bicikl, gen. jed. bicikla, nom. mn. bijeliti (činiti bijelim), prez. bijelim, impf.
bicikla, gen. mn. bicikala bijeljah, gl. pril. sad. bijeleći, gl. prid. trp.
biciklist/biciklista, gen. jed. biciklista bijeljen, gl. im. bijeljenje
biciklista/biciklist, gen. jed. bicikliste Bijelo Polje (top.)
biciklistički bijeljenje
biciklistkinja bijeljeti (postajati bijel), prez. bijelim,
bičevan, bičevana, odr. vid bičevani impf. bijeljah, gl. pril. sad. bijeleći, gl. im.
bijeljenje

124
bijes, nom. mn. bjesovi biohemijski
bijesan, bijesna, odr. vid bijesni biol. (skr. biološki)
bijesnjeti, prez. bijesnim, gl. pril. sad. biolog, vok. jed. biolože, nom. mn. biolozi
bijesneći, gl. im. biješnjenje biologija
bilabijal biološki
bilabijalan, bilabijalna, odr. vid bilabijalni biološkinja
bilijar, instr. jed. bilijarom/bilijarem bionjača
bilijar-klub birokrat/birokrata, gen. jed. birokrata
bilo čiji/čiji bilo birokrata/birokrat, gen. jed. birokrate
bilo kakav/kakav bilo birokratija
bilo koji/koji bilo birokratski
bilo koliki/koliki bilo biser grana
bilo što/što bilo biser zubi
Biljarda bista, gen. jed. biste, gen. mn. bista
biljeg, vok. jed. bilježe, nom. mn. biljezi bistijerna
biljega, dat. jed. biljezi bistrook, bistrooka, odr. vid bistrooki
bilježiti, prez. bilježim, impf. bilježah, gl. bistrouman, bistroumna, odr. vid
pril. sad. bilježeći, gl. prid. trp. bilježen, gl. bistroumni
im. bilježenje
bistroumlje, gen. jed. bistroumlja, instr.
bilježnica jed. bistroumljem, nom. mn. bistroumlja
bilježnički bistroumnost, gen. jed. bistroumnosti,
bilježnik, vok. jed. bilježniče, nom. mn. instr. jed. bistroumnošću/bistroumnosti
bilježnici biti, prez. jesam/sam, jesi/si, jeste/je,
biljojed jesmo/smo, jeste/ste, jesu/su; prez.
bio-bibliograf budem, budeš, bude, budemo, budete,
budu; impf. bijah/bjeh, bijaše/bješe,
bio-bibliografija bijaše/bješe, bijasmo/bjesmo,
biogeneza bijaste/bjeste, bijahu/bjehu; aor. bih, bi,
bi, bismo, biste, bi/biše
Biogradska gora
bitka, dat. jed. bici/bitki, gen. mn. bitaka
biohemičar, vok. jed.
biohemičaru/biohemičare, instr. jed. Bitka na Carevu Lazu (istor.)
biohemičarom/biohemičarem Bitka na Fundini (istor.)
biohemičarka, dat. jed. biohemičarki, gen. Bitka na Mojkovcu (istor.)
mn. biohemičarki
Bitka na Sutjesci (istor.)
biohemija

125
Bitka za Pljevlja (istor.) bjelopavlićki
bivo, gen. jed. bivola, nom. mn. bivoli Bjelopoljac, gen. jed. Bjelopoljca, vok. jed.
bivolica, vok. jed. bivolice Bjelopoljče, gen. mn. Bjelopoljaca
bivoličin Bjelopoljčev
biznismen Bjelopoljka, dat. jed. Bjelopoljki, gen. mn.
Bjelopoljki
bižuterija
Bjelopoljkin
bjanko mjenica
bjelopoljski
bjedniji (komp. od bijedan)
Bjelorus
bjegunac, gen. jed. bjegunca, vok. jed.
bjegunče, instr. jed. bjeguncem, gen. mn. Bjelorusov
bjegunaca Bjelorusija
bjegunčev bjeloruski
bjegunica Bjeloruskinja
bjeguničin Bjeloruskinjin
bjekstvo, gen. mn. bjekstava/bjekstva bjelosvjetski
bjelance, gen. jed. bjelanca/bjelanceta, Bjeloši (top.)
nom. mn. bjelanca, gen. mn. bjelanaca bjelouška, dat. jed. bjelouški, gen. mn.
bjelančevina bjelouški
bjelančevinast, bjelančevinasta, odr. vid Bjelova (top.)
bjelančevinasti bjelutak, gen. jed. bjelutka, gen. mn.
bjelasati se, prez. bjelasam se, gl. pril. sad. bjelutaka
bjelasajući se, gl. im. bjelasanje bjelji (komp. od bijel)
bjelcat, bjelcata, odr. vid bjelcati bjesnilo
Bjelice (top.) bjesomučan, bjesomučna, odr. vid
bjelilo bjesomučni
bjelkast, bjelkasta, odr. vid bjelkasti bjesomučnica
bjelobrad, bjelobrada, odr. vid bjelobradi bjesomučnik, vok. jed. bjesomučniče,
bjelodan, bjelodana, odr. vid bjelodani nom. mn. bjesomučnici
bjeloglav, bjeloglava, odr. vid bjeloglavi bjesomučnost, gen. jed. bjesomučnosti,
instr. jed. bjesomučnošću/bjesomučnosti
bjelogorica
bješnji (komp. od bijesan)
bjelokos, bjelokosa, odr. vid bjelokosi
bježati, prez. bježim, impf. bježah, gl. pril.
Bjelopavlić, nom. mn. Bjelopavlići sad. bježeći, gl. im. bježanje
Bjelopavlići (top.) blaćenje

126
blagodet, gen. jed. blagodeti, instr. jed. blijedozelen, blijedozelena, odr. vid
blagodeću/blagodeti blijedozeleni
blagodetan, blagodetna, odr. vid blijediti (činiti blijedim), prez. blijedim;
blagodetni impf. blijeđah; gl. pril. sad. blijedeći; gl. prid.
blagorječiv, blagorječiva, odr. vid rad. blijedio, blijedila; gl. im. blijeđenje
blagorječivi blijedjeti/blijeđeti (postajati blijed),
blagorječivost, gen. jed. blagorječivosti, prez. blijedim; impf. blijeđah; gl. pril. sad.
instr. jed. blagorječivošću/blagorječivosti blijedeći; gl. prid. rad. blijedio, blijedjela; gl.
im. blijeđenje
blagorodan, blagorodna, odr. vid
blagorodni blijeđeti/blijedjeti (postajati blijed),
prez. blijedim; impf. blijeđah; gl. pril. sad.
blagorodnost, gen. jed. blagorodnosti, blijedeći; gl. prid. rad. blijedio, blijeđela; gl.
instr. jed. blagorodnošću/blagorodnosti im. blijeđenje
blagosiljati, prez. blagosiljam, gl. pril. sad. blijesak, gen. jed. blijeska, nom. mn.
blagosiljajući, gl. im. blagosiljanje blijesci/bljeskovi, gen. mn.
blagosloviti, prez. blagoslovim, gl. prid. blijesaka/bljeskova
trp. blagosloven/blagoslovljen blijesnuti/bljesnuti, prez. blijesnem, aor.
blagovijesni (od Blagovijesti) blijesnuh, gl. pril. proš. blijesnuvši
Blagovijesti bliještati, prez. bliještim, gl. pril. sad.
bliješteći, gl. im. bliještanje
blagovremen, blagovremena, odr. vid
blagovremeni blizanac, gen. jed. blizanca, vok. jed.
blizanče, gen. mn. blizanaca
blagovremenost, gen. jed.
blagovremenosti, instr. jed. blizančev
blagovremenošću/blagovremenosti bliznakinja
blatiti, prez. blatim, impf. blaćah, gl. pril. bludnica
sad. blateći, gl. prid. trp. blaćen, gl. im.
blaćenje bludničin
blavor bludnički
Blažena Ozana bludnik, vok. jed. bludniče, nom. mn.
bludnici
Blažo, gen. Blaža, vok. Blažo
bludjeti/bluđeti, prez. bludim; impf.
Blažov bluđah; gl. pril. sad. bludeći; gl. prid. rad.
blijed, blijeda, odr. vid blijedi bludio, bludjela; gl. im. bluđenje
blijedocrven, blijedocrvena, odr. vid bluđeti/bludjeti, prez. bludim; impf.
blijedocrveni bluđah; gl. pril. sad. bludeći; gl. prid. rad.
bludio, bluđela; gl. im. bluđenje
blijedoplav, blijedoplava, odr. vid
blijedoplavi Blumfild (vlast. ime)
bljeđi (komp. od blijed)

127
bljesnuti/blijesnuti, prez. bljesnem, aor. bogoraditi, prez. bogoradim, impf.
bljesnuh, gl. pril. proš. bljesnuvši bogorađah, gl. pril. sad. bogoradeći, gl. im.
blještav, blještava, odr. vid blještavi bogorađenje
blještavost, gen. jed. blještavosti, instr. jed. Bogorodica, vok. Bogorodice
blještavošću/blještavosti Bogorodičin
bočica bogovjetan, bogovjetna, odr. vid
bočiti se, prez. bočim se, impf. bočah se, bogovjetni
gl. pril. sad. bočeći se, gl. im. bočenje bogumil
bočka, dat. jed. bočki, gen. mn. bočki bogumilstvo, gen. mn.
boem, vok. jed. boemu bogumilstava/bogumilstva
bofl bohemist/bohemista, gen. jed.
bohemista
bog, vok. jed. bože, nom. mn. bogovi
bohemista/bohemist, gen. jed.
Bog, vok. Bože bohemiste
bogami (uzv.) bohemistkinja
bogamu (uzv.) bojler
bogatstvo, gen. mn. bogatstava/bogatstva Bojl-Mariotov zakon
boginja Boka Kotorska
bogati (uzv.) Boka, dat. Boki
bogme (rječ.) Bokelj, vok. jed. Bokelju, instr. jed.
bogobojaznost, gen. jed. bogobojaznosti, Bokeljom
instr. jed. Bokeljev
bogobojaznošću/bogobojaznosti
Bokeljka, dat. jed. Bokeljki, gen. mn.
bogobojažljiv, bogobojažljiva, odr. vid Bokeljki
bogobojažljivi
Bokeljkin
bogobojažljivost, gen. jed.
bogobojažljivosti, instr. jed. bokokotorski
bogobojažljivošću/bogobojažljivosti Bokokotorski zaliv
bogojavljenski (od Bogojavljenje) bokser, vok. jed. bokseru, instr. jed.
Bogojavljenje, gen. jed. Bogojavljenja, bokserom
instr. jed. Bogojavljenjem boks-meč, instr. jed. boks-mečom
bogomrzac, gen. jed. bogomrsca, vok. jed. bokserice
bogomršče, gen. mn. bogomrzaca bolandža
bogomrščev boleć, boleća, odr. vid boleći
bolesnica

128
bolesničin bosti, prez. bodem; imper. bodi; impf.
bolesnik, vok. jed. bolesniče, nom. mn. bodijah; gl. prid. rad. boo, bola; gl. pril. sad.
bolesnici bodući; gl. prid. trp. boden; gl. im. bodenje
bolest, gen. jed. bolesti, instr. jed. boš. (skr. bošnjački)
bolešću/bolesti bošnjački
bolestan, bolesna, odr. vid bolesni Bošnjak, vok. jed. Bošnjače, nom. mn.
bolešljiv, bolešljiva, odr. vid bolešljivi Bošnjaci
boleština Bošnjakov
bolnica Bošnjakinja
bolničar, vok. jed. bolničaru/bolničare, Bošnjakinjin
instr. jed. bolničarom/bolničarem bot. (skr. botanički, botanika)
bolničarka, dat. jed. bolničarki, gen. mn. botaničar, vok. jed.
bolničarki botaničaru/botaničare, instr. jed.
Boljevići (top.) botaničarom/botaničarem
boljitak, gen. jed. boljitka, nom. mn. boljici, botaničarka, dat. jed. botaničarki, gen. mn.
gen. mn. boljitaka botaničarki
bombon boza
bombonjera Božić
boravišni Božićna ostrva
boravište Božićna pobuna (istor.)
borilac, gen. jed. borioca, vok. jed. borioče, božićni
gen. mn. borilaca božiji/božji
boriočev božji/božiji
Borka, dat. Borki br. (skr. broj)
Borkin brabonjak, gen. jed. brabonjka, nom. mn.
bos. (skr. bosanski) brabonjci, gen. mn. brabonjaka
Bosfor (top.) brabonjčiti, prez. brabonjčim, impf.
brabonjčah, gl. pril. sad. brabonjčeći, gl.
bosforski im. brabonjčenje
bosiljak, gen. jed. bosiljka/bosioka, vok. bračni
jed. bosiljče/bosioče
Brajići (top.)
bostan
brakolomnica, vok. jed. brakolomnice
Bostani (top.)
brakolomničin
brakolomnik, vok. jed. brakolomniče,
nom. mn. brakolomnici
129
brakolomstvo, gen. mn. bratstvenik, vok. jed. bratstveniče, nom.
brakolomstava/brakolomstva mn. bratstvenici
branič, vok. jed. braniču, instr. jed. bratstvo, gen. mn. bratstava/bratstva
braničem bratučed
branik, nom. mn. branici bratučeda
branilac, gen. jed. branioca, vok. jed. brav
branioče, gen. mn. branilaca
bravlji
braniočev
brbljivac, gen. jed. brbljivca, vok. jed.
branitelj, vok. jed. branitelju, instr. jed. brbljivče, gen. mn. brbljivaca
braniteljem
brbljivčev
braniteljka, dat. jed. braniteljki, gen. mn.
braniteljki brbljivica, vok. jed. brbljivice
branilački brbljivičin
branilaštvo, gen. mn. Brčeli (top.)
branilaštava/branilaštva brčić, instr. jed. brčićem
brašnav/brašnjav, brašnava, odr. vid brčkati, prez. brčkam, gl. pril. sad.
brašnavi brčkajući, gl. im. brčkanje
brašno Brda (geogr.)
brašnjav/brašnav, brašnjava, odr. vid brdski
brašnjavi
brđanin, nom. mn. brđani
bratanična
Brđanin, nom. mn. Brđani
bratanić, vok. jed. brataniću, instr. jed.
brđanski
bratanićem
breme, gen. jed. bremena
brati, prez. berem, imper. beri, gl. pril. sad.
berući bremenit, bremenita, odr. vid bremeniti
Bratogošt (top.) bremenitost, gen. jed. bremenitosti, instr.
jed. bremenitošću/bremenitosti
Bratonožić, gen. jed. Bratonožića, vok. jed.
Bratonožiću, instr. jed. Bratonožićem, bremenoša
nom. mn. Bratonožići breskovača
Bratonožići (top.) breskva, gen. mn. bresaka
bratoubica, vok. jed. bratoubico brestov, brestova, odr. vid brestovi
bratoubilački breza
bratoubistvo, gen. mn. brezovik (brezova šuma), nom. mn.
bratoubistava/bratoubistva brezovici
bratski Brezovik (top.)

130
brežić (dem. od brijeg), vok. jed. brežiću, broditi, prez. brodim, impf. brođah, gl.
instr. jed. brežićem pril. sad. brodeći, gl. im. brođenje
brežina (augm. od brijeg) brodogradilišni
brežuljak, gen. jed. brežuljka, nom. mn. brodogradilište
brežuljci, gen. mn. brežuljaka brodolomac, gen. jed. brodolomca, vok.
bridak, britka, odr. vid britki jed. brodolomče, gen. mn. brodolomaca
bridjeti/briđeti, prez. bridim; impf. brodolomčev
briđah; gl. pril. sad. brideći; gl. prid. rad. brodolomnik, vok. jed. brodolomniče,
bridio, bridjela; gl. im. briđenje nom. mn. brodolomnici
briđeti/bridjeti, prez. bridim; impf. brodovlasnica, vok. jed. brodovlasnice
briđah; gl. pril. sad. brideći; gl. prid. rad.
bridio, briđela; gl. im. briđenje brodovlasničin
briga, dat. jed. brizi brodovlasnički
brijač, vok. jed. brijaču, instr. jed. brijačem brodovlasnik, vok. jed. brodovlasniče,
nom. mn. brodovlasnici
brijačnica
brodovlasništvo, gen. mn.
brijeg, nom. mn. bregovi brodovlasništava/brodovlasništva
brijest, nom. mn. brestovi brođenje
Brijestovo (top.) brojati/brojiti, prez. brojim, impf. brojah,
briješće, gen. jed. briješća, instr. jed. gl. pril. sad. brojeći, gl. im. brojanje
briješćem brojanica
brilijant, gen. mn. brilijanata brojiti/brojati, prez. brojim, impf. brojah,
Britanac, gen. jed. Britanca, vok. jed. gl. pril. sad. brojeći, gl. im. brojenje
Britanče, gen. mn. Britanaca bronhijalni
Britančev bronza
Britanija bronzan, bronzana, odr. vid bronzani
Britanka, dat. jed. Britanki, gen. mn. brstina
Britanki
brstiti, prez. brstim, impf. bršćah, gl. pril.
Britankin sad. brsteći, gl. prid. trp. bršćen, gl. im.
brižan, brižna, odr. vid brižni bršćenje
brižljiv, brižljiva, odr. vid brižljivi brucoš, vok. jed. brucošu, instr. jed.
brižljivost, gen. jed. brižljivosti, instr. jed. brucošem
brižljivošću/brižljivosti brucoški
brk, nom. mn. brkovi/brci brucoškinja
broćiti se, prez. broćim se, impf. broćah brucoškinjin
se, gl. pril. sad. broćeći se, gl. im. broćenje brus
131
brusiti, prez. brusim, impf. brušah, gl. pril. budilnik, nom. mn. budilnici
sad. bruseći, gl. im. brušenje budist/budista, gen. jed. budista
brušen, brušena, odr. vid brušeni budista/budist, gen. jed. budiste
bruto dohodak, gen. jed. bruto dohotka, budistički
nom. mn. bruto dohoci, gen. mn. bruto
dohodaka budistkinja
bruto težina budšto
brzak, gen. jed. brzaka, vok. jed. brzače, budući da
nom. mn. brzaci Budućnost (sport. klub)
brzinometar, gen. jed. brzinometra, gen. Budva
mn. brzinometara
Budvanin, nom. mn. Budvani
brzinomjer, instr. jed. brzinomjerom
Budvaninov
brzometan, brzometna, odr. vid
Budvanka, dat. jed. Budvanki, gen. mn.
brzometni
Budvanki
brže-bolje
Budvankin
bubamara, gen. jed. bubamare
budvanski
bubreg, nom. mn. bubrezi
budzašto (rječ.)
bubreščić (dem. od bubreg), vok. jed.
budžak, gen. jed. budžaka, nom. mn.
bubreščiću, instr. jed. bubreščićem
budžaci
bubrežni
buđ, gen. jed. buđi, instr. jed. buđu/buđi
bubrežnjak, gen. jed. bubrežnjaka, nom.
buđati, prez. buđam, gl. pril. sad. buđajući,
mn. bubrežnjaci
gl. im. buđanje
bubuljičav, bubuljičava, odr. vid
bug. (skr. bugarski)
bubuljičavi
Bugarin, nom. mn. Bugari
bučati, prez. bučim, imper. buči, gl. pril.
sad. bučeći, gl. im. bučanje Bugarinov
bućkati, prez. bućkam, gl. pril. sad. Bugarka, dat. jed. Bugarki, gen. mn.
bućkajući, gl. im. bućkanje Bugarki
bućkuriš, instr. jed. bućkurišem Bugarkin
bućnuti, prez. bućnem, aor. bućnuh, gl. Bugarska, gen. Bugarske, dat. Bugarskoj
pril. proš. bućnuvši bugarski
budak, gen. jed. budaka, nom. mn. budaci bujica
budi bog s nama/budiboksnama bukirati, prez. bukiram, gl. pril. sad.
(uzv.) bukirajući, gl. im. bukiranje
budiboksnama/budi bog s nama bukureški
(uzv.)
132
Bukurešt ca/cca (skr. lat. circa – oko, otprilike)
Bukureštanac, gen. jed. Bukureštanca, .ca (internetski domen Kanade)
vok. jed. Bukureštanče, gen. mn. cajtnot
Bukureštanaca
cakliti se, prez. caklim se, gl. pril. sad.
Bukureštančev cakleći se, gl. im. cakljenje
Bukureštanka, dat. jed. Bukureštanki, cakum-pakum
gen. mn. Bukureštanki
Canis lupus (lat. vuk)
Bukureštankin
CANU (skr. Crnogorska akademija
buldog, vok. jed. buldože, nom. mn. nauka i umjetnosti)
buldozi
carević, instr. jed. carevićem
buldožer, instr. jed. buldožerom
carica, vok. jed. carice
bulevar, instr. jed. bulevarom
caričin
Bulevar kralja Nikole
carina
buljook, buljooka, odr. vid buljooki
carinarnica
buljuk, nom. mn. buljuci
carinički
bumerang, nom. mn. bumeranzi
carinik, vok. jed. cariniče, nom. mn. carinici
bunjište, gen. jed. bunjišta, instr. jed.
bunjištem, nom. mn. bunjišta carovati, prez. carujem, gl. pril. sad.
carujući, gl. im. carovanje
buregdžija
CD (skr. compact disc – kompakt disk)
buregdžinica
CD-ROM (skr. compact disc read-only
burek, nom. mn. bureci memory – kompakt disk)
burleska, dat. jed. burlesci/burleski, gen. CDNK (skr. Crnogorsko društvo
mn. burleski nezavisnih književnika)
buržoaski CE (skr. Council of Europe)
buržoazija CEEPUS (skr. Central Europeen
butik, nom. mn. butici Exchange Program for University
buva Studies)
buzdovan, gen. jed. buzdovana Ceklin (top.)
.by (internetski domen Bjelorusije) centarfor, instr. jed. centarforom
centilitar, gen. jed. centilitra, gen. mn.
centilitara
C
centimetar/santimetar, gen. jed.
C (skr. ugljenik) centimetra, gen. mn. centimetara
°C (skr. stepeni Celzijusovih) centurija

133
centurion cijeniti, prez. cijenim, impf. cijenjah, gl.
cer pril. sad. cijeneći, gl. prid. trp. cijenjen, gl.
im. cijenjenje
ceremonija
cijenjen, cijenjena, odr. vid cijenjeni
ceremonijalan, ceremonijalna, odr. vid
ceremonijalni cijepati, prez. cijepam, gl. pril. sad.
cijepajući, gl. im. cijepanje
cerov
cijetka, dat. jed. cijetki, gen. mn. cijetki
cerovina
cijev, gen. jed. cijevi, instr. jed.
certifikat/sertifikat cijevlju/cijevi
cesta Cijevna
Cetinjanin, nom. mn. Cetinjani cijevni
Cetinjanka, vok. jed. Cetinjanko cik-cak
Cetinje, gen. Cetinja, instr. Cetinjem ciklični
Cetinjski ljetopis cilindar, gen. jed. cilindra, gen. mn.
Cetinjski manastir cilindara
CG (skr. Crna Gora) cilindričan, cilindrična, odr. vid cilindrični
cg (skr. centigram) ciničan, cinična, odr. vid cinični
.ch (internetski domen Švajcarske) cinik, vok. jed. ciniče, nom. mn. cinici
cicija cinizam, gen. jed. cinizma, gen. mn.
cinizama
ciča
cio, cijela, odr. vid cijeli
cičati, prez. cičim, gl. pril. sad. cičeći, gl.
im. cičanje cipancijeli, gen. jed. cipancijeloga
Ciganin, nom. mn. Cigani cipcijeli, gen. jed. cipcijeloga
ciganiti, prez. ciganim, impf. ciganjah, gl. cirkulacija
pril. sad. ciganeći, gl. im. ciganjenje cirkusant, gen. mn. cirkusanata
Ciganka, dat. jed. Ciganki, gen. mn. cirkus
Ciganki
cirkusantkinja
ciganski
cirkusantski
cigla, gen. mn. cigala/cigli
cirkuski
cijediti, prez. cijedim, impf. cijeđah, gl.
pril. sad. cijedeći, gl. prid. trp. cijeđen, gl. cista
im. cijeđenje cisterna/cistijerna
cijeđ, gen. jed. cijeđi, instr. jed. cijeđu/cijeđi cistijerna/cisterna
cijena citoplazma, gen. mn. citoplazmi
citostatik, nom. mn. citostatici
134
civilizacija cjepidlaka, dat. jed. cjepidlaci
civilizacijski/civilizacioni cjepkanje/ćepkanje, gen. jed. cjepkanja,
civilizacioni/civilizacijski instr. jed. cjepkanjem
cjedilo/ćedilo cjepkati/ćepkati, prez. cjepkam, gl. pril.
sad. cjepkajući, gl. im. cjepkanje
cjelina
cjepnuti/ćepnuti, prez. cjepnem, aor.
cjelishodan, cjelishodna, odr. vid cjepnuh, gl. pril. proš. cjepnuvši
cjelishodni
cjevčica
cjelishodnost, gen. jed. cjelishodnosti,
instr. jed. cjelishodnošću/cjelishodnosti cjevovod
cjelivanje, gen. jed. cjelivanja, instr. jed. cm (skr. centimetar)
cjelivanjem cmakati, prez. cmačem, gl. pril. sad.
cjelivati, prez. cjelivam, gl. pril. sad. cmačući, gl. im. cmakanje
cjelivajući, gl. im. cjelivanje CNP (skr. Crnogorsko narodno
cjelodnevan, cjelodnevna, odr. vid pozorište)
cjelodnevni Co. (skr. kompanija)
cjelokupan, cjelokupna, odr. vid COK (skr. Crnogorski olimpijski
cjelokupni komitet)
cjelokupnost, gen. jed. cjelokupnosti, CPC (skr. Crnogorska pravoslavna
instr. jed. cjelokupnošću/cjelokupnosti crkva)
cjelovit, cjelovita, odr. vid cjeloviti crći/crknuti, prez. crknem; aor. crkoh; gl.
cjelovitost, gen. jed. cjelovitosti, instr. jed. prid. rad. crkao, crkla; gl. pril. proš. crkavši
cjelovitošću/cjelovitosti crepulja
cjenkati se/cjenjkati se, prez. cjenkam crevlja, gen. jed. crevalja
se, gl. pril. sad. cjenkajući se, gl. im. crijep, nom. mn. crepovi
cjenkanje
crijevni
cjenovnik, nom. mn. cjenovnici
crijevo
cjenjkati se/cjenkati se, prez. cjenjkam
se, gl. pril. sad. cjenjkajući se, gl. im. crkv. (skr. crkveni)
cjenjkanje crkva, instr. jed. crkvom, gen. mn. crkava
cjepalo/ćepalo Crkva Svetoga Đorđa
cjepanica/ćepanica crknuti/crći, prez. crknem; aor. crknuh;
cjepidlačenje, gen. jed. cjepidlačenja, gl. prid. rad. crknuo, crknula; gl. pril. proš.
instr. jed. cjepidlačenjem crknuvši
cjepidlačiti, prez. cjepidlačim, impf. crkovnjak/crkvenjak, gen. jed.
cjepidlačah, gl. pril. sad. cjepidlačeći, gl. im. crkovnjaka, vok. jed. crkovnjače, nom. mn.
cjepidlačenje crkovnjaci

135
crkovni/crkveni crnomorski
crkveni/crkovni crnook, crnooka, odr. vid crnooki
crkvenoslovenski crnorizac, gen. jed. crnorisca, vok. jed.
crkvenjak/crkovnjak, vok. jed. crnorišče, gen. mn. crnorizaca
crkvenjače, nom. mn. crkvenjaci crnjeti (postajati crn), prez. crnim; gl. pril.
Crmnička nahija sad. crneći; gl. prid. rad. crnio, crnjela; gl.
im. crnjenje
Crmničke ljetnje igre
crpiti, prez. crpim, impf. crpljah, gl. pril.
Crna Gora sad. crpeći, gl. im. crpljenje
crnac, gen. jed. crnca, vok. jed. crnče, gen. crveniti (činiti crvenim), prez. crvenim,
mn. crnaca impf. crvenjah, gl. pril. sad. crveneći, gl. im.
crnački crvenjenje
crnčiti, prez. crnčim, gl. pril. sad. crnčeći, crvendać, gen. jed. crvendaća, instr. jed.
gl. im. crnčenje crvendaćem
Crni kuk (top.) Crveni krst
crniti (činiti crnim), prez. crnim, impf. Crveni polumjesec
crnjah, gl. pril. sad. crneći, gl. im. crnjenje Crvenka (top.)
Crno jezero crveno-bijel, crveno-bijela, odr. vid
Crno more crveno-bijeli
crnobrad, crnobrada, odr. vid crnobradi crvenokos, crvenokosa, odr. vid
crvenokosi
Crnogorac, gen. jed. Crnogorca, vok. jed.
Crnogorče, gen. mn. Crnogoraca crvenperka, dat. jed. crvenperki, gen. mn.
crvenperki
crnogorica
crvenjeti (postajati crven), prez. crvenim;
crnogorični
gl. pril. sad. crveneći; gl. prid. rad. crvenio,
Crnogorka, dat. jed. Crnogorki, gen. mn. crvenjela; gl. im. crvenjenje
Crnogorki
crvotočan, crvotočna, odr. vid crvotočni
Crnogorska pravoslavna crkva
crvotočnost, gen. jed. crvotočnosti, instr.
crnogorski jed. crvotočnošću/crvotočnosti
Crnogorski PEN centar csl. (skr. crkvenoslovenski)
crnogorsko-engleski rječnik Cuca, nom. mn. Cuce
Crnogorsko matematičko društvo Cuce (top.)
Crnogorsko narodno pozorište cucki
Crnogorsko primorje cunami, gen. jed. cunamija, nom. mn.
crnokošuljaš, vok. jed. crnokošuljašu, cunamiji
instr. jed. crnokošuljašem

136
curiti, prez. curim, gl. pril. sad. cureći, gl. .cz (internetski domen Češke)
im. curenje
cvijeće, gen. jed. cvijeća, instr. jed. cvijećem Č
cvijećnjak/cvijetnjak, nom. mn.
čađ, gen. jed. čađi, instr. jed. čađu/čađi
cvijećnjaci
čađav, čađava, odr. vid čađavi
cvijet, nom. mn. cvjetovi
čađavost, gen. jed. čađavosti, instr. jed.
Cvijeta
čađavošću/čađavosti
Cvijeti
čađiti/čađaviti, prez. čađim, impf. čađah,
cvijetni/cvjetni gl. pril. sad. čađeći, gl. im. čađenje
cvijetnica čađaviti/čađiti, prez. čađavim, impf.
cvijetnjak/cvijećnjak, nom. mn. čađavljah, gl. im. čađavljenje
cvijetnjaci čahura/čaura
cviljeti, prez. cvilim; impf. cviljah; gl. pril. čajnik, nom. mn. čajnici
sad. cvileći; gl. prid. rad. cvilio, cviljela; gl.
čak. (skr. čakavski)
im. cviljenje
čakavac, gen. jed. čakavca, vok. jed.
cvjećar, vok. jed. cvjećaru/cvjećare, instr.
čakavče, gen. mn. čakavaca
jed. cvjećarom/cvjećarem
čakavizam, gen. jed. čakavizma, gen. mn.
cvjećara
čakavizama
cvjećarka, dat. jed. cvjećarki, gen. mn.
čakavka, dat. jed. čakavki, gen. mn. čakavki
cvjećarki
čakavski
cvjećarstvo, gen. mn.
cvjećarstava/cvjećarstva čakavština
cvjetast, cvjetasta, odr. vid cvjetasti čaklja, gen. mn. čakalja/čaklji
cvjetati, prez. cvjetam, gl. pril. sad. čaktar, gen. jed. čaktara, instr. jed.
cvjetajući, gl. im. cvjetanje čaktarom/čaktarem
cvjetni/cvijetni čamac, gen. jed. čamca, gen. mn. čamaca
cvjetonoša čamdžija
cvokotati, prez. cvokoćem, gl. pril. sad. čamiti, prez. čamim, impf. čamljah, gl. pril.
cvokoćući, gl. im. cvokotanje sad. čameći, gl. im. čamljenje
cvrčak, gen. jed. cvrčka, vok. jed. cvrčku, čamotinja
nom. mn. cvrčci, gen. mn. cvrčaka čamovina
cvrčati, prez. cvrčim, gl. pril. sad. cvrčeći, čangrizalo/džangrizalo
gl. im. cvrčanje
čangrizati/džangrizati, prez. čangrizam,
cvrkutati, prez. cvrkućem, imper. cvrkući, gl. pril. sad. čangrizajući, gl. im. čangrizanje
gl. pril. sad. cvrkućući, gl. im. cvrkutanje
čankoliz

137
čapur, gen. jed. čapura čedomorstvo, gen. mn.
čar, gen. jed. čari, instr. jed. čarju/čari čedomorstava/čedomorstva
čarati, prez. čaram, gl. pril. sad. čarajući, gl. Čedov
im. čaranje čekaonica
čardak, gen. jed. čardaka, nom. mn. čardaci čekrk, nom. mn. čekrci
čaroban, čarobna, odr. vid čarobni čelični
čarobnjak, gen. jed. čarobnjaka, vok. jed. čelik
čarobnjače, nom. mn. čarobnjaci čelni/čeoni
čarobnica, vok. jed. čarobnice čelist/čelista, gen. jed. čelista
čarobničin čelista/čelist, gen. jed. čeliste
čaršav čelistkinja
čas, nom. mn. časovi čelnik, vok. jed. čelniče, nom. mn. čelnici
časiti, prez. časim, gl. pril. sad. časeći, gl. čeljad, gen. jed. čeljadi, instr. jed. čeljadi
im. čašenje
čeljade, gen. jed. čeljadeta
časopis
čemerika, dat. jed. čemerici
časkom (pril.)
čeoni/čelni
časovnik, nom. mn. časovnici
čepati, prez. čepam/čepljem, gl. pril. sad.
čast, gen. jed. časti, instr. jed. čašću/časti čepajući/čepljući, gl. im. čepanje
častoljubiv, častoljubiva, odr. vid čepiti, prez. čepim
častoljubivi
čeprkati, prez. čeprkam, gl. pril. sad.
častoljubivost, gen. jed. častoljubivosti, čeprkajući, gl. im. čeprkanje
instr. jed. častoljubivošću/častoljubivosti
čerek, vok. jed. čereče, nom. mn. čereci
častoljublje, gen. jed. častoljublja, instr.
jed. častoljubljem čerečiti, prez. čerečim, gl. pril. sad.
čerečeći, gl. im. čerečenje
čaška, dat. jed. čaški, gen. mn. čaški
česan, gen. jed. česna, gen. mn. česana
čaura/čahura
česma, gen. mn. česama/česmi
čavrljati, prez. čavrljam, gl. pril. sad.
čavrljajući, gl. im. čavrljanje čestitka, dat. jed. čestitki, gen. mn. čestitki
čedan, čedna, odr. vid čedni čestitost, gen. jed. čestitosti, instr. jed.
čestitošću/čestitosti
čednost, gen. jed. čednosti, instr. jed.
čednošću/čednosti često
Čedo, gen. Čeda češ. (skr. češki)
čedomorka, dat. jed. čedomorki, gen. mn. češalj, gen. jed. češlja, instr. jed. češljem,
čedomorki nom. mn. češljevi

138
češanj, gen. jed. češnja, instr. jed. češnjem, četvorostruk, četvorostruka, odr. vid
nom. mn. češnjevi četvorostruki
češati, prez. češem, gl. pril. sad. češući, gl. četvorougao, gen. jed. četvorougla
im. češanje četvorougaoni
češće (komp. od često) četvrtak, gen. jed. četvrtka, nom. mn.
četka, dat. jed. četki, gen. mn. četaka/četki četvrci, gen. mn. četvrtaka
četrdeset četvrtfinale
četrdesetak četvrtina
četrdesetogodišnjak čežnja
četrdesetogodišnjakinja čežnjivost, gen. jed. čežnjivosti, instr. jed.
četrdesetogodišnji čežnjivošću/čežnjivosti
četrdesetogodišnjica čigra, gen. mn. čigri/čigara
četrdesetoro čiji, čija, čije
četrnaest čiji bilo/bilo čiji
četrnaestoro čiji drago
četvorica čiji god/čiji gođ
četvorka, dat. jed. četvorci/četvorki, gen. čiji gođ/čiji god
mn. četvorki čiljeti, prez. čilim, impf. čiljah, gl. pril. sad.
četvoro čileći, gl. im. čiljenje
četvoročasovni činilac, gen. jed. činioca, nom. mn. činioci,
gen. mn. činilaca
četvoročlan, četvoročlana, odr. vid
četvoročlani činiti, prez. činim, impf. činjah, gl. pril. sad.
čineći, gl. im. činjenje
četvorogodišnjak, vok. jed.
četvorogodišnjače, nom. mn. činodejstvo, gen. mn.
četvorogodišnjaci činodejstava/činodejstva
četvorogodišnjakinja činovnica, vok. jed. činovnice
četvorogodišnji činovničin
četvorogodišnjica činovnik, vok. jed. činovniče, nom. mn.
činovnici
četvoromjesečni
činovništvo, gen. mn.
četvoronedjeljni/četvoroneđeljni činovništava/činovništva
četvoroneđeljni/četvoronedjeljni čio, čila, odr. vid čili
četvoro-petoro čist, čista, odr. vid čisti
četvoropostotni Čista Vlaka (top.)
četvorospratnica
139
čistionica čovječji/čovječiji
čistunac, gen. jed. čistunca, vok. jed. čovječuljak, gen. jed. čovječuljka, vok. jed.
čistunče, gen. mn. čistunaca čovječuljče, nom. mn. čovječuljci, gen. mn.
čit. (skr. čitaj) čovječuljaka
čitalac, gen. jed. čitaoca, vok. jed. čitaoče, čučanj, gen. jed. čučnja, nom. mn. čučnjevi
gen. mn. čitalaca čučati, prez. čučim, gl. pril. sad. čučeći, gl.
čitanka, dat. jed. čitanci, gen. mn. čitanki im. čučanje
čitaonica čučavac, gen. jed. čučavca, gen. mn.
čučavaca
čitko (pril.)
čučnuti, prez. čučnem, aor. čučnuh, gl.
čitljiv, čitljiva, odr. vid čitljivi pril. proš. čučnuvši
čitljivost, gen. jed. čitljivosti, instr. jed. čudak, gen. jed. čudaka, vok. jed. čudače,
čitljivošću/čitljivosti nom. mn. čudaci
čkiljeti/čkiljiti, prez. čkiljim; impf. čudesan, čudesna, odr. vid čudesni
čkiljah; gl. pril. sad. čkiljeći; gl. prid. rad.
čkilјio, čkiljela čudesnost, gen. jed. čudesnosti, instr. jed.
čudesnošću/čudesnosti
čkiljiti/čkiljeti, prez. čkilim; impf. čkiljah;
gl. pril. sad. čkileći; gl. prid. rad. čkilio, čudotvorac, gen. jed. čudotvorca, vok. jed.
čkiljela čudotvorče, gen. mn. čudotvoraca
čl. (skr. član) čudotvorka, dat. jed. čudotvorki, gen. mn.
čudotvorki
čl. (skr. članak)
čudovišan, čudovišna, odr. vid čudovišni
član, gen. jed. člana, nom. mn. članovi
čudovište, gen. jed. čudovišta, instr. jed.
članak, gen. jed. članka, nom. mn. članci, čudovištem, nom. mn. čudovišta
gen. mn. članaka
čukunbaba
čoban/čobanin, nom. mn. čobani
čukundjed/čukunđed
čobanica, vok. jed. čobanice
čukunđed/čukundjed
čobaničin
čupavost, gen. jed. čupavosti, instr. jed.
čobanin/čoban, nom. mn. čobani čupavošću/čupavosti
čoja čuvarkuća
čojstvo, gen. mn. čojstava/čojstva čuvstvo, nom. mn. čuvstva, gen. mn.
čovječan, čovječna, odr. vid čovječni čuvstava/čuvstva
čovječanski čvornat, čvornata, odr. vid čvornati
čovječanstvo, gen. mn. čvornovat, čvornovata, odr. vid
čovječanstava/čovječanstva čvornovati
čovječiji/čovječji čvrst, čvrsta, odr. vid čvrsti

140
Ćetuljina dolina
Ć ćevabdžija
ćebe, gen. jed. ćebeta ćevabdžinica
ćedilo/cjedilo ćevap
Ćekla ćilibar, gen. jed. ćilibara
Ćeklići (top.) Ćipur
ćeklićki ćir. (skr. ćirilica)
ćelav, ćelava, odr. vid ćelavi ćirilica
ćelavac, gen. jed. ćelavca, vok. jed. ćelavče, Ćirilo
gen. mn. ćelavaca ćirilometodski
ćelaviti, prez. ćelavim, impf. ćelavljah, gl. ćivot, gen. jed. ćivota
pril. sad. ćelaveći, gl. im. ćelavljenje
ćorac/ćorak, gen. jed. ćorca, nom. mn.
ćelavost, gen. jed. ćelavosti, instr. jed. ćorci, gen. mn. ćoraca
ćelavošću/ćelavosti
ćorak/ćorac, gen. jed. ćorka, gen. mn.
Ćemovsko polje ćoraka
ćepalo/cjepalo ćoraviti, prez. ćoravim, impf. ćoravljah, gl.
ćepanica/cjepanica pril. sad. ćoraveći, gl. im. ćoravljenje
ćepkati/cjepkati, prez. ćepkam, gl. pril. ćosavac, gen. jed. ćosavca, vok. jed.
sad. ćepkajući, gl. im. ćepkanje ćosavče, gen. mn. ćosavaca
ćepnuti/cjepnuti, prez. ćepnem, aor. ćošak, gen. jed. ćoška, nom. mn. ćoškovi
ćepnuh, gl. pril. proš. ćepnuvši ćud, gen. jed. ćudi, instr. jed. ćuđu/ćudi
ćerati/tjerati, prez. ćeram, gl. pril. sad. ćudljiv, ćudljiva, odr. vid ćudljivi
ćerajući, gl. im. ćeranje
ćudljivac, gen. jed. ćudljivca, vok. jed.
ćešitelj/tješitelj, vok. jed. ćešitelju, instr. ćudljivče, gen. mn. ćudljivaca
jed. ćešiteljem
ćudljivica, vok. jed. ćudljivice
ćešiti/tješiti, prez. ćešim, gl. pril. sad.
ćešeći, gl. im. ćešenje ćudljivičin
Ćetalj ćudljivost, gen. jed. ćudljivosti, instr. jed.
ćudljivošću/ćudljivosti
Ćetko
ćuk, vok. jed. ćuče (fig. ćuku), nom. mn.
Ćetković ćukovi
Ćetale glavice ćumur
Ćetna ćumurdžija
Ćetna polja ćuran, gen. jed. ćurana
Ćetni do

141
ćurka, dat. jed. ćurci/ćurki, gen. mn. da li
ćurki/ćuraka Dalmacija
ćuriti, prez. ćurim, gl. pril. sad. ćureći, gl. Dalmatinac (etnik), gen. jed. Dalmatinca,
im. ćurenje vok. jed. Dalmatinče, gen. mn. Dalmatinaca
ćutati, prez. ćutim, gl. pril. sad. ćuteći, gl. dalmatinac (pas), gen. jed. dalmatinca,
im. ćutanje gen. mn. dalmatinaca
ćutkati, prez. ćutkam, gl. pril. sad. Dalmatinka, dat. jed. Dalmatinki, gen. mn.
ćutkajući, gl. im. ćutkanje Dalmatinki
ćutuk, vok. jed. ćutuče, nom. mn. ćutuci dalmatinski
dalmatski (koji se odnosi na Dalmate)
D dalji (komp. od dalek)
D (rimski znak za broj 500) daljnji (pridjev)
d. d. (skr. dioničarsko društvo) danak, gen. jed. danka, nom. mn. danci, gen.
d. o. o. (skr. društvo ograničene mn. danaka
odgovornosti) dan-danas (pril.)
dabogda (uzv.) Dan državnosti (prazn.)
dabome (rječ.) Danilov krst
dadaist/dadaista, gen. jed. dadaista Dan nezavisnosti (prazn.)
dadaista/dadaist, gen. jed. dadaiste danonoćni
dadaizam, gen. jed. dadaizma, gen. mn. Dante, gen. Dantea, dat. Danteu
dadaizama
Danteov
dahtati, prez. dahćem, gl. pril. sad.
dahćući, gl. im. dahtanje danteovski
daire DANU (skr. Dukljanska akademija
nauka i umjetnosti)
dalaj lama, gen. jed. dalaj lame
darivalac, gen. jed. darivaoca, vok. jed.
dalekovid/dalekovidan, dalekovida, darivaoče, gen. mn. darivalaca
odr. vid dalekovidi
darodavac, gen. jed. darodavca, vok. jed.
dalekovidan/dalekovid, dalekovidna, darodavče, gen. mn. darodavaca
odr. vid dalekovidni
darovitost, gen. jed. darovitosti, instr. jed.
dalekovidnost/dalekovidost, gen. jed. darovitošću/darovitosti
dalekovidnosti, instr. jed.
dalekovidnošću/dalekovidnosti daska, dat. jed. dasci/daski, gen. mn.
dasaka
dalekovidost/dalekovidnost, gen. jed.
dalekovidosti, instr. jed. daščica (dem. od daska)
dalekovidošću/dalekovidosti daščurina (augm. od daska)

142
dat. (skr. dativ) dekl. (skr. deklinacija)
dati, prez. dam/dadem/dadnem; aor. Deklaracija Crnogorskog PEN centra
dah/dadoh; gl. prid. rad. dao, dala; gl. pril. o ustavnom položaju crnogorskoga
proš. davši jezika
davalac, gen. jed. davaoca, vok. jed. delikt, gen. jed. delikta, gen. mn. delikata
davaoče, gen. mn. davalaca delinkvent, gen. mn. delinkvenata
davateljka, dat. jed. davateljki, gen. mn. delinkventkinja
davateljki
delirijum
davati, prez. dajem, gl. pril. sad. dajući, gl.
im. davanje dem. (skr. deminutiv)
Da Vinči/Leonardo da Vinči demagog, vok. jed. demagože, nom. mn.
demagozi
dcl (skr. decilitar)
demagogija
.de (internetski domen Njemačke)
demagoški
debelokožac, gen. jed. debelokošca, vok.
jed. debelokošče, gen. mn. debelokožaca demagoškinja
debeo, debela, odr. vid debeli demanti, gen. jed. demantija, nom. mn.
demantiji
debi, gen. jed. debija, nom. mn. debiji
demilitarizacija
decenija
demode (nepromj. prid.)
defekt, gen. mn. defekata
demokrat/demokrata, gen. jed.
defetist/defetista, gen. jed. defetista demokrata
defetista/defetist, gen. jed. defetiste demokrata/demokrat, gen. jed.
defetistički demokrate
defetistkinja demokratija
defile, gen. jed. defilea, nom. mn. defilei demokratski
degenečiti, prez. degenečim, gl. pril. sad. demonstrant, gen. mn. demonstranata
degenečeći, gl. im. degenečenje demonstrantkinja
degenek, gen. jed. degeneka, vok. jed. dendi, gen. jed. dendija, nom. mn. dendiji
degeneče (fig. degeneku), nom. mn.
degeneci denuncijant, gen. mn. denuncijanata
degenerik, vok. jed. degeneriče, nom. mn. denuncijantski
degenerici depo, gen. jed. depoa, nom. mn. depoi
dejstvo, gen. mn. dejstava/dejstva deponija
dejstvovati, prez. dejstvujem, gl. pril. sad. derbi, gen. jed. derbija, nom. mn. derbiji
dejstvujući, gl. im. dejstvovanje
derište, gen. jed. derišta, instr. jed.
Dejtonski sporazum derištem, nom. mn. derišta

143
desert dezavuisati, prez. dezavuišem, gl. pril.
desetak (pril.) sad. dezavuišući, gl. im. dezavuisanje
desetka, dat. jed. desetki, gen. mn. dezen
desetki/desetaka dezinfekcijski/dezinfekcioni
desetogodišnjak, vok. jed. dezinfekcioni/dezinfekcijski
desetogodišnjače, nom. mn. dezinfikovati, prez. dezinfikujem, gl. pril.
desetogodišnjaci sad. dezinfikujući, gl. im. dezinfikovanje
desetogodišnji dezodorans
desetogodišnjica dezorijentacija
desetomjesečni dezorijentisati, prez. dezorijentišem, gl.
desetoro pril. sad. dezorijentišući, gl. im.
desetospratnica dezorijentisanje
desetostruk, desetostruka, odr. vid dg (skr. decigram)
desetostruka Didro, gen. Didroa
De Sosir/Ferdinand de Sosir Didroov
despotija diftong, nom. mn. diftonzi
despotski diftongizacija
despotstvo, gen. mn. diftonški
despotstava/despotstva dijabetičar, vok. jed.
dešnjak, vok. jed. dešnjače, nom. mn. dijabetičaru/dijabetičare, instr. jed.
dešnjaci dijabetičarom/dijabetičarem
dešnjakinja dijabetes
devetka, dat. jed. devetki, gen. mn. dijafilm
devetaka/devetki dijafragma, gen. mn.
devedeset dijafragmi/dijafragma
devetnaest dijagram
devetoljetni dijak, gen. jed. dijaka, vok. jed. dijače, nom.
devetoro mn. dijaci
devetsto/devet stotina dijal. (skr. dijalekat)
devetstoti dijal. (skr. dijalekatski)
devet stotina/devetsto dijalekat/dijalekt, gen. jed. dijalekta, gen.
mn. dijalekata
devijacija
dijalekatski
devijacijski/devijacioni
dijalekt/dijalekat, gen. jed. dijalekta, gen.
devijacioni/devijacijski mn. dijalekata
144
dijalektalan, dijalektalna, odr. vid dionica
dijalektalni dioničar, vok. jed. dioničaru/dioničare,
dijalektolog, vok. jed. dijalektolože, nom. instr. jed. dioničarom/dioničarem
mn. dijalektolozi dipl. (skr. diplomirani)
dijalektologija dipl. ek./dipl. оec. (skr. diplomirani
dijalektološki ekonomista)
dijalektološkinja dipl. ing. (skr. diplomirani inžinjer)
dijamantski dipl. iur. (skr. diplomirani pravnik)
dijareja diplomat/diplomata, gen. jed. diplomata
dijaspora diplomata/diplomat, gen. jed. diplomate
dijeliti, prez. dijelim, impf. dijeljah, gl. pril. diplomatija
sad. dijeleći, gl. im. dijeljenje dir. (skr. direktor/direktorica)
dijeljenički direktorica, vok. jed. direktorice
dijeljenik, vok. jed. dijeljeniče, nom. mn. direktoričin
dijeljenici
direktorijum
dijeljenje, gen. jed. dijeljenja, instr. jed.
dijeljenjem dirinčiti, prez. dirinčim, gl. pril. sad.
dirinčeći, gl. im. dirinčenje
dijeta
dirljivost, gen. jed. dirljivosti, instr. jed.
dijetalan, dijetalna, odr. vid dijetalni dirljivošću/dirljivosti
dijete, gen. jed. djeteta/đeteta, nom. mn. disajni
djeca/đeca
disertacija
dijevati se, prez. dijevam se, gl. pril. sad.
dijevajući se, gl. im. dijevanje disjunkcija
diletant, gen. jed. diletanta, gen. mn. disjunktivan, disjunktivna, odr. vid
diletanata disjunktivni
diletantski disk, nom. mn. diskovi
dimnjačar, vok. jed. disk-džokej
dimnjačaru/dimnjačare, instr. jed. disketa
dimnjačarom/dimnjačarem
disko
dimnjak, gen. jed. dimnjaka, nom. mn.
diskrecija
dimnjaci
diskrecijski/diskrecioni
dinja
diskrecioni/diskrecijski
dio, gen. jed. dijela, nom. mn. djelovi
diskurs
dioba
disonanca, gen. mn. disonanca/disonanci
dioni

145
distanca, gen. mn. distanca/distanci djelotvoran, djelotvorna, odr. vid
divizija djelotvorni
divljak, gen. jed. divljaka, vok. jed. divljače, djelovati, prez. djelujem, gl. pril. sad.
nom. mn. divljaci djelujući, gl. im. djelovanje
divljaka, dat. jed. divljaci, nom. mn. djelovodnica, vok. jed. djelovodnice
divljake, gen. mn. divljaka djelovodničin
dizajn djelovodnički
dizenterija djelovodnik, vok. jed. djelovodniče, nom.
djeca/đeca mn. djelovodnici
dječak, vok. jed. dječače, nom. mn. dječaci djelovođa
dječica/đečica, vok. jed. dječice djelovotkinja
dječiji/đečiji / dječji/đečji djeljati/đeljati, prez. djeljem, gl. pril. sad.
djeljući, gl. im. djeljanje
dječji/đečji / dječiji/đečiji
djeljiv, djeljiva, odr. vid djeljivi
dječurlija/đečurlija, vok. jed. dječurlijo
djeljivost, gen. jed. djeljivosti, instr. jed.
djed/đed, gen. jed. djeda, nom. mn. djeljivošću/djeljivosti
djedovi
djenuti/đenuti, prez. djenem, aor.
djedov/đedov djenuh, gl. pril. proš. djenuvši
djedovina/đedovina djetelina/đetelina
djelati, prez. djelam, gl. pril. sad. djelajući, djetetov/đetetov
gl. im. djelanje
djetinjstvo/đetinjstvo, gen. mn.
djelatnik, vok. jed. djelatniče, nom. mn. djetinjstava/djetinjstva
djelatnici
djetinjast/đetinjast, djetinjasta, odr. vid
djelatnost, gen. mn. djelatnosti, instr. jed. djetinjasti
djelatnošću/djelatnosti
djetinjiti/đetinjiti, prez. djetinjim, gl.
djelce, gen. jed. djelca, gen. mn. djelaca pril. sad. djetinjeći, gl. im. djetinjenje
djelić, instr. jed. djelićem djetlić/đetlić, instr. jed. djetlićem
djelilac, gen. jed. djelioca, vok. jed. djelioče, djever/đever, vok. jed. djeveru, instr. jed.
gen. mn. djelilaca djeverom, nom. mn. djeveri
djelimičan, djelimična, odr. vid djelimični djeveričić/đeveričić, vok. jed.
djelitelj, vok. jed. djelitelju, instr. jed. djeveričiću, instr. jed. djeveričićem
djeliteljem djeverična/đeverična, dat. jed.
djeliteljka, dat. jed. djeliteljki, gen. mn. djeverični
djeliteljki djeverovati/đeverovati, prez.
djelo djeverujem, gl. pril. sad. djeverujući, gl. im.
djeverovanje
146
djeveruša/đeveruša dobjeći/dobjegnuti, prez. dobjegnem;
djevica/đevica, vok. jed. djevice aor. dobjegoh, dobježe; gl. prid. rad.
dobjegao, dobjegla; gl. pril. proš.
djevičanski/đevičanski dobjegavši
djevičanstvo/đevičanstvo, gen. mn. dobjegnuti/dobjeći, prez. dobjegnem,
djevičanstava/djevičanstva aor. dobjegnuh, gl. pril. proš. dobjegnuvši
djevičin/đevičin dobježati, prez. dobježim, aor. dobježah,
djevičnjak/đevičnjak gl. pril. proš. dobježavši
djevojački/đevojački doboga (uzv.)
djevojaštvo/đevojaštvo, gen. mn. dobrano (pril.)
djevojaštava/djevojaštva dobričak, gen. jed. dobrička, vok. jed.
djevojčica/đevojčica, vok. jed. dobričku, nom. mn. dobričci, gen. mn.
djevojčice dobričaka
djevojčin/đevojčin dobročinitelj, instr. jed. dobročiniteljem
djevojčiti se/đevojčiti se, prez. dobročiniteljka, dat. jed. dobročiniteljki,
djevojčim se, gl. pril. sad. djevojčeći se, gl. gen. mn. dobročiniteljki
im. djevojčenje dobročinstvo, gen. mn.
djevojčura/đevojčura dobročinstava/dobročinstva
djevojka/đevojka, dat. jed. djevojci, gen. Dobroćanin, nom. mn. Dobroćani
mn. djevojaka Dobroćanka, dat. jed. Dobroćanki, gen.
djevovati/đevovati, prez. djevujem, gl. mn. Dobroćanki
pril. sad. djevujući, gl. im. djevovanje dobroćudan, dobroćudna, odr. vid
.dk (internetski domen Danske) dobroćudni
dkg (skr. dekagram) dobroćudnost, gen. jed. dobroćudnosti,
instr. jed. dobroćudnošću/dobroćudnosti
dl (skr. decilitar)
dobrodošlica
dlijeto
dobronamjeran, dobronamjerna, odr. vid
dm (skr. decimetar)
dobronamjerni
dne (u crkvenim praznicima: o Mitrovu
dobronamjernost, gen. jed.
dne)
dobronamjernosti, instr. jed.
DNK (skr. dezoksiribonukleinska dobronamjernošću/dobronamjernosti
kiśelina)
dobrota
do maloprije (pril.)
Dobrota (top.)
do, gen. jed. dola, nom. mn. dolovi
dobrotvor, vok. jed. dobrotvore, instr. jed.
doajen, gen. jed. doajena dobrotvorom
dobitak, gen. jed. dobitka, nom. mn. dobici, dobrotvorka, dat. jed. dobrotvorki, gen.
gen. mn. dobitaka mn. dobrotvorki
147
dobrovoljac, gen. jed. dobrovoljca, vok. dogradak, gen. jed. dogratka, nom. mn.
jed. dobrovoljče, gen. mn. dobrovoljaca dograci, gen. mn. dogradaka
Dobrsko Selo (top.) dohodak, gen. jed. dohotka, nom. mn.
doc. (skr. docent) dohoci, gen. mn. dohodaka
doćeranost/dotjeranost, gen. jed. dohvatiti, prez. dohvatim, aor. dohvatih,
doćeranosti, instr. jed. gl. prid. trp. dohvaćen, gl. pril. proš.
doćeranošću/doćeranosti dohvativši
doćerati/dotjerati, prez. doćeram, aor. dokon, dokona, odr. vid dokoni
doćerah, gl. pril. proš. doćeravši doktorand, gen. mn.
doćerivač/dotjerivač, vok. jed. doktoranada/doktoranda
doćerivaču, instr. jed. doćerivačem dokučivost, gen. jed. dokučivosti, instr. jed.
doćerivati/dotjerivati, prez. doćerujem, dokučivošću/dokučivosti
gl. pril. sad. doćerujući, gl. im. doćerivanje dokumenat/dokument, gen. jed.
dodatak, gen. jed. dodatka, nom. mn. dokumenta, gen. mn. dokumenata
dodaci, gen. mn. dodataka dokument/dokumenat, gen. jed.
dodijeliti, prez. dodijelim, aor. dodijelih, dokumenta, gen. mn. dokumenata
gl. pril. proš. dodijelivši, gl. prid. trp. dolećeti/doletjeti, prez. doletim; aor.
dodijeljen dolećeh; gl. prid. rad. doletio, dolećela; gl.
dodjeljivati, prez. dodjeljujem, gl. pril. sad. pril. proš. dolećevši
dodjeljujući, gl. im. dodjeljivanje doletjeti/dolećeti, prez. doletim; aor.
dodna (pril.) doletjeh; gl. prid. rad. doletio, doletjela; gl.
pril. proš. doletjevši
dodrijeti, prez. dodrem; aor. dodrijeh; gl.
prid. rad. dodro, dodrla; gl. pril. proš. dolijetati, prez. dolijećem, gl. pril. sad.
dodrijevši dolijetajući, gl. im. dolijetanje
doduše (rječ.) dolijevati/dolivati, prez. dolijevam, gl.
pril. sad. dolijevajući, gl. im. dolijevanje
dođavola (uzv.)
dolivati/dolijevati, prez. dolivam, gl. pril.
doga, dat. jed. dogi sad. dolivajući, gl. im. dolivanje
dogmatik, vok. jed. dogmatiče, nom. mn. dolje (pril.)
dogmatici
domazet
dogodine (pril.)
domiljeti, prez. domilim; aor. domiljeh;
dogodovština gl. prid. rad. domilio, domiljela; gl. pril.
dogorijevati, prez. dogorijevam, gl. pril. proš. domiljevši
sad. dogorijevajući, gl. im. dogorijevanje dominikanac, gen. jed. dominikanca, vok.
dogorjeti, prez. dogorim; aor. dogorjeh; jed. dominikanče, gen. mn. dominikanaca
gl. prid. rad. dogorio, dogorjela; gl. pril. domodržnica
proš. dogorjevši

148
domorodac, gen. jed. domoroca, vok. jed. dosjetljivac/dośetljivac, gen. jed.
domoroče, gen. mn. domorodaca dosjetljivca, vok. jed. dosjetljivče, gen. mn.
domorotka, dat. jed. domorotki, gen. mn. dosjetljivaca
domorotki dosjetljivka/dośetljivka, dat. jed.
don (skr. sveštenik = dominus) dosjetljivki, gen. mn. dosjetljivki
donedavno (pril.) dosjetljivost/dośetljivost, gen. jed.
dosjetljivosti, instr. jed.
donekle (pril.) dosjetljivošću/dosjetljivosti
donijeti, prez. donesem; imper. donesi; doskora/doskoro (pril.)
aor. donesoh; gl. prid. rad. donio, donijela;
gl. prid. trp. donijet/donesen/donešen; gl. doskoro/doskora (pril.)
pril. proš. donijevši dosl. (skr. doslovno)
Don Kihot dosljedan, dosljedna, odr. vid dosljedni
donosilac, gen. jed. donosioca, vok. jed. dosljednost, gen. jed. dosljednosti, instr.
donosioče, gen. mn. donosilaca jed. dosljednošću/dosljednosti
Donje Polje dospijeće, gen. jed. dospijeća, instr. jed.
Donji Kuči dospijećem, nom. mn. dospijeća
donjoselski dospjeti, prez. dospijem; aor. dospjeh; gl.
prid. rad. dospio, dospjela; gl. pril. proš.
doprijeti, prez. doprem; aor. doprijeh; gl. dospjevši
pril. proš. doprijevši/doprvši; gl. prid. rad.
dopro, doprla dostojanstvenost, gen. jed.
dostojanstvenosti, instr. jed.
dopustiti/dopuštiti, prez. dopustim, aor. dostojanstvenošću/dostojanstvenosti
dopustih, gl. prid. trp. dopušten, gl. im.
dopuštenje dośetiti se/dosjetiti se, prez. dośetim se,
aor. dośetih se, gl. pril. proš. dośetivši se
dopuštati, prez. dopuštam, gl. pril. sad.
dopuštajući, gl. im. dopuštanje dośetka/dosjetka, dat. jed. dośetki, gen.
mn. dośetki/dośetaka
dopuštiti/dopustiti, prez. dopuštim, aor.
dopuštih, gl. prid. trp. dopušten, gl. im. dośetljiv/dosjetljiv, dośetljiva, odr. vid
dopuštenje dośetljivi
dosje, gen. jed. dosjea, nom. mn. dosjei dośetljivac/dosjetljivac, gen. jed.
dośetljivca, vok. jed. dośetljivče, gen. mn.
dosjetiti se/dośetiti se, prez. dosjetim dośetljivaca
se, aor. dosjetih se, gl. pril. proš. dosjetivši
se dośetljivka/dosjetljivka, dat. jed.
dośetljivki, gen. mn. dośetljivki
dosjetka/dośetka, dat. jed. dosjetki, gen.
mn. dosjetki/dosjetaka dośetljivost/dosjetljivost, gen. jed.
dośetljivosti, instr. jed.
dosjetljiv/dośetljiv, dosjetljiva, odr. vid dośetljivošću/dośetljivosti
dosjetljivi

149
dotjeranost/doćeranost, gen. jed. dragocjenost, gen. jed. dragocjenosti,
dotjeranosti, instr. jed. instr. jed. dragocjenošću/dragocjenosti
dotjeranošću/dotjeranosti drati, prez. derem
dotjerati/doćerati, prez. dotjeram, aor. dražestan, dražesna, odr. vid dražesni
dotjerah, gl. pril. proš. dotjeravši
dremljivost, gen. jed. dremljivosti, instr.
dotjerivač/doćerivač, vok. jed. jed. dremljivošću/dremljivosti
dotjerivaču, instr. jed. dotjerivačem
dremljiv, dremljiva, odr. vid dremljivi
dotjerivati/doćerivati, prez. dotjerujem,
gl. pril. sad. dotjerujući, gl. im. dotjerivanje dremnuti, prez. dremnem
dotle (pril.) dremovan, dremovna, odr. vid dremovni
dovde (pril.) drenov
doveče (pril.) drenovača
doviđenja (pozdrav) Drenovica (top.)
dovijek/dovijeka (pril.) Drenovičanin, nom. mn. Drenovičani
dovijeka/dovijek (pril.) Drenovičanka, dat. jed. Drenovičanki,
gen. mn. Drenovičanki
dovraga (uzv.)
drenovina
dovratak, gen. jed. dovratka, nom. mn.
dovraci, gen. mn. dovrataka drenjina
dovući, prez. dovučem; aor. dovukoh, drijem
dovuče; gl. prid. rad. dovukao, dovukla; gl. drijemati, prez. drijemam/drijemljem, gl.
pril. proš. dovukavši pril. sad. drijemajući/drijemljući, gl. im.
doziđivati, prez. doziđujem, gl. pril. sad. drijemanje
doziđujući, gl. im. doziđivanje drijemalac, gen. jed. drijemaoca, vok. jed.
dozivati, prez. dozivam, gl. pril. sad. drijemaoče, gen. mn. drijemalaca
dozivajući, gl. im. dozivanje drijemež, instr. jed. drijemežom
dozrelost, gen. jed. dozrelosti, instr. jed. drijen, nom. mn. drenovi
dozrelošću/dozrelosti
driješiti, prez. driješim, gl. pril. sad.
dozreti, prez. dozrim; aor. dozreh; gl. prid. driješeći, gl. im. driješenje
rad. dozreo/dozrio, dozrela
dripac, gen. jed. dripca, vok. jed. dripče,
dozrijevati, prez. dozrijevam, gl. pril. sad. gen. mn. dripaca
dozrijevajući, gl. im. dozrijevanje
Drobnjaci (top.)
dr (skr. doktor)
dr sc. (skr. doctor scientiarum = doktor
dr. (skr. drugi, drugo) nauka)
draga (geogr.), dat. jed. drazi/dragi drskost, gen. jed. drskosti, instr. jed.
dragocjen, dragocjena, odr. vid dragocjeni drskošću/drskosti
druga, dat. jed. drugi, gen. mn. druga
150
drugdje/drugđe (pril.) dugovjek, dugovjeka, odr. vid dugovjeki
drugđe/drugdje (pril.) duh, vok. jed. duše, nom. mn. dusi/duhovi
Drugi balkanski rat (istor.) duhovan, duhovna, odr. vid duhovni
drukčije (pril.) Duhovi (crkv. praznik)
društvo, gen. mn. društava/društva duhovitost, gen. jed. duhovitosti, instr. jed.
drvored duhovitošću/duhovitosti
drvorezac, gen. jed. drvoresca, vok. jed. Duh Sveti
drvorešče, gen. mn. drvorezaca Duka, dat. Duki
drvoreščev Duklja
drvorezački Dukljanin, nom. mn. Dukljani
drvosječa/drvośeča Dukljanka, dat. jed. Dukljanki, gen. mn.
drvośeča/drvosječa Dukljanki
drzak, drska, odr. vid drski Dukljanska akademija nauka i
umjetnosti
državotvorac, gen. jed. državotvorca, vok.
jed. državotvorče, gen. mn. državotvoraca duplijer
držeć, držeća, odr. vid držeći dum-dum (metak)
dubinomjer, instr. jed. dubinomjerom Dupilo (top.)
dubiti, prez. dubim, gl. pril. sad. dubeći, gl. durati, prez. duram, gl. pril. sad. durajući,
im. dubljenje gl. im. duranje
dublet, gen. jed. dubleta dušebrižnik, vok. jed. dušebrižniče, nom.
mn. dušebrižnici
dubljenje
dušmanin, nom. mn. dušmani
dubokouman, dubokoumna, odr. vid
dubokoumni dušmanka, dat. jed. dušmanki, gen. mn.
dušmanki
dubokoumnost, gen. jed.
dubokoumnosti, instr. jed. duvač, vok. jed. duvaču, instr. jed. duvačem
dubokoumnošću/dubokoumnosti duvačica, vok. jed. duvačice
Dubrovačka Republika duvački
duduk, vok. jed. duduče, nom. mn. duduci duvaljka, dat. jed. duvaljci, gen. mn.
dug, duga, odr. vid dugi duvaljki
duga, dat. jed. dugi duvan, gen. jed. duvana
dugovječan, dugovječna, odr. vid duvaniti, prez. duvanim, gl. pril. sad.
dugovječni duvaneći, gl. im. duvanjenje
dugovječnost, gen. jed. dugovječnosti, duvankesa
instr. jed. dugovječnošću/dugovječnosti duvanski

151
duvati/puvati, prez. duvam, gl. pril. sad. dvjestogodišnjica
duvajući. gl. im. duvanje dvocijevka, dat. jed.
duži (komp. od dug) dvocijevci/dvocijevki, gen. mn.
dužina dvocijevki/dvocjevaka
dužnost, gen. jed. dužnosti, instr. jed. dvodjelan, dvodjelna, odr. vid dvodjelni
dužnošću/dužnosti dvojezički
dva, gen. dvaju, dat. dvama dvojezičnost, gen. jed. dvojezičnosti, instr.
dva puta/dvaput jed. dvojezičnošću/dvojezičnosti
dvadeset dvojica
dvadeset dvogodišnji dvojina
dvadeset jedan dvojka, dat. jed. dvojci/dvojki, gen. mn.
dvojaka/dvojki
dvadeseti
dvojčica
dvadesetogodišnji
dvokolosiječan, dvokolosiječna, odr. vid
dvadesetogodišnjica dvokolosiječni
dvadesetoro dvoličan, dvolična, odr. vid dvolični
dvanaest dvoličnost, gen. jed. dvoličnosti, instr. jed.
dvanaesterac, gen. jed. dvanaesterca, gen. dvoličnošću/dvoličnosti
mn. dvanaesteraca dvoljetka, dat. jed. dvoljetki, gen. mn.
dvanaestina dvoljetki/dvoljetaka
dvanaestogodišnjak, vok. jed. dvoljetni
dvanaestogodišnjače, nom. mn. dvonedjeljni/dvoneđeljni
dvanaestogodišnjaci
dvoneđeljni/dvonedjeljni
dvanaestogodišnjakinja
dvonožac, gen. jed. dvonošca, vok. jed.
dvanaestogodišnji dvonošče, gen. mn. dvonožaca
dvaput/dva puta dvosjed/dvośed
DVD (skr. digital video disc) dvosjekli/dvośekli
dvije, gen. dviju, dat. dvjema/dvijema dvosjemeni/dvośemeni
dvije hiljade dvosmjeran, dvosmjerna, odr. vid
dvije stotine/dvjesta dvosmjerni
dviska/dvizica dvosmislenost, gen. jed. dvosmislenosti,
instr. jed. dvosmislenošću/dvosmislenosti
dvizica/dviska
dvośed/dvosjed
dvjesta/dvije stotine
dvośekli/dvosjekli
dvjestogodišnji
dvośemeni/dvosjemeni
152
dvotrećinski džeparoš, vok. jed. džeparošu, instr. jed.
džeparošem
DŽ džepni
džet-set
džaba/džabe (pril.)
džez
džabaluk, nom. mn. džabaluci
džez muzika
džabe/džaba (pril.)
džezist/džezista, gen. jed. džezista
džak, gen. jed. džaka, nom. mn. džakovi
džezista/džezist, gen. jed. džeziste
džakuzi, gen. jed. džakuzija, nom. mn.
džakuziji džezva, gen. mn. džezava/džezvi
džamadan, gen. jed. džamadana džigerica
džambodžet, gen. jed. džambodžeta džidža
džamija džiju-džicu
Džamija Osmanagića džilitati se, prez. džilitam se, gl. pril. sad.
džilitajući se, gl. im. džilitanje
džamijski
džilitnuti se, prez. džilitnem se, aor.
džandar/žandar, vok. jed.
džilitnuh se, gl. pril. proš. džilitnuvši se
džandaru/džandare, instr. jed.
džandarom/džandarem džin (div i piće)
džangrizalo/čangrizalo džin-tonik
džangrizav/čangrizav, džangrizava, džins
odr. vid džangrizavi džip
džangrizati/čangrizati, prez. džogirati, prez. džogiram, gl. pril. sad.
džangrizam, gl. pril. sad. džangrizajući, gl. džogirajući, gl. im. džogiranje
im. džangrizanje
džoint
džapati se, prez. džapam se, gl. pril. sad.
džapajući se, gl. im. džapanje džojstik, nom. mn. džojstici
džeferdar, vok. jed. džokej, vok. jed. džokeju, instr. jed.
džeferdaru/džeferdare, instr. jed. džokejom
džeferdarom/džeferdarem džoker, vok. jed. džokeru, instr. jed.
džek-pot džokerom
dželat džomba
džep, gen. jed. džepa, instr. jed. džepom, džuboks
nom. mn. džepovi džudo, gen. jed. džudoa
džeparac, gen. jed. džeparca, gen. mn. džudist/džudista, gen. jed. džudista
džeparaca džudista/džudist, gen. jed. džudiste
džudistkinja
153
džukac, gen. jed. džukca, vok. jed. džukče, đekoji/gdjekoji
nom. mn. džukci, gen. mn. džukaca đekud/gdjekud
džul đeljati/djeljati, prez. đeljem, gl. pril. sad.
džumbus đeljući, gl. im. đeljanje
džungla, gen. mn. džugla/džungli đenuti/djenuti, prez. đenem, aor. đenuh,
gl. pril. proš. đenuvši
Đ đerdan, gen. jed. đerdana
Đerdapska klisura
đače, gen. jed. đačeta
đesti, prez. đedem, gl. pril. sad. đedući, gl.
đak, vok. jed. đače, nom. mn. đaci
im. đedenje
đavo, gen. jed. đavola
đešo, gen. jed. đeša
đavolica, vok. jed. đavolice
đešto/gdješto
đavoličin
đetelina/djetelina
đavolisati, prez. đavolišem, gl. pril. sad.
đetetov/djetetov
đavolišući, gl. im. đavolisanje
đetić, vok. jed. đetiću, instr. jed. đetićem
đavolji
đetinjast/djetinjast, đetinjasta, odr. vid
đe/gdje
đetinjasti
đe bilo/gdje bilo
đetinjiti/djetinjiti, prez. đetinjim, gl. pril.
đe drago/gdje drago sad. đetinjeći, gl. im. đetinjenje
đe god/gdje god đetinjstvo/djetinjstvo, gen. mn.
đeca/djeca đetinjstava/đetinjstva
đečica/dječica đetlić/djetlić, instr. jed. đetlićem
đečiji/dječiji / đečji/dječji đever/djever, vok. jed. đeveru, instr. jed.
đeverom, nom. mn. đeveri
đečina (pejor.)
đeveričić/djeveričić
đečji/dječji / đečiji/dječiji
đeverična/djeverična, dat. jed. đeverični
đečurlija/dječurlija
đeverovati/djeverovati, prez.
đed/djed, gen. jed. đeda, nom. mn. đedovi đeverujem, gl. pril. sad. đeverujući, gl. im.
đedov/djedov đeverovanje
đedovina/djedovina đeveruša/djeveruša
đe god/gdje god đevica/djevica, vok. jed. đevice
đegod/gdjegod đevičanski/djevičanski
đekad/gdjekad đevičanstvo/djevičanstvo, gen. mn.
đedo đevičanstava/đevičanstva
đevičin/djevičin
154
đevičnjak/djevičnjak đubriti, prez. đubrim, gl. pril. sad. đubreći,
đevojački/djevojački gl. im. đubrenje
đevojaštvo/djevojaštvo, gen. mn. đubrivo
đevojaštava/đevojaštva đul (ruža)
đevojčica/djevojčica, vok. jed. đevojčice đulad, gen. đuladi, instr. đuladi
đevojčin/djevojčin đule, gen. jed. đuleta
đevojčina (augm. od đevojka) Đurađ, gen. Đurđa/Đurađa
đevojčiti se/djevojčiti se, prez. đurđevački
đevojčim se, gl. pril. sad. đevojčeći se, gl. đurđevak, gen. jed. đurđevka, gen. mn.
im. đevojčenje đurđevaka
đevojčura/djevojčura Đurđevdan, gen. jed.
đevojka/djevojka, dat. jed. Đurđevdana/Đurđeva dne
đevojci/đevojki, gen. mn. đevojaka đurđevdanski
đevovati/djevovati, prez. đevujеm, gl. Đuro, gen. Đura
pril. sad. đevujući, gl. im. đevovanje
Đurov
đilkoš, vok. jed. đilkošu, instr. jed.
đilkošem đus (sok od narandže)
đinđuva đuskati, prez. đuskam, gl. pril. sad.
đuskajući, gl. im. đuskanje
đipati, prez. đipam, gl. pril. sad. đipajući,
gl. im. đipanje đuture (pril.)
đipiti, prez. đipim, aor. đipih, gl. pril. proš. đuturum
đipivši đuveč, instr. jed. đuvečom
đirati, điram, gl. pril. sad. đirajući, gl. im. đuvegija
điranje
Đorđija/Đorđije
E
Đorđije/Đorđija
ECTS (skr. European Credit Transfer
Đorđijev/Đorđijin System)
Đorđijin/Đorđijev edikt, gen. jed. edikta, gen. mn.
đubre, gen. jed. đubreta edikata/edikta
đubretar, vok. jed. đubretaru/đubretare, Edinburg
instr. jed. đubretarom/đubretarem edinburški
đubretarac, gen. jed. đubretarca, gen. mn. efekat/efekt, gen. jed. efekta, gen. mn.
đubretaraca efekata
đubrište, gen. jed. đubrišta, instr. jed. efekt/efekat, gen. jed. efekta, gen. mn.
đubrištem efekata

