Professional Documents
Culture Documents
ქართველური ენები
(ხელნაწერის უფლებით)
1. ენობრივი ანალიზი
1
ტერმინი ზანური უკავშირდება ერთი მხრივ, სვანურ ენაში მეგრელთა სახელდებას
„ზანარ“ ტერმინით, მეორე მხრივ, ბერძნულ წყაროებში დაცულ „სანებ“ ტერმინს
კოლხეთში მცხოვრები ხალხის აღსანიშნავად.
ივანე ჯავახიშვილის აზრით ტერმინები „ქართველი“, ძვ. ქართ. „ქართუელი“ და
„ქართლი“ „შუშანიკის წამების“ დაწერამდე შვიდი საუკუნით ადრე უნდა
დამკვიდრებულიყო. მეგრულად ქართველი იწოდება ეთნონიმით „ქორთუ“, რაც
ლინგვისტური კანონზომიერებით (ბგერათშესატყვისობებით) სრული შესატყვისია
ქართვ-ელ-ი ფორმის“ ქართვ“ ფუძისა. ვ თანხმოვნის ადგილას ისტორიულად უ
ხმოვანი იყო: ქართველი<ქართუელი. შესაბამისად, მეცნიერები ქართულ-ზანური
ერთიანობის პერიოდისათვის (ივარაუდება ჩვ. წელთაღრიცხვის მიჯნა) აღადგენენ
*ქართუ სახელს (თ. გამყრელიძე). *ქართუ სიტყვაში აშკარად გამოიყოფა უ
ბოლოსართი, ისევე როგორც ქართლი ნაწარმოებია ქართ- ძირზე -ლ- ბოლოსართის
დართვით. აღსანიშნავია, რომ მეგრელები და სვანები თბილისის აღსანიშნავად
იყენებენ სიტყვას „ქართ“.
*ქართუ ტერმინს წინ უძღოდა იბერ- ტერმინი, რომელიც პირველად ბერძნულ
წყაროებში ჩნდება. სიმონ ჯანაშიას აზრით, „იბერი“ უკავშირდება ჰეროდოტეს მიერ
ნახსენებ „სასპერებს“, რაც ქართულ და სომხურ წყაროებში ცნობილია „სპერი“
ტერმინით, ხოლო თურქულში _ „ისპირი“. მისივე აზრით, იბერ- ფუძემდე დადის
ქართველების აღმნიშვნელი ყველა უცხოური სახელწოდება.
2
მეორე თვალსაზრისი ეკუთვნის გერმანელ მეცნიერს გერჰარდ დეეტერსს, რომელმაც
ქართველურ ენათა ურთიერთმიმართება სქემატურად ასე გამოხატა:
საერთოქართველური
ქართულ-ზანური
ზანური
3
საერთოქართველური
4
თუ არა დამოუკიდებელი ენები ქართველურ ენობრივ ჯგუფში ლაზური და
მეგრული.
ვინაიდან ლაზურსა და მეგრულს ერთი და იგივე ფონეტიკური შესატყვისობები
გააჩნია ქართულ-სვანურის მიმართ, ისინი ერთი ენის ორ დიალექტს წარმოადგენენ,
ანუ საერთოქართველური ფუძე-ენიდან კოლხური (ზანური) ენის ცალკე ენად
ჩამოყალიბებას სიბილანტურ გადაწევასთან (მაგალითად, სისინა → შიშინა: ძ>ჯ, ზ>ჟ,
წ>ჭ და ა. შ) ერთად ხელი შეუწყო საერთოქართველური ვოკალური სისტემის
ტრანსფორმაციამ ზანურში ( ა>ო/ კაც->კოჩ-; ე>ა/ ერთ->ართ-), რასაც სამართლიანად
ეწოდა არტიკულაციის უკან გადაწევა (არნ. ჩიქობავა), იმავე ხმოვანთა ზანური
გადაწევა (თ. გამყრელიძე, გ. მაჭავარიანი). როგორც ხმოვნებში, ისე თანხმოვნებში
ლაზური და მეგრული ერთნაირ სურათს აჩვენებენ, ენობრივი (ფონოლოგიური)
სისტემა აქ ერთია.
5
3. გამოსადეგია შესადარებელი ენებისათვის საერთო მასალა, რომელმაც
დიფერენციაცია განიცადა: კაცი-კოჩი, ძმა-ჯიმა.
2.1. სვანური
6
დიალექტები ერთმანეთს უპირისპირდება უმლაუტის, ხმოვანთა სიგრძის,
რედუქციის, გრამატიკულ (ბრუნება-უღლების პარადიგმატული სისტემა, სინტაქსი)
თუ ლექსიკურ თავისებურებათა არსებობა-არარსებობით. ტრადიციულად ცნობილი
დიალექტების გარდა, სვანურში მეცნიერთა ერთი ნაწილი ცალკე დიალექტად
გამოყოფს, აგრეთვე, ჩოლურულს, როგორც გარდამავალ დიალექტს (ქვემოსვანურ
დიალექტთა შერწყმის შედეგად მიღებულს) ქვემო სვანეთში.
2.2. მეგრული
7
ვრცელდებოდა გულრიფშისა და სოხუმის რაიონებში, სადაც ეთნოწმენდამდე
მეგრელები კომპაქტურად სახლობდნენ. აფხაზეთიდან დევნილი მეგრელები
სამეგრელოს გარდა კომპაქტურად ცხოვრობენ ქუთაისში, ბათუმში, თბილისში, ასევე
საზღვარგარეთ (ძირითადად რუსეთსა და უკრაინაში).
2.3. ლაზური
ლაზეთის ტერიტორიის საერთო ფართობი მოიცავს 7 000 კვ. კილომეტრზე მეტს. მისი
საზღვრებია: ჩრდილოეთით შავი ზღვა, ჩრდილო-დასავლეთით და აღმოსავლეთით _
მდინარე ჭოროხი, სამხრეთით და სამხრეთ-დასავლეთით _ მდინარე სამანსუ. ამ
ტერიტორიის ძირითადი ნაწილი მოქცეულია თურქეთის საზღვრებში, ხოლო
საქართველოს ეკუთვნის სოფელი სარფის ნაწილი.
8
საკუთრივ-ლაზურად ლაზონა „ლაზეთი“) ეჭირა შავი ზღვის სანაპირო ზოლის
მნიშვნელოვანი ნაწილი.
9
გამოყენებული ლიტერატურა:
10