You are on page 1of 90

EN IDIOMA TAGALO

«jg •OSO» «OOS» *G0O* *C05*~^I

L1BR0N& PINAPABPALAMNAH

NANG MANGA

PANàUMR AT TOGSOHANG
ARAL NANG DIOS,

AT PAGHAHAYIN

NANG MANGA MISTERIOS S i ROSA-


RIO, AT PANALAÑGIN SA PAQUIQUIN-
YIG NANG MISA'

G On licencias necesarias

Reimpreso en Manila.

IMP. " A M I G O S DKL P A I S "


Palacio 258.

!»|. MANILA
1903.
^ ' " « y ^ " " " » a ¿ ^ " * " " j ¿ ¿ ^ » ' ' ' " « c < ^ " " * » e i r o » " ' SB
AHG UNAHG GAGAMÍTÍN
NANG

TAÜ08G BINYAGAR
SA ANOMANG GAGAUIN
— «O» —

Ang tanda n g Santa gg C r u z ang


ipag-adya m o sa a m i n gg P a n g i n o o n
n a m i n g Dios, sa mga gg caauay n a m i n ,
sa ngalan ñ g A m a , ai ñ g Anac, gg at
ñg Espíritu S a n t o . A m e n Jesús.

Ang pagsisisi.

P a n g i n o o n g cong Jesucristo, Dios na


totoo, at tauo n a m a n g totoo, g u m a u á
at s u m a c o p sa a q u i n , pinagsisisihan
cong m a s a q u i t sa t a n a n g loob co, n g
dilang pagcacasala co sa iyo, a n g icao
nga ang Dios co, P a n g i n o o n co at Ama
co, na ini ibig cong lalo sa labat, at
nagtitica acong m a t i b a y na m a t i b a y
na dili n a acó m o l i m o ' i n g magcasala
sa iyo, at nagtitica ñ a m a n acong m a g -
confesar n g dilang casalanang co.
U m a a s a acong p a t a t a u a r i n m o r i n ,
alang-al«ng sa iyong mahal na Pasión,
at pagcamatay m o sa Cruz dahilan sa
aquin. Siya ñaua.

Avg Ama namin.

A m a namin sumasalangit ca, sam-


bahin ang ngalan m o . Mapasaamin
ang cabarian mo Sundin ang loob m o
dito sa lupa, para ng sa langit. Big
yan, m o cami ngjyoa ng aming caca"
nin sa arao arao, at patauarin mo cami
ng aming mga utang, para ng pag-
papatauad namin sa nangagcacautang
sa amin, at houág mo caming ipahin-
tulot sa tucso, barcus iadya mo cami
sa dilang masasama. Amen Jesús.

Ang Aba Guinoong Maria-

Aba Guinoong María, napupunó ca


ng gracia, ang Panginoong Dios ay
sungmasaiyo bucod cang pinagpalasa
babaying lahat, at pinagpala ñaman
ang iyong Anac na si Jesús. Santa
Maria, Ina ng Dios, ipanalangin mo
caming macasalanan, ngayon at cun
cami mamatay. Amen Jesús.
5
Ang sungmasam palataya.
Sungmasampalataya acó sa Dios
Ama, macapangyayarisa lana*, na may
gaua ng Langit at ng lupa. Sungma-
sampaíataya acó ñaman cay Jesucristo,
iisang Anac ng Dios, Panginoon nating
lahat, nagcatauan tauo siya lalang ng
D os Espíritu Santo, ipinanganac ni
Santa Maríang Virgen, pinapagcasa-
quit ni Poncio Pilato, ipinaco sa Cruz
namatay, ibinaoa, nanaog sa roga in-
fiernos, ng may ioatlong ara o nabu-
hay na nag-oli, nac-yat sa langit,
nalolocloc sa cañan ng D.'os Amang
macapangyayari sa lahat, doon mag-
m u m u l a at pariritong hohoccm sa
nangabuhay at 5a nangamatay na tauo.
Sungma-sampaíataya acó ñaman sa
Dios Espíritu Santo, na may Santa
Iglesia Católica, may casamahan ng
mga Santos: mav icauauala ng m g a -
casalanan at mabubuhay na mag-oli
ang nangamatay na tauo, at may bu-
hay na ualang hangan. Amen Jesús.

Ang Aba po Sania liarían Hari.


Aba po Santa Maríang Hari, l a » a j
6
aua: icao ang cabuhaya,t, catamísan;
aba pinananaJigan ca n a m i n , icao nga
a n g tinatauag n a m i n p i n a p a n a o na
tauong a n a c ni E v a Icao rin a n g p i -
nagbobontohan hiniñga n a m i n ng
a m i n g pagtañgis d i n i s a lupang bayan
c a h a p i s - h a p i s . Ay aba pintacasi ca n a -
m i n , iliñgon m o sa a m i n a n g m a t a
m o n g m a a u a i n at saca c u n m a t a p o s
yaring pagpanao sa a m i n ipaquita m o
sa a m i n ang iyong Anac na si Jesús
Santa María Ina ng Dios, m a a u a i n at
m a a l a m , at m a t a m i s na Virgen, cami
ipanalañgin m o ñ g m a p s t u l o y s a amin
ang mga p a n g a c o ni Jesucristo Amen.

Ang manga utos ñg Dios.


A n g m g a utos ng Dios, ay s a m p u o .
A n g n a u n a : I b i g u i n m o a n g Dios
n a laío sa lahat.
A n g icalaüá: H u a g cang m a g p a h a -
m,ac m a n u n p a sa ngalan ñg Dios.
A n g icailo: Mañgilin ca cun Domingo
at fiestsng p i n a ñ g i ñ g i l i n a n .
A n g icaapat: Igalang m o ang iyong
a m a at a n g iyong ina.
Ang icalima: Huag cang matay á g
jcapua mo tauo,
7
A n g i c a a n i m : H u a g cang m a q u i - a p i d
sa di rao a s a u a .
Ang icapito: H u a g cang m a g n a o a o .
A n g icaualo: H u a g cang m a g b i n l a n g
sa c a p u a m o tauo at houag ca n a m a n g
magsisinungaling.
A n g ica siyam: H u a g cang m a g n a s a
sa di m o asaua.
A n g icapulo: H u a g m o n g pagnasaan
ang di m o ari.
I t o n j s a m p u o n g utos ñg D i o s d a l a u a
ang i n o o u i a n . A n g isa, ibiguin m o
ang Dios na la!o sa lahat A n g icalaua
ibiguin m o ñ a m a n ang capoua m o
t a u o , para ñg pag-caibig m o sa iyo
rin A m e n Jesús.

Ang m%a utos ñg'Santa Iglesia.

A n g m g a utos ñg S a n t a Iglesiang
Ina natin, ay lima.
A n g n a u n a : M a q u i n y i g ñ g boong
Misa, cun D o m i n g o at c u n fiestang
pinangingilinan.
A n g icalaua: Magccnfesar m ' m i n s a n
m a n taon taon sa C u a r e s m a , at c u n
m a y h i r a p at p a n g a n i b n a i c a m a m a -
*»7-
-8
Ang icaílo: Magcomuigar sa Pas-
c u a n g i q u i n a b u h a y na mag-o!i nan
a t i n g Panginoon Jesucristo.
Ang icaspat: Mag a y u n a r c u n mag-
u ' o s ang Santa Iglesiang Ina n a t i n .
A n g i c a l i m a : P a p a m a . ohin a n g Dios
sa dilang p a n a n i m , at ang sa icapuo
ihain m o sa Dios. Amen Jesús.

Ang mga punong sinasampalatayanan.

Ang m g a p u n o n g s i n a s a m p a l a t a y a n a n ,
ay labing apar. Ang pitong n a u n a
uccl sa pagca Dics Ang p i t c n g n a -
h u h u l i ucol sa pagca t a t o ng ating
P a r i g n o c n g Jesucristo.

Ang piiong nauna, ay yari.


A n g n a u n a : ¿ u m a m p a l a i a y a sa isarog
Dios na toioo
A n g icaJaua: F u m a m p s l a l a y a n a y a -
ring Dios siya,i. A m a .
A r g icatlo: S u m a m p a l a t a y a na ya-
r i n g D i o > s í \ a , ¡ . Anac.
A ng icaap?.i: S u m e m p a l a ' a y a n a y a -
ring L'ios ¡si>a,i, Espíritu Santo.
A n g icslima: S u m a m p a l a t a y a n a y a -
f'm$ Dios &iya,i, macagagaua sa i*¿at.
Áng icaanim: Sumampalataya na ya-
r i r g Dios siya,i, macauauaJa Sg casa-
lanan.
Ang icapito: Sumampalataya na y a -
ring Dios sija.i, macaio!oualhati.

Ang pitong nahuhuli ucol sa pagca-


lauo ng ating Pañginoong Jemcristo
zy yari.

A n g nauna: Sumampalataya na ang


aiing Pañginoonü Jesucristo, sa pagca
tauo niya,i, ipinaglihi ni Sama María
lalang ñg Dios Espíritu Santo.
¿ n g i c a l a u a : Sumampalataya na ang
ating Pañginoong Jusucristo, ipinañg-
anac ni Santa izaría. Virgen ñg., di pa
nanganganac, Virgen sa pañgañgaaac,
at Virgen n s m t n ñg macapañganac na.
Ang icatlo: Sumampalataya na ang
ating Pañginoong Jesucristo ay pina-
papcassquit a namatay, sacop sa ating
mga casalanan.
Ang ic^apat: Sumampalataya na ang
ating Pañgipcon¿ Jesucristo nanaog sa
mga infierno, at hinañgo niya doon
ang mga caloloua ñ g mga Santos, na
nafhibíntay ñg pagdating niya.
10
A n g icalima: S u m a m p a l a t a y a na a n g
ating P a ñ g i n o o n g Jesucristo, n g m a y
icatlong arao, n a b u h a y na nag-oii.
Ang i c a a n m : S u m a m p a l a t a y a na ang
;

ating Pañginoong Jesucristo, n a c - y a t


sa lañgit, nalolocloc sa cañan ñg Dios
A m a n g m a c a p a n g y a y a r i sa Iahat.
A n g icapito: S u m a m p a l a ' a y a na ang
ating Pañginoong Jesucristo pariritong
h o h c c o m sa n a ñ g a b u b u h a y at sa nañga-
m a t a y na tauo.
Ang mga banal na tauo ay g a g a n -
tihin niya ñg caloualhatian sa lañgit
at ang nscasunod sila ñg mga utos
niya; a n g mga di banal ay pacasa-
sam-in sa infierno, ang di sila s u m u -
nod ng caniyang mga utos. Amen Jesús.

Ang mga Sacramentos.


A n g mga S a c r a m e n t o n g Santa Igle
sia, ay pito.
A n g n a u n a : Ang Bautismo.
A n g icalaua: Ang Confirmación
Ang icallo: A n g Confesión.
A n g icaapat: Ang Eucaristia.
A n g icalima: Ang E x t r e m a u n c i ó n .
Ang icaanim: A n g Orden S% mga
Sacerdote.
It
Angicapiío: A n g Matrimonio.
Dito sa d a l a u a n g huí», pinalolooban
ñ g Dios ang t a u o piliin balang ibig.
A m e n Jesús. ...
Ang inga punong casalanan.

Ang mga p u n o n g casalanang ica-,


m a m a t a y ñg caioloua ay pito.
Ang capalaloan. ,
Ang caramutan.
A n g calibugan,
A n g cagalitan.
Ang c a y a m o a n s a p a g c a i n at sa pag-
inom.
Ang capanaghilian.
Ang c a t a m a r a n .

Pito ñaman ang cabanalan, laban dito


sa punong casalanan.
A n g cababaan ñ g loob, laban sa
capalaloan.
A n g a u a sa capua tauo, laban sa
caramutan.
Ang pag-iingat sa cahalayan. laban
sa calibugan.
Ang paghahauac ñ g loob, laban sa
cagalitan.
Ang casiyahan sa pagcain at sa pag­
i n o m , Jaban sa cay a moan,
Ang pagca ibig gumaling ang capona
tauo, laban sa capanaghilian.
Ang casipagan laban sa catamaran.
Amen Jesús.

Ang manga caauaang gaua.

Ang roga caauaang gaua, ay labing


apat; ang pitong nauuna, paquinabang
ng catauan; ang pitong nahuhuli, pa­
quinabang ng caloloua.

Angpaquinabang /Q» catauan, ayyari.

Dalauin ang may hirap.


Pacanin ang nagugutom.
Painumin ang nauuhso.
Paramtan ang ualang d amit.
Tubusin ang nabibihag.
Patuluyin ang ualang tutuluyfn.
Ibaon ang namatay.

Ang paquinabang ng caloloua, ay y ari.


Araian a n s d i naca­aalam.
Hatulan ng matouid ang nasaaala­
tan щ batoj.
Sauain ang tauong nagcacasala.
Patauari,t, ualing bahala sa loob
ang nacamumura.
Aliuin ang nalulumbay.
Dalitain ang ragi hirap, sampon ñg
carouahaguinan.
Ipanalangin sa Dios ang nangabubu-
hayat nangamatay na tauo Amen Jesús.

Ang inga magagaling na capolaran.