155
efemernost, gen. jed. efemernosti, instr. ekavka, dat. jed. ekavki, gen. mn. ekavki
jed. efemernošću/efemernosti ekcem
egiptolog, vok. jed. egiptolože, nom. mn. EKG (skr. elektrokardiogram,
egiptolozi elektrokardiografija)
egocentričnost, gen. jed. egocentričnosti, eklekticizam, gen. jed. eklekticizma, gen.
instr. jed. egocentričnošću/egocentričnosti mn. eklekticizama
egocentrik, vok. jed. egocentriče, nom. eklektik, vok. jed. eklektiče, nom. mn.
mn. egocentrici eklektici
egoist/egoista, gen. jed. egoista ekol. (skr. ekološki)
egoista/egoist, gen. jed. egoiste ekon. (skr. ekonomski)
egoistkinja ekonomist/ekonomista, gen. jed.
egzaktan, egzaktna, odr. vid egzaktni ekonomista
egzaktnost, gen. jed. egzaktnosti, instr. jed. ekonomista/ekonomist, gen. jed.
egzaktnošću/egzaktnosti ekonomiste
egzarh, vok. jed. egzarše, nom. mn. egzarsi ekskatedarski
egzekucija eksces
egzekucijski/egzekucioni ekselencija
egzekucioni/egzekucijski ekshumacija
egzemplar, gen. jed. egzemplara, instr. jed. ekshumirati, prez. ekshumiram, gl. pril.
egzemplarom sad. ekshumirajući, gl. im. ekshumiranje
egzibicija ekskluzivan, ekskluzivna, odr. vid
egzibicijski/egzibicioni ekskluzivni
egzibicioni/egzibicijski ekskluzivist/ekskluzivista, gen. jed.
ekskluzivista
egzil
ekskluzivista/ekskluzivist, gen. jed.
egzistirati, prez. egzistiram, gl. pril. sad. ekskluziviste
egzistirajući, gl. im. egzistiranje
ekskluzivistički
egzotičnost, gen. jed. egzotičnosti, instr.
jed. egzotičnošću/egzotičnosti ekskluzivistkinja
egzotika, dat. jed. egzotici ekskurzija
eho, gen. jed. eha eksperimenat/eksperiment, gen. jed.
ekperimenta, gen. mn. eksperimenata
ek. (skr. ekavski)
eksperiment/eksperimenat, gen. jed.
ekavac, gen. jed. ekavca, vok. jed. ekavče, eksperimenta, gen. mn. eksperimenata
gen. mn. ekavaca
eksponat, gen. jed. eksponata
ekavčev

156
eksponent, gen. jed. eksponenta, gen. mn. ekvivalent/ekvivalenat, gen. jed.
eksponenata ekvivalenta, gen. mn. ekvivalenata
eksport ekvivalentan, ekvivalentna, odr. vid
ekspresionist/ekspresionista, gen. jed. ekvivalentni
ekspresionista elektroanalitički
ekspresionista/ekspresionist, gen. jed. elektroanaliza
ekspresioniste elektrodinamika, dat. jed.
ekspresionistički elektrodinamici
ekspresionistkinja elektroenergetski
eksproprijacija elektroindukcija
ekstatičan, ekstatična, odr. vid ekstatični elektrolitički
ekstaza elektroliza
eksterijer elektrostatika, dat. jed. elektrostatici
ekstradohodak, gen. jed. ekstradohotka, elektrotehničar, vok. jed.
nom. mn. ekstradohoci, gen. mn. elektrotehničaru/elektrotehničare, instr.
ekstradohodaka jed. elektrotehničarom/elektrotehničarem
ekstrahovati, prez. ekstrahujem, gl. pril. elektrotehnika, dat. jed. elektrotehnici
sad. ekstrahujući, gl. im. ekstrahovanje elektroterapija
ekstrakt, gen. jed. ekstrakta, gen. mn. elemenat/element, gen. jed. elementa,
ekstrakata gen. mn. elemenata
ekstraprofit element/elemenat, gen. jed. elementa,
ekstravagancija gen. mn. elemenata
ekstravagantnost, gen. jed. Eliot
ekstravagantnosti, instr. jed. eliotovski
ekstravagantnošću/ekstravagantnosti
elokvencija
ekspresionist/ekspresionista, gen. jed.
ekspresionista elokventnost, gen. jed. elokventnosti,
instr. jed. elokventnošću/elokventnosti
ekspresionista/ekspresionist, gen. jed.
ekspresioniste embargo, gen. jed. embarga, nom. mn.
embarzi
ekstremist/ekstremista, gen. jed.
ekstremista embrion, gen. jed. embriona, nom. mn.
embrioni
ekstremista/ekstremist, gen. jed.
ekstremiste emer. (skr. emeritus)
ekstremistkinja emigrant, gen. jed. emigranta, gen. mn.
emigranata
ekvivalenat/ekvivalent, gen. jed.
ekvivalenta, gen. mn. ekvivalenata emigrantkinja

157
emigrantski epileptičar, vok. jed. epileptičaru, instr.
enciklopedija jed. epileptičarom/epileptičarem
enciklopedijski ergela
enciklopedist/enciklopedista, gen. jed. erudicija
enciklopedista erudit/erudita, gen. jed. erudita
enciklopedista/enciklopedist, gen. jed. erudita/erudit, gen. jed. erudite
enciklopediste .es (internetski domen Španije)
enciklopedistkinja esej, gen. jed. eseja, instr. jed. esejom, nom.
endogamija mn. eseji
endokrinologija esejist/esejista, gen. jed. esejista
endokrinolog, vok. jed. endokrinolože, esejista/esejist, gen. jed. esejiste
nom. mn. endokrinolozi esejistički
endoskopija esejistkinja
energetski esencija
engl. (skr. engleski) esencijalan, esencijalna, odr. vid
enigmatika, dat. jed. enigmatici esencijalni
enklitika, dat. jed. enklitici Eskimka, dat. jed. Eskimki, gen. mn.
entuzijast/entuzijasta, gen. jed. Eskimki
entuzijasta esperantist/esperantista, gen. jed.
entuzijasta/entuzijast, gen. jed. esperantista
entuzijaste esperantista/esperantist, gen. jed.
entuzijastkinja esperantiste
EP (skr. Evropsko prvijenstvo) estetičar, vok. jed. estetičaru/estetičare,
instr. jed. estetičarom/estetičarem
EPCG (skr. Elektroprivreda Crne Gore)
estetika, dat. jed. estetici
epentetski
etc. (skr. et cetera = i tako dalje)
epidemiolog, vok. jed. epidemiolože,
nom. mn. epidemiolozi etika, dat. jed. etici
epidemiologija etimolog, vok. jed. etimolože, nom. mn.
etimolozi
epidemiološki
etimologija
epidemiološkinja
etimološki
epika, dat. jed. epici
etimološkinja
epilepsija
etiologija
epileptičan, epileptična, odr. vid
epileptični etiološki

158
Etiopija Evropejka, dat. jed. Evropejki, gen. mn.
Etiopljanin, nom. mn. Etiopljani Evropejki
Etiopljanka, dat. jed. Etiopljanki, gen. mn. Evropljanin, nom. mn. Evropljani
Etiopljanki Evropljanka, dat. jed. Evropljanki, gen.
etnički mn. Evropljanki
etnik, nom. mn. etnici Evropska unija
etnogenetički evropski
etnogenetski Ezop
etnol. (skr. etnološki) ezopovski
Etrurac, gen. jed. Etrurca, vok. jed.
Etrurče, gen. mn. Etruraca F
Etrurčev f. (skr. lat. femininum – ženski rod)
Etrurka, dat. jed. Etrurki, gen. mn. Etrurki fabrički
Etrurkin fabrikant, gen. jed. fabrikanta, gen. mn.
etrurski fabrikanata
EU (skr. Evropska unija) fajda/vajda
eufem. (skr. eufemizam) fajl
eufemistički fakat/fakt, gen. jed. fakta, gen. mn. fakata
eufemizam, gen. jed. eufemizma, gen. mn. faks
eufemizama faksirati, prez. faksiram, gl. pril. sad.
euro, gen. jed. eura, nom. mn. euri faksirajući, gl. im. faksiranje
evanđelje/jevanđelje, gen. jed. evanđelja, fakt/fakat, gen. jed. fakta, gen. mn. fakata
instr. jed. evanđeljem faličan, falična, odr. vid falični
evnuh, vok. jed. evnuše, nom. mn. evnusi falsifikacija
evnuški falsifikat
evolucija falsifikator, vok. jed. falsifikatore, instr.
evolucijski/evolucioni jed. falsifikatorom
evolucioni/evolucijski falsifikatorka, dat. jed. falsifikatorki, gen.
mn. falsifikatorki
evoluirati, prez. evoluiram, gl. pril. sad.
evoluirajući, gl. im. evoluiranje falsifikovati, prez. falsifikujem, gl. pril.
sad. falsifikujući, gl. im. falsifikovanje
evr. (skr. evropeizam)
fam. (skr. familijarno)
Evropa
fanatičan, fanatična, odr. vid fanatični
Evropejac, gen. jed. Evropejca, vok. jed.
Evropejče, gen. mn. Evropejaca
159
fanatik, vok. jed. fanatiče, nom. mn. federalizam, gen. jed. federalizma, gen. mn.
fanatici federalizama
fanatizam, gen. jed. fanatizma, gen. mn. Fejsbuk/Facebook
fanatizama Feketić (top.)
fantast/fantasta, gen. jed. fantasta feljton, gen. jed. feljtona
fantasta/fantast, gen. jed. fantaste feljtonist/feljtonista, gen. jed. feljtonista
fantastičan, fantastična, odr. vid feljtonista/feljtonist, gen. jed. feljtoniste
fantastični
feljtonistički
fantazija
feljtonistkinja
fascikla
feministički
fascinantan, fascinantna, odr. vid
fascinantni feministkinja
fascinirati, prez. fasciniram, gl. pril. sad. feminizam, gen. jed. feminizma, gen. mn.
fascinirajući, gl. im. fasciniranje feminizama
fašist/fašista, gen. jed. fašista fenomenalan, fenomenalna, odr. vid
fenomenalni
fašista/fašist, gen. jed. fašiste
fer (nepromj. prid.)
fašistički
Ferdinand de Sosir/De Sosir
fašistkinja
fer igra
fašistoidan, fašistoidna, odr. vid
fašistoidni ferplej, instr. jed. ferplejom
fašizam, gen. jed. fašizma, gen. mn. fer potez
fašizama ferije
fatalan, fatalna, odr. vid fatalni FIBA (skr. Svjetska košarkaška
fatalist/fatalista, gen. jed. fatalista federacija)
fatalista/fatalist, gen. jed. fataliste FIFA (skr. Svjetska fudbalska federacija)
fatalistički fig. (skr. figurativno)
fatalistkinja fijasko, gen. jed. fijaska
Faust film. (skr. filmski)
faustovski filantrop
Fe (skr. gvožđe) filantropija
federalist/federalista, gen. jed. federalista filol. (skr. filološki)
federalista/federalist, gen. jed. federaliste filolog, vok. jed. filolože, nom. mn. filolozi
federalistički filologija
federalistkinja filološki

160
filoz. (skr. filozofski) folk muzika
filozof folklorist/folklorista, gen. jed. folklorista
filozofija folklorista/folklorist, gen. jed. folkloriste
filozofski folkloristkinja
filter fonem, gen. jed. fonema
finalist/finalista, gen. jed. finalista fonetika, dat. jed. fonetici
finalista/finalist, gen. jed. finaliste fonetski
finalistkinja fonologija
finansije fonološki
finansijer. instr. jed. finansijerom formalist/formalista, gen. jed. formalista
fišek, nom. mn. fišeci formalista/formalist, gen. jed. formaliste
fiz. (skr. fizički) formalistički
fizika, dat. jed. fizici formalistkinja
fiziol. (skr. fiziološki) formalnost, gen. jed. formalnosti, instr. jed.
fiziolog, vok. jed. fiziolože, nom. mn. formalnošću/formalnosti
fiziolozi foto-aparat
fiziologija fotogeničan, fotogenična, odr. vid
fiziološki fotogenični
fizioterapeut fotograf
fizioterapeutkinja foto-montaža
fizioterapeutski foto-reportaža
fizioterapija foto-reporter, vok. jed. foto-reporteru,
instr. jed. foto-reporterom
fizioterapijski
foto-robot
fjord
fotosinteza
flauta
.fr (internetski domen Francuske)
flautist/flautista, gen. jed. flautista
fr. (skr. francuski)
flautista/flautist, gen. jed. flautiste
fra (skr. fratar)
fleka, dat. jed. fleki/fleci
fragmenat/fragment, gen. jed.
FNRJ (skr. Federativna Narodna fragmenta, gen. mn. fragmenata
Republika Jugoslavija)
fragment/fragmenat, gen. jed.
folk. (skr. folklorni) fragmenta, gen. mn. fragmenata
folk (nepromj. prid.) fragmentaran, fragmentarna, odr. vid
fragmentarni
161
Francuska, gen. jed. Francuske, dat. jed. fundamentalist/fundamentalista, gen.
Francuskoj jed. fundamentalista
Francuska revolucija fundamentalista/fundamentalist, gen.
francuski jed. fundamentaliste
Francuskinja funkcija
Francuz funkcionalan, funkcionalna, odr. vid
funkcionalni
franjevac, gen. jed. franjevca, vok. jed.
franjevče, gen. mn. franjevaca funkcioner, vok. jed. funkcioneru, instr.
jed. funkcionerom
franjevački
funkcionerka, dat. jed. funkcionerki, gen.
franjevka, dat. jed. franjevki, gen. mn. mn. funkcionerki
franjevki
funkcionisati, prez. funkcionišem, gl. pril.
frapantan, frapantna, odr. vid frapantni sad. funkcionišući, gl. im. funkcionisanje
frape, gen. jed. frapea, nom. mn. frapei fusnota
fratar, gen. jed. fratra, vok. jed. fratre, instr. fut. (skr. futur)
jed. fratrom
futurist/futurista, gen. jed. futurista
fraza
futurista/futurist, gen. jed. futuriste
frazeologija
futuristički
frazeološki
futuristkinja
frekvencija
futurizam, gen. jed. futurizma, gen. mn.
frekventan, frekventna, odr. vid futurizama
frekventni
frekventnost, gen. jed. frekventnosti, instr.
jed. frekventnošću/frekventnosti G
freska, dat. jed. freski/fresci, gen. mn. g (skr. gram)
fresaka g. (skr. godina)
freskoslikarstvo g./gdin (skr. gospodin)
frontmen gaćnik/gatnjik, nom. mn. gaćnici
Fruška gora gaditi se, prez. gadim se, gl. pril. sad.
FSCG (skr. Fudbalski savez Crne Gore) gadeći se, gl. im. gađenje
fudbal gadljivost, gen. jed. gadljivosti, instr. jed.
gadljivošću/gadljivosti
fudbaler
gadost, gen. jed. gadosti, instr. jed.
fudbalski gadošću/gadosti
fundament, gen. jed. fundamenta, gen. mn. gađati, prez. gađam, gl. pril. sad. gađajući,
fundamenata gl. im. gađanje

162
gađenje gatalica, vok. jed. gatalice
gajba, gen. mn. gajba/gajbi gataličin
gajiti, prez. gajim, gl. pril. sad. gajeći, gl. im. gataočev
gajenje gatar, vok. jed. gataru/gatare, instr. jed.
gala (nepromj. prid.) gatarom/gatarem
gala večera gatarev/gatarov
galanterija gatarov/gatarev
galanterijski gatarica, vok. jed. gataricе
galerija gataričin
galerijski gatnjik/gaćnik, nom. mn. gatnjici
galijum gazdaričin
galiot gdin/g. (skr. gospodin)
galvanometar, gen. jed. galvanometra, gdje/đe
gen. mn. galvanometara gdje bilo/đe bilo
galvanoskop gdje drago/đe drago
gamad, gen. gamadi, instr. gamadi gdje god/đe god
gama zraci gdjegod/đegod
gangrena gdjekad/đekad
gangster, vok. jed. gangsteru, instr. jed. gdjekoji/đekoji
gangsterom
gdjekud/đekud
ganutost, gen. jed. ganutosti, instr. jed.
ganutošću/ganutosti gdješto/đešto
garancija gđa (skr. gospođa), gen. jed. gđe, dat. jed.
gđi
garda, gen. mn. garda/gardi
gđica (skr. gospođica), gen. jed. gđice, dat.
garderober, vok. jed. garderoberu, instr. jed. gđici
jed. garderoberom
gejzir, gen. jed. gejzira
garderoberka, dat. jed. garderoberki, gen.
mn. garderoberki gen. (skr. genitiv)
garsonjera genealogija
gastroskopija genealoški
gastroskopski general, vok. jed. generale
gatalac, gen. jed. gataoca, vok. jed. gataoče, generalizacija
gen. mn. gatalaca general-major, vok. jed. general-majore,
gatalački instr. jed. general-majorom

163
general-potpukovnik, vok. jed. general- germanistika, dat. jed. germanistici
potpukovniče, nom. mn. general- germanistkinja
potpukovnici
germanizam, gen. jed. germanizma, gen.
general-pukovnik, vok. jed. general- mn. germanizama
pukovniče, nom. mn. general-pukovnici
geslo, gen. mn. gesala/gesla
generalski
gibak, gipka, odr. vid gipki
generalštab
Gibraltar
genetika, dat. jed. genetici
gibraltarski
genijalac, gen. jed. genijalca, vok. jed.
genijalče, nom. mn. genijalci, gen. mn. Gibraltarski moreuz
genijalaca gigant, gen. jed. giganta, gen. mn. giganata
genijalan, genijalna, odr. vid genijalni giljotina
genijalnost, gen. jed. genijalnosti, instr. jed. gimn. (skr. gimnazija)
genijalnošću/genijalnosti
gimnastičar, vok. jed.
genije, gen. jed. genija, instr. jed. genijem, gimnastičaru/gimnastičare, instr. jed.
nom. mn. geniji gimnastičarom/gimnastičarem
geodet/geodeta, gen. jed. geodeta gimnastičarka, dat. jed. gimnastičarki,
geodeta/geodet, gen. jed. geodete gen. mn. gimnastičarki
geofizika, dat. jed. geofizici gimnastika, dat. jed. gimnastici
geogr. (skr. geografski) gimnazijalac, gen. jed. gimnazijalca, vok.
jed. gimnazijalče, gen. mn. gimnazijalaca
geol. (skr. geološki)
gimnazijalka, dat. jed. gimnazijalki, gen.
geolog, vok. jed. geolože, nom. mn. geolozi mn. gimnazijalki
geologija ginekolog, vok. jed. ginekolože, nom. mn.
geološki ginekolozi
geološkinja ginekologija
geom. (skr. geometrijski) ginekološki
geometar, gen. jed. geometra, gen. mn. ginekološkinja
geometara gitarist/gitarista, gen. jed. gitarista
gerilac, gen. jed. gerilca, vok. jed. gerilče, gitarista/gitarist, gen. jed. gitariste
gen. mn. gerilaca
gitaristkinja
germanist/germanista, gen. jed.
germanista gl. (skr. glava)
germanista/germanist, gen. jed. gl./glag. (skr. glagol, glagolski)
germaniste gl. im. (skr. glagolska imenica)
germanistički gl. prid. rad. (skr. glagolski pridjev radni)

164
gl. prid. trp. (skr. glagolski pridjev trpni) gledališni
gl. pril. proš. (skr. glagolski prilog prošli) gledalište, gen. jed. gledališta, instr. jed.
gl. pril. sad. (skr. glagolski prilog gledalištem
sadašnji) gledaočev
glačaonica gleđ, gen. jed. gleđi, instr. jed. gleđu/gleđi
glad, gen. jed. gladi, instr. jed. glađu/gladi gležanj, gen. jed. gležnja, nom. mn.
gladac, gen. jed. gladca, gen. mn. gladaca gležnjevi, gen. mn. gležnjeva
gladak, glatka, odr. vid glatki glista
gladnjeti, prez. gladnim. gl. pril. sad. glodati, prez. glođem, gl. pril. sad. glođući,
gladneći, gl. im. gladnjenje gl. im. glodanje
glađi/glatkiji (komp. od gladak) glomazan, glomazna, odr. vid glomazni
glag./gl. (skr. glagol, glagolski) glomaznost, gen. jed. glomaznosti, instr.
jed. glomaznošću/glomaznosti
glagoljica
glosarijum
glagoljički
Gluhi Do (top.), gen. Gluhoga Dola
glasač, gen. jed. glasača, vok. jed. glasaču,
instr. jed. glasačem Gluhodoljanin, nom. mn. Gluhodoljani
glasačica, vok. jed. glasačice Gluhodoljanka, dat. jed. Gluhodoljanki,
gen. mn. Gluhodoljanki
glasački
glumac, gen. jed. glumca, vok. jed. glumče,
glasit, glasita, odr. vid glasiti gen. mn. glumaca
glasitost, gen. jed. glasitosti, instr. jed. glumica, vok. jed. glumice
glasitošću/glasitosti
glumičin
glasnik, vok. jed. glasniče, nom. mn.
glasnici glupaviti (činiti glupim; postajati glup),
prez. glupavim, gl. pril. sad. glupaveći, gl.
glatkiji/glađi (komp. od gladak) im. glupavljenje
glavačke (pril.) glupavost, gen. jed. glupavosti, instr. jed.
glavnokomandujući, gen. jed. glupavošću/glupavosti
glavnokomandujućeg, dat. jed. gluv, gluva, odr. vid gluvi
glavnokomandujućem
gluvać, gen. jed. gluvaća, instr. jed.
glavobolja gluvaćem
glavonožac, gen. jed. glavonošca, nom. mn. gluvlji (komp. od gluv)
glavonošci, gen. mn. glavonožaca
gluvan, gen. jed. gluvana
glavurda, gen. mn. glavurda/glavurdi
gluvjeti, prez. gluvim; impf. gluvljah; gl.
gledalac, gen. jed. gledaoca, vok. jed. pril. sad. gluveći; gl. prid. rad. gluvio,
gledaoče, gen. mn. gledalaca gluvjela; gl. im. gluvljenje

165
gluvoća god/gođ
gluvonijem, gluvonijema, odr. vid godišni (od godište)
gluvonijemi godišnji (od godina)
gluvonijemost, gen. jed. gluvonijemosti, godišnjica
instr. jed. gluvonijemošću/gluvonijemosti
godište, instr. jed. godištem
gmizavac, gen. jed. gmizavca, vok. jed.
gmizavče, gen. mn. gmizavaca goditi, prez. godim, gl. pril. sad. godeći, gl.
im. gođenje
gnijev/gnjev
gođ (god)
gnijezditi se, prez. gnijezdim se, gl. pril.
sad. gnijezdeći se, gl. im. gniježđenje gojazan, gojazna, odr. vid gojazni
gnijezdo, gen. mn. gnijezda gojaznost, gen. jed. gojaznosti, instr. jed.
gojaznošću/gojaznosti
gnostik, vok. jed. gnostiče, nom. mn.
gnostici gojiti, prez. gojim, gl. pril. sad. gojeći, gl.
im. gojenje
gnusan, gnusna, odr. vid gnusni
golcat, golcata, odr. vid golcati
gnječiti, prez. gnječim, gl. pril. sad.
gnječeći, gl. im. gnječenje golet, gen. jed. goleti, instr. jed.
goleću/goleti
gnjev/gnijev
Golija (top.)
gnjezdast, gnjezdasta, odr. vid gnjezdasti
Golijanin, nom. mn. Golijani
gnjida
Golijaninov
gnjiljeti, prez. gnjilim; impf. gnjiljah; gl.
pril. sad. gnjileći; gl. prid. rad. gnjilio, Golijanka
gnjiljela; gl. im. gnjiljenje Golijankin
gnjiti, prez. gnjijem; gl. pril. sad. gnjijući; Goli otok
gl. prid. rad. gnjio, gnjila
gologlavac, gen. jed. gologlavca, vok. jed.
gnjilež, gen. jed. gnjileži, instr. jed. gologlavče, gen. mn. gologlavaca
gnjileži/gnjiležju
golosjemen/golośemen, golosjemena,
gnjio, gnjila, odr. vid gnjili odr. vid golosjemeni
go (nag), gola, odr. vid goli golosjemenjače/golośemenjače
go (u sportu), gen. jed. gola, nom. mn. golośemen/golosjemen, golośemena,
golovi odr. vid golośemeni
gobavac, gen. jed. gobavca, vok. jed. golośemenjače/golosjemenjače
gobavče, gen. mn. gobavaca
golubarnik, nom. mn. golubarnici
gobavost, gen. jed. gobavosti, instr. jed.
golubiji/golublji
gobavošću/gobavosti
golublji/golubiji
god. (skr. godina)

166
gonetati, prez. gonetam, gl. pril. sad. gospodstvenost, gen. jed.
gonetajući, gl. im. gonetanje gospodstvenosti, instr. jed.
gorak/grk, gorka, odr. vid gorki gospodstvenošću/gospodstvenosti
gorčati, prez. gorčam, gl. pril. sad. gospodstvo, gen. mn.
gorčajući, gl. im. gorčanje gospodstava/gospodstva
gorči (komp. od gorak) gospoština
gorčiti/grčiti (činiti nešto gorkim), prez. gost, gen. jed. gosta, gen. mn. gostiju/gosti
gorčim, gl. pril. sad. gorčeći, gl. im. gostionica
gorčenje gostiti, prez. gostim, impf. gošćah, gl. pril.
gorditi se, prez. gordim se, gl. pril. sad. sad. gosteći, gl. im. gošćenje
gordeći se, gl. im. gorđenje gostoljubiv, gostoljubiva, odr. vid
gori (komp. od zao) gostoljubivi
gorjeti, prez. gorim; gl. pril. sad. goreći; gl. gostoljubivost, gen. jed. gostoljubivosti,
prid. rad. gorio, gorjela; gl. im. gorenje instr. jed. gostoljubivošću/gostoljubivosti
goropad, gen. jed. goropadi, instr. jed. gostopriman, gostoprimna, odr. vid
goropadi gostoprimni
goropadan, goropadna, odr. vid gošćenje
goropadni gotički
goropaditi se, prez. goropadim se, impf. gotika, dat. jed. gotici
goropađah se, gl. pril. sad. goropadeći se,
gl. im. goropađenje gotovan, gen. jed. gotovana
gorosječa/gorośeča gotovanka, dat. jed. gotovanki, gen. mn.
gotovanki
gorostas
gotovost, gen. jed. gotovosti, instr. jed.
gorośeča/gorosječa gotovošću/gotovosti
Gorski vijenac goveče, gen. jed. govečeta
gorštački govedar, vok. jed. govedaru/govedare,
gorštak, gen. jed. gorštaka, vok. jed. instr. jed. govedarom/govedarem
gorštače, nom. mn. gorštaci govedarka, dat. jed. govedarki, gen. mn.
Gospa Marija govedarki
Gospa od Škrpjela goveđi
gospodar, vok. jed. govornik, vok. jed. govorniče, nom. mn.
gospodaru/gospodare, instr. jed. govornici
gospodarom/gospodarem gozba
gospodski .gr (internetski domen Grčke)
gospodstven, gospodstvena, odr. vid
gospodstveni
167
grabljivac, gen. jed. grabljivca, vok. jed. Granični prijelaz Šćepan Polje
grabljivče, gen. mn. grabljivaca Grbalj (top.)
gracioznost, gen. jed. gracioznosti, instr. grbavac, gen. jed. grbavca, vok. jed.
jed. gracioznošću/gracioznosti grbavče, gen. mn. grbavaca
gradilišni grbaviti (činiti grbavim, postajati grbav),
gradilište, instr. jed. gradilištem prez. grbavim, impf. grbavljah, gl. pril. sad.
gradski grbaveći, gl. im. grbavljenje
Građani (top.) grbavost, gen. jed. grbavosti, instr. jed.
grbavošću/grbavosti
građanka, dat. jed. građanki, gen. mn.
građanki grči (komp. od grk)
Grahovljanin, nom. mn. Grahovljani grčiti/gorčiti (činiti nešto grkim), prez.
grčim, gl. pril. sad. grčeći, gl. im. grčenje
Grahovljanka, dat. jed. Grahovljanki, gen.
mn. Grahovljanki grditi (činiti grdnim), prez. grdim, impf.
grđah, gl. pril. sad. grdeći, gl. im. grđenje
Grahovo (top.)
grdjeti/grđeti (postajati grdan), prez.
grahovski grdim; gl. prid. rad. grdio, grdjela; gl. pril.
Grahovsko polje sad. grdeći; gl. im. grđenje
graktati, prez. grakćem, gl. pril. sad. grđeti/grdjeti (postajati grdan), prez.
grakćući, gl. im. graktanje grdim; gl. prid. rad. grdio, grđela; gl. pril.
sad. grdeći; gl. im. grđenje
gram. (skr. gramatički)
grebati/grepsti, prez. grebem
gramatičarka, dat. jed. gramatičarki, gen.
mn. gramatičarki gregorijanski
gramziv, gramziva, odr. vid gramzivi grehota
gramzivac, gen. jed. gramzivca, vok. jed. grepsti/grebati, prez. grebem, gl. pril.
gramzivče, gen. mn. gramzivaca sad. grebući
gramzivost, gen. jed. gramzivosti, instr. grešan, grešna, odr. vid grešni
jed. gramzivošću/gramzivosti greška, dat. jed. grešci/greški, gen. mn.
grandiozan, grandiozna, odr. vid grešaka
grandiozni grešnica, vok. jed. grešnice
grandioznost, gen. jed. grandioznosti, grešničin
instr. jed. grandioznošću/grandioznosti
grešnik, vok. jed. grešniče, nom. mn.
grandoman grešnici
grandomanija grešnost, gen. jed. grešnosti, instr. jed.
grandomanka, dat. jed. grandomanki, grešnošću/grešnosti
gen. mn. grandomanki grgotati, prez. grgoćem, gl. pril. sad.
Granični prijelaz Božaj grgoćući, gl. im. grgotanje

168
grijalica grudobolan, grudobolna, odr. vid
grijeh, nom. mn. grehovi/grijesi grudobolni
griješiti, prez. griješim, gl. pril. sad. grudobolnik, vok. jed. grudobolniče, nom.
griješeći, gl. im. griješenje mn. grudobolnici
grip, gen. jed. gripa Grudska mahala
gristi, prez. grizem, gl. pril. sad. grizući, gl. grumen, gen. jed. grumena
im. grizenje grunuti, prez. grunem, aor. grunuh, gl.
grk/gorak, grka, odr. vid grki pril. proš. grunuvši
grko (pril.) gruvati, prez. gruvam, gl. pril. sad.
gruvajući, gl. im. gruvanje
grlce/groce
gubavac, gen. jed. gubavca, vok. jed.
grmjeti, prez. grmim; impf. grmljah; gl. gubavče, gen. mn. gubavaca
pril. sad. grmeći; gl. prid. rad. grmio,
grmjela; gl. im. grmljenje gubitak, gen. jed. gubitka, nom. mn. gubici,
gen. mn. gubitaka
grohnuti/gronuti, prez. grohnem, aor.
grohnuh, gl. pril. proš. grohnuvši gudjeti/guđeti, prez. gudim; impf. guđah;
gl. pril. sad. gudeći; gl. prid. rad. gudio,
groce/grlce gudjela; gl. im. guđenje
grohot guđenje
gromovnik, vok. jed. gromovniče, nom. guđeti/gudjeti, prez. gudim; impf. guđah;
mn. gromovnici gl. pril. sad. gudeći; gl. prid. rad. gudio,
gronuti/grohnuti, prez. gronem, aor. guđela; gl. im. guđenje
gronuh, gl. pril. proš. gronuvši gugutati, prez. gugućem, gl. pril. sad.
groteska, dat. jed. grotesci/groteski, gen. gugućući, gl. im. gugutanje
mn. groteski guka, dat. jed. guki
groteskan, groteskna, odr. vid groteskni gumno/guvno
grotesknost, gen. jed. grotesknosti, instr. gunđati, prez. gunđam, gl. pril. sad.
jed. grotesknošću/grotesknosti gunđajući, gl. im. gunđanje
grubiti (činiti grubim), prez. grubim, impf. GUP (skr. generalni urbanistički plan)
grubljah, gl. pril. sad. grubeći, gl. im.
grubljenje gusar, gen. jed. gusara, vok. jed.
gusaru/gusare, instr. jed.
grubjeti (postаjati grub), prez. grubim; gusarom/gusarem
impf. grubljah; gl. pril. sad. grubeći; gl. prid.
rad. grubio, grubjela; gl. im. grubljenje gusjenica/guśenica
grubost, gen. jed. grubosti, instr. jed. gusjeničar/guśeničar, vok. jed.
grubošću/grubosti gusjeničaru/gusjeničare, instr. jed.
gusjeničarom/gusjeničarem
grudi, gen. grudi
gusjeničav/guśeničav, gusjeničava, odr.
vid gusjeničavi
169
gusjeničiji/guśeničiji/gusjeničji/ gvožđe, gen. jed. gvožđa, instr. jed.
guśeničji gvožđem
gusjeničji/guśeničji/gusjeničiji/
guśeničiji H
guska, dat. jed. guski/gusci, gen. mn.
H (skr. vodonik)
gusaka
ha (skr. hektar)
guskica/guščica (dem.)
habati, prez. habam, gl. pril. sad. habajući,
gust, gusta, odr. vid gusti
gl. im. habanje
gušći (komp. od gust)
habilitacija
guščar, vok. jed. guščaru/guščare, instr.
habilitacijski/habilitacioni
jed. guščarom/guščarem
habilitacioni/habilitacijski
guščarica
habsburški
guščetina (augm. od guska)
h. c. (skr. honoris causa – radi počasti)
guščica/guskica (dem. od guska)
Hadžijin most
guščiji/guščji
hafiz
guščji/guščiji
hagiograf
Guśenica (toponim)
hagiografija
guśenica/gusjenica (zool.)
hagiografski
guśeničar/gusjeničar vok. jed.
guśeničaru/guśeničare, instr. jed. haiku, gen. jed. haikua
guśeničarom/guśeničarem hajati, prez. hajem, gl. pril. sad. hajući, gl.
guśeničav/gusjeničav, guśeničava, odr. im. hajanje
vid guśeničavi hajde (uzv.)
guśeničiji/gusjeničiji/guśeničji/ hajdučija
gusjeničji
hajdučki
guśeničji/gusjeničji/guśeničiji/
gusjeničiji hajduk, vok. jed. hajduče, nom. mn. hajduci
guvno/gumno hajduštvo, gen. mn. hajduštava/hajduštva
gvardija hajka, dat. jed. hajci, gen. mn. hajki
gvožđa, dat. gvožđima Hajla
gvožđar, vok. jed. gvožđaru/gvožđare, hajvan/ajvan
instr. jed. gvožđarom/gvožđarem haker, vok. jed. hakeru, instr. jed. hakerom
gvožđara halaliti/alaliti, prez. halalim, gl. pril. sad.
gvožđarija halaleći, gl. im. halaljenje

170
halapljivost, gen. jed. halapljivosti, instr. hedonist/hedonista, gen. jed. hedonista
jed. halapljivošću/halapljivosti hedonista/hedonist, gen. jed. hedoniste
Halejeva kometa hegemonija
halo (uzv.) hegemonist/hegemonista, gen. jed.
halva (alva) hegemonista
haljina hegemonista/hegemonist, gen. jed.
haljetak, gen. jed. haljetka, nom. mn. hegemoniste
haljeci, gen. mn. haljetaka hegemonistički
Han Pijesak hegemonizam, gen. jed. hegemonizma,
haos gen. mn. hegemonizama
haps helijum
hapsana helikopter, instr. jed. helikopterom
hapsiti, prez. hapsim, gl. pril. sad. hapseći, hem. (skr. hemijski)
gl. im. hapšenje hemičar, vok. jed. hemičaru/hemičare,
harač, gen. jed. harača, instr. jed. haračem instr. jed. hemičarom/hemičarem
haračlija hemičarka, dat. jed. hemičarki, gen. mn.
hemičarki
harambaša
hemija
harčiti/arčiti, prez. harčim, gl. pril. sad.
harčeći, gl. im. harčenje hemijski
harfa hemoroid
harfist/harfista, gen. jed. harfista hendikep
harfista/harfist, gen. jed. harfiste hepiend
harfistkinja herbarijum
harmonija Herceg Novi, gen. Herceg Novoga, dat.
Herceg Novome
harmonika, dat. jed. harmonici
Hercegnovljanin, nom. mn.
harmonikaš, gen. jed. harmonikaša, vok. Hercegnovljani
jed. harmonikašu, instr. jed. harmonikašem
Hercegnovljanka, dat. jed.
harmonikašica, vok. jed. harmonikašice Hercegnovljanki, gen. mn.
harmonikašičin Hercegnovljanki
hasura/asura hercegnovski
HAZU (skr. Hrvatska akademija Hercegovac, gen. jed. Hercegovca, vok.
znanosti i umjetnosti) jed. Hercegovče, gen. mn. Hercegovaca
He (skr. helijum) Hercegovačka ulica
HE (skr. hidroelektrana) hercegovački
171
Hercegovina hiperbola
Hercegovka, dat. jed. Hercegovki, gen. hiperboličan, hiperbolična, odr. vid
mn. Hercegovki hiperbolični
hermafrodit hiperprodukcija
hermafroditski hipertrofija
heroika, dat. jed. heroici hipi, gen. jed. hipija, nom. mn. hipiji
heroin hipik, vok. jed. hipiče, nom. mn. hipici
heroina hipnotički
heroizam, gen. jed. heroizma, gen. mn. hipnotisati, prez. hipnotišem, gl. pril. sad.
heroizama hipnotišući, gl. im. hipnotisanje
heroj, vok. jed. heroju, instr. jed. herojem hipnotizer, vok. jed. hipnotizeru, instr. jed.
herojstvo, gen. mn. herojstava/herojstva hipnotizerom
hidrant, gen. mn. hidranata hipnoza
hidrofobija hipodrom
hidžra hipohondar, gen. jed. hipohondra, vok.
jed. hipohondre, instr. jed. hipohondrom,
higijena gen. mn. hipohondara
higijeničar, vok. jed. hipohondričan, hipohondrična, odr. vid
higijeničaru/higijeničare, instr. jed. hipohondrični
higijeničarom/higijeničarem
hipohondrija
higijeničarka, dat. jed. higijeničarki, gen.
mn. higijeničarki hipok. (skr. od hipokoristik)
hijena hipokoristik, nom. mn. hipokoristici
hijerarhija hipokoristički
hijerarhijski hipoteka, dat. jed. hipoteci
hijeroglif hipotenuza
hiljada hipotetičan, hipotetična, odr. vid
hipotetični
hiljaditi se, prez. hiljadim se, impf.
hiljađah se, gl. pril. sad. hiljadeći se, gl. im. hipotetički
hiljađenje hipotetičnost, gen. jed. hipotetičnosti,
hiljadu petsto/hiljadu pet stotina instr. jed. hipotetičnošću/hipotetičnosti
hiljadu pet stotina/hiljadu petsto hirovitost, gen. jed. hirovitosti, instr. jed.
hirovitošću/hirovitosti
hiljadugodišnji
hirurg, vok. jed. hirurže, nom. mn. hirurzi,
hiljadugodišnjica gen. mn. hirurga
himna, gen. mn. himni/himna hirurški
172
histeričnost, gen. jed. histeričnosti, instr. homerski
jed. histeričnošću/histeričnosti homonimija
histerija homoseksualac, gen. jed. homoseksualca,
histerik, vok. jed. histeriče, nom. mn. vok. jed. homoseksualče, gen. mn.
histerici homoseksualaca
hitac, gen. jed. hica, nom. mn. hici, gen. mn. homoseksualan, homoseksualna, odr.
hitaca vid homoseksualni
HIV (skr. Human Immunodeficiency homoseksualizam, gen. jed.
Virus) homoseksualizma, gen. mn.
hl (skr. hektolitar) homoseksualizama
hlad homoseksualka, dat. jed. homoseksualki,
gen. mn. homoseksualki
hlor
homoseksualnost, gen. jed.
hlorisati, prez. hlorišem, gl. pril. sad. homoseksualnosti, instr. jed.
hlorišući, gl. im. hlorisanje homoseksualnošću/homoseksualnosti
hljeb Hong Kong
hljepčić, instr. jed. hljepčićem hongkonški
hobi, gen. jed. hobija, nom. mn. hobiji hor
hoćeš-nećeš horizont, gen. mn. horizonata
hodočasnica, vok. jed. hodočasnice horor, instr. jed. hororom
hodočasničin horor film
hodočasnički hot-dog
hodočasnik, vok. jed. hodočasniče, nom. horovođa
mn. hodočasnici
hospitacija
hodočašće, gen. jed. hodočašća, instr. jed.
hodočašćem hospitalizacija
hokej, instr. jed. hokejom hospitalizovati, prez. hospitalizujem, gl.
pril. sad. hospitalizujući, gl. im.
hokejaš, vok. jed. hokejašu, instr. jed. hospitalizovanje
hokejašem
hospitovati, prez. hospitujem, gl. pril. sad.
Holandija hospitujući, gl. im. hospitovanje
holandski .hr (internetski domen Hrvatske)
Holanđanin, nom. mn. Holanđani HR (Međunarodna auto-oznaka za
Holanđanka, dat. jed. Holanđanki, gen. Hrvatsku)
mn. Holanđanki hramati, hramam/hramljem, gl. pril. sad.
Homer hramajući/hramljući, gl. im. hramanje

173
hranilac, gen. jed. hranioca, vok. jed. humanista/humanist, gen. jed.
hranioče, gen. mn. hranilaca humaniste
hranljiv, hranljiva, odr. vid hranljivi humanistički
hrapavost, gen. jed. hrapavosti, instr. jed. humanistkinja
hrapavošću/hrapavosti humanizam, gen. jed. humanizma, gen.
hrčak, gen. jed. hrčka, vok. jed. hrčku, nom. mn. humanizama
mn. hrčci, gen. mn. hrčaka humanost, gen. jed. humanosti, instr. jed.
hrišćanin, nom. mn. hrišćani humanošću/humanosti
hrišćanka, dat. jed. hrišćanki, gen. mn. humka, dat. jed. humci, gen mn.
hrišćanki humki/humaka/humka
hrišćanstvo, gen. jed. hrišćanstva humoreska, dat. jed.
hrizantema humoresci/humoreski, gen. mn.
humoreski
hroničan, hronična, odr. vid hronični
humorist/humorista, gen. jed. humorista
hronika, dat. jed. hronici
humorista/humorist, gen. jed. humoriste
hronologija
humorističan, humoristična, odr. vid
hronološki humoristični
hrpa humoristički
hrv. (skr. hrvatski) humoristkinja
Hrvat, gen. jed. Hrvata, vok. jed. Husein-beg, vok. jed. Husein-beže
Hrvate/Hrvatu, nom. mn. Hrvati
huškati, prez. huškam, gl. pril. sad.
Hrvatica, vok. jed. Hrvatice huškajući, gl. im. huškanje
Hrvatičin hvalisati se, prez. hvališem se, gl. pril. sad.
Hrvatska, gen. Hrvatske, dat. Hrvatskoj hvališući se, gl. im. hvalisanje
hrvatski hvalisavac, gen. jed. hvalisavca, vok. jed.
hvalisavče, gen. mn. hvalisavaca
Hrvatsko zagorje
hvalisavka, dat. jed. hvalisavki, gen. mn.
htjeti/šćeti, prez. hoću, hoćeš, hoće,
hvalisavki
hoćemo, hoćete, hoće/ću, ćeš, će, ćemo,
ćete, će; aor. htjedoh, htjede / htjeh, htje; hvalisavost, gen. jed. hvalisavosti, instr.
impf. hoćah, hoćaše; gl. prid. rad. htio, jed. hvalisavošću/hvalisavosti
htjela hvalitelj, vok. jed. hvalitelju, instr. jed.
.hu (internetski domen Mađarske) hvaliteljem
huliti, prez. hulim, gl. pril. sad. huleći, gl. hvaliteljka, dat. jed. hvaliteljki, gen. mn.
im. huljenje hvaliteljki
humanist/humanista, gen. jed. hvaliti, prez. hvalim, gl. pril. sad. hvaleći,
humanista gl. im. hvaljenje, gl. prid. trp. hvaljen

174
hvalospjev idolopoklonički
hvat, gen. mn. hvati idolopoklonik, vok. jed. idolopokloniče,
hvataljka, dat. jed. hvataljci, gen. mn. nom. mn. idolopoklonici
hvataljki iđe/igđe/igdje
ie. (skr. indoevropski)
I igdje/igđe/iđe
I (skr. istok) igđe/iđe/igdje
iako (vez.) Igmanski marš (istor.)
ib./ibid. (lat. ibidem – na istom mjestu, ignorant, gen. jed. ignoranta, gen. mn.
u istom djelu, na istoj strani knjige) ignoranata
ICJJ (skr. Institut za crnogorski jezik i igračka, dat. jed. igrački, gen. mn. igračaka
jezikoslovlje) igrališni
ići, prez. idem; impf. iđah; aor. idoh; gl. pril. igralište, instr. jed. igralištem
sad. idući; gl. prid. rad. išao, išla
igranka, dat. jed. igranci, gen. mn. igranki
i d. (skr. i dalje)
ijed
i dr. (skr. i drugi)
ijedak, ijetka, odr. vid ijetki
ideal
ijediti, prez. ijedim, gl. pril. sad. ijedeći, gl.
idealist/idealista, gen. jed. idealista im. ijeđenje
idealista/idealist, gen. jed. idealiste ijek. (skr. ijekavski)
idealistički ijekavac, gen. jed. ijekavca, vok. jed.
idealistkinja ijekavče, gen. mn. ijekavaca
ideja ijekavčev
identičan, identična, odr. vid identični ijekavica
identičnost, gen. jed. identičnosti, instr. ijekavka, dat. jed. ijekavki, gen. mn.
jed. identičnošću/identičnosti ijekavki
identifikacija ijekavština
identitet ikad/ikada (pril.)
ideolog, vok. jed. ideolože, nom. mn. ikada/ikad (pril.)
ideolozi ikakav, ikakva, ikakvo
ideologija ikako (pril.)
idiom ikavac, gen. jed. ikavca, vok. jed. ikavče,
idiot gen. mn. ikavaca
idiotizam, gen. jed. idiotizma, gen. mn. ikavčev
idiotizama ikavka, dat. jed. ikavki, gen. mn. ikavki
175
iko imperijalist/imperijalista, gen. jed.
ikoji imperijalista
ikolik imperijalista/imperijalist, gen. jed.
imperijaliste
ikoliko
implementacija
ikonopisac, gen. jed. ikonopisca, vok. jed.
ikonopišče, gen. mn. ikonopisaca implementirati, prez. implementiram, gl.
pril. sad. implementirajući, gl. im.
Ilindan, gen. Ilindana/Ilina dne implementiranje
ilindanski imponovati, prez. imponujem, gl. pril. sad.
ilinski imponujući, gl. im. imponovanje
ilirac, gen. jed. ilirca, vok. jed. ilirče, gen. mn. import
iliraca impotencija
ilirski impozantan, impozantna, odr. vid
iluzija impozantni
iluzionist/iluzionista, gen. jed. impozantnost, gen. jed. impozantnosti,
iluzionista instr. jed. impozantnošću/impozantnosti
iluzionista/iluzionist, gen. jed. impresija
iluzioniste impresionist/impresionista, gen. jed.
im. (skr. imenica) impresionista
imati, prez. imam/imadem/imadnem, gl. impresionista/impresionist, gen. jed.
pril. sad. imajući impresioniste
imejl/email, nom. mn. imejlovi impresionistički
imenilac, gen. jed. imenioca, vok. jed. impresionistkinja
imenioče, gen. mn. imenilaca improvizator, vok. jed. improvizatore,
imenjak, vok. jed. imenjače, nom. mn. instr. jed. improvizatorom
imenjaci impulsivan, impulsivna, odr. vid
imetak, gen. jed. imetka, nom. mn. imeci, impulsivni
gen. mn. imetaka imućan, imućna, odr. vid imućni
imper. (skr. imperativ) inače (pril.)
imperfekat/imperfekt, gen. jed. inauguracija
imperfekta, gen. mn. imperfekata
inaugurisati, prez. inaugurišem, gl. pril.
imperfekt/imperfekat, gen. jed. sad. inaugurišući, gl. im. inaugurisanje
imperfekta, gen. mn. imperfekata
indeks, gen. mn. indeksa
impf. (skr. imperfekat)
indicija
imperija

176
indiferentnost, gen. jed. indiferentnosti, infracrven, infracrvena, odr. vid
instr. jed. indiferentnošću/indiferentnosti infracrveni
indigo papir infuzija
Indijac, gen. jed. Indijca, vok. jed. Indijče, ing./inž. (skr. inženjer/inžinjer)
gen. mn. Indijaca injekcija
Indijanac, gen. jed. Indijanca, vok. jed. inicijacija
Indijanče, gen. mn. Indijanaca
inkognito (pril.)
Indijančev
inkompatibilan, inkompatibilna, odr. vid
Indijanka, dat. jed. Indijanki, gen. mn. inkompatibilni
Indijanki
inkunabula
indijanski
inodug
Indijčev
inopartner, vok. jed. inopartneru, instr.
Indijka, dat. jed. Indijki, gen. mn. Indijki jed. inopartnerom
indijski inovjerac, gen. jed. inovjerca, vok. jed.
individua inovjerče, gen. mn. inovjeraca
individualac, gen. jed. individualca, vok. inovjerčev
jed. individualče, gen. mn. individualaca inovjerka, dat. jed. inovjerki, gen. mn.
individualist/individualista, gen. jed. inovjerki
individualista inovjernik, vok. jed. inovjerniče, nom. mn.
individualista/individualist, gen. jed. inovjernici
individualiste insajder
individualistkinja insekt/insekat, gen. jed. insekta, gen. mn.
indoevropski insekata
Indokina insekat/insekt, gen. jed. insekta, gen. mn.
Indonezija insekata
Indonežanin, nom. mn. Indonežani insektarijum
Indonežanka, dat. jed. Indonežanki, gen. insert
mn. Indonežanki instant lutrija
inf. (skr. infinitiv) instinkt, gen. jed. instinkta, gen. mn.
infantilan, infantilna, odr. vid infantilni instinkta/instinkata
infarkt instr. (skr. instrumental)
infocentar, gen. jed. infocentra, gen. mn. instrument, gen. jed. instrumenta, gen. mn.
infocentara instrumenata
infopult intelekt, gen. jed. intelekta, gen. mn.
intelekata/intelekta

177
intelektualac, gen. jed. intelektualca, vok. iole (pril.)
jed. intelektualče, gen. mn. intelektualaca ionako (pril.)
intelektualčev iotkud (pril.)
intelektualka, dat. jed. intelektualki, gen. IQ (skr. koeficijent inteligencije)
mn. intelektualki
Ir (skr. iridijum)
inteligencija
iridijum
intermeco, gen. jed. intermeca
iron. (skr. ironično)
internacionalist/internacionalista, gen.
jed. internacionalista ISBN (skr. Međunarodni standardni
knjižni broj)
internacionalista/internacionalist, gen.
jed. internacionaliste iscijediti, prez. iscijedim, aor. iscijedih, gl.
prid. trp. iscijeđen, gl. pril. proš. iscijedivši
internet
iscijeliti, prez. iscijelim, gl. prid. trp.
internist/internista, gen. jed. internista iscijeljen, gl. pril. proš. iscijelivši, gl. im.
internista/internist, gen. jed. interniste iscjeljenje
internistkinja iscjeđivati, prez. iscjeđujem, gl. pril. sad.
INTERPOL (skr. International Criminal iscjeđujući, gl. im. iscjeđivanje
Police Organization) iscjelivati, prez. iscjelivam, gl. pril. sad.
interpretatorka, dat. jed. interpretatorki, iscjelivajući, gl. im. iscjelivanje
gen. mn. interpretatorki iscjeljenje, gen. jed. iscjeljenja, instr. jed.
intervju, gen. jed. intervjua, nom. mn. iscjeljenjem
intervjui iscjeljivati, prez. iscjeljujem, gl. pril. sad.
intravenozni iscjeljujući, gl. im. iscjeljivanje
intriga, dat. jed. intrigi, gen. mn. intriga iscjeljivost, gen. jed. iscjeljivosti, instr. jed.
iscjeljivošću/iscjeljivosti
invencija
iscjepkati/išćepkati, prez. iscjepkam, gl.
inventivan, inventivna, odr. vid inventivni pril. proš. iscjepkavši
inž./ing. (skr. inženjer/inžinjer) iscrpiti, prez. iscrpim, gl. prid. trp. iscrpljen
inženjer/inžinjer, vok. jed. inženjeru, iscrpljenost, gen. jed. iscrpljenosti, instr.
instr. jed. inženjerom jed. iscrpljenošću/iscrpljenosti
inženjerka/inžinjerka, dat. jed. iscrpsti, prez. iscrpem; aor. iscrpoh; gl.
inženjerki, gen. mn. inženjerki prid. rad. iscrpao, iscrpla; gl. prid. trp.
inžinjer/inženjer, vok. jed. inžinjeru, iscrpen
instr. jed. inžinjerom iscrtati, prez. iscrtam
inžinjerka/inženjerka, dat. jed. iscuriti, prez. iscurim
inžinjerki, gen. mn. inžinjerki
iscvjetati, prez. iscvjetam
inzulin

178
iseljavati, prez. iseljavam, gl. pril. sad. iskorjenjivati, prez. iskorjenjujem, gl. pril.
iseljavajući, gl. im. iseljavanje sad. iskorjenjujući, gl. im. iskorjenjivanje
iseljeništvo, gen. mn. iskosa (pril.)
iseljeništava/iseljeništva iskra, gen. mn. iskara/iskri
ishod iskraj (prijed.)
ishodišni iskrsnuti, prez. iskrsnem
ishodište, gen. jed. ishodišta, instr. jed. iskušenica, vok. jed. iskušenice
ishodištem
iskušenik, vok. jed. iskušeniče, nom. mn.
ishrana iskušenici
ishraniti, prez. ishranim, gl. prid. trp. iskušeništvo, gen. mn.
ishranjen iskušeništava/iskušeništva
isijavati, prez. isijavam, gl. pril. sad. i sl. (skr. i slično)
isijavajući, gl. im. isijavanje
Islamska zajednica
isisati, prez. isisam, gl. prid. trp. isisan
islužiti, prez. islužim, gl. prid. trp. islužen
ISJ (skr. Institut za strane jezike)
isljedni
isjeckati/iśeckati, prez. isjeckam
isljednik, vok. jed. isljedniče, nom. mn.
isječak/iśečak, gen. jed. isječka, nom. mn. isljednici
isječci, gen. mn. isječaka
isljedništvo, gen. mn.
iskamčiti, prez. iskamčim isljedništava/isljedništva
iskati, prez. ištem, gl. pril. sad. ištući isljeđivanje, gen. jed. isljeđivanja, instr. jed.
iskašljavati, prez. iskašljavam, gl. pril. sad. isljeđivanjem
iskašljavajući, gl. im. iskašljavanje isljeđivati, prez. isljeđujem, gl. pril. sad.
iskipjeti, prez. iskipim; aor. iskipjeh; gl. isljeđujući, gl. im. isljeđivanje
prid. rad. iskipio, iskipjela; gl. pril. proš. ismijati, prez. ismijem, gl. prid. trp. ismijan
iskipjevši
ismijavati, prez. ismijavam, gl. pril. sad.
iskon, gen. jed. iskona ismijavajući, gl. im. ismijavanje
iskorijeniti, prez. iskorijenim, gl. prid. trp. ispasti, prez. ispadnem/ispanem; aor.
iskorijenjen ispadoh; gl. prid. rad. ispao, ispala; gl. pril.
iskoristiti, prez. iskoristim, gl. prid. trp. proš. ispavši
iskorišćen isplesti, prez. ispletem; aor. ispletoh; gl.
iskorišćavati, prez. iskorišćavam, gl. pril. prid. rad. ispleo, isplela; gl. pril. proš.
sad. iskorišćavajući, gl. im. iskorišćavanje isplevši
iskorjenjiv, iskorjenjiva, odr. vid ispljuvak, gen. jed. ispljuvka, nom. mn.
iskorjenjivi ispljuvci, gen. mn. ispljuvaka
iskorjenjivač, vok. jed. iskorjenjivaču, ispod (prijed.)
instr. jed. iskorjenjivačem
179
ispodmukla (pril.) ispratiti, prez. ispratim, gl. prid. trp.
ispolijevati/ispolivati, prez. ispolijevam, ispraćen
gl. pril. sad. ispolijevajući, gl. im. ispravak, gen. jed. ispravka, nom. mn.
ispolijevanje ispravci, gen. mn. ispravaka
ispolivati/ispolijevati, prez. ispolivam, ispred (prijed.)
gl. pril. sad. ispolivajući, gl. im. ispolivanje ispremještati, prez. ispremještam
ispoljavati, prez. ispoljavam, gl. pril. sad. ispreplesti, prez. isprepletem; aor.
ispoljavajući, gl. im. ispoljavanje isprepletoh; gl. prid. rad. isprepleo,
ispomoć ispreplela; gl. pril. proš. ispreplevši
isponova (pril.) ispreplijetati, prez. ispreplijećem, gl. pril.
isporuka, dat. jed. isporuci sad. ispreplijećući, gl. im. ispreplijetanje
isporučiti, prez. isporučim, gl. prid. trp. ispresijecati, prez. ispresijecam
isporučen ispreskakati, prez. ispreskačem
isporučivati, prez. isporučujem, gl. pril. ispretati, prez. isprećem, gl. pril. sad.
sad. isporučujući, gl. im. isporučivanje isprećući, gl. im. ispretanje
isposijecati, prez. isposijecam, gl. pril. sad. ispreturati, prez. ispreturam
isposijecajući, gl. im. isposijecanje ispriječiti, prez. ispriječim, gl. prid. trp.
isposnica, vok. jed. isposnice ispriječen
isposničin isprijeko (pril.)
isposnički ispripovijedati, prez. ispripovijedam
isposnik, vok. jed. isposniče, nom. mn. isprtiti, prez. isprtim
isposnici isprva (pril.)
ispovijedati, prez. ispovijedam, gl. pril. ispsovati, prez. ispsujem
sad. ispovijedajući, gl. im. ispovijedanje
ispunjiv, ispunjiva, odr. vid ispunjivi
ispovijediti, prez. ispovijedim, gl. prid. trp.
ispovijeđen ispred (prijed.)
ispovijest, gen. jed. ispovijesti, instr. jed. istačkati, prez. istačkam
ispoviješću/ispovijesti istaći/istaknuti, prez. istaknem; aor.
ispovjedaonica istakoh, istače; gl. prid. rad. istakao, istakla;
gl. pril. proš. istakavši
ispovjedni
istaknuti/istaći, prez. istaknem; aor.
ispovjednik, vok. jed. ispovjedniče, nom. istaknuh; gl. prid. rad. istaknuo, istaknula;
mn. ispovjednici gl. pril. proš. istaknuvši
isprečivati se, prez. isprečujem se, gl. pril. istesati, prez. istešem
sad. isprečujući se, gl. im. isprečivanje
isticanje, gen. jed. isticanja, instr. jed.
ispraćati, prez. ispraćam, gl. pril. sad. isticanjem
ispraćajući, gl. im. ispraćanje
180
Istanbul istoznačnost, gen. jed. istoznačnosti, instr.
isticati, prez. ističem, gl. pril. sad. ističući jed. istoznačnošću/istoznačnosti
isteći, prez. istečem/isteknem; aor. istraga, dat. jed. istrazi
istekoh, isteče, gl. prid. rad. istekao, istekla; istražitelj, vok. jed. istražitelju, instr. jed.
gl. pril. proš. istekavši istražiteljem
istjerati/išćerati, prez. istjeram, gl. pril. istražiteljka, dat. jed. istražiteljki, gen. mn.
proš. istjeravši istražiteljki
istjerivati/išćerivati, prez. istjerujem, gl. istraživač, vok. jed. istraživaču, instr. jed.
pril. sad. istjerujući, gl. im. istjerivanje istraživačem
istočni istrebljivati, prez. istrebljujem, gl. pril. sad.
Istočni front (istor.) istrebljujući, gl. im. istrebljivanje
istočnoevropski istrčati, prez. istrčim; aor. istrčah; gl. prid.
rad. istrčao, istrčala; gl. pril. proš. istrčavši
Istočno Rimsko Carstvo
istrći, prez. istrgnem; aor. istrgoh; gl. pril.
istoimen, istoimena, odr. vid istoimeni proš. istrgavši; gl. prid. rad. istrgao, istrgla
istoimenost, gen. jed. istoimenosti, instr. istresti, prez. istresem, gl. prid. trp.
jed. istoimenošću/istoimenosti istresen/istrešen
istor. (skr. istorijski) istrgnuti, prez. istrgnem; aor. istrgnuh, gl.
istoričar, vok. jed. istoričaru/istoričare, prid. rad. istrgnuo, istrgnula; gl. pril. proš.
instr. jed. istoričarom/istoričarem istrgnuvši
istoričarka, dat. jed. istoričarki, gen. mn. istrijebiti, prez. istrijebim, gl. prid. trp.
istoričarki istrijebljen
istorija istrijezniti, prez. istrijeznim, gl. prid. trp.
istriježnjen
istorijski
istrunuti, prez. istrunem
istoriograf
istupiti, prez. istupim
istoriografija
isturati, prez. isturam
istoriografski
isturiti, prez. isturim
istovjetan, istovjetna, odr. vid istovjetni
isturpijati, prez. isturpijam
istovjetnost, gen. jed. istovjetnosti, instr.
jed. istovjetnošću/istovjetnosti isušiti, prez. isušim; aor. isuših; gl. prid.
rad. isušio, isušila; gl. pril. proš. isušivši
istovremen, istovremena, odr. vid
istovremeni išarati, prez. išaram
istovremenost, gen. jed. istovremenosti, iščarkati, prez. iščarkam
instr. jed. istovremenošću/istovremenosti iščauriti se, prez. iščaurim se, gl. prid. trp.
istoznačan, istoznačna, odr. vid iščauren
istoznačni

181
iščašiti, prez. iščašim, gl. prid. trp. iščašen, iśečak/isječak, gen. jed. iśečka, nom. mn.
gl. im. iščašenje iśečci, gen. mn. iśečaka
iščeprkati, prez. iščeprkam, gl. prid. trp. ital. (skr. italijanski)
iščeprkan Italijan/Talijan
iščekivati, prez. iščekujem, gl. pril. sad. Italijanka/Talijanka
iščekujući, gl. im. iščekivanje
italijanski/talijanski
iščerupati, prez. iščerupam
itd. (skr. i tako dalje)
iščetkati, prez. iščetkam
i te kakav (prid.)
iščezavati, prez. iščezavam, gl. pril. sad.
iščezavajući, gl. im. iščezavanje i te koliko (pril.)
iščeznuti, prez. iščeznem i te kako (pril.)
iščibukati, prez. iščibukam iukoliko (pril.)
iščiljeti, prez. iščilim; aor. iščiljeh; gl. prid. Ivana Brlić-Mažuranić
rad. iščilio, iščiljela Ivanbeg
iščistiti, prez. iščistim, gl. prid. trp. iščišćen Ivanić Grad
iščitati, prez. iščitam Ivan sedlo
iščuđavati, prez. iščuđavam, gl. pril. sad. Ivanjdan, gen. jed. Ivanjdana/Ivana dne
iščuđavajući, gl. im. iščuđavanje
ivanjdanski
iščupati, prez. iščupam
izaći, prez. izađem; aor. izađoh; imper.
išćepkati/iscjepkati, prez. išćepkam, gl. izađi; gl. prid. rad. izašao, izašla; gl. pril.
pril. proš. išćepkavši proš. izašavši
išćerati/istjerati, prez. išćeram, gl. pril. izagnati, prez. izagnam
proš. išćeravši
izašto
išćerivač/istjerivač, vok. jed. išćerivaču,
izatkati, prez. izatkam
instr. jed. išćerivačem
izavreti, prez. izavrim
išćerivati/istjerivati, prez. išćerujem, gl.
pril. sad. išćerujući, gl. im. išćerivanje izažnjeti, prez. izažnjem
išćuškati, prez. išćuškam izbavitelj, vok. jed. izbavitelju, instr. jed.
izbaviteljem
išetati, prez. išetam
izbaviteljka, dat. jed. izbaviteljki, gen. mn.
išibati, prez. išibam
izbaviteljki
išijas
izbiti, prez. izbijem
iškolovati, prez. iškolujem
izbjeći/izbjegnuti, prez. izbjegnem; aor.
išta, gen. ičega izbjegoh, izbježe; gl. prid. rad. izbjegao,
iśeckati/isjeckati, prez. iśeckam, gl. pril. izbjegla; gl. pril. proš. izbjegavši
proš. iśeckavši

182
izbjegnuti/izbjeći, prez. izbjegnem; aor. izdejstvovati, prez. izdejstvujem
izbjegnuh; gl. prid. rad. izbjegnuo, izduvati, prez. izduvam
izbjegnula; gl. pril. proš. izbjegnuvši
izgladnjelost, gen. jed. izgladnjelosti, instr.
izbježiv, izbježiva, odr. vid izbježivi jed. izgladnjelošću
izblijediti (učiniti blijedim), prez. izgladnjeti, prez. izgladnim; aor.
izblijedim; aor. izblijedih; gl. prid. rad. izgladnjeh; gl. prid. rad. izgladnio,
izblijedio, izblijedila; gl. pril. proš. izgladnjela; gl. pril. proš. izgladnjevši
izblijedivši
izglasa (pril.)
izblijedjeti/izblijeđeti (postati blijed),
prez. izblijedim; aor. izblijedjeh; gl. prid. izgnanik, vok. jed. izgnaniče, nom. mn.
rad. izblijedio, izblijedjela; gl. pril. proš. izgnanici
izblijedjevši izgnječiti, prez. izgnječim, gl. prid. trp.
izblijeđeti/izblijedjeti (postati blijed), izgnječen
prez. izblijedim; aor. izblijeđeh; gl. prid. rad. izgorijevati, prez. izgorijevam, gl. pril. sad.
izblijedio, izblijeđela; gl. pril. proš. izgorijevajući, gl. im. izgorijevanje
izblijeđevši
izgorjelost, gen. jed. izgorjelosti, instr. jed.
izbliza (pril.) izgorjelošću/izgorjelosti
izbliže (pril.) izgorjeti, prez. izgorim; aor. izgorjeh; gl.
izbočina prid. rad. izgorio, izgorjela; gl. pril. proš.
izgorjevši
izbočiti, prez. izbočim
izgrebati, prez. izgrebem; gl. prid. rad.
izbosti, prez. izbodem; imper. izbodi; aor. izgrebao, izgrebala
izbodoh; gl. prid. rad. izboo, izbola; gl. pril.
proš. izbovši izgrepsti, prez. izgrebem; aor. izgreboh;
gl. prid. rad. izgrebao, izgrebla; gl. pril. proš.
izbrijati, prez. izbrijem izgrebavši
izd. (skr. izdanje) izgrijati, prez. izgrijem
izdaleka (pril.) izgristi, prez. izgrizem; aor. izgrizoh; gl.
izdalje (pril.) prid. rad. izgrizao, izgrizla; gl. pril. proš.
izdanak, gen. jed. izdanka, nom. mn. izgrizavši
izdanci, gen. mn. izdanaka izgruvati, prez. izgruvam
izdatak, gen. jed. izdatka, nom. mn. izdaci, iziješan, iziješna, odr. vid iziješni
gen. mn. izdataka iziješnost, gen. jed. iziješnosti, instr. jed.
izdići, prez. izdignem; aor. izdigoh, izdiže; iziješnošću/iziješnosti
gl. prid. rad. izdigao, izdigla; gl. pril. proš. izjedna (pril.)
izdigavši
izjednačavati, prez. izjednačavam, gl. pril.
izdignuti, prez. izdignem; aor. izdignuh; sad. izjednačavajući, gl. im. izjednačavanje
gl. prid. rad. izdignuo, izdignula; gl. pril.
proš. izdignuvši izjednačiti, prez. izjednačim, gl. prid. trp.
izjednačen, gl. im. izjednačenje
183
izjelica/iźelica, vok. jed. izjelice izlječivost, gen. jed. izlječivosti, instr. jed.
izjesti/iźesti, prez. izjedem; aor. izjedoh; izlječivošću/izlječivosti
gl. prid. rad. izjeo/izio, izjela; gl. prid. trp. izljubiti, prez. izljubim, gl. prid. trp.
izjeden; gl. pril. proš. izjevši izljubljen
izlapiti, prez. izlapim, gl. prid. trp. izlapljen izljuštiti, prez. izljuštim, gl. prid. trp.
izlapjelost, gen. jed. izlapjelosti, instr. jed. izljušten
izlapjelošću/izlapjelosti između (prijed.)
izlazak, gen. jed. izlaska, nom. mn. izlasci, izmijeniti, prez. izmijenim, gl. prid. trp.
gen. mn. izlazaka izmijenjen
izlećeti/izletjeti, prez. izletim; aor. izmijenjati, prez. izmijenjam
izlećeh; gl. prid. rad. izletio, izlećela; gl. pril. izmijesiti, prez. izmijesim, gl. prid. trp.
proš. izlećevši izmiješen
izletjeti/izlećeti, prez. izletim; aor. izmiješati, prez. izmiješam
izletjeh; gl. prid. rad. izletio, izletjela; gl.
pril. proš. izletjevši izmiljeti, prez. izmilim; aor. izmiljeh; gl.
prid. rad. izmilio, izmiljela; gl. pril. proš.
izliječiti, prez. izliječim, gl. prid. trp. izmiljevši
izliječen, gl. im. izlječenje
izmjena
izlijetati, prez. izlijećem, gl. pril. sad.
izlijećući, gl. im. izlijetanje izmjerljiv, izmjerljiva, odr. vid izmjerljivi
izlijevati/izlivati, prez. izlijevam, gl. pril. izmusti, prez. izmuzem, aor. izmuzoh, gl.
sad. izlijevajući, gl. im. izlijevanje pril. proš. izmuzavši
izlišan, izlišna, odr. vid izlišni iznaći, prez. iznađem; aor. iznađoh; gl.
prid. rad. iznašao, iznašla; gl. pril. proš.
izliv iznašavši
izlivati/izlijevati, prez. izlivam, gl. pril. iznad (prijed.)
sad. izlivajući, gl. im. izlivanje
iznajmiti, prez. iznajmim, gl. prid. trp.
izlog, nom. mn. izlozi iznajmljen
izložba, gen. mn. izložba/izložbi iznajmljivati, prez. iznajmljujem, gl. pril.
izludjeti/izluđeti, prez. izludim; aor. sad. iznajmljujući, gl. im. iznajmljivanje
izludjeh; gl. prid. rad. izludio, izludjela; gl. iznalazak, gen. jed. iznalaska, gen. mn.
pril. proš. izludjevši iznalazaka
izluđeti/izludjeti, prez. izludim; aor. iznebuha (pril.)
izluđeh; gl. prid. rad. izludio, izluđela; gl.
pril. proš. izluđevši iznemoći, prez. iznemognem; aor.
iznemogoh; gl. prid. rad. iznemogao,
izlječenje iznemogla; gl. pril. proš. iznemogavši
izlječiv, izlječiva, odr. vid izlječivi iznemoglost, gen. jed. iznemoglosti, instr.
izlječivati, prez. izlječujem, gl. pril. sad. jed. iznemoglošću/iznemoglosti
izlječujući, gl. im. izlječivanje
184
iznenada (pril.) izricati, prez. izričem, gl. pril. sad. izričući,
iznevjeriti, prez. iznevjerim gl. im. izricanje
iznijeti, prez. iznesem; aor. izuti, prez. izujem
iznijeh/iznesoh; gl. prid. rad. iznio, izuzetak, gen. jed. izuzetka, nom. mn.
iznijela; gl. prid. trp. izuzeci, gen. mn. izuzetaka
iznijet/iznesen/iznešen, gl. pril. proš. izuzetan, izuzetna, odr. vid izuzetni
iznijevši
izuzetnost, gen. jed. izuzetnosti, instr. jed.
iznova (pril.) izuzetnošću/izuzetnosti
iznurenost, gen. jed. iznurenosti, instr. jed. izvan (prijed.)
iznurenošću/iznurenosti
izvanjezički
iznutra (pril.)
izvanobičajan, izvanobičajna, odr. vid
iznjihati, prez. iznjišem izvanobičajni
izobila (pril.) izvanpartijski
izokola (pril.) izvanjac, gen. jed. izvanjca, vok. jed.
izolacija izvanjče, gen. mn. izvanjaca
izolacijski/izolacioni izvanji
izolacioni/izolacijski izvesti, prez. izvedem; aor. izvedoh; gl.
izopštiti, prez. izopštim, gl. prid. trp. prid. rad. izveo, izvela; gl. prid. trp. izveden;
izopšten, gl. im. izopštenje gl. pril. proš. izvevši
Izrael izvesti, prez. izvezem; aor. izvezoh; gl.
prid. rad. izvezao, izvezla; gl. prid. trp.
Izraelac, gen. jed. Izraelca, vok. jed. izvezen; gl. pril. proš. izvezavši
Izraelče, gen. mn. Izraelaca
izvesti (dovršiti vezenje), prez. izvezem;
Izraelčev aor. izvezoh; gl. prid. rad. izvezao, izvezla;
Izraelka, gen. mn. Izraelki, gen. mn. gl. prid. trp. izvezen; gl. pril. proš. izvezavši
Izraelki izvidjeti/izviđeti, prez. izvidim; aor.
izraelski izvidjeh; gl. prid. rad. izvidio, izvidjela; gl.
pril. proš. izvidjevši
izraslica
izvidnica
izraslina
izvidnik, vok. jed. izvidniče, nom. mn.
izraštaj, instr. jed. izraštajem
izvidnici
izreći, prez. izrečem/izreknem; aor.
izviđač, vok. jed. izviđaču, instr. jed.
izrekoh, izreče; gl. prid. rad. izrekao,
izviđačem
izrekla; gl. pril. proš. izrekavši
izviđačica, vok. jed. izviđačice
izreda (pril.)
izviđačicin
izređati, prez. izređam
izviđački
izreka, dat. jed. izreci
185
izviđeti/izvidjeti, prez. izvidim; aor. ižednjeti, prez. ižednim; aor. ižednjeh; gl.
izviđeh; gl. prid. rad. izvidio, izviđela; gl. prid. rad. ižednio, ižednjela; gl. pril. proš.
pril. proš. izviđevši ižednjevši
izvijati, prez. izvijem iživjeti, prez. iživim; aor. iživjeh; gl. prid.
izvijavati, prez. izvijavam, gl. pril. sad. rad. iživio, iživjela; gl. prid. trp. iživljen; gl.
izvijavajući, gl. im. izvijavanje pril. proš. iživjevši
izvijestiti, prez. izvijestim, gl. prid. trp. iživljavati se, prez. iživljavam se, gl. pril.
izviješten sad. iživljavajući se, gl. im. iživljavanje
izviniti se, prez. izvinim se, gl. im. ižlijebiti, prez. ižlijebim, gl. prid. trp.
izvinjenje ižlijebljen, gl. im. ižljebljenje
izvinuti (saviti), prez. izvinem ižvakati, prez. ižvaćem, imper. ižvaći
izvinjavati se, prez. izvinjavam se, gl. pril. iźelica/izjelica, vok. jed. iźelice
sad. izvinjavajući se, gl. im. izvinjavanje iźesti/izjesti, prez. iźedem; imper. iźedi;
izviše (prijed.) aor. iźedoh; gl. prid. rad. iźeo/izio, iźela; gl.
pril. proš. iźevši
izvjesnost, gen. jed. izvjesnosti, instr. jed.
izvjesnošću/izvjesnosti
izvjestan, izvjesna, odr. vid izvjesni J
izvjestilac, gen. jed. izvjestioca, vok. jed. J (skr. jug)
izvjestioče, gen. mn. izvjestilaca J (skr. jod)
izvjetriti, prez. izvjetrim, gl. prid. trp. jabanac, gen. jed. jabanca, vok. jed.
izvjetren jabanče, gen. mn. jabanaca
izvolijevati, prez. izvolijevam, gl. pril. sad. jabandžija
izvolijevajući, gl. im. izvolijevanje
jabuka, dat. jed. jabuci
izvoznik, vok. jed. izvozniče, nom. mn.
jabukovača
izvoznici
jadac, gen. jed. jadca, nom. mn. jadci, gen.
izvrgnuti, prez. izvrgnem
mn. jadaca
izvršavati, prez. izvršavam, gl. pril. sad.
jadika (bot.), dat. jed. jadici
izvršavajući, gl. im. izvršavanje
jadikovka, dat. jed. jadikovci/jadikovki,
izvršilac, gen. jed. izvršioca, vok. jed.
gen. mn. jadikovki
izvršioče, gen. mn. izvršilaca
jaditi, prez. jadim, impf. jađah, gl. prid. trp.
izvrvjeti, prez. izvrvim; aor. izvrvjeh; gl.
jađen, gl. im. jađenje
prid. rad. izvrvio, izvrvjela; gl. pril. proš.
izvrvjevši jadnica, vok. jed. jadnice
ižđeljati, prez. ižđeljem jadničin
ižđikati, prez. ižđikam jadnik, vok. jed. jadniče, nom. mn. jadnici
ižđuskati, prez. ižđuskam Jadran

186
Jadranska magistrala jarak, gen. jed. jarka, nom. mn. jarci, gen. mn.
jadranski jaraka
Jadransko more jarebica
jađenje, gen. jed. jađenja, instr. jed. jarebičiji/jarebičji
jađenjem jarebičin
jaglika (bot.), dat. jed. jaglici jarebičji/jarebičiji
jafa keks jareći
jagnjad, gen. jagnjadi, instr. jagnjadi jaruga, dat. jed. jaruzi
jagnje, gen. jed. jagnjeta jasan, jasna, odr. vid jasni
jagnjeći jasle, gen. jed. jasala
jagnjetina jastreb/jastrijeb
jagnjica jastrijeb/jastreb
jahač, vok. jed. jahaču, instr. jed. jahačem jastuk, nom. mn. jastuci
jahaći JAT (skr. Jugoslovenski aerotransport)
jahati, prez. jašem, gl. pril. sad. jašući, gl. jauk, nom. mn. jauci
im. jahanje jaukati, prez. jaučem, gl. pril. sad. jaučući,
jahta, gen. mn. jahta/jahti gl. im. jaukanje
jaje, gen. jed. jajeta/jaja, nom. mn. jaja javnost, gen. jed. javnosti, instr. jed.
jak, jaka, odr. vid jaki javnošću/javnosti
jalovica JAZU (skr. Jugoslavenska akademija
znanosti i umjetnosti)
jalovost, gen. jed. jalovosti, instr. jed.
jalovošću/jalovosti jazavičar, vok. jed. jazavičaru/jazavičare,
instr. jed. jazavičarom/jazavičarem
jamac/jemac, gen. jed. jamca, vok. jed.
jamče, gen. mn. jamaca ječam, gen. jed. ječma
jamb ječati, prez. ječim, gl. pril. sad. ječeći, gl.
im. ječanje
jamčiti/jemčiti, prez. jamčim, gl. pril.
sad. jamčeći, gl. im. jamčenje ječmen
jampski ječmenica
januar jed. (skr. jednina)
janjičar, vok. jed. janjičaru/janjičare, instr. jedanaest
jed. janjičarom/janjičarem jedanaesterac, gen. jed. jedanaesterca, gen.
jarac, gen. jed. jarca, vok. jed. jarče, nom. mn. jedanaesteraca
mn. jarci/jarčevi, gen. mn. jaraca/jarčeva jedanaesti
jarad, gen. jaradi, instr. jaradi jedanaestogodišnji

187
jedanaestomjesečni jeretičan, jeretična, odr. vid jeretični
jedanaestorica jeretik, vok. jed. jeretiče, nom. mn. jeretici
jedanaestoro jestivost, gen. jed. jestivosti, instr. jed.
jedanput jestivošću/jestivosti
jednačina jevanđelje/evanđelje, gen. jed.
jevanđelja, instr. jed. jevanđeljem
jednocijevka, dat. jed.
jednocijevci/jednocijevki, gen. mn. Jevrej, vok. jed. Jevreju, instr. jed. Jevrejem
jednocijevki/jednocijevaka Jevrejka, dat. jed. Jevrejki, gen. mn. Jevrejki
jednoličan, jednolična, odr. vid jednolični jezditi, prez. jezdim, gl. pril. sad. jezdeći,
jednoličnost, gen. jed. jednoličnosti, instr. gl. im. ježđenje
jed. jednoličnošću/jednoličnosti jezgrovitost, gen. jed. jezgrovitosti, instr.
jednomjesečni jed. jezgrovitošću/jezgrovitosti
jednook, jednooka, odr. vid jednooki jezičak, gen. jed. jezička, nom. mn. jezičci,
gen. mn. jezičaka
jednopostotni
jezički (lingv.)
jednoprocentni
jezični (anatom.)
jednosmjeran, jednosmjerna, odr. vid
jednosmjerni jezikoslovac, gen. jed. jezikoslovca, vok.
jed. jezikoslovče, gen. mn. jezikoslovaca
jednosoban, jednosobna, odr. vid
jednosobni jezikoslovni
jednostavan, jednostavna, odr. vid JF (skr. Južnoslovenski filolog)
jednostavni JMBG (skr. jedinstveni matični broj
jedrenjak, gen. jed. jedrenjaka, nom. mn. građanina)
jedrenjaci jon
jeftin, jeftina, odr. vid jeftini Josip Broz Tito
jeftinoća još
jeka, dat. jed. jeci jotacija, gen. jed. jotacije
jektati, prez. jekćem/jektim, gl. pril. sad. jotovanje, gen. jed. jotovanja, instr. jed.
jekćući/jekteći, gl. im. jektanje jotovanjem
je li jova (bot.)
jelovnik, nom. mn. jelovnici Jovan Krstitelj
jemac/jamac, gen. jed. jemca, vok. jed. Jovanjdan, gen. jed. Jovanjdana/Jovana
jemče, gen. mn. jemaca dne
jemčiti/jamčiti, prez. jemčim, gl. pril. juče (pril.)
sad. jemčeći, gl. im. jemčenje jučeranji/jučerašnji
jeres, gen. jed. jeresi
188
jučerašnji/jučeranji K (skr. kalijum)
jučerašnjica K (skr. kralj u šahu)
jug kabare, gen. jed. kabarea, nom. mn. kabarei
jugoistočni kabriolet
jugoistok kabrioletski
jugonostalgičar, vok. jed. kad bilo (pril.)
jugonostalgičaru/jugonostalgičare, instr. kad drago (pril.)
jed. jugonostalgičarom/jugonostalgičarem
kad god/kad gođ (pril.)
jugonostalgičarka, dat. jed.
jugonostalgičarki, gen. mn. kad gođ/kad god (pril.)
jugonostalgičarki kadgod/kadgođ
jugozapad kadgođ/kadgod
jugozapadni kadija, vok. jed. kadija/kadijo
jugoslovenski kadinica (žena kadijina), vok. jed.
jul/juli kadinice
juli/jul kadiničin
jun/juni kadionica
junaštvo, gen. mn. junaštava/junaštva kaditi, prez. kadim, impf. kađah, gl. pril.
sad. kadeći, gl. prid. trp. kađen, gl. im.
juni/jun kađenje
junior, vok. jed. juniore, instr. jed. kadšto (pril.)
juniorom
kad-tad (pril.)
juniorka, dat. jed. juniorki, gen. mn.
juniorki kafa
jura kafana
jurisdikcija kafeni
Jutjub/YouTube kafanski
Južna Amerika kafe-bar, instr. jed. kafe-barom, nom. mn.
kafe-barovi
južni
kafedžija
južnoslovenski
kafedžijin
južnjački
kafedžijski
južnjak, vok. jed. južnjače, nom. mn.
južnjaci kafedžinica
kafedžiničin
K kafić

189
kaiš, instr. jed. kaišem, gen. mn. kaiša kalibar, gen. jed. kalibra, gen. mn. kalibara
kajak, nom. mn. kajaci kalk, nom. mn. kalkovi
kajk. (skr. kajkavski) kalkulacija
kajkavac, gen. jed. kajkavca, vok. jed. kalkulacijski
kajkavče, gen. mn. kajkavaca kalkulant, gen. jed. kalkulanta, gen. mn.
kajkavčev kalkulanata
kajkavka, dat. jed. kajkavki, gen. mn. kalkulantski
kajkavki kaloričan, kalorična, odr. vid kalorični
kakadu, gen. jed. kakadua, nom. mn. kaloričnost, gen. jed. kaloričnosti, instr.
kakadui jed. kaloričnošću/kaloričnosti
kakao, gen. jed. kakaoa, instr. jed. kakaom kalorija
Kakaricka gora kalpak, gen. jed. kalpaka, nom. mn. kalpaci
kakav bilo/bilo kakav kaluđerica, vok. jed. kaluđerice
kakav drago kaluđeričin
kakav god/kakav gođ kalvinist/kalvinista, gen. jed. kalvinista
kakav gođ/kakav god kalvinista/kalvinist, gen. jed. kalviniste
kakav-takav kalvinistički
kako bilo kalvinistkinja
kako god/kako gođ kaljača
kako gođ/kako god kaljavost, gen. jed. kaljavosti, instr. jed.
kakogod/kakogođ kaljavošću/kaljavosti
kakogođ/kakogod kamenoreščev
kako kad kamenorezac, gen. jed. kamenoresca, vok.
kako-tako jed. kamenorešče, gen. mn. kamenorеzaca
kakotati, prez. kakoćem, gl. pril. sad. kamenorezački
kakoćući, gl. im. kakotanje kamičak, gen. jed. kamička, nom. mn.
kal, gen. jed. kala kamičci, gen. mn. kamičaka
kalajisati, prez. kalajišem, gl. pril. sad. kamoli (vez.)
kalajišući, gl. im. kalajisanje kan (mongolska vladarska titula)
kalcifikacija Kanada
kalcijum kanadski
kalcijumkarbonat Kanađanin, nom. mn. Kanađani
kaleidoskop Kanađanka, dat. jed. Kanađanki, gen. mn.
Kanađanki
190
kanal kapitulacijski/kapitulacioni
kanalčić, instr. jed. kanalčićem kapitulacioni/kapitulacijski
kanarinac, gen. jed. kanarinca, vok. jed. kapuljača
kanarinče, gen. mn. kanarinaca karabinjer, gen. jed. karabinjera, vok. jed.
kanarinka, dat. jed. kanarinki, gen. mn. karabinjeru, instr. jed. karabinjerom
kanarinki Karadžić-Daničićev prijevod
kancelar, vok. jed. kancelaru/kancelare, karakteristika, dat. jed. karakteristici
instr. jed. kancelarom/kancelarem
karanfil
kancelarija
karate, gen. jed. karatea, nom. mn. karatei
kancelarijski
kardinal
kandidat
kardinalan, kardinalna, odr. vid kardinalni
kandidatkinja
kardiograf
kandidatura
kardiogram
kandilo/kanđelo
karijatida
kanđelo/kandilo
karijera
kandža, gen. mn. kandža/kandži
karijerist/karijerista, gen. jed. karijerista
kandžija
karijerista/karijerist, gen. jed. karijeriste
Kant-Laplasova teorija
karijeristički
kanuti, prez. kanem
karijeristkinja
kapak, gen. jed. kapka, nom. mn. kapci, gen.
mn. kapaka karikaturist/karikaturista, gen. jed.
karikaturista
kapaljka, dat. jed. kapaljci, gen. mn.
kapaljki karikaturista/karikaturist, gen. jed.
karikaturiste
kapati, prez. kapam/kapljem, gl. pril. sad.
kapajući/kapljući, gl. im. kapanje karikaturistkinja
kapetanica, vok. jed. kapetanice Karlo Veliki
kapetaničin karneval
kapetanija karnevalski
kapitalan, kapitalna, odr. vid kapitalni Karpati
kapitalist/kapitalista, gen. jed. kapitalista karpatski
kapitalista/kapitalist, gen. jed. kapitaliste karta, gen. mn. karata
kapitalistički Kartagina
kapitalistkinja Kartaginjanin, nom. mn. Kartaginjani
kapitulacija
191
Kartaginjanka, dat. jed. Kartaginjanki, katolički
gen. mn. Kartaginjanki katolik, vok. jed. katoliče, nom. mn. katolici
kartografija katolkinja
kartoteka, dat. jed. kartoteci Katunska nahija
kaseta kava/kafa, gen. mn. kava
kasetofon kavaljer, vok. jed. kavaljeru, instr. jed.
kasino/kazino kavaljerom
kasno (pril.) kavaljerski
kastel/kaštel, nom. mn. kasteli kavez
kašičica kavga, dat. jed. kavzi, gen. mn. kavga/kavgi
kašika, dat. jed. kašici kavkaski
kaštel/kastel, nom. mn. kašteli Kavkaz
katalog, nom. mn. katalozi Kavkažanin, nom. mn. Kavkažani
kataloški Kavkažanka, dat. jed. Kavkažanki, gen.
katanac, gen. jed. katanca, gen. mn. mn. Kavkažanki
katanaca kazaljka, dat. jed. kazaljci, gen. mn. kazaljki
katarka, dat. jed. katarci, gen. mn. katarki kazati, prez. kažem, imper. kaži
katarza, gen. mn. katarzi/katarza kazino/kasino
katedra, gen. mn. katedara/katedri kazivati, prez. kazujem, gl. pril. sad.
kategoričan, kategorična, odr. vid kazujući
kategorični kažiprst
kategorički kažnjivost, gen. jed. kažnjivosti, instr. jed.
kategoričnost, gen. jed. kategoričnosti, kažnjivošću/kažnjivosti
instr. jed. kategoričnošću/kategoričnosti KBC (skr. Kliničko-bolnički centar)
kategorija kćerka/šćerka/šćer/ćerka, dat. jed.
kategorijalni/kategorijski kćerki/kćerci, gen. mn. kćerki
kategorijski/kategorijalni Kečina jama
kategorizacija kepec, gen. jed. kepeca, vok. jed. kepeče
katkad (pril.) kepečev
katolicizam, gen. jed. katolicizma, gen. mn. keramika, dat. jed. keramici
katolicizama kesa
katoličanstvo, gen. jed. katoličanstva kg (skr. kilogram)
Katolička crkva khz (skr. kiloherc)

192
KIC (skr. Kulturno-informativni centar) kinuti, prez. kinem
kičmenjak, gen. jed. kičmenjaka, nom. mn. kiosk, nom. mn. kiosci, gen. mn. kioska
kičmenjaci kipćeti/kiptjeti, prez. kiptim; gl. pril. sad.
kićenje, gen. jed. kićenja, instr. jed. kipteći; gl. prid. rad. kiptio, kipćela, gl. im.
kićenjem kipćenje
kijati, prez. kijam, gl. pril. sad. kijajući, gl. kipjeti, prez. kipim; gl. pril. sad. kipeći; gl.
im. kijanje prid. rad. kipio, kipjela; gl. im. kipljenje
kijavica kiptjeti/kipćeti, prez. kiptim; gl. pril. sad.
kikot, nom. mn. kikoti kipteći; gl. prid. rad. kiptio, kiptjela; gl. im.
kipćenje
kikotati, prez. kikoćem, gl. pril. sad.
kikoćući, gl. im. kikotanje kirija
kilavac, gen. jed. kilavca, vok. jed. kilavče, kiseonik
gen. mn. kilavaca kisjeli/kiśeli
kilavčev kisjelina/kiśelina
kilavost, gen. jed. kilavosti, instr. jed. kisjeliti/kiśeliti, prez. kisjelim, gl. pril.
kilavošću/kilavosti sad. kisjeleći, gl. im. kisjeljenje
kiloherc kišovitost, gen. jed. kišovitosti, instr. jed.
kilometar, gen. jed. kilometra, gen. mn. kišovitošću/kišovitosti
kilometara kiśelina/kisjelina
kilovatsat kiśeli/kisjeli
kilovolt kiśeliti/kisjeliti, prez. kiśelim, gl. pril. sad.
kin. (skr. kineski) kiśeleći, gl. im. kiśeljenje
Kina kiśeljača
kinđuriti se, prez. kinđurim se, gl. pril. kititi, prez. kitim, gl. pril. sad. kiteći, gl.
sad. kinđureći se, gl. im. kinđurenje prid. trp. kićen, gl. im. kićenje
kinematograf KK (skr. košarkaški klub)
kinematografija kl. (skr. klasa)
kineski klačnica
Kineski zid kladionica
Kineskinja kladioničar, vok. jed.
kladioničaru/kladioničare, instr. jed.
Kinez kladioničarom/kladioničarem
kino-predstava kladioničarka, dat. jed. kladioničarki, gen.
kino-reklama mn. kladioničarki
kino-sala klanica

193
klanični kliktati, prez. klikćem, gl. pril. sad.
klas. (skr. klasično) klikćući, gl. im. kliktanje
klasicist/klasicista, gen. jed. klasicista klimavost, gen. jed. klimavosti, instr. jed.
klimavošću/klimavosti
klasicista/klasicist, gen. jed. klasiciste
klinički
klasicistički
klinika, dat. jed. klinici
klasicizam, gen. jed. klasicizma, gen. mn.
klasicizama kliše, gen. jed. klišea, nom. mn. klišei
klasifikacija klizač, vok. jed. klizaču, instr. jed. klizačem
klasifikacijski/klasifikacioni klizaljka, dat. jed. klizaljci, gen. mn.
klizaljki
klasifikacioni/klasifikacijski
klizav, klizava, odr. vid klizavi
klasje, gen. jed. klasja, instr. jed. klasjem
klobuk, nom. mn. klobuci
klečati, prez. klečim, gl. pril. sad. klečeći,
gl. im. klečanje klopka, dat. jed. klopci, gen. mn. klopki
klečećke/klečećki (pril.) klovn, nom. mn. klovnovi
klečećki/klečećke (pril.) klub
klen (drvo, riba), gen. jed. klena klupče, gen. jed. klupčeta
kleknuti, prez. kleknem klupko, gen. jed. klupka, gen. jed. klubaka
klepetati, prez. klepećem, gl. pril. sad. klupski
klepećući, gl. im. klepetanje ključaonica
kleptoman, vok. jed. ključati, prez. ključam, gl. pril. sad.
kleptomane/kleptomanu ključajući, gl. im. ključanje
kleptomanija km (skr. kilometar)
kleptomanka, dat. jed. kleptomanki, gen. kmet
mn. kleptomanki kmetski
kleti, prez. kunem, impf. kunijah, gl. pril. kmetstvo, gen. mn. kmetstava/kmetstva
sad. kunući, gl. prid. trp. klet
knez, vok. jed. kneže, nom. mn.
klevetati, prez. klevetam/klevećem, knezovi/kneževi
imper. klevetaj/kleveći, gl. pril. sad.
klevetajući/klevećući knj. (skr. knjiga)
klevetnik, vok. jed. klevetniče, nom. mn. knjaz, vok. jed. knjaže
klevetnici knjeginja
klicati, prez. kličem, gl. pril. sad. kličući, gl. knjiga, dat. jed. knjizi
im. klicanje
knjigovezac, gen. jed. knjigovesca, vok.
kliješta (mn. sr. r.), dat. kliještima jed. knjigovešče, gen. mn. knjigovezaca
kliknuti, prez. kliknem knjigoveznica
194
knjigovodstveni kodifikacija
knjigovodstvo, gen. mn. koeficijent, gen. jed. koeficijenta, gen. mn.
knjigovodstava/knjigovodstva koeficijenata
knjigovođa koegzistencija
knjiš. (skr. knjiški) kofer/kufer
knjiški ko god/ko gođ (opšta zamjenica)
knjiž. (skr. književni) kogod/kogođ (neodređena zamjenica)
književni ko gođ/ko god
književnik, vok. jed. književniče, nom. mn. kogođ/kogod
književnici kojekad (pril.)
književnoistorijski (koji se odnosi na kojekakav (zam.)
književnu istoriju)
kojekako (pril.)
književno-istorijski (koji se odnosi na
književnost i istoriju) kojeko (zam.)
književnojezički (koji se odnosi na kojekoji (zam.)
književni jezik) kojekud (pril.)
književno-jezički (koji se odnosi na koješta (zam.)
književnost i jezik)
koji bilo/bilo koji (zam.)
književnost, gen. jed. književnosti, instr.
koji drago (zam.)
jed. književnošću/književnosti
koji god/koji gođ (zam.)
književnoteorijski (koji se odnosi na
književnu teoriju) koji gođ/koji god (zam.)
književno-teorijski (koji se odnosi na kojigod/kojigođ (zam.)
književnost i teoriju) kojigođ/kojigod (zam.)
koalicijski/koalicioni kokodakati, prez. kokodačem, gl. pril. sad.
koalicioni/koalicijski kokodačući, gl. im. kokodakanje
kobac, gen. jed. kopca, vok. jed. kopče, kokošiji/kokošji
nom. mn. kopci, gen. mn. kobaca kokošji/kokošiji
ko bilo kolaboracija
kobiljača kolaboracionist/kolaboracionista, gen.
Kobilji Do jed. kolaboracionista
kocka, dat. jed. kocki, gen. mn. kocaka kolaboracionista/kolaboracionist, gen.
jed. kolaboracioniste
kočanj, gen. jed. kočanja, instr. jed.
kočanjem kolaboracionistički
kočić/kolčić, instr. jed. kočićem kolaboracionistkinja

195
kolac, gen. jed. kolca/koca, nom. mn. koljenčiti, prez. koljenčim, gl. pril. sad.
kolci/koci/kolčevi/kočevi, gen. mn. koljenčeći, gl. im. koljenčenje
kolaca/kolčeva/kočeva koljence
kolčić/kočić, instr. jed. kolčićem koljenica
kolega, dat. jed. kolegi koljenični
kolegijum koljeno
koleginica, vok. jed. koleginice koljenović, vok. jed. koljenoviću, instr. jed.
koleginičin koljenovićem
količnik, nom. mn. količnici komandant, gen. jed. komandanta, gen.
kolijevka, dat. jed. kolijevci, gen. mn. mn. komandanata
kolijevki komandantski
koliko bilo/bilo koliko Komani (top.)
koliko drago kombajn
koliko god/koliko gođ kombinacija
kolikogod/kolikogođ kombinatorički
koliko gođ/koliko god kombinatorika, dat. jed. kombinatorici
kolikogođ/kolikogod komedija
koliko-toliko komedijant, gen. jed. komedijanta, gen.
kolokvijum mn. komedijanata
kolonija komedijantkinja
kolonijalan, kolonijalna, odr. vid komedijantski
kolonijalni komedijaš, vok. jed. komedijašu, instr. jed.
kolonijalistički komedijašem
kolonijalizam, gen. jed. kolonijalizma, gen. komedijašica, vok. jed. komedijašice
mn. kolonijalizama komedijašičin
kolonijski komediograf
kolonist/kolonista, gen. jed. kolonista komentatorka, dat. jed. komentatorki,
kolonista/kolonist, gen. jed. koloniste gen. mn. komentatorki
kolor film komercijalist/komercijalista, gen. jed.
komercijalista
kolosijek, gen. jed. kolosijeka, nom. mn.
kolosijeci komercijalista/komercijalist, gen. jed.
komercijaliste
kolovođa, vok. jed. kolovođo/kolovođa
komercijalistički
kolski
komercijalistkinja
koljenačke (pril.)
196
komičnost, gen. jed. komičnosti, instr. jed. konak, gen. jed. konaka, nom. mn. konaci,
komičnošću/komičnosti gen. mn. konaka
komp. (skr. komparativ) Konavli, gen. Konavala
kompaktan, kompaktna, odr. vid Konavljanin, nom. mn. Konavljani
kompaktni Konavljanka, dat. jed. Konavljanki, gen.
kompaktnost, gen. jed. kompaktnosti, mn. Konavljanki
instr. jed. kompaktnošću/kompaktnosti konavoski
kompenzacija koncentrisati, prez. koncentrišem, gl. pril.
kompenzator sad. koncentrišući, gl. im. koncentrisanje
kompetencija koncept, gen. mn. koncepata
kompetentan, kompetentna, odr. vid konceptualan, konceptualna, odr. vid
kompetentni konceptualni
kompetentnost, gen. jed. kompetentnosti, koncert, gen. mn. koncerata
instr. jed. kondenzacija
kompetentnošću/kompetentnosti
kondenzat, gen. jed. kondenzata
kompenzovati, prez. kompenzujem, gl.
pril. sad. kompenzujući, gl. im. kondenzator
kompenzovanje kondicional
kompilacija kondukterka, dat. jed. kondukterki, gen.
kompilator, vok. jed. kompilatore, instr. mn. kondukterki
jed. kompilatorom konfesija
kompjuter, instr. jed. kompjuterom konfesionalan, konfesionalna, odr. vid
kompjuterski konfesionalni
komplimenat/kompliment, gen. mn. Koničanin, nom. mn. Koničani
komplimenata Koničanka, dat. jed. Koničanki, gen. mn.
kompliment/komplimenat, gen. mn. Koničanki
komplimenata Konik (top.)
komšija konjuktivitis
komšijski konjugacija
komšinica, vok. jed. komšinice konsekventan, konsekventna, odr. vid
komšiničin konsekventni
konačište, gen. jed. konačišta, instr. jed. konsonant, gen. mn. konsonanata
konačištem konsonantizam, gen. jed. konsonantizma,
konačiti, prez. konačim, gl. pril. sad. gen. mn. konsonantizama
konačeći, gl. im. konačenje konsonantski

197
konstanta, gen. mn. konstanti kooperirati, prez. kooperiram, gl. pril. sad.
konstantan, konstantna, odr. vid kooperirajući, gl. im. kooperiranje
konstantni koordinacija
kontakt, gen. jed. kontakta, gen. mn. koordinata
kontakata koordinatni
kontinent, gen. mn. kontinenata koordinirati, prez. koordiniram, gl. pril.
kontingent, gen. mn. kontingenata sad. koordinirajući, gl. im. koordiniranje
kontrastan, kontrastna, odr. vid. korektan, korektna, odr. vid korektni
kontrastni korektnost, gen. jed. korektnosti, instr. jed.
kontroverza korektnošću/korektnosti
konvencija korektorica, vok. jed. korektorice
konvencionalan, konvencionalna, odr. korektoričin
vid konvencionalni korektorka, dat. jed. korektorki, gen. mn.
konvencionalnost, gen. jed. korektorki
konvencionalnosti, instr. jed. koreograf
konvencionalnošću/konvencionalnosti
koreografija
konzilijum
koreografkinja
konzistentan, konzistentna, odr. vid
konzistentni koreografski
konzistentnost, gen. jed. konzistentnosti, korespondencija
instr. jed. konzistentnošću/konzistentnosti korespondent, gen. mn. korespondenata
konzorcijum korespondentan, korespondentna, odr.
konzul vid korespondentni
konzulat korespondentkinja
konzularni korijen, nom. mn. korijeni
konzumirati, prez. konzumiram, gl. pril. korijenski
sad. konzumirajući, gl. im. konzumiranje korijenje, gen. jed. korijenja, instr. jed.
konjanik, vok. jed. konjaniče, nom. mn. korijenjem
konjanici korisnik, vok. jed. korisniče, instr. jed.
konjokradica korisnikom
konjovodac, gen. jed. konjovoca, vok. jed. koristoljubac, gen. jed. koristoljupca, vok.
konjovoče, gen. mn. konjovodaca jed. koristoljupče, gen. mn. koristoljubaca
kooperacija koristoljubivost, gen. mn.
koristoljubivosti, instr. jed.
kooperativan, kooperativna, odr. vid koristoljubivošću/koristoljubivosti
kooperativni

198
korišćenje, gen. jed. korišćenja, instr. jed. koštani
korišćenjem koštunjav, koštunjava, odr. vid koštunjavi
korjenčić, instr. jed. korjenčićem Kotor
korjenit, korjenita, odr. vid korjeniti Kotoranin, nom. mn. Kotorani
korpulencija Kotoranka, dat. jed. Kotoranki, gen. mn.
korpulentnost, gen. jed. korpulentnosti, Kotoranki
instr. jed. korpulentnošću/korpulentnosti kovčeg, nom. mn. kovčezi
Korzika, dat. Korziki kovčežić, instr. jed. kovčežićem
Korzikanac, gen. jed. Korzikanca, vok. jed. koverat, gen. jed. koverta, gen. mn.
Korzikanče, gen. mn. Korzikanaca koverata
Korzikanka, dat. jed. Korzikanki, gen. mn. koverta, gen. jed. koverte, gen. mn.
Korzikanki koverti/koverata
korzo, gen. jed. korza kovrdža
kosac, gen. jed. kosca, vok. jed. košče, instr. kovrdžav, kovrdžava, odr. vid kovrdžavi
jed. koscem, gen. mn. kosaca
kozalac, gen. jed. kozalca, gen. mn.
kosijer, instr. jed. kosijerom kozalaca
Kosijeri (top.) kozbaša
kosmopolitkinja koziji/kozji/koźi
kosmopolit/kosmopolita, gen. jed. kozji/koźi/koziji
kosmopolita
kožuh, nom. mn. kožusi
kosmopolita/kosmopolit, gen. jed.
kosmopolite Koźa glavica (top.)
kosmos Koźa pećina (top.)
Kosovi Lug (top.) Koźača (top.)
kost, gen. jed. kosti, instr. jed. košću/kosti, Koźak (top.)
gen. mn. kostiju/kosti koźi/kozji/koziji
Kostreš-harambaša Koźi krš (top.)
kostriješiti, prez. kostriješim, gl. pril. sad. Koźi vrh (top.)
kostriješeći, gl. im. kostriješenje
kradljivac, gen. jed. kradljivca, vok. jed.
kostrijet, gen. jed. kostrijeti, instr. jed. kradljivče, gen. mn. kradljivaca
kostrijeću/kostrijeti
kradljivica, vok. jed. kradljivice
koščat, koščata, odr. vid koščati
kradljivičin
koščatost, gen. jed. koščatosti, instr. jed.
krajišnik, vok. jed. krajišniče, nom. mn.
koščatošću/koščatosti
krajišnici
košćela
krajnik, nom. mn. krajnici
199
krajnost, gen. jed. krajnosti, instr. jed. kratkovremen, kratkovremena, odr. vid
krajnošću/krajnosti kratkovremeni
krak, nom. mn. kraci krčevina
krakati, prez. kračem, gl. pril. sad. kračući, krčilac, gen. jed. krčioca, vok. jed. krčioče,
gl. im. krakanje gen. mn. krčilaca
kraljica, vok. jed. kraljice krčiti, prez. krčim, gl. pril. sad. krčeći, gl.
kraljičin im. krčenje
Kraljičin most krčkati, prez. krčkam, gl. pril. sad.
krčkajući, gl. im. krčkanje
Kraljičina plaža
kreativnost, gen. jed. kreativnosti, instr.
krasnopis jed. kreativnošću/kreativnosti
krasnorječiv, krasnorječiva, odr. vid kreatorka, dat. jed. kreatorki, gen. mn.
krasnorječivi kreatorki
krasnoriječje/krasnorječje, gen. jed. kreč, instr. jed. krečom
krasnoriječja, instr. jed. krasnoriječjem
krečan, krečna, odr. vid krečni
krasnorječivost, gen. jed. krasnorječivosti,
instr. jed. krečana
krasnorječivošću/krasnorječivosti krečnjački
krasnorječje/krasnoriječje, gen. jed. krečnjak, nom. mn. krečnjaci
krasnorječja, instr. jed. krasnorječjem krep papir
Krasovina (top.) kretati, prez. krećem, gl. pril. sad. krećući,
Krasovljanin, nom. mn. Krasovljani gl. im. kretanje
Krasovljanka, dat. jed. Krasovljanki, gen. kreštati/kriještati, prez. kreštim, gl. pril.
mn. Krasovljanki sad. krešteći, gl. im. kreštanje
kraški (od kras) kreštalica
kratkonog, kratkonoga, odr. vid krhko (pril.)
kratkonogi krijes, nom. mn. kresovi
kratkosilazni kriještati/kreštati, prez. kriještim, gl. pril.
kratkouzlazni sad. kriješteći, gl. im. kriještanje
kratkovidost, gen. jed. kratkovidosti, instr. krilce/krioce, gen. jed. krilca/krilceta,
jed. kratkovidošću/kratkovidosti gen. mn. krilaca/krilca
kratkovječan, kratkovječna, odr. vid kriminalist/kriminalista, gen. jed.
kratkovječni kriminalista
kratkovjek, kratkovjeka, odr. vid kriminalista/kriminalist, gen. jed.
kratkovjeki kriminaliste
kriminalistika, dat. jed. kriminalistici

200
kriminalistkinja krotilac, gen. jed. krotioca, vok. jed.
krioce/krilce krotioče, gen. mn. krotilaca
kriterijum krotiteljka, dat. jed. krotiteljki, gen. mn.
krotiteljki
kriti, prez. krijem, gl. pril. sad. krijući
krotiti, prez. krotim, gl. pril. sad. kroteći,
kritičarka, dat. jed. kritičarki, gen. mn. gl. im. kroćenje
kritičarki
krotkost, gen. jed. krotkosti, instr. jed.
kritičnost, gen. jed. kritičnosti, instr. jed. krotkošću/krotkosti
kritičnošću/kritičnosti
Krstac (top.), gen. Krsca
kriv, kriva, odr. vid krivi
krstiti, prez. krstim, gl. pril. sad. krsteći, gl.
krivlji (komp. od kriv) im. krštenje
krivokletnica, vok. jed. krivokletnice krštenica
krivokletničin krštenje, instr. jed. krštenjem
krivokletnik, vok. jed. krivokletniče, nom. krtola
mn. krivokletnici
krtost, gen. jed. krtosti, instr. jed.
krivokletstvo, gen. mn. krtošću/krtosti
krivokletstava/krivokletstva
Kruščić (top.)
krivotvorac, gen. jed. krivotvorca, vok. jed.
krivotvorče, gen. mn. krivotvoraca krupnook, krupnooka, odr. vid krupnooki
krivotvorka, dat. jed. krivotvorki, gen. mn. krući (komp. od krut)
krivotvorki krut, kruta, odr. vid kruti
Krivošije (top.) kruška, dat. jed. kruška/krušci, gen. mn.
Krivošijanin, nom. mn. Krivošijani krušaka
Krivošijanka, dat. jed. Krivošijanki, gen. krvnik, vok. jed. krvniče, nom. mn. krvnici
mn. Krivošijanki krvoločnica, vok. jed. krvoločnice
Krivošijankin krvoločničin
krljušt, gen. jed. krljušti, instr. jed. krvoločnik, vok. jed. krvoločniče, nom.
krljušću/krljušti mn. krvoločnici
krnjatak, gen. jed. krnjatka, nom. mn. krvoločnost, gen. jed. krvoločnosti, instr.
krnjaci, gen. mn. krnjataka jed. krvoločnošću/krvoločnosti
kroatist/kroatista, gen. jed. kroatista krvolok, vok. jed. krvoloče, nom. mn.
kroatista/kroatist, gen. jed. kroatiste krvoloci
kroatistički krvomutnica
kroatistkinja krvomutnik, vok. jed. krvomutniče, nom.
mn. krvomutnici
krompir
krvopija, vok. jed. krvopijo

201
krvoproliće, gen. jed. krvoprolića, instr. kuđelja
jed. krvoprolićem kuđeljast, kuđeljasta, odr. vid kuđeljasti
kržljavost, gen. jed. kržljavosti, instr. jed. kuđeljica
kržljavošću/kržljavosti
kufer/kofer
KSCG (skr. Košarkaški savez Crne Gore)
kuhinja
ksenofobija
kuka, dat. jed. kuki
KUD (skr. kulturno-umjetničko društvo)
kukavac, gen. jed. kukavca, vok. jed.
kuditi, prez. kudim, impf. kuđah, gl. pril. kukavče, gen. mn. kukavaca
sad. kudeći, gl. prid. trp. kuđen, gl. im.
kuđenje kukavica
Kuč, gen. jed. Kuča, nom. mn. Kuči kukavičiji/kukavičji
kučak, gen. jed. kučka, vok. jed. kučku, kukavičji/kukavičiji
nom. mn. kučci/kučkovi, gen. mn. kukavičluk, nom. mn. kukavičluci
kučaka/kučkova
kukurijek, nom. mn. kukurijeci
Kuči (top.)
kukurijekati/kukurikati, prez.
kučica kukuriječem, gl. pril. sad. kukuriječući, gl.
kučka, dat. jed. kučki, gen. mn. kučaka im. kukurijekanje
kučkica kukurikati/kukurijekati, prez.
kukuričem, gl. pril. sad. kukuričući, gl. im.
Kučkinja kukurikanje
kućerak, gen. jed. kućerka, nom. mn. Kula (top.)
kućerci, gen. mn. kućeraka
kultni
kućevlasnica, vok. jed. kućevlasnice
Kumova slama (astr.)
kućevlasničin
kundak, gen. jed. kundaka, nom. mn.
kućevlasnički kundaci, gen. mn. kundaka
kućevlasnik, vok. jed. kućevlasniče, nom. kupka, dat. jed. kupki, gen. mn.
mn. kućevlasnici kupki/kupaka
kućić, gen. jed. kućića, instr. jed. kućićem kupoprodaja
kućiti se, prez. kućim se, gl. pril. sad. kupoprodajni
kućeći se, gl. im. kućenje
Kuran
kudravost, gen. jed. kudravosti, instr. jed.
kudravošću/kudravosti Kurban-bajram (prazn.)
kudgod/kudgođ kuriozitet, gen. jed. kurioziteta
kud god/kud gođ (pril.) kuriozum
kudgođ/kudgod kurirka, dat. jed. kurirki, gen. mn. kurirki
kud gođ/kud god (pril.) kurs, nom. mn. kursevi

202
Kuslevljeva kuća L. S. (skr. lat. locus sigilli – mjesto
kutak, gen. jed. kutka, nom. mn. kuci, gen. pečata)
mn. kutaka labijal, gen. jed. labijala
kuvar, vok. jed. kuvare/kuvaru, instr. jed. labijalan, labijalna, odr. vid labijalni
kuvarom/kuvarem laborant, gen. jed. laboranta, gen. mn.
kuvarica, vok. jed. kuvarice laboranata
kuvaričin laborantkinja
kuvati, prez. kuvam, gl. pril. sad. kuvajući, laboratorija
gl. im. kuvanje laboratorijski
kužina labudica
kv. (skr. kvalifikovani) labudičin
kvalifikacija labuđi
kvalifikacijski/kvalifikacioni laburist/laburista, gen. jed. laburista
kvalifikacioni/kvalifikacijski laburista/laburist, gen. jed. laburiste
kvalitet lacmanin, nom. mn. lacmani
kvarat, gen. jed. kvarta, gen. mn. kvarata lacmanka, dat. jed. lacmanki, gen. mn.
kvaziumjetnik, vok. jed. kvaziumjetniče, lacmanki
nom. mn. kvaziumjetnici laćati se, prez. laćam se, gl. pril. sad.
kvocati, prez. kvocam/kvočem, imper. laćajući se, gl. im. laćanje
kvocaj/kvoči, gl. im. kvocanje laički
kvočka, dat. jed. kvočki, gen. mn. kvočaka laik, vok. jed. laiče, nom. mn. laici
kvragu (pril., uzv.) lajavac, gen. jed. lajavca, vok. jed. lajavče,
kvrčiti (se), prez. kvrčim (se), gl. pril. sad. gen. mn. lajavaca
kvrčeći (se), gl. im. kvrčenje lajavost, gen. jed. lajavosti, instr. jed.
kvrga, dat. jed. kvrgi, gen. mn. kvrga lajavošću/lajavosti
kvržični lajpciški (od Lajpcig)
lajtmotiv
L lak, laka, odr. vid laki
l (skr. lice) lak, nom. mn. lakovi
l (skr. litar) lako (pril.)
L (skr. lovac u šahu) lakomislenost, gen. jed. lakomislenosti,
instr. jed. lakomislenošću/lakomislenosti
l. c. (skr. lat. loco citato – na
navedenome mjestu) lakovjeran, lakovjerna, odr. vid lakovjerni

203
lakovjernost, gen. jed. lakovjernosti, instr. leći (ležati na jajima; donositi mlade na
jed. lakovjernošću/lakovjernosti svijet)
lakši (komp. od lak) ledara
lani (pril.) ledi (im.) (Ledi Dajana)
lanjski lednički
laptop, nom. mn. laptopovi/laptopi lednik, nom. mn. lednici
larpurlartist/larpurlartista, gen. jed. legenda, gen. mn. legendi/legenda
larpurlartista Legija časti
larpurlartista/larpurlartist, gen. jed. leja/lijeha
larpurlartiste
leksem
larpurlartistički
leksički
larpurlartizam, gen. jed. larpurlartizma,
gen. mn. larpurlartizama leksika, dat. jed. leksici
lat. (skr. latinski) leksikografija
latinist/latinista, gen. jed. latinista leksikologija
latinista/latinist, gen. jed. latiniste leksikolog, vok. jed. leksikolože, nom. mn.
leksikolozi
Latinska ćuprija
leksikološki
lavičin
leksikološkinja
lavirint, gen. mn. lavirinata
Lelejska gora (roman)
lažljivac/lažov, gen. jed. lažljivca, vok. jed.
lažljivče, gen. mn. lažljivaca lelekati, prez. lelečem, gl. pril. sad. lelečući,
gl. im. lelekanje
lažljivost, gen. jed. lažljivosti, instr. jed.
lažljivošću/lažljivosti Leonardo da Vinči/Da Vinči
lažov/lažljivac lepinja
lebdjeti/lebđeti, prez. lebdim; gl. pril. leptir mašna
sad. lebdeći; gl. prid. rad. lebdio, lebdjela; leš, nom. mn. leševi
gl. im. lebđenje
lešina
lebđeti/lebdjeti, prez. lebdim; gl. pril.
lešinar, vok. jed. lešinaru/lešinare, instr.
sad. lebdeći; gl. prid. rad. lebdio, lebđela; gl.
jed. lešinarom/lešinarem
im. lebđenje
let, nom. mn. letovi
lećeti/letjeti, prez. letim; impf. lećah; gl.
pril. sad. leteći; gl. prid. rad. letio, lećela; gl. letač, vok. jed. letaču, instr. jed. letačem
im. lećenje letak, gen. jed. letka, nom. mn. leci, gen. mn.
leći/legnuti, prez. legnem/ležem; aor. letaka
legoh, leže; imper. legni/lezi; gl. pril. proš. leteći
legavši
204
letilica lijeska, dat. jed. lijesci/lijeski, gen. mn.
letjeti/lećeti, prez. letim; impf. lećah; gl. ljesaka/lijeska/lijeski
prid. rad. letio, letjela; gl. im. lećenje lijevak, gen. jed. lijevka, nom. mn. lijevci,
Lever Tara (top.) gen. mn. lijevaka
ležaljka, dat. jed. ležaljci, gen. mn. ležaljki Lijeva Rijeka
ležeći lijevati, prez. lijevam, gl. pril. sad.
lijevajući, gl. im. lijevanje
ležećke
lijevo (pril.)
liberal
lijevo-desno (pril.)
licemjer, vok. jed. licemjeru, instr. jed.
licemjerom Lika, dat. Lici
licemjeran, licemjerna, odr. vid licemjerni Limljani (top.)
licemjerje, gen. jed. licemjerja, instr. jed. Lingua Montenegrina (časopis)
licemjerjem lingvist/lingvista, gen. jed. lingvista
licemjerka, dat. jed. licemjerki, gen. mn. lingvista/lingvist, gen. jed. lingviste
licemjerki lipa
licenca, gen. mn. licenci/licenca lipćeti/liptjeti, prez. liptim; impf. lipćah;
licitacija gl. pril. sad. lipteći; gl. prid. rad. liptio,
ličnost, gen. jed. ličnosti, instr. jed. lipćela; gl. im. lipćenje
ličnošću/ličnosti lipov
liga, dat. jed. ligi liptjeti/lipćeti, prez. liptim; impf. lipćah;
liječiti, prez. liječim, gl. pril. sad. liječeći, gl. gl. pril. sad. lipteći; gl. prid. rad. liptio,
im. liječenje liptjela; gl. im. lipćenje
lijegati, prez. liježem, gl. pril. sad. liježući, lirika, dat. jed. lirici
gl. im. lijeganje lisac, gen. jed. lisca, vok. jed. lišče, gen. mn.
lijeha/leja, dat. jed. lijehi lisaca
lijek, nom. mn. ljekovi lisica
lijen, lijena, odr. vid lijeni lisičiji/lisičji
lijenost, gen. jed. lijenosti, instr. jed. lisičji/lisičiji
lijenošću/lijenosti lišće
lijenština liti, prez. lijem, gl. pril. sad. lijući, gl. prid.
lijep, lijepa, odr. vid lijepi trp. liven
lijepak, gen. jed. lijepka, nom. mn. lijepci, litijum
gen. mn. lijepaka Litvanija
lijepiti, prez. lijepim, gl. pril. sad. lijepeći, Litvanac, gen. jed. Litvanca, vok. jed.
impf. lijepljah, gl. im. lijepljenje Litvanče, gen. mn. Litvanaca
205
Litvanka, dat. jed. Litvanki, gen. mn. lovćenski
Litvanki lovćenački (od Lovćenac)
litvanski lubenica
liturđija/liturgija lubina
liturgija/liturđija luč, gen. jed. luča/luči, instr. jed. lučem/luči
livati, prez. livam, gl. pril. sad. livajući, gl. luča
im. livanje
lučevina
lobanja
Lučindan, gen. jed. Lučindana/Lučina
lođa dne
lojalnost, gen. jed. lojalnosti, instr. jed. lučki
lojalnošću/lojalnosti
lučonoša
lobi, gen. jed. lobija, nom. mn. lobiji
ludak, gen. jed. ludaka, vok. jed. ludače,
loćika, dat. jed. loćiki nom. mn. ludaci, gen. mn. ludaka
lok. (skr. lokativ) ludača
lokal ludački
lokalan, lokalna, odr. vid lokalni ludjeti/luđeti, prez. ludim; impf. luđah;
loman, lomna, odr. vid lomni gl. pril. sad. ludeći; gl. prid. rad. ludio,
lomljivost, gen. jed. lomljivosti, instr. jed. ludjela; gl. im. luđenje
lomljivošću/lomljivosti ludnica
lomnost, gen. jed. lomnosti, instr. jed. ludnički
lomnošću/lomnosti ludost, gen. jed. ludosti, instr. jed.
lončar, vok. jed. lončaru/lončare, instr. jed. ludošću/ludosti
lončarom/lončarem luđeti/ludjeti, prez. ludim; impf. luđah;
lonče, gen. jed. lončeta gl. pril. sad. ludeći; gl. prid. rad. ludio,
lončić (dem. od lonac) luđela; gl. im. luđenje
Long Ajlend (ostrvo) luka, dat. jed. luci
lopta, gen. mn. lopti Luka, dat. Luki
lopuža Lukačevina (top.)
lopužica lukavac, gen. jed. lukavca, vok. jed.
lukavče, gen. mn. lukavaca
Los Anđeles
lukavstvo, gen. mn. lukavstava/lukavstva
lovac, gen. jed. lovca, vok. jed. lovče, gen.
mn. lovaca luksuz
Lovćen luksuzan, luksuzna, odr. vid luksuzni
Lovćenac (top.), gen. Lovćenca lupeški

206
lupeštvo, gen. mn. lupeštava/lupeštva ljepotica, vok. jed. ljepotice
lupež, vok. jed. lupežu, instr. jed. lupežom ljepotičin
lutka, dat. jed. lutki, gen. mn. lutaka ljepši (komp. od lijep)
Lužnica ljepuškast, ljepuškasta, odr. vid
Lužničanin, nom. mn. Lužničani ljepuškasti
Lužničanka, dat. jed. Lužničanki, gen. mn. ljestvica
Lužničanki Lješanska nahija
lješnik, nom. mn. lješnici
LJ ljeti (pril.)
ljaga, dat. jed. ljagi, gen. mn. ljaga ljetni/ljetnji, ljetna, odr. vid ljetni
ljekar, vok. jed. ljekaru/ljekare, instr. jed. ljetnikovac/ljetnjikovac, gen. jed.
ljekarom/ljekarem ljetnikovca, gen. mn. ljetnikovaca
ljekarka, dat. jed. ljekarki, gen. mn. ljekarki ljetnji/ljetni, ljetnja, odr. vid ljetnji
ljekovit, ljekovita, odr. vid ljekoviti ljetnjikovac/ljetnikovac, gen. jed.
ljetnjikovca, gen. mn. ljetnjikovaca
ljekovitost, gen. jed. ljekovitosti, instr. jed.
ljekovitošću/ljekovitosti ljeto
ljenčariti, prez. ljenčarim, gl. pril. sad. ljetopis
ljenčareći, gl. im. ljenčarenje Ljetopis Popa Dukljanina
ljenčuga, dat. jed. ljenčugi, vok. jed. ljetopisac, gen. jed. ljetopisca, vok. jed.
ljenčugo ljetopišče, gen. mn. ljetopisaca
ljeniji/ljenji (komp. od lijen) ljetošnji
ljenjivac, gen. jed. ljenjivca, vok. jed. ljetovališni
ljenjivče, gen. mn. ljenjivaca
ljetovalište, gen. jed. ljetovališta, instr. jed.
ljenjivica, vok. jed. ljenjivice ljetovalištem
ljenji/ljeniji (komp. od lijen) ljetovati, prez. ljetujem, gl. pril. sad.
ljepilo ljetujući, gl. im. ljetovanje
ljepljiv, ljepljiva, odr. vid ljepljivi ljevak, gen. jed. ljevaka, vok. jed. ljevače,
nom. mn. ljevaci
ljepljivost, gen. jed. ljepljivosti, instr. jed.
ljepljivošću/ljepljivosti ljevakinja
ljepook, ljepooka, odr. vid ljepooki ljevica
ljeporječiv, ljeporječiva, odr. vid ljevkast, ljevkasta, odr. vid ljevkasti
ljeporječivi ljevoruk, ljevoruka, odr. vid ljevoruki
ljeporječivost, gen. jed. ljeporječivosti, ljigavost, gen. jed. ljigavosti, instr. jed.
instr. jed. ljeporječivošću/ljeporječivosti ljigavošću/ljigavosti

207
ljubavnik, vok. jed. ljubavniče, nom. mn. M
ljubavnici
M (skr. rimski znak za 1000)
ljubavnica, vok. jed. ljubavnice
m (skr. metar)
ljubavničin
m. (skr. masculinum – muški rod)
ljubazan, ljubazna, odr. vid ljubazni
m. p. (skr. manu propria – svojom
ljubičica rukom; svojeručno)
ljubimac, gen. jed. ljubimca, vok. jed. M. P. (skr. mjesto pečata)
ljubimče, gen. mn. ljubimaca
m. r. (skr. muški rod)
ljubiteljka, dat. jed. ljubiteljki, gen. mn.
m. s. (skr. među spise)
ljubiteljki
mačad, gen. mačadi, instr. mačadi
Ljubotinj (top.)
mačak, gen. jed. mačka, vok. jed. mačku,
Ljubotinjanin, nom. mn. Ljubotinjani
nom. mn. mačkovi/mačci, gen. mn.
Ljubotinjanka, dat. jed. Ljubotinjanki, mačkova/mačaka
gen. mn. Ljubotinjanki
ma čiji
ljubotinjski
mačiji/mačji
ljućavina
mačji/mačiji
ljući (komp. od ljut)
mačka, dat. jed. mački, gen. mn. mačaka
ljudski
maćeha, dat. jed. maćehi
ljudskost, gen. jed. ljudskosti, instr. jed.
maći/maknuti, prez. maknem; aor.
ljudskošću/ljudskosti
makoh, mače; gl. prid. rad. makao, makla;
ljudstvo gl. pril. proš. makavši
ljuljaška, dat. jed. ljuljašci, gen. mn. ljuljaški mada (vez.)
ljuska, dat. jed. ljuski/ljusci, gen. mn. Madrid
ljusaka
Madriđanin, nom. mn. Madriđani
ljuščica
Madriđanka, dat. jed. Madriđanki, gen.
ljuštiti, prez. ljuštim, impf. ljušćah/ljuštah, mn. Madriđanki
gl. pril. sad. ljušteći, gl. prid. trp.
mađ. (skr. mađarski)
ljušćen/ljušten, gl. im. ljušćenje/ljuštenje
Mađarska, gen. Mađarske, dat. Mađarskoj
ljut, ljuta, odr. vid ljuti
Mađar, vok. jed. Mađaru/Mađare, instr.
ljutiti (se), prez. ljutim (se), impf. ljućah
jed. Mađarom/Mađarem
(se), gl. pril. sad. ljuteći (se), gl. prid. trp.
ljućen, gl. im. ljućenje Mađarica, vok. jed. Mađarice
ljutitost, gen. jed. ljutitosti, instr. jed. Mađaričin
ljutitošću/ljutitosti mađarski
ma đe/ma gdje
208
mađijati, prez. mađijam, impf. mađijah, gl. majka, dat. jed. majci, gen. mn.
pril. sad. mađijajući, gl. im. mađijanje majki/majka/majaka
mađije majonez
maestro, gen. jed. maestra, nom. mn. ma kad
maestri ma kakav
magacin (skladište) ma kamo
magacioner, vok. jed. magacioneru, instr. makar (rječ.)
jed. magacionerom
ma ko
magarac, gen. jed. magarca, vok. jed.
magarče, gen. mn. magaraca ma koji
magarčiti, prez. magarčim, gl. pril. sad. ma kolik
magarčeći, gl. im. magarčenje Makedonac, gen. jed. Makedonca, vok.
magazin (časopis) jed. Makedonče, gen. mn. Makedonaca
ma gdje/ma đe Makedončev
magistar, gen. jed. magistra, gen. mn. Makedonka, dat. jed. Makedonki, gen. mn.
magistara Makedonki
magisterijum Makedonkin
magnet makedonski
magnetni Makijaveli, gen. Makijavelija
magnetski makijavelist/makijavelista, gen. jed.
makijavelista
magnezijum
makijavelista/makijavelist, gen. jed.
mahagoni, gen. jed. mahagonija, nom. mn. makijaveliste
mahagoniji
maknuti/maći, prez. maknem; aor.
mahati, prez. mašem, gl. pril. sad. mašući, maknuh; gl. prid. rad. maknuo, maknula;
gl. im. mahanje gl. pril. proš. maknuvši
mahinacija mal (imetak, blago), gen. jed. mala
mahnit/manit, mahnita, odr. vid mahniti Mala Crna Gora (top.)
mahnitost/manitost, gen. jed. malčice (pril.)
mahnitosti, instr. jed.
mahnitošću/mahnitosti malaksalost, gen. jed. malaksalosti, instr.
jed. malaksalošću/malaksalosti
mahovina
malenkost, gen. jed. malenkosti, instr. jed.
mahuna malenkošću/malenkosti
Maine (top.) Mali Božić
majica maliciozan, maliciozna, odr. vid
maliciozni
209
malicioznost, gen. jed. malicioznosti, manekenka, dat. jed. manekenki, gen. mn.
instr. jed. malicioznošću/malicioznosti manekenki
Mali Iđoš (top.) manijak, vok. jed. manijače, nom. mn.
malobrojnost, gen. jed. malobrojnosti, manijaci
instr. jed. malobrojnošću/malobrojnosti manipulant, gen. jed. manipulanta, gen.
malodušnost, gen. jed. malodušnosti, mn. manipulanata
instr. jed. malodušnošću/malodušnosti manipulantkinja
malograđanin, nom. mn. malograđani manipulator, vok. jed. manipulatore,
malograđanka, dat. jed. malograđanki, instr. jed. manipulatorom
gen. mn. malograđanki manipulatorka, dat. jed. manipulatorki,
malograđanski gen. mn. manipulatorki
malograđanština manit/mahnit, manita, odr. vid maniti
malokad (pril.) manitost/mahnitost, gen. jed. manitosti,
instr. jed. manitošću/manitosti
malokrvnost, gen. jed. malokrvnosti, instr.
jed. malokrvnošću/malokrvnosti manje-više (pril.)
malopređašnji manjkati, prez. manjkam, gl. pril. sad.
manjkajući, gl. im. manjkanje
maloprije (pril.)
manjkavost, gen. jed. manjkavosti, instr.
malouman, maloumna, odr. vid jed. manjkavošću/manjkavosti
maloumni
marama
maloumnik, vok. jed. maloumniče, nom.
mn. maloumnici Marica, vok. Marice
maloumnost, gen. jed. mаloumnosti, instr. Maričin
jed. maloumnošću/maloumnosti marinac, gen. jed. marinca, vok. jed.
Malta marinče, gen. mn. marinaca
malteški Markovina (top.)
Maltežanin, nom. mn. Maltežani Markovljanin, nom. mn. Markovljani
Maltežanka, dat. jed. Maltežanki, gen. mn. Markovljanka, dat. jed. Markovljanki, gen.
Maltežanki mn. Markovljanki
mamac, gen. jed. mamca, gen. mn. mamaca marksist (marksista), gen. jed. marksista
mana marksista (marksist), gen. jed. marksiste
manastir marljivost, gen. jed. marljivosti, instr. jed.
marljivošću/marljivosti
Manastir Ostrog
Marseljeza (francuska himna)
mandaliti, prez. mandalim, gl. pril. sad.
mandaleći, gl. im. mandaljenje maršal
marva

210
maska, dat. jed. maski, gen. mn. maski mazohista/mazohist, gen. jed. mazohiste
maskenbal, gen. jed. maskenbala MC (skr. Matica crnogorska)
Masline (top.) .me (internetski domen Crne Gore)
maslinov meandar, gen. jed. meandra, gen. mn.
maslinjak, nom. mn. maslinjaci meandara
mast, gen. jed. masti, instr. jed. mečka, dat. jed. mečki
mašću/masti mečiji/mečji
mastan, masna, odr. vid masni mečji/mečiji
mastionica med. (skr. medicinski)
mastiti, prez. mastim, impf. mašćah, gl. medievalan, medievalna, odr. vid
pril. sad. masteći, gl. prid. trp. mašćen, gl. medievalni
im. mašćenje medij, gen. jed. medija, nom. mn. mediji
mašinovođa mediokritet
maškarada mediokritetski
maškare Mediteran, gen. Mediterana
Maśa (hipok.) Mediteranac, gen. jed. Mediteranca, vok.
mat. (skr. matematički) jed. Mediteranče, gen. mn. Mediteranaca
materijalist/materijalista, gen. jed. Mediteranka, dat. jed. Mediteranki, gen.
materijalista mn. Mediteranki
materijalista/materijalist, gen. jed. mediteranski
materijaliste mednjik/međnik, nom. mn. mednjici
materijalistkinja medovina
materica medvjed/međed
materični medvjedica/međedica
Matica (časopis) medvjedina/međedina
Matica (Matica crnogorska, Matica međaš, gen. jed. međaša, instr. jed.
srpska, Matica hrvatska, Matica slovačka i međašem
sl.)
međed/medvjed
matica (pčela)
međedica/medvjedica
matičin
međedina/medvjedina
matine, gen. jed. matinea
međnik/mednjik, nom. mn. međnici
matrijarhat, gen. jed. matrijarhata
međudnevica
mazga, dat. jed. mazgi, gen. mn. mazgi
međugradski
mazohist/mazohista, gen. jed. mazohista

211
međunarodni meni, gen. jed. menija, instr. jed. menijem,
Međuriječje (top.) nom. mn. meniji
međusprat meraklija
međutim (rječ.) merino ovca
međuvrijeme, gen. jed. međuvremena merino vuna
megdan mermer
mehanika, dat. jed. mehanici metaf. (skr. metaforički)
mek, meka, odr. vid meki metaforičan, metaforična, odr. vid
metaforični
Meka, dat. Meki
Mesopotamija
meketati, prez. mekećem, gl. pril. sad.
mekećući, gl. im. meketanje metak, gen. jed. metka, nom. mn. meci, gen.
mn. metaka
meko (pril.)
metalostrugar, vok. jed.
mekoća metalostrugaru/metalostrugare, instr. jed.
meksički/meksikanski metalostrugarom/metalostrugarem
Meksikanac, gen. jed. Meksikanca, vok. metalurgija
jed. Meksikanče, nom. mn. Meksikanaca metalurški
Meksikanka, dat. jed. Meksikanki, gen. metamorfoza
mn. Meksikanki
metati, prez. mećem, imper. meći, gl. pril.
meksikanski/meksički sad. mećući, gl. im. metanje
Meksiko meteorolog, vok. jed. meteorolože, nom.
mekši (komp. od mek) mn. meteorolozi
mekušac, gen. jed. mekušca, gen. mn. meteorologija
mekušaca meteorološki
melanholija meteorološkinja
melanholičan, melanholična, odr. vid metod/metoda, gen. jed. metoda
melanholični
metoda/metod, gen. jed. metode
melem
metodičan, metodična, odr. vid metodični
melioracijski/melioracioni
metodičar, vok. jed.
melioracioni/melioracijski metodičaru/metodičare, instr. jed.
memoari metodičarom/metodičarem
memla metodolog, vok. jed. metodolože, nom.
mn. metodolozi
menadžer, vok. jed. menadžeru, instr. jed.
menadžerom metodologija
metodološki
212
metodološkinja Milenijum (most)
meton. (skr. metonimijski) milenijumski
metrički Milić-barjaktar
mezetluk, nom. mn. mezetluci miligram
mezimac, gen. jed. mezimca, vok. jed. milijarda, gen. mn. milijardi/milijarda
mezimče, gen. mn. mezimaca milijarder, vok. jed. milijarderu, instr. jed.
mezimica, vok. jed. mezimice milijarderom
mezimičin milion
mezimčad, gen. mezimčadi, instr. milioner, vok. jed. milioneru, instr. jed.
mezimčadi milionerom
mg (skr. miligram) milionerka, dat. jed. milionerki, gen. mn.
Mg (skr. magnezijum) milionerki
MH (skr. Matica hrvatska) militarist/militarista, gen. jed. militarista
MID (skr. Ministarstvo inostranih djela) militarista/militarist, gen. jed. militariste
mijeh, nom. mn. mjehovi militaristički
mijena militaristkinja
mijeniti se, prez. mijenim se, gl. pril. sad. milosrđe, gen. jed. milosrđa, instr. jed.
mijeneći se, gl. im. mijenjenje milosrđem
mijenjati, prez. mijenjam, gl. pril. sad. milost, gen. jed. milosti, instr. jed.
mijenjajući, gl. im. mijenjanje milošću/milosti
mijesiti, prez. mijesim, gl. pril. sad. milozvučje, gen. jed. milozvučja, instr. jed.
mijeseći, gl. prid. trp. miješen, gl. im. milozvučjem
miješenje milozvučnost, gen. jed. milozvučnosti,
miješalica/mješalica instr. jed. milozvučnošću/milozvučnosti
miješanje, gen. jed. miješanja, instr. jed. miljeti, prez. milim; gl. pril. sad. mileći; gl.
miješanjem prid. rad. milio, miljela
miješenje, gen. jed. miješenja, instr. jed. mimogred (pril.)
miješenjem mimoići, prez. mimoiđem; aor.
miješati, prez. miješam, impf. miješah, gl. mimoiđoh; gl. prid. rad. mimoišao,
prid. trp. miješan, gl. im. miješanje mimoišla; gl. pril. proš. mimoišavši
mikroorganizam, gen. jed. mimoilaziti, prez. mimoilazim, gl. pril.
mikroorganizma, gen. mn. sad. mimoilazeći, gl. im. mimoilaženje
mikroorganizama mineral
Milena Božović-Petrović minđuše
milenijum

213
ministarka, dat. jed. ministarki, gen. mn. mizantropija
ministarki mj. (skr. mjesec)
minuciozan, minuciozna, odr. vid mj. (skr. mjesto)
minuciozni
mjaukati, prez. mjaučem, gl. pril. sad.
minucioznost, gen. jed. minucioznosti, mjaučući, gl. im. mjaukanje
instr. jed. minucioznošću/minucioznosti
mjed (arh. bakar), gen. jed. mjedi, instr. jed.
miomirisan, miomirisna, odr. vid mjeđu/mjedi
miomirisni
mjehur
MIP (skr. Ministarstvo inostranih
poslova) mjenica
mirnodopski mjenični
miroljubivost, gen. jed. miroljubivosti, mjenjač, vok. jed. mjenjaču, instr. jed.
instr. jed. miroljubivošću/miroljubivosti mjenjačem
Miroslavljevo jevanđelje mjenjačnica
misao, gen. jed. misli, instr. jed. mjerkati, prez. mjerkam, gl. pril. sad.
mišlju/misli mjerkajući, gl. im. mjerkanje
misaon, misaona, odr. vid misaoni mjerljiv, mjerljiva, odr. vid mjerljivi
mislilac, gen. jed. mislioca, vok. jed. mjerljivost, gen. jed. mjerljivosti, instr. jed.
mislioče, gen. mn. mislilaca mjerljivošću/mjerljivosti
misterija mjerni
misteriozan, misteriozna, odr. vid mjerodavan, mjerodavna, odr. vid
misteriozni mjerodavni
misterioznost, gen. jed. misterioznosti, Mjesec (astr.), instr. Mjesecom
instr. jed. misterioznošću/misterioznosti mjesec (vrem.), instr. jed. mjesecom
mišiji/mišji mjesečar, vok. jed. mjesečaru/mjesečare,
mišićav, mišićava, odr. vid mišićavi instr. jed. mjesečarom/mjesečarem
mišji/mišiji mjesečarka, dat. jed. mjesečarki, gen. mn.
mjesečarki
Miśo (hipok.), gen. Miśa
Mjesečeve mijene
mitologija
mjesečina
mitološki
mjesni
mitraljezac, gen. jed. mitraljesca, vok. jed.
mitralješče, gen. mn. mitraljezaca mjestimičan, mjestimična, odr. vid
mjestimični
Mitrovdan, gen. jed. Mitrovdana/Mitrova
dne mjesto
mizantrop mjestašce, gen. jed. mjestašca/mjestašceta

214
mješalica/miješalica Mleci, gen. Mletaka
mješanac, gen. jed. mješanca, vok. jed. Mlečanin, nom. mn. Mlečani
mješanče, gen. mn. mješanaca Mlečanka, dat. jed. Mlečanki, gen. mn.
mješavina Mlečanki
mješovit, mješovita, odr. vid mješoviti Mletačka Republika
mješovitost, gen. jed. mješovitosti, instr. mletački
jed. mješovitošću/mješovitosti mliječ, gen. jed. mliječi, instr. jed.
mještanin, nom. mn. mještani mliječju/mliječi
mještanka, dat. jed. mještanki, gen. mn. mliječan, mliječna, odr. vid mliječni
mještanki mliječnica
.mk (internetski domen Makedonije) Mliječni put
MK (Međunarodna auto-oznaka za mliječnost, gen. jed. mliječnosti, instr. jed.
Makedoniju) mliječnošću/mliječnosti
ml (skr. mililitar) mlijeko
mlad, mlada, odr. vid mladi mlivo
mladac, gen. jed. mladca, gen. mn. mladaca mljackati, prez. mljackam, gl. im.
mladež (omladina), gen. jed. mladeži, instr. mljackanje
jed. mladežju/mladeži mljekadžija
mladićstvo, gen. mn. mljekar, vok. jed. mljekaru/mljekare,
mladićstava/mladićstva instr. jed. mljekarom/mljekarem
mladika, dat. jed. mladici mljekara
mladolik, mladolika, odr. vid mladoliki mljekarica, vok. jed. mljekarice
mladolikost, gen. jed. mladolikosti, instr. mljekaričin
jed. mladolikošću/mladolikosti
mljeti, prez. meljem, gl. pril. sad. meljući,
mladost, gen. jed. mladosti, instr. jed. gl. im. mljevenje
mladošću/mladosti
mm (skr. milimetar)
mladunac, gen. jed. mladunca, vok. jed.
mladunče, nom. mn. mladunci, gen. mn. mn. (skr. množina)
mladunaca MNE (međunarodna auto-oznaka za
mlađahan/mlađan, mlađahna, odr. vid Crnu Goru)
mlađahni mnijenje, gen. jed. mnijenja, instr. jed.
mlađan/mlađahan, mlađana, odr. vid mnijenjem
mlađani mniti, prez. mnim/mnijem, gl. pril. sad.
mlađi (komp. od mlad) mnijući
mlaznjak, nom. mn. mlaznjaci mnogoboštvo, gen. mn.
mnogoboštava/mnogoboštva
215
mnogobožac, gen. jed. mnogobošca, vok. Mojkovačka bitka
jed. mnogobošče, gen. mn. mnogobožaca MOK (skr. Međunarodni olimpijski
mnogobožački komitet)
mnogocijenjeni molba, gen. mn. molbi/molba
mnogočasovni molilac, gen. jed. molioca, vok. jed.
mnogogodišnji molioče, gen. mn. molilaca
mnogopoštovani moliteljka, dat. jed. moliteljki, gen. mn.
moliteljki
mnogo puta (pril.)
moljac, gen. jed. moljca, vok. jed. moljče,
mnogovjeki gen. mn. moljaca
mnoštvo, gen. mn. mnoštava/mnoštva momački
množilac, gen. jed. množioca, nom. mn. momak, gen. jed. momka, vok. jed.
množioci, gen. mn. množilaca momče, gen. mn. momaka
moć, gen. jed. moći, instr. jed. moći/moću momčad, gen. momčadi, instr. momčadi
moći, prez. mogu/mognem; aor. mogoh, momčiti se, prez. momčim se, gl. pril. sad.
može, gl. prid. rad. mogao, mogla; gl. pril. momčeći se, gl. im. momčenje
proš. mogavši
momenat/moment, gen. jed. momenta,
moćnik, vok. jed. moćniče, nom. mn. gen. mn. momenata
moćnici
moment/momenat, gen. jed. momenta,
moćnost, gen. jed. moćnosti, instr. jed. gen. mn. momenata
moćnošću/moćnosti
momentalno (pril.)
močvaran, močvarna, odr. vid močvarni
monah, vok. jed. monaše, nom. mn.
moderna monasi
modif. (skr. modifikovano) monahinja
modernist/modernista, gen. jed. monarhist/monarhista, gen. jed.
modernista monarhista
modernista/modernist, gen. jed. monarhista/monarhist, gen. jed.
moderniste monarhiste
modernistkinja monaški
modistkinja monoftong, nom. mn. monoftonzi
modreti (postajati modar), prez. modrim, monolog, nom. mn. monolozi
gl. pril. sad. modreći, gl. im. modrenje
monološki
modriti (činiti modrim), prez. modrim, gl.
pril. sad. modreći, gl. im. modrenje monoteist/monoteista, gen. jed.
monoteista
modrook, modrooka, odr. vid modrooki
moguć, moguća, odr. vid mogući
216
monoteista/monoteist, gen. jed. moratorijum
monoteiste moreuz
monoteistički morfem
monoteistkinja morfijum
monoteizam, gen. jed. monoteizma, gen. morfologija
mn. monoteizama
morfološki
monstrum
mornar, vok. jed. mornaru/mornare, instr.
monstruozan, monstruozna, odr. vid jed. mornarom/mornarem
monstruozni
Moskovljanin, nom. mn. Moskovljani
monstruoznost, gen. jed. monstruoznosti,
instr. jed. Moskovljanka, dat. jed. Moskovljanki,
monstruoznošću/monstruoznosti gen. mn. Moskovljanki
montenegrist/montenegrista, gen. jed. moskovski
montenegrista Moskva, gen. Moskve
montenegrista/montenegrist, gen. jed. most, nom. mn. mostovi
montenegriste
motika, dat. jed. motici
montenegristika, dat. jed.
motka, dat. jed. motki, gen. mn. motki
montenegristici
motociklist/motociklista, gen. jed.
montenegristkinja
motociklista
monument, gen. jed. monumenta, gen. mn.
motociklista/motociklist, gen. jed.
monumenata
motocikliste
monumentalan, monumentalna, odr. vid
moto-kros
monumentalni
motorist/motorista, gen. jed. motorista
monumentalnost, gen. jed.
monumentalnosti, instr. jed. motorista/motorist, gen. jed. motoriste
monumentalnošću/monumentalnosti moto-trka, dat. jed. moto-trci
Morača (top.) mozak, gen. jed. mozga
Moračanin, nom. mn. Moračani mm (skr. milimetar)
Moračanka, dat. jed. Moračanki, gen. mn. MMF (skr. Međunarodni monetarni
Moračanki fond)
Moračankin mn. (skr. množina)
moral moždani
moralist (moralista), gen. jed. moralista mr (skr. magistar)
moralista (moralist), gen. jed. moraliste mračiti (se), prez. mračim (se), gl. pril.
moralistkinja sad. mračeći (se), gl. im. mračenje
mrav
217
mravinjak, nom. mn. mravinjaci mučenik, vok. jed. mučeniče, nom. mn.
mravojed mučenici
mrestilište, gen. jed. mrestilišta, instr. jed. mučeništvo, gen. mn.
mrestilištem mučeništava/mučeništva
mrežnjača mučilac/mučitelj, gen. jed. mučioca, vok.
jed. mučioče, gen. mn. mučilaca
mrijest, gen. jed. mrijesti, instr. jed.
mriješću/mrijesti mučitelj/mučilac, vok. jed. mučitelju,
instr. jed. mučiteljem
mrijestiti se, prez. mrijestim se, gl. pril.
sad. mrijesteći se, gl. im. mriješćenje mućkati, prez. mućkam, gl. pril. sad.
mućkajući, gl. im. mućkanje
mrijeti, prez. mrem; gl. pril. sad. mrući; gl.
prid. rad. mro, mrla; gl. im. mrenje mućak, nom. mn. mućkovi/mućci
mrknuti, prez. mrknem, aor. mrknuh, gl. mućka, dat. jed. mućki, gen. mn. mućki
pril. proš. mrknuvši mudrac, gen. jed. mudraca, vok. jed.
mrkočela mudrače
mršaviti, prez. mršavim, impf. mršavljah, mudrost, gen. jed. mudrosti, instr. jed.
gl. pril. sad. mršaveći, gl. im. mršavljenje mudrošću/mudrosti
mrtac/mrtvac, gen. jed. mrca, gen. mn. Muhamed, vok. Muhamede
mrtaca muhamedanac, gen. jed. muhamedanca,
mrtvac/mrtac, gen. jed. mrtvaca, gen. mn. vok. jed. muhamedanče, gen. mn.
mrtvaca muhamedanaca
mrtvački mukotrpan, mukotrpna, odr. vid
mukotrpni
mrtvačnica
mukotrpnost, gen. jed. mukotrpnosti,
Mrtvi Do (top.) instr. jed. mukotrpnošću/mukotrpnosti
mrzan, mrzna, odr. vid mrzni multiplikacija
mrzjeti/mrźeti, prez. mrzim; gl. pril. sad. Muljanin, nom. mn. Muljani
mrzeći; gl. prid. rad. mrzio, mrzjela
Muljanka, dat. jed. Muljanki, gen. mn.
mrźeti/mrzjeti, prez. mrzim; gl. pril. sad. Muljanki
mrzeći; gl. prid. rad. mrzio, mrźela
mumlati, prez. mumlam, gl. pril. sad.
MS (skr. Matica srpska) mumlajući, gl. im. mumlanje
mucati, prez. mucam, gl. pril. sad. mungos
mucajući, gl. im. mucanje
Muo (top.), gen. Mula
mucavost, gen. jed. mucajući, instr. jed.
mucavošću/mucavosti MUP (skr. Ministarstvo unutrašnjih
poslova)
mučan, mučna, odr. vid mučni
musl. (skr. muslimanski)
Musorgski, gen. Musorgskog
218
musti, prez. muzem; gl. pril. sad. muzući; N. B. (skr. lat. nota bene – bilješka)
gl. prid. rad. muzao, muzla; gl. im. muženje n. d. (skr. navedeno djelo)
muškarac, gen. jed. muškarca, vok. jed. n. e. (skr. nove ere)
muškarče, gen. mn. muškaraca
N. N. (skr. lat. nomen nescio – ime
muškost, gen. jed. muškosti, instr. jed. nepoznato)
muškošću/muškosti
Na (skr. natrijum)
muštuluk, nom. mn. muštuluci
nabirati, prez. nabiram, gl. pril. sad.
muštulugdžija nabirajući, gl. im. nabiranje
Muśo (hipok.) nabiti, prez. nabijem, gl. prid. trp. nabijen
mutavac, gen. jed. mutavca, vok. jed. nabolje (pril.)
mutavče, gen. mn. mutavaca
na brzinu (pril.)
mutavost, gen. jed. mutavosti, instr. jed.
mutavošću/mutavosti nabreklost, gen. jed. nabreklosti, instr. jed.
nabreklošću/nabreklosti
muva
nabreći/nabreknuti, prez. nabreknem;
muva kategorija (u boksu) aor. nabrekoh, nabreče; gl. prid. rad.
muvati (se), prez. muvam (se), gl. pril. nabrekao, nabrekla; gl. pril. proš.
sad. muvajući (se), gl. im. muvanje nabrekavši
muz. (skr. muzika; muzički) nabreknuti/nabreći, prez. nabreknem;
muzej, instr. jed. muzejom aor. nabreknuh; gl. prid. rad. nabreknuo,
nabreknula; gl. pril. proš. nabreknuvši
muzičar, vok. jed. muzičaru/muzičare,
instr. jed. muzičarom/muzičarem nabrojati/nabrojiti, prez. nabrojim
muzičarka, dat. jed. muzičarki, gen. mn. nabrojiti/nabrojati, prez. nabrojim
muzičarki nabusitost, gen. jed. nabusitosti, instr. jed.
muzički nabusitošću/nabusitosti
muzikalan, muzikalna, odr. vid muzikalni nacionalist/nacionalista, gen. jed.
nacionalista
muzikolog, vok. jed. muzikolože, nom.
mn. muzikolozi nacionalista/nacionalist, gen. jed.
nacionaliste
muzikologija
nacionalizam, gen. jed. nacionalizma, gen.
muzikološki mn. nacionalizama
muzikološkinja Nacionalni park „Lovćen“
nacjepkati/naćepkati, prez. nacjepkam
N načisto (pril.)
N (skr. azot) načitanost, gen. jed. načitanosti, instr. jed.
n. (skr. lat. neutrum – srednji rod) načitanošću/načitanosti