A n g mga magagaling na capalarang


aral ni Jesucristong Pañginoon natin
ay ualo.
Ang nauna: Mapapalad ang nangag-
papacumbaba sa loob at ang canila.i,
ang caharian sa langit.
Ang icalaua: Mapapalad ang mga
malulubay at maamong loob, at siU.i,
ang magcacamit ng dilang cagalingan
dito sa lupa.
Ang icatlo: Mapapalad ang nanga-
tatangís at ang sila,i, aaliuin.
Ang icaapat: Mapapalad ang nanga-
gugutom at nañgauuhao ng cabanalan,
at ang sila,i, pacasisiyahin.
Ang icalima: Mapapalad ang mga ma-
auain, at ang sila,i, magcacamit ng aua.
14
Ang i c a l n i m : Mapapalad ang m g a
malilinis na loob, at ang sila,i, ma-
nonood sa Dios.
Ang icapito: Mapapalad ang m g a
mapalagay na loob, at a n g si!a,i,
p a ñ g a ñ g a n l a n g anac ñg Dios.
Ang icaualo; Mapapalad a n g nanga-
rorouahagui alang-alang sa cabanalan
at ang canila.i, a a g caharian sa langit
A m e n Jesús.

Ang ipinangyayari ñg caloloua.

A n g ipinangyayari ng caloloua na
ang ^angala,i, potencias ay tallo.
Ang bait, a n ^ ala-ala at ang l o o b .

Ang wgi sangcap ñg catauan.

Ang mga sangcap ñg c a t a u a n g ica-


r a r a m d a m niya, ay lima.
A n g itinitiñgin. \ n g i p i n a q u i q u i n y i g
Ang i n i a a m o y . Ang i n i n a a a m n a m . A n g
ipinaquiquiramdam.

Ang mga caauay ñg caloloua.


Ang mga caauay ñg caloloua, ay
tatlo.
i5
Ang nauna: ang diablo.
A n g icalaua: a n g mga l a m a n g bayan
dilo sa ibabao ng lupa.
Ang icatlo. a n g catauan ng tauo.

Ang manga cabanalang asal.

A n g m g a cabanalang asal, na ang


pángala,i, Virtudes Teologoles. ay ta'lo.
Ang p a n a n a m p a l a t a y a . Ang p a n a n a -
lig At ang pagcaibig na lalo sa lahat
sa Dios at sa capoua t a u o .

Ang manga cahuli-hulihang dqrating


sa tauo.
Apat ang mga c a h u l i h u l i h a n g dara-
ling sa t a u o .
Ang nauna: Ang camatayan.
A n g icalaua: A n g pagtíbhocom ng
ating Panginoong Jesucristo.
Ang icatlo: A n g di'lang dalita,t, s a -
quit sa infierno.
A n g ieaapat: A n g ca!oulalhatian sa
larlgit. A m e n Jesús.

Ang macasalanan.

Acó,i, m a c a s a l a n a n aco,i, magcocon-


tesar sa ating pañginoong Dios, raa-
capangyayari sa Iahat, cay Santa Ma-
ríang Virgen, cay San Miguel Ar-
cángel cay San Juan Bautista, at sa
Santos Apóstoles, cay San Pedro, cay
San Pablo, cay S. Francisco A m a na-
tin at sa lahat ng Santos; at sa iyo Pa-
dre ang nagcasala acó sa panimdim,
sa pag-uica at sa pag-gaua, acó nga
ang sala acó,i, macasalanan, sala nga
acong lubha siang ipinagsisisi co: caya
nga yata nananalafigin acó cay Santa
Maríang Virgen, cay San Miguel Ar-
cángel, cay san Juan Bautista at sa
Santos Apóstoles, cay San Pedro, cay S.
Pablo, cay S. Franciseong Ama natin.
at sa lahat ng Santos na acó,i, ipa-
nalañgin nila sa ating Pañginoong
Dios. Icao ñaman Padre. aco,i, ipana-
lañgin mo yayang eahalili ca ñg Dios
dito, acó,i, calagan mo sa casalanan
co, at parusahan mo acó Amen Jesús.
=(o)=

TOCSOHAN.

TANONG. Cristiano cana?


SAGOT. O O , Cristiano na acó.
»7
T. Ano caya a n g Cristiano?
S. A n g binyagang s u n s m a s a m p a l a t a y a
sa aral ñg Dios, at ng Santa Iglesia.
T . Saan n a q u i q u i ' a l a a n g Cristiano?
S. Sa tanda. .
T . Alin caya ang tanda? " ,
S. A n g Sa'nta Cruz.
T . At ano?
S. Ang doon nalalarauan ang c a m a -
halan . ñg. Santísima T r i n d a d , - s a m -
;

p o m ñg pagcatauo at pagcam.atay
ni Jesucristo, at itong dalauang aral
ay p u n o ñg dilang sinasampalataya-
nan ñg Cristiano,
T. Ay at q u i n u c u r u s a n natin ang ca-
tauan?
S. Ang C r u z , ay pinacaváras ñg Dios
na q u i n a t a t a c u t a n ng diablong t a m -
palasan, para ng pagcatacot ñ g ' p u -
sóng sa varas ng H a r i . ...
T . Diyata ang Cruz dili m a n g y a r i n g
m a u a l a sa catauan ñg Cristiano?
S. Oo, sa dilang gagauin, a t l u b h a p a
sa m a y p a ñ g a n i b , sa pagcaiñ sa pag-
higa, at sa pagpasoc sa sim.bab.an.
T. Ay at q u i n u c u r u s a n natin a n g
noó,i, bibig at dibdib?
S, Ang sa n a o c y , q u i n u c u r u s a n ang
ff
panimdím ang sa bíbíg ang uíca, i t
sa dibdib ang gaua, ng di tayo má-
talo ñg diablo,t, ng alin man dito.
T . Sino caya ang Dios?
S. Isang Pañgtnoong ua'ang hangan
ñg pagcagaling carunuñga,t, capang-
yarihan, punong pinagmula,t, cao-
ouian ng lahat na gaua niya.
T . Nasaan ang Dios?
S. Na sa langit, na sa lupa at sa la-
h i t ñg guinaua niya.
T. Han ang Dios? '
S. Isa lamang.
T . lian ang Personas?
S. Tatlo.
T . Alin alin?
S. Dios A m a , Dios Anac at Dios Es-
píritu Santo.
T Alin dito ta tatlohg Personas ang
Dios na totoo?
S. Sil* rin tatlo.
T . Ang Dios Ama, Dios caya?
S. Dios din.
T . Ang Dios Anac, Dios ñaman?
S. Dios din.
T . Ang Dios Espíritu Santo, Dios
«aya?
§. D'm din ñaman,
1$
T. Dívata tatlo ang Dios?
S. Dili at yaong bilang na. tatlo,i,
ucol sa pagcapersonas, datapua,i,
iisarin ang pagca Dios nilang tatlo*
T . May punong muía ang Dios Ama?
S. Uala.
T . Saan nangalin ang Dios Anac?
S. Sa pag iisip ñg Dios A m a ñ g c a -
niyang pagca Dios.
T . May punong pinangalingan ang
Dios Espíritu Santo?
S. Angpagcaca ibigan ñg mag-Amang
Dios
T. Diyata una ang Dios Ama. sa
Anac at sa Espíritu Santo?
S. Dili at ang pagca Dios nila,i, sarili
nilang anyo yaon at caya ualang
una.t, ualang huli sa anomang cama-
halan nilang tatlo.
T . Nagsaiarilinan caya sila ñg titig-
isang bait at loob?
S. Dili, at anomang camahalan asal
nila,i, iisa rin, at ang pagca Per so.
ñas lamang ay tatlo.
T . Alin doong sa tatlong Personas
ang nagcatauang tauo?
S. Ang icalauang Personas ang Dios
Anac baga, at ñ | macapagQata,uaq
20 _
tauo na,i, p i n a n g a ñ g a n l a n si J e s u -
cristo.
T . Sinong p i n a g c a t a u a n t a u o b a n ?
S. Si Santa Man'ang Virgen.
T . Sino si Santa Maríang Virgen?
S. Mahal na babaying tauo bucod
pinagpala ríg Dios.
T . Ñ a n g a n a c caya si Santa María
para ng ibang babayi?
S. Dili at ang di nagcaiba a " g cani-
yang pagca-Virgen at u a ' a n g caapid
na lalaqui.
T . Sino ang nacapagühi cay ^ u i n c o n g
Santa María?
F. Ang Dios Espíritu Santo ang-nag-
lalang.
T . Sino caya ang ipinaglihi? ••
S. Si Jesucristong P a ñ g i n o o n g n a i i n .
T . Diyata ang Dios Espíritu Santo,
ang m a y Anac cay Jesucristo sa pag-
catauo?
S. Dili, at ang pagcatauo ni Jesucristo
:

hindi g u m a m i t ñg pagca Espíritu San-


to, para ríg p a g - g a m i t ñg anac ñg
tauo sa caniyang A m a .
T . Sino sí Jesucristo?
S. Diosna totoo, at tauo n a m a n g totoo,
T . Cun ang Guinoong Santa Ma'ría
- hindi p í n a g m u l a n ng pagca Dios ni
Jesucristo, -baquin pi nanga Sganlan
Ina ñg Dios?
S. Caya siya Inang totoo og Dios ay
. ang nacspaglihi siya sa pagcatauo
ni Jesucristo na sinariling totoo at
q u i n a n i y a ñg icalauang Personas ng
. Santísima Trinidad.
T . Ar.ong pinagcatauan tauo ñg Dios
Anac? •
S, A n g pagtubos sa casalanang m a n a
cay Adán, at sa ¿ u i n a u a ñg taQo.
T . A n o n g itinubos ni Jesucristo?
S. Ang caniyang pagcamatay.
T . N a m a t a y caya ang pagca-Dios niya?
¿?.- Diii at ang di m a n g y a r i n g m a m a -
• tay.
T . Baquin ang uica,í, n a m a t a y ang
D'os?
5 . Sa pagca n a m a t a y a n g pagcatauong
. q u i n a n i y a n g sarili ñ g Dios.
T . Namatay cayang toteo si Jesucristo?
S. Oo, at n a g h i u a l a y a n g cataua.t,
caloloua. . >
T. Ang pagea Dios h u m i u a l a y caya?
S. Dili, at ang di m a n g y a r i n g p a n a -
u a n a n g calo!oua,t, catauan
T, Smong nan&og sa m g a mñ^mQ?
«2
S. Ang caloloua ni Jesucristo ensarna
ñ g pagca Dios niya, at ang catauan
ay buraabilin sa pinagbaonan, subali
hindi pinanauan ng pagca­ Dios.
T . Aling infierno ang pioanaogan ñg
caloloua ni Jesucristo?
S. Hind i ang infierno ñg mga d emo­
nio at ng mga tauong macasalanan,
cundí ang infierno na tinatahanan
ng mga banal na tauo sa una, na
naghihintay na sila,i, hangoin ng
Dios Anac d oon, at ibatid sa laagit.
T . Ang pagcabuhay namagoli ni Jesu­
cristo ay camucha ng sa ibang bi­
nubuhay ng Dios?
S. Dili at ang pagcabuhay na m a g o l i
ni Jesucristo ay sa sanli niyang ca­
bagsicang at ang sa iba,i, sa cabag­
sicang ñg Dios.
T . Hangang pagcabuhay na mag olí
ni Jesucristo, hangang sa pag­acyat
sa langit sumasaan cava siya?
S. Dito sa lupa, at marafasna paquita
sa mga Apóstoles ñg sampalataya­
nan nila ang totoo niyang pagcabu­
hay na mag­oli.
T . Hangang umac­yat «a l a ó g i u l í f j
m§ 4№fQ9n*f>?
S. Dongmofoon sa cañan ng Dios A m a
at sa t a n t í s i m o Sacramento.
T . Oiyata anong cahulugan nitong
uicang dongmoroon ó nalolocloc sa
cañan ng Dios Ama?
S. Ang cahulugan ay ito; ang ating
Pañginoong Jesucristo sa pagca Dios
niya ay singloualhati rin n g Dios
Ama, at sa pagcatauo niya,i, valang
casing loualhati s i y a s a lahat n g l u -
moloualhati.
T- A n o caya ang Santísimo Sacra-
mento?
S. A n g mahal na Hostiang b i n u b u -
longan ng Padre niyong uicang ha-
bilin ni Jesucristo.
T . A n o caya ang Hostia cundi pa
binubulongan niyong uica?
S. Tinapay pa lamang; i t sa roaim*
Iongan na, ay nahahalinhan angpa-
catinapay ng catauang mahaí ni Je-
sucristo, 'r'-'v^'-.^ll ''*"" - "
! ; : ¡ i

T. Baquin di nauáüajá ang dating


pagca a n y o , ñ g í í c f t í t ó ' ' , ' _./'/•/ v
:
rr

lagm n g Dios, a t tnungatttt; ¥ b |


c a g u á n ai Jesucristo, 4 a t a p ü * , t / | n |
*4
tan ríg anyong tinapay, n a h a h a ü n r í a n
nga ng catauan ni Jesucristo.
T . A n g catauan l a m a n g ni Jesucristo
'" a n g ria sa Hostia?'
-