219
naćepkati/nacjepkati, prez. naćepkam nadno (prijed.)
naćerati/natjerati, prez. naćeram nadoći, prez. nadođem; aor. nadođoh; gl.
naćerivati/natjerivati, prez. naćerujem, prid. rad. nadošao, nadošla; gl. pril. proš.
gl. pril. sad. naćerujući, gl. im. naćerivanje nadošavši
naći, prez. nađem; aor. nađoh; gl. prid. rad. nadograđivati, prez. nadograđujem, gl.
našao, našla; gl. pril. proš. našavši pril. sad. nadograđujući, gl. im.
nadograđivanje
naćve, gen. naćava
nadohvat (pril. i prijed.)
nadasve (pril.)
nadolje (pril.)
naddruštveni
nadomještati, prez. nadomještam, gl. pril.
nadesno (pril.) sad. nadomještajući, gl. im. nadomještanje
nadijevati, prez. nadijevam, gl. pril. sad. nadrealist/nadrealista, gen. jed.
nadijevajući, gl. im. nadijevanje nadrealista
nadimak, gen. jed. nadimka, nom. mn. nadrealista/nadrealist, gen. jed.
nadimci, gen. mn. nadimaka nadrealiste
nadisati se, prez. nadišem se, imper. nadiši nadrealistički
se
nadrealistkinja
nadjačati, prez. nadjačam
nadrealizam, gen. jed. nadrealizma, gen.
nadjenuti/nađenuti, prez. nadjenem mn. nadrealizama
nadjesti/nađesti, prez. nadjedem; aor. nadojiti, prez. nadojim, imper. nadoj, gl.
nadjedoh; gl. prid. rad. nadio, nadjela; gl. prid. trp. nadojen
pril. proš. nadjevši
nadriljekar, vok. jed.
nadjunačiti, prez. nadjunačim nadriljekaru/nadriljekare, instr. jed.
nadlećeti/nadletjeti, prez. nadletim; aor. nadriljekarom/nadriljekarem
nadlećeh; gl. prid. rad. nadletio, nadlećela; nadstojatelj, vok. jed. nadstojatelju, instr.
gl. pril. proš. nadlećevši jed. nadstojateljem
nadletjeti/nadlećeti, prez. nadletim; aor. nadstojnik, vok. jed. nadstojniče, nom.
nadletjeh; gl. prid. rad. nadletio, nadletjela; mn. nadstojnici
gl. pril. proš. nadletjevši
nadstojnica, vok. jed. nadstojnice
nadlijetati, prez. nadlijećem, gl. pril. sad.
nadlijećući, gl. im. nadlijetanje nadstojničin
nadničarka, dat. jed. nadničarki, gen. mn. nadugačko (pril.)
nadničarki nadugo (pril.)
nadnijeti, prez. nadnesem; aor. nadnijeh; naduvati/napuvati, prez. naduvam, gl.
gl. prid. trp. nadnesen/nadnešen/nadnijet; prid. trp. naduvan
gl. prid. rad. nadnio, nadnijela; gl. pril. proš.
nadnijevši

220
naduvavati/napuvavati, prez. naglašavati, prez. naglašavam, gl. pril. sad.
naduvavam, gl. pril. sad. naduvavajući, gl. naglašavajući, gl. im. naglašavanje
im. naduvavanje nagluv, nagluva, odr. vid nagluvi
nadušak (pril.) nagluvost, gen. jed. nagluvosti, instr. jed.
nadvoje (pril.) nagluvošću/nagluvosti
nadvisivati, prez. nadvisujem, gl. pril. sad. nagnijezditi, prez. nagnijezdim, gl. prid.
nadvisujući, gl. im. nadvisivanje trp. nagniježđen
nadvožnjak, nom. mn. nadvožnjaci nagnječenost, gen. jed. nagnječenosti,
nadvući, prez. nadvučem; aor. nadvukoh, instr. jed. nagnječenošću/nagnječenosti
nadvuče, gl. prid. rad. nadvukao, nadvukla; nagnječiti, prez. nagnječim, gl. prid. trp.
gl. prid. trp. nadvučen; gl. pril. proš. nagnječen, gl. im. nagnječenje
nadvukavši nagoniti, prez. nagonim, gl. pril. sad.
nadzirati, prez. nadzirem, gl. pril. sad. nagoneći, gl. im. nagonjenje
nadzirući, gl. im. nadziranje nagore (pril.)
nadzornica, vok. jed. nadzornice nagovijest, gen. jed. nagovijesti, instr. jed.
nadzorničin nagoviješću/nagovijesti
nadzornik, vok. jed. nadzorniče, nom. mn. nagovijestiti, prez. nagovijestim, gl. prid.
nadzornici trp. nagoviješten
nadzvučni nagraisati, prez. nagraišem, aor.
nadžnjeti, prez. nadžnjem; aor. nadžnjeh; nagraisah, gl. pril. proš. nagraisavši
gl. prid. rad. nadžnjeo, nadžnjela; gl. pril. nagrditi, prez. nagrdim, gl. prid. trp.
proš. nadžnjevši nagrđen
nadžnjevati, prez. nadžnjevam, gl. pril. nagrdnost, gen. jed. nagrdnosti, instr. jed.
sad. nadžnjevajući, gl. im. nadžnjevanje nagrdnošću/nagrdnosti
nađenuti/nadjenuti, prez. nađenem, aor. nagrđenost, gen. jed. nagrđenosti, instr.
nađenuh, gl. pril. proš. nađenuvši jed. nagrđenošću/nagrđenosti
nađesti/nadjesti, prez. nađedem; aor. nagrđivati, prez. nagrđujem, gl. pril. sad.
nađedoh; gl. prid. rad. nadio, nađela; gl. nagrđujući, gl. im. nagrđivanje
pril. proš. nađevši nagristi, prez. nagrizem; gl. prid. rad.
nadžak baba nagrizao, nagrizla; gl. prid. trp. nagrizen; gl.
naftni pril. proš. nagrizavši
nagao, nagla, odr. vid nagli nagusto (pril.)
naglas (pril.) naheriti, prez. naherim, gl. prid. trp.
naheren
naglasak, gen. jed. naglaska, nom. mn.
naglasci, gen. mn. naglasaka nahija
naijediti se/najediti se, prez. naijedim
se
221
naime (rječ.) naknadljiv/naknadiv, naknadljiva, odr.
naiskap (pril.) vid naknadljivi
naizgled (pril.) nakonjče
naizmjenice (pril.) nakostriješenost, gen. jed.
nakostriješenosti, instr. jed.
naizust (pril.) nakostriješenošću/nakostriješenosti
najamnik, vok. jed. najamniče, nom. mn. nakostriješiti, prez. nakostriješim, gl. prid.
najamnici trp. nakostriješen
najedanput (pril.) nakratko (pril.)
najediti se/naijediti se, prez. najedim se nakrivo (pril.)
najedno (pril.) nakovrdžati, prez. nakovrdžam, aor.
najednom (pril.) nakovrdžah, gl. pril. proš. nakovrdžavši
najjači (superl. od jak) naksjutra/nakśutra (pril.)
najjasniji (superl. od jasan) nakśutra/naksjutra (pril.)
najjednostavniji (superl. od jednostavan) nakučiti se, prez. nakučim se, aor.
nakučih se, gl. pril. proš. nakučivši se
najjeftiniji (superl. od jeftin)
nalazak, gen. jed. nalaska, nom. mn. nalasci,
najjužniji (superl. od južni)
gen. mn. nalazaka
nakarađivati, prez. nakarađujem, gl. pril.
nalećeti/naletjeti, prez. naletim; aor.
sad. nakarađujući, gl. im. nakarađivanje
nalećeh; gl. prid. rad. naletio, nalećela; gl.
nakinđuriti se, prez. nakinđurim se, gl. pril. proš. nalećevši
prid. trp. nakinđuren
nalećke/naleđuške (pril.)
nakisjelost/nakiśelost, gen. jed.
naleđuške/nalećke (pril.)
nakisjelosti, instr. jed.
nakisjelošću/nakisjelosti naletjeti/nalećeti, prez. naletim; aor.
naletjeh; gl. prid. rad. naletio, naletjela; gl.
nakisjeo/nakiśeo, nakisjela, odr. vid
pril. proš. naletjevši
nakisjeli
nalijepiti, prez. nalijepim, aor. nalijepih,
nakiśelost/nakisjelost, gen. jed.
gl. prid. trp. nalijepljen
nakiśelosti, instr. jed.
nakiśelošću/nakiśelosti nalijetati, prez. nalijećem, gl. pril. sad.
nalijećući, gl. im. nalijetanje
nakiśeo/nakisjeo, nakiśela, odr. vid
nakiśeli nalijevati, prez. nalijevam, gl. pril. sad.
nalijevajući, gl. im. nalijevanje
nakjuče (pril.)
nalijevo (pril.)
nakjučerašnji
naliti, prez. nalijem, gl. prid. trp. naliven
naknadiv/naknadljiv, naknadiva, odr.
vid naknadivi naliv

222
nalivati, prez. nalivam, gl. pril. sad. namještenost, gen. jed. namještenosti,
nalivajući, gl. im. nalivanje instr. jed. namještenošću/namještenosti
nalivpero namračiti se, prez. namračim se
namaći/namaknuti, prez. namaknem; namrčiti se, prez. namrčim se
aor. namakoh, namače; gl. prid. rad. namrštenost, gen. jed. namrštenosti, instr.
namakao, namakla; gl. pril. proš. namakavši jed. namrštenošću/namrštenosti
namaknuti/namaći, prez. namaknem; namrtvo (pril.)
aor. namaknuh; gl. prid. rad. namaknuo,
namaknula; gl. pril. proš. namaknuvši namučenost, gen. jed. namučenosti, instr.
jed. namučenošću/namučenosti
namijeniti, prez. namijenim, gl. prid. trp.
namijenjen namusti, prez. namuzem; aor. namuzoh;
gl. prid. rad. namuzao, namuzla; gl. pril.
namastiti, prez. namastim, gl. prid. trp. proš. namuzavši
namašćen
nanijeti, prez. nanesem; aor. nanijeh; gl.
namirnica (< namiriti, odnosi se na prid. rad. nanio, nanijela; gl. pril. proš.
hranu) nanijevši; gl. prid. trp.
namjena nanesen/nanešen/nanijet
namjenski naniže (pril.)
namjenjivati, prez. namjenjujem, gl. pril. nanovo (pril.)
sad. namjenjujući, gl. im. namjenjivanje naoblačiti se, prez. naoblačim se
namjeravati, prez. namjeravam, gl. pril. naočare, gen. naočara, dat. naočarima
sad. namjeravajući, gl. im. namjeravanje
naoko (pril.)
namjeriti, prez. namjerim
naokolo (pril.)
namjernica (< namjeriti, odnosi se na
osobu), vok. jed. namjernice naopačke (pril.)
namjerničin naopako (pril.)
namjernik, vok. jed. namjerniče, nom. mn. napaćenost, gen. jed. napaćenosti, instr.
namjernici jed. napaćenošću/napaćenosti
namjesnica, vok. jed. namjesnice napamet (pril.)
namjesničin napasnica, vok. jed. napasnice
namjesnički napasničin
namjesništvo, gen. mn. napasnik, vok. jed. napasniče, nom. mn.
namjesništava/namjesništva napasnici
namjesnik, vok. jed. namjesniče, nom. mn. napast, gen. jed. napasti, instr. jed.
namjesnici napašću/napasti
namještati, prez. namještam, gl. pril. sad. napetost, gen. jed. napetosti, instr. jed.
namještajući, gl. im. namještanje napetošću/napetosti

223
napitak, gen. jed. napitka, nom. mn. napici, napuštiti/napustiti, prez. napuštim, gl.
gen. mn. napitaka prid. trp. napušten
napokon (pril.) napuvati/naduvati, prez. napuvam
napola (pril.) napuvavati/naduvavati, prez.
napoličar, vok. jed. napuvavam, gl. pril. sad. napuvavajući, gl.
napoličaru/napoličare, instr. jed. im. napuvavanje
napoličarom/napoličarem naramak, gen. jed. naramka, nom. mn.
napoličarka, dat. jed. napoličarki, gen. mn. naramci, gen. mn. naramaka
napoličarki naramenica
napolje (pril.) narandža
naporedo (pril.) narandžast, narandžasta, odr. vid
naposljetku (pril.) narandžasti
naprazno (pril.) naravoučenije, gen. jed. naravoučenija,
instr. jed. naravoučenijem
naprečac (pril.)
naredan, naredna, odr. vid naredni
napredak, gen. jed. napretka, nom. mn.
napreci, gen. mn. napredaka narednik, vok. jed. naredniče, nom. mn.
narednici
napredan, napredna, odr. vid napredni
narezak, gen. jed. nareska, nom. mn.
napregnuti, prez. napregnem, aor. naresci, gen. mn. narezaka
napregnuh, gl. pril. proš. napregnuvši
naricati, prez. naričem, gl. pril. sad.
naprijed (pril.) naričući, gl. im. naricanje
na primjer (rječ.) narijetko (pril.)
naprosjačiti se, prez. naprosjačim se narječje, gen. mn. narječja, instr. jed.
naprosto (pril.) narječjem
naprotiv (rječ.) narkoman, gen. jed. narkomana
napući/napuknuti, prez. napuknem; narkomanka, dat. jed. narkomanki, gen.
aor. napukoh, napuče; gl. prid. rad. mn. narkomanki
napukao, napukla; gl. pril. proš. napukavši narodni
napuknuti/napući, prez. napuknem; Narodni muzej
aor. napuknuh; gl. prid. trp. napuknut; gl.
pril. proš. napuknuvši; gl. prid. rad. narodnost, gen. jed. narodnosti, instr. jed.
napuknuo, napuknula narodnošću/narodnosti
napustiti/napuštiti, prez. napustim, gl. narodski
prid. trp. napušten naručilac, gen. jed. naručioca, vok. jed.
napuštati, prez. napuštam, gl. pril. sad. naručioče, nom. mn. naručioci, gen. mn.
napuštajući, gl. im. napuštanje naručilaca
narudžba/narudžbina
224
narudžbina/narudžba nasljedničin
naručje, gen. jed. naručja, instr. jed. nasljednički
naručjem nasljednik, vok. jed. nasljedniče, nom. mn.
naruku (pril.) nasljednici
nasamo (pril.) nasljednost, gen. jed. nasljednosti, instr.
naseljavati, prez. naseljavam, gl. pril. sad. jed. nasljednošću/nasljednosti
naseljavajući, gl. im. naseljavanje nasljedstvo, gen. mn.
naseljenik, vok. jed. naseljeniče, nom. mn. nasljedstava/nasljedstva
naseljenici nasljeđe, gen. jed. nasljeđa, instr. jed.
naseobina nasljeđem
nasijati, prez. nasijem nasljeđivati, prez. nasljeđujem, gl. pril.
sad. nasljeđujući, gl. im. nasljeđivanje
nasijecati, prez. nasijecam, gl. pril. sad.
nasijecajući, gl. im. nasijecanje nasmiješiti se, prez. nasmiješim se
nasijedati, prez. nasijedam, gl. pril. sad. nasmjehivati se, prez. nasmjehujem se,
nasijedajući, gl. im. nasijedanje gl. pril. sad. nasmjehujući se, gl. im.
nasmjehivanje
nasilu (pril.)
nasmiješiti se, prez. nasmiješim se
nasilnik, vok. jed. nasilniče, nom. mn.
nasilnici nasmrt (pril.)
nasjeckati/naśeckati, prez. nasjeckam naspram (prijed.)
nasjeći/naśeći, prez. nasiječem; imper. nasrtati, prez. nasrćem, gl. pril. sad.
nasijeci; aor. nasjekoh, nasiječe; gl. prid. nasrćući, gl. im. nasrtanje
rad. nasjekao, nasjekla; gl. pril. proš. nasrtljivost, gen. jed. nasrtljivosti, instr. jed.
nasjekavši nasrtljivošću/nasrtljivosti
nasjedjeti se/naśeđeti se, prez. nastavak, gen. jed. nastavka, nom. mn.
nasjedim se; aor. nasjedjeh se; gl. prid. rad. nastavci
nasjedio se, nasjedjela se; gl. pril. proš. nastavnica, vok. jed. nastavnice
nasjedjevši se
nastavničin
nasjesti/naśesti, prez.
nasjednem/nasjedem; aor. nasjedoh; gl. nastavnik, vok. jed. nastavniče, nom. mn.
prid. rad. nasjeo, nasjela; gl. pril. proš. nastavnici
nasjevši nastranu (pril.)
naslijediti, prez. naslijedim, gl. prid. trp. nastreljivati, prez. nastreljujem, gl. pril.
naslijeđen sad. nastreljujući, gl. im. nastreljivanje
naslijepo (pril.) nastrići, prez. nastrižem; imper. nastrizi;
nasljedan, nasljedna, odr. vid nasljedni aor. nastrigoh; gl. prid. rad. nastrigao,
nastrigla; gl. pril. proš. nastrigavši
nasljednica, vok. jed. nasljednice
nasukati, prez. nasučem
225
nasuprot (prijed.) naticati se, prez. natičem se, gl. pril. sad.
nasuvo (pril.) natičući se, gl. im. naticanje
naški (pril.) natjerati/naćerati, prez. natjeram; aor.
natjerah; gl. prid. rad. natjerao, natjerala; gl.
naštedjeti/našteđeti, prez. naštedim; pril. proš. natjeravši
aor. naštedjeh; gl. prid. rad. naštedio,
naštedjela; gl. prid. trp. našteđen; gl. pril. natjerivati/naćerivati, prez. natjerujem,
proš. naštedjevši gl. pril. sad. natjerujući, gl. im. natjerivanje
našteđeti/naštedjeti, prez. naštedim; aor. natkriliti, prez. natkrilim, gl. prid. trp.
našteđeh; gl. prid. rad. naštedio, našteđela; natkriljen
gl. prid. trp. našteđen; gl. pril. proš. natkriti, prez. natkrijem, gl. prid. trp.
našteđevši natkriven
našućeti se/našutjeti se, prez. našutim natkrivati, prez. natkrivam, gl. pril. sad.
se; aor. našućeh se; gl. prid. rad. našutio se, natkrivajući, gl. im. natkrivanje
našućela se; gl. pril. proš. našućevši se .nato (internetski domen NATO-a)
našutjeti se/našućeti se, prez. našutim natpijevati se/natpjevavati se, prez.
se; aor. našutjeh se; gl. prid. rad. našutio se, natpijevam se, gl. pril. sad. natpijevajući se,
našutjela se; gl. pril. proš. našutjevši se gl. im. natpijevanje
naśeckati/nasjeckati, prez. naśeckam natpjevati, prez. natpjevam
naśeđeti se/nasjedjeti se, prez. naśedim natpjevavati se/natpijevati se, prez.
se; aor. naśeđeh se; gl. prid. rad. naśedio se, natpjevavam se, gl. pril. sad. natpjevavajući
naśeđela se; gl. pril. proš. naśeđevši se se, gl. im. natpjevavanje
naśesti/nasjesti, prez. natprirodan, natprirodna, odr. vid
naśednem/naśedem; aor. naśedoh; gl. natprirodni
prid. rad. naśeo, naśela; gl. pril. proš. naśevši
natprirodnost, gen. jed. natprirodnosti,
nataći/nataknuti, prez. nataknem; aor. instr. jed. natprirodnošću/natprirodnosti
natakoh, natače; gl. pril. proš. natakavši; gl.
prid. rad. natakao, natakla natrag (pril.)
nataknuti/nataći, prez. nataknem, aor. natrijum
nataknuh, gl. pril. proš. nataknuvši natroje (pril.)
natčovječan, natčovječna, odr. vid natruo/natrunuo, natrula, odr. vid natruli
natčovječni
natrunuo/natruo, natrunula, odr. vid
natčovječanski natrunuli
natčovjek, vok. jed. natčovječe naturalist/naturalista, gen. jed.
nateći, prez. nateknem/natečem; imper. naturalista
nateci; aor. natekoh; gl. prid. rad. natekao, naturalista/naturalist, gen. jed.
natekla; gl. pril. proš. natekavši naturaliste
natenane (pril.) naučnik, vok. jed. naučniče, nom. mn.
naučnici
226
naučnoistraživački navrat-nanos (pril.)
nauditi, prez. naudim navrćeti/navrtjeti, prez. navrtim; aor.
naugod (pril.) navrćeh; gl. prid. rad. navrtio, navrćela; gl.
pril. proš. navrćevši
nauštrb (pril.)
navrijeti, prez. navrem; aor. navrijeh; gl.
navaditi, prez. navadim, gl. prid. trp. pril. proš. navrijevši; gl. prid. rad. navro,
navađen navrla
navala navrtjeti/navrćeti, prez. navrtim; aor.
navalica navrtjeh; gl. prid. rad. navrtio, navrtjela; gl.
pril. proš. navrtjevši
navalice (pril.)
navrvjeti, prez. navrvim; aor. navrvjeh; gl.
naveče (pril.)
prid. rad. navrvio, navrvjela; gl. pril. proš.
navesti, prez. navedem; aor. navedoh; gl. navrvjevši
prid. rad. naveo, navela; gl. prid. trp.
nazadak, gen. jed. nazatka, nom. mn.
naveden; gl. pril. proš. navevši
nazaci, gen. mn. nazadaka
navesti, prez. navezem; aor. navezoh; gl.
nazdravlje (uzv.)
prid. rad. navezao, navezla; gl. pril. proš.
navezavši nazirati, prez. nazirem, gl. pril. sad.
nazirući, gl. im. naziranje
navići/naviknuti, prez. naviknem; aor.
navikoh, naviče; gl. prid. rad. navikao, naznačavati, prez. naznačavam, gl. pril.
navikla; gl. pril. proš. navikavši sad. naznačavajući, gl. im. naznačavanje
navijek (pril.) nazrijeti, prez. nazrem; aor. nazrijeh; gl.
prid. rad. nazrio, nazrela; gl. pril. proš.
navijestiti, prez. navijestim, gl. prid. trp.
nazrijevši
naviješten
nažalost (rječ.)
navika, dat. jed. navici
nažao (pril.)
naviknuti/navići, prez. naviknem, aor.
naviknuh, gl. pril. proš. naviknuvši nažderati se, prez. nažderem se
naviljak, gen. jed. naviljka, nom. mn. naživo (pril.)
naviljci, gen. mn. naviljaka neandertalac, gen. jed. neandertalca, vok.
naviše (pril.) jed. neandertalče, gen. mn. neandertalaca
navještavati, prez. navještavam, gl. pril. nebitan, nebitna, odr. vid nebitni
sad. navještavajući, gl. im. navještavanje nebriga, dat. jed. nebrizi
navješćivati, prez. navješćujem, gl. pril. necjelovit, necjelovita, odr. vid necjeloviti
sad. navješćujući, gl. im. navješćivanje
necjelovitost, gen. jed. necjelovitosti, instr.
navještenje, gen. jed. navještenja, instr. jed. jed. necjelovitošću/necjelovitosti
navještenjem
nečastivi, gen. jed. nečastivog
navlaka, dat. jed. navlaci

227
nečist, gen. jed. nečisti, instr. jed. nedotjeranost/nedoćeranost, gen. jed.
nečišću/nečisti nedotjeranosti, instr. jed.
nečovječan, nečovječna, odr. vid nedotjeranošću/nedotjeranosti
nečovječni nedozrelost, gen. jed. nedozrelosti, instr.
nečovjek, vok. jed. nečovječe jed. nedozrelošću/nedozrelosti
nečovještvo, gen. mn. nedrug
nečovještava/nečovještva nedug
neću, nećeš, neće, nećemo, nećete, neće nedjelja/neđelja
nedaleko (pril.) nedjeljni/neđeljni
nedisciplinovan, nedisciplinovana, odr. nedjeljnik/neđeljnik, vok. jed.
vid nedisciplinovani nedjeljniče, nom. mn. nedjeljnici
nedjelo neđelja/nedjelja
nedoćeran/nedotjeran, nedoćerana, neđeljni/nedjeljni
odr. vid nedoćerani neđeljnik/nedjeljnik, vok. jed.
nedoćeranost/nedotjeranost, gen. jed. neđeljniče, nom. mn. neđeljnici
nedoćeranosti, instr. jed. nehajan, nehajna, odr. vid nehajni
nedoćeranošću/nedoćeranosti
nehat
nedogled
nehotice (pril.)
nedokučiv, nedokučiva, odr. vid
nedokučivi nehotičan, nehotična, odr. vid nehotični
nedokučivost, gen. jed. nedokučivosti, neiscjeljiv, neiscjeljiva, odr. vid neiscjeljivi
instr. jed. nedokučivošću/nedokučivosti neiscjeljivost, gen. jed. neiscjeljivosti,
nedonošče, gen. jed. nedonoščeta instr. jed. neiscjeljivošću/neiscjeljivosti
nedoraslost, gen. jed. nedoraslosti, instr. neiscrpan, neiscrpna, odr. vid neiscrpni
jed. nedoraslošću/nedoraslosti neiskorijenjen, neiskorijenjena, odr. vid
nedorastao, nedorasla, odr. vid nedorasli neiskorijenjeni
nedosljedan, nedosljedna, odr. vid neiskorjenljiv/neiskorjenjiv,
nedosljedni neiskorjenljiva, odr. vid neiskorjenljivi
nedosljednost, gen. jed. nedosljednosti, neiskorjenjiv/neiskorjenljiv,
instr. jed. nedosljednošću/nedosljednosti neiskorjenjiva, odr. vid neiskorjenjivi
nedostatak, gen. jed. nedostatka, nom. mn. neiskusan, neiskusna, odr. vid neiskusni
nedostaci, gen. mn. nedostataka neistrebljiv, neistrebljiva, odr. vid
nedostižnost, gen. jed. nedostižnosti, neistrebljivi
instr. jed. nedostižnošću/nedostižnosti neizbježan, neizbježna, odr. vid
nedotjeran/nedoćeran, nedotjerana, neizbježni
odr. vid nedotjerani

228
neizdrživ/neizdržljiv, neizdrživa, odr. nekoliko (pril.)
vid neizdrživi nekompetencija
neizdržljiv/neizdržjiv, neizdržljiva, odr. nekompetentan, nekompetentna, odr.
vid neizdržljivi vid nekompetentni
neizliječen, neizliječena, odr. vid nekompetentnost, gen. jed.
neizliječeni nekompetentnosti, instr. jed.
neizlječiv, neizlječiva, odr. vid neizlječivi nekompetentnošću/nekompetentnosti
neizlječivost, gen. jed. neizlječivosti, instr. nekorektan, nekorektna, odr. vid
jed. neizlječivošću/neizlječivosti nekorektni
neizmjenljiv, neizmjenljiva, odr. vid nekrolog, nom. mn. nekrolozi
neizmjenljivi nelijep, nelijepa, odr. vid nelijepi
neizmjeran, neizmjerna, odr. vid neljudi
neizmjerni
neljudski
neizmjeriv/neizmjerljiv, neizmjeriva,
odr. vid neizmjerivi nemanje
neizmjerljiv/neizmjeriv, neizmjerljiva, nemalen, nemalena, odr. vid nemaleni
odr. vid neizmjerljivi nemati, prez. nemam, gl. pril. sad.
neizreciv, neizreciva, odr. vid neizrecivi nemajući
neizračunljiv, neizračunljiva, odr. vid nemaština
neizračunljivi nemilosrdan, nemilosrdna, odr. vid
neizrecivost, gen. jed. neizrecivosti, instr. nemilosrdni
jed. neizrecivošću/neizrecivosti nemilost, gen. jed. nemilosti, instr. jed.
neizvjesnost, gen. jed. neizvjesnosti, instr. nemilošću/nemilosti
jed. neizvjesnošću/neizvjesnosti neminovan, neminovna, odr. vid
neizvjestan, neizvjesna, odr. vid neminovni
neizvjesni neminovnost, gen. jed. neminovnosti,
nejač, gen. jed. nejači, instr. jed. instr. jed. neminovnošću/neminovnosti
nejačju/nejači nemio, nemila, odr. vid nemili
nejak, nejaka, odr. vid nejaki nemoć, gen. jed. nemoći, instr. jed.
nejasan, nejasna, odr. vid nejasni nemoću/nemoći
nekadašnji nemoguće (pril.)
nekmoli (vez.) nemušti
neki (zamj.) neob. (skr. neobično)
neko (gen. nekoga) neocijenjen, neocijenjena, odr. vid
neocijenjeni
nekolegijalan, nekolegijalna, odr. vid
nekolegijalni
229
neocijenjenost, gen. jed. neocijenjenosti, nepobjediv, nepobjediva, odr. vid
instr. jed. neocijenjenošću/neocijenjenosti nepobjedivi
neocjenljiv/neocjenjiv, neocjenljiva, nepobjedivost, gen. jed. nepobjedivosti,
odr. vid neocjenljivi instr. jed. nepobjedivošću/nepobjedivosti
neocjenjiv/neocjenljiv, neocjenjiva, odr. nepodijeljen, nepodijeljena, odr. vid
vid neocjenjivi nepodijeljeni
neol. (skr. neologizam) nepodijeljenost, gen. jed.
neolit nepodijeljenosti, instr. jed.
nepodijeljenošću/nepodijeljenosti
neoporeziv, neoporeziva, odr. vid
neoporezivi nepogrešiv, nepogrešiva, odr. vid
nepogrešivi
neoprečan, neoprečna, odr. vid neoprečni
nepogrešivost, gen. jed. nepogrešivosti,
neopredijeljen, neopredijeljena, odr. vid instr. jed. nepogrešivošću/nepogrešivosti
neopredijeljeni
nepokolebljiv, nepokolebljiva, odr. vid
neopredijeljenost, gen. jed. nepokolebljivi
neopredijeljenosti, instr. jed.
neopredijeljenošću/neopredijeljenosti nepokolebljivost, gen. jed.
nepokolebljivosti, instr. jed.
neosjetan/neośetan, neosjetna, odr. vid nepokolebljivošću/nepokolebljivosti
neosjetni
neporeciv, neporeciva, odr. vid
neosjetljiv/neośetljiv, neosjetljiva, odr. neporecivi
vid neosjetljivi
nepovrediv, nepovrediva, odr. vid
neosnovan, neosnovana, odr. vid nepovredivi
neosnovani
neprebrodiv, neprebrodiva, odr. vid
neosnovanost, gen. jed. neosnovanosti, neprebrodivi
instr. jed. neosnovanošću/neosnovanosti
neprelazan, neprelazna, odr. vid
neosviješćen, neosviješćena, odr. vid neprelazni
neosviješćeni
neprelaznost, gen. jed. neprelaznosti,
neośetan/neosjetan, neośetna, odr. vid instr. jed. neprelaznošću/neprelaznosti
neośetni
nepresušan, nepresušna, odr. vid
neośetljiv/neosjetljiv, neośetljiva, odr. nepresušni
vid neośetljivi
nepresušiv, nepresušiva, odr. vid
neotklonjiv, neotklonjiva, odr. vid nepresušivi
neotklonjivi
neprimijećen, neprimijećena, odr. vid
neotrovan, neotrovna, odr. vid neotrovni neprimijećeni
nepobijeđen, nepobijeđena, odr. vid neprimjenljiv, neprimjenljiva, odr. vid
nepobijeđeni neprimjenljivi
nepobjedan, nepobjedna, odr. vid
nepobjedni
230
neprimjenljivost, gen. jed. nerazlučiv, nerazlučiva, odr. vid
neprimjenljivosti, instr. jed. nerazlučivi
neprimjenljivošću/neprimjenljivosti nerazrješiv, nerazrješiva, odr. vid
neprimjerenost, gen. jed. neprimjerenosti, nerazrješivi
instr. jed. nerješiv, nerješiva, odr. vid nerješivi
neprimjerenošću/neprimjerenosti
nesаlomiv, nesalomiva, odr. vid
neprimjetan, neprimjetna, odr. vid nesalomivi
neprimjetni
nesavladiv, nesavladiva, odr. vid
neprimjetnost, gen. jed. neprimjetnosti, nesavladivi
instr. jed. neprimjetnošću/neprimjetnosti
nesoj, instr. jed. nesojem
nepristrasan, nepristrasna, odr. vid
nepristrasni nesrećan, nesrećna, odr. vid nesrećni
nepriznat, nepriznata, odr. vid nepriznati nesrećnik, vok. jed. nesrećniče, nom. mn.
nesrećnici
neprocjenljiv/neprocjenjiv,
neprocjenljiva, odr. vid neprocjenljivi nesrećnica, vok. jed. nesrećnice
neprocjenjiv/neprocjenljiv, nesrećničin
neprocjenjiva, odr. vid neprocjenjivi nesavremen, nesavremena, odr. vid
neprokuvan, neprokuvana, odr. vid nesavremeni
neprokuvani nestand. (skr. nestandardno)
nepromj. (skr. nepromjenljiv) nesvijest, gen. jed. nesvijesti, instr. jed.
nepromijenjen, nepromijenjena, odr. vid nesviješću/nesvijesti
nepromijenjeni nešto (gen. nečega)
nepromjenljiv, nepromjenljiva, odr. vid netačan, netačna, odr. vid netačni
nepromjenljivi
neto težina
nepromjenljivost, gen. jed.
nervoza
nepromjenljivosti, instr. jed.
nepromjenljivošću/nepromjenljivosti nervozan, nervozna, odr. vid nervozni
neprosvijećen, neprosvijećena, odr. vid neučtiv, neučtiva, odr. vid neučtivi
neprosvijećeni neučtivost, gen. jed. neučtivosti, instr. jed.
neprosvijećenost, gen. jed. neučtivošću/neučtivosti
neprosvijećenosti, instr. jed. neućerivost/neutjerivost, gen. jed.
neprosvijećenošću/neprosvijećenosti neućerivosti, instr. jed.
neranjiv, neranjiva, odr. vid neranjivi neućerivošću/neućerivosti
neraščlanljiv/neraščlanjiv, neurolog, vok. jed. neurolože, nom. mn.
neraščlanljiva, odr. vid neraščlanljivi neurolozi
neraščlanjiv/neraščlanljiv, neurologija
neraščlanjiva, odr. vid neraščlanjivi neurološki

231
neuroza nezadovoljan, nezadovoljna, odr. vid
neuspjeh, nom. mn. neuspjesi nezadovoljni
neuspješan, neuspješna, odr. vid nezahvalan, nezahvalna, odr. vid
neuspješni nezahvalni
neustavan, neustavna, odr. vid neustavni nezahvalnica, vok. jed. nezahvalnice
neustrašiv/neustrašljiv, neustrašiva, nezahvalničin
odr. vid neustrašivi nezahvalnik, vok. jed. nezahvalniče, nom.
neustrašljiv/neustrašiv, neustrašljiva, mn. nezahvalnici
odr. vid neustrašljivi nezamjenljiv, nezamjenljiva, odr. vid
neutjerivost/neućerivost, gen. jed. nezamjenljivi
neutjerivosti, instr. jed. nezaposlen/nezapošljen, nezaposlena,
neutjerivošću/neutjerivosti odr. vid nezaposleni
neuveo, neuvela, odr. vid neuveli nezapošljen/nezaposlen, nezapošljena,
neuvredljiv, neuvredljiva, odr. vid odr. vid nezapošljeni
neuvredljivi nezaposlenost/nezapošljenost, gen. jed.
neuvršten, neuvrštena, odr. vid neuvršteni nezaposlenosti, instr. jed.
nezaposlenošću/nezaposlenosti
nevaljalac, gen. jed. nevaljalca, vok. jed.
nevaljalče, gen. mn. nevaljalaca nezapošljenost/nezaposlenost, gen. jed.
nezapošljenosti, instr. jed.
nevaljalstvo, gen. mn. nezapošljenošću/nezapošljenosti
nevaljalstava/nevaljalstva
nezasit, nezasita, odr. vid nezasiti
nevaljalština
nezasitost, gen. jed. nezasitosti, instr. jed.
nevažan, nevažna, odr. vid nevažni nezasitošću/nezasitosti
nevidjelica/neviđelica nezavisan, nezavisna, odr. vid nezavisni
nevidljiv, nevidljiva, odr. vid nevidljivi nezdrav, nezdrava, odr. vid nezdravi
neviđelica/nevidjelica neznabožac, gen. jed. neznabošca, vok.
nevinost, gen. jed. nevinosti, instr. jed. jed. neznabošče, gen. mn. neznabožaca
nevinošću/nevinosti neznanac, gen. jed. neznanca, vok. jed.
nevjernik, vok. jed. nevjerniče, nom. mn. neznanče, gen. mn. neznanaca
nevjernici neznanka, dat. jed. neznanki, gen. mn.
nevjerovatan, nevjerovatna, odr. vid neznanki
nevjerovatni neznanje, gen. jed. neznanja, instr. jed.
nevjesta neznanjem
nevješt, nevješta, odr. vid nevješti nezrelost, gen. jed. nezrelosti, instr. jed.
nezrelošću/nezrelosti
nevrijedan, nevrijedna, odr. vid nevrijedni
nezvučan, nezvučna, odr. vid nezvučni

232
ničiji nipošto (pril.)
nići/niknuti, prez. niknem; aor. nikoh, nisko (pril.)
niče; gl. prid. rad. nikao, nikla; gl. pril. proš. ništa (gen. ničega)
nikavši
ništav
niđe/nigdje/nigđe (pril.)
ništavan, ništavna, odr. vid ništavni
nigdje/nigđe/niđe (pril.)
nivo, gen. jed. nivoa, nom. mn. nivoi
nigđe/niđe/nigdje (pril.)
nizak, niska, odr. vid niski
nihilist/nihilista, gen. jed. nihilista
nizašto (pril.)
nihilista/nihilist, gen. jed. nihiliste
nizbrdo (pril.)
nihilistkinja
nizdlaku (pril.)
nijekati, prez. nijekam/niječem, gl. pril.
sad. nijekajući/niječući, gl. im. nijekanje nizija
nijesam, nijesi, nije, nijesmo, nijeste, .nl (internetski domen Holandije)
nijesu NOB (skr. Narodnooslobodilačka borba)
nikad (pril.) noć, gen. jed. noći, instr. jed. noću/noći
nikakav (gen. nikakva) noćas (pril.)
nikako (pril.) noćašnji
niknuti/nići, prez. niknem; aor. niknuh, noćivati, prez. noćivam, gl. pril. sad.
gl. prid. rad. niknuo, niknula; gl. pril. proš. noćivajući, gl. im. noćivanje
niknuvši
noga, dat. jed. nozi, gen. mn. noga/nogu
niko (gen. nikoga)
nogari
nikogović, instr. jed. nikogovićem
nokaut
nikoji
nokdaun
nikolik
nom. (skr. nominativ)
nikoliko (pril.)
Norveška, gen. Norveške, dat. Norveškoj
Nikoljdan, gen. jed. Nikoljdana/Nikolja
norveški
dne
Norvežanin, nom. mn. Norvežani
Nikšić
Norvežanka, dat. jed. Norvežanki, gen.
Nikšićanin, nom. mn. Nikšićani
mn. Norvežanki
Nikšićanka, dat. jed. Nikšićanki, gen. mn.
nosilac, gen. jed. nosioca, vok. jed. nosioče,
Nikšićanki
gen. mn. nosilaca
nikšićki
nosivost, gen. jed. nosivosti, instr. jed.
Nikšićko polje nosivošću
niotkud (pril.) nostrifikacija

233
nostrifikovati, prez. nostrifikujem, gl. pril. nužan, nužna, odr. vid nužni
sad. nostrifikujući, gl. im. nostrifikovanje nužnost, gen. jed. nužnosti, instr. jed.
nov. (skr. novinarski) nužnošću/nužnosti
Nova godina (prazn.)
novembar, gen. jed. novembra, gen. mn. NJ
novembara Nj. V. (skr. Njegovo/Njezino
Novi Sad Veličanstvo)
novi vijek njedra (mn. sr. r.), gen. njedara
Novi zavjet njega, dat. jed. njezi
novoizabran, novoizabrana, odr. vid Njegoš (vlast. ime)
novoizabrani Njegoš (top.)
novoosnovan, novoosnovana, odr. vid Njegoševo (top.)
novoosnovani
njegoševski
novootvoren, novootvorena, odr. vid
novootvoreni njegovati, prez. njegujem, gl. pril. sad.
njegujući, gl. prid. trp. njegovan
novorođen, novorođena, odr. vid
novorođeni njegovateljica, vok. jed. njegovateljice
novorođenče, gen. jed. novorođenčeta njegovateljičin
novosadski Njeguši (top.)
Novosađanin, nom. mn. Novosađani njeguški
Novosađanka, dat. jed. Novosađanki, Njemac, gen. jed. Njemca, vok. jed.
gen. mn. Novosađanki Njemče, gen. mn. Njemaca
novost, gen. jed. novosti, instr. jed. Njemačka, gen. Njemačke, instr.
novošću/novosti Njemačkom
novostečen, novostečena, odr. vid njemački
novostečeni Njemica, vok. jed. Njemice
novovjek, novovjeka, odr. vid novovjeki Njemičin
nož, instr. jed. nožem, nom. mn. noževi njen/njezin
npr. (skr. na primjer) njezin/njen
NTV Montena nježan, nježna, odr. vid nježni
nudist/nudista, gen. jed. nudista nježnost, gen. jed. nježnosti, instr. jed.
nudista/nudist, gen. jed. nudiste nježnošću/nježnosti
nudistkinja njihati, prez. njišem, gl. pril. sad. njišući, gl.
im. njihanje
nuditi, prez. nudim, gl. pril. sad. nudeći,
impf. nuđah, gl. im. nuđenje Njujorčanin, nom. mn. Njujorčani

234
Njujorčanka, dat. jed. Njujorčanki, gen. obavještajac, gen. jed. obavještajca, vok.
mn. Njujorčanki jed. obavještajče, gen. mn. obavještajaca
Njujork/New York obavještajni
njujorški obavještavati, prez. obavještavam, gl. pril.
njuška, dat. jed. njuški/njušci, gen. mn. sad. obavještavajući, gl. im. obavještavanje
njuški/njušaka obavještenje, gen. jed. obavještenja, instr.
jed. obavještenjem
O obazrivost, gen. jed. obazrivosti, instr. jed.
obazrivošću/obazrivosti
O (skr. kiseonik)
obdan (pril.)
o. (skr. ostrvo)
obeščastiti, prez. obeščastim, gl. prid. trp.
o. c. (skr. lat. opus citatum – navedeno obeščašćen, gl. im. obeščašćenje
djelo)
obeštećenje, gen. jed. obeštećenja, instr.
o. g. (skr. ove godine) jed. obeštećenjem
o. m. (skr. ovoga mjeseca) obeštetiti, prez. obeštetim, gl. prid. trp.
oba, gen. obaju, dat. obama obeštećen, gl. im. obeštećenje
obamrijeti, prez. obamrem; aor. obezbjeđivati, prez. obezbjeđujem, gl.
obamrijeh; gl. prid. rad. obamro, obamrla; pril. sad. obezbjeđujući, gl. im.
gl. pril. proš. obamrijevši obezbjeđivanje
obamrlost, gen. jed. obamrlosti, instr. jed. obezbijediti, prez. obezbijedim, gl. prid.
obamrlošću/obamrlosti trp. obezbijeđen, gl. im. obezbjeđenje
obasjati, prez. obasjam obezbijeđenost, gen. jed. obezbijeđenosti,
instr. jed.
obasuti, prez. obaspem, imper. obaspi obezbijeđenošću/obezbijeđenosti
obaveza obezbjeđenje, gen. jed. obezbjeđenja,
obavezan, obavezna, odr. vid obavezni instr. jed. obezbjeđenjem
obavezati (se), prez. obavežem (se), gl. obeznaniti se, prez. obeznanim se, gl.
prid. trp. obavezan prid. trp. obeznanjen
obavijest, gen. jed. obavijesti, instr. jed. obezvrijediti, prez. obezvrijedim, gl. prid.
obaviješću/obavijesti trp. obezvrijeđen
obavijestiti, prez. obavijestim, gl. prid. trp. obezvređivati, prez. obezvređujem, gl.
obaviješten, gl. im. obavještenje pril. sad. obezvređujući, gl. im.
obaviještenost, gen. jed. obaviještenosti, obezvređivanje
instr. jed. obaviještenošću/obaviještenosti obijest, gen. jed. obijesti, instr. jed.
obaviti, prez. obavim, gl. prid. trp. obiješću/obijesti
obavljen obijestan, obijesna, odr. vid obijesni
obavijen, obavijena, odr. vid obavijeni Obilića medalja

235
obilježavati, prez. obilježavam, gl. pril. obloga, dat. jed. oblozi, gen. mn. obloga
sad. obilježavajući, gl. im. obilježavanje oblutak, gen. jed. oblutka, nom. mn. obluci,
obilježiti, prez. obilježim, gl. prid. trp. gen. mn. oblutaka
obilježen obmanjivačica, vok. jed. obmanjivačice
obilježje, gen. jed. obilježja, instr. jed. obmanjivačicin
obilježjem
obmanjivati, prez. obmanjujem, gl. pril.
obje, gen. obiju, dat. objema sad. obmanjujući, gl. im. obmanjivanje
objekat/objekt, gen. jed. objekta, gen. mn. obnevidjeti/obneviđeti, prez.
objekata obnevidim; aor. obnevidjeh; gl. prid. rad.
objekatski obnevidio, obnevidjela; gl. pril. proš.
objekt/objekat, gen. jed. objekta, gen. mn. obnevidjevši
objekata obneviđeti/obnevidjeti, prez.
objeručke (pril.) obnevidim; aor. obneviđeh; gl. prid. rad.
obnevidio, obneviđela; gl. pril. proš.
obješenjački (pril.) obneviđevši
obješenjak, vok. jed. obješenjače, nom. obnoć (pril.)
mn. obješenjaci
obnovitelj, vok. jed. obnovitelju, instr. jed.
oblačan, oblačna, odr. vid oblačni obnoviteljem
oblak, nom. mn. oblaci obnoviteljka, dat. jed. obnoviteljki, gen.
oblasni mn. obnoviteljki
oblast, gen. jed. oblasti, instr. jed. oboje
oblašću/oblasti obojica
oblećeti/obletjeti, prez. obletim; aor. obolijevati, prez. obolijevam, gl. pril. sad.
oblećeh; gl. prid. rad. obletio, oblećela; gl. obolijevajući, gl. im. obolijevanje
pril. proš. oblećevši
oboljelost, gen. jed. oboljelosti, instr. jed.
oblesaviti, prez. oblesavim, gl. prid. trp. oboljelošću/oboljelosti
oblesavljen
oboljenje, gen. jed. oboljenja, instr. jed.
obletjeti/oblećeti, prez. obletim; aor. oboljenjem
obletjeh; gl. prid. rad. obletio, obletjela; gl.
pril. proš. obletjevši obožavalac, gen. jed. obožavaoca, vok. jed.
obožavaoče, gen. mn. obožavalaca
obličje, gen. jed. obličja, instr. jed. obličjem
obožavati, prez. obožavam, gl. pril. sad.
obličke obožavajući, gl. im. obožavanje
oblijepiti, prez. oblijepim, gl. prid. trp. obraćati, prez. obraćam, gl. pril. sad.
oblijepljen obraćajući, gl. im. obraćanje
obliti, prez. oblijem, gl. prid. trp. obliven obradiv, obradiva, odr. vid obradivi
oblog, nom. mn. oblozi obradivost, gen. jed. obradivosti, instr. jed.
obradivošću/obradivosti
236
obradovati, prez. obradujem ocjenjivati, prez. ocjenjujem, gl. pril. sad.
obrađivati, prez. obrađujem, gl. pril. sad. ocjenjujući, gl. im. ocjenjivanje
obrađujući, gl. im. obrađivanje ocrniti, prez. ocrnim, gl. prid. trp. ocrnjen
obraščić, instr. jed. obraščićem očaj, instr. jed. očajem
obrazac, gen. jed. obrasca, gen. mn. očajan, očajna, odr. vid očajni
obrazaca Očenaš
obreći, prez. obrečem/obreknem; aor. očerupati, prez. očerupam
obrekoh, obreče; gl. prid. rad. obrekao,
obrekla; gl. pril. proš. obrekavši očetkati, prez. očetkam
obrijati, prez. obrijem očetvoronožiti se, prez. očetvoronožim
se
obronak, gen. jed. obronka, nom. mn.
obronci, gen. mn. obronaka očevidac, gen. jed. očevica, vok. jed.
očeviče, nom. mn. očevici, gen. mn.
obrtati, prez. obrćem, gl. pril. sad. obrćući, očevidaca
gl. im. obrtanje
očevidan, očevidna, odr. vid očevidni
obručiti, prez. obručim
očev/očin
obrukati, prez. obrukam
očevina
obudovjeti, prez. obudovim; aor.
obudovjeh; gl. prid. rad. obudovio, očin/očev
obudovjela; gl. pril. proš. obudovjevši očinstvo, gen. mn. očinstava/očinstva
obuhvatati, prez. obuhvatam, gl. pril. sad. očinji/očni/očnji
obuhvatajući, gl. im. obuhvatanje
očni/očnji/očinji
obveznik, vok. jed. obvezniče, nom. mn.
očnji/očinji/očni
obveznici
očnjak, gen. jed. očnjaka, nom. mn. očnjaci,
oceubica
gen. mn. očnjaka
oceubilački
očuh, vok. jed. očuše, nom. mn. očusi
oceubistvo, gen. mn.
oćelaviti, prez. oćelavim, gl. prid. trp.
oceubistava/oceubistva
oćelavljen
ocijediti, prez. ocijedim, gl. prid. trp.
oćerati/otjerati, prez. oćeram
ocijeđen
oćoraviti, prez. oćoravim, gl. prid. trp.
ocijeniti, prez. ocijenim, gl. prid. trp.
oćoravljen
ocijenjen
oćutati, prez. oćutim
ocjena
odabirati, prez. odabiram, gl. pril. sad.
ocjenjivač, vok. jed. ocjenjivaču, instr. jed.
odabirajući, gl. im. odabiranje
ocjenjivačem
odande (pril.)
ocjenjivački

237
odanost, gen. jed. odanosti, instr. jed. odgudjeti/odguđeti, prez. odgudim; aor.
odanošću/odanosti odgudjeh; gl. prid. rad. odgudio, odgudjela;
odasipati, prez. odasipam/odasipljem, gl. gl. pril. proš. odgudjevši
pril. sad. odasipajući/odasipljući, gl. im. odguđeti/odgudjeti, prez. odgudim; aor.
odasipanje odguđeh; gl. prid. rad. odgudio, odguđela,
odasvud (pril.) gl. pril. proš. odguđevši
odavati, prez. odajem, gl. pril. sad. odajući, odijelce
gl. im. odavanje odijelo
odavde (pril.) odijeljenost, gen. jed. odijeljenosti, instr.
odavno (pril.) jed. odijeljenošću/odijeljenosti
odavrijeti, prez. odavrem; aor. odavrijeh; odijum
gl. prid. rad. odavro, odavrla; gl. pril. proš. odioznost, gen. jed. odioznosti, instr. jed.
odavrijevši odioznošću/odioznosti
odazov odjedanput (pril.)
odbitak, gen. jed. odbitka, nom. mn. odbici, odjednom (pril.)
gen. mn. odbitaka odjek, nom. mn. odjeci
odbojka, dat. jed. odbojci, gen. mn. odjeljak, gen. jed. odjeljka, nom. mn.
odbojka/odbojki odjeljci, gen. mn. odjeljaka
odbojnost, gen. jed. odbojnosti, instr. jed. odjeljenje, gen. jed. odjeljenja, instr. jed.
odbojnošću/odbojnosti odjeljenjem
odbornik, vok. jed. odborniče, nom. mn. odjeljivati, prez. odjeljujem, gl. pril. sad.
odbornici odjeljujući, gl. im. odjeljivanje
odbrambeni odjenuti/ođesti, prez. odjenem
odbrana odlazak, gen. jed. odlaska, nom. mn.
odbraniti, prez. odbranim, gl. prid. trp. odlasci, gen. mn. odlazaka
odbranjen odlećeti/odletjeti, prez. odletim; aor.
odgajivač, vok. jed. odgajivaču, instr. jed. odlećeh; gl. prid. rad. odletio, odlećela; gl.
odgajivačem pril. proš. odlećevši
odgajivačica, vok. jed. odgajivačice odleđivati, prez. odleđujem, gl. pril. sad.
odgajivačicin odleđujući, gl. im. odleđivanje
odgonetati, prez. odgonetam odletjeti/odlećeti, prez. odletim; aor.
odletjeh; gl. prid. rad. odletio, odletjela; gl.
odgristi, prez. odgrizem; aor. odgrizoh; gl. pril. proš. odletjevši
prid. rad. odgrizao, odgrizla; gl. pril. proš.
odgrizavši odlijepiti, prez. odlijepim, gl. prid. trp.
odlijepljen
odgrtati, prez. odgrćem, imper. odgrći
odliv

238
odlijevati/odlivati, prez. odlijevam, gl. odonud (pril.)
pril. sad. odlijevajući, gl. im. odlijevanje odostrag (pril.)
odlivak/odljevak, gen. jed. odlivka, nom. odovud (pril.)
mn. odlivci, gen. mn. odlivaka
odozdo/ozdo (pril.)
odlivati/odlijevati, prez. odlivam, gl. pril.
sad. odlivajući, gl. im. odlivanje odozgo/ozgo (pril.)
odljevak/odlivak, gen. jed. odljevka, nom. odrastao, odrasla, odr. vid odrasli
mn. odljevci, gen. mn. odljevaka odreći, prez. odreknem/odrečem; aor.
odlomak, gen. jed. odlomka, nom. mn. odrekoh, odreče; gl. prid. rad. odrekao,
odlomci, gen. mn. odlomaka odrekla; gl. pril. proš. odrekavši
odluka, dat. jed. odluci odredba, gen. mn. odredaba
odmaći/odmaknuti, prez. odmaknem; odrezak, gen. jed. odreska, nom. mn.
aor. odmakoh, odmače; gl. prid. rad. odresci, gen. mn. odrezaka
odmakao, odmakla; gl. pril. proš. odriješiti, prez. odriješim, gl. prid. trp.
odmakavši odriješen, gl. im. odrješenje
odmah (pril.) odrijeti, prez. odrem/oderem; aor.
odmaknuti/odmaći, prez. odmaknem; odrijeh; gl. prid. rad. odro, odrla; gl. prid.
aor. odmaknuh; gl. prid. rad. odmaknuo, trp. odrt; gl. pril. proš. odrijevši/odrvši
odmaknula; gl. pril. proš. odmaknuvši odr. vid (skr. određeni vid)
od malena (pril.) odsjeći/odśeći, prez. odsiječem, aor.
od maloprije (pril.) odsjekoh, odsiječe; imper. odsijeci; gl. prid.
rad. odsjekao, odsjekla; gl. pril. proš.
odmijeniti, prez. odmijenim, gl. prid. trp. odsjekavši
odmijenjen
odsjesti/odśesti, prez.
odmiljeti, prez. odmilim; aor. odmiljeh; gl. odsjednem/odsjedem; aor. odsjedoh; gl.
prid. rad. odmilio, odmiljela; gl. pril. proš. prid. rad. odsjeo/odsio, odsjela; gl. pril.
odmiljevši proš. odsjevši
odmjenjivati, prez. odmjenjujem, gl. pril. odstupanje, gen. jed. odstupanja, instr. jed.
sad. odmjenjujući, gl. im. odmjenjivanje odstupanjem
odnedavno (pril.) odśeći/odsjeći, prez. odsiječem; imper.
odnekle (pril.) odsijeci; aor. odśekoh, odsiječe; gl. prid.
odnekud (pril.) rad. odśekao, odśekla; gl. pril. proš.
odśekavši
odnjihati, prez. odnjišem
odśesti/odsjesti, prez.
odoka (pril.) odśednem/odśedem; gl. prid. rad.
odolijevati, prez. odolijevam, gl. pril. sad. odśeo/odsio, odśela; gl. pril. proš. odśevši
odolijevajući, gl. im. odolijevanje odsad (pril.)
odonda (pril.)

239
odsijedati, prez. odsijedam, gl. pril. sad. odvrći/odvrgnuti, prez. odvrgnem; aor.
odsijedajući, gl. im. odsijedanje odvrgoh, odvrže; gl. prid. rad. odvrgao,
odsijek, nom. mn. odsijeci odvrgla; gl. pril. proš. odvrgavši
odsjaj, gen. jed. odsjaja, instr. jed. odsjajem odvrgnuti/odvrći, prez. odvrgnem; aor.
odvrgnuh; gl. prid. rad. odvrgnuo,
odskakutati, prez. odskakućem, imper. odvrgnula; gl. pril. proš. odvrgnuvši
odskakući
odvojenost, gen. jed. odvojenosti, instr.
odskitati, prez. odskitam, imper. odskitaj jed. odvojenošću/odvojenosti
odspavati, prez. odspavam odvojiti, prez. odvojim, gl. prid. trp.
odstajati, prez. odstojim odvojen
odsto/posto (%) odvojiv, odvojiva, odr. vid odvojivi
odstojanje ođesti/odjenuti, prez. ođenem
odstrijel odžak, gen. jed. odžaka, nom. mn. odžaci
odstupnica ofajditi/ovajditi, prez. ofajdim, gl. prid.
trp. ofajđen
odsustvo, gen. mn. odsustava/odsustva
ofanziva
odsustvovati, prez. odsustvujem, gl. pril.
sad. odsustvujući, gl. im. odsustvovanje oficijelan, oficijelna, odr. vid oficijelni
odsutan, odsutna, odr. vid odsutni oficijelnost, gen. jed. oficijelnosti, instr.
jed. oficijelnošću/oficijelnosti
odsutnost, gen. jed. odsutnosti, instr. jed.
odsutnošću/odsutnosti ofsajd
od šale (pril.) oftalmolog, vok. jed. oftalmolože, nom.
mn. oftalmolozi
odšetati, prez. odšetam
oftalmologija
odšiti, prez. odšijem, gl. prid. trp. odšiven
oftalmološki
odštampati, prez. odštampam
oftalmološkinja
odšunjati, prez. odšunjam
ogladnjeti, prez. ogladnim; aor.
odumrijeti, prez. odumrem; aor.
ogladnjeh; gl. prid. rad. ogladnio,
odumrijeh; gl. prid. rad. odumro, odumrla;
ogladnjela; gl. pril. proš. ogladnjevši
gl. pril. proš. odumrijevši
oglav, gen. jed. oglava
oduvati, prez. oduvam
oglodati, prez. oglođem, imper. oglođi
oduvijek (pril.)
oglupaviti, prez. oglupavim, gl. prid. trp.
odvažnost, gen. jed. odvažnosti, instr. jed.
oglupavljen
odvažnošću/odvažnosti
ogluvjeti, prez. ogluvim; aor. ogluvjeh; gl.
odveć (pril.)
prid. rad. ogluvio, ogluvjela; gl. pril. proš.
odviše (pril.) ogluvjevši

240
ogoljelost, gen. jed. ogoljelosti, instr. jed. ojađenost, gen. jed. ojađenosti, instr. jed.
ogoljelošću/ogoljelosti ojađenošću/ojađenosti
ogoljeti, prez. ogolim; aor. ogoljeh; gl. ojagnjiti, prez. ojagnjim, gl. prid. trp.
prid. rad. ogolio, ogoljela; gl. pril. proš. ojagnjen
ogoljevši ojužiti, prez. ojužim
ogorčenost, gen. jed. ogorčenosti, instr. okapati, prez. okapam, gl. prid. sad.
jed. ogorčenošću/ogorčenosti okapajući
ogranak, gen. jed. ogranka, nom. mn. okean
ogranci, gen. mn. ogranaka
oklijevati, prez. oklijevam, gl. pril. sad.
ogrepsti, prez. ogrebem; aor. ogreboh; gl. oklijevajući, gl. im. oklijevanje
prid. rad. ogrebao, ogrebla; gl. pril. proš.
ogrebavši oko, nom. mn. oči, gen. mn. očiju/oči
ogrešenje, gen. jed. ogrešenja, instr. jed. okopavati, prez. okopavam, gl. pril. sad.
ogrešenjem okopavajući, gl. im. okopavanje
ogrijati, prez. ogrijem okorjelost, gen. jed. okorjelosti, instr. jed.
okorjelošću/okorjelosti
ogrijev, gen. jed. ogrijeva
okoštavati, prez. okoštavam, gl. pril. sad.
ogrijevni okoštavajući, gl. im. okoštavanje
ogrubiti (činiti grubim), prez. ogrubim; okretati, prez. okrećem, imper. okreći, gl.
aor. ogrubih; gl. prid. rad. ogrubio, pril. sad. okrećući, gl. im. okretanje
ogrubila; gl. pril. proš. ogrubivši; gl. prid.
trp. ogrubljen okrug, nom. mn. okruzi
ogrubjeti (postati grub), prez. ogrubim; oktobar, gen. jed. oktobra
aor. ogrubjeh; gl. prid. rad. ogrubio, Oktobarska revolucija
ogrubjela; gl. pril. proš. ogrubjevši
Oktoih
ogubaviti, prez. ogubavim, gl. prid. trp.
okućnica
ogubavljen
okupacijski/okupacioni
oholost, gen. jed. oholosti, instr. jed.
ohološću/oholosti okupacioni/okupacijski
ohrapaviti, prez. ohrapavim, gl. prid. trp. olabavljenost, gen. jed. olabavljenosti,
ohrapavljen instr. jed. olabavljenošću/olabavljenosti
ohromiti (učiniti hromim), prez. oličavati, prez. oličavam, gl. pril. sad.
ohromim, gl. prid. trp. ohromljen oličavajući, gl. im. oličavanje
ohromjeti (postati hrom), prez. olimpijada
ohromim; gl. prid. rad. ohromio, olovka, dat. jed. olovci, gen. mn. olovaka
ohromjela; gl. pril. proš. ohromjevši
oluk, nom. mn. oluci
ojađenik, vok. jed. ojađeniče, nom. mn.
ojađenici olupina

241
omaći/omaknuti, prez. omaknem; aor. oplakati, prez. oplačem, imper. oplači
omakoh, omače; gl. prid. sad. omakao, oplakivati, prez. oplakujem, gl. pril. sad.
omakla; gl. pril. proš. omakavši oplakujući, gl. im. oplakivanje
omađijati, prez. omađijam oplijeviti, prez. oplijevim, gl. prid. trp.
omaknuti/omaći, prez. omaknem; aor. oplijevljen
omaknuh; gl. prid. rad. omaknuo, oportunist/oportunista, gen. jed.
omaknula; gl. pril. proš. omaknuvši oportunista
omlitaviti, prez. omlitavim, gl. prid. trp. oportunista/oportunist, gen. jed.
omlitavljen oportuniste
omorika, dat. jed. omorici oportunistkinja
omršaviti, prez. omršavim opovrgnuti, prez. opovrgnem
ondašnji opozicija
ondje/onđe (pril.) opozicijski/opozicioni
onđe/ondje (pril.) opozicioni/opozicijski
onesvijestiti, prez. onesvijestim, gl. prid. opozvati, prez. opozovem
trp. onesviješćen
opredijeliti, prez. opredijelim, gl. prid. trp.
onesvješćivati, prez. onesvješćujem, gl. opredijeljen, gl. im. opredjeljenje
pril. sad. onesvješćujući, gl. im.
onesvješćivanje opredijeljenost, gen. jed. opredijeljenosti,
instr. jed. opredijeljenošću/opredijeljenosti
onlajn/online
opredjeljenje, gen. jed. opredjeljenja, instr.
onomadne (pril.) jed. opredjeljenjem
onomlani (pril.) opredjeljivati, prez. opredjeljujem, gl. pril.
onovremeni sad. opredjeljujući, gl. im. opredjeljivanje
opanak, gen. jed. opanka, nom. mn. opanci, opruga, dat. jed. opruzi
gen. mn. opanaka opsada
opančarica, vok. jed. opančarice opsjednutost, gen. jed. opsjednutosti,
opaska, dat. jed. opasci/opaski, gen. mn. instr. jed. opsjednutošću/opsjednutosti
opaski/opaska opservacija
opčiniti, prez. opčinim; aor. opčinih; gl. opservacijski/opservacioni
prid. rad. opčinio, opčinila; gl. pril. proš.
opčinivši opservacioni/opservacijski
opijelo opservatorijum
opijum opsežan, opsežna, odr. vid opsežni
opiti, prez. opijem, gl. prid. trp. opijen opsijedati, prez. opsijedam, gl. pril. sad.
opsijedajući, gl. im. opsijedanje
opklada

242
opslužiti, prez. opslužim, gl. prid. trp. opustjeli/opušćeli
opslužen opustjelost/opušćelost, gen. jed.
opsluživati, prez. opslužujem, gl. pril. sad. opustjelosti, instr. jed.
opslužujući, gl. im. opsluživanje opustjelošću/opustjelosti
opskrbiti, prez. opskrbim, gl. prid. trp. opustjeti/opušćeti, prez. opustim; aor.
opskrbljen opustjeh; gl. prid. rad. opustio, opustjela;
opstanak, gen. jed. opstanka, nom. mn. gl. pril. proš. opustjevši
opstanci, gen. mn. opstanaka opušćeli/opustjeli
opstruirati/opstruisati, prez. opušćelost/opustjelost, gen. jed.
opstruiram, gl. pril. sad. opstruirajući, gl. opušćelosti, instr. jed.
im. opstruiranje opušćelošću/opušćelosti
opstruisati/opstruirati, prez. opušćeti/opustjeti, prez. opustim; aor.
opstruišem, gl. pril. sad. opstruišući, gl. im. opušćeh; gl. prid. rad. opustio, opušćela;
opstruisanje gl. pril. proš. opušćevši
opširan, opširna, odr. vid opširni Oputne Rudine (top.)
opširnost, gen. jed. opširnosti, instr. jed. oran, orna, odr. vid orni
opširnošću/opširnosti organizatorka, dat. jed. organizatorki,
opšiti, prez. opšijem, gl. prid. trp. opšiven gen. mn. organizatorki
opštenje, gen. jed. opštenja, instr. jed. orij. (skr. orijentalizam)
opštenjem orijedak, orijetka, odr. vid orijetki
opšti orijediti, prez. orijedim, gl. prid. trp.
opština orijeđen
opteretiti, prez. opteretim, gl. prid. trp. orijentacija
opterećen, gl. im. opterećenje orijentalan, orijentalna, odr. vid
opticaj, gen. jed. opticaja, instr. jed. orijentalni
opticajem orijentalist/orijentalista, gen. jed.
optimist/optimista, gen. jed. optimista orijentalista
optimista/optimist, gen. jed. optimiste orijentalista/orijentalist, gen. jed.
optimistkinja orijentaliste
optimizam, gen. jed. optimizma, gen. mn. orijentalistika, dat. jed. orijentalistici
optimizama orijentalistkinja
optužba, gen. mn. optužbi/optužba orijentalizam, gen. jed. orijentalizma, gen.
optuženica, vok. jed. optuženice mn. orijentalizama
optuženičin orijentir, instr. jed. orijentirom
optuženik, vok. jed. optuženiče, nom. mn. orijentisati, prez. orijentišem, gl. pril. sad.
optuženici orijentišući, gl. im. orijentisanje

243
Orja Luka (top.) osjećaj/ośećaj, instr. jed. osjećajem
orjeđi (komp. od orijedak) osjećajan/ośećajan, osjećajna, odr. vid
Orjen (top.) osjećajni
Orjolučanin, nom. mn. Orjolučani osjećati/ośećati, prez. osjećam, gl. pril.
sad. osjećajući, gl. im. osjećanje
Orjolučanka, dat. jed. Orjolučanki, gen.
mn. Orjolučanki osjenčiti/ośenčiti, prez. osjenčim, gl.
prid. trp. osjenčen
Orjolučankin
osjetan/ośetan, osjetna, odr. vid osjetni
orkestar, gen. jed. orkestra, gen. mn.
orkestara osjetiti/ośetiti, prez. osjetim
Orlośed (top.) osjetljiv/ośetljiv, osjetljiva, odr. vid
osjetljivi
oronulost, gen. jed. oronulosti, instr. jed.
oronulošću/oronulosti osjetljivost/ośetljivost, gen. jed.
osjetljivosti, instr. jed.
oronuo, oronula, odr. vid oronuli osjetljivošću/osjetljivosti
ortografija oskudan, oskudna, odr. vid oskudni
ortografski oskudica
osamdeset oskudijevati, prez. oskudijevam, gl. pril.
osamdeset jedan sad. oskudijevajući, gl. im. oskudijevanje
osamnaest oskudnost, gen. jed. oskudnosti, instr. jed.
oskudnošću/oskudnosti
osamnaesti
oskupsti, prez. oskubem; aor. oskuboh;
osamnaestina
gl. prid. rad. oskubao, oskubla; gl. pril. proš.
osamnaestočlani oskubavši
osamsto/osam stotina oslijepiti, prez. oslijepim, gl. prid. trp.
osam stotina/osamsto oslijepljen, gl. im. osljepljenje
osijedjelost/osijeđelost, gen. jed. osljepljenje, gen. jed. osljepljenja, instr. jed.
osijedjelosti, instr. jed. osljepljenjem
osijedjelošću/osijedjelosti osljepljivati, prez. osljepljujem, gl. pril.
osijedjeti/osijeđeti, prez. osijedim; aor. sad. osljepljujući, gl. im. osljepljivanje
osijedjeh; gl. prid. rad. osijedio, osijedjela; osmerac, gen. jed. osmerca, gen. mn.
gl. pril. proš. osijedjevši osmeraca
osijeđelost/osijedjelost, gen. jed. osmijeh, nom. mn. osmijesi
osijeđelosti, instr. jed.
osmjehivati se, prez. osmjehujem se, gl.
osijeđelošću/osijeđelosti
pril. sad. osmjehujući se, gl. im.
osijeđeti/osijedjeti, prez. osijedim; aor. osmjehivanje
osijeđeh; gl. prid. rad. osijedio, osijeđela;
osmjehnuti se, prez. osmjehnem se
gl. pril. proš. osijeđevši

244
osmogodišnjak, gen. jed. osveštati, prez. osveštam, gl. pril. proš.
osmogodišnjaka, vok. jed. osveštavši, gl. im. osveštanje
osmogodišnjače, nom. mn. osmogodišnjaci osveštavati, prez. osveštavam, gl. pril. sad.
osmogodišnji osveštavajući, gl. im. osveštavanje
osmoljetan, osmoljetna, odr. vid osveštenje, gen. jed. osveštenja, instr. jed.
osmoljetni osvetiti, prez. osvetim, gl. prid. trp.
osmoljetka, dat. jed. osmoljetki, gen. mn. osvećen
osmoljetki/osmoljetaka osvijestiti, prez. osvijestim, gl. prid. trp.
osmomjesečni osviješćen, gl. im. osvješćenje
osmoro osvijetliti, prez. osvijetlim, gl. prid. trp.
osmosatni osvijetljen, gl. im. osvjetljenje
osmovjekovan, osmovjekovna, odr. vid osvijetljenost, gen. jed. osvijetljenosti,
osmovjekovni instr. jed. osvijetljenošću/osvijetljenosti
osniježiti, prez. osniježim osvjedočiti, prez. osvjedočim, gl. prid. trp.
osvjedočen, gl. im. osvjedočenje
osnovac, gen. jed. osnovca, vok. jed.
osnovče, gen. mn. osnovaca osvješćivati, prez. osvješćujem, gl. pril.
sad. osvješćujući, gl. im. osvješćivanje
osobenost, gen. jed. osobenosti, instr. jed.
osobenošću/osobenosti osveštenjem
osobenjak, gen. jed. osobenjaka, vok. jed. osvjetljavati, prez. osvjetljavam, gl. pril.
osobenjače, nom. mn. osobenjaci sad. osvjetljavajući, gl. im. osvjetljavanje
osobitost, gen. jed. osobitosti, instr. jed. osvježavati, prez. osvježavam, gl. pril. sad.
osobitošću/osobitosti osvježavajući, gl. im. osvježavanje
ostanak, gen. jed. ostanka, nom. mn. osvježiti, prez. osvježim, gl. prid. trp.
ostanci, gen. mn. ostanaka osvježen
ostarjelost, gen. jed. ostarjelosti, instr. jed. oštar, oštra, odr. vid oštri
ostarjelošću/ostarjelosti oštećenje, gen. jed. oštećenja, instr. jed.
ostatak, gen. jed. ostatka, nom. mn. ostaci, oštećenjem
gen. mn. ostataka oštrouman, oštroumna, odr. vid
ostavka, dat. jed. ostavci, gen. mn. ostavki oštroumni
ostrožje, gen. jed. ostrožja, instr. jed. oštroumnost, gen. jed. oštroumnosti,
ostrožjem instr. jed. oštroumnošću/oštroumnosti
Ostrog Ośečenica (top.)
ostroški ośećaj/osjećaj, instr. jed. ośećajem
osuđenik, vok. jed. osuđeniče, nom. mn. ośećajan/osjećajan, ośećajna, odr. vid
osuđenici ośećajni