S. S i n a s a m a b a n ng págca-Dios, ca-
io'ióua at dugo
T . Ario ang na sa Cáliz, c u a - m a b u -
l u ñ g a n na ñg Padre?
S. Arigdügótig m a h a l ni Jesucristong
s i n a s a m a b a n ñg c a t a u a n , caloloua
át pagca Dios.
T ; Cun pagpisa'nginí ang Hostia na-
i:

r o r o o n a n caya ñg catauan ni Jesu-


cristo arig capicapisang?
5 . O o ; di baqüin ang s i l a m i n c u n
pagpisanpísarlgin ay ali'n m a n doon
sa magcepisang ay n a p a n a n a l a m i n a n
ding ñg boong m u c - h a :
T . Ang catauan ni Jesucristo n a u a -
' uala calya sa lañgit c u n ' p í n a r i r i t u -
h a n niyá ang Hostia? ;
S. Dili at a n g yaon nga a n g cabag-
sicarig niya; na b a q u i n di n a u a u a l a
sa lañgit ay* d i n c r o o n a n niya a n g
\ ,;lahat ñg-HfJstiarig d u m a m i ' m a n sa
caliit ,'likan n g b u h a ñ ^ i n . _____
TV Hang bagay ang casangcanan ng
m%a%ú'mg na p a g u i n a b a n g ¿
•2Í
S. Daíaua; ang na una,r, ang ealini-
san ñg caloloua na ualang casa'a-
n a n g m a l a q u i , ang icalaua,', houag
e u m a i n at h o u a g u m i n o m ñg ano-
m s n m a g m u l a sa hating gabi.
T. A n o caya ang Santa Iglesia?
S. Ang sangcacrisiianohan, pati ñg
Sanio Papa p u n o nilang lahat. at
i'ong S a n U Iglesia ay q u i n a c a l i ñ g a
ñ g Dios.
¿Mayroon pa cayang ibang tunay
na I.lesia, ( c a t ' p u n a h g n a n g mga bin-
yagan) bucod sa p i n a ñ g a ñ g a n l a n g Igle-
sia Católica?—Ua!a po Pcdre; Sapagca,*t,
y a y a m a n g isa lamang áng P a n a n a m -
palataya, isa ang Binyag at isa ang
totoong Dios, ay lisa rin ñ a m a n ang tu-
nay na Santa Iglesia, na q u i n a l . l a g a c a n
nang cato'.ohanan; cayá isa l a m a n g ang
Iglesia, at di r g a m a n g y a v a r i n g m a g -
cacarocn n a n g iba' pa. (Ephes. 4)
U p a n g m a p a c a g í l i n g a n g m g a tauo,
c

; y cailangan cayá ang rrapasoc sa


Iglesia C a ! ó l i c a ? ~ O o pó, Padre; Sa, a g -
ca,t, ang lahat &y m a y c a t u n g c ú l a n g
i*s«..«P£d sa l u n a y na Religión n a
itinatsg ni Jesucristo, n a ito nga s n g
iglesia Caiólíca, ai dito l a m a n g nía-
<¿6
UUutpuang ang pagcapacagalsng, at
iinalang nang Dios upang mag turo
sa tauo nang tanang catotohanang
caniyang ipinahayag.
¿Saan mapag aa laman natin na ang
Iglesia Católica ay siyang tumalima
sa tunay na Religión na itinatag ni
Jesucristo?—Sa ualang licat na p i g -
cacasunod-suncd nang caniyang mga
Papa na nag si halili sa Apóstol S.
Pedro, na ito ang tumangap cay Je-
sucristo nang 'capangyanhang mag
alaga at mamábala sa caniyang Igle-
sia; Sa dimabilang na mga Mártires,
na pinatotohanan nang canilang dugo
ang tapat na paniniuala cay Jesucristo
pinasasampalatayanan nang Iglesia
Católica; Sa mga a ral napasaiin salia
at nangag cacaisa na nangag tatalá sa
mga casulatan nang mga Apóstoles
at mga Santos Padres, Sa masaganang
bunga nang cabanalan at catuiran na
tañging ipinagcacaloob sa Iglesia Ca-
tólica sa habang panahon, at S i
cahangahañgang pagcalat sa sang s i -
Aucob, cahiman laguing inuusig nang
juay m | t capangyirihin u Jupa at
*1
¿Dípa caya su ai s i tauo ang cani-
yang mga cabanaian at mabubut ng
gaua upang siya,i, mapacagaling cahit
aling Religión ang caniyang sinusunod?
Hindi po, Padre; Lib-'n nalamang cung
ang mga cabanaian at mabubuting gaua
ay binubuhay ñg tañging Pananam-
palataya sa tulong ng biyaya ó caya
ay m s g m u m u l a sa isang dalisay na
pag ibig sa Dios. (Col. 5).
«¡Baquit caya cailangan pa sa m g i
cabanalang ito at mabubuting gaua
ang buhayin ng pananampalataya?—
Sapagca,t, dahil sa Pananampalataya,
ay naniniuala tayo sa tanang ipinaba-
yag ng Dios, at di ñga tayo macapag-
bibigay lugod sa caniya cung uala
tayong pananampalataya; at ang suma-
sampalataja ay di mapapacasama.
(Heb. i i ) .
¿Cung gayón, mapapacigaling caya
ang sumasampalataya cahit hindi g u -
maua ñg magaling?—Hindi po, Padrs;
Totoong cailangan ang mga gauang
magaling na ayon sa pagsam pala taya
at hínguil dita, ay uinicagni Jesucristo
sa Santo Evangelio; «Cung ibigmo «ng
-2'é
áy tuperinmo'an'g m g a utos ng Ditís.«
h u ' o á dito, ang catauang nahihiualay
sa calolou'a ay diii ñga m a a a r i n g ma-
b u h a y g-iycn din naaian,- a n g p a n a -
riampalataya ay hindi rin m a b u b u h a y
cong ualang m a d u b u t i n g gaua, na
siyatig niíjcabubi.'hay sa cani; a.
T. A r o caya a n g c; s a m a h a n á g mga
£ amos?
S Ang p a g p a p s q u i n ; bañgan ñ g d i l a n g
m g a banal na sungrnasapurgatcrio
at n a ñ g a b u b u h a j ' ñg canilang caba-
ralan.

Ucol na galang sa mga Santos

¿Baual ñg-P. Dios sa c a n i y n g u n a n g


c

u os a r g pag galang natin sa m a n g a


Santoi?—Hindi po, Padre;- Y a y a m a n g
a n g paggalang na g u n a g a u a natin s i
;

m g a Santos ay h i n d i . a n g p a g s a m b a
n a guinagamit natin na ucol lanrang
sa Dics, Iguinsgalang natin ang rr¡ga
Santos sa p?gcad sila ay mga catoto
na q u i n a l u l u g d a n ñg Dios, sapagcat
sila a y nangag si talima sa m g a roa-
bal niyang utos at 2Í'
N A I <

«(Paano ang qaiphan ng pagsaijjba


2
9
natin sa Dios, at ng p a g - g a l a n g na
g u i n a p a u a naiin sa m g i Santos?—Si-
n a s i m b a natin ang P. Dios, sapagca,t,
siya ay d a q i r í a n g Pañginoon na rnsy
gaua sa a t m , hinihiñgan- natin nang
biyaya at aua; sa mga S&n'o'? ay
u m a a m o tayo na c a n ü a n g t u l u ñ g a n
ñg canilang mga d a l a ñ g i n , at nang
c a m t a n nating madaii sa Dios ang
ating m g a cahiliñga.
¿Bsquit n a n i n i c l u h o t fayo sa m a r g a
larauan ñg Cruz at mga Santos?
— N a n g tayo ay macapagbigay galang
cay Jesucris'o, at sa m g a Sanios na
nanga lalarauan; at ang mga larauane:
ito ay nacapappapa-alaala s i atin ñg
m a n g a cabanalang canilang guinaua
u p a n g ating t u l a r a n .
¿ \ y b quit p i n i p i n t u h o natin a n g
mga mahal na reliquias n;;ng manga
Santos? —Sapapcat ng sila ay nanga
b u b u b a y pa dito sa lupa, ay p i n ^ m a -
m a h a v a n süa ng Espíritu Santo; at
sa b u l i n g arao ay psluluil.batiin sila
ñg P. Dios, at isasama sa c a n i ' a n g
mga caloloua, na ngayon ay l u m u ' u a l -
hati na, at pagcacapisan ay palu'.ualha-
tiin sa Langit m a g pasaualang h a n g a n ,
T. Anong cahulugan nitong uicang
may icauauala ng casalananP
S. Ang mga Sacramentong habilin
ni Jesucristo sa Santa Iglesia, siyang
icauauala ng casalanan.
T. Anong icauauala n g casalanan rig
di pa binyagan?
5 . Ano.t, di ang pagbinyag.
T. Anoog icauauala ng casalanan ñg
binyagan na?
S. Ang pagcoconfesar, at ang siyang
l.itinapat ñg Dios sa gayón at bista,%
yaong ibang mga Saeramento,i, ma-
cauauala ñg casalanan, dili parang
sa pagcoconfesar.
T . Sino ang pinatutungculan ng Dios
sa mga Sacramentos?
S. A n g cahalili niya, at ang siyang
nagbibigay n g Sacramento sa tapat
na loob, at ang Dios ñaman ang
nagcacaloob ñg caniyang gradang
iquinapapaui ng casalanan.
T . Cun ualang Padreng pagcompisa-
lan, anong icauauala ng casalanan?
S. Ang pagsisising masaquit sa casa-
lanan pacundañgan s i sinta sa Dios
at dill sa anomang tacot, tuloy ang
paguticang di na muling magcaca-
s a l i , at magconfesar curi magca
Padre.
T . Anongpaquinabang sa Pagbinyap?
S. Ang bininyaga,i, quinacatoto n g
Dios at itinutubos sa Diablo.
T . Anong paquinabang sa Confirma-
ción?
S. Ang gracia ñg Dios na iquinatiti-
bay ñg pagcicristiano, at iquinatata-
pan ñg loob sa pa laban sa diablo,
at sa caauay ni Jesucristo.
T . Anong paquinabang sa Confesión?
S. Ang mahal na gracia ñg Dios na
maoauauala ng mga salane dati, at
macatitibay pa ñg loob ng houag
tayong magcasalang moli sa D . o s . ^
T . Iiang bagay ang casangcapan ng
Saeramentong Confesión?
S. Lima: Ang nauna: ang pagaala-
alang mapilit nang lahat na casala-
nan. Ang icaiaua: ang pa sisisi.Ang
icatlo: ang pagtiticang di na molimo-
Iing magcasala. Ang icaapat: ang
pàgsasabi sa Padre ng lahat na c a -
sa lañan na ualang ipagcacaila. Ang
calima: ang pae sunod ng mga bi-
lin at parusa ñg Padreng pinagcom-
pisalan,,
32
T- Han ang psgsisisi?
5. Dalaua: a>ng Atrición bsga at a n g
Contrición.
T Alin cava ang Atrición?
S. Ang p a g c a l n m b a y sa diiang casa-
lanan n a ' i n , dahilan sa m a í a q u i n g
tacot natin sa infierno, ó d a h i l a n
caya sa maíaquing pgg-aibig m a g -
cámit ¿Sg caioualhatian sa lañgit-
T . Alin caya ang Contrición?
S. Ang p a g c a l n m b a y sa dilang m a -
nga casalanan natin, h i n d i tacot sa
infierno c u n d i sinta l a m a n g sa
" "Dios.
T. Ang paglitica,i,. ano caya?
S. Ang pagpapacatibay ng loob na-
tin; na dina tayo m a g c a s s l a n g ' m c -
li sa Dios; c a h i m a , t . m a u a l a n tayo
ñg b u h a y at ííg diladila na.
T At ang tauong nagcacaila, ó l u m i -
limot na tiquia ñg a n o m a n g casala-
nang m a l a q u i , ó di nat>tiíica,t, di
nagsisisi sa t a n a n a g loob niya, pa-
tatauarin caya siya nang Dios rrang
cániyang m a n g a casalanan?
S. Hindi ñ g a n ' , bagcus roararagda--
#an ng ibang malg.quing l u b h a n g ca-
salanan.
T. Anong paquinabang sa Eucaristía?
S. A n g pagcain ng catauan m a h a l
ni Jesucristo, n a n g t u m i b a y ang
loob natin sa magaling; at ang g r a -
ciang sarili nitong S a c r a m e n t o n g
iquinapaguiguin isa n a n g Dios at
nang tauo.
T. A n o n g p a q u i n a b a n g sa E x t r e m a u n -
ción?
S. Ang pagpapalacas^sa mays3quitng
m a n a l o sa tucsfc ng diablo, at i c a -
g u i g u i n h a u a ng c a t a u a n , at icapa-
paui ng h u l i h a n libag sa casalanan.
T . A n o n g p a q u i n a b a n g sa Orden ñg
Sacerdotes?
S. A n g gracia at p a b i g s i c ng Dios
sa m a n g a Padre, sa pagbibigay sa
tauo ñg i b a n g S a c r a m e n t o .
T . Anong p a q u i n a b a n g sa Matrimonio?
S. A n g gracia n g Dios, na i c a s u s u -
nod ñ g m a g - a s a u a ng c a t a m p a t a n
sa p a m a m a h a y at i q u i n a p a g u i g u i n
dapat n g canilang pagsasama, ñ g si-
yang icarami n g c a m p o n ñ g Dios.