245
ośećati/osjećati, prez. ośećam, gl. pril. otići, prez. otiđem/odem; aor.
sad. ośećajući, gl. im. ośećanje otiđoh/odoh; gl. prid. rad. otišao, otišla; gl.
ośenčiti/osjenčiti, prez. ośenčim, gl. pril. proš. otišavši
prid. trp. ośenčen otijesniti, prez. otijesnim, gl. prid. trp.
ośetan/osjetna, ośetna, odr. vid ośetni otiješnjen
ośetiti/osjetiti, prez. ośetim otjerati/oćerati, prez. otjeram
ośetljiv/osjetljiv, ośetljiva, odr. vid otješnjati, prez. otješnjam
ośetljivi otkad (pril.)
ośetljivost/osjetljivost, gen. jed. otkako (pril.)
ośetljivosti, instr. jed. otkinuti, prez. otkinem
ośetljivošću/ośetljivosti
otkos, gen. mn. otkosa
otac, gen. jed. oca, vok. jed. oče, nom. mn.
očevi, gen. mn. otaca otkud/otkuda (pril.)
Otac, Sin i Sveti Duh otmjen, otmjena, odr. vid otmjeni
otačastvo, gen. mn. otačastava/otačastva otmjeno (pril.)
otadžbina otmjenost, gen. jed. otmjenosti, instr. jed.
otmjenošću/otmjenosti
otcijepiti, prez. otcijepim, gl. prid. trp.
otcijepljen, gl. im. otcjepljenje otpad
otćušnuti, prez. otćušnem otpadak, gen. jed. otpatka, nom. mn. otpaci,
gen. mn. otpadaka
otčepiti, prez. otčepim, gl. prid. trp.
otčepljen, gl. im. otčepljenje otpadnica, vok. jed. otpadnice
otćušnuti, prez. otćušnem; aor. otćušnuh; otpadničin
gl. prid. rad. otćušnuo, otćušnula; gl. pril. otpadnik, vok. jed. otpadniče, nom. mn.
proš. otćušnuvši otpadnici
oteći, prez. oteknem/otečem; aor. otekoh, otpadništvo, gen. mn.
oteče; gl. prid. rad. otekao, otekla; gl. pril. otpadništava/otpadništva
proš. otekavši
otpečatiti, prez. otpečatim, gl. prid. trp.
oteklina otpečaćen
oteti, prez. otmem, gl. prid. trp. otet otperjati, prez. otperjam
otfikariti, prez. otfikarim, gl. prid. trp. otpetljati, prez. otpetljam
otfikaren
otpisati, prez. otpišem, imper. otpiši
otfrknuti, prez. otfrknem
otpiti, prez. otpijem
othraniti, prez. othranim, gl. prid. trp.
otpješačiti, prez. otpješačim
othranjen
otpjevati, prez. otpjevam
oticati, prez. otičem, gl. pril. sad. otičući,
gl. im. oticanje

246
otplaćivati, prez. otplaćujem, gl. pril. sad. ovlašćenje, gen. jed. ovlašćenja, instr. jed.
otplaćujući, gl. im. otplaćivanje ovlašćenjem
otpozdrav ovlašćivati, prez. ovlašćujem, gl. pril. sad.
otpozdraviti, prez. otpozdravim ovlašćujući, gl. im. ovlašćivanje
otpremiti, prez. otpremim, gl. prid. trp. ovseni
otpremljen ozdo/odozdo (pril.)
otpremnina ozepsti, prez. ozebem; aor. ozeboh; gl.
otprije (pril.) prid. rad. ozebao, ozebla; gl. pril. proš.
ozebavši
otprtiti, prez. otprtim, gl. prid. trp. otprćen
ozgo/odozgo (pril.)
otputovati, prez. otputujem
ozlijediti, prez. ozlijedim, gl. prid. trp.
otrijeti, prez. otrem; aor. otrijeh; gl. prid. ozlijeđen
rad. otro, otrla; gl. pril. proš. otrvši
označavati, prez. označavam, gl. pril. sad.
otrovnica označavajući, gl. im. označavanje
otrovničin ozlojediti, prez. ozlojedim, gl. prid. trp.
otud/otuda (pril.) ozlojeđen
otupjelost, gen. jed. otupjelosti, instr. jed. ozlojeđenost, gen. jed. ozlojeđenosti, instr.
otupjelošću/otupjelosti jed. ozlojeđenošću/ozlojeđenosti
otvrdnuti, prez. otvrdnem ozljeda, gen. mn. ozljeda
ovajditi/ofajditi, prez. ovajdim, gl. prid. ozljedni
trp. ovajđen ozljeđivati, prez. ozljeđujem, gl. pril. sad.
ovalan, ovalna, odr. vid ovalni ozljeđujući, gl. im. ozljeđivanje
ovas, gen. jed. ovsa Ozrinići (top.)
ovca, gen. mn. ovaca ožičica
ovdašnji ožednjati, prez. ožednjam
ovdje/ovđe (pril.) ožednjeti, prez. ožednim; aor. ožednjeh;
gl. prid. rad. ožednio, ožednjela; gl. pril.
ovđe/ovdje (pril.)
proš. ožednjevši
ovijati, prez. ovijem
oživljavati, prez. oživljavam, gl. pril. sad.
ovijavati, prez. ovijavam, gl. pril. sad. oživljavajući, gl. im. oživljavanje
ovijavajući, gl. im. ovijavanje
ovjekovječiti, prez. ovjekovječim, gl. prid.
trp. ovjekovječen, gl. im. ovjekovječenje P

ovlastiti, prez. ovlastim, gl. prid. trp. P (skr. pješak u šahu)


ovlašćen, gl. im. ovlašćenje P (skr. fosfor)

247
p. m. (skr. post meridiem – poslije palatalan, palatalna, odr. vid palatalni
podne) paleografija
p. n. e. (skr. prije nove ere) paleolit
P. S. (skr. lat. post scriptum – poslije paleontolog
napisanog)
paleontologija
Pacifik
paleontološki
pacifist/pacifista, gen. jed. pacifista
paleontološkinja
pacifista/pacifist, gen. jed. pacifiste
paleozoik
pacijent, gen. jed. pacijenta, gen. mn.
pacijenata palma, gen. mn. palmi/palma
pacijentkinja pamet, gen. jed. pameti, instr. jed.
pameću/pameti
Pacpolje
pamflet
pače, gen. jed. pačeta
pamfletist/pamfletista, gen. jed.
pačiji/pačji pamfletista
pačji/pačiji pamfletista/pamfletist, gen. jed.
paćenik, vok. jed. paćeniče, nom. mn. pamfletiste
paćenici pamtivijek, nom. mn. pamtivjekovi
paganin, nom. mn. pagani pancijer/pancir, instr. jed. pancijerom
paganka, dat. jed. paganki, gen. mn. pancir/pancijer, instr. jed. pancirom
paganki
panegirik, nom. mn. panegirici
pajalica
paničarka, dat. jed. paničarki, gen. mn.
pajati, prez. pajam, gl. pril. sad. pajajući, gl. paničarki
im. pajanje
panika, dat. jed. panici
pakao, gen. jed. pakla
Panonska nizija
pakleni
pansion
pakosnik, vok. jed. pakosniče, nom. mn.
pakosnici panslavist/panslavista, gen. jed.
panslavista
pakost, gen. jed. pakosti, instr. jed.
pakošću/pakosti panslavista/panslavist, gen. jed.
panslaviste
pakostan, pakosna, odr. vid pakosni
panslavistički
palac, gen. jed. palca, nom. mn.
palci/palčevi, gen. mn. palaca/palčeva panslavistkinja
palačinka, dat. jed. palačinki, gen. mn. panslavizam, gen. jed. panslavizma, gen.
palačinki mn. panslavizama
palata
248
panter, vok. jed. panteru, instr. jed. pasti, prez. padnem/panem; aor. padoh;
panterom gl. prid. rad. pao, pala; gl. pril. proš. pavši
pantljika, dat. jed. pantljici pastorak, gen. jed. pastorka, nom. mn.
papak, gen. jed. papka, nom. mn. papci, gen. pastorci, gen. mn. pastoraka
mn. papaka pastorčad, gen. pastorčadi, instr.
paradajz pastorčadi
paradoksalan, paradoksalna, odr. vid pastorče, gen. jed. pastorčeta
paradoksalni pastorka, dat. jed. pastorki, gen. mn.
paramparčad, gen. paramparčadi, instr. pastorki
paramparčadi pastrmka, dat. jed. pastrmki, gen. mn.
paramparče, gen. jed. paramparčeta pastrmki
paranoičan, paranoična, odr. vid pastuh/pastuv, nom. mn. pastusi
paranoični pastuv/pastuh, nom. mn. pastuvi
paranoik, vok. jed. paranoiče, gen. mn. pašče, gen. jed. paščeta
paranoici pašenog, vok. jed. pašenože, nom. mn.
paranoja pašenozi
parazitologija Paštrovačka gora
parazitološki Paštrovići (top.)
parazitski paśaka (divlja smokva)
parče, gen. jed. parčeta paśaluk, nom. mn. paśaluci
pariski paśi/pasji
Pariz Paśi potok (top.)
Parižanin, nom. mn. Parižani patak, gen. jed. patka, vok. jed. patku, nom.
Parižanka, dat. jed. Parižanki, gen. mn. mn. patci, gen. mn. pataka
Parižanki patent, gen. jed. patenta, gen. mn. patenata
parlament, gen. jed. parlamenta, gen. mn. patetika, dat. jed. patetici
parlamenata patka, dat. jed. patki, gen. mn. pataka
partija patkica
partijski patkičin
partnerka, dat. jed. partnerki, gen. mn. patrijarhalan, patrijarhalna, odr. vid
partnerki patrijarhalni
pas/pojas, gen. jed. pasa, nom. mn. pasovi patrijarhat, gen. jed. patrijarhata
pas, gen. jed. psa, nom. mn. psi, gen. mn. patriot/patriota, gen. jed. patriota
pasa
patriota/patriot, gen. jed. patriote
pasji/paśi
249
patriotizam, gen. jed. patriotizma, gen. mn. pčelinji
patriotizama pečurka, dat. jed. pečurci, gen. mn.
patriotski pečuraka/pečurki
paunica peći, prez. pečem, impf. pecijah, imper.
pauničin peci, gl. prid. trp. pečen, gl. im. pečenje
pauk, vok. jed. pauče, nom. mn. pedagog, vok. jed. pedagože, nom. mn.
pauci/paukovi pedagozi
paus papir pedagogija
paviljon, gen. jed. paviljona pedagoški
Pavino Polje (top.) pedagoškinja
pavlaka, dat. jed. pavlaci pedantan, pedantna, odr. vid pedantni
pazar pedeset
pazarište pedeset jedan
pazariti, prez. pazarim, gl. pril. sad. pedeset peti
pazareći, gl. im. pazarenje pedesetak
pazarni pedeseti
pazdrenovina pedesetogodišnjak, vok. jed.
pazdrijen pedesetogodišnjače, nom. mn.
pedesetogodišnjaci
pazuho/pazuvo
pedesetogodišnjakinja
pazuvo/pazuho
pedesetogodišnji
pažljiv, pažljiva, odr. vid pažljivi
pedesetogodišnjica
pažljivost, gen. jed. pažljivosti, instr. jed.
pažljivošću/pažljivosti pedesetoro
pažnja, gen. mn. pažnja/pažnji pelivan
Pb (skr. olovo) pejor. (skr. pejorativno)
pčela pejorativan, pejorativna, odr. vid
pejorativni
pčelar, vok. jed. pčelaru/pčelare, instr. jed.
pčelarom/plečarem pejzaž, instr. jed. pejzažom
pčelarica, vok. jed. pčelarice pendrek, nom. mn. pendreci
pčelaričin penzija
pčelica penzionerka, dat. jed. penzionerki, gen.
mn. penzionerki
pčeličin
penzioni
pčelinjak, nom. mn. pčelinjaci

250
pepeliti, prez. pepelim, impf. pepeljah, gl. Perućica
prid. trp. pepeljen, gl. im. pepeljenje perut
pepeljati, prez. pepeljam perverzan, perverzna, odr. vid perverzni
Pepeljuga, dat. Pepeljugi pesimist/pesimista, gen. jed. pesimista
per. (skr. persijski) pesimista/pesimist, gen. jed. pesimiste
peraći pesimistkinja
Perast Peśov pristranak (top.)
Peraštanin, nom. mn. Peraštani Petar Cetinjski
Peraštanka, dat. jed. Peraštanki, gen. mn. Petar Petrović-Njegoš
Peraštanki
Petar Prvi
perf. (skr. perfekat)
peteljka, dat. jed. peteljci, gen. mn. peteljki
perfekat/perfekt, gen. jed. perfekta, gen.
mn. perfekata petnaest
perfekt/perfekat, gen. jed. perfekta, gen. petnaesterac, gen. jed. petnaesterca, gen.
mn. perfekata mn. petnaesteraca
perfektivan, perfektivna, odr. vid petnaestodnevan, petnaestodnevna, odr.
perfektivni vid petnaestodnevni
perika, dat. jed. perici petnaestogodišnjak, gen. jed.
petnaestogodišnjaka, vok. jed.
period petnaestogodišnjače, nom. mn.
perionica/praonica petnaestogodišnjaci
perjanički petnaestogodišnjakinja
perjanik, vok. jed. perjaniče, nom. mn. petnaestogodišnji
perjanici petnaestogodišnjica
permanentan, permanentna, odr. vid petnaestorica
permanentni
petnestoro
permanentnost, gen. jed. permanentnosti,
instr. jed. petočasovni
permanentnošću/permanentnosti petogodišnjak, gen. jed. petogodišnjaka,
Peroj (top.) vok. jed. petogodišnjače, nom. mn.
petogodišnjaci
peršun
petogodišnjakinja
Peru, gen. Perua, dat. Peruu
petogodišnji
Peruanac, gen. jed. Peruanca, vok. jed.
Peruanče, gen. mn. Peruanaca petogodišnjica
Peruanka, dat. jed. Peruanki, gen. mn. petoljetka, dat. jed. petoljetki, gen. mn.
Peruanki petoljetki

251
petomjesečni pijanka, dat. jed. pijanci, gen. mn. pijanki
petonedjeljni/petoneđeljni pijanstvo, gen. mn. pijanstava/pijanstva
petoneđeljni/petonedjeljni pijesak, gen. jed. pijeska, nom. mn. pjeskovi
petopostotni pijuckati, prez. pijuckam, gl. pril. sad.
petorica pijuckajući, gl. im. pijuckanje
petoro pijuk, nom. mn. pijuci
petorka, dat. jed. petorci, gen. mn. petorki pijukati, prez. pijučem, gl. pril. sad.
pijučući, gl. im. pijukanje
petosatni
pilot lovac, gen. jed. pilot lovca, vok. jed.
petospratnica pilot lovče, gen. mn. pilot lovaca
petougao, gen. jed. petougla, nom. mn. ping-pong, nom. mn. ping-ponzi
petouglovi
pion
pet puta
pirinač, instr. jed. pirinčem
Petrarka, dat. Petrarki
pipak, gen. jed. pipka, nom. mn. pipci, gen.
petrarkist/petrarkista, gen. jed. mn. pipaka
petrarkista
pipaljka, dat. jed. pipaljci, gen. mn. pipaljki
petrarkista/petrarkist, gen. jed.
petrarkiste Piper, nom. mn. Piperi
petrarkistički Piperi (top.)
Petrovdan, gen. Petrovdana/Petrova dne Piperka, dat. jed. Piperki, gen. mn. Piperki
petsto/pet stotina pipun
petstogodišnji pisac, gen. jed. pisca, vok. jed. pišče, gen.
mn. pisaca
petstogodišnjica
pisak, gen. jed. piska, nom. mn. piskovi
pet stotina/petsto
pisaljka, dat. jed. pisaljci, gen. mn. pisaljki
pf. (skr. perfekat)
pisarka, dat. jed. pisarki, gen. mn. pisarki
pihtije
pisati, prez. pišem, impf. pisah, gl. pril. sad.
pijan, pijana, odr. vid pijani pišući, gl. im. pisanje
pijaca/pjaca piskavost, gen. jed. piskavosti, instr. jed.
pijančiti, prez. pijančim, gl. im. pijančenje piskavošću/piskavosti
pijanisimo/pianissimo, gen. jed. piščev
pijanisima pitak, pitka, odr. vid pitki
pijanist/pijanista, gen. jed. pijanista piti, prez. pijem, gl. pril. sad. pijući, gl. im.
pijanista/pijanist, gen. jed. pijaniste pijenje
pijanistkinja

252
pitkost, gen. jed. pitkosti, instr. jed. Pješivac, gen. jed. Pješivca, vok. jed.
pitkošću/pitkosti Pješivče, nom. mn. Pješivci, gen. mn.
pitomac, gen. jed. pitomca, vok. jed. Pješivaca
pitomče, gen. mn. pitomaca Pješivci (top), gen. jed. Pješivaca
Piva (top.) Pješivčev
Pivljanin, nom. mn. Pivljani Pješivka, dat. jed. Pješivki, gen. mn.
Pivljanka, dat. jed. Pivljanki, gen. mn. Pješivki
Pivljanki Pješivkin
Pivljankin pjevanija
pivopija .pl (internetski domen Poljske)
pivski plaćenica, vok. jed. plaćenice
Pivski kanjon plaćeničin
pjaca/pijaca plaćenički
pjega, dat. jed. pjegi, gen. mn. pjega plaćenik, vok. jed. plaćeniče, nom. mn.
pjegavac, gen. jed. pjegavca, vok. jed. plaćenici
pjegavče, gen. mn. pjegavaca plačljiv, plačljiva, odr. vid plačljivi
pjegavost, gen. jed. pjegavosti, instr. jed. plafon
pjegavošću/pjegavosti plagijat, gen. jed. plagijata
pjegica plagijator, vok. jed. plagijatore, instr. jed.
Pjeskovi (top.) plagijatorom
pjeskovit, pjeskovita, odr. vid pjeskoviti plagijatorka, dat. jed. plagijatorki, gen. mn.
pjeskovitost, gen. jed. pjeskovitosti, instr. plagijatorki
jed. pjeskovitošću/pjeskovitosti plahovit, plahovita, odr. vid plahoviti
pjesma, gen. mn. pjesama plahovitost, gen. jed. plahivitosti, instr. jed.
pjesnik, vok. jed. pjesniče, nom. mn. plahovitošću/plahovitosti
pjesnici plakati, prez. plačem, gl. pril. sad. plačući,
pjesnikinja gl. im. plakanje
pješački plam/plamen
pješadijski plamćenje, gen. jed. plamćenja, instr. jed.
plamćenjem
pješak, gen. jed. pješaka, nom. mn. pješaci
plamćeti/plamtjeti, prez. plamtim; impf.
pješčan, pješčana, odr. vid pješčani plamćah; gl. pril. sad. plamteći; gl. prid. rad.
pješčina plamtio, plamćela; gl. im. plamćenje
plamen/plam

253
plamičak, gen. jed. plamička, nom. mn. plemić, vok. jed. plemiću, instr. jed.
plamičci, gen. mn. plamičaka plemićem
plamtjeti/plamćeti, prez. plamtim; impf. plemićki
plamćah; gl. pril. sad. plamteći; gl. prid. rad. pleon. (skr. pleonazam)
plamtio, plamtjela; gl. im. plamćenje
pleonazam, gen. jed. pleonazma, gen. mn.
planetarijum pleonazama
planinka, dat. jed. planinki, gen. mn. plesati, prez. plešem, imper. pleši, gl. pril.
planinki sad. plešući, gl. im. plesanje
plastiti, prez. plastim, impf. plašćah, gl. plesti, prez. pletem; impf. pletijah; gl. pril.
pril. sad. plasteći, gl. im. plašćenje sad. pletući; gl. prid. rad. pleo, plela
plašt, gen. jed. plašta, instr. jed. plaštom, pletići
nom. mn. plaštovi
plićak, gen. jed. plićaka, nom. mn. plićaci
plata
plijen, nom. mn. pljenovi
platica
plijeniti, prez. plijenim, impf. plijenjah, gl.
platni pril. sad. plijeneći, gl. im. plijenjenje
plato, gen. jed. platoa, instr. jed. platoom, plijeviti, prez. plijevim, impf. plijevljah, gl.
nom. mn. platoi pril. sad. plijeveći, gl. im. plijevljenje
plaviti (činiti plavim), prez. plavim, impf. Plinije Mlađi
plavljah, gl. pril. sad. plaveći, gl. im.
plavljenje plitak, plitka, odr. vid plitki
plavjeti (postajati plav), prez. plavim; plitkouman, plitkoumna, odr. vid
impf. plavljah; gl. pril. sad. plaveći; gl. prid. plitkoumni
rad. plavio, plavjela; gl. im. plavljenje pločnik, nom. mn. pločnici
plavojka, dat. jed. plavojci/plavojki, gen. plodnost, gen. jed. plodnosti, instr. jed.
mn. plavojka/plavojki plodnošću/plodnosti
plavokos, plavokosa, odr. vid plavokosi plovidba, gen. mn.
plavook, plavooka, odr. vid plavooki plovidaba/plovidba/plovidbi
pleća (mn. sr. r.) pluća (mn. sr. r.)
pleći (mn. ž. r.) plućni
plećka, dat. jed. plećki, gen. mn. plećki plug, nom. mn. plugovi
plehan, plehana, odr. vid plehani pluskvamperfekat/pluskvamperfekt,
gen. jed. pluskvamperfekta, gen. mn.
plemenik, vok. jed. plemeniče, nom. mn. pluskvamperfekata
plemenici
pluskvamperfekt/pluskvamperfekat,
plemenitost, gen. jed. plemenitosti, instr. gen. jed. pluskvamperfekta, gen. mn.
jed. plemenitošću/plemenitosti pluskvamperfekata
plemenski
254
plutonijum pobilježiti, prez. pobilježim, gl. prid. trp.
plužni pobilježen
pljačka, dat. jed. pljački, gen. mn. pljački pobiti, prez. pobijem, gl. prid. trp. pobijen
pljačkati, prez. pljačkam, gl. pril. sad. pobjeći/pobjegnuti, prez. pobjegnem;
pljačkajući, gl. im. pljačkanje aor. pobjegoh, pobježe; gl. prid. rad.
pobjegao, pobjegla; gl. pril. proš.
pljenidba, gen. mn. pobjegavši
pljenidaba/pljenidba/pljenidbi
pobjediv, pobjediva, odr. vid pobjedivi
pljeva
pobjednica, vok. jed. pobjednice
pljevaljski
pobjedničin
Pljevlja, gen. Pljevalja, dat. Pljevljima
pobjednički
Pljevljak, gen. jed. Pljevljaka, vok. jed.
Pljevljače, nom. mn. Pljevljaci pobjednik, vok. jed. pobjedniče, nom. mn.
pobjednici
Pljevljakinja
pobjeđivati, prez. pobjeđujem, gl. pril.
pljoska, dat. jed. pljosci/pljoski, gen. mn. sad. pobjeđujući, gl. im. pobjeđivanje
pljoski/pljoska/pljosaka
pobjegnuti/pobjeći, prez. pobjegnem;
pljusak, gen. jed. pljuska, nom. mn. aor. pobjegnuh; imper. pobjegni; gl. prid.
pljuskovi rad. pobjegnuo, pobjegnula; gl. pril. proš.
pljuvačka, dat. jed. pljuvački, gen. mn. pobjegnuvši
pljuvački poblijediti (učiniti blijedim), prez.
po/pola/polovina poblijedim; aor. poblijedih; gl. prid. rad.
poblijedio, poblijedila; gl. pril. proš.
pobacati/pobačati, prez. pobacam
poblijedivši
pobačaj, instr. jed. pobačajem
poblijedjeti/poblijeđeti (postati blijed),
pobačati/pobacati, prez. pobačam prez. poblijedim; aor. poblijedjeh; gl. prid.
pobaučke (pril.) rad. poblijedio, poblijedjela; gl. pril. proš.
poblijedjevši
pobijediti, prez. pobijedim, gl. prid. trp.
pobijeđen poblijeđeti/poblijedjeti (postati blijed),
prez. poblijedim; aor. poblijeđeh; gl. prid.
pobijeliti (učiniti bijelim), prez. pobijelim; rad. poblijedio, poblijeđela; gl. pril. proš.
aor. pobijelih; gl. prid. rad. pobijelio, poblijeđevši
pobijelila; gl. pril. proš. pobijelivši
pobogu (uzv.)
pobijeljeti (postati bijel), prez. pobijelim;
aor. pobijeljeh; gl. prid. rad. pobijelio, pobolijevati, prez. pobolijevam, gl. pril.
pobijeljela; gl. pril. proš. pobijeljevši sad. pobolijevajući, gl. im. pobolijevanje
pobijesniti, prez. pobijesnim, gl. prid. trp. pobolje (pril.)
pobiješnjen Pobori (top.)

255
pobratimiti, prez. pobratimim, gl. prid. poćernica/potjernica
trp. pobratimljen poći, prez. pođem; aor. pođoh; gl. prid.
pobrežje, gen. jed. pobrežja, instr. jed. rad. pošao, pošla; gl. pril. proš. pošavši
pobrežjem podal/podao, podla, odr. vid podli
Pobrežje (top.) podalek, podaleka, odr. vid podaleki
pobunjenik, vok. jed. pobunjeniče, nom. podalje (pril.)
mn. pobunjenici
podanik, vok. jed. podaniče, nom. mn.
pocijepati, prez. pocijepam, gl. prid. trp. podanici
pocijepan
podao/podal, podla, odr. vid podli
pocrniti (učiniti crnim), prez. pocrnim;
aor. pocrnih; gl. prid. rad. pocrnio, podastrijeti, prez. podastrem; aor.
pocrnila; gl. pril. proš. pocrnivši podastrijeh; gl. prid. rad. podastro,
podastrla; gl. pril. proš.
pocrnjeti (postati crn), prez. pocrnim; podastrijevši/podastrvši
aor. pocrnjeh; gl. prid. rad. pocrnio,
pocrnjela; gl. pril. proš. pocrnjevši podasuti, prez. podaspem, imper. podaspi
pocrveniti (učiniti crvenim), prez. podašiti/podšiti, prez. podašijem, gl.
pocrvenim; aor. pocrvenih; gl. prid. rad. prid. trp. podašiven
pocrvenio, pocrvenila; gl. pril. proš. podatak, gen. jed. podatka, nom. mn.
pocrvenivši podaci, gen. mn. podataka
pocrvenjeti (postati crven), prez. podbočiti (se), prez. podbočim (se), gl.
pocrvenim; aor. pocrvenjeh; gl. prid. rad. prid. trp. podbočen
pocrvenio, pocrvenjela; gl. pril. proš.
podbradak, gen. jed. podbratka, nom. mn.
pocrvenjevši
podbraci, gen. mn. podbradaka
počađati, prez. počađam
podbrežje, gen. jed. podbrežja, instr. jed.
počesto (pril.) podbrežjem
početak, gen. jed. početka, nom. mn. podbuo, podbula, odr. vid podbuli
počeci, gen. mn. početaka
podbulost, gen. jed. podbulosti, instr. jed.
početi, prez. počnem, imper. počni podbulošću/podbulosti
početnik, vok. jed. početniče, nom. mn. podbuhnuti, prez. podbuhnem
početnici
poddijalekat/poddijalekt, gen. jed.
Počijevka (top.), dat. Počijevci poddijalekta, gen. mn. poddijalekata
počinak, gen. jed. počinka, nom. mn. poddijalekt/poddijalekat, gen. jed.
počinci, gen. mn. počinaka poddijalekta, gen. mn. poddijalekata
počinjati, prez. počinjem, gl. pril. sad. podđakon
počinjući, gl. im. počinjanje
Podgor (top.)
poćera/potjera
Podgorica
poćerati/potjerati, prez. poćeram

256
Podgoričanin, nom. mn. Podgoričani podlivati/podlijevati, prez. podlivam, gl.
Podgoričanka, dat. jed. Podgoričanki, pril. sad. podlivajući, gl. im. podlivanje
gen. mn. Podgoričanki podloga, dat. jed. podlozi
podgorički podmićivati, prez. podmićujem, gl. pril.
podgrijati, prez. podgrijem sad. podmićujući, gl. im. podmićivanje
podgrijavati, prez. podgrijavam, gl. pril. podmititi, prez. podmitim, gl. prid. trp.
sad. podgrijavajući, gl. im. podgrijavanje podmićen
podići/podignuti, prez. podmladak, gen. jed. podmlatka, nom. mn.
podignem/podižem; aor. podigoh, podmlaci, gen. mn. podmladaka
podiže; gl. prid. rad. podigao, podigla; gl. podmladiti, prez. podmladim, gl. prid. trp.
pril. proš. podigavši podmlađen
podignuti/podići, prez. podignem; aor. podmukao, podmukla, odr. vid podmukli
podignuh; gl. prid. rad. podignuo, podmuklost, gen. jed. podmuklosti, instr.
podignula; gl. pril. proš. podignuvši jed. podmuklošću/podmuklosti
podijeliti, prez. podijelim, gl. prid. trp. podnaslov
podijeljen
podnijeti, prez. podnesem; aor.
podijeljenost, gen. jed. podijeljenosti, podnijeh/podnesoh; gl. prid. rad. podnio,
instr. jed. podijeljenošću/podijeljenosti podnijela, gl. pril. proš. podnijevši
podijum podno (prijed.)
podjarmiti, prez. podjarmim, gl. prid. trp. podnosilac, gen. jed. podnosioca, vok. jed.
podjarmljen podnosioče, gen. mn. podnosilaca
podjednak, podjednaka, odr. vid podočnjak, nom. mn. podočnjaci
podjednaki
podoficir, vok. jed. podoficiru, instr. jed.
podjela, gen. mn. podjela podoficirom
podjetinjiti/pođetinjiti, prez. podosta (pril.)
podjetinjim, gl. prid. trp. podjetinjen
Pod Ostrog (top.)
podjezični
podozrijevati, prez. podozrijevam, gl.
podlac, gen. jed. podlaca, vok. jed. podlače, pril. sad. podozrijevajući, gl. im.
gen. mn. podlaca podozrijevanje
podlačev podozrivost, gen. jed. podozrivosti, instr.
podlački jed. podozrivošću/podozrivosti
podlaštvo, gen. mn. podlaštava/podlaštva podrazumijevati, prez. podrazumijevam,
podliv gl. pril. sad. podrazumijevajući, gl. im.
podrazumijevanje
podlijevati/podlivati, prez. podlijevam,
gl. pril. sad. podlijevajući, gl. im. podražavati, prez. podražavam, gl. pril.
podlijevanje sad. podražavajući, gl. im. podražavanje

257
podroban, podrobna, odr. vid podrobni podśećati/podsjećati, prez. podśećam,
podrobnost, gen. jed. podrobnosti, instr. gl. pril. sad. podśećajući, gl. im. podśećanje
jed. podrobnošću/podrobnosti podśeći/podsjeći, prez. podsiječem; aor.
podrška, dat. jed. podršci, gen. mn. podrški podśekoh, podsiječe; imper. podsijeci; gl.
prid. rad. podśekao, podśekla; gl. prid. trp.
podsjećati/podśećati, prez. podsjećam, podśečen; gl. pril. proš. podśekavši
gl. pril. sad. podsjećajući, gl. im.
podsjećanje podśetiti/podsjetiti, prez. podśetim
podsjeći/podśeći, prez. podsiječem; aor. podtekst
podsjekoh, podsiječe; imper. podsijeci; gl. podug, poduga, odr. vid podugi
prid. rad. podsjekao, podsjekla; gl. prid. trp. podugačak, podugačka, odr. vid
podsječen; gl. pril. proš. podsjekavši podugački
podsjetiti/podśetiti, prez. podsjetim poduprijeti, prez. poduprem; aor.
podsmijavati, prez. podsmijavam, gl. pril. poduprijeh; gl. prid. rad. podupro,
sad. podsmijavajući, gl. im. podsmijavanje poduprla; gl. prid. trp. poduprt; gl. pril.
podsmijeh, nom. mn. podsmijesi proš. poduprijevši/poduprvši
podsmjehivati se, prez. podsmjehujem podvarak, gen. jed. podvarka, nom. mn.
se, gl. pril. sad. podsmjehujući se, gl. im. podvarci, gen. mn. podvaraka
podsmjehivanje podvig, nom. mn. podvizi
podstanar, vok. jed. podvodač, gen. jed. podvodača, vok. jed.
podstanaru/podstanare, instr. jed. podvodaču, instr. jed. podvodačem
podstanarom/podstanarem podvodačica, vok. jed. podvodačice
podstanarka, dat. jed. podstanarki, gen. podvodačicin
mn. podstanarki
podvožnjak, gen. jed. podvožnjaka, nom.
podstanarstvo, gen. mn. mn. podvožnjaci
podstanarstava/podstanarstva
podvratak, gen. jed. podvratka, nom. mn.
podsticaj, instr. jed. podsticajem podvraci, gen. mn. podvrataka
podsticati, prez. podstičem, gl. pril. sad. podvrći/podvrgnuti, prez. podvrgnem;
podstičući, gl. im. podsticanje aor. podvrgoh, podvrže, imper. podvrgni;
podstrekač, gen. jed. podstrekača, vok. jed. gl. prid. rad. podvrgao, podvrgla; gl. pril.
podstrekaču, instr. jed. podstrekačem proš. podvrgavši
podsvijest, gen. jed. podsvijesti, instr. jed. podvrgavati, prez. podvrgavam, gl. pril.
podsviješću/podsvijesti sad. podvrgavajući, gl. im. podvrgavanje
podšišati, prez. podšišam; aor. podšišah; podvrgnuti/podvrći, prez. podvrgnem;
gl. prid. rad. podšišao, podšišala; gl. prid. aor. podvrgnuh; gl. prid. rad. podvrgnuo,
proš. podšišavši podvrgnula; gl. pril. proš. podvrgnuvši
podšiti/podašiti, prez. podšijem, gl. prid. podzidati, prez. podzidam
trp. podšiven

258
podziđivati, prez. podziđujem, gl. pril. pogrešnost, gen. jed. pogrešnosti, instr.
sad. podziđujući, gl. im. podziđivanje jed. pogrešnošću/pogrešnosti
pođekad/pogdjekad (pril.) pogriješiti, prez. pogriješim
pođekoji/pogdjekoji pogubnost, gen. jed. pogubnosti, instr. jed.
pođetinjiti/podjetinjiti, prez. pogubnošću/pogubnosti
pođetinjim, gl. prid. trp. pođetinjen pohabati, prez. pohabam
poenta, gen. jed. poente, gen. mn. poenta pohara
poentirati, prez. poentiram pohvala
poet. (skr. poetski) pohvaliti, prez. pohvalim, gl. prid. trp.
poeta pohvaljen
poetika, dat. jed. poetici pohvatati, prez. pohvatam
poetski poimenice (pril.)
pogađati, prez. pogađam, gl. pril. sad. poispremetati, prez. poispremećem,
pogađajući, gl. im. pogađanje imper. poispremeći
poganština poispresijecati, prez. poispresijecam
pogdjekad/pođekad (pril.) poisprevrtati, prez. poisprevrćem, imper.
poisprevrći
pogdjekoji/pođekoji
poistovjećivati, prez. poistovjećujem, gl.
pogibija pril. sad. poistovjećujući, gl. im.
pogorjelac, gen. jed. pogorjelca, vok. jed. poistovjećivanje
pogorjelče, nom. mn. pogorjelci, gen. mn. poistovjetiti, prez. poistovjetim, gl. prid.
pogorjelaca trp. poistovjećen
pogorjeti, prez. pogorim; aor. pogorjeh; pojahati, prez. pojašem, imper. pojaši
gl. prid. rad. pogorio, pogorjela; gl. pril.
proš. pogorjevši pojeftiniti, prez. pojeftinim, gl. prid. trp.
pojeftinjen
pogotovo (rječ.)
pojesti, prez. pojedem; aor. pojedoh; gl.
pogr. (skr. pogrdno) prid. rad. pojeo, pojela; gl. pril. proš. pojevši
pograničan, pogranična, odr. vid pojiti, prez. pojim
pogranični
pojmiti, prez. pojmim
pogrebnik, vok. jed. pogrebniče, nom. mn.
pogrebnici pokajnica, vok. jed. pokajnice
pogrešan, pogrešna, odr. vid pogrešni pokajničin
pogrešiv, pogrešiva, odr. vid pogrešivi pokajnički
pogreška, dat. jed. pogrešci, gen. mn. pokajnik, vok. jed. pokajniče, nom. mn.
pogrešaka pokajnici

259
pokisjeliti/pokiśeliti, prez. pokisjelim, polećeti/poletjeti, prez. poletim; aor.
gl. prid. trp. pokisjeljen polećeh; gl. prid. rad. poletio, polećela; gl.
pokiśeliti/pokisjeliti, prez. pokiśelim, gl. pril. proš. polećevši
prid. trp. pokiśeljen polemika, dat. jed. polemici
pokleknuti, prez. pokleknem poletjeti/polećeti, prez. poletim; aor.
poklič, instr. jed. pokličem poletjeh; gl. prid. rad. poletio, poletjela; gl.
pril. proš. poletjevši
pokliknuti, prez. pokliknem
policajac, vok. jed. policajče, gen. mn.
poklopac, gen. jed. poklopca, gen. mn. policajaca
poklopaca
policija
pokojnički
policijski
pokoljenje, gen. jed. pokoljenja, instr. jed.
pokoljenjem poliglot/poliglota, gen. jed. poliglota
pokora, gen. jed. pokore poliglota/poliglot, gen. jed. poliglote
pokornost, gen. jed. pokornosti, instr. jed. polijegati, prez. poliježem
pokornošću/pokornosti polijevati/polivati, prez. polijevam, gl.
pokr. (skr. pokrajinski) pril. sad. polijevajući, gl. im. polijevanje
pokretati, prez. pokrećem, imper. pokreći, Polimlje
gl. pril. sad. pokrećući, gl. im. pokretanje politeist/politeista, gen. jed. politeista
pokrivač, gen. jed. pokrivača, instr. jed. politeista/politeist, gen. jed. politeiste
pokrivačem politeizam, gen. jed. politeizma, gen. mn.
pokrivenost, gen. jed. pokrivenosti, instr. politeizama
jed. pokrivenošću/pokrivenosti politikant, gen. jed. politikanta, gen. mn.
pokućstvo, gen. mn. politikanata
pokućstava/pokućstva politikantski
pokvarenjak, gen. jed. pokvarenjaka, vok. politikantstvo, gen. mn.
jed. pokvarenjače, nom. mn. pokvarenjaci politikantstava/politikantstva
pol (biol.) polivač, vok. jed. polivaču, instr. jed.
Polablje polivačem
polako (pril.) polivati/polijevati, prez. polivam, gl. pril.
polapski sad. polivajući, gl. im. polivanje
polazak, gen. jed. polaska, nom. mn. polokati, prez. poločem, imper. poloči
polasci, gen. mn. polazaka polonijum
polaznik, vok. jed. polazniče, nom. mn. polovičan, polovična, odr. vid polovični
polaznici poltron
polubrat

260
poludjeti/poluđeti, prez. poludim; aor. pomakao, pomakla; gl. pril. proš.
poludjeh; gl. prid. rad. poludio, poludjela; pomakavši
gl. pril. proš. poludjevši pomalo (pril.)
poluđeti/poludjeti, prez. poludim; aor. pomak, nom. mn. pomaci
poluđeh; gl. prid. rad. poludio, poluđela; gl.
pril. proš. poluđevši pomaknuti/pomaći, prez. pomaknem;
aor. pomaknuh; gl. prid. rad. pomaknuo,
polufinale pomaknula; gl. pril. proš. pomaknuvši
poluga, dat. jed. poluzi pomastiti, prez. pomastim, gl. prid. trp.
polugodišnji pomašćen
polugodišnjica pomesti, prez. pometem; gl. prid. rad.
polugodište pomeo, pomela; imper. pometi; gl. prid. trp.
pometen; gl. pril. proš. pomevši
polukrug, nom. mn. polukruzi
pom. gl. (skr. pomoćni glagol)
polumjesec, instr. jed. polumjesecom
pomiješati, prez. pomiješam
polumrtav, polumrtva, odr. vid polumrtvi
pomiljeti, prez. pomilim; aor. pomiljeh; gl.
poluostrvo prid. rad. pomilio, pomiljela; gl. pril. proš.
polupismen, polupismena, odr. vid pomiljevši
polupismeni pomisao, gen. jed. pomisli, instr. jed.
poluprazan, poluprazna, odr. vid pomišlju/pomisli
poluprazni pomjerati, prez. pomjeram, gl. pril. sad.
polusloženica pomjerajući, gl. im. pomjeranje
polutka, dat. jed. polutki, gen. mn. polutki pomjeriti, prez. pomjerim, gl. prid. trp.
pomjeren
poluvrijeme, gen. jed. poluvremena
pomjestan, pomjesna, odr. vid pomjesni
polj. (skr. poljski)
pomoć, gen. jed. pomoći, instr. jed.
Poljak, gen. jed. Poljaka, vok. jed. Poljače,
pomoću/pomoći
nom. mn. Poljaci
pomoći, prez. pomognem; aor. pomogoh,
Poljakinja
pomože; gl. prid. rad. pomogao, pomogla;
poljoprivreda gl. pril. proš. pomogavši
poljoprivredni pomoćnik, vok. jed. pomoćniče, nom. mn.
poljoprivrednik, vok. jed. pomoćnici
poljoprivredniče, nom. mn. pomodreti (postati modar), prez.
poljoprivrednici pomodrim
Poljska, gen. Poljske, dat. Poljskoj pomodriti (učiniti modrim), prez.
poljski pomodrim
pomaći/pomaknuti, prez. pomaknem; pomorac, gen. jed. pomorca, vok. jed.
aor. pomakoh, pomače; gl. prid. rad. pomorče, gen. mn. pomoraca

261
pomorandža ponijeh/ponesoh; gl. prid. rad. ponio,
pomrijeti, prez. pomrem; aor. pomrijeh; ponijela; gl. pril. proš. ponijevši
gl. prid. rad. pomro, pomrla; gl. pril. proš. poniknuti/ponići, prez. poniknem; aor.
pomrijevši poniknuh; gl. prid. rad. poniknuo,
pomusti, prez. pomuzem; aor. pomuzoh; poniknula; gl. pril. proš. poniknuvši
imper. pomuzi; gl. prid. rad. pomuzao, ponovo (pril.)
pomuzla; gl. pril. proš. pomuzavši ponoć, gen. jed. ponoći, instr. jed.
ponajbolji ponoću/ponoći
ponajgušći poočim
ponajljepši poodavno (pril.)
ponajmlađi popijevati, prez. popijevam, gl. pril. sad.
ponajprije (pril.) popijevajući, gl. im. popijevanje
ponajstariji popijevka, dat. jed. popijevci, gen. mn.
popjevaka/popijevki
ponajtješnji
popiti, prez. popijem, gl. prid. trp. popijen
ponajveći
pop muzika, dat. jed. pop muzici
ponajviši
poplaviti (učiniti plavim), prez. poplavim,
ponajžešći gl. prid. trp. poplavljen
ponaosob (pril.) poplavjeti (postati plav), prez. poplavim
ponedjeljak/poneđeljak, gen. jed. popola (pril.)
ponedjeljka, nom. mn. ponedjeljci, gen. mn.
ponedjeljaka poprečke (pril.)
poneđeljak/ponedjeljak, gen. jed. poprečan, poprečna, odr. vid poprečni
poneđeljka, nom. mn. poneđeljci, gen. mn. popriječiti, prez. popriječim
poneđeljaka poprijeko (pril.)
poneđe/ponegđe/ponegdje (pril.) popunjavati, prez. popunjavam, gl. pril.
ponegdje/poneđe/ponegđe (pril.) sad. popunjavajući, gl. im. popunjavanje
ponegđe/poneđe/ponegdje (pril.) popuštiti, prez. popuštim
ponekad (pril.) porađati, prez. porađam
poneko (gen. ponekoga) poraz, gen. jed. poraza
ponešto (gen. ponečega) porđati, prez. porđam
ponići/poniknuti, prez. poniknem; aor. porebarke (pril.)
ponikoh, poniče; gl. prid. rad. ponikao, poreći, prez. porečem/poreknem; imper.
ponikla; gl. pril. proš. ponikavši poreci; aor. porekoh, poreče; gl. prid. rad.
ponijeti, prez. ponesem; gl. prid. trp. porekao, porekla; gl. pril. proš. porekavši
ponesen/ponešen/ponijet; aor. poreski
262
poreznik, vok. jed. porezniče, nom. mn. posjedovati/pośedovati, prez.
poreznici posjedujem, gl. pril. sad. posjedujući, gl.
poricati, prez. poričem, gl. pril. sad. im. posjedovanje
poričući, gl. im. poricanje posjedovni/pośedovni
porijetko (pril.) posjedjeti/pośeđeti, prez. posjedim; aor.
porok, nom. mn. poroci posjedjeh; gl. prid. rad. posjedio,
posjedjela; gl. pril. proš. posjedjevši
porota
posjekotina/pośekotina
porotnik, vok. jed. porotniče, nom. mn.
porotnici posjeta/pośeta
porudžbina posjetilac/pośetilac, gen. jed. posjetioca,
vok. jed. posjetioče, nom. mn. posjetioci,
posao, gen. jed. posla, nom. mn. poslovi gen. mn. posjetilaca
posebitost, gen. jed. posebitosti, instr. jed. posezati, prez. posežem, imper. poseži
posebitošću/posebitosti
posisati, prez. posisam
posebnost, gen. jed. posebnosti, instr. jed.
posebnošću/posebnosti poskok, nom. mn. poskoci
posijecati, prez. posijecam, gl. pril. sad. poskupjeti, prez. poskupim; aor.
posijecajući, gl. im. posijecanje poskupjeh; gl. prid. rad. poskupio,
poskupjela; gl. pril. proš. poskupjevši
posijedjeti/posijeđeti, prez. posijedim;
aor. posijedjeh; gl. prid. rad. posijedio, posl. (skr. poslovica)
posijedjela; gl. pril. proš. posijedjevši poslanički
posijeđeti/posijedjeti, prez. posijedim; poslanik, vok. jed. poslaniče, nom. mn.
aor. posijeđeh; gl. prid. rad. posijedio, poslanici
posijeđela; gl. pril. proš. posijeđevši poslanica
posjeći/pośeći, prez. posiječem; imper. poslastičar, vok. jed.
posijeci; aor. posjekoh, posiječe; gl. prid. poslastičaru/poslastičare, instr. jed.
rad. posjekao, posjekla; gl. pril. proš. poslastičarom/poslastičarem
posjekavši
poslastičara/poslastičarnica
posjed/pośed
poslastičarnica/poslastičara
posjednica/pośednica, vok. jed.
posjednice poslati, prez. pošaljem/pošljem
posjedničin/pośedničin poslijediplomski
posjednik/pośednik, vok. jed. poslijepodnevni
posjedniče, nom. mn. posjednici poslovica
posjedništvo/pośedništvo, gen. mn. poslovični
posjedništava/posjedništva
posluga, dat. jed. posluzi
poslužavnik, nom. mn. poslužavnici

263
poslužitelj, vok. jed. poslužitelju, instr. jed. postignuti/postići, prez. postignem; aor.
poslužiteljem postignuh; gl. prid. rad. postignuo,
poslužiteljka, dat. jed. poslužiteljki, gen. postignula; gl. pril. proš. postignuvši
mn. poslužiteljki postotak, gen. jed. postotka, nom. mn.
posljedica postoci, gen. mn. postotaka
posljedični postotni
posljednji postrići, prez. postrižem; aor. postrigoh,
postriže; gl. prid. rad. postrigao, postrigla;
posmatrač, vok. jed. posmatraču, instr. jed. gl. pril. proš. postrigavši
posmatračem
posve (pril.)
posmrče, gen. jed. posmrčeta
posvetiti se, prez. posvetim se, gl. prid.
posni trp. posvećen
pospanost, gen. jed. pospanosti, instr. jed. posvojiti, prez. posvojim, gl. prid. trp.
pospanošću/pospanosti posvojen
posredništvo, gen. mn. pošiljka, dat. jed. pošiljci, gen. mn.
posredništava/posredništva pošiljki/pošiljaka
posrkati, prez. posrčem, imper. posrči poštedjeti/pošteđeti, prez. poštedim;
postanak, gen. jed. postanka, nom. mn. aor. poštedjeh; gl. prid. rad. poštedio,
postanci, gen. mn. postanaka poštedjela; gl. pril. proš. poštedjevši
postariji pošteđeti/poštedjeti, prez. poštedim;
aor. pošteđeh; gl. prid. rad. poštedio,
posthuman, posthumna, odr. vid
pošteđela; gl. pril. proš. pošteđevši
posthumni
poštenjačina
postdiplomski
poštenjak, gen. jed. poštenjaka, vok. jed.
postići/postignuti, prez. postignem; aor.
poštenjače
postigoh, postiže; gl. prid. rad. postigao,
postigla; gl. pril. proš. postigavši poštarka, dat. jed. poštarki, gen. mn.
poštarki
postidjeti se/postiđeti se, prez.
postidim se; aor. postidjeh se; gl. prid. rad. pošto-poto (pril.)
postidio se, postidjela se; gl. pril. proš. poštovalac, gen. jed. poštovaoca, vok. jed.
postidjevši se poštovaoče, gen. mn. poštovalaca
postiđeti se/postidjeti se, prez. poštovati, prez. poštujem, gl. pril. sad.
postidim se; aor. postiđeh se; gl. prid. rad. poštujući, gl. im. poštovanje
postidio se, postiđela se; gl. pril. proš.
postiđevši se Pośečeni do (top.)
postiđivati se, prez. postiđujem se, gl. pośeđeti/posjedjeti, prez. pośedim; aor.
pril. sad. postiđujući se, gl. im. postiđivanje pośeđeh; gl. prid. rad. pośedio, pośeđela;
gl. pril. proš. pośeđevši

264
pośeći/posjeći, prez. posiječem; imper. potankost, gen. jed. potankosti, instr. jed.
posijeci; aor. pośekoh, posiječe; gl. prid. potankošću/potankosti
rad. pośekao, pośekla; gl. pril. proš. potcijeniti, prez. potcijenim, gl. prid. trp.
pośekavši potcijenjen
pośed/posjed potcjenjivati, prez. potcjenjujem, gl. pril.
pośednica/posjednica, vok. jed. sad. potcjenjujući, gl. im. potcjenjivanje
pośednice potcrtati, prez. potcrtam
pośedničin/posjedničin potčiniti, prez. potčinim; aor. potčinih; gl.
pośednik/posjednik, vok. jed. prid. rad. potčinio, potčinila; gl. pril. proš.
pośedniče, nom. mn. pośednici potčinivši
pośedništvo/posjedništvo, gen. mn. potčinjenost, gen. jed. potčinjenosti, instr.
pośedništava/pośedništva jed. potčinjenošću/potčinjenosti
pośedovati/posjedovati, prez. poteći/potegnuti, prez. potegnem; aor.
pośedujem, gl. pril. sad. pośedujući, gl. im. potegoh, poteže; gl. prid. rad. potegao,
pośedovanje potegla; gl. pril. proš. potegavši
pośedovni/posjedovni potegnuti/poteći, prez. potegnem; aor.
pośeđeti/posjedjeti, prez. pośedim; aor. potegnuh; gl. prid. rad. potegnuo,
pośeđeh; gl. prid. rad. pośedio, pośeđela; potegnula; gl. pril. proš. potegnuvši
gl. pril. proš. pośeđevši potencijal
pośekotina/posjekotina potencijalan, potencijalna, odr. vid
pośeta/posjeta potencijalni
pośetilac/posjetilac, gen. jed. pośetioca, potentan, potentna, odr. vid potentni
vok. jed. pośetioče, nom. mn. pośetioci, gen. poticati, prez. potičem, gl. pril. sad.
mn. pośetilaca potičući, gl. im. poticanje
potajno (pril.) potjera/poćera
potamniti (učiniti tamnim), prez. potjerati/poćerati, prez. potjeram
potamnim; aor. potamnih; gl. prid. rad. potjernica/poćernica
potamnio, potamnila; gl. pril. proš.
potamnivši potkivati, prez. potkivam, gl. pril. sad.
potkivajući, gl. im. potkivanje
potamnjelost, gen. jed. potamnjelosti,
instr. jed. potamnjelošću/potamnjelosti potklobučiti se, prez. potklobučim se
potamnjeti (postati taman), prez. potkoljenica
potamnim; aor. potamnjeh; gl. prid. rad. potkopavati, prez. potkopavam, gl. pril.
potamnio, potamnjela; gl. pril. proš. sad. potkopavajući, gl. im. potkopavanje
potamnjevši
potkovica
potamo (pril.)
potkovičast, potkovičasta, odr. vid
potanko (pril.) potkovičasti

265
potkožan, potkožna, odr. vid potkožni potpredśednik/potpredsjednik, vok.
potkrepljenje, gen. jed. potkrepljenja, jed. potpredśedniče, nom. mn.
instr. jed. potkrepljenjem potpredśednici
potkupiti, prez. potkupim, gl. prid. trp. potprištiti se, prez. potprištim se
potkupljen potpukovnik, vok. jed. potpukovniče,
potkupljiv, potkupljiva, odr. vid nom. mn. potpukovnici
potkupljivi potpuvati, prez. potpuvam
potmuo, potmula, odr. vid potmuli potraga, dat. jed. potrazi
potok, nom. mn. potoci potreba
potom (pril.) potreban, potrebna, odr. vid potrebni
potomak, gen. jed. potomka, vok. jed. potrebit, potrebita, odr. vid potrebiti
potomče, nom. mn. potomci, gen. mn. potrebitost, gen. jed. potrebitosti, instr. jed.
potomaka potrebitošću/potrebitosti
potpadati, prez. potpadam, gl. pril. sad. pouzdanost, gen. jed. pouzdanosti, instr.
potpadajući, gl. im. potpadanje jed. pouzdanošću/pouzdanosti
potpasati se, prez. potpašem se, imper. povelik, povelika, odr. vid poveliki
potpaši se
povenuti, prez. povenem
potpasti, prez. potpadnem/potpanem;
aor. potpadoh; gl. prid. rad. potpao, povezanost, gen. jed. povezanosti, instr.
potpala; gl. pril. proš. potpavši jed. povezanošću
potpetica povijesni
potpiriti, prez. potpirim, gl. prid. trp. povijest, gen. jed. povijesti, instr. jed.
potpiren poviješću/povijesti
potpitanje, gen. jed. potpitanja, instr. jed. poviti, prez. povijem, gl. prid. trp. povijen
potpitanjem povjerenica, vok. jed. povjerenice
potporučnik, vok. jed. potporučniče, nom. povjereničin
mn. potporučnici
povjerenik, vok. jed. povjereniče, nom.
potpredsjednica/potpredśednica, vok. mn. povjerenici
jed. potpredsjednice
povjereništvo, gen. mn.
potpredsjedničin/potpredśedničin povjereništava/povjereništva
potpredsjednik/potpredśednik, vok. povjerilac, gen. jed. povjerioca, vok. jed.
jed. potpredsjedniče, nom. mn. povjerioče, gen. mn. povjerilaca
potpredsjednici
povjesnica
potpredśednica/potpredsjednica, vok.
povlaka, dat. jed. povlaci
jed. potpredśednice
povlastiti, prez. povlastim, gl. prid. trp.
potpredśedničin/potpredsjedničin
povlašćen/povlašten

266
povlašćenost/povlaštenost, gen. jed. pozelenjeti (postati zelen), prez.
povlašćenosti, instr. jed. pozelenim; aor. pozelenjeh; gl. prid. rad.
povlašćenošću/povlašćenosti pozelenio, pozelenjela; gl. pril. proš.
povlaštenost/povlašćenost, gen. jed. pozelenjevši
povlaštenosti, instr. jed. pozitivist/pozitivista, gen. jed.
povlaštenošću/povlaštenosti pozitivista
povodac, gen. jed. povoca, nom. mn. pozitivista/pozitivist, gen. jed.
povoci, gen. mn. povodaca pozitiviste
povorka, dat. jed. povorci, gen. mn. pozitivistički
povorki pozitivistkinja
povraćati, prez. povraćam, gl. pril. sad. pozitivizam, gen. jed. pozitivizma, gen.
povraćajući, gl. im. povraćanje mn. pozitivizama
povratak, gen. jed. povratka, nom. mn. pozlijediti, prez. pozlijedim, gl. prid. trp.
povraci, gen. mn. povrataka pozlijeđen, gl. im. pozljeđenje
povreda pozlijeđenost, gen. jed. pozlijeđenosti,
povrediv, povrediva, odr. vid povredivi instr. jed. pozlijeđenošću/pozlijeđenosti
povređivati, prez. povređujem, gl. pril. pozljeda, gen. mn. pozljeda
sad. povređujući, gl. im. povređivanje pozljeđenje, gen. jed. pozljeđenja, instr.
povrijediti, prez. povrijedim, gl. prid. trp. jed. pozljeđenjem
povrijeđen pozljeđivati, prez. pozljeđujem, gl. pril.
povrtati, prez. povrćem, imper. povrći, gl. sad. pozljeđujući, gl. im. pozljeđivanje
pril. sad. povrćući, gl. im. povrtanje poznanica, vok. jed. poznanice
povrvjeti, prez. povrvim; aor. povrvjeh; gl. poznanik, vok. jed. poznaniče, nom. mn.
prid. rad. povrvio, povrvjela; gl. pril. proš. poznanici
povrvjevši
poznavalac, gen. jed. poznavaoca, vok. jed.
pozavidjeti/pozaviđeti, prez. poznavaoče, gen. mn. poznavalaca
pozavidim; aor. pozavidjeh; gl. prid. rad.
pozavidio, pozavidjela; gl. pril. proš. pozvati (se), prez. pozovem (se), imper.
pozavidjevši pozovi (se)
pozaviđeti/pozavidjeti, prez. požnjeti, prez. požnjem; aor. požnjeh; gl.
pozavidim; aor. pozaviđeh; gl. prid. rad. prid. rad. požnjeo, požnjela; gl. pril. proš.
pozavidio, pozaviđela; gl. pril. proš. požnjevši
pozaviđevši požućeti/požutjeti (postati žut), prez.
pozeleniti (učiniti zelenim), prez. požutim; aor. požućeh; gl. prid. rad.
pozelenim; aor. pozelenih; gl. prid. rad. požutio, požućela; gl. pril. proš. požućevši
pozelenio, pozelenila; gl. pril. proš. požutjeti/požućeti (postati žut), prez.
pozelenivši požutim; aor. požutjeh; gl. prid. rad.
požutio, požutjela; gl. pril. proš. požutjevši

267
požutiti (učiniti žutim), prez. požutim; pravednost, instr. jed.
aor. požutih; gl. prid. rad. požutio, pravednošću/pravednosti
požutila; gl. pril. proš. požutivši pravičan, pravična, odr. vid pravični
prababa pravičnost, gen. jed. pravičnosti, instr. jed.
pračovjek, vok. jed. pračovječe pravičnošću/pravičnosti
praćka, dat. jed. praćki, gen. mn. praćaka pravobranilac, gen. jed. pravobranioca,
pradjed/prađed, nom. mn. pradjedovi vok. jed. pravobranioče, nom. mn.
pravobranioci, gen. mn. pravobranilaca
pradjedovski/prađedovski
pravobranilački
prađed/pradjed, nom. mn. prađedovi
pravobranilaštvo, gen. mn.
prađedovski/pradjedovski pravobranilaštava/pravobranilaštva
Prag pravolinijski
praistorija Pravopis crnogorskoga jezika
praistorijski pravoslavac, gen. jed. pravoslavca, nom.
prajezik, nom. mn. prajezici mn. pravoslavci
prakolijevka, dat. jed. prakolijevci, gen. pravoslavan, pravoslavna, odr. vid
mn. prakolijevki pravoslavni
praonica/perionica pravoslavka, dat. jed. pravoslavki, gen. mn.
pravoslavki
praotac, gen. jed. praoca, vok. jed. praoče,
nom. mn. praoci, gen. mn. praotaca pravoslavlje, gen. jed. pravoslavlja, instr.
jed. pravoslavljem
prapočetak, gen. jed. prapočetka, nom. mn.
prapočeci, gen. mn. prapočetaka pravosuđe, gen. jed. pravosuđa, instr. jed.
pravosuđem
prašak, gen. jed. praška, nom. mn. praškovi
pravovjernik, vok. jed. pravovjerniče,
pratilac, gen. jed. pratioca, vok. jed.
nom. mn. pravovjernici
pratioče, gen. mn. pratilaca
prazn. (skr. od praznik)
pratljača
Praznik rada (prazn.)
praunuče, gen. jed. praunučeta
praznina
praunuk, vok. jed. praunuče, nom. mn.
praunuci praznoglavac, gen. jed. praznoglavca, vok.
jed. praznoglavče, gen. mn. praznoglavaca
praunuka, dat. jed. praunuci
praznorječiv, praznorječiva, odr. vid
prav. (skr. pravni)
praznorječivi
pravdoljubivost, gen. jed.
praznovjeran, praznovjerna, odr. vid
pravdoljubivosti, instr. jed.
praznovjerni
pravdoljubivošću/pravdoljubivosti
praznovjerica
pravednik, vok. jed. pravedniče, nom. mn.
pravednici
268
praznovjerje, gen. jed. praznovjerja, instr. precijepiti, prez. precijepim, gl. prid. trp.
jed. praznovjerjem precijepljen
Pražanin, nom. mn. Pražani prečati/priječati, prez. prečam
Pražanka, dat. jed. Pražanki, gen. mn. prečica
Pražanki prečka, dat. jed. prečki, gen. mn.
Prčanj, gen. Prčanja prečaka/prečki
Prčanjanin, nom. mn. Prčanjani prećeranost/pretjeranost, gen. jed.
Prčanjanka, dat. jed. Prčanjanki, gen. mn. prećeranosti, instr. jed.
Prčanjanki prećeranošću/prećeranosti
prebjeći/prebjegnuti, prez. prebjegnem; prećerati/pretjerati, prez. prećeram
aor. prebjegoh, prebježe; gl. prid. rad. prećerivati/pretjerivati, prez.
prebjegao, prebjegla; gl. pril. proš. prećerujem, gl. pril. sad. prećerujući, gl. im.
prebjegavši prećerivanje
prebjeg, vok. jed. prebježe, nom. mn. preći/prijeći, prez. pređem; aor. pređoh;
prebjezi gl. prid. rad. prešao, prešla; gl. pril. proš.
prebjegnuti/prebjeći, prez. prebjegnem; prešavši
aor. prebjegnuh; gl. prid. rad. prebjegnuo, prećutati, prez. prećutim
prebjegnula; gl. pril. proš. prebjegnuvši pred. (skr. predlog)
preblijedjeti/preblijeđeti, prez. predah, nom. mn. predasi
preblijedim; aor. preblijedjeh; gl. prid. rad.
preblijedio, preblijedjela; gl. pril. proš. predak, gen. jed. pretka, nom. mn. preci,
preblijedjevši gen. mn. predaka
preblijeđeti/preblijedjeti, prez. predanost, gen. jed. predanosti, instr. jed.
preblijedim; aor. preblijeđeh; gl. prid. rad. predanošću/predanosti
preblijedio, preblijeđela; gl. pril. proš. predgrađe, gen. jed. predgrađa, instr. jed.
preblijeđevši predgrađem
preblizu (pril.) predio, gen. jed. predjela
preboljeti, prez. prebolim; aor. preboljeh; predistorija
gl. prid. rad. prebolio, preboljela; gl. pril.
predistorijski
proš. preboljevši
predjelni
prebrz, prebrza, odr. vid prebrzi
predlog/prijedlog, nom. mn. predlozi
prebrojati/prebrojiti, prez. prebrojim
predložak, gen. jed. predloška, nom. mn.
prebrojiti/prebrojati, prez. prebrojim
predlošci, gen. mn. predložaka
precijediti, prez. precijedim, gl. prid. trp.
predložiti, prez. predložim, gl. prid. trp.
precijeđen
predložen
precijeniti, prez. precijenim, gl. prid. trp.
prednost, gen. jed. prednosti, instr. jed.
precijenjen
prednošću/prednosti
269
prednjonepčani predśednica/predsjednica, vok. jed.
predosjećaj/predośećaj, gen. jed. predśednice
predosjećaja, instr. jed. predosjećajem predśedničin/predsjedničin
predosjećati/predośećati, prez. predśednički/predsjednički
predosjećam, gl. pril. sad. predosjećajući, predśednik/predsjednik, vok. jed.
gl. im. predosjećanje predśedniče, nom. mn. predśednici
predosjetiti/predośetiti, prez. predśedništvo/predsjedništvo, gen. jed.
predosjetim predśedništva, gen. mn.
predośećati/predosjećati, prez. predśedništava/predśedništva
predośećam, gl. pril. sad. predośećajući, gl. predtakmičenje, gen. jed. predtakmičenja,
im. predośećanje instr. jed. predtakmičenjem
predośetiti/predosjetiti, prez. predturski
predośetim
preduzeće, gen. jed. preduzeća, instr. jed.
predradnica, vok. jed. predradnice preduzećem
predradničin preduzeti, prez. preduzmem, imper.
predradnik, vok. jed. predradniče, nom. preduzmi
mn. predradnici preduzetnik, vok. jed. preduzetniče, nom.
predratni mn. preduzetnici
predsjednica/predśednica, vok. jed. preduzimač, vok. jed. preduzimaču, instr.
predsjednice jed. preduzimačem
predsjedničin/predśedničin predveče (pril.)
predsjednički/predśednički predvečerje, gen. jed. predvečerja, instr.
predsjednik/predśednik, vok. jed. jed. predvečerjem
predsjedniče, nom. mn. predsjednici predvečernji
predsjedništvo/predśedništvo, gen. jed. predvidjeti/predviđeti, prez. predvidim;
predsjedništva, gen. mn. aor. predvidjeh; gl. prid. rad. predvidio,
predsjedništava/predsjedništva predvidjela; gl. pril. proš. predvidjevši
predskazati, prez. predskažem, imper. predviđeti/predvidjeti, prez. predvidim;
predskaži aor. predviđeh; gl. prid. rad. predvidio,
predstava predviđela; gl. pril. proš. predviđevši
predstavnik, vok. jed. predstavniče, nom. predvodnik, vok. jed. predvodniče, nom.
mn. predstavnici mn. predvodnici
predstavništvo, gen. jed. predstavništva, predvojiti, prez. predvojim
gen. mn. predstavništava/predstavništva predznak, nom. mn. predznaci
predškolski pređašnji
prefiks

270
pregalac, gen. jed. pregaoca, vok. jed. prekjučerašnji
pregaoče, gen. mn. pregalaca preklani (pril.)
pregalaštvo, gen. jed. pregalaštva, gen. mn. preklati, prez. prekoljem
pregalaštava/pregalaštva
preklop
pregaočev
preklopiti, prez. preklopim, gl. prid. trp.
pregib preklopljen
pregladnjelost, gen. jed. pregladnjelosti, prekomjeran, prekomjerna, odr. vid
instr. jed. pregladnjelošću/pregladnjelosti prekomjerni
pregladnjeti, prez. pregladnim; aor. Preko Morače (top.)
pregladnjeh; gl. prid. rad. pregladnio,
pregladnjela; gl. pril. proš. pregladnjevši prekookeanski
pregled prekor/prijekor, instr. jed. prekorom
pregledati, prez. pregledam prekoran/prijekoran, prekorna, odr. vid
prekorni
pregon/prijegon
prekorijevati, prez. prekorijevam, gl. pril.
pregor/prijegor sad. prekorijevajući, gl. im. prekorijevanje
pregorijevati, prez. pregorijevam, gl. pril. prekoriti, prez. prekorim
sad. pregorijevajući, gl. im. pregorijevanje
prekovremeni
pregorjeti, prez. pregorim; aor. pregorjeh;
gl. prid. rad. pregorio, pregorjela; gl. pril. prekrst/prijekrst
proš. pregorjevši preksinoć (pril.)
pregradak, gen. jed. pregratka, nom. mn. preksjutra/prekśutra (pril.)
pregraci, gen. mn. pregradaka
prekśutra/preksjutra
pregristi, prez. pregrizem; aor. pregrizoh;
prelaz/prijelaz
gl. prid. rad. pregrizao, pregrizla; gl. pril.
proš. pregrizavši prelazan, prelazna, odr. vid prelazni
pregršt, gen. jed. pregršti, instr. jed. prelazak, gen. jed. prelaska, nom. mn.
pregršću/pregrsti prelasci, gen. mn. prelazaka
prehlada prelećeti/preletjeti, prez. preletim; aor.
prelećeh; gl. prid. rad. preletio, prelećela;
prehladiti, prez. prehladim, gl. prid. trp.
gl. pril. proš. prelećevši
prehlađen
preletjeti/prelećeti, prez. preletim; aor.
prehrambeni
preletjeh; gl. prid. rad. preletio, preletjela;
prehrana gl. pril. proš. preletjevši
prekipjeti, prez. prekipim; aor. prekipjeh; prelijep, prelijepa, odr. vid prelijepi
gl. prid. rad. prekipio, prekipjela; gl. pril.
prelijetati, prez. prelijećem, imper.
proš. prekipjevši
prelijeći, gl. pril. sad. prelijetajući, gl. im.
prekjuče (pril.) prelijetanje

271
preliv prenosilac, gen. jed. prenosioca, vok. jed.
prelom/prijelom prenosioče, gen. mn. prenosilaca
preljuba prenosivost, gen. jed. prenosivosti, instr.
jed. prenosivošću/prenosivosti
preljubnički
preoblačiti (se), prez. preoblačim (se)
preljubnik, vok. jed. preljubniče, nom. mn.
preljubnici preobražaj, gen. jed. preobražaja, instr. jed.
preobražajem
premac, gen. jed. premca, vok. jed. premče,
gen. mn. premaca Preobraženje
premastan, premasna, odr. vid premasni preobući se, prez. preobučem se; aor.
preobukoh se, preobuče se; gl. prid. rad.
premaz preobukao se, preobukla se; gl. pril. proš.
premijesiti, prez. premijesim, gl. prid. trp. preobukavši se
premiješen preobuka, dat. jed. preobuci
premio, premila, odr. vid premili preobuti, prez. preobujem, gl. prid. trp.
premjeravati, prez. premjeravam, gl. pril. preobuven
sad. premjeravajući, gl. im. premjeravanje preokret
premjeriti, prez. premjerim preosjetljiv/preośetljiv, preosjetljiva,
premještaj, gen. jed. premještaja, instr. jed. odr. vid preosjetljivi
premještajem preosjetljivost/preośetljivost, gen. jed.
premještati, prez. premještam, gl. pril. preosjetljivosti, instr. jed.
sad. premještajući, gl. im. premještanje preosjetljivošću/preosjetljivosti
premoć, gen. jed. premoći, instr. jed. preośetljiv/preosjetljiv, preośetljiva,
premoću/premoći odr. vid preośetljivi
preneraziti, prez. prenerazim, gl. prid. trp. preośetljivost/preosjetljivost, gen. jed.
preneražen preośetljivosti, instr. jed.
preośetljivošću/preośetljivosti
preneraženost, gen. jed. preneraženosti,
instr. jed. preneraženošću/preneraženosti preovladavati/preovlađivati, prez.
preovladavam, gl. pril. sad.
prenijeti, prez. prenesem; aor. prenijeh; gl.
preovladavajući, gl. im. preovladavanje
prid. rad. prenio, prenijela; gl. prid. trp.
prenijet/prenesen/prenešen; gl. pril. proš. preovlađivati/preovladavati, prez.
prenijevši preovlađujem, gl. pril. sad. preovlađujući,
gl. im. preovlađivanje
prenizak, preniska, odr. vid preniski
prepeći, prez. prepečem; aor. prepekoh,
prenoćišni
prepeče; imper. prepeci; gl. prid. rad.
prenoćište, gen. jed. prenoćišta, instr. jed. prepekao, prepekla; gl. pril. proš.
prenoćištem prepekavši
prenos/prijenos prepijecati, prez. prepiječem, gl. pril. sad.
prepijecajući, gl. im. prepijecanje
272
prepirka, dat. jed. prepirci, gen. mn. prepun, prepuna, odr. vid prepuni
prepirki prerez
prepis/prijepis prerija
prepisati, prez. prepišem, imper. prepiši prerijski
prepiska, dat. jed. prepisci, gen. mn. presadnica/prijesadnica
prepiski
presaljati, prez. presaljam, gl. pril. sad.
prepjev, nom. mn. prepjevi presaljajući, gl. im. presaljanje
preplet/prijeplet presedan, gen. jed. presedana
prepletati/preplitati preseljavati, prez. preseljavam, gl. pril.
preplitati/prepletati sad. preseljavajući, gl. im. preseljavanje
prepona preseljenje, gen. jed. preseljenja, instr. jed.
preporučiti, prez. preporučim, gl. prid. preseljenjem
trp. preporučen presjedjeti/preśeđeti, prez. presjedim;
preporučivati, prez. preporučujem, gl. aor. presjedoh; gl. prid. rad. presjedio,
pril. sad. preporučujući, gl. im. presjedjela; gl. pril. proš. presjedjevši
preporučivanje presjek/preśek, nom. mn. presjeci
preporučljiv, preporučljiva, odr. vid presijecati, prez. presijecam, gl. pril. sad.
preporučljivi presijecajući, gl. im. presijecanje
preporuka, dat. jed. preporuci presijedati, prez. presijedam, gl. pril. sad.
prepotentan, prepotentna, odr. vid presijedajući, gl. im. presijedanje
prepotentni presjesti/preśesti, prez.
prepotentnost, gen. jed. prepotentnosti, presjednem/presjedem; aor. presjedoh; gl.
instr. jed. prepotentnošću/prepotentnosti prid. rad. presjeo/presio, presjela; gl. pril.
proš. presjevši
prepravka, dat. jed. prepravci, gen. mn.
prepravki/prepravaka/prepravka preskok, nom. mn. preskoci
prepreka, dat. jed. prepreci, gen. mn. preskup, preskupa, odr. vid preskupi
prepreka preslan, preslana, odr. vid preslani
prepriječiti, prez. prepriječim, gl. prid. trp. presoliti, prez. presolim, gl. prid. trp.
prepriječen presoljen
prepući/prepuknuti, prez. prepuknem; presniji (komp. od prijesan)
aor. prepukoh, prepuče; gl. prid. rad. presresti, prez. presretem/presretnem;
prepukao, prepukla; gl. pril. proš. aor. presretoh; gl. prid. rad.
prepukavši presreo/presrio, presrela; gl. pril. proš.
prepuknuti/prepući, prez. prepuknem; presrevši
aor. prepuknuh; gl. prid. rad. prepuknuo, prestar, prestara, odr. vid prestari
prepuknula; gl. pril. proš. prepuknuvši