Ucol sa Casal ó ¿Matrimonio

¿Mabuti caya ang casal ng mga Ca>


3
tólico na hindi guínaua n g canilang
sariling P . Cura, ó quinasal caya n g
s i n o m a n g Pare na u a l a n g p a h i n t u l o t
a n g P . C u r a ó aHg G, Obispo?—Uala
p«ng c a b o l u h a n a n g ganitong casal,
sapagca,t, n a l a l a b a a sa m g a c a u t u s a n
á g Iglesia Católica, n a siyang nag tad-
h a n a sa lahat ng m g a católicong ma-
ñ g a g a a s a u a , na pacasal sila sa canilang
P . C u r a é sa Pareng^may p a h i n t u l o t n g
C u r a ó n g G . Obispo caya, c a h a r a p a n g
d a l a u a n g sacsi, n a t i n a t a u a g n a pa-
drino at madrina.
^Ang m £ a catélicong m a y t u n a y n a
asaua, m a a a r i cayang h u m i u a l a y at
pacasal sa i b a ? — H a n g a n g h i n d i ma-
«aatay a n g isa sa canila ay h i n d i po
m a s a p a c a c a s a l sa iba, dahilan sa tali
$fc t u n a y n a m a g - a s a u a , ay c a m a t a -
yait l a m a n g a n g c u m a c a l á g . fMathi. 19)
¿kmo a n g t i n a t a u a g n a Casamiento
Civil?—ísang tipanan guinagaua nang
i s a n j lalaqui at isang babayi sa h a -
r a p a n n a n g m a y c a p a n g y a r i h a n sa ba-
ya*, at a a g h a i g a d nila ay m a g s a m a n g
m a b u h a y na p a r a n g m a g a s a u a .
¿ A H Í t i p a n a n g ito n a p i n a n g a ñ g a n -
lang Casamiento Civil ay m a b u t i caya

sa mga católico?—Hindi po Padre, at
ito ay hindi S a c r a m e n t o , cundí isang
pagcacalunya, na q u i n a popootan ng
Dios at ñg Santa Iglesia.
¿Baquit?—Sapagcat a n g nag-aasaua
ñg ganitong casal, ay h i n d i niia t i n a -
tangap ang sacramento ñg Matrimonio,
at nahiualay sila sa m g a utos n a n g
Iglesia Católica, na nag t a d h a n a sa
caniyang m g a a n a c , na ang magcaca-
sal sa canila cong sila ay magaasaua
ay ang m g a Pare, at h i n d i ang mga
m a y c a p a n g y a r i h a n sa b a y a n . ( C o n c .
T r i d . sess. 24, cap. 18).
^Maaari bagang m a n g a g a n a c sa
Binyag ó C u m p i l caya a n g m g a c a t ó -
licong h i n d i casal ng Pare ayon sa
utos ng Iglesia Católca; n g u n i t q u i n a -
sal ng m a y c a p a n g y a r i h a n sa bayan?—
Hindi po Padre; S a m a n t a l a n g sila ay
mga h a y a g n a macasalanan, sapagca,t,
sila ay n a g s a s a m a n g h i n d i casal at
tiquis na s u m u s u a y sa m g a utos n g
Dios at ñg Santa Iglesia. (Con. T r i s .
Sess. 24 cap. 2, De refarm.)
TÍ- Diyata ano caya a n g gracia?
S. Isang c a m a h a l - m a h a l a n g biyaya
ng Dios na iquinabubuti ng calólo-
$6
na, at iguinagaua nlya ñg cabana-
lan; at i q u i n a p a g u i n g dapat nivang
p a m a h a y a n ng Dios at p a m a n a h i n
ñ a m a n ng caioualhatian sa langit.
T . A n g gracia n a n g Dios sa m a n g a
Sacramento, may iquinahahadlang
caya?
S. Oo, cun ang tauo,i, m a y casalnan
m a l a q u i di pa ipinagconfesar, di ca-
ya pinagsisisihan.
T . Ang p a g c a b u h a y na mag-oli n a n g
n a n g a m a t a y caylan caya?
S. Sa catapusang a r a o , cun paririto
sa lupa si Jesucristong h o h o c o m
T M a b u b u h a y cayang u a l a n g hangan?
S. Oo, pagsasamasamahin n a n g Dios
a n g caloloua.t, c a t a u a n , a n g m a -
nga banal ay sa lañgit, at ang mga
di banal ay sa infierno.
T . Ano caya a n g lañgit?
S Biy¿.n n a n g dilang toua.t, ligaya,
na di maabot nang pag iisip n g t a u o ,
na p i n a g h a h a r i a n ñg m nga C r i s -
tianong s u m u n o d , at t u m u l a d cay
Jesucristo dito sa lupa.
T . A n o eayaang Purgatorio?
S. Sangagan ñ g caloloua sa h u l i n g
parusa ng Dios sa casalanan ng
V
naeapagconfesar, nacapagsïsi caya,
at m a y c a r u s a h a n pa.
T. À n g caîoîoua sa Purgatorio n a -
q u i q u i n a b a n g caya sa g a u a n g c a b a -
nalan ñ g n a ñ g a b u b u h a y ?
S. O©, at sucat ñ a m a n nating baya-
ran a n g u t a n g nila.
T . Ano caya ang infierno?
S. B a y a n ñg dilang dalita, at ng
dilang saquit, na doon pinaru-
sahan ñg cabagsican ñ g Dios a n g
m g a fauong m a e a s a l a n a n ng d u -
sang ualang h a n g a n .
T . A n g mga caloloua ng m | a sa in-
fierno, sucat ñ a m a n cayang m a q u i -
n a b a n g s a g a u a n g cabanalan ng
nañgabubuhay?
S. Dili na sucat naaquinabang.
T . A n o m a n g bágay na casalanan na
ualang gayong laqui at s a m a , ipi—
natatauad caya ñ g Dios
S Oo, cun pinagsisihan ñ g t a p a t c u n d i
maipagconfesar, at c u n m a i p a g c o n -
fesar ñ a m a n .
T . Sing gayón caya ang cabagsican
n g P a d i e n g m a y casalanan, at ng
u a l a n g casalanan?
S. Oo, sing gayón din, di baquin
3$
ang guintong malíbagslng gayón ng
quitain sa u r i
a n g diiag n g dalaua,
T . A n o m a n g aral ng Santa Iglesia
s i n a s a m p a l a t a y a n a n m o caya?
S. Oo, s i n a s a m p a l a t a y a n a n co rin
ang Guinoong Santa María at sino
m a n g Santos, dili e a s a m a ng ating
Panginoong Jesucristo sa Hostias at
sa Cáliz m a n , c u n m a b u l u ñ g a n n a
ñg Padre c u n d i ang ating P a n g i n o o n g
Jesucristo, b u h a y sa pagcatao at
pagca Dios n a p a r a n g sungmasalañgit
At palibhasa,i, sa pagca Dios dili
m a n g y a r i n g m a g c a h i u a l a y ang tatlong
Personas, caya casama rin a n g Dios
A m a . at a n g Dios Espíritu Santo sa
Hostias m a n at sa Cáliz m a n .
Áftg m a n g a p a g h a h a y i n

NANG MANSA MISTERIOS SA


ROSARIO

ANG MANGA MISTERIOS SA TOUA.


SA LUNES AT JUEVES.

Ang cáunaunahang misterio sa toua ni S u i -


noong Santa Mari», Virgen Hari sa lanfit at
lupa ay ang pagbati at pamamalit» sa caniy» ni
San Gabriel Arcángel, ná siya ang pinili at hinirang
nang Santísima Trinidad, na pageac»touantauohaa
nang icalaua niyang Personas,

PEGHAHAYIN.

Aba Guinoong María; Virgen ualang


hangan ng pagca Virgen, calalimla-
liman ng cababaan ng loob, bucal ng
dilang gracia, pili at hirang ng San-
tísima Trinidad, at Inang totoo ng
icalaua niyang Persena.
Magdalita ca Ina,t, pintacasi namin,
at cami idálangin mo sa Pafiginoeng
Dios á g caniyang mahal n a gracia,

sampon n g cababaan á g loób n i íc«3
pac uiguing dapat oam'wg pamahay&,i,
t a h a n a n m y a , a t iadya m o cami s a
m g a iindol, a* sa iba pang m a s a s a m a
A m e n Jesús.

Ang Icalauang misterio, «y ang pagdalao ni


Guinoong Santa Maria s» caniyang pinsang cay
.'-anta Isíbel baga, nang cabuntisan cay Sxn Jnan
Bautista,

PAQHAHA.TIN.

Aba Guinoong María, Virgeng s a c -


dal, s a l a m i n g m a l i n a o na pinanganga-
n i n u h a n n g sancalangitan, p i n a m a m i -
h a y a n n g Santísima T r i n i d a d alolod
na cabitlusan á g a u a ni}a, at I n a ñ g
punong maalamat maauain.
Magdalita ca. Virgeng Ina n a m i n ,
at cami ihingi m o n g matibay n a
pagcaibig sa caniya a t sa c s p o u a n a -
m i n tauo; at iadya m o cami sa m g a
Iindol,* at sa iba pang m a s a s a m a ,
A m e n Jesús.

Ang icatlong misterio ay ang panfanfanac ni


Guinoong Santa Mari», sá ating Panginoong Je»
íttcriíto,
PAÚHAHAYÍr?.
A b a Guinoong MarSa Vírgeng í i b o
bos na p u n c n g p i n a n u n u i a r a n n g P a g c a
Virgen, b a l a m a n a n m a n d i n g t í n u m -
boan n g dilang c a b a n a l a n , pinagla-
lañgan ng bagsic n g Dios Espíritu
S a n t o , at Ina n g Dios A n a c
Magdalita ca,t, cami,i, i a m o a m o m o
sa c a n i j a , n g pag uauacsi n a m i n sa
a n o m a n g sucat na macasisira sa inga
caloloua n a m i n at n g c a m i m a g u i n g
dapat m a g p a c a d u c - h a dito sa lupa,
at ng saca m a p a c a y a m a n sa langit;
at iadya m o cami sa mga lindel at
sa iba p a n g masasama. A m e n Jesús.

Ang icaapat na misterio, ay nang ihfyin ni


Guinoong Santa Maria, ang mahal na Sangol na
si Jesús, sa Panginoong Dios na Ama niya doon
ta Sim bañan sa Jerusalem.

PAGHAHAYIN.

Aba Guinoong Maiía, Virgeng ualang


catulad nagcacalong sa ninitbit ng
langit, at á g lupa, jrinagcacatiualaan
niyang loob, bucal ng calinisan, at Ina
ng VMJ gaua sa ¡yo.
42
Magdalita ca,í, canil,!, i p a c a p á n a -
langin m o sa m a h a l n a A n a c m o , a t
n g m a g u i n g dapat ang rnga caloloua
n a m i n g ihayin ñg m g a Angeles sa
caniya sa lañgit, at ñg siya,i, m a q u i l a
n a m i n doon, at p u r i h i , ) , pasalamatang
ualang h a n g a n ; at iadya m o cami sa
rr ga lindol, at sa iba p a n g m a s a s a m a
A m e n Jesús.

. A n g icalimang misterio, ay sng pagcaquita ni


Guinobng Santa Maria sa mahal na Anac niya,
doon sa Simbahan nsng Jerusalem, sa icatlong
»rao nang pagcauala sa caniya,

PAGHAHAYIN.

A b a Guinoong Maria Virgeng u a l a n g


pagmamalio n a s i n u s u n o d n g m a g p a p a -
sunod sa lahat, balintatao m a n d i n ñ g
m a h a l ñ a m a r a niya bucod quinaiibigan
niya sa lahat na Santos at Angeles,
at bucod pa n a m a n g h i n i r a n g nang
Ina niya.
Magdalita ca,t, c a m i , i , ihiñgi m o
sa m a h a l na A n a c m o ng loob n a
m a p a l a s i n t a h i n sa caniya, at ñg cami,i,
m a g u i n g dapat n a m a q u i t a at m a n o o d
sa caniya sa lañgit, at iadyá mo cami
sá m g a lindol, at sa iba p a n g masa-
s a m a . A m e n Jesús.

PÍGHAHATIN NACÁSASACLAO N1TONG Ll-


MANG MISTERIOS SA TOUA.

Aba Guinoong María, Virgeng m a -


loningning na u a l t n g capara ng palad
sa lahat na m g a babayi: y a y a m a n g
icao r g a ang naríganac, at nsgpasususo
at nagiui sa nagaaiila sa iyo at sa
lahat, n a p u p u n o nga ang loob m o ng
di ugaling toua ñg pagbati sa iyo ni
San Grabiel, at ñg p a g p u p u r i sa iyo
ni Santa Isabel, s a m p o n ñg p a g s a m b a
ng sangcalañgitan at ñ g m g a Pastores
pati ng tátlong Hari sa inyong m a g - I n a
doon sa sinisilungan n g m g a h a y o p ,
tuloy n g g a u a r i n sa c a m a y m o , at
caluñgin ni San Simeón a n g m a h a l
na Sangol na si Jesús, at n g m a q u i t a
m o siya doon sa s i m b a h a n sa J e r u -
salem, na guiniguitna n g m g a m a r u -
r u n o n g n a t u n g m a t a n o n g at s u n g m a -
sagot ñ a m a n sa canila.
Magdalita ca I n a n a m i n g m a a u a i n
at tangapin m o itong Rosariong i n a -
hahain namin sa i y o , galang at pag.
salaala namin sa iimang misterio sá
íoua m o , at y a y a m a n g pinta casi ca
aaamin a y i p a q u i u s a p m o earning ua-
lang tugot sa m a h a l r>a Anac m o ,
na c a m y a n g cauilihang dalaui,t, taha-
n a n a n g m g a caloloua n a m i n at pagbi-
yayaan ng caniyang m a h a l na gracia,
n a icasisipag n a m i n g g u m a u a ng c a -
banalan, at icasisinta pa n a m i n g h u -
m a n a p sa caniya, h a n g a n g di n a m i n
maquita siya diyan sa langit. at iadya
m o cami sa m g a lindol, at sa iba
p a n g m a s a s a m a . A m e n Jesús.
Aba, Anac n g Dios Ama.
Aba, Ina ñ g Dios Anac. -
Aba, Esposa ñg Dios Espíritu Santo.
Aba, S i m b a h a n m a h a l ng Santísima
Trinidad.

Ama namin at Aba Guinoong María


at Gloria Patri, "e/c.

ANG MANGA MISTERIOS SA HAP1S SA MAR-


TES AT SA VIERNES.

Ang caunaunahang misterio sa hapis nang


ating Guinoong Santa Maria, Virgen Hari,k Ina
Mitin, ay ang pagcapahapauii pang dugo nang
(ting Pingínoong Jeiucríito dooo fa halamanaflg
pinananalaginan niya sa Dios na Ama niya, ni-
yong gabing yaong calooban na niyang para-
quip sa mga Judios,

PA.GHA.HAYIN.

Aba G u i n o o n g María Vírgeng c a ' i -


nislinisan sa lahat ñg Virgen, c a t a -
pañgan n g m g a Mártires, cabanalba*
nalan t i n u b o s , ^ l i b r o n g m a h a l na p i -
n a g p a l a m a a ng m g a p u r i sa Pafigi-
noong^ Dios, at Ina ñg caniyang c a -
r u n u n g a n si Jesús.
Magdalita c a / , cami,i, idalañgin mo
SÍ caniya ng matouid na p a n a n a l a n g i n
at n g p a g s u n o d s a a n o m a n g calooban
niya y a y a m a n g siya ring totoong A m a
H a r i at P a n g i n o o n n a m i n ; at iadya
m o c a m i sa m g a lindol at sa iba p a n g
m a s a s a m a . Amen Jesús.

Ang icalauang misterio, ay ang paghuhubad


at pagyayacap sa ating Panginoong Jesucristo
sa isang haliguing bxto, sampon n»ng paghaham-
pas sa caniya nang di sasangmagcanong hampas.

PAGHAHAYIN.
Aba Guinoong María> Virgengtunay
4*>
ína ng aua. pinagcatacutan ng infier-
no, batobalani m a n d i n g na cahihila
sa m g a t a u o n g nagbabalic loob sa
Dios at Ina niyang mahal.
Magdalita ca,t, c a m i , i , idalañgin
m o sa caniya, nang m a l a q u i n g pag-
sisisi sa mga casalanan n a m i n g i p i n a g -
h i h i r a p niyang di sapala; at iadya m o
cami sa m g a lindol, at sa iba p a n g
naasasama A m e n Jesús.

Ang icatlong misterio ay ang pagpuputong


sa ating Panginoong Jesucristo nang mga mati-
tigas at matutulis na tinic, na ipinatitirictiric sa
mahal na ulo niya sanpon nang pagoroy at pag-
pjlibhasa sa caniya,

PAGHAHAYIN,

A b a Guinoong María, Virgeng lagui,


c a b u t i b u t i h a n at c a m a h a l - m a h a l a n loc-
locan n g Santísima T r i n i d a d , Iinoob
niyang malouag aliualas, mapagcaloob
ñ g m g a biyaya niya, at Ina ñ g p u -
nong m u í a ñg dilang galin.
Magdalita ca,t, cami,i, ihingi m o s a
caniya n a n g catibayan n a n g loeb na
ilinalaban n a m i n sa m g a capalaloan
at sa caparañ^alaan; at iadya mo
47
c&mi sa mga lindo 1 at sa iba pang
masasama, A m e n Jesús,
Ang icaapat na misterio ay ang pagpapasan
nang ating Panginoong Jesucristo nang Cruz
na mabigat doom sa mga langsangan nang Jeru-
salem, na darauisdauis. at ipinagdaragaragaana
niyong mararahas na mga tauo.

PAG HAHAYIN.

A b a G u i n o o n g Maria, Virgeng mag-


parating m a n saan, d u l a n g a n n a n g
dilang c a b a n a l a n , p i n a n u n u l a r a n n a n g
mga Santos, m u t i a n g c a m a h a l m a h a l a n ,
at Ina n a n g cagaling-galingan sa la-
hat.
Magdalita ca,t, cami,i, ihingi m o
sa caniya n a n g s u c a t icapagbata n a -
min n a n g dilang c a m u r a h a n , d a m a y
cay Jesucristong P a n g i n o o n g n a m i n g
n a g p a c a m u r a n g masaquit n a n g p a g -
tubos niya sa l a h a t ; . at iadya m o
cami sa mga lindol, at sa iba pang
m a s a s a m a . A m e n Jesús.

Ang icalinaang misterio ay ang pagpaco sa


ating Panginoong Jesucristo sa Cruz doon sa
bundoc nang Calvario,
ÍAGHAHAYIN.

Aba G u i n o o n g María, Virgeng u a -


l&nj, h o y a n i lalauigang canlong n g
tauong itinatampol n a n g m g a tucso,
t i m b u l a n n a n g n a n g a l u l u n o d , na sa
calautan n a n g c a s a l a n a . i , p i n a ñ g u ñ g u n -
yapitan nang m g i mahihinang loob,
at Ina nang t u n g m u b o s sa lahat ng t a u o .
Magdalita ca, ina n a m i n g m a a u a i n
at ipasahingihingi m o cami sa m a -
hal na A n a c m o n a n g loob na m a -
l a m b o ^ na i c a d a r a m d a m n a m i n n a n g
p a g c a m a t a y niya sa C r u z a u a sa
a m i n , at iadya m o cami sa m g a lin-
dol, at sa iba p a n g m a s a s a m a . A m e n
Jesús.

PAGHAHAYIN NlTONG LI MANG MISTERIOS


.SA HAPIS.

Aba G u i n o o n g María, Virgeng uagas.


n a p u p u n o ca nga nang h a p i s , s i n d a c
at d a l a m h a t i sa mga c a h i r a p , t , c a s a -
quitan n a n g Anac m o n g b u g t o n g n a l u -
l u n u s a n n g a at n a n g l u l u m o a n g loob
m o n g maauain sa pagdaquip sa caniya
at n a m u r a cang masaquit n a n g s i y a , i ,
p a g h a m p a s i n , at pinagtaosan pa ang
íoob m o n a n g m a q u i t a m o siyang
nagpapasan nang Cruz na p a g p a p a c u a n
sa caniya, at naulila cang totoo sa
pagcamatay n i y a .
Magdaüta ca, Ina n a m i n g m a a l a m
at tangapin m o itong Rosariong i n i -
h a h a y i n n a m i n saiyo, galang at pag-
aalaala n a m i n sa m g a misterios sa
hapis m o at y a y a m a n g pintacasi ca
n a m i n , ay c a m i , i , ipagmacaaua m o n g
idaing sa Paríginoong Dios n a n g p a n a -
lañging m a l o u a t , pati n a n g c a t a p a ñ g a n
nang loob sa pagdaralita nang ano-
m a n g h i r a p at c a m u r a h a n g d u m a r a -
ting sa a m í n : s a m p o n a n g icapapaui
nang capalaloan __at c a p a r a ñ g a l a n a n
n a m i n : tuloy ihingi m o c a m i n a n g
malalim na pagsisisi sa m g a c a s a -
lanan n a m i n , at n a n g siyang icaaua
nang Paríginoong Dios sa a m i n n a n g
m a g a n d a n g c a m a t a y a n ; at iadya m o
cami s i mga lindo), at sa iba pang
masasama. Amea Jesús.
Aba, Anac n a n g Dios A m a .
A b a , Ina nang Dios A n a c .
Aba, Esposa ng Dios Espiritu Santo,
4
5o
Aba, Simbahang mahal nang San-
tlsima Trinidad.

Ama namin, at Aba Guinoong Ma-


ría at Gloria Patri, etc.

ANG MANGA MISTERIOS SA LOUALHATI, SA


MIÉRCOLES, SÁBADO, AT DfiAílNGO.

Ang cauaaunahang misterio sa loualhati nang


ating Suinoong Santa Maria Virgeng Hari at
Ina natin. ay dng pagcabuhay na najroli nang
ating Pangino«ng Jesucristo sa icat!on¿ arao
nang pagcanutay niya. «

PAGHAHAYIN

A b a G u i n o o n g Maaía, Virgeng ua-


lang e a h o l i l i p , bucal n g l i u a n a g , la-
n | i t na malinao na pinamamahayan
n ¿ m a y capal sa iyo, talang- m a s i n a g
na nacacaliuanag sa m a n g a t a u o : a t
naeasisi'ao sa m a a g a d e m e n i o , at Ina
pa ñ a m a n n g n a c a b u b u h a y sa n a n g a -
mamatay.
Magdalita ca,t, cami,i, idalangin m o
sa m a h a l na A n a c m o ng caniyang

S acia, sampon ng m a l a q u i n g pagca-


|g namin sa eaaiya; at ng siyang
Si
icabuhay na mag-oli ng m g a ca-
loloua n a m i n dating n a n g i - m a m a t a y
n g pagcacasala sa Panginoong Dios;
at iadya m o canai sa m g i lindol, at
iba pang m a s a s a m a . A m e n Jesús.

Ang icalauang misterio, ay ang pag acyat


sa lanfit nang ating Panginoong Jesucristo, sa
icapat na puong arao nang pagcaDahay .na
nsag.oli,

PAO^AHaYIN,

A b a G u i n o o n g María, Virgen p a r a -
ti, ilao n g Santa iglesia, b a y a n b a n -
tog ng Panginoon Dios, p a r a l u m a n g
n a g t u t u r o ng d a a n g pasasa Iangit, at
Ina ng nagpapaloualhati sa m g a b a n a l .
Magdalita ca,t, carni ihingi m o sa
P a n g i n o o n g Dios, n g icaauat n a n g
loob n a m i n dito sa b a y a n c a h a p i s h a -
pis, at n a n g icauiuiling m a g a l a - a l a n g
m a r u o d o n g sa b a y a n g caloualhatian
sa langit; at iadya m o carni sa m g a
lindol, at sa iba p a n g m a s a m a . A m e n
Jesús.

Ang icatlong misterio ay ang pagpanao nang


D¡9S Espíritu Sastfl sa manfa Apostóles,
52

PAGHAHAYIN.

\.ba Guinoong Maria, Virgcng c a u a -


sas-uagasang di m a p a p a n t a y a n n g alin
iian capai ñg Dio?, liban sa pag-
cafauo ñ g ating Pañginoong Jesucris-
to; ca'oulaclacan n g Dios Espíritu San-
ta, alagad n i y a n g sari i, p i n a g c a c a -
oisanan ng caniyang mga biyaya, at
í¡ia ñg caalam a l a m a n sa lahat.
Magdalita ca,t, ihiñgi m o carni ñ g
caniyang gracia, at n g icapagcacamit
ñg loob n a m i n g u m i b i g sa caniya,
at icatatapang pa n a m i n g l u m a b a n sa
dilang tucsó; at iadyá m o carni sa
manga lindol at s a iba pang r n a s a -
s a m á . A m e n Jesús.

Ang icapat nà misteiiong a y ang pagaac\'at


nang minga Angeles sa ating Guitioong San-
ta Maria sa lungit, cnlolui pati çauuan.

PAGKAHAYIN.

A b a G u i n o o n g Maria, Virgeng u a -
lang p a g c a c a i b a , Hari ng mga A n g e -
n
ieS, pinto sa laágii, ¡iuaymj na. nuc-
liliuanag §a raga c a i o k u a ai ina f.¿
casinagsinagang S'ao na si Jesús.
Magdalita ca,t, c a m i , ' , pacaamp» N
a m p o n i n m o h a n g a n g cami,i, N A N > -
n g i b a n g b a y a a dito sa l u p a , at ! S ¡
rin sa oras fig c a m a t a y a n u a m i n ¡>
iadyá m o c a m i sa m g a l'ndol S T
iba p a n g m a s a s a m a . A m e n Jesús.
Ang icálimang misterio, ay ang pagcon r • •
nang Santísima Trinidad sa ating Gui.: <••.
Santa María ang pagpapaguin, Flaii ba.ü s
caniya sa sangcal»ngitan, at sa santinacpa ;v

lfcagit.

PAGHAHAYIM

A b a G u i n o o n g María, Virgeng va
l a n g casing u r i . g a u a n g cababa1a¿.h ¡,
n g bagsic ñg Dios, pinagcacatipur
ng m a l a q u i n g lalang at ng daraqu )«•".
b a n t a niya, pinagcacapisanan ñf er-
lang puri, at ñg dilang p a ñ g a l a m c-
taastaasan at camahalmahalan; Pi-r.u-
noon ca rin ñ £ lahat na pinap»r?i;
noon at Hari ng lahat ng Hari y*
m a n g Ina cang totoo ñg púnon* H
r!,t, púnong psfiginooa ng lafea»
ц
Magdalita ea,t, cami,i, iyoag eala-
rahin nao sa' eaniya, ñ g carni Lñgonin
niya d ito sa lupa ng maamong mata
niya, at saca pamanahin pa ñaman ng
caniyang caharian sa langit; at iad yá
m e cami sa mga lindol, at sa iba pang
masasama. Amen Jesús.

PAOHVH T I N N A N 9 LIMANS MISTKRIONG SA


LOUALHATI.