273
prestarjelost, gen. jed. prestarjelosti, instr. preteča
jed. prestarjelošću/prestarjelosti preteći, prez. preteknem/pretečem; aor.
presti, prez. predem; impf. predijah; gl. pretekoh, preteče; gl. prid. rad. pretekao,
pril. sad. predući; gl. prid. rad. preo, prela pretekla; gl. pril. proš. pretekavši
prestići/prestignuti, prez. prestignem; preteći/pretegnuti, prez. pretegnem;
aor. prestigoh, prestiže; gl. prid. rad. aor. pretegoh, preteže; gl. prid. rad.
prestigao, prestigla; gl. pril. proš. pretegao, pretegla; gl. pril. proš. pretegavši
prestigavši pretegnuti/preteći, prez. pretegnem;
prestignuti/prestići, prez. prestignem; aor. pretegnuh; gl. prid. rad. pretegnuo,
aor. prestignuh; gl. prid. rad. prestignuo, pretegnula; gl. pril. proš. pretegnuvši
prestignula; gl. pril. proš. prestignuvši pretek, nom. mn. preteci
presto/prijesto, gen. jed. prestola pretencioznost, gen. jed. pretencioznosti,
prestolonasljednica/ instr. jed.
prijestolonasljednica, vok. jed. pretencioznošću/pretencioznosti
prestolonasljednice pretendent, gen. jed. pretendenta, gen. mn.
prestolonasljednik/ pretendenata
prijestolonasljednik, vok. jed. preticati, prez. pretičem, imper. pretiči, gl.
prestolonasljedniče, nom. mn. pril. sad. pretičući, gl. im. preticanje
prestolonasljednici
pretio, pretila, odr. vid pretili
prestoni/prijestoni
pretlji (komp. od pretio)
prestonica/prijestonica
pretjeranost/prećeranost, gen. jed.
prestonički/prijestonički pretjeranosti, instr. jed.
prestrog, prestroga, odr. vid prestrogi pretjeranošću/pretjeranosti
prestup/prijestup pretjerati/prećerati, prez. pretjeram
prestupan/prijestupan, prestupna, odr. pretjerivati/prećerivati, prez.
vid. prestupni pretjerujem, gl. pril. sad. pretjerujući, gl.
presvisnuti, prez. presvisnem im. pretjerivanje
presvlačiti, prez. presvlačim, gl. pril. sad. pretplaćivati, prez. pretplaćujem, gl. pril.
presvlačeći, gl. im. presvlačenje sad. pretplaćujući, gl. im. pretplaćivanje
preša pretplatiti, prez. pretplatiti, gl. prid. trp.
pretplaćen
prešno (pril.)
pretposljednji
preśek/presjek, nom. mn. preśeci
pretpostavljeni
Preśeka (top.)
pretpostavka, dat. jed. pretpostavci, gen.
preśesti/presjesti, prez. mn. pretpostavki
preśednem/preśedem; aor. preśedoh; gl.
prid. rad. preśeo/presio, preśela; gl. pril. pretpraznični
proš. preśevši pretprošli
274
pretprošlogodišnji prevodilac, gen. jed. prevodioca, vok. jed.
pretraga, dat. jed. pretrazi prevodioče, gen. mn. prevodilaca
pretrnuti, prez. pretrnem prevodiv, prevodiva, odr. vid prevodivi
pretrpjeti, prez. pretrpim; aor. pretrpjeh; prevoj/prijevoj, instr. jed. prevojem
gl. prid. rad. pretrpio, pretrpjela; gl. pril. prevoz/prijevoz
proš. pretrpjevši prevozni/prijevozni
pretvoriv/pretvorljiv, pretvoriva, odr. vid prevoziti, prez. prevozim, gl. pril. sad.
pretvorivi prevozeći, gl. im. prevoženje
pretvorljiv/pretvoriv, pretvorljiva, odr. prevoznički
vid pretvorljivi
prevoznik, vok. jed. prevozniče, nom. mn.
pretvornost, gen. jed. pretvornosti, instr. prevoznici
jed. pretvornošću/pretvornosti
prevreti, prez. prevrim/prevrijem; aor.
pretvrd, pretvrda, odr. vid pretvrdi prevreh; gl. prid. rad. prevreo/prevrio,
preuzak, preuska, odr. vid preuski prevrela; gl. pril. proš. prevrevši
prevaga, dat. jed. prevazi prez. (skr. prezent)
prevagnuti, prez. prevagnem prezir
prevara/prijevara preziran, prezirna, odr. vid prezirni
prevarant, gen. jed. prevaranta, gen. mn. prezirati, prez. prezirem, gl. pril. sad.
prevaranata prezirući, gl. im. preziranje
prevarantkinja prezreti, prez. prezrim; aor. prezreh; gl.
prevaspitati, prez. prevaspitam prid. rad. prezreo/prezrio, prezrela; gl. pril.
proš. prezrevši
prevazići, prez. prevaziđem; aor.
prevaziđoh; gl. prid. rad. prevazišao, preživar
prevazišla; gl. pril. proš. prevazišavši prežvakati, prez. prežvaćem, imper.
prevazilaziti, prez. prevazilazim, gl. pril. prežvaći
sad. prevazilazeći, gl. im. prevazilaženje prhnuti, prez. prhnem
previdjeti/previđeti, prez. previdim; aor. pričalac, gen. jed. pričaoca, vok. jed.
previdjeh; gl. prid. rad. previdio, pričaoče, gen. mn. pričalaca
previdjela; gl. pril. proš. previdjevši pričesni
previđeti/previdjeti, prez. previdim; aor. pribilješka, dat. jed. pribilješci, gen. mn.
previđeh; gl. prid. sad. previdio, previđela; pribilješki
gl. pril. proš. previđevši
pribjeći/pribjegnuti, prez. pribjegnem;
previjan, previjana, odr. vid previjani aor. pribjegoh, pribježe; imper. pribjegni;
previjanost, gen. jed. previjanosti, instr. gl. prid. rad. pribjegao, pribjegla; gl. pril.
jed. previjanošću/previjanosti proš. pribjegavši
prevod/prijevod
275
pribjegnuti/pribjeći, prez. pribjegnem; prijeći/preći, prez. prijeđem; aor.
aor. pribjegnuh; gl. prid. rad. pribjegnuo, prijeđoh; gl. prid. rad. prešao, prešla; gl.
pribjegnula; gl. pril. proš. pribjegnuvši pril. proš. prešavši
pričest, gen. jed. pričesti, instr. jed. prijed. (skr. prijedlog)
pričešću/pričesti prijedlog/predlog, nom. mn. prijedlozi
pričešće, gen. jed. pričešća, instr. jed. prijegon/pregon
pričešćem
prijegor/pregor
prićerati/pritjerati, prez. prićeram
prijek, prijeka, odr. vid prijeki
prićerivati/pritjerivati, prez. prićerujem,
gl. pril. sad. prićerujući, gl. im. prićerivanje prijeklad
prići, prez. priđem; aor. priđoh; gl. prid. prijeklet
rad. prišao, prišla; gl. pril. proš. prišavši prijeko (pril.)
prid. (skr. pridjev) prijekor/prekor
pridijevati, prez. pridijevam, gl. pril. sad. prijekoran/prekoran, prijekorna, odr.
pridijevajući, gl. im. pridijevanje vid prijekorni
pridjev prijekrst/prekrst
pridjevski prijelaz/prelaz
pridobiti, prez. pridobijem, gl. prid. trp. Prijelaz (top.)
pridobiven/pridobijen
prijelom/prelom
pridoći, prez. pridođem; aor. pridođoh; gl.
prijem
prid. rad. pridošao, pridošla; gl. pril. proš.
pridošavši prijemni
pridonijeti, prez. pridonesem; aor. prijenos/prenos
pridonijeh; gl. prid. rad. pridonio, prijenuti, prez. prijenem
pridonijela; gl. pril. proš. pridonijevši
prijeplet/preplet
pridrijemati, prez. pridrijemam
prijesadnica/presadnica
pridjenuti/priđenuti, prez. pridjenem
prijesan, prijesna, odr. vid prijesni
priđenuti/pridjenuti, prez. priđenem
prijesnac, gen. jed. prijesnaca
prigluv, prigluva, odr. vid prigluvi
prijesnica
prihvatati, prez. prihvatam, gl. pril. sad.
prihvatajući, gl. im. prihvatanje prijesno
prije (pril.) prijesto/presto, gen. jed. prijestola
priječac, gen. jed. priječca, gen. mn. prijestolonasljednica/prestolonasljed
priječaca nica, vok. jed. prijestolonasljednice
priječati, prez. priječam prijestolonasljednik/prestolonasljedni
k, vok. jed. prijestolonasljedniče, nom. mn.
prijestolonasljednici
276
prijestoni/prestoni prilježnost, gen. jed. prilježnosti, instr. jed.
prijestonica/prestonica prilježnošću/prilježnosti
prijestonički/prestonički primaći/primaknuti, prez. primaknem;
aor. primakoh, primače; gl. prid. rad.
prijetiti, prez. prijetim, impf. prijećah, gl. primakao, primakla; gl. pril. proš.
pril. sad. prijeteći primakavši
prijetnja primaknuti/primaći, prez. primaknem;
prijevara/prevara aor. primaknuh; gl. pril. proš. primaknuvši;
gl. prid. rad. primaknuo, primaknula
prijevod/prevod
primalac, gen. jed. primaoca, vok. jed.
Prijevor (top.)
primaoče, gen. mn. primalaca
prijevoz/prevoz
primj. (skr. primjedba)
prijevremen, prijevremena, odr. vid
primjećivati, prez. primjećujem, gl. pril.
prijevremeni
sad. primjećujući, gl. im. primjećivanje
prikačiti, prez. prikačim, gl. prid. trp.
primjedba, gen. mn.
prikačen
primjedaba/primjedbi/primjedba
priključiti, prez. priključim, gl. prid. trp.
primjenljiv, primjenljiva, odr. vid
priključen
primjenljivi
prikumak, gen. jed. prikumka, nom. mn.
primjenljivost, gen. jed. primjenljivosti,
prikumci, gen. mn. prikumaka
instr. jed. primjenljivošću/primjenljivosti
pril. (skr. prilog)
primjer
prilazak, gen. jed. prilaska, nom. mn.
primjerak, gen. jed. primjerka, nom. mn.
prilasci, gen. mn. prilazaka
primjerci, gen. mn. primjeraka
prilećeti/priletjeti, prez. priletim; aor.
primjetan, primjetna, odr. vid primjetni
prilećeh; gl. prid. rad. priletio, prilećela; gl.
pril. proš. prilećevši primjetnost, gen. jed. primjetnosti, instr.
jed. primjetnošću/primjetnosti
priletjeti/prilećeti, prez. priletim; aor.
priletjeh; gl. prid. rad. priletio, priletjela; gl. primopredaja
pril. proš. priletjevši primorje, gen. jed. primorja, instr. jed.
priličan, prilična, odr. vid prilični primorjem
prilika, dat. jed. prilici Primorje (umjesto npr. Crnogorsko
primorje)
prilog, nom. mn. prilozi
prinijeti, prez. prinesem; aor.
priloški
prinijeh/prinesoh; gl. prid. rad. prinio,
priljepak, gen. jed. priljepka, nom. mn. prinijela; gl. pril. proš. prinijevši; gl. prid. trp.
priljepci, gen. mn. priljepaka prinesen/prenešen/prinijet
prilježan, prilježna, odr. vid prilježni pripadnik, vok. jed. pripadniče, nom. mn.
pripadnici

277
pripadnost, gen. jed. pripadnosti, instr. jed. prismrđeti/prismrdjeti, prez.
pripadnošću/pripadnosti prismrdim; aor. prismrđeh; gl. prid. rad.
pripjev prismrdio, prismrđela; gl. pril. proš.
prismrđevši
pripovijedati, prez. pripovijedam, gl. pril.
sad. pripovijedajući, gl. im. pripovijedanje prisoj, instr. jed. prisojem
pripovijesni prispijeće, gen. jed. prispijeća, instr. jed.
prispijećem
pripovijest, gen. jed. pripovijesti, instr. jed.
pripoviješću/pripovijesti prispijevati, prez. prispijevam, gl. pril. sad.
prispijevajući, gl. im. prispijevanje
pripovijetka, dat. jed.
pripovijeci/pripovijetki, gen. mn. prispjelost, gen. jed. prispjelosti, instr. jed.
pripovjedaka/pripovijetki prispjelošću/prispjelosti
pripovjedač, gen. jed. pripovjedača, vok. prispjeti, prez. prispijem; aor. prispjeh; gl.
jed. pripovjedaču, instr. jed. pripovjedačem prid. rad. prispio, prispjela; gl. pril. proš.
prispjevši
pripovjedni
pristranak, gen. jed. pristranka, nom. mn.
prirječni pristranci, gen. mn. pristranaka
prirodnjački pristrasan, pristrasna, odr. vid pristrasni
prirodnjak, vok. jed. prirodnjače, nom. mn. prisukati, prez. prisučem, imper. prisuči
prirodnjaci
prisustvo, gen. mn. prisustava/prisustva
prirodnjaštvo, gen. mn.
prirodnjaštava/prirodnjaštva prisvojiti, prez. prisvojim, gl. prid. trp.
prisvojen
prisebnost, gen. jed. prisebnosti, instr. jed.
prisebnošću/prisebnosti prišt, nom. mn. prištevi
priseći/prisegnuti, prez. prisegnem; aor. prištedjeti/prišteđeti, prez. prištedim;
prisegoh, priseže; gl. prid. rad. prisegao, aor. prištedjeh; gl. prid. rad. prištedio,
prisegla; gl. pril. proš. prisegavši prištedjela; gl. pril. proš. prištedjevši; gl.
prid. trp. prišteđen
prisegnuti/priseći, prez. prisegnem; aor.
prisegnuh; gl. prid. rad. prisegnuo, prišteđeti/prištedjeti, prez. prištedim;
prisegnula; gl. pril. proš. prisegnuvši aor. prišteđeh; gl. prid. rad. prištedio,
prišteđela; gl. pril. proš. prišteđevši; gl. prid.
prisluškivač, gen. jed. prisluškivača, vok. trp. prišteđen
jed. prisluškivaču, instr. jed. prisluškivačem
prišućeti (se)/prišutati (se), prez.
prisluškivati, prez. prisluškujem, gl. pril. prišutim (se); aor. prišućeh (se); gl. prid.
sad. prisluškujući, gl. im. prisluškivanje rad. prišutio (se), prišućela (se); gl. pril.
prismrdjeti/prismrđeti, prez. proš. prišućevši (se)
prismrdim; aor. prismrdjeh; gl. prid. rad. prišutati (se)/prišućeti (se), prez.
prismrdio, prismrdjela; gl. pril. proš. prišutim (se)
prismrdjevši

278
priteći/pritegnuti, prez. pritegnem; aor. priviknuti/privići, prez. priviknem; aor.
pritegoh/priteže, gl. prid. rad. pritegao, priviknuh; gl. prid. rad. priviknuo,
pritegla; gl. pril. proš. pritegavši priviknula; gl. pril. proš. priviknuvši
priteći/priticati, prez. pritečem; aor. privilegija
pritekoh, priteče; gl. prid. rad. pritekao, privlačnost, gen. jed. privlačnosti, instr.
pritekla; gl. pril. proš. pritekavši jed. privlačnošću/privlačnosti
pritegnuti/priteći, prez. pritegnem; aor. privoljeti, prez. privolim; aor. privoljeh;
pritegnuh; gl. prid. rad. pritegnuo, gl. prid. rad. privolio, privoljela; gl. pril.
pritegnula; gl. pril. proš. pritegnuvši proš. privoljevši
priticati, prez. pritečem, gl. pril. sad. privrednica, vok. jed. privrednice
pritičući, gl. im. priticanje
privrednik, vok. jed. privredniče, nom. mn.
pritijesniti, prez. pritijesnim, gl. prid. trp. privrednici
pritiješnjen
privremen, privremena, odr. vid
pritiješnjen, pritiješnjena, odr. vid privremeni
pritiješnjeni
privrijediti, prez. privrijedim, gl. prid. trp.
pritiješnjenost, gen. jed. pritiješnjenosti, privrijeđen
instr. jed. pritiješnjenošću/pritiješnjenosti
pr. n. e. (skr. prije nove ere)
pritjerati/prićerati, prez. pritjeram
probisvijet
pritjerivati/prićerivati, prez. pritjerujem,
gl. im. pritjerivanje probosti, prez. probodem; imper. probodi;
aor. probodoh; gl. prid. rad. proboo,
pritka, dat. jed. pritki, gen. mn. probola; gl. pril. proš. probovši
pritka/pritaka/pritki
procenat, gen. jed. procenta, gen. mn.
pritoka, dat. jed. pritoci procenata
privatnik, vok. jed. privatniče, nom. mn. procijediti, prez. procijedim, gl. prid. trp.
privatnici procijeđen
privesti, prez. privedem; aor. privedoh; gl. procijeniti, prez. procijenim, gl. prid. trp.
prid. rad. priveo, privela; gl. pril. proš. procijenjen
privevši
procijep/procjep
privezak, gen. jed. priveska, nom. mn.
privesci, gen. mn. privezaka procjena
privezati, prez. privežem, imper. priveži procjep/procijep
privići/priviknuti, prez. priviknem; aor. proćerati/protjerati, prez. proćeram
privikoh, priviče; gl. prid. rad. privikao, proćerivati/protjerivati, prez. proćeram,
privikla; gl. pril. proš. privikavši gl. pril. sad. proćerujući, gl. im.
privid proćerivanje
priviđati, prez. priviđam, gl. pril. sad. prodavnica
priviđajući, gl. im. priviđanje prodo, gen. jed. prodola

279
prodrijeti, prez. prodrem; aor. prodrijeh; proletjeti/prolećeti, prez. proletim; aor.
gl. prid. rad. prodro, prodrla; gl. pril. proš. proletjeh; gl. prid. rad. proletio, proletjela;
prodrijevši/prodrvši gl. pril. proš. proletjevši
produbiti/produpsti, prez. produbim, prolijetati, prez. prolijećem, gl. pril. sad.
gl. prid. trp. produbljen prolijećući, gl. im. prolijetanje
produkcija prolijevati/prolivati, prez. prolijevam, gl.
produkt, gen. jed. produkta, gen. mn. pril. sad. prolijevajući, gl. im. prolijevanje
produkata prolivati/prolijevati, prez. prolivam, gl.
produpsti/produbiti, prez. produbem; pril. sad. prolivajući, gl. im. prolivanje
aor. produboh; gl. prid. rad. produbao, proljećni
produbla; gl. pril. proš. produbavši proljetos (pril.)
produžavati/produživati, gl. pril. sad. proljetošnji
produžavajući, gl. im. produžavanje
promijeniti, prez. promijenim, gl. prid.
produžetak, gen. jed. produžetka, nom. trp. promijenjen
mn. produžeci, gen. mn. produžetaka
promiješati, prez. promiješam
produživati/produžavati, gl. pril. sad.
produžujući, gl. im. produživanje promiljeti, prez. promilim; aor. promiljeh;
gl. prid. rad. promilio, promiljela; gl. pril.
profesorica, vok. jed. profesorice proš. promiljevši
profesoričin promjenljiv, promjenljiva, odr. vid
progorjeti, prez. progorim; aor. promjenljivi
progorjeh; gl. prid. rad. progorio, promjenljivost, gen. jed. promjenljivosti,
progorjela; gl. pril. sad. progorjevši instr. jed. promjenljivošću/promjenljivosti
proja pronići/proniknuti, prez. proniknem;
projekat/projekt, gen. jed. projekta, gen. aor. pronikoh, proniče; gl. prid. rad.
mn. projekata pronikao, pronikla; gl. pril. proš. pronikavši
projekt/projekat, gen. jed. projekta, gen. proniknuti/pronići, prez. proniknem;
mn. projekata aor. proniknuh; gl. prid. rad. proniknuo,
projektant, gen. jed. projektanta, gen. mn. proniknula; gl. pril. proš. proniknuvši
projektanata propovijed, gen. jed. propovijedi, instr. jed.
projektantski propovijeđu/propovijedi
prokleti, prez. prokunem, imper. prokuni propovijedati, prez. propovijedam, gl.
pril. sad. propovijedajući, gl. im.
prokletstvo, gen. mn. propovijedanje
prokletstava/prokletstva
propovijediti, prez. propovijedim
prokuvati, prez. prokuvam
propovjedni
prolećeti/proletjeti, prez. proletim; aor.
prolećeh; gl. prid. rad. proletio, prolećela; propovjedaonica
gl. pril. proš. prolećevši
280
propovjednik, vok. jed. propovjedniče, prostrijeliti, prez. prostrijelim, gl. prid. trp.
nom. mn. propovjednici prostrijeljen
prorđati, prez. prorđam prostrijeti, prez. prostrem; aor. prostrijeh;
prorijediti, prez. prorijedim, gl. prid. trp. gl. prid. rad. prostro, prostrla; gl. pril. proš.
prorijeđen prostrijevši/prostrvši
prorijeđenost, gen. jed. prorijeđenosti, prosuv, prosuva, odr. vid prosuvi
instr. jed. prorijeđenošću/prorijeđenosti prosvjećenje, gen. jed. prosvjećenja, instr.
prorjeđivati, prez. prorjeđujem, gl. pril. jed. prosvjećenjem
sad. prorjeđujući, gl. im. prorjeđivanje prosvjećivati, prez. prosvjećujem, gl. pril.
proročica, vok. jed. proročice sad. prosvjećujući, gl. im. prosvjećivanje
proročicin prosvjeta
prorok, vok. jed. proroče, nom. mn. proroci prosvjetar, vok. jed.
prosvjetaru/prosvjetare, instr. jed.
prosac, gen. jed. prosca, vok. jed. prošče, prosvjetarom/prosvjetarem
gen. mn. prosaca
prosvjetitelj, vok. jed. prosvjetitelju, instr.
prosidba, gen. mn. prosidbi/prosidba jed. prosvjetiteljem
prosijecati, prez. prosijecam, gl. pril. sad. prosvjetiteljka, dat. jed. prosvjetiteljki,
prosijecajući, gl. im. prosijecanje gen. mn. prosvjetiteljki
prosijed, prosijeda, odr. vid prosijedi prosvjetiteljstvo, gen. mn.
prosijek, nom. mn. prosijeci prosvjetiteljstava/prosvjetiteljstva
prosjak, vok. jed. prosjače, nom. mn. prosvjetni
prosjaci prošlogodišnji
prosječan/prośečan, prosječna, odr. vid prošlost, gen. jed. prošlosti, instr. jed.
prosječni prošlošću/prošlosti
prosjek/prośek, nom. mn. prosjeci prošnja, gen. mn. prošnja/prošnji
proslijediti, prez. proslijedim, gl. prid. trp. prośečan/prosječan, prośečna, odr. vid
proslijeđen prośečni
prosljeđivati, prez. prosljeđujem, gl. pril. prośek/prosjek, nom. mn. prośeci
sad. prosljeđujući, gl. im. prosljeđivanje
protein
prospekat/prospekt, gen. jed. prospekta,
gen. mn. prospekata protekcionist/protekcionista, gen. jed.
protekcionista
prospekt/prospekat, gen. jed. prospekta,
gen. mn. prospekata protekcionista/protekcionist, gen. jed.
protekcioniste
prostodušnost, gen. jed. prostodušnosti,
instr. jed. prostodušnošću/prostodušnosti protekcionistkinja
prostrijel protekcionizam, gen. jed.
protekcionizma, gen. mn. protekcionizama

281
protestni proviđeti se/providjeti se, prez.
protivdokaz providim se; aor. proviđeh se; gl. prid. rad.
providio se, proviđela se; gl. pril. proš.
protivmjera proviđevši se
protivnapad provijati, prez. provijem
protivnik, vok. jed. protivniče, nom. mn. provijavati, prez. provijavam, gl. pril. sad.
protivnici provijavajući, gl. im. provijavanje
protivotrov provokacija
protivprirodan, protivprirodna, odr. vid provokator, vok. jed. provokatore, instr.
protivprirodni jed. provokatorom
protivreformacija provrćeti/provrtjeti, prez. provrtim; aor.
protivrječan/protivurječan, provrćeh; gl. prid. rad. provrtio, provrćela;
protivrječna, odr. vid protivrječni gl. pril. proš. provrćevši
protivrječiti/protivurječiti, prez. provreti, prez. provrim
protivrječim provrtjeti/provrćeti, prez. provrtim; aor.
protivudar provrtjeh; gl. prid. rad. provrtio, provrtjela;
gl. pril. proš. provrtjevši
protivurječan/protivrječan,
protivurječna, odr. vid protivurječni prozaičnost, gen. jed. prozaičnosti, instr.
jed. prozaičnošću/prozaičnosti
protivurječiti/protivrječiti, prez.
protivurječim prozaik, vok. jed. prozaiče, nom. mn.
prozaici
protivusluga, dat. jed. protivusluzi
prozaist/prozaista, gen. jed. prozaista
protivvrijednost, gen. jed.
protivvrijednosti, instr. jed. prozaista/prozaist, gen. jed. prozaiste
protivvrijednošću/protivvrijednosti proždrijeti, prez. proždrem; aor.
protivzakonit, protivzakonita, odr. vid proždrijeh; gl. prid. rad. proždro, proždrla;
protivzakoniti gl. pril. proš. proždrijevši/proždrvši
protjerati/proćerati, prez. protjeram prsluk, nom. mn. prsluci
protjerivati/proćerivati, prez. prsa (mn. sr. r.), dat. prsima
protjerujem, gl. pril. sad. protjerujući, gl. prvak, gen. jed. prvaka, vok. jed. prvače,
im. protjerivanje nom. mn. prvaci
prototip, nom. mn. prototipovi/prototipi prvenstveno/prvjenstveno
protuva prvenstvo/prvijenstvo, gen. mn.
prouzrokovati, prez. prouzrokujem prvenstava/prvenstva
providjeti se/proviđeti se, prez. prvi
providim se; aor. providjeh se; gl. prid. rad. Prvi balkanski rat
providio se, providjela se; gl. pril. proš.
providjevši se Prvi maj

282
Prvi svjetski rat pšenični
prvijenac, gen. jed. prvijenca, vok. jed. pšeničnjak, nom. mn. pšeničnjaci
prvijenče, gen. mn. prvijenaca Pt (skr. platina)
prvijenstvo/prvenstvo, gen. mn. ptica
prvijenstava/prvijenstva
ptičiji/ptičji
prvjenstveno/prvenstveno
ptičji/ptičiji
prvoborac, gen. jed. prvoborca, vok. jed.
prvoborče, gen. mn. prvoboraca PTT (skr. pošta, telegraf i telefon)
prvoklasnost, gen. jed. prvoklasnosti, publicistika, dat. jed. publicistici
instr. jed. prvoklasnošću/prvoklasnosti publicist/publicista, gen. jed. publicista
prvomajski publicista/publicist, gen. jed. publiciste
prvorođeni publicistički
prvorotka, dat. jed. prvorotki, gen. mn. publicistkinja
prvorotki
puč, instr. jed. pučem, nom. mn. pučevi
prvosveštenik, vok. jed. prvosvešteniče,
pući/puknuti, prez. puknem; aor. pukoh,
nom. mn. prvosveštenici
puče; gl. prid. rad. pukao, pukla; gl. pril.
psalam, gen. jed. psalma, gen. mn. psalama proš. pukavši
Pseudo-Aristotel pućiti, prez. pućim
psihoanalitičar, vok. jed. puding, nom. mn. pudinzi
psihoanalitičaru/psihoanalitičare, instr.
puk, vok. jed. puče, nom. mn. pukovi
jed. psihoanalitičarom/psihoanalitičarem
puknuti/pući, prez. puknem; aor.
psihoanalitički
puknuh; gl. prid. rad. puknuo, puknula; gl.
psihoanaliza pril. proš. puknuvši
psiholog, vok. jed. psiholože, nom. mn. puls
psiholozi
punkt, gen. jed. punkta, nom. mn. punktovi,
psihološki gen. mn. punktova
psihološkinja punoglavac, gen. jed. punoglavca, vok. jed.
psihopat/psihopata, gen. jed. psihopata punoglavče, gen. mn. punoglavaca
psihopata/psihopat, gen. jed. psihopate punokrvan, punokrvna, odr. vid
punokrvni
psihoza
punokrvnost, gen. jed. punokrvnosti,
psovati, prez. psujem, imper. psuj, gl. pril. instr. jed. punokrvnošću/punokrvnosti
sad. psujući, gl. im. psovanje
punoljetan, punoljetna, odr. vid
psovka, dat. jed. psovci/psovki, gen. mn. punoljetni
psovki
punoljetnica, vok. jed. punoljetnice
pšenica

283
punoljetničin r. (skr. razred)
punoljetnički rabat, gen. jed. rabata
punoljetnik, vok. jed. punoljetniče, nom. rabotati, prez. rabotam, gl. pril. sad.
mn. punoljetnici rabotajući, gl. im. rabotanje
punoljetstvo, gen. mn. rabotnica, vok. jed. rabotnice
punoljetstava/punoljetstva rabotničin
punomoćje, gen. jed. punomoćja, instr. rabotnik, vok. jed. rabotniče, nom. mn.
jed. punomoćjem rabotnici
punomoćnik, vok. jed. punomoćniče, racija
nom. mn. punomoćnici
racionalan, racionalna, odr. vid racionalni
punomoćstvo, gen. mn.
punomoćstava/punomoćstva racionalist/racionalista, gen. jed.
racionalista
pupak, gen. jed. pupka, nom. mn. pupkovi
racionalista/racionalist, gen. jed.
pupčan, pupčana, odr. vid pupčani racionaliste
purist/purista, gen. jed. purista racionalistički
purista/purist, gen. jed. puriste racionalistkinja
pustinjački racionalizam, gen. jed. racionalizma, gen.
pustinjak, vok. jed. pustinjače, nom. mn. mn. racionalizama
pustinjaci računaljka, dat. jed. računaljki/računaljci,
pustinjaštvo, gen. mn. gen. mn. računaljki
pustinjaštava/pustinjaštva računovodstvo, gen. mn.
pustolov računovodstava/računovodstva
pustolovina računovođa
pustolovka, dat. jed. pustolovki, gen. mn. radijator, instr. jed. radijatorom
pustolovki radije (pril.)
puščani radijum
pušionica radijus
puška, dat. jed. pušci/puški, gen. mn. radikalan, radikalna, odr. vid radikalni
pušaka
radinost, gen. jed. radinosti, instr. jed.
putničin radinošću/radinosti
putopisac, gen. jed. putopisca, vok. jed. radio, gen. jed. radija, instr. jed. radijom,
putopišče, gen. mn. putopisaca nom. mn. radiji
puvati/duvati, prez. puvam radioaktivan, radioaktivna, odr. vid
radioaktivni
R
284
radioaktivnost, gen. jed. radioaktivnosti, ranac, gen. jed. ranca, gen. mn. ranaca
instr. jed. radioaktivnošću/radioaktivnosti rang lista
radio-amater, vok. jed. radio-amateru, ranilac, gen. jed. ranioca, vok. jed. ranioče,
instr. jed. radio-amaterom gen. mn. ranilaca
radio-aparat ranoranilac, gen. jed. ranoranioca, vok. jed.
Radio Crne Gore ranoranioče, gen. mn. ranoranilaca
radio-difuzija ranoranilački
radio-drama ranjenik, vok. jed. ranjeniče, nom. mn.
radio-komentator, vok. jed. radio- ranjenici
komentatore, instr. jed. radio- ranjiv, ranjiva, odr. vid ranjivi
komentatorom rascijepanost, gen. jed. rascijepanosti,
radiologija instr. jed. rascijepanošću/rascijepanosti
radiološki rascijepati, prez. rascijepam, gl. prid. trp.
radionica rascijepan
radio-predajnik, nom. mn. radio- rascijepiti, prez. rascijepim, gl. prid. trp.
predajnici rascijepljen
radio-prenos/radio-prijenos rascijepljenost, gen. jed. rascijepljenosti,
instr. jed. rascijepljenošću/rascijepljenosti
radio-prijemnik, nom. mn. radio-
prijemnici rascjepkanost/rašćepkanost, gen. jed.
rascjepkanosti, instr. jed.
radio-prijenos/radio-prenos rascjepkanošću/rascjepkanosti
radio-stanica rasedlati, prez. rasedlam
radio-televizija rasformirati, prez. rasformiram
radnica, vok. jed. radnice rashod
radničin rashodovati, prez. rashodujem
radnički rasijavati, prez. rasijavam, gl. pril. sad.
radnik, vok. jed. radniče, nom. mn. radnici rasijavajući, gl. im. rasijavanje
radosnica rasijati, prez. rasijem
radost, gen. jed. radosti, instr. jed. rasipati, prez. rasipam, gl. pril. sad.
radošću/radosti rasipajući, gl. im. rasipanje
radostan, radosna, odr. vid radosni rasist/rasista, gen. jed. rasista
rađati, prez. rađam, gl. pril. sad. rađajući, rasista/rasist, gen. jed. rasiste
gl. im. rađanje rasistički
raga, dat. jed. ragi rasistkinja
rak-rana

285
rasjeckati/raśeckati, prez. rasjeckam, gl. raspikuća
prid. trp. rasjeckan raspisati, prez. raspišem, imper. raspiši
rasjeći/raśeći, prez. rasiječem; aor. raspjevati (se), prez. raspjevam (se)
rasjekoh, rasiječe; gl. prid. rad. rasjekao,
rasjekla; gl. pril. proš. rasjekavši rasplakati, prez. rasplačem, imper. rasplači
raskalašan, raskalašna, odr. vid raskalašni rasplamćeti/rasplamtjeti, prez.
rasplamtim; aor. rasplamćeh; gl. prid. rad.
raskalašnost, gen. jed. raskalašnosti, instr. rasplamtio, rasplamćela; gl. pril. proš.
jed. raskalašnošću/raskalašnosti rasplamćevši
raskisjeliti/raskiśeliti, prez. raskisjelim, rasplamsati, prez. rasplamsam
gl. prid. trp. raskisjeljen
rasplamtjeti/rasplamćeti, prez.
raskiśeliti/raskisjeliti, prez. raskiśelim, rasplamtim; aor. rasplamtjeh; gl. prid. rad.
gl. prid. trp. raskiśeljen rasplamtio, rasplamtjela; gl. pril. proš.
raskol, gen. jed. raskola rasplamtjevši
raskopčavati, prez. raskopčavam, gl. pril. rasplesti, prez. raspletem; aor. raspletoh;
sad. raskopčavajući, gl. im. raskopčavanje gl. prid. rad. raspleo, rasplela; gl. pril. proš.
raskoš, gen. jed. raskoši, instr. jed. rasplevši
raskošju/raskoši rasplet
raskraviti, prez. raskravim, gl. prid. trp. raspodijeliti, prez. raspodijelim, gl. prid.
raskravljen trp. raspodijeljen
raskrsnica raspodjela, gen. mn. raspodjela
raskršće, gen. jed. raskršća, instr. jed. raspoloživ, raspoloživa, odr. vid
raskršćem raspoloživi
raskućiti, prez. raskućim, gl. prid. trp. raspredati, prez. raspredam, gl. pril. sad.
raskućen raspredajući, gl. im. raspredanje
raskuvati, prez. raskuvam, gl. prid. trp. raspreći/raspregnuti, prez. raspregnem;
raskuvan aor. raspregoh, raspreže; imper. raspregni;
raso, gen. jed. rasoli, instr. jed. gl. prid. rad. raspregao, raspregla; gl. pril.
rasolju/rasoli proš. raspregavši
raspar raspregnuti/raspreći, prez. raspregnem;
aor. raspregnuh; gl. prid. rad. raspregnuo,
rasparčati, prez. rasparčam raspregnula; gl. pril. proš. raspregnuvši
raspasati, prez. raspašem, imper. raspaši raspresti, prez. raspredem, gl. prid. rad.
raspeće, gen. jed. raspeća, instr. jed. raspreo/rasprela, gl. pril. proš. rasprevši
raspećem rasprezati, prez. rasprežem, gl. pril. sad.
raspeti/razapeti, prez. raspnem; aor. rasprežući, gl. im. rasprezanje
raspeh; gl. prid. rad. raspeo, raspela; gl. pril. rasprostirati, prez. rasprostirem, gl. pril.
proš. raspevši sad. rasprostirući, gl. im. rasprostiranje

286
rasprostrijeti, prez. rasprostrem; aor. rastrijebiti, prez. rastrijebim, gl. prid. trp.
rasprostrijeh; gl. prid. rad. rasprostro, rastrijebljen
rasprostrla; gl. pril. proš. rastrijezniti, prez. rastrijeznim, gl. prid.
rasprostrijevši/rasprostrvši trp. rastriježnjen
raspusni rasturati, prez. rasturam, gl. pril. sad.
raspusnica, vok. jed. raspusnice rasturajući, gl. im. rasturanje
raspusničin rasuditi, prez. rasudim, gl. prid. trp.
raspusnički rasuđen
raspusnik, vok. jed. raspusniče, nom. mn. rasukati, prez. rasučem, imper. rasuči
raspusnici rasulo
raspusnost, gen. jed. raspusnosti, instr. jed. rasvijetliti, prez. rasvijetlim, gl. prid. trp.
raspusnošću/raspusnosti rasvijetljen, gl. im. rasvjetljenje
raspust rasvjeta, gen. mn. rasvjeta
raspuštenica, vok. jed. raspuštenice rasvjetljenje, gen. jed. rasvjetljenja, instr.
raspušteničin jed. rasvjetljenjem
raspuštenik, vok. jed. raspušteniče, nom. rasvjetni
mn. raspuštenici raščepiti, prez. raščepim, gl. prid. trp.
raspuštenost, gen. jed. raspuštenosti, instr. raščepljen
jed. raspuštenošću/raspuštenosti raščeprkati, prez. raščeprkam
raspuvati/razduvati, prez. raspuvam raščešati, prez. raščešem, imper. raščeši
rastanak, gen. jed. rastanka, nom. mn. raščišćavati, prez. raščišćavam, gl. pril.
rastanci, gen. mn. rastanaka sad. raščišćavajući, gl. im. raščišćavanje
rastegljaj, gen. jed. rastegljaja, instr. jed. raščistiti, prez. raščistim, gl. prid. trp.
rastegljajem raščišćen
rastjerati/rašćerati, prez. rastjeram raščlaniti, prez. raščlanim, gl. prid. trp.
rastjerivati/rašćerivati, prez. raščlanjen
rastjerujem, gl. pril. sad. rastjerujući, gl. im. raščlanjivati, prez. raščlanjujem, gl. pril.
rastjerivanje sad. raščlanjujući, gl. im. raščlanjivanje
rastrći/rastrgnuti, prez. rastrgnem; aor. rašćepkanost/rascjepkanost, gen. jed.
rastrgoh, rastrže; gl. pri. rad. rastrgao, rašćepkanosti, instr. jed.
rastrgla; gl. pril. proš. rastrgavši rašćepkanošću/rašćepkanosti
rastresti, prez. rastresem; aor. rastresoh; rašćerati/rastjerati, prez. rašćeram
gl. prid. rad. rastresao, rastresla; gl. pril. rašćeretati se, prez. rašćeretam se
proš. rastresavši
rašćerivati/rastjerivati, prez.
rastrgnuti/rastrći, prez. rastrgnem; aor. rašćerujem, gl. pril. sad. rašćerujući, gl. im.
rastrgnuh; gl. prid. rad. rastrgnuo, rašćerivanje
rastrgnula; gl. pril. proš. rastrgnuvši
287
rašta (rječ.) razbojništvo, gen. mn.
raśeckati/rasjeckati, prez. raśeckam razbojništava/razbojništva
raśeći/rasjeći, prez. rasiječem; aor. razbolijevati se, prez. razbolijevam se, gl.
raśekoh, rasiječe; imper. rasijeci; gl. prid. pril. sad. razbolijevajući se, gl. im.
rad. raśekao, raśekla; gl. pril. proš. raśekavši razbolijevanje
Ravijojla razboljeti se, prez. razbolim se; aor.
razboljeh se; gl. prid. rad. razbolio se,
ravnomjeran, ravnomjerna, odr. vid razboljela se; gl. pril. proš. razboljevši se
ravnomjerni
razboritost, gen. jed. razboritosti, instr. jed.
ravnomjernost, gen. jed. ravnomjernosti, razboritošću/razboritosti
instr. jed. ravnomjernošću/ravnomjernosti
razdijeliti, prez. razdijelim, gl. prid. trp.
ravnopravan, ravnopravna, odr. vid razdijeljen
ravnopravni
razdijeljenost, gen. jed. razdijeljenosti,
ravnopravnost, gen. jed. ravnopravnosti, instr. jed. razdijeljenošću/razdijeljenosti
instr. jed. ravnopravnošću/ravnopravnosti
razdio, gen. jed. razdjela
Ravno Selo (top.)
razdjeljak, gen. jed. razdjeljka, nom. mn.
razabirati, prez. razabiram, gl. pril. sad. razdjeljci, gen. mn. razdjeljaka
razabirajući, gl. im. razabiranje
razdjeljiv, razdjeljiva, odr. vid razdjeljivi
razabrati, prez. razaberem, imper. razaberi
razdjeljivost, gen. jed. razdjeljivosti, instr.
razapeti/raspeti, prez. razapnem, imper. jed. razdjeljivošću/razdjeljivosti
razapni
razdriješiti, prez. razdriješim, gl. prid. trp.
razasijati, prez. razasijam razdriješen
razastrijeti, prez. razastrem; aor. razdrijeti, prez. razdrem; imper. razdri;
razastrijeh; gl. prid. rad. razastro, razastrla; aor. razdrijeh, gl. prid. rad. razdro, razdrla;
gl. prid. trp. razastrt; gl. pril. proš. gl. pril. proš. razdrijevši
razastrijevši/razastrvši
razduvati/raspuvati, prez. razduvam
razasuti, prez. razaspem, imper. razaspi
razgnječiti, prez. razgnječim, gl. prid. trp.
razbjeći se/razbjegnuti se, prez. razgnječen
razbjegnem se; aor. razbjegoh se, razbježe
se; gl. prid. rad. razbjegao se, razbjegla se; razgnjeviti se, prez. razgnjevim se, gl.
gl. pril. proš. razbjegavši se prid. trp. razgnjevljen
razbjegnuti se/razbjeći se, prez. razgolićenost, gen. jed. razgolićenosti,
razbjegnem se; aor. razbjegnuh se; gl. prid. instr. jed. razgolićenošću/razgolićenosti
rad. razbjegnuo se, razbjegnula se; gl. pril. razgorijevati se, prez. razgorijevam se, gl.
proš. razbjegnuvši se pril. sad. razgorijevajući se, gl. im.
razbojnik, vok. jed. razbojniče, nom. mn. razgorijevanje
razbojnici

288
razgorjeti se, prez. razgorim se; aor. razmiljeti, prez. razmilim; aor. razmiljeh;
razgorjeh se; gl. prid. rad. razgorio se, gl. prid. rad. razmilio, razmiljela; gl. pril.
razgorjela se; gl. pril. proš. razgorjevši se proš. razmiljevši
razgovjetan, razgovjetna, odr. vid razmirica
razgovjetni razmjer, instr. jed. razmjerom
razgrtati, prez. razgrćem, imper. razgrći, raznijeti, prez. raznesem; aor. raznijeh; gl.
gl. pril. sad. razgrćući, gl. im. razgrtanje prid. rad. raznio, raznijela; gl. prid. trp.
razlećeti se/razletjeti se, prez. razletim raznesen/raznešen/raznijet, gl. pril. proš.
se; aor. razlećeh se; gl. prid. rad. razletio se, raznijevši
razlećela se; gl. pril. proš. razlećevši se raznolikost, gen. jed. raznolikosti, instr.
razletjeti se/razlećeti se, prez. razletim jed. raznolikošću/raznolikosti
se; aor. razletjeh se; gl. prid. rad. razletio se, raznovrsnost, gen. jed. raznovrsnosti,
razletjela se; gl. pril. proš. razletjevši se instr. jed. raznovrsnošću/raznovrsnosti
različitost, gen. jed. različitosti, instr. jed. raznovrstan, raznovrsna, odr. vid
različitošću/različitosti raznovrsni
razlijetati se, prez. razlijećem se, imper. raznježenost, gen. jed. raznježenosti, instr.
razlijeći se, gl. pril. sad. razlijećući se, gl. jed. raznježenošću/raznježenosti
im. razlijetanje
raznježiti se, prez. raznježim se
razlika, dat. jed. razlici
razočaranje, gen. jed. razočaranja, instr.
razlomak, gen. jed. razlomka, nom. mn. jed. razočaranjem
razlomci, gen. mn. razlomaka
razrijediti, prez. razrijedim, gl. prid. trp.
razljutiti se, prez. razljutim se, gl. prid. trp. razrijeđen, gl. im. razrjeđenje
razljućen
razrijeđenost, gen. jed. razrijeđenosti,
razmaći/razmaknuti, prez. razmaknem; instr. jed. razrijeđenošću/razrijeđenosti
aor. razmakoh, razmače; gl. prid. rad.
razmakao, razmakla; gl. pril. proš. razriješiti, prez. razriješim, gl. prid. trp.
razmakavši razriješen
razmaknuti/razmaći, prez. razmaknem; razrjediv, razrjediva, odr. vid razrjedivi
aor. razmaknuh; gl. prid. rad. razmaknuo, razrjeđenje, gen. jed. razrjeđenja, instr. jed.
razmaknula; gl. pril. proš. razmaknuvši razrjeđenjem
razmaženost, gen. jed. razmaženosti, instr. razrjeđivanje, gen. jed. razrjeđivanja, instr.
jed. razmaženošću/razmaženosti jed. razrjeđivanjem
razmetati se, prez. razmećem se, imper. razrjeđivati, prez. razrjeđujem, gl. pril.
razmeći se, gl. pril. sad. razmećući se, gl. sad. razrjeđujući, gl. im. razrjeđivanje
im. razmetanje
razrješavati, prez. razrješavam, gl. pril.
razmetljivost, gen. jed. razmetljivosti, sad. razrješavajući, gl. im. razrješavanje
instr. jed. razmetljivošću/razmetljivosti
razrješenje, gen. jed. razrješenja, instr. jed.
razrješenjem

289
razrješiv, razrješiva, odr. vid razrješivi ražalostiti se, prez. ražalostim se
razrješivost, gen. jed. razrješivosti, instr. ražariti, prez. ražarim, gl. prid. trp. ražaren
jed. razrješivošću/razrješivosti raženiti (se), prez. raženim (se), gl. prid.
razrokost, gen. jed. razrokosti, instr. jed. trp. raženjen
razrokošću/razrokosti ražestiti se, prez. ražestim se
razuđenost, gen. jed. razuđenosti, instr. rđa
jed. razuđenošću/razuđenosti
rđav, rđava, odr. vid rđavi
razumijevati, prez. razumijevam, gl. pril.
sad. razumijevajući, gl. im. razumijevanje rđati, prez. rđam, gl. pril. sad. rđajući, gl.
im. rđanje
razumjeti, prez. razumijem; aor.
razumjeh; gl. prid. rad. razumio, razumjela; realist/realista, gen. jed. realista
gl. pril. proš. razumjevši realista/realist, gen. jed. realiste
razvesti se, prez. razvedem se; aor. realističnost, gen. jed. realističnosti, instr.
razvedoh se; gl. prid. rad. razveo se, jed. realističnošću/realističnosti
razvela se; gl. pril. proš. razvevši se
realistkinja
razvlastiti, prez. razvlastim, gl. prid. trp.
realizam, gen. jed. realizma, gen. mn.
razvlašćen
realizama
razvrat
realnost, gen. jed. realnosti, instr. jed.
razvratnica, vok. jed. razvratnice realnošću/realnosti
razvratničin reći, prez. rečem/reknem; aor. rekoh,
razvratnički reče; imper. reci; gl. prid. rad. rekao, rekla;
gl. pril. proš. rekavši
razvratnik, vok. jed. razvratniče, nom. mn.
razvratnici reč. (skr. rečenica)
razvrćeti/razvrtjeti, prez. razvrtim; aor. redak, gen. jed. retka, nom. mn. reci, nom.
razvrćeh; gl. prid. rad. razvrtio, razvrćela; mn. redaka
gl. pril. proš. razvrćevši redakcija
razvrći/razvrgnuti, prez. razvrgnem; aor. red. br. (skr. redni broj)
razvrgoh, razvrže; imper. razvrgni; gl. prid.
redosljed
rad. razvrgao, razvrgla; gl. pril. proš.
razvrgavši reformacija
razvrgnuti/razvrći, prez. razvrgnem; aor. reformator, vok. jed. reformatore, instr.
razvrgnuh; gl. prid. rad. razvrgnuo, jed. reformatorom
razvrgnula; gl. pril. proš. razvrgnuvši reformatorka, dat. jed. reformatorki, gen.
razvrtjeti/razvrćeti, prez. razvrtim; aor. mn. reformatorki
razvrtjeh; gl. prid. rad. razvrtio, razvrtjela; reisul-ulema
gl. pril. proš. razvrtjevši
region
ražaliti se, prez. ražalim se
rekapitulacija
290
rekla-kazala restauracija
rekreacija restaurator, vok. jed. restauratore, instr.
rekreacijski/rekreacioni jed. restauratorom
rekreacioni/rekreacijski rešetka, dat. jed. rešetki, gen. mn.
rešetki/rešetaka
rekvijem
rešo, gen. jed. rešoa, nom. mn. rešoi
remek djelo
retor (govornik), vok. jed. retore, instr. jed.
rendgen (aparat) retorom
rendgenolog, vok. jed. rendgenolože, revizija
nom. mn. rendgenolozi
revnost, gen. jed. revnosti, instr. jed.
rendgenologija revnošću/revnosti
rendgenološki revnostan, revnosna, odr. vid revnosni
rendgenološkinja revolucionar, vok. jed.
rendgenski revolucionaru/revolucionare, instr. jed.
revolucionarom/revolucionarem
renesansa (istor.)
rezervisanost, gen. jed. rezervisanosti,
renome, gen. jed. renomea, nom. mn.
instr. jed. rezervisanošću/rezervisanosti
renomei
rezervist/rezervista, gen. jed. rezervista
Rentgen (vlast. ime)
rezervista/rezervist, gen. jed. rezerviste
reon
rezidencija
replika, dat. jed. replici
rezidencijalan, rezidencijalna, odr. vid
reporter, vok. jed. reporteru, instr. jed.
rezidencijalni
reporterom
rezident, gen. jed. rezidenta, gen. mn.
reporterka, dat. jed. reporterki, gen. mn.
rezidenata
reporterki
rezime, gen. jed. rezimea, nom. mn. rezimei
reprezentacija
rezistencija
reprezentativac, gen. jed. reprezentativca,
vok. jed. reprezentativče, gen. mn. rezistentan, rezistentna, odr. vid
reprezentativaca rezistentni
reprezentativka, dat. jed. reprezentativki, režiserka, dat. jed. režiserki, gen. mn.
gen. mn. reprezentativki režiserki
republikanac, gen. jed. republikanca, vok. Ribnica
jed. republikanče, gen. mn. republikanaca ribnički
republikanka, dat. jed. republikanki, gen. Ričard Lavlje Srce
mn. republikanki
Riđani (top.)
respektovati, prez. respektujem, gl. pril.
sad. respektujući, gl. im. respektovanje riđokos, riđokosa, odr. vid riđokosi

291
Riječanin, nom. mn. Riječani rješenje, gen. jed. rješenja, instr. jed.
Riječanka, dat. jed. Riječanki, gen. mn. rješenjem
Riječanki rješiv, rješiva, odr. vid rješivi
Riječka nahija rješivost, gen. jed. rješivosti, instr. jed.
riječni rješivošću/rješivosti
rijedak, rijetka, odr. vid rijetki rkt. (skr. rimokatolički, rimokatolik)
rijediti, prez. rijedim, gl. prid. trp. rijeđen, rodoljub
gl. im. rijeđenje rodoljubivost, gen. jed. rodoljubivosti,
Rijeka Crnojevića instr. jed. rodoljubivošću/rodoljubivosti
rijeka, dat. jed. rijeci rodonačelnik, vok. jed. rodonačelniče,
nom. mn. rodonačelnici
riješiti, prez. riješim, gl. im. rješenje
rodski
rijetko (pril.)
rođak, vok. jed. rođače, nom. mn. rođaci
rijetkost, gen. jed. rijetkosti, instr. jed.
rijetkošću/rijetkosti rođaka, dat. jed. rođaki
Risan rođendan, gen. jed. rođendana
risanski rojalist/rojalista, gen. jed. rojalista
riskantnost, gen. jed. riskantnosti, instr. rojalista/rojalist, gen. jed. rojaliste
jed. riskantnošću/riskantnosti rojalistički
Ristić-Kangrgin rječnik rojalistkinja
Rišnjanin, nom. mn. Rišnjani rokoko, gen. jed. rokokoa
Rišnjanka, dat. jed. Rišnjanki, gen. mn. .ro (internetski domen Rumunije)
Rišnjanki rom. (skr. romanski, romanizam)
rječ. (skr. rječca) romanist/romanista, gen. jed. romanista
rječca romanista/romanist, gen. jed. romaniste
rječica romanistički
rječit, rječita, odr. vid rječiti romanistika, dat. jed. romanistici
rječitost, gen. jed. rječitosti, instr. jed. romanistkinja
rječitošću/rječitosti
romanizam, gen. jed. romanizma, gen. mn.
rječnički romanizama
rječnik, nom. mn. rječnici romanopisac, gen. jed. romanopisca, vok.
rjeđi (komp. od rijedak) jed. romanopišče, gen. mn. romanopisaca
rješavati, prez. rješavam, gl. pril. sad. romansijer, gen. jed. romansijera, vok. jed.
rješavajući, gl. im. rješavanje romansijeru, instr. jed. romansijerom

292
romansijerka, dat. jed. romansijerki, gen. Rumunka, dat. jed. Rumunki, gen. mn.
mn. romansijerki Rumunki
romansijerski rumunski
ronilac, gen. jed. ronioca, vok. jed. ronioče, Rus
gen. mn. ronilaca Rusija
ropski rus. (skr. ruski)
ropstvo, gen. mn. ropstava/ropstva ruski
Rovca (top.) Ruskinja
Rovčanin, nom. mn. Rovčani ruskoslovenski
Rovčanka, dat. jed. Rovčanki, gen. mn. rusofil
Rovčanki
rušilac, gen. jed. rušioca, vok. jed. rušioče,
.rs (internetski domen Srbije) gen. mn. rušilaca
ršum, gen. jed. ršuma rvati (se), prez. rvem (se), gl. im. rvanje
rt, gen. jed. rta rvač, vok. jed. rvaču, instr. jed. rvačem
RTCG (skr. Radio-televizija Crne Gore) rvačica, vok. jed. rvačice
.ru (internetski domen Rusije) rvačicin
ručak, gen. jed. ručka, nom. mn. ručkovi rzati, prez. ržem, gl. pril. sad. ržući, gl. im.
ručka, dat. jed. ručki/ručci, gen. mn. rzanje
ručaka/ručki
Rudo Polje (top.)
S
ruka, dat. jed. ruci
S (skr. sjever)
rukavac, gen. jed. rukavca, gen. mn.
rukavaca S (engl. South – jug)

rukovodilac, vok. jed. rukovodioče, gen. S (skr. sumpor)


mn. rukovodilaca S (skr. skakač u šahu)
rukovodstvo, gen. mn. s. l. (skr. lat. sine loco – bez oznake
rukovodstava/rukovodstva mjesta)
rumeniti (činiti rumenim), prez. s. r. (skr. svojom rukom, svojeručno)
rumenim, gl. prid. trp. rumenjen, gl. im. s. r. (skr. srednji rod)
rumenjenje
sablast, gen. jed. sablasti, instr. jed.
rumenjeti (postаjati rumen), prez. sablašću/sablasti
rumenim
sabrati, prez. saberem, imper. saberi
Rumun
sač, gen. jed. sača, instr. jed. sačem, nom.
Rumunija mn. sačevi

293
sačinjavati, prez. sačinjavam, gl. pril. sad. sahat-kula
sačinjavajući, gl. im. sačinjavanje Sahat-kula (istor. objekat)
saćerati/satjerati, prez. saćeram sajdžija
saćerivati/satjerivati, prez. saćerujem, sako, gen. jed. sakoa, nom. mn. sakoi
gl. pril. sad. saćerujući, gl. im. saćerivanje
sakriti, prez. sakrijem, gl. prid. trp.
saći, prez. sađem; aor. sađoh; gl. prid. rad. sakriven
sašao, sašla, gl. pril. proš. sašavši
saldo, gen. jed. salda, nom. mn. saldi
SAD (skr. Sjedinjene Američke Države)
salećeti/saletjeti, prez. saletim; aor.
sadašnji salećeh; gl. prid. rad. saletio, salećela; gl.
sadašnjost, gen. jed. sadašnjosti, instr. jed. pril. proš. salećevši
sadašnjošću/sadašnjosti saletjeti/salećeti, prez. saletim; aor.
sadijevati, prez. sadijevam, gl. pril. sad. saletjeh; gl. prid. rad. saletio, saletjela; gl.
sadijevajući, gl. im. sadijevanje pril. proš. saletjevši
sadist/sadista, gen. jed. sadista salijetati, prez. salijećem, gl. pril. sad.
sadista/sadist, gen. jed. sadiste salijećući, gl. im. salijetanje
sadistički sam samcat
sadistkinja samilost, gen. jed. samilosti, instr. jed.
samilošću/samilosti
sadejstvo, gen. mn. sadejstava/sadejstva
samilostan, samilosna, odr. vid samilosni
sadrug, vok. jed. sadruže, nom. mn. sadruzi
samljeti, prez. sameljem, imper. samelji
sađenuti/sađesti, prez. sađenem
samodržac, gen. jed. samodršca, vok. jed.
sađesti/sađenuti, prez. sađedem; aor. samodršče, gen. mn. samodržaca
sađedoh; gl. prid. rad. sadio, sađela; gl. pril.
proš. sađevši samokritičan, samokritična, odr. vid
samokritični
saglasje, gen. jed. saglasja, instr. jed.
saglasjem samoodbrana
saglasan, saglasna, odr. vid saglasni samoposluga, dat. jed. samoposluzi
saglasnost, gen. jed. saglasnosti, instr. jed. samostalan, samostalna, odr. vid
saglasnošću/saglasnosti samostalni
sagorijevati, prez. sagorijevam, gl. pril. samosvijest, gen. jed. samosvijesti, instr.
sad. sagorijevajući, gl. im. sagorijevanje jed. samosviješću/samosvijesti
sagorjeti, prez. sagorim; aor. sagorjeh; gl. samosvojnost, gen. jed. samosvojnosti,
prid. rad. sagorio, sagorjela; gl. pril. proš. instr. jed. samosvojnošću/samosvojnosti
sagorjevši samotvor
sagovornik, vok. jed. sagovorniče, nom. samoubica
mn. sagovornici samoubilački

294
samoubistvo, gen. mn. sapatničin
samoubistava/samoubistva sapatnički
samouk, samouka, odr. vid samouki sapatnik, vok. jed. sapatniče, nom. mn.
samouvjeren, samouvjerena, odr. vid sapatnici
samouvjereni sapatništvo, gen. mn.
samouvjerenost, gen. jed. sapatništava/sapatništva
samouvjerenosti, instr. jed. sapetost, gen. jed. sapetosti, instr. jed.
samouvjerenošću/samouvjerenosti sapetošću/sapetosti
samovolja sapinjati, prez. sapinjem, gl. pril. sad.
samozvanac, gen. jed. samozvanca, vok. sapinjući, gl. im. sapinjanje
jed. samozvanče, gen. mn. samozvanaca sapun
san, gen. jed. sna, nom. mn. snovi saputnica, vok. jed. saputnice
sanatorijum saputničin
sanduče, gen. jed. sandučeta saputnički
sanduk, nom. mn. sanduci saputnik, vok. jed. saputniče, nom. mn.
sanke (mn. ž. r.) saputnici
sankcionisati, prez. sankcionišem, gl. saputništvo, gen. mn.
pril. sad. sankcionišući, gl. im. saputništava/saputništva
sankcionisanje saradnica, vok. jed. saradnice
San Marino saradničin
santimetar/centimetar, gen. jed. saradnik, vok. jed. saradniče, nom. mn.
santimetra saradnici
sanjiv, sanjiva, odr. vid sanjivi sarađivati, prez. sarađujem, gl. pril. sad.
sanjivost, gen. jed. sanjivosti, instr. jed. sarađujući, gl. im. sarađivanje
sanjivošću/sanjivosti Sarajevo
saobraćaj, gen. jed. saobraćaja, instr. jed. sarajevski
saobraćajem
Sarajka, dat. jed. Sarajki, gen. mn. Sarajki
saobraćajac, gen. jed. saobraćajca, vok.
jed. saobraćajče, gen. mn. saobraćajaca Sarajlija
saobraćati, prez. saobraćam, gl. pril. sad. sarkofag, nom. mn. sarkofazi
saobraćajući, gl. im. saobraćanje sasjeći/saśeći, prez. sasiječem; aor.
saopštavati, prez. saopštavam, gl. pril. sad. sasjekoh, sasiječe; imper. sasijeci; gl. prid.
saopštavajući, gl. im. saopštavanje rad. sasjekao, sasjekla; gl. pril. proš.
sasjekavši
saopštenje, gen. jed. saopštenja, instr. jed.
saopštenjem sasijecati, prez. sasijecam, gl. pril. sad.
sasijecajući, gl. im. sasijecanje
sapatnica, vok. jed. sapatnice
295
sastanak, gen. jed. sastanka, nom. mn. savjesnost, gen. jed. savjesnosti, instr. jed.
sastanci, gen. mn. sastanaka savjesnošću/savjesnosti
sastojak, gen. jed. sastojka, nom. mn. savjest, gen. jed. savjesti, instr. jed.
sastojci, gen. mn. sastojaka savješću/savjesti
sašiti, prez. sašijem, gl. prid. trp. sašiven savjestan, savjesna, odr. vid savjesni
saśeći/sasjeći, prez. sasiječem; aor. savjetnica, vok. jed. savjetnice
saśekoh, sasiječe; imper. sasijeci; gl. prid. savjetničin
rad. saśekao, saśekla; gl. pril. proš. saśekavši
savjetnički
sat, gen. jed. sata, nom. mn. satovi
(časovnici); gen. jed. sata, nom. mn. sati savjetnik, vok. jed. savjetniče, nom. mn.
(časovi) savjetnici
sat-dva savjetodavac, gen. jed. savjetodavca, vok.
jed. savjetodavče, gen. mn. savjetodavaca
satjerati/saćerati, prez. satjeram
savjetodavan, savjetodavna, odr. vid
satjerivati/saćerivati, prez. satjerujem, savjetodavni
gl. pril. sad. satjerujući, gl. im. satjerivanje
savjetodavčev
saučesnica, vok. jed. saučesnice
savjetovanje, gen. jed. savjetovanja, instr.
saučesničin jed. savjetovanjem
saučesnički savremenik, vok. jed. savremeniče, nom.
saučesnik, vok. jed. saučesniče, nom. mn. mn. savremenici
saučesnici savremenost, gen. jed. savremenosti, instr.
saučesništvo, gen. mn. jed. savremenošću/savremenosti
saučesništava/saučesništva sazvati, prez. sazovem, imper. sazovi
sav/vas sazvježđe, gen. jed. sazvježđa, instr. jed.
Sava Kovačević Mizara sazvježđem
saveznica, vok. jed. saveznice sazvučje, gen. jed. sazvučja, instr. jed.
savezničin sazvučjem
saveznik, vok. jed. savezniče, nom. mn. sažeći, prez. sažežem; aor. sažegoh,
saveznici sažeže; gl. prid. rad. sažegao, sažegla; gl.
pril. proš. sažegavši
savezništvo, gen. mn.
savezništava/savezništva sažetak, gen. jed. sažetka, nom. mn. sažeci,
gen. mn. sažetaka
Savić Marković Štedimlija
sažeti, prez. sažmem, imper. sažmi
savijutak, gen. jed. savijutka, nom. mn.
savijuci, gen. mn. savijutaka sažetost, gen. jed. sažetosti, instr. jed.
sažetošću/sažetosti
Savino Selo (top.)
secesija

296
secesionist/secesionista, gen. jed. sekundantski
secesionista seljak, vok. jed. seljače, nom. mn. seljaci
secesionista/secesionist, gen. jed. seljanka, dat. jed. seljanki, gen. mn. seljanki
secesioniste
sentencija
secesionistički
seoba
secesionistkinja
seoski
sedamdeset
separatist/separatista, gen. jed.
sedamdesetogodišnjak, vok. jed. separatista
sedamdesetogodišnjače, nom. mn.
sedamdesetogodišnjaci separatista/separatist, gen. jed.
separatiste
sedamdesetogodišnji
separe, gen. jed. separea, nom. mn. separei
sedamdesetogodišnjica
serdar, vok. jed. serdaru/serdare, instr. jed.
sedamnaest serdarom/serdarem
sedamnaestogodišnji sertifikat/certifikat
sedamnaestoro servis (služba, usluga)
sedam-osam sestrična
sedamsto/sedam stotina sfera
sedam stotina/sedamsto SFRJ (skr. Socijalistička Federativna
sedmogodišnjak, vok. jed. Republika Jugoslavija)
sedmogodišnjače, nom. mn. shema/šema
sedmogodišnjaci
shematski/šematski
sedmogodišnjakinja
shodan, shodna, odr. vid shodni
sedmogodišnji
shvatati, prez. shvatam, gl. pril. sad.
sedmogodišnjica shvatajući, gl. im. shvatanje
sedmomjesečni shvatiti, prez. shvatim, gl. prid. trp.
sedmoro shvaćen
sedmospratnica .si (internetski domen Slovenije)
Sejšelska ostrva sigurnost, gen. jed. sigurnosti, instr. jed.
sekretarica, vok. jed. sekretarice sigurnošću/sigurnosti
sekretaričin sijalica
sekundant, gen. jed. sekundanta, gen. mn. sijati, prez. sijem, gl. pril. sad. sijući, gl. im.
sekundanata sijanje
sekund/sekunda, gen. jed. sekunda sijed, sijeda, odr. vid sijedi
sekunda/sekund, gen. jed. sekunde

297
sijedjeti/sijeđeti, prez. sijedim; gl. pril. sintaksički
sad. sijedeći; gl. prid. rad. sijedio, sijedjela; sipati, prez. sipam, gl. pril. sad. sipajući, gl.
gl. im. sijeđenje im. sipanje
sijeđeti/sijedjeti, prez. sijedim; gl. pril. sipljiv, sipljiva, odr. vid sipljivi
sad. sijedeći; gl. prid. rad. sijedio, sijeđela;
gl. im. sijeđenje sipljivost, gen. jed. sipljivosti, instr. jed.
sipljivošću/sipljivosti
sijelo, gen. jed. sijela
sirće, gen. jed. sirćeta
sijeno, gen. jed. sijena
sirćetni
sijerak, gen. jed. sijerka
siročad, gen. siročadi, instr. siročadi
sijevati, prez. sijevam, gl. pril. sad.
sijevajući, gl. im. sijevanje siroče, gen. jed. siročeta
siktati, prez. sikćem, gl. pril. sad. sikćući, siromah, vok. jed. siromaše, nom. mn.
gl. im. siktanje siromasi
silicijum siromaštvo, gen. mn.
siromaštava/siromaštva
Silić-Pranjkovićeva Gramatika
sirota
silnik, vok. jed. silniče, nom. mn. silnici
sirovost, gen. jed. sirovosti, instr. jed.
simbioza sirovošću/sirovosti
simbolist/simbolista, gen. jed. simbolista sisar, vok. jed. sisaru/sisare, instr. jed.
simbolista/simbolist, gen. jed. simboliste sisarom/sisarem
simbolizam, gen. jed. simbolizma, gen. mn. sisati, prez. sisam, gl. pril. sad. sisajući, gl.
simbolizama im. sisanje
simpozijum sisavac, gen. jed. sisavca, vok. jed. sisavče,
sinagoga, dat. jed. sinagogi gen. mn. sisavaca
sinhroničan, sinhronična, odr. vid sistem, gen. jed. sistema
sinhronični sistematičan, sistematična, odr. vid
sinhronija sistematični
sinhronizacija siže, gen. jed. sižea, nom. mn. sižei
sinoć (pril.) sjahati, prez. sjašem, imper. sjaši
sinoćnji sjaj, gen. jed. sjaja, instr. jed. sjajem
sinovac, gen. jed. sinovca, vok. jed. sinovče, sjajan, sjajna, odr. vid sjajni
gen. mn. sinovaca sjajnook, sjajnooka, odr. vid sjajnooki
sinovica, vok. jed. sinovice sjeckati/śeckati, prez. sjeckam, gl. pril.
sinovičin sad. sjeckajući, gl. im. sjeckanje
sintaksa sjeckavac/śeckavac, gen. jed. sjeckavca,
gen. mn. sjeckavaca

298
sječa/śeča sjenčiti/śenčiti, prez. sjenčim, gl. im.
sječivo/śečivo sjenčenje
sjećanje/śećanje, gen. jed. sjećanja, instr. sjenka, dat. jed. sjenci, gen. mn.
jed. sjećanjem sjenka/sjenki
sjećati (se)/śećati (se), prez. sjećam sjenokos/śenokos
(se), gl. pril. sad. sjećajući (se), gl. im. sjenokosan/śenokosan, sjenokosna,
sjećanje odr. vid. sjenokosni
sjeći/śeći, prez. siječem; imper. sijeci; sjesti/śesti, prez. sjednem/sjedem; aor.
impf. sijecijah; gl. prid. rad. sjekao, sjekla; sjedoh; gl. prid. rad. sjeo/sio, sjela; gl. pril.
gl. prid. trp. sječen proš. sjevši
sjedalo/śedalo sjeta/śeta
sjedećke/śedećke (pril.) sjetan/śetan, sjetna, odr. vid sjetni
sjediniti, prez. sjedinim, gl. prid. trp. sjetiti (se)/śetiti (se), prez. sjetim (se)
sjedinjen, gl. im. sjedinjenje sjev. (skr. sjeverni)
sjedište/śedište, gen. jed. sjedišta, instr. sjever/śever
jed. sjedištem
sjeverac/śeverac, gen. jed. sjeverca, gen.
sjednica/śednica mn. sjeveraca
sjedničar/śedničar, vok. jed. sjeveriti/śeveriti, prez. sjeverim, gl. pril.
sjedničaru/sjedničare, instr. jed. sad. sjevereći, gl. im. sjeverenje
sjedničarom/sjedničarem
Sjeverna Amerika/Śeverna Amerika
sjedničiti/śedničiti
sjeverni/śeverni
sjednik/śednik, vok. jed. sjedniče, nom.
mn. sjednici Sjevernjača/Śevernjača
sjedjeti/śeđeti, prez. sjedim; impf. sjeđah; sjevernjak/śevernjak, gen. jed.
gl. prid. rad. sjedio, sjedjela; gl. im. sjeđenje sjevernjaka, nom. mn. sjevernjaci
sjekira/śekira sjutra/śutra (pril.)
sjekiracija/śekiracija sjutradan/śutradan (pril.)
sjekiranje/śekiranje sjutrašnji/śutrašnji
sjekirica/śekirica sjutri dan/śutri dan (pril.)
sjekutić/śekutić, gen. jed. sjekutića, instr. .sk (internetski domen Slovačke)
jed. sjekutićem Skadar, gen. Skadra
sjeme/śeme, gen. jed. sjemena skadarski
sjemenište/śemenište, gen. jed. Skadarsko jezero
sjemeništa, instr. jed. sjemeništem
Skadranin, nom. mn. Skadrani
sjemenjača/śemenjača

299
Skadranka, dat. jed. Skadranki, gen. mn. slavista/slavist, gen. jed. slaviste
Skadranki slavistički
Skenderbeg slavistika, dat. jed. slavistici
skijati (se), prez. skijam (se), gl. pril. sad. slavistkinja
skijajući (se), gl. im. skijanje
sleći se/slegnuti se, prez. slegnem se;
skije aor. slegoh se, sleže se; gl. prid. rad. slegao
skladišni se, slegla se; gl. pril. proš. slegavši se
skladište, gen. jed. skladišta, instr. jed. sleđa (pril.)
skladištem slegnuti se/sleći se, prez. slegnem se;
skladnost, gen. jed. skladnosti, instr. jed. aor. slegnuh se; gl. prid. rad. slegnuo se,
skladnošću/skladnosti slegnula se; gl. pril. proš. slegnuvši se
Skopska Crna Gora slezina/sljezina
skr. (skr. skraćeno, skraćenica) slijed, nom. mn. sljedovi
skrinja/škrinja slijediti, prez. slijedim, gl. pril. sad.
skrob slijedeći, gl. im. slijeđenje
skućiti, prez. skućim, gl. prid. trp. skućen slijegati, prez. sliježem, gl. pril. sad.
sliježući, gl. im. slijeganje
skuvati, prez. skuvam
slijep, slijepa, odr. vid slijepi
slabost, gen. jed. slabosti, instr. jed.
slabošću/slabosti slijepac, gen. jed. slijepca, vok. jed. slijepče,
gen. mn. slijepaca
slabovid/slabovidan, slabovida, odr. vid
slabovidi slijetati, prez. slijećem, gl. pril. sad.
slijećući, gl. im. slijetanje
slabovidan/slabovid, slabovidna, odr.
vid slabovidni slijeva (pril.)
sladak, slatka, odr. vid slatki SLO (Međunarodna auto-oznaka za
Sloveniju)
sladokusac, gen. jed. sladokusca, vok. jed.
sladokušče, gen. mn. sladokusaca slobodoumnost, gen. jed.
slobodoumnosti, instr. jed.
slastičar, vok. jed. slastičaru/slastičare, slobodoumnošću/slobodoumnosti
instr. jed. slastičarom/slastičarem
sloboština
slastičara/slastičarnica
slov. (skr. slovenski)
slastičarnica/slastičara
sluga, dat. jed. slugi, gen. mn. sluga/slugu
slatkorječiv, slatkorječiva, odr. vid
slatkorječivi slušaonica
slatkorječivost, gen. jed. slatkorječivosti, sluškinja
instr. jed. slatkorječivošću/slatkorječivosti služavka, dat. jed. služavki, gen. mn.
slavist/slavista, gen. jed. slavista služavki

300
sljedbenica, vok. jed. sljedbenice smijeh, nom. mn. smjehovi
sljedbeničin smijeniti, prez. smijenim, gl. prid. trp.
sljedbenički smijenjen
sljedbenik, vok. jed. sljedbeniče, nom. mn. smiješak, gen. jed. smiješka, nom. mn.
sljedbenici smiješci, gen. mn. smiješaka
sljedbeništvo, gen. mn. smiješan, smiješna, odr. vid smiješni
sljedbeništava/sljedbeništva smiješno (pril.)
sljedeći (prid.) smion, smiona, odr. vid smioni
sljedovati, prez. sljedujem, gl. pril. sad. smisao, gen. jed. smisla
sljedujući, gl. im. sljedovanje smišljenost, gen. jed. smišljenosti, instr.
sljepački jed. smišljenošću/smišljenosti
sljepica smjelost, gen. jed. smjelosti, instr. jed.
sljepičin smjelošću/smjelosti
sljepić, instr. jed. sljepićem smjerati, prez. smjeram, gl. pril. sad.
smjerajući, gl. im. smjeranje
sljepilo
smjernost, gen. jed. smjernosti, instr. jed.
sljepoća smjernošću/smjernosti
sljepoočnica smjesa/smješa
sljez smješa/smjesa
sljezina/slezina smješkati se, prez. smješkam se, gl. pril.
sljubiti se, prez. sljubim se sad. smješkajući se, gl. im. smješkanje
sljuštiti, prez. sljuštim, gl. prid. trp. sljušten smještaj, gen. jed. smještaja, instr. jed.
smještajem
smaći/smaknuti, prez. smaknem; aor.
smakoh, smače; gl. prid. rad. smakao, smještati, prez. smještam, gl. pril. sad.
smakla; gl. pril. proš. smakavši smještajući, gl. im. smještanje
Smail-aga smjeti, prez. smijem, gl. pril. sad. smijući
smaknuti/smaći, prez. smaknem; aor. Smokovac (top.), gen. Smokovca
smaknuh; gl. prid. rad. smaknuo, smrdljivac, gen. jed. smrdljivca, vok. jed.
smaknula; gl. pril. proš. smaknuvši smrdljivče, gen. mn. smrdljivaca
smeđokos, smeđokosa, odr. vid smrča/smreka
smeđokosi
smrći se/smrknuti se, prez. smrknem
smeće, gen. jed. smeća, instr. jed. smećem se; aor. smrkoh se, smrče se; gl. prid. rad.
smećkast, smećkasta, odr. vid smećkasti smrkao se, smrkla se; gl. pril. proš.
smrkavši se
smijati se, prez. smijem se, gl. pril. sad.
smijući se, gl. im. smijanje smrdjeti/smrđeti, prez. smrdim; impf.
smrđah; gl. prid. rad. smrdio, smrdjela
301
smrdljivac, gen. jed. smrdljivca, vok. jed. snijeg, nom. mn. snjegovi
smrdljivče, nom. mn. smrdljivci, gen. mn. snijevati, prez. snijevam, gl. pril. sad.
smrdljivaca snijevajući, gl. im. snijevanje
smrdljivica, vok. jed. smrdljivice sniježan, sniježna, odr. vid sniježni
smrdljivičin sniježiti, prez. sniježim, gl. pril. sad.
smrđeti/smrdjeti, prez. smrdim; impf. sniježeći, gl. im. sniježenje
smrđah; gl. prid. rad. smrdio, smrđela sniježnica
smreka/smrča, dat. jed. smreci snimak, gen. jed. snimka, nom. mn. snimci,
smrknuti se/smrći se, prez. smrknem gen. mn. snimaka
se; aor. smrkoh se; gl. prid. rad. smrknuo snishodljiv, snishodljiva, odr. vid
se, smrknula se; gl. pril. proš. smrknuvši se snishodljivi
smršaviti, prez. smršavim snošljivost, gen. jed. snošljivosti, instr. jed.
smrt, gen. jed. smrti, instr. jed. smrću/smrti snošljivošću/snošljivosti
smrtnost, gen. jed. smrtnosti, instr. jed. snoviđenje, gen. jed. snoviđenja, instr. jed.
smrtnošću/smrtnosti snoviđenjem
smrtonosnost, gen. jed. smrtonosnosti, snuždenost, gen. jed. snuždenosti, instr.
instr. jed. smrtonosnošću/smrtonosnosti jed. snuždenošću/snuždenosti
smuditi, prez. smudim, impf. smuđah, gl. snjegovit, snjegovita, odr. vid snjegoviti
pril. sad. smudeći, gl. im. smuđenje Snješko Bijelić
smutljivac, gen. jed. smutljivca, vok. jed. snježanica
smutljivče, gen. mn. smutljivaca
so, gen. jed. soli, instr. jed. solju/soli
smutljivica, vok. jed. smutljivice
sobarica, vok. jed. sobarice
smutljivičin
sobaričin
smuvati, prez. smuvam
sobičak, gen. jed. sobička, nom. mn.
Sn (skr. kalaj) sobičci, gen. mn. sobičaka
snabdijevati, prez. snabdijevam, gl. pril. socijaldemokrat/socijaldemokrata,
sad. snabdijevajući, gl. im. snabdijevanje gen. jed. socijaldemokrata
snabdjeti/snabđeti, prez. snabdijem; socijaldemokrata/socijaldemokrat,
aor. snabdjeh; gl. prid. rad. snabdio, gen. jed. socijaldemokrate
snabdjela; gl. pril. proš. snabdjevši
socijaldemokratski
snabđeti/snabdjeti, prez. snabdijem;
aor. snabđeh; gl. prid. rad. snabdio, socijalist/socijalista, gen. jed. socijalista
snabđela; gl. pril. proš. snabđevši socijalista/socijalist, gen. jed. socijaliste
snaći, prez. snađem; aor. snađoh; gl. prid. socijalistički
rad. snašao, snašla; gl, pril. proš. snašavši
sociolog, vok. jed. sociolože, nom. mn.
snaha, dat. jed. snahi sociolozi