Aba Guinoong María, Virgeng ç a ­


mahalmahalan. pinageacatipunan ng
dilang cabutihan, ng d ilang cariquitan
at d ilang cabanalan, na иг lang d i sa
iyo ang d ilang camahalan, yayamang
icao nga ang may Anac cay Jesucris­
tong púnong mula ng d ilang galing.
Napupunó nga ang loob m o ng d i ma­
sabine ligaya, ñg paquita sa iyo ang
mahal na Anac m o ng pageabuhay
niyang mag-oli at^fig pagd alao, at
pag­galang sa iyo ng mga Santos na
ninango шуа sa limbo, sampo nang
pagbiyav_aan ca ng Dios Espíritu San­
to, at ng pagpapala at .pagpapaguing
Hari sa iyo ng Santísima Trinidad sa
Murt sta gm* niya»
55
Magdalita ca Hari,t, P a n g i n o o n na*
m i n , at t&ng&p'm m» itong Rosariong
i n i h a h a y i n n a m i n sa iyo, galaag at
pag-aalaala n a m i n sa l i m a a g misterios
m o sa ioualhati; at y a y a m a n g Iaa ca
n a m i n g m a a u a i n , ay idalañjgin m o
c a m i sa P a ñ g i n o o n g Dios n g c a n i y a n g
m a h a l na graciang i c a p a g t a m a n n a a g
loob n a m i n g u m i b i g sa eaniya, at ma-
s u n o d ang c a n i y a n g utos, a t ñ g e a r a i , i ,
m a g u i n g dapat p a m a n a a i n e i y a n a n g
c a l o u a l h a t i a n sa larlgit; at iadyá m o
c a m i sa naga lindol, at sa iba p a n g
m a s a s a m a . A m e n Jesús.
A b a anac ng Dies A m a .
Aba, I n a ng Dios A n a c .
Aba, Esposa n g Dios Espíritu S a n t o ,
ABA, S i n b a h a n m a h a l n g S a n t í s i m a
Trinidad.

Ama namin, at Aba Guinoong Ma-


ría at Gloria Patri, etc.

PAGHAHAYIN NANG BOONG ROSARIO SA DIOS


AMA.

Pañginoong coog Dios, Araaag sa-


iahaí. Salaras! ng sstemñt sa ¡yo oa
u a l a n g h a n g a n g pagpap^salamat, dahil
sa diiang a u a rno sa a m i n g mga alipin
m o n g m a s a m a . Ang p ú n o n g i p i n a s a -
s a l a m a t n a m i n g sa iyo ay ang m a h a l
na a n a c m o n g bugtong na i p i n a g c a -
loob m o sa a m i n . Ang lahat ñg dina-
lita niya dito sa lupa, g a l a r g sa iyo,
at a u a sa a m i n s a m p o n ñg mga c a -
b a n a l a n ñg m a h a l na Vírgeng í n a ni-
ya, ay i n i h a h a y i n n a m i n sa iyo n a
ipinacapagpuri,t, ¿pinacapagpapasala-
m a t n a m i n sa dilang aua m o sa a m i n .
Magdaüta ca, Ama n a m i n g m a a u a -
in, at i p a p a q u i n a b a n g m o a n g lahat
sa a m i n : at n g cami m a g u i n g dapat
n a m a g c a m i t ñg maiv>l n a gracia m o
dito sa lupa; at saca ñg caloualhatian
m o sa larfgit, Siya ñ a u a . Alang-alang
cay Jesucristo na a n a c r r o , at P a n g i -
noon n a m i n na n a q u i b u h a y , at naqui-
q u i p a g b a r i sa iyo, at sa Dios Espíritu
b a n t o , m a ¿ p a r a t i n g m a n saan n a u a -
lang h a n g a n . A m e n Jesús.
h

MAMG

ATING PàHGTROONGSANTA MARIA


—«o»—

K yrle eleyson.
Chiste eleyson.
Kyrie eleyson.
Cristo: p a c a p r q u i n p a n m o c i m i .
Cristo: p&capaquiigan m o carni
Dios A m a sa langit. Maaua ca sa a m i n .
Dios a n a c n a t u m u b o s
nang s a n g c a l i b u t a n . Maaua,
Dios Espíritu Santo. Maaua,
Santa T r i n i d a d na tatlong
Personas at iisang Dios. Maaua.
S a n t a Maria. \ ^
S a n t a n g Ina ng Dios. * 2

Saritang Vírgeng p u n o ng m a n g a
Vírgenes.
Ina ni Cristo.
Ina nang gracia Dios. VS
Inang casacdal-sacdalan. [ Ig5
Inang ualang malay- ss c a h a U y a n . 1 . 3
Inang di m a l a p i t a n ng masas&raa. | §
Inang ealinis-linisan. I ^
$8
Inang C A T A C A - Í A C L Í !
Ina nang may gaua sa lahat, J
Ina nang mapag-adyá.
Virgeng capaham-pahaman. \
Virgeng dapat igalang.
Virgeng dapat ipagbantog.
Virgeng macapanyayari.
Virgeng maauain.
Virgeng matibay loob sa magaling I .
Salamin nang catuiran^ l'g
Loclocan nang carunungan. le
Muía nang tua namin. I Q

Sisid-lan nang cabanalan. Í g


Sisid-lang budyi at bantog. I K

Sisid-lang bucod na mahal nang)jSa


loob na macusaing sumunod sa/ §
Panginoong Dios. I «
Rosang bulaclac, na di mapusposl §
nang bait nang tauo ang h a l a g a . ! ^
Torre ni David. I
Torre na garing. 1
Bahay na guintó. 1
Caban nang tipan.
Pinto sa langit. I
Talang maliuanag. o /
Mapsgpagaling sa m | a may S A Q U I F . F

Pagsasaedalan nang m i n g a tauong .


Mang-aaiio sa n j j á g s g d a d a l a a i h a í i . ) ^
Hari n a n g m a n g a Angeles. í'g
Hari nang m a n g a Patriarcas. i«
Hari nang m a n g a Profetas. I 0

Hari nang m a n g a Apóstoles. | 2


Hari nang m a n g a Mártires. >.s
Hsri nang m a n g a Confesores. (|^>
Hari nang m a n g a Vírgenes. 1«
Hari n a n g lahat n a n g Santos. |«
Hari nang Casantusantusang R o - l «
sario. /

Cordero ng Dios,'icao^ang nacauauala


' n g m g a casalanan ng sangealibutan.
:J

Patauarin ir o po carni.
Cordero ñg Dios; icao ang nacauaua-
la ng mga casalanan ng sangdaig di-
gan. Pacapaquingan mo po carni.
Cordero ng Dios, icao ang nacauaua-
la Sé mga casalanan ng sangtinag-
pan Tañgit. Caauaan mo po carni.
jl. Ipanalangin m o carni, Santang
Ina n g Dios.
ti. Nang carni maguing dapat ma-
quinabang á g manga pangaco ni
O R E MUS.

Paóginoon n a m i n Dios, casihan m o


ñ a u a ang a m i n g m g a caloloua n a n g
iyong m a h a l na gracia, at y a y a m a n g
d a h i l a n sa p a m a m a l i t a ñg Ángel,
naqui'ala n a n i n ang pagcacatauang
tauo ni Jesucristong Anac mo, alang-
alang at p a c u n d a á g a n sa m a h a l na
Pasión at pagcamatay niya sa C r u z ,
ay p a p a q u i n a b a n g i n m o cami ñg c a -
niyang p a g c a b u h a y na mag-oli sa ca-
l o u a l h a ü a n sa langit. A m e n .

MAICLING PANALANGIN ^
ANTABAY SA PAQUIQUIN'IG
NANG MISA.
—« »—

Bago manaog.

P a ñ g i n o o n g cong Jesucristo, h a h a -
n a p i n co ang m a b a l na b a h a y m o
n a pinagcacapisanan n g lahat na S a n -
tos, at lahat n a cristianos; na ang
nasa eo,t, pita,i, h u m a r a p at maquin-
yig ó | misa; i p a h í n t u l o t m o nauang
61
maratimt co ang sinisinta co,t, i n í -
ibig, at h o u a g acong masinsay. at a c ó , i ,
maquina*>ang niyong m a h a l na Sa-
crificio, at sa bendición ng Padreng
cahalili m o . Siya ñ a u a .

Cun masoc sa Simbahan.

Sa m a l a q u i n g a u a m o Parlginoon
cong Dios p a p a s o c a c o sa cnanal na
bahay m o , at s i s a m b a h i n co,t, p u p u -
rihin ang m a h a l n a ñ g a l i n m o , Siya
ñaua.

Cun dumaorao ñg bendita.

T j i a n m o acó ñg m a h a l na tubig
iS c

na bendita m o P a n g i n o o n c o i g Dios,
ñg l u m i ' sn
mam-iting lalo_ sa busi-
a t

lac a n g calo'.oua co, j a ñgalan ñg


A m a , g@Anac,®at Espíritu Santo gg
Siya ñ a u a .

Cun timabas na ang Padre.

N a p p u p u r i acó sa mahal na panga •


lan ñg Santísima T r i n i d a d . Dios A m a ,
Dios A n a c , at Dios Espíritu S a n t o ,
at nag papasalamat acó sa iyo Paági-
noon cong Dios ang aaito na ang Pa-
dreng magmimisa na cahabilin totoo
ñg mahal na Anac mo bagang si Jesu-
cristong Paóginoong co, na hinihintay
ñg lahat na nagnanasa,t, nacaiibig m a -
quinyig ng misa. Acó naua,i, maguing
dapat macaalinsunod sa may m a g a a -
dang loob sa iyo. Siya aaua.

Cun dumating na ang Padre


sa Altar.

Lumuhod at mane¡yaring mag ang-


tanda, at saca manalangin ng gayón

Paóginoong cong Jesucristo; susuhan


mo ang calolona co ng iyong sin ta ñg
maniogas at umalab ñg daquilang s i n -
ta,t, pagcaibig co sa iyo, lalo sa l a -
hat. Siya ñaua.

Cun mag-Kyrie eleystn

Caauaan mo acó Pañginoong cong


Jesucristo, at hangoin sa madilim na
casalanan ñg malaquing aua.t, tulong
mo sa aquin, at aliuin m© ang calo-
3 6

loua cong nag nanasa at naghihmtay


sa iyo. Siya ñ a u a .

Cun mag-C loria in excelsis Deo

B u h a y i n m o ñ a u a . P a o g i a o o n g cong
Jesucristo, a n g caloloua co, a t b i g -
y a n m o n g totoong c a p a c u m b a b a a n
y a r i n g _ l o o b cong palalo, at n g m a c a -
bati ñg langit a n g caloloua co at m a -
guing dapat m a g p u r i , t , m a g p a s a l a m a t
niyong inauit n g m g a Angeles sa p a n g a -
n g a n a c sa iyo. Siya ñ a u a .

Cun mag-Dominus vobiscum.

Batiin m o , P a ñ g i n o o n cong J e s u c r i s -
to, a n g pagcasinsay co, at i t u r o m o
sa totoong m a l i u a n a g 'na d a a n pasaiyo,
ñ g di acó maligao, at di m a h i u a l a y
sa iyo m a g p a r a t i n g m a n saan, Siya
ñaua.

Cun mag Epístola.

I t a n i m m o sa caloloua co, P a ñ g i -
noon cong Jesucristo, a n g m g a aral
ni San J u a n Bautista, at n f n g manga
6 4

alagad m o s a m p o n n s m a n g a aral m o ,
at big-yan m o acó ng totoong casipa-
gaa sa pag-gaua ng c a b a n a l a n , at loob
n a i c a p a m i m i n t u h o co sa m a n g a ma-
hal na utos m o . Siya ñ a u a .

Cun mag-Evangelio,

Ipagcaloob m o sa caloloua co, P a ñ g i -


noon cong Jesucristo, a n ? malinao n a
ala-ala, ñg m a ' a n d a a n co a n g lahat
na napapalamán sa Santo Evangelio,
at m a i ñ g a t a n ñg loob co at maipag-
bantog ñg bibig co, at m a t u l a r a n ng
totoong pagtulad at p a g - a l i n s u n o d sa
iyo, ¿>iya ñ a u a .

Cun mag Credo in unum Deum Mag-


dasal ñg sumasampalataya, at saca
yaring panalañg'm.

Big-yan m o acó, P a ñ g i n o o n cong


Jesucristo ng m a t i b a y na matibay na
p a n a n a m p a l a t a y a at pananalig, at b o -
ong^pagcasinta.t, pagcaibig co sa iyong
lalojsa lahat. Siya ñaua»
65
Cun ihayin ang mahal na Hostia.

Dios A m a n g P a ñ g i n o o n co, i n i h a -
h a y i n co sa iyo a n g mahal n a b u h a y
s a m p o n ñg p a g c a m a t a y n g iyong m a -
hal na A n a c na si Jesucristong Pañgi-
noon co, sacop at tubos sa m g a ca-
salanan co, ay siya m o n g p a g p a c u n -
d a n g a n a n , A m a n g m a a u a i n , ng p a g -
p a p a t a u a d m o sa a q u i n , at sa lahat
ng t a u o . Siya ñ a u a ,

Cun mag-incienso sa altar.


Pagcatouirin m o , P a ñ g i n o o n cong Dios
ang p a n a l a ñ g i n co, na para ñ g pag-
paitaas n g incienso sa m a h a l na h a -
rapan mo. Siya ñaua.

Cun maghinao ang Padre.


Paligoan m o . Pdnginoong cong J e s u -
cristo, ang calolouaco, ñ g t u b i g na bucal
sa Santo m o n g dibdib ñg l u m i n i s at
m a p a u i a n g dilang libág at m a g u i n g
busilac c a p u t i n g t i g n a n n a n g m a h a l
m o n g m a t a . Siya ñ a u a .

Cun mag- Orate Frates.


P a g c a t a n g u i h i n m o , P a n g i n o o n g cong
66
Jesucristo, ang loob co, at n a n g di
acó mauili sa d i h n g c a g a l i n g t n d to
sa ibabao n a n g l u p a , a t p u c a u i n m o sa
p a g c * h i n b i n g sa dilang l a m á n g b a y a n ,
a t pita n a n g c a t a u a a ; p a u a n g da ya n g
d e m o n i o , at big-yan m o acó ríg totoong
sintang s u m a i y o n a l a m a n g acó m a g -
p a r a t i n g m a n saan. Siva ñ a u a .

Cun mag-F'refació*
P a s u q u i n m o , P a á g i n o o n cong Jesu-
cristo, a n g caloloaa co, at p a g - i g u i h i n
m o a n g m g a casiraan at h a l i n h a n m o
n a n g m a n g a cabanalan at ipaquibilang
m o acó doon sa m a n g a catoto m o n g
pinili s\ n a r i r i y a n sa lañgit, at n a n g
acó,i, m a p a q u i s a m a n g m a g p u r i . t , mag-
p a s a l a m a t sa iyong ualang h a n g a n .
Siya ñ a u a .

Cun mag-Sanctus.
PaSginoon cong Jesucristo, p a c a t i -
bayin m o a n g loob co, n a n » di acó
m a h i u a l a y sa iyo m a g p i r a t i n g m a n
s a a n . Siya ñ a u a .

Cun mag-Memenlo.
P a n g i n o o n g cong Jesucristo, sa arao
na catap asan n a n g b u h a y co, ay h o -
uag m o acong ipahintolot m a m a t a y
sa casalanan,, c u n d í sa d a q u i l a n g pag-
caibig at pagcasinta co sa iyong lalo
s a lahat at sa m a h a l m o i g gracia,t,
c a m a y m a p a t i d a n g h i n i n g á co, n a n g
boong p a g p a p a t a u a d m o sa a j u i n .
Siya ñ a u a .

Cun migbendición bago mzgtaas.

A n g m a ñ g i m a h a l n a bandición m o ,
Paríg^noong cong Jesucristo, a n g s u -
macaloloua co, at p a c a m t a n m o sa
a q u i n a n g c a p i y A p a a n g biyaya m o sa
a m i n sa s a n t o n g Pasló.i m o . Siya ñ a u a .
Pag samba sa Santísimo Sacramento.
S i n a s a n b a ca n a m i n , P i ñ g i n o o n na-
m i n g Jesucristo at p i n u p u r i ca n a m i n
na sa m a h a l na Santa C r u z , ay s n a - :

cop m o a n g m u n d o .
Cun Haas ang mahal fia Hostia,
•Sungmasamba acó saiyo, Pañginoon
cong Jesucristo, naririyan cang totoo
sa m a h a l na Hostia, para n a n g p a g -
doroon m o sa langit.
68
Cun itaat ang mahal na Cáliz.

S u n g m a s a m b a aco sa iyo, d u g o n g
m a h a l n a n g ating P a n g i n o o n g Jesu-
cristo, n a n a b u h o s sa C r u z n a n g tub-
sin 3io sa casalanan earning tauong
inaco m o .

Sa icalauang Memento.

Bangonin m o , P a ñ g i n c o n cong Je-


s u c r i s t o , y a r i n g c a h i n a a n co sa pag-
capahiga sa m a n g a c a s a l a n a n , a t ha-
ngoin m o a n g caloloua co sa mala-
l i m na bilangoan para n a n g paghango
m o sa m a n g a S a n t o s P a d r e s sa l i m b o .
S''ya n a u a .

Cun dumagóc na minian ang Padre.

Ipaquilala m o sa a q u i n , P a ñ g i n o o n
cong Jesucristo, a n g d a q u i l a n g ca-
halaya,t, casam-an nang manga ca-
salanan, at baliquin m o na a n g loob
co,t, bigyan m o n a n g m a l a q u i n g pag-
sisisi, na p a r a n i y o h g m a p a l a d na
m a g n a n a c a o , at s u m a i y o na aco m u l a
n g a y o n . Siya n a u a .
6 9

Cu* itaas namvli ang mahal na Hostia


na ibimbabao sa Cáliz
Buhayin m o , P a n g i n o o n cong J e s u -
cristo, a n g caloloua co, sa p a g c a m a t a y
dahil sa c t s a l a n a n , at c a a u a a n m o acó
n a n g boong p a g p a p a t a u a d rao sa a q u i n .
Siya" ñ a u a .
Saca ídu'o ito:
Deus, Deus m e u s in m a n u s tuas
commendo spiritum meum.
Cun mag-Pater noster.
Big-yan m o acó, P a n g i n o o n cong
Jesucristo, n a n g b ú h a y at lacas n a
sucat cong ipagsilbi sa iyo, at i p a g -
penitencia dito sa ibabao n a n g lupa,
sa p a g d u r u s a co sa m g a casalanan co,
at nang m a s u n o d co ang loob m o sa
a n o m a n g caibigan m o sa a q u i n , at ho-
uag m o r i n ñ a m a n a c o n g i p a h i n t u l o t
n a m a h i u a l a y saiyo m a g p a r a t i n g m a n
saan. Siya ñ a u a .
Pax Domini sit semper vobiscum
Panginoon cong Jesucristo: sa oras
n a n g paglabas n a n g caloloua co sa ca-
t a u a n , c u n g aco,i, m a m a t a y na, ay
70
m a g d a h t a ca,t, batiin m o n a n g ma-
h i m b i n g na p a g b a t i , at p a c a m t a n m o
acó n a n g c a p a y a p a a n g biyaya m o sa
a m i n sa s a n t o n g Pasión m o . A m e n .
Cun mag-Agnus Dei
M a a m o n g Cordero, A n a c n a n g Dios
n a n a c a u a u a l a ng casalanan, alisin m o
acó s a c a s a l a n a n sa p a n i m d i m , sa pag
uiuica at sa pág gaua; at c a a u a a n m o
acó.
Cun uiag-Domine non ¿um dignus.

P a ñ g i n o o n cong Jesucristo, dili acó


dapat m a g p a t u l o y sa iyo; d a t a p u a , t r

a n g isang uica m o m a n l a m a n g ay
sucat m a c a u a l a n a n g casalanan co at
macagaling sa caloloua co.
Macaitlorg oclitin.
Cun mag comulgar ang Padre.

C u n i n mo, Pañgir:oon cong Jesucris-


to, a n g caloícua co, at iyohin m o n a ,
y a y a n g i n a a q u i n caía, ay s u m a c a i b u -
t u r a n ca n a n g puso co at t a h a n a n me-
n a acó n a n g a u a m o , at h o u a g m o
acong i p a h i n t u l o t m a h i u a l a y sa iyo
cailan m a n . Siya ñ a u a .
7*
Cun macapagcomulgar.

P a ñ g i n o o n cong Jesucristo, sa a r a o
n a n g p a g h o h o c o m m o sa a q u i n , ay
magdálita ca,r, p a l u b a y i n m o , ang poot
m o , at tangapin m o aco n a n g iyong
m a h a l n a misericordia, n a n g b c o n g
p a g p a p a t a u a d mo sa a q u i n n a n g m g a
casalanan co, pacundarigan sa m a h a l
na V i r g e r g Ina m o , at a l a n g a l a n g sa
dilang dina'ita m o ; tangapin m o acong
i p a q u i b i l a n g d c o n sa m a n g a catoto
m o n g pini'i at sa m a n g a pipiliin m o
p a , n a n g aco,i, m a p a q u i s a m a n g m a g -
p u r i , at m a g p a s a l a m a t na u a l a n g h u m -
pay sa iyo na c a s a m a n a o g Dios A m a ,
at n a n g Dios E s p í r i t u S a n t o , na ca-
y o n g t a ü o n g P e r s o n a s , at iisang Dios
na naghahari magparating m a n saan.
Siya n a u a ;

Cun mag lie Misa est,


H o u a g m o rin, P a ñ g i n o o n c e n g Je-
sucristo, acong i p a h i n t u l o t h i u a l a y a n
n a n g Angel n a c a t u t u b o cong pinapag-
iingat m o sa a q u i n , at p a a l a g a a a m o
rin aco sa a n o m a n g c a s a q u i t a n co.
Siya_ n a u a .
7 2
Cun mag-Bendictón.

A n g s a n t a n g Bendición m o , Pañgi-
noon cong Jesucristo, a n g sumacalo-
loua co ñgayo,t, m a g p a r a t i n g m a n saan
n a n g b o o n g p a g p a t a u a d m o sa...aquin
n a n g lahat na casalanan co. Siya ñ a u a ,

Cun mag Evangelio sa calapusan.


N a g d a m i t n a n g c a t a u o h a n a n g Anac
n a n g Dios, at n a q u i p a m a y a n sa ating-
n a n g tayo,i, m a n g y a r i n g maquinjfibang-
n a n g caloualhatian sa langit. Siya ñ a u a .

PAG HAHA4TIN NANG BOON'G MISA


P a ñ g i n o o n cong Dios, A m a n g caga-
ling-galiñgan, at caalam a l a m a n sa la-
h a t . acó,i, n a g p a p a s a l a m a t n a n g u a l a n g
h a n g a n pasasalamat, ang aco,i, q u i -
n a a u a a n m o , at p i n a g c a l o o b a n ág
m u n t i n g b ú h a y h a n g a n ñgayon arao
na ito, p i n a h a b a r a p m o acó dito sa
m a h a l na misa, n a n g m a s a m b a co,t,
c a l u g d a n , at isilid co, sa loob a n g ma-
h a l n a A n a c m o n g si Jesucristong Pa-
ñ g i n o o n co na i n i h a i n n a n g P a d r e
ñgayon sa Misa at n a n g mga cristia-
n o n g m a y m a g a n d a n g loob sa iyo. Siya
_ 73
co rin n g a n a m a n g i n i h a h a i n sa iyo,
P a ñ g i n c o n g co, a n g m a h a l na b ú h a y
n a n g A n a c m o s a m p u n g n a n g caniyang
m a r a l i t a n g Pasión at p a g c a m a t a y sa
C r u z , n a n g siya m o n g p a c u n d a n g a n a n
n a n g pagcaaua m o sa a q u i n at pag-
p a p a t a u a d n a n g lahat lahat cong casa-
l a n a n . T u l o y inihahain co ñ a m a n sa
iyo, P a n g i n o o n co itong m a h a l n a misa
ñgayong oras n a ito s a m p o n ng lahat
na misa sa s a n g l i b u t a n g bayan, han-
gan sa arao n g p a g h o h o c o m n a n g ma-
hal na A n a c m o n g si Jesucristong
P a n g i n o o n co. Icaaua mo ñ a u a , at
i p a q u i n a b a n g sa m a n g a calolouang na-
ñgagcacasáquit sa p u r g a t o r i o , a t sa
a m a at sa ina, at sa m a n g a capatid
n a m i n sa Cofradía, at doon ñ a m a n sa
n a a u a at nagcaloob sa a q u i n n a n g m a
galing at sa nagtitiuala sa a q u i n at sa
lahat nang cristianos, c a a u a a n m o
c a m i n a n g c a a u a a n , P a n g i n o o n co
alang-alang sa m a h a l na A n a c m o n g
si Jesucristong P a n g i n o o n co at sa
caniyang m a h a l n a I i a n g Virgen, at
sa lahat n a n g Angeles, Santos at S a n -
tas na m g a catoto m o , t , pinagpala
diyan sa langit, n a nangagsisipagpuri.t
74
n a g p a p a s a l a m a t na u a l a n g tugot gabi,t
srao na m a g p a s a m u l a , m a g p a n g a y o n
at m a g p a s a u a l a n g h a n g a n . Siya n a u a .

PANALÁÑGIN
SA PAGDALAO SA LIMANC ALTAR.

Magdasal muna navg limang Ama


n a m i n , Aba G u i n o o r g Maria at Glo-
ria P a i n , saca manalarxgin.
MagdaJiía ca, P a ñ g i n o o n cong Dios,
A m a n g ualang hangan, pacundangan
sa a u a m o n g di m a b i l a n g , ay t u n g h a n
m o t. ipatnugot itong Santa Iglesia,
sa Ialong i c a b a b a n t o g at icalalatag sa
s a n g s i n u c u b a n , magcaisang icob at
m a g c a t u t o a n g m g a H i r i n g Cristia-
nos: m a n g a p a u i a n g dilang h e r e j í a s
at mátalo rin ang m g a di b i n y a g a n ,
alans-alang cay Jesucristong P a n g i n o o n
n a m i n g A n a c m o , at sa Dios Espíritu
Santo,-na c a s a m a m o n g n a b u b u h a y , a t
naghahari magparating man saan,
Siya n a u a .
PANALANGIN
BAGO MAGCONFESAR

P a n g i n o o n g cong Dios n a m a y gaua sa


a q u i n , aco,i, c a a u a a n m o , tauo acong
aba, at p u n o n g m a y c a s a l a n a n , acó,i,
a n a c m o rin di m a n dapat. ¿di sinong
d a r a i n f a n co? di s'nong t a t a c b u h a n
co, c u n d i icao n a p ú n o n g t u c á l naiig
t a n a n g aua, na ang inca mo: Dico ibig
«ng m a m a t a y , at m a p a c a s a m a (aniya)
ang t a u o n g n u c a s a l a n a n , bagcus ang
ibig co rin a n g siya,', m a b u h a y at
m a p a c a g a l i n g . Magdaliía ca, A m a co,
aiang alang sa m a h a l na Virgen, at
sa Jahat r a Santos m o ay pacaliua-
n a g u i n m o a s g bsit co, at n a n g ma-
quílala co ang labat n a casalanang
sucat cong ipagconfeser.
Pacaniájrasin m o ang loob co, n a n g
m a l a q u i n g pagcaibig co sa iyo, at n g
s i y a n g icapagsisi cong totoo. Pacatapa-
ñ g i n m o acó, n a n g di acó mátalo fig
h i y a , at magcaila n a n g casalanan co,
Pacatibayin m o ang loob co at n g acó
¿di s i n o r g t a t e c b u h a n co, c u n d i icao
na p ú n o n g bucal n g t a n a n g a u a n a a n g
uica r r o : Di co ibig a n g m a m a t a y , at
m a p a c a s a m a (aniya) a r g f a o r g m a c a -
salananf, b s g c u s a n g ibig corin a s g
siya,i, m a b u h a y at m a p a c a g a l i i ! ^ Mag-
dalita ca, A m a co, alang-a.'ang sa m a -
76
hal n a Virgen, a t sa lahat na Santos
rao ay p a c a l i u a n a g u ' n m o a n g bait co,
at n a n g m a q u í l a l a co a n g lahat n a ca-
salanang sucat cong ipagconfesar.
Pacaningasin m o ang loob co, n a n g
m a l a q u i n g pagcaibig co sa iyo, at ng
siyang icapagsisi cong totoo. P a t a p a -
ñgin m a acó n a n g di acó mátalo n a n g
hiya, at magcaila n a n g casalanan co.
Pacatibayin m o a s g loob co at n a n g
acó,i, m a t a n t o n g matsbay na di n a mo-
limoling magcasala s i iyo, at m a s u n o l
co ñ a m a n a n g biling, at p a r u s a n a n g
P a d r e n g p a g c o c o m p i s i l a n co. Siya ñ a u a .
A l a n g alang cay Jesucristong P a n g i -
n o o n co at A n a c m o , na n a q u i q u i b u -
h a y at n a q u i q u i p a g h a r i sa iyo at sa
Dios Espíritu S a n t o , m a g p a r a t i n g m a n
saan na u a l a n g h a n g a n . Siya na\ia.