302
sociologija spavati, prez. spavam, gl. pril. sad.
sociološki spavajući, gl. im. spavanje
sociološkinja specijalist/specijalista, gen. jed.
specijalista
Sofokle, gen. Sofokla
specijalista/specijalist, gen. jed.
soko, gen. jed. sokola, nom. mn. sokolovi specijaliste
solfeđo, gen. jed. solfeđa specijalistički
solist/solista, gen. jed. solista specijalistkinja
solista/solist, gen. jed. soliste spikerka, dat. jed. spikerki, gen. mn.
solistički spikerki
solistkinja spisatelj, gen. jed. spisatelja, vok. jed.
spisatelju, instr. jed. spisateljem
soliti, prez. solim, gl. pril. sad. soleći, gl.
prid. trp. soljen, gl. im. soljenje spisataljica, vok. jed. spisateljice
Solun spisateljičin
solunski spletka, dat. jed. spletki, gen. mn.
spletki/spletaka
Solunjanin, nom. mn. Solunjani
Splićanin, nom. mn. Splićani
Solunjanka, dat. jed. Solunjanki, gen. mn.
Solunjanki Splićanka, dat. jed. Splićanki, gen. mn.
Splićanki
sonant, gen. jed. sonanta, gen. mn. sonanata
Split
sonantski
splitski
sonet
spodoba
sonetni/sonetski
spoljašnjost, gen. jed. spoljašnjosti, instr.
sonetski/sonetni
jed. spoljašnjošću/spoljašnosti
sopstven, sopstvena, odr. vid sopstveni
spomenik, nom. mn. spomenici
Sotonići (top.)
sporazumijevati se, prez.
spanać, gen. jed. spanaća, instr. jed. sporazumijevam se, gl. pril. sad.
spanaćem sporazumijevajući se, gl. im.
Spasovdan, gen. Spasovdana/Spasova sporazumijevanje
dne sporazumjeti se, prez. sporazumijem se;
spasilac, gen. jed. spasioca, vok. jed. aor. sporazumjeh se; gl. prid. rad.
spasioče. gen. mn. spasilaca sporazumio se, sporazumjela se; gl. pril.
proš. sporazumjevši se
spasiti, prez. spasim, gl. prid. trp. spašen
sporednost, gen. jed. sporednosti, instr.
spašavati, prez. spašavam, gl. pril. sad. jed. sporednošću/sporednosti
spašavajući, gl. im. spašavanje
sporječkati se, prez. sporječkam se
spavaonica
303
sportist/sportista, gen. jed. sportista srazmjer, gen. jed. srazmjera, instr. jed.
sportista/sportist, gen. jed. sportiste srazmjerom
sportistkinja SRB (Međunarodna auto-oznaka za
Srbiju)
sportski
Srbija
sposobnost, gen. jed. sposobnosti, instr.
jed. sposobnošću/sposobnosti Srbijanac, gen. jed. Srbijanca, vok. jed.
Srbijanče, gen. mn. Srbijanaca
spotaći se/spotaknuti se, prez.
spotaknem se; aor. spotakoh se, spotače Srbijanka, dat. jed. Srbijanki, gen. mn.
se; gl. prid. rad. spotakao se, spotakla se; Srbijanki
gl. pril. proš. spotakavši se Srbin, nom. mn. Srbi
spotaknuti se/spotaći se, prez. srdačan, srdačna, odr. vid srdačni
spotaknem se; aor. spotaknuh se; gl. prid. srdačnost, gen. jed. srdačnosti, instr. jed.
rad. spotaknuo se, spotaknula se; gl. pril. srdačnošću/srdačnosti
proš. spotaknuvši se
srdžba
spram (prijed.)
srećan, srećna, odr. vid srećni
sprečavanje, gen. jed. sprečavanja, instr.
jed. sprečavanjem srećnica, vok. jed. srećnice
spreći/spregnuti, prez. spregnem; aor. srećnik, vok. jed. srećniče, nom. mn.
spregoh, spreže; gl. prid. rad. spregao, srećnici
spregla; gl. pril. proš. spregavši središnji
sprega, dat. jed. sprezi srednji vijek
spregnuti/spreći, prez. spregnem; aor. srednjoevropski
spregnuh; gl. prid. rad. spregnuo,
srednjoškolac, gen. jed. srednjoškolca,
spregnula; gl. pril. proš. spregnuvši
vok. jed. srednjoškolče, gen. mn.
spremnost, gen. jed. spremnosti, instr. jed. srednjoškolaca
spremnošću/spremnosti
srednjoškolka, dat. jed. srednjoškolki,
spriječenost, gen. jed. spriječenosti, instr. gen. mn. srednjoškolki
jed. spriječenošću/spriječenosti
srednjoškolski
spriječiti, prez. spriječim, aor. spriječih, gl.
srednjovjekovni
prid. trp. spriječen
sredovječan, sredovječna, odr. vid
sputanost, gen. jed. sputanosti, instr. jed.
sredovječni
sputanošću/sputanosti
Sredozemlje, gen. Sredozemlja, instr.
sramotan, sramotna, odr. vid sramotni
Sredozemljem
sramotnički
Sredozemno more
sramotnik, vok. jed. sramotniče, nom. mn.
Sremski front (istor.)
sramotnici
srijeda

304
srijetati, prez. srijećem, gl pril. sad. starmali
srijećući, gl. im. srijetanje starocrkvenoslovenski
srodnost, gen. jed. srodnosti, instr. jed. starocrnogorski
srodnošću/srodnosti
starodrevni
st. (skr. stoljeće)
starogradski
stadijum
starogrčki
stadion
starolatinski
staklorezac, gen. jed. stakloresca, vok. jed.
staklorešče, gen. mn. staklorezaca starosjedilac/starośedilac, gen. jed.
starosjedioca, vok. jed. starosjedioče, gen.
staklorezački mn. starosjedilaca
stalak, gen. jed. stalka, nom. mn. stalci, gen. starosjedilački/starośedilački
mn. stalaka
starosjediočev/starośediočev
stalan, stalna, odr. vid stalni
staroslovenski
staleški
starośedilac/starosjedilac, gen. jed.
stalež, gen. jed. staleža, instr. jed. staležom starośedioca, vok. jed. starośedioče, gen.
stalno (pril.) mn. starośedilaca
stanac, gen. jed. stanca, gen. mn. stanaca starośedilački/starosjedilački
stanarka, dat. jed. stanarki, gen. mn. starośediočev/starosjediočev
stanarki starozavjetni
stand. (skr. standardno) statika, dat. jed. statici
stanica statističar, vok. jed.
stanični statističaru/statističare, instr. jed.
stani-pani statističarom/statističarem
stanodavac, gen. jed. stanodavca, vok. jed. statističarka, dat. jed. statističarki, gen.
stanodavče, gen. mn. stanodavaca mn. statističarki
starac, gen. jed. starca, vok. jed. starče, gen. statistika, dat. jed. statistici
mn. staraca stažist/stažista, gen. jed. stažista
starački stažista/stažist, gen. jed. stažiste
Stara varoš stažistkinja
Stari aerodrom (top.) Stega mitropolita Petra
Stari zavjet steona
starješina sticati, prez. stičem, gl. pril. sad. stičući, gl.
starješinstvo, gen. mn. im. sticanje
starješinstava/starješinstva

305
stihotvorac, gen. jed. stihotvorca, vok. jed. stožer, instr. jed. stožerom
stihotvorče, gen. mn. stihotvoraca stožina
stjenovit, stjenovita, odr. vid stjenoviti str. (skr. strana)
stjenovitost, gen. jed. stjenovitosti, instr. stradalnica, vok. jed. stradalnice
jed. stjenovitošću/stjenovitosti
stradalničin
Stjepan Mitrov Ljubiša
stradalnički
sto (broj)
stradalnik, vok. jed. stradalniče, nom. mn.
sto (dio namještaja), gen. jed. stola, nom. stradalnici
mn. stolovi
stranac, gen. jed. stranca, vok. jed. stranče,
STO (skr. Svjetska trgovinska gen. mn. stranaca
organizacija)
stranputica
sto deseti
stranputice (pril.)
sto dvadeset
strast, gen. jed. strasti, instr. jed.
sto pet strašću/strasti
sto posto strastan, strasna, odr. vid strasni
stoga (rječ.) strastven, strastvena, odr. vid strastveni
stogodišnjak, vok. jed. stogodišnjače, strastvenost, gen. jed. strastvenosti, instr.
nom. mn. stogodišnjaci jed. strastvenošću/strastvenosti
stogodišnjakinja strašljivac, gen. jed. strašljivca, vok. jed.
stogodišnji strašljivče, gen. mn. strašljivaca
stogodišnjica strašljivica, vok. jed. strašljivice
stoicizam, gen. jed. stoicizma, gen. mn. strašljivičin
stoicizama strašljivost, gen. jed. strašljivosti, instr. jed.
stoički strašljivošću/strašljivosti
stoik, vok. jed. stoiče, nom. mn. stoici strelica
stoljeće, gen. jed. stoljeća, instr. jed. strepnja/strijepnja
stoljećem strepjeti/strijepjeti, prez. strepim, gl.
stopostotni pril. sad. strepeći, gl. im. strepljenje
stoprocentni stric, vok. jed. striče
stospratnica strijela
stotina strijeljati, prez. strijeljam, gl. pril. sad.
stovarišni strijeljajući, gl. im. strijeljanje
stovarište, gen. jed. stovarišta, instr. jed. strijeljanje, gen. jed. strijeljanja, instr. jed.
stovarištem strijeljanjem

306
strijelac, gen. jed. strijelca, vok. jed. subjektivan, subjektivna, odr. vid
strijelče, gen. mn. strijelaca subjektivni
strijepjeti/strepjeti, prez. strijepim, gl. subjektivizam, gen. jed. subjektivizma,
pril. sad. strijepeći, gl. im. strijepljenje gen. mn. subjektivizama
strijepnja/strepnja subjektivnost, gen. jed. subjektivnosti,
striko, gen. jed. strika instr. jed. subjektivnošću/subjektivnosti
strog, stroga, odr. vid strogi subpolaran, subpolarna, odr. vid
subpolarni
strogost, gen. jed. strogosti, instr. jed.
strogošću/strogosti sučelice (pril.)
strujomjer, instr. jed. strujomjerom sučeliti, prez. sučelim, gl. prid. trp. sučeljen
struktura sučeljavati, prez. sučeljavam, gl. pril. sad.
sučeljavajući, gl. im. sučeljavanje
strukturirati/strukturisati, prez.
strukturiram, gl. pril. sad. stukturirajući, gl. sudija, gen. jed. sudije
im. strukturiranje sudijinica, vok. jed. sudijinice
strukturisati/strukturirati, prez. sudionik, vok. jed. sudioniče, nom. mn.
strukturišem, gl. pril. sad. stukturišući, gl. sudionici
im. strukturisanje sudstvo, gen. mn. sudstava/sudstva
stsl. (skr. staroslovenski) suđe, gen. jed. suđa, instr. jed. suđem
student, gen. jed. studenta, gen. mn. suđenica, vok. jed. suđenice
studenata
suđeničin
studentkinja
suđenički
studentski
suđenik, vok. jed. suđeniče, nom. mn.
stvaralac, gen. jed. stvaraoca, vok. jed. suđenici
stvaraoče, gen. mn. stvaralaca
sugrađanin, nom. mn. sugrađani
stvaralački
sugrađanka, dat. jed. sugrađanki, gen. mn.
stvaralaštvo, gen. mn. sugrađanki
stvaralaštava/stvaralaštva
sujevjerje, gen. jed. sujevjerja, instr. jed.
Stvaranje (časopis), gen. Stvaranja, instr. sujevjerjem
Stvaranjem
sumanut, sumanuta, odr. vid sumanuti
stvarnost, gen. jed. stvarnosti, instr. jed.
stvarnošću/stvarnosti sumanutost, gen. jed. sumanutosti, instr.
jed. sumanutošću/sumanutosti
subjekat/subjekt, gen. jed. subjekta, gen.
mn. subjekata sumnja, gen. mn. sumnji/sumnja
subjekatski sumnjati, prez. sumnjam, gl. pril. sad.
sumnjajući, gl. im. sumnjanje
subjekt/subjekat, gen. jed. subjekta, gen.
mn. subjekata sumnjiv, sumnjiva, odr. vid sumnjivi

307
sumnjivost, gen. jed. sumnjivosti, instr. jed. susjedan/suśedan, susjedna, odr. vid
sumnjivošću/sumnjivosti susjedni
sumračan, sumračna, odr. vid sumračni suśed/susjed
sumrak suśedan/susjedan, suśedna, odr. vid
sunarodnica, vok. jed. sunarodnice suśedni
sunarodničin Sutivan (top.)
sunarodnički Sutomore (top.)
sunarodnik, vok. jed. sunarodniče, nom. suv, suva, odr. vid suvi
mn. sunarodnici suveren, suverena, odr. vid suvereni
sunarodništvo, gen. mn. suverenost, gen. jed. suverenosti, instr. jed.
sunarodništava/sunarodništva suverenošću/suverenosti
sunasljednica, vok. jed. sunasljednice suvlasnica, vok. jed. suvlasnice
sunasljedničin suvlasničin
sunasljednički suvlasnički
sunasljednik, vok. jed. sunasljedniče, suvlasnik, vok. jed. suvlasniče, nom. mn.
nom. mn. sunasljednici suvlasnici
sunasljedništvo, gen. mn. suvoća
sunasljedništava/sunasljedništva suvomeđa
sunce suvoparan, suvoparna, odr. vid suvoparni
Sunce (astr.) suvota (ostava)
Sunčev sistem (astr.) sv. (skr. sveska)
suparnica, vok. jed. suparnice sv. (skr. sveti)
suparničin svadba, gen. mn. svadbi/svadba
suparnički svadbeni
suparnik, vok. jed. suparniče, nom. mn. svagdašnji
suparnici
svakakav
suparništvo, gen. mn.
suparništava/suparništva svakidašnji
superbrz, superbrza, odr. vid superbrzi svako (gen. svakoga)
superl. (skr. superlativ) svakojako (pril.)
suptropski svakovrstan, svakovrsna, odr. vid
svakovrsni
surutka, dat. jed. surutki, gen. mn. surutki
svastika, dat. jed. svastici
susjed/suśed
svašta/svašto (gen. svačega)

308
svašto/svašta (gen. svačega) svijetložut, svijetložuta, odr. vid
svemoguć, svemoguća, odr. vid svijetložuti
svemogući svijetljeti, prez. svijetlim; gl. pril. sad.
sveska, dat. jed. svesci, gen. mn. svijetleći; gl. prid. rad. svijetlio, svijetljela
svesaka/sveski svilen, svilena, odr. vid svileni
svesti, prez. svedem; aor. svedoh; gl. prid. svitac, gen. jed. svica, nom. mn. svici, gen.
rad. sveo, svela; gl. pril. proš. svevši mn. svitaca
sveštati, prez. sveštam, gl. pril. sad. svjećica
sveštajući, gl. im. sveštanje svjedočanstvo, gen. mn.
sveštenik, vok. jed. svešteniče, nom. mn. svjedočanstava/svjedočanstva
sveštenici svjedočiti, prez. svjedočim, gl. pril. sad.
sveštenstvo, gen. mn. svjedočeći, gl. im. svjedočenje
sveštenstava/sveštenstva svjedok, vok. jed. svjedoče, nom. mn.
svetac, gen. jed. sveca, vok. jed. sveče, gen. svjedoci
mn. svetaca svjesnost, gen. jed. svjesnosti, instr. jed.
Sveta Stolica svjesnošću/svjesnosti
Sveta Trojica svjestan, svjesna, odr. vid svjesni
Sveti Petar Cetinjski svještiti, prez. svještim
Sveto pismo/Biblija svjet. (skr. svjetski)
sveznajući svjetiljka, dat. jed. svjetiljci, gen. mn.
svidjeti se/sviđeti se, prez. svidim se; svjetiljaka/svjetiljki
aor. svidjeh se; gl. prid. rad. svidio se, svjetionik, nom. mn. svjetionici
svidjela se; gl. pril. proš. svidjevši se svjetlosni
sviđeti se/svidjeti se, prez. svidim se; svjetlost, gen. jed. svjetlosti, instr. jed.
aor. sviđeh se; gl. prid. rad. svidio se, svjetlošću/svjetlosti
sviđela se; gl. pril. proš. sviđevši se
svjetlucati, prez. svjetlucam, gl. pril. sad.
svijećnjak, nom. mn. svijećnjaci svjetlucajući, gl. im. svjetlucanje
svijest, gen. jed. svijesti, instr. jed. svjetovni
sviješću/svijesti
svjetski
svijet, nom. mn. svjetovi
svlačionica
svijetlo, gen. mn. svjetala/svijetla
svojeglav, svojeglava, odr. vid svojeglavi
svijetloplav, svijetloplava, odr. vid
svijetloplavi svojeručan, svojeručna, odr. vid
svojeručni
svijetlozelen, svijetlozelena, odr. vid
slijetlozeleni svojevremen, svojevremena, odr. vid
svojevremeni

309
svojevrstan, svojevrsna, odr. vid šampionat
svojevrsni šanac, gen. jed. šanca, nom. mn. šančevi,
svojstvo, gen. mn. svojstava/svojstva gen. mn. šančeva
svrći/svrgnuti, prez. svrgnem; aor. šapat, gen. jed. šapata
svrgoh, svrže; gl. prid. rad. svrgao, svrgla; šapnuti, prez. šapnem, imper. šapni
gl. pril. proš. svrgavši
šaptač, vok. jed. šaptaču, instr. jed.
svrdlo, nom. mn. svrdla, gen. mn. svrdala šaptačem
svrgnuti/svrći, prez. svrgnem; aor. šaptati, prez. šapćem, imper. šapći, gl. pril.
svrgnuh; gl. prid. rad. svrgnuo, svrgnula; sad. šapćući, gl. im. šaptanje
gl. pril. proš. svrgnuvši
šaputati, prez. šapućem, imper. šapući, gl.
svrsishodan, svrsishodna, odr. vid pril. sad. šapućući, gl. im. šaputanje
svrsishodni
Šar planina
svršenost, gen. jed. svršenosti, instr. jed.
svršenošću/svršenosti Šaranci (top.)
svući (se), prez. svučem (se); aor. svukoh šareniti (činiti šarenim), prez. šarenim; gl.
(se), svuče (se); imper. svuci (se); gl. prid. pril. sad. šareneći; gl. prid. rad. šarenio,
rad. svukao (se), svukla (se); gl. pril. proš. šarenila
svukavši (se) šarenjeti (postajati šaren), prez. šarenim;
svugdje/svugđe (pril.) gl. pril. sad. šareneći; gl. prid. rad. šarenio,
šarenjela
svugđe/svugdje (pril.)
šarka, dat. jed. šarki
šarmantan, šarmantna, odr. vid šarmantni
Š
šarmantnost, gen. jed. šarmantnosti, instr.
šah jed. šarmantnošću/šarmantnosti
šahist/šahista, gen. jed. šahista šašavac, gen. jed. šašavca, vok. jed. šašavče,
šahista/šahist, gen. jed. šahiste gen. mn. šašavaca
šahistkinja šašavica, vok. jed. šašavice
šaka, dat. jed. šaci šašavičin
šakačke (pril.) šatrovac, gen. jed. šatrovca, vok. jed.
šatrovče, gen. mn. šatrovaca
šal
šatrovački
šala
šatrovčev
šaljiv, šaljiva, odr. vid šaljivi
Šćepan Mali
šaljivdžija
Šćepan Polje (top.)
šaljivost, gen. jed. šaljivosti, instr. jed.
šaljivošću/šaljivosti ščepati, prez. ščepam
šampion

310
šćeti (htjeti), prez. hoću/ću, hoćeš/ćeš, šestogodišnjica
hoće/će, hoćemo/ćemo, hoćete/ćete, šestomjesečni
hoće/će; aor. šćeh, šće; impf. šćah, šćaše;
gl. prid. rad. htio, šćela šestodnevni
šćućuriti se, prez. šćućurim se šestoro
šegrt, nom. mn. šegrti šestosatni
šema/shema šestospratnica
šematski/shematski šestougao, gen. jed. šestougla, nom. mn.
šestouglovi
šepavac, gen. jed. šepavca, vok. jed.
šepavče, gen. mn. šepavaca šestougaoni
šepavica, vok. jed. šepavice šestougaonik, nom. mn. šestougaonici
šepavičin šeststo
šepavost, gen. jed. šepavosti, instr. jed. šeststogodišnji
šepavošću/šepavosti šetati, prez. šetam, gl. pril. sad. šetajući, gl.
šerijat, gen. jed. šerijata im. šetanje
šerijatski šetnja, gen. mn. šetnja/šetnji
šesnaest šezdeset
šesnaesterac, gen. jed. šesnaesterca, gen. šezdesetak
mn. šesnaesteraca šezdesetina
šesnaestina šezdesetogodišnjak, vok. jed.
šesnaestodnevni šezdesetogodišnjače, nom. mn.
šezdesetogodišnjaci
šesnaestogodišnjak, vok. jed.
šesnaestogodišnjače, nom. mn. šezdesetogodišnjakinja
šesnaestogodišnjaci šezdesetogodišnjica
šesnaestogodišnjakinja šezdesetoro
šesnaestogodišnjica šićar (dobit)
šesnaestoro šiljak, gen. jed. šiljka, nom. mn. šiljci, gen.
šest mn. šiljaka
šestina šiljeg, nom. mn. šiljezi, gen. mn. šiljega
šestočasovni šilježe, gen. jed. šilježeta
šestogodišnjak, vok. jed. šestogodišnjače, šipak, gen. jed. šipka, nom. mn. šipci, gen.
nom. mn. šestogodišnjaci mn. šipaka
šestogodišnjakinja šipka, dat. jed. šipci, gen. mn. šipaka/šipki
šestogodišnji šipražje, gen. jed. šipražja, instr. jed.
šipražjem

311
širokogrudost, gen. jed. širokogrudosti, šovinista/šovinist, gen. jed. šoviniste
instr. jed. širokogrudošću/širokogrudosti šovinistički
šiška, dat. jed. šiški, gen. mn. šišaka/šiški šovinistkinja
šizofrenija šovinizam, gen. jed. šovinizma, gen. mn.
šk. (skr. školski) šovinizama
šk. g. (skr. školska godina) špan. (skr. španski)
škola Španija
školski Španac, gen. jed. Španca, vok. jed. Španče,
šved. (skr. švedski) gen. mn. Španaca
škiljeti/škiljiti, prez. škiljim, gl. pril. sad. Špankinja
škiljeći, gl. im. škiljenje španski
škiljiti/škiljeti, prez. škiljim, gl. pril. sad. špekulacija
škiljeći, gl. im. škiljenje špekulant, gen. jed. špekulanta, gen. mn.
Škotska, gen. Škotske, dat. Škotskoj špekulanata
Škot špekulantkinja
Škotkinja šperploča
škrinja/skrinja špica
škripati, prez. škripim špijati, prez. špijam, gl. pril. sad. špijajući,
škrtac/škrtica, gen. jed. škrca, vok. jed. gl. im. špijanje
škrče, gen. mn. škrtaca špijun
škrtica/škrtac, vok. jed. škrtice špijunirati, prez. špijuniram, gl. pril. sad.
škrtost, gen. jed. škrtosti, instr. jed. špijunirajući, gl. im. špijuniranje
škrtošću/škrtosti špijunka, dat. jed. špijunki, gen. mn.
Šlezvig-Holštajn špijunki
šljem štaviše/štoviše (rječ.)
šljeme, gen. jed. šljemena štedionica
šljivovača/šljivovica štedjeti/šteđeti, prez. štedim; impf.
šteđah; gl. pril. sad. štedeći; gl. prid. rad.
šljivovica/šljivovača štedio, štedjela
šljučiji/šljučji štedljivac, gen. jed. štedljivca, vok. jed.
šljučji/šljučiji štedljivče, gen. mn. štedljivaca
šljuka, dat. jed. šljuki štedljivica, vok. jed. štedljivice
šljunak, gen. jed. šljunka štedljivičin
šovinist/šovinista, gen. jed. šovinista štedljivost, gen. mn. štedljivosti, instr. jed.
štedljivošću/štedljivosti
312
šteđeti, prez. štedim; impf. šteđah; gl. pril. štrajkački
sad. štedeći; gl. prid. rad. štedio, šteđela štrajkbreher, instr. jed. štrajkbreherom
šteta štrajkovati, prez. štrajkujem, gl. pril. sad.
štetnica, vok. jed. štetnice štrajkujući, gl. im. štrajkovanje
štetničin štreka, dat. jed. štreci/štreki
štetnik, vok. jed. štetniče, nom. mn. štetnici šumadijsko-vojvođanski govori
štetnost, gen. jed. štetnosti, instr. jed. šund literatura
štetnošću/štetnosti šupljoglav, šupljoglava, odr. vid
štetočina šupljoglavi
štićenica, vok. jed. štićenice šupljoglavac, vok. jed. šupljoglavče, gen.
štićeničin mn. šupljoglavaca
štićenički šupljoglavka, dat. jed. šupljoglavki, gen.
mn. šupljoglavki
štićenik, vok. jed. štićeniče, nom. mn.
štićenici šura
štirak, gen. jed. štirka šurjakinja/šurnjaja
Štitovo, gen. Štitova šurnjaja/šurjakinja
što bilo/bilo što (zamj.) Švajcarac, gen. jed. Švajcarca, vok. jed.
Švajcarče, gen. mn. Švajcaraca
što drago (zamj.)
Švajcarkinja
što god/što gođ (bilo što) (zamj.)
Švajcarska, gen. Švajcarske, dat.
štogod/štogođ (nešto) (zamj.) Švajcarskoj
što gođ/što god (bilo što) (zamj.) švaler, vok. jed. švaleru, instr. jed. švalerom
štogođ/štogod (nešto) (zamj.) švalerka, dat. jed. švalerki, gen. mn.
štok. (skr. štokavski) švalerki
štokavac, gen. jed. štokavca, vok. jed. šved. (skr. švedski)
štokavče, gen. mn. štokavaca Švedska, gen. Švedske, dat. Švedskoj
štokavka, dat. jed. štokavki, gen. mn. Šveđanin, nom. mn. Šveđani
štokavki
Šveđanka, dat. jed. Šveđanki, gen. mn.
štokavski Šveđanki
štokavština
štošta (zamj.) Ś
štoviše/štaviše (rječ.) Ś (skr. śever)
štrajk, nom. mn. štrajkovi śeckati/sjeckati, prez. śeckam, gl. pril.
štrajkač, vok. jed. štrajkaču, instr. jed. sad. śeckajući, gl. im. śeckanje
štrajkačem
313
śeckavac/sjeckavac, gen. jed. śeckavca, śemenište/sjemenište, gen. jed.
gen. mn. śeckavaca śemeništa, instr. jed. śemeništem
śeča/sječa śemenjača/sjemenjača
śečivo/sječivo śen (hlad)
śećanje/sjećanje, gen. jed. śećanja, instr. śenčiti/sjenčiti, prez. śenčim, gl. im.
jed. śećanjem, nom. mn. śećanja śenčenje
śećati se/sjećati se Śenica (top.)
śeći/sjeći, prez. siječem; imper. sijeci; Śeničanin, nom. mn. Śeničani
impf. sijecijah; gl. prid. rad. śekao, śekla Śeničanka, dat. jed. Śeničanki, gen. mn.
śedalo/sjedalo Śeničanki
śedećke/sjedećke (pril.) Śenički do
śedište/sjedište, gen. jed. śedišta, instr. śenokos/sjenokos
jed. śedištem śenokosan/sjenokosan, śenokosna,
śednica/sjednica odr. vid. śenokosni
śedničar/sjedničar, vok. jed. śenjati (predośećati), prez. śenjam, gl. pril.
śedničaru/śedničare, instr. jed. sad. śenjajući, gl. im. śenjanje
śedničarom/śedničarem śera (neoprana ovčja vuna)
śedničiti/sjedničiti, prez. śedničim śerepica
śednik/sjednik, vok. jed. śedniče, nom. śerepičin
mn. śednici
śerpača
śeđeti/sjedjeti, prez. śedim; impf. śeđah;
gl. prid. rad. śedio, śeđela; gl. im. śeđenje śerpati, prez. śerpam, gl. pril. sad.
śerpajući, gl. im. śerpanje
śeka (soj, vrsta)
śesti/sjesti, prez. śednem/śedem; aor.
śekira/sjekira śedoh; gl. prid. rad. śeo/sio, śela; gl. pril.
śekiracija/sjekiracija proš. śevši
śekiranje/sjekiranje śeta/sjeta
śekirica/sjekirica śetan/sjetan, śetna, odr. vid śetni
śeknuti, prez. śeknem śetiti (se)/sjetiti (se)
śekomaniti, prez. śekomanim, gl. pril. sad. śever/sjever
śekomaneći śeverac/sjeverac, gen. jed. śeverca, gen.
śekomanka, dat. jed. śekomanki, gen. mn. mn. śeveraca
śekomanki śeveriti/sjeveriti, prez. śeverim, gl. pril.
śekutić/sjekutić, gen. jed. śekutića, instr. sad. śevereći, gl. im. śeverenje
jed. śekutićem Śeverna Amerika/Sjeverna Amerika
śeme/sjeme, gen. jed. śemena śeverni/sjeverni
314
Śevernjača/Sjevernjača takoreći (rječ.)
śevernjak/sjevernjak, gen. jed. takozvani
śevernjaka, nom. mn. śevernjaci taksi (taxi), gen. jed. taksija, instr. jed.
Śota (hipok.) taksijem
śutra/sjutra (pril.) taksimetar, gen. jed. taksimetra, instr. jed.
śutradan/sjutradan taksimetrom, gen. mn. taksimetara
śutrašnji/sjutrašnji talac, gen. jed. taoca, vok. jed. taoče, gen.
mn. talaca
śutri dan/sjutri dan
talenat, gen. jed. talenta, gen. mn. talenata
talentovanost, gen. jed. talentovanosti,
T instr. jed. talentovanošću/talentovanosti
t (skr. tona) Talijan/Italijan
T (skr. top u šahu) Talijanka/Italijanka, dat. jed. Talijanki,
t. (skr. tačka) gen. mn. Talijanki
tabakera talijanski/italijanski
tačan, tačna, odr. vid tačni talijum
tačka, dat. jed. tački, gen. mn. tačaka talog, nom. mn. talozi
tačkast, tačkasta, odr. vid tačkasti taman, tamna, odr. vid tamni
tačnost, gen. jed. tačnosti, instr. jed. tamno (pril.)
tačnošću/tačnosti tamnoplav, tamnoplava, odr. vid
tad/tada (pril.) tamnoplavi
tada/tad (pril.) tamnosiv, tamnosiva, odr. vid tamnosivi
tadašnji tamnožut, tamnožuta, odr. vid tamnožuti
tajanstven, tajanstvena, odr. vid tanan, tanana, odr. vid tanani
tajanstveni tango, gen. jed. tanga
tajanstvenost, gen. jed. tajanstvenosti, tanjir, instr. jed. tanjirom
instr. jed. tajanstvenošću/tajanstvenosti
tanjirić, gen. jed. tanjirića, instr. jed.
tajnovitost, gen. jed. tajnovitosti, instr. jed. tanjirićem
tajnovitošću/tajnovitosti
tast
takmičarka, dat. jed. takmičarki, gen. mn.
tašta
takmičarki
tautologija
takmičarski
tautološki
takmičiti se, prez. takmičim se, gl. pril.
sad. takmičeći se, gl. im. takmičenje tavan, gen. jed. tavana
takođe (rječ.) tavanica

315
tazbina televizija
TBC (skr. tuberkuloza) televizor, instr. jed. televizorom
TE (skr. termoelektrana) temelj, gen. jed. temelja, instr. jed.
teatar, gen. jed. teatra, gen. mn. teatara temeljem
teatralan, teatralna, odr. vid teatralni temeljac, gen. jed. temeljca, gen. mn.
temeljaca
teatralnost, gen. jed. teatralnosti, instr. jed.
teatralnošću/teatralnosti temeljitost, gen. jed. temeljitosti, instr. jed.
temeljitošću/temeljitosti
tečaj, gen. jed. tečaja, nom. mn. tečajevi
temperament, gen. jed. temperamenta,
teferič, gen. jed. teferiča, instr. jed. gen. mn. temperamenata
teferičem
temperamentnost, gen. jed.
tefter, instr. jed. tefterom temperamentnosti, instr. jed.
tegoban, tegobna, odr. vid tegobni temperamentnošću/temperamentnosti
tegobnost, gen. jed. tegobnosti, instr. jed. tenac, gen. jed. tenca, gen. mn. tenaca
tegobnošću/tegobnosti tendencija
tehničarka, dat. jed. tehničarki, gen. mn. tendenciozan, tendenciozna, odr. vid
tehničarki tendenciozni
tehnički tendencioznost, gen. jed.
tehnika, dat. jed. tehnici tendencioznosti, instr. jed.
tendencioznošću/tendecioznosti
tehnolog, nom. mn. tehnolozi
teniser, vok. jed. teniseru, instr. jed.
tehnologija
teniserom
tehnološki
teniserka, dat. jed. teniserki, gen. mn.
tehnološkinja teniserki
tekovina tenkist/tenkista, gen. jed. tenkista
tele, gen. jed. teleta tenkista/tenkist, gen. jed. tenkiste
telefonist/telefonista, gen. jed. teokratija
telefonista
teokratski
telefonista/telefonist, gen. jed.
teolog, vok. jed. teolože, nom. mn. teolozi
telefoniste
teologija
telefonistkinja
teološki
telepatija
teološkinja
telepatski
teorema
teleskop
tepih, nom. mn. tepisi
teletina
tercijarni
telad, gen. teladi, instr. teladi
316
teritorija tjelesa (mn. sr. r.)
terminologija tjelesni
terminološki tjelesnost, gen. jed. tjelesnosti, instr. jed.
Termopile (mn. ž. r.) tjelesnošću/tjelesnosti
termopilski tjelohranitelj, vok. jed. tjelohranitelju,
instr. jed. tjelohraniteljem
terorist/terorista, gen. jed. terorista
tjeme, gen. jed. tjemena
terorista/terorist, gen. jed. teroriste
tjemenjača
teroristički
tjerati/ćerati, prez. tjeram
teroristkinja
tjeskoba
terorizam, gen. jed. terorizma, gen. mn.
terorizama tjeskoban, tjeskobna, odr. vid tjeskobni
tesar, vok. jed. tesaru/tesare, instr. jed. tjesnac, gen. jed. tjesnaca
tesarom/tesarem tjesnački
teško (pril.) tjesnoća
tetak, gen. jed. tetka, nom. mn. tetci, gen. tjesnogrudan, tjesnogrudna, odr. vid
mn. tetaka tjesnogrudni
tetka, dat. jed. tetki, gen. mn. tetaka tjestenina
tetkin tješitelj/ćešitelj, vok. jed. tješitelju, instr.
tetrijeb, nom. mn. tetrebovi/tetrijebi jed. tješiteljem
tezga, dat. jed. tezgi tješiti/ćešiti, prez. tješim, gl. pril. sad.
tješeći, gl. im. tješenje
težak, gen. jed. težaka, vok. jed. težače,
nom. mn. težaci tješnji
težak, teška, odr. vid teški tkač/tkalac, gen. jed. tkača, vok. jed. tkaču,
instr. jed. tkačem
ticati, prez. tičem, gl. pril. sad. tičući, gl. im.
ticanje tkalac/tkač, gen. jed. tkalca, vok. jed.
tkalče, gen. mn. tkalaca
Tihi okean
tlo
tihookeanski
toalet(ni) papir
tigar, gen. jed. tigra, nom. mn. tigrovi
tobdžija
tijelo
tobdžijski
tijesan, tijesna, odr. vid tijesni
tobolac, gen. jed. toboca/tobolca, gen. mn.
tijesto tobolaca
tj. (skr. to jest) točak, gen. jed. točka, nom. mn. točkovi
tjelašce, gen. jed. tjelašceta toksični

317
toksikolog, vok. jed. toksikolože, nom. mn. trad. (skr. tradicionalno)
toksikolozi tradicija
toksikologija tradicionalan, tradicionalna, odr. vid
toksikološki tradicionalni
toksikološkinja tradicionalist/tradicionalista, gen. jed.
tolerancija tradicionalista
tolerantan, tolerantna, odr. vid tolerantni tradicionalista/tradicionalist, gen. jed.
tradicionaliste
tolerantnost, gen. jed. tolerantnosti, instr.
jed. tolerantnošću/tolerantnosti tragičan, tragična, odr. vid tragični
Tološka šuma tragika, dat. jed. tragici
top tragikomedija
top. (skr. toponim) tragikomičan, tragikomična, odr. vid
tragikomični
topao, topla, odr. vid topli
tragikomičnost, gen. jed. tragikomičnosti,
topionica instr. jed.
topiti, prez. topim, gl. pril. sad. topeći, gl. tragikomičnošću/tragikomičnosti
prid. trp. topljen, gl. im. topljenje trafikantkinja
toplomjer, gen. jed. toplomjera, instr. jed. traktorist/traktorista, gen. jed. traktorista
toplomjerom
traktorista/traktorist, gen. jed. traktoriste
topografija
traktoristkinja
toponim
trajekt, gen. jed. trajekta, gen. mn. trajekata
toponomastičar, vok. jed.
toponomastičaru/toponomastičare, instr. transatlantski
jed. transplantacija
toponomastičarom/toponomastičarem travka, dat. jed. travki, gen. mn. travki
toponomastika, dat. jed. toponomastici Travunija (istor.)
totalan, totalna, odr. vid totalni Travunjanin, nom. mn. Travunjani
totalitarist/totalitarista, gen. jed. Travunjanka, dat. jed. Travunjanki, gen.
totalitarista mn. Travunjanki
totalitarista/totalitarist, gen. jed. tre (uzv.)
totalitariste
trećerazredni
totalitaristički
treći
totalitarnost, gen. jed. totalitarnosti, instr.
jed. totalitarnošću/totalitarnosti trećina
tračak, gen. jed. tračka, nom. mn. tračci, gen. trenerica, vok. jed. trenerice
mn. tračaka treneričin

318
trenerka, dat. jed. trenerci, gen. mn. trijebiti, prez. trijebim, gl. pril. sad.
trenerki trijebeći, gl. im. trijebljenje
trening, nom. mn. treninzi trijem, nom. mn. tremovi
trenutak, gen. jed. trenutka, nom. mn. trijezan, trijezna, odr. vid trijezni
trenuci, gen. mn. trenutaka trijezniti, prez. trijeznim, gl. pril. sad.
trepćeti/treptjeti, prez. treptim; impf. trijezneći, gl. im. triježnjenje
trepćah; gl. pril. sad. trepteći; gl. prid. rad. trijeznost, gen. jed. trijeznosti, instr. jed.
treptio, trepćela; gl. im. trepćenje trijeznošću/trijeznosti
trepetljika, dat. jed. trepetljici trijumf
treptati, prez. trepćem, gl. pril. sad. trinaest
trepćući, gl. im. treptanje
trinaesterac, gen. jed. trinaesterca, gen. mn.
treptjeti/trepćeti, prez. treptim; impf. trinaesteraca
trepćah; gl. pril. sad. trepteći; gl. prid. rad.
treptio, treptjela; gl. im. trepćenje trinaestina
tresak, gen. jed. treska, nom. mn. tresci, gen. trinaestodnevni
mn. tresaka trinaestogodišnjak, vok. jed.
tresti, prez. tresem; impf. tresijah/tresah; trinaestogodišnjače, nom. mn.
gl. prid. rad. tresao, tresla trinaestogodišnjaci
trešnja, gen. mn. trešanja trinaestogodišnjakinja
Trešnjevo trinaestogodišnji
tretman, gen. jed. tretmana trinaestogodišnjica
trezven, trezvena, odr. vid trezveni Trinaestojulski ustanak (istor.)
trezvenost, gen. jed. trezvenosti, instr. jed. trinaestoro
trezvenošću/trezvenosti triptih/triptihon, nom. mn. triptisi
trg. (skr. trgovački) triptihon/triptih
Trg Republike trista/tri stotine
tri tri stotine/trista
trideset trivijalnost, gen. jed. trivijalnosti, instr. jed.
tridesetak trivijalnošću/trivijalnosti
tridesetogodišnjak, vok. jed. trgnuti, prez. trgnem
tridesetogodišnjače, nom. mn. trka, dat. jed. trci, gen. mn. trka
tridesetogodišnjaci
trnokop
tridesetogodišnjakinja
trobojka, dat. jed. trobojci, gen. mn.
tridesetogodišnji trobojki/trobojka
tročlan, tročlana, odr. vid tročlani

319
trodjelan, trodjelna, odr. vid trodjelni trščani
trodimenzionalan, trodimenzionalna, trubač, vok. jed. trubaču, instr. jed.
odr. vid trodimenzionalni trubačem
trodnevni trudbenik, vok. jed. trudbeniče, nom. mn.
trogodišnji trudbenici
trogodišnjica trulež, gen. jed. truleži, instr. jed.
truležju/truleži
Troja
trulost, gen. jed. trulosti, instr. jed.
Trojanac, gen. jed. Trojanca, vok. jed. trulošću/trulosti
Trojanče, gen. mn. Trojanaca
trunuti, prez. trunem
Trojanka, dat. jed. Trojanki, gen. mn.
Trojanki truo, trula, odr. vid truli
Trojičindan, gen. Trojičindana/Trojičina trupačke (pril.)
dne tu (pril.)
trojica tucanik, nom. mn. tucanici
Trojica (top.) tucanj, gen. jed. tucnja, nom. mn. tucnjevi
trojka, dat. jed. trojci/trojki, gen. mn. tuč (bronza)
trojaka/trojki tući, prez. tučem; impf. tucijah; gl. prid. rad.
tromeđa tukao, tukla; gl. prid. trp. tučen
tromjesečje, gen. jed. tromjesečja, instr. tuga, dat. jed. tugi
jed. tromjesečjem Tuđemilska bitka (istor.)
tromjesečni tuđinac, gen. jed. tuđinca, vok. jed. tuđinče,
tronedjeljni/troneđeljni gen. mn. tuđinaca
troneđeljni/tronedjeljni tuđinka, dat. jed. tuđinki, gen. mn. tuđinki
tronožac, gen. jed. tronošca, gen. mn. tuđiti (se), prez. tuđim (se), gl. pril. sad.
tronožaca tuđeći (se), gl. im. tuđenje
trostrukost, gen. jed. trostrukosti, instr. jed. Tulus-Lotrek
trostrukošću/trostrukosti tunika, dat. jed. tunici
troškovnik, nom. mn. troškovnici Tunis
trotoar, instr. jed. trotoarom Tunišanin (etnik)
trougao, gen. jed. trougla, nom. mn. Tunišanka, dat. jed. Tunišanki
trouglovi
Tunišankin
trpeljiv, trpeljiva, odr. vid trpeljivi
tunjevina
trpjeti, prez. trpim, impf. trpljah, gl. pril.
sad. trpeći, gl. im. trpljenje tupoglavac, gen. jed. tupoglavca, vok. jed.
tupoglavče, gen. mn. tupoglavaca
trska, dat. jed. trsci/trski, gen. mn. trski
320
tupoglavost, gen. jed. tupoglavosti, instr. tvrdnja, gen. mn. tvrdnja/tvrdnji
jed. tupoglavošću/tupoglavosti tvrdoglavac, gen. jed. tvrdoglavca, vok. jed.
tur. (skr. turski) tvrdoglavče, gen. mn. tvrdoglavaca
turbulencija tvrdoglavka, dat. jed. tvrdoglavki, gen. mn.
turbulentnost, gen. jed. turbulentnosti, tvrdoglavki
instr. jed. turbulentnošću/turbulentnosti tvrdoglavost, gen. jed. tvrdoglavosti, instr.
turist/turista, gen. jed. turista jed. tvrdoglavošću/tvrdoglavosti
turista/turist, gen. jed. turiste tvrdokoran, tvrdokorna, odr. vid
tvrdokorni
turistički
tvrdokornost, gen. jed. tvrdokornosti,
turistkinja instr. jed. tvrdokornošću, odr. vid
Turjak tvrdokornosti
turoperator, gen. jed. turoperatorom tzv. (skr. takozvani)
tužbalica
tužilica (žena koja tuži), vok. jed. tužilice U
tužiličin U (skr. uran)
tužiti, prez. tužim, gl. pril. sad. tužeći, gl. .ua (internetski domen Ukrajine)
im. tuženje ubaciti/ubačiti, prez. ubacim, gl. prid.
tužilaštvo, gen. mn. tužilaštava/tužilaštva trp. ubačen
tužilac, gen. jed. tužioca, vok. jed. tužioče, ubacivati, prez. ubacujem, gl. pril. sad.
gen. mn. tužilaca ubacujući, gl. im. ubacivanje
tužiteljica/tužiteljka, vok. jed. tužiteljice ubačiti/ubaciti, prez. ubačim, gl. prid.
tužiteljka/tužiteljica, dat. jed. tužiteljki trp. ubačen

tužjeti (naricati), prez. tužim; gl. pril. sad. ubajatiti se, prez. ubajatim se
tužeći; gl. prid. rad. tužio, tužjela ubazdjeti se/ubažđeti se, prez.
TV (skr. televizija; televizijski) ubazdim se; aor. ubazdjeh se; gl. prid. rad.
ubazdio se, ubazdjela se; gl. pril. proš.
TVCG (skr. Televizija Crne Gore) ubazdjevši se
Tviter/Twitter ubažđeti se/ubazdjeti se, prez. ubazdim
TVNK (skr. Televizija Nikšić) se; aor. ubažđeh se; gl. prid. rad. ubazdio
se, ubažđela se; gl. pril. proš. ubažđevši se
tvorac, gen. jed. tvorca, vok. jed. tvorče,
gen. mn. tvoraca ubeutiti, prez. ubeutim, gl. prid. trp.
ubeućen
tvorački
ubica
tvoraštvo, gen. mn. tvoraštava/tvoraštva
ubičin
tvorba
tvrdičluk, nom. mn. tvrdičluci
321
ubijediti, prez. ubijedim, gl. prid. trp. ucjena
ubijeđen ucjenjivač, vok. jed. ucjenjivaču, instr. jed.
ubijeđenost, gen. jed. ubijeđenosti, instr. ucjenjivačem
jed. ubijeđenošću/ubijeđenosti ucjenjivački
ubilježiti, prez. ubilježim, gl. prid. trp. ucvijeliti, prez. ucvijelim, gl. prid. trp.
ubilježen ucvijeljen
ubistvo, gen. mn. ubistava/ubistva uč. (skr. učenik)
ubjedljiv, ubjedljiva, odr. vid ubjedljivi učenost, gen. jed. učenosti, instr. jed.
ubjedljivost, gen. jed. ubjedljivosti, instr. učenošću/učenosti
jed. ubjedljivošću/ubjedljivosti učesnica, vok. jed. učesnice
ubjeđenje, gen. jed. ubjeđenja, instr. jed. učesničin
ubjeđenjem
učesnik, vok. jed učesniče, nom. mn.
ubjeđivati, prez. ubjeđujem, gl. pril. sad. učesnici
ubjeđujući, gl. im. ubjeđivanje
učestalost, gen. jed. učestalosti, instr. jed.
ublijedjeti/ublijeđeti, prez. ublijedim; učestalošću/učestalosti
aor. ublijedjeh; gl. prid. rad. ublijedio,
ublijedjela; gl. prid. trp. ublijeđen; gl. pril. učestvovati, prez. učestvujem, gl. pril. sad.
proš. ublijedjevši učestvujući, gl. im. učestvovanje
ublijeđeti/ublijedjeti, prez. ublijedim; učetvoro (pril.)
aor. ublijeđeh; gl. prid. rad. ublijedio, učevan, učevna, odr. vid učevni
ublijeđela; gl. prid. trp. ublijeđen; gl. pril.
učinak, gen. jed. učinka, nom. mn. učinci,
proš. ublijeđevši
gen. mn. učinaka
ubog, uboga, odr. vid ubogi
učionica
ubojitost, gen. jed. ubojitosti, instr. jed.
učiteljica, vok. jed. učiteljice
ubojitošću/ubojitosti
učiteljičin
ubojnik, vok. jed. ubojniče, nom. mn.
ubojnici učmalost, gen. jed. učmalosti, instr. jed.
učmalošću/učmalosti
ubrk (pril.)
učtiv, učtiva, odr. vid učtivi
ubrzanost, gen. jed. ubrzanosti, instr. jed.
ubrzanošću/ubrzanosti učtivost, gen. jed. učtivosti, instr. jed.
učtivošću/učtivosti
ubrzo (pril.)
ućeha/utjeha, dat. jed. ućehi
ubuđati se, prez. ubuđam se
ućerati/utjerati, prez. ućeram
UCG (skr. Univerzitet Crne Gore)
ućerivati/utjerivati, prez. ućerujem, gl.
ucijelo (pril.)
pril. sad. ućerujući, gl. im. ućerivanje
ucijeniti, prez. ucijenim, gl. prid. trp.
ućešiti/utješiti, prez. ućešim, gl. prid. trp.
ucijenjen
ućešen

322
ućešiv/utješiv, ućešiva, odr. vid ućešivi udugo (pril.)
ućutati, prez. ućutim udvoje (pril.)
ućutkati, prez. ućutkam udubiti se/udupsti se, prez. udubim se,
udadba, gen. mn. udadbi/udadba gl. prid. trp. udubljen
udalj (pril.) udupsti se/udubiti se, prez. udubem se;
aor. uduboh se; gl. prid. rad. udubao se,
udaljenost, gen. jed. udaljenosti, instr. jed. udubla se; gl. pril. proš. udubavši se
udaljenošću/udaljenosti
udvostručiti, prez. udvostručim, gl. prid.
udaljavati/udaljivati, prez. udaljavam, trp. udvostručen
gl. pril. sad. udaljavajući, gl. im. udaljavanje
udjenuti/uđenuti, prez. udjenem
udaljivati/udaljavati, prez. udaljujem, gl.
pril. sad. udaljujući, gl. im. udaljivanje udjesti/uđesti, prez. udjedem; aor.
udjedoh; gl. prid. rad. udio, udjela; gl. pril.
udavati, prez. udajem, gl. pril. sad. udajući, proš. udjevši
gl. im. udavanje
uđenuti/udjenuti, prez. uđenem
udavljenički
uđesti/udjesti, prez. uđedem; aor.
udesno (pril.) uđedoh; gl. prid. rad. udio, uđela; gl. pril.
udijeliti, prez. udijelim, gl. prid. trp. proš. uđevši
udijeljen UEFA (skr. United European Football
udijevati, prez. udijevam, gl. pril. sad. Association)
udijevajući, gl. im. udijevanje ugarak, gen. jed. ugarka, nom. mn. ugarci,
udio, gen. jed. udjela gen. mn. ugaraka
uditi, prez. udim, gl. pril. sad. udeći, gl. im. uglađenost, gen. jed. uglađenosti, instr. jed.
uđenje uglađenošću/uglađenosti
udjeljivati, prez. udjeljujem, gl. pril. sad. uglavnom (pril.)
udjeljujući, gl. im. udjeljivanje uglednik, vok. jed. ugledniče, nom. mn.
UDK (skr. univerzalna decimalna uglednici
klasifikacija) ugljendioksid
udno (pril.) ugljenik, nom. mn. ugljenici
udovac, gen. jed. udovca, vok. jed. udovče, ugljenisati, prez. ugljenišem, gl. pril. sad.
gen. mn. udovaca ugljenisavši, gl. im. ugljenisanje
udovica, vok. jed. udovice ugljenmonoksid
udovičin ugnijezditi se, prez. ugnijezdim se
udovoljavati, prez. udovoljavam, gl. pril. ugnjetač, vok. jed. ugnjetaču, instr. jed.
sad. udovoljavajući, gl. im. udovoljavanje ugnjetačem
udovoljiti, prez. udovoljim, gl. prid. trp. ugnjetačica, vok. jed. ugnjetačice
udovoljen
ugnjetačicin
323
ugnjetački uistinu (pril.)
ugnježđivati se, prez. ugnježđujem se, gl. ujak, vok. jed. ujače, nom. mn. ujaci
pril. sad. ugnježđujući se, gl. im. ujčevina
ugnježđivanje
Ujedinjeni Arapski Emirati
ugodnik, vok. jed. ugodniče, nom. mn.
ugodnici ujednačavati/ujednačivati, prez.
ujednačavam, gl. pril. sad. ujednačavajući,
ugošćavati/ugošćivati, prez. gl. im. ujednačavanje
ugošćavam, gl. pril. sad. ugošćavajući, gl.
im. ugošćavanje ujednačivati/ujednačavati, prez.
ujednačujem, gl. pril. sad. ujednačujući, gl.
ugošćivati/ugošćavati, prez. im. ujednačivanje
ugošćujem, gl. pril. sad. ugošćujući, gl. im.
ugošćivanje ujedno (pril.)
ugrijanost, gen. jed. ugrijanosti, instr. jed. ujna
ugrijanošću/ugrijanosti ujesen (pril.)
ugrijati, prez. ugrijem ujutro (pril.)
ugristi, prez. ugrizem; aor. ugrizoh; gl. .uk (internetski domen Ujedinjenog
prid. rad. ugrizao, ugrizla; gl. pril. proš. Kraljevstva)
ugrizavši
ukisjeliti/ukiśeliti, prez. ukisjelim, gl.
ugroženost, gen. jed. ugroženosti, instr. prid. trp. ukisjeljen
jed. ugroženošću/ugroženosti
ukiśeliti/ukisjeliti, prez. ukiśelim, gl.
ugrušak, gen. jed. ugruška, nom. mn. prid. trp. ukiśeljen
ugrušci
ukliještiti, prez. ukliještim, gl. prid. trp.
ugruvati (se), prez. ugruvam (se) ukliješten
uhapsiti, prez. uhapsim, gl. prid. trp. ukočiti, prez. ukočim, gl. prid. trp. ukočen
uhapšen
ukoliko (vez.)
uhapšenik, vok. jed. uhapšeniče, nom. mn.
ukorak (pril.)
uhapšenici
ukorijeniti, prez. ukorijenim, gl. prid. trp.
uhapšenica, vok. jed. uhapšenice
ukorijenjen
uhapšeničin
ukoso (pril.)
uho/uvo, nom. mn. uši
ukoštac (pril.)
uhoda
Ukrajina
uhoditi, prez. uhodim, gl. prid. trp.
Ukrajinac, gen. jed. Ukrajinca, vok. jed.
uhođen, gl. im. uhođenje
Ukrajinče, gen. mn. Ukrajinaca
uhodnik, vok. jed. uhodniče, nom. mn.
Ukrajinka, dat. jed. Ukrajinki, gen. mn.
uhodnici
Ukrajinki
uigrati (se), prez. uigram (se), gl. prid. trp.
ukrajinski
uigran
324
ukrasti, prez. ukradem; gl. prid. rad. ukrao, ULUCG (skr. Udruženje likovnih
ukrala; gl. pril. proš. ukravši; gl. prid. trp. umjetnika Crne Gore)
ukraden uludo (pril.)
ukrivo (pril.) uljanik, gen. jed. uljanika, nom. mn. uljanici
ukrštati, prez. ukrštam uljepšati, prez. uljepšam, gl. prid. trp.
ukućanka, dat. jed. ukućanki, gen. mn. uljepšan
ukućanki uljetiti (se), prez. uljetim (se), gl. prid. trp.
ukusan, ukusna, odr. vid ukusni uljećen
ukuvati, prez. ukuvam uljez
ul. (skr. ulica) uljudnost, gen. jed. uljudnosti, instr. jed.
ulazak, gen. jed. ulaska, nom. mn. ulasci, uljudnošću/uljudnosti
gen. mn. ulazaka umalo (pril.)
ulećeti/uletjeti, prez. uletim; aor. ulećeh; umanjenik, nom. mn. umanjenici
gl. prid. rad. uletio, ulećela; gl. pril. proš. umanjilac, gen. jed. umanjioca, gen. mn.
ulećevši umanjilaca
uletjeti/ulećeti, prez. uletim; aor. uletjeh; umetati, prez. umećem, imper. umeći, gl.
gl. prid. rad. uletio, uletjela; gl. pril. proš. im. umetanje
uletjevši
umijeće, gen. jed. umijeća, instr. jed.
ulica umijećem
Ulica slobode umijesiti, prez. umijesim, gl. prid. trp.
uličarka, dat. jed. uličarki, gen. mn. uličarki umiješen
ulijeniti se, prez. ulijenim se umiješati se, prez. umiješam se
ulijepiti se, prez. ulijepim se umiti, prez. umijem, gl. prid. trp. umiven
ulijetati, prez. ulijećem, gl. pril. sad. umivati, prez. umivam, gl. pril. sad.
ulijećući, gl. im. ulijetanje umivajući, gl. im. umivanje
ulijevati/ulivati, prez. ulijevam, gl. pril. umjesto (prijed.)
sad. ulijevajući, gl. im. ulijevanje umješan, umješna, odr. vid umješni
ulivati/ulijevati, prez. ulivam, gl. pril. sad. umješnost, gen. jed. umješnosti, instr. jed.
ulivajući, gl. im. ulivanje umješnošću/umješnosti
ulijevo (pril.) umjeti, prez. umijem; aor.
ultravioletan, ultravioletna, odr. vid umjeh/umjedoh; gl. prid. rad. umio,
ultravioletni umjela; gl. pril. proš. umjevši
ultrazvučni umjetnica, vok. jed. umjetnice
ultrazvuk umjetničin
umjetnički

325
umjetnik, vok. jed. umjetniče, nom. mn. unesrećavati/unesrećivati, prez.
umjetnici, gen. mn. umjetnika unesrećavam, gl. pril. sad. unesrećavajući,
umjetništvo, gen. mn. gl. im. unesrećavanje
umjetništava/umjetništva unesrećivati/unesrećavati, prez.
umjetnost, gen. jed. umjetnosti, instr. jed. unesrećujem, gl. pril. sad. unesrećujući, gl.
umjetnošću/umjetnosti im. unesrećivanje
umnogome (pril.) unezvijerenost, gen. jed. unezvijerenosti,
instr. jed. unezvijerenošću/unezvijerenosti
umnjak, nom. mn. umnjaci
unezvijeriti se, prez. unezvijerim se
umobolan, umobolna, odr. vid umobolni
unijeti, prez. unesem; aor. unijeh/unesoh;
umobolnica, vok. jed. umobolnice gl. prid. rad. unio, unijela; gl. prid. trp.
umobolničin unesen/unešen/unijet; gl. pril. proš.
unijevši
umobolnik, vok. jed. umobolniče, nom.
mn. umobolnici unionist/unionista, gen. jed. unionista
umrijeti, prez. umrem; gl. prid. rad. umro, unionista/unionist, gen. jed. unioniste
umrla; gl. pril. proš. umrijevši/umrvši unionistkinja
umući/umuknuti, prez. umuknem; aor. unionizam, gen. jed. unionizma, gen. mn.
umukoh, umuče; gl. prid. rad. umukao, unionizama
umukla, gl. pril. proš. umukavši
univ. (skr. univerzitet)
umuknuti/umući, prez. umuknem; aor.
umuknuh; gl. prid. rad. umuknuo, Univerzitet Crne Gore
umuknula; gl. pril. proš. umuknuvši unuk, vok. jed. unuče, nom. mn. unuci
UN (skr. Ujedinjene nacije) unuka, dat. jed. unuci
unakrst (pril.) unutra (pril.)
unapredak (pril.) unutrašnjost, gen. jed. unutrašnjosti, instr.
unaprijed (pril.) jed. unutrašnjošću/unutrašnjosti
unaprijediti, prez. unaprijedim, gl. prid. uob. (skr. uobičajeno)
trp. unaprijeđen, gl. im. unapređenje uobičajiti, prez. uobičajim, gl. prid. trp.
unapređenje, gen. jed. unapređenja, instr. uobičajen
jed. unapređenjem uobličiti, prez. uobličim, gl. prid. trp.
unazad (pril.) uobličen
unazadak (pril.) uoči (prijed.)
unedogled (pril.) uokolo (pril.)
unekoliko (pril.) uopšte (pril.)
uostalom (rječ.)
up. (skr. uporedi)

326
uplesti, prez. upletem; aor. upletoh; gl. upreći/upregnuti, prez. upregnem; aor.
prid. rad. upleo, uplela; gl. prid. trp. upleten; upregoh, upreže; gl. prid. rad. upregao,
gl. pril. proš. uplevši upregla; gl. pril. proš. upregavši
upletati/uplitati, prez. uplećem, gl. pril. upregnuti/upreći, prez. upregnem; aor.
sad. uplećući, gl. im. upletanje upregnuh; gl. prid. rad. upregnuo,
uplitati/upletati, prez. uplićem, gl. pril. upregnula; gl. pril. proš. upregnuvši
sad. uplićući, gl. im. uplitanje upravo (rječ.)
upola (pril.) uprijeko (pril.)
upor. (skr. uporedi) uprijekrst (pril.)
uporedo (pril.) uprijeti, prez. uprem; aor. uprijeh; gl. prid.
uporedan, uporedna, odr. vid uporedni rad. upro, uprla; gl. pril. proš.
uprijevši/uprvši
upoređivati, prez. upoređujem, gl. pril.
sad. upoređujući, gl. im. upoređivanje uprkos (prijed.)
upornost, gen. jed. upornosti, instr. jed. upućenost, gen. jed. upućenosti, instr. jed.
upornošću/upornosti upućenošću/upućenosti
uposlenost/upošljenost, gen. jed. uputstvo, gen. mn. uputstava/uputstva
uposlenosti, instr. jed. urbanist/urbanista, gen. jed. urbanista
uposlenošću/uposlenosti urbanista/urbanist, gen. jed. urbaniste
uposlenje/upošljenje, gen. jed. urbanistički
uposlenja, instr. jed. uposlenjem
urbanistkinja
uposliti, prez. uposlim, gl. prid. trp.
upošljen urbanizacija
upošljenost/uposlenost, gen. jed. urbanizovati, prez. urbanizujem, gl. pril.
upošljenosti, instr. jed. sad. urbanizujući, gl. im. urbanizovanje
upošljenošću/upošljenosti urednik, vok. jed. uredniče, nom. mn.
upošljenje/uposlenje, gen. jed. urednici
upošljenja, instr. jed. upošljenjem urijetko (pril.)
upotrebljiv, upotrebljiva, odr. vid urlik, nom. mn. urlici
upotrebljivi
urlikati, prez. urličem, gl. pril. sad. urličući,
upotreba gl. im. urlikanje
upotrijebiti, prez. upotrijebim, gl. prid. urma, gen. mn. urma/urmi
trp. upotrijebljen
urođenik, vok. jed. urođeniče, nom. mn.
upoznati, prez. upoznam urođenici
upoznavati, prez. upoznajem, gl. pril. sad. urokljiv, urokljiva, odr. vid urokljivi
upoznajući, gl. im. upoznavanje
.us (internetski domen Sjedinjenih
Američkih Država)

327
USA (skr. United States of America) usplamćeti/usplamtjeti, prez.
USD (skr. američki dolar) usplamtim; aor. usplamćeh; gl. prid. rad.
usplamtio, usplamćela; gl. pril. proš.
usedmoro (pril.) usplamćevši
usjedjelica/uśeđelica usplamtjeti/usplamćeti, prez.
usjedjeličin/uśeđeličin usplamtim; aor. usplamtjeh; gl. prid. rad.
usplamtio, usplamtjela; gl. pril. proš.
usjedjeti se/uśeđeti se, prez. usjedim se;
usplamtjevši
aor. usjedjeh se; gl. prid. rad. usjedio se,
usjedjela se; gl. pril. proš. usjedjevši se usput (pril.)
usklađenost, gen. jed. usklađenosti, instr. usrdnost, gen. jed. usrdnosti, instr. jed.
jed. usklađenošću/usklađenosti usrdnošću/usrdnosti
usisivač, gen. jed. usisivača, instr. jed. usrećilac, gen. jed. usrećioca, vok. jed.
usisivačem usrećioče, gen. mn. usrećilaca
Uskoci (top.), gen. Uskoka usrećitelj, vok. jed. usrećitelju, instr. jed.
usrećiteljem
uskočki
usrećiteljka, dat. jed. usrećiteljki, gen. mn.
uskogrud, uskogruda, odr. vid uskogrudi
usrećiteljki
uskogrudost, gen. jed. uskogrudosti, instr.
usredsrijediti (se), prez. usredsrijedim
jed. uskogrudošću/uskogrudosti
(se), gl. prid. trp. usredsrijeđen
uskok, vok. jed. uskoče, nom. mn. uskoci
usredsrijeđenost, gen. jed.
Uskrs/Vaskrs usredsrijeđenosti, instr. jed.
uskršnji usredsrijeđenošću/usredsrijeđenosti
usljed (prijed.) usta (mn. sr. r.), gen. usta
usmrdjeti se/usmrđeti se, prez. ustanak, gen. jed. ustanka, nom. mn.
usmrdim se; aor. usmrdjeh se; gl. prid. rad. ustanci, gen. mn. ustanaka
usmrdio se, usmrdjela se; gl. pril. proš. ustanik, vok. jed. ustaniče, nom. mn.
usmrdjevši se ustanici
usmrđeti se/usmrdjeti se, prez. ustavnost, gen. jed. ustavnosti, instr. jed.
usmrdim se; aor. usmrđeh se; gl. prid. rad. ustavnošću/ustavnosti
usmrdio se, usmrđela se; gl. pril. proš.
Ustav Crne Gore
usmrđevši se
ustrijeliti, prez. ustrijelim, gl. prid. trp.
uspjeti, prez. uspijem; aor. uspjeh; gl. prid.
ustrijeljen
rad. uspio, uspjela; gl. pril. proš. uspjevši
ustrojiti, prez. ustrojim, gl. prid. trp.
uspijevati, prez. uspijevam, gl. pril. sad.
ustrojen
uspijevajući, gl. im. uspijevanje
u stvari (rječ.)
uspjeh, nom. mn. uspjesi
ustupak, gen. jed. ustupka, nom. mn.
uspješan, uspješna, odr. vid uspješni
ustupci, gen. mn. ustupaka

328
ususret (pril.) utješitelj/ućešitelj, vok. jed. utješitelju,
uš/vaš, gen. jed. uši, instr. jed. ušju/uši instr. jed. utješiteljem
ušančiti, prez. ušančim, gl. prid. trp. utješiteljka/ućešiteljka, dat. jed.
ušančen utješiteljki, gen. mn. utješiteljki
ušestoro (pril.) utješiti/ućešiti, prez. utješim, gl. prid. trp.
utješen
ušljiv/vašljiv, ušljiva, odr. vid ušljivi
utješiv/ućešiv, utješiva, odr. vid utješivi
ušljivac/vašljivac, gen. jed. ušljivca, vok.
jed. ušljivče, gen. mn. ušljivaca uto (pril.)
ušteđeti, prez. uštedim; aor. ušteđeh; gl. utorak/utornik, gen. jed. utorka, nom. mn.
prid. rad. uštedio, ušteđela; gl. pril. proš. utorci, gen. mn. utoraka
ušteđevši utornik/utorak, nom. mn. utornici
ušteđevina utroje (pril.)
uštrb utučenost, gen. jed. utučenosti, instr. jed.
ušućeti/ušutjeti, prez. ušutim; aor. utučenošću/utučenosti
ušućeh; gl. prid. rad. ušutio, ušućela; gl. uveče (pril.)
pril. proš. ušućevši uvenuti, prez. uvenem
ušutjeti/ušućeti, prez. ušutim; aor. uvidjeti/uviđeti, prez. uvidim; aor.
ušutjeh; gl. prid. rad. ušutio, ušutjela; gl. uvidjeh; gl. prid. rad. uvidio, uvidjela; gl.
prol. proš. ušutjevši pril. proš. uvidjevši
uśeđelica/usjedjelica uviđati, prez. uviđam; gl. pril. sad.
uśeđeličin/usjedjeličin uviđajući; gl. im. uviđanje
uśeđeti se/usjedjeti se, prez. uśedim se; uviđeti/uvidjeti, prez. uvidim; aor.
aor. uśeđeh se; gl. prid. rad. uśedio se, uviđeh; gl. prid. rad. uvidio, uviđela; gl. im.
uśeđela se; gl. pril. proš. uśeđevši se uviđevši
uticaj, gen. jed. uticaja, instr. jed. uticajem uvijek (pril.)
uticajan, uticajna, odr. vid uticajni uvijenost, gen. jed. uvijenosti, instr. jed.
uticati, prez. utičem, imper. utiči, gl. pril. uvijenošću/uvijenosti
sad. utičući uvis (pril.)
utisak, gen. jed. utiska, nom. mn. utisci, gen. uvjerenost, gen. jed. uvjerenosti, instr. jed.
mn. utisaka uvjerenošću/uvjerenosti
Utjeha (top.), dat. Utjehi uvjerenje, gen. jed. uvjerenja, instr. jed.
utjeha/ućeha, dat. jed. utjehi uvjerenjem
utjerati/ućerati, prez. utjeram uvjerljiv, uvjerljiva, odr. vid uvjerljivi
utjerivati/ućerivati, prez. utjerujem, gl. uvjerljivost, gen. jed. uvjerljivosti, instr. jed.
pril. sad. utjerujući, gl. im. utjerivanje uvjerljivošću/uvjerljivosti
uvještiti se, prez. uvještim se
329
uvo/uho, nom. mn. uši uzetost, gen. jed. uzetosti, instr. jed.
uvojak, gen. jed. uvojka, nom. mn. uvojci, uzetošću/uzetosti
gen. mn. uvojaka uzgred (pril.)
uvoznik, vok. jed. uvozniče, nom. mn. uzjahati, prez. uzjašem, imper. uzjaši
uvoznici uzlećeti/uzletjeti, prez. uzletim; aor.
uvrćeti/uvrtjeti, prez. uvrtim; aor. uzlećeh; gl. prid. rad. uzletio, uzlećela; gl.
uvrćeh; gl. prid. rad. uvrtio, uvrćela; gl. pril. pril. proš. uzlećevši
proš. uvrćevši uzletjeti/uzlećeti, prez. uzletim; aor.
uvreda uzletjeh; gl. prid. rad. uzletio, uzletjela; gl.
uvrijediti, prez. uvrijedim, gl. prid. trp. pril. proš. uzletjevši
uvrijeđen uzlijetati, prez. uzlijećem, gl. pril. sad.
uvredljiv, uvredljiva, odr. vid uvredljivi uzlijećući, gl. im. uzlijetanje
uvrijeđenost, gen. jed. uvrijeđenosti, instr. uzmaći/uzmaknuti, prez. uzmaknem;
jed. uvrijeđenošću/uvrijeđenosti aor. uzmakoh, uzmače; gl. prid. rad.
uzmakao, uzmakla; gl. pril. proš. uzmakavši
uvriježenost, gen. jed. uvriježenosti, instr.
jed. uvriježenošću/uvriježenosti uzmaknuti/uzmaći, prez. uzmaknem;
aor. uzmaknuh; gl. prid. rad. uzmaknuo,
uvriježiti se, prez. uvriježim se uzmaknula; gl. pril. proš. uzmaknuvši
uvrtjeti/uvrćeti, prez. uvrtim; aor. uzmuvati (se), prez. uzmuvam (se)
uvrtjeh; gl. prid. rad. uvrtio, uvrtjela; gl.
pril. proš. uvrtjevši uznijeti, prez. uznesem; aor. uznijeh; gl.
prid. rad. uznio, uznijela; gl. prid. trp.
uzao, nom. mn. uzlovi uznesen/uznešen/uznijet; gl. pril. proš.
uzak, uska, odr. vid uski uznijevši
uzalud (pril.) uzorak, gen. jed. uzorka, nom. mn. uzorci,
gen. mn. uzoraka
uzaludnost, gen. jed. uzaludnosti, instr.
jed. uzaludnošću/uzaludnosti uzr. (skr. uzrečica)
uzastopce (pril.) uzv. (skr. uzvik)
uzavreti, prez. uzavrijem/uzavrim uzvičnik, nom. mn. uzvičnici
uzbrdo (pril.) uzvijati se, prez. uzvijam se, gl. pril. sad.
uzvijajući se, gl. im. uzvijanje
uzdanica
uzvišenost, gen. jed. uzvišenosti, instr. jed.
uzdanički
uzvišenošću/uzvišenosti
uzdravlje (uzv.)
uzvišenje, gen. jed. uzvišenja, instr. jed.
uzdrhtati, prez. uzdrhtim uzvišenjem
uzduž (pril.) uzvrćeti se/uzvrtjeti se, prez. uzvrtim
uzeti, prez. uzmem, imper. uzmi se; aor. uzvrćeh se; gl. prid. rad. uzvrtio se,
uzvrćela se; gl. pril. proš. uzvrćevši se

330
uzvrtjeti se/uzvrćeti se, prez. uzvrtim vadičep, gen. jed. vadičepa, nom. mn.
se; aor. uzvrtjeh se; gl. prid. rad. uzvrtio se, vadičepi/vadičepovi
uzvrtjela se; gl. pril. proš. uzvrtjevši se vaga, dat. jed. vagi, gen. mn. vaga
užditi, prez. uždim/uždijem vagan, gen. jed. vagana, nom. mn. vagani
užeći/užegnuti, prez. užežem; aor. vagati, prez. vagam, gl. pril. sad. vagajući,
užegoh, užeže; gl. prid. rad. užegao, gl. im. vaganje
užegla; gl. pril. proš. užegavši
vagon, gen. jed. vagona
užegnuti/užeći, prez. užegnem; aor.
užegnuh; gl. prid. rad. užegnuo, užegnula; vaistinu (arh.)
gl. pril. proš. užegnuvši vajda/fajda
uželjeti (se), prez. uželim (se); aor. vajkada (pril.)
uželjeh (se); gl. prid. rad. uželio (se),
vakcina
uželjela (se); gl. pril. proš. uželjevši (se)
vakcinacija
užitak, gen. jed. užitka, nom. mn. užici, gen.
mn. užitaka vakuum
uživjeti (se), prez. uživim (se); aor. val, nom. mn. valovi
uživjeh (se); gl. prid. rad. uživio (se), valorizacija
uživjela (se); gl. pril. proš. uživjevši (se)
valovit, valovita, odr. vid valoviti
užlijebiti, prez. užlijebim, gl. prid. trp.
užlijebljen, gl. im. užljebljenje valovitost, gen. jed. valovitosti, instr. jed.
valovitošću/valovitosti
užljebljenje, gen. jed. užljebljenja, instr.
jed. užljebljenjem valjak, gen. jed. valjka, nom. mn. valjci, gen.
mn. valjaka
užućeti/užutjeti, prez. užutim; aor.
užućeh; gl. prid. rad. užutio, užućela; gl. valjan, valjana, odr. vid valjani
pril. proš. užućevši valjanost, gen. jed. valjanosti, instr. jed.
užutjeti/užućeti, prez. užutim; aor. valjanošću/valjanosti
užutjeh; gl. prid. rad. užutio, užutjela; gl. valjaonica
pril. proš. užutjevši valjda (rječ.)
vanadijum
V vanbračan, vanbračna, odr. vid vanbračni
V (skr. volt) vanbrodski
v. (skr. viđi) vandal, gen. jed. vandala
v. (skr. vijek) vandalizam, gen. jed. vandalizma, gen. mn.
v. d. (skr. vršilac dužnosti) vandalizama
v. r. (skr. vlastitom rukom, vlastoručno) vandalski
.va (internetski domen Vatikana) Van Gog
vangradski
331
vanila varvar
vanmaterični varvarizam, gen. jed. varvarizma, gen. mn.
vannastavni varvarizama
vanparnični vascijeli
vanpartijski vaseljena
vanredan, vanredna, odr. vid vanredni Vasilije, gen. Vasilija
vanstranački Vasilije Ostroški
vanjski Vasiljevdan, gen. Vasiljevdana/Vasiljeva
dne
vapiti, prez. vapim, gl. pril. sad. vapeći
vasiona
varalica
Vaska, dat. Vaski
varaličin
Vaskrs/Uskrs
varenika, dat. jed. varenici
vaskolik, vaskolika, odr. vid vaskoliki
varijacija
Vasojević, nom. mn. Vasojevići
varijanta, gen. mn. varijanata
Vasojevići (top.)
varijetet
Vasojevka, dat. jed. Vasojevki, gen. mn.
varirati, prez. variram, gl. pril. sad. Vasojevki
varirajući, gl. im. variranje
vaspitač, gen. jed. vaspitača, vok. jed.
varivo, nom. mn. variva vaspitaču, instr. jed. vaspitačem
Varja vaspitačica
varjača vaspitačicin
varljivost, gen. jed. varljivosti, instr. jed. vaspitački
varljivošću/varljivosti
vaspitanje, gen. jed. vaspitanja, instr. jed.
varnica vaspitanjem
varničav, varničava, odr. vid varničavi vaspitavati, prez. vaspitavam, gl. pril. sad.
varoš, gen. jed. varoši, instr. jed. varoši vaspitavajući, gl. im. vaspitavanje
varošanin, nom. mn. varošani vaspitni
varošanka, dat. jed. varošanki, gen. mn. vaška, dat. jed. vaški/vašci
varošanki vašljiv/ušljiv, vašljiva, odr. vid vašljivi
varoški vašljivac/ušljivac, gen. jed. vašljivca, vok.
Varšavljanin, nom. mn. Varšavljani jed. vašljivče, gen. mn. vašljivaca
Varšavljanka, dat. jed. Varšavljanki, gen. vaterpolist/vaterpolista, gen. jed.
mn. Varšavljanki vaterpolista
varšavski

332
vaterpolista/vaterpolist, gen. jed. veleizdajnik, vok. jed. veleizdajniče, nom.
vaterpoliste mn. veleizdajnici
vaterpolo velelepan/veleljepan, velelepna, odr. vid
vaterpolski velelepni
vatrenost, gen. jed. vatrenosti, instr. jed. velelepnost/veleljepnost, gen. jed.
vatrenošću/vatrenosti velelepnosti, instr. jed.
velelepnošću/velelepnosti
vatrogasac, gen. jed. vatrogasca, vok. jed.
vatrogašče, gen. mn. vatrogasaca veleljepan/velelepan, veleljepna, odr.
vid veleljepni
vatrogaščev
veleljepnost/velelepnost, gen. jed.
vatrostalan, vatrostalna, odr. vid veleljepnosti, instr. jed.
vatrostalni veleljepnošću/veleljepnosti
Vavilon veleposjed/velepośed
vavilonski velepośed/veleposjed
vazda (pril.) veletrgovina
vazdan (pril.) veličanstven, veličanstvena, odr. vid
vazdašnji veličanstveni
vazduhoplovac, gen. jed. vazduhoplovca, veličanstvenost, gen. jed.
vok. jed. vazduhoplovče, gen. mn. veličanstvenosti, instr. jed.
vazduhoplovaca veličanstvenošću/veličanstvenosti
vazduhoplovčev veličanstvo, gen. mn.
veličanstava/veličanstva
vazduhoplovka, dat. jed. vazduhoplovki,
gen. mn. vazduhoplovki veličati, prez. veličam, gl. pril. sad.
veličajući, gl. im. veličanje
vazdušan, vazdušna, odr. vid vazdušni
velik, velika, odr. vid veliki
veče, gen. jed. večeri
Veliki medvjed/Veliki međed (astr.)
večera
Veliki međed/Veliki medvjed (astr.)
večernji
Veliki petak (prazn.)
vebsajt/website
velikodušan, velikodušna, odr. vid
vedro, gen. mn. vedara
velikodušni
veketati, prez. vekećem, gl. pril. sad.
velikodušnost, gen. jed. velikodušnosti,
vekećući, gl. im. veketanje
instr. jed. velikodušnošću/velikodušnosti
velegrad, nom. mn. velegradi
Velimlje (top.), gen. Velimlja, instr.
veleizdaja Velimljem
veleizdajnički Velimljanin, nom. mn. Velimljani

333
Velimljanka, dat. jed. Velimljanki, gen. veslač, vok. jed. veslaču, instr. jed.
mn. Velimljanki veslačem
Velimljankin veslačica, vok. jed. veslačice
Velja Śerina (top.) veslačicin
veljeti, prez. velim, impf. veljah, gl. pril. veslo, nom. mn. vesla, gen. mn. vesala
sad. veleći Veśo (hipok.)
velter kategorija vez. (skr. veznik)
Venecija vezati, prez. vežem, imper. veži, gl. pril.
Venecijanac, gen. jed. Venecijanca, vok. sad. vežući, gl. im. vezanje
jed. Venecijanče, nom. mn. Venecijanci vezidba, gen. mn. vezidbi/vezidba
Venecijančev vezir
Venecijanka, dat. jed. Venecijanki, gen. Vezirov most
mn. Venecijanki
vezivati, prez. vezujem, gl. pril. sad.
venecijanski vezujući, gl. im. vezivanje
Venera veznik, nom. mn. veznici
veneričan, venerična, odr. vid venerični vibracija
venuti, prez. venem, gl. pril. sad. venući vibracijski/vibracioni
veo, gen. jed. vela, nom. mn. velovi vibracioni/vibracijski
vepar, gen. jed. vepra, nom. mn. veprovi viceadmiral
verbalan, verbalna, odr. vid verbalni vidar, vok. jed. vidaru/vidare, instr. jed.
verbalist/verbalista, gen. jed. verbalista vidarom/vidarem
verbalista/verbalist, gen. jed. verbaliste vidarica, vok. jed. vidarice
verbalistički vidaričin
verbalistkinja video-igra
Verdi, gen. Verdija, instr. Verdijem video-nadzor
Verdijev video-rekorder
veresija videoteka, dat. jed. videoteci
Vergilije vidjeti/viđeti, prez. vidim; aor. vidjeh; gl.
versifikacija prid. rad. vidio, vidjela; gl. pril. proš.
vidjevši
versifikator, vok. jed. versifikatore, instr.
jed. versifikatorom vidljivost, gen. jed. vidljivosti, instr. jed.
vidljivošću/vidljivosti
veselost, gen. jed. veselosti, instr. jed.
veselošću/veselosti vidokrug, nom. mn. vidokruzi

334
vidovitost, gen. jed. vidovitosti, instr. jed. violentnost, gen. jed. violentnosti, instr.
vidovitošću/vidovitosti jed. violentnošću/violentnosti
vidovnjak, gen. jed. vidovnjaka, vok. jed. violetnost (< violetan = ljubičast), gen.
vidovnjače, nom. mn. vidovnjaci jed. violetnosti, instr. jed.
viđati, prez. viđam, gl. pril. sad. viđajući, gl. violetnošću/violetnosti
im. viđanje violina
viđelica violinist/violinista, gen. jed. violinista
viđelo violinista/violinist, gen. jed. violiniste
viđeti/vidjeti, prez. vidim; aor. viđeh; gl. violinistkinja
prid. rad. vidio, viđela; gl. pril. proš. viđevši violončelo
vijadukt, gen. mn. vijadukata VIP (skr. very important person)
vijalica virtuoz, gen. jed. virtuoza
vijanje, gen. jed. vijanja, instr. jed. vijanjem virtuozan, virtuozna, odr. vid virtuozni
vijati, prez. vijem, gl. pril. sad. vijući, gl. im. virtuoznost, gen. jed. virtuoznosti, instr.
vijanje jed. virtuoznošću/virtuoznosti
vijavica visibaba
vijeće, gen. jed. vijeća, instr. jed. vijećem visiti, prez. visim, gl. im. višenje
vijek, nom. mn. vjekovi viski, gen. jed. viskija, nom. mn. viskiji
vijenac, gen. jed. vijenca, gen. mn. vijenaca visokokvalifikovan,
vijest, gen. jed. vijesti, instr. jed. visokokvalifikovana, odr. vid
viješću/vijesti visokokvalifikovani
vijoriti se, prez. vijorim se, gl. pril. sad. visokoškolski
vijoreći se, gl. im. vijorenje visprenost, gen. jed. visprenosti, instr. jed.
vijuga, dat. jed. vijugi/vijuzi visprenošću/visprenosti
vikati, prez. vičem, gl. pril. sad. vičući, gl. višak, nom. mn. viškovi
im. vikanje višednevni
vikend višegodišnji
vilenjak, gen. jed. vilenjaka, vok. jed. višemjesečni
vilenjače, nom. mn. vilenjaci
višeslojan, višeslojna, odr. vid višeslojni
vilica
višestruk, višestruka, odr. vid višestruki
vilični
višeznačnost, gen. jed. višeznačnosti,
viljuška, dat. jed. viljuški/viljušci, gen. mn. instr. jed. višeznačnošću/višeznačnosti
viljušaka/viljuški
višnjik, nom. mn. višnjici
viola
viteštvo, gen. mn. viteštava/viteštva

335
vitez, vok. jed. viteže, nom. mn. vitezovi vjernica, vok. jed. vjernice
Vizantija vjernik, vok. jed. vjerniče, nom. mn.
vizantijski vjernici
vizija vjernost, gen. jed. vjernosti, instr. jed.
vjernošću/vjernosti
vizionar, vok. jed. vizionaru/vizionare,
instr. jed. vizionarom/vizionarem vjerodostojan, vjerodostojna, odr. vid
vjerodostojni
vizionarka, dat. jed. vizionarki, gen. mn.
vizionarki vjerodostojnost, gen. jed.
vjerodostojnosti, instr. jed.
vizit-karta, gen. mn. vizit-karata vjerodostojnošću/vjerodostojnosti
vjedogonja vjeroloman, vjerolomna, odr. vid
vjeđa vjerolomni
vjekovati, prez. vjekujem, gl. pril. sad. vjerolomnički
vjekujući, gl. im. vjekovanje vjerolomnik, vok. jed. vjerolomniče, nom.
vjekovječan, vjekovječna, odr. vid mn. vjerolomnici
vjekovječni vjerolomništvo, gen. mn.
vjekovni vjerolomništava/vjerolomništva
vjenčanica vjerolomstvo, gen. mn.
vjerolomstava/vjerolomstva
vjenčanje, gen. jed. vjenčanja, instr. jed.
vjenčanjem vjeronauka, dat. jed. vjeronauci
vjenčati, prez. vjenčam, aor. vjenčah, gl. vjerovatan, vjerovatna, odr. vid vjerovatni
pril. proš. vjenčavši vjerovatno (pril.)
vjenčavati, prez. vjenčavam, gl. pril. sad. vjerovatnoća
vjenčavajući, gl. im. vjenčavanje
vjesnica, vok. jed. vjesnice
vjer. (skr. vjerski)
vjesnički
vjera
vjesnik, vok. jed. vjesniče, nom. mn.
vjeran, vjerna, odr. vid vjerni vjesnici
vjerenica, vok. jed. vjerenice vješt, vješta, odr. vid vješti
vjereničin vještac, gen. jed. vješca, vok. jed. vješče,
vjerenički nom. mn. vješci, gen. mn. vještaca
vjerenik, vok. jed. vjereniče, nom. mn. vještačiti, prez. vještačim, gl. pril. sad.
vjerenici vještačeći, gl. im. vještačenje
vjereništvo, gen. mn. vještački
vjereništava/vjereništva vještak, gen. jed. vještaka, vok. jed. vještače
vjeridba, gen. mn. vjeridba/vjeridbi vještakinja

336
vještica, vok. jed. vještice vježbanka, dat. jed. vježbanci, gen. mn.
vještičiji/vještičji vježbanki
vještičin vježbaonica
vještičina vkv. (skr. visokokvalifikovani)
vještičji/vještičiji vl. (skr. vlasnik)
vjetar, gen. jed. vjetra, nom. mn. vjetrovi vladalac, gen. jed. vladaoca, vok. jed.
vladaoče, gen. mn. vladalaca
vjetrenjača
vladar, vok. jed. vladaru/vladare, instr. jed.
vjetrenjast, vjetrenjasta, odr. vid vladarom/vladarem
vjetrenjasti
vladarka, dat. jed. vladarki, gen. mn.
vjetrina vladarki
vjetriti, prez. vjetrim, gl. pril. sad. vjetreći, vladičanski
gl. im. vjetrenje
vladičin
vjetrobran
vladika, dat. jed. vladici
vjetromet
Vladimir Dukljanski
vjetrometina
Vlah, vok. jed. Vlaše, nom. mn. Vlasi
vjetromjer, gen. jed. vjetromjera, instr. jed.
vjetromjerom vlasnica, vok. jed. vlasnice
vjetropir, vok. jed. vjetropire/vjetropiru, vlasničin
instr. jed. vjetropirom vlasnik, vok. jed. vlasniče, nom. mn.
vjetropirka, dat. jed. vjetropirki, gen. mn. vlasnici
vjetropirki vlasništvo, gen. mn. vlasništava/vlasništva
vjetrovit, vjetrovita, odr. vid vjetroviti vlast, gen. jed. vlasti, instr. jed. vlašću/vlasti
vjetrovitost, gen. jed. vjetrovitosti, instr. vlastela
jed. vjetrovitošću/vjetrovitosti vlasteoski
vjetrovka, dat. jed. vjetrovci, gen. mn. vlastodrščev
vjetrovki
vlastodržac, gen. jed. vlastodršca, vok. jed.
vjeverica, vok. jed. vjeverice vlastodršče, gen. mn. vlastodržaca
vjeveričin vlastoljubac, gen. jed. vlastoljupca, vok.
vjeveričiji/vjeveričji jed. vlastoljupče, gen. mn. vlastoljubaca
vjeveričji/vjeveričiji vlastoljubivost, gen. jed. vlastoljubivosti,
vježbališni instr. jed. vlastoljubivošću/vlastoljubivost
vježbalište, gen. jed. vježbališta, instr. jed. vlastoljupčev
vježbalištem Vlaška crkva

337
vlažnost, gen. jed. vlažnosti, instr. jed. vojštiti, prez. vojštim, gl. pril. sad. vojšteći,
vlažnošću/vlažnosti gl. im. vojštenje
vo, gen. jed. vola, nom. mn. volovi vojvoda
vočić (dem. od vo), instr. jed. vočićem Vojvodina
voćka, dat. jed. voćki, gen. mn. vojvodstvo, gen. mn.
voćaka/voćki vojvodstava/vojvodstva
voćnjak, nom. mn. voćnjaci Vojvođanin, nom. mn. Vojvođani
vodarica Vojvođanka, dat. jed. Vojvođanki, gen.
vodaričin mn. Vojvođanki
vodijer, gen. jed. vodijera, instr. jed. vojvođanski
vodijerom vok. (skr. vokativ)
vodnik, vok. jed. vodniče, nom. mn. vokabular, gen. jed. vokabulara, instr. jed.
vodnici vokabularom
vodnjikavost, gen. jed. vodnjikavosti, vokalizam, gen. jed. vokalizma, gen. mn.
instr. jed. vodnjikavošću/vodnjikavosti vokalizama
vododjelnica volan, gen. jed. volana
Vodolija (hor. znak) volat, gen. jed. volta
vodomjer, gen. jed. vodomjera, instr. jed. Volga, dat. Volgi
vodomjerom volonter, vok. jed. volonteru, instr. jed.
vodonoša volonterom
vodoskok, nom. mn. vodoskoci volonterka, dat. jed. volonterki, gen. mn.
vodozemac, gen. jed. vodozemca, vok. jed. volonterki
vodozemče, gen. mn. vodozemaca Volt
vođa volt (mj. jed.)
vođstvo, gen. mn. vođstava/vođstva vosak, gen. jed. voska
vojevati, prez. vojujem, gl. pril. sad. voščić (dem. od voz), instr. jed. voščićem
vojujući, gl. im. vojevanje voštiti, prez. voštim, gl. pril. sad. vošteći,
vojn. (skr. vojnički) gl. prid. trp. vošten/vošćen
vojničina voštani
vojnički voz
Vojnik (top.) vozovođa
vojnik, vok. jed. vojniče, nom. mn. vojnici vožnja, gen. mn. vožnja/vožnji
vojska, dat. jed. vojsci, gen. mn. vojski vrabac, gen. jed. vrapca, vok. jed. vrapče,
vojskovođa gen. mn. vrabaca

338
vrač, instr. jed. vračem, nom. mn. vredniji (komp. od vrijedan)
vračevi/vrači vrednoća
vračati, prez. vračam, gl. pril. sad. vrednovanje
vračajući, gl. im. vračanje
vrednovati, prez. vrednujem, gl. pril. sad.
vraćati, prez. vraćam, gl. pril. sad. vrednujući, gl. im. vrednovanje
vraćajući, gl. im. vraćanje
vrelina
vradžbina
vrelo, gen. jed. vrela
vrag, vok. jed. vraže, nom. mn.
vragovi/vrazi vremenit, vremenita, odr. vid vremeniti
vragolanka, dat. jed. vragolanki, gen. mn. vremenski
vragolanki vremešan, vremešna, odr. vid vremešni
Vranići vreo, vrela, odr. vid vreli
vrapčiji/vrapčji vreti, prez. vrim, gl. pril. sad. vreći, gl. im.
vrapčji/vrapčiji vrenje
vratar, vok. jed. vrataru/vratare, instr. jed. vrgnuti/vrći, prez. vrgnem; aor. vrgnuh;
vratarom/vratarem gl. prid. rad. vrgnuo, vrgnula; gl. pril. proš.
vrgnuvši
vratnik, nom. mn. vratnici
vrh, nom. mn. vrhovi
Vražegrmci (top.), gen. Vražegrmaca
vrhunac, gen. jed. vrhunca, gen. mn.
vražiji/vražji vrhunaca
vražji/vražiji vrijedan, vrijedna, odr. vid vrijedni
Vrbas (top.) vrijedjeti/vrijeđeti, prez. vrijedim, gl.
vrbaski pril. sad. vrijedeći, gl. im. vrijeđenje
Vrbašanin, nom. mn. Vrbašani vrijednica, vok. jed. vrijednice
Vrbašanka, dat. jed. Vrbašanki, gen. mn. vrijedničin
Vrbašanki vrijednik, vok. jed. vrijedniče, nom. mn.
vrćenje, gen. jed. vrćenja, instr. jed. vrijednici
vrćenjem vrijedno (pril.)
vrćeti/vrtjeti, prez. vrtim, gl. pril. sad. vrijednosni
vrteći, gl. im. vrćenje
vrijednost, gen. jed. vrijednosti, instr. jed.
vrći/vrgnuti, prez. vrgnem; aor. vrgoh, vrijednošću/vrijednosti
vrže; imper. vrgni; gl. pril. sad. vrgao, vrgla;
gl. pril. proš. vrgavši vrijeđati, prez. vrijeđam, gl. pril. sad.
vrijeđajući, gl. im. vrijeđanje
vreća
vrijeđeti/vrijedjeti, prez. vrijedim; gl.
vrećetina pril. sad. vrijedeći; gl. prid. rad. vrijedio,
vrećica vrijeđela; gl. im. vrijeđenje

339
vrijeme, gen. jed. vremena vrvjeti, prez. vrvim; gl. pril. sad. vrveći; gl.
vrijeslo, gen. mn. vrijesala prid. rad. vrvio, vrvjela
vriježa Vučedolska bitka (istor.)
vriježiti se, prez. vriježim se vučedolski
vrisak, gen. jed. vriska, nom. mn. vučjak, nom. mn. vučjaci
vriskovi/vrisci vučiji/vučji
vriska, dat. jed. vrisci vučji/vučiji
vrištati, prez. vrištim, gl. pril. sad. vrišteći, Vučji Do
gl. im. vrištanje Vujica
vrlet, gen. jed. vrleti, instr. jed. vrleću/vrleti Vujičin
vrljav, vrljava, odr. vid vrljavi vuk, vok. jed. vuče, nom. mn. vukovi/vuci
vrljook, vrljooka, odr. vid vrljooki vukovac, gen. jed. vukovca, vok. jed.
vrpca, gen. mn. vrpca/vrpci vukovče, gen. mn. vukovaca
vrsnica, vok. jed. vrsnice vukovski
vrsničin vulg. (skr. vulgarno)
vrsnik, vok. jed. vrsniče, nom. mn. vrsnici vulgarnost, gen. jed. vulgarnosti, instr. jed.
vrsta vulgarnošću/vulgarnosti
vrstan, vrsna, odr. vid vrsni
vršidba, gen. mn. vršidba/vršidbi Z
vršnjak, gen. jed. vršnjaka, vok. jed. Z (skr. zapad)
vršnjače, nom. mn. vršnjaci zabaciti/zabačiti, prez. zabacim, gl. prid.
vršnjakinja trp. zabačen
vršilac, vok. jed. vršioče, gen. mn. vršilaca zabačenost, gen. jed. zabačenosti, instr.
jed. zabačenošću/zabačenosti
vrtati, prez. vrćem, gl. pril. sad. vrćući, gl.
im. vrtanje zabačiti/zabaciti, prez. zabačim, instr.
jed. zabačen
vrtjeti/vrćeti, prez. vrtim, gl. pril. sad.
vrteći, gl. im. vrćenje zabadač, gen. jed. zabadača, vok. jed.
zabadaču, instr. jed. zabadačem
vrtlar, vok. jed. vrtlaru/vrtlare, instr. jed.
vrtlarom/vrtlarem zabadača, gen. jed. zabadače
vrtlog, nom. mn. vrtlozi zabavišni
vrtložni zabazdjeti/zabažđeti, prez. zabazdim;
aor. zabazdjeh; gl. prid. rad. zabazdio,
vrtoglavost, gen. jed. vrtoglavosti, instr. zabazdjela; gl. pril. proš. zabazdjevši
jed. vrtoglavošću/vrtoglavosti
zabažđeti/zabazdjeti, prez. zabazdim;
aor. zabažđeh; gl. prid. trp. zabažđen; gl.
340
prid. rad. zabazdio, zabažđela; gl. pril. proš. zabridjeti/zabriđeti, prez. zabridim; aor.
zabažđevši zabridjeh; gl. prid. rad. zabridio, zabridjela;
zabezeknutost, gen. jed. zabezeknutosti, gl. pril. proš. zabridjevši
instr. jed. zabezeknutošću/zabezeknutosti zabriđeti/zabridjeti, prez. zabridim; aor.
zabijeliti (učiniti bijelim), prez. zabijelim; zabriđeh; gl. prid. rad. zabridio, zabriđela;
aor. zabijelih; gl. prid. rad. zabijelio, gl. pril. proš. zabriđevši
zabijelila; gl. pril. proš. zabijelivši zabrinutost, gen. jed. zabrinutosti, instr.
zabijeljeti se (postati bijel), prez. jed. zabrinutošću/zabrinutosti
zabijelim se; aor. zabijeljeh se; gl. prid. rad. zabrinjavati, prez. zabrinjavam, gl. pril.
zabijelio se, zabijeljela se; gl. pril. proš. sad. zabrinjavajući, gl. im. zabrinjavanje
zabijeljevši se zacenuti se, prez. zacenem se
zabilješka, dat. jed. zabilješci, gen. mn. zacijeliti, prez. zacijelim, gl. prid. trp.
zabilježaka zacijeljen, gl. im. zacjeljenje
zabilježiti, prez. zabilježim, gl. prid. trp. zacijeniti, prez. zacijenim, gl. prid. trp.
zabilježen zacijenjen
zablejati, prez. zablejim zacijukati, prez. zacijučem, imper. zacijuči
zabliještati, prez. zabliještim zacjeljivati, prez. zacjeljujem, gl. pril. sad.
zabludjeti/zabluđeti, prez. zabludim; zacjeljujući, gl. im. zacjeljivanje
aor. zabludjeh; gl. prid. rad. zabludio, zacrniti (učiniti crnim), prez. zacrnim;
zabludjela; gl. pril. proš. zabludjevši aor. zacrnih; gl. prid. rad. zacrnio, zacrnila;
zabluđeti/zabludjeti, prez. zabludim; gl. pril. proš. zacrnivši
aor. zabluđeh; gl. prid. rad. zabludio, zacrnjeti (postati crn), prez. zacrnim; aor.
zabluđela; gl. pril. proš. zabluđevši zacrnjeh; gl. prid. rad. zacrnio, zacrnjela;
zaboga (uzv.) gl. pril. proš. zacrnjevši
zaboravnost, gen. jed. zaboravnosti, instr. zacrveniti (učiniti crvenim), prez.
jed. zaboravnošću/zaboravnosti zacrvenim; aor. zacrvenih; gl. prid. rad.
zabosti, prez. zabodem; aor. zabodoh; gl. zacrvenio, zacrvenila; gl. pril. proš.
prid. rad. zaboo, zabola; gl. pril. proš. zacrvenivši
zabovši zacrvenjeti (postati crven), prez.
zabrađivati, prez. zabrađujem, gl. pril. sad. zacrvenim; aor. zacrvenjeh; gl. prid. rad.
zabrađujući, gl. im. zabrađivanje zacrvenio, zacrvenjela; gl. pril. proš.
zacrvenjevši
zabrazditi, prez. zabrazdim, gl. prid. trp.
zabražđen začađiti, prez. začađim, gl. prid. trp.
začađen
zabrđe, gen. jed. zabrđa, instr. jed. zabrđem
začamati, prez. začamam
zabreknuti, prez. zabreknem
začamiti, prez. začamim
začas (pril.)

341
začahuriti/začauriti, prez. začahurim, zadjevojčiti se/zađevojčiti se, prez.
gl. prid. trp. začahuren zadjevojčim (se)
začauriti/začahuriti, prez. začaurim, gl. zadnjonepčani
prid. trp. začauren zadojiti, prez. zadojim, gl. prid. trp.
začetak, gen. jed. začetka, nom. mn. začeci, zadojen
gen. mn. začetaka zadovijek (pril.)
začeti, prez. začnem, imper. začni, gl. prid. zadovoljština
trp. začet
zadrhtati, prez. zadrhtim
začetnik, vok. jed. začetniče, nom. mn.
začetnici zadrijemati, prez.
zadrijemam/zadrijemljem
začin
zadrijeti, prez. zadrem; aor. zadrijeh; gl.
začinjavati, prez. začinjavam, gl. pril. sad. prid. rad. zadro, zadrla; gl. pril. proš.
začinjavajući, gl. im. začinjavanje zadrijevši
začudo (pril.) zadrtost, gen. jed. zadrtosti, instr. jed.
začuditi (se), prez. začudim (se), gl. prid. zadrtošću/zadrtosti
trp. začuđen zadruga, dat. jed. zadruzi
začuđenost, gen. jed. začuđenosti, instr. zadugo (pril.)
jed. začuđenošću/začuđenosti
zaduvaniti, prez. zaduvanim, gl. prid. trp.
začuti, prez. začujem, gl. pril. proš. začuvši zaduvanjen
zaćerivati/zatjerivati, prez. zaćerujem, zaduvanost, gen. jed. zaduvanosti, instr.
gl. pril. sad. zaćerujući, gl. im. zaćerivanje jed. zaduvanošću/zaduvanosti
zaćoriti (se), prez. zaćorim (se) zaduvati (se)/zapuvati (se), prez.
zaćutati, prez. zaćutim zaduvam (se)
zaćutkivati, prez. zaćutkujem, gl. pril. sad. zađenuti/zadjenuti, prez. zađenem, gl.
zaćutkujući, gl. im. zaćutkivanje prid. trp. zađenut
zaćerivati/zatjerivati, prez. zaćerujem, zađesti/zadjesti, prez. zađedem, gl. prid.
gl. pril. sad. zaćerujući, gl. im. zaćerivanje trp. zađeden
zadah, nom. mn. zadasi zađevica
zadahtati, prez. zadahćem zađevojčiti se/zadjevojčiti se, prez.
zadatak, gen. jed. zadatka, nom. mn. zadaci, zađevojčim se
gen. mn. zadataka Zagarač, gen. Zagarača/Zagarča
zadihati (se), prez. zadišem (se) Zagarčanin, nom. mn. Zagarčani
zadjenuti/zađenuti, prez. zadjenem, gl. Zagarčanka, dat. jed. Zagarčanki, gen. mn.
prid. trp. zadjenut Zagarčanki
zadjesti/zađesti, prez. zadjedem, gl. prid. zagašivač, instr. jed. zagašivačem
trp. zadjeven
342
zaglađivati, prez. zaglađujem, gl. pril. sad. Zagrepčanka, dat. jed. Zagrepčanki, gen.
zaglađujući, gl. im. zaglađivanje mn. Zagrepčanki
zaglibiti, prez. zaglibim, gl. prid. trp. zagrijanost, gen. jed. zagrijanosti, instr. jed.
zaglibljen zagrijanošću/zagrijanosti
zaglupljivati, prez. zaglupljujem, gl. pril. zagrijati, prez. zagrijem
sad. zaglupljujući, gl. im. zaglupljivanje zagrijavati, prez. zagrijavam, gl. pril. sad.
zaglušenost, gen. jed. zaglušenosti, instr. zagrijavajući, gl. im. zagrijavanje
jed. zaglušenošću/zaglušenosti zagristi, prez. zagrizem; aor. zagrizoh; gl.
zagluvjeti, prez. zagluvim; aor. zagluvjeh; prid. rad. zagrizao, zagrizla; gl. pril. proš.
gl. prid. rad. zagluvio, zagluvjela; gl. pril. zagrizavši
proš. zagluvjevši zagrmjeti, prez. zagrmim; aor. zagrmjeh;
zagnojiti, prez. zagnojim, gl. prid. trp. gl. prid. rad. zagrmio, zagrmjela; gl. pril.
zagnojen proš. zagrmjevši
zagone (pril.) zagrtač, gen. jed. zagrtača, vok. jed.
zagonetka, dat. jed. zagonetki, gen. mn. zagrtaču, instr. jed. zagrtačem
zagonetaka/zagonetki zagrtati, prez. zagrćem, gl. pril. sad.
zagorčati, prez. zagorčam zagrćući, gl. im. zagrtanje
zagorčavati, prez. zagorčavam, gl. pril. zagudjeti/zaguđeti, prez. zagudim; aor.
sad. zagorčavajući, gl. im. zagorčavanje zagudjeh; gl. prid. rad. zagudio, zagudjela;
gl. pril. proš. zagudjevši
zagorijevati, prez. zagorijevam, gl. pril.
sad. zagorijevajući, gl. im. zagorijevanje zaguđeti/zagudjeti, prez. zagudim; aor.
zaguđeh; gl. prid. rad. zagudio, zaguđela;
zagorjeti, prez. zagorim; aor. zagorjeh; gl. gl. pril. proš. zaguđevši
prid. rad. zagorio, zagorjela; gl. pril. proš.
zagorjevši zahladiti, prez. zahladim, gl. prid. trp.
zahlađen
zagrađivati, prez. zagrađujem, gl. pril. sad.
zagrađujući, gl. im. zagrađivanje zahladnjeti, prez. zahladnim
zagraktati, prez. zagrakćem zahlađivati, prez. zahlađujem, gl. pril. sad.
zahlađujući, gl. im. zahlađivanje
zagrčiti, prez. zagrčim
zahtijevati, prez. zahtijevam, gl. pril. sad.
zagrdjeti/zagrđeti, prez. zagrdim; aor. zahtijevajući, gl. im. zahtijevanje
zagrdjeh; gl. prid. rad. zagrdio, zagrdjela;
gl. pril. proš. zagrdjevši zahtjev
zagrđeti/zagrdjeti, prez. zagrdim; aor. zahtjevan, zahtjevna, odr. vid zahtjevni
zagrđeh; gl. prid. rad. zagrdio, zagrđela; gl. Zahumlje (istor.)
pril. proš. zagrđevši zahvala
Zagreb zahvalnica
zagrebački zahvalnost, gen. jed. zahvalnosti, instr. jed.
Zagrepčanin, nom. mn. Zagrepčani zahvalnošću/zahvalnosti
343
zahvaljivati, prez. zahvaljujem, gl. pril. zakonomjeran, zakonomjerna, odr. vid
sad. zahvaljujući, gl. im. zahvaljivanje zakonomjerni
zahvatati, prez. zahvatam, gl. pril. sad. zakonotvorac, gen. jed. zakonotvorca,
zahvatajući, gl. im. zahvatanje vok. jed. zakonotvorče, nom. mn.
zajamčiti/zajemčiti, prez. zajamčim, gl. zakonotvoraca
prid. trp. zajamčen zakopčati, prez. zakopčam
zaista/zaisto (rječ.) zakorijeniti (se), prez. zakorijenim (se),
zaisto/zaista (rječ.) gl. prid. trp. zakorijenjen
zajedljivac, gen. jed. zajedljivca, vok. jed. zakovrnuti, prez. zakovrnem
zajedljivče, gen. mn. zajedljivaca zakorjenjivati (se), prez. zakorjenjujem
zajedljivica, vok. jed. zajedljivice (se), gl. pril. sad. zakorjenjujući (se), gl. im.
zakorjenjivanje
zajedljivičin
zakovrtati, prez. zakovrćem, gl. pril. sad.
zajedljivost, gen. jed. zajedljivosti, instr. zakovrćući, gl. im. zakovrtanje
jed. zajedljivošću/zajedljivosti
zakovrdžati, prez. zakovrdžam
zajemčiti/zajamčiti, prez. zajemčim, gl.
prid. trp. zajemčen zakriještati, prez. zakriještim
zajmiti, prez. zajmim, gl. prid. trp. zajmljen zakržljalost, gen. jed. zakržljalosti, instr.
jed. zakržljalošću/zakržljalosti
zajmodavac, gen. jed. zajmodavca, vok.
jed. zajmodavče, gen. mn. zajmodavaca zakržljati, prez. zakržljam
zakačka, dat. jed. zakački, gen. mn. zakački zakročiti, prez. zakročim
zakašljati, prez. zakašljem zakrviti, prez. zakrvim
zaklati, prez. zakoljem, imper. zakolji zakučiti, prez. zakučim
zakleti, prez. zakunem, imper. zakuni zakučivati, prez. zakučujem, gl. pril. sad.
zakučujući, gl. im. zakučivanje
zakliktati, prez. zaklikćem
zakukurijekati/zakukurikati, prez.
zaklopčić, instr. jed. zaklopčićem zakukuriječem
zaključak, gen. jed. zaključka, nom. mn. zakukurikati/zakukurijekati, prez.
zaključci, gen. mn. zaključaka zakukuričem
zakokodakati, prez. zakokodačem zakupac, gen. jed. zakupca, vok. jed.
Zakonik knjaza Danila zakupče, gen. mn. zakupaca
zakonitost, gen. jed. zakonitosti, instr. jed. zakupnica, vok. jed. zakupnice
zakonitošću/zakonitosti zakupničin
zakonodavac, gen. jed. zakonodavca, vok. zakupnički
jed. zakonodavče, gen. mn. zakonodavaca
zakuvati, prez. zakuvam
zakonodavčev
zalagaonica

344
zalazak, gen. jed. zalaska, nom. mn. zalasci, zaludnjak/zaludnik, vok. jed.
gen. mn. zalazaka zaludnjače, nom. mn. zaludnjaci
zalaziti, prez. zalazim, gl. pril. sad. zaludu/zalud (pril.)
zalazeći, gl. im. zalaženje zaluđeti/zaludjeti, prez. zaludim; aor.
zalećeti se/zaletjeti se, prez. zaletim se; zaluđeh; gl. prid. rad. zaludio, zaluđela; gl.
aor. zalećeh se; gl. prid. rad. zaletio se, pril. proš. zaluđevši
zalećela se; gl. pril. proš. zalećevši se zalječenje, gen. jed. zalječenja, instr. jed.
zaleći/zalegnuti, prez. zalječenjem
zaležem/zalegnem; aor. zalegoh, zaleže; zalječivati, prez. zalječujem, gl. pril. sad.
gl. prid. rad. zalegao, zalegla; gl. pril. proš. zalječujući, gl. im. zalječivanje
zalegavši
zam. (skr. zamjenica)
zalegnuti/zaleći, prez. zalegnem; aor.
zalegnuh; gl. prid. rad. zalegnuo, zalegnula; zamaći/zamaknuti, prez. zamaknem;
gl. pril. proš. zalegnuvši aor. zamakoh; gl. prid. rad. zamakao,
zamakla; gl. pril. proš. zamakavši
zalelekati, prez. zalelečem
zamahati, prez. zamašem, imper. zamaši
zaletjeti se/zalećeti se, prez. zaletim se;
aor. zaletjeh se; gl. prid. rad. zaletio se, zamak, gen. jed. zamka, nom. mn. zamkovi
zaletjela se; gl. pril. proš. zaletjevši se zamaknuti/zamaći, prez. zamaknem;
zaliha, dat. jed. zalihi aor. zamaknuh; gl. prid. rad. zamaknuo,
zamaknula; gl. pril. proš. zamaknuvši
zaliječiti, prez. zaliječim, gl. prid. trp.
zaliječen, gl. im. zalječenje zamesti, prez. zametem; aor. zametoh; gl.
prid. rad. zameo, zamela; gl. pril. proš.
zalijetati (se), prez. zalijećem se, gl. pril. zamevši
sad. zalijećući se, gl. im. zalijetanje
zametak, gen. jed. zametka, nom. mn.
zalijevati/zalivati, prez. zalijevam, gl. zameci, gen. mn. zametaka
pril. sad. zalijevajući, gl. im. zalijevanje
zametati, prez. zamećem, gl. pril. sad.
zaliv zamećući, gl. im. zametanje
zalivati/zalijevati, prez. zalivam, gl. pril. zamicati, prez. zamičem, gl. pril. sad.
sad. zalivajući, gl. im. zalivanje zamičući, gl. im. zamicanje
zalizak, gen. jed. zaliska, nom. mn. zalisci, zamijeniti, prez. zamijenim, gl. prid. trp.
gen. mn. zalizaka zamijenjen
zalud/zaludu (pril.) zamijesiti, prez. zamijesim, gl. prid. trp.
zaludjeti/zaluđeti, prez. zaludim; aor. zamiješen
zaludjeh; gl. prid. rad. zaludio, zaludjela; gl. zamiješati, prez. zamiješam, gl. prid. trp.
pril. proš. zaludjevši zamiješan
zaludnik/zaludnjak, vok. jed. zaludniče, zamisao, gen. jed. zamisli, instr. jed.
nom. mn. zaludnici zamišlju/zamisli, gen. mn. zamisli

345
zamišljenost, gen. jed. zamišljenosti, instr. zanijekati, prez. zaniječem/zanijekam
jed. zamišljenošću/zamišljenosti zanijemiti/zanijemljeti, prez. zanijemim
zamjenica zanijemljeti/zanijemiti, prez.
zamjeničin zanijemim; aor. zanijemljeh; gl. prid. rad.
zamjenički zanijemio, zanijemljela; gl. pril. proš.
zanijemljevši
zamjenik, vok. jed. zamjeniče, nom. mn.
zamjenici zanijeti, prez. zanesem; aor.
zanijeh/zanesoh; gl. prid. rad. zanio,
zamjenjivati, prez. zamjenjujem, gl. pril. zanijela; gl. pril. proš. zanijevši
sad. zamjenjujući, gl. im. zamjenjivanje
zanovijet (bot.), gen. jed. zanovijeti, instr.
zamjerati, prez. zamjeram, gl. pril. sad. jed. zanovijeću/zanovijeti
zamjerajući, gl. im. zamjeranje
zanovijetati, prez. zanovijetam, gl. pril.
zamjerka, dat. jed. zamjerci, gen. mn. sad. zanovijetajući, gl. im. zanovijetanje
zamjerki
zanjihati, prez. zanjišem
zamlaćivati, prez. zamlaćujem, gl. pril.
sad. zamlaćujući, gl. im. zamlaćivanje zao, zla, odr. vid zli
zamorče, gen. jed. zamorčeta zaodjenuti/zaođenuti, prez. zaodjenem
zamomčiti (se), prez. zamomčim (se), gl. zaodjesti/zaođesti, prez. zaodjedem;
prid. trp. zamomčen aor. zaodjedoh; gl. prid. rad. zaodio,
zaodjela; gl. pril. proš. zaodjevši
zamorje
zaođenuti/zaodjenuti, prez. zaođenem
zamrcati, prez. zamrčem
zaođesti/zaodjesti, prez. zaođedem; aor.
zamrći/zamrknuti, prez. zamrknem; aor. zaođedoh; gl. prid. rad. zaodio, zaođela; gl.
zamrkoh, zamrče; gl. prid. rad. zamrkao, pril. proš. zaođevši
zamrkla; gl. pril. proš. zamrkavši
zaostalost, gen. jed. zaostalosti, instr. jed.
zamrijeti, prez. zamrem; aor. zamrijeh; gl. zaostalošću/zaostalosti
prid. rad. zamro, zamrla; gl. pril. proš.
zamrijevši zaovica, vok. jed. zaovice
zamrknuti/zamrći, prez. zamrknem; zaovičin
aor. zamrknuh; gl. prid. rad. zamrknuo, zaovičić, instr. jed. zaovičićem
zamrknula; gl. pril. proš. zamrknuvši zaovična
zamuknuti, prez. zamuknem zapad (strana svijeta)
zanago (pril.) Zapad (zapadne države)
zanatski Zapadno Rimsko Carstvo
zanatstvo, gen. mn. zanatstava/zanatstva zapaliti, prez. zapalim, gl. prid. trp.
zanavijek (pril.) zapaljen, gl. im. zapaljenje
zanijemjelost, gen. jed. zanijemjelosti, zapaljenje, gen. jed. zapaljenja, instr. jed.
instr. jed. zanijemjelošću/zanijemjelosti zapaljenjem
346
zapamtiti, prez. zapamtim, gl. prid. trp. zapođenuti/zapodjenuti, prez.
zapamćen zapođenem
zapečaćivati, prez. zapečaćujem, gl. pril. zapođesti/zapodjesti, prez. zapođenem;
sad. zapečaćujući, gl. im. zapečaćivanje aor. zapođedoh; gl. prid. rad. zapodio,
zapetost, gen. jed. zapetosti, instr. jed. zapođela; gl. pril. proš. zapođevši
zapetošću/zapetosti zaposjesti/zapośesti, prez.
zapeći, prez. zapečem; aor. zapekoh, zaposjednem/zaposjedem; aor.
zapeče; gl. prid. rad. zapekao, zapekla; gl. zaposjedoh; gl. prid. rad.
prid. trp. zapečen zaposjeo/zaposio, zaposjela; gl. pril. proš.
zaposjevši
zapisničarka, dat. jed. zapisničarki, gen.
mn. zapisničarki zaposijedati, prez. zaposijedam, gl. pril.
sad. zaposijedajući, gl. im. zaposijedanje
zapjevati, prez. zapjevam
zaposlen/zapošljen, zaposlena, odr. vid
zaplakati, prez. zaplačem, imper. zaplači, zaposleni
gl. pril. proš. zaplakavši
zaposlenost/zapošljenost, gen. jed.
zaplamćeti/zaplamtjeti, prez. zaposlenosti, instr. jed.
zaplamtim; aor. zaplamćeh; gl. prid. rad. zaposlenošću/zaposlenosti
zaplamtio, zaplamćela; gl. pril. proš.
zaplamćevši zaposlenje/zapošljenje, gen. jed.
zaposlenja, instr. jed. zaposlenjem
zaplamtjeti/zaplamćeti, prez.
zaplamtim; aor. zaplamtjeh; gl. prid. rad. zaposliti, prez. zaposlim, gl. prid. trp.
zaplamtio, zaplamtjela; gl. pril. proš. zapošljen
zaplamtjevši zapošljavati, prez. zapošljavam, gl. pril.
zaplaviti (učiniti plavim), prez. zaplavim; sad. zapošljavajući, gl. im. zapošljavanje
aor. zaplavih; gl. prid. rad. zaplavio, zapošljen/zaposlen, zapošljena, odr. vid
zaplavila; gl. pril. proš. zaplavivši zapošljeni
zaplavjeti (postati plav), prez. zaplavim; zapošljenost/zaposlenost, gen. jed.
aor. zaplavjeh; gl. prid. rad. zaplavio, zapošljenosti, instr. jed.
zaplavjela; gl. pril. proš. zaplavjevši zapošljenošću/zapošljenosti
zaplijeniti, prez. zaplijenim, gl. prid. trp. zapošljenje/zaposlenje, gen. jed.
zaplijenjen zapošljenja, instr. jed. zapošljenjem
zaplitati, prez. zaplićem, gl. pril. sad. zapośesti/zaposjesti, prez.
zaplićući, gl. im. zaplitanje zapośednem/zapośedem; aor. zapośedoh;
zapodjenuti/zapođenuti, prez. gl. prid. rad. zapośeo/zaposio, zapośela; gl.
zapodjenem pril. proš. zapośevši
zapodjesti/zapođesti, prez. zapovijed/zapovijest, gen. jed.
zapodjenem; aor. zapodjedoh; gl. prid. rad. zapovijedi, instr. jed.
zapodio, zapodjela; gl. pril. proš. zapovijeđu/zapovijedi
zapodjevši zapovijediti, prez. zapovijedim

347
zapovijest/zapovijed, gen. jed. zapustjeti/zapušćeti, prez. zapustim;
zapovijesti, instr. jed. aor. zapustjeh; gl. prid. rad. zapustio,
zapoviješću/zapovijesti zapustjela; gl. pril. proš. zapustjevši
zapovjedni zapušćeti/zapustjeti, prez. zapustim;
zapovjednica, vok. jed. zapovjednice aor. zapušćeh; gl. prid. rad. zapustio,
zapušćela; gl. pril. proš. zapušćevši
zapovjedničin
zapuštiti/zapustiti, prez. zapuštim, gl.
zapovjednički prid. trp. zapušten
zapovjednik, vok. jed. zapovjedniče, nom. zapuvati (se)/zaduvati (se), prez.
mn. zapovjednici zapuvam (se)
zapovjedništvo, gen. mn. zarasti, prez. zarastem; aor. zarastoh; gl.
zapovjedništava/zapovjedništva prid. rad. zarastao, zarasla; gl. pril. proš.
zapravo (rječ.) zarastavši
zaprega, dat. jed. zaprezi zarašćivati, prez. zarašćujem, gl. pril. sad.
zarašćujući, gl. im. zarašćivanje
zapreka, dat. jed. zapreci
zarđalost, gen. jed. zarđalosti, instr. jed.
zaprepašćen/zaprepašten,
zarđalošću/zarđalosti
zaprepašćena, odr. vid zaprepašćeni
zarđati, prez. zarđam
zaprepašćenje/zaprepaštenje, gen. jed.
zaprepašćenja, instr. jed. zaprepašćenjem zareći se, prez. zarečem se/zareknem se;
aor. zarekoh se, zareče se; gl. prid. rad.
zaprepašten/zaprepašćen,
zarekao se, zarekla se; gl. pril. proš.
zaprepaštena, odr. vid zaprepašteni
zarekavši se
zaprepaštenje/zaprepašćenje, gen. jed.
zaređati, prez. zaređam
zaprepaštenja, instr. jed. zaprepaštenjem
zarez
zapretati, prez. zaprećem/zapretam, gl.
pril. sad. zaprećući/zapretajući, gl. im. zarudjeti/zaruđeti, prez. zarudim; aor.
zapretanje zarudjeh; gl. prid. rad. zarudio, zarudjela;
gl. pril. proš. zarudjevši
zapričati (se), prez. zapričam (se)
zaruđeti/zarudjeti, prez. zarudim; aor.
zapriječiti, prez. zapriječim, gl. prid. trp.
zaruđeh; gl. prid. rad. zarudio, zaruđela; gl.
zapriječen
pril. proš. zaruđevši
zaprijeti, prez. zaprem; aor. zaprijeh; gl.
zarumeniti (učiniti rumenim), gl. prid.
prid. rad. zapro, zaprla; gl. pril. proš.
trp. zarumenjen
zaprijevši
zarumenjeti (postati rumen), prez.
zaprijetiti, prez. zaprijetim
zarumenim; aor. zarumenjeh; gl. prid. rad.
zapučiti, prez. zapučim, gl. prid. trp. zarumenio, zarumenjela; gl. pril. proš.
zapučen zarumenjevši
zapustiti/zapuštiti, prez. zapustim, gl. zarzati, prez. zaržem
prid. trp. zapušten
zasad (pril.)
348
zasebice (pril.) zasobice (pril.)
zasijati (obasjati), prez. zasijam zast. (skr. zastarjelo)
zasijati (pšenicu), prez. zasijem zastarijevati, prez. zastarijevam, gl. pril.
zasijavati, prez. zasijavam, gl. pril. sad. sad. zastarijevajući, gl. im. zastarijevanje
zasijavajući, gl. im. zasijavanje zastariv/zastarljiv, zastariva, odr. vid
zasijecati, prez. zasijecam, gl. pril. sad. zastarivi
zasijecajući, gl. im. zasijecanje zastarjelost, gen. jed. zastarjelosti, instr.
zasijedati, prez. zasijedam, gl. pril. sad. jed. zastarjelošću/zastarjelosti
zasijedajući, gl. im. zasijedanje zastarljiv/zastariv, zastarljiva, odr. vid
zasjeći/zaśeći, prez. zasiječem; aor. zastarljivi
zasjekoh, zasiječe; imper. zasijeci; gl. prid. zastidjeti se/zastiđeti se, prez. zastidim
rad. zasjekao, zasjekla; gl. pril. proš. se; aor. zastidjeh se; gl. prid. rad. zastidio
zasjekavši se, zastidjela se; gl. pril. proš. zastidjevši se
zasjeda/zaśeda zastiđeti se/zastidjeti se, prez. zastidim
zasjenčiti/zaśenčiti, prez. zasjenčim, gl. se; aor. zastiđeh se; gl. prid. rad. zastidio se,
prid. trp. zasjenčen zastiđela se; gl. pril. proš. zastiđevši se
zasjeniti/zaśeniti, prez. zasjenim, gl. zastrijeti/zastrti, prez. zastrem; aor.
prid. trp. zasjenjen zastrijeh; gl. prid. rad. zastro, zastrla; gl.
pril. proš. zastrijevši/zastrvši
zasjenjivati/zaśenjivati, prez.
zasjenjujem, gl. pril. sad. zasjenjujući, gl. zastrti/zastrijeti, prez. zastrem; aor.
im. zasjenjivanje zastrh; gl. prid. rad. zastro, zastrla; gl. pril.
proš. zastrvši
zasjesti/zaśesti, prez.
zasjednem/zasjedem; aor. zasjedoh; gl. zastudjeti/zastuđeti, prez. zastudim;
prid. rad. zasjeo/zasio, zasjela; gl. pril. proš. aor. zastudjeh; gl. prid. rad. zastudio,
zasjevši zastudjela; gl. pril. proš. zastudjevši
zasluga, dat. jed. zasluzi zastuđeti/zastudjeti, prez. zastudim;
aor. zastuđeh; gl. prid. rad. zastudio,
zasmijati (se), zasmijem (se) zastuđela; gl. pril. proš. zastuđevši
zasmočiti, prez. zasmočim, gl. prid. trp. zasvijetliti/zasvijetljeti, prez. zasvijetlim
zasmočen
zasvijetljeti/zasvijetliti, prez.
zasmrdjeti/zasmrđeti, prez. zasmrdim; zasvijetlim; aor. zasvijetljeh; gl. prid. rad.
aor. zasmrdjeh; gl. prid. rad. zasmrdio, zasvijetlio, zasvijetljela; gl. pril. proš.
zasmrdjela; gl. pril. proš. zasmrdjevši zasvijetljevši
zasmrđeti/zasmrdjeti, prez. zasmrdim; zasvjedočiti, prez. zasvjedočim
aor. zasmrđeh; gl. prid. rad. zasmrdio,
zasmrđela; gl. pril. proš. zasmrđevši zasvjetlucati, prez. zasvjetlucam
zasniježiti, prez. zasniježim, gl. pril. proš. zasvoditi, prez. zasvodim, gl. prid. trp.
zasniježivši zasvođen

349
zasvođivati, prez. zasvođujem, gl. pril. zataći/zataknuti, prez. zataknem; aor.
sad. zasvođujući, gl. im. zasvođivanje zatakoh, zatače; gl. prid. rad. zatakao,
zasvrbjeti, prez. zasvrbim; aor. zasvrbjeh; zatakla; gl. pril. proš. zatakavši
gl. prid. rad. zasvrbio, zasvrbjela; gl. pril. zataknuti/zataći, prez. zataknem; aor.
proš. zasvrbjevši zataknuh; gl. prid. rad. zataknuo,
zaštedjeti/zašteđeti, prez. zaštedim; aor. zataknula; gl. pril. proš. zataknuvši
zaštedjeh; gl. prid. rad. zaštedio, zaštedjela; Zatarac, vok. jed. Zatarče, instr. jed.
gl. pril. proš. zaštedjevši Zatarcem, gen. mn. Zataraca
zašteđeti/zaštedjeti, prez. zaštedim; aor. Zatarje (geogr.)
zašteđeh; gl. prid. rad. zaštedio, zašteđela; zateći, prez. zatečem/zateknem; aor.
gl. pril. proš. zašteđevši zatekoh, zateče; gl. prid. rad. zatekao,
zaštitnica, vok. jed. zaštitnice zatekla; gl. pril. proš. zatekavši
zaštitničin zatjerivati/zaćerivati, prez. zatjerujem,
zaštitnički gl. pril. sad. zatjerujući, gl. im. zatjerivanje
zaštitnik, vok. jed. zaštitniče, nom. mn. zato (rječ.)
zaštitnici zatrčati (se), prez. zatrčim (se)
zaštitništvo, gen. mn. zatreptati, prez. zatrepćem, imper.
zaštitništava/zaštitništva zatrepći
zašto (vez.; rječ.) zatrijeti/zatrti, prez. zatrem; aor. zatrijeh;
zašuštati, prez. zašuštim gl. prid. rad. zatro, zatrla; gl. pril. proš.
zatrijevši
zaśeći/zasjeći, prez. zasiječem; aor.
zaśekoh, zasiječe; imper. zasijeci; gl. prid. zatrti/zatrijeti, prez. zatrem; aor. zatrh;
rad. zaśekao, zaśekla; gl. pril. proš. gl. prid. rad. zatro, zatrla; gl. pril. proš.
zaśekavši zatrvši
zaśeda/zasjeda zatrudnjeti, prez. zatrudnim, aor.
zatrudnjeh, gl. prid. rad. zatrudnjela, gl.
zaśenčiti/zasjenčiti, prez. zaśenčim, gl. pril. proš. zatrudnjevši
prid. trp. zaśenčen
zauvar (pril.)
zaśeniti/zasjeniti, prez. zaśenim, gl. prid.
trp. zaśenjen zauvijek (pril.)
zaśenjivati/zasjenjivati, prez. zauzvrat (pril.)
zaśenjujem, gl. pril. sad. zaśenjujući, gl. im. zavapiti, prez. zavapim
zaśenjivanje zavazda (pril.)
zaśesti/zasjesti, prez. zavesti, prez. zavedem; aor. zavedoh; gl.
zaśedem/zaśednem; aor. zaśedoh; gl. prid. prid. rad. zaveo, zavela; gl. pril. proš.
rad. zaśeo/zasio, zaśela; gl. pril. proš. zavevši
zaśevši
zavidan, zavidna, odr. vid zavidni

350
zavidjeti/zaviđeti, prez. zavidim; aor. zavjetrina
zavidjeh; gl. prid. rad. zavidio, zavidjela; gl. zavladičiti, prez. zavladičim, gl. prid. trp.
pril. proš. zavidjevši zavladičen
zavidnik, vok. jed. zavidniče, nom. mn. zavoditi, prez. zavodim, gl. pril. sad.
zavidnici zavodeći, gl. im. zavođenje
zaviđeti/zavidjeti, prez. zavidim; aor. zavodnica, vok. jed. zavodnice
zaviđeh; gl. prid. rad. zavidio, zaviđela; gl.
pril. proš. zaviđevši zavodničin
zavijati, prez. zavijem zavodnik, vok. jed. zavodniče, nom. mn.
zavodnici
zavijavati, prez. zavijavam, gl. pril. sad.
zavijavajući, gl. im. zavijavanje zavodništvo, gen. mn.
zavodništava/zavodništva
zavijoriti, prez. zavijorim, gl. prid. trp.
zavijoren zavojevač, vok. jed. zavojevaču, instr. jed.
zavojevačem
zavisan (od zavisiti), zavisna, odr. vid
zavisni zavojevački
zavistan (od zavist), zavisna, odr. vid zavoljeti, prez. zavolim; aor. zavoljeh; gl.
zavisni prid. rad. zavolio, zavoljela; gl. pril. proš.
zavoljevši
zavisiti, prez. zavisim
zavojštiti, prez. zavojštim, gl. prid. trp.
zavjerenica, vok. jed. zavjerenice zavojšten
zavjereničin zavrćeti/zavrtjeti, prez. zavrtim; aor.
zavjerenički zavrćeh; gl. prid. rad. zavrtio, zavrćela; gl.
zavjerenik, vok. jed. zavjereniče, nom. mn. pril. proš. zavrćevši
zavjerenici zavrgnuti, prez. zavrgnem
zavjereništvo, gen. mn. zavrijediti/zavrijeđeti/zavrijedjeti,
zavjereništava/zavjereništva prez. zavrijedim; aor. zavrijedih; gl. prid.
zavjeriti (se), prez. zavjerim (se) rad. zavrijedio, zavrijedila; gl. pril. proš.
zavrijedivši
zavještanje, gen. jed. zavještanja, instr. jed.
zavještanjem zavrijedjeti/zavrijeđeti/zavrijediti,
prez. zavrijedim; aor. zavrijedjeh; gl. prid.
zavještač, vok. jed. zavještaču, instr. jed. rad. zavrijedio, zavrijedjela; gl. pril. proš.
zavještačem zavrijedjevši
zavještati, prez. zavještam, gl. pril. sad. zavrijeđeti/zavrijedjeti/zavrijediti,
zavještajući, gl. im. zavještanje prez. zavrijedim; aor. zavrijeđeh; gl. prid.
zavjet rad. zavrijedio, zavrijeđela; gl. pril. proš.
zavrijeđevši
zavjetan, zavjetna, odr. vid zavjetni
zavrijeti, prez. zavrem
zavjetovati, prez. zavjetujem, gl. pril. sad.
zavjetujući, gl. im. zavjetovanje zavrištati, prez. zavrištim

351
završetak, gen. jed. završetka, nom. mn. zbirka, dat. jed. zbirci, gen. mn. zbirki
završeci, gen. mn. završetaka zbratimiti (se), prez. zbratimim (se), gl.
zavrtati, prez. zavrćem, gl. pril. sad. prid. trp. zbratimljen
zavrćući, gl. im. zavrtanje zbrčkati, prez. zbrčkam
zavrtjeti/zavrćeti, prez. zavrtim; aor. zbjeg, nom. mn. zbjegovi
zavrtjeh; gl. prid. rad. zavrtio, zavrtjela; gl.
pril. proš. zavrtjevši zbogom (uzv.)
zazeleniti (učiniti zelenim), prez. zbor, gen. jed. zbora, nom. mn. zborovi
zazelenim; aor. zazelenih; gl. prid. rad. zborište, gen. jed. zborišta, instr. jed.
zazelenio, zazelenila; gl. pril. proš. zborištem
zazelenivši
zboriti, prez. zborim
zazelenjeti (postati zelen), prez.
zbornica
zazelenim; aor. zazelenjeh; gl. prid. rad.
zazelenio, zazelenjela; gl. pril. proš. zbornički
zazelenjevši zborovođa
zažednjeti, prez. zažednim; aor. zbrda-zdola
zažednjeh; gl. prid. rad. zažednio,
zažednjela; gl. pril. proš. zažednjevši zbrinjavati, prez. zbrinjavam, gl. pril. sad.
zbrinjavajući, gl. im. zbrinjavanje
zažditi, prez. zaždim/zaždijem
zbrisati, prez. zbrišem, imper. zbriši
zažućeti/zažutjeti (postati žut), prez.
zažutim; aor. zažućeh; gl. prid. rad. zažutio, zbrka, dat. jed. zbrci, gen. mn. zbrka
zažućela; gl. pril. proš. zažućevši zbrkati, prez. zbrkam
zažudjeti/zažuđeti, prez. zažudim; aor. zbunjenost, gen. jed. zbunjenosti, instr.
zažudjeh; gl. prid. rad. zažudio, zažudjela; jed. zbunjenošću/zbunjenosti
gl. pril. proš. zažudjevši zdjela
zažuđeti/zažudjeti, prez. zažudim; aor. zdjelar, vok. jed. zdjelaru/zdjelare, instr.
zažuđeh; gl. prid. rad. zažudio, zažuđela; jed. zdjelarom/zdjelarem
gl. pril. proš. zažuđevši
zdjelast, zdjelasta, odr. vid zdjelasti
zažutiti (učiniti žutim), prez. zažutim; aor.
zažutih; gl. prid. rad. zažutio, zažutila; gl. zdjelica
pril. proš. zažutivši Zdravomarija (molitva)
zažutjeti/zažućeti (postati žut), prez. zdravstveni
zažutim; aor. zažutjeh; gl. prid. rad.
zažutio, zažutjela; gl. pril. proš. zažutjevši zdravstvo, gen. mn. zdravstava/zdravstva

zb. (skr. zbirni) zdušan, zdušna, odr. vid zdušni

zb. (skr. zbirka; zbornik) zebra, gen. mn. zebri/zebara

zb. im. (skr. zbirna imenica) zec, nom. mn. zečevi

zbilja zečiji/zečji

352
zečji/zečiji zemljoradnički
Zećanin, nom. mn. Zećani zemljoradnik, vok. jed. zemljoradniče,
Zećanka, dat. jed. Zećanki, gen. mn. nom. mn. zemljoradnici
Zećanki zepsti, prez. zebem; gl. pril. sad. zebući;
zelembać, vok. jed. zelembaću, instr. jed. impf. zebijah; gl. prid. rad. zebao, zebla
zelembaćem Zeta (rijeka)
zelenook, zelenooka, odr. vid zelenooki Zeta (geogr.)
Zelenortska ostrva Zeta (istor.)
zeleniti (činiti zelenim), prez. zelenim, gl. Zeta (sport. klub)
pril. sad. zeleneći zetski
zelenjeti (postajati zelen), prez. zelenim, Zetski dom (zgrada)
gl. pril. sad. zeleneći
zgarište, gen. jed. zgarišta, instr. jed.
Zemlja (nebesko tijelo) zgarištem
zemlja (tlo) zglavak, gen. jed. zglavka, nom. mn.
zemljak, gen. jed. zemljaka, vok. jed. zglavci/zglavkovi
zemljače, nom. mn. zemljaci zglobobolja
zemljišni zgnječenost, gen. jed. zgnječenosti, instr.
zemljište, gen. jed. zemljišta, instr. jed. jed. zgnječenošću/zgnječenosti
zemljištem zgnječiti, prez. zgnječim, gl. prid. trp.
zemljodjelac, vok. jed. zemljodjelče, instr. zgnječen
jed. zemljodjelcem, gen. mn. zemljodjelaca zgoditi, prez. zgodim
zemljoposjednica/zemljopośednica, zgorega (pril.)
vok. jed. zemljoposjednice
zgotoviti, prez. zgotovim, gl. prid. trp.
zemljoposjedničin/zemljopośedničin zgotovljen
zemljoposjednički/zemljopośednički Zgrade Śagovića
zemljoposjednik/zemljopośednik, zgrčiti, prez. zgrčim, gl. prid. trp. zgrčen
vok. jed. zemljoposjedniče, nom. mn.
zemljoposjednici zgriješiti, prez. zgriješim
zemljopośednica/zemljoposjednica, zgrtati, prez. zgrćem, gl. pril. sad. zgrćući,
vok. jed. zemljopośednice gl. im. zgrtanje
zemljopośedničin/zemljoposjedničin zgruvati, prez. zgruvam
zemljopośednički/zemljoposjednički zguliti, prez. zgulim, gl. prid. trp. zguljen
zemljopośednik/zemljoposjednik, zgusnuti, prez. zgusnem
vok. jed. zemljopośedniče, nom. mn. zgužvati, prez. zgužvam
zemljopośednici

353
zidati, prez. zidam, gl. pril. sad. zidajući, gl. zloglasnik, vok. jed. zloglasniče, nom. mn.
im. zidanje zloglasnici
zijati, prez. zijam, gl. pril. sad. zijajući, gl. zloglasnost, gen. jed. zloglasnosti, instr.
im. zijanje jed. zloglasnošću/zloglasnosti
zijev, nom. mn. zjevovi zlonamjernost, gen. jed. zlonamjernosti,
zijevalica instr. jed. zlonamjernošću/zlonamjernosti
zijevalo zlopamtilo
zijevati, prez. zijevam, gl. pril. sad. zlopogleđa
zijevajući, gl. im. zijevanje zloslutnik, vok. jed. zloslutniče, nom. mn.
zijevni zloslutnici
zijevnuti, prez. zijevnem zloslutnost, instr. jed.
zloslutnošću/zlosutnosti
zimnica
zlosrećan, zlosrećna, odr. vid zlosrećni
zimus (pril.)
zlosrećnica, vok. jed. zlosrećnice
zimušnji
zlosrećničin
zjena/źena
zlosrećnik, vok. jed. zlosrećniče, nom. mn.
zjenica/źenica zlosrećnici
zlatarica zloupotrijebiti, prez. zloupotrijebim, gl.
zlataričin prid. trp. zloupotrijebljen
zlatook, zlatooka, odr. vid zlatooki zlovremenica
zlikovac, gen. jed. zlikovca, vok. jed. Zmajevčanin, nom. mn. Zmajevčani
zlikovče, gen. mn. zlikovaca Zmajevčanka
zlo, gen. mn. zala Zmajevo (top.)
zlobnik, vok. jed. zlobniče, nom. mn. značka, dat. jed. znački, gen. mn.
zlobnici značaka/znački
zlobnost, gen. jed. zlobnosti, instr. jed. znak, nom. mn. znaci/znakovi
zlobnošću
znalac, gen. jed. znalca, vok. jed. znalče,
zloća gen. mn. znalaca
zloćudan, zloćudna, odr. vid zloćudni znalački
zloćudnost, gen. jed. zloćudnosti, instr. jed. znamenitost, gen. jed. znamenitosti, instr.
zloćudnošću/zloćudnosti jed. znamenitošću/znamenitosti
zlodjelo, gen. mn. zlodjela znati, prez. znam/znadem
zloglasnica, vok. jed. zloglasnice znatiželjan, znatiželjna, odr. vid
zloglasničin znatiželjni
zloglasnički ZOI (skr. Zimske olimpijske igre)

354
zool. (skr. zoološki) zvjerad, gen. zvjeradi, instr. zvjeradi
zoolog, vok. jed. zoolože, nom. mn. zoolozi zvjere/zvijere, gen. jed. zvjereta
zoologija zvjerinjak, nom. mn. zvjerinjaci
zoološki zvjerinji
zoološkinja zvjerka, dat. jed. zvjerki, gen. mn. zvjerki
zračak, gen. jed. zračka, nom. mn. zračci, zvjerski
gen. mn. zračaka zvjerstvo, gen. mn. zvjerstava/zvjerstva
zračan, zračna, odr. vid zračni zvjezdar, vok. jed. zvjezdaru/zvjezdare,
zrak, nom. mn. zraci/zrakovi instr. jed. zvjezdarom/zvjezdarem
zraka, dat. jed. zraki/zraci zvjezdast, zvjezdasta, odr. vid zvjezdasti
zreti, prez. zrim/zrijem, gl. pril. sad. zrijući zvjezdica
zrijevati, prez. zrijevam, gl. pril. sad. zvjezdolik, zvjezdolika, odr. vid
zrijevajući, gl. im. zrijevanje zvjezdoliki
zubac, gen. jed. zupca, gen. mn. zubaca zvonarica/zvonarka, vok. jed. zvonarice
zuka, dat. jed. zuki zvonaričin
zvanica zvonarka/zvonarica, vok. jed. zvonarko
zvaničan, zvanična, odr. vid zvanični zvonarkin
zvaničnik, vok. jed. zvaničniče, nom. mn. zvrčka, dat. jed. zvrčki, gen. mn.
zvaničnici zvrčki/zvrčaka
zvaničnost, gen. jed. zvaničnosti, instr. jed. zvrjati, prez. zvrjim, gl. pril. sad. zvrjeći, gl.
zvaničnošću/zvaničnosti im. zvrjanje
zvečati, prez. zvečim, gl. pril. sad. zvečeći, zvučnost, gen. jed. zvučnosti, instr. jed.
gl. im. zvečanje zvučnošću/zvučnosti
zvečka, dat. jed. zvečki, gen. mn. ZZZ (skr. Zavod za zapošljavanje)
zvečki/zvečaka
zveka, dat. jed. zveki/zveci Ž
zveketati, prez. zvekećem, gl. pril. sad.
ž. (skr. ženski)
zvekećući, gl. im. zveketanje
ž. r. (skr. ženski rod)
zvijer, gen. jed. zvijeri, instr. jed.
zvijerju/zvijeri žabac, gen. jed. žapca, vok. jed. žapče, gen.
mn. žabaca
zvijere/zvjere, gen. jed. zvjereta
žabokrečina
zvijukati, prez. zvijučem, gl. pril. sad.
zvijučući, gl. im. zvijukanje žal, nom. mn. žali
zviždukati, prez. zviždućem, gl. pril. sad. žalba, gen. mn. žalba/žalbi
zviždućući, gl. im. zviždukanje
355
žalbeni žeđ, gen. jed. žeđi, instr. jed. žeđu/žeđi
žalije (komp. od žao) želudac, gen. jed. želuca, gen. mn. želudaca
žalopojka, dat. jed. žalopojci, gen. mn. želudačni
žalopojki željeti, prez. želim; gl. pril. sad. želeći; gl.
žalost, gen. jed. žalosti, instr. jed. prid. rad. želio, željela; gl. prid. trp. željen
žalošću/žalosti željezara
žalostan, žalosna, odr. vid žalosni željeznica
žandar/džandar, vok. jed. željezničar, vok. jed.
žandaru/žandare, instr. jed. željezničaru/željezničare, instr. jed.
žandarom/žandarem željezničarom/željezničarem
žanr, gen. jed. žanra, nom. mn. žanrovi željezničarka, dat. jed. željezničarki, gen.
žaoka, dat. jed. žaoci, gen. mn. žaoka mn. željezničarki
žardinjera željeznički
žarišni željezo
žarište, gen. jed. žarišta, instr. jed. žarištem ženidba, gen. mn. ženidba/ženidbi
žbun, nom. mn. žbunovi ženidbeni
žderati, prez. žderem, gl. pril. sad. žderući, ženiti, prez. ženim, gl. pril. sad. ženeći, gl.
gl. im. žderanje prid. trp. ženjen
ždral, nom. mn. ždralovi/ždrali ženka, dat. jed. ženki, gen. mn. ženki
ždrebad, gen. ždrebadi, instr. ždrebadi ženomrzac, gen. jed. ženomrsca, vok. jed.
ždrijebe, gen. jed. ždrebeta ženomršče, gen. mn. ženomrzaca
ždrebeći ženomrščev
ždrebica ženska, gen. jed. ženske, dat. jed. ženskoj,
nom. mn. ženske
ždrebičin
ženstvenost, gen. jed. ženstvenosti, instr.
ždrijebac, gen. jed. ždrijepca, vok. jed. jed. ženstvenošću/ženstvenosti
ždrijepče, gen. mn. ždrijebaca
ženturača
ždrijepčev
ženturina
ždrijebiti (se), prez. ždrijebim (se), gl.
pril. sad. ždrijebeći (se), gl. im. ždrijebljenje žestok, žestoka, odr. vid žestoki
ždrijelni žešći (komp. od žestok)
ždrijelo žgepče, gen. jed. žgepčeta
Žednik (top.) židak, žitka, odr. vid žitki
žednjeti, prez. žednim; gl. pril. sad. žiđi/žitkiji (komp. od židak)
žedneći; gl. prid. rad. žednio, žednjela žigolo, gen. jed. žigola, nom. mn. žigoli

356
žilavost, gen. jed. žilavosti, instr. jed. žnjeti, prez. žanjem/žnjem
žilavošću/žilavosti žrijeb, nom. mn. žrebovi
žirant, gen. jed. žiranta, gen. mn. žiranata žrijebati, nom. mn. žrijebam, gl. pril. sad.
žiri, gen. jed. žirija, instr. jed. žirijem, nom. žrijebajući, gl. im. žrijebanje
mn. žiriji žrtvenik, nom. mn. žrtvenici
žiro račun žuč, gen. jed. žuči, instr. jed. žučju/žuči
žiška, dat. jed. žiški/žišci, gen. mn. žiški žućanica/žućenica
žitije žućenica/žućanica
žitkiji/žiđi (komp. od židak) žućeti/žutjeti (postajati žut ili biti žut),
živahan, živahna, odr. vid živahni prez. žutim; gl. pril. sad. žuteći; gl. prid. rad.
živahnost, gen. jed. živahnosti, instr. jed. žutio, žućela
živahnošću/živahnosti žući (komp. od žut)
živjeti, prez. živim; gl. pril. sad. živeći; žućkast, žućkasta, odr. vid žućkasti
impf. življah; gl. prid. rad. živio, živjela žudjeti/žuđeti, prez. žudim; gl. pril. sad.
živinarnik, nom. mn. živinarnici žudeći; impf. žuđah; gl. prid. rad. žudio,
živopisan, živopisna, odr. vid živopisni žudjela
živopisnost, gen. jed. živopisnosti, instr. žuđen, žuđena, odr. vid žuđeni
jed. živopisnošću/živopisnosti žuđeti/žudjeti, prez. žudim; gl. pril. sad.
životopis žudeći; impf. žuđah; gl. prid. rad. žudio,
žuđela
žižak, gen. jed. žiška, nom. mn. žišci, gen.
mn. žižaka žurnal
žlijeb, nom. mn. žljebovi žurnalist/žurnalista, gen. jed. žurnalista
žlijebiti, prez. žlijebim, gl. pril. sad. žurnalista/žurnalist, gen. jed. žurnaliste
žlijebeći, gl. prid. trp. žlijebljen, gl. im. žurnalistički
žlijebljenje žurnalistkinja
žlijezda, gen. mn. žlijezda žut, žuta, odr. vid žuti
žljebast, žljebasta, odr. vid žljebasti žutica
žljezdani žutiti (činiti žutim), prez. žutim, gl. pril.
žljezdica sad. žuteći, gl. im. žućenje
žmigavac, gen. jed. žmigavca, gen. mn. žutjeti/žućeti (postajati žut ili biti žut),
žmigavaca prez. žutim; gl. pril. sad. žuteći; gl. prid. rad.
žmigavost, gen. jed. žmigavosti, instr. jed. žutio, žutjela
žmigavošću/žmigavosti žutokljunac, gen. jed. žutokljunca, vok.
žmureći (pril.) jed. žutokljunče, gen. mn. žutokljunaca
žmurećke (pril.) žutokljunčev

357
žvakati, prez. žvaćem, gl. pril. sad. žvaćući, Źagora (top.)
gl. im. žvakanje Źajo (hipok.)
žvalavac, gen. jed. žvalavca, vok. jed. Źana (hipok.)
žvalavče, gen. mn. žvalavaca
źato (hipok.)
źena/zjena
Ź_________________________
źenica/zjenica

358

You might also like