CUN MACAPAGCONFESAR NA.

S a ' a m a t na u a l a n g h a n g a n sa iyo,
Panginoon. cong Dios, a n g b i g a m a , t ,
m a r a l a s ipinangoling co a a g p a n g a c o
cong di na m o l i m o l i n g m a g c a s i l a sa
iyo, at diii m o r i n ipinangoling ang
pangaco m o sa a q u i n , na (anyo,i,) cai-
77
cailan m a n g magsisisi a n g taong m a c a -
salanan at magbalic loob sa a q u i n , ay
lilimuting co rin ang m a n g a casalanan
niya. S a l a m a t at acó,i, t i n u l u t a n m o n g
magsisi,t, magconfesar, Magdaüta ca,
A m a co, alang-alang cay G u i n o o n g S a n -
ta María, at sa lahat n a n g S a n t o s , ay pu-
n a n m o ang caculangan n a n g confe-
sión co, yay&mang naquiquilala m o
ang carulasan niring loob Co, ay acó,i,
pacaingatan m o at n a n g di n a acó
molimoling m a g c a s a l a s a iyo. Siya ñ a u a .
A l a n g - a l a n g cay Jesucristoug P a n g i -
noon co at Anee m o , na n a q u i q u i b u »
h a y , at n a q u i q u i p a g b s r i sa iyo at sa
Dios Espíritu Santo m a g p a r a t i n g m a n
saan na ualang gangan Siya ñ a u a .

BAGO MAGCOMULGAR.

P a ñ g í n o o n cong Dios na m a c a p a n g -
yayari sa lahat, aco,i, n a p u p u n ó n a n g
m a r a m i n g s?quit magdalita ca a t a c o , i ,
t u l u t a n m o r g d u m u l ó g sa m a b a l na
A n a c m o , na p u n o n g m a n g a g a m o t sa
dilang s a q u i t at n a n g aco.i, g a m u t i n
niya; b u l á g ñ a m a n acó, diyata t u l u t a n
m o acong l u m a p i t sa m a c a l i l i u a n a g sa

lahat n a n g aco,i, l i u a n a g a n niya. L u b h a
acong m a l u p í t at m a r u m i , ay t u l u t a n
m o n g d u m u ' ó g sa bucal n a n g íubig n i
m a l i n a o na m a c a h u h u g a s n a n g dilang
d u m í , at ñ g a : o , i , h u ¿ a s a n niya; h u b o
ñ a m a n acó ay tulutan^ m o n g l u m a p i t s a
n a g p a p a r a m i t sa lahat at n a n g acó,i,
p a r a m t a n niya m a c a s a l a n a n acó, ay
t u l u t a n m o n g d u m u l ó g sa m a h a l n a
Cordero m o , n a n a c a u a u a l a n a n g ca-
salanan n a n g lahat n a n g tauo, n a n g
caniyan ualin ang m a n g a c a s i l a a a n co.
Ay aba, A m a cong Dios, acó,i, pa-
p a g u i n g dapatin m o n g m a q u i n a b a n g
nitong lahat s i m a h a l n a c a t a u a n at
dugo n a n g A n a c m o , n a nasisilid dito
sa c a n i y a n g S a c r a m e n t o .
A l a n g - a l a n g sa p a g c a m a t a y niya sa
C r u z a u a s j a q u i n . Siya ñ a u a .

CUN MACAPAGCOMULGAR NA.

S a l a m a t na u a l a n g h a n g a n sa iyo.
P a n g i n o o n cong Dios, a t ba¿a m a n at
acó,i, ísang o x l na m u n t i , ay pina-
p a q u i n a b a n g m o n a n g m a h a l na cata-
u a n at d u g o n a n g A n a c m o . A n o ca-
ya a n g sucat cong iganti nitong d a q u i -
lang a u a mo? At c a h i m a , t , a n g t a n a n g
l u p a , t , c a l a n g i t a n , ' , i h a y i n co sa iyo,
ay c u l a n g ding di sa pala dito sama-
laquing biyaya m o . P a a n o caya ang
p a g p a p a s a b m a t co,t, p a g p u r i s a P a n g i -
n o o n cong m a a u a i n , tauo acong h a -
m a c a t culang is p? Ang p a g p a p u r i
;

m a n n a n g sancalangitan, ay h u l i ring
I u b h a dito sa di m a s a b i n g aua m o . Ay
aba P a n g i n o o n cong m a a l a m magdalita
ca,t, acó,i, a m p o n i n m o n a n g d i ma-
g u i n g lason sa calólo ia co itong ma-
h a l n a S a c r a m e n t o bagcús m a g u i n g
gamót ñaua, maguing b i h a y maguing
p a t a u a d sa m a n g a casalanang co, m a -
g u i n g s a n d a t a n g m a t i b a y n a ilaban co
sa m a n g a caauay co, n a n g acó,i, ma-
guing d a p i t magcamit nang caloual-
h a t i a n sa langit. Siya ñ a u a .
Caloloua ni J í s u c r l s t o , p a c a s a i t o s i n
m o acó. Catauan ni Jesucristo, s a c u -
p i n m o acó Dug5 ni J e s u c r i s t o , paca
l a ñ g o h i n m o acó, T u b i g sa taguiliran ni
Jesucristo, p a c a h u g a s a n m o acó. Pasión
ni Jssucristo, pacatapang^n m o acó.
¡Oh m a g a n d a p g Jesús! p a q u i n g a n m o
acó. Itago m o acó sa l j o b ñ g roga sugat
m o , huag mo a c o i g ipahintulot ma-
8o
h i u a l a y sa i y o . Iadya m o acó sa de-
m o n i o n g e a a u a y co, T a u a g u i n m o acó
sa oras n a n g c a m a t a y a n co, n a n g ma-
casama n a n g m g a Angeles m o n g m a g -
p u r i sa iyo m a g p a r a t i n g m a n s a a n .
Siya ñ a u a . A m e n Jesús.
Aral sa pág bibinyag.

Cung may sangol na capagca panganac sa-


caniya ay maysaquit na malubha at may pa-
nganib na icamamatay, ay cailagan na siya,i,
busan ng] tubig,- na cun sacali,t, mamatay ay
maguiug cristiano mnna.
Ang macapagbubuhos ng tubig, ay ang si-
no man tauong lalaqui,t, babayi, liban sa ama.t,
ina nang bata na hindi macapagbubuhos nang
tubig sa canila ring anac, cundi sa totoong ma-
laquing cahigpitan, na ualang-ualang ibang tauo.
Sa gayong bagay, ang magbibinyag ay cu-
cuha nang tubig maguing sa balón sa bu-
cal, sa ilog 5 sa dagat, at tuloy magnasa
sa caniyang loob, na ang batang caniyang bu-
busan ng tubig ay maguing cristiano, saca
magbubnhos. siya ng tubig sa ulo ng bata,
at casabay sabay sasabihin niyang maliuanag
ang alin man sa mga susunod na fórmula ó"
uicang ibibinyag:

Sa uiccng latín.
Ego te baptizo in n o m i n e Patris
et Filii et Spiritu S a n c t i .
8i
Su nicang casilla.

Yo te baptizo en el n o m b r e del Pa-


dre, y del Hijo y del Spiritu Santo.

Sa uicang tagalog

Acó a n g b u m i b i n y a g sa iyo, sa
ngalan ng Ama, at ng A n a c , at na.ng
Espíritu ¿'anto.
82

MODO D E A Y U D A R A MISA

SAC. In nomine Patris, et Filii, et spfritus


Sancti, Amen, Introibo, ad Altare Dei
M. Ad Deum qui tetificat juventutem meam.
S. Judica me, Deus, et dicerne causam meam
de gente non sancta: ab homine inicuo, et
doloso erueme.
M. Quia tu es Deus, fortitudo mea: quare
me repulisti, et quare tri«tis incedo, cium
affligit me inimicus.
S. Emitte lucem tuam, et veritatem tuam. ipsa
me deduxerunt, et aduxerunt inmontem sanctum
tuum; et in tabernacula tua.
M. Et introibo ad Altare Dei. ad Deum
qui lastificat juventutem meam.
S. Confitebor tibi in cythara, Deus Deus;
meus, quare tristis est, anima mea, et quare
conturbas me.
M. Spera n Deo. quoniam ad hue confitebcr
illi salutare vultus mei; et Deus meus.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritu Sancto
M. Sicut erat in principio, et nunc et semper
et in sascula sasculorum, Amen.
S. Introibo ad Altare Dei,
M. Ad Deum qui lastificat juventutem meam.
S. Adjutorium rostrum in nomine Domini.
M. Qui fecit ca;lum et terram.
S. Confiteor Deo, etc. Et Vos, fratres, orare
pro me, ad Dominum Deum nostrum.
M, Misereatur tui Omnipotens Deus et dimisis
83
pecatis tu;s perducat te ad vitam eternam.
S. Amen.
M. Confíteor Deo Omnij-otenti Beatce Maria;
semper Virgini, Beato Michaeli Archangelo.
Besto Joanni Baptitas Sanctis Apóstolis Pe-
tro et Paulo, omnibus Sanctis, et tibi, Pa-
ter quia peccavi nimis congitationis Verbo et
opere: mea culpa, mea culp* mea maxima culpa
Ideo precor Beatam Mariam semper Virginem,
Beatum Michaelem Arcliangelum Bestum Joan-
nem Baptistam, Sanctos Apostólos Petrum
et Paulum omnes Sanctos, et te, Pater
or*re pro me ad Dcminum Deum nostrum
Amen.
S. Misereatur vestri Omnipotens Deus at di-
missis pecatis vestris, perducat vos ad vi-
tam asternam.
M. Amen.
g. Indulgentiam, absolutionem, et remissionem
peccatorum nostrorum tiibuat nobis Omnipo-
tens et misericors Dominns,
M. Amen.
S. Deus tu conversus vivificabis nos.
M- Et plebs toa tetabitur inte.
S. Ostende nobis Domine miser-'cordiam tuam.
M. Et salutare tuurn da nobis.
S- Domine, exaudi orationem mesm.
M. Et clamor meus ad te veniat.
M. Dominus vobiscum
M. Et cum spiritu tuo.
g. Oremus aufert á nobis, etc.
M. Kyrie eleyson.
S. Kyrie eleyson,
M, Kyrie eleyson.
«4
S. Christe eleyson.
M. Christe eleyson.
S. Christe eleyson.
M. Kyrie eleysan.
S. Kyrie eleyson.
M, Kyrie eleyson.
S. Dominus vobiscum.
M. Et cum spiri.tu tuo.
S Per omnia secuta sasxilorum.
M. Amen.

Aciibaia la 7i/>iria/a'

M. Deo gratias.
S. Dominus vobiscum,
M. Et cum spiritu -tuo.
S. Secuentia Sancti Evangeli Sectncium etc.
M. Gloria tibi, Domine,

Acabado d Evangelio jtrimero,

M. Laus tibi. Christi.


S. Orate, frates.
M. Suscipiat Dominus sacriiicium de minibus
tuis ad laudem et gloriam nouinis sui ad
utilitatem quoque nostrum, totiusque Eccle-
sia su.x sancUc.

Cuando sc dice ei PrcJ'acio.

S. Fer omnia saecula s.ieeuioram.


85 v
M. Amen.
S. Dominus vobiscum
M. Et cum spiritu tuo.
S. Sursum corda;
M. Habemus ad Dcminum.
S. Graths agamus Domino Deo nostro.
M. Dignum, et ¡astum ' e s t .

Después del patei' nosier.

S. Et nos inducas in tentationem.


M. Sed libera nos a. malo.
S. Pax Domini sit semper vobiscum.
M. Et cum spiritu tuo.
S. Tte Misa est, ó Benedicamas Domino,
M. Deo gratias.

En misa de requiem.

S. Requiescant inj pace.


M. A nen.
S. Pater, et Filius, et Spiritu Sancto.
M. Amen.
S. Dominus vobiscum M. Et cum Spiritu tuo
S. Sequenti» sancti Evangelii secundum, etc
M. Gloria tibi Domine.

Acabado el Evangelio itlltwo.

M Deo gr»tias.
л

You might also